PR 11225
[binutils/dougsmingw.git] / gas / po / id.po
blob730f17a6af2be47142054dd711941daa7d46b8e2
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gas 2.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:09+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 10:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: app.c:488 app.c:502
19 msgid "end of file in comment"
20 msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
22 #: app.c:580 app.c:627
23 #, c-format
24 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
25 msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
27 #: app.c:653
28 #, c-format
29 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
30 msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
32 #: app.c:816
33 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
34 msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
36 #: app.c:973
37 msgid "end of file in multiline comment"
38 msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
40 #: app.c:1048
41 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
42 msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
44 #: app.c:1056
45 msgid "end of file in escape character"
46 msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
48 #: app.c:1068
49 msgid "missing close quote; (assumed)"
50 msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
52 #: app.c:1137 app.c:1192 app.c:1203 app.c:1277
53 msgid "end of file in comment; newline inserted"
54 msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
56 #: as.c:158
57 msgid "missing emulation mode name"
58 msgstr "hilang nama mode emulasi"
60 #: as.c:173
61 #, c-format
62 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
63 msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
65 #: as.c:220
66 #, c-format
67 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
68 msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
70 #: as.c:227
71 #, c-format
72 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
73 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
75 #: as.c:229
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "Options:\n"
79 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
80 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
81 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
82 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
83 "                      \t  g      include general info\n"
84 "                      \t  h      include high-level source\n"
85 "                      \t  l      include assembly\n"
86 "                      \t  m      include macro expansions\n"
87 "                      \t  n      omit forms processing\n"
88 "                      \t  s      include symbols\n"
89 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
90 msgstr ""
91 "Pilihan:\n"
92 "  -a[sub-pilihan...]\t    aktifkan listing\n"
93 "                      \t  Sub-pilihan [default hls]:\n"
94 "                      \t  c      abaikan kondisional salah\n"
95 "                      \t  d      abaikan debugging direktif\n"
96 "                      \t  g      masukan informasi umum\n"
97 "                      \t  h      masukan sumber tingkat-tinggi\n"
98 "                      \t  l      masukan assembly\n"
99 "                      \t  m      masukan ekspansi macro\n"
100 "                      \t  n      abaikan pemrosesan form\n"
101 "                      \t  s      masukan simbol\n"
102 "                      \t  =FILE  daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
104 #: as.c:243
105 #, c-format
106 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
107 msgstr "  --alternate             inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
109 #: as.c:245
110 #, c-format
111 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
112 msgstr "  -D                      hasilkan pesan debug assembler\n"
114 #: as.c:247
115 #, c-format
116 msgid "  --debug-prefix-map OLD=NEW  Map OLD to NEW in debug information\n"
117 msgstr "  --debug-prefix-map LAMA=BARU  Peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
119 #: as.c:249
120 #, c-format
121 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
122 msgstr "  --defsym SUM=VAL        definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
124 #: as.c:265
125 #, c-format
126 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
127 msgstr "                          emulasikan keluaran (default %s)\n"
129 #: as.c:270
130 #, c-format
131 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
132 msgstr "  --execstack             membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
134 #: as.c:272
135 #, c-format
136 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
137 msgstr "  --nonexecstack           tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
139 #: as.c:275
140 #, c-format
141 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
142 msgstr "  -f                      lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
144 #: as.c:277
145 #, c-format
146 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
147 msgstr "  -g --gen-debug           hasilkan informasi debug\n"
149 #: as.c:279
150 #, c-format
151 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
152 msgstr "  --gstabs                hasilkan informasi STAB debug\n"
154 #: as.c:281
155 #, c-format
156 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
157 msgstr "  --gstabs+               hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
159 #: as.c:283
160 #, c-format
161 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
162 msgstr "  --gdwarf-2              hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
164 #: as.c:285
165 #, c-format
166 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
167 msgstr "  --hash-size=<nilai>     set ukuran tabel hash mendekati ke <nilai>\n"
169 #: as.c:287
170 #, c-format
171 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
172 msgstr "  --help                  tampilkan pesan ini dan keluar\n"
174 #: as.c:289
175 #, c-format
176 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
177 msgstr "  --target-help           tampilkan pilihan spesifik target\n"
179 #: as.c:291
180 #, c-format
181 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
182 msgstr "  -I DIR                  tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
184 #: as.c:293
185 #, c-format
186 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
187 msgstr "  -J                      jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
189 #: as.c:295
190 #, c-format
191 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
192 msgstr "  -K                      peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
194 #: as.c:297
195 #, c-format
196 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
197 msgstr "  -L,--keep-locals        jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
199 #: as.c:299
200 #, c-format
201 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
202 msgstr "  -M,--mri                kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
204 #: as.c:301
205 #, c-format
206 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
207 msgstr "  --MD BERKAS             tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku  kosong)\n"
209 #: as.c:303
210 #, c-format
211 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
212 msgstr "  -nocpp                  diabaikan\n"
214 #: as.c:305
215 #, c-format
216 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
217 msgstr "  -o OBJFILE              nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
219 #: as.c:307
220 #, c-format
221 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
222 msgstr "  -R                      fold daerah data kedalam daerah text\n"
224 #: as.c:309
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "  --reduce-memory-overheads \n"
228 "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
229 "                          assembly times\n"
230 msgstr ""
231 "  --kurangi-memory-overheads \n"
232 "                          lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
233 "                          waktu perakitan lebih lama\n"
235 #: as.c:313
236 #, c-format
237 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
238 msgstr "  --statistics            tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
240 #: as.c:315
241 #, c-format
242 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
243 msgstr "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
245 #: as.c:317
246 #, c-format
247 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
248 msgstr "  --traditional-format    Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
250 #: as.c:319
251 #, c-format
252 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
253 msgstr "  --version               tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
255 #: as.c:321
256 #, c-format
257 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
258 msgstr "  -W  --no-warn           tekan peringatan\n"
260 #: as.c:323
261 #, c-format
262 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
263 msgstr "  --warn                  jangan tekan peringatan\n"
265 #: as.c:325
266 #, c-format
267 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
268 msgstr "  --fatal-warnings        perlakukan peringatan sebagai erros\n"
270 #: as.c:328
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
274 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
275 msgstr ""
276 "  --itbl INSTTBL          eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
277 "                          cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
279 #: as.c:332
280 #, c-format
281 msgid "  -w                      ignored\n"
282 msgstr "  -w                      abaikan\n"
284 #: as.c:334
285 #, c-format
286 msgid "  -X                      ignored\n"
287 msgstr "  -X                      abaikan\n"
289 #: as.c:336
290 #, c-format
291 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
292 msgstr "  -Z                      hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
294 #: as.c:338
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
298 "                          the listing\n"
299 msgstr ""
300 "  --listing-lhs-width     set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
301 "                          listing\n"
303 #: as.c:341
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
307 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
308 "                          the width of the first line\n"
309 msgstr ""
310 "  --listing-lhs-width2    set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
311 "                          dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
312 "                          lebar dari baris pertama\n"
314 #: as.c:345
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
318 "                          the source file\n"
319 msgstr ""
320 "  --listing-rhs-width     set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
321 "                          berkas sumber\n"
323 #: as.c:348
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
327 "                          for the output data column of the listing\n"
328 msgstr ""
329 "  --listing-cont-lines    set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
330 "                          untuk kolom keluaran data dari listing\n"
332 #: as.c:351
333 #, c-format
334 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
335 msgstr "  @BERKAS                 baca pilihan dari BERKAS\n"
337 #: as.c:359
338 #, c-format
339 msgid "Report bugs to %s\n"
340 msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
342 #: as.c:564
343 #, c-format
344 msgid "unrecognized option -%c%s"
345 msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
347 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
348 #: as.c:602
349 #, c-format
350 msgid "GNU assembler %s\n"
351 msgstr "GNU perakit %s\n"
353 #: as.c:603
354 #, c-format
355 msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
356 msgstr "Hak cipta 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
358 #: as.c:604
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
362 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
363 "This program has absolutely no warranty.\n"
364 msgstr ""
365 "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
366 "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
367 "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
369 #: as.c:608
370 #, c-format
371 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
372 msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
374 #: as.c:615
375 msgid "multiple emulation names specified"
376 msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
378 #: as.c:617
379 msgid "emulations not handled in this configuration"
380 msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
382 #: as.c:622
383 #, c-format
384 msgid "alias = %s\n"
385 msgstr "alias = %s\n"
387 #: as.c:623
388 #, c-format
389 msgid "canonical = %s\n"
390 msgstr "kanonikal = %s\n"
392 #: as.c:624
393 #, c-format
394 msgid "cpu-type = %s\n"
395 msgstr "tipe-cpu = %s\n"
397 #: as.c:626
398 #, c-format
399 msgid "format = %s\n"
400 msgstr "format = %s\n"
402 #: as.c:629
403 #, c-format
404 msgid "bfd-target = %s\n"
405 msgstr "target-bfd = %s\n"
407 #: as.c:646
408 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
409 msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
411 #: as.c:666
412 msgid "no file name following -t option"
413 msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
415 #: as.c:681
416 #, c-format
417 msgid "failed to read instruction table %s\n"
418 msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
420 #: as.c:852
421 #, c-format
422 msgid "invalid listing option `%c'"
423 msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
425 #: as.c:905
426 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
427 msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
429 #: as.c:930
430 #, c-format
431 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
432 msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
434 #: as.c:933
435 #, c-format
436 msgid "%s: data size %ld\n"
437 msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
439 #: as.c:1241
440 #, c-format
441 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
442 msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
444 #: as.h:208
445 #, c-format
446 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
447 msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
450 #. * We have a GROSS internal error.
451 #. * This should never happen.
453 #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3536
454 msgid "failed sanity check"
455 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
457 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2083 config/tc-alpha.c:2107
458 #: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538
459 #: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2562
460 #: config/tc-ppc.c:2713 config/tc-ppc.c:2834 config/tc-ppc.c:2845
461 #: config/tc-s390.c:1218 config/tc-s390.c:1318 config/tc-s390.c:1447
462 #: config/tc-v850.c:1730 config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
463 msgid "too many fixups"
464 msgstr "terlalu banyak perbaikan"
466 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461
467 #: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mn10200.c:1042
468 #: config/tc-mn10300.c:1674 config/tc-ppc.c:2601 config/tc-s390.c:1189
469 #: config/tc-v850.c:1932 config/tc-z80.c:422
470 msgid "illegal operand"
471 msgstr "operan tidak legal"
473 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:569 config/tc-d10v.c:463
474 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:450 config/tc-i370.c:2131
475 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:583 config/tc-mmix.c:488
476 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-msp430.c:452
477 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2603 config/tc-s390.c:1207
478 #: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1935
479 #: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
480 msgid "missing operand"
481 msgstr "operan hilang"
483 #: cgen.c:799
484 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
485 msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
487 #: cgen.c:822
488 msgid "operand mask overflow"
489 msgstr "operan mask overflow"
491 #. We can't actually support subtracting a symbol.
492 #: cgen.c:885 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1612 config/tc-arm.c:8617
493 #: config/tc-arm.c:8668 config/tc-arm.c:8914 config/tc-arm.c:9704
494 #: config/tc-arm.c:10703 config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:11051
495 #: config/tc-arm.c:11080 config/tc-avr.c:1087 config/tc-cris.c:4044
496 #: config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903 config/tc-mips.c:4394
497 #: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:6493 config/tc-mips.c:7069
498 #: config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5769 config/tc-spu.c:959
499 #: config/tc-spu.c:983 config/tc-v850.c:2271 config/tc-xstormy16.c:484
500 #: config/tc-xtensa.c:5821 config/tc-xtensa.c:11839
501 msgid "expression too complex"
502 msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
504 #: cgen.c:979 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5894 config/tc-s390.c:2023
505 #: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
506 msgid "unresolved expression that must be resolved"
507 msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
509 #: cgen.c:1004 config/tc-xstormy16.c:563
510 #, c-format
511 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
512 msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
514 #: cgen.c:1034
515 msgid "relocation is not supported"
516 msgstr "relokasi tidak didukung"
518 #: cond.c:83
519 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
520 msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
522 #: cond.c:150
523 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
524 msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
526 #: cond.c:277
527 msgid "bad format for ifc or ifnc"
528 msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
530 #: cond.c:307
531 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
532 msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
534 #: cond.c:311
535 msgid "\".elseif\" after \".else\""
536 msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
538 #: cond.c:314 cond.c:420
539 msgid "here is the previous \"else\""
540 msgstr "disini adalah sebelum \"else\""
542 #: cond.c:317 cond.c:423
543 msgid "here is the previous \"if\""
544 msgstr "disini adalah sebelum \"if\""
546 #: cond.c:346
547 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
548 msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
550 #: cond.c:384
551 msgid "\".endif\" without \".if\""
552 msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
554 #: cond.c:413
555 msgid "\".else\" without matching \".if\""
556 msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
558 #: cond.c:417
559 msgid "duplicate \"else\""
560 msgstr "duplikasi \"else\""
562 #: cond.c:468
563 msgid ".ifeqs syntax error"
564 msgstr ".ifeqs syntax error"
566 #: cond.c:549
567 msgid "end of macro inside conditional"
568 msgstr "end dari makro dalam kondisional"
570 #: cond.c:551
571 msgid "end of file inside conditional"
572 msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
574 #: cond.c:554
575 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
576 msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
578 #: cond.c:558
579 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
580 msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
582 #: config/atof-ieee.c:141
583 msgid "cannot create floating-point number"
584 msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
586 #: config/atof-ieee.c:288
587 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
588 msgstr "NaNs tidak didukung di target ini\n"
590 #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
591 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
592 msgstr "Tidak terhingga tidak didukung di target ini\n"
594 #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1007
595 #: config/tc-ia64.c:11332 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2599
596 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
597 msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
599 #: config/obj-aout.c:85
600 #, c-format
601 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
602 msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
604 #: config/obj-aout.c:89
605 #, c-format
606 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
607 msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
609 #: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1406
610 #, c-format
611 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
612 msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
614 #: config/obj-coff.c:135
615 #, c-format
616 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
617 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
619 #: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1694 config/tc-ppc.c:4859
620 #: config/tc-tic54x.c:4011 read.c:2796
621 #, c-format
622 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
623 msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
625 #. Zero is used as an end marker in the file.
626 #: config/obj-coff.c:433
627 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
628 msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
630 #: config/obj-coff.c:465
631 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
632 msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
634 #: config/obj-coff.c:507 ecoff.c:3240
635 msgid ".loc outside of .text"
636 msgstr ".loc diluar dari .text"
638 #: config/obj-coff.c:514
639 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
640 msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
642 #: config/obj-coff.c:595
643 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
644 msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
646 #: config/obj-coff.c:634
647 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
648 msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
650 #: config/obj-coff.c:673
651 #, c-format
652 msgid "`%s' symbol without preceding function"
653 msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
655 #: config/obj-coff.c:760
656 #, c-format
657 msgid "unexpected storage class %d"
658 msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
660 #: config/obj-coff.c:868
661 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
662 msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
664 #: config/obj-coff.c:888
665 msgid "badly formed .dim directive ignored"
666 msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
668 #: config/obj-coff.c:937
669 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
670 msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
672 #: config/obj-coff.c:952
673 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
674 msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
676 #: config/obj-coff.c:969
677 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
678 msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
680 #: config/obj-coff.c:987
681 #, c-format
682 msgid "tag not found for .tag %s"
683 msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
685 #: config/obj-coff.c:1000
686 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
687 msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
689 #: config/obj-coff.c:1019
690 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
691 msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
693 #: config/obj-coff.c:1186
694 msgid "badly formed .weak directive ignored"
695 msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
697 #: config/obj-coff.c:1364
698 msgid "mismatched .eb"
699 msgstr "tidak cocok .eb"
701 #: config/obj-coff.c:1385
702 #, c-format
703 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
704 msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
706 #: config/obj-coff.c:1439
707 #, c-format
708 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
709 msgstr "Peringatan: internal error: melupakan set endndx dari %s"
711 #. STYP_INFO
712 #. STYP_LIB
713 #. STYP_OVER
714 #: config/obj-coff.c:1662
715 #, c-format
716 msgid "unsupported section attribute '%c'"
717 msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
719 #: config/obj-coff.c:1666 config/tc-ppc.c:4841
720 #, c-format
721 msgid "unknown section attribute '%c'"
722 msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
724 #: config/obj-coff.c:1706
725 #, c-format
726 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
727 msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
729 #: config/obj-coff.c:1836
730 #, c-format
731 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
732 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
734 #: config/obj-ecoff.c:125
735 msgid "Can't set GP value"
736 msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
738 #: config/obj-ecoff.c:132
739 msgid "Can't set register masks"
740 msgstr "Tidak dapat menset mask register"
742 #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3950 config/tc-v850.c:450
743 #, c-format
744 msgid "bad .common segment %s"
745 msgstr "segmen .%s .common buruk"
747 #: config/obj-elf.c:612
748 #, c-format
749 msgid "setting incorrect section type for %s"
750 msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
752 #: config/obj-elf.c:617
753 #, c-format
754 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
755 msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
757 #: config/obj-elf.c:659
758 #, c-format
759 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
760 msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
762 #: config/obj-elf.c:713
763 #, c-format
764 msgid "ignoring changed section type for %s"
765 msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
767 #: config/obj-elf.c:725
768 #, c-format
769 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
770 msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
772 #: config/obj-elf.c:727
773 #, c-format
774 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
775 msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
777 #: config/obj-elf.c:780
778 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
779 msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,w,x,M,S,G,T"
781 #: config/obj-elf.c:822 read.c:2780
782 msgid "unrecognized section type"
783 msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
785 #: config/obj-elf.c:852
786 msgid "unrecognized section attribute"
787 msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
789 #: config/obj-elf.c:883 config/tc-alpha.c:4190
790 msgid "missing name"
791 msgstr "nama hilang"
793 #: config/obj-elf.c:1012
794 msgid "invalid merge entity size"
795 msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
797 #: config/obj-elf.c:1019
798 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
799 msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
801 #: config/obj-elf.c:1039
802 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
803 msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
805 #: config/obj-elf.c:1052
806 msgid "character following name is not '#'"
807 msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
809 #: config/obj-elf.c:1171
810 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
811 msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
813 #: config/obj-elf.c:1197
814 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
815 msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
817 #: config/obj-elf.c:1249
818 msgid "expected comma after name in .symver"
819 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
821 #: config/obj-elf.c:1273
822 #, c-format
823 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
824 msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
826 #: config/obj-elf.c:1284
827 #, c-format
828 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
829 msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
831 #: config/obj-elf.c:1321
832 #, c-format
833 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
834 msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
836 #: config/obj-elf.c:1331
837 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
838 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
840 #: config/obj-elf.c:1391
841 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
842 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
844 #: config/obj-elf.c:1514
845 msgid "expected quoted string"
846 msgstr "diduga quoted string"
848 #: config/obj-elf.c:1534
849 #, c-format
850 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
851 msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
853 #: config/obj-elf.c:1543
854 msgid "missing expression in .size directive"
855 msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
857 #: config/obj-elf.c:1670
858 #, c-format
859 msgid "symbol '%s' is already defined"
860 msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
862 #: config/obj-elf.c:1690 config/obj-elf.c:1702
863 #, c-format
864 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
865 msgstr "tipe simbol \"%s\" hanya didukung dengan target GNU"
867 #: config/obj-elf.c:1713
868 #, c-format
869 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
870 msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
872 #: config/obj-elf.c:1889
873 msgid ".size expression too complicated to fix up"
874 msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki"
876 #: config/obj-elf.c:1921
877 #, c-format
878 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
879 msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
881 #: config/obj-elf.c:1982 ecoff.c:3598
882 #, c-format
883 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
884 msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
886 #: config/obj-elf.c:2089
887 #, c-format
888 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
889 msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
891 #: config/obj-elf.c:2111
892 #, c-format
893 msgid "can't create group: %s"
894 msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
896 #: config/obj-elf.c:2221
897 #, c-format
898 msgid "failed to set up debugging information: %s"
899 msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
901 #: config/obj-elf.c:2241
902 #, c-format
903 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
904 msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
906 #: config/obj-elf.c:2249
907 #, c-format
908 msgid "could not write .mdebug section: %s"
909 msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
911 #: config/obj-som.c:58
912 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
913 msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
915 #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
916 msgid "Expected quoted string"
917 msgstr "diduga quoted string"
919 #: config/obj-som.c:88
920 msgid ".compiler directive missing language and version"
921 msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
923 #: config/obj-som.c:98
924 msgid ".compiler directive missing version"
925 msgstr ".compiler direktif hilang versi"
927 #: config/obj-som.c:114
928 #, c-format
929 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
930 msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
932 #: config/obj-som.c:129
933 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
934 msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
936 #: config/obj-som.c:153
937 #, c-format
938 msgid "attaching version header %s: %s"
939 msgstr "memasang header versi %s: %s"
941 #: config/obj-som.c:171
942 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
943 msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
945 #: config/obj-som.c:195
946 #, c-format
947 msgid "attaching copyright header %s: %s"
948 msgstr "attaching copyright header %s: %s"
950 #: config/tc-alpha.c:643
951 #, c-format
952 msgid "No !literal!%ld was found"
953 msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
955 #: config/tc-alpha.c:650
956 #, c-format
957 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
958 msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
960 #: config/tc-alpha.c:657
961 #, c-format
962 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
963 msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
965 #: config/tc-alpha.c:666
966 #, c-format
967 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
968 msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
970 #: config/tc-alpha.c:716
971 #, c-format
972 msgid "too many !literal!%ld for %s"
973 msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
975 #: config/tc-alpha.c:746
976 #, c-format
977 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
978 msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
980 #. Only support one relocation op per insn.
981 #: config/tc-alpha.c:905
982 msgid "More than one relocation op per insn"
983 msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
985 #: config/tc-alpha.c:921
986 msgid "No relocation operand"
987 msgstr "Tidak ada operand relokasi"
989 #: config/tc-alpha.c:931
990 #, c-format
991 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
992 msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
994 #: config/tc-alpha.c:941
995 #, c-format
996 msgid "no sequence number after !%s"
997 msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
999 #: config/tc-alpha.c:951
1000 #, c-format
1001 msgid "!%s does not use a sequence number"
1002 msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
1004 #: config/tc-alpha.c:961
1005 #, c-format
1006 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1007 msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
1009 #: config/tc-alpha.c:1176 config/tc-alpha.c:3343
1010 #, c-format
1011 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1012 msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
1014 #: config/tc-alpha.c:1178 config/tc-alpha.c:3345
1015 #, c-format
1016 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1017 msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
1019 #: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3349 config/tc-avr.c:1356
1020 #: config/tc-msp430.c:1829
1021 #, c-format
1022 msgid "unknown opcode `%s'"
1023 msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
1025 #: config/tc-alpha.c:1263 config/tc-alpha.c:1517
1026 msgid "overflow in literal (.lita) table"
1027 msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
1029 #: config/tc-alpha.c:1270 config/tc-alpha.c:1294 config/tc-alpha.c:1530
1030 #: config/tc-alpha.c:2215 config/tc-alpha.c:2260 config/tc-alpha.c:2329
1031 #: config/tc-alpha.c:2412 config/tc-alpha.c:2637 config/tc-alpha.c:2735
1032 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1033 msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
1035 #: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1296 config/tc-alpha.c:1532
1036 msgid "macro requires $at while $at in use"
1037 msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
1039 #: config/tc-alpha.c:1475
1040 msgid "bignum invalid; zero assumed"
1041 msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
1043 #: config/tc-alpha.c:1477
1044 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1045 msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
1047 #: config/tc-alpha.c:1482
1048 msgid "can't handle expression"
1049 msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
1051 #: config/tc-alpha.c:1523
1052 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1053 msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
1055 #: config/tc-alpha.c:1819
1056 #, c-format
1057 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1058 msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
1060 #: config/tc-alpha.c:1821 config/tc-alpha.c:1833
1061 #, c-format
1062 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1063 msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
1065 #: config/tc-alpha.c:1831
1066 #, c-format
1067 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1068 msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
1070 #: config/tc-alpha.c:1887
1071 #, c-format
1072 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1073 msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
1075 #: config/tc-alpha.c:1890
1076 #, c-format
1077 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1078 msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
1080 #: config/tc-alpha.c:1907
1081 #, c-format
1082 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1083 msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
1085 #: config/tc-alpha.c:1909
1086 #, c-format
1087 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1088 msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
1090 #: config/tc-alpha.c:1923
1091 #, c-format
1092 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1093 msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
1095 #: config/tc-alpha.c:1925
1096 #, c-format
1097 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1098 msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
1100 #: config/tc-alpha.c:1980 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1101 #: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-s390.c:604
1102 #: config/tc-v850.c:1556
1103 msgid "operand"
1104 msgstr "operan"
1106 #: config/tc-alpha.c:2119
1107 msgid "invalid relocation for instruction"
1108 msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
1110 #: config/tc-alpha.c:2132
1111 msgid "invalid relocation for field"
1112 msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
1114 #: config/tc-alpha.c:2961
1115 msgid "can not resolve expression"
1116 msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
1118 #: config/tc-alpha.c:3503 config/tc-i370.c:1058 config/tc-microblaze.c:187
1119 #: config/tc-ppc.c:2000 config/tc-ppc.c:4604
1120 #, c-format
1121 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1122 msgstr ".COMMon length (%ld.) <! Diabaikan."
1124 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:245
1125 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1126 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
1128 #: config/tc-alpha.c:3606 config/tc-ppc.c:4641 config/tc-sparc.c:3828
1129 #, c-format
1130 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1131 msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
1133 #: config/tc-alpha.c:3713 ecoff.c:3054
1134 msgid ".ent directive has no name"
1135 msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
1137 #: config/tc-alpha.c:3721
1138 msgid "nested .ent directives"
1139 msgstr "bertelur .ent direktif"
1141 #: config/tc-alpha.c:3765 ecoff.c:3005
1142 msgid ".end directive has no name"
1143 msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
1145 #: config/tc-alpha.c:3774
1146 msgid ".end directive without matching .ent"
1147 msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
1149 #: config/tc-alpha.c:3776
1150 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1151 msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
1153 #: config/tc-alpha.c:3819 ecoff.c:3140
1154 msgid ".fmask outside of .ent"
1155 msgstr ".fmask diluar dari .ent"
1157 #: config/tc-alpha.c:3821 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3204
1158 msgid ".mask outside of .ent"
1159 msgstr ".mask diluar dari .ent"
1161 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3147
1162 msgid "bad .fmask directive"
1163 msgstr "direktif .fmask buruk"
1165 #: config/tc-alpha.c:3831 ecoff.c:3211
1166 msgid "bad .mask directive"
1167 msgstr "direktif .mask buruk"
1169 #: config/tc-alpha.c:3864 config/tc-mips.c:15074 config/tc-score.c:5744
1170 #: ecoff.c:3168
1171 msgid ".frame outside of .ent"
1172 msgstr ".frame diluar dari .ent"
1174 #: config/tc-alpha.c:3875 ecoff.c:3179
1175 msgid "bad .frame directive"
1176 msgstr ".frame direktif buruk"
1178 #: config/tc-alpha.c:3909
1179 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1180 msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
1182 #: config/tc-alpha.c:3927
1183 #, c-format
1184 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1185 msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
1187 #: config/tc-alpha.c:4018
1188 msgid "ECOFF debugging is disabled."
1189 msgstr "ECOFF debug disabled"
1191 #: config/tc-alpha.c:4032
1192 msgid ".ent directive without matching .end"
1193 msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
1195 #: config/tc-alpha.c:4117
1196 msgid ".usepv directive has no name"
1197 msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
1199 #: config/tc-alpha.c:4128
1200 msgid ".usepv directive has no type"
1201 msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
1203 #: config/tc-alpha.c:4143
1204 msgid "unknown argument for .usepv"
1205 msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
1207 #: config/tc-alpha.c:4250
1208 #, c-format
1209 msgid "unknown section attribute %s"
1210 msgstr "daerah atribut tidak dikenal %s"
1212 #: config/tc-alpha.c:4361
1213 msgid ".ent directive has no symbol"
1214 msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
1216 #: config/tc-alpha.c:4390
1217 msgid ".handler directive has no name"
1218 msgstr ".handler direktif tidak memiliki nama"
1220 #: config/tc-alpha.c:4419
1221 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1222 msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
1224 #: config/tc-alpha.c:4431
1225 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1226 msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
1228 #: config/tc-alpha.c:4466
1229 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1230 msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1232 #: config/tc-alpha.c:4474
1233 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1234 msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
1236 #: config/tc-alpha.c:4492
1237 msgid ".pdesc has no matching .ent"
1238 msgstr ".pdesc tidak memiliki pencocokan .ent"
1240 #: config/tc-alpha.c:4510
1241 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1242 msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc <entryname>"
1244 #: config/tc-alpha.c:4530
1245 msgid "unknown procedure kind"
1246 msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
1248 #: config/tc-alpha.c:4642
1249 msgid ".name directive not in link (.link) section"
1250 msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1252 #: config/tc-alpha.c:4650
1253 msgid ".name directive has no symbol"
1254 msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
1256 #: config/tc-alpha.c:4682
1257 msgid "No symbol after .linkage"
1258 msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
1260 #: config/tc-alpha.c:4732
1261 msgid "No symbol after .code_address"
1262 msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
1264 #: config/tc-alpha.c:4759 config/tc-score.c:5608
1265 msgid "Bad .mask directive"
1266 msgstr ".mask direktif buruk"
1268 #: config/tc-alpha.c:4777
1269 msgid "Bad .fmask directive"
1270 msgstr ".fmask direktif buruk"
1272 #: config/tc-alpha.c:4934
1273 #, c-format
1274 msgid "Expected comma after name \"%s\""
1275 msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
1277 #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
1278 #: config/tc-alpha.c:4945
1279 #, c-format
1280 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1281 msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
1283 #: config/tc-alpha.c:4979
1284 #, c-format
1285 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1286 msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
1288 #: config/tc-alpha.c:5005
1289 #, c-format
1290 msgid "Bad base register, using $%d."
1291 msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
1293 #: config/tc-alpha.c:5026
1294 #, c-format
1295 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1296 msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
1298 #: config/tc-alpha.c:5030 config/tc-d30v.c:2048
1299 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1300 msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
1302 #: config/tc-alpha.c:5124 config/tc-alpha.c:5617
1303 #, c-format
1304 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1305 msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
1307 #: config/tc-alpha.c:5315
1308 #, c-format
1309 msgid "Chose GP value of %lx\n"
1310 msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
1312 #: config/tc-alpha.c:5329
1313 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1314 msgstr "Direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
1316 #: config/tc-alpha.c:5418
1317 #, c-format
1318 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1319 msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
1321 #: config/tc-alpha.c:5454
1322 #, c-format
1323 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1324 msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
1326 #: config/tc-alpha.c:5539 config/tc-arm.c:6439 config/tc-arm.c:6451
1327 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5294 config/tc-xtensa.c:5372
1328 #: config/tc-xtensa.c:5490 config/tc-z80.c:1893
1329 msgid "syntax error"
1330 msgstr "syntax error"
1332 #: config/tc-alpha.c:5668
1333 msgid ""
1334 "Alpha options:\n"
1335 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1336 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1337 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1338 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1339 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1340 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1341 msgstr ""
1342 "Alpha pilihan:\n"
1343 "-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
1344 "-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
1345 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1346 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
1347 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1348 "\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
1350 #: config/tc-alpha.c:5678
1351 msgid ""
1352 "VMS options:\n"
1353 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1354 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1355 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
1356 msgstr ""
1357 "VMS pilihan:\n"
1358 "-+\t\t\tenkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
1359 "-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
1360 "-replace/-noreplace\taktifkan atau non-aktifkan prosedur pemanggilan optimasi\n"
1362 #: config/tc-alpha.c:5929
1363 #, c-format
1364 msgid "unhandled relocation type %s"
1365 msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
1367 #: config/tc-alpha.c:5942
1368 msgid "non-absolute expression in constant field"
1369 msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
1371 #: config/tc-alpha.c:5956
1372 #, c-format
1373 msgid "type %d reloc done?\n"
1374 msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
1376 #: config/tc-alpha.c:6003 config/tc-alpha.c:6010
1377 msgid "Used $at without \".set noat\""
1378 msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
1380 #: config/tc-alpha.c:6179
1381 #, c-format
1382 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1383 msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
1385 #: config/tc-alpha.c:6223 config/tc-xtensa.c:5996
1386 #, c-format
1387 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1388 msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
1390 #: config/tc-alpha.c:6229
1391 #, c-format
1392 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1393 msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
1395 #: config/tc-alpha.c:6336
1396 #, c-format
1397 msgid "frame reg expected, using $%d."
1398 msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
1400 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
1401 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1402 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1403 #: config/tc-h8300.c:194 config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826
1404 #: config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8245
1405 #: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
1406 #: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
1407 msgid "could not set architecture and machine"
1408 msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
1410 #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:21296 config/tc-score.c:6304
1411 #: config/tc-score.c:6533 config/tc-score.c:6538
1412 msgid "virtual memory exhausted"
1413 msgstr "kehabisan virtual memori"
1415 #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
1416 msgid "expected comma after operand name"
1417 msgstr "diduga koma setelah nama operan"
1419 #: config/tc-arc.c:443
1420 #, c-format
1421 msgid "negative operand number %d"
1422 msgstr "negatif nomor operan %d"
1424 #: config/tc-arc.c:455
1425 msgid "expected comma after register-number"
1426 msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
1428 #: config/tc-arc.c:480
1429 msgid "invalid mode"
1430 msgstr "mode tidak valid"
1432 #: config/tc-arc.c:497
1433 msgid "expected comma after register-mode"
1434 msgstr "diduga koma setelah mode-register"
1436 #: config/tc-arc.c:514
1437 msgid "shortcut designator invalid"
1438 msgstr "shortcut designator tidak valid"
1440 #: config/tc-arc.c:529
1441 #, c-format
1442 msgid "core register value (%d) too large"
1443 msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
1445 #: config/tc-arc.c:537
1446 #, c-format
1447 msgid "condition code value (%d) too large"
1448 msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
1450 #: config/tc-arc.c:554
1451 #, c-format
1452 msgid "attempt to override symbol: %s"
1453 msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
1455 #: config/tc-arc.c:625
1456 msgid "invalid opertype"
1457 msgstr "opertype tidak valid"
1459 #: config/tc-arc.c:682
1460 msgid "expected comma after opcode"
1461 msgstr "diduga koma seteal opcode"
1463 #: config/tc-arc.c:692
1464 #, c-format
1465 msgid "negative subopcode %d"
1466 msgstr "subopcode %d negatif"
1468 #: config/tc-arc.c:701
1469 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1470 msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
1472 #: config/tc-arc.c:709
1473 #, c-format
1474 msgid "invalid subopcode %d"
1475 msgstr "subopcode %d tidak valid"
1477 #: config/tc-arc.c:720
1478 msgid "expected comma after subopcode"
1479 msgstr "diduga koma setelah subopcode"
1481 #: config/tc-arc.c:739
1482 msgid "invalid suffix class"
1483 msgstr "kelas akhiran tidak valid"
1485 #: config/tc-arc.c:748
1486 msgid "expected comma after suffix class"
1487 msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
1489 #: config/tc-arc.c:767
1490 msgid "invalid syntax class"
1491 msgstr "kelas syntax tidak valid"
1493 #: config/tc-arc.c:774
1494 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1495 msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
1497 #: config/tc-arc.c:794
1498 msgid "unknown suffix class"
1499 msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
1501 #: config/tc-arc.c:861
1502 msgid "expected comma after symbol name"
1503 msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
1505 #: config/tc-arc.c:871
1506 msgid "negative symbol length"
1507 msgstr "panjang simbol negatif"
1509 #: config/tc-arc.c:882
1510 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1511 msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
1513 #: config/tc-arc.c:889
1514 #, c-format
1515 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1516 msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
1518 #: config/tc-arc.c:903
1519 msgid "assuming symbol alignment of zero"
1520 msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
1522 #: config/tc-arc.c:970
1523 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1524 msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
1526 #: config/tc-arc.c:980
1527 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1528 msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
1530 #: config/tc-arc.c:988
1531 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1532 msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
1534 #: config/tc-arc.c:998
1535 msgid "invalid identifier for \".option\""
1536 msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
1538 #: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249
1539 msgid "relaxation not supported\n"
1540 msgstr "relaxation tidak didukung\n"
1542 #: config/tc-arc.c:1080
1543 msgid "expression too complex code symbol"
1544 msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
1546 #: config/tc-arc.c:1107
1547 #, c-format
1548 msgid "missing ')' in %%-op"
1549 msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
1551 #: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2641
1552 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
1553 #, c-format
1554 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1555 msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
1557 #: config/tc-arc.c:1494
1558 #, c-format
1559 msgid "unknown syntax format character `%c'"
1560 msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
1562 #: config/tc-arc.c:1632
1563 msgid "too many suffixes"
1564 msgstr "terlalu banyak akhiran"
1566 #: config/tc-arc.c:1671
1567 msgid "symbol as destination register"
1568 msgstr "simbol sebagai register tujuan"
1570 #: config/tc-arc.c:1756 config/tc-i370.c:2211 config/tc-mn10200.c:1141
1571 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2891 config/tc-s390.c:1460
1572 #: config/tc-v850.c:2009
1573 #, c-format
1574 msgid "junk at end of line: `%s'"
1575 msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
1577 #: config/tc-arc.c:1795
1578 msgid "8 byte instruction in delay slot"
1579 msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
1581 #. except for jl  addr
1582 #: config/tc-arc.c:1798
1583 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1584 msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
1586 #: config/tc-arc.c:1806
1587 msgid "conditional branch follows set of flags"
1588 msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
1590 #: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:15434
1591 #, c-format
1592 msgid "bad instruction `%s'"
1593 msgstr "instruksi `%s' buruk"
1595 #: config/tc-arm.c:516
1596 msgid "ARM register expected"
1597 msgstr "ARM register diduga"
1599 #: config/tc-arm.c:517
1600 msgid "bad or missing co-processor number"
1601 msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
1603 #: config/tc-arm.c:518
1604 msgid "co-processor register expected"
1605 msgstr "co-prosesor register diduga"
1607 #: config/tc-arm.c:519
1608 msgid "FPA register expected"
1609 msgstr "FPA register diduga"
1611 #: config/tc-arm.c:520
1612 msgid "VFP single precision register expected"
1613 msgstr "VFP single presisi register diduga"
1615 #: config/tc-arm.c:521
1616 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1617 msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
1619 #: config/tc-arm.c:522
1620 msgid "Neon quad precision register expected"
1621 msgstr "Neon quad presisi register diduga"
1623 #: config/tc-arm.c:523
1624 msgid "VFP single or double precision register expected"
1625 msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
1627 #: config/tc-arm.c:524
1628 msgid "Neon double or quad precision register expected"
1629 msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
1631 #: config/tc-arm.c:525
1632 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1633 msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
1635 #: config/tc-arm.c:526
1636 msgid "VFP system register expected"
1637 msgstr "VFP sistem register diduga"
1639 #: config/tc-arm.c:527
1640 msgid "Maverick MVF register expected"
1641 msgstr "Maverick MVF register diduga"
1643 #: config/tc-arm.c:528
1644 msgid "Maverick MVD register expected"
1645 msgstr "Maverick MVD register diduga"
1647 #: config/tc-arm.c:529
1648 msgid "Maverick MVFX register expected"
1649 msgstr "Maverick MVFX register diduga"
1651 #: config/tc-arm.c:530
1652 msgid "Maverick MVDX register expected"
1653 msgstr "Maveric MVDX register diduga"
1655 #: config/tc-arm.c:531
1656 msgid "Maverick MVAX register expected"
1657 msgstr "Maverick MVAX register diduga"
1659 #: config/tc-arm.c:532
1660 msgid "Maverick DSPSC register expected"
1661 msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
1663 #: config/tc-arm.c:533
1664 msgid "iWMMXt data register expected"
1665 msgstr "iWMMXt data register diduga"
1667 #: config/tc-arm.c:534 config/tc-arm.c:6248
1668 msgid "iWMMXt control register expected"
1669 msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
1671 #: config/tc-arm.c:535
1672 msgid "iWMMXt scalar register expected"
1673 msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
1675 #: config/tc-arm.c:536
1676 msgid "XScale accumulator register expected"
1677 msgstr "XScale akumulator register diduga"
1679 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1680 #: config/tc-arm.c:685 config/tc-score.c:259
1681 msgid "bad arguments to instruction"
1682 msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
1684 #: config/tc-arm.c:686
1685 msgid "r13 not allowed here"
1686 msgstr "r13 tidak diperbolehkan disini"
1688 #: config/tc-arm.c:687
1689 msgid "r15 not allowed here"
1690 msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
1692 #: config/tc-arm.c:688
1693 msgid "instruction cannot be conditional"
1694 msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
1696 #: config/tc-arm.c:689
1697 msgid "registers may not be the same"
1698 msgstr "register mungkin tidak sama"
1700 #: config/tc-arm.c:690
1701 msgid "lo register required"
1702 msgstr "lo register dibutuhkan"
1704 #: config/tc-arm.c:691
1705 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1706 msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
1708 #: config/tc-arm.c:692
1709 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1710 msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
1712 #: config/tc-arm.c:693
1713 msgid "branch must be last instruction in IT block"
1714 msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
1716 #: config/tc-arm.c:694
1717 msgid "instruction not allowed in IT block"
1718 msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
1720 #: config/tc-arm.c:695
1721 msgid "selected FPU does not support instruction"
1722 msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
1724 #: config/tc-arm.c:696
1725 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
1726 msgstr "thumb instruksi kondisional seharusnya tidak dalam blok IT"
1728 #: config/tc-arm.c:697
1729 msgid "incorrect condition in IT block"
1730 msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
1732 #: config/tc-arm.c:698
1733 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
1734 msgstr "IT jatuh dalam jangkauan dari blok IT sebelumnya"
1736 #: config/tc-arm.c:699
1737 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1738 msgstr "hilang .fnstart sebelum direktif unwinding"
1740 #: config/tc-arm.c:890
1741 msgid "immediate expression requires a # prefix"
1742 msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
1744 #: config/tc-arm.c:918 read.c:3617
1745 msgid "missing expression"
1746 msgstr "hilang ekspresi"
1748 #: config/tc-arm.c:918 config/tc-score.c:6520 expr.c:1352 read.c:2464
1749 msgid "bad expression"
1750 msgstr "ekpresi buruk"
1752 #: config/tc-arm.c:929 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2880
1753 msgid "bad segment"
1754 msgstr "segmen buruk"
1756 #: config/tc-arm.c:946 config/tc-arm.c:4744 config/tc-i960.c:1300
1757 #: config/tc-score.c:1211
1758 msgid "invalid constant"
1759 msgstr "konstanta tidak valid"
1761 #: config/tc-arm.c:1076
1762 msgid "expected #constant"
1763 msgstr "diduga #constant"
1765 #: config/tc-arm.c:1237
1766 #, c-format
1767 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1768 msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
1770 #: config/tc-arm.c:1254
1771 #, c-format
1772 msgid "bad size %d in type specifier"
1773 msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
1775 #: config/tc-arm.c:1304
1776 msgid "only one type should be specified for operand"
1777 msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
1779 #: config/tc-arm.c:1310
1780 msgid "vector type expected"
1781 msgstr "tipe vector diduga"
1783 #: config/tc-arm.c:1382
1784 msgid "can't redefine type for operand"
1785 msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
1787 #: config/tc-arm.c:1393
1788 msgid "only D registers may be indexed"
1789 msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
1791 #: config/tc-arm.c:1399
1792 msgid "can't change index for operand"
1793 msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
1795 #: config/tc-arm.c:1415 config/tc-arm.c:3274 config/tc-arm.c:4345
1796 msgid "constant expression required"
1797 msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
1799 #: config/tc-arm.c:1458
1800 msgid "register operand expected, but got scalar"
1801 msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
1803 #: config/tc-arm.c:1491
1804 msgid "scalar must have an index"
1805 msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
1807 #: config/tc-arm.c:1496 config/tc-arm.c:14062 config/tc-arm.c:14110
1808 #: config/tc-arm.c:14512
1809 msgid "scalar index out of range"
1810 msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
1812 #: config/tc-arm.c:1544
1813 msgid "bad range in register list"
1814 msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
1816 #: config/tc-arm.c:1552 config/tc-arm.c:1561 config/tc-arm.c:1602
1817 #, c-format
1818 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1819 msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
1821 #: config/tc-arm.c:1564
1822 msgid "Warning: register range not in ascending order"
1823 msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
1825 #: config/tc-arm.c:1575
1826 msgid "missing `}'"
1827 msgstr "hilang `}'"
1829 #: config/tc-arm.c:1591
1830 msgid "invalid register mask"
1831 msgstr "register mask tidak valid"
1833 #: config/tc-arm.c:1673
1834 msgid "expecting {"
1835 msgstr "diduga {"
1837 #: config/tc-arm.c:1728 config/tc-arm.c:1772
1838 msgid "register out of range in list"
1839 msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
1841 #: config/tc-arm.c:1744 config/tc-arm.c:1789 config/tc-h8300.c:990
1842 #: config/tc-mips.c:10561 config/tc-mips.c:10583
1843 msgid "invalid register list"
1844 msgstr "daftar register tidak valid"
1846 #: config/tc-arm.c:1750 config/tc-arm.c:3788 config/tc-arm.c:3921
1847 msgid "register list not in ascending order"
1848 msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
1850 #: config/tc-arm.c:1781
1851 msgid "register range not in ascending order"
1852 msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
1854 #: config/tc-arm.c:1814
1855 msgid "non-contiguous register range"
1856 msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
1858 #: config/tc-arm.c:1874
1859 msgid "register stride must be 1 or 2"
1860 msgstr "register stride harus 1 atau 2"
1862 #: config/tc-arm.c:1875
1863 msgid "mismatched element/structure types in list"
1864 msgstr "tidak cocok tipe elemen/struktur dalam daftar"
1866 #: config/tc-arm.c:1940
1867 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1868 msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
1870 #: config/tc-arm.c:1995
1871 msgid "error parsing element/structure list"
1872 msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
1874 #: config/tc-arm.c:2001
1875 msgid "expected }"
1876 msgstr "diduga }"
1878 #: config/tc-arm.c:2057
1879 #, c-format
1880 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1881 msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
1883 #: config/tc-arm.c:2062
1884 #, c-format
1885 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1886 msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
1888 #: config/tc-arm.c:2090
1889 msgid "attempt to redefine typed alias"
1890 msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
1892 #: config/tc-arm.c:2128
1893 #, c-format
1894 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1895 msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
1897 #: config/tc-arm.c:2223
1898 msgid "bad type for register"
1899 msgstr "tipe buruk untuk register"
1901 #: config/tc-arm.c:2234
1902 msgid "expression must be constant"
1903 msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
1905 #: config/tc-arm.c:2251
1906 msgid "can't redefine the type of a register alias"
1907 msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
1909 #: config/tc-arm.c:2258
1910 msgid "you must specify a single type only"
1911 msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
1913 #: config/tc-arm.c:2271
1914 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
1915 msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
1917 #: config/tc-arm.c:2279
1918 msgid "scalar index must be constant"
1919 msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
1921 #: config/tc-arm.c:2288
1922 msgid "expecting ]"
1923 msgstr "diduga ]"
1925 #: config/tc-arm.c:2326
1926 msgid "invalid syntax for .req directive"
1927 msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
1929 #: config/tc-arm.c:2332
1930 msgid "invalid syntax for .dn directive"
1931 msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
1933 #: config/tc-arm.c:2338
1934 msgid "invalid syntax for .qn directive"
1935 msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
1937 #: config/tc-arm.c:2364
1938 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1939 msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
1941 #: config/tc-arm.c:2370
1942 #, c-format
1943 msgid "unknown register alias '%s'"
1944 msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
1946 #: config/tc-arm.c:2372
1947 #, c-format
1948 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1949 msgstr "mengabaikan percobaan untuk tidak mendefinisikan built-in register '%s'"
1951 #: config/tc-arm.c:2610
1952 #, c-format
1953 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
1954 msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
1956 #: config/tc-arm.c:2627
1957 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
1958 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
1960 #: config/tc-arm.c:2640
1961 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
1962 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
1964 #: config/tc-arm.c:2652
1965 #, c-format
1966 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
1967 msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
1969 #: config/tc-arm.c:2684
1970 #, c-format
1971 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
1972 msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
1974 #: config/tc-arm.c:2740
1975 #, c-format
1976 msgid "expected comma after name \"%s\""
1977 msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
1979 #: config/tc-arm.c:2790 config/tc-m32r.c:588
1980 #, c-format
1981 msgid "symbol `%s' already defined"
1982 msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
1984 #: config/tc-arm.c:2824
1985 #, c-format
1986 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
1987 msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
1989 #: config/tc-arm.c:2845
1990 #, c-format
1991 msgid "alignment too large: %d assumed"
1992 msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
1994 #: config/tc-arm.c:2848
1995 msgid "alignment negative. 0 assumed."
1996 msgstr "alignment negative. 0 diduga."
1998 #: config/tc-arm.c:2998
1999 msgid "literal pool overflow"
2000 msgstr "literal pool overflow"
2002 #: config/tc-arm.c:3154 config/tc-arm.c:6183
2003 msgid "unrecognized relocation suffix"
2004 msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
2006 #: config/tc-arm.c:3167
2007 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2008 msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
2010 #: config/tc-arm.c:3173 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1725
2011 #: config/tc-xtensa.c:1591
2012 #, c-format
2013 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
2014 msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
2016 #: config/tc-arm.c:3250
2017 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2018 msgstr ".inst.n operan terlalu besar. Lebih baik gunakan .inst.w"
2020 #: config/tc-arm.c:3270
2021 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
2022 msgstr "tidak dapat menentukan besar instruksi Thumb. Lebih baik gunakan .inst.n/.inst.w"
2024 #: config/tc-arm.c:3300
2025 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
2026 msgstr "akhiran panjang tidak valid dalam mode ARM"
2028 #: config/tc-arm.c:3342 dwarf2dbg.c:701
2029 msgid "expected 0 or 1"
2030 msgstr "diduga 0 atau 1"
2032 #: config/tc-arm.c:3346
2033 msgid "missing comma"
2034 msgstr "hilang koma"
2036 #: config/tc-arm.c:3379
2037 msgid "duplicate .fnstart directive"
2038 msgstr "duplikasi .fnstart direktif"
2040 #: config/tc-arm.c:3410
2041 msgid "duplicate .handlerdata directive"
2042 msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
2044 #: config/tc-arm.c:3429
2045 msgid ".fnend directive without .fnstart"
2046 msgstr ".fnend direktif tanpa .fnstart"
2048 #: config/tc-arm.c:3495
2049 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
2050 msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
2052 #: config/tc-arm.c:3512
2053 msgid "duplicate .personalityindex directive"
2054 msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
2056 #: config/tc-arm.c:3519
2057 msgid "bad personality routine number"
2058 msgstr "personality buruk nomor rutin"
2060 #: config/tc-arm.c:3541
2061 msgid "duplicate .personality directive"
2062 msgstr "duplikasi .personality direktif"
2064 #: config/tc-arm.c:3564 config/tc-arm.c:3692 config/tc-arm.c:3740
2065 msgid "expected register list"
2066 msgstr "diduga daftar register"
2068 #: config/tc-arm.c:3646
2069 msgid "expected , <constant>"
2070 msgstr "diduga , <konstanta>"
2072 #: config/tc-arm.c:3655
2073 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2074 msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
2076 #: config/tc-arm.c:3802 config/tc-arm.c:3935
2077 msgid "bad register range"
2078 msgstr "jangkauan register buruk"
2080 #: config/tc-arm.c:3992
2081 msgid "register expected"
2082 msgstr "register diduga"
2084 #: config/tc-arm.c:4002
2085 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2086 msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
2088 #: config/tc-arm.c:4021
2089 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2090 msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
2092 #: config/tc-arm.c:4060
2093 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2094 msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
2096 #: config/tc-arm.c:4065
2097 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2098 msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
2100 #: config/tc-arm.c:4092
2101 msgid "stack increment must be multiple of 4"
2102 msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
2104 #: config/tc-arm.c:4124
2105 msgid "expected <reg>, <reg>"
2106 msgstr "diduga <reg>, <reg>"
2108 #: config/tc-arm.c:4142
2109 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2110 msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
2112 #: config/tc-arm.c:4181
2113 msgid "expected <offset>, <opcode>"
2114 msgstr "diduga <offset>, <opcode>"
2116 #: config/tc-arm.c:4193
2117 msgid "unwind opcode too long"
2118 msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
2120 #: config/tc-arm.c:4198
2121 msgid "invalid unwind opcode"
2122 msgstr "unwind opcode tidak valid"
2124 #: config/tc-arm.c:4351 config/tc-arm.c:5213 config/tc-arm.c:8917
2125 #: config/tc-arm.c:9440 config/tc-arm.c:12568 config/tc-arm.c:20329
2126 #: config/tc-arm.c:20354 config/tc-arm.c:20362 config/tc-z8k.c:1144
2127 #: config/tc-z8k.c:1154
2128 msgid "immediate value out of range"
2129 msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
2131 #: config/tc-arm.c:4498
2132 msgid "invalid FPA immediate expression"
2133 msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
2135 #: config/tc-arm.c:4622 config/tc-arm.c:4630
2136 msgid "shift expression expected"
2137 msgstr "diduga pernyataan shift"
2139 #: config/tc-arm.c:4644
2140 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2141 msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
2143 #: config/tc-arm.c:4652
2144 msgid "'LSL' required"
2145 msgstr "'LSL' dibutuhkan"
2147 #: config/tc-arm.c:4660
2148 msgid "'ASR' required"
2149 msgstr "'ASR' dibutuhkan"
2151 #: config/tc-arm.c:4732 config/tc-arm.c:5207 config/tc-arm.c:6832
2152 #: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
2153 msgid "constant expression expected"
2154 msgstr "pernyataan konstanta diduga"
2156 #: config/tc-arm.c:4739
2157 msgid "invalid rotation"
2158 msgstr "rotasi tidak valid"
2160 #: config/tc-arm.c:4899 config/tc-arm.c:5043
2161 msgid "unknown group relocation"
2162 msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
2164 #: config/tc-arm.c:5012
2165 msgid "alignment must be constant"
2166 msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
2168 #: config/tc-arm.c:5074
2169 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2170 msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2172 #: config/tc-arm.c:5086 config/tc-arm.c:5486
2173 msgid "']' expected"
2174 msgstr "']' diduga"
2176 #: config/tc-arm.c:5104
2177 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2178 msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
2180 #: config/tc-arm.c:5109
2181 msgid "cannot combine index with option"
2182 msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
2184 #: config/tc-arm.c:5122
2185 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2186 msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
2188 #: config/tc-arm.c:5283
2189 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2190 msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
2192 #: config/tc-arm.c:5308
2193 msgid "unrecognized CPS flag"
2194 msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
2196 #: config/tc-arm.c:5315
2197 msgid "missing CPS flags"
2198 msgstr "hilang tanda CPS"
2200 #: config/tc-arm.c:5338 config/tc-arm.c:5344
2201 msgid "valid endian specifiers are be or le"
2202 msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
2204 #: config/tc-arm.c:5366
2205 msgid "missing rotation field after comma"
2206 msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
2208 #: config/tc-arm.c:5381
2209 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2210 msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
2212 #: config/tc-arm.c:5410
2213 msgid "condition required"
2214 msgstr "kondisi dibutuhkan"
2216 #: config/tc-arm.c:5448 config/tc-arm.c:7385
2217 msgid "'[' expected"
2218 msgstr "'[' diduga"
2220 #: config/tc-arm.c:5461
2221 msgid "',' expected"
2222 msgstr "',' diduga"
2224 #: config/tc-arm.c:5478
2225 msgid "invalid shift"
2226 msgstr "shift tidak valid"
2228 #: config/tc-arm.c:5551
2229 msgid "can't use Neon quad register here"
2230 msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
2232 #: config/tc-arm.c:5617
2233 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2234 msgstr "diduga <Rm> atau <Dm> atau <Qm> operand"
2236 #: config/tc-arm.c:5697
2237 msgid "parse error"
2238 msgstr "parse error"
2240 #: config/tc-arm.c:5707 read.c:2135
2241 msgid "expected comma"
2242 msgstr "diduga koma"
2244 #: config/tc-arm.c:6018 config/tc-arm.c:6088
2245 msgid "immediate value is out of range"
2246 msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
2248 #: config/tc-arm.c:6233
2249 msgid "iWMMXt data or control register expected"
2250 msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
2252 #: config/tc-arm.c:6386
2253 #, c-format
2254 msgid "unhandled operand code %d"
2255 msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
2257 #: config/tc-arm.c:6465 config/tc-score.c:264
2258 msgid "garbage following instruction"
2259 msgstr "sampah mengikuti instruksi"
2261 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2262 #. deprecated.
2263 #: config/tc-arm.c:6505
2264 msgid "use of r13 is deprecated"
2265 msgstr "penggunaan dari r13 sudah ditinggalkan"
2267 #: config/tc-arm.c:6575
2268 msgid "D register out of range for selected VFP version"
2269 msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
2271 #: config/tc-arm.c:6654
2272 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2273 msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
2275 #. unindexed - only for coprocessor
2276 #: config/tc-arm.c:6670 config/tc-arm.c:8710
2277 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2278 msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
2280 #: config/tc-arm.c:6678
2281 msgid "destination register same as write-back base"
2282 msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
2284 #: config/tc-arm.c:6679
2285 msgid "source register same as write-back base"
2286 msgstr "register asal sama dengan write-back base"
2288 #: config/tc-arm.c:6725
2289 msgid "instruction does not accept scaled register index"
2290 msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
2292 #: config/tc-arm.c:6765
2293 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2294 msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
2296 #: config/tc-arm.c:6780
2297 msgid "pc may not be used with write-back"
2298 msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
2300 #: config/tc-arm.c:6785
2301 msgid "instruction does not support writeback"
2302 msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
2304 #: config/tc-arm.c:6827
2305 msgid "invalid pseudo operation"
2306 msgstr "operasi pseudo tidak valid"
2308 #: config/tc-arm.c:6873
2309 msgid "literal pool insertion failed"
2310 msgstr "literal pool insertion gagal"
2312 #: config/tc-arm.c:6931
2313 msgid "Rn must not overlap other operands"
2314 msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
2316 #: config/tc-arm.c:7020 config/tc-arm.c:9276
2317 msgid "bad barrier type"
2318 msgstr "tipe barrier buruk"
2320 #: config/tc-arm.c:7031 config/tc-arm.c:7050 config/tc-arm.c:7063
2321 #: config/tc-arm.c:9288 config/tc-arm.c:9319 config/tc-arm.c:9341
2322 msgid "bit-field extends past end of register"
2323 msgstr "bit-field extend akhir dari register"
2325 #: config/tc-arm.c:7092
2326 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
2327 msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini"
2329 #: config/tc-arm.c:7145
2330 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2331 msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2333 #: config/tc-arm.c:7167
2334 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2335 msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2337 #: config/tc-arm.c:7192
2338 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2339 msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
2341 #: config/tc-arm.c:7352 config/tc-arm.c:7361
2342 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2343 msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
2345 #: config/tc-arm.c:7355
2346 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2347 msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
2349 #: config/tc-arm.c:7365
2350 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2351 msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
2353 #: config/tc-arm.c:7380
2354 msgid "first destination register must be even"
2355 msgstr "register tujuan pertama harus genap"
2357 #: config/tc-arm.c:7383 config/tc-arm.c:7450
2358 msgid "can only load two consecutive registers"
2359 msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
2361 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2362 #. have been called in the first place.
2363 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2364 #. have been called in the first place.
2365 #: config/tc-arm.c:7384 config/tc-arm.c:7453 config/tc-arm.c:7982
2366 #: config/tc-arm.c:9988
2367 msgid "r14 not allowed here"
2368 msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
2370 #: config/tc-arm.c:7398
2371 msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
2372 msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register tujuan kedua"
2374 #: config/tc-arm.c:7406
2375 msgid "index register overlaps destination register"
2376 msgstr "register indeks tumpang tinding register tujuan"
2378 #: config/tc-arm.c:7436 config/tc-arm.c:7964
2379 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2380 msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
2382 #: config/tc-arm.c:7447 config/tc-arm.c:7976
2383 msgid "even register required"
2384 msgstr "register genap dibutuhkan"
2386 #: config/tc-arm.c:7478 config/tc-arm.c:7509
2387 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2388 msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
2390 #: config/tc-arm.c:7536
2391 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2392 msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
2394 #: config/tc-arm.c:7560 config/tc-arm.c:10317
2395 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2396 msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2398 #: config/tc-arm.c:7562
2399 msgid ":upper16: not allowed instruction"
2400 msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
2402 #: config/tc-arm.c:7581
2403 msgid "operand 1 must be FPSCR"
2404 msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
2406 #: config/tc-arm.c:7614 config/tc-arm.c:10442
2407 msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
2408 msgstr "diduga 'CPSR' atau 'SPSR'"
2410 #: config/tc-arm.c:7651
2411 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2412 msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
2414 #: config/tc-arm.c:7670 config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:10572
2415 msgid "rdhi and rdlo must be different"
2416 msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
2418 #: config/tc-arm.c:7676
2419 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2420 msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
2422 #: config/tc-arm.c:7741
2423 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2424 msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
2426 #: config/tc-arm.c:7743 config/tc-arm.c:7758
2427 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2428 msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
2430 #: config/tc-arm.c:7745 config/tc-arm.c:7760
2431 msgid "writeback used in preload instruction"
2432 msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
2434 #: config/tc-arm.c:7747 config/tc-arm.c:7762
2435 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2436 msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
2438 #: config/tc-arm.c:7756
2439 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2440 msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
2442 #: config/tc-arm.c:7935
2443 msgid "SRS base register must be r13"
2444 msgstr "SRS base register harus r13"
2446 #: config/tc-arm.c:7979
2447 msgid "can only store two consecutive registers"
2448 msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
2450 #: config/tc-arm.c:8074 config/tc-arm.c:8091
2451 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2452 msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
2454 #: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8134
2455 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2456 msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
2458 #: config/tc-arm.c:8308
2459 msgid "this instruction does not support indexing"
2460 msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
2462 #: config/tc-arm.c:8331
2463 msgid "only r15 allowed here"
2464 msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
2466 #: config/tc-arm.c:8466
2467 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2468 msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
2470 #: config/tc-arm.c:8610
2471 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2472 msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
2474 #: config/tc-arm.c:8622 config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:19719
2475 msgid "shift expression is too large"
2476 msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
2478 #: config/tc-arm.c:8648
2479 msgid "Instruction does not support =N addresses"
2480 msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
2482 #: config/tc-arm.c:8653
2483 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
2484 msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
2486 #: config/tc-arm.c:8654
2487 msgid "cannot use register index with this instruction"
2488 msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
2490 #: config/tc-arm.c:8656
2491 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2492 msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
2494 #: config/tc-arm.c:8658
2495 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2496 msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
2498 #: config/tc-arm.c:8660
2499 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2500 msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
2502 #: config/tc-arm.c:8662
2503 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2504 msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
2506 #: config/tc-arm.c:8671 config/tc-arm.c:13865
2507 msgid "shift out of range"
2508 msgstr "shift diluar dari jangkauan"
2510 #: config/tc-arm.c:8679
2511 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
2512 msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
2514 #: config/tc-arm.c:8681
2515 msgid "cannot use writeback with this instruction"
2516 msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
2518 #: config/tc-arm.c:8700
2519 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2520 msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
2522 #: config/tc-arm.c:8701
2523 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2524 msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
2526 #: config/tc-arm.c:8912
2527 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2528 msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
2530 #: config/tc-arm.c:8991 config/tc-arm.c:9142 config/tc-arm.c:9239
2531 #: config/tc-arm.c:10396 config/tc-arm.c:10678
2532 msgid "shift must be constant"
2533 msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
2535 #: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:9254
2536 #: config/tc-arm.c:10409
2537 msgid "unshifted register required"
2538 msgstr "unshifted register dibutuhkan"
2540 #: config/tc-arm.c:9033 config/tc-arm.c:9265 config/tc-arm.c:10533
2541 msgid "dest must overlap one source register"
2542 msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
2544 #: config/tc-arm.c:9160
2545 msgid "dest and source1 must be the same register"
2546 msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
2548 #: config/tc-arm.c:9436
2549 msgid "instruction is always unconditional"
2550 msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
2552 #: config/tc-arm.c:9531
2553 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2554 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
2556 #: config/tc-arm.c:9534
2557 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2558 msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
2560 #: config/tc-arm.c:9642
2561 msgid "SP not allowed in register list"
2562 msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2564 #: config/tc-arm.c:9648
2565 msgid "LR and PC should not both be in register list"
2566 msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
2568 #: config/tc-arm.c:9655
2569 msgid "base register should not be in register list when written back"
2570 msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali"
2572 #: config/tc-arm.c:9661
2573 msgid "PC not allowed in register list"
2574 msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2576 #: config/tc-arm.c:9664 config/tc-arm.c:9730 config/tc-arm.c:9770
2577 #, c-format
2578 msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
2579 msgstr "nilai disimpan untuk r%d tidak terprediksi"
2581 #: config/tc-arm.c:9706
2582 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2583 msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
2585 #: config/tc-arm.c:9763
2586 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2587 msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
2589 #: config/tc-arm.c:9767 config/tc-arm.c:9777
2590 msgid "this instruction will write back the base register"
2591 msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
2593 #: config/tc-arm.c:9780
2594 msgid "this instruction will not write back the base register"
2595 msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
2597 #: config/tc-arm.c:9809
2598 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2599 msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
2601 #: config/tc-arm.c:9911 config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:9960
2602 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2603 msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
2605 #: config/tc-arm.c:9928
2606 msgid "byte or halfword not valid for base register"
2607 msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
2609 #: config/tc-arm.c:9931
2610 msgid "r15 based store not allowed"
2611 msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
2613 #: config/tc-arm.c:9933
2614 msgid "invalid base register for register offset"
2615 msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
2617 #: config/tc-arm.c:10273
2618 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
2619 msgstr "Penggeseran dalam instruksi CMP/MOV hanya didukung dalam unified syntax"
2621 #: config/tc-arm.c:10301
2622 msgid "only lo regs allowed with immediate"
2623 msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
2625 #: config/tc-arm.c:10322
2626 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2627 msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
2629 #: config/tc-arm.c:10432 config/tc-arm.c:10438 config/tc-arm.c:10468
2630 #: config/tc-arm.c:10474
2631 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2632 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
2634 #: config/tc-arm.c:10463
2635 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2636 msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
2638 #: config/tc-arm.c:10538
2639 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2640 msgstr "MUL Thumb-2 tidak boleh menset flags"
2642 #: config/tc-arm.c:10603
2643 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2644 msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
2646 #: config/tc-arm.c:10741
2647 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2648 msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
2650 #: config/tc-arm.c:10764
2651 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2652 msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
2654 #: config/tc-arm.c:10997
2655 msgid "source1 and dest must be same register"
2656 msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
2658 #: config/tc-arm.c:11018
2659 msgid "ror #imm not supported"
2660 msgstr "ror #imm tidak didukung"
2662 #: config/tc-arm.c:11201
2663 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2664 msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
2666 #: config/tc-arm.c:11221
2667 msgid "instruction requires register index"
2668 msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
2670 #: config/tc-arm.c:11230
2671 msgid "instruction does not allow shifted index"
2672 msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
2674 #: config/tc-arm.c:11640
2675 msgid "invalid instruction shape"
2676 msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
2678 #: config/tc-arm.c:11883
2679 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2680 msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
2682 #: config/tc-arm.c:11920
2683 msgid "operand types can't be inferred"
2684 msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
2686 #: config/tc-arm.c:11926
2687 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2688 msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
2690 #: config/tc-arm.c:11981 config/tc-arm.c:13618 config/tc-arm.c:13625
2691 msgid "operand size must match register width"
2692 msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
2694 #: config/tc-arm.c:11992
2695 msgid "bad type in Neon instruction"
2696 msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
2698 #: config/tc-arm.c:12003
2699 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2700 msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
2702 #: config/tc-arm.c:13052
2703 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2704 msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
2706 #: config/tc-arm.c:13216 config/tc-arm.c:13228
2707 msgid "immediate out of range for insert"
2708 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
2710 #: config/tc-arm.c:13240 config/tc-arm.c:14210
2711 msgid "immediate out of range for shift"
2712 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
2714 #: config/tc-arm.c:13297 config/tc-arm.c:13324 config/tc-arm.c:13711
2715 #: config/tc-arm.c:14156
2716 msgid "immediate out of range"
2717 msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
2719 #: config/tc-arm.c:13361
2720 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2721 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
2723 #: config/tc-arm.c:13486
2724 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2725 msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
2727 #: config/tc-arm.c:13685
2728 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2729 msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
2731 #: config/tc-arm.c:13695
2732 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2733 msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
2735 #: config/tc-arm.c:13891
2736 msgid "elements must be smaller than reversal region"
2737 msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
2739 #: config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14109
2740 msgid "bad type for scalar"
2741 msgstr "tipe buruk untuk skalar"
2743 #: config/tc-arm.c:14173 config/tc-arm.c:14181
2744 msgid "VFP registers must be adjacent"
2745 msgstr "VFP register harus berdekatan"
2747 #: config/tc-arm.c:14322
2748 msgid "bad list length for table lookup"
2749 msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
2751 #: config/tc-arm.c:14352
2752 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2753 msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
2755 #: config/tc-arm.c:14355
2756 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2757 msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
2759 #: config/tc-arm.c:14432
2760 msgid "bad alignment"
2761 msgstr "bad alignment"
2763 #: config/tc-arm.c:14449
2764 msgid "bad list type for instruction"
2765 msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
2767 #: config/tc-arm.c:14491
2768 msgid "unsupported alignment for instruction"
2769 msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
2771 #: config/tc-arm.c:14510 config/tc-arm.c:14604 config/tc-arm.c:14615
2772 #: config/tc-arm.c:14625 config/tc-arm.c:14639
2773 msgid "bad list length"
2774 msgstr "panjang daftar buruk"
2776 #: config/tc-arm.c:14515
2777 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2778 msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
2780 #: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:14623
2781 msgid "can't use alignment with this instruction"
2782 msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
2784 #: config/tc-arm.c:14687
2785 msgid "post-index must be a register"
2786 msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
2788 #: config/tc-arm.c:14689
2789 msgid "bad register for post-index"
2790 msgstr "register buruk untuk post-indeks"
2792 #: config/tc-arm.c:15003 config/tc-arm.c:15087
2793 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2794 msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
2796 #: config/tc-arm.c:15235
2797 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
2798 msgstr "Peringatan: kondisional diluar sebuah block IT untuk Thumb."
2800 #: config/tc-arm.c:15440
2801 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
2802 msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
2804 #: config/tc-arm.c:15459 config/tc-arm.c:15484 config/tc-arm.c:15548
2805 #, c-format
2806 msgid "selected processor does not support `%s'"
2807 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung `%s'"
2809 #: config/tc-arm.c:15465
2810 msgid "Thumb does not support conditional execution"
2811 msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
2813 #: config/tc-arm.c:15509
2814 #, c-format
2815 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2816 msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
2818 #: config/tc-arm.c:15553
2819 #, c-format
2820 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
2821 msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
2823 #: config/tc-arm.c:15583
2824 #, c-format
2825 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
2826 msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
2828 #: config/tc-arm.c:15600
2829 #, c-format
2830 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
2831 msgstr "daerah '%s' selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
2833 #: config/tc-arm.c:15605
2834 msgid "file finished with an open IT block."
2835 msgstr "berkas selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
2837 #: config/tc-arm.c:18509
2838 #, c-format
2839 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
2840 msgstr "alignments lebih besar dari %d bytes tidak didukung dalam daerah .text."
2842 #: config/tc-arm.c:18777 config/tc-ia64.c:3458
2843 #, c-format
2844 msgid "Group section `%s' has no group signature"
2845 msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
2847 #: config/tc-arm.c:18822
2848 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2849 msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
2851 #: config/tc-arm.c:18839
2852 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
2853 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
2855 #: config/tc-arm.c:18871
2856 msgid "too many unwind opcodes"
2857 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
2859 #: config/tc-arm.c:19123
2860 msgid "GOT already in the symbol table"
2861 msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
2863 #: config/tc-arm.c:19435 config/tc-arm.c:19476 config/tc-arm.c:19746
2864 #, c-format
2865 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2866 msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
2868 #: config/tc-arm.c:19444 config/tc-arm.c:19485
2869 #, c-format
2870 msgid "symbol %s is in a different section"
2871 msgstr "simbol %s berada dalam daerah berbeda"
2873 #: config/tc-arm.c:19458 config/tc-arm.c:19785
2874 #, c-format
2875 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
2876 msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
2878 #: config/tc-arm.c:19513
2879 #, c-format
2880 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2881 msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
2883 #: config/tc-arm.c:19548 config/tc-arm.c:19573
2884 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
2885 msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
2887 #: config/tc-arm.c:19551 config/tc-arm.c:19589
2888 #, c-format
2889 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
2890 msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
2892 #: config/tc-arm.c:19575
2893 #, c-format
2894 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
2895 msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
2897 #: config/tc-arm.c:19630
2898 msgid "offset not a multiple of 4"
2899 msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
2901 #: config/tc-arm.c:19637 config/tc-arm.c:19652 config/tc-arm.c:19667
2902 #: config/tc-arm.c:19678 config/tc-arm.c:19701 config/tc-arm.c:20413
2903 #: config/tc-moxie.c:664 config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:4190
2904 msgid "offset out of range"
2905 msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
2907 #: config/tc-arm.c:19801
2908 msgid "invalid smc expression"
2909 msgstr "ekspresi smc tidak valid"
2911 #: config/tc-arm.c:19812 config/tc-arm.c:19821
2912 msgid "invalid swi expression"
2913 msgstr "ekspresi swi tidak valid"
2915 #: config/tc-arm.c:19831
2916 msgid "invalid expression in load/store multiple"
2917 msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
2919 #: config/tc-arm.c:19892
2920 #, c-format
2921 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
2922 msgstr "blx ke '%s' sebuah keadaan fungsi ISA ARM berubah ke bl"
2924 #: config/tc-arm.c:19911
2925 msgid "misaligned branch destination"
2926 msgstr "cabang tujuan misaligned"
2928 #: config/tc-arm.c:19915 config/tc-arm.c:19952 config/tc-arm.c:19966
2929 #: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:20078 config/tc-arm.c:20103
2930 msgid "branch out of range"
2931 msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
2933 #: config/tc-arm.c:20002
2934 msgid "conditional branch out of range"
2935 msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
2937 #: config/tc-arm.c:20038
2938 #, c-format
2939 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
2940 msgstr "blx ke fungsi Thumb '%s' dari keadaan ISA Thumb berubah ke bl"
2942 #: config/tc-arm.c:20187
2943 msgid "rel31 relocation overflow"
2944 msgstr "rel32 relokasi overflow"
2946 #: config/tc-arm.c:20199 config/tc-arm.c:20222
2947 msgid "co-processor offset out of range"
2948 msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
2950 #: config/tc-arm.c:20239
2951 #, c-format
2952 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
2953 msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
2955 #: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20255 config/tc-arm.c:20263
2956 #: config/tc-arm.c:20271 config/tc-arm.c:20279
2957 #, c-format
2958 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
2959 msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
2961 #: config/tc-arm.c:20320
2962 msgid "invalid Hi register with immediate"
2963 msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
2965 #: config/tc-arm.c:20336
2966 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
2967 msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
2969 #: config/tc-arm.c:20344
2970 #, c-format
2971 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
2972 msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
2974 #: config/tc-arm.c:20374
2975 #, c-format
2976 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
2977 msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
2979 #: config/tc-arm.c:20386
2980 #, c-format
2981 msgid "invalid shift value: %ld"
2982 msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
2984 #: config/tc-arm.c:20465
2985 #, c-format
2986 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
2987 msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
2989 #: config/tc-arm.c:20505
2990 #, c-format
2991 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
2992 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
2994 #: config/tc-arm.c:20544
2995 #, c-format
2996 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
2997 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
2999 #: config/tc-arm.c:20584
3000 #, c-format
3001 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
3002 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
3004 #: config/tc-arm.c:20589
3005 #, c-format
3006 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
3007 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
3009 #: config/tc-arm.c:20620 config/tc-score.c:7398
3010 #, c-format
3011 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
3012 msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
3014 #: config/tc-arm.c:20731
3015 msgid "literal referenced across section boundary"
3016 msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
3018 #: config/tc-arm.c:20792
3019 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
3020 msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
3022 #: config/tc-arm.c:20797
3023 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
3024 msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
3026 #: config/tc-arm.c:20812
3027 #, c-format
3028 msgid "undefined local label `%s'"
3029 msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
3031 #: config/tc-arm.c:20818
3032 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
3033 msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
3035 #: config/tc-arm.c:20839 config/tc-cris.c:3985 config/tc-mcore.c:1926
3036 #: config/tc-microblaze.c:1834 config/tc-mmix.c:2862 config/tc-moxie.c:759
3037 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7491
3038 msgid "<unknown>"
3039 msgstr "<tidak diketahui>"
3041 #: config/tc-arm.c:20842 config/tc-arm.c:20863 config/tc-score.c:7493
3042 #, c-format
3043 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
3044 msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
3046 #: config/tc-arm.c:21203
3047 #, c-format
3048 msgid "%s: unexpected function type: %d"
3049 msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
3051 #: config/tc-arm.c:21330
3052 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
3053 msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
3055 #: config/tc-arm.c:21340
3056 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
3057 msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
3059 #: config/tc-arm.c:21416
3060 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
3061 msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
3063 #: config/tc-arm.c:21603
3064 msgid "generate PIC code"
3065 msgstr "hasilkan kode PIC"
3067 #: config/tc-arm.c:21604
3068 msgid "assemble Thumb code"
3069 msgstr "rakit kode Thumb"
3071 #: config/tc-arm.c:21605
3072 msgid "support ARM/Thumb interworking"
3073 msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
3075 #: config/tc-arm.c:21607
3076 msgid "code uses 32-bit program counter"
3077 msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
3079 #: config/tc-arm.c:21608
3080 msgid "code uses 26-bit program counter"
3081 msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
3083 #: config/tc-arm.c:21609
3084 msgid "floating point args are in fp regs"
3085 msgstr "floating point args berada dalam fp register"
3087 #: config/tc-arm.c:21611
3088 msgid "re-entrant code"
3089 msgstr "kode re-entrant"
3091 #: config/tc-arm.c:21612
3092 msgid "code is ATPCS conformant"
3093 msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
3095 #: config/tc-arm.c:21613
3096 msgid "assemble for big-endian"
3097 msgstr "merakit untuk big-endian"
3099 #: config/tc-arm.c:21614
3100 msgid "assemble for little-endian"
3101 msgstr "merakit untuk little-endian"
3103 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
3104 #: config/tc-arm.c:21618
3105 msgid "use frame pointer"
3106 msgstr "menggunakan frame pointer"
3108 #: config/tc-arm.c:21619
3109 msgid "use stack size checking"
3110 msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
3112 #: config/tc-arm.c:21622
3113 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
3114 msgstr "jangan peringatkan di penggunaan fitur yang sudah ditinggalkan"
3116 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3117 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
3118 #: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21640
3119 msgid "use -mcpu=arm1"
3120 msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
3122 #: config/tc-arm.c:21641 config/tc-arm.c:21642
3123 msgid "use -mcpu=arm2"
3124 msgstr "gunakan -mcu=arm2"
3126 #: config/tc-arm.c:21643 config/tc-arm.c:21644
3127 msgid "use -mcpu=arm250"
3128 msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
3130 #: config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:21646
3131 msgid "use -mcpu=arm3"
3132 msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
3134 #: config/tc-arm.c:21647 config/tc-arm.c:21648
3135 msgid "use -mcpu=arm6"
3136 msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
3138 #: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21650
3139 msgid "use -mcpu=arm600"
3140 msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
3142 #: config/tc-arm.c:21651 config/tc-arm.c:21652
3143 msgid "use -mcpu=arm610"
3144 msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
3146 #: config/tc-arm.c:21653 config/tc-arm.c:21654
3147 msgid "use -mcpu=arm620"
3148 msgstr "gunakan -mcu=arm620"
3150 #: config/tc-arm.c:21655 config/tc-arm.c:21656
3151 msgid "use -mcpu=arm7"
3152 msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
3154 #: config/tc-arm.c:21657 config/tc-arm.c:21658
3155 msgid "use -mcpu=arm70"
3156 msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
3158 #: config/tc-arm.c:21659 config/tc-arm.c:21660
3159 msgid "use -mcpu=arm700"
3160 msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
3162 #: config/tc-arm.c:21661 config/tc-arm.c:21662
3163 msgid "use -mcpu=arm700i"
3164 msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
3166 #: config/tc-arm.c:21663 config/tc-arm.c:21664
3167 msgid "use -mcpu=arm710"
3168 msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
3170 #: config/tc-arm.c:21665 config/tc-arm.c:21666
3171 msgid "use -mcpu=arm710c"
3172 msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
3174 #: config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:21668
3175 msgid "use -mcpu=arm720"
3176 msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
3178 #: config/tc-arm.c:21669 config/tc-arm.c:21670
3179 msgid "use -mcpu=arm7d"
3180 msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
3182 #: config/tc-arm.c:21671 config/tc-arm.c:21672
3183 msgid "use -mcpu=arm7di"
3184 msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
3186 #: config/tc-arm.c:21673 config/tc-arm.c:21674
3187 msgid "use -mcpu=arm7m"
3188 msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
3190 #: config/tc-arm.c:21675 config/tc-arm.c:21676
3191 msgid "use -mcpu=arm7dm"
3192 msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
3194 #: config/tc-arm.c:21677 config/tc-arm.c:21678
3195 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3196 msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
3198 #: config/tc-arm.c:21679 config/tc-arm.c:21680
3199 msgid "use -mcpu=arm7100"
3200 msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
3202 #: config/tc-arm.c:21681 config/tc-arm.c:21682
3203 msgid "use -mcpu=arm7500"
3204 msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
3206 #: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21684
3207 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3208 msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
3210 #: config/tc-arm.c:21685 config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21687
3211 #: config/tc-arm.c:21688
3212 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3213 msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
3215 #: config/tc-arm.c:21689 config/tc-arm.c:21690
3216 msgid "use -mcpu=arm710t"
3217 msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
3219 #: config/tc-arm.c:21691 config/tc-arm.c:21692
3220 msgid "use -mcpu=arm720t"
3221 msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
3223 #: config/tc-arm.c:21693 config/tc-arm.c:21694
3224 msgid "use -mcpu=arm740t"
3225 msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
3227 #: config/tc-arm.c:21695 config/tc-arm.c:21696
3228 msgid "use -mcpu=arm8"
3229 msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
3231 #: config/tc-arm.c:21697 config/tc-arm.c:21698
3232 msgid "use -mcpu=arm810"
3233 msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
3235 #: config/tc-arm.c:21699 config/tc-arm.c:21700
3236 msgid "use -mcpu=arm9"
3237 msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
3239 #: config/tc-arm.c:21701 config/tc-arm.c:21702
3240 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3241 msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
3243 #: config/tc-arm.c:21703 config/tc-arm.c:21704
3244 msgid "use -mcpu=arm920"
3245 msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
3247 #: config/tc-arm.c:21705 config/tc-arm.c:21706
3248 msgid "use -mcpu=arm940"
3249 msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
3251 #: config/tc-arm.c:21707
3252 msgid "use -mcpu=strongarm"
3253 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
3255 #: config/tc-arm.c:21709
3256 msgid "use -mcpu=strongarm110"
3257 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
3259 #: config/tc-arm.c:21711
3260 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3261 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
3263 #: config/tc-arm.c:21713
3264 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3265 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
3267 #: config/tc-arm.c:21714
3268 msgid "use -mcpu=xscale"
3269 msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
3271 #: config/tc-arm.c:21715
3272 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3273 msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
3275 #: config/tc-arm.c:21716
3276 msgid "use -mcpu=all"
3277 msgstr "gunakan -mcpu=all"
3279 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3280 #: config/tc-arm.c:21719 config/tc-arm.c:21720
3281 msgid "use -march=armv2"
3282 msgstr "gunakan -march=armv2"
3284 #: config/tc-arm.c:21721 config/tc-arm.c:21722
3285 msgid "use -march=armv2a"
3286 msgstr "gunakan -march=armv2a"
3288 #: config/tc-arm.c:21723 config/tc-arm.c:21724
3289 msgid "use -march=armv3"
3290 msgstr "gunakan -march=armv3"
3292 #: config/tc-arm.c:21725 config/tc-arm.c:21726
3293 msgid "use -march=armv3m"
3294 msgstr "gunakan -march=armv3m"
3296 #: config/tc-arm.c:21727 config/tc-arm.c:21728
3297 msgid "use -march=armv4"
3298 msgstr "gunakan -march=armv4"
3300 #: config/tc-arm.c:21729 config/tc-arm.c:21730
3301 msgid "use -march=armv4t"
3302 msgstr "gunakan -march=armv4t"
3304 #: config/tc-arm.c:21731 config/tc-arm.c:21732
3305 msgid "use -march=armv5"
3306 msgstr "gunakan -march=armv5"
3308 #: config/tc-arm.c:21733 config/tc-arm.c:21734
3309 msgid "use -march=armv5t"
3310 msgstr "gunakan -march=armv5t"
3312 #: config/tc-arm.c:21735 config/tc-arm.c:21736
3313 msgid "use -march=armv5te"
3314 msgstr "gunakan -march=armv5te"
3316 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3317 #: config/tc-arm.c:21739
3318 msgid "use -mfpu=fpe"
3319 msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
3321 #: config/tc-arm.c:21740
3322 msgid "use -mfpu=fpa10"
3323 msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
3325 #: config/tc-arm.c:21741
3326 msgid "use -mfpu=fpa11"
3327 msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
3329 #: config/tc-arm.c:21743
3330 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3331 msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
3333 #: config/tc-arm.c:22018
3334 msgid "invalid architectural extension"
3335 msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
3337 #: config/tc-arm.c:22032
3338 msgid "missing architectural extension"
3339 msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
3341 #: config/tc-arm.c:22045
3342 #, c-format
3343 msgid "unknown architectural extension `%s'"
3344 msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
3346 #: config/tc-arm.c:22069
3347 #, c-format
3348 msgid "missing cpu name `%s'"
3349 msgstr "nama cpu `%s' hilang"
3351 #: config/tc-arm.c:22095 config/tc-arm.c:22530
3352 #, c-format
3353 msgid "unknown cpu `%s'"
3354 msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
3356 #: config/tc-arm.c:22113
3357 #, c-format
3358 msgid "missing architecture name `%s'"
3359 msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
3361 #: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22564 config/tc-arm.c:22595
3362 #: config/tc-score.c:7728
3363 #, c-format
3364 msgid "unknown architecture `%s'\n"
3365 msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
3367 #: config/tc-arm.c:22146 config/tc-arm.c:22625
3368 #, c-format
3369 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3370 msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
3372 #: config/tc-arm.c:22162
3373 #, c-format
3374 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3375 msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
3377 #: config/tc-arm.c:22178
3378 #, c-format
3379 msgid "unknown EABI `%s'\n"
3380 msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
3382 #: config/tc-arm.c:22198
3383 #, c-format
3384 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
3385 msgstr "mode IT implisit '%s' tidak diketahui, seharusnya berupa arm, thumb, always, atau never."
3387 #: config/tc-arm.c:22208
3388 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
3389 msgstr "<nama cpu>\t  rakit untuk CPU <nama cpu>"
3391 #: config/tc-arm.c:22210
3392 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
3393 msgstr "<nama arch>\t  rakit untuk arsitektur <nama arch>"
3395 #: config/tc-arm.c:22212
3396 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
3397 msgstr "<nama fpu>\t  rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>"
3399 #: config/tc-arm.c:22214
3400 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
3401 msgstr "<abi>\t  rakit untuk floating point ABI <abi>"
3403 #: config/tc-arm.c:22217
3404 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
3405 msgstr "<ver>\t\t  rakit untuk eabi versi <ver>"
3407 #: config/tc-arm.c:22220
3408 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
3409 msgstr "<mode>\t  kontrol pemasukan implisit dari instruksi IT"
3411 #: config/tc-arm.c:22264 config/tc-arm.c:22282 config/tc-arm.c:22302
3412 #, c-format
3413 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3414 msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s"
3416 #: config/tc-arm.c:22322
3417 #, c-format
3418 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3419 msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n"
3421 #: config/tc-arm.c:22333
3422 #, c-format
3423 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
3424 msgstr "  -EB                     rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
3426 #: config/tc-arm.c:22338
3427 #, c-format
3428 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
3429 msgstr "  -EL                     rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
3431 #: config/tc-arm.c:22342
3432 #, c-format
3433 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
3434 msgstr "  --fix-v4bx              Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
3436 #: config/tc-avr.c:314
3437 #, c-format
3438 msgid "Known MCU names:"
3439 msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
3441 #: config/tc-avr.c:380
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "AVR options:\n"
3445 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3446 "                   [avr-name] can be:\n"
3447 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
3448 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3449 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3450 "                           plus the MOVW instruction\n"
3451 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3452 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3453 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3454 "                           plus the MOVW instruction\n"
3455 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3456 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3457 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3458 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3459 "                   or immediate microcontroller name.\n"
3460 msgstr ""
3461 "Pilihan AVR:\n"
3462 "  -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
3463 "                   [nama-avr]  dapat berupa:\n"
3464 "                   avr1  - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
3465 "                   avr2  - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3466 "                   avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3467 "                           ditambah instruksi MOVW\n"
3468 "                   avr3  - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3469 "                   avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
3470 "                   avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3471 "                           ditambah instruksi MOVW\n"
3472 "                   avr4  - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
3473 "                   avr5  - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
3474 "                   avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
3475 "                   avr6  - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
3476 "                   atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
3478 #: config/tc-avr.c:397
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3482 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3483 "                   (default for avr4, avr5)\n"
3484 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3485 "                   (default for avr3, avr5)\n"
3486 msgstr ""
3487 "  -mall-opcodes    terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
3488 "  -mno-skip-bug    non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
3489 "                   (baku untuk avr4, avr5)\n"
3490 "  -mno-wrap        tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
3491 "                   (baku untuk avr3, avr5)\n"
3493 #: config/tc-avr.c:441 config/tc-msp430.c:744
3494 #, c-format
3495 msgid "unknown MCU: %s\n"
3496 msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
3498 #: config/tc-avr.c:450
3499 #, c-format
3500 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3501 msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
3503 #: config/tc-avr.c:528
3504 msgid "constant value required"
3505 msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
3507 #: config/tc-avr.c:531
3508 #, c-format
3509 msgid "number must be positive and less than %d"
3510 msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
3512 #: config/tc-avr.c:557 config/tc-avr.c:694
3513 #, c-format
3514 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3515 msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
3517 #: config/tc-avr.c:625 config/tc-score.c:1200 read.c:3615
3518 msgid "illegal expression"
3519 msgstr "ekspresi ilegal"
3521 #: config/tc-avr.c:654 config/tc-avr.c:1421
3522 msgid "`)' required"
3523 msgstr "`)' dibutuhkan"
3525 #: config/tc-avr.c:749
3526 msgid "register r16-r23 required"
3527 msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
3529 #: config/tc-avr.c:755
3530 msgid "register number above 15 required"
3531 msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
3533 #: config/tc-avr.c:761
3534 msgid "even register number required"
3535 msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
3537 #: config/tc-avr.c:767
3538 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3539 msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
3541 #: config/tc-avr.c:773
3542 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3543 msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
3545 #: config/tc-avr.c:791
3546 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3547 msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
3549 #: config/tc-avr.c:798
3550 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3551 msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
3553 #: config/tc-avr.c:806
3554 msgid "addressing mode not supported"
3555 msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
3557 #: config/tc-avr.c:812
3558 msgid "can't predecrement"
3559 msgstr "tidak dapat predrecement"
3561 #: config/tc-avr.c:815
3562 msgid "pointer register Z required"
3563 msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
3565 #: config/tc-avr.c:829
3566 msgid "postincrement not supported"
3567 msgstr "postincrement tidak didukung"
3569 #: config/tc-avr.c:839
3570 msgid "pointer register (Y or Z) required"
3571 msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
3573 #: config/tc-avr.c:943
3574 #, c-format
3575 msgid "unknown constraint `%c'"
3576 msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
3578 #: config/tc-avr.c:995
3579 msgid "`,' required"
3580 msgstr "`,' dibutuhkan"
3582 #: config/tc-avr.c:1013
3583 msgid "undefined combination of operands"
3584 msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
3586 #: config/tc-avr.c:1022
3587 msgid "skipping two-word instruction"
3588 msgstr "melewati instruksi dua-kata"
3590 #: config/tc-avr.c:1114 config/tc-avr.c:1130 config/tc-avr.c:1244
3591 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
3592 #, c-format
3593 msgid "odd address operand: %ld"
3594 msgstr "alamat operan aneh: %ld"
3596 #: config/tc-avr.c:1122 config/tc-avr.c:1141 config/tc-avr.c:1163
3597 #: config/tc-avr.c:1170 config/tc-avr.c:1177 config/tc-d10v.c:503
3598 #: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
3599 #: config/tc-msp430.c:2003
3600 #, c-format
3601 msgid "operand out of range: %ld"
3602 msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
3604 #: config/tc-avr.c:1253 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
3605 #: config/tc-msp430.c:2021
3606 #, c-format
3607 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3608 msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
3610 #: config/tc-avr.c:1267
3611 msgid "only constant expression allowed"
3612 msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
3614 #. xgettext:c-format.
3615 #: config/tc-avr.c:1327 config/tc-bfin.c:811 config/tc-d10v.c:1457
3616 #: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
3617 #: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:959 config/tc-ppc.c:6273
3618 #: config/tc-spu.c:881 config/tc-spu.c:1092 config/tc-v850.c:2187
3619 #: config/tc-z80.c:2017
3620 #, c-format
3621 msgid "reloc %d not supported by object file format"
3622 msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
3624 #: config/tc-avr.c:1350 config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mcore.c:881
3625 #: config/tc-microblaze.c:825 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1821
3626 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 config/tc-z8k.c:1216
3627 msgid "can't find opcode "
3628 msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
3630 #: config/tc-avr.c:1367
3631 #, c-format
3632 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3633 msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
3635 #: config/tc-avr.c:1376
3636 msgid "garbage at end of line"
3637 msgstr "sampah diakhir dari baris"
3639 #: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1455
3640 #, c-format
3641 msgid "illegal %srelocation size: %d"
3642 msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
3644 #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
3645 msgid "missing ')'"
3646 msgstr "hilang ')'"
3648 #: config/tc-bfin.c:423
3649 #, c-format
3650 msgid " BFIN specific command line options:\n"
3651 msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n"
3653 #: config/tc-bfin.c:436
3654 msgid "Could not set architecture and machine."
3655 msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
3657 #: config/tc-bfin.c:585
3658 msgid "Parse failed."
3659 msgstr "Parse gagal."
3661 #: config/tc-bfin.c:660
3662 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3663 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
3665 #: config/tc-bfin.c:676
3666 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3667 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
3669 #: config/tc-bfin.c:696
3670 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3671 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
3673 #: config/tc-bfin.c:711
3674 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3675 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
3677 #: config/tc-bfin.c:723
3678 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3679 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3681 #: config/tc-bfin.c:733
3682 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3683 msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
3685 #: config/tc-bfin.c:740
3686 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3687 msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
3689 #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4346
3690 msgid "using a bit field width of zero"
3691 msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
3693 #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4354
3694 #, c-format
3695 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3696 msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3698 #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4362
3699 #, c-format
3700 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3701 msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
3703 #: config/tc-cr16.c:203 read.c:4384
3704 #, c-format
3705 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3706 msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3708 #: config/tc-cr16.c:384
3709 #, c-format
3710 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3711 msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
3713 #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
3714 #: write.c:976
3715 #, c-format
3716 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3717 msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
3719 #: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:360
3720 #, c-format
3721 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
3722 msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
3724 #: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8187 config/tc-s390.c:1799
3725 msgid "GOT already in symbol table"
3726 msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
3728 #: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
3729 #: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
3730 #: config/tc-pdp11.c:194
3731 msgid "Virtual memory exhausted"
3732 msgstr "Kehabisan memori maya"
3734 #: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
3735 #: config/tc-i386.c:2152 config/tc-i386.c:2174 config/tc-m68k.c:4607
3736 #: config/tc-maxq.c:2865
3737 #, c-format
3738 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
3739 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
3741 #: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:544
3742 #, c-format
3743 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3744 msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
3746 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:545
3747 msgid "(unknown reason)"
3748 msgstr "(alasan tidak diketahui)"
3750 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3751 #: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
3752 #, c-format
3753 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3754 msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
3756 #: config/tc-cr16.c:941
3757 #, c-format
3758 msgid "GOT bad expression with %s."
3759 msgstr "GOT ekpresi buruk dengan %s."
3761 #: config/tc-cr16.c:1052
3762 #, c-format
3763 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
3764 msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
3766 #: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1126
3767 #, c-format
3768 msgid "Unknown register: `%d'"
3769 msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
3771 #. Issue a error message when register is illegal.
3772 #: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1134
3773 #, c-format
3774 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3775 msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3777 #: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:756
3778 #: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
3779 #, c-format
3780 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3781 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
3783 #: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
3784 #, c-format
3785 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
3786 msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
3788 #: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
3789 msgid "unmatched '['"
3790 msgstr "tidak cocok '['"
3792 #: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
3793 msgid "garbage after index spec ignored"
3794 msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
3796 #: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:935
3797 #, c-format
3798 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3799 msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
3801 #: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
3802 #: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
3803 #: config/tc-crx.c:1763
3804 #, c-format
3805 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3806 msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
3808 #: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:997
3809 #, c-format
3810 msgid "Unknown exception: `%s'"
3811 msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
3813 #: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1093
3814 #, c-format
3815 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
3816 msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
3818 #: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
3819 #, c-format
3820 msgid "Unknown register pair: `%d'"
3821 msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
3823 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3824 #: config/tc-cr16.c:1599
3825 #, c-format
3826 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3827 msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3829 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3830 #: config/tc-cr16.c:1638
3831 #, c-format
3832 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3833 msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3835 #: config/tc-cr16.c:1677
3836 #, c-format
3837 msgid "Unknown processor register : `%d'"
3838 msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
3840 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3841 #: config/tc-cr16.c:1685
3842 #, c-format
3843 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3844 msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
3846 #: config/tc-cr16.c:1733
3847 #, c-format
3848 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
3849 msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
3851 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3852 #: config/tc-cr16.c:1741
3853 #, c-format
3854 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3855 msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
3857 #: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
3858 #, c-format
3859 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
3860 msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
3862 #: config/tc-cr16.c:2126
3863 msgid "RA register is saved twice."
3864 msgstr "Register RA disimpan dua kali."
3866 #: config/tc-cr16.c:2130
3867 #, c-format
3868 msgid "`%s' Illegal use of registers."
3869 msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
3871 #: config/tc-cr16.c:2144
3872 #, c-format
3873 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
3874 msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
3876 #: config/tc-cr16.c:2150
3877 #, c-format
3878 msgid "`%s' Illegal use of register."
3879 msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
3881 #: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1670
3882 #, c-format
3883 msgid "`%s' has undefined result"
3884 msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
3886 #: config/tc-cr16.c:2167
3887 #, c-format
3888 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
3889 msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
3891 #: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1575
3892 msgid "Incorrect number of operands"
3893 msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
3895 #: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1577
3896 #, c-format
3897 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
3898 msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
3900 #: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1583
3901 #, c-format
3902 msgid "Operand out of range (arg %d)"
3903 msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
3905 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1586
3906 #, c-format
3907 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
3908 msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
3910 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1599
3911 #: config/tc-crx.c:1630
3912 #, c-format
3913 msgid "Illegal operand (arg %d)"
3914 msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
3916 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
3917 #. boundary.
3918 #: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1952
3919 #: config/tc-crx.h:76
3920 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
3921 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
3923 #: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
3924 #: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:686 config/tc-hppa.c:3243
3925 #: config/tc-hppa.c:3250 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
3926 #: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
3927 #, c-format
3928 msgid "Unknown opcode: `%s'"
3929 msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
3931 #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2744
3932 #, c-format
3933 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
3934 msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
3936 #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
3937 #, c-format
3938 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
3939 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
3941 #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2754
3942 #, c-format
3943 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
3944 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
3946 #: config/tc-cris.c:905
3947 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
3948 msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
3950 #: config/tc-cris.c:935
3951 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
3952 msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
3954 #: config/tc-cris.c:940
3955 #, c-format
3956 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
3957 msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
3959 #: config/tc-cris.c:965
3960 #, c-format
3961 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
3962 msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
3964 #: config/tc-cris.c:978
3965 #, c-format
3966 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
3967 msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
3969 #: config/tc-cris.c:1002
3970 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
3971 msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
3973 #: config/tc-cris.c:1011
3974 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
3975 msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
3977 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
3978 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
3979 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
3980 #: config/tc-cris.c:1052
3981 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
3982 msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
3984 #: config/tc-cris.c:1097
3985 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
3986 msgstr ".word penanganan case-table gagal: tabel terlalu besar"
3988 #: config/tc-cris.c:1229
3989 #, c-format
3990 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
3991 msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
3993 #: config/tc-cris.c:1644
3994 #, c-format
3995 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
3996 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
3998 #: config/tc-cris.c:1660
3999 #, c-format
4000 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4001 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
4003 #: config/tc-cris.c:1712
4004 #, c-format
4005 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
4006 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
4008 #: config/tc-cris.c:1727
4009 #, c-format
4010 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4011 msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
4013 #. Others have a generic warning.
4014 #: config/tc-cris.c:1835
4015 #, c-format
4016 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
4017 msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
4019 #. We've come to the end of instructions with this
4020 #. opcode, so it must be an error.
4021 #: config/tc-cris.c:2079
4022 msgid "Illegal operands"
4023 msgstr "operan tidak legal"
4025 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
4026 #, c-format
4027 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
4028 msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
4030 #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
4031 #, c-format
4032 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
4033 msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
4035 #: config/tc-cris.c:2165
4036 #, c-format
4037 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
4038 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
4040 #: config/tc-cris.c:2170
4041 #, c-format
4042 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
4043 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
4045 #: config/tc-cris.c:2186
4046 #, c-format
4047 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
4048 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
4050 #: config/tc-cris.c:2191
4051 #, c-format
4052 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
4053 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
4055 #: config/tc-cris.c:2217
4056 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
4057 msgstr "besar relokasi TLS tidak cocok dengan ukuran operan"
4059 #: config/tc-cris.c:2218
4060 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
4061 msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
4063 #: config/tc-cris.c:3366
4064 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4065 msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
4067 #: config/tc-cris.c:3370
4068 msgid "32-bit conditional branch generated"
4069 msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
4071 #: config/tc-cris.c:3431
4072 msgid "Complex expression not supported"
4073 msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
4075 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
4076 #. not, add it.
4077 #: config/tc-cris.c:3581
4078 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
4079 msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
4081 #: config/tc-cris.c:3622
4082 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
4083 msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
4085 #: config/tc-cris.c:3694
4086 #, c-format
4087 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
4088 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
4090 #: config/tc-cris.c:3702
4091 #, c-format
4092 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
4093 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
4095 #: config/tc-cris.c:3710
4096 #, c-format
4097 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
4098 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
4100 #: config/tc-cris.c:3717
4101 #, c-format
4102 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
4103 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
4105 #: config/tc-cris.c:3727
4106 #, c-format
4107 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4108 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
4110 #: config/tc-cris.c:3734
4111 #, c-format
4112 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4113 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
4115 #: config/tc-cris.c:3741
4116 #, c-format
4117 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
4118 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
4120 #: config/tc-cris.c:3748
4121 #, c-format
4122 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4123 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
4125 #: config/tc-cris.c:3792
4126 #, c-format
4127 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
4128 msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n"
4130 #: config/tc-cris.c:3804
4131 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
4132 msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
4134 #: config/tc-cris.c:3828
4135 #, c-format
4136 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
4137 msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s"
4139 #: config/tc-cris.c:3937 config/tc-moxie.c:711
4140 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
4141 msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
4143 #: config/tc-cris.c:3986 config/tc-moxie.c:760
4144 #, c-format
4145 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4146 msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
4148 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
4149 #: config/tc-cris.c:3999
4150 #, c-format
4151 msgid "CRIS-specific options:\n"
4152 msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n"
4154 #: config/tc-cris.c:4001
4155 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
4156 msgstr "  -h, -H                  Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
4158 #: config/tc-cris.c:4003
4159 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4160 msgstr "  -N                      Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
4162 #: config/tc-cris.c:4005
4163 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4164 msgstr "  --underscore            Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
4166 #: config/tc-cris.c:4007
4167 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
4168 msgstr "                          Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
4170 #: config/tc-cris.c:4009
4171 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
4172 msgstr "  --no-underscore         Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
4174 #: config/tc-cris.c:4011
4175 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
4176 msgstr "                          Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
4178 #: config/tc-cris.c:4013
4179 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4180 msgstr "  --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
4182 #: config/tc-cris.c:4015
4183 msgid ""
4184 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
4185 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4186 msgstr ""
4187 "  --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n"
4188 "\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
4190 #: config/tc-cris.c:4036
4191 msgid "Invalid relocation"
4192 msgstr "Relokasi tidak valid"
4194 #: config/tc-cris.c:4073
4195 msgid "Invalid pc-relative relocation"
4196 msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
4198 #: config/tc-cris.c:4118
4199 #, c-format
4200 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4201 msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
4203 #: config/tc-cris.c:4148
4204 #, c-format
4205 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4206 msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'"
4208 #: config/tc-cris.c:4157
4209 #, c-format
4210 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4211 msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'"
4213 #: config/tc-cris.c:4194
4214 msgid "Unknown .syntax operand"
4215 msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
4217 #: config/tc-cris.c:4204
4218 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4219 msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4221 #: config/tc-cris.c:4216
4222 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4223 msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4225 #: config/tc-cris.c:4231
4226 #, c-format
4227 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
4228 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal: %s dipanggil untuk %d bytes"
4230 #: config/tc-cris.c:4383
4231 msgid "unknown operand to .arch"
4232 msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
4234 #: config/tc-cris.c:4392
4235 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4236 msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..."
4238 #: config/tc-crx.c:819
4239 #, c-format
4240 msgid "Illegal Scale - `%d'"
4241 msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
4243 #: config/tc-crx.c:1263
4244 #, c-format
4245 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4246 msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
4248 #: config/tc-crx.c:1270
4249 #, c-format
4250 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4251 msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
4253 #: config/tc-crx.c:1589
4254 #, c-format
4255 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4256 msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
4258 #: config/tc-crx.c:1592
4259 #, c-format
4260 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4261 msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
4263 #: config/tc-crx.c:1595
4264 #, c-format
4265 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4266 msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
4268 #: config/tc-crx.c:1732
4269 msgid "Invalid Register in Register List"
4270 msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
4272 #: config/tc-crx.c:1786
4273 #, c-format
4274 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4275 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
4277 #: config/tc-crx.c:1794
4278 #, c-format
4279 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4280 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
4282 #: config/tc-crx.c:1813
4283 #, c-format
4284 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4285 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4287 #: config/tc-crx.c:1832
4288 #, c-format
4289 msgid "Illegal register `%s' in register list"
4290 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4292 #: config/tc-crx.c:1838
4293 #, c-format
4294 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4295 msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
4297 #: config/tc-crx.c:1847
4298 #, c-format
4299 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4300 msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
4302 #: config/tc-crx.c:1855
4303 #, c-format
4304 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4305 msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
4307 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4308 #: config/tc-crx.c:1861
4309 msgid "HI/LO registers should be specified together"
4310 msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
4312 #: config/tc-crx.c:1867
4313 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4314 msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
4316 #: config/tc-d10v.c:216
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "D10V options:\n"
4320 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
4321 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
4322 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
4323 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4324 "                        instructions together.\n"
4325 msgstr ""
4326 "Pilihan D10V:\n"
4327 "-O                      Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
4328 "--gstabs-packing        Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
4329 "                        ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
4330 "--no-gstabs-packing     Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
4331 "                        instruksi bersama.\n"
4333 #: config/tc-d10v.c:573
4334 msgid "operand is not an immediate"
4335 msgstr "operan tidak langsung"
4337 #: config/tc-d10v.c:591
4338 #, c-format
4339 msgid "operand out of range: %lu"
4340 msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
4342 #: config/tc-d10v.c:649
4343 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4344 msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
4346 #: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
4347 #, c-format
4348 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4349 msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
4351 #: config/tc-d10v.c:810
4352 #, c-format
4353 msgid "resource conflict (R%d)"
4354 msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
4356 #: config/tc-d10v.c:813
4357 #, c-format
4358 msgid "resource conflict (A%d)"
4359 msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
4361 #: config/tc-d10v.c:815
4362 msgid "resource conflict (PSW)"
4363 msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
4365 #: config/tc-d10v.c:817
4366 msgid "resource conflict (C flag)"
4367 msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
4369 #: config/tc-d10v.c:819
4370 msgid "resource conflict (F flag)"
4371 msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
4373 #: config/tc-d10v.c:969
4374 msgid "Instruction must be executed in parallel"
4375 msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
4377 #: config/tc-d10v.c:972
4378 msgid "Long instructions may not be combined."
4379 msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
4381 #: config/tc-d10v.c:1005
4382 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4383 msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
4385 #: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
4386 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4387 msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4389 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
4390 #: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
4391 msgid "Swapping instruction order"
4392 msgstr "Swapping urutan instruksi"
4394 #: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
4395 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4396 msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4398 #: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
4399 msgid "IU instruction may not be in the left container"
4400 msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
4402 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
4403 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4404 msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
4406 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
4407 msgid "MU instruction may not be in the right container"
4408 msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
4410 #: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
4411 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4412 msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
4414 #: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
4415 msgid "bad opcode or operands"
4416 msgstr "opcode atau operan buruk"
4418 #: config/tc-d10v.c:1261
4419 msgid "value out of range"
4420 msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
4422 #: config/tc-d10v.c:1335
4423 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4424 msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
4426 #: config/tc-d10v.c:1370
4427 msgid "Register number must be EVEN"
4428 msgstr "Nomor register harus GENAP"
4430 #: config/tc-d10v.c:1373
4431 msgid "Unsupported use of sp"
4432 msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
4434 #: config/tc-d10v.c:1392
4435 #, c-format
4436 msgid "cr%ld is a reserved control register"
4437 msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
4439 #: config/tc-d10v.c:1565
4440 #, c-format
4441 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4442 msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
4444 #: config/tc-d10v.c:1745
4445 msgid "can't find previous opcode "
4446 msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
4448 #: config/tc-d10v.c:1757
4449 #, c-format
4450 msgid "could not assemble: %s"
4451 msgstr "tidak dapat merakit: %s"
4453 #: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
4454 msgid "Unable to mix instructions as specified"
4455 msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
4457 #: config/tc-d30v.c:149
4458 #, c-format
4459 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4460 msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
4462 #: config/tc-d30v.c:239
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "\n"
4466 "D30V options:\n"
4467 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4468 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4469 "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4470 "-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4471 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
4472 msgstr ""
4473 "\n"
4474 "Pilihan D30V:\n"
4475 "-O                      Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
4476 "-n                      Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
4477 "-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
4478 "-c                      Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
4479 "-C                      Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
4481 #: config/tc-d30v.c:367
4482 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4483 msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
4485 #: config/tc-d30v.c:374
4486 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4487 msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
4489 #: config/tc-d30v.c:624
4490 #, c-format
4491 msgid "%s NOP inserted"
4492 msgstr "NOP dimasukan %s"
4494 #: config/tc-d30v.c:625
4495 msgid "sequential"
4496 msgstr "berurutan"
4498 #: config/tc-d30v.c:625
4499 msgid "parallel"
4500 msgstr "paralel"
4502 #: config/tc-d30v.c:1032
4503 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4504 msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
4506 #: config/tc-d30v.c:1045
4507 #, c-format
4508 msgid "Executing %s in IU may not work"
4509 msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
4511 #: config/tc-d30v.c:1052
4512 #, c-format
4513 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4514 msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
4516 #: config/tc-d30v.c:1065
4517 #, c-format
4518 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4519 msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
4521 #: config/tc-d30v.c:1076
4522 #, c-format
4523 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4524 msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
4526 #: config/tc-d30v.c:1079
4527 #, c-format
4528 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4529 msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
4531 #: config/tc-d30v.c:1268
4532 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4533 msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
4535 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
4536 #, c-format
4537 msgid "unknown condition code: %s"
4538 msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
4540 #: config/tc-d30v.c:1360
4541 #, c-format
4542 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4543 msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
4545 #: config/tc-d30v.c:1395
4546 #, c-format
4547 msgid "unknown opcode: %s"
4548 msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
4550 #: config/tc-d30v.c:1406
4551 #, c-format
4552 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4553 msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
4555 #: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
4556 msgid "Cannot assemble instruction"
4557 msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
4559 #: config/tc-d30v.c:1623
4560 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
4561 msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
4563 #: config/tc-d30v.c:1692
4564 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4565 msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
4567 #: config/tc-d30v.c:1694
4568 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4569 msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
4571 #: config/tc-d30v.c:1726
4572 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4573 msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
4575 #: config/tc-d30v.c:1853
4576 #, c-format
4577 msgid "value too large to fit in %d bits"
4578 msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
4580 #: config/tc-d30v.c:1914
4581 #, c-format
4582 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4583 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
4585 #: config/tc-d30v.c:1917
4586 #, c-format
4587 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4588 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
4590 #: config/tc-d30v.c:1925
4591 #, c-format
4592 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4593 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
4595 #: config/tc-d30v.c:1928
4596 #, c-format
4597 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4598 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
4600 #: config/tc-d30v.c:1936
4601 #, c-format
4602 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4603 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
4605 #: config/tc-d30v.c:2044
4606 #, c-format
4607 msgid "Alignment too large: %d assumed"
4608 msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
4610 #: config/tc-dlx.c:212
4611 msgid "missing .proc"
4612 msgstr "hilang .proc"
4614 #: config/tc-dlx.c:229
4615 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4616 msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
4618 #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1903
4619 #, c-format
4620 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4621 msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
4623 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
4624 #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8287 config/tc-mips.c:1906
4625 #: config/tc-mips.c:1958 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
4626 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
4627 msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
4629 #: config/tc-dlx.c:328
4630 #, c-format
4631 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4632 msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
4634 #: config/tc-dlx.c:442
4635 #, c-format
4636 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4637 msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
4639 #: config/tc-dlx.c:622
4640 #, c-format
4641 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4642 msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
4644 #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:813
4645 #, c-format
4646 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4647 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
4649 #: config/tc-dlx.c:704 config/tc-tic4x.c:2488
4650 #, c-format
4651 msgid "Unknown opcode `%s'."
4652 msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
4654 #: config/tc-dlx.c:717
4655 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4656 msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
4658 #: config/tc-dlx.c:731
4659 #, c-format
4660 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4661 msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
4663 #: config/tc-dlx.c:765
4664 #, c-format
4665 msgid "Too many operands: %s"
4666 msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
4668 #: config/tc-dlx.c:802
4669 #, c-format
4670 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4671 msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
4673 #: config/tc-dlx.c:872
4674 msgid "failed regnum sanity check."
4675 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
4677 #: config/tc-dlx.c:885
4678 msgid "failed general register sanity check."
4679 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
4681 #. Types or values of args don't match.
4682 #: config/tc-dlx.c:893
4683 msgid "Invalid operands"
4684 msgstr "Operan tidak valid"
4686 #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:775
4687 #, c-format
4688 msgid "label \"$%d\" redefined"
4689 msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
4691 #: config/tc-dlx.c:1158
4692 msgid "Invalid expression after # number\n"
4693 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
4695 #: config/tc-fr30.c:82
4696 #, c-format
4697 msgid " FR30 specific command line options:\n"
4698 msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
4700 #: config/tc-fr30.c:135
4701 #, c-format
4702 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
4703 msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
4705 #: config/tc-frv.c:404
4706 #, c-format
4707 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4708 msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
4710 #: config/tc-frv.c:457
4711 #, c-format
4712 msgid "FRV specific command line options:\n"
4713 msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n"
4715 #: config/tc-frv.c:458
4716 #, c-format
4717 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
4718 msgstr "-G n            Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
4720 #: config/tc-frv.c:459
4721 #, c-format
4722 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
4723 msgstr "-mgpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
4725 #: config/tc-frv.c:460
4726 #, c-format
4727 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4728 msgstr "-mgpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
4730 #: config/tc-frv.c:461
4731 #, c-format
4732 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
4733 msgstr "-mfpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
4735 #: config/tc-frv.c:462
4736 #, c-format
4737 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4738 msgstr "-mfpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
4740 #: config/tc-frv.c:463
4741 #, c-format
4742 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
4743 msgstr "-msoft-float    Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
4745 #: config/tc-frv.c:464
4746 #, c-format
4747 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
4748 msgstr "-mdword         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
4750 #: config/tc-frv.c:465
4751 #, c-format
4752 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
4753 msgstr "-mno-dword      Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
4755 #: config/tc-frv.c:466
4756 #, c-format
4757 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
4758 msgstr "-mdouble        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
4760 #: config/tc-frv.c:467
4761 #, c-format
4762 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
4763 msgstr "-mmedia         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
4765 #: config/tc-frv.c:468
4766 #, c-format
4767 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
4768 msgstr "-mmuladd        Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
4770 #: config/tc-frv.c:469
4771 #, c-format
4772 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
4773 msgstr "-mpack          Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
4775 #: config/tc-frv.c:470
4776 #, c-format
4777 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
4778 msgstr "-mno-pack       Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
4780 #: config/tc-frv.c:471
4781 #, c-format
4782 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
4783 msgstr "-mpic           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
4785 #: config/tc-frv.c:472
4786 #, c-format
4787 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
4788 msgstr "-mPIC           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
4790 #: config/tc-frv.c:473
4791 #, c-format
4792 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
4793 msgstr "-mlibrary-pic   Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
4795 #: config/tc-frv.c:474
4796 #, c-format
4797 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
4798 msgstr "-mfdpic         Rakit untuk FDPIC ABI\n"
4800 #: config/tc-frv.c:475
4801 #, c-format
4802 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
4803 msgstr "-mnopic         Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
4805 #: config/tc-frv.c:476
4806 #, c-format
4807 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4808 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4810 #: config/tc-frv.c:477
4811 #, c-format
4812 msgid "                Record the cpu type\n"
4813 msgstr "                Simpan tipe cpu\n"
4815 #: config/tc-frv.c:478
4816 #, c-format
4817 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
4818 msgstr "-mtomcat-stats  Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
4820 #: config/tc-frv.c:479
4821 #, c-format
4822 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
4823 msgstr "-mtomcat-debug  Debug perbaikan tomcat\n"
4825 #: config/tc-frv.c:1163
4826 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
4827 msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
4829 #: config/tc-frv.c:1173
4830 msgid "Instruction not supported by this architecture"
4831 msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
4833 #: config/tc-frv.c:1183
4834 msgid "VLIW packing constraint violation"
4835 msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
4837 #: config/tc-frv.c:1774
4838 #, c-format
4839 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
4840 msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
4842 #: config/tc-h8300.c:396 config/tc-h8300.c:404
4843 msgid "Reg not valid for H8/300"
4844 msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
4846 #: config/tc-h8300.c:485
4847 msgid "invalid operand size requested"
4848 msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
4850 #: config/tc-h8300.c:584
4851 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
4852 msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
4854 #: config/tc-h8300.c:610 config/tc-h8300.c:615 config/tc-h8300.c:622
4855 msgid "mismatch between register and suffix"
4856 msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
4858 #: config/tc-h8300.c:627
4859 msgid "invalid suffix after register."
4860 msgstr "akhiran tidak valid setelah register."
4862 #: config/tc-h8300.c:649
4863 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
4864 msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
4866 #: config/tc-h8300.c:676 config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:798
4867 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
4868 msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
4870 #: config/tc-h8300.c:735 config/tc-h8300.c:743 config/tc-h8300.c:772
4871 msgid "expected @(exp, reg16)"
4872 msgstr "diduga @(exp, reg16)"
4874 #: config/tc-h8300.c:761
4875 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
4876 msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
4878 #: config/tc-h8300.c:955
4879 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
4880 msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
4882 #: config/tc-h8300.c:973 config/tc-h8300.c:982
4883 msgid "expected register"
4884 msgstr "diduga register"
4886 #: config/tc-h8300.c:998
4887 msgid "expected closing paren"
4888 msgstr "diduga penutupan paren"
4890 #: config/tc-h8300.c:1057
4891 #, c-format
4892 msgid "can't use high part of register in operand %d"
4893 msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
4895 #: config/tc-h8300.c:1214
4896 #, c-format
4897 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
4898 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
4900 #: config/tc-h8300.c:1223
4901 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
4902 msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
4904 #: config/tc-h8300.c:1259
4905 #, c-format
4906 msgid "operand %s0x%lx out of range."
4907 msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
4909 #: config/tc-h8300.c:1366
4910 msgid "Can't work out size of operand.\n"
4911 msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
4913 #: config/tc-h8300.c:1415
4914 #, c-format
4915 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
4916 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
4918 #: config/tc-h8300.c:1420
4919 #, c-format
4920 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
4921 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
4923 #: config/tc-h8300.c:1426
4924 #, c-format
4925 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
4926 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
4928 #: config/tc-h8300.c:1487 config/tc-h8300.c:1507
4929 msgid "Need #1 or #2 here"
4930 msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
4932 #: config/tc-h8300.c:1502
4933 msgid "#4 not valid on H8/300."
4934 msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
4936 #: config/tc-h8300.c:1610 config/tc-h8300.c:1692
4937 #, c-format
4938 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
4939 msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
4941 #: config/tc-h8300.c:1730
4942 msgid "destination operand must be 16 bit register"
4943 msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
4945 #: config/tc-h8300.c:1739
4946 msgid "source operand must be 8 bit register"
4947 msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
4949 #: config/tc-h8300.c:1747
4950 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
4951 msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
4953 #: config/tc-h8300.c:1754
4954 msgid "destination operand must be 8 bit register"
4955 msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
4957 #: config/tc-h8300.c:1762
4958 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
4959 msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
4961 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
4962 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
4963 #. Types or values of args don't match.
4964 #: config/tc-h8300.c:1770 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
4965 #: config/tc-mmix.c:2500 config/tc-mmix.c:2524 config/tc-mmix.c:2797
4966 #: config/tc-or32.c:529
4967 msgid "invalid operands"
4968 msgstr "operan tidak valid"
4970 #: config/tc-h8300.c:1801
4971 msgid "operand/size mis-match"
4972 msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
4974 #: config/tc-h8300.c:1902 config/tc-mips.c:10156 config/tc-sh.c:2925
4975 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
4976 msgid "unknown opcode"
4977 msgstr "opkode tidak diketahui"
4979 #: config/tc-h8300.c:1935
4980 msgid "invalid operand in ldm"
4981 msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
4983 #: config/tc-h8300.c:1944
4984 msgid "invalid operand in stm"
4985 msgstr "operan tidak valid dalam stm"
4987 #: config/tc-h8300.c:2070
4988 #, c-format
4989 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
4990 msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
4992 #: config/tc-h8300.c:2079 config/tc-xc16x.c:340
4993 #, c-format
4994 msgid "call to md_convert_frag \n"
4995 msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
4997 #: config/tc-h8300.c:2130 config/tc-xc16x.c:244
4998 #, c-format
4999 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5000 msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
5002 #: config/tc-h8300.c:2159 config/tc-xc16x.c:285
5003 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
5004 msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
5006 #: config/tc-h8300.c:2181 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2295
5007 #: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:4377 config/tc-xc16x.c:308
5008 #, c-format
5009 msgid "Cannot represent relocation type %s"
5010 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
5012 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
5013 #. IGNORE is used to suppress the error message.
5014 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
5015 #. the current file and line number are not valid.
5016 #: config/tc-hppa.c:1028 config/tc-hppa.c:1042
5017 #, c-format
5018 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5019 msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
5021 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
5022 #. IGNORE is used to suppress the error message.
5023 #: config/tc-hppa.c:1056
5024 #, c-format
5025 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
5026 msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
5028 #: config/tc-hppa.c:1109
5029 msgid "Missing .exit\n"
5030 msgstr "Hilang .exit\n"
5032 #: config/tc-hppa.c:1112
5033 msgid "Missing .procend\n"
5034 msgstr "Hilang .procend\n"
5036 #: config/tc-hppa.c:1297
5037 #, c-format
5038 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
5039 msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
5041 #: config/tc-hppa.c:1324
5042 msgid "Bad segment in expression."
5043 msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
5045 #: config/tc-hppa.c:1349
5046 #, c-format
5047 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
5048 msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
5050 #: config/tc-hppa.c:1419
5051 msgid "Cannot handle fixup"
5052 msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
5054 #: config/tc-hppa.c:1717
5055 #, c-format
5056 msgid "  -Q                      ignored\n"
5057 msgstr "  -Q                      diabaikan\n"
5059 #: config/tc-hppa.c:1721
5060 #, c-format
5061 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
5062 msgstr "  -c                      tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
5064 #: config/tc-hppa.c:1787
5065 #, c-format
5066 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5067 msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
5069 #: config/tc-hppa.c:1966
5070 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
5071 msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
5073 #: config/tc-hppa.c:2154 config/tc-hppa.c:2179
5074 #, c-format
5075 msgid "Undefined register: '%s'."
5076 msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
5078 #: config/tc-hppa.c:2213
5079 #, c-format
5080 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
5081 msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
5083 #: config/tc-hppa.c:2228
5084 #, c-format
5085 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
5086 msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
5088 #: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:5689
5089 msgid "could not update architecture and machine"
5090 msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
5092 #: config/tc-hppa.c:2297
5093 #, c-format
5094 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
5095 msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
5097 #: config/tc-hppa.c:2352
5098 #, c-format
5099 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
5100 msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
5102 #: config/tc-hppa.c:2418 config/tc-hppa.c:2455
5103 #, c-format
5104 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
5105 msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
5107 #: config/tc-hppa.c:2590
5108 msgid "Bad segment (should be absolute)."
5109 msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
5111 #: config/tc-hppa.c:2616
5112 #, c-format
5113 msgid "Invalid argument location: %s\n"
5114 msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
5116 #: config/tc-hppa.c:2645
5117 #, c-format
5118 msgid "Invalid argument description: %d"
5119 msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
5121 #: config/tc-hppa.c:3473
5122 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
5123 msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
5125 #: config/tc-hppa.c:3478
5126 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
5127 msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
5129 #: config/tc-hppa.c:3512
5130 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
5131 msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
5133 #: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
5134 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
5135 msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
5137 #: config/tc-hppa.c:3888 config/tc-hppa.c:3894
5138 msgid "Invalid left/right combination completer"
5139 msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
5141 #: config/tc-hppa.c:3943 config/tc-hppa.c:3950
5142 msgid "Invalid permutation completer"
5143 msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
5145 #: config/tc-hppa.c:4050
5146 #, c-format
5147 msgid "Invalid Add Condition: %s"
5148 msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
5150 #: config/tc-hppa.c:4061 config/tc-hppa.c:4071
5151 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5152 msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
5154 #: config/tc-hppa.c:4092 config/tc-hppa.c:4229
5155 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5156 msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
5158 #: config/tc-hppa.c:4132
5159 #, c-format
5160 msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
5161 msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c"
5163 #: config/tc-hppa.c:4217
5164 #, c-format
5165 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5166 msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
5168 #: config/tc-hppa.c:4244
5169 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5170 msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
5172 #: config/tc-hppa.c:4340
5173 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5174 msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
5176 #: config/tc-hppa.c:4398
5177 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5178 msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
5180 #: config/tc-hppa.c:4510
5181 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5182 msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
5184 #: config/tc-hppa.c:4985 config/tc-hppa.c:5017 config/tc-hppa.c:5048
5185 #: config/tc-hppa.c:5078
5186 msgid "Branch to unaligned address"
5187 msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
5189 #: config/tc-hppa.c:5262
5190 msgid "Invalid SFU identifier"
5191 msgstr "Identifier SFU tidak valid"
5193 #: config/tc-hppa.c:5312
5194 msgid "Invalid COPR identifier"
5195 msgstr "Identifier COPR tidak valid"
5197 #: config/tc-hppa.c:5441
5198 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5199 msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
5201 #: config/tc-hppa.c:5558 config/tc-hppa.c:5578 config/tc-hppa.c:5598
5202 #: config/tc-hppa.c:5618 config/tc-hppa.c:5638
5203 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5204 msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
5206 #: config/tc-hppa.c:5706
5207 #, c-format
5208 msgid "Invalid operands %s"
5209 msgstr "operan tidak valid %s"
5211 #: config/tc-hppa.c:5716
5212 #, c-format
5213 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
5214 msgstr "Operan langsung %d dan %d akan memberikan perilaku tidak terdefinisi"
5216 #: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
5217 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5218 msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
5220 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:7014
5221 msgid "Missing function name for .PROC"
5222 msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
5224 #: config/tc-hppa.c:5830
5225 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5226 msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
5228 #: config/tc-hppa.c:5926
5229 #, c-format
5230 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5231 msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
5233 #: config/tc-hppa.c:6042
5234 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5235 msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
5237 #: config/tc-hppa.c:6062
5238 #, c-format
5239 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5240 msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
5242 #: config/tc-hppa.c:6081
5243 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5244 msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
5246 #: config/tc-hppa.c:6093
5247 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5248 msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
5250 #: config/tc-hppa.c:6103
5251 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5252 msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
5254 #: config/tc-hppa.c:6159
5255 #, c-format
5256 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5257 msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
5259 #: config/tc-hppa.c:6269
5260 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5261 msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
5263 #: config/tc-hppa.c:6285
5264 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5265 msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
5267 #: config/tc-hppa.c:6289
5268 msgid "Missing .callinfo."
5269 msgstr "Hilang .callinfo."
5271 #: config/tc-hppa.c:6353
5272 msgid ".REG expression must be a register"
5273 msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
5275 #: config/tc-hppa.c:6369
5276 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5277 msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
5279 #: config/tc-hppa.c:6380
5280 msgid ".REG must use a label"
5281 msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
5283 #: config/tc-hppa.c:6382
5284 msgid ".EQU must use a label"
5285 msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
5287 #: config/tc-hppa.c:6444
5288 #, c-format
5289 msgid "Symbol '%s' could not be created."
5290 msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
5292 #: config/tc-hppa.c:6448
5293 msgid "No memory for symbol name."
5294 msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
5296 #: config/tc-hppa.c:6497
5297 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5298 msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
5300 #: config/tc-hppa.c:6501
5301 msgid "Missing .callinfo"
5302 msgstr "Hilang .callinfo"
5304 #: config/tc-hppa.c:6505
5305 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5306 msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
5308 #: config/tc-hppa.c:6545
5309 #, c-format
5310 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5311 msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
5313 #: config/tc-hppa.c:6662
5314 #, c-format
5315 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5316 msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
5318 #: config/tc-hppa.c:6686
5319 #, c-format
5320 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5321 msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
5323 #: config/tc-hppa.c:6783
5324 msgid "Missing label name on .LABEL"
5325 msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
5327 #: config/tc-hppa.c:6788
5328 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5329 msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
5331 #: config/tc-hppa.c:6804
5332 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5333 msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
5335 #: config/tc-hppa.c:6842
5336 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5337 msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
5339 #: config/tc-hppa.c:6876
5340 #, c-format
5341 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5342 msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
5344 #: config/tc-hppa.c:6910
5345 msgid "Nested procedures"
5346 msgstr "Prosedur nested"
5348 #: config/tc-hppa.c:6920
5349 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5350 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
5352 #: config/tc-hppa.c:7018
5353 msgid "misplaced .procend"
5354 msgstr "salah tempat .procend"
5356 #: config/tc-hppa.c:7021
5357 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5358 msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
5360 #: config/tc-hppa.c:7024
5361 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5362 msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
5364 #: config/tc-hppa.c:7061
5365 msgid "Not in a space.\n"
5366 msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
5368 #: config/tc-hppa.c:7064
5369 msgid "Not in a subspace.\n"
5370 msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
5372 #: config/tc-hppa.c:7153
5373 msgid "Invalid .SPACE argument"
5374 msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
5376 #: config/tc-hppa.c:7199
5377 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5378 msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5380 #: config/tc-hppa.c:7327
5381 #, c-format
5382 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5383 msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
5385 #: config/tc-hppa.c:7350
5386 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5387 msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
5389 #: config/tc-hppa.c:7354
5390 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5391 msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5393 #: config/tc-hppa.c:7390
5394 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5395 msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
5397 #: config/tc-hppa.c:7442
5398 msgid "Alignment must be a power of 2"
5399 msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
5401 #: config/tc-hppa.c:7489
5402 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5403 msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
5405 #: config/tc-hppa.c:7491
5406 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5407 msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
5409 #: config/tc-hppa.c:7680
5410 #, c-format
5411 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5412 msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
5414 #: config/tc-hppa.c:7718
5415 #, c-format
5416 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5417 msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
5419 #: config/tc-hppa.c:7806
5420 #, c-format
5421 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5422 msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
5424 #: config/tc-hppa.c:8251
5425 msgid "-R option not supported on this target."
5426 msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini."
5428 #: config/tc-hppa.c:8268 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
5429 #, c-format
5430 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5431 msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
5433 #: config/tc-hppa.c:8277 config/tc-i860.c:236
5434 #, c-format
5435 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5436 msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
5438 #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1141 config/tc-s390.c:404
5439 #: config/tc-s390.c:411
5440 #, c-format
5441 msgid "invalid switch -m%s"
5442 msgstr "switch -m%s tidak valid"
5444 #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:510
5445 #, c-format
5446 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
5447 msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
5449 #: config/tc-i370.c:535
5450 #, c-format
5451 msgid "Internal assembler error for macro %s"
5452 msgstr "Perakit internal error untuk makro %s"
5454 #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1839
5455 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5456 msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
5458 #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8030 config/tc-ppc.c:1928
5459 #, c-format
5460 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5461 msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
5463 #: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:969
5464 msgid "unsupported DC type"
5465 msgstr "tipe DC tidak didukung"
5467 #: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:951 config/tc-i370.c:1532
5468 #: config/tc-i370.c:1542
5469 msgid "missing end-quote"
5470 msgstr "hilang end-quote"
5472 #: config/tc-i370.c:999
5473 msgid "unsupported alignment"
5474 msgstr "penyelarasan tidak didukung"
5476 #: config/tc-i370.c:1006
5477 msgid "this DS form not yet supported"
5478 msgstr "bentuk DS ini belum diimplementasikan"
5480 #: config/tc-i370.c:1049 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:179
5481 #: config/tc-ppc.c:1992 config/tc-ppc.c:4596
5482 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5483 msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
5485 #: config/tc-i370.c:1072 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:201
5486 #: config/tc-ppc.c:2014 config/tc-ppc.c:3215 config/tc-ppc.c:4620
5487 msgid "ignoring bad alignment"
5488 msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
5490 #: config/tc-i370.c:1083 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:212
5491 #: config/tc-ppc.c:2025 config/tc-ppc.c:4632
5492 #, c-format
5493 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5494 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
5496 #: config/tc-i370.c:1091 config/tc-microblaze.c:220 config/tc-ppc.c:2033
5497 #, c-format
5498 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5499 msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
5501 #: config/tc-i370.c:1110 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:238
5502 #: config/tc-ppc.c:2051 config/tc-v850.c:322
5503 msgid "Common alignment not a power of 2"
5504 msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
5506 #: config/tc-i370.c:1248
5507 msgid "Missing or bad .using directive"
5508 msgstr "Direktif .using hilang atau buruk"
5510 #: config/tc-i370.c:1293
5511 msgid "Literal Pool Overflow"
5512 msgstr "Literal Pool overflow"
5514 #: config/tc-i370.c:1589
5515 msgid "expression not a constant"
5516 msgstr "ekspresi bukan sebuah konstanta"
5518 #: config/tc-i370.c:1596
5519 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
5520 msgstr "alamat tipe literal tidak diketahui/didukung"
5522 #: config/tc-i370.c:1619
5523 #, c-format
5524 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
5525 msgstr ".ltorg tanpa .using sebelumnya dalam daerah %s"
5527 #: config/tc-i370.c:1623
5528 #, c-format
5529 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
5530 msgstr ".ltorg dalam daerah %s dipasangkan ke .using dalam daerah %s"
5532 #: config/tc-i370.c:1646
5533 #, c-format
5534 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
5535 msgstr "penyelasaran buruk dari %d byte dalam pool literal"
5537 #: config/tc-i370.c:1670
5538 msgid "bad literal size\n"
5539 msgstr "besar literal buruk\n"
5541 #: config/tc-i370.c:1744
5542 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
5543 msgstr ".using: alamat ekspresi dasar tidak legal atau terlalu kompleks"
5545 #: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
5546 #, c-format
5547 msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
5548 msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s tidak cocok menggunakan register %d"
5550 #: config/tc-i370.c:1792
5551 #, c-format
5552 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
5553 msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s sebelumnya digunakan dalam daerah %s"
5555 #: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3030
5556 msgid "wrong number of operands"
5557 msgstr "jumlah dari operan salah"
5559 #: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249
5560 #: config/tc-ppc.c:2349 config/tc-s390.c:1544 config/tc-v850.c:1604
5561 #, c-format
5562 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
5563 msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
5565 #: config/tc-i370.c:2075
5566 msgid "not using any base register"
5567 msgstr "tidak menggunakan register dasar apapun"
5569 #: config/tc-i370.c:2105
5570 #, c-format
5571 msgid "expecting a register for operand %d"
5572 msgstr "Diduga sebuah register untuk operan %d"
5574 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
5575 #: config/tc-i370.c:2226
5576 msgid "Internal Error: bad instruction length"
5577 msgstr "Kesalahan Internal: panjang instruksi buruk"
5579 #: config/tc-i386.c:1776
5580 #, c-format
5581 msgid "%s shortened to %s"
5582 msgstr "%s dipendekan ke %s"
5584 #: config/tc-i386.c:1846
5585 msgid "same type of prefix used twice"
5586 msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
5588 #: config/tc-i386.c:1867
5589 msgid "64bit mode not supported on this CPU."
5590 msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini."
5592 #: config/tc-i386.c:1871
5593 msgid "32bit mode not supported on this CPU."
5594 msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini."
5596 #: config/tc-i386.c:1904
5597 msgid "bad argument to syntax directive."
5598 msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
5600 #: config/tc-i386.c:1953
5601 msgid "bad argument to sse_check directive."
5602 msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
5604 #: config/tc-i386.c:1957
5605 msgid "missing argument for sse_check directive"
5606 msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
5608 #: config/tc-i386.c:1987
5609 #, c-format
5610 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5611 msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s'"
5613 #: config/tc-i386.c:2060
5614 #, c-format
5615 msgid "no such architecture: `%s'"
5616 msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
5618 #: config/tc-i386.c:2065
5619 msgid "missing cpu architecture"
5620 msgstr "hilang arsitektur cpu"
5622 #: config/tc-i386.c:2079
5623 #, c-format
5624 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5625 msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
5627 #: config/tc-i386.c:2094 config/tc-i386.c:2109
5628 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5629 msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja"
5631 #: config/tc-i386.c:2118 config/tc-i386.c:8084 config/tc-maxq.c:223
5632 msgid "Unknown architecture"
5633 msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
5635 #: config/tc-i386.c:2464
5636 #, c-format
5637 msgid "unknown relocation (%u)"
5638 msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
5640 #: config/tc-i386.c:2466
5641 #, c-format
5642 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5643 msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
5645 #: config/tc-i386.c:2470
5646 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5647 msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
5649 #: config/tc-i386.c:2475
5650 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5651 msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
5653 #: config/tc-i386.c:2484
5654 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5655 msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
5657 #: config/tc-i386.c:2492
5658 #, c-format
5659 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
5660 msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
5662 #: config/tc-i386.c:2509
5663 #, c-format
5664 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
5665 msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
5667 #: config/tc-i386.c:2769
5668 #, c-format
5669 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5670 msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
5672 #: config/tc-i386.c:2880
5673 #, c-format
5674 msgid "SSE instruction `%s' is used"
5675 msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
5677 #: config/tc-i386.c:2894 config/tc-i386.c:4219
5678 #, c-format
5679 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
5680 msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
5682 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
5683 #: config/tc-i386.c:2950
5684 #, c-format
5685 msgid "translating to `%sp'"
5686 msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
5688 #: config/tc-i386.c:3001
5689 #, c-format
5690 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
5691 msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
5693 #: config/tc-i386.c:3044 config/tc-i386.c:3168 config/tc-maxq.c:800
5694 #: config/tc-maxq.c:830
5695 #, c-format
5696 msgid "no such instruction: `%s'"
5697 msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
5699 #: config/tc-i386.c:3055 config/tc-i386.c:3201 config/tc-maxq.c:808
5700 #, c-format
5701 msgid "invalid character %s in mnemonic"
5702 msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
5704 #: config/tc-i386.c:3062
5705 msgid "expecting prefix; got nothing"
5706 msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
5708 #: config/tc-i386.c:3064
5709 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
5710 msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
5712 #: config/tc-i386.c:3079 config/tc-i386.c:3219
5713 #, c-format
5714 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
5715 msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
5717 #: config/tc-i386.c:3080 config/tc-i386.c:3218
5718 #, c-format
5719 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
5720 msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
5722 #: config/tc-i386.c:3092
5723 #, c-format
5724 msgid "redundant %s prefix"
5725 msgstr "awalan %s redundan"
5727 #: config/tc-i386.c:3225
5728 #, c-format
5729 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
5730 msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
5732 #: config/tc-i386.c:3236
5733 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5734 msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
5736 #: config/tc-i386.c:3249
5737 #, c-format
5738 msgid "expecting string instruction after `%s'"
5739 msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
5741 #: config/tc-i386.c:3281
5742 #, c-format
5743 msgid "invalid character %s before operand %d"
5744 msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
5746 #: config/tc-i386.c:3295
5747 #, c-format
5748 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
5749 msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
5751 #: config/tc-i386.c:3298 config/tc-maxq.c:1850
5752 #, c-format
5753 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5754 msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
5756 #: config/tc-i386.c:3307
5757 #, c-format
5758 msgid "invalid character %s in operand %d"
5759 msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
5761 #: config/tc-i386.c:3335 config/tc-maxq.c:1876
5762 #, c-format
5763 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
5764 msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
5766 #: config/tc-i386.c:3358 config/tc-maxq.c:1896
5767 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
5768 msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
5770 #: config/tc-i386.c:3363
5771 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5772 msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
5774 #: config/tc-i386.c:3959
5775 #, c-format
5776 msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
5777 msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
5779 #: config/tc-i386.c:3962
5780 #, c-format
5781 msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
5782 msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
5784 #: config/tc-i386.c:3973
5785 #, c-format
5786 msgid "indirect %s without `*'"
5787 msgstr "indirek %s tanpa `*'"
5789 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
5790 #. affect assembly of the next line of code.
5791 #: config/tc-i386.c:3981
5792 #, c-format
5793 msgid "stand-alone `%s' prefix"
5794 msgstr "awalan `%s' stand-alone"
5796 #: config/tc-i386.c:4015 config/tc-i386.c:4031
5797 #, c-format
5798 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
5799 msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
5801 #. We have to know the operand size for crc32.
5802 #: config/tc-i386.c:4085
5803 #, c-format
5804 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
5805 msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
5807 #: config/tc-i386.c:4192
5808 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
5809 msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
5811 #: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4408 config/tc-i386.c:4437
5812 #: config/tc-i386.c:4483 config/tc-i386.c:4521
5813 #, c-format
5814 msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
5815 msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
5817 #: config/tc-i386.c:4341 config/tc-i386.c:4415 config/tc-i386.c:4528
5818 #, c-format
5819 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
5820 msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
5822 #: config/tc-i386.c:4367 config/tc-i386.c:4391 config/tc-i386.c:4459
5823 #: config/tc-i386.c:4504
5824 #, c-format
5825 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
5826 msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
5828 #: config/tc-i386.c:4593
5829 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
5830 msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
5832 #: config/tc-i386.c:4628
5833 #, c-format
5834 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
5835 msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
5837 #: config/tc-i386.c:4631
5838 #, c-format
5839 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
5840 msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
5842 #: config/tc-i386.c:4780
5843 #, c-format
5844 msgid "you can't `pop %scs'"
5845 msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
5847 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
5848 #: config/tc-i386.c:4809
5849 #, c-format
5850 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
5851 msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
5853 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
5854 #: config/tc-i386.c:4816
5855 #, c-format
5856 msgid "translating to `%s %s%s'"
5857 msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
5859 #: config/tc-i386.c:4844
5860 #, c-format
5861 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
5862 msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
5864 #: config/tc-i386.c:5389 config/tc-i386.c:5483 config/tc-i386.c:5528
5865 msgid "skipping prefixes on this instruction"
5866 msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
5868 #: config/tc-i386.c:5548
5869 msgid "16-bit jump out of range"
5870 msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
5872 #: config/tc-i386.c:5557
5873 #, c-format
5874 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
5875 msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
5877 #: config/tc-i386.c:6139
5878 #, c-format
5879 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
5880 msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
5882 #: config/tc-i386.c:6185
5883 #, c-format
5884 msgid "missing or invalid expression `%s'"
5885 msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
5887 #: config/tc-i386.c:6243
5888 #, c-format
5889 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
5890 msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
5892 #: config/tc-i386.c:6265 config/tc-i386.c:6510 config/tc-maxq.c:1462
5893 #, c-format
5894 msgid "junk `%s' after expression"
5895 msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
5897 #: config/tc-i386.c:6285
5898 #, c-format
5899 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
5900 msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
5902 #: config/tc-i386.c:6308 config/tc-i386.c:6580 config/tc-maxq.c:1492
5903 #, c-format
5904 msgid "unimplemented segment %s in operand"
5905 msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
5907 #: config/tc-i386.c:6314
5908 #, c-format
5909 msgid "illegal immediate register operand %s"
5910 msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
5912 #: config/tc-i386.c:6362
5913 #, c-format
5914 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
5915 msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
5917 #: config/tc-i386.c:6371
5918 #, c-format
5919 msgid "scale factor of %d without an index register"
5920 msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
5922 #: config/tc-i386.c:6393
5923 #, c-format
5924 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
5925 msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
5927 #: config/tc-i386.c:6565
5928 #, c-format
5929 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
5930 msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
5932 #: config/tc-i386.c:6667
5933 #, c-format
5934 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
5935 msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
5937 #: config/tc-i386.c:6747
5938 #, c-format
5939 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
5940 msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
5942 #: config/tc-i386.c:6752
5943 #, c-format
5944 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
5945 msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
5947 #: config/tc-i386.c:6833
5948 #, c-format
5949 msgid "bad memory operand `%s'"
5950 msgstr "operan `%s' memori buruk"
5952 #: config/tc-i386.c:6848
5953 #, c-format
5954 msgid "junk `%s' after register"
5955 msgstr "sampah `%s' sesudah register"
5957 #: config/tc-i386.c:6861 config/tc-i386.c:6977 config/tc-i386.c:7018
5958 #, c-format
5959 msgid "bad register name `%s'"
5960 msgstr "nama register `%s' buruk"
5962 #: config/tc-i386.c:6869
5963 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
5964 msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
5966 #: config/tc-i386.c:6891
5967 #, c-format
5968 msgid "too many memory references for `%s'"
5969 msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
5971 #: config/tc-i386.c:6969
5972 #, c-format
5973 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
5974 msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
5976 #: config/tc-i386.c:6994
5977 #, c-format
5978 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
5979 msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
5981 #: config/tc-i386.c:7002
5982 #, c-format
5983 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
5984 msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
5986 #: config/tc-i386.c:7010
5987 #, c-format
5988 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
5989 msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
5991 #. It's not a memory operand; argh!
5992 #: config/tc-i386.c:7054
5993 #, c-format
5994 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
5995 msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
5997 #: config/tc-i386.c:7236
5998 msgid "long jump required"
5999 msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
6001 #: config/tc-i386.c:7291
6002 msgid "jump target out of range"
6003 msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
6005 #: config/tc-i386.c:7803
6006 msgid "No compiled in support for x86_64"
6007 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
6009 #: config/tc-i386.c:7835 config/tc-i386.c:7887
6010 #, c-format
6011 msgid "Invalid -march= option: `%s'"
6012 msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
6014 #: config/tc-i386.c:7896 config/tc-i386.c:7908
6015 #, c-format
6016 msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
6017 msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
6019 #: config/tc-i386.c:7917
6020 #, c-format
6021 msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6022 msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
6024 #: config/tc-i386.c:7926
6025 #, c-format
6026 msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
6027 msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
6029 #: config/tc-i386.c:7953
6030 #, c-format
6031 msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
6032 msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
6034 #: config/tc-i386.c:7967
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "  -Q                      ignored\n"
6038 "  -V                      print assembler version number\n"
6039 "  -k                      ignored\n"
6040 msgstr ""
6041 "  -Q                      diabaikan\n"
6042 "  -V                      menampilkan nomor versi perakit\n"
6043 "  -k                      diabaikan\n"
6045 #: config/tc-i386.c:7972
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
6049 "  -q                      quieten some warnings\n"
6050 msgstr ""
6051 "  -n                      Jangan optimasi kode alignmen\n"
6052 "  -q                      hilangkan beberapa peringatan\n"
6054 #: config/tc-i386.c:7976
6055 #, c-format
6056 msgid "  -s                      ignored\n"
6057 msgstr "  -s                      diabaikan\n"
6059 #: config/tc-i386.c:7981
6060 #, c-format
6061 msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
6062 msgstr "  --32/--64               menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
6064 #: config/tc-i386.c:7985
6065 #, c-format
6066 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
6067 msgstr "  --divide                jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
6069 #: config/tc-i386.c:7988
6070 #, c-format
6071 msgid "  --divide                ignored\n"
6072 msgstr "  --divide                diabaikan\n"
6074 #: config/tc-i386.c:7991
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6078 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6079 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
6080 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
6081 "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
6082 "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
6083 "                          EXTENSION is combination of:\n"
6084 "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
6085 "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
6086 "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
6087 "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
6088 "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
6089 msgstr ""
6090 "  -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
6091 "                         menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
6092 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
6093 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
6094 "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
6095 "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
6096 "                         EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
6097 "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
6098 "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
6099 "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
6100 "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
6101 "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
6103 #: config/tc-i386.c:8004
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6107 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
6108 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
6109 "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
6110 "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
6111 msgstr ""
6112 "  -mtune=CPU              optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
6113 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
6114 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
6115 "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
6116 "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
6118 #: config/tc-i386.c:8010
6119 #, c-format
6120 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6121 msgstr "  -msse2avx               enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
6123 #: config/tc-i386.c:8012
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6127 "                          check SSE instructions\n"
6128 msgstr ""
6129 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6130 "                          periksa instruksi SSE\n"
6132 #: config/tc-i386.c:8015
6133 #, c-format
6134 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
6135 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
6137 #: config/tc-i386.c:8017
6138 #, c-format
6139 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
6140 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
6142 #: config/tc-i386.c:8019
6143 #, c-format
6144 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
6145 msgstr "  -mindex-reg             dukung pseudo indeks register\n"
6147 #: config/tc-i386.c:8021
6148 #, c-format
6149 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
6150 msgstr "  -mnaked-reg             jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
6152 #: config/tc-i386.c:8023
6153 #, c-format
6154 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6155 msgstr "  -mold-gcc               dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
6157 #: config/tc-i386.c:8113
6158 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
6159 msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja"
6161 #: config/tc-i386.c:8336
6162 #, c-format
6163 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
6164 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
6166 #: config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:247
6167 #, c-format
6168 msgid "can not do %d byte relocation"
6169 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
6171 #: config/tc-i386.c:8437 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2234
6172 #, c-format
6173 msgid "cannot represent relocation type %s"
6174 msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
6176 #: config/tc-i386.c:8544
6177 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
6178 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
6180 #: config/tc-i386.c:8547
6181 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
6182 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
6184 #: config/tc-i386.c:8566
6185 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
6186 msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
6188 #: config/tc-i860.c:122
6189 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
6190 msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
6192 #: config/tc-i860.c:132
6193 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
6194 msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
6196 #: config/tc-i860.c:145
6197 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
6198 msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
6200 #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
6201 msgid "Unknown temporary pseudo register"
6202 msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
6204 #: config/tc-i860.c:247
6205 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
6206 msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
6208 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3871
6209 #: config/tc-m68k.c:3903 config/tc-sparc.c:2697
6210 msgid "failed sanity check."
6211 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
6213 #: config/tc-i860.c:400
6214 #, c-format
6215 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6216 msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
6218 #: config/tc-i860.c:404
6219 #, c-format
6220 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6221 msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
6223 #: config/tc-i860.c:408
6224 #, c-format
6225 msgid "An instruction was expanded (%s)"
6226 msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
6228 #: config/tc-i860.c:674
6229 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6230 msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
6232 #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
6233 msgid "Assembler does not yet support PIC"
6234 msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
6236 #: config/tc-i860.c:955
6237 #, c-format
6238 msgid "Illegal operands for %s"
6239 msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
6241 #: config/tc-i860.c:972
6242 #, c-format
6243 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6244 msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
6246 #: config/tc-i860.c:980
6247 #, c-format
6248 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6249 msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
6251 #: config/tc-i860.c:1133
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
6255 "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
6256 "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
6257 "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
6258 "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6259 msgstr ""
6260 "  -EL\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
6261 "  -EB\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
6262 "  -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
6263 "  -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
6264 "  -mintel-syntas\t  aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
6266 #. SVR4 compatibility flags.
6267 #: config/tc-i860.c:1141
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
6271 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
6272 msgstr ""
6273 "  -V\t\t\t  tampilkan nomor versi perakit\n"
6274 "  -Qy, -Qn\t\t  diabaikan\n"
6276 #: config/tc-i860.c:1204
6277 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6278 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
6280 #: config/tc-i860.c:1207
6281 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6282 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6284 #: config/tc-i860.c:1210
6285 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6286 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
6288 #: config/tc-i860.c:1213
6289 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6290 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
6292 #: config/tc-i860.c:1308
6293 msgid "5-bit immediate too large"
6294 msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
6296 #: config/tc-i860.c:1311
6297 msgid "5-bit field must be absolute"
6298 msgstr "field 5-bit harus absolut"
6300 #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
6301 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6302 msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6304 #: config/tc-i860.c:1400
6305 #, c-format
6306 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6307 msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
6309 #: config/tc-i960.c:486
6310 #, c-format
6311 msgid "Hashing returned \"%s\"."
6312 msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
6314 #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6315 msgid "expression syntax error"
6316 msgstr "ekspresi sintaks error"
6318 #: config/tc-i960.c:618
6319 msgid "attempt to branch into different segment"
6320 msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
6322 #: config/tc-i960.c:622
6323 #, c-format
6324 msgid "target of %s instruction must be a label"
6325 msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
6327 #: config/tc-i960.c:732
6328 msgid "unaligned register"
6329 msgstr "register tidak teralign"
6331 #: config/tc-i960.c:754
6332 msgid "no such sfr in this architecture"
6333 msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
6335 #: config/tc-i960.c:792
6336 msgid "illegal literal"
6337 msgstr "literal tidak legal"
6339 #: config/tc-i960.c:942
6340 msgid "invalid index register"
6341 msgstr "indeks register tidak valid"
6343 #: config/tc-i960.c:965
6344 msgid "invalid scale factor"
6345 msgstr "faktor skala tidak valid"
6347 #: config/tc-i960.c:1189
6348 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6349 msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
6351 #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11528
6352 msgid "too many operands"
6353 msgstr "terlalu banyak operan"
6355 #. We never moved: there was no opcode either!
6356 #: config/tc-i960.c:1471
6357 msgid "missing opcode"
6358 msgstr "hilang opkode"
6360 #: config/tc-i960.c:1611
6361 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6362 msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
6364 #: config/tc-i960.c:1649
6365 #, c-format
6366 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6367 msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
6369 #: config/tc-i960.c:1651
6370 #, c-format
6371 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
6372 msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
6374 #: config/tc-i960.c:1751
6375 #, c-format
6376 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6377 msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
6379 #: config/tc-i960.c:1861
6380 #, c-format
6381 msgid "invalid architecture %s"
6382 msgstr "arsitektur %s tidak valid"
6384 #: config/tc-i960.c:1881
6385 #, c-format
6386 msgid "I960 options:\n"
6387 msgstr "pilihan I960:\n"
6389 #: config/tc-i960.c:1884
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "\n"
6393 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6394 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6395 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6396 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6397 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6398 "\t\t\tlong displacements\n"
6399 msgstr ""
6400 "\n"
6401 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
6402 "-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
6403 "-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
6404 "\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
6405 "-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
6406 "\t\t\tlong displacement\n"
6408 #: config/tc-i960.c:2148
6409 msgid "should have 1 or 2 operands"
6410 msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
6412 #: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
6413 #, c-format
6414 msgid "Redefining leafproc %s"
6415 msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
6417 #: config/tc-i960.c:2201
6418 msgid "should have two operands"
6419 msgstr "seharusnya dua operan"
6421 #: config/tc-i960.c:2211
6422 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6423 msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
6425 #: config/tc-i960.c:2219
6426 #, c-format
6427 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6428 msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
6430 #. Should not happen: see block comment above.
6431 #: config/tc-i960.c:2319
6432 #, c-format
6433 msgid "Trying to 'bal' to %s"
6434 msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
6436 #: config/tc-i960.c:2329
6437 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6438 msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
6440 #: config/tc-i960.c:2348
6441 msgid "big endian mode is not supported"
6442 msgstr "mode big endian tidak didukung"
6444 #: config/tc-i960.c:2350
6445 #, c-format
6446 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6447 msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
6449 #: config/tc-i960.c:2395
6450 msgid "can't use COBR format with external label"
6451 msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
6453 #: config/tc-i960.c:2570
6454 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6455 msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
6457 #: config/tc-i960.c:2597
6458 #, c-format
6459 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6460 msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
6462 #: config/tc-ia64.c:853
6463 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6464 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
6466 #: config/tc-ia64.c:905
6467 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6468 msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
6470 #: config/tc-ia64.c:910
6471 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6472 msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
6474 #: config/tc-ia64.c:997
6475 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6476 msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
6478 #: config/tc-ia64.c:1006 config/tc-ia64.c:7396
6479 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6480 msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
6482 #: config/tc-ia64.c:1071 config/tc-ia64.c:1105
6483 msgid "record type is not valid"
6484 msgstr "tipe rekaman tidak valid"
6486 #: config/tc-ia64.c:1174
6487 msgid "Invalid record type for P3 format."
6488 msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
6490 #: config/tc-ia64.c:1210
6491 msgid "Invalid record type for format P6"
6492 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
6494 #: config/tc-ia64.c:1390 config/tc-ia64.c:1442
6495 msgid "Invalid record type for format B1"
6496 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
6498 #: config/tc-ia64.c:1475
6499 msgid "Invalid record type for format X1"
6500 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
6502 #: config/tc-ia64.c:1517
6503 msgid "Invalid record type for format X3"
6504 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
6506 #: config/tc-ia64.c:1555
6507 msgid "Previous .save incomplete"
6508 msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
6510 #: config/tc-ia64.c:2380
6511 msgid "spill_mask record unimplemented."
6512 msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
6514 #: config/tc-ia64.c:2437
6515 msgid "record_type_not_valid"
6516 msgstr "record_type_not_valid"
6518 #: config/tc-ia64.c:2522
6519 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6520 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
6522 #: config/tc-ia64.c:2581
6523 msgid "Only constant space allocation is supported"
6524 msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
6526 #: config/tc-ia64.c:2595
6527 msgid "Only constant offsets are supported"
6528 msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
6530 #: config/tc-ia64.c:2618
6531 msgid "Section switching in code is not supported."
6532 msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
6534 #: config/tc-ia64.c:2660
6535 msgid " Insn slot not set in unwind record."
6536 msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
6538 #: config/tc-ia64.c:2734
6539 msgid "frgr_mem record before region record!"
6540 msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
6542 #: config/tc-ia64.c:2745
6543 msgid "fr_mem record before region record!"
6544 msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
6546 #: config/tc-ia64.c:2754
6547 msgid "gr_mem record before region record!"
6548 msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
6550 #: config/tc-ia64.c:2763
6551 msgid "br_mem record before region record!"
6552 msgstr "br_mem record sebelum region record!"
6554 #: config/tc-ia64.c:2773
6555 msgid "gr_gr record before region record!"
6556 msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
6558 #: config/tc-ia64.c:2781
6559 msgid "br_gr record before region record!"
6560 msgstr "br_gr record sebelum region record!"
6562 #: config/tc-ia64.c:2899
6563 #, c-format
6564 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6565 msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
6567 #: config/tc-ia64.c:2903
6568 #, c-format
6569 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6570 msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
6572 #: config/tc-ia64.c:2959
6573 #, c-format
6574 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6575 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
6577 #: config/tc-ia64.c:2995
6578 #, c-format
6579 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6580 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
6582 #: config/tc-ia64.c:3020
6583 #, c-format
6584 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6585 msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
6587 #: config/tc-ia64.c:3050 config/tc-ia64.c:3055
6588 #, c-format
6589 msgid ".%s outside of %s"
6590 msgstr ".%s diluar dari %s"
6592 #: config/tc-ia64.c:3140
6593 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6594 msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
6596 #: config/tc-ia64.c:3162
6597 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6598 msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
6600 #: config/tc-ia64.c:3182
6601 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6602 msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
6604 #: config/tc-ia64.c:3190
6605 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6606 msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
6608 #: config/tc-ia64.c:3200
6609 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
6610 msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
6612 #: config/tc-ia64.c:3208
6613 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6614 msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
6616 #: config/tc-ia64.c:3235
6617 msgid "First operand to .save not a register"
6618 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
6620 #: config/tc-ia64.c:3241
6621 msgid "Second operand to .save not a valid register"
6622 msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
6624 #: config/tc-ia64.c:3272 config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3291
6625 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6626 msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
6628 #: config/tc-ia64.c:3298
6629 msgid "First operand to .save not a valid register"
6630 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
6632 #: config/tc-ia64.c:3316
6633 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6634 msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
6636 #: config/tc-ia64.c:3325
6637 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6638 msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
6640 #: config/tc-ia64.c:3335
6641 #, c-format
6642 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
6643 msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
6645 #: config/tc-ia64.c:3422
6646 #, c-format
6647 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
6648 msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
6650 #: config/tc-ia64.c:3613
6651 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6652 msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
6654 #: config/tc-ia64.c:3642
6655 #, c-format
6656 msgid "First operand to .%s not a register"
6657 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
6659 #: config/tc-ia64.c:3647
6660 #, c-format
6661 msgid "Second operand to .%s not a constant"
6662 msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
6664 #: config/tc-ia64.c:3714
6665 #, c-format
6666 msgid "First operand to .%s not a valid register"
6667 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
6669 #: config/tc-ia64.c:3737
6670 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6671 msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
6673 #: config/tc-ia64.c:3750
6674 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6675 msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
6677 #: config/tc-ia64.c:3755
6678 #, c-format
6679 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6680 msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
6682 #: config/tc-ia64.c:3778
6683 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6684 msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
6686 #: config/tc-ia64.c:3801
6687 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6688 msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
6690 #: config/tc-ia64.c:3814
6691 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6692 msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
6694 #: config/tc-ia64.c:3819
6695 #, c-format
6696 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6697 msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
6699 #: config/tc-ia64.c:3845
6700 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6701 msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
6703 #: config/tc-ia64.c:3853
6704 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6705 msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
6707 #: config/tc-ia64.c:3861
6708 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6709 msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
6711 #: config/tc-ia64.c:3878
6712 msgid "Operand to .spill must be a constant"
6713 msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
6715 #: config/tc-ia64.c:3947
6716 #, c-format
6717 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6718 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
6720 #: config/tc-ia64.c:3968
6721 #, c-format
6722 msgid "Missing .label_state %ld"
6723 msgstr "Hilang .label_state %ld"
6725 #: config/tc-ia64.c:4022
6726 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6727 msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
6729 #: config/tc-ia64.c:4041
6730 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
6731 msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
6733 #: config/tc-ia64.c:4064
6734 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
6735 msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
6737 #: config/tc-ia64.c:4070
6738 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
6739 msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
6741 #: config/tc-ia64.c:4105
6742 msgid "Missing .endp after previous .proc"
6743 msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
6745 #: config/tc-ia64.c:4124
6746 msgid "Empty argument of .proc"
6747 msgstr "Hilang argumen dari .proc"
6749 #: config/tc-ia64.c:4129
6750 #, c-format
6751 msgid "`%s' was already defined"
6752 msgstr "`%s' telah terdefinisi"
6754 #: config/tc-ia64.c:4172
6755 msgid "Initial .body should precede any instructions"
6756 msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
6758 #: config/tc-ia64.c:4191
6759 msgid ".prologue within prologue"
6760 msgstr ".prologue didalam prologue"
6762 #: config/tc-ia64.c:4196
6763 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
6764 msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
6766 #: config/tc-ia64.c:4206
6767 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
6768 msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
6770 #: config/tc-ia64.c:4208
6771 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
6772 msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
6774 #: config/tc-ia64.c:4222
6775 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
6776 msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
6778 #: config/tc-ia64.c:4228
6779 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
6780 msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
6782 #: config/tc-ia64.c:4233
6783 #, c-format
6784 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
6785 msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
6787 #: config/tc-ia64.c:4345
6788 #, c-format
6789 msgid "`%s' was not defined within procedure"
6790 msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
6792 #: config/tc-ia64.c:4383
6793 msgid "Empty argument of .endp"
6794 msgstr "Argumen kosong dari .endp"
6796 #: config/tc-ia64.c:4397
6797 #, c-format
6798 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
6799 msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
6801 #: config/tc-ia64.c:4412
6802 #, c-format
6803 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
6804 msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
6806 #: config/tc-ia64.c:4453 config/tc-ia64.c:4791 config/tc-ia64.c:5098
6807 msgid "Comma expected"
6808 msgstr "Diduga sebuah koma"
6810 #: config/tc-ia64.c:4494
6811 msgid "Expected '['"
6812 msgstr "Diduga '['"
6814 #: config/tc-ia64.c:4503 config/tc-ia64.c:7531
6815 msgid "Expected ']'"
6816 msgstr "Diduga ']'"
6818 #: config/tc-ia64.c:4508
6819 msgid "Number of elements must be positive"
6820 msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
6822 #: config/tc-ia64.c:4519
6823 #, c-format
6824 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
6825 msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
6827 #: config/tc-ia64.c:4527
6828 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
6829 msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
6831 #: config/tc-ia64.c:4534
6832 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
6833 msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
6835 #: config/tc-ia64.c:4562
6836 #, c-format
6837 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
6838 msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
6840 #: config/tc-ia64.c:4628
6841 #, c-format
6842 msgid "Unknown psr option `%s'"
6843 msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal"
6845 #: config/tc-ia64.c:4676
6846 msgid "Missing section name"
6847 msgstr "Hilan nama bagian"
6849 #: config/tc-ia64.c:4686
6850 msgid "Comma expected after section name"
6851 msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
6853 #: config/tc-ia64.c:4697
6854 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
6855 msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
6857 #: config/tc-ia64.c:4786
6858 msgid "Register name expected"
6859 msgstr "Nama register diduga"
6861 #: config/tc-ia64.c:4799
6862 msgid "Register value annotation ignored"
6863 msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
6865 #: config/tc-ia64.c:4838
6866 msgid "Directive invalid within a bundle"
6867 msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
6869 #: config/tc-ia64.c:4929
6870 msgid "Missing predicate relation type"
6871 msgstr "Hilang tipe relation predikat"
6873 #: config/tc-ia64.c:4935
6874 msgid "Unrecognized predicate relation type"
6875 msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
6877 #: config/tc-ia64.c:4981
6878 msgid "Bad register range"
6879 msgstr "Jangkauan register buruk"
6881 #: config/tc-ia64.c:4990 config/tc-ia64.c:7476
6882 msgid "Predicate register expected"
6883 msgstr "Diduga register predikat"
6885 #: config/tc-ia64.c:4995
6886 msgid "Duplicate predicate register ignored"
6887 msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
6889 #: config/tc-ia64.c:5011
6890 msgid "Predicate source and target required"
6891 msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
6893 #: config/tc-ia64.c:5013 config/tc-ia64.c:5025
6894 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
6895 msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
6897 #: config/tc-ia64.c:5020
6898 msgid "At least two PR arguments expected"
6899 msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
6901 #: config/tc-ia64.c:5034
6902 msgid "At least one PR argument expected"
6903 msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
6905 #: config/tc-ia64.c:5069
6906 #, c-format
6907 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
6908 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
6910 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
6911 #: config/tc-ia64.c:5537
6912 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
6913 msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
6915 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
6916 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
6917 #. be used!
6918 #: config/tc-ia64.c:5621
6919 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
6920 msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
6922 #: config/tc-ia64.c:5903
6923 msgid "Expected separator `='"
6924 msgstr "Diduga pemisah `='"
6926 #: config/tc-ia64.c:5936
6927 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
6928 msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
6930 #: config/tc-ia64.c:5943
6931 #, c-format
6932 msgid "Illegal operand separator `%c'"
6933 msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
6935 #: config/tc-ia64.c:6057
6936 #, c-format
6937 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
6938 msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
6940 #: config/tc-ia64.c:6061
6941 msgid "Wrong number of output operands"
6942 msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
6944 #: config/tc-ia64.c:6063
6945 msgid "Wrong number of input operands"
6946 msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
6948 #: config/tc-ia64.c:6065
6949 msgid "Operand mismatch"
6950 msgstr "Operan tidak cocok"
6952 #: config/tc-ia64.c:6147
6953 #, c-format
6954 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
6955 msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
6957 #: config/tc-ia64.c:6150
6958 #, c-format
6959 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
6960 msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
6962 #: config/tc-ia64.c:6174
6963 #, c-format
6964 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
6965 msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
6967 #: config/tc-ia64.c:6181
6968 #, c-format
6969 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
6970 msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
6972 #: config/tc-ia64.c:6187
6973 #, c-format
6974 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
6975 msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
6977 #: config/tc-ia64.c:6231
6978 msgid "Value truncated to 62 bits"
6979 msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
6981 #: config/tc-ia64.c:6294
6982 #, c-format
6983 msgid "Bad operand value: %s"
6984 msgstr "Nilai operan buruk: %s"
6986 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
6987 #. boundary.
6988 #: config/tc-ia64.c:6369 config/tc-ia64.h:174
6989 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
6990 msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
6992 #: config/tc-ia64.c:6437
6993 #, c-format
6994 msgid "`%s' must be last in bundle"
6995 msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
6997 #: config/tc-ia64.c:6469
6998 #, c-format
6999 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7000 msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
7002 #: config/tc-ia64.c:6482
7003 #, c-format
7004 msgid "`%s' must be last in instruction group"
7005 msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
7007 #: config/tc-ia64.c:6512
7008 msgid "Label must be first in a bundle"
7009 msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
7011 #: config/tc-ia64.c:6589
7012 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7013 msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
7015 #: config/tc-ia64.c:6600
7016 msgid "hint in B unit can't be used"
7017 msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
7019 #: config/tc-ia64.c:6614
7020 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7021 msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
7023 #: config/tc-ia64.c:6737
7024 #, c-format
7025 msgid "`%s' does not fit into %s template"
7026 msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
7028 #: config/tc-ia64.c:6752
7029 #, c-format
7030 msgid "`%s' does not fit into bundle"
7031 msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
7033 #: config/tc-ia64.c:6764
7034 #, c-format
7035 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7036 msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
7038 #: config/tc-ia64.c:6770
7039 msgid "Missing '}' at end of file"
7040 msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
7042 #: config/tc-ia64.c:6917
7043 #, c-format
7044 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7045 msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal"
7047 #: config/tc-ia64.c:6944
7048 msgid ""
7049 "IA-64 options:\n"
7050 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7051 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7052 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7053 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7054 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7055 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7056 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7057 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7058 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7059 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
7060 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7061 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7062 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7063 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
7064 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
7065 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
7066 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
7067 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
7068 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
7069 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
7070 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
7071 msgstr ""
7072 "Pilihan IA-64:\n"
7073 "  --mconstant-gp\t   tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
7074 "\t\t\t  (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7075 "  --mauto-pic\t\t  tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
7076 "\t\t\t  tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
7077 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7078 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
7079 "  -mle | -mbe\t\t   pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
7080 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7081 "\t\t\t  tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
7082 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
7083 "\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
7084 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7085 "\t\t\t  hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
7086 "  -x | -xexplicit\t  aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7087 "  -xauto\t\t  automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
7088 "  -xnone\t\t  non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7089 "  -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7090 "  -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
7091 "\t\t\t  pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7092 "  -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
7093 "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7095 #: config/tc-ia64.c:6974
7096 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7097 msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
7099 #: config/tc-ia64.c:7206
7100 #, c-format
7101 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7102 msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
7104 #: config/tc-ia64.c:7267
7105 #, c-format
7106 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7107 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
7109 #: config/tc-ia64.c:7279 config/tc-mips.c:1892
7110 msgid "Could not set architecture and machine"
7111 msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
7113 #: config/tc-ia64.c:7411
7114 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7115 msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
7117 #: config/tc-ia64.c:7420
7118 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7119 msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
7121 #: config/tc-ia64.c:7433
7122 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7123 msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
7125 #: config/tc-ia64.c:7439
7126 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7127 msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
7129 #: config/tc-ia64.c:7466
7130 msgid "Expected ')'"
7131 msgstr "Diduga ')'"
7133 #: config/tc-ia64.c:7471
7134 msgid "Qualifying predicate expected"
7135 msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
7137 #: config/tc-ia64.c:7490
7138 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7139 msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
7141 #: config/tc-ia64.c:7520
7142 msgid "Expected ':'"
7143 msgstr "Diduga ':'"
7145 #: config/tc-ia64.c:7536
7146 msgid "Tag name expected"
7147 msgstr "Nama tag diduga"
7149 #: config/tc-ia64.c:7638
7150 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7151 msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
7153 #: config/tc-ia64.c:7643
7154 #, c-format
7155 msgid "Index out of range 0..%u"
7156 msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
7158 #: config/tc-ia64.c:7655
7159 msgid "Indirect register index must be a general register"
7160 msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
7162 #: config/tc-ia64.c:7664
7163 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7164 msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
7166 #: config/tc-ia64.c:7700 config/tc-xstormy16.c:146
7167 msgid "Expected '('"
7168 msgstr "Diduga '('"
7170 #: config/tc-ia64.c:7708 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
7171 #: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
7172 msgid "Missing ')'"
7173 msgstr "Hilang ')'"
7175 #: config/tc-ia64.c:7717 config/tc-xstormy16.c:162
7176 msgid "Not a symbolic expression"
7177 msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
7179 #: config/tc-ia64.c:7722 config/tc-ia64.c:7736
7180 msgid "Illegal combination of relocation functions"
7181 msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
7183 #: config/tc-ia64.c:7825
7184 msgid "No current frame"
7185 msgstr "Bukan frame sekarang"
7187 #: config/tc-ia64.c:7827
7188 #, c-format
7189 msgid "Register number out of range 0..%u"
7190 msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
7192 #: config/tc-ia64.c:7865
7193 msgid "Standalone `#' is illegal"
7194 msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
7196 #: config/tc-ia64.c:7868
7197 msgid "Redundant `#' suffix operators"
7198 msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
7200 #: config/tc-ia64.c:8026
7201 #, c-format
7202 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
7203 msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
7205 #: config/tc-ia64.c:9321
7206 #, c-format
7207 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7208 msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
7210 #: config/tc-ia64.c:10197
7211 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7212 msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
7214 #: config/tc-ia64.c:10199
7215 msgid "This is the location of the conflicting usage"
7216 msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
7218 #: config/tc-ia64.c:10460
7219 #, c-format
7220 msgid "Unknown opcode `%s'"
7221 msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
7223 #: config/tc-ia64.c:10538
7224 #, c-format
7225 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7226 msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
7228 #: config/tc-ia64.c:10550
7229 msgid "hint.b may be treated as nop"
7230 msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
7232 #: config/tc-ia64.c:10553
7233 msgid "hint.b shouldn't be used"
7234 msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
7236 #: config/tc-ia64.c:10592
7237 #, c-format
7238 msgid "`%s' cannot be predicated"
7239 msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
7241 #: config/tc-ia64.c:10664
7242 msgid "Closing bracket missing"
7243 msgstr "Hilang Kurung penutup"
7245 #: config/tc-ia64.c:10673
7246 msgid "Index must be a general register"
7247 msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
7249 #: config/tc-ia64.c:10838
7250 #, c-format
7251 msgid "Unsupported fixup size %d"
7252 msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
7254 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
7255 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7256 #: config/tc-ia64.c:11105
7257 #, c-format
7258 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7259 msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
7261 #: config/tc-ia64.c:11124
7262 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7263 msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
7265 #: config/tc-ia64.c:11163
7266 msgid "integer operand out of range"
7267 msgstr "operan integer diluar dari jangkauan"
7269 #: config/tc-ia64.c:11230
7270 #, c-format
7271 msgid "%s must have a constant value"
7272 msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
7274 #: config/tc-ia64.c:11284 config/tc-z8k.c:1372
7275 #, c-format
7276 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7277 msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
7279 #: config/tc-ia64.c:11395
7280 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7281 msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
7283 #: config/tc-ia64.c:11495 config/tc-score.c:6110 read.c:1448 read.c:2442
7284 #: read.c:3088 read.c:3429 read.c:3473
7285 msgid "expected symbol name"
7286 msgstr "diduga nama simbol"
7288 #: config/tc-ia64.c:11505 read.c:2452 read.c:3098 read.c:3457 stabs.c:468
7289 #, c-format
7290 msgid "expected comma after \"%s\""
7291 msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
7293 #: config/tc-ia64.c:11547
7294 #, c-format
7295 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7296 msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
7298 #: config/tc-ia64.c:11557
7299 #, c-format
7300 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7301 msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
7303 #: config/tc-ia64.c:11568
7304 #, c-format
7305 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7306 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
7308 #: config/tc-ia64.c:11576
7309 #, c-format
7310 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7311 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
7313 #: config/tc-ia64.c:11602
7314 #, c-format
7315 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7316 msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
7318 #: config/tc-ia64.c:11625
7319 #, c-format
7320 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7321 msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
7323 #: config/tc-ip2k.c:158
7324 #, c-format
7325 msgid "IP2K specific command line options:\n"
7326 msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n"
7328 #: config/tc-ip2k.c:159
7329 #, c-format
7330 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
7331 msgstr "  -mip2022               batasi ke insns IP2022 \n"
7333 #: config/tc-ip2k.c:160
7334 #, c-format
7335 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
7336 msgstr "  -mip2022ext             ijinkan ekstended insn IP2022\n"
7338 #: config/tc-iq2000.c:364
7339 #, c-format
7340 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7341 msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
7343 #: config/tc-iq2000.c:372
7344 #, c-format
7345 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7346 msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
7348 #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7349 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7350 #, c-format
7351 msgid "operand references R%ld of previous load."
7352 msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
7354 #: config/tc-iq2000.c:396
7355 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7356 msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
7358 #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2010
7359 msgid "Unmatched high relocation"
7360 msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
7362 #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14935 config/tc-score.c:5820
7363 msgid ".end not in text section"
7364 msgstr ".end tidak dalam daerah text"
7366 #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14939 config/tc-score.c:5823
7367 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7368 msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
7370 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14948 config/tc-score.c:5831
7371 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7372 msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
7374 #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14955 config/tc-score.c:5836
7375 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7376 msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
7378 #: config/tc-iq2000.c:863
7379 msgid "Expected simple number."
7380 msgstr "Diduga nomor simple."
7382 #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14860 config/tc-score.c:5671
7383 #, c-format
7384 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7385 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7387 #: config/tc-iq2000.c:894
7388 msgid "Invalid number"
7389 msgstr "Nomor tidak valid"
7391 #: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5709
7392 msgid ".ent or .aent not in text section."
7393 msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
7395 #: config/tc-iq2000.c:932
7396 msgid "missing `.end'"
7397 msgstr "hilang `.end'"
7399 #: config/tc-lm32.c:234 config/tc-moxie.c:575
7400 msgid "bad call to md_atof"
7401 msgstr "panggilan buruk ke md_atof"
7403 #: config/tc-m32c.c:143
7404 #, c-format
7405 msgid " M32C specific command line options:\n"
7406 msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n"
7408 #. Pretend that we do not recognise this option.
7409 #: config/tc-m32r.c:331
7410 msgid "Unrecognised option: -hidden"
7411 msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden"
7413 #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
7414 msgid "Unrecognized option following -K"
7415 msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal"
7417 #: config/tc-m32r.c:373
7418 #, c-format
7419 msgid " M32R specific command line options:\n"
7420 msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n"
7422 #: config/tc-m32r.c:375
7423 #, c-format
7424 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
7425 msgstr "  -m32r                   non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
7427 #: config/tc-m32r.c:377
7428 #, c-format
7429 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
7430 msgstr "  -m32rx                  dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
7432 #: config/tc-m32r.c:379
7433 #, c-format
7434 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
7435 msgstr "  -m32r2                  dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
7437 #: config/tc-m32r.c:381
7438 #, c-format
7439 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
7440 msgstr "  -EL,-little             menghasilkan kode dan data little endian\n"
7442 #: config/tc-m32r.c:383
7443 #, c-format
7444 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
7445 msgstr "  -EB,-big                menhasilkan kode dan data big endian\n"
7447 #: config/tc-m32r.c:385
7448 #, c-format
7449 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
7450 msgstr "  -parallel                mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
7452 #: config/tc-m32r.c:387
7453 #, c-format
7454 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
7455 msgstr "  -no-parallel            non-aktifkan -parallel\n"
7457 #: config/tc-m32r.c:389
7458 #, c-format
7459 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7460 msgstr "  -no-bitinst             larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
7462 #: config/tc-m32r.c:391
7463 #, c-format
7464 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
7465 msgstr "  -O                      mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
7467 #: config/tc-m32r.c:394
7468 #, c-format
7469 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
7470 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     peringatkan ketika instruksi paralel\n"
7472 #: config/tc-m32r.c:396
7473 #, c-format
7474 msgid "                                         might violate contraints\n"
7475 msgstr "                                         mungkin melanggar konstrain\n"
7477 #: config/tc-m32r.c:398
7478 #, c-format
7479 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
7480 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  jangan peringatkan ketika paralel\n"
7482 #: config/tc-m32r.c:400
7483 #, c-format
7484 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
7485 msgstr "                                         instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
7487 #: config/tc-m32r.c:402
7488 #, c-format
7489 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7490 msgstr "  -Wp                     sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7492 #: config/tc-m32r.c:404
7493 #, c-format
7494 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7495 msgstr "  -Wnp                    sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7497 #: config/tc-m32r.c:406
7498 #, c-format
7499 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
7500 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            jangan periksa instruksi paralel\n"
7502 #: config/tc-m32r.c:408
7503 #, c-format
7504 msgid "                                         fo contraint violations\n"
7505 msgstr "                                        pelanggaran konstrain fo\n"
7507 #: config/tc-m32r.c:410
7508 #, c-format
7509 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
7510 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         periksa instruksi paralel untuk\n"
7512 #: config/tc-m32r.c:412
7513 #, c-format
7514 msgid "                                         contraint violations\n"
7515 msgstr "                                        pelanggaran konstrain\n"
7517 #: config/tc-m32r.c:414
7518 #, c-format
7519 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7520 msgstr "  -Ip                     sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
7522 #: config/tc-m32r.c:416
7523 #, c-format
7524 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7525 msgstr "  -nIp                    sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7527 #: config/tc-m32r.c:419
7528 #, c-format
7529 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7530 msgstr "  -warn-unmatched-high    peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
7532 #: config/tc-m32r.c:421
7533 #, c-format
7534 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7535 msgstr "  -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
7537 #: config/tc-m32r.c:423
7538 #, c-format
7539 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
7540 msgstr "  -Wuh                    sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
7542 #: config/tc-m32r.c:425
7543 #, c-format
7544 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7545 msgstr "  -Wnuh                   sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
7547 #: config/tc-m32r.c:428
7548 #, c-format
7549 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
7550 msgstr "  -KPIC                   menghasilkan PIC\n"
7552 #: config/tc-m32r.c:850
7553 msgid "instructions write to the same destination register."
7554 msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
7556 #: config/tc-m32r.c:858
7557 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7558 msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
7560 #: config/tc-m32r.c:866
7561 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7562 msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
7564 #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7565 #, c-format
7566 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7567 msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
7569 #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7570 #, c-format
7571 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7572 msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
7574 #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7575 #, c-format
7576 msgid "unknown instruction '%s'"
7577 msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
7579 #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
7580 #, c-format
7581 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7582 msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
7584 #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
7585 #, c-format
7586 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7587 msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
7589 #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
7590 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
7591 msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
7593 #: config/tc-m32r.c:1096
7594 #, c-format
7595 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
7596 msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
7598 #: config/tc-m32r.c:1125
7599 #, c-format
7600 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7601 msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
7603 #: config/tc-m32r.c:1129
7604 #, c-format
7605 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7606 msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
7608 #: config/tc-m32r.c:1503
7609 #, c-format
7610 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7611 msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
7613 #: config/tc-m32r.c:1553
7614 #, c-format
7615 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7616 msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
7618 #: config/tc-m32r.c:1789
7619 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7620 msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
7622 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
7623 msgid "Invalid PIC expression."
7624 msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
7626 #: config/tc-m32r.c:2074
7627 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7628 msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
7630 #: config/tc-m68hc11.c:371
7631 #, c-format
7632 msgid ""
7633 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7634 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7635 "  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
7636 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
7637 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
7638 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
7639 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
7640 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
7641 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
7642 "                          when the offset is out of range\n"
7643 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
7644 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
7645 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
7646 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
7647 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
7648 "                          (used for testing)\n"
7649 msgstr ""
7650 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n"
7651 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7652 "  -m68hcs12               spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
7653 "  -mshort                 gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
7654 "  -mlong                  gunakan 32-bit int ABI\n"
7655 "  -mshort-double          gunakan 32-bit double ABI\n"
7656 "  -mlong-double           gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
7657 "  --force-long-branches   selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
7658 "  -S,--short-branches     jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
7659 "                          ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
7660 "  --strict-direct-mode    jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
7661 "                          ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
7662 "  --print-insn-syntax     tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
7663 "  --print-opcodes         tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
7664 "  --generate-example      buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
7665 "                          (digunakan untuk pengetesan)\n"
7667 #: config/tc-m68hc11.c:417
7668 #, c-format
7669 msgid "Default target `%s' is not supported."
7670 msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
7672 #. Dump the opcode statistics table.
7673 #: config/tc-m68hc11.c:435
7674 #, c-format
7675 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
7676 msgstr "Nama   # Mode   Min ops  Maks ops Mode  mask  # Digunakan\n"
7678 #: config/tc-m68hc11.c:501
7679 #, c-format
7680 msgid "Option `%s' is not recognized."
7681 msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal."
7683 #: config/tc-m68hc11.c:671
7684 msgid "#<imm8>"
7685 msgstr "#<imm8>"
7687 #: config/tc-m68hc11.c:680
7688 msgid "#<imm16>"
7689 msgstr "#<imm16>"
7691 #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
7692 msgid "<imm8>,X"
7693 msgstr "<imm8>,X"
7695 #: config/tc-m68hc11.c:725
7696 msgid "*<abs8>"
7697 msgstr "*<abs8>"
7699 #: config/tc-m68hc11.c:737
7700 msgid "#<mask>"
7701 msgstr "#<mask>"
7703 #: config/tc-m68hc11.c:747
7704 #, c-format
7705 msgid "symbol%d"
7706 msgstr "simbol%d"
7708 #: config/tc-m68hc11.c:749
7709 msgid "<abs>"
7710 msgstr "<abs>"
7712 #: config/tc-m68hc11.c:768
7713 msgid "<label>"
7714 msgstr "<label>"
7716 #: config/tc-m68hc11.c:784
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "# Example of `%s' instructions\n"
7720 "\t.sect .text\n"
7721 "_start:\n"
7722 msgstr ""
7723 "# Contoh dari instruksi `%s'\n"
7724 "\t.sect .text\n"
7725 "_start:\n"
7727 #: config/tc-m68hc11.c:831
7728 #, c-format
7729 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7730 msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
7732 #: config/tc-m68hc11.c:836
7733 #, c-format
7734 msgid "Instruction formats for `%s':"
7735 msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
7737 #: config/tc-m68hc11.c:966
7738 #, c-format
7739 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
7740 msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
7742 #: config/tc-m68hc11.c:1010
7743 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7744 msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
7746 #: config/tc-m68hc11.c:1030
7747 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7748 msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
7750 #: config/tc-m68hc11.c:1052
7751 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
7752 msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
7754 #: config/tc-m68hc11.c:1062
7755 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
7756 msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
7758 #: config/tc-m68hc11.c:1078
7759 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
7760 msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
7762 #: config/tc-m68hc11.c:1123
7763 msgid "Illegal operand."
7764 msgstr "Operan tidak legal."
7766 #: config/tc-m68hc11.c:1128
7767 msgid "Missing operand."
7768 msgstr "Hilang operan."
7770 #: config/tc-m68hc11.c:1181
7771 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7772 msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
7774 #: config/tc-m68hc11.c:1194
7775 msgid "Wrong register in register indirect mode."
7776 msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
7778 #: config/tc-m68hc11.c:1202
7779 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
7780 msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
7782 #: config/tc-m68hc11.c:1222
7783 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7784 msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
7786 #: config/tc-m68hc11.c:1230
7787 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7788 msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
7790 #: config/tc-m68hc11.c:1248
7791 msgid "Invalid indexed indirect mode."
7792 msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
7794 #: config/tc-m68hc11.c:1340
7795 #, c-format
7796 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7797 msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
7799 #: config/tc-m68hc11.c:1344
7800 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
7801 msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
7803 #: config/tc-m68hc11.c:1351
7804 #, c-format
7805 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
7806 msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
7808 #: config/tc-m68hc11.c:1358
7809 msgid "The trap id must be a constant."
7810 msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
7812 #: config/tc-m68hc11.c:1393
7813 #, c-format
7814 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
7815 msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
7817 #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
7818 #, c-format
7819 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
7820 msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
7822 #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
7823 #, c-format
7824 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
7825 msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
7827 #: config/tc-m68hc11.c:1492
7828 #, c-format
7829 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7830 msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
7832 #: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
7833 #, c-format
7834 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7835 msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
7837 #: config/tc-m68hc11.c:1689
7838 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7839 msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
7841 #: config/tc-m68hc11.c:1777
7842 #, c-format
7843 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7844 msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
7846 #: config/tc-m68hc11.c:1788
7847 msgid "Expecting a register."
7848 msgstr "Diduga sebuah register."
7850 #: config/tc-m68hc11.c:1803
7851 msgid "Invalid register for post/pre increment."
7852 msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
7854 #: config/tc-m68hc11.c:1833
7855 msgid "Invalid register."
7856 msgstr "Register tidak valid."
7858 #: config/tc-m68hc11.c:1840
7859 #, c-format
7860 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
7861 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
7863 #: config/tc-m68hc11.c:1845
7864 #, c-format
7865 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
7866 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
7868 #: config/tc-m68hc11.c:1951
7869 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7870 msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
7872 #: config/tc-m68hc11.c:1953
7873 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
7874 msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
7876 #: config/tc-m68hc11.c:1970
7877 msgid "Invalid accumulator register."
7878 msgstr "Register akumulator tidak valid."
7880 #: config/tc-m68hc11.c:1995
7881 msgid "Invalid indexed register."
7882 msgstr "Register indeks tidak valid."
7884 #: config/tc-m68hc11.c:2003
7885 msgid "Addressing mode not implemented yet."
7886 msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
7888 #: config/tc-m68hc11.c:2016
7889 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7890 msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7892 #: config/tc-m68hc11.c:2018
7893 msgid "Invalid source register."
7894 msgstr "Register asal tidak valid."
7896 #: config/tc-m68hc11.c:2023
7897 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7898 msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7900 #: config/tc-m68hc11.c:2025
7901 msgid "Invalid destination register."
7902 msgstr "register tujuan tidak valid."
7904 #: config/tc-m68hc11.c:2121
7905 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7906 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
7908 #: config/tc-m68hc11.c:2123
7909 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7910 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
7912 #: config/tc-m68hc11.c:2429
7913 msgid "No instruction or missing opcode."
7914 msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
7916 #: config/tc-m68hc11.c:2494
7917 #, c-format
7918 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7919 msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
7921 #: config/tc-m68hc11.c:2516
7922 #, c-format
7923 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7924 msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
7926 #: config/tc-m68hc11.c:2539
7927 #, c-format
7928 msgid "Invalid operand for `%s'"
7929 msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
7931 #: config/tc-m68hc11.c:2590
7932 #, c-format
7933 msgid "Invalid mode: %s\n"
7934 msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
7936 #: config/tc-m68hc11.c:2650
7937 msgid "bad .relax format"
7938 msgstr "Format .relax buruk"
7940 #: config/tc-m68hc11.c:2694
7941 #, c-format
7942 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7943 msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
7945 #: config/tc-m68hc11.c:2973
7946 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7947 msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
7949 #: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
7950 #, c-format
7951 msgid "Subtype %d is not recognized."
7952 msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
7954 #: config/tc-m68hc11.c:3192
7955 msgid "Expression too complex."
7956 msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
7958 #: config/tc-m68hc11.c:3225
7959 msgid "Value out of 16-bit range."
7960 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
7962 #: config/tc-m68hc11.c:3243
7963 #, c-format
7964 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7965 msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
7967 #: config/tc-m68hc11.c:3250
7968 #, c-format
7969 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7970 msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
7972 #: config/tc-m68hc11.c:3263
7973 #, c-format
7974 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
7975 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
7977 #: config/tc-m68hc11.c:3279
7978 #, c-format
7979 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7980 msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
7982 #: config/tc-m68k.c:1146
7983 #, c-format
7984 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7985 msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
7987 #: config/tc-m68k.c:1148
7988 #, c-format
7989 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7990 msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
7992 #: config/tc-m68k.c:1153
7993 #, c-format
7994 msgid "Can not do %d byte relocation"
7995 msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
7997 #: config/tc-m68k.c:1155
7998 #, c-format
7999 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
8000 msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
8002 #: config/tc-m68k.c:1235
8003 #, c-format
8004 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
8005 msgstr "Tidak dapat  menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
8007 #: config/tc-m68k.c:1294 config/tc-vax.c:2365
8008 #, c-format
8009 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
8010 msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
8012 #: config/tc-m68k.c:1393 config/tc-vax.c:1875
8013 msgid "No operator"
8014 msgstr "Tidak ada operator"
8016 #: config/tc-m68k.c:1423 config/tc-vax.c:1891
8017 msgid "Unknown operator"
8018 msgstr "Operator tidak diketahui"
8020 #: config/tc-m68k.c:2326
8021 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
8022 msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
8024 #: config/tc-m68k.c:2334
8025 msgid "hardware divide"
8026 msgstr "perangkat pembagi"
8028 #: config/tc-m68k.c:2356 config/tc-m68k.c:2360 config/tc-m68k.c:2364
8029 msgid "or higher"
8030 msgstr "atau lebih tinggi"
8032 #: config/tc-m68k.c:2417
8033 msgid "operands mismatch"
8034 msgstr "operan tidak cocok"
8036 #: config/tc-m68k.c:2481 config/tc-m68k.c:2487 config/tc-m68k.c:2493
8037 #: config/tc-mmix.c:2462 config/tc-mmix.c:2486
8038 msgid "operand out of range"
8039 msgstr "operan diluar dari jangkauan"
8041 #: config/tc-m68k.c:2550
8042 #, c-format
8043 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
8044 msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
8046 #: config/tc-m68k.c:2627
8047 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
8048 msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
8050 #: config/tc-m68k.c:2738
8051 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
8052 msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
8054 #: config/tc-m68k.c:2743
8055 msgid "invalid index size for coldfire"
8056 msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
8058 #: config/tc-m68k.c:2796
8059 msgid "Forcing byte displacement"
8060 msgstr "Memaksa byte diplacement"
8062 #: config/tc-m68k.c:2798
8063 msgid "byte displacement out of range"
8064 msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
8066 #: config/tc-m68k.c:2846 config/tc-m68k.c:2884
8067 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
8068 msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
8070 #: config/tc-m68k.c:2870 config/tc-m68k.c:2904
8071 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
8072 msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
8074 #: config/tc-m68k.c:2981
8075 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
8076 msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
8078 #: config/tc-m68k.c:2996
8079 msgid "unknown/incorrect operand"
8080 msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
8082 #: config/tc-m68k.c:3039 config/tc-m68k.c:3047 config/tc-m68k.c:3054
8083 #: config/tc-m68k.c:3061
8084 msgid "out of range"
8085 msgstr "diluar dari jangkauan"
8087 #: config/tc-m68k.c:3134
8088 msgid "Can't use long branches on this architecture"
8089 msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
8091 #: config/tc-m68k.c:3240
8092 msgid "Expression out of range, using 0"
8093 msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
8095 #: config/tc-m68k.c:3432 config/tc-m68k.c:3448
8096 msgid "Floating point register in register list"
8097 msgstr "Floating point register dalam daftar register"
8099 #: config/tc-m68k.c:3438
8100 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
8101 msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
8103 #: config/tc-m68k.c:3454
8104 msgid "incorrect register in reglist"
8105 msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
8107 #: config/tc-m68k.c:3460
8108 msgid "wrong register in floating-point reglist"
8109 msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
8111 #. ERROR.
8112 #: config/tc-m68k.c:3933
8113 msgid "Extra )"
8114 msgstr "Kelebihan )"
8116 #. ERROR.
8117 #: config/tc-m68k.c:3944
8118 msgid "Missing )"
8119 msgstr "Hilang )"
8121 #: config/tc-m68k.c:3961
8122 msgid "Missing operand"
8123 msgstr "Hilang operan"
8125 #: config/tc-m68k.c:4280
8126 #, c-format
8127 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8128 msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
8130 #: config/tc-m68k.c:4334
8131 #, c-format
8132 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
8133 msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
8135 #: config/tc-m68k.c:4383
8136 #, c-format
8137 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
8138 msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
8140 #: config/tc-m68k.c:4552
8141 #, c-format
8142 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
8143 msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
8145 #: config/tc-m68k.c:4617 config/tc-m68k.c:4656
8146 #, c-format
8147 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
8148 msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
8150 #: config/tc-m68k.c:4620 config/tc-m68k.c:4659
8151 #, c-format
8152 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8153 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
8155 #: config/tc-m68k.c:4784
8156 #, c-format
8157 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
8158 msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
8160 #: config/tc-m68k.c:4956
8161 #, c-format
8162 msgid "value %ld out of range"
8163 msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
8165 #: config/tc-m68k.c:4970
8166 msgid "invalid byte branch offset"
8167 msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
8169 #: config/tc-m68k.c:5007
8170 msgid "short branch with zero offset: use :w"
8171 msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
8173 #: config/tc-m68k.c:5051
8174 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
8175 msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
8177 #: config/tc-m68k.c:5062
8178 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
8179 msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
8181 #: config/tc-m68k.c:5079 config/tc-m68k.c:5140
8182 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
8183 msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
8185 #: config/tc-m68k.c:5120
8186 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
8187 msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
8189 #: config/tc-m68k.c:5205
8190 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
8191 msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
8193 #: config/tc-m68k.c:5418
8194 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
8195 msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
8197 #: config/tc-m68k.c:5463 config/tc-m68k.c:5474 config/tc-m68k.c:5518
8198 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
8199 msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
8201 #: config/tc-m68k.c:5510
8202 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
8203 msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
8205 #: config/tc-m68k.c:5551 config/tc-m68k.c:5563
8206 #, c-format
8207 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8208 msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
8210 #: config/tc-m68k.c:5577
8211 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8212 msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
8214 #: config/tc-m68k.c:5581
8215 msgid "expression doesn't fit in WORD"
8216 msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
8218 #: config/tc-m68k.c:5668
8219 #, c-format
8220 msgid "%s: unrecognized processor name"
8221 msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
8223 #: config/tc-m68k.c:5729
8224 msgid "bad coprocessor id"
8225 msgstr "id koprosesor buruk"
8227 #: config/tc-m68k.c:5735
8228 msgid "unrecognized fopt option"
8229 msgstr "pilihan fopt tidak dikenal"
8231 #: config/tc-m68k.c:5868
8232 #, c-format
8233 msgid "option `%s' may not be negated"
8234 msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan"
8236 #: config/tc-m68k.c:5879
8237 #, c-format
8238 msgid "option `%s' not recognized"
8239 msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal"
8241 #: config/tc-m68k.c:5908
8242 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8243 msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
8245 #: config/tc-m68k.c:5964
8246 msgid "missing label"
8247 msgstr "hilang label"
8249 #: config/tc-m68k.c:5988 config/tc-m68k.c:6017
8250 msgid "bad register list"
8251 msgstr "daftar register buruk"
8253 #: config/tc-m68k.c:5990
8254 #, c-format
8255 msgid "bad register list: %s"
8256 msgstr "daftar register buruk: %s"
8258 #: config/tc-m68k.c:6088
8259 msgid "restore without save"
8260 msgstr "restore tanpa menyimpan"
8262 #: config/tc-m68k.c:6242 config/tc-m68k.c:6612
8263 msgid "syntax error in structured control directive"
8264 msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
8266 #: config/tc-m68k.c:6287
8267 msgid "missing condition code in structured control directive"
8268 msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
8270 #: config/tc-m68k.c:6358
8271 #, c-format
8272 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8273 msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
8275 #: config/tc-m68k.c:6654
8276 msgid "missing then"
8277 msgstr "hilang then"
8279 #: config/tc-m68k.c:6735
8280 msgid "else without matching if"
8281 msgstr "else tanpat pasangan if"
8283 #: config/tc-m68k.c:6768
8284 msgid "endi without matching if"
8285 msgstr "endi tanpa pasangan if"
8287 #: config/tc-m68k.c:6808
8288 msgid "break outside of structured loop"
8289 msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
8291 #: config/tc-m68k.c:6846
8292 msgid "next outside of structured loop"
8293 msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
8295 #: config/tc-m68k.c:6897
8296 msgid "missing ="
8297 msgstr "hilang ="
8299 #: config/tc-m68k.c:6935
8300 msgid "missing to or downto"
8301 msgstr "hilang to atau downto"
8303 #: config/tc-m68k.c:6971 config/tc-m68k.c:7005 config/tc-m68k.c:7219
8304 msgid "missing do"
8305 msgstr "hilang do"
8307 #: config/tc-m68k.c:7106
8308 msgid "endf without for"
8309 msgstr "endf tanpa for"
8311 #: config/tc-m68k.c:7160
8312 msgid "until without repeat"
8313 msgstr "until tanpa repeat"
8315 #: config/tc-m68k.c:7254
8316 msgid "endw without while"
8317 msgstr "endw tanpa while"
8319 #: config/tc-m68k.c:7287 config/tc-m68k.c:7315
8320 msgid "already assembled instructions"
8321 msgstr "instruksi telah dirakit"
8323 #: config/tc-m68k.c:7392
8324 #, c-format
8325 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8326 msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
8328 #: config/tc-m68k.c:7411
8329 #, c-format
8330 msgid "cpu `%s' unrecognized"
8331 msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
8333 #: config/tc-m68k.c:7430
8334 #, c-format
8335 msgid "architecture `%s' unrecognized"
8336 msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
8338 #: config/tc-m68k.c:7451
8339 #, c-format
8340 msgid "extension `%s' unrecognized"
8341 msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
8343 #: config/tc-m68k.c:7570
8344 #, c-format
8345 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8346 msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
8348 #: config/tc-m68k.c:7603
8349 msgid "architecture features both enabled and disabled"
8350 msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
8352 #: config/tc-m68k.c:7630
8353 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8354 msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
8356 #: config/tc-m68k.c:7639
8357 msgid "m68k and cf features both selected"
8358 msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
8360 #: config/tc-m68k.c:7651
8361 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8362 msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
8364 #: config/tc-m68k.c:7685
8365 #, c-format
8366 msgid ""
8367 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8368 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8369 msgstr ""
8370 "-march=<arch>\t\tset arsitektur\n"
8371 "-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n"
8373 #: config/tc-m68k.c:7690
8374 #, c-format
8375 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8376 msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
8378 #: config/tc-m68k.c:7696
8379 #, c-format
8380 msgid ""
8381 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8382 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8383 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8384 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8385 "--register-prefix-optional\n"
8386 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8387 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8388 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8389 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8390 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8391 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8392 msgstr ""
8393 "-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
8394 "-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
8395 "-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
8396 "--pcrel                  jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
8397 "--register-prefix-optional\n"
8398 "\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
8399 "--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
8400 "--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
8401 "--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
8402 "--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
8403 "--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah  32 bit (baku)\n"
8405 #: config/tc-m68k.c:7710
8406 #, c-format
8407 msgid "Architecture variants are: "
8408 msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
8410 #: config/tc-m68k.c:7719
8411 #, c-format
8412 msgid "Processor variants are: "
8413 msgstr "Variasi prosesor adalah: "
8415 #: config/tc-m68k.c:7726 config/tc-xtensa.c:6238
8416 #, c-format
8417 msgid "\n"
8418 msgstr "\n"
8420 #: config/tc-m68k.c:7757
8421 #, c-format
8422 msgid "Error %s in %s\n"
8423 msgstr "Error %s dalam %s\n"
8425 #: config/tc-m68k.c:7761
8426 #, c-format
8427 msgid "Opcode(%d.%s): "
8428 msgstr "Opkode(%d.%s): "
8430 #: config/tc-m68k.c:7921
8431 msgid "Not a defined coldfire architecture"
8432 msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
8434 #. Over here we will fill the description of the machine specific options.
8435 #: config/tc-maxq.c:209
8436 #, c-format
8437 msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
8438 msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n"
8440 #: config/tc-maxq.c:211
8441 #, c-format
8442 msgid ""
8443 "\t-MAXQ20\t\t       generate obj for MAXQ20(default)\n"
8444 "\t-MAXQ10\t\t       generate obj for MAXQ10\n"
8445 "\t"
8446 msgstr ""
8447 "\t-MAXQ20\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
8448 "\t-MAXQ10\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
8449 "\t"
8451 #: config/tc-maxq.c:377
8452 #, c-format
8453 msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
8454 msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
8456 #: config/tc-maxq.c:454
8457 #, c-format
8458 msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
8459 msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
8461 #: config/tc-maxq.c:933
8462 #, c-format
8463 msgid "Invalid register value %s"
8464 msgstr "Nilai register %s tidak valid"
8466 #: config/tc-maxq.c:1051
8467 #, c-format
8468 msgid "Invalid bit number : '%c'"
8469 msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
8471 #: config/tc-maxq.c:1063
8472 #, c-format
8473 msgid "Illegal character after operand '%s'"
8474 msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
8476 #: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
8477 #, c-format
8478 msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
8479 msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
8481 #: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
8482 #, c-format
8483 msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
8484 msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
8486 #: config/tc-maxq.c:1175
8487 msgid "Immediate value greater than 16 bits"
8488 msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
8490 #: config/tc-maxq.c:1189
8491 msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
8492 msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
8494 #: config/tc-maxq.c:1198
8495 msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
8496 msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
8498 #: config/tc-maxq.c:1260
8499 msgid "Invalid immediate move operation"
8500 msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
8502 #: config/tc-maxq.c:1533
8503 #, c-format
8504 msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
8505 msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
8507 #: config/tc-maxq.c:1688
8508 #, c-format
8509 msgid "illegal immediate operand '%s'"
8510 msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
8512 #: config/tc-maxq.c:1710
8513 #, c-format
8514 msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
8515 msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
8517 #: config/tc-maxq.c:1772
8518 msgid "illegal displacement operand "
8519 msgstr "displacement operan tidak legal "
8521 #: config/tc-maxq.c:1837
8522 #, c-format
8523 msgid "invalid character %c before operand %d"
8524 msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d"
8526 #: config/tc-maxq.c:1859
8527 #, c-format
8528 msgid "invalid character %c in operand %d"
8529 msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
8531 #. We found no match.
8532 #: config/tc-maxq.c:2004
8533 #, c-format
8534 msgid "operand %d is invalid for `%s'"
8535 msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
8537 #: config/tc-maxq.c:2037
8538 msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
8539 msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
8541 #: config/tc-maxq.c:2055
8542 #, c-format
8543 msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
8544 msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
8546 #: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
8547 #, c-format
8548 msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
8549 msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
8551 #: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
8552 #, c-format
8553 msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
8554 msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
8556 #: config/tc-maxq.c:2147
8557 #, c-format
8558 msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
8559 msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
8561 #: config/tc-maxq.c:2160
8562 #, c-format
8563 msgid "SP cannot be used with %s\n"
8564 msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n"
8566 #: config/tc-maxq.c:2167
8567 msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
8568 msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
8570 #: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
8571 msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
8572 msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
8574 #: config/tc-maxq.c:2198
8575 msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
8576 msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL  sebagai SRC"
8578 #: config/tc-maxq.c:2220
8579 msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
8580 msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
8582 #: config/tc-maxq.c:2228
8583 msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
8584 msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
8586 #: config/tc-maxq.c:2247
8587 msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
8588 msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
8590 #: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
8591 msgid "Read only Register used as destination"
8592 msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
8594 #: config/tc-maxq.c:2290
8595 #, c-format
8596 msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
8597 msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
8599 #: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
8600 #, c-format
8601 msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
8602 msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
8604 #: config/tc-maxq.c:2352
8605 msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
8606 msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
8608 #: config/tc-maxq.c:2361
8609 msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
8610 msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
8612 #: config/tc-maxq.c:2387
8613 #, c-format
8614 msgid "'%s' operand cant be used as destination  in %s"
8615 msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
8617 #: config/tc-maxq.c:2397
8618 #, c-format
8619 msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
8620 msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
8622 #: config/tc-maxq.c:2409
8623 msgid "Invalid destination for this kind of source."
8624 msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
8626 #: config/tc-maxq.c:2416
8627 msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
8628 msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
8630 #: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
8631 msgid "Invalid Instruction"
8632 msgstr "Instruksi tidak valid"
8634 #: config/tc-maxq.c:2790
8635 msgid "Cannot allocate memory"
8636 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
8638 #: config/tc-maxq.c:2862
8639 msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
8640 msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
8642 #: config/tc-maxq.c:2900
8643 msgid "Invalid architecture type"
8644 msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
8646 #: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
8647 #: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
8648 #, c-format
8649 msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
8650 msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
8652 #: config/tc-maxq.c:3071
8653 #, c-format
8654 msgid "Ineffective insntruction %s \n"
8655 msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
8657 #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:496 config/tc-microblaze.c:524
8658 #: config/tc-microblaze.c:550 config/tc-microblaze.c:562
8659 #, c-format
8660 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8661 msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
8663 #: config/tc-mcore.c:603
8664 #, c-format
8665 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8666 msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
8668 #: config/tc-mcore.c:639
8669 msgid "bad/missing psr specifier"
8670 msgstr "buruk/hilang psr specifier"
8672 #: config/tc-mcore.c:689
8673 msgid "more than 65K literal pools"
8674 msgstr "lebih dari 65K literal pools"
8676 #: config/tc-mcore.c:743
8677 msgid "missing ']'"
8678 msgstr "hilang ']'"
8680 #: config/tc-mcore.c:782
8681 msgid "operand must be a constant"
8682 msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
8684 #: config/tc-mcore.c:784
8685 #, c-format
8686 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8687 msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
8689 #: config/tc-mcore.c:819
8690 msgid "operand must be a multiple of 4"
8691 msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
8693 #: config/tc-mcore.c:826
8694 msgid "operand must be a multiple of 2"
8695 msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
8697 #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8698 msgid "base register expected"
8699 msgstr "diduga dasar register"
8701 #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:832 config/tc-microblaze.c:968
8702 #: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1450
8703 #: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1591
8704 #: config/tc-microblaze.c:1964 config/tc-microblaze.c:2005
8705 #, c-format
8706 msgid "unknown opcode \"%s\""
8707 msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
8709 #: config/tc-mcore.c:931
8710 msgid "invalid register: r15 illegal"
8711 msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
8713 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8714 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8715 msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
8717 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8718 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8719 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8720 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8721 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8722 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8723 msgid "second operand missing"
8724 msgstr "operan kedua hilang"
8726 #: config/tc-mcore.c:1014
8727 msgid "destination register must be r1"
8728 msgstr "register tujuan harus berupa r1"
8730 #: config/tc-mcore.c:1035
8731 msgid "source register must be r1"
8732 msgstr "asal register harus berupa r1"
8734 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8735 msgid "immediate is not a power of two"
8736 msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
8738 #: config/tc-mcore.c:1127
8739 msgid "translating bgeni to movi"
8740 msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
8742 #: config/tc-mcore.c:1164
8743 msgid "translating mgeni to movi"
8744 msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
8746 #: config/tc-mcore.c:1196
8747 msgid "translating bmaski to movi"
8748 msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
8750 #: config/tc-mcore.c:1272
8751 #, c-format
8752 msgid "displacement too large (%d)"
8753 msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
8755 #: config/tc-mcore.c:1286
8756 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8757 msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
8759 #: config/tc-mcore.c:1317
8760 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8761 msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
8763 #: config/tc-mcore.c:1330
8764 msgid "ending register must be r15"
8765 msgstr "register akhir harus r15"
8767 #: config/tc-mcore.c:1350
8768 msgid "bad base register: must be r0"
8769 msgstr "register dasar buruk: harus r0"
8771 #: config/tc-mcore.c:1368
8772 msgid "first register must be r4"
8773 msgstr "register pertama harus r4"
8775 #: config/tc-mcore.c:1379
8776 msgid "last register must be r7"
8777 msgstr "register terakhir harus r7"
8779 #: config/tc-mcore.c:1416
8780 msgid "reg-reg expected"
8781 msgstr "diduga reg-reg"
8783 #: config/tc-mcore.c:1527
8784 msgid "second operand must be 1"
8785 msgstr "operan kedua harus 1"
8787 #: config/tc-mcore.c:1548
8788 msgid "zero used as immediate value"
8789 msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
8791 #: config/tc-mcore.c:1575
8792 msgid "duplicated psr bit specifier"
8793 msgstr "duplikasi psr bit specifier"
8795 #: config/tc-mcore.c:1581
8796 msgid "`af' must appear alone"
8797 msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
8799 #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1611
8800 #, c-format
8801 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8802 msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
8804 #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1620
8805 #, c-format
8806 msgid "ignoring operands: %s "
8807 msgstr "mengabaikan operan: %s "
8809 #: config/tc-mcore.c:1667
8810 #, c-format
8811 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8812 msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
8814 #: config/tc-mcore.c:1685
8815 #, c-format
8816 msgid ""
8817 "MCORE specific options:\n"
8818 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8819 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8820 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
8821 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
8822 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
8823 msgstr ""
8824 "Pilihan spesifik MCORE:\n"
8825 "  -{no-}jsri2bsr\t  {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
8826 "  -{no-}sifilter\t  {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
8827 "  -cpu=[210|340]          pilih tipe CPU\n"
8828 "  -EB                     rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
8829 "  -EL                     rakit untuk sistem little endian\n"
8831 #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1729
8832 msgid "failed sanity check: short_jump"
8833 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
8835 #: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1739
8836 msgid "failed sanity check: long_jump"
8837 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
8839 #: config/tc-mcore.c:1739
8840 #, c-format
8841 msgid "odd displacement at %x"
8842 msgstr "displacemen ganjil di %x"
8844 #. Variable not in small data read only segment accessed
8845 #. using small data read only anchor.
8846 #: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1826
8847 #: config/tc-microblaze.c:2117 config/tc-microblaze.c:2140
8848 msgid "unknown"
8849 msgstr "tidak diketahui"
8851 #: config/tc-mcore.c:1948
8852 #, c-format
8853 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
8854 msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
8856 #: config/tc-mcore.c:1952
8857 #, c-format
8858 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
8859 msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
8861 #: config/tc-mcore.c:1972
8862 #, c-format
8863 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
8864 msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
8866 #: config/tc-mcore.c:1984
8867 #, c-format
8868 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
8869 msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
8871 #: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2272 config/tc-tic30.c:1384
8872 #, c-format
8873 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
8874 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
8876 #: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2274
8877 msgid "pc-relative"
8878 msgstr "pc-relatif"
8880 #: config/tc-mep.c:343
8881 #, c-format
8882 msgid ""
8883 "MeP specific command line options:\n"
8884 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
8885 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
8886 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
8887 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8888 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8889 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8890 "                          enable/disable the given opcodes\n"
8891 "\n"
8892 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
8893 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8894 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8895 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8896 msgstr ""
8897 "Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n"
8898 "  -EB                     rakit untuk sistem big endian\n"
8899 "  -EL                     rakit untuk sistem little endian (baku)\n"
8900 "  -mconfig=<nama>         spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
8901 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8902 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8903 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8904 "                          aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
8905 "\n"
8906 "  Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
8907 "  jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
8908 "  jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
8909 "  jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
8911 #: config/tc-mep.c:412
8912 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
8913 msgstr "$hi dan $lo sudah tidak aktif ketika MUL dan DIV tidak aktif"
8915 #: config/tc-mep.c:419
8916 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
8917 msgstr "$mb0, $me0, $mb1, dan $me1 tidak aktif ketika COP tidak aktif"
8919 #: config/tc-mep.c:424
8920 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
8921 msgstr "$dbg dan $depc tidak aktif ketika DEBUG tidak aktif"
8923 #: config/tc-mep.c:615
8924 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
8925 msgstr "panjang instruksi core dan copro harus total 32 bits."
8927 #: config/tc-mep.c:618 config/tc-mep.c:755
8928 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
8929 msgstr "grup vliw harus berisi instruksi 1 core dan 1 copro."
8931 #: config/tc-mep.c:752
8932 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
8933 msgstr "panjang instruksi core dan copro harus total 64 bits."
8935 #: config/tc-mep.c:984
8936 #, c-format
8937 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
8938 msgstr "tidak dapat mem-pack %s dengans ebuah 16-bit instruksi"
8940 #: config/tc-mep.c:1002
8941 #, c-format
8942 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
8943 msgstr "tidak dapat mem-pack %s dan %s bersama sama dengan sebuah instruksi 16-bit"
8945 #: config/tc-mep.c:1008
8946 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
8947 msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk dipack dengan instruksi core 16-bit"
8949 #: config/tc-mep.c:1023
8950 #, c-format
8951 msgid "cannot pack %s into slot P1"
8952 msgstr "tidak dapat mempack %s kedalam slot P1"
8954 #: config/tc-mep.c:1029
8955 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
8956 msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk packing dengan sebuah instruksi core 32-bit"
8958 #: config/tc-mep.c:1047
8959 #, c-format
8960 msgid "unable to pack %s by itself?"
8961 msgstr "tidak dapat mempack %s ke dirinya sendiri?"
8963 #: config/tc-mep.c:1077
8964 #, c-format
8965 msgid "cannot pack %s and %s together"
8966 msgstr "tidak dapat mempack %s dan %s secara bersamaan"
8968 #: config/tc-mep.c:1083
8969 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
8970 msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk dipack bersama"
8972 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
8973 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
8974 #. We can relax this later if necessary.
8975 #: config/tc-mep.c:1320
8976 msgid "Invalid use of parallelization operator."
8977 msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
8979 #: config/tc-mep.c:1366
8980 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
8981 msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
8983 #: config/tc-mep.c:1894
8984 #, c-format
8985 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
8986 msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
8988 #: config/tc-mep.c:1904
8989 #, c-format
8990 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
8991 msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
8993 #: config/tc-mep.c:2091
8994 msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
8995 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
8997 #: config/tc-mep.c:2149
8998 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
8999 msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
9001 #: config/tc-microblaze.c:501 config/tc-microblaze.c:530
9002 #: config/tc-microblaze.c:556
9003 #, c-format
9004 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
9005 msgstr "Nomor register tidak valid di '%.6s'"
9007 #: config/tc-microblaze.c:651
9008 msgid "operand must be a constant or a label"
9009 msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta atau sebuah label"
9011 #: config/tc-microblaze.c:655
9012 #, c-format
9013 msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9014 msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %d..%d, bukan %d"
9016 #: config/tc-microblaze.c:846 config/tc-microblaze.c:853
9017 #: config/tc-microblaze.c:860 config/tc-microblaze.c:893
9018 #: config/tc-microblaze.c:900 config/tc-microblaze.c:906
9019 #: config/tc-microblaze.c:1023 config/tc-microblaze.c:1030
9020 #: config/tc-microblaze.c:1036 config/tc-microblaze.c:1067
9021 #: config/tc-microblaze.c:1074 config/tc-microblaze.c:1094
9022 #: config/tc-microblaze.c:1101 config/tc-microblaze.c:1121
9023 #: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1146
9024 #: config/tc-microblaze.c:1153 config/tc-microblaze.c:1175
9025 #: config/tc-microblaze.c:1182 config/tc-microblaze.c:1200
9026 #: config/tc-microblaze.c:1215 config/tc-microblaze.c:1233
9027 #: config/tc-microblaze.c:1250 config/tc-microblaze.c:1257
9028 #: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1306
9029 #: config/tc-microblaze.c:1348 config/tc-microblaze.c:1355
9030 #: config/tc-microblaze.c:1378 config/tc-microblaze.c:1385
9031 #: config/tc-microblaze.c:1405 config/tc-microblaze.c:1411
9032 #: config/tc-microblaze.c:1472 config/tc-microblaze.c:1478
9033 #: config/tc-microblaze.c:1539
9034 msgid "Error in statement syntax"
9035 msgstr "Error dalam sintaks pernyataan"
9037 #: config/tc-microblaze.c:866 config/tc-microblaze.c:868
9038 #: config/tc-microblaze.c:870 config/tc-microblaze.c:910
9039 #: config/tc-microblaze.c:912 config/tc-microblaze.c:1040
9040 #: config/tc-microblaze.c:1042 config/tc-microblaze.c:1080
9041 #: config/tc-microblaze.c:1082 config/tc-microblaze.c:1107
9042 #: config/tc-microblaze.c:1109 config/tc-microblaze.c:1134
9043 #: config/tc-microblaze.c:1157 config/tc-microblaze.c:1188
9044 #: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1221
9045 #: config/tc-microblaze.c:1239 config/tc-microblaze.c:1361
9046 #: config/tc-microblaze.c:1363 config/tc-microblaze.c:1391
9047 #: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1415
9048 #: config/tc-microblaze.c:1482 config/tc-microblaze.c:1545
9049 msgid "Cannot use special register with this instruction"
9050 msgstr "Tidak dapat menggunakan register spesial dengan instruksi ini"
9052 #: config/tc-microblaze.c:920
9053 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9054 msgstr "lmi instruksi bayangan seharusnya tidak menggunakan sebuah label dalam daerah imm"
9056 #: config/tc-microblaze.c:922
9057 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9058 msgstr "smi instruksi bayangan seharusnya tidak menggunakan sebuah label dalam daerah imm"
9060 #: config/tc-microblaze.c:1045
9061 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
9062 msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung untuk instruksi geser"
9064 #: config/tc-microblaze.c:1054
9065 #, c-format
9066 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9067 msgstr "Nilai geser > 32. menggunakan <nilai %% 32>"
9069 #: config/tc-microblaze.c:1160
9070 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
9071 msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung untuk instruksi msrset/msrclr"
9073 #: config/tc-microblaze.c:1288 config/tc-microblaze.c:1337
9074 msgid "invalid value for special purpose register"
9075 msgstr "nilai tidak valid untuk register tujuan tertentu"
9077 #: config/tc-microblaze.c:1553
9078 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
9079 msgstr "Sebuah instruksi IMM seharusnya tidak ada dalam berkas .s"
9081 #: config/tc-microblaze.c:1681
9082 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
9083 msgstr "Panggilan buruk ke MD_MTOF()"
9085 #: config/tc-microblaze.c:1917
9086 #, c-format
9087 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
9088 msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%x)"
9090 #. We know the abs value: Should never happen.
9091 #: config/tc-microblaze.c:2066
9092 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
9093 msgstr "Nilai PC-relatif absolut dalam kode relaksasi. Kesalahan perakit...."
9095 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
9096 #: config/tc-microblaze.c:2079
9097 #, c-format
9098 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
9099 msgstr "PC cabang relatif ke label %s yang bukan dalam ruang instruksi"
9101 #: config/tc-microblaze.c:2120
9102 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
9103 msgstr "Variabel diakses menggunakan anchor baca-saja untuk data kecil, tetapi ini bukan dalam daerah baca-saja dalam data kecil"
9105 #: config/tc-microblaze.c:2143
9106 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
9107 msgstr "Variabel diakses menggunakan anchor baca-tulis untuk data kecil, tetapi ini bukan dalam daerah baca-tulis dalam data kecil"
9109 #: config/tc-microblaze.c:2152
9110 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
9111 msgstr "Nilai dalam bagian fr_opcode tidak benar. Kesalahan internal...."
9113 #. We know the abs value: Should never happen.
9114 #: config/tc-microblaze.c:2159
9115 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
9116 msgstr "Nilai absolut dalam kode relaksasi. Kesalahan perakit..."
9118 #: config/tc-microblaze.c:2364 config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776
9119 #: config/tc-z80.c:671 read.c:4275
9120 #, c-format
9121 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9122 msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
9124 #. Prototypes for static functions.
9125 #: config/tc-mips.c:1042
9126 #, c-format
9127 msgid "internal Error, line %d, %s"
9128 msgstr "internal Error, baris %d, %s"
9130 #: config/tc-mips.c:1795 config/tc-mips.c:12826
9131 #, c-format
9132 msgid "Unrecognized register name `%s'"
9133 msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
9135 #: config/tc-mips.c:1887
9136 msgid "-G may not be used in position-independent code"
9137 msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
9139 #: config/tc-mips.c:1934
9140 #, c-format
9141 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9142 msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
9144 #: config/tc-mips.c:1942
9145 #, c-format
9146 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
9147 msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
9149 #: config/tc-mips.c:2114
9150 #, c-format
9151 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9152 msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9154 #: config/tc-mips.c:2890 config/tc-mips.c:14521
9155 msgid "extended instruction in delay slot"
9156 msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
9158 #: config/tc-mips.c:2954 config/tc-mips.c:2961
9159 #, c-format
9160 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
9161 msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
9163 #: config/tc-mips.c:2971 config/tc-mips.c:3742
9164 #, c-format
9165 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
9166 msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
9168 #: config/tc-mips.c:2976 config/tc-mips.c:3745
9169 #, c-format
9170 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
9171 msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
9173 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9174 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9175 #. assembler.
9176 #: config/tc-mips.c:3003
9177 #, c-format
9178 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
9179 msgstr "Relokasi nomor %d MIPS tidak didukung"
9181 #: config/tc-mips.c:3475
9182 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
9183 msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
9185 #: config/tc-mips.c:3478
9186 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
9187 msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
9189 #: config/tc-mips.c:4014 config/tc-mips.c:8012 config/tc-mips.c:8036
9190 #: config/tc-mips.c:8109 config/tc-mips.c:8132
9191 msgid "operand overflow"
9192 msgstr "operan overflow"
9194 #: config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:4633 config/tc-mips.c:7383
9195 #: config/tc-mips.c:8199
9196 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
9197 msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
9199 #: config/tc-mips.c:4062
9200 msgid "unsupported large constant"
9201 msgstr "konstanta besar tidak didukung"
9203 #: config/tc-mips.c:4064
9204 #, c-format
9205 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
9206 msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
9208 #: config/tc-mips.c:4197 config/tc-mips.c:6503 config/tc-mips.c:7079
9209 #, c-format
9210 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
9211 msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
9213 #: config/tc-mips.c:4217
9214 msgid "Number larger than 64 bits"
9215 msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
9217 #: config/tc-mips.c:4511 config/tc-mips.c:4539 config/tc-mips.c:4577
9218 #: config/tc-mips.c:4622 config/tc-mips.c:6712 config/tc-mips.c:6751
9219 #: config/tc-mips.c:6790 config/tc-mips.c:7194 config/tc-mips.c:7246
9220 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
9221 msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
9223 #: config/tc-mips.c:4944 config/tc-mips.c:5010 config/tc-mips.c:5098
9224 #: config/tc-mips.c:5145 config/tc-mips.c:5206 config/tc-mips.c:5254
9225 #: config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 config/tc-mips.c:8307
9226 #: config/tc-mips.c:8414
9227 msgid "Unsupported large constant"
9228 msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
9230 #. result is always true
9231 #: config/tc-mips.c:4976
9232 #, c-format
9233 msgid "Branch %s is always true"
9234 msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
9236 #: config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:5265 config/tc-mips.c:9065
9237 #: config/tc-mips.c:9222
9238 #, c-format
9239 msgid "Improper position (%lu)"
9240 msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
9242 #: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9132
9243 #, c-format
9244 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
9245 msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
9247 #: config/tc-mips.c:5271 config/tc-mips.c:9096
9248 #, c-format
9249 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
9250 msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
9252 #: config/tc-mips.c:5308 config/tc-mips.c:5405
9253 msgid "Divide by zero."
9254 msgstr "Dibagi dengan nol."
9256 #: config/tc-mips.c:5491
9257 msgid "dla used to load 32-bit register"
9258 msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
9260 #: config/tc-mips.c:5494
9261 msgid "la used to load 64-bit address"
9262 msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
9264 #: config/tc-mips.c:5606 config/tc-z80.c:700
9265 msgid "offset too large"
9266 msgstr "ofset terlalu besar"
9268 #: config/tc-mips.c:5780 config/tc-mips.c:6059
9269 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
9270 msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
9272 #: config/tc-mips.c:6142
9273 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9274 msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
9276 #: config/tc-mips.c:6148 config/tc-mips.c:6159 config/tc-mips.c:6281
9277 #: config/tc-mips.c:6292
9278 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
9279 msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
9281 #: config/tc-mips.c:6153 config/tc-mips.c:6286
9282 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
9283 msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
9285 #: config/tc-mips.c:6307
9286 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
9287 msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
9289 #: config/tc-mips.c:6470 config/tc-mips.c:7346
9290 #, c-format
9291 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
9292 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
9294 #: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7583 config/tc-mips.c:7634
9295 #: config/tc-mips.c:7664
9296 msgid "Improper rotate count"
9297 msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
9299 #: config/tc-mips.c:7714
9300 #, c-format
9301 msgid "Instruction %s: result is always false"
9302 msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
9304 #: config/tc-mips.c:7875
9305 #, c-format
9306 msgid "Instruction %s: result is always true"
9307 msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
9309 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9310 #. are added dynamically.
9311 #: config/tc-mips.c:8195
9312 #, c-format
9313 msgid "Macro %s not implemented yet"
9314 msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
9316 #: config/tc-mips.c:8445
9317 #, c-format
9318 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
9319 msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
9321 #: config/tc-mips.c:8485 config/tc-mips.c:9296
9322 #, c-format
9323 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9324 msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
9326 #: config/tc-mips.c:8564
9327 #, c-format
9328 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9329 msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
9331 #: config/tc-mips.c:8571
9332 #, c-format
9333 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9334 msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
9336 #: config/tc-mips.c:8694 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:10165
9337 #: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
9338 msgid "unrecognized opcode"
9339 msgstr "opkode tidak dikenal"
9341 #: config/tc-mips.c:8729 config/tc-mips.c:10191
9342 #, c-format
9343 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
9344 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
9346 #: config/tc-mips.c:8763
9347 #, c-format
9348 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9349 msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
9351 #: config/tc-mips.c:8776 config/tc-mips.c:8789 config/tc-mips.c:8802
9352 #: config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8841 config/tc-mips.c:8885
9353 #, c-format
9354 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
9355 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
9357 #: config/tc-mips.c:8833 config/tc-mips.c:8860
9358 msgid "Invalid dsp acc register"
9359 msgstr "register dsp acc tidak valid"
9361 #: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:8902 config/tc-mips.c:8919
9362 #, c-format
9363 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
9364 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
9366 #: config/tc-mips.c:8932
9367 #, c-format
9368 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9369 msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
9371 #: config/tc-mips.c:8943
9372 #, c-format
9373 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9374 msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
9376 #: config/tc-mips.c:8960 config/tc-mips.c:8973
9377 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
9378 msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
9380 #: config/tc-mips.c:9038
9381 #, c-format
9382 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
9383 msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
9385 #: config/tc-mips.c:9151 config/tc-mips.c:9704
9386 msgid "absolute expression required"
9387 msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
9389 #: config/tc-mips.c:9174
9390 #, c-format
9391 msgid "Invalid register number (%d)"
9392 msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
9394 #: config/tc-mips.c:9182
9395 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
9396 msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
9398 #: config/tc-mips.c:9192
9399 #, c-format
9400 msgid "Improper bit index (%lu)"
9401 msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
9403 #: config/tc-mips.c:9253 config/tc-mips.c:9270
9404 #, c-format
9405 msgid "Improper size (%lu)"
9406 msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
9408 #: config/tc-mips.c:9286
9409 #, c-format
9410 msgid "Improper immediate (%ld)"
9411 msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
9413 #: config/tc-mips.c:9313
9414 #, c-format
9415 msgid "Improper shift amount (%lu)"
9416 msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
9418 #: config/tc-mips.c:9337 config/tc-mips.c:10512 config/tc-mips.c:10765
9419 #, c-format
9420 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9421 msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
9423 #: config/tc-mips.c:9354
9424 #, c-format
9425 msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9426 msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)"
9428 #: config/tc-mips.c:9366
9429 #, c-format
9430 msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9431 msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)"
9433 #: config/tc-mips.c:9378
9434 #, c-format
9435 msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
9436 msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
9438 #: config/tc-mips.c:9391
9439 #, c-format
9440 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
9441 msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)"
9443 #: config/tc-mips.c:9405
9444 #, c-format
9445 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9446 msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
9448 #: config/tc-mips.c:9418
9449 #, c-format
9450 msgid "Invalid performance register (%lu)"
9451 msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
9453 #: config/tc-mips.c:9461 config/tc-mips.c:10372
9454 msgid "used $at without \".set noat\""
9455 msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
9457 #: config/tc-mips.c:9463 config/tc-mips.c:10374
9458 #, c-format
9459 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9460 msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
9462 #: config/tc-mips.c:9489
9463 msgid "source and destination must be different"
9464 msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
9466 #: config/tc-mips.c:9494
9467 msgid "a destination register must be supplied"
9468 msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
9470 #: config/tc-mips.c:9563
9471 #, c-format
9472 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9473 msgstr "Jumlah penyelarasan tidak sesuai (%ld), menggunakan bit bawah"
9475 #: config/tc-mips.c:9577
9476 #, c-format
9477 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9478 msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
9480 #: config/tc-mips.c:9615
9481 #, c-format
9482 msgid "Float register should be even, was %d"
9483 msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
9485 #: config/tc-mips.c:9654
9486 #, c-format
9487 msgid "Bad element selector %ld"
9488 msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
9490 #: config/tc-mips.c:9662
9491 #, c-format
9492 msgid "Expecting ']' found '%s'"
9493 msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
9495 #: config/tc-mips.c:9768
9496 #, c-format
9497 msgid "Bad floating point constant: %s"
9498 msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
9500 #: config/tc-mips.c:9888
9501 msgid "Can't use floating point insn in this section"
9502 msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
9504 #: config/tc-mips.c:9949
9505 msgid "expression out of range"
9506 msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
9508 #: config/tc-mips.c:9989
9509 msgid "lui expression not in range 0..65535"
9510 msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535"
9512 #: config/tc-mips.c:10010
9513 #, c-format
9514 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9515 msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
9517 #: config/tc-mips.c:10015
9518 #, c-format
9519 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9520 msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
9522 #: config/tc-mips.c:10041
9523 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9524 msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
9526 #: config/tc-mips.c:10053 config/tc-mips.c:10070
9527 #, c-format
9528 msgid "bad byte vector index (%ld)"
9529 msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
9531 #: config/tc-mips.c:10081
9532 #, c-format
9533 msgid "bad char = '%c'\n"
9534 msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
9536 #: config/tc-mips.c:10092 config/tc-mips.c:10097 config/tc-mips.c:10790
9537 msgid "illegal operands"
9538 msgstr "operan tidak legal"
9540 #: config/tc-mips.c:10548 config/tc-mips.c:10629 config/tc-mips.c:10644
9541 msgid "can't parse register list"
9542 msgstr "tidak dapat parse daftar register"
9544 #: config/tc-mips.c:10617
9545 msgid "more than one frame size in list"
9546 msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
9548 #: config/tc-mips.c:10672
9549 msgid "unexpected register in list"
9550 msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
9552 #: config/tc-mips.c:10682
9553 msgid "arg/static registers overlap"
9554 msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
9556 #: config/tc-mips.c:10700
9557 msgid "invalid arg register list"
9558 msgstr "daftar arg register tidak valid"
9560 #: config/tc-mips.c:10709 config/tc-mips.c:10732
9561 msgid "invalid static register list"
9562 msgstr "daftar statis register tidak valid"
9564 #: config/tc-mips.c:10739
9565 msgid "missing frame size"
9566 msgstr "hilang ukuran frame"
9568 #: config/tc-mips.c:10742
9569 msgid "invalid frame size"
9570 msgstr "ukuran frame tidak valid"
9572 #: config/tc-mips.c:10908
9573 msgid "extended operand requested but not required"
9574 msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
9576 #: config/tc-mips.c:10910
9577 msgid "invalid unextended operand value"
9578 msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
9580 #: config/tc-mips.c:10938
9581 msgid "operand value out of range for instruction"
9582 msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
9584 #: config/tc-mips.c:11043
9585 #, c-format
9586 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
9587 msgstr "relokasi %s tidak didukung oleh ABI saat ini"
9589 #: config/tc-mips.c:11099
9590 msgid "unclosed '('"
9591 msgstr "tidak tertutup '('"
9593 #: config/tc-mips.c:11374
9594 #, c-format
9595 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9596 msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
9598 #: config/tc-mips.c:11621
9599 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9600 msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
9602 #: config/tc-mips.c:11631
9603 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9604 msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
9606 #: config/tc-mips.c:11641
9607 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9608 msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
9610 #: config/tc-mips.c:11674
9611 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9612 msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
9614 #: config/tc-mips.c:11683
9615 msgid "-64 is supported for ELF format only"
9616 msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
9618 #: config/tc-mips.c:11688 config/tc-mips.c:11741
9619 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9620 msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
9622 #: config/tc-mips.c:11728
9623 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9624 msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
9626 #: config/tc-mips.c:11748
9627 #, c-format
9628 msgid "invalid abi -mabi=%s"
9629 msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
9631 #: config/tc-mips.c:11826
9632 msgid "-G not supported in this configuration."
9633 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
9635 #: config/tc-mips.c:11852
9636 #, c-format
9637 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9638 msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
9640 #: config/tc-mips.c:11864
9641 #, c-format
9642 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9643 msgstr "-march=%s tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
9645 #: config/tc-mips.c:11883
9646 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9647 msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
9649 #: config/tc-mips.c:11885
9650 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9651 msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9653 #: config/tc-mips.c:11887
9654 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9655 msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9657 #: config/tc-mips.c:11925
9658 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9659 msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
9661 #: config/tc-mips.c:11928
9662 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9663 msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9665 #: config/tc-mips.c:11932
9666 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9667 msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9669 #: config/tc-mips.c:11946
9670 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9671 msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
9673 #: config/tc-mips.c:11956
9674 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9675 msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
9677 #: config/tc-mips.c:11962
9678 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9679 msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
9681 #: config/tc-mips.c:11967
9682 #, c-format
9683 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9684 msgstr "%s ISA tidak mendukung SmartMIPS"
9686 #: config/tc-mips.c:11973 config/tc-mips.c:12918
9687 #, c-format
9688 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9689 msgstr "%s ISA tidak mendukung DSP ASE"
9691 #: config/tc-mips.c:11982 config/tc-mips.c:12931
9692 #, c-format
9693 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9694 msgstr "%s ISA tidak mendukung DSP R2 ASE"
9696 #: config/tc-mips.c:11988 config/tc-mips.c:12944
9697 #, c-format
9698 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9699 msgstr "%s ISA tidak mendukung MT ASE"
9701 #: config/tc-mips.c:12037
9702 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
9703 msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
9705 #: config/tc-mips.c:12335 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
9706 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
9707 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
9708 #: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1122
9709 msgid "relocation overflow"
9710 msgstr "overflow relokasi"
9712 #: config/tc-mips.c:12345
9713 #, c-format
9714 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
9715 msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
9717 #: config/tc-mips.c:12392
9718 msgid "Branch out of range"
9719 msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
9721 #: config/tc-mips.c:12474
9722 #, c-format
9723 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
9724 msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
9726 #: config/tc-mips.c:12477
9727 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
9728 msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
9730 #: config/tc-mips.c:12723
9731 #, c-format
9732 msgid "%s: no such section"
9733 msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
9735 #: config/tc-mips.c:12772
9736 #, c-format
9737 msgid ".option pic%d not supported"
9738 msgstr ".option pic%d tidak didukung"
9740 #: config/tc-mips.c:12777 config/tc-mips.c:13084
9741 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
9742 msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
9744 #: config/tc-mips.c:12783
9745 #, c-format
9746 msgid "Unrecognized option \"%s\""
9747 msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal"
9749 #: config/tc-mips.c:12843
9750 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9751 msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
9753 #: config/tc-mips.c:12869
9754 #, c-format
9755 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
9756 msgstr "%s isa tidak mendukung register 64 bit"
9758 #: config/tc-mips.c:12880
9759 #, c-format
9760 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
9761 msgstr "%s isa tidak mendukung register titik pecahan 64-bit"
9763 #: config/tc-mips.c:12901
9764 #, c-format
9765 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
9766 msgstr "%s ISA tidak mendukung SmartMIPS ASE"
9768 #: config/tc-mips.c:12968
9769 #, c-format
9770 msgid "unknown architecture %s"
9771 msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
9773 #: config/tc-mips.c:12981 config/tc-mips.c:13011
9774 #, c-format
9775 msgid "unknown ISA level %s"
9776 msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
9778 #: config/tc-mips.c:12989
9779 #, c-format
9780 msgid "unknown ISA or architecture %s"
9781 msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
9783 #: config/tc-mips.c:13039
9784 msgid ".set pop with no .set push"
9785 msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
9787 #: config/tc-mips.c:13068
9788 #, c-format
9789 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
9790 msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
9792 #: config/tc-mips.c:13126
9793 msgid ".cpload not in noreorder section"
9794 msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
9796 #: config/tc-mips.c:13194 config/tc-mips.c:13213
9797 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9798 msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
9800 #: config/tc-mips.c:13371
9801 #, c-format
9802 msgid "Unsupported use of %s"
9803 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
9805 #: config/tc-mips.c:13453 config/tc-score.c:6036
9806 msgid "Unsupported use of .gpword"
9807 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
9809 #: config/tc-mips.c:13493
9810 msgid "Unsupported use of .gpdword"
9811 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
9813 #: config/tc-mips.c:13587
9814 #, c-format
9815 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
9816 msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol %s"
9818 #: config/tc-mips.c:13602 ecoff.c:3368
9819 msgid "bad .weakext directive"
9820 msgstr "direktif .weakext buruk"
9822 #: config/tc-mips.c:13838
9823 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
9824 msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
9826 #: config/tc-mips.c:13951 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1858
9827 msgid "unsupported relocation"
9828 msgstr "relokasi tidak didukung"
9830 #: config/tc-mips.c:14200 config/tc-pdp11.c:1431
9831 #, c-format
9832 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
9833 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
9835 #: config/tc-mips.c:14285
9836 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
9837 msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
9839 #: config/tc-mips.c:14819
9840 msgid "missing .end at end of assembly"
9841 msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
9843 #: config/tc-mips.c:14834 config/tc-score.c:5645
9844 msgid "expected simple number"
9845 msgstr "diduga nomor sederhana"
9847 #: config/tc-mips.c:14862 config/tc-score.c:5672
9848 msgid "invalid number"
9849 msgstr "nomor tidak valid"
9851 #: config/tc-mips.c:15033 config/tc-score.c:5711
9852 msgid "missing .end"
9853 msgstr "hilang .end"
9855 #: config/tc-mips.c:15085
9856 msgid "Bad .frame directive"
9857 msgstr "Direktif .frame buruk"
9859 #: config/tc-mips.c:15117
9860 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9861 msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
9863 #: config/tc-mips.c:15124
9864 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
9865 msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
9867 #: config/tc-mips.c:15399
9868 #, c-format
9869 msgid "Bad value (%s) for %s"
9870 msgstr "Nilai buruk (%s) untuk %s"
9872 #: config/tc-mips.c:15463
9873 #, c-format
9874 msgid ""
9875 "MIPS options:\n"
9876 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9877 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9878 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9879 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9880 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9881 msgstr ""
9882 "Pilihan MIPS:\n"
9883 "-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
9884 "-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
9885 "-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
9886 "-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
9887 "\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
9889 #: config/tc-mips.c:15470
9890 #, c-format
9891 msgid ""
9892 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9893 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9894 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9895 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
9896 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
9897 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
9898 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
9899 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
9900 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
9901 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
9902 msgstr ""
9903 "-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
9904 "-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
9905 "-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
9906 "-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
9907 "-mips5                  hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
9908 "-mips32                 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
9909 "-mips32r2               hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
9910 "-mips64                 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
9911 "-mips64r2               hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
9912 "-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
9914 #: config/tc-mips.c:15489
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
9918 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
9919 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
9920 msgstr ""
9921 "-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
9922 "-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
9923 "\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
9925 #: config/tc-mips.c:15502
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
9929 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
9930 msgstr ""
9931 "-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
9932 "-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
9934 #: config/tc-mips.c:15505
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
9938 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
9939 msgstr ""
9940 "-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
9941 "-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
9943 #: config/tc-mips.c:15508
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
9947 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
9948 msgstr ""
9949 "-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
9950 "-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
9952 #: config/tc-mips.c:15511
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
9956 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
9957 msgstr ""
9958 "-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
9959 "-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
9961 #: config/tc-mips.c:15514
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
9965 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
9966 msgstr ""
9967 "-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
9968 "-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
9970 #: config/tc-mips.c:15517
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
9974 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
9975 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
9976 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9977 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9978 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
9979 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
9980 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
9981 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
9982 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
9983 msgstr ""
9984 "-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
9985 "-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
9986 "-mfix-24k\t\tmasukan sebuah nop setelah instruksi ERET dan DERET\n"
9987 "-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
9988 "-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
9989 "-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
9990 "-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
9991 "-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
9992 "--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
9993 "--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
9995 #: config/tc-mips.c:15528
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
9999 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10000 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10001 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10002 "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10003 msgstr ""
10004 "-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
10005 "-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
10006 "-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
10007 "-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
10008 "--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
10010 #: config/tc-mips.c:15536
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
10014 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
10015 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
10016 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
10017 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
10018 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10019 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
10020 "                        position dependent (non shared) code\n"
10021 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10022 msgstr ""
10023 "-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
10024 "-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
10025 "-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
10026 "-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
10027 "-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
10028 "-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
10029 "-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
10030 "                       kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
10031 "-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
10033 #: config/tc-mips.c:15557
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10037 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10038 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10039 msgstr ""
10040 "-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
10041 "-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
10042 "-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
10044 #: config/tc-mmix.c:693
10045 #, c-format
10046 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
10047 msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n"
10049 #: config/tc-mmix.c:694
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "  -fixed-special-register-names\n"
10053 "                          Allow only the original special register names.\n"
10054 msgstr ""
10055 "  -fixed-special-regiter-names\n"
10056 "                          Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
10058 #: config/tc-mmix.c:697
10059 #, c-format
10060 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
10061 msgstr "  -globalize-symbols      Buat seluruh simbol global.\n"
10063 #: config/tc-mmix.c:699
10064 #, c-format
10065 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
10066 msgstr "  -gnu-syntax             Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
10068 #: config/tc-mmix.c:701
10069 #, c-format
10070 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
10071 msgstr "  -relax                  Buat kode linker relaxable.\n"
10073 #: config/tc-mmix.c:703
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10077 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
10078 msgstr ""
10079 "  -no-predefined-syms     Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
10080 "                          Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
10082 #: config/tc-mmix.c:706
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10086 "                          into multiple instructions.\n"
10087 msgstr ""
10088 "  -no-expand              Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
10089 "                          kedalam instruksi perkalian.\n"
10091 #: config/tc-mmix.c:709
10092 #, c-format
10093 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10094 msgstr "  -no-merge-gregs         Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
10096 #: config/tc-mmix.c:711
10097 #, c-format
10098 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
10099 msgstr "  -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
10101 #: config/tc-mmix.c:714
10102 #, c-format
10103 msgid ""
10104 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10105 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
10106 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
10107 "                          -linker-allocated-gregs."
10108 msgstr ""
10109 "  -x                      Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
10110 "                          PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
10111 "                          Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
10112 "                          -linker-allocated-gregs."
10114 #: config/tc-mmix.c:840
10115 #, c-format
10116 msgid "unknown opcode: `%s'"
10117 msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
10119 #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
10120 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
10121 msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
10123 #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4109
10124 #: config/tc-mmix.c:4125
10125 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
10126 msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
10128 #: config/tc-mmix.c:1089
10129 #, c-format
10130 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
10131 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
10133 #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10134 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10135 #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
10136 #: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10137 #: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10138 #: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
10139 #: config/tc-mmix.c:1690 config/tc-mmix.c:1716 config/tc-mmix.c:1732
10140 #: config/tc-mmix.c:1758 config/tc-mmix.c:1774 config/tc-mmix.c:1790
10141 #: config/tc-mmix.c:1853 config/tc-mmix.c:1869
10142 #, c-format
10143 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
10144 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
10146 #: config/tc-mmix.c:1846
10147 #, c-format
10148 msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
10149 msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
10151 #: config/tc-mmix.c:1971
10152 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
10153 msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
10155 #: config/tc-mmix.c:2015
10156 #, c-format
10157 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
10158 msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
10160 #: config/tc-mmix.c:2073
10161 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
10162 msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
10164 #: config/tc-mmix.c:2082
10165 msgid "invalid BSPEC expression"
10166 msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
10168 #: config/tc-mmix.c:2098
10169 #, c-format
10170 msgid "can't create section %s"
10171 msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
10173 #: config/tc-mmix.c:2103
10174 #, c-format
10175 msgid "can't set section flags for section %s"
10176 msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
10178 #: config/tc-mmix.c:2124
10179 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10180 msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
10182 #: config/tc-mmix.c:2153
10183 msgid "missing local expression"
10184 msgstr "hilang pernyataan lokal"
10186 #: config/tc-mmix.c:2363
10187 msgid "operand out of range, instruction expanded"
10188 msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
10190 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10191 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
10192 #: config/tc-mmix.c:2614
10193 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
10194 msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
10196 #: config/tc-mmix.c:2615
10197 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
10198 msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
10200 #: config/tc-mmix.c:2729
10201 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
10202 msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
10204 #: config/tc-mmix.c:2777
10205 msgid "no suitable GREG definition for operands"
10206 msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
10208 #: config/tc-mmix.c:2836
10209 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10210 msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
10212 #: config/tc-mmix.c:2863
10213 #, c-format
10214 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
10215 msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
10217 #: config/tc-mmix.c:2883
10218 #, c-format
10219 msgid "internal: unhandled label %s"
10220 msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
10222 #: config/tc-mmix.c:2913
10223 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
10224 msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
10226 #: config/tc-mmix.c:2922
10227 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10228 msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
10230 #: config/tc-mmix.c:3010
10231 msgid "invalid characters in input"
10232 msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
10234 #: config/tc-mmix.c:3116
10235 msgid "empty label field for IS"
10236 msgstr "field label kosong untuk IS"
10238 #: config/tc-mmix.c:3442
10239 #, c-format
10240 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
10241 msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
10243 #: config/tc-mmix.c:3465
10244 msgid "BSPEC without ESPEC."
10245 msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
10247 #: config/tc-mmix.c:3670
10248 msgid "GREG expression too complicated"
10249 msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
10251 #: config/tc-mmix.c:3685
10252 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
10253 msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
10255 #: config/tc-mmix.c:3734
10256 msgid "register section has contents\n"
10257 msgstr "daerah register memiliki isi\n"
10259 #: config/tc-mmix.c:3861
10260 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10261 msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
10263 #: config/tc-mmix.c:3882
10264 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10265 msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
10267 #: config/tc-mmix.c:3893
10268 msgid "invalid LOC expression"
10269 msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
10271 #: config/tc-mmix.c:3920 config/tc-mmix.c:3947
10272 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
10273 msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
10275 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10276 #. where the unterminated string is not recognized by the
10277 #. preformatting pass.
10278 #: config/tc-mmix.c:4031 config/tc-mmix.c:4191 config/tc-z80.c:1691
10279 msgid "unterminated string"
10280 msgstr "string tidak terselesaikan"
10282 #: config/tc-mmix.c:4048
10283 msgid "BYTE expression not a pure number"
10284 msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
10286 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10287 #. BYTE sequences, so neither should we.
10288 #: config/tc-mmix.c:4057
10289 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
10290 msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
10292 #: config/tc-mmix.c:4107 config/tc-mmix.c:4123
10293 msgid "data item with alignment larger than location"
10294 msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
10296 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10297 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
10298 #: config/tc-mmix.h:105
10299 msgid "`&' serial number operator is not supported"
10300 msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
10302 #: config/tc-mn10200.c:304
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "MN10200 options:\n"
10306 "none yet\n"
10307 msgstr ""
10308 "pilihan MN10200:\n"
10309 "belum ada\n"
10311 #: config/tc-mn10300.c:441
10312 #, c-format
10313 msgid ""
10314 "MN10300 assembler options:\n"
10315 "none yet\n"
10316 msgstr ""
10317 "Pilihan perakit MN10300:\n"
10318 "belum ada\n"
10320 #: config/tc-mn10300.c:1266
10321 msgid "Invalid opcode/operands"
10322 msgstr "opkode/operan tidak valid"
10324 #: config/tc-mn10300.c:1791
10325 msgid "Invalid register specification."
10326 msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
10328 #: config/tc-mn10300.c:2383
10329 #, c-format
10330 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
10331 msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
10333 #: config/tc-moxie.c:100
10334 msgid "expecting register"
10335 msgstr "mengharapkan register"
10337 #: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10338 msgid "illegal register number"
10339 msgstr "nomor register tidak legal"
10341 #: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10342 #, c-format
10343 msgid "unknown opcode %s"
10344 msgstr "opkode %s tidak dikenal"
10346 #: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10347 #: config/tc-moxie.c:358
10348 msgid "expecting comma delimited register operands"
10349 msgstr "mengharapkan operan register yang dipisahkan oleh koma"
10351 #: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10352 #: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10353 #: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
10354 #: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:307
10355 msgid "extra stuff on line ignored"
10356 msgstr "kelebihan sesuatu dalam baris diabaikan"
10358 #: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10359 #: config/tc-moxie.c:493
10360 msgid "expecting comma delimited operands"
10361 msgstr "mengharapkan operan yang dipisahkan oleh koma"
10363 #: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10364 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10365 msgstr "mengharapkan register tidak langsung `($rA)'"
10367 #: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10368 #: config/tc-moxie.c:485
10369 msgid "missing closing parenthesis"
10370 msgstr "hilang kurung penutup"
10372 #: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10373 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10374 msgstr "mengharapkan register tidak langsung `($rX)'"
10376 #: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:312
10377 msgid "Something forgot to clean up\n"
10378 msgstr "Lupa untuk membersihkan\n"
10380 #: config/tc-moxie.c:651
10381 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10382 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_MOXIE_10"
10384 #: config/tc-msp430.c:547
10385 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
10386 msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
10388 #: config/tc-msp430.c:606
10389 msgid "unknown profiling flag - ignored."
10390 msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
10392 #: config/tc-msp430.c:622
10393 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
10394 msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
10396 #: config/tc-msp430.c:632
10397 msgid "profiling in absolute section?"
10398 msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
10400 #: config/tc-msp430.c:721
10401 #, c-format
10402 msgid "Known MCU names:\n"
10403 msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
10405 #: config/tc-msp430.c:724
10406 #, c-format
10407 msgid "\t %s\n"
10408 msgstr "\t %s\n"
10410 #: config/tc-msp430.c:750
10411 #, c-format
10412 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
10413 msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
10415 #: config/tc-msp430.c:793
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "MSP430 options:\n"
10419 "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10420 "                  msp430x110  msp430x112\n"
10421 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10422 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10423 "                  msp430x122  msp430x123\n"
10424 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10425 "                  msp430x133  msp430x135\n"
10426 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10427 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10428 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10429 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10430 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10431 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10432 "                  msp430x323  msp430x325\n"
10433 "                  msp430x336  msp430x337\n"
10434 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10435 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10436 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10437 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10438 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10439 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10440 msgstr ""
10441 "pilihan MSP430:\n"
10442 "  -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
10443 "                  msp430x110  msp430x112\n"
10444 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10445 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10446 "                  msp430x122  msp430x123\n"
10447 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10448 "                  msp430x133  msp430x135\n"
10449 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10450 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10451 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10452 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10453 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10454 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10455 "                  msp430x323  msp430x325\n"
10456 "                  msp430x336  msp430x337\n"
10457 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10458 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10459 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10460 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10461 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10462 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10464 #: config/tc-msp430.c:816
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10468 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
10469 msgstr ""
10470 "  -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
10471 "  -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
10473 #: config/tc-msp430.c:970
10474 #, c-format
10475 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
10476 msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
10478 #: config/tc-msp430.c:1058
10479 #, c-format
10480 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10481 msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
10483 #: config/tc-msp430.c:1109
10484 #, c-format
10485 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
10486 msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
10488 #: config/tc-msp430.c:1111
10489 #, c-format
10490 msgid "unknown operand %s"
10491 msgstr "operan %s tidak dikenal"
10493 #: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
10494 #, c-format
10495 msgid "value out of range: %d"
10496 msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
10498 #: config/tc-msp430.c:1144
10499 #, c-format
10500 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
10501 msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
10503 #: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
10504 #, c-format
10505 msgid "unknown expression in operand %s"
10506 msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
10508 #: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
10509 #, c-format
10510 msgid "unknown addressing mode %s"
10511 msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
10513 #: config/tc-msp430.c:1175
10514 #, c-format
10515 msgid "Bad register name r%s"
10516 msgstr "Nama register r%s buruk"
10518 #: config/tc-msp430.c:1187
10519 #, c-format
10520 msgid "MSP430 does not have %d registers"
10521 msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
10523 #: config/tc-msp430.c:1207
10524 msgid "')' required"
10525 msgstr "dibutuhkan ')'"
10527 #: config/tc-msp430.c:1220
10528 #, c-format
10529 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10530 msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
10532 #: config/tc-msp430.c:1229
10533 #, c-format
10534 msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10535 msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
10537 #: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
10538 #, c-format
10539 msgid "unknown operator %s"
10540 msgstr "operator %s tidak diketahui"
10542 #: config/tc-msp430.c:1246
10543 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10544 msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
10546 #: config/tc-msp430.c:1287
10547 #, c-format
10548 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10549 msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
10551 #. Unreachable.
10552 #: config/tc-msp430.c:1336
10553 #, c-format
10554 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10555 msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
10557 #: config/tc-msp430.c:1361
10558 #, c-format
10559 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10560 msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
10562 #: config/tc-msp430.c:1371
10563 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10564 msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
10566 #: config/tc-msp430.c:1415
10567 #, c-format
10568 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10569 msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
10571 #: config/tc-msp430.c:1668
10572 #, c-format
10573 msgid "Even number required. Rounded to %d"
10574 msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
10576 #: config/tc-msp430.c:1679
10577 #, c-format
10578 msgid "Wrong displacement  %d"
10579 msgstr "Displacement salah %d"
10581 #: config/tc-msp430.c:1696
10582 msgid "instruction requires label sans '$'"
10583 msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
10585 #: config/tc-msp430.c:1701
10586 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10587 msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
10589 #: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
10590 msgid "instruction requires label"
10591 msgstr "instruksi membutuhkan label"
10593 #: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
10594 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10595 msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan."
10597 #: config/tc-msp430.c:1795
10598 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10599 msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
10601 #: config/tc-msp430.c:2145
10602 #, c-format
10603 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10604 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
10606 #: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
10607 #, c-format
10608 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10609 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
10611 #: config/tc-msp430.c:2210
10612 #, c-format
10613 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
10614 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
10616 #: config/tc-mt.c:151
10617 #, c-format
10618 msgid "MT specific command line options:\n"
10619 msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n"
10621 #: config/tc-mt.c:152
10622 #, c-format
10623 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
10624 msgstr "  -march=ms1-64-001         ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
10626 #: config/tc-mt.c:153
10627 #, c-format
10628 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10629 msgstr "  -march=ms1-16-002         ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
10631 #: config/tc-mt.c:154
10632 #, c-format
10633 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
10634 msgstr "  -march=ms1-16-003         ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
10636 #: config/tc-mt.c:155
10637 #, c-format
10638 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
10639 msgstr "  -march=ms2                ijinkan instruksi ms2\n"
10641 #: config/tc-mt.c:156
10642 #, c-format
10643 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
10644 msgstr "  -nosched                  non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
10646 #: config/tc-mt.c:224
10647 #, c-format
10648 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10649 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
10651 #: config/tc-mt.c:230
10652 #, c-format
10653 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10654 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
10656 #: config/tc-mt.c:236
10657 #, c-format
10658 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10659 msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
10661 #: config/tc-mt.c:261
10662 #, c-format
10663 msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
10664 msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10666 #: config/tc-mt.c:267
10667 #, c-format
10668 msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
10669 msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10671 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10672 #, c-format
10673 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
10674 msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
10676 #: config/tc-mt.c:348
10677 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10678 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
10680 #: config/tc-ns32k.c:439
10681 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
10682 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
10684 #: config/tc-ns32k.c:463
10685 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
10686 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
10688 #: config/tc-ns32k.c:544
10689 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
10690 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
10692 #: config/tc-ns32k.c:611
10693 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
10694 msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
10696 #: config/tc-ns32k.c:616
10697 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10698 msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10700 #: config/tc-ns32k.c:621
10701 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
10702 msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
10704 #: config/tc-ns32k.c:632
10705 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
10706 msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
10708 #: config/tc-ns32k.c:755
10709 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
10710 msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
10712 #: config/tc-ns32k.c:768
10713 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
10714 msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
10716 #: config/tc-ns32k.c:813
10717 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
10718 msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
10720 #: config/tc-ns32k.c:863
10721 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10722 msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
10724 #: config/tc-ns32k.c:920
10725 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
10726 msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
10728 #: config/tc-ns32k.c:944
10729 msgid "Address of immediate operand"
10730 msgstr "Alamat dari operan langsung"
10732 #: config/tc-ns32k.c:945
10733 msgid "Invalid immediate write operand."
10734 msgstr "Operan immediate write tidak valid."
10736 #: config/tc-ns32k.c:1075
10737 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
10738 msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
10740 #: config/tc-ns32k.c:1108
10741 msgid "No such opcode"
10742 msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
10744 #: config/tc-ns32k.c:1183
10745 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
10746 msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
10748 #: config/tc-ns32k.c:1210
10749 msgid "Too many operands passed to instruction"
10750 msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
10752 #. Check error in default.
10753 #: config/tc-ns32k.c:1222
10754 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
10755 msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
10757 #: config/tc-ns32k.c:1225
10758 msgid "Wrong number of operands"
10759 msgstr "Nomor salah dari operan"
10761 #: config/tc-ns32k.c:1298
10762 #, c-format
10763 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
10764 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
10766 #: config/tc-ns32k.c:1301
10767 #, c-format
10768 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
10769 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
10771 #: config/tc-ns32k.c:1393
10772 #, c-format
10773 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
10774 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
10776 #: config/tc-ns32k.c:1403
10777 #, c-format
10778 msgid "value of %ld out of word displacement range."
10779 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
10781 #: config/tc-ns32k.c:1418
10782 #, c-format
10783 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
10784 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
10786 #: config/tc-ns32k.c:1439
10787 #, c-format
10788 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
10789 msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
10791 #: config/tc-ns32k.c:1487
10792 #, c-format
10793 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10794 msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
10796 #: config/tc-ns32k.c:1588
10797 msgid "Bit field out of range"
10798 msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
10800 #: config/tc-ns32k.c:1688
10801 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10802 msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
10804 #: config/tc-ns32k.c:1705
10805 msgid "Bignum too big for long"
10806 msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
10808 #: config/tc-ns32k.c:1782
10809 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10810 msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
10812 #: config/tc-ns32k.c:1787
10813 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
10814 msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
10816 #. We cant relax this case.
10817 #: config/tc-ns32k.c:1823
10818 msgid "Can't relax difference"
10819 msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
10821 #: config/tc-ns32k.c:1864
10822 msgid "Displacement too large for :d"
10823 msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
10825 #: config/tc-ns32k.c:1877
10826 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
10827 msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
10829 #. Fatal.
10830 #: config/tc-ns32k.c:1909
10831 #, c-format
10832 msgid "Can't hash %s: %s"
10833 msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
10835 #: config/tc-ns32k.c:2145
10836 #, c-format
10837 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
10838 msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
10840 #: config/tc-ns32k.c:2158
10841 #, c-format
10842 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
10843 msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
10845 #: config/tc-ns32k.c:2174
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "NS32K options:\n"
10849 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
10850 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10851 msgstr ""
10852 "Pilihan NS32K:\n"
10853 "-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
10854 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10856 #: config/tc-ns32k.c:2249
10857 #, c-format
10858 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
10859 msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
10861 #: config/tc-or32.c:362
10862 #, c-format
10863 msgid "unknown opcode1: `%s'"
10864 msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
10866 #: config/tc-or32.c:368
10867 #, c-format
10868 msgid "unknown opcode2 `%s'."
10869 msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
10871 #: config/tc-or32.c:405
10872 #, c-format
10873 msgid "instruction not allowed: %s"
10874 msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
10876 #: config/tc-or32.c:408
10877 #, c-format
10878 msgid "too many operands: %s"
10879 msgstr "terlalu banyak operan: %s"
10881 #: config/tc-or32.c:492
10882 msgid "call/jmp target out of range (1)"
10883 msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
10885 #: config/tc-or32.c:614
10886 msgid "call/jmp target out of range (2)"
10887 msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
10889 #: config/tc-or32.c:633
10890 #, c-format
10891 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
10892 msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
10894 #: config/tc-or32.c:825
10895 msgid "invalid register in & expression"
10896 msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
10898 #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
10899 #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
10900 msgid "Bad register name"
10901 msgstr "Nama register buruk"
10903 #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
10904 msgid "Error in expression"
10905 msgstr "Kesalahan dalam ekspresi"
10907 #: config/tc-pdp11.c:492
10908 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
10909 msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
10911 #: config/tc-pdp11.c:532
10912 msgid "Label expected"
10913 msgstr "Mengharapkan label"
10915 #: config/tc-pdp11.c:618
10916 msgid "Float AC not legal as integer operand"
10917 msgstr "Float AC tidak legal sebagai operan integer"
10919 #: config/tc-pdp11.c:638
10920 msgid "General register not legal as float operand"
10921 msgstr "Register umum tidak legal sebagai operan float"
10923 #: config/tc-pdp11.c:671
10924 msgid "No instruction found"
10925 msgstr "Tidak ditemukan instruksi"
10927 #: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
10928 #, c-format
10929 msgid "Unknown instruction '%s'"
10930 msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
10932 #: config/tc-pdp11.c:687
10933 #, c-format
10934 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
10935 msgstr "Ekstensi set instruksi tidak didukung: %s"
10937 #: config/tc-pdp11.c:723
10938 msgid "operand is not an absolute constant"
10939 msgstr "operan bukan sebuah konstanta absolut"
10941 #: config/tc-pdp11.c:731
10942 msgid "3-bit immediate out of range"
10943 msgstr "3-bit immediate diluar dari jangkauan"
10945 #: config/tc-pdp11.c:738
10946 msgid "6-bit immediate out of range"
10947 msgstr "6-bit immediate diluar dari jangkauan"
10949 #: config/tc-pdp11.c:745
10950 msgid "8-bit immediate out of range"
10951 msgstr "8-bit immediate diluar dari jangkauan"
10953 #: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
10954 msgid "Symbol expected"
10955 msgstr "Diduga sebuah simbol"
10957 #: config/tc-pdp11.c:767
10958 msgid "8-bit displacement out of range"
10959 msgstr "8-bit displacement diluar dari jangkauan"
10961 #: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
10962 #: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
10963 #: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
10964 msgid "Missing ','"
10965 msgstr "Hilang ','"
10967 #: config/tc-pdp11.c:960
10968 msgid "6-bit displacement out of range"
10969 msgstr "6-bit displacement diluar dari jangkauan"
10971 #: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1946
10972 msgid "Too many operands"
10973 msgstr "Terlalu banyak operan"
10975 #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
10976 msgid "confusing relocation expressions"
10977 msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
10979 #: config/tc-pj.c:157
10980 msgid "can't have relocation for ipush"
10981 msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
10983 #: config/tc-pj.c:288
10984 msgid "expected expresssion"
10985 msgstr "diduga ekspresi"
10987 #: config/tc-pj.c:354
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "PJ options:\n"
10991 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
10992 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
10993 msgstr ""
10994 "Pilihan PJ:\n"
10995 "-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
10996 "-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
10998 #: config/tc-pj.c:381 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
10999 #: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
11000 msgid "pcrel too far"
11001 msgstr "pcrel terlalu jauh"
11003 #: config/tc-pj.h:38
11004 msgid "convert_frag\n"
11005 msgstr "convert_frag\n"
11007 #: config/tc-pj.h:39
11008 msgid "estimate size\n"
11009 msgstr "perkirakan ukuran\n"
11011 #: config/tc-ppc.c:1075
11012 #, c-format
11013 msgid "%s unsupported"
11014 msgstr "%s tidak didukung"
11016 #: config/tc-ppc.c:1177
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "PowerPC options:\n"
11020 "-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
11021 "-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
11022 "-u\t\t\tignored\n"
11023 "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11024 "-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
11025 "-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
11026 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11027 "\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
11028 "-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
11029 "-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
11030 "-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
11031 "-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
11032 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11033 "\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11034 "-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
11035 msgstr ""
11036 "Pilihan PowerPC:\n"
11037 "-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
11038 "-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
11039 "-u\t\t\tdiabaikan\n"
11040 "-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
11041 "-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
11042 "-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
11043 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11044 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
11045 "-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
11046 "-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
11047 "-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
11048 "-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
11049 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11050 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
11051 "-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
11053 #: config/tc-ppc.c:1194
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
11057 "-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11058 "-mbooke\t\t\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11059 "-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
11060 "-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
11061 "-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
11062 "-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n"
11063 "-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11064 "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
11065 "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11066 msgstr ""
11067 "-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
11068 "-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
11069 "-mbooke\t\t\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
11070 "-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
11071 "-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
11072 "-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
11073 "-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
11074 "-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
11075 "-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
11076 "-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
11078 #: config/tc-ppc.c:1205
11079 #, c-format
11080 msgid ""
11081 "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
11082 "-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11083 "-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
11084 "-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
11085 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
11086 "-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
11087 "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
11088 "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
11089 msgstr ""
11090 "-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
11091 "-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
11092 "-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
11093 "-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
11094 "-me500mc,               menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
11095 "-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
11096 "-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
11097 "-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
11099 #: config/tc-ppc.c:1215
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
11103 "-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11104 "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
11105 "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
11106 "\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
11107 "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
11108 "\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
11109 "-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
11110 "-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
11111 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
11112 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
11113 msgstr ""
11114 "-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
11115 "-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
11116 "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
11117 "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
11118 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
11119 "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
11120 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
11121 "-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
11122 "-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
11123 "-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
11124 "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
11126 #: config/tc-ppc.c:1252
11127 #, c-format
11128 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
11129 msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
11131 #: config/tc-ppc.c:1278
11132 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
11133 msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
11135 #: config/tc-ppc.c:1357
11136 #, c-format
11137 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
11138 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
11140 #: config/tc-ppc.c:1364
11141 #, c-format
11142 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11143 msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
11145 #: config/tc-ppc.c:1386
11146 #, c-format
11147 msgid "major opcode is not sorted for %s"
11148 msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
11150 #: config/tc-ppc.c:1422
11151 #, c-format
11152 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
11153 msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
11155 #: config/tc-ppc.c:1431
11156 #, c-format
11157 msgid "mask trims opcode bits for %s"
11158 msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
11160 #: config/tc-ppc.c:1440
11161 #, c-format
11162 msgid "operand index error for %s"
11163 msgstr "operan indeks error untuk %s"
11165 #: config/tc-ppc.c:1452
11166 #, c-format
11167 msgid "operand %d overlap in %s"
11168 msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
11170 #: config/tc-ppc.c:1478
11171 #, c-format
11172 msgid "duplicate instruction %s"
11173 msgstr "duplikasi instruksi %s"
11175 #: config/tc-ppc.c:1502
11176 #, c-format
11177 msgid "duplicate macro %s"
11178 msgstr "duplikasi makro %s"
11180 #: config/tc-ppc.c:1859
11181 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
11182 msgstr "simbol+offset tidak didukung untuk got tls"
11184 #: config/tc-ppc.c:2113
11185 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
11186 msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
11188 #: config/tc-ppc.c:2162
11189 msgid "TOC section size exceeds 64k"
11190 msgstr "TOC section size melebihi 64k"
11192 #: config/tc-ppc.c:2243
11193 #, c-format
11194 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
11195 msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
11197 #: config/tc-ppc.c:2257
11198 #, c-format
11199 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
11200 msgstr "sintaks error: diduga `]',  ditemukan `%c'"
11202 #: config/tc-ppc.c:2534
11203 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
11204 msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
11206 #: config/tc-ppc.c:2545
11207 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
11208 msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
11210 #: config/tc-ppc.c:2550
11211 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
11212 msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
11214 #: config/tc-ppc.c:2554
11215 #, c-format
11216 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
11217 msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
11219 #: config/tc-ppc.c:2826
11220 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
11221 msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
11223 #: config/tc-ppc.c:2879
11224 #, c-format
11225 msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
11226 msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
11228 #: config/tc-ppc.c:2919 config/tc-ppc.h:94
11229 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
11230 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
11232 #: config/tc-ppc.c:3084
11233 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
11234 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
11236 #: config/tc-ppc.c:3190
11237 msgid "missing size"
11238 msgstr "hilang ukuran"
11240 #: config/tc-ppc.c:3199
11241 msgid "negative size"
11242 msgstr "ukuran negatif"
11244 #: config/tc-ppc.c:3236
11245 msgid "missing real symbol name"
11246 msgstr "hilang nama simbol ril"
11248 #: config/tc-ppc.c:3257
11249 msgid "attempt to redefine symbol"
11250 msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
11252 #: config/tc-ppc.c:3499
11253 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
11254 msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
11256 #: config/tc-ppc.c:3573
11257 msgid "missing rename string"
11258 msgstr "hilang string pengubah nama"
11260 #: config/tc-ppc.c:3603 config/tc-ppc.c:4145 read.c:3314
11261 msgid "missing value"
11262 msgstr "hilang nilai"
11264 #: config/tc-ppc.c:3621
11265 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
11266 msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
11268 #: config/tc-ppc.c:3653
11269 msgid "missing class"
11270 msgstr "hilang kelas"
11272 #: config/tc-ppc.c:3662
11273 msgid "missing type"
11274 msgstr "hilang tipe"
11276 #: config/tc-ppc.c:3742
11277 msgid "missing symbol name"
11278 msgstr "hilang nama simbol"
11280 #: config/tc-ppc.c:3932
11281 msgid "nested .bs blocks"
11282 msgstr "nested .bs blok"
11284 #: config/tc-ppc.c:3964
11285 msgid ".es without preceding .bs"
11286 msgstr ".es tanpa diawali .bs"
11288 #: config/tc-ppc.c:4137
11289 msgid "non-constant byte count"
11290 msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
11292 #: config/tc-ppc.c:4184
11293 msgid ".tc not in .toc section"
11294 msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
11296 #: config/tc-ppc.c:4203
11297 msgid ".tc with no label"
11298 msgstr ".tc tanpa label"
11300 #: config/tc-ppc.c:4296
11301 msgid ".machine stack overflow"
11302 msgstr "..machine stack overflow"
11304 #: config/tc-ppc.c:4303
11305 msgid ".machine stack underflow"
11306 msgstr ".machine stack underflow"
11308 #: config/tc-ppc.c:4310
11309 #, c-format
11310 msgid "invalid machine `%s'"
11311 msgstr "machine `%s' tidak valid"
11313 #: config/tc-ppc.c:4361
11314 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
11315 msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
11317 #. Section Contents
11318 #. unknown
11319 #: config/tc-ppc.c:4771
11320 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
11321 msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
11323 #: config/tc-ppc.c:4955
11324 msgid "bad symbol suffix"
11325 msgstr "akhiran simbol buruk"
11327 #: config/tc-ppc.c:5047
11328 msgid "Unrecognized symbol suffix"
11329 msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
11331 #: config/tc-ppc.c:5135
11332 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11333 msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
11335 #: config/tc-ppc.c:5148
11336 msgid ".ef with no preceding .function"
11337 msgstr ".ef tanpa diawali .function"
11339 #: config/tc-ppc.c:5277
11340 #, c-format
11341 msgid "warning: symbol %s has no csect"
11342 msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
11344 #: config/tc-ppc.c:5522
11345 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
11346 msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
11348 #: config/tc-ppc.c:5897
11349 #, c-format
11350 msgid "unsupported relocation against %s"
11351 msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
11353 #: config/tc-ppc.c:5970
11354 #, c-format
11355 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
11356 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
11358 #: config/tc-ppc.c:5975
11359 #, c-format
11360 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
11361 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
11363 #: config/tc-ppc.c:6159
11364 #, c-format
11365 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
11366 msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
11368 #: config/tc-ppc.c:6162
11369 msgid "Unable to resolve expression"
11370 msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
11372 #: config/tc-ppc.c:6189
11373 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
11374 msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
11376 #: config/tc-ppc.c:6193
11377 #, c-format
11378 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
11379 msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
11381 #: config/tc-ppc.c:6224
11382 #, c-format
11383 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
11384 msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
11386 #: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
11387 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11388 msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
11390 #: config/tc-s390.c:423 config/tc-sparc.c:475
11391 #, c-format
11392 msgid "invalid architecture -A%s"
11393 msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
11395 #: config/tc-s390.c:446
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "        S390 options:\n"
11399 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
11400 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
11401 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
11402 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
11403 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
11404 msgstr ""
11405 "        pilihan S390:\n"
11406 "        -mregnames        Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
11407 "        -mwarn-areg-zero  Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
11408 "        -mno-regnames     Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
11409 "        -m31              Set berkas format ke format 31 bit\n"
11410 "        -m64              Set berkas format ke format 64 bit\n"
11412 #: config/tc-s390.c:453
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "        -V                print assembler version number\n"
11416 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
11417 msgstr ""
11418 "        -V                tampilkan nomor versi perakit\n"
11419 "        -Qy, -Qn          diabaikan\n"
11421 #: config/tc-s390.c:472
11422 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11423 msgstr "Berkas 64 bit yang digunakan tanpa instruksi esame."
11425 #: config/tc-s390.c:489
11426 #, c-format
11427 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
11428 msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
11430 #: config/tc-s390.c:562
11431 #, c-format
11432 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
11433 msgstr "operan diluar dari jangkauan (%s tidak diantara %ld dan %ld)"
11435 #: config/tc-s390.c:744
11436 #, c-format
11437 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11438 msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
11440 #: config/tc-s390.c:825
11441 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11442 msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
11444 #: config/tc-s390.c:906
11445 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
11446 msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
11448 #: config/tc-s390.c:963
11449 msgid "Big number is too big"
11450 msgstr "Big number terlalu besar"
11452 #: config/tc-s390.c:1110
11453 msgid "relocation not applicable"
11454 msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
11456 #: config/tc-s390.c:1229
11457 msgid "index register specified but zero"
11458 msgstr "register indeks dispesifikasikan tetapi bukan nol"
11460 #: config/tc-s390.c:1233
11461 msgid "base register specified but zero"
11462 msgstr "register dasar dispesifikasikan tetapi bukan nol"
11464 #: config/tc-s390.c:1314
11465 msgid "invalid operand suffix"
11466 msgstr "akhira operan tidak valid"
11468 #: config/tc-s390.c:1337
11469 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
11470 msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
11472 #: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1397 config/tc-s390.c:1427
11473 msgid "syntax error; expected ,"
11474 msgstr "sintaks error; diduga ,"
11476 #: config/tc-s390.c:1385
11477 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
11478 msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
11480 #: config/tc-s390.c:1414
11481 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
11482 msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
11484 #: config/tc-s390.c:1549
11485 #, c-format
11486 msgid "Opcode %s not available in this mode"
11487 msgstr "Opkode %s tidak tersedia dalam mode ini"
11489 #: config/tc-s390.c:1604 config/tc-s390.c:1627 config/tc-s390.c:1640
11490 msgid "Invalid .insn format\n"
11491 msgstr "Format .insn tidak valid\n"
11493 #: config/tc-s390.c:1612
11494 #, c-format
11495 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
11496 msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
11498 #: config/tc-s390.c:1643
11499 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
11500 msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
11502 #: config/tc-s390.c:1646
11503 msgid "missing comma after insn constant\n"
11504 msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
11506 #: config/tc-s390.c:1938
11507 #, c-format
11508 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
11509 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s terhadap subsy simbol %s"
11511 #: config/tc-s390.c:2026
11512 msgid "unsupported relocation type"
11513 msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
11515 #: config/tc-s390.c:2073
11516 #, c-format
11517 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
11518 msgstr "tidak dapat mengeluarkan PC relatif %s relokasi %s%s"
11520 #: config/tc-s390.c:2198
11521 #, c-format
11522 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
11523 msgstr "Gas gagal, tipe relokasi %s\n"
11525 #: config/tc-s390.c:2200
11526 #, c-format
11527 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
11528 msgstr "Gas gagal, tipe relokasi #%i\n"
11530 #: config/tc-score.c:260
11531 msgid "div / mul are reserved instructions"
11532 msgstr "div / mul reserved instruksi"
11534 #: config/tc-score.c:261
11535 msgid "This architecture doesn't support mmu"
11536 msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
11538 #: config/tc-score.c:262
11539 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
11540 msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
11542 #: config/tc-score.c:469
11543 msgid "S+core register expected"
11544 msgstr "S+core register diduga"
11546 #: config/tc-score.c:470
11547 msgid "S+core special-register expected"
11548 msgstr "S+core spesial-register diduga"
11550 #: config/tc-score.c:471
11551 msgid "S+core co-processor register expected"
11552 msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
11554 #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
11555 msgid "Using temp register(r1)"
11556 msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
11558 #: config/tc-score.c:1093
11559 #, c-format
11560 msgid "register expected, not '%.100s'"
11561 msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
11563 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5489
11564 msgid "rd must be even number."
11565 msgstr "rd harus berupa bilangan genap."
11567 #: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
11568 #, c-format
11569 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
11570 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %u..%u"
11572 #: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
11573 #: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3173 config/tc-score.c:3178
11574 #: config/tc-score.c:3471
11575 #, c-format
11576 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
11577 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
11579 #: config/tc-score.c:1565
11580 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
11581 msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
11583 #: config/tc-score.c:2087
11584 #, c-format
11585 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
11586 msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
11588 #: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3492 config/tc-score.c:3660
11589 #: config/tc-score.c:3705
11590 #, c-format
11591 msgid "missing ["
11592 msgstr "hilang ["
11594 #: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3313
11595 #: config/tc-score.c:3329 config/tc-score.c:3400 config/tc-score.c:3456
11596 #: config/tc-score.c:3681 config/tc-score.c:3726 config/tc-score.c:3875
11597 #: config/tc-score.c:3929 config/tc-score.c:3975
11598 #, c-format
11599 msgid "missing ]"
11600 msgstr "hilang ]"
11602 #: config/tc-score.c:2352
11603 #, c-format
11604 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
11605 msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
11607 #: config/tc-score.c:2371
11608 #, c-format
11609 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
11610 msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
11612 #: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
11613 #, c-format
11614 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
11615 msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11617 #: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6509
11618 #, c-format
11619 msgid "%s -- `%s'"
11620 msgstr "%s -- '%s'"
11622 #: config/tc-score.c:2843
11623 msgid "address offset must be half word alignment"
11624 msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
11626 #: config/tc-score.c:2851
11627 msgid "address offset must be word alignment"
11628 msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
11630 #: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
11631 msgid "register same as write-back base"
11632 msgstr "register sama seperti write-back base"
11634 #: config/tc-score.c:3100
11635 msgid "pre-indexed expression expected"
11636 msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
11638 #: config/tc-score.c:3431
11639 #, c-format
11640 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
11641 msgstr "nomor register tidak valid: %d tidak dalam [r0--r7]"
11643 #: config/tc-score.c:3448
11644 msgid "comma is  expected"
11645 msgstr "Diduga sebuah koma"
11647 #: config/tc-score.c:3479
11648 #, c-format
11649 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
11650 msgstr "konstanta tidak valid: %d tidak selaras dengan word integer"
11652 #: config/tc-score.c:3519 config/tc-score.c:3562
11653 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
11654 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak word align"
11656 #: config/tc-score.c:3528 config/tc-score.c:3571
11657 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
11658 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
11660 #: config/tc-score.c:3604
11661 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11662 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11664 #: config/tc-score.c:3793 config/tc-score.c:3821
11665 msgid "imm5 should >= 2"
11666 msgstr "imm5 seharusnya >= 2"
11668 #: config/tc-score.c:3798 config/tc-score.c:3827
11669 msgid "reg should <= 31"
11670 msgstr "reg seharusnya <= 31"
11672 #: config/tc-score.c:3869 config/tc-score.c:3920
11673 msgid "missing +"
11674 msgstr "hilang +"
11676 #: config/tc-score.c:3913
11677 #, c-format
11678 msgid "%s register same as write-back base"
11679 msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
11681 #: config/tc-score.c:3915
11682 msgid "destination"
11683 msgstr "tujuan"
11685 #: config/tc-score.c:3915
11686 msgid "source"
11687 msgstr "asal"
11689 #: config/tc-score.c:4245 config/tc-score.c:4321 config/tc-score.c:4950
11690 msgid "expression error"
11691 msgstr "ekspresi error"
11693 #: config/tc-score.c:4251
11694 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
11695 msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
11697 #: config/tc-score.c:4327
11698 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11699 msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11701 #: config/tc-score.c:4355
11702 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
11703 msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
11705 #: config/tc-score.c:4524 config/tc-score.c:4675 config/tc-score.c:5201
11706 #: config/tc-score.c:5229
11707 msgid "lacking label  "
11708 msgstr "kurang label  "
11710 #: config/tc-score.c:4900
11711 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11712 msgstr "Ofset kode os3_PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
11714 #: config/tc-score.c:4956
11715 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
11716 msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [0, 0x7fffffff]"
11718 #: config/tc-score.c:4961
11719 msgid "end on line error"
11720 msgstr "kesalahan akhir baris"
11722 #: config/tc-score.c:5208
11723 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
11724 msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan [-16777216, 16777215]"
11726 #: config/tc-score.c:5235
11727 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
11728 msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
11730 #: config/tc-score.c:5268
11731 msgid "lacking label"
11732 msgstr "kurang label"
11734 #: config/tc-score.c:5273
11735 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
11736 msgstr "konstanta tidak valid: 10 ekspresi tidak dalam jangkauan [-2^19, 2^19-1]"
11738 #: config/tc-score.c:5369
11739 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
11740 msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
11742 #: config/tc-score.c:5387 config/tc-score.c:5411 config/tc-score.c:5438
11743 #: config/tc-score.c:5467 config/tc-score.c:5516
11744 msgid "score3d instruction."
11745 msgstr "instruksi score3d."
11747 #: config/tc-score.c:6127 read.c:1465
11748 msgid "missing size expression"
11749 msgstr "hilang ukuran pernyataan"
11751 #: config/tc-score.c:6133
11752 #, c-format
11753 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11754 msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
11756 #: config/tc-score.c:6148 read.c:2306
11757 #, c-format
11758 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11759 msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
11761 #: config/tc-score.c:6162 config/tc-sparc.c:3695
11762 msgid "missing alignment"
11763 msgstr "hilang alignmen"
11765 #: config/tc-score.c:6199
11766 #, c-format
11767 msgid "alignment too large; %d assumed"
11768 msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
11770 #: config/tc-score.c:6204 read.c:2367
11771 msgid "alignment negative; 0 assumed"
11772 msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
11774 #: config/tc-score.c:6271 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1484
11775 #: read.c:1597 read.c:2484 read.c:3048 read.c:3441 symbols.c:326 symbols.c:432
11776 #, c-format
11777 msgid "symbol `%s' is already defined"
11778 msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
11780 #. Error routine.
11781 #: config/tc-score.c:6613 config/tc-score.c:6637
11782 msgid "size is not 4 or 6"
11783 msgstr "ukuran bukan 4 atau 6"
11785 #: config/tc-score.c:6696
11786 msgid "bad call to MD_ATOF()"
11787 msgstr "panggilan buruk ke MD_ATOF()"
11789 #: config/tc-score.c:7204
11790 #, c-format
11791 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11792 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11794 #: config/tc-score.c:7219 config/tc-score.c:7248 config/tc-score.c:7300
11795 #, c-format
11796 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11797 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11799 #: config/tc-score.c:7270 config/tc-score.c:7325
11800 #, c-format
11801 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
11802 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
11804 #: config/tc-score.c:7501
11805 #, c-format
11806 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
11807 msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
11809 #: config/tc-score.c:7792
11810 #, c-format
11811 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11812 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11814 #: config/tc-score.c:7812
11815 #, c-format
11816 msgid " Score-specific assembler options:\n"
11817 msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n"
11819 #: config/tc-score.c:7814
11820 #, c-format
11821 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
11822 msgstr "        -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
11824 #: config/tc-score.c:7819
11825 #, c-format
11826 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
11827 msgstr "        -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
11829 #: config/tc-score.c:7823
11830 #, c-format
11831 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
11832 msgstr "        -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
11834 #: config/tc-score.c:7825
11835 #, c-format
11836 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
11837 msgstr "        -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
11839 #: config/tc-score.c:7827
11840 #, c-format
11841 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
11842 msgstr "        -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
11844 #: config/tc-score.c:7829
11845 #, c-format
11846 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
11847 msgstr "        -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
11849 #: config/tc-score.c:7831
11850 #, c-format
11851 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
11852 msgstr "        -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
11854 #: config/tc-score.c:7833
11855 #, c-format
11856 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
11857 msgstr "        -SCORE3\t\trakit kode untuk target adalah SCORE3\n"
11859 #: config/tc-score.c:7835
11860 #, c-format
11861 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
11862 msgstr "        -march=score7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
11864 #: config/tc-score.c:7837
11865 #, c-format
11866 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
11867 msgstr "        -march=score3\t\trakit kode untuk target adalah SCORE3\n"
11869 #: config/tc-score.c:7839
11870 #, c-format
11871 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
11872 msgstr "        -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
11874 #: config/tc-score.c:7841
11875 #, c-format
11876 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
11877 msgstr "        -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
11879 #: config/tc-score.c:7843
11880 #, c-format
11881 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
11882 msgstr "        -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
11884 #: config/tc-score.c:7845
11885 #, c-format
11886 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
11887 msgstr "        -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
11889 #: config/tc-score.c:7847
11890 #, c-format
11891 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
11892 msgstr "        -V \t\tversi release Sunplus \n"
11894 #: config/tc-sh.c:63
11895 msgid "directive .big encountered when option -big required"
11896 msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan"
11898 #: config/tc-sh.c:73
11899 msgid "directive .little encountered when option -little required"
11900 msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan"
11902 #: config/tc-sh.c:1364
11903 msgid "misplaced PIC operand"
11904 msgstr "operan PIC salah tempat"
11906 #: config/tc-sh.c:1402
11907 msgid "illegal double indirection"
11908 msgstr "tidak legal double indirection"
11910 #: config/tc-sh.c:1411
11911 msgid "illegal register after @-"
11912 msgstr "register tidak legal setelah @-"
11914 #: config/tc-sh.c:1427
11915 msgid "must be @(r0,...)"
11916 msgstr "harus @(r0,...)"
11918 #: config/tc-sh.c:1451
11919 msgid "syntax error in @(r0,...)"
11920 msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
11922 #: config/tc-sh.c:1456
11923 msgid "syntax error in @(r0...)"
11924 msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
11926 #: config/tc-sh.c:1501
11927 msgid "Deprecated syntax."
11928 msgstr "Sintaks kadaluarsa."
11930 #: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
11931 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
11932 msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
11934 #: config/tc-sh.c:1523
11935 msgid "expecting )"
11936 msgstr "menduga )"
11938 #: config/tc-sh.c:1531
11939 msgid "illegal register after @"
11940 msgstr "register tidak legal setelah @"
11942 #: config/tc-sh.c:2202
11943 #, c-format
11944 msgid "unhandled %d\n"
11945 msgstr "tidak tertangani %d\n"
11947 #: config/tc-sh.c:2368
11948 #, c-format
11949 msgid "Invalid register: 'r%d'"
11950 msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
11952 #: config/tc-sh.c:2472
11953 #, c-format
11954 msgid "failed for %d\n"
11955 msgstr "gagal untuk %d\n"
11957 #: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
11958 msgid "invalid operands for opcode"
11959 msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
11961 #: config/tc-sh.c:2590
11962 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
11963 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
11965 #: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
11966 msgid "multiple movx specifications"
11967 msgstr "multiple spesifikasi movx"
11969 #: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
11970 msgid "multiple movy specifications"
11971 msgstr "multiple movy spesifikasi"
11973 #: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
11974 msgid "invalid movx address register"
11975 msgstr "alamat register movx tidak valid"
11977 #: config/tc-sh.c:2613
11978 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
11979 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
11981 #: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
11982 msgid "invalid movy address register"
11983 msgstr "alamat register movy tidak valid"
11985 #: config/tc-sh.c:2629
11986 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
11987 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
11989 #: config/tc-sh.c:2642
11990 msgid "previous movy requires nopx"
11991 msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
11993 #: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
11994 msgid "invalid movx dsp register"
11995 msgstr "register dsp movx tidak valid"
11997 #: config/tc-sh.c:2665
11998 msgid "previous movx requires nopy"
11999 msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
12001 #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
12002 msgid "invalid movy dsp register"
12003 msgstr "movy dsp register tidak valid"
12005 #: config/tc-sh.c:2689
12006 msgid "dsp immediate shift value not constant"
12007 msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
12009 #: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
12010 msgid "multiple parallel processing specifications"
12011 msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
12013 #: config/tc-sh.c:2722
12014 msgid "multiple condition specifications"
12015 msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
12017 #: config/tc-sh.c:2760
12018 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
12019 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
12021 #: config/tc-sh.c:2776
12022 msgid "bad combined pmuls output operand"
12023 msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
12025 #: config/tc-sh.c:2786
12026 msgid "destination register is same for parallel insns"
12027 msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
12029 #: config/tc-sh.c:2795
12030 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
12031 msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
12033 #: config/tc-sh.c:2805
12034 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
12035 msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
12037 #: config/tc-sh.c:2921
12038 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12039 msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
12041 #: config/tc-sh.c:2954
12042 msgid "Delayed branches not available on SH1"
12043 msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
12045 #: config/tc-sh.c:2989
12046 #, c-format
12047 msgid "excess operands: '%s'"
12048 msgstr "kelebihan operan: '%s'"
12050 #: config/tc-sh.c:3066
12051 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12052 msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
12054 #: config/tc-sh.c:3072
12055 msgid "bad .uses format"
12056 msgstr "bad .uses format"
12058 #: config/tc-sh.c:3176
12059 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
12060 msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
12062 #: config/tc-sh.c:3182
12063 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
12064 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
12066 #: config/tc-sh.c:3184
12067 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
12068 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
12070 #: config/tc-sh.c:3216
12071 #, c-format
12072 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
12073 msgstr "Argumen untuk pilihan ke --isa tidak valid: %s"
12075 #: config/tc-sh.c:3225
12076 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
12077 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
12079 #: config/tc-sh.c:3231
12080 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
12081 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
12083 #: config/tc-sh.c:3233
12084 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
12085 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
12087 #: config/tc-sh.c:3237
12088 #, c-format
12089 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
12090 msgstr "Argumen ke pilihan --abi tidak valid: %s"
12092 #: config/tc-sh.c:3271
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "SH options:\n"
12096 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
12097 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12098 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12099 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
12100 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
12101 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12102 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12103 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12104 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
12105 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
12106 "    | fp"
12107 msgstr ""
12108 "Pilihan SH:\n"
12109 "--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
12110 "--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
12111 "--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
12112 "--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
12113 "\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
12114 "--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
12115 "--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
12116 "--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
12117 "--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
12118 "   | dsp                sama seperti '-dsp'\n"
12119 "   | fp"
12121 #: config/tc-sh.c:3297
12122 #, c-format
12123 msgid ""
12124 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
12125 "    | SHmedia\n"
12126 "    | shcompact\n"
12127 "    | SHcompact]\n"
12128 msgstr ""
12129 "--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
12130 "    | SHmedia\n"
12131 "    | shcompact\n"
12132 "    | SHcompact]\n"
12134 #: config/tc-sh.c:3302
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
12138 "\t\t\tfile type\n"
12139 "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
12140 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
12141 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
12142 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
12143 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12144 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
12145 "\t\t\tto 32 bits only\n"
12146 msgstr ""
12147 "--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
12148 "\t\t\tberkas objek\n"
12149 "--shcompact-const-crange  keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
12150 "\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
12151 "--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
12152 "\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
12153 "--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
12154 "--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
12155 "\t\t\tke 32 bit saja\n"
12157 #: config/tc-sh.c:3401
12158 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
12159 msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
12161 #: config/tc-sh.c:3420
12162 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
12163 msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
12165 #: config/tc-sh.c:3440
12166 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
12167 msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
12169 #: config/tc-sh.c:3517
12170 msgid "displacement overflows 12-bit field"
12171 msgstr "displacement overflow 12 bit field"
12173 #: config/tc-sh.c:3520
12174 #, c-format
12175 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
12176 msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
12178 #: config/tc-sh.c:3524
12179 #, c-format
12180 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
12181 msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
12183 #: config/tc-sh.c:3597
12184 msgid "displacement overflows 8-bit field"
12185 msgstr "displacement overflow 8 bit field"
12187 #: config/tc-sh.c:3600
12188 #, c-format
12189 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
12190 msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
12192 #: config/tc-sh.c:3604
12193 #, c-format
12194 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
12195 msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
12197 #: config/tc-sh.c:3621
12198 #, c-format
12199 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
12200 msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
12202 #: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4204
12203 #: config/tc-sparc.c:4228
12204 msgid "misaligned data"
12205 msgstr "misaligned data"
12207 #: config/tc-sh.c:4036
12208 msgid "offset to unaligned destination"
12209 msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
12211 #: config/tc-sh.c:4041
12212 msgid "negative offset"
12213 msgstr "ofset negatif"
12215 #: config/tc-sh.c:4179
12216 msgid "misaligned offset"
12217 msgstr "ofset tidak teralign"
12219 #: config/tc-sh64.c:568
12220 msgid "This operand must be constant at assembly time"
12221 msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
12223 #: config/tc-sh64.c:681
12224 msgid "Invalid operand expression"
12225 msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
12227 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12228 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
12229 msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
12231 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12232 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
12233 msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
12235 #: config/tc-sh64.c:792
12236 msgid "invalid expression in operand"
12237 msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
12239 #: config/tc-sh64.c:1483
12240 #, c-format
12241 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
12242 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
12244 #: config/tc-sh64.c:1488
12245 #, c-format
12246 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
12247 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
12249 #: config/tc-sh64.c:1493
12250 #, c-format
12251 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
12252 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
12254 #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12255 #, c-format
12256 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
12257 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
12259 #: config/tc-sh64.c:1500
12260 #, c-format
12261 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
12262 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
12264 #: config/tc-sh64.c:1505
12265 #, c-format
12266 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
12267 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
12269 #: config/tc-sh64.c:1512
12270 #, c-format
12271 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
12272 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
12274 #: config/tc-sh64.c:1517
12275 #, c-format
12276 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
12277 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
12279 #: config/tc-sh64.c:1519
12280 #, c-format
12281 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
12282 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
12284 #: config/tc-sh64.c:1524
12285 #, c-format
12286 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
12287 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
12289 #: config/tc-sh64.c:1526
12290 #, c-format
12291 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
12292 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
12294 #: config/tc-sh64.c:1531
12295 #, c-format
12296 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
12297 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
12299 #: config/tc-sh64.c:1536
12300 #, c-format
12301 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
12302 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
12304 #: config/tc-sh64.c:1542
12305 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12306 msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
12308 #: config/tc-sh64.c:1544
12309 #, c-format
12310 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
12311 msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
12313 #: config/tc-sh64.c:2064
12314 #, c-format
12315 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12316 msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
12318 #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12319 msgid "invalid PIC reference"
12320 msgstr "referensi PIC tidak valid"
12322 #: config/tc-sh64.c:2478
12323 msgid "can't find opcode"
12324 msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
12326 #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12327 msgid "invalid operand: expression in PT target"
12328 msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
12330 #: config/tc-sh64.c:2812
12331 #, c-format
12332 msgid "invalid operands to %s"
12333 msgstr "operan ke %s tidak valid"
12335 #: config/tc-sh64.c:2818
12336 #, c-format
12337 msgid "excess operands to %s"
12338 msgstr "kelebihan operak ke %s"
12340 #: config/tc-sh64.c:2863
12341 #, c-format
12342 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12343 msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
12345 #: config/tc-sh64.c:2871
12346 #, c-format
12347 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
12348 msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
12350 #: config/tc-sh64.c:2901
12351 #, c-format
12352 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12353 msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
12355 #: config/tc-sh64.c:2907
12356 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
12357 msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
12359 #: config/tc-sh64.c:2912
12360 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
12361 msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
12363 #: config/tc-sh64.c:2915
12364 #, c-format
12365 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
12366 msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
12368 #: config/tc-sh64.c:2970
12369 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
12370 msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
12372 #: config/tc-sh64.c:2975
12373 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
12374 msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
12376 #: config/tc-sh64.c:2978
12377 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12378 msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
12380 #: config/tc-sh64.c:2981
12381 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12382 msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
12384 #: config/tc-sh64.c:2984
12385 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
12386 msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
12388 #: config/tc-sh64.c:3198
12389 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
12390 msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
12392 #: config/tc-sh64.c:3216
12393 msgid "No segment info for current section"
12394 msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
12396 #: config/tc-sh64.c:3255
12397 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12398 msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
12400 #: config/tc-sh64.c:3325
12401 msgid "Invalid DataLabel expression"
12402 msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
12404 #: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
12405 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
12406 msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
12408 #: config/tc-sparc.c:473
12409 #, c-format
12410 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
12411 msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
12413 #: config/tc-sparc.c:542
12414 #, c-format
12415 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
12416 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
12418 #: config/tc-sparc.c:623
12419 #, c-format
12420 msgid "SPARC options:\n"
12421 msgstr "Pilihan SPARC:\n"
12423 #: config/tc-sparc.c:652
12424 #, c-format
12425 msgid ""
12426 "\n"
12427 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12428 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12429 "-sparc\t\t\tignored\n"
12430 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12431 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12432 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12433 msgstr ""
12434 "\n"
12435 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
12436 "-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
12437 "-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
12438 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
12439 "-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
12440 "-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
12442 #: config/tc-sparc.c:660
12443 #, c-format
12444 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12445 msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
12447 #: config/tc-sparc.c:664
12448 #, c-format
12449 msgid ""
12450 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12451 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12452 msgstr ""
12453 "-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
12454 "-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
12456 #: config/tc-sparc.c:667
12457 #, c-format
12458 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
12459 msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
12461 #: config/tc-sparc.c:669
12462 #, c-format
12463 msgid ""
12464 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12465 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12466 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12467 msgstr ""
12468 "-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
12469 "-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
12470 "-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
12472 #: config/tc-sparc.c:673
12473 #, c-format
12474 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
12475 msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
12477 #: config/tc-sparc.c:675
12478 #, c-format
12479 msgid ""
12480 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
12481 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
12482 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
12483 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
12484 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
12485 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
12486 "-q\t\t\tignored\n"
12487 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
12488 "-s\t\t\tignored\n"
12489 msgstr ""
12490 "-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
12491 "-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
12492 "-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
12493 "\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
12494 "-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
12495 "\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
12496 "-q\t\t\tdiabaikan\n"
12497 "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
12498 "-s\t\t\tdiabaikan\n"
12500 #: config/tc-sparc.c:687
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
12504 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
12505 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
12506 "                        instructions and little endian data.\n"
12507 msgstr ""
12508 "-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
12509 "-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
12510 "--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
12511 "                         big endian dan data little endian.\n"
12513 #: config/tc-sparc.c:823
12514 #, c-format
12515 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
12516 msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
12518 #: config/tc-sparc.c:842
12519 #, c-format
12520 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
12521 msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
12523 #: config/tc-sparc.c:983
12524 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
12525 msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
12527 #: config/tc-sparc.c:1029
12528 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
12529 msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
12531 #: config/tc-sparc.c:1036
12532 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
12533 msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
12535 #: config/tc-sparc.c:1095
12536 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
12537 msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
12539 #: config/tc-sparc.c:1143
12540 msgid "setx: temporary register same as destination register"
12541 msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
12543 #: config/tc-sparc.c:1214
12544 msgid "setx: illegal temporary register g0"
12545 msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
12547 #: config/tc-sparc.c:1311
12548 msgid "FP branch in delay slot"
12549 msgstr "FP branch dalam delay slot"
12551 #: config/tc-sparc.c:1326
12552 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
12553 msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
12555 #: config/tc-sparc.c:1366
12556 msgid "failed special case insn sanity check"
12557 msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
12559 #: config/tc-sparc.c:1454
12560 msgid ": invalid membar mask name"
12561 msgstr ": nama mask member tidak valid"
12563 #: config/tc-sparc.c:1470
12564 msgid ": invalid membar mask expression"
12565 msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
12567 #: config/tc-sparc.c:1475
12568 msgid ": invalid membar mask number"
12569 msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
12571 #: config/tc-sparc.c:1490
12572 msgid ": invalid siam mode expression"
12573 msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
12575 #: config/tc-sparc.c:1495
12576 msgid ": invalid siam mode number"
12577 msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
12579 #: config/tc-sparc.c:1511
12580 msgid ": invalid prefetch function name"
12581 msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
12583 #: config/tc-sparc.c:1519
12584 msgid ": invalid prefetch function expression"
12585 msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
12587 #: config/tc-sparc.c:1524
12588 msgid ": invalid prefetch function number"
12589 msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
12591 #: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
12592 msgid ": unrecognizable privileged register"
12593 msgstr ": register privileged tidak dikenal"
12595 #: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
12596 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
12597 msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
12599 #: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
12600 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
12601 msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
12603 #: config/tc-sparc.c:1629
12604 msgid ": rd on write only ancillary state register"
12605 msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
12607 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
12608 #: config/tc-sparc.c:1637
12609 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
12610 msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
12612 #: config/tc-sparc.c:1673
12613 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
12614 msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
12616 #: config/tc-sparc.c:1681
12617 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
12618 msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
12620 #: config/tc-sparc.c:1691
12621 #, c-format
12622 msgid ": expecting %asrN"
12623 msgstr ": menduga %asrN"
12625 #: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
12626 #: config/tc-sparc.c:2365
12627 #, c-format
12628 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
12629 msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
12631 #: config/tc-sparc.c:1884
12632 #, c-format
12633 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
12634 msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
12636 #: config/tc-sparc.c:1895
12637 #, c-format
12638 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
12639 msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
12641 #: config/tc-sparc.c:2102
12642 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
12643 msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op"
12645 #: config/tc-sparc.c:2173
12646 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
12647 msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
12649 #: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
12650 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
12651 msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
12653 #: config/tc-sparc.c:2185
12654 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
12655 msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
12657 #: config/tc-sparc.c:2377
12658 #, c-format
12659 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
12660 msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
12662 #: config/tc-sparc.c:2487
12663 #, c-format
12664 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
12665 msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
12667 #: config/tc-sparc.c:2497
12668 #, c-format
12669 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
12670 msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
12672 #: config/tc-sparc.c:2515
12673 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
12674 msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
12676 #: config/tc-sparc.c:2522
12677 msgid ": TLS operand can't be a constant"
12678 msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
12680 #: config/tc-sparc.c:2555
12681 msgid ": invalid ASI name"
12682 msgstr ": nama ASI tidak valid"
12684 #: config/tc-sparc.c:2563
12685 msgid ": invalid ASI expression"
12686 msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
12688 #: config/tc-sparc.c:2568
12689 msgid ": invalid ASI number"
12690 msgstr ": nomor ASI tidak valid"
12692 #: config/tc-sparc.c:2665
12693 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
12694 msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
12696 #: config/tc-sparc.c:2670
12697 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
12698 msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
12700 #: config/tc-sparc.c:2689
12701 msgid ": invalid cpreg name"
12702 msgstr ": nama cpreg tidak valid"
12704 #: config/tc-sparc.c:2718
12705 #, c-format
12706 msgid "Illegal operands%s"
12707 msgstr "operans%s tidal legal"
12709 #: config/tc-sparc.c:2752
12710 #, c-format
12711 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
12712 msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
12714 #: config/tc-sparc.c:2788
12715 #, c-format
12716 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
12717 msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
12719 #: config/tc-sparc.c:2789
12720 #, c-format
12721 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
12722 msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
12724 #: config/tc-sparc.c:3324
12725 #, c-format
12726 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
12727 msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
12729 #: config/tc-sparc.c:3657
12730 msgid "Expected comma after name"
12731 msgstr "Diduga koma setelah nama"
12733 #: config/tc-sparc.c:3666
12734 #, c-format
12735 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
12736 msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
12738 #: config/tc-sparc.c:3678
12739 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
12740 msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
12742 #: config/tc-sparc.c:3706
12743 #, c-format
12744 msgid "alignment too large; assuming %d"
12745 msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
12747 #: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
12748 msgid "negative alignment"
12749 msgstr "alignmen negatif"
12751 #: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3885 read.c:1321 read.c:2379
12752 msgid "alignment not a power of 2"
12753 msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
12755 #: config/tc-sparc.c:3775
12756 #, c-format
12757 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
12758 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol %s"
12760 #: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:222
12761 msgid "Expected comma after symbol-name"
12762 msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
12764 #: config/tc-sparc.c:3809
12765 #, c-format
12766 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
12767 msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
12769 #: config/tc-sparc.c:3842
12770 msgid "Expected comma after common length"
12771 msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
12773 #: config/tc-sparc.c:3856
12774 #, c-format
12775 msgid "alignment too large; assuming %ld"
12776 msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
12778 #: config/tc-sparc.c:4000
12779 msgid "Unknown segment type"
12780 msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
12782 #: config/tc-sparc.c:4075 config/tc-sparc.c:4085
12783 #, c-format
12784 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
12785 msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
12787 #: config/tc-sparc.c:4103
12788 msgid "redefinition of global register"
12789 msgstr "redefinisi dari register global"
12791 #: config/tc-sparc.c:4114
12792 #, c-format
12793 msgid "Register symbol %s already defined."
12794 msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
12796 #: config/tc-sparc.c:4319
12797 #, c-format
12798 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
12799 msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
12801 #: config/tc-sparc.c:4329
12802 #, c-format
12803 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
12804 msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
12806 #: config/tc-sparc.c:4366 config/tc-vax.c:3313
12807 #, c-format
12808 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
12809 msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
12811 #: config/tc-sparc.c:4374 config/tc-sparc.c:4405 config/tc-sparc.c:4414
12812 #: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
12813 #, c-format
12814 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
12815 msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
12817 #: config/tc-sparc.c:4423 config/tc-vax.c:3370
12818 #, c-format
12819 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
12820 msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
12822 #: config/tc-sparc.h:60
12823 msgid "sparc convert_frag\n"
12824 msgstr "sparc convert_frag\n"
12826 #: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
12827 msgid "estimate_size_before_relax called"
12828 msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
12830 #: config/tc-spu.c:132
12831 #, c-format
12832 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
12833 msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
12835 #: config/tc-spu.c:186
12836 msgid ""
12837 "SPU options:\n"
12838 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
12839 msgstr ""
12840 "pilihan SPU:\n"
12841 "  --apuasm\t\t  emulasikan perilaku dari apuasm\n"
12843 #: config/tc-spu.c:292
12844 #, c-format
12845 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
12846 msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
12848 #: config/tc-spu.c:298
12849 #, c-format
12850 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
12851 msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12853 #: config/tc-spu.c:330
12854 #, c-format
12855 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
12856 msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
12858 #: config/tc-spu.c:341
12859 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
12860 msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
12862 #: config/tc-spu.c:347
12863 #, c-format
12864 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
12865 msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
12867 #: config/tc-spu.c:566
12868 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
12869 msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12871 #: config/tc-spu.c:568
12872 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
12873 msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12875 #: config/tc-spu.c:611
12876 #, c-format
12877 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
12878 msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
12880 #: config/tc-spu.c:617
12881 #, c-format
12882 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
12883 msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
12885 #: config/tc-spu.c:687 config/tc-spu.c:690
12886 #, c-format
12887 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
12888 msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
12890 #: config/tc-spu.c:792
12891 #, c-format
12892 msgid "invalid priority '%lu'"
12893 msgstr "prioritas '%lu' tidak valid"
12895 #: config/tc-spu.c:798
12896 #, c-format
12897 msgid "invalid lrlive '%lu'"
12898 msgstr "lrlive '%lu' tidak valid"
12900 #: config/tc-spu.c:857
12901 msgid "Relaxation should never occur"
12902 msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
12904 #: config/tc-spu.c:1007
12905 #, c-format
12906 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
12907 msgstr "Relokasi tidak mencukupi. (nilai relokasi = 0x%lx)"
12909 #: config/tc-spu.h:85
12910 msgid "spu convert_frag\n"
12911 msgstr "spu convert_frag\n"
12913 #: config/tc-tic30.c:483
12914 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
12915 msgstr "Lebih dari satu register AR ditemukan dalam referensi tidak langsung"
12917 #: config/tc-tic30.c:488
12918 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
12919 msgstr "Register AR tidak legal dalam referensi tidak langsung"
12921 #: config/tc-tic30.c:508
12922 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
12923 msgstr "Lebih dari satu pemindahan ditemukan dalam referensi tidak langsung"
12925 #: config/tc-tic30.c:516
12926 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
12927 msgstr "pemindahan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
12929 #: config/tc-tic30.c:533
12930 msgid "AR register not found in indirect reference"
12931 msgstr "register AR tidak ditemukan dalam referensi tidak langsung"
12933 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
12934 #: config/tc-tic30.c:549
12935 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
12936 msgstr "pemindahan yang dibutuh tidak diberikan dalam referensi tidak langsung"
12938 #: config/tc-tic30.c:555
12939 msgid "illegal indirect reference"
12940 msgstr "referensi tidak langsung tidak legal"
12942 #: config/tc-tic30.c:561
12943 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
12944 msgstr "pemindahan harus berupa sebuah bilangan 8-bit unsigned"
12946 #: config/tc-tic30.c:749 config/tc-tic30.c:1496
12947 #, c-format
12948 msgid "Invalid character %s before %s operand"
12949 msgstr "Karakter %s tidak valid sebelum operan %s"
12951 #: config/tc-tic30.c:768 config/tc-tic30.c:1511
12952 #, c-format
12953 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
12954 msgstr "Kurung dalam operan %s tidak seimbang."
12956 #: config/tc-tic30.c:784 config/tc-tic30.c:1521
12957 #, c-format
12958 msgid "Invalid character %s in %s operand"
12959 msgstr "karakter %s dalam operan %s tidak valid"
12961 #: config/tc-tic30.c:803 config/tc-tic30.c:1538
12962 #, c-format
12963 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
12964 msgstr "Spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
12966 #. Just skip it, if it's \n complain.
12967 #: config/tc-tic30.c:821 config/tc-tic30.c:837 config/tc-tic30.c:1555
12968 #: config/tc-tic30.c:1571
12969 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
12970 msgstr "Mengharapkan operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
12972 #: config/tc-tic30.c:826 config/tc-tic30.c:1560
12973 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
12974 msgstr "Mengharapkan operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
12976 #: config/tc-tic30.c:864
12977 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
12978 msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar dalam instruksi pertama"
12980 #: config/tc-tic30.c:870
12981 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
12982 msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar dalam instruksi kedua"
12984 #: config/tc-tic30.c:891
12985 #, c-format
12986 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
12987 msgstr "instruksi %s, operan %d tidak cocok"
12989 #. Shouldn't get here.
12990 #: config/tc-tic30.c:915 config/tc-tic30.c:922
12991 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
12992 msgstr "format tidak benar untuk instruksi perkalian paralel"
12994 #: config/tc-tic30.c:929
12995 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
12996 msgstr "tujuan untuk perkalian hanya boleh ke R0 atau R1"
12998 #: config/tc-tic30.c:936
12999 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
13000 msgstr "tujuan untuk tambah/kuran hanya boleh R2 atau R3"
13002 #: config/tc-tic30.c:1003
13003 msgid "loading the same register in parallel operation"
13004 msgstr "memuat register yang sama dalam operasi paralel"
13006 #: config/tc-tic30.c:1385
13007 msgid "pc-relative "
13008 msgstr "pc-relatif "
13010 #: config/tc-tic30.c:1446
13011 #, c-format
13012 msgid "Invalid character %s in opcode"
13013 msgstr "karakter %s tidak valid dalam opcode"
13015 #: config/tc-tic30.c:1476
13016 #, c-format
13017 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
13018 msgstr "Instruksi TMS320C30 tidak diketahui: %s"
13020 #: config/tc-tic30.c:1596
13021 msgid "Incorrect number of operands given"
13022 msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar"
13024 #: config/tc-tic30.c:1629
13025 #, c-format
13026 msgid "The %s operand doesn't match"
13027 msgstr "Operan %s tidak cocok"
13029 #. Shouldn't make it to this stage.
13030 #: config/tc-tic30.c:1654 config/tc-tic30.c:1666
13031 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
13032 msgstr "Tidak kompatibel operan pertama dan kedua dalam instruksi"
13034 #: config/tc-tic30.c:1780
13035 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
13036 msgstr "tidak valid betuk pendek operan bilangan pecahan langsung"
13038 #: config/tc-tic30.c:1790
13039 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13040 msgstr "membulatkan kebawah operan pertama pecahan ke unsigned int"
13042 #: config/tc-tic30.c:1792
13043 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
13044 msgstr "hanya 16-bit bawah dari operan pertama yang digunakan"
13046 #: config/tc-tic30.c:1802
13047 msgid "rounding down first operand float to signed int"
13048 msgstr "membulatkan kebawah operan pertama pecahan ke signed int"
13050 #: config/tc-tic30.c:1807 config/tc-tic30.c:1878
13051 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13052 msgstr "operan pertama terlalu besar untuk 16-bit signed int"
13054 #: config/tc-tic30.c:1872
13055 msgid "first operand is floating point"
13056 msgstr "operan pertama adalah bilangan pecahan"
13058 #. Shouldn't get here.
13059 #: config/tc-tic30.c:1903
13060 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
13061 msgstr "vektor interupsi untuk instruksi trap diluar dari jangkauan"
13063 #: config/tc-tic30.c:1948
13064 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
13065 msgstr "instruksi LDP membutuhkan 24-bit operan"
13067 #: config/tc-tic30.c:1972
13068 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13069 msgstr "operan pertama terlalu besar untuk sebuah pemindahan 24-bit"
13071 #: config/tc-tic4x.c:399
13072 msgid "Nan, using zero."
13073 msgstr "Nan, menggunakan nol."
13075 #: config/tc-tic4x.c:521
13076 #, c-format
13077 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13078 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan eksponen dalam %d bit"
13080 #: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13081 msgid "Invalid floating point number"
13082 msgstr "Jumlah bilangan pecahan tidak valid"
13084 #: config/tc-tic4x.c:734
13085 msgid "Comma expected\n"
13086 msgstr "Mengharapkan sebuah koma\n"
13088 #: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13089 msgid ".bss size argument missing\n"
13090 msgstr "ukuran argumen .bss hilang\n"
13092 #: config/tc-tic4x.c:782
13093 #, c-format
13094 msgid ".bss size %ld < 0!"
13095 msgstr "ukuran .bss %ld < 0!"
13097 #: config/tc-tic4x.c:916
13098 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
13099 msgstr "Simbol bukan konstan tidak diijinkan\n"
13101 #: config/tc-tic4x.c:947
13102 msgid "Symbol missing\n"
13103 msgstr "Simbol hilang\n"
13105 #. Get terminator.
13106 #. Skip null symbol terminator.
13107 #: config/tc-tic4x.c:994
13108 msgid ".sect: subsection name ignored"
13109 msgstr ".sect: nama subsection diabaikan"
13111 #: config/tc-tic4x.c:1022 config/tc-tic4x.c:1122 config/tc-tic54x.c:1442
13112 #, c-format
13113 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13114 msgstr "Error menset tanda untuk \"%s\": %s"
13116 #: config/tc-tic4x.c:1053
13117 msgid ".set syntax invalid\n"
13118 msgstr ".set sintaks tidak valid\n"
13120 #: config/tc-tic4x.c:1111
13121 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
13122 msgstr ".usect: tanda penyelarasan bukan nol diabaikan"
13124 #: config/tc-tic4x.c:1142
13125 #, c-format
13126 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
13127 msgstr "Perakit ini tidak mendukung generasi prosesor %ld"
13129 #: config/tc-tic4x.c:1146
13130 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
13131 msgstr "Mengubah pembuatan prosesor saat berjalan tidak didukung..."
13133 #: config/tc-tic4x.c:1445
13134 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13135 msgstr "Register tambahan AR0-AR7 dibutuhkan untuk tidak langsung"
13137 #: config/tc-tic4x.c:1459
13138 #, c-format
13139 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
13140 msgstr "Pemindahan %d buruk (dibutuhkan 0--255)\n"
13142 #: config/tc-tic4x.c:1477
13143 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
13144 msgstr "Register indeks IR0,IR1 dibutuhkan untuk pemindahan"
13146 #: config/tc-tic4x.c:1546
13147 msgid "Expecting a register name"
13148 msgstr "Mengharapkan sebuah nama register"
13150 #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 config/tc-tic4x.c:1650
13151 msgid "Number too large"
13152 msgstr "Jumlah terlalu besar"
13154 #: config/tc-tic4x.c:1598
13155 msgid "Expecting a constant value"
13156 msgstr "Mengharapkan sebuah nilai konstanta"
13158 #: config/tc-tic4x.c:1605
13159 #, c-format
13160 msgid "Bad direct addressing construct %s"
13161 msgstr "Pengalamatan langsung dalam konstruksi %s buruk"
13163 #: config/tc-tic4x.c:1609
13164 #, c-format
13165 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13166 msgstr "Nilai langsung dari %ld tidak sesuai"
13168 #: config/tc-tic4x.c:1633
13169 msgid "Unknown indirect addressing mode"
13170 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak diketahui"
13172 #: config/tc-tic4x.c:1730
13173 #, c-format
13174 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13175 msgstr "Nilai langsung dari %ld terlalu besar untuk ldf"
13177 #: config/tc-tic4x.c:1770
13178 msgid "Destination register must be ARn"
13179 msgstr "Register tujuan harus berupa ARn"
13181 #: config/tc-tic4x.c:1789 config/tc-tic4x.c:2162 config/tc-tic4x.c:2221
13182 #, c-format
13183 msgid "Immediate value of %ld is too large"
13184 msgstr "Nilai langsung dari %ld terlalu besar"
13186 #: config/tc-tic4x.c:1818 config/tc-tic4x.c:2023
13187 msgid "Invalid indirect addressing mode"
13188 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid"
13190 #: config/tc-tic4x.c:1842 config/tc-tic4x.c:1882 config/tc-tic4x.c:2073
13191 #: config/tc-tic4x.c:2095
13192 msgid "Register must be Rn"
13193 msgstr "Register harus berupa Rn"
13195 #: config/tc-tic4x.c:1896 config/tc-tic4x.c:1966 config/tc-tic4x.c:1980
13196 msgid "Register must be R0--R7"
13197 msgstr "Register harus berupa R0--R7"
13199 #: config/tc-tic4x.c:1920 config/tc-tic4x.c:1948
13200 #, c-format
13201 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
13202 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid dalam mode displacement %d"
13204 #: config/tc-tic4x.c:1994
13205 msgid "Destination register must be R2 or R3"
13206 msgstr "Register tujuan harus berupa R2 atau R3"
13208 #: config/tc-tic4x.c:2008
13209 msgid "Destination register must be R0 or R1"
13210 msgstr "Register tujuan harus berupa R0 atau R1"
13212 #: config/tc-tic4x.c:2045
13213 #, c-format
13214 msgid "Displacement value of %ld is too large"
13215 msgstr "Nilai perpindahan dari %ld terlalu besar"
13217 #: config/tc-tic4x.c:2106 config/tc-tic4x.c:2237
13218 msgid "Floating point number not valid in expression"
13219 msgstr "Nilai bilangan pecahan tidak valid dalam ekspresi"
13221 #: config/tc-tic4x.c:2120
13222 #, c-format
13223 msgid "Signed immediate value %ld too large"
13224 msgstr "Nilai langsung signed %ld terlalu besar"
13226 #: config/tc-tic4x.c:2183
13227 #, c-format
13228 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13229 msgstr "Nilai unsigned langsung %ld terlalu besar"
13231 #: config/tc-tic4x.c:2251
13232 #, c-format
13233 msgid "Immediate value %ld too large"
13234 msgstr "Nilai langsung %ld terlalu besar"
13236 #: config/tc-tic4x.c:2270 config/tc-tic4x.c:2298
13237 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13238 msgstr "Register harus berupa ivtp atau tvtp"
13240 #: config/tc-tic4x.c:2284
13241 msgid "Register must be address register"
13242 msgstr "Register harus berupa alamat register"
13244 #: config/tc-tic4x.c:2357
13245 msgid "Source and destination register should not be equal"
13246 msgstr "Asal dan tujuan register seharusnya sama"
13248 #: config/tc-tic4x.c:2372
13249 msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
13250 msgstr "Tujuan register sama dan paralel, salah satu hasil diabaikan"
13252 #: config/tc-tic4x.c:2413
13253 msgid "Too many operands scanned"
13254 msgstr "Terlalu banyak operan yang dipindai"
13256 #: config/tc-tic4x.c:2443
13257 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
13258 msgstr "Opcode paralel tidak dapat berisi lebih dari dua instruksi"
13260 #: config/tc-tic4x.c:2516
13261 #, c-format
13262 msgid "Invalid operands for %s"
13263 msgstr "Operan tidak valid untuk %s"
13265 #: config/tc-tic4x.c:2519
13266 #, c-format
13267 msgid "Invalid instruction %s"
13268 msgstr "Instruksi tidak valid %s"
13270 #: config/tc-tic4x.c:2668
13271 #, c-format
13272 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
13273 msgstr "Tipe relokasi buruk: 0x%02x"
13275 #: config/tc-tic4x.c:2726
13276 #, c-format
13277 msgid "Unsupported processor generation %d"
13278 msgstr "Generasi processor %d belum didukung"
13280 #: config/tc-tic4x.c:2734
13281 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
13282 msgstr "piliha -b sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mbig"
13284 #: config/tc-tic4x.c:2740
13285 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
13286 msgstr "Pilihan -p sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mmemparm"
13288 #: config/tc-tic4x.c:2746
13289 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
13290 msgstr "Pilihan -r sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mregparm"
13292 #: config/tc-tic4x.c:2752
13293 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
13294 msgstr "Pilihan -s sudah ditinggalkan, mohon gunakan -msmall"
13296 #: config/tc-tic4x.c:2780
13297 #, c-format
13298 msgid ""
13299 "\n"
13300 "TIC4X options:\n"
13301 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
13302 "                            30 - TMS320C30\n"
13303 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13304 "                            32 - TMS320C32\n"
13305 "                            33 - TMS320VC33\n"
13306 "                            40 - TMS320C40\n"
13307 "                            44 - TMS320C44\n"
13308 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
13309 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
13310 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13311 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
13312 "  -mbig                   select big memory model\n"
13313 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
13314 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
13315 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
13316 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
13317 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13318 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
13319 msgstr ""
13320 "\n"
13321 "Pilihan TIC4X:\n"
13322 "  -mcpu=CPU  -mCPU          pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
13323 "                              30 - TMS320C30\n"
13324 "                              31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13325 "                              32 - TMS320C32\n"
13326 "                              33 - TMS320VC33\n"
13327 "                              40 - TMS320C40\n"
13328 "                              44 - TMS320C44\n"
13329 "  -mrev=REV                 set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
13330 "                            Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
13331 "                            pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
13332 "                            -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
13333 "  -mbig                     pilih model memori besar\n"
13334 "  -msmall                   pilih model memori kecil (baku)\n"
13335 "  -mregparm                 pilih parameter register (baku)\n"
13336 "  -mmemparm                 pilih parameter memori\n"
13337 "  -midle2                   aktifkan dukungan IDLE2\n"
13338 "  -mlowpower                aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
13339 "  -menhanced                aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
13341 #: config/tc-tic4x.c:2825
13342 #, c-format
13343 msgid "Label \"$%d\" redefined"
13344 msgstr "Label \"$%d\" teredefinisi"
13346 #: config/tc-tic4x.c:3033
13347 #, c-format
13348 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
13349 msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
13351 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13352 #. .struct/.union.
13353 #: config/tc-tic54x.c:220
13354 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
13355 msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
13357 #: config/tc-tic54x.c:234
13358 #, c-format
13359 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
13360 msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n"
13362 #: config/tc-tic54x.c:235
13363 #, c-format
13364 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
13365 msgstr "-mfar-mode | -mf          Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
13367 #: config/tc-tic54x.c:236
13368 #, c-format
13369 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
13370 msgstr "-mcpu=<Versi CPU>         Spesifikasikan versi CPU\n"
13372 #: config/tc-tic54x.c:237
13373 #, c-format
13374 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13375 msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n"
13377 #: config/tc-tic54x.c:238
13378 #, c-format
13379 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
13380 msgstr "-me <nama berkas>         Redirek error ke sebuah berkas\n"
13382 #: config/tc-tic54x.c:350
13383 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
13384 msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
13386 #: config/tc-tic54x.c:359
13387 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
13388 msgstr "simbol diletakan dengan .asg harus diawali dengan sebuah kata"
13390 #: config/tc-tic54x.c:403
13391 msgid "Unterminated string after absolute expression"
13392 msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
13394 #: config/tc-tic54x.c:411
13395 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
13396 msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
13398 #: config/tc-tic54x.c:423
13399 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
13400 msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
13402 #: config/tc-tic54x.c:488
13403 #, c-format
13404 msgid ".bss size %d < 0!"
13405 msgstr "ukuran .bss %d < 0!"
13407 #: config/tc-tic54x.c:677
13408 msgid "Offset on nested structures is ignored"
13409 msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
13411 #: config/tc-tic54x.c:727
13412 #, c-format
13413 msgid ".end%s without preceding .%s"
13414 msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
13416 #: config/tc-tic54x.c:793
13417 #, c-format
13418 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
13419 msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
13421 #: config/tc-tic54x.c:795
13422 msgid ".tag requires a structure tag"
13423 msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
13425 #: config/tc-tic54x.c:801
13426 msgid "Label required for .tag"
13427 msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
13429 #: config/tc-tic54x.c:820
13430 #, c-format
13431 msgid ".tag target '%s' undefined"
13432 msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
13434 #: config/tc-tic54x.c:882
13435 #, c-format
13436 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
13437 msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
13439 #: config/tc-tic54x.c:910
13440 #, c-format
13441 msgid "Unrecognized field type '%c'"
13442 msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
13444 #: config/tc-tic54x.c:1033
13445 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
13446 msgstr "Overlow dalam ekspresi, dipotong ke 8 bits"
13448 #: config/tc-tic54x.c:1038
13449 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
13450 msgstr "Overflow dalam ekspresi, dipotong ke 16 bits"
13452 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
13453 #. require relocation.
13454 #: config/tc-tic54x.c:1046
13455 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
13456 msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
13458 #: config/tc-tic54x.c:1107
13459 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
13460 msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global"
13462 #: config/tc-tic54x.c:1301
13463 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
13464 msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
13466 #: config/tc-tic54x.c:1306
13467 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
13468 msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
13470 #: config/tc-tic54x.c:1383
13471 msgid "Missing size argument"
13472 msgstr "Hilang argumen ukuran"
13474 #: config/tc-tic54x.c:1517
13475 msgid "CPU version has already been set"
13476 msgstr "Versi CPU telah diset"
13478 #: config/tc-tic54x.c:1521
13479 #, c-format
13480 msgid "Unrecognized version '%s'"
13481 msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
13483 #: config/tc-tic54x.c:1527
13484 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
13485 msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
13487 #: config/tc-tic54x.c:1660
13488 msgid "p2align not supported on this target"
13489 msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
13491 #: config/tc-tic54x.c:1672
13492 msgid "Argument to .even ignored"
13493 msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
13495 #: config/tc-tic54x.c:1718
13496 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
13497 msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
13499 #: config/tc-tic54x.c:1731
13500 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
13501 msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
13503 #: config/tc-tic54x.c:1746
13504 msgid "field value truncated"
13505 msgstr "nilai field dipotong"
13507 #: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
13508 #, c-format
13509 msgid "Unrecognized section '%s'"
13510 msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
13512 #: config/tc-tic54x.c:1862
13513 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
13514 msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
13516 #: config/tc-tic54x.c:2069
13517 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
13518 msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
13520 #: config/tc-tic54x.c:2110
13521 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
13522 msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
13524 #: config/tc-tic54x.c:2116
13525 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
13526 msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
13528 #: config/tc-tic54x.c:2165
13529 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
13530 msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
13532 #: config/tc-tic54x.c:2195
13533 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
13534 msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
13536 #: config/tc-tic54x.c:2251
13537 msgid ".var may only be used within a macro definition"
13538 msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
13540 #: config/tc-tic54x.c:2259
13541 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
13542 msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
13544 #: config/tc-tic54x.c:2352
13545 #, c-format
13546 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
13547 msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
13549 #: config/tc-tic54x.c:2359
13550 #, c-format
13551 msgid "File '%s' not in macro archive format"
13552 msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
13554 #: config/tc-tic54x.c:2489
13555 #, c-format
13556 msgid "Bad COFF version '%s'"
13557 msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
13559 #: config/tc-tic54x.c:2498
13560 #, c-format
13561 msgid "Bad CPU version '%s'"
13562 msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
13564 #: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
13565 #, c-format
13566 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
13567 msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
13569 #: config/tc-tic54x.c:2629
13570 #, c-format
13571 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
13572 msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
13574 #: config/tc-tic54x.c:3131
13575 #, c-format
13576 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
13577 msgstr "Paranthesis tidak seimbang dalam operan %d"
13579 #: config/tc-tic54x.c:3162 config/tc-tic54x.c:3170
13580 msgid "Expecting operand after ','"
13581 msgstr "Mengharapkan operan sesudah ','"
13583 #: config/tc-tic54x.c:3181
13584 msgid "Extra junk on line"
13585 msgstr "Ekstra sampah dalam baris"
13587 #: config/tc-tic54x.c:3218
13588 msgid "Badly formed address expression"
13589 msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
13591 #: config/tc-tic54x.c:3471
13592 #, c-format
13593 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
13594 msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
13596 #: config/tc-tic54x.c:3535
13597 #, c-format
13598 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
13599 msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
13601 #: config/tc-tic54x.c:3586
13602 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
13603 msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
13605 #: config/tc-tic54x.c:3606
13606 #, c-format
13607 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
13608 msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
13610 #: config/tc-tic54x.c:3644
13611 #, c-format
13612 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
13613 msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
13615 #: config/tc-tic54x.c:3664
13616 msgid "Error in relocation handling"
13617 msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
13619 #: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
13620 #, c-format
13621 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
13622 msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
13624 #: config/tc-tic54x.c:3700
13625 #, c-format
13626 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
13627 msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
13629 #: config/tc-tic54x.c:3708
13630 #, c-format
13631 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
13632 msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
13634 #: config/tc-tic54x.c:3715
13635 msgid "Only one comparison conditional allowed"
13636 msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
13638 #: config/tc-tic54x.c:3720
13639 msgid "Only one overflow conditional allowed"
13640 msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
13642 #: config/tc-tic54x.c:3728
13643 #, c-format
13644 msgid "Duplicate %s conditional"
13645 msgstr "Duplikasi %s kondisional"
13647 #: config/tc-tic54x.c:3759
13648 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
13649 msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
13651 #: config/tc-tic54x.c:3790
13652 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
13653 msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
13655 #: config/tc-tic54x.c:3798
13656 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
13657 msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
13659 #: config/tc-tic54x.c:3824
13660 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
13661 msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
13663 #: config/tc-tic54x.c:3873
13664 #, c-format
13665 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
13666 msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
13668 #: config/tc-tic54x.c:3912
13669 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
13670 msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
13672 #: config/tc-tic54x.c:3937
13673 msgid "A status register or status bit name is required"
13674 msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
13676 #: config/tc-tic54x.c:3947
13677 #, c-format
13678 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
13679 msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
13681 #: config/tc-tic54x.c:3970
13682 #, c-format
13683 msgid "Invalid status register \"%s\""
13684 msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
13686 #: config/tc-tic54x.c:3982
13687 #, c-format
13688 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
13689 msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
13691 #: config/tc-tic54x.c:4185
13692 #, c-format
13693 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
13694 msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
13696 #: config/tc-tic54x.c:4214
13697 #, c-format
13698 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
13699 msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
13701 #: config/tc-tic54x.c:4243
13702 #, c-format
13703 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
13704 msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
13706 #: config/tc-tic54x.c:4292
13707 #, c-format
13708 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
13709 msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
13711 #: config/tc-tic54x.c:4295
13712 #, c-format
13713 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
13714 msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
13716 #: config/tc-tic54x.c:4522
13717 #, c-format
13718 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
13719 msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
13721 #: config/tc-tic54x.c:4562
13722 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
13723 msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
13725 #: config/tc-tic54x.c:4567
13726 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
13727 msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
13729 #: config/tc-tic54x.c:4581
13730 msgid "Expecting second argument"
13731 msgstr "Menduga argumen kedua"
13733 #: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
13734 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
13735 msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
13737 #: config/tc-tic54x.c:4620
13738 msgid "Function expects two arguments"
13739 msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
13741 #: config/tc-tic54x.c:4633
13742 msgid "Expecting character constant argument"
13743 msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
13745 #: config/tc-tic54x.c:4639
13746 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
13747 msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
13749 #: config/tc-tic54x.c:4692
13750 #, c-format
13751 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
13752 msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
13754 #: config/tc-tic54x.c:4702
13755 #, c-format
13756 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
13757 msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
13759 #: config/tc-tic54x.c:4712
13760 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
13761 msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
13763 #: config/tc-tic54x.c:4732
13764 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
13765 msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
13767 #: config/tc-tic54x.c:4886
13768 #, c-format
13769 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
13770 msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
13772 #: config/tc-tic54x.c:4927
13773 #, c-format
13774 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
13775 msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
13777 #: config/tc-tic54x.c:4939
13778 #, c-format
13779 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
13780 msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
13782 #: config/tc-tic54x.c:4946
13783 #, c-format
13784 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
13785 msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
13787 #: config/tc-tic54x.c:4958
13788 #, c-format
13789 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
13790 msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
13792 #: config/tc-tic54x.c:4968
13793 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
13794 msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
13796 #: config/tc-tic54x.c:4979
13797 #, c-format
13798 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
13799 msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
13801 #: config/tc-tic54x.c:4983
13802 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
13803 msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
13805 #: config/tc-tic54x.c:5135
13806 #, c-format
13807 msgid "Unsupported relocation size %d"
13808 msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
13810 #: config/tc-tic54x.c:5266
13811 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
13812 msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
13814 #: config/tc-tic54x.c:5270
13815 #, c-format
13816 msgid "negative value ignored in %s"
13817 msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
13819 #: config/tc-tic54x.c:5358
13820 #, c-format
13821 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
13822 msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
13824 #: config/tc-tic54x.c:5390
13825 #, c-format
13826 msgid "Invalid label '%s'"
13827 msgstr "Label tidak valid '%s'"
13829 #: config/tc-v850.c:233
13830 #, c-format
13831 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
13832 msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
13834 #: config/tc-v850.c:254
13835 #, c-format
13836 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
13837 msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
13839 #: config/tc-v850.c:280
13840 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
13841 msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
13843 #: config/tc-v850.c:480
13844 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
13845 msgstr ".longcall pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
13847 #: config/tc-v850.c:482
13848 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
13849 msgstr ".longjump pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
13851 #: config/tc-v850.c:489
13852 msgid "bad .longcall format"
13853 msgstr "format .longcall buruk"
13855 #: config/tc-v850.c:938
13856 #, c-format
13857 msgid "unknown operand shift: %x\n"
13858 msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
13860 #: config/tc-v850.c:939
13861 msgid "internal failure in parse_register_list"
13862 msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
13864 #: config/tc-v850.c:955
13865 msgid "constant expression or register list expected"
13866 msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
13868 #: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
13869 msgid "high bits set in register list expression"
13870 msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
13872 #: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
13873 msgid "illegal register included in list"
13874 msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
13876 #: config/tc-v850.c:1037
13877 msgid "system registers cannot be included in list"
13878 msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
13880 #: config/tc-v850.c:1042
13881 msgid "PSW cannot be included in list"
13882 msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
13884 #: config/tc-v850.c:1049
13885 msgid "High value system registers cannot be included in list"
13886 msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
13888 #: config/tc-v850.c:1073
13889 msgid "second register should follow dash in register list"
13890 msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
13892 #: config/tc-v850.c:1118
13893 #, c-format
13894 msgid " V850 options:\n"
13895 msgstr " pilihan V850:\n"
13897 #: config/tc-v850.c:1119
13898 #, c-format
13899 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
13900 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
13902 #: config/tc-v850.c:1120
13903 #, c-format
13904 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
13905 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
13907 #: config/tc-v850.c:1121
13908 #, c-format
13909 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
13910 msgstr "  -mv850                    Kode ditargetkan di v850\n"
13912 #: config/tc-v850.c:1122
13913 #, c-format
13914 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
13915 msgstr "  -mv850e                   Kode ditargetkan di v850e\n"
13917 #: config/tc-v850.c:1123
13918 #, c-format
13919 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
13920 msgstr "  -mv850e1                  Kode ditargetkan di v850e1\n"
13922 #: config/tc-v850.c:1124
13923 #, c-format
13924 msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
13925 msgstr "  -mv850any                 Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
13927 #: config/tc-v850.c:1125
13928 #, c-format
13929 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
13930 msgstr "  -mrelax                   Aktifkan relaksasi\n"
13932 #: config/tc-v850.c:1291
13933 #, c-format
13934 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
13935 msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
13937 #: config/tc-v850.c:1326
13938 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
13939 msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
13941 #: config/tc-v850.c:1343
13942 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
13943 msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
13945 #: config/tc-v850.c:1365
13946 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
13947 msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
13949 #: config/tc-v850.c:1387
13950 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
13951 msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
13953 #: config/tc-v850.c:1420
13954 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
13955 msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
13957 #: config/tc-v850.c:1625
13958 msgid "Target processor does not support this instruction."
13959 msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
13961 #: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
13962 msgid "immediate operand is too large"
13963 msgstr "operan langsung terlalu besar"
13965 #: config/tc-v850.c:1725
13966 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
13967 msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
13969 #: config/tc-v850.c:1768
13970 msgid "invalid register name"
13971 msgstr "nama register tidak valid"
13973 #: config/tc-v850.c:1772
13974 msgid "register r0 cannot be used here"
13975 msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
13977 #: config/tc-v850.c:1783
13978 msgid "invalid system register name"
13979 msgstr "nama sistem register tidak valid"
13981 #: config/tc-v850.c:1795
13982 msgid "expected EP register"
13983 msgstr "diduga EP register"
13985 #: config/tc-v850.c:1811
13986 msgid "invalid condition code name"
13987 msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
13989 #: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
13990 msgid "constant too big to fit into instruction"
13991 msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
13993 #: config/tc-v850.c:1888
13994 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
13995 msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
13997 #: config/tc-v850.c:1890
13998 msgid "syntax error: register not expected"
13999 msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
14001 #: config/tc-v850.c:1903
14002 msgid "syntax error: system register not expected"
14003 msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
14005 #: config/tc-v850.c:1907
14006 msgid "syntax error: condition code not expected"
14007 msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
14009 #: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11825
14010 msgid "invalid operand"
14011 msgstr "operan tidak valid"
14013 #: config/tc-vax.c:1342
14014 msgid "no '[' to match ']'"
14015 msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
14017 #: config/tc-vax.c:1358
14018 msgid "bad register in []"
14019 msgstr "register buruk dalam []"
14021 #: config/tc-vax.c:1360
14022 msgid "[PC] index banned"
14023 msgstr "[PC] indeks diban"
14025 #: config/tc-vax.c:1396
14026 msgid "no '(' to match ')'"
14027 msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
14029 #: config/tc-vax.c:1512
14030 msgid "invalid branch operand"
14031 msgstr "operan percabangan tidak valid"
14033 #: config/tc-vax.c:1539
14034 msgid "address prohibits @"
14035 msgstr "alamat melarang @"
14037 #: config/tc-vax.c:1541
14038 msgid "address prohibits #"
14039 msgstr "alamat melarang #"
14041 #: config/tc-vax.c:1545
14042 msgid "address prohibits -()"
14043 msgstr "alamat melarang -()"
14045 #: config/tc-vax.c:1547
14046 msgid "address prohibits ()+"
14047 msgstr "alamat melarang ()+"
14049 #: config/tc-vax.c:1550
14050 msgid "address prohibits ()"
14051 msgstr "alamat melarang ()"
14053 #: config/tc-vax.c:1552
14054 msgid "address prohibits []"
14055 msgstr "alamat melarang []"
14057 #: config/tc-vax.c:1554
14058 msgid "address prohibits register"
14059 msgstr "alamat melarang register"
14061 #: config/tc-vax.c:1556
14062 msgid "address prohibits displacement length specifier"
14063 msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
14065 #: config/tc-vax.c:1584
14066 msgid "invalid operand of S^#"
14067 msgstr "operan dari S^# tidak valid"
14069 #: config/tc-vax.c:1597
14070 msgid "S^# needs expression"
14071 msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
14073 #: config/tc-vax.c:1604
14074 msgid "S^# may only read-access"
14075 msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
14077 #: config/tc-vax.c:1627
14078 msgid "invalid operand of -()"
14079 msgstr "operan dari -() tidak valid"
14081 #: config/tc-vax.c:1633
14082 msgid "-(PC) unpredictable"
14083 msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
14085 #: config/tc-vax.c:1635
14086 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
14087 msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
14089 #: config/tc-vax.c:1667
14090 msgid "invalid operand of ()+"
14091 msgstr "operan tidak valid dari ()+"
14093 #: config/tc-vax.c:1673
14094 msgid "(PC)+ unpredictable"
14095 msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
14097 #: config/tc-vax.c:1675
14098 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
14099 msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
14101 #: config/tc-vax.c:1698
14102 msgid "# conflicts length"
14103 msgstr "# konflik panjang"
14105 #: config/tc-vax.c:1700
14106 msgid "# bars register"
14107 msgstr "# bars register"
14109 #: config/tc-vax.c:1720
14110 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
14111 msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
14113 #: config/tc-vax.c:1746
14114 msgid "length not needed"
14115 msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
14117 #: config/tc-vax.c:1753
14118 msgid "can't []index a register, because it has no address"
14119 msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
14121 #: config/tc-vax.c:1755
14122 msgid "a register has no address"
14123 msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
14125 #: config/tc-vax.c:1764
14126 msgid "PC part of operand unpredictable"
14127 msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
14129 #: config/tc-vax.c:1920
14130 msgid "odd number of bytes in operand description"
14131 msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
14133 #: config/tc-vax.c:1934
14134 msgid "Bad operand"
14135 msgstr "Operan buruk"
14137 #: config/tc-vax.c:1939
14138 msgid "Not enough operands"
14139 msgstr "Operan kurang"
14141 #: config/tc-vax.c:2216
14142 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
14143 msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
14145 #: config/tc-vax.c:2220
14146 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
14147 msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
14149 #: config/tc-vax.c:2224
14150 #, c-format
14151 msgid "Displacement length %s ignored!"
14152 msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
14154 #: config/tc-vax.c:2228
14155 #, c-format
14156 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
14157 msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
14159 #: config/tc-vax.c:2232
14160 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
14161 msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
14163 #: config/tc-vax.c:2289
14164 #, c-format
14165 msgid ""
14166 "VAX options:\n"
14167 "-d LENGTH\t\tignored\n"
14168 "-J\t\t\tignored\n"
14169 "-S\t\t\tignored\n"
14170 "-t FILE\t\t\tignored\n"
14171 "-T\t\t\tignored\n"
14172 "-V\t\t\tignored\n"
14173 msgstr ""
14174 "pilihan VAX:\n"
14175 "-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
14176 "-J\t\t\tdiabaikan\n"
14177 "-S\t\t\tdiabaikan\n"
14178 "-S\t\t\tdiabaikan\n"
14179 "-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
14180 "-T\t\t\tdiabaikan\n"
14181 "-V\t\t\tdiabaikan\n"
14183 #: config/tc-vax.c:2298
14184 #, c-format
14185 msgid ""
14186 "VMS options:\n"
14187 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
14188 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
14189 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
14190 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
14191 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
14192 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
14193 msgstr ""
14194 "pilihan VMS:\n"
14195 "-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
14196 "-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
14197 "-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
14198 "-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
14199 "\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
14200 "-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
14202 #: config/tc-vax.c:2463
14203 #, c-format
14204 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
14205 msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
14207 #: config/tc-vax.c:2480
14208 #, c-format
14209 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
14210 msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
14212 #: config/tc-vax.c:2525
14213 msgid "Can't relocate expression"
14214 msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
14216 #: config/tc-vax.c:2628
14217 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
14218 msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
14220 #: config/tc-vax.c:2637
14221 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
14222 msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
14224 #: config/tc-vax.c:2684
14225 #, c-format
14226 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
14227 msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
14229 #: config/tc-vax.c:2995
14230 #, c-format
14231 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
14232 msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
14234 #: config/tc-vax.c:3004
14235 #, c-format
14236 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
14237 msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
14239 #: config/tc-vax.c:3069
14240 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
14241 msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
14243 #: config/tc-vax.c:3127
14244 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
14245 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
14247 #: config/tc-vax.c:3129
14248 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
14249 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
14251 #: config/tc-vax.c:3154
14252 #, c-format
14253 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
14254 msgstr "Simbol %s digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
14256 #: config/tc-vax.c:3259
14257 #, c-format
14258 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
14259 msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
14261 #: config/tc-xc16x.c:211
14262 #, c-format
14263 msgid " XC16X specific command line options:\n"
14264 msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n"
14266 #: config/tc-xstormy16.c:78
14267 #, c-format
14268 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
14269 msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n"
14271 #: config/tc-xstormy16.c:226
14272 #, c-format
14273 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
14274 msgstr "ukuran fptr fixup %d tidak didukung"
14276 #: config/tc-xstormy16.c:238
14277 #, c-format
14278 msgid "unsupported fixup size %d"
14279 msgstr "ukuran fixup %d tidak didukung"
14281 #: config/tc-xstormy16.c:269
14282 msgid "unsupported fptr fixup"
14283 msgstr "ukuran fptr fixup %d tidak didukung"
14285 #: config/tc-xtensa.c:622
14286 msgid "illegal range of target hardware versions"
14287 msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
14289 #: config/tc-xtensa.c:779
14290 msgid "--density option is ignored"
14291 msgstr "pilihan --density diabaikan"
14293 #: config/tc-xtensa.c:782
14294 msgid "--no-density option is ignored"
14295 msgstr "pilihan --no-density diabaikan"
14297 #: config/tc-xtensa.c:800
14298 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
14299 msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
14301 #: config/tc-xtensa.c:803
14302 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
14303 msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
14305 #: config/tc-xtensa.c:806
14306 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
14307 msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
14309 #: config/tc-xtensa.c:809
14310 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
14311 msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
14313 #: config/tc-xtensa.c:826
14314 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
14315 msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
14317 #: config/tc-xtensa.c:899
14318 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
14319 msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
14321 #: config/tc-xtensa.c:905
14322 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
14323 msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
14325 #: config/tc-xtensa.c:913 config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:926
14326 msgid "invalid target hardware version"
14327 msgstr "versi target perangkat tidak valid"
14329 #: config/tc-xtensa.c:1110
14330 msgid "unmatched end directive"
14331 msgstr "direktif end tidak cocok"
14333 #: config/tc-xtensa.c:1139
14334 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
14335 msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
14337 #: config/tc-xtensa.c:1180
14338 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
14339 msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
14341 #: config/tc-xtensa.c:1185
14342 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
14343 msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
14345 #: config/tc-xtensa.c:1198
14346 #, c-format
14347 msgid "directive %s cannot be negated"
14348 msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
14350 #: config/tc-xtensa.c:1204
14351 msgid "unknown directive"
14352 msgstr "direktif tidak dikenal"
14354 #: config/tc-xtensa.c:1225 config/tc-xtensa.c:1321 config/tc-xtensa.c:1563
14355 #: config/tc-xtensa.c:5754
14356 msgid "directives are not valid inside bundles"
14357 msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
14359 #: config/tc-xtensa.c:1237
14360 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
14361 msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
14363 #: config/tc-xtensa.c:1251
14364 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
14365 msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
14367 #: config/tc-xtensa.c:1284
14368 msgid ".begin [no-]density is ignored"
14369 msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
14371 #: config/tc-xtensa.c:1291 config/tc-xtensa.c:1341
14372 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
14373 msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan"
14375 #: config/tc-xtensa.c:1334
14376 msgid ".end [no-]density is ignored"
14377 msgstr ".end [no-]density diabaikan"
14379 #: config/tc-xtensa.c:1359
14380 #, c-format
14381 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
14382 msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
14384 #: config/tc-xtensa.c:1414
14385 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
14386 msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
14388 #: config/tc-xtensa.c:1434
14389 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
14390 msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
14392 #: config/tc-xtensa.c:1470
14393 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
14394 msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
14396 #: config/tc-xtensa.c:1532
14397 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
14398 msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
14400 #: config/tc-xtensa.c:1540
14401 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
14402 msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
14404 #: config/tc-xtensa.c:1588
14405 #, c-format
14406 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
14407 msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
14409 #: config/tc-xtensa.c:1596
14410 #, c-format
14411 msgid "invalid use of %s relocation"
14412 msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
14414 #: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
14415 #, c-format
14416 msgid "bad register name: %s"
14417 msgstr "nama register: %s buruk"
14419 #: config/tc-xtensa.c:1798
14420 #, c-format
14421 msgid "bad register number: %s"
14422 msgstr "nomor register: %s buruk"
14424 #: config/tc-xtensa.c:1861
14425 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
14426 msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
14428 #: config/tc-xtensa.c:1878
14429 msgid "register number out of range"
14430 msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
14432 #: config/tc-xtensa.c:1962
14433 msgid "extra comma"
14434 msgstr "kelebihan koma"
14436 #: config/tc-xtensa.c:1964
14437 msgid "extra colon"
14438 msgstr "kelebihan kolon"
14440 #: config/tc-xtensa.c:1966
14441 msgid "missing argument"
14442 msgstr "hilang argumen"
14444 #: config/tc-xtensa.c:1968
14445 msgid "missing comma or colon"
14446 msgstr "hilang koma atau kolon"
14448 #: config/tc-xtensa.c:2025
14449 msgid "incorrect register number, ignoring"
14450 msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
14452 #: config/tc-xtensa.c:2032
14453 msgid "too many arguments"
14454 msgstr "terlalu banyak argumen"
14456 #: config/tc-xtensa.c:2106
14457 #, c-format
14458 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
14459 msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
14461 #: config/tc-xtensa.c:2200
14462 #, c-format
14463 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
14464 msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
14466 #: config/tc-xtensa.c:2207
14467 #, c-format
14468 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
14469 msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
14471 #: config/tc-xtensa.c:2258
14472 #, c-format
14473 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
14474 msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
14476 #: config/tc-xtensa.c:2265
14477 #, c-format
14478 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
14479 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
14481 #: config/tc-xtensa.c:2333
14482 #, c-format
14483 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
14484 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
14486 #: config/tc-xtensa.c:2724
14487 #, c-format
14488 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
14489 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
14491 #: config/tc-xtensa.c:2730
14492 #, c-format
14493 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
14494 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
14496 #: config/tc-xtensa.c:2777
14497 #, c-format
14498 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
14499 msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal"
14501 #: config/tc-xtensa.c:3884
14502 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
14503 msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
14505 #: config/tc-xtensa.c:3888
14506 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
14507 msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
14509 #: config/tc-xtensa.c:3949
14510 #, c-format
14511 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
14512 msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
14514 #: config/tc-xtensa.c:3956
14515 #, c-format
14516 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
14517 msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
14519 #: config/tc-xtensa.c:3977
14520 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
14521 msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
14523 #: config/tc-xtensa.c:4108
14524 msgid "invalid immediate"
14525 msgstr "immediate tidak valid"
14527 #: config/tc-xtensa.c:4229
14528 #, c-format
14529 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
14530 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
14532 #: config/tc-xtensa.c:4239
14533 #, c-format
14534 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
14535 msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
14537 #: config/tc-xtensa.c:4249
14538 #, c-format
14539 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
14540 msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
14542 #: config/tc-xtensa.c:4256
14543 #, c-format
14544 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
14545 msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
14547 #: config/tc-xtensa.c:4730
14548 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
14549 msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
14551 #: config/tc-xtensa.c:4790
14552 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
14553 msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
14555 #: config/tc-xtensa.c:4923
14556 #, c-format
14557 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
14558 msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
14560 #: config/tc-xtensa.c:4976
14561 #, c-format
14562 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
14563 msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
14565 #: config/tc-xtensa.c:5015
14566 #, c-format
14567 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
14568 msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
14570 #: config/tc-xtensa.c:5039
14571 msgid "unexpected fix"
14572 msgstr "tidak terduga fix"
14574 #: config/tc-xtensa.c:5050 config/tc-xtensa.c:5054
14575 msgid "undecodable fix"
14576 msgstr "tidak terdekodekan fix"
14578 #: config/tc-xtensa.c:5192
14579 msgid "labels are not valid inside bundles"
14580 msgstr "label tidak valid didalam bundles"
14582 #: config/tc-xtensa.c:5212
14583 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
14584 msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
14586 #: config/tc-xtensa.c:5279
14587 msgid "extra opening brace"
14588 msgstr "kelebihan kurung pembuka"
14590 #: config/tc-xtensa.c:5289
14591 msgid "extra closing brace"
14592 msgstr "kelebihan kurung penutup"
14594 #: config/tc-xtensa.c:5316
14595 msgid "missing closing brace"
14596 msgstr "hilang kurung penutup"
14598 #: config/tc-xtensa.c:5416 config/tc-xtensa.c:5446
14599 #, c-format
14600 msgid "wrong number of operands for '%s'"
14601 msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
14603 #: config/tc-xtensa.c:5433
14604 #, c-format
14605 msgid "bad relocation expression for '%s'"
14606 msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
14608 #: config/tc-xtensa.c:5468
14609 #, c-format
14610 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
14611 msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
14613 #: config/tc-xtensa.c:5474
14614 msgid "format names only valid inside bundles"
14615 msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
14617 #: config/tc-xtensa.c:5479
14618 #, c-format
14619 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
14620 msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
14622 #: config/tc-xtensa.c:5529
14623 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
14624 msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
14626 #: config/tc-xtensa.c:5582
14627 msgid "unaligned entry instruction"
14628 msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
14630 #: config/tc-xtensa.c:5647
14631 msgid "bad instruction format"
14632 msgstr "format instruksi buruk"
14634 #: config/tc-xtensa.c:5650
14635 msgid "invalid relocation"
14636 msgstr "relokasi tidak valid"
14638 #: config/tc-xtensa.c:5661
14639 #, c-format
14640 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
14641 msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
14643 #: config/tc-xtensa.c:5673
14644 #, c-format
14645 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
14646 msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
14648 #: config/tc-xtensa.c:5853
14649 msgid "cannot represent subtraction with an offset"
14650 msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
14652 #: config/tc-xtensa.c:5953
14653 #, c-format
14654 msgid "unhandled local relocation fix %s"
14655 msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
14657 #: config/tc-xtensa.c:6004
14658 #, c-format
14659 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
14660 msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
14662 #: config/tc-xtensa.c:6223
14663 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
14664 msgstr "Pilihan \"--no-allow-flix\" menghambat multi-slot flix."
14666 #: config/tc-xtensa.c:6232
14667 msgid "couldn't find a valid instruction format"
14668 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
14670 #: config/tc-xtensa.c:6233
14671 #, c-format
14672 msgid "    ops were: "
14673 msgstr "    ops adalah: "
14675 #: config/tc-xtensa.c:6235
14676 #, c-format
14677 msgid " %s;"
14678 msgstr " %s;"
14680 #: config/tc-xtensa.c:6246
14681 #, c-format
14682 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
14683 msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
14685 #: config/tc-xtensa.c:6257 config/tc-xtensa.c:6355
14686 msgid "illegal resource usage in bundle"
14687 msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
14689 #: config/tc-xtensa.c:6442
14690 #, c-format
14691 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
14692 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
14694 #: config/tc-xtensa.c:6447
14695 #, c-format
14696 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
14697 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
14699 #: config/tc-xtensa.c:6452
14700 #, c-format
14701 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
14702 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
14704 #: config/tc-xtensa.c:6457
14705 #, c-format
14706 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
14707 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
14709 #: config/tc-xtensa.c:6473
14710 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
14711 msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
14713 #: config/tc-xtensa.c:6925
14714 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
14715 msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
14717 #: config/tc-xtensa.c:6927
14718 msgid "..."
14719 msgstr "..."
14721 #: config/tc-xtensa.c:7535
14722 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
14723 msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
14725 #: config/tc-xtensa.c:7647
14726 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
14727 msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
14729 #: config/tc-xtensa.c:7729
14730 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
14731 msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
14733 #: config/tc-xtensa.c:7738
14734 #, c-format
14735 msgid "fr_var %lu < length %d"
14736 msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
14738 #: config/tc-xtensa.c:7897
14739 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
14740 msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
14742 #: config/tc-xtensa.c:7969
14743 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
14744 msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
14746 #: config/tc-xtensa.c:8079
14747 msgid "invalid empty loop"
14748 msgstr "loop kosong tidak valid"
14750 #: config/tc-xtensa.c:8084
14751 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
14752 msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
14754 #: config/tc-xtensa.c:8662
14755 msgid "bad relaxation state"
14756 msgstr "keadaan relaksasi buruk"
14758 #: config/tc-xtensa.c:8720
14759 #, c-format
14760 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
14761 msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
14763 #: config/tc-xtensa.c:9421
14764 msgid "invalid relaxation fragment result"
14765 msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
14767 #: config/tc-xtensa.c:9500
14768 msgid "unable to widen instruction"
14769 msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
14771 #: config/tc-xtensa.c:9640
14772 msgid "multiple literals in expansion"
14773 msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
14775 #: config/tc-xtensa.c:9644
14776 msgid "no registered fragment for literal"
14777 msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
14779 #: config/tc-xtensa.c:9646
14780 msgid "number of literal tokens != 1"
14781 msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
14783 #: config/tc-xtensa.c:9776 config/tc-xtensa.c:9782
14784 #, c-format
14785 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
14786 msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
14788 #: config/tc-xtensa.c:9888
14789 #, c-format
14790 msgid "invalid expression evaluation type %d"
14791 msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
14793 #: config/tc-xtensa.c:9905
14794 msgid "loop too long for LOOP instruction"
14795 msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
14797 #: config/tc-xtensa.c:10175
14798 #, c-format
14799 msgid "fixes not all moved from %s"
14800 msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
14802 #: config/tc-xtensa.c:10306
14803 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
14804 msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
14806 #: config/tc-xtensa.c:11138
14807 msgid "too many operands in instruction"
14808 msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
14810 #: config/tc-xtensa.c:11349
14811 msgid "invalid symbolic operand"
14812 msgstr "operan simbolik tidak valid"
14814 #: config/tc-xtensa.c:11410
14815 msgid "operand number mismatch"
14816 msgstr "nomor operan tidak cocok"
14818 #: config/tc-xtensa.c:11414
14819 #, c-format
14820 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
14821 msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
14823 #: config/tc-xtensa.c:11439
14824 #, c-format
14825 msgid "xtensa-isa failure: %s"
14826 msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
14828 #: config/tc-xtensa.c:11516
14829 msgid "invalid opcode"
14830 msgstr "opkode tidak valid"
14832 #: config/tc-xtensa.c:11522
14833 msgid "too few operands"
14834 msgstr "terlalu sedikit operan"
14836 #: config/tc-xtensa.c:11572
14837 msgid "multiple writes to the same register"
14838 msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
14840 #: config/tc-xtensa.c:11686 config/tc-xtensa.c:11692
14841 msgid "out of memory"
14842 msgstr "kehabisan memori"
14844 #: config/tc-xtensa.c:11781
14845 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
14846 msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
14848 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
14849 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
14850 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
14851 #. the unexpected behavior as an error.
14852 #: config/tc-xtensa.c:11787
14853 msgid "unexpected TLS relocation"
14854 msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
14856 #: config/tc-xtensa.c:11831
14857 msgid "symbolic operand not allowed"
14858 msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
14860 #: config/tc-xtensa.c:11868
14861 msgid "cannot decode instruction format"
14862 msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
14864 #: config/tc-xtensa.c:12012
14865 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
14866 msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
14868 #: config/tc-xtensa.c:12017
14869 #, c-format
14870 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
14871 msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
14873 #: config/tc-xtensa.c:12028
14874 #, c-format
14875 msgid "section %s renamed multiple times"
14876 msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
14878 #: config/tc-xtensa.c:12030
14879 #, c-format
14880 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
14881 msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
14883 #: config/tc-z80.c:244
14884 msgid "-- unterminated string"
14885 msgstr "-- string tidak terselesaikan"
14887 #: config/tc-z80.c:314
14888 msgid "floating point numbers are not implemented"
14889 msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
14891 #: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
14892 msgid "mismatched parentheses"
14893 msgstr "tidak cocok parentheses"
14895 #: config/tc-z80.c:553
14896 msgid "bad offset expression syntax"
14897 msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
14899 #: config/tc-z80.c:577
14900 msgid "bad expression syntax"
14901 msgstr "ekspresi sintaks buruk"
14903 #: config/tc-z80.c:690
14904 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
14905 msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
14907 #: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
14908 msgid "overflow"
14909 msgstr "overflow"
14911 #: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
14912 #: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
14913 msgid "bad intruction syntax"
14914 msgstr "sintaks instruksi buruk"
14916 #: config/tc-z80.c:1203
14917 msgid "condition code invalid for jr"
14918 msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
14920 #: config/tc-z80.c:1225
14921 msgid "bad instruction syntax"
14922 msgstr "sintaks instruksi buruk"
14924 #: config/tc-z80.c:1704
14925 msgid "parentheses ignored"
14926 msgstr "parentheses diabaikan"
14928 #: config/tc-z80.c:1909 read.c:3556
14929 #, c-format
14930 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
14931 msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
14933 #: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
14934 msgid "relative jump out of range"
14935 msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
14937 #: config/tc-z80.c:1952
14938 msgid "index offset  out of range"
14939 msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
14941 #: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
14942 #, c-format
14943 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
14944 msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
14946 #: config/tc-z8k.c:282
14947 #, c-format
14948 msgid "register rr%d out of range"
14949 msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
14951 #: config/tc-z8k.c:284
14952 #, c-format
14953 msgid "register rr%d does not exist"
14954 msgstr "register rr%d tidak ada"
14956 #: config/tc-z8k.c:296
14957 #, c-format
14958 msgid "register rh%d out of range"
14959 msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
14961 #: config/tc-z8k.c:308
14962 #, c-format
14963 msgid "register rl%d out of range"
14964 msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
14966 #: config/tc-z8k.c:321
14967 #, c-format
14968 msgid "register rq%d out of range"
14969 msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
14971 #: config/tc-z8k.c:323
14972 #, c-format
14973 msgid "register rq%d does not exist"
14974 msgstr "register rq%d tidak ada"
14976 #: config/tc-z8k.c:335
14977 #, c-format
14978 msgid "register r%d out of range"
14979 msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
14981 #: config/tc-z8k.c:376
14982 #, c-format
14983 msgid "expected %c"
14984 msgstr "diduga %c"
14986 #: config/tc-z8k.c:391
14987 #, c-format
14988 msgid "register is wrong size for a word %s"
14989 msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
14991 #: config/tc-z8k.c:405
14992 #, c-format
14993 msgid "register is wrong size for address %s"
14994 msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
14996 #: config/tc-z8k.c:539
14997 #, c-format
14998 msgid "unknown interrupt %s"
14999 msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
15001 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
15002 #: config/tc-z8k.c:562
15003 msgid "opcode has no effect"
15004 msgstr "opkode tidak memiliki efek"
15006 #: config/tc-z8k.c:673
15007 msgid "Missing ) in ra(rb)"
15008 msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
15010 #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
15011 #, c-format
15012 msgid "invalid condition code '%s'"
15013 msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
15015 #: config/tc-z8k.c:765
15016 #, c-format
15017 msgid "invalid flag '%s'"
15018 msgstr "tanda '%s' tidak valid"
15020 #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
15021 msgid "invalid indirect register size"
15022 msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
15024 #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
15025 msgid "invalid control register name"
15026 msgstr "nama register kontrol tidak valid"
15028 #: config/tc-z8k.c:1079
15029 msgid "immediate must be 1 or 2"
15030 msgstr "immediate harus 1 atau 2"
15032 #: config/tc-z8k.c:1082
15033 msgid "immediate 1 or 2 expected"
15034 msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
15036 #: config/tc-z8k.c:1113
15037 msgid "can't use R0 here"
15038 msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
15040 #: config/tc-z8k.c:1271
15041 msgid "Can't find opcode to match operands"
15042 msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
15044 #: config/tc-z8k.c:1318
15045 #, c-format
15046 msgid "invalid architecture -z%s"
15047 msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
15049 #: config/tc-z8k.c:1338
15050 #, c-format
15051 msgid ""
15052 " Z8K options:\n"
15053 "  -z8001                  generate segmented code\n"
15054 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
15055 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
15056 msgstr ""
15057 " pilihan Z8K:\n"
15058 "  -z8001                  menghasilkan kode tersegmen\n"
15059 "  -z8002                  menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
15060 "  -linkrelax              membuat linker relaxable kode\n"
15062 #: config/tc-z8k.c:1350
15063 #, c-format
15064 msgid "call to md_convert_frag\n"
15065 msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
15067 #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
15068 msgid "cannot branch to odd address"
15069 msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
15071 #: config/tc-z8k.c:1479
15072 msgid "relative address out of range"
15073 msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
15075 #: config/tc-z8k.c:1500
15076 msgid "relative call out of range"
15077 msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
15079 #: config/tc-z8k.c:1544
15080 #, c-format
15081 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
15082 msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
15084 #: config/xtensa-relax.c:1556
15085 #, c-format
15086 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
15087 msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
15089 #: config/xtensa-relax.c:1681
15090 #, c-format
15091 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
15092 msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
15094 #: config/xtensa-relax.c:1691
15095 #, c-format
15096 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
15097 msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
15099 #: config/xtensa-relax.c:1698
15100 #, c-format
15101 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
15102 msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
15104 #: config/xtensa-relax.c:1745
15105 msgid "expected one operand for generated literal"
15106 msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
15108 #: config/xtensa-relax.c:1752
15109 msgid "expected 0 operands for generated label"
15110 msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
15112 #: config/xtensa-relax.c:1765
15113 #, c-format
15114 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
15115 msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
15117 #: config/xtensa-relax.c:1773
15118 #, c-format
15119 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
15120 msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
15122 #: config/xtensa-relax.c:1787
15123 #, c-format
15124 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
15125 msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
15127 #: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
15128 #, c-format
15129 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
15130 msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
15132 #: config/xtensa-relax.c:1828
15133 #, c-format
15134 msgid "unknown user-defined function %s"
15135 msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
15137 #: config/xtensa-relax.c:1839
15138 #, c-format
15139 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
15140 msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
15142 #: config/xtensa-relax.c:1880
15143 #, c-format
15144 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
15145 msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
15147 #: config/xtensa-relax.c:1884
15148 #, c-format
15149 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
15150 msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
15152 #: config/xtensa-relax.c:1895
15153 #, c-format
15154 msgid "could not build transition for %s => %s"
15155 msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
15157 #: depend.c:194
15158 #, c-format
15159 msgid "can't open `%s' for writing"
15160 msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
15162 #: depend.c:206
15163 #, c-format
15164 msgid "can't close `%s'"
15165 msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
15167 #: dw2gencfi.c:294
15168 #, c-format
15169 msgid "register save offset not a multiple of %u"
15170 msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
15172 #: dw2gencfi.c:377
15173 msgid "CFI state restore without previous remember"
15174 msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
15176 #: dw2gencfi.c:432
15177 msgid "missing separator"
15178 msgstr "hilang pemisah"
15180 #: dw2gencfi.c:482
15181 msgid "bad register expression"
15182 msgstr "ekspresi register buruk"
15184 #: dw2gencfi.c:503 dw2gencfi.c:626 dw2gencfi.c:664 dw2gencfi.c:734
15185 #: dw2gencfi.c:806
15186 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
15187 msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
15189 #: dw2gencfi.c:688
15190 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
15191 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
15193 #: dw2gencfi.c:695
15194 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
15195 msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
15197 #: dw2gencfi.c:718
15198 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
15199 msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
15201 #: dw2gencfi.c:758 dw2gencfi.c:834
15202 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
15203 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
15205 #: dw2gencfi.c:765
15206 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
15207 msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
15209 #: dw2gencfi.c:790
15210 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
15211 msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
15213 #: dw2gencfi.c:855
15214 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
15215 msgstr "argumen ketiga salah ke .cfi_val_encoded_addr"
15217 #: dw2gencfi.c:870
15218 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
15219 msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
15221 #: dw2gencfi.c:905
15222 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
15223 msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
15225 #: dw2gencfi.c:1515
15226 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
15227 msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
15229 #: dwarf2dbg.c:542 dwarf2dbg.c:577
15230 msgid "file number less than one"
15231 msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
15233 #: dwarf2dbg.c:552
15234 #, c-format
15235 msgid "file number %ld already allocated"
15236 msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
15238 #: dwarf2dbg.c:582 dwarf2dbg.c:1335
15239 #, c-format
15240 msgid "unassigned file number %ld"
15241 msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
15243 #: dwarf2dbg.c:651
15244 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
15245 msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
15247 #: dwarf2dbg.c:663
15248 msgid "isa number less than zero"
15249 msgstr "nomor isa kurang dari nol"
15251 #: dwarf2dbg.c:675
15252 msgid "discriminator less than zero"
15253 msgstr "discriminator kurang dari nol"
15255 #: dwarf2dbg.c:681
15256 #, c-format
15257 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
15258 msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
15260 #: dwarf2dbg.c:1398
15261 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
15262 msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
15264 #: ecoff.c:1552
15265 #, c-format
15266 msgid "string too big (%lu bytes)"
15267 msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
15269 #: ecoff.c:1578
15270 #, c-format
15271 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
15272 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
15274 #: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
15275 #: ecoff.c:2120
15276 msgid "no current file pointer"
15277 msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
15279 #: ecoff.c:1696
15280 msgid "too many st_End's"
15281 msgstr "terlalu banyak st_end"
15283 #: ecoff.c:2034
15284 #, c-format
15285 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
15286 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
15288 #: ecoff.c:2195
15289 msgid "fake .file after real one"
15290 msgstr "palsu .file setelah yang asli"
15292 #: ecoff.c:2285
15293 msgid "filename goes over one page boundary"
15294 msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
15296 #: ecoff.c:2418
15297 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
15298 msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
15300 #: ecoff.c:2425
15301 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
15302 msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
15304 #: ecoff.c:2456
15305 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
15306 msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
15308 #: ecoff.c:2463
15309 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
15310 msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
15312 #: ecoff.c:2476
15313 msgid ".bend directive names unknown symbol"
15314 msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
15316 #: ecoff.c:2519
15317 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
15318 msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
15320 #: ecoff.c:2521
15321 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
15322 msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
15324 #: ecoff.c:2558
15325 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15326 msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
15328 #: ecoff.c:2573
15329 msgid "badly formed .dim directive"
15330 msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
15332 #: ecoff.c:2586
15333 msgid "too many .dim entries"
15334 msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
15336 #: ecoff.c:2606
15337 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15338 msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
15340 #: ecoff.c:2631
15341 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15342 msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
15344 #: ecoff.c:2646
15345 msgid "badly formed .size directive"
15346 msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
15348 #: ecoff.c:2659
15349 msgid "too many .size entries"
15350 msgstr "terlalu banyak masukan .size"
15352 #: ecoff.c:2681
15353 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15354 msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
15356 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
15357 #. There would still be a limit: the .type argument can not
15358 #. be infinite.
15359 #: ecoff.c:2699
15360 #, c-format
15361 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
15362 msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
15364 #: ecoff.c:2710
15365 msgid "Unrecognized .type argument"
15366 msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
15368 #: ecoff.c:2748
15369 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15370 msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
15372 #: ecoff.c:2773
15373 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15374 msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
15376 #: ecoff.c:2781
15377 msgid ".val expression is too complex"
15378 msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
15380 #: ecoff.c:2811
15381 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
15382 msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
15384 #: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
15385 msgid "bad COFF debugging information"
15386 msgstr "informasi debug COFF buruk"
15388 #: ecoff.c:2886
15389 #, c-format
15390 msgid "no tag specified for %s"
15391 msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
15393 #: ecoff.c:2988
15394 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
15395 msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
15397 #: ecoff.c:2995
15398 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
15399 msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
15401 #: ecoff.c:3017
15402 msgid ".end directive names unknown symbol"
15403 msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
15405 #: ecoff.c:3044
15406 msgid "second .ent directive found before .end directive"
15407 msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
15409 #: ecoff.c:3116
15410 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
15411 msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
15413 #: ecoff.c:3233
15414 msgid ".loc before .file"
15415 msgstr ".loc sebelum .file"
15417 #: ecoff.c:3436
15418 #, c-format
15419 msgid ".stab%c is not supported"
15420 msgstr ".stab%c tidak didukung"
15422 #: ecoff.c:3446
15423 #, c-format
15424 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
15425 msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
15427 #: ecoff.c:3480
15428 #, c-format
15429 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
15430 msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
15432 #: ecoff.c:3516
15433 #, c-format
15434 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
15435 msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
15437 #: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
15438 msgid ".begin/.bend in different segments"
15439 msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
15441 #: ecoff.c:4685
15442 msgid "missing .end or .bend at end of file"
15443 msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
15445 #: ecoff.c:5170
15446 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
15447 msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
15449 #: expr.c:88 read.c:3621
15450 msgid "bignum invalid"
15451 msgstr "bignum tidak valid"
15453 #: expr.c:90 read.c:3623 read.c:4091 read.c:4957
15454 msgid "floating point number invalid"
15455 msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
15457 #: expr.c:211
15458 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
15459 msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
15461 #: expr.c:215
15462 #, c-format
15463 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
15464 msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
15466 #: expr.c:394
15467 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
15468 msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
15470 #: expr.c:417
15471 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
15472 msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
15474 #. Either not seen or not defined.
15475 #. @@ Should print out the original string instead of
15476 #. the parsed number.
15477 #: expr.c:540
15478 #, c-format
15479 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
15480 msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
15482 #: expr.c:658
15483 msgid "character constant too large"
15484 msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
15486 #: expr.c:904
15487 #, c-format
15488 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
15489 msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
15491 #: expr.c:970
15492 #, c-format
15493 msgid "missing '%c'"
15494 msgstr "hilang '%c'"
15496 #: expr.c:981 read.c:4437
15497 msgid "EBCDIC constants are not supported"
15498 msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
15500 #: expr.c:1096
15501 #, c-format
15502 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
15503 msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
15505 #: expr.c:1142 expr.c:1167
15506 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
15507 msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
15509 #: expr.c:1248 expr.c:1602
15510 #, c-format
15511 msgid "invalid use of operator \"%s\""
15512 msgstr "penggunaan tidak valid dari operator \"%s\""
15514 #: expr.c:1746
15515 msgid "missing operand; zero assumed"
15516 msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
15518 #: expr.c:1785
15519 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
15520 msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
15522 #: expr.c:1787
15523 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
15524 msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
15526 #: expr.c:1796
15527 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
15528 msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
15530 #: expr.c:1798
15531 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
15532 msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
15534 #: expr.c:1866 symbols.c:1356
15535 msgid "division by zero"
15536 msgstr "pembagian dengan nol"
15538 #: expr.c:1872
15539 msgid "shift count"
15540 msgstr "jumlah pergeseran"
15542 #: expr.c:1975
15543 msgid "operation combines symbols in different segments"
15544 msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
15546 #: frags.c:48
15547 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
15548 msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
15550 #: frags.c:54
15551 msgid "attempt to allocate data in common section"
15552 msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
15554 #: frags.c:112
15555 #, c-format
15556 msgid "can't extend frag %u chars"
15557 msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
15559 #. For error messages.
15560 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
15561 #. name returned by as_where().
15563 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
15564 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
15565 #. not true, then this code will fail].
15567 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
15568 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
15569 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
15570 #. that is produced at the end of the assembly.
15571 #: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:334
15572 msgid "{standard input}"
15573 msgstr "{masukan baku}"
15575 #: input-file.c:143
15576 #, c-format
15577 msgid "can't open %s for reading: %s"
15578 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
15580 #: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
15581 #, c-format
15582 msgid "can't read from %s: %s"
15583 msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
15585 #: input-file.c:249 listing.c:1389 output-file.c:69
15586 #, c-format
15587 msgid "can't close %s: %s"
15588 msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
15590 #: input-scrub.c:266
15591 msgid "macros nested too deeply"
15592 msgstr "makro nested terlalu dalam"
15594 #: input-scrub.c:375 input-scrub.c:399
15595 msgid "partial line at end of file ignored"
15596 msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
15598 #: itbl-ops.c:329
15599 #, c-format
15600 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
15601 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
15603 #: listing.c:240
15604 msgid "Warning:"
15605 msgstr "Peringatan:"
15607 #: listing.c:246
15608 msgid "Error:"
15609 msgstr "Error:"
15611 #: listing.c:1275
15612 #, c-format
15613 msgid ""
15614 "\n"
15615 " time stamp    \t: %s\n"
15616 "\n"
15617 msgstr ""
15618 "\n"
15619 " penanda waktu \t: %s\n"
15620 "\n"
15622 #: listing.c:1285
15623 #, c-format
15624 msgid "%s "
15625 msgstr "%s"
15627 #: listing.c:1290
15628 #, c-format
15629 msgid ""
15630 "\n"
15631 "\t%s "
15632 msgstr ""
15633 "\n"
15634 "\t%s "
15636 #: listing.c:1300
15637 msgid ""
15638 "\n"
15639 " options passed\t: "
15640 msgstr ""
15641 "\n"
15642 " pilihan dilewati\t: "
15644 #: listing.c:1339
15645 #, c-format
15646 msgid ""
15647 " GNU assembler version %s (%s)\n"
15648 "\t using BFD version %s."
15649 msgstr ""
15650 " Versi GNU assembler %s (%s)\n"
15651 "\t menggunakan versi BFD %s."
15653 #: listing.c:1342
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "\n"
15657 " input file    \t: %s"
15658 msgstr ""
15659 "\n"
15660 " berkas masukan\t: %s"
15662 #: listing.c:1343
15663 #, c-format
15664 msgid ""
15665 "\n"
15666 " output file   \t: %s"
15667 msgstr ""
15668 "\n"
15669 " berkas keluaran\t: %s"
15671 #: listing.c:1344
15672 #, c-format
15673 msgid ""
15674 "\n"
15675 " target        \t: %s"
15676 msgstr ""
15677 "\n"
15678 " target        \t: %s"
15680 #: listing.c:1368
15681 #, c-format
15682 msgid "can't open %s: %s"
15683 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
15685 #: listing.c:1461
15686 msgid "strange paper height, set to no form"
15687 msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
15689 #: listing.c:1525
15690 msgid "new line in title"
15691 msgstr "baris barus dalam judul"
15693 #. Turns the next expression into a string.
15694 #: macro.c:371
15695 #, no-c-format
15696 msgid "% operator needs absolute expression"
15697 msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
15699 #: macro.c:521
15700 #, c-format
15701 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
15702 msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
15704 #: macro.c:531
15705 #, c-format
15706 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
15707 msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
15709 #: macro.c:548
15710 #, c-format
15711 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
15712 msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
15714 #: macro.c:560
15715 #, c-format
15716 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
15717 msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
15719 #: macro.c:597
15720 #, c-format
15721 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
15722 msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
15724 #: macro.c:635
15725 #, c-format
15726 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
15727 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
15729 #: macro.c:647
15730 #, c-format
15731 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
15732 msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
15734 #: macro.c:662
15735 msgid "Missing macro name"
15736 msgstr "Hilang nama makro"
15738 #: macro.c:671
15739 #, c-format
15740 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
15741 msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
15743 #: macro.c:677
15744 #, c-format
15745 msgid "Macro `%s' was already defined"
15746 msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
15748 #: macro.c:800 macro.c:802
15749 msgid "missing `)'"
15750 msgstr "hilang `)'"
15752 #: macro.c:897
15753 #, c-format
15754 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
15755 msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
15757 #: macro.c:1055
15758 msgid "confusion in formal parameters"
15759 msgstr "bingung dalam parameter formal"
15761 #: macro.c:1062
15762 #, c-format
15763 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
15764 msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
15766 #: macro.c:1070
15767 #, c-format
15768 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
15769 msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
15771 #: macro.c:1084
15772 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
15773 msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
15775 #: macro.c:1095
15776 msgid "too many positional arguments"
15777 msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
15779 #: macro.c:1143
15780 #, c-format
15781 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
15782 msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
15784 #: macro.c:1282
15785 #, c-format
15786 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
15787 msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
15789 #: macro.c:1301
15790 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
15791 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
15793 #: macro.c:1309
15794 msgid "missing model parameter"
15795 msgstr "hilang parameter model"
15797 #: messages.c:82
15798 #, c-format
15799 msgid "Assembler messages:\n"
15800 msgstr "Pesan perakit:\n"
15802 #: messages.c:166
15803 #, c-format
15804 msgid "Warning: "
15805 msgstr "Peringatan: "
15807 #: messages.c:267
15808 #, c-format
15809 msgid "Error: "
15810 msgstr "Error: "
15812 #: messages.c:362 messages.c:382
15813 #, c-format
15814 msgid "Fatal error: "
15815 msgstr "Fatal error: "
15817 #: messages.c:397
15818 #, c-format
15819 msgid "Internal error!\n"
15820 msgstr "Internal error!\n"
15822 #: messages.c:399
15823 #, c-format
15824 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
15825 msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
15827 #: messages.c:402
15828 #, c-format
15829 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
15830 msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
15832 #: messages.c:403 messages.c:420
15833 #, c-format
15834 msgid "Please report this bug.\n"
15835 msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
15837 #: messages.c:415
15838 #, c-format
15839 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
15840 msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
15842 #: messages.c:418
15843 #, c-format
15844 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
15845 msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
15847 #: messages.c:467
15848 #, c-format
15849 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
15850 msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
15852 #: messages.c:485
15853 #, c-format
15854 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
15855 msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
15857 #. xgettext:c-format.
15858 #: messages.c:508
15859 #, c-format
15860 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
15861 msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
15863 #: output-file.c:35
15864 #, c-format
15865 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
15866 msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
15868 #: output-file.c:42
15869 #, c-format
15870 msgid "selected target format '%s' unknown"
15871 msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
15873 #: output-file.c:44
15874 #, c-format
15875 msgid "can't create %s: %s"
15876 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
15878 #: read.c:463
15879 msgid "bad or irreducible absolute expression"
15880 msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
15882 #: read.c:489
15883 #, c-format
15884 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
15885 msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
15887 #: read.c:899
15888 #, c-format
15889 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
15890 msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
15892 #: read.c:986
15893 #, c-format
15894 msgid "label \"%d$\" redefined"
15895 msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
15897 #: read.c:1221
15898 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
15899 msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
15901 #: read.c:1239 read.c:2651
15902 msgid "ignoring fill value in absolute section"
15903 msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
15905 #: read.c:1330
15906 #, c-format
15907 msgid "alignment too large: %u assumed"
15908 msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
15910 #: read.c:1362
15911 msgid "expected fill pattern missing"
15912 msgstr "menduga fill pattern hilang"
15914 #: read.c:1471
15915 #, c-format
15916 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
15917 msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
15919 #: read.c:1500
15920 #, c-format
15921 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
15922 msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
15924 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
15925 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
15926 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
15928 #. # 0 "<built-in>"
15930 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
15931 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
15932 #. rather than non-positive line numbers.
15933 #: read.c:1750
15934 #, c-format
15935 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
15936 msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
15938 #: read.c:1787
15939 #, c-format
15940 msgid "incompatible flag %i in line directive"
15941 msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
15943 #: read.c:1799
15944 #, c-format
15945 msgid "unsupported flag %i in line directive"
15946 msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
15948 #: read.c:1838
15949 msgid "start address not supported"
15950 msgstr "awal alamat tidak didukung"
15952 #: read.c:1847
15953 msgid ".err encountered"
15954 msgstr ".err ditemui"
15956 #: read.c:1863
15957 msgid ".error directive invoked in source file"
15958 msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
15960 #: read.c:1864
15961 msgid ".warning directive invoked in source file"
15962 msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
15964 #: read.c:1870
15965 #, c-format
15966 msgid "%s argument must be a string"
15967 msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
15969 #: read.c:1902 read.c:1904
15970 #, c-format
15971 msgid ".fail %ld encountered"
15972 msgstr ".fail %ld ditemui"
15974 #: read.c:1944
15975 #, c-format
15976 msgid ".fill size clamped to %d"
15977 msgstr ".fill size clampe ke %d"
15979 #: read.c:1949
15980 msgid "size negative; .fill ignored"
15981 msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
15983 #: read.c:1955
15984 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
15985 msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
15987 #: read.c:2111
15988 #, c-format
15989 msgid "Attribute name not recognised: %s"
15990 msgstr "Nama atribut tidak dikenali: %s"
15992 #: read.c:2126
15993 msgid "expected numeric constant"
15994 msgstr "diduga konstanta numerik"
15996 #: read.c:2167
15997 msgid "bad string constant"
15998 msgstr "konstanta buruk string"
16000 #: read.c:2171
16001 msgid "expected <tag> , <value>"
16002 msgstr "diduga <tag> , <nilai>"
16004 #: read.c:2246
16005 #, c-format
16006 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
16007 msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
16009 #: read.c:2258
16010 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
16011 msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
16013 #: read.c:2280
16014 #, c-format
16015 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16016 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16018 #: read.c:2353
16019 msgid "expected alignment after size"
16020 msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
16022 #: read.c:2580
16023 #, c-format
16024 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
16025 msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
16027 #: read.c:2599
16028 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
16029 msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
16031 #: read.c:2646
16032 #, c-format
16033 msgid "invalid segment \"%s\""
16034 msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
16036 #: read.c:2654
16037 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
16038 msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
16040 #: read.c:2693
16041 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
16042 msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
16044 #: read.c:2846
16045 #, c-format
16046 msgid "unrecognized section type `%s'"
16047 msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
16049 #: read.c:2860
16050 msgid "absolute sections are not supported"
16051 msgstr "daerah absolut tidak didukung"
16053 #: read.c:2875
16054 #, c-format
16055 msgid "unrecognized section command `%s'"
16056 msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
16058 #: read.c:2939
16059 #, c-format
16060 msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
16061 msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
16063 #: read.c:2969
16064 #, c-format
16065 msgid "%s without %s"
16066 msgstr "%s tanpa %s"
16068 #: read.c:3197
16069 msgid "unsupported variable size or fill value"
16070 msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
16072 #: read.c:3225
16073 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
16074 msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
16076 #: read.c:3227
16077 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
16078 msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
16080 #: read.c:3256
16081 msgid "space allocation too complex in absolute section"
16082 msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
16084 #: read.c:3262
16085 msgid "space allocation too complex in common section"
16086 msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
16088 #: read.c:3353 read.c:4683
16089 #, c-format
16090 msgid "bad floating literal: %s"
16091 msgstr "literal floating buruk: %s"
16093 #: read.c:3513
16094 #, c-format
16095 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
16096 msgstr "%s:  akan menutup look weakref: %s"
16098 #: read.c:3559
16099 #, c-format
16100 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
16101 msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
16103 #: read.c:3687
16104 #, c-format
16105 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
16106 msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
16108 #: read.c:3815
16109 msgid "rva without symbol"
16110 msgstr "rva tanpa simbol"
16112 #: read.c:3872
16113 msgid "missing or bad offset expression"
16114 msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
16116 #: read.c:3893
16117 msgid "missing reloc type"
16118 msgstr "hilang tipe relokasi"
16120 #: read.c:3905
16121 msgid "unrecognized reloc type"
16122 msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
16124 #: read.c:3921
16125 msgid "bad reloc expression"
16126 msgstr "ekspresi relokasi buruk"
16128 #: read.c:4047
16129 msgid "attempt to store value in absolute section"
16130 msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
16132 #: read.c:4085 read.c:4951
16133 msgid "zero assumed for missing expression"
16134 msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
16136 #: read.c:4097 read.c:4963 write.c:268 write.c:973
16137 msgid "register value used as expression"
16138 msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
16140 #: read.c:4177
16141 #, c-format
16142 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
16143 msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
16145 #: read.c:4180
16146 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
16147 msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
16149 #: read.c:4184
16150 #, c-format
16151 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
16152 msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
16154 #: read.c:4201
16155 #, c-format
16156 msgid "bignum truncated to %d bytes"
16157 msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
16159 #: read.c:4510 read.c:4705
16160 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
16161 msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
16163 #: read.c:4559
16164 #, c-format
16165 msgid "unknown floating type type '%c'"
16166 msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
16168 #: read.c:4581
16169 msgid "floating point constant too large"
16170 msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
16172 #: read.c:5117
16173 msgid "strings must be placed into a section"
16174 msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
16176 #: read.c:5165
16177 msgid "expected <nn>"
16178 msgstr "diduga <nn>"
16180 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
16181 #: read.c:5198 read.c:5284
16182 msgid "unterminated string; newline inserted"
16183 msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
16185 #: read.c:5292
16186 msgid "bad escaped character in string"
16187 msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
16189 #: read.c:5317
16190 msgid "expected address expression"
16191 msgstr "diduga ekspresi alamat"
16193 #: read.c:5336
16194 #, c-format
16195 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
16196 msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
16198 #: read.c:5339
16199 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
16200 msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
16202 #: read.c:5375
16203 msgid "this string may not contain '\\0'"
16204 msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
16206 #: read.c:5411
16207 msgid "missing string"
16208 msgstr "hilang string"
16210 #: read.c:5502
16211 #, c-format
16212 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
16213 msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
16215 #: read.c:5528
16216 #, c-format
16217 msgid "file not found: %s"
16218 msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
16220 #: read.c:5542
16221 #, c-format
16222 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
16223 msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
16225 #: read.c:5553
16226 #, c-format
16227 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
16228 msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
16230 #: read.c:5560
16231 #, c-format
16232 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
16233 msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
16235 #: read.c:5569
16236 #, c-format
16237 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
16238 msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
16240 #: read.c:5727
16241 msgid "missing .func"
16242 msgstr "hilang .func"
16244 #: read.c:5744
16245 msgid ".endfunc missing for previous .func"
16246 msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
16248 #: read.c:5881
16249 #, c-format
16250 msgid "missing closing `%c'"
16251 msgstr "hilang penutup `%c'"
16253 #: read.c:5883
16254 msgid "stray `\\'"
16255 msgstr "stray `\\'"
16257 #: remap.c:52
16258 #, c-format
16259 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
16260 msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
16262 #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
16263 #, c-format
16264 msgid ".stab%c: missing comma"
16265 msgstr ".stab%c: hilang koma"
16267 #. This could happen for example with a source file with a huge
16268 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
16269 #. format, probably DWARF.
16270 #: stabs.c:242
16271 #, c-format
16272 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
16273 msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
16275 #: stabs.c:423
16276 msgid "comma missing in .xstabs"
16277 msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
16279 #: symbols.c:277
16280 #, c-format
16281 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
16282 msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
16284 #: symbols.c:417
16285 #, c-format
16286 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
16287 msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
16289 #: symbols.c:494 symbols.c:501
16290 #, c-format
16291 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
16292 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
16294 #: symbols.c:964 symbols.c:968
16295 #, c-format
16296 msgid "undefined symbol `%s' in operation"
16297 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
16299 #: symbols.c:975
16300 #, c-format
16301 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
16302 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
16304 #: symbols.c:979
16305 #, c-format
16306 msgid "invalid section for operation on `%s'"
16307 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
16309 #: symbols.c:987 symbols.c:990
16310 #, c-format
16311 msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
16312 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
16314 #: symbols.c:996
16315 #, c-format
16316 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
16317 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
16319 #: symbols.c:999
16320 #, c-format
16321 msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
16322 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'"
16324 #: symbols.c:1049
16325 #, c-format
16326 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
16327 msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
16329 #: symbols.c:1076
16330 #, c-format
16331 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
16332 msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
16334 #: symbols.c:1358
16335 #, c-format
16336 msgid "division by zero when setting `%s'"
16337 msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
16339 #: symbols.c:1439 write.c:1846
16340 #, c-format
16341 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
16342 msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
16344 #: symbols.c:1889
16345 #, c-format
16346 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
16347 msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
16349 #: symbols.c:1918
16350 #, c-format
16351 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
16352 msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
16354 #: symbols.c:2193
16355 msgid "section symbols are already global"
16356 msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
16358 #: symbols.c:2306
16359 #, c-format
16360 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
16361 msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
16363 #: symbols.c:2310
16364 #, c-format
16365 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
16366 msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
16368 #: write.c:167
16369 #, c-format
16370 msgid "field fx_size too small to hold %d"
16371 msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
16373 #: write.c:444
16374 #, c-format
16375 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
16376 msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
16378 #: write.c:675
16379 msgid "invalid offset expression"
16380 msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
16382 #: write.c:697
16383 msgid "invalid reloc expression"
16384 msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
16386 #: write.c:1056
16387 #, c-format
16388 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
16389 msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
16391 #: write.c:1068
16392 #, c-format
16393 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
16394 msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
16396 #: write.c:1112
16397 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
16398 msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
16400 #: write.c:1125
16401 msgid "relocation out of range"
16402 msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
16404 #: write.c:1128
16405 #, c-format
16406 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
16407 msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
16409 #: write.c:1192
16410 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
16411 msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
16413 #: write.c:1245
16414 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
16415 msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
16417 #: write.c:1312 write.c:1333
16418 #, c-format
16419 msgid "can't write %s: %s"
16420 msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
16422 #: write.c:1363
16423 msgid "cannot write to output file"
16424 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran"
16426 #: write.c:1517
16427 #, c-format
16428 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
16429 msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
16431 #: write.c:1524
16432 #, c-format
16433 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
16434 msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
16436 #: write.c:1763
16437 #, c-format
16438 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
16439 msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
16441 #: write.c:1777
16442 #, c-format
16443 msgid "local label `%s' is not defined"
16444 msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
16446 #: write.c:1797
16447 #, c-format
16448 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
16449 msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
16451 #: write.c:1804
16452 #, c-format
16453 msgid "can't make global register symbol `%s'"
16454 msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
16456 #: write.c:2075
16457 #, c-format
16458 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
16459 msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
16461 #: write.c:2233
16462 #, c-format
16463 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
16464 msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
16466 #: write.c:2328
16467 msgid "padding added"
16468 msgstr "padding ditambahkan"
16470 #: write.c:2378
16471 msgid "attempt to move .org backwards"
16472 msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
16474 #: write.c:2402
16475 msgid ".space specifies non-absolute value"
16476 msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
16478 #: write.c:2417
16479 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
16480 msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
16482 #: write.c:2488
16483 #, c-format
16484 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
16485 msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"
16487 #~ msgid "Unknown section directive"
16488 #~ msgstr "Daerah direktif tidak dikenal"
16490 #~ msgid "PC not allowed as destination"
16491 #~ msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan"
16493 #~ msgid "PC is not a valid index register"
16494 #~ msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
16496 #~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
16497 #~ msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
16499 #~ msgid "too many memory references for '%s'"
16500 #~ msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
16502 #~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
16503 #~ msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
16505 #~ msgid "Segment override ignored"
16506 #~ msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
16508 #~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
16509 #~ msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
16511 #~ msgid "Conflicting operand modifiers"
16512 #~ msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
16514 #~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
16515 #~ msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
16517 #~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
16518 #~ msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
16520 #~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
16521 #~ msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
16523 #~ msgid "cannot use `FLAT' here"
16524 #~ msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
16526 #~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
16527 #~ msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
16529 #~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
16530 #~ msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
16532 #~ msgid "Too many register references in memory operand"
16533 #~ msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
16535 #~ msgid "Unrecognized token '%s'"
16536 #~ msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
16538 #~ msgid "Unexpected token `%s'"
16539 #~ msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
16541 #~ msgid "Unrecognized token `%s'"
16542 #~ msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
16544 #~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
16545 #~ msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
16547 #~ msgid "instruction is not conditional"
16548 #~ msgstr "instruksi tidak kondisional"
16550 #~ msgid "the label length is longer than 1024"
16551 #~ msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
16553 #~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
16554 #~ msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
16556 #~ msgid "base register nums are over 3 bit"
16557 #~ msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
16559 #~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
16560 #~ msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
16562 #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
16563 #~ msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
16565 #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
16566 #~ msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"