daily update
[binutils.git] / gprof / po / ja.po
blob0d9616934e53bd7e8baa16790bbc537ce7986d69
1 # Japanese messages for GNU binutils gprof.
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 05:21+0900\n"
12 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: alpha.c:102 mips.c:54
21 msgid "<indirect child>"
22 msgstr ""
24 #: alpha.c:107 mips.c:59
25 #, c-format
26 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
27 msgstr ""
29 #: alpha.c:129
30 #, c-format
31 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
32 msgstr ""
34 #: alpha.c:139
35 #, c-format
36 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
37 msgstr ""
39 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
40 #, c-format
41 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
42 msgstr "%s: %s: 予期しないファイル終端 (EOF) です\n"
44 #: basic_blocks.c:196
45 #, c-format
46 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
47 msgstr ""
49 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
50 #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
51 #, c-format
52 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
53 msgstr ""
55 #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
56 msgid "<unknown>"
57 msgstr "<不明>"
59 #: basic_blocks.c:543
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 "\n"
64 "Top %d Lines:\n"
65 "\n"
66 "     Line      Count\n"
67 "\n"
68 msgstr ""
70 #: basic_blocks.c:567
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "\n"
74 "Execution Summary:\n"
75 "\n"
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "実行の要約:\n"
79 "\n"
81 #: basic_blocks.c:568
82 #, c-format
83 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
84 msgstr "%9ld   このファイル内の実行可能行数\n"
86 #: basic_blocks.c:570
87 #, c-format
88 msgid "%9ld   Lines executed\n"
89 msgstr "%9ld   実行された行数\n"
91 #: basic_blocks.c:571
92 #, c-format
93 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
94 msgstr "%9.2f   ファイル内で実行された割合 (%%)\n"
96 #: basic_blocks.c:575
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 "%9lu   Total number of line executions\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "%9lu   実行された総行数\n"
105 #: basic_blocks.c:577
106 #, c-format
107 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
108 msgstr ""
110 #: call_graph.c:68
111 #, c-format
112 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
113 msgstr ""
115 #: cg_print.c:74
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
119 "\n"
120 msgstr ""
122 #: cg_print.c:76
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "\t\t\tCall graph\n"
126 "\n"
127 msgstr ""
129 #: cg_print.c:79 hist.c:468
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "\n"
133 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
134 msgstr ""
136 #: cg_print.c:83
137 #, c-format
138 msgid ""
139 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
140 "\n"
141 msgstr ""
143 #: cg_print.c:87
144 #, c-format
145 msgid ""
146 " no time propagated\n"
147 "\n"
148 msgstr ""
150 #: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
151 msgid "called"
152 msgstr ""
154 #: cg_print.c:96 cg_print.c:101
155 msgid "total"
156 msgstr ""
158 #: cg_print.c:96
159 msgid "parents"
160 msgstr ""
162 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
163 msgid "index"
164 msgstr ""
166 #: cg_print.c:98
167 #, c-format
168 msgid "%time"
169 msgstr ""
171 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
172 msgid "self"
173 msgstr ""
175 #: cg_print.c:98
176 msgid "descendants"
177 msgstr ""
179 #: cg_print.c:99 hist.c:494
180 msgid "name"
181 msgstr ""
183 #: cg_print.c:101
184 msgid "children"
185 msgstr ""
187 #: cg_print.c:106
188 #, c-format
189 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
190 msgstr ""
192 #: cg_print.c:129
193 #, c-format
194 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
195 msgstr ""
197 #: cg_print.c:355
198 #, c-format
199 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
200 msgstr ""
202 #: cg_print.c:356
203 #, c-format
204 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
205 msgstr ""
207 #: cg_print.c:590
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "Index by function name\n"
211 "\n"
212 msgstr ""
214 #: cg_print.c:647 cg_print.c:656
215 #, c-format
216 msgid "<cycle %d>"
217 msgstr ""
219 #: corefile.c:60
220 #, c-format
221 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
222 msgstr ""
224 #: corefile.c:84 corefile.c:504
225 #, c-format
226 msgid "%s: could not open %s.\n"
227 msgstr "%s: %s を開けませんでした。\n"
229 #: corefile.c:183
230 #, c-format
231 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
232 msgstr "%s: %s: 実行可能形式ではありません\n"
234 #: corefile.c:194
235 #, c-format
236 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
237 msgstr "%s: %s 内に .text セクションがありません\n"
239 #: corefile.c:269
240 #, c-format
241 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
242 msgstr ""
244 #: corefile.c:283
245 #, c-format
246 msgid "%s: can't do -c\n"
247 msgstr "%s: -c を行えません\n"
249 #: corefile.c:322
250 #, c-format
251 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
252 msgstr "%s: -c はアーキテクチャ %s ではサポートされていません\n"
254 #: corefile.c:513 corefile.c:598
255 #, c-format
256 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
257 msgstr "%s: ファイル `%s' にシンボルがありません\n"
259 #: corefile.c:859
260 #, c-format
261 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
262 msgstr ""
264 #: gmon_io.c:84
265 #, c-format
266 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
267 msgstr "%s: アドレスサイズが予期しない値 %u です\n"
269 #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
270 #, c-format
271 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
272 msgstr ""
274 #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
275 #, c-format
276 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
277 msgstr ""
279 #: gmon_io.c:340
280 #, c-format
281 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
282 msgstr ""
284 #: gmon_io.c:370
285 #, c-format
286 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
287 msgstr ""
289 #: gmon_io.c:437
290 #, c-format
291 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
292 msgstr ""
294 #: gmon_io.c:488
295 #, c-format
296 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
297 msgstr ""
299 #: gmon_io.c:518
300 #, c-format
301 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
302 msgstr ""
304 #: gmon_io.c:531
305 #, c-format
306 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
307 msgstr ""
309 #: gmon_io.c:563
310 #, c-format
311 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
312 msgstr ""
314 #: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
315 #, c-format
316 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
317 msgstr ""
319 #: gmon_io.c:579
320 #, c-format
321 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
322 msgstr ""
324 #: gmon_io.c:582
325 #, c-format
326 msgid "\t%d histogram record\n"
327 msgstr ""
329 #: gmon_io.c:583
330 #, c-format
331 msgid "\t%d histogram records\n"
332 msgstr ""
334 #: gmon_io.c:585
335 #, c-format
336 msgid "\t%d call-graph record\n"
337 msgstr ""
339 #: gmon_io.c:586
340 #, c-format
341 msgid "\t%d call-graph records\n"
342 msgstr ""
344 #: gmon_io.c:588
345 #, c-format
346 msgid "\t%d basic-block count record\n"
347 msgstr ""
349 #: gmon_io.c:589
350 #, c-format
351 msgid "\t%d basic-block count records\n"
352 msgstr ""
354 #: gprof.c:159
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
358 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
359 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
360 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
361 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
362 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
363 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
364 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
365 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
366 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
367 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
368 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
369 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
370 msgstr ""
372 #: gprof.c:175
373 #, c-format
374 msgid "Report bugs to %s\n"
375 msgstr ""
376 "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
377 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
379 #: gprof.c:251
380 #, c-format
381 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
382 msgstr ""
384 #: gprof.c:331
385 #, c-format
386 msgid "%s: unknown file format %s\n"
387 msgstr "%s: 不明なファイル形式 %s です\n"
389 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
390 #: gprof.c:419
391 #, c-format
392 msgid "GNU gprof %s\n"
393 msgstr "GNU gprof %s\n"
395 #: gprof.c:420
396 #, c-format
397 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
398 msgstr "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
400 #: gprof.c:421
401 #, c-format
402 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
403 msgstr "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
405 #: gprof.c:462
406 #, c-format
407 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
408 msgstr "%s: 不明な名前復元(demangle) 形式 `%s' です\n"
410 #: gprof.c:482
411 #, c-format
412 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
413 msgstr ""
415 #: gprof.c:534
416 #, c-format
417 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
418 msgstr ""
420 #: gprof.c:588
421 #, c-format
422 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
423 msgstr ""
425 #: gprof.c:595
426 #, c-format
427 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
428 msgstr ""
430 #: hist.c:135
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
434 "%s: from '%s'\n"
435 "%s: to '%s'\n"
436 msgstr ""
438 #: hist.c:145
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
442 "%s: from '%c'\n"
443 "%s: to '%c'\n"
444 msgstr ""
446 #: hist.c:159
447 #, c-format
448 msgid "%s: different scales in histogram records"
449 msgstr ""
451 #: hist.c:196
452 #, c-format
453 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
454 msgstr ""
456 #: hist.c:230
457 #, c-format
458 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
459 msgstr ""
461 #: hist.c:464
462 #, c-format
463 msgid "%c%c/call"
464 msgstr ""
466 #: hist.c:472
467 #, c-format
468 msgid ""
469 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
470 "\n"
471 msgstr ""
473 #: hist.c:478
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "\n"
477 "Each sample counts as %g %s.\n"
478 msgstr ""
480 #: hist.c:483
481 #, c-format
482 msgid ""
483 " no time accumulated\n"
484 "\n"
485 msgstr ""
487 #: hist.c:490
488 msgid "cumulative"
489 msgstr ""
491 #: hist.c:490
492 msgid "self  "
493 msgstr ""
495 #: hist.c:490
496 msgid "total "
497 msgstr ""
499 #: hist.c:493
500 msgid "time"
501 msgstr ""
503 #: hist.c:493
504 msgid "calls"
505 msgstr ""
507 #: hist.c:582
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "\n"
511 "\n"
512 "\n"
513 "flat profile:\n"
514 msgstr ""
516 #: hist.c:588
517 #, c-format
518 msgid "Flat profile:\n"
519 msgstr ""
521 #: hist.c:709
522 #, c-format
523 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
524 msgstr ""
526 #: mips.c:71
527 #, c-format
528 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
529 msgstr ""
531 #: mips.c:99
532 #, c-format
533 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
534 msgstr ""
536 #: source.c:162
537 #, c-format
538 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
539 msgstr ""
541 #: source.c:237
542 #, c-format
543 msgid "*** File %s:\n"
544 msgstr ""
546 #: utils.c:99
547 #, c-format
548 msgid " <cycle %d>"
549 msgstr ""