1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-08-22 08:00-0500\n"
10 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
11 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "opérande de branchement non alignée"
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "saut indicé non aligné"
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<précision illégale>"
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
49 "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
52 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
65 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
68 msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
72 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
73 msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
77 msgid "<unknown register %d>"
78 msgstr "<registre inconnu %d>"
83 msgid "Unknown error %d\n"
84 msgstr "Erreur inconnue %d\n"
88 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
89 msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n"
91 #: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
93 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
94 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
96 #: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
97 msgid "missing mnemonic in syntax string"
98 msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
100 #. We couldn't parse it.
101 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
102 msgid "unrecognized instruction"
103 msgstr "instruction non reconnue"
105 #: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
107 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
108 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
110 #: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
112 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
113 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
115 #: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
116 msgid "junk at end of line"
117 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
119 #: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
120 msgid "unrecognized form of instruction"
121 msgstr "forme d'instruction non reconnue"
123 #: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
125 msgid "bad instruction `%.50s...'"
126 msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
128 #: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
130 msgid "bad instruction `%.50s'"
131 msgstr "instruction erronée « %.50s »"
133 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
134 #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
138 #: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
140 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
141 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
143 #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
145 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
146 msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
148 #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
150 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
151 msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
153 #: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
155 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
156 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
158 #: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
160 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
161 msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
163 #: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
165 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
166 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
168 #: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
170 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
171 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
173 #: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
175 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
176 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
178 #: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
180 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
181 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
183 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
191 msgid "Don't understand %x \n"
192 msgstr "Ne comprend pas %x \n"
196 msgid "can't cope with insert %d\n"
197 msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n"
199 #. Couldn't understand anything.
202 msgid "%02x\t\t*unknown*"
203 msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
206 msgid "<internal disassembler error>"
207 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
211 msgid "unknown\t0x%02x"
212 msgstr "inconnu\t0x%02x"
216 msgid "unknown\t0x%04lx"
217 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
221 msgid "unknown\t0x%04x"
222 msgstr "inconnu\t0x%04x"
226 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
227 msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n"
231 msgid "<function code %d>"
232 msgstr "<code de fonction %d>"
236 msgid "# <dis error: %08x>"
237 msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>"
241 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
242 msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
246 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
247 msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
251 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
252 msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
256 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
257 msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d"
265 msgid "*unknown operands type: %d*"
266 msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*"
268 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
269 #. * A is an address and we can`t have the address of
270 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
271 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
276 msgstr "$<non défini>"
278 #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
279 msgid "invalid conditional option"
280 msgstr "option conditionnelle invalide"
283 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
284 msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
286 #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
287 msgid "offset not a multiple of 4"
288 msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
291 msgid "offset not between -2048 and 2047"
292 msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
295 msgid "offset not between -8192 and 8191"
296 msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
299 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
300 msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
302 #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
303 msgid "illegal bitmask"
304 msgstr "masque de bits illégal"
307 msgid "value out of range"
308 msgstr "valeur hors gamme"
311 msgid "index register in load range"
312 msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
315 msgid "invalid register operand when updating"
316 msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
318 #. Mark as non-valid instruction
325 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
326 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
330 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
331 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
335 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
336 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n"
340 msgid "unknown operand shift: %x\n"
341 msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
345 msgid "unknown pop reg: %d\n"
346 msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
348 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
349 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
350 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
351 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
352 #. specific command line option is given to GAS.
354 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
355 msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme et n'est pas alignée."
358 msgid "displacement value is out of range"
359 msgstr "valeur de déplacement est hors gamme"
362 msgid "displacement value is not aligned"
363 msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée"
366 msgid "immediate value is out of range"
367 msgstr "valeur immédiate est hors gamme"
370 msgid "branch value not in range and to odd offset"
371 msgstr "valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
373 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
374 msgid "branch value out of range"
375 msgstr "valeur de branchement hors gamme"
377 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
378 msgid "branch to odd offset"
379 msgstr "Branchement avec un décalage impair"
382 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
383 msgstr "valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
386 msgid "invalid register for stack adjustment"
387 msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
390 msgid "immediate value not in range and not even"
391 msgstr "valeur immédiate est hors gamme et est impaire"
394 msgid "immediate value must be even"
395 msgstr "valeur immédiate doit être paire"
397 #: xstormy16-asm.c:74
398 msgid "Bad register in preincrement"
399 msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
401 #: xstormy16-asm.c:79
402 msgid "Bad register in postincrement"
403 msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
405 #: xstormy16-asm.c:81
406 msgid "Bad register name"
407 msgstr "Nom erroné de registre"
409 #: xstormy16-asm.c:85
410 msgid "Label conflicts with register name"
411 msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
413 #: xstormy16-asm.c:89
414 msgid "Label conflicts with `Rx'"
415 msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
417 #: xstormy16-asm.c:91
418 msgid "Bad immediate expression"
419 msgstr "Expression immédiate erronée"
421 #: xstormy16-asm.c:120
422 msgid "Small operand was not an immediate number"
423 msgstr "Petite opérande n'était pas un nombre immédiat"
425 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
426 #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"