bfd:
[binutils.git] / opcodes / po / nl.po
blob8e28d4b53cf8acea01f79157f8c8cb009fbd16a9
1 # Dutch messages for the Opcodes Library.
2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 10:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 # misschien 'branch' vertalen (vertakking? aftakking?)
20 # en unaligned vertalen als 'niet uitgelijnd'?
21 #: alpha-opc.c:155
22 msgid "branch operand unaligned"
23 msgstr "branch-operand niet uitgelijnd"
25 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
26 msgid "jump hint unaligned"
27 msgstr "jump-hint niet uitgelijnd"
29 #: arc-dis.c:77
30 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
31 msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n"
33 # klinkt niet echt geweldig...
34 #: arc-opc.c:386
35 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
36 msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen"
38 #: arc-opc.c:395
39 msgid "auxiliary register not allowed here"
40 msgstr "hulpregister hier niet toegestaan"
42 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
43 msgid "attempt to set readonly register"
44 msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register"
46 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
47 msgid "attempt to read writeonly register"
48 msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register"
50 #: arc-opc.c:428
51 #, c-format
52 msgid "invalid register number `%d'"
53 msgstr "Ongeldig registernummer `%d'"
55 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
56 msgid "too many long constants"
57 msgstr "te veel lange constantes"
59 # of "bij opladen" ipv "in load"?
60 #: arc-opc.c:668
61 msgid "too many shimms in load"
62 msgstr "te veel shimms in load"
64 #. Do we have a limm already?
65 #: arc-opc.c:781
66 msgid "impossible store"
67 msgstr "onmogelijke store"
69 #: arc-opc.c:814
70 msgid "st operand error"
71 msgstr "st operand-fout"
73 # of "terugschrijven van adres"?
74 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
75 msgid "address writeback not allowed"
76 msgstr "address writeback niet toegestaan"
78 # of beter 'store-waarde'?
79 #: arc-opc.c:822
80 msgid "store value must be zero"
81 msgstr "opslagwaarde moet nul zijn"
83 #: arc-opc.c:847
84 msgid "invalid load/shimm insn"
85 msgstr "ongeldige load/shimm insn"
87 #: arc-opc.c:856
88 msgid "ld operand error"
89 msgstr "ld operand-fout"
91 #: arc-opc.c:943
92 msgid "jump flags, but no .f seen"
93 msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien"
95 #: arc-opc.c:946
96 msgid "jump flags, but no limm addr"
97 msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr"
99 #: arc-opc.c:949
100 msgid "flag bits of jump address limm lost"
101 msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren"
103 #: arc-opc.c:952
104 msgid "attempt to set HR bits"
105 msgstr "poging tot instellen van HR bits"
107 #: arc-opc.c:955
108 msgid "bad jump flags value"
109 msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen"
111 #: arc-opc.c:988
112 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
113 msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
115 # klinkt wankel...
116 #: arc-opc.c:1024
117 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
118 msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
120 #: arm-dis.c:1990
121 msgid "<illegal precision>"
122 msgstr "<ongeldige precisie>"
124 # Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
125 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
126 #: arm-dis.c:4357
127 #, c-format
128 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
129 msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
131 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
132 #: arm-dis.c:4365
133 #, c-format
134 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
135 msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
137 #: arm-dis.c:4950
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\n"
141 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
142 "the -M switch:\n"
143 msgstr ""
144 "\n"
145 "De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
146 "via de -M optie:\n"
148 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
149 #, c-format
150 msgid "undefined"
151 msgstr "niet gedefinieerd"
153 #: avr-dis.c:187
154 #, c-format
155 msgid "Internal disassembler error"
156 msgstr "Interne fout in de disassembler"
158 # Vertaling voor constraint? 'begrenzing' misschien?
159 #: avr-dis.c:236
160 #, c-format
161 msgid "unknown constraint `%c'"
162 msgstr "onbekende constraint `%c'"
164 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
165 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
166 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
167 #: xstormy16-ibld.c:201
168 #, c-format
169 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
170 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
172 #: cgen-asm.c:358
173 #, c-format
174 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
175 msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)"
177 #: d30v-dis.c:255
178 #, c-format
179 msgid "<unknown register %d>"
180 msgstr "<onbekend register %d>"
182 #. Can't happen.
183 #: dis-buf.c:60
184 #, c-format
185 msgid "Unknown error %d\n"
186 msgstr "Onbekende fout %d\n"
188 # Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'?
189 #: dis-buf.c:69
190 #, c-format
191 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
192 msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
194 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
195 msgid "Register number is not valid"
196 msgstr "Registernummer is ongeldig"
198 #: fr30-asm.c:95
199 msgid "Register must be between r0 and r7"
200 msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen"
202 #: fr30-asm.c:97
203 msgid "Register must be between r8 and r15"
204 msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
206 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
207 msgid "Register list is not valid"
208 msgstr "Registerlijst is ongeldig"
210 # Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
211 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
212 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
213 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
214 #, c-format
215 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
216 msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
218 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
219 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
220 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
221 msgid "missing mnemonic in syntax string"
222 msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
224 #. We couldn't parse it.
225 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
226 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
227 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
228 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
229 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
230 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
231 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
232 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
233 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
234 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
235 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
236 #: xstormy16-asm.c:662
237 msgid "unrecognized instruction"
238 msgstr "instructie niet herkend"
240 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
241 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
242 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
243 #, c-format
244 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
245 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
247 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
248 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
249 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
250 #, c-format
251 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
252 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
254 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
255 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
256 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
257 msgid "junk at end of line"
258 msgstr "rommel aan einde van lijn"
260 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
261 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
262 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
263 msgid "unrecognized form of instruction"
264 msgstr "instructievorm niet herkend"
266 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
267 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
268 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
269 #, c-format
270 msgid "bad instruction `%.50s...'"
271 msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
273 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
274 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
275 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
276 #, c-format
277 msgid "bad instruction `%.50s'"
278 msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
280 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
281 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
282 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
283 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
284 msgid "*unknown*"
285 msgstr "*onbekend*"
287 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
288 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
289 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
290 #, c-format
291 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
292 msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
294 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
295 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
296 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
297 #, c-format
298 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
299 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
301 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
302 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
303 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
304 #, c-format
305 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
306 msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
308 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
309 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
310 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
311 #, c-format
312 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
313 msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
315 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
316 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
317 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
318 #, c-format
319 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
320 msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
322 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
323 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
324 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
325 #, c-format
326 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
327 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
329 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
330 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
331 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
332 #, c-format
333 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
334 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
336 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
337 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
338 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
339 #, c-format
340 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
341 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
343 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
344 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
345 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
346 #, c-format
347 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
348 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
350 #: frv-asm.c:608
351 msgid "missing `]'"
352 msgstr "`]' ontbreekt"
354 # of moet 'immediate' behouden worden?
355 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
356 msgid "Special purpose register number is out of range"
357 msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik"
359 #: frv-asm.c:908
360 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
361 msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn"
363 #: frv-asm.c:944
364 msgid "register number must be even"
365 msgstr "registernummer moet even zijn"
367 #. -- assembler routines inserted here.
368 #. -- asm.c
369 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
370 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
371 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
372 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
373 msgid "missing `)'"
374 msgstr "`)' ontbreekt"
376 #: h8300-dis.c:314
377 #, c-format
378 msgid "Hmmmm 0x%x"
379 msgstr "Hmmmm 0x%x"
381 #: h8300-dis.c:695
382 #, c-format
383 msgid "Don't understand 0x%x \n"
384 msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
386 #: h8500-dis.c:124
387 #, c-format
388 msgid "can't cope with insert %d\n"
389 msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
391 #. Couldn't understand anything.
392 #: h8500-dis.c:324
393 #, c-format
394 msgid "%02x\t\t*unknown*"
395 msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
397 #: i386-dis.c:10671
398 msgid "<internal disassembler error>"
399 msgstr "<interne fout in de disassembler>"
401 #: i386-dis.c:10968
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "\n"
405 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
406 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
407 msgstr ""
408 "\n"
409 "De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor\n"
410 "gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
411 "worden):\n"
413 #: i386-dis.c:10972
414 #, c-format
415 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
416 msgstr "  x86-64      Disassembleer in 64-bits modus\n"
418 #: i386-dis.c:10973
419 #, c-format
420 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
421 msgstr "  i386        Disassembleer in 32-bits modus\n"
423 #: i386-dis.c:10974
424 #, c-format
425 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
426 msgstr "  i8086       Disassembleer in 16-bits modus\n"
428 #: i386-dis.c:10975
429 #, c-format
430 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
431 msgstr "  att         Toon instructie in AT&T syntax\n"
433 #: i386-dis.c:10976
434 #, c-format
435 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
436 msgstr "  intel       Toon instructie in Intel syntax\n"
438 # Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
439 #: i386-dis.c:10977
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "  att-mnemonic\n"
443 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
444 msgstr ""
445 "  att-mnemonic\n"
446 "              Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
448 # Of "... in Intel mnemonic syntax"?
449 #: i386-dis.c:10979
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "  intel-mnemonic\n"
453 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
454 msgstr ""
455 "  intel-mnemonic\n"
456 "              Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
458 #: i386-dis.c:10981
459 #, c-format
460 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
461 msgstr "  addr64      Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
463 #: i386-dis.c:10982
464 #, c-format
465 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
466 msgstr "  addr32      Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
468 #: i386-dis.c:10983
469 #, c-format
470 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
471 msgstr "  addr16      Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
473 #: i386-dis.c:10984
474 #, c-format
475 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
476 msgstr "  data32      Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
478 #: i386-dis.c:10985
479 #, c-format
480 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
481 msgstr "  data16      Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
483 #: i386-dis.c:10986
484 #, c-format
485 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
486 msgstr "  suffix      Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
488 #: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
489 #, c-format
490 msgid "%s: Error: "
491 msgstr "%s: Fout: "
493 #: i386-gen.c:591
494 #, c-format
495 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
496 msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
498 #: i386-gen.c:593
499 #, c-format
500 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
501 msgstr "Onbekend bitveld: %s\n"
503 #: i386-gen.c:649
504 #, c-format
505 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
506 msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n"
508 #: i386-gen.c:914
509 #, c-format
510 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
511 msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
513 #: i386-gen.c:1045
514 #, c-format
515 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
516 msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
518 #: i386-gen.c:1122
519 #, c-format
520 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
521 msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
523 #: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
524 #, c-format
525 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
526 msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
528 #: i386-gen.c:1218
529 #, c-format
530 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
531 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
533 #: i386-gen.c:1225
534 #, c-format
535 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
536 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
538 #: i386-gen.c:1239
539 #, c-format
540 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
541 msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
543 #: ia64-gen.c:320
544 #, c-format
545 msgid "%s: Warning: "
546 msgstr "%s: Let Op: "
548 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
549 #, c-format
550 msgid "multiple note %s not handled\n"
551 msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
553 #: ia64-gen.c:617
554 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
555 msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
557 #: ia64-gen.c:819
558 #, c-format
559 msgid "can't find %s for reading\n"
560 msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
562 #: ia64-gen.c:1043
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "most recent format '%s'\n"
566 "appears more restrictive than '%s'\n"
567 msgstr ""
568 "het meest recente formaat '%s'\n"
569 "lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
571 #: ia64-gen.c:1054
572 #, c-format
573 msgid "overlapping field %s->%s\n"
574 msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
576 #: ia64-gen.c:1251
577 #, c-format
578 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
579 msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
581 #: ia64-gen.c:1456
582 #, c-format
583 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
584 msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
586 #: ia64-gen.c:1478
587 #, c-format
588 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
589 msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
591 #: ia64-gen.c:1517
592 #, c-format
593 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
594 msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
596 #: ia64-gen.c:1520
597 #, c-format
598 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
599 msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
601 #: ia64-gen.c:1529
602 #, c-format
603 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
604 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
606 #: ia64-gen.c:1532
607 #, c-format
608 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
609 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
611 #: ia64-gen.c:1543
612 #, c-format
613 msgid "class %s is defined but not used\n"
614 msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
616 #: ia64-gen.c:1556
617 #, c-format
618 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
619 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
621 #: ia64-gen.c:1559
622 #, c-format
623 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
624 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
626 #: ia64-gen.c:1563
627 #, c-format
628 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
629 msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
631 #: ia64-gen.c:2455
632 #, c-format
633 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
634 msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
636 #: ia64-gen.c:2483
637 #, c-format
638 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
639 msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
641 #: ia64-gen.c:2497
642 #, c-format
643 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
644 msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
646 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
647 #. cgen will try the next parsing option.
648 #: ip2k-asm.c:81
649 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
650 msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR"
652 #. Invalid offset present.
653 #: ip2k-asm.c:106
654 msgid "offset(IP) is not a valid form"
655 msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm"
657 #. Found something there in front of (DP) but it's out
658 #. of range.
659 #: ip2k-asm.c:154
660 msgid "(DP) offset out of range."
661 msgstr "(DP) offset buiten bereik"
663 #. Found something there in front of (SP) but it's out
664 #. of range.
665 #: ip2k-asm.c:195
666 msgid "(SP) offset out of range."
667 msgstr "(SP) offset buiten bereik"
669 #: ip2k-asm.c:211
670 msgid "illegal use of parentheses"
671 msgstr "ongeldig gebruik van haakjes"
673 #: ip2k-asm.c:218
674 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
675 msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)"
677 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
678 #: ip2k-asm.c:242
679 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
680 msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex."
682 #: ip2k-asm.c:296
683 msgid "Byte address required. - must be even."
684 msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn."
686 #: ip2k-asm.c:305
687 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
688 msgstr "cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde vereist is."
690 #: ip2k-asm.c:360
691 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
692 msgstr "operand van percent-operator is geen symbool"
694 #: ip2k-asm.c:413
695 msgid "Attempt to find bit index of 0"
696 msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0"
698 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
699 msgid "immediate value cannot be register"
700 msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
702 # of moet 'immediate' behouden worden?
703 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
704 msgid "immediate value out of range"
705 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
707 #: iq2000-asm.c:182
708 msgid "21-bit offset out of range"
709 msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
711 # of gp-relatief?
712 #: lm32-asm.c:166
713 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
714 msgstr "relatief gp-adres verwacht: gp(symbool)"
716 #: lm32-asm.c:196
717 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
718 msgstr "relatief got-adres verwacht: got(symbool)"
720 #: lm32-asm.c:226
721 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
722 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotoffhi16(symbool)"
724 #: lm32-asm.c:256
725 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
726 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotofflo16(symbool)"
728 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
729 #, c-format
730 msgid "unknown\t0x%04lx"
731 msgstr "onbekend\t0x%04lx"
733 #: m10200-dis.c:328
734 #, c-format
735 msgid "unknown\t0x%02lx"
736 msgstr "onbekend\t0x%02lx"
738 # Correcte vertaling van "imm:6 immediate"?
739 #: m32c-asm.c:117
740 msgid "imm:6 immediate is out of range"
741 msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
743 #: m32c-asm.c:145
744 #, c-format
745 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
746 msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
748 # Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"?
749 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
750 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
751 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
753 # of moet 'immediate' behouden worden?
754 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
755 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
756 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
758 # of moet 'immediate' behouden worden?
759 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
760 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
761 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
763 #: m32c-asm.c:281
764 #, c-format
765 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
766 msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
768 # Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"?
769 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
770 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
771 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
773 # Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"?
774 #: m32c-asm.c:399
775 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
776 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
778 # Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"?
779 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
780 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
781 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
783 # of moet 'immediate' behouden worden?
784 #: m32c-asm.c:478
785 msgid "immediate is out of range 1-2"
786 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
788 # of moet 'immediate' behouden worden?
789 #: m32c-asm.c:496
790 msgid "immediate is out of range 1-8"
791 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
793 # of moet 'immediate' behouden worden?
794 #: m32c-asm.c:514
795 msgid "immediate is out of range 0-7"
796 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
798 # of moet 'immediate' behouden worden?
799 #: m32c-asm.c:550
800 msgid "immediate is out of range 2-9"
801 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
803 # Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register"
804 #: m32c-asm.c:568
805 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
806 msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
808 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
809 msgid "bit,base is out of range"
810 msgstr "bit,base is buiten bereik"
812 # klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D
813 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
814 msgid "bit,base out of range for symbol"
815 msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
817 #: m32c-asm.c:802
818 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
819 msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
821 #: m32c-asm.c:832
822 msgid "Invalid size specifier"
823 msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
825 #: m68k-dis.c:1281
826 #, c-format
827 msgid "<function code %d>"
828 msgstr "<functie-code %d>"
830 #: m68k-dis.c:1440
831 #, c-format
832 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
833 msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
835 #: m88k-dis.c:679
836 #, c-format
837 msgid "# <dis error: %08lx>"
838 msgstr "# <dis fout: %08lx>"
840 #: mep-asm.c:129
841 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
842 msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
844 #: mep-asm.c:143
845 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
846 msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
848 # "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek"
849 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
850 #, c-format
851 msgid "invalid %function() here"
852 msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
854 # of moet 'immediate' behouden worden?
855 #: mep-asm.c:336
856 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
857 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-32768 tot 32767)"
859 # of moet 'immediate' behouden worden?
860 #: mep-asm.c:356
861 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
862 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (0 tot 65535)"
864 # of moet 'immediate' behouden worden?
865 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
866 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
867 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-512 tot 511)"
869 # of moet 'immediate' behouden worden?
870 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
871 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
872 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-128 tot 127)"
874 #: mep-asm.c:558
875 msgid "Value is not aligned enough"
876 msgstr "Waarde is onvoldoende uitgelijnd"
878 #: mips-dis.c:841
879 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
880 msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence  (+)"
882 #: mips-dis.c:975
883 #, c-format
884 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
885 msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
887 #: mips-dis.c:1335
888 #, c-format
889 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
890 msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
892 #: mips-dis.c:1939
893 #, c-format
894 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
895 msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
897 #: mips-dis.c:2177
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\n"
901 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
902 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
903 msgstr ""
904 "\n"
905 "De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
906 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
908 #: mips-dis.c:2181
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "\n"
912 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
913 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
914 msgstr ""
915 "\n"
916 "  gpr-names=ABI            Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
917 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
918 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
920 #: mips-dis.c:2185
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "\n"
924 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
925 "                           Default: numeric.\n"
926 msgstr ""
927 "\n"
928 "  fpr-names=ABI            Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
929 "                           Standaard: numeriek.\n"
931 #: mips-dis.c:2189
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "\n"
935 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
936 "                           specified architecture.\n"
937 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
938 msgstr ""
939 "\n"
940 "  cp0-names=ARCH           Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n"
941 "                           architectuur.\n"
942 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
943 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
945 #: mips-dis.c:2194
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "\n"
949 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
950 "\t\t\t   architecture.\n"
951 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
952 msgstr ""
953 "\n"
954 "  hwr-names=ARCH           Druk HWR-namen af volgens de opgegeven architectuur.\n"
955 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
956 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
957 "\n"
959 #: mips-dis.c:2199
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
964 "                           specified ABI.\n"
965 msgstr ""
966 "\n"
967 "  reg-names=ABI            Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
969 #: mips-dis.c:2203
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "\n"
973 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
974 "                           specified architecture.\n"
975 msgstr ""
976 "\n"
977 "  reg-names=ARCH           Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
978 "                           opgegeven architectuur.\n"
980 #: mips-dis.c:2207
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\n"
984 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
985 "   "
986 msgstr ""
987 "\n"
988 "  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
989 "   "
991 #: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
992 #, c-format
993 msgid "\n"
994 msgstr "\n"
996 #: mips-dis.c:2214
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "\n"
1000 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1001 "   "
1002 msgstr ""
1003 "\n"
1004 "  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ARCH\":\n"
1005 "   "
1007 #: mmix-dis.c:35
1008 #, c-format
1009 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1010 msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n"
1012 #: mmix-dis.c:45
1013 #, c-format
1014 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1015 msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d"
1017 #: mmix-dis.c:54
1018 msgid "(unknown)"
1019 msgstr "(onbekend)"
1021 #: mmix-dis.c:512
1022 #, c-format
1023 msgid "*unknown operands type: %d*"
1024 msgstr "onbekend type operanden: %d"
1026 #: msp430-dis.c:328
1027 msgid "Illegal as emulation instr"
1028 msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie"
1030 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1031 #: msp430-dis.c:379
1032 msgid "Illegal as 2-op instr"
1033 msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden"
1035 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1036 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1037 msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
1039 # Should this even be here?
1040 #: mt-asm.c:149
1041 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1042 msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
1044 #: mt-asm.c:157
1045 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1046 msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool"
1048 #: mt-asm.c:395
1049 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1050 msgstr "ongeldige operand.  type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
1052 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1053 #. A is an address and we can`t have the address of
1054 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1055 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1056 #. anyway!
1057 #: ns32k-dis.c:533
1058 #, c-format
1059 msgid "$<undefined>"
1060 msgstr "$<niet gedefinieerd>"
1062 #: ppc-dis.c:234
1063 #, c-format
1064 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1065 msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n"
1067 #: ppc-dis.c:523
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "\n"
1071 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1072 "the -M switch:\n"
1073 msgstr ""
1074 "\n"
1075 "De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
1076 "via de -M optie:\n"
1078 #: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
1079 msgid "invalid conditional option"
1080 msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
1082 # Dit kan waarschijnlijk beter
1083 #: ppc-opc.c:908
1084 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1085 msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
1087 #: ppc-opc.c:940
1088 msgid "invalid mask field"
1089 msgstr "ongeldig maskerveld"
1091 #: ppc-opc.c:966
1092 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1093 msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
1095 #: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
1096 msgid "illegal bitmask"
1097 msgstr "ongeldig bitmasker"
1099 # of is laadbereik beter?
1100 #: ppc-opc.c:1171
1101 msgid "index register in load range"
1102 msgstr "indexregister in load-bereik"
1104 #: ppc-opc.c:1187
1105 msgid "source and target register operands must be different"
1106 msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
1108 #: ppc-opc.c:1202
1109 msgid "invalid register operand when updating"
1110 msgstr "ongeldige register-operand bij update"
1112 #: ppc-opc.c:1281
1113 msgid "invalid sprg number"
1114 msgstr "ongeldig sprg-nummer"
1116 #: ppc-opc.c:1451
1117 msgid "invalid constant"
1118 msgstr "ongeldige constante"
1120 #: s390-dis.c:301
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "\n"
1124 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1125 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1126 msgstr ""
1127 "\n"
1128 "De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
1129 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
1131 #: s390-dis.c:305
1132 #, c-format
1133 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1134 msgstr "  esa         Disassembleer in ESA-architectuur  modus\n"
1136 #: s390-dis.c:306
1137 #, c-format
1138 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1139 msgstr "  zarch       Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
1141 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1142 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1143 msgid "<illegal instruction>"
1144 msgstr "<ongeldige instructie>"
1146 # Looks like this is a typo (two spaces after the ':')
1147 #: sparc-dis.c:283
1148 #, c-format
1149 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1150 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1152 #: sparc-dis.c:294
1153 #, c-format
1154 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1155 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1157 #: sparc-dis.c:344
1158 #, c-format
1159 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1160 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
1162 #. Mark as non-valid instruction.
1163 #: sparc-dis.c:1015
1164 msgid "unknown"
1165 msgstr "onbekend"
1167 #: v850-dis.c:365
1168 #, c-format
1169 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1170 msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
1172 #: v850-dis.c:377
1173 #, c-format
1174 msgid "unknown reg: %d\n"
1175 msgstr "onbekend reg: %d\n"
1177 # Wat is een goede vertaling voor 'displacement'?
1178 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1179 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1180 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1181 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1182 #. specific command line option is given to GAS.
1183 #: v850-opc.c:55
1184 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1185 msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
1187 #: v850-opc.c:56
1188 msgid "displacement value is out of range"
1189 msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
1191 #: v850-opc.c:57
1192 msgid "displacement value is not aligned"
1193 msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
1195 # of moet 'immediate' behouden worden?
1196 #: v850-opc.c:59
1197 msgid "immediate value is out of range"
1198 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
1200 #: v850-opc.c:60
1201 msgid "branch value out of range"
1202 msgstr "branch-waarde buiten bereik"
1204 # Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
1205 #: v850-opc.c:61
1206 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1207 msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
1209 #: v850-opc.c:62
1210 msgid "branch to odd offset"
1211 msgstr "branch naar onpare offset"
1213 #: v850-opc.c:497
1214 msgid "invalid register for stack adjustment"
1215 msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
1217 #: v850-opc.c:518
1218 msgid "invalid register name"
1219 msgstr "Ongeldige registernaam"
1221 #: xc16x-asm.c:66
1222 msgid "Missing '#' prefix"
1223 msgstr "'#' prefix ontbreekt"
1225 #: xc16x-asm.c:82
1226 msgid "Missing '.' prefix"
1227 msgstr "'.' prefix ontbreekt"
1229 #: xc16x-asm.c:98
1230 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1231 msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
1233 #: xc16x-asm.c:114
1234 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1235 msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
1237 #: xc16x-asm.c:130
1238 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1239 msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
1241 #: xc16x-asm.c:146
1242 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1243 msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
1245 #: xstormy16-asm.c:71
1246 msgid "Bad register in preincrement"
1247 msgstr "Ongeldig register in preincrement"
1249 #: xstormy16-asm.c:76
1250 msgid "Bad register in postincrement"
1251 msgstr "Ongeldig register in postincrement"
1253 #: xstormy16-asm.c:78
1254 msgid "Bad register name"
1255 msgstr "Ongeldige registernaam"
1257 #: xstormy16-asm.c:82
1258 msgid "Label conflicts with register name"
1259 msgstr "Label geeft conflict met registernaam"
1261 #: xstormy16-asm.c:86
1262 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1263 msgstr "Label geeft conflict met `Rx'"
1265 #: xstormy16-asm.c:88
1266 msgid "Bad immediate expression"
1267 msgstr "Slechte onmiddelijke expressie"
1269 # immediate what? 'value' assumed
1270 #: xstormy16-asm.c:109
1271 msgid "No relocation for small immediate"
1272 msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde"
1274 #: xstormy16-asm.c:119
1275 msgid "Small operand was not an immediate number"
1276 msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal"
1278 #: xstormy16-asm.c:157
1279 msgid "Operand is not a symbol"
1280 msgstr "Operand is geen symbool"
1282 #: xstormy16-asm.c:165
1283 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1284 msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje"