Updated from svn trunk (rBTS4955).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob4ae9210097e553f49798a57d3235afd2d713ea8a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Bake Data"
346 msgstr "Joc"
349 msgid "File Path"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "Image Format"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "Normal Space"
358 msgstr "Calcular Normals"
361 msgid "Object"
362 msgstr "Objecte"
365 msgid "Direct"
366 msgstr "Seleccionar connectats"
369 msgid "Color"
370 msgstr "Color"
373 msgid "Transmission"
374 msgstr "Seleccionar connectats"
377 msgid "Internal"
378 msgstr "Superfície"
381 msgid "External"
382 msgstr "Crear Meta"
385 msgid "Clear"
386 msgstr "Esborrar Tamany"
389 msgid "Selected to Active"
390 msgstr "Finestra de Render"
393 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Bezier Curve Point"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Control Point"
402 msgstr "Esborrar Rotació"
405 msgid "Coordinates of the control point"
406 msgstr "Seleccionar connectats"
409 msgid "Handle 1"
410 msgstr "Autotangents"
413 msgid "Handle 1 Type"
414 msgstr "Autotangents"
417 msgid "Handle types"
418 msgstr "Autotangents"
421 msgid "Aligned"
422 msgstr "Duplicar"
425 msgid "Auto"
426 msgstr "Autocomençar"
429 msgid "Handle 2"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 2 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Hide"
438 msgstr "Mostrar"
441 msgid "Bevel Radius"
442 msgstr "Dreta"
445 msgid "Radius for beveling"
446 msgstr "Duplicar"
449 msgid "Control Point selected"
450 msgstr "Seleccionar fila"
453 msgid "Control point selection status"
454 msgstr "Amagar Seleccionats"
457 msgid "Handle 1 selected"
458 msgstr "Amagar Seleccionats"
461 msgid "Handle 1 selection status"
462 msgstr "Amagar Seleccionats"
465 msgid "Handle 2 selected"
466 msgstr "Amagar Seleccionats"
469 msgid "Handle 2 selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Tilt in 3D View"
474 msgstr "Vista"
477 msgid "Weight"
478 msgstr "Dreta"
481 msgid "Softbody goal weight"
482 msgstr "Eines"
485 msgid "Cameras"
486 msgstr "Càmera"
489 msgid "Curves"
490 msgstr "Corba"
493 msgid "Filename"
494 msgstr "Arxiu"
497 msgid "Lights"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Objects"
502 msgstr "Comprimir Dades"
505 msgid "Particles"
506 msgstr "Partícules"
509 msgid "Shape Keys"
510 msgstr "Seleccionar fila"
513 msgid "Textures"
514 msgstr "Texte"
517 msgid "Blender RNA"
518 msgstr "Render"
521 msgid "Boid rule name"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Avoid Collision"
526 msgstr "Eines"
529 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
530 msgstr "Seleccionar connectats"
533 msgid "Separate"
534 msgstr "Separar"
537 msgid "Follow Leader"
538 msgstr "Desparentar"
541 msgid "Fight"
542 msgstr "Dreta"
545 msgid "Wander"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Fear factor"
550 msgstr "Calcular Normals"
553 msgid "Object to avoid"
554 msgstr "Comprimir Dades"
557 msgid "Predict target movement"
558 msgstr "Image Displist"
561 msgid "Boids"
562 msgstr "Moure a Capa"
565 msgid "Deflectors"
566 msgstr "Seleccionar connectats"
569 msgid "Avoid collision with deflector objects"
570 msgstr "Seleccionar connectats"
573 msgid "Fight Distance"
574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
577 msgid "Flee Distance"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Flee to this distance"
582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
585 msgid "Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Queue Size"
590 msgstr "Extrusionar"
593 msgid "Follow leader in a line"
594 msgstr "Desparentar"
597 msgid "Goal object"
598 msgstr "Seleccionar fila"
601 msgid "Boid Settings"
602 msgstr "Eines"
605 msgid "Settings for boid physics"
606 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
609 msgid "Active Boid Rule"
610 msgstr "Moure a Capa"
613 msgid "Active Boid State Index"
614 msgstr "Canviar Str"
617 msgid "Air Personal Space"
618 msgstr "Calcular Normals"
621 msgid "Banking"
622 msgstr "Crear Pista"
625 msgid "Jump Speed"
626 msgstr "Seleccionar fila"
629 msgid "Range"
630 msgstr "Joc"
633 msgid "Boid States"
634 msgstr "Moure a Capa"
637 msgid "Strength"
638 msgstr "Duplicar"
641 msgid "Allow Land"
642 msgstr "Mode d'Edició"
645 msgid "Boid State"
646 msgstr "Rotar"
649 msgid "Active Boid Rule Index"
650 msgstr "Canviar Str"
653 msgid "Falloff"
654 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
657 msgid "Rule Evaluation"
658 msgstr "Seleccionar connectats"
661 msgid "Random"
662 msgstr "Seleccionar fila"
665 msgid "Ease Out"
666 msgstr "Reduir"
669 msgid "Automatic"
670 msgstr "Autocomençar"
673 msgid "Relative"
674 msgstr "Esborrar Rotació"
677 msgid "B-Bone Segments"
678 msgstr "Crea Segment"
681 msgid "B-Bone Display X Width"
682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
685 msgid "B-Bone Display Z Width"
686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
689 msgid "Envelope Deform Distance"
690 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
693 msgid "Selectable"
694 msgstr "Seleccionar fila"
697 msgid "Bone is able to be selected"
698 msgstr "Guardar com"
701 msgid "Layers bone exists in"
702 msgstr "Duplicar"
705 msgid "Bone Matrix"
706 msgstr "Esborrar Rotació"
709 msgid "Parent bone (in same Armature)"
710 msgstr "Començar Joc"
713 msgid "Select Head"
714 msgstr "Seleccionar fila"
717 msgid "Select Tail"
718 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
721 msgid "Connected"
722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
725 msgid "Cyclic Offset"
726 msgstr "Joc"
729 msgid "Deform"
730 msgstr "Esborrar Rotació"
733 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
734 msgstr "Amagar Seleccionats"
737 msgid "Inherit Rotation"
738 msgstr "Esborrar Rotació"
741 msgid "Inherit Scale"
742 msgstr "Desparentar"
745 msgid "Local Location"
746 msgstr "Esborrar Posició"
749 msgid "Relative Parenting"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Bone Group"
754 msgstr "Afegir Tira"
757 msgid "Bone Groups"
758 msgstr "Afegir Tira"
761 msgid "Has Overlay"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Has Smooth Stroke"
766 msgstr "Reduir"
769 msgid "Has Spacing"
770 msgstr "Seleccionar fila"
773 msgid "Has Accumulate"
774 msgstr "Duplicar"
777 msgid "Has Space Attenuation"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Auto Smooth"
782 msgstr "Començar Joc"
785 msgid "Has Height"
786 msgstr "Dreta"
789 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
790 msgstr "Seleccionar connectats"
793 msgid "Has Pinch Factor"
794 msgstr "Reduir"
797 msgid "Has Plane Offset"
798 msgstr "Joc"
801 msgid "Has Sculpt Plane"
802 msgstr "Mode d'Edició"
805 msgid "Has Secondary Color"
806 msgstr "Començar Joc"
809 msgid "Mode"
810 msgstr "Mode d'Edició"
813 msgid "Resolution"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Simplify"
818 msgstr "Esborrar"
821 msgid "Fill"
822 msgstr "Omplir"
825 msgid "Aspect Ratio"
826 msgstr "Moure a Capa"
829 msgid "Input Samples"
830 msgstr "Esborrar"
833 msgid "Sensitivity"
834 msgstr "Seleccionar connectats"
837 msgid "Background Image"
838 msgstr "Guardar imatge"
841 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
845 msgid "MovieClip"
846 msgstr "Afegir Tira"
849 msgid "Clip User"
850 msgstr "Començar Joc"
853 msgid "Front"
854 msgstr "Frontal"
857 msgid "Frame Method"
858 msgstr "Partir"
861 msgid "How the image fits in the camera frame"
862 msgstr "Seleccionar connectats"
865 msgid "Stretch"
866 msgstr "Duplicar"
869 msgid "Fit"
870 msgstr "Duplicar"
873 msgid "Image"
874 msgstr "Zoom d'Imatge"
877 msgid "Image User"
878 msgstr "Image Displist"
881 msgid "Rotation"
882 msgstr "Esborrar Rotació"
885 msgid "Scale"
886 msgstr "Escalar"
889 msgid "Show Background Image"
890 msgstr "Guardar imatge"
893 msgid "Show this image as background"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Show Expanded"
898 msgstr "Moure a Capa"
901 msgid "Show On Foreground"
902 msgstr "Corba"
905 msgid "Background Source"
906 msgstr "Guardar imatge"
909 msgid "Movie Clip"
910 msgstr "Afegir Tira"
913 msgid "Camera Clip"
914 msgstr "Càmera"
917 msgid "Depth of Field"
918 msgstr "Arxiu"
921 msgid "Ratio"
922 msgstr "Esborrar Rotació"
925 msgid "Rotation of blades in aperture"
926 msgstr "Seleccionar connectats"
929 msgid "Right"
930 msgstr "Dreta"
933 msgid "Center"
934 msgstr "Centre"
937 msgid "Child Particle"
938 msgstr "Seleccionar connectats"
941 msgid "Cloth Collision Settings"
942 msgstr "Eines"
945 msgid "Collision Quality"
946 msgstr "Eines"
949 msgid "Restitution"
950 msgstr "Seleccionar connectats"
953 msgid "Minimum Distance"
954 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
957 msgid "Friction"
958 msgstr "Seleccionar connectats"
961 msgid "Self Minimum Distance"
962 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
965 msgid "Self Friction"
966 msgstr "Seleccionar connectats"
969 msgid "Enable Collision"
970 msgstr "Eines"
973 msgid "Enable Self Collision"
974 msgstr "Eines"
977 msgid "Selfcollision Vertex Group"
978 msgstr "Seleccionar fila"
981 msgid "Cloth Settings"
982 msgstr "Eines"
985 msgid "Air Damping"
986 msgstr "Image Displist"
989 msgid "Bending Stiffness"
990 msgstr "Afegir Tira"
993 msgid "Collider Friction"
994 msgstr "Esborrar Posició"
997 msgid "Effector Weights"
998 msgstr "Dreta"
1001 msgid "Goal Damping"
1002 msgstr "Image Displist"
1005 msgid "Goal Stiffness"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Internal Friction"
1010 msgstr "Esborrar Rotació"
1013 msgid "Mass of cloth material"
1014 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1017 msgid "Rest Shape Key"
1018 msgstr "Moure a Capa"
1021 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1022 msgstr "Pintura Vectorial"
1025 msgid "Mass Vertex Group"
1026 msgstr "Afegir Tira"
1029 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1030 msgstr "Seleccionar fila"
1033 msgid "Average Error"
1034 msgstr "Esborrar Rotació"
1037 msgid "Collision Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1042 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1045 msgid "Absorption"
1046 msgstr "Esborrar Rotació"
1049 msgid "Damping Factor"
1050 msgstr "Reduir"
1053 msgid "Random Damping"
1054 msgstr "Esborrar Rotació"
1057 msgid "Friction Factor"
1058 msgstr "Seleccionar connectats"
1061 msgid "Random Friction"
1062 msgstr "Esborrar Rotació"
1065 msgid "Random variation of friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Stickiness"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Enabled"
1074 msgstr "Vista"
1077 msgid "Kill Particles"
1078 msgstr "Seleccionar connectats"
1081 msgid "Kill collided particles"
1082 msgstr "Seleccionar connectats"
1085 msgid "Display Device"
1086 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1089 msgid "Display device name"
1090 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1093 msgid "Input color space settings"
1094 msgstr "Moure a Capa"
1097 msgid "Input Color Space"
1098 msgstr "Desparentar"
1101 msgid "Color Space"
1102 msgstr "Desparentar"
1105 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1106 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1109 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1110 msgstr "Texte"
1113 msgid "Curve"
1114 msgstr "Corba"
1117 msgid "Use Curves"
1118 msgstr "Image Displist"
1121 msgid "View Transform"
1122 msgstr "Aplicar Deformació"
1125 msgid "Color Mapping"
1126 msgstr "Desparentar"
1129 msgid "Color mapping settings"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Blend Factor"
1134 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1137 msgid "Blend Type"
1138 msgstr "Arxiu"
1141 msgid "Lighten"
1142 msgstr "Dreta"
1145 msgid "Screen"
1146 msgstr "Emparentar"
1149 msgid "Soft Light"
1150 msgstr "Dreta"
1153 msgid "Linear Light"
1154 msgstr "Dreta"
1157 msgid "Saturation"
1158 msgstr "Esborrar Rotació"
1161 msgid "Color Ramp"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Contrast"
1166 msgstr "Seleccionar fila"
1169 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1170 msgstr "Seleccionar connectats"
1173 msgid "Use Color Ramp"
1174 msgstr "Desparentar"
1177 msgid "Toggle color ramp operations"
1178 msgstr "Amagar Seleccionats"
1181 msgid "Color Mode"
1182 msgstr "Comprimir Dades"
1185 msgid "Elements"
1186 msgstr "Crea Segment"
1189 msgid "Ease"
1190 msgstr "Reduir"
1193 msgid "Cardinal"
1194 msgstr "Esborrar Origen"
1197 msgid "B-Spline"
1198 msgstr "Seleccionar fila"
1201 msgid "Constant"
1202 msgstr "Afegir Tira"
1205 msgid "Color Ramp Element"
1206 msgstr "Desparentar"
1209 msgid "Set color of selected color stop"
1210 msgstr "Seleccionar connectats"
1213 msgid "Position"
1214 msgstr "Esborrar Posició"
1217 msgid "Set position of selected color stop"
1218 msgstr "Seleccionar connectats"
1221 msgid "Console Input"
1222 msgstr "Texte"
1225 msgctxt "Text"
1226 msgid "Line"
1227 msgstr "Moure a Capa"
1230 msgid "Text in the line"
1231 msgstr "Seleccionar connectats"
1234 msgid "Output"
1235 msgstr "Render"
1238 msgid "Error"
1239 msgstr "Seleccionar fila"
1242 msgid "Active"
1243 msgstr "Moure a Capa"
1246 msgid "Lin error"
1247 msgstr "Seleccionar fila"
1250 msgid "Rot error"
1251 msgstr "Seleccionar fila"
1254 msgid "Proxy Local"
1255 msgstr "Pintura Vectorial"
1258 msgid "Disable"
1259 msgstr "Vista"
1262 msgid "Enable/Disable Constraint"
1263 msgstr "Afegir Tira"
1266 msgid "Constraint name"
1267 msgstr "Afegir Tira"
1270 msgid "Owner Space"
1271 msgstr "Texte"
1274 msgid "World Space"
1275 msgstr "Calcular Normals"
1278 msgid "Pose Space"
1279 msgstr "Image Displist"
1282 msgid "Local With Parent"
1283 msgstr "Seleccionar fila"
1286 msgid "Local Space"
1287 msgstr "Calcular Normals"
1290 msgid "Target Space"
1291 msgstr "Joc"
1294 msgid "Camera Solver"
1295 msgstr "Desparentar"
1298 msgid "Follow Track"
1299 msgstr "Desparentar"
1302 msgid "Object Solver"
1303 msgstr "Comprimir Dades"
1306 msgid "Copy Location"
1307 msgstr "Esborrar Posició"
1310 msgid "Copy Rotation"
1311 msgstr "Esborrar Rotació"
1314 msgid "Copy Scale"
1315 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1318 msgid "Copy Transforms"
1319 msgstr "Aplicar Deformació"
1322 msgid "Limit Distance"
1323 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1326 msgid "Limit Location"
1327 msgstr "Esborrar Posició"
1330 msgid "Limit Rotation"
1331 msgstr "Esborrar Rotació"
1334 msgid "Limit Scale"
1335 msgstr "Desparentar"
1338 msgid "Maintain Volume"
1339 msgstr "Guardar com"
1342 msgid "Transformation"
1343 msgstr "Esborrar Rotació"
1346 msgid "Clamp To"
1347 msgstr "Joc"
1350 msgid "Damped Track"
1351 msgstr "Crear Pista"
1354 msgid "Inverse Kinematics"
1355 msgstr "Mode d'Edició"
1358 msgid "Locked Track"
1359 msgstr "Crear Pista"
1362 msgid "Spline IK"
1363 msgstr "Seleccionar fila"
1366 msgid "Stretch To"
1367 msgstr "Duplicar"
1370 msgid "Track To"
1371 msgstr "Crear Pista"
1374 msgid "Armature"
1375 msgstr "Armadura"
1378 msgid "Follow Path"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Shrinkwrap"
1383 msgstr "Contreure/Engreixar"
1386 msgid "Action Constraint"
1387 msgstr "Afegir Tira"
1390 msgid "The constraining action"
1391 msgstr "Esborrar Rotació"
1394 msgid "Last frame of the Action to use"
1395 msgstr "Amagar Seleccionats"
1398 msgid "First frame of the Action to use"
1399 msgstr "Amagar Seleccionats"
1402 msgid "Target object"
1403 msgstr "Comprimir Dades"
1406 msgid "Transform Channel"
1407 msgstr "Esborrar Rotació"
1410 msgid "X Location"
1411 msgstr "Esborrar Posició"
1414 msgid "Y Location"
1415 msgstr "Esborrar Posició"
1418 msgid "Z Location"
1419 msgstr "Esborrar Posició"
1422 msgid "X Rotation"
1423 msgstr "Esborrar Rotació"
1426 msgid "Y Rotation"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "Z Rotation"
1431 msgstr "Esborrar Rotació"
1434 msgid "X Scale"
1435 msgstr "Escalar"
1438 msgid "Y Scale"
1439 msgstr "Escalar"
1442 msgid "Z Scale"
1443 msgstr "Escalar"
1446 msgid "Object Action"
1447 msgstr "Finestra de Render"
1450 msgid "Targets"
1451 msgstr "Joc"
1454 msgid "Preserve Volume"
1455 msgstr "Guardar com"
1458 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "Camera Solver Constraint"
1463 msgstr "Afegir Tira"
1466 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1467 msgstr "Duplicar"
1470 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1471 msgstr "Afegir Tira"
1474 msgid "Active Clip"
1475 msgstr "Seleccionar fila"
1478 msgid "Child Of Constraint"
1479 msgstr "Afegir Tira"
1482 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1483 msgstr "Image Displist"
1486 msgid "Inverse Matrix"
1487 msgstr "Mode d'Edició"
1490 msgid "Transformation matrix to apply before"
1491 msgstr "Esborrar Rotació"
1494 msgid "Location X"
1495 msgstr "Esborrar Posició"
1498 msgid "Use X Location of Parent"
1499 msgstr "Seleccionar connectats"
1502 msgid "Location Y"
1503 msgstr "Esborrar Posició"
1506 msgid "Use Y Location of Parent"
1507 msgstr "Seleccionar connectats"
1510 msgid "Location Z"
1511 msgstr "Esborrar Posició"
1514 msgid "Use Z Location of Parent"
1515 msgstr "Seleccionar connectats"
1518 msgid "Rotation X"
1519 msgstr "Esborrar Rotació"
1522 msgid "Use X Rotation of Parent"
1523 msgstr "Esborrar Rotació"
1526 msgid "Rotation Y"
1527 msgstr "Esborrar Rotació"
1530 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1531 msgstr "Esborrar Rotació"
1534 msgid "Rotation Z"
1535 msgstr "Esborrar Rotació"
1538 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Scale X"
1543 msgstr "Escalar"
1546 msgid "Use X Scale of Parent"
1547 msgstr "Esborrar Str"
1550 msgid "Scale Y"
1551 msgstr "Escalar"
1554 msgid "Use Y Scale of Parent"
1555 msgstr "Esborrar Str"
1558 msgid "Scale Z"
1559 msgstr "Escalar"
1562 msgid "Use Z Scale of Parent"
1563 msgstr "Esborrar Str"
1566 msgid "Clamp To Constraint"
1567 msgstr "Afegir Tira"
1570 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1571 msgstr "Seleccionar connectats"
1574 msgid "Main Axis"
1575 msgstr "Afegir Tira"
1578 msgid "Target Object (Curves only)"
1579 msgstr "Comprimir Dades"
1582 msgid "Cyclic"
1583 msgstr "Cíclic"
1586 msgid "Copy Location Constraint"
1587 msgstr "Esborrar Posició"
1590 msgid "Copy the location of the target"
1591 msgstr "Seleccionar connectats"
1594 msgid "Invert X"
1595 msgstr "Esborrar"
1598 msgid "Invert the X location"
1599 msgstr "Seleccionar connectats"
1602 msgid "Invert Y"
1603 msgstr "Esborrar"
1606 msgid "Invert the Y location"
1607 msgstr "Seleccionar connectats"
1610 msgid "Invert Z"
1611 msgstr "Esborrar"
1614 msgid "Invert the Z location"
1615 msgstr "Seleccionar connectats"
1618 msgid "Copy X"
1619 msgstr "Guardar"
1622 msgid "Copy the target's X location"
1623 msgstr "Duplicar"
1626 msgid "Copy Y"
1627 msgstr "Guardar"
1630 msgid "Copy the target's Y location"
1631 msgstr "Duplicar"
1634 msgid "Copy Z"
1635 msgstr "Guardar"
1638 msgid "Copy the target's Z location"
1639 msgstr "Duplicar"
1642 msgid "Copy Rotation Constraint"
1643 msgstr "Esborrar Rotació"
1646 msgid "Copy the rotation of the target"
1647 msgstr "Seleccionar connectats"
1650 msgid "Invert the X rotation"
1651 msgstr "Esborrar Rotació"
1654 msgid "Invert the Y rotation"
1655 msgstr "Esborrar Rotació"
1658 msgid "Invert the Z rotation"
1659 msgstr "Esborrar Rotació"
1662 msgid "Copy the target's X rotation"
1663 msgstr "Duplicar"
1666 msgid "Copy the target's Y rotation"
1667 msgstr "Duplicar"
1670 msgid "Copy the target's Z rotation"
1671 msgstr "Duplicar"
1674 msgid "Copy Scale Constraint"
1675 msgstr "Afegir Tira"
1678 msgid "Copy the scale of the target"
1679 msgstr "Seleccionar connectats"
1682 msgid "Copy the target's X scale"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy the target's Y scale"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy the target's Z scale"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Transforms Constraint"
1695 msgstr "Aplicar Deformació"
1698 msgid "Copy all the transforms of the target"
1699 msgstr "Comprimir Dades"
1702 msgid "Damped Track Constraint"
1703 msgstr "Afegir Tira"
1706 msgid "Track Axis"
1707 msgstr "Crear Pista"
1710 msgid "Axis that points to the target object"
1711 msgstr "Seleccionar connectats"
1714 msgid "Floor Constraint"
1715 msgstr "Afegir Tira"
1718 msgid "Floor Location"
1719 msgstr "Esborrar Posició"
1722 msgid "Use Rotation"
1723 msgstr "Esborrar Rotació"
1726 msgid "Follow Path Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Lock motion to the target path"
1731 msgstr "Duplicar"
1734 msgid "Forward Axis"
1735 msgstr "Crear Pista"
1738 msgid "Offset Factor"
1739 msgstr "Image Displist"
1742 msgid "Up Axis"
1743 msgstr "Ampliar"
1746 msgid "Follow Curve"
1747 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1750 msgid "Curve Radius"
1751 msgstr "Dreta"
1754 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1755 msgstr "Texte"
1758 msgid "Fixed Position"
1759 msgstr "Esborrar Posició"
1762 msgid "Follow Track Constraint"
1763 msgstr "Afegir Tira"
1766 msgid "Lock motion to the target motion track"
1767 msgstr "Seleccionar connectats"
1770 msgid "Camera"
1771 msgstr "Càmera"
1774 msgid "Depth Object"
1775 msgstr "Duplicar"
1778 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1779 msgstr "Seleccionar connectats"
1782 msgid "Track"
1783 msgstr "Crear Pista"
1786 msgid "Movie tracking track to follow"
1787 msgstr "Afegir Tira"
1790 msgid "3D Position"
1791 msgstr "Esborrar Posició"
1794 msgid "Undistort"
1795 msgstr "Seleccionar connectats"
1798 msgid "Kinematic Constraint"
1799 msgstr "Afegir Tira"
1802 msgid "Chain Length"
1803 msgstr "Esborrar Origen"
1806 msgid "Radius of limiting sphere"
1807 msgstr "Duplicar"
1810 msgid "IK Type"
1811 msgstr "Arxiu"
1814 msgid "Copy Pose"
1815 msgstr "Guardar"
1818 msgid "Maximum number of solving iterations"
1819 msgstr "Esborrar Rotació"
1822 msgid "Limit Mode"
1823 msgstr "Mode d'Edició"
1826 msgid "On Surface"
1827 msgstr "Superfície"
1830 msgid "Lock X Pos"
1831 msgstr "Ampliar"
1834 msgid "Lock Y Pos"
1835 msgstr "Ampliar"
1838 msgid "Lock Z Pos"
1839 msgstr "Ampliar"
1842 msgid "Lock X Rot"
1843 msgstr "Esborrar Rotació"
1846 msgid "Constraint rotation along X axis"
1847 msgstr "Esborrar Rotació"
1850 msgid "Lock Y Rot"
1851 msgstr "Esborrar Rotació"
1854 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1855 msgstr "Esborrar Rotació"
1858 msgid "Lock Z Rot"
1859 msgstr "Esborrar Rotació"
1862 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Orientation Weight"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Pole Angle"
1871 msgstr "Seleccionar fila"
1874 msgid "Pole rotation offset"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Pole Sub-Target"
1879 msgstr "Image Displist"
1882 msgid "Pole Target"
1883 msgstr "Image Displist"
1886 msgid "Object for pole rotation"
1887 msgstr "Finestra de Render"
1890 msgid "Axis Reference"
1891 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1894 msgid "Bone"
1895 msgstr "Os"
1898 msgid "Enable IK Stretching"
1899 msgstr "Duplicar"
1902 msgid "Use Tail"
1903 msgstr "Esborrar Posició"
1906 msgid "Limit Distance Constraint"
1907 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1910 msgid "Limit the distance from target object"
1911 msgstr "Seleccionar connectats"
1914 msgid "For Transform"
1915 msgstr "Aplicar Deformació"
1918 msgid "Limit Location Constraint"
1919 msgstr "Esborrar Posició"
1922 msgid "Limit the location of the constrained object"
1923 msgstr "Seleccionar connectats"
1926 msgid "Maximum X"
1927 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1930 msgid "Maximum Y"
1931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1934 msgid "Maximum Z"
1935 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1938 msgid "Minimum X"
1939 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1942 msgid "Minimum Y"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Minimum Z"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Use the maximum X value"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Use the maximum Y value"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Use the maximum Z value"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Limit Rotation Constraint"
1963 msgstr "Esborrar Rotació"
1966 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1967 msgstr "Seleccionar connectats"
1970 msgid "Limit X"
1971 msgstr "Desparentar"
1974 msgid "Limit Y"
1975 msgstr "Desparentar"
1978 msgid "Limit Z"
1979 msgstr "Desparentar"
1982 msgid "Limit Size Constraint"
1983 msgstr "Afegir Tira"
1986 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
1987 msgstr "Seleccionar connectats"
1990 msgid "Locked Track Constraint"
1991 msgstr "Afegir Tira"
1994 msgid "Locked Axis"
1995 msgstr "Ampliar"
1998 msgid "Maintain Volume Constraint"
1999 msgstr "Guardar com"
2002 msgid "Free Axis"
2003 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2006 msgid "The free scaling axis of the object"
2007 msgstr "Duplicar"
2010 msgid "Uniform"
2011 msgstr "Calcular Normals"
2014 msgid "Volume of the bone at rest"
2015 msgstr "Pintura Vectorial"
2018 msgid "Object Solver Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2023 msgstr "Duplicar"
2026 msgid "Movie tracking object to follow"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Pivot Constraint"
2031 msgstr "Afegir Tira"
2034 msgid "Rotate around a different point"
2035 msgstr "Seleccionar connectats"
2038 msgid "Enabled Rotation Range"
2039 msgstr "Esborrar Rotació"
2042 msgid "Always"
2043 msgstr "Finestra de Render"
2046 msgid "-X Rot"
2047 msgstr "Esborrar Rotació"
2050 msgid "-Y Rot"
2051 msgstr "Esborrar Rotació"
2054 msgid "-Z Rot"
2055 msgstr "Esborrar Rotació"
2058 msgid "X Rot"
2059 msgstr "Esborrar Rotació"
2062 msgid "Y Rot"
2063 msgstr "Esborrar Rotació"
2066 msgid "Z Rot"
2067 msgstr "Esborrar Rotació"
2070 msgid "Use Relative Offset"
2071 msgstr "Esborrar Rotació"
2074 msgid "Python Constraint"
2075 msgstr "Afegir Tira"
2078 msgid "Script Error"
2079 msgstr "Duplicar"
2082 msgid "Number of Targets"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Target Objects"
2087 msgstr "Comprimir Dades"
2090 msgid "Script"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Use Targets"
2095 msgstr "Joc"
2098 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2099 msgstr "Afegir Tira"
2102 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2103 msgstr "Image Displist"
2106 msgid "Face Cull"
2107 msgstr "Seleccionar fila"
2110 msgid "Distance to Target"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2115 msgstr "Seleccionar connectats"
2118 msgid "Shrinkwrap Type"
2119 msgstr "Contreure/Engreixar"
2122 msgid "Nearest Surface Point"
2123 msgstr "Corba"
2126 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Project"
2131 msgstr "Esborrar Posició"
2134 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2135 msgstr "Seleccionar connectats"
2138 msgid "Nearest Vertex"
2139 msgstr "Començar Joc"
2142 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2143 msgstr "Seleccionar connectats"
2146 msgid "Spline IK Constraint"
2147 msgstr "Afegir Tira"
2150 msgid "Volume Variation"
2151 msgstr "Esborrar Posició"
2154 msgid "Joint Bindings"
2155 msgstr "Seleccionar fila"
2158 msgid "Curve that controls this relationship"
2159 msgstr "Image Displist"
2162 msgid "Chain Offset"
2163 msgstr "Joc"
2166 msgid "Use Curve Radius"
2167 msgstr "Image Displist"
2170 msgid "Even Divisions"
2171 msgstr "Seleccionar connectats"
2174 msgid "XZ Scale Mode"
2175 msgstr "Escalar"
2178 msgid "Bone Original"
2179 msgstr "Esborrar Origen"
2182 msgid "Use the original scaling of the bones"
2183 msgstr "Duplicar"
2186 msgid "Volume Preservation"
2187 msgstr "Esborrar Posició"
2190 msgid "Fit Curve"
2191 msgstr "Rotar"
2194 msgid "Stretch To Constraint"
2195 msgstr "Afegir Tira"
2198 msgid "Stretch to meet the target object"
2199 msgstr "Seleccionar connectats"
2202 msgid "Keep Axis"
2203 msgstr "Ampliar"
2206 msgid "Keep X Axis"
2207 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2210 msgid "Keep Z Axis"
2211 msgstr "Ampliar"
2214 msgid "Original Length"
2215 msgstr "Esborrar Origen"
2218 msgid "Length at rest position"
2219 msgstr "Seleccionar connectats"
2222 msgid "Track To Constraint"
2223 msgstr "Afegir Tira"
2226 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2227 msgstr "Seleccionar connectats"
2230 msgid "Target Z"
2231 msgstr "Joc"
2234 msgid "Transformation Constraint"
2235 msgstr "Esborrar Rotació"
2238 msgid "Map transformations of the target to the object"
2239 msgstr "Seleccionar connectats"
2242 msgid "Map From"
2243 msgstr "Començar Joc"
2246 msgid "Loc"
2247 msgstr "Esborrar Posició"
2250 msgid "Rot"
2251 msgstr "Rotar"
2254 msgid "Map To"
2255 msgstr "Joc"
2258 msgid "To Maximum X"
2259 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2262 msgid "To Maximum Y"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Z"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "Extrapolate Motion"
2271 msgstr "Esborrar Rotació"
2274 msgid "Extrapolate ranges"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Constraint Target"
2279 msgstr "Afegir Tira"
2282 msgid "Extrapolated"
2283 msgstr "Esborrar Rotació"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Location"
2303 msgstr "Esborrar Posició"
2306 msgid "Selection state of the curve point"
2307 msgstr "Seleccionar connectats"
2310 msgid "Clip Max X"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Max Y"
2315 msgstr "Començar Joc"
2318 msgid "Clip Min X"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Clip Min Y"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Active Spline"
2351 msgstr "Moure a Capa"
2354 msgid "Viewport"
2355 msgstr "Esborrar Rotació"
2358 msgid "Render"
2359 msgstr "Render"
2362 msgid "Scene"
2363 msgstr "Escena"
2366 msgid "Generated Coordinates"
2367 msgstr "Texte"
2370 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2371 msgstr "Seleccionar connectats"
2374 msgid "Persistent ID"
2375 msgstr "Seleccionar fila"
2378 msgid "UV Coordinates"
2379 msgstr "Arxiu"
2382 msgid "UV coordinates in parent object space"
2383 msgstr "Texte"
2386 msgid "Safe Areas"
2387 msgstr "Corba NURBS"
2390 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2391 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2394 msgid "F-Curve Name Filter"
2395 msgstr "Image Displist"
2398 msgid "Display Armature"
2399 msgstr "Duplicar"
2402 msgid "Display Camera"
2403 msgstr "Amagar Seleccionats"
2406 msgid "Display Curve"
2407 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2410 msgid "Show Datablock Filters"
2411 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2414 msgid "Display Hidden"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Show Errors"
2439 msgstr "Seleccionar fila"
2442 msgid "Only Selected"
2443 msgstr "Seleccionar fila"
2446 msgid "Display Particle"
2447 msgstr "Duplicar"
2450 msgid "Display Scene"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Shapekeys"
2455 msgstr "Amagar Seleccionats"
2458 msgid "Display Speaker"
2459 msgstr "Amagar Seleccionats"
2462 msgid "Display Summary"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Display Texture"
2467 msgstr "Duplicar"
2470 msgid "Display Transforms"
2471 msgstr "Aplicar Deformació"
2474 msgid "Display World"
2475 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2478 msgid "Include visualization of world related animation data"
2479 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2482 msgid "Source"
2483 msgstr "Rotar"
2486 msgid "Expression"
2487 msgstr "Seleccionar connectats"
2490 msgid "Driver type"
2491 msgstr "Seleccionar fila"
2494 msgid "Sum Values"
2495 msgstr "Image Displist"
2498 msgid "Maximum Value"
2499 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2502 msgid "Variables"
2503 msgstr "Vista"
2506 msgid "Driver Target"
2507 msgstr "Afegir Tira"
2510 msgid "Bone Name"
2511 msgstr "Arxiu"
2514 msgid "Data Path"
2515 msgstr "Camí"
2518 msgid "Transform Space"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Single Property"
2523 msgstr "Mode d'Edició"
2526 msgid "Rotational Difference"
2527 msgstr "Esborrar Rotació"
2530 msgid "Distance between two bones or objects"
2531 msgstr "Esborrar"
2534 msgid "Brush Settings"
2535 msgstr "Eines"
2538 msgid "Brush settings"
2539 msgstr "Image Displist"
2542 msgid "Inner Proximity"
2543 msgstr "Seleccionar fila"
2546 msgid "Paint Alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint alpha"
2551 msgstr "Dreta"
2554 msgid "Paint Color"
2555 msgstr "Seleccionar fila"
2558 msgid "Color of the paint"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Proximity Distance"
2563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2566 msgid "Paint Color Ramp"
2567 msgstr "Desparentar"
2570 msgid "Paint Source"
2571 msgstr "Rotar"
2574 msgid "Object Center"
2575 msgstr "Centre"
2578 msgid "Proximity"
2579 msgstr "Pintura Vectorial"
2582 msgid "Mesh Volume"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Paint Wetness"
2587 msgstr "Image Displist"
2590 msgid "The particle system to paint with"
2591 msgstr "Guardar com"
2594 msgid "Ray Direction"
2595 msgstr "Seleccionar connectats"
2598 msgid "Canvas Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Brush Normal"
2603 msgstr "Calcular Normals"
2606 msgid "Smooth Radius"
2607 msgstr "Pintura Vectorial"
2610 msgid "Smudge Strength"
2611 msgstr "Duplicar"
2614 msgid "Smudge effect strength"
2615 msgstr "Render"
2618 msgid "Solid Radius"
2619 msgstr "Dreta"
2622 msgid "Absolute Alpha"
2623 msgstr "Seleccionar fila"
2626 msgid "Negate Volume"
2627 msgstr "Guardar com"
2630 msgid "Erase Paint"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use Particle Radius"
2635 msgstr "Image Displist"
2638 msgid "Use radius from particle settings"
2639 msgstr "Eines"
2642 msgid "Only Use Alpha"
2643 msgstr "Corba"
2646 msgid "Only read color ramp alpha"
2647 msgstr "Calcular Normals"
2650 msgid "Multiply Alpha"
2651 msgstr "Moure a Capa"
2654 msgid "Replace Color"
2655 msgstr "Separar"
2658 msgid "Multiply Depth"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Max Velocity"
2663 msgstr "Autotangents"
2666 msgid "Velocity Color Ramp"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Clamp Waves"
2671 msgstr "Desparentar"
2674 msgid "Wave Type"
2675 msgstr "Seleccionar fila"
2678 msgid "Depth Change"
2679 msgstr "Joc"
2682 msgid "Reflect Only"
2683 msgstr "Amagar Seleccionats"
2686 msgid "Canvas Settings"
2687 msgstr "Eines"
2690 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface List"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint surface list"
2699 msgstr "Seleccionar fila"
2702 msgid "Paint Surface"
2703 msgstr "Rotar"
2706 msgid "A canvas surface layer"
2707 msgstr "Render"
2710 msgid "Influence Scale"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Radius Scale"
2719 msgstr "Seleccionar fila"
2722 msgid "Color Dry"
2723 msgstr "Rotar"
2726 msgid "Color Spread"
2727 msgstr "Desparentar"
2730 msgid "Max Displace"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displace Factor"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Data Type"
2739 msgstr "Arxiu"
2742 msgid "Displacement"
2743 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2746 msgid "Acceleration"
2747 msgstr "Esborrar Rotació"
2750 msgid "Effect Type"
2751 msgstr "Afegir Tira"
2754 msgid "Shrink"
2755 msgstr "Contreure/Engreixar"
2758 msgid "Simulation end frame"
2759 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2762 msgid "Simulation start frame"
2763 msgstr "Començar Joc"
2766 msgid "Sub-Steps"
2767 msgstr "Autocomençar"
2770 msgid "File Format"
2771 msgstr "Arxiu"
2774 msgid "OpenEXR"
2775 msgstr "Obrir"
2778 msgid "Output Path"
2779 msgstr "Render"
2782 msgid "Output image resolution"
2783 msgstr "Seleccionar connectats"
2786 msgid "Initial Color"
2787 msgstr "Guardar com"
2790 msgid "UV Texture"
2791 msgstr "Esfera UV"
2794 msgid "Vertex Color"
2795 msgstr "Separar"
2798 msgid "Data Layer"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Texture"
2803 msgstr "Texte"
2806 msgid "Is Active"
2807 msgstr "Moure a Capa"
2810 msgid "Use Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Surface name"
2815 msgstr "Superfície"
2818 msgid "Output Name"
2819 msgstr "Render"
2822 msgid "Point Cache"
2823 msgstr "Moure a Capa"
2826 msgid "Shrink Speed"
2827 msgstr "Contreure/Engreixar"
2830 msgid "Spread Speed"
2831 msgstr "Seleccionar fila"
2834 msgid "Format"
2835 msgstr "Calcular Normals"
2838 msgid "Surface Format"
2839 msgstr "Superfície"
2842 msgid "Vertex"
2843 msgstr "Pintura Vectorial"
2846 msgid "Image Sequence"
2847 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2850 msgid "Surface Type"
2851 msgstr "Seleccionar fila"
2854 msgid "Paint"
2855 msgstr "Image Displist"
2858 msgid "Use Drip"
2859 msgstr "Esborrar tot"
2862 msgid "Dry"
2863 msgstr "Corba"
2866 msgid "Incremental"
2867 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2870 msgid "Use Output"
2871 msgstr "Render"
2874 msgid "Save this output layer"
2875 msgstr "Moure a Capa"
2878 msgid "Use Shrink"
2879 msgstr "Contreure/Engreixar"
2882 msgid "Use Spread"
2883 msgstr "Començar Joc"
2886 msgid "Open Borders"
2887 msgstr "Seleccionar amb límit"
2890 msgid "UV Map"
2891 msgstr "Image Displist"
2894 msgid "UV map name"
2895 msgstr "Render"
2898 msgid "Wave damping factor"
2899 msgstr "Reduir"
2902 msgid "Smoothness"
2903 msgstr "Suavitat"
2906 msgid "Wave propagation speed"
2907 msgstr "Esborrar Rotació"
2910 msgid "Spring"
2911 msgstr "Seleccionar fila"
2914 msgid "Timescale"
2915 msgstr "Escalar"
2918 msgid "Wave time scaling factor"
2919 msgstr "Comprimir Dades"
2922 msgid "Edit Bone"
2923 msgstr "Mode d'Edició"
2926 msgid "Editbone Matrix"
2927 msgstr "Esborrar Rotació"
2930 msgid "Roll"
2931 msgstr "Seleccionar fila"
2934 msgid "Head Select"
2935 msgstr "Amagar Seleccionats"
2938 msgid "Tail Select"
2939 msgstr "Amagar Seleccionats"
2942 msgid "Effector weights for physics simulation"
2943 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2946 msgid "Curve Guide"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Drag effector weight"
2951 msgstr "Dreta"
2954 msgid "Smoke Flow"
2955 msgstr "Seleccionar connectats"
2958 msgid "Smoke Flow effector weight"
2959 msgstr "Pintura Vectorial"
2962 msgid "Texture effector weight"
2963 msgstr "Image Displist"
2966 msgid "Vortex effector weight"
2967 msgstr "Pintura Vectorial"
2970 msgid "Description"
2971 msgstr "Seleccionar connectats"
2974 msgid "F-Curve"
2975 msgstr "Corba"
2978 msgid "Auto Rainbow"
2979 msgstr "Render"
2982 msgid "User Defined"
2983 msgstr "Superfície"
2986 msgid "Extrapolation"
2987 msgstr "Esborrar Rotació"
2990 msgid "Group"
2991 msgstr "Seleccionar fila"
2994 msgid "Keyframes"
2995 msgstr "Esborrar"
2998 msgid "User-editable keyframes"
2999 msgstr "Esborrar"
3002 msgid "Muted"
3003 msgstr "Duplicar"
3006 msgid "Sampled Points"
3007 msgstr "Partir"
3010 msgid "Sampled animation data"
3011 msgstr "Finestra de Render"
3014 msgid "F-Curve is selected for editing"
3015 msgstr "Amagar Seleccionats"
3018 msgid "F-Curve Sample"
3019 msgstr "Image Displist"
3022 msgid "Point coordinates"
3023 msgstr "Arxiu"
3026 msgid "Selection status"
3027 msgstr "Seleccionar connectats"
3030 msgid "FFmpeg Settings"
3031 msgstr "Eines"
3034 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3035 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3038 msgid "Audio Codec"
3039 msgstr "Duplicar"
3042 msgid "Samplerate"
3043 msgstr "Esborrar"
3046 msgctxt "Sound"
3047 msgid "Volume"
3048 msgstr "Guardar com"
3051 msgid "Audio volume"
3052 msgstr "Duplicar"
3055 msgid "Buffersize"
3056 msgstr "Buffer Z"
3059 msgid "High quality"
3060 msgstr "Calcular Normals"
3063 msgid "Medium quality"
3064 msgstr "Eines"
3067 msgid "Low quality"
3068 msgstr "Eines"
3071 msgid "Container"
3072 msgstr "Contenidor"
3075 msgid "Max Rate"
3076 msgstr "Joc"
3079 msgid "Min Rate"
3080 msgstr "Rotar"
3083 msgid "Mux Rate"
3084 msgstr "Rotar"
3087 msgid "Lossless Output"
3088 msgstr "Render"
3091 msgid "F-Modifier"
3092 msgstr "Esborrar tot"
3095 msgid "Blend In"
3096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3099 msgid "Blend Out"
3100 msgstr "Render"
3103 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3104 msgstr "Seleccionar connectats"
3107 msgid "Disabled"
3108 msgstr "Vista"
3111 msgid "F-Curve Modifier Type"
3112 msgstr "Comprimir Dades"
3115 msgid "Use Influence"
3116 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3119 msgid "Restrict Frame Range"
3120 msgstr "Joc"
3123 msgid "Cycles F-Modifier"
3124 msgstr "Esborrar tot"
3127 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3128 msgstr "Seleccionar connectats"
3131 msgid "After Cycles"
3132 msgstr "Cíclic"
3135 msgid "Before Cycles"
3136 msgstr "Esborrar"
3139 msgid "After Mode"
3140 msgstr "Mode d'Edició"
3143 msgid "No Cycles"
3144 msgstr "Cíclic"
3147 msgid "Repeat Motion"
3148 msgstr "Obrir l'últim"
3151 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3152 msgstr "Esborrar"
3155 msgid "Repeat with Offset"
3156 msgstr "Obrir l'últim"
3159 msgid "Repeat Mirrored"
3160 msgstr "Seleccionar fila"
3163 msgid "Before Mode"
3164 msgstr "Esborrar Rotació"
3167 msgid "Envelope F-Modifier"
3168 msgstr "Seleccionar fila"
3171 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Default Maximum"
3176 msgstr "Dreta"
3179 msgid "Default Minimum"
3180 msgstr "Dreta"
3183 msgid "Reference Value"
3184 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3187 msgid "Square Root"
3188 msgstr "Seleccionar fila"
3191 msgid "Normalized Sine"
3192 msgstr "Calcular Normals"
3195 msgid "Phase Offset"
3196 msgstr "Joc"
3199 msgid "Value Offset"
3200 msgstr "Joc"
3203 msgid "Generator F-Modifier"
3204 msgstr "Comprimir Dades"
3207 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Type of generator to use"
3212 msgstr "Image Displist"
3215 msgid "Polynomial Order"
3216 msgstr "Seleccionar fila"
3219 msgid "Limit F-Modifier"
3220 msgstr "Esborrar tot"
3223 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3224 msgstr "Seleccionar connectats"
3227 msgid "Noise F-Modifier"
3228 msgstr "Esborrar tot"
3231 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3232 msgstr "Seleccionar connectats"
3235 msgid "Python F-Modifier"
3236 msgstr "Esborrar tot"
3239 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3240 msgstr "Esborrar"
3243 msgid "Step Size"
3244 msgstr "Duplicar"
3247 msgid "Number of frames to hold each value"
3248 msgstr "Seleccionar connectats"
3251 msgid "Use End Frame"
3252 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3255 msgid "Use Start Frame"
3256 msgstr "Començar Joc"
3259 msgid "Envelope Control Point"
3260 msgstr "Afegir Tira"
3263 msgid "Field Settings"
3264 msgstr "Eines"
3267 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3271 msgid "Maximum Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Falloff Power"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Fall-Off"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Sphere"
3284 msgstr "Esfera UV"
3287 msgid "Tube"
3288 msgstr "Tub"
3291 msgid "Cone"
3292 msgstr "Con"
3295 msgid "Wave"
3296 msgstr "Esborrar Rotació"
3299 msgid "Harmonic Damping"
3300 msgstr "Image Displist"
3303 msgid "Linear Drag"
3304 msgstr "Dreta"
3307 msgid "Amount of noise for the force strength"
3308 msgstr "Seleccionar connectats"
3311 msgid "Maximum Radial Distance"
3312 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3315 msgid "Minimum Radial Distance"
3316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3319 msgid "Rest Length"
3320 msgstr "Esborrar Origen"
3323 msgid "Rest length of the harmonic force"
3324 msgstr "Seleccionar connectats"
3327 msgid "Size of the turbulence"
3328 msgstr "Duplicar"
3331 msgid "Domain Object"
3332 msgstr "Duplicar"
3335 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3336 msgstr "Comprimir Dades"
3339 msgid "Texture to use as force"
3340 msgstr "Texte"
3343 msgid "Texture Mode"
3344 msgstr "Texte"
3347 msgid "Type of field"
3348 msgstr "Comprimir Dades"
3351 msgid "Radial field toward the center of object"
3352 msgstr "Seleccionar connectats"
3355 msgid "Use Global Coordinates"
3356 msgstr "Arxiu"
3359 msgid "Weights"
3360 msgstr "Dreta"
3363 msgid "Use Coordinates"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Root Texture Coordinates"
3368 msgstr "Texte"
3371 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3372 msgstr "Seleccionar connectats"
3375 msgid "Apply Density"
3376 msgstr "Seleccionar fila"
3379 msgid "Z Direction"
3380 msgstr "Seleccionar connectats"
3383 msgid "File Select Parameters"
3384 msgstr "Seleccionar fila"
3387 msgid "Save"
3388 msgstr "Guardar"
3391 msgid "Regular"
3392 msgstr "Crear aresta/cara"
3395 msgid "Display Mode"
3396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3399 msgid "File Name"
3400 msgstr "Arxiu"
3403 msgid "Fonts"
3404 msgstr "Duplicar"
3407 msgid "Shading"
3408 msgstr "Esborrar Rotació"
3411 msgid "Filter BlenderBackup files"
3412 msgstr "Render"
3415 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3416 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3419 msgid "Filter Blender"
3420 msgstr "Render"
3423 msgid "Show .blend files"
3424 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3427 msgid "Show folders"
3428 msgstr "Moure a Capa"
3431 msgid "Filter Fonts"
3432 msgstr "Texte"
3435 msgid "Show font files"
3436 msgstr "Moure a Capa"
3439 msgid "Filter Images"
3440 msgstr "Guardar imatge"
3443 msgid "Show image files"
3444 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3447 msgid "Show movie files"
3448 msgstr "Arxiu"
3451 msgid "Filter Script"
3452 msgstr "Duplicar"
3455 msgid "Show script files"
3456 msgstr "Moure a Capa"
3459 msgid "Filter Text"
3460 msgstr "Duplicar"
3463 msgid "Show text files"
3464 msgstr "Moure a Capa"
3467 msgid "Fluid Simulation Settings"
3468 msgstr "Finestra de Render"
3471 msgid "Domain"
3472 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3475 msgid "Object adds fluid to the simulation"
3476 msgstr "Seleccionar connectats"
3479 msgid "Object removes fluid from the simulation"
3480 msgstr "Seleccionar connectats"
3483 msgid "Control"
3484 msgstr "Seleccionar fila"
3487 msgid "Control Fluid Simulation Settings"
3488 msgstr "Finestra de Render"
3491 msgid "Fluid simulation settings for objects controlling the motion of fluid in the simulation"
3492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3495 msgid "Attraction Radius"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "Force field radius around the control object"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3503 msgid "Attraction Strength"
3504 msgstr "Seleccionar fila"
3507 msgid "End Time"
3508 msgstr "Reduir"
3511 msgid "Time when the control particles are deactivated"
3512 msgstr "Corba NURBS"
3515 msgid "Start Time"
3516 msgstr "Afegir Tira"
3519 msgid "Time when the control particles are activated"
3520 msgstr "Corba NURBS"
3523 msgid "Object contributes to the fluid simulation"
3524 msgstr "Seleccionar connectats"
3527 msgid "Reverse Frames"
3528 msgstr "Començar Joc"
3531 msgid "Reverse control object movement"
3532 msgstr "Seleccionar connectats"
3535 msgid "Velocity Radius"
3536 msgstr "Desparentar"
3539 msgid "Velocity Strength"
3540 msgstr "Desparentar"
3543 msgid "Domain Fluid Simulation Settings"
3544 msgstr "Finestra de Render"
3547 msgid "Fluid simulation settings for the domain of a fluid simulation"
3548 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3551 msgid "Compressibility"
3552 msgstr "Cíclic"
3555 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3556 msgstr "Pintura Vectorial"
3559 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3560 msgstr "Seleccionar connectats"
3563 msgid "Cache Offset"
3564 msgstr "Joc"
3567 msgid "Generate Particles"
3568 msgstr "Duplicar"
3571 msgid "Grid Levels"
3572 msgstr "Partir"
3575 msgid "Partial Slip Amount"
3576 msgstr "Image Displist"
3579 msgid "Preview Resolution"
3580 msgstr "Seleccionar connectats"
3583 msgid "Render Display Mode"
3584 msgstr "Render"
3587 msgid "How to display the mesh for rendering"
3588 msgstr "Guardar com"
3591 msgid "Display geometry"
3592 msgstr "Amagar Seleccionats"
3595 msgid "Preview"
3596 msgstr "Anterior"
3599 msgid "Display preview quality results"
3600 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3603 msgid "Final"
3604 msgstr "Esborrar Origen"
3607 msgid "Simulation Speed"
3608 msgstr "Finestra de Render"
3611 msgid "Real World Size"
3612 msgstr "Extrusionar"
3615 msgid "Size of the simulation domain in meters"
3616 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3619 msgid "Slip Type"
3620 msgstr "Seleccionar fila"
3623 msgid "Partial Slip"
3624 msgstr "Image Displist"
3627 msgid "Free Slip"
3628 msgstr "Image Displist"
3631 msgid "Surface Smoothing"
3632 msgstr "Pintura Vectorial"
3635 msgid "Surface Subdivisions"
3636 msgstr "Superfície"
3639 msgid "Tracer Particles"
3640 msgstr "Duplicar"
3643 msgid "Number of tracer particles to generate"
3644 msgstr "Seleccionar connectats"
3647 msgid "Reverse fluid frames"
3648 msgstr "Seleccionar connectats"
3651 msgid "Remove air bubbles"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Override Time"
3656 msgstr "Reduir"
3659 msgid "Viewport Display Mode"
3660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3663 msgid "How to display the mesh in the viewport"
3664 msgstr "Desparentar"
3667 msgid "Fluid Fluid Simulation Settings"
3668 msgstr "Finestra de Render"
3671 msgid "Fluid simulation settings for the fluid in the simulation"
3672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3675 msgid "Initial velocity of fluid"
3676 msgstr "Seleccionar connectats"
3679 msgid "Export Animated Mesh"
3680 msgstr "Render"
3683 msgid "Volume Initialization"
3684 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
3687 msgid "Use only the outer shell of the mesh"
3688 msgstr "Seleccionar connectats"
3691 msgid "Inflow Fluid Simulation Settings"
3692 msgstr "Finestra de Render"
3695 msgid "Fluid simulation settings for objects adding fluids in the simulation"
3696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3699 msgid "Inflow Velocity"
3700 msgstr "Autotangents"
3703 msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings"
3704 msgstr "Finestra de Render"
3707 msgid "Fluid simulation settings for obstacles in the simulation"
3708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3711 msgid "Impact Factor"
3712 msgstr "Mode d'Edició"
3715 msgid "Outflow Fluid Simulation Settings"
3716 msgstr "Finestra de Render"
3719 msgid "Fluid simulation settings for objects removing fluids from the simulation"
3720 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3723 msgid "Particle Fluid Simulation Settings"
3724 msgstr "Finestra de Render"
3727 msgid "Fluid simulation settings for objects storing fluid particles generated by the simulation"
3728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3731 msgid "Alpha Influence"
3732 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3735 msgid "Particle Influence"
3736 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3739 msgid "Tracer"
3740 msgstr "Crear Pista"
3743 msgid "Show tracer particles"
3744 msgstr "Moure a Capa"
3747 msgid "Show drop particles"
3748 msgstr "Esborrar Str"
3751 msgid "Show floating foam particles"
3752 msgstr "Seleccionar connectats"
3755 msgid "Border"
3756 msgstr "Seleccionar amb límit"
3759 msgid "Start"
3760 msgstr "Començar Joc"
3763 msgid "Visibility"
3764 msgstr "Cíclic"
3767 msgid "Visible"
3768 msgstr "Cíclic"
3771 msgid "Use"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Attenuation"
3776 msgstr "Esborrar Rotació"
3779 msgid "Samples"
3780 msgstr "Esborrar"
3783 msgid "Grease Pencil Frame"
3784 msgstr "Començar Joc"
3787 msgid "Frame Number"
3788 msgstr "Joc"
3791 msgid "Paint Lock"
3792 msgstr "Image Displist"
3795 msgid "Circular"
3796 msgstr "Cercle"
3799 msgid "Grease Pencil Layer"
3800 msgstr "Començar Joc"
3803 msgid "Collection of related sketches"
3804 msgstr "Seleccionar connectats"
3807 msgid "Active Frame"
3808 msgstr "Moure a Capa"
3811 msgid "Blend Mode"
3812 msgstr "Comprimir Dades"
3815 msgid "Set layer Visibility"
3816 msgstr "Cíclic"
3819 msgid "Layer name"
3820 msgstr "Render"
3823 msgid "Locked"
3824 msgstr "Crear Pista"
3827 msgid "Frame Locked"
3828 msgstr "Joc"
3831 msgid "Mask Layer"
3832 msgstr "Moure a Capa"
3835 msgid "Parent Object"
3836 msgstr "Comprimir Dades"
3839 msgid "Parent Bone"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Parent Type"
3844 msgstr "Seleccionar fila"
3847 msgid "Type of parent relation"
3848 msgstr "Image Displist"
3851 msgid "Pass Index"
3852 msgstr "Render"
3855 msgid "Show Points"
3856 msgstr "Esborrar Str"
3859 msgid "Add effect of brush"
3860 msgstr "Afegir Tira"
3863 msgid "Brush strength"
3864 msgstr "Image Displist"
3867 msgid "Strength Pressure"
3868 msgstr "Duplicar"
3871 msgid "Spacing"
3872 msgstr "Seleccionar fila"
3875 msgid "Grid"
3876 msgstr "Reixa"
3879 msgid "Tool"
3880 msgstr "Eines"
3883 msgid "Randomize"
3884 msgstr "Seleccionar fila"
3887 msgid "Grab"
3888 msgstr "Desplaçador"
3891 msgid "Push"
3892 msgstr "Empenta"
3895 msgid "Twist"
3896 msgstr "Editar"
3899 msgid "Clone"
3900 msgstr "Desplaçador"
3903 msgid "Grease Pencil Stroke"
3904 msgstr "Començar Joc"
3907 msgid "Draw Mode"
3908 msgstr "Duplicar"
3911 msgid "3D Space"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "2D Space"
3916 msgstr "Seleccionar fila"
3919 msgid "2D Image"
3920 msgstr "Zoom d'Imatge"
3923 msgid "End Cap"
3924 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3927 msgid "Groups"
3928 msgstr "Seleccionar fila"
3931 msgid "Material Index"
3932 msgstr "Guardar com"
3935 msgid "Stroke Points"
3936 msgstr "Seleccionar connectats"
3939 msgid "Start Cap"
3940 msgstr "Començar Joc"
3943 msgid "Triangles"
3944 msgstr "Duplicar"
3947 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3948 msgstr "Començar Joc"
3951 msgid "Coordinates"
3952 msgstr "Arxiu"
3955 msgid "Pressure"
3956 msgstr "Render"
3959 msgid "Basis Matrix"
3960 msgstr "Esborrar Rotació"
3963 msgid "Options"
3964 msgstr "Esborrar Rotació"
3967 msgid "Region Type"
3968 msgstr "Seleccionar fila"
3971 msgid "Window"
3972 msgstr "Duplicar"
3975 msgid "Header"
3976 msgstr "Capçalera"
3979 msgid "Tools"
3980 msgstr "Eines"
3983 msgid "Tool Properties"
3984 msgstr "Image Displist"
3987 msgid "Modifier name"
3988 msgstr "Esborrar tot"
3991 msgid "Edit Mode"
3992 msgstr "Mode d'Edició"
3995 msgid "Mirror"
3996 msgstr "Seleccionar fila"
3999 msgid "Lattice"
4000 msgstr "Lattice"
4003 msgid "Time Offset"
4004 msgstr "Joc"
4007 msgid "Hue/Saturation"
4008 msgstr "Esborrar Rotació"
4011 msgid "Armature Modifier"
4012 msgstr "Esborrar tot"
4015 msgid "Invert vertex group influence"
4016 msgstr "Pintura Vectorial"
4019 msgid "Armature object to deform with"
4020 msgstr "Armadura"
4023 msgid "Use Bone Envelopes"
4024 msgstr "Afegir Tira"
4027 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
4028 msgstr "Pintura Vectorial"
4031 msgid "Use Vertex Groups"
4032 msgstr "Pintura Vectorial"
4035 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
4036 msgstr "Pintura Vectorial"
4039 msgid "Vertex Group"
4040 msgstr "Pintura Vectorial"
4043 msgid "Count"
4044 msgstr "Seleccionar fila"
4047 msgid "Object Offset"
4048 msgstr "Comprimir Dades"
4051 msgid "Shift"
4052 msgstr "Dreta"
4055 msgid "Build Modifier"
4056 msgstr "Esborrar tot"
4059 msgid "Transition"
4060 msgstr "Seleccionar connectats"
4063 msgid "Grow"
4064 msgstr "Créixer"
4067 msgid "Hook Modifier"
4068 msgstr "Esborrar tot"
4071 msgid "Falloff Curve"
4072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4075 msgid "Matrix"
4076 msgstr "Càmera"
4079 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
4080 msgstr "Pintura Vectorial"
4083 msgid "Lattice Modifier"
4084 msgstr "Esborrar tot"
4087 msgid "Lattice object to deform with"
4088 msgstr "Lattice"
4091 msgid "Strength of modifier effect"
4092 msgstr "Seleccionar connectats"
4095 msgid "Mirror Modifier"
4096 msgstr "Esborrar tot"
4099 msgid "Adaptive"
4100 msgstr "Moure a Capa"
4103 msgid "Smooth Modifier"
4104 msgstr "Seleccionar fila"
4107 msgid "Simple"
4108 msgstr "Esborrar"
4111 msgid "Normalize"
4112 msgstr "Calcular Normals"
4115 msgid "Custom Curve"
4116 msgstr "Desparentar"
4119 msgid "Frame Scale"
4120 msgstr "Seleccionar connectats"
4123 msgid "Frame Offset"
4124 msgstr "Joc"
4127 msgid "Vertex Group Element"
4128 msgstr "Pintura Vectorial"
4131 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4132 msgstr "Afegir Tira"
4135 msgid "Group Index"
4136 msgstr "Seleccionar fila"
4139 msgid "Vertex Weight"
4140 msgstr "Dreta"
4143 msgid "Grid Scale"
4144 msgstr "Desparentar"
4147 msgid "Active Layer"
4148 msgstr "Moure a Capa"
4151 msgid "Red"
4152 msgstr "Render"
4155 msgid "Show Line"
4156 msgstr "Moure a Capa"
4159 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4160 msgstr "Seleccionar connectats"
4163 msgid "Is Indirect"
4164 msgstr "Centre"
4167 msgid "Fake User"
4168 msgstr "Image Displist"
4171 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4175 msgid "F-Curves"
4176 msgstr "Corba"
4179 msgid "Frame Range"
4180 msgstr "Joc"
4183 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4184 msgstr "Afegir Tira"
4187 msgid "Pose Markers"
4188 msgstr "Guardar imatge"
4191 msgid "Bones"
4192 msgstr "Corba de Bezier"
4195 msgid "Display Type"
4196 msgstr "Seleccionar fila"
4199 msgid "Stick"
4200 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4203 msgid "B-Bone"
4204 msgstr "Corba de Bezier"
4207 msgid "Envelope"
4208 msgstr "Afegir Tira"
4211 msgid "Edit Bones"
4212 msgstr "Mode d'Edició"
4215 msgid "Visible Layers"
4216 msgstr "Moure a Capa"
4219 msgid "Armature layer visibility"
4220 msgstr "Cíclic"
4223 msgid "Layer Proxy Protection"
4224 msgstr "Comprimir Dades"
4227 msgid "Pose Position"
4228 msgstr "Esborrar Posició"
4231 msgid "Rest Position"
4232 msgstr "Esborrar Posició"
4235 msgid "X-Axis Mirror"
4236 msgstr "Mode d'Edició"
4239 msgid "Autosmooth"
4240 msgstr "Autocomençar"
4243 msgid "Blending mode"
4244 msgstr "Comprimir Dades"
4247 msgid "Brush blending mode"
4248 msgstr "Comprimir Dades"
4251 msgid "Erase Alpha"
4252 msgstr "Dreta"
4255 msgid "Add Alpha"
4256 msgstr "Dreta"
4259 msgid "Clone Alpha"
4260 msgstr "Desparentar"
4263 msgid "Clone Image"
4264 msgstr "Moure a Capa"
4267 msgid "Clone Offset"
4268 msgstr "Joc"
4271 msgid "Add Color"
4272 msgstr "Comprimir Dades"
4275 msgid "Color of cursor when adding"
4276 msgstr "Desparentar"
4279 msgid "Subtract Color"
4280 msgstr "Comprimir Dades"
4283 msgid "Color of cursor when subtracting"
4284 msgstr "Desparentar"
4287 msgid "Editable falloff curve"
4288 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4291 msgid "Repeat"
4292 msgstr "Obrir l'últim"
4295 msgid "Clamp"
4296 msgstr "Joc"
4299 msgid "Brush Height"
4300 msgstr "Image Displist"
4303 msgid "Brush Icon Filepath"
4304 msgstr "Arxiu"
4307 msgid "Image Paint Tool"
4308 msgstr "Image Displist"
4311 msgid "Soften"
4312 msgstr "Calcular Normals"
4315 msgid "Mask Tool"
4316 msgstr "Eines"
4319 msgid "Normal Weight"
4320 msgstr "Dreta"
4323 msgid "Paint Curve"
4324 msgstr "Rotar"
4327 msgid "Plane Offset"
4328 msgstr "Joc"
4331 msgid "Plane Trim"
4332 msgstr "Pla"
4335 msgid "Sculpt Plane"
4336 msgstr "Mode d'Edició"
4339 msgid "Area Plane"
4340 msgstr "Pla"
4343 msgid "View Plane"
4344 msgstr "Arxiu"
4347 msgid "X Plane"
4348 msgstr "Pla"
4351 msgid "Y Plane"
4352 msgstr "Pla"
4355 msgid "Z Plane"
4356 msgstr "Pla"
4359 msgid "Sculpt Tool"
4360 msgstr "Mode d'Edició"
4363 msgid "Clay Strips"
4364 msgstr "Afegir Tira"
4367 msgid "Flatten"
4368 msgstr "Seleccionar fila"
4371 msgid "Rotate"
4372 msgstr "Rotar"
4375 msgid "Smooth Stroke Factor"
4376 msgstr "Reduir"
4379 msgid "Smooth Stroke Radius"
4380 msgstr "Pintura Vectorial"
4383 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4384 msgstr "Esborrar"
4387 msgid "Stroke Method"
4388 msgstr "Comprimir Dades"
4391 msgid "Space"
4392 msgstr "Seleccionar fila"
4395 msgid "Airbrush"
4396 msgstr "Moure a Capa"
4399 msgid "Texture Overlay Alpha"
4400 msgstr "Texte"
4403 msgid "Texture Sample Bias"
4404 msgstr "Texte"
4407 msgid "Texture Slot"
4408 msgstr "Texte"
4411 msgid "Unprojected Radius"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4415 msgid "Adaptive Spacing"
4416 msgstr "Moure a Capa"
4419 msgid "Custom Icon"
4420 msgstr "Duplicar"
4423 msgid "Set the brush icon from an image file"
4424 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4427 msgid "Edge-to-edge"
4428 msgstr "Seleccionar fila"
4431 msgid "Use Front-Face"
4432 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4435 msgid "Use Gradient"
4436 msgstr "Pintura Vectorial"
4439 msgid "Plane Offset Pressure"
4440 msgstr "Render"
4443 msgid "Original Normal"
4444 msgstr "Esborrar Origen"
4447 msgid "Use Sculpt"
4448 msgstr "Mode d'Edició"
4451 msgid "Use Texture"
4452 msgstr "Esfera UV"
4455 msgid "Use Vertex"
4456 msgstr "Pintura Vectorial"
4459 msgid "Use Weight"
4460 msgstr "Dreta"
4463 msgid "Enable Plane Trim"
4464 msgstr "Menú Esborrar"
4467 msgid "Jitter Pressure"
4468 msgstr "Render"
4471 msgid "Size Pressure"
4472 msgstr "Render"
4475 msgid "Spacing Pressure"
4476 msgstr "Render"
4479 msgid "Use Texture Overlay"
4480 msgstr "Corba NURBS"
4483 msgid "Show texture in viewport"
4484 msgstr "Moure a Capa"
4487 msgid "Restore Mesh"
4488 msgstr "Començar Joc"
4491 msgid "Grab UVs"
4492 msgstr "Desplaçador"
4495 msgid "Relax"
4496 msgstr "Esborrar Rotació"
4499 msgid "Relax UVs"
4500 msgstr "Esborrar Rotació"
4503 msgid "Pinch UVs"
4504 msgstr "Calcular Tangents"
4507 msgid "Vertex Paint Tool"
4508 msgstr "Pintura Vectorial"
4511 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4512 msgstr "Pintura Vectorial"
4515 msgid "Weight Paint Tool"
4516 msgstr "Pintura Vectorial"
4519 msgid "Path to external displacements file"
4520 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4523 msgid "Camera lens field of view"
4524 msgstr "Desparentar"
4527 msgid "Horizontal FOV"
4528 msgstr "Seleccionar fila"
4531 msgid "Vertical FOV"
4532 msgstr "Corba"
4535 msgid "Clip Start"
4536 msgstr "Començar Joc"
4539 msgid "Camera near clipping distance"
4540 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4543 msgid "Cycles Camera Settings"
4544 msgstr "Eines"
4547 msgid "Cycles camera settings"
4548 msgstr "Moure a Capa"
4551 msgid "Focal Length"
4552 msgstr "Esborrar Origen"
4555 msgid "Lens Unit"
4556 msgstr "Render"
4559 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4560 msgstr "Duplicar"
4563 msgid "Millimeters"
4564 msgstr "Duplicar"
4567 msgid "Specify the lens in millimeters"
4568 msgstr "Seleccionar fila"
4571 msgid "Passepartout Alpha"
4572 msgstr "Seleccionar fila"
4575 msgid "Sensor Fit"
4576 msgstr "Afegir Tira"
4579 msgid "Fit to the sensor height"
4580 msgstr "Dreta"
4583 msgid "Sensor Height"
4584 msgstr "Dreta"
4587 msgid "Sensor Width"
4588 msgstr "Duplicar"
4591 msgid "Shift X"
4592 msgstr "Dreta"
4595 msgid "Shift Y"
4596 msgstr "Dreta"
4599 msgid "Center Diagonal"
4600 msgstr "Centre"
4603 msgid "Show Limits"
4604 msgstr "Esborrar Str"
4607 msgid "Show Mist"
4608 msgstr "Corba"
4611 msgid "Show Name"
4612 msgstr "Arxiu"
4615 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4616 msgstr "Seleccionar connectats"
4619 msgid "Show Passepartout"
4620 msgstr "Esborrar Rotació"
4623 msgid "Show Safe Areas"
4624 msgstr "Corba"
4627 msgid "Show Sensor Size"
4628 msgstr "Corba"
4631 msgid "Camera types"
4632 msgstr "Càmera"
4635 msgid "Bevel Depth"
4636 msgstr "Autotangents"
4639 msgid "End Bevel Factor"
4640 msgstr "Desparentar"
4643 msgid "Segments"
4644 msgstr "Crea Segment"
4647 msgid "Start Bevel Factor"
4648 msgstr "Seleccionar fila"
4651 msgid "Bevel Object"
4652 msgstr "Comprimir Dades"
4655 msgid "Bevel Resolution"
4656 msgstr "Seleccionar connectats"
4659 msgid "Cycles Mesh Settings"
4660 msgstr "Eines"
4663 msgid "Cycles mesh settings"
4664 msgstr "Image Displist"
4667 msgid "Dimensions"
4668 msgstr "Seleccionar connectats"
4671 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4672 msgstr "Seleccionar connectats"
4675 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Evaluation Time"
4680 msgstr "Seleccionar connectats"
4683 msgid "Extrude"
4684 msgstr "Extrusionar"
4687 msgid "Fill Mode"
4688 msgstr "Mode d'Edició"
4691 msgid "Path Length"
4692 msgstr "Esborrar Origen"
4695 msgid "Render Resolution U"
4696 msgstr "Seleccionar connectats"
4699 msgid "Render Resolution V"
4700 msgstr "Seleccionar connectats"
4703 msgid "Resolution U"
4704 msgstr "Seleccionar connectats"
4707 msgid "Resolution V"
4708 msgstr "Seleccionar connectats"
4711 msgid "Splines"
4712 msgstr "Seleccionar fila"
4715 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4716 msgstr "Seleccionar connectats"
4719 msgid "Taper Object"
4720 msgstr "Comprimir Dades"
4723 msgid "Texture Space Location"
4724 msgstr "Texte"
4727 msgid "Texture space location"
4728 msgstr "Texte"
4731 msgid "Texture Space Size"
4732 msgstr "Texte"
4735 msgid "Texture space size"
4736 msgstr "Texte"
4739 msgid "Twist Method"
4740 msgstr "Comprimir Dades"
4743 msgid "Auto Texture Space"
4744 msgstr "Texte"
4747 msgid "Bounds Clamp"
4748 msgstr "Afegir Tira"
4751 msgid "Fill Caps"
4752 msgstr "Guardar"
4755 msgid "Map Taper"
4756 msgstr "Joc"
4759 msgid "Follow"
4760 msgstr "Desparentar"
4763 msgid "Use UV for mapping"
4764 msgstr "Image Displist"
4767 msgid "Uses the UV values as Generated textured coordinates"
4768 msgstr "Texte"
4771 msgid "Surface Curve"
4772 msgstr "Superfície"
4775 msgid "Use UV for Mapping"
4776 msgstr "Image Displist"
4779 msgid "Text Curve"
4780 msgstr "Texte"
4783 msgid "The active text box"
4784 msgstr "Seleccionar fila"
4787 msgid "Align text to the left"
4788 msgstr "Amagar Seleccionats"
4791 msgid "Center text"
4792 msgstr "Duplicar"
4795 msgid "Align text to the right"
4796 msgstr "Dreta"
4799 msgid "Top"
4800 msgstr "Superior"
4803 msgid "Body Text"
4804 msgstr "Amagar Seleccionats"
4807 msgid "Content of this text object"
4808 msgstr "Seleccionar connectats"
4811 msgid "Character Info"
4812 msgstr "Guardar com"
4815 msgid "Edit Format"
4816 msgstr "Arxiu"
4819 msgid "Object Font"
4820 msgstr "Comprimir Dades"
4823 msgid "Text on Curve"
4824 msgstr "Texte"
4827 msgid "Font Bold"
4828 msgstr "Eines"
4831 msgid "Font Bold Italic"
4832 msgstr "Cíclic"
4835 msgid "Font Italic"
4836 msgstr "Cíclic"
4839 msgid "X Offset"
4840 msgstr "Joc"
4843 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4844 msgstr "Duplicar"
4847 msgid "Y Offset"
4848 msgstr "Joc"
4851 msgid "Vertical offset from the object origin"
4852 msgstr "Duplicar"
4855 msgid "Shear"
4856 msgstr "Inclinar"
4859 msgid "Font size"
4860 msgstr "Duplicar"
4863 msgid "Scale of small capitals"
4864 msgstr "Seleccionar fila"
4867 msgid "Distance between lines of text"
4868 msgstr "Esborrar"
4871 msgid "Textboxes"
4872 msgstr "Texte"
4875 msgid "Underline Thickness"
4876 msgstr "Render"
4879 msgid "Underline Position"
4880 msgstr "Esborrar Posició"
4883 msgid "Fast Editing"
4884 msgstr "Editar"
4887 msgid "Active Texture"
4888 msgstr "Duplicar"
4891 msgid "Active texture slot being displayed"
4892 msgstr "Guardar preferències"
4895 msgid "Active Texture Index"
4896 msgstr "Canviar Str"
4899 msgid "Index of active texture slot"
4900 msgstr "Seleccionar connectats"
4903 msgid "Node Tree"
4904 msgstr "Image Displist"
4907 msgid "Use Nodes"
4908 msgstr "Corba"
4911 msgid "Use Textures"
4912 msgstr "Esfera UV"
4915 msgid "Keyframe"
4916 msgstr "Esborrar"
4919 msgid "Extreme"
4920 msgstr "Extrusionar"
4923 msgid "Selected"
4924 msgstr "Seleccionar fila"
4927 msgid "Loop"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Alpha Mode"
4932 msgstr "Mode d'Edició"
4935 msgid "Straight"
4936 msgstr "Dreta"
4939 msgid "Bindcode"
4940 msgstr "Reduir"
4943 msgid "OpenGL bindcode"
4944 msgstr "Render"
4947 msgid "Color Space Settings"
4948 msgstr "Eines"
4951 msgid "Image bit depth"
4952 msgstr "Image Displist"
4955 msgid "Display Aspect"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Format used for re-saving this file"
4960 msgstr "Finestra de Render"
4963 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4964 msgstr "Moure a Capa"
4967 msgid "Image/Movie file name"
4968 msgstr "Esborrar tot"
4971 msgid "Duration"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Generated Height"
4976 msgstr "Dreta"
4979 msgid "Generated image height"
4980 msgstr "Aspecte d'imatge"
4983 msgid "Generated Type"
4984 msgstr "Arxiu"
4987 msgid "Generate a blank image"
4988 msgstr "Esborrar Rotació"
4991 msgid "UV Grid"
4992 msgstr "Reixa"
4995 msgid "Color Grid"
4996 msgstr "Desparentar"
4999 msgid "Generated image width"
5000 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5003 msgid "Dirty"
5004 msgstr "Corba"
5007 msgid "Packed File"
5008 msgstr "Esborrar tot"
5011 msgid "X/Y pixels per meter"
5012 msgstr "Començar Joc"
5015 msgid "Where the image comes from"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5019 msgid "Single Image"
5020 msgstr "Moure a Capa"
5023 msgid "Single image file"
5024 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5027 msgid "Movie"
5028 msgstr "Pel·lícula"
5031 msgid "Movie file"
5032 msgstr "Afegir Tira"
5035 msgid "Generated"
5036 msgstr "Separar"
5039 msgid "Generated image"
5040 msgstr "Separar"
5043 msgid "Viewer"
5044 msgstr "Vista"
5047 msgid "How to generate the image"
5048 msgstr "Amagar Seleccionats"
5051 msgid "Multilayer"
5052 msgstr "Moure a Capa"
5055 msgid "UV Test"
5056 msgstr "Esfera UV"
5059 msgid "Render Result"
5060 msgstr "Render"
5063 msgid "Float Buffer"
5064 msgstr "Buffer Z"
5067 msgid "View as Render"
5068 msgstr "Centre"
5071 msgid "Key Blocks"
5072 msgstr "Esborrar Posició"
5075 msgid "Shape keys"
5076 msgstr "Seleccionar fila"
5079 msgid "Reference Key"
5080 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5083 msgid "User"
5084 msgstr "Començar Joc"
5087 msgid "Interpolation Type U"
5088 msgstr "Esborrar Rotació"
5091 msgid "BSpline"
5092 msgstr "Seleccionar fila"
5095 msgid "Interpolation Type V"
5096 msgstr "Esborrar Rotació"
5099 msgid "Interpolation Type W"
5100 msgstr "Esborrar Rotació"
5103 msgid "Points of the lattice"
5104 msgstr "Duplicar"
5107 msgid "Path to the library .blend file"
5108 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5111 msgid "Light color"
5112 msgstr "Moure a Capa"
5115 msgid "Specular Factor"
5116 msgstr "Especials"
5119 msgid "Falloff Type"
5120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5123 msgid "Inverse Linear"
5124 msgstr "Mode d'Edició"
5127 msgid "Inverse Square"
5128 msgstr "Mode d'Edició"
5131 msgid "Lin/Quad Weighted"
5132 msgstr "Dreta"
5135 msgid "Linear Attenuation"
5136 msgstr "Esborrar Rotació"
5139 msgid "Linear distance attenuation"
5140 msgstr "Mode d'Edició"
5143 msgid "Quadratic Attenuation"
5144 msgstr "Esborrar Rotació"
5147 msgid "Shadow Buffer Bias"
5148 msgstr "Buffer Z"
5151 msgid "Shadow Buffer Bleed Bias"
5152 msgstr "Buffer Z"
5155 msgid "Shadow Buffer Size"
5156 msgstr "Seleccionar fila"
5159 msgid "Shadow Buffer Soft"
5160 msgstr "Joc"
5163 msgid "Shadow Color"
5164 msgstr "Seleccionar connectats"
5167 msgid "Shadow Soft Size"
5168 msgstr "Seleccionar fila"
5171 msgid "Rectangle"
5172 msgstr "Seleccionar fila"
5175 msgid "Show Cone"
5176 msgstr "Moure a Capa"
5179 msgid "Resolution X"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "Resolution Y"
5184 msgstr "Seleccionar connectats"
5187 msgid "Intensity"
5188 msgstr "Seleccionar fila"
5191 msgid "Clipping"
5192 msgstr "Esborrar Rotació"
5195 msgid "Active Shape Index"
5196 msgstr "Canviar Str"
5199 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5200 msgstr "Càmera"
5203 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5204 msgstr "Image Displist"
5207 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5208 msgstr "Image Displist"
5211 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5212 msgstr "Seleccionar connectats"
5215 msgid "Alpha Clip"
5216 msgstr "Mode d'Edició"
5219 msgid "Alpha Blend"
5220 msgstr "Mode d'Edició"
5223 msgid "Cycles Material Settings"
5224 msgstr "Eines"
5227 msgid "Cycles material settings"
5228 msgstr "Eines"
5231 msgid "Diffuse Color"
5232 msgstr "Comprimir Dades"
5235 msgid "Diffuse color of the material"
5236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5239 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5240 msgstr "Seleccionar connectats"
5243 msgid "Type of preview render"
5244 msgstr "Image Displist"
5247 msgid "Flat XY plane"
5248 msgstr "Pla"
5251 msgid "Cube"
5252 msgstr "Cub"
5255 msgid "Hair strands"
5256 msgstr "Afegir Tira"
5259 msgid "Roughness"
5260 msgstr "Centre"
5263 msgid "Specular Color"
5264 msgstr "Especials"
5267 msgid "Specular color of the material"
5268 msgstr "Amagar Seleccionats"
5271 msgid "Specular"
5272 msgstr "Especials"
5275 msgid "Auto Smooth Angle"
5276 msgstr "Pintura Vectorial"
5279 msgid "Edges of the mesh"
5280 msgstr "Seleccionar connectats"
5283 msgid "Loops"
5284 msgstr "Seleccionar fila"
5287 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5288 msgstr "Seleccionar connectats"
5291 msgid "Float Property Layers"
5292 msgstr "Image Displist"
5295 msgid "Int Property Layers"
5296 msgstr "Image Displist"
5299 msgid "String Property Layers"
5300 msgstr "Moure a Capa"
5303 msgid "Polygons"
5304 msgstr "Pintura Vectorial"
5307 msgid "Polygons of the mesh"
5308 msgstr "Seleccionar connectats"
5311 msgid "Skin Vertices"
5312 msgstr "Corba"
5315 msgid "All skin vertices"
5316 msgstr "Corba"
5319 msgid "Texture Space Mesh"
5320 msgstr "Texte"
5323 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5324 msgstr "Seleccionar connectats"
5327 msgid "Texture Mesh"
5328 msgstr "Texte"
5331 msgid "Selected Edge Total"
5332 msgstr "Seleccionar fila"
5335 msgid "Selected Face Total"
5336 msgstr "Seleccionar connectats"
5339 msgid "Selected face count in editmode"
5340 msgstr "Amagar Seleccionats"
5343 msgid "Selected Vert Total"
5344 msgstr "Seleccionar fila"
5347 msgid "Selected vertex count in editmode"
5348 msgstr "Seleccionar connectats"
5351 msgid "Auto Smooth"
5352 msgstr "Començar Joc"
5355 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5356 msgstr "Dreta"
5359 msgid "X Mirror"
5360 msgstr "Seleccionar fila"
5363 msgid "X Axis mirror editing"
5364 msgstr "Seleccionar connectats"
5367 msgid "Paint Mask"
5368 msgstr "Image Displist"
5371 msgid "Face selection masking for painting"
5372 msgstr "Seleccionar connectats"
5375 msgid "Vertex Selection"
5376 msgstr "Seleccionar connectats"
5379 msgid "Clone UV loop layer"
5380 msgstr "Moure a Capa"
5383 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5384 msgstr "Texte"
5387 msgid "Clone UV loop layer Index"
5388 msgstr "Seleccionar fila"
5391 msgid "Clone UV loop layer index"
5392 msgstr "Render"
5395 msgid "Mask UV loop layer"
5396 msgstr "Moure a Capa"
5399 msgid "Mask UV loop layer Index"
5400 msgstr "Texte"
5403 msgid "Mask UV loop layer index"
5404 msgstr "Render"
5407 msgid "UV Loop Layers"
5408 msgstr "Render"
5411 msgid "All UV loop layers"
5412 msgstr "Moure a Capa"
5415 msgid "Vertex Colors"
5416 msgstr "Separar"
5419 msgid "All vertex colors"
5420 msgstr "Separar"
5423 msgid "Vertices of the mesh"
5424 msgstr "Corba"
5427 msgid "Meta elements"
5428 msgstr "Moure a Capa"
5431 msgid "Render Size"
5432 msgstr "Fixar Límits"
5435 msgid "Wire Size"
5436 msgstr "Duplicar"
5439 msgid "Influence of meta elements"
5440 msgstr "Seleccionar connectats"
5443 msgid "Update"
5444 msgstr "Rotar"
5447 msgid "Never"
5448 msgstr "Seleccionar fila"
5451 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5452 msgstr "Image Displist"
5455 msgid "Movie File"
5456 msgstr "Afegir Tira"
5459 msgid "Use Proxy / Timecode"
5460 msgstr "Reduir"
5463 msgid "Proxy Custom Directory"
5464 msgstr "Image Displist"
5467 msgid "ID Name"
5468 msgstr "Arxiu"
5471 msgid "Grease Pencil Data"
5472 msgstr "Començar Joc"
5475 msgid "Inputs"
5476 msgstr "Afegir Tira"
5479 msgid "Links"
5480 msgstr "Guardar com"
5483 msgid "Nodes"
5484 msgstr "Image Displist"
5487 msgid "Outputs"
5488 msgstr "Render"
5491 msgid "Shader"
5492 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5495 msgid "Shader nodes"
5496 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5499 msgid "Texture nodes"
5500 msgstr "Texte"
5503 msgid "Compositor Node Tree"
5504 msgstr "Image Displist"
5507 msgid "Chunksize"
5508 msgstr "Duplicar"
5511 msgid "Chunksize of 32x32"
5512 msgstr "Duplicar"
5515 msgid "Chunksize of 64x64"
5516 msgstr "Duplicar"
5519 msgid "Chunksize of 128x128"
5520 msgstr "Duplicar"
5523 msgid "Chunksize of 256x256"
5524 msgstr "Duplicar"
5527 msgid "Chunksize of 512x512"
5528 msgstr "Duplicar"
5531 msgid "Edit Quality"
5532 msgstr "Eines"
5535 msgid "Render Quality"
5536 msgstr "Render"
5539 msgid "Quality when rendering"
5540 msgstr "Image Displist"
5543 msgid "Buffer Groups"
5544 msgstr "Afegir Tira"
5547 msgid "OpenCL"
5548 msgstr "Obrir"
5551 msgid "Enable GPU calculations"
5552 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5555 msgid "Shader Node Tree"
5556 msgstr "Image Displist"
5559 msgid "Texture Node Tree"
5560 msgstr "Texte"
5563 msgid "Active Material"
5564 msgstr "Moure a Capa"
5567 msgid "Active material being displayed"
5568 msgstr "Canviar Str"
5571 msgid "Active Material Index"
5572 msgstr "Guardar com"
5575 msgid "Index of active material slot"
5576 msgstr "Càmera"
5579 msgid "Active Shape Key"
5580 msgstr "Moure a Capa"
5583 msgid "Current shape key"
5584 msgstr "Començar Joc"
5587 msgid "Active Shape Key Index"
5588 msgstr "Canviar Str"
5591 msgid "Current shape key index"
5592 msgstr "Començar Joc"
5595 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5596 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5599 msgid "Cycles Visibility Settings"
5600 msgstr "Eines"
5603 msgid "Cycles visibility settings"
5604 msgstr "Eines"
5607 msgid "Data"
5608 msgstr "Comprimir Dades"
5611 msgid "Object data"
5612 msgstr "Comprimir Dades"
5615 msgid "Delta Location"
5616 msgstr "Esborrar Posició"
5619 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Delta Scale"
5628 msgstr "Seleccionar connectats"
5631 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5632 msgstr "Seleccionar connectats"
5635 msgid "Object boundary display type"
5636 msgstr "Comprimir Dades"
5639 msgid "Cylinder"
5640 msgstr "Cilindre"
5643 msgid "Bounds"
5644 msgstr "Centre"
5647 msgid "Textured"
5648 msgstr "Texte"
5651 msgid "Empty Display Size"
5652 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5655 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5656 msgstr "Finestra de Render"
5659 msgid "Empty Display Type"
5660 msgstr "Seleccionar fila"
5663 msgid "Viewport display style for empties"
5664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5667 msgid "Plain Axes"
5668 msgstr "Afegir Tira"
5671 msgid "Single Arrow"
5672 msgstr "Dreta"
5675 msgid "Circle"
5676 msgstr "Cercle"
5679 msgid "Origin Offset"
5680 msgstr "Joc"
5683 msgid "Origin offset distance"
5684 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5687 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5688 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5691 msgid "Verts"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Location of the object"
5696 msgstr "Duplicar"
5699 msgid "Lock Location"
5700 msgstr "Esborrar Posició"
5703 msgid "Lock Rotation"
5704 msgstr "Esborrar Rotació"
5707 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5708 msgstr "Esborrar Rotació"
5711 msgid "Lock Scale"
5712 msgstr "Escalar"
5715 msgid "Material Slots"
5716 msgstr "Guardar com"
5719 msgid "Material slots in the object"
5720 msgstr "Guardar com"
5723 msgid "Input Matrix"
5724 msgstr "Càmera"
5727 msgid "Local Matrix"
5728 msgstr "Càmera"
5731 msgid "Matrix World"
5732 msgstr "Càmera"
5735 msgid "Worldspace transformation matrix"
5736 msgstr "Esborrar Rotació"
5739 msgid "Object interaction mode"
5740 msgstr "Amagar Seleccionats"
5743 msgid "Object Mode"
5744 msgstr "Comprimir Dades"
5747 msgid "Pose Mode"
5748 msgstr "Comprimir Dades"
5751 msgid "Sculpt Mode"
5752 msgstr "Mode d'Edició"
5755 msgid "Vertex Paint"
5756 msgstr "Pintura Vectorial"
5759 msgid "Weight Paint"
5760 msgstr "Pintura Vectorial"
5763 msgid "Texture Paint"
5764 msgstr "Texte"
5767 msgid "Particle Edit"
5768 msgstr "Image Displist"
5771 msgid "Motion Path"
5772 msgstr "Esborrar Rotació"
5775 msgid "Motion Path for this element"
5776 msgstr "Esborrar Rotació"
5779 msgid "The object is parented to an object"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "The object is parented to a vertex"
5784 msgstr "Duplicar"
5787 msgid "3 Vertices"
5788 msgstr "Corba"
5791 msgid "The object is parented to a bone"
5792 msgstr "Duplicar"
5795 msgid "Parent Vertices"
5796 msgstr "Corba"
5799 msgid "Current pose for armatures"
5800 msgstr "Començar Joc"
5803 msgid "Proxy"
5804 msgstr "Pintura Vectorial"
5807 msgid "Rigid Body Settings"
5808 msgstr "Eines"
5811 msgid "Settings for rigid body simulation"
5812 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5815 msgid "Rigid Body Constraint"
5816 msgstr "Afegir Tira"
5819 msgid "Axis-Angle Rotation"
5820 msgstr "Esborrar Rotació"
5823 msgid "Euler Rotation"
5824 msgstr "Esborrar Rotació"
5827 msgid "Rotation in Eulers"
5828 msgstr "Esborrar Rotació"
5831 msgid "Rotation Mode"
5832 msgstr "Esborrar Rotació"
5835 msgid "Axis Angle"
5836 msgstr "Mode d'Edició"
5839 msgid "Quaternion Rotation"
5840 msgstr "Esborrar Rotació"
5843 msgid "Rotation in Quaternions"
5844 msgstr "Esborrar Rotació"
5847 msgid "Scaling of the object"
5848 msgstr "Duplicar"
5851 msgid "Display the object's origin and axes"
5852 msgstr "Duplicar"
5855 msgid "Display the object's bounds"
5856 msgstr "Duplicar"
5859 msgid "Display the object's name"
5860 msgstr "Duplicar"
5863 msgid "Shape Key Lock"
5864 msgstr "Seleccionar fila"
5867 msgid "Display the object's texture space"
5868 msgstr "Duplicar"
5871 msgid "Soft Body Settings"
5872 msgstr "Eines"
5875 msgid "Settings for soft body simulation"
5876 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5879 msgid "Type of Object"
5880 msgstr "Comprimir Dades"
5883 msgid "Use Alpha"
5884 msgstr "Corba"
5887 msgid "Shape Key Edit Mode"
5888 msgstr "Mode d'Edició"
5891 msgid "Vertex Groups"
5892 msgstr "Pintura Vectorial"
5895 msgid "Vertex groups of the object"
5896 msgstr "Pintura Vectorial"
5899 msgid "Particle Settings"
5900 msgstr "Eines"
5903 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5904 msgstr "Seleccionar connectats"
5907 msgid "Active Dupli Object"
5908 msgstr "Moure a Capa"
5911 msgid "Active Dupli Object Index"
5912 msgstr "Moure a Capa"
5915 msgid "Pixel"
5916 msgstr "Moure a Capa"
5919 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5920 msgstr "Seleccionar connectats"
5923 msgid "Angular Velocity Axis"
5924 msgstr "Seleccionar connectats"
5927 msgid "Global X"
5928 msgstr "Autotangents"
5931 msgid "Global Y"
5932 msgstr "Autotangents"
5935 msgid "Global Z"
5936 msgstr "Autotangents"
5939 msgid "Effect Children"
5940 msgstr "Seleccionar fila"
5943 msgid "Length of child paths"
5944 msgstr "Esborrar"
5947 msgid "Children Per Parent"
5948 msgstr "Desparentar"
5951 msgid "Number of children/parent"
5952 msgstr "Duplicar"
5955 msgid "Parting Factor"
5956 msgstr "Reduir"
5959 msgid "Parting Maximum"
5960 msgstr "Seleccionar fila"
5963 msgid "Parting Minimum"
5964 msgstr "Seleccionar fila"
5967 msgid "Child Radius"
5968 msgstr "Dreta"
5971 msgid "Radius of children around parent"
5972 msgstr "Duplicar"
5975 msgid "Child Roundness"
5976 msgstr "Centre"
5979 msgid "Child Size"
5980 msgstr "Amagar Seleccionats"
5983 msgid "Random Child Size"
5984 msgstr "Seleccionar fila"
5987 msgid "Children From"
5988 msgstr "Esborrar Rotació"
5991 msgid "Create child particles"
5992 msgstr "Seleccionar connectats"
5995 msgid "Interpolated"
5996 msgstr "Esborrar Rotació"
5999 msgid "Color Maximum"
6000 msgstr "Desparentar"
6003 msgid "Maximum length of the particle color vector"
6004 msgstr "Seleccionar connectats"
6007 msgid "Amount of damping"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Draw Color"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Draw additional particle data as a color"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Particle Drawing"
6020 msgstr "Image Displist"
6023 msgid "Rendered"
6024 msgstr "Render"
6027 msgid "Display"
6028 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6031 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
6032 msgstr "Image Displist"
6035 msgid "Draw Size"
6036 msgstr "Duplicar"
6039 msgid "Distribution"
6040 msgstr "Seleccionar connectats"
6043 msgid "Jittered"
6044 msgstr "Pintura Vectorial"
6047 msgid "Amount of air-drag"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Hair stiffness for effectors"
6052 msgstr "Seleccionar connectats"
6055 msgid "Effector Number"
6056 msgstr "Afegir Tira"
6059 msgid "Emit From"
6060 msgstr "Reduir"
6063 msgid "Where to emit particles from"
6064 msgstr "Seleccionar connectats"
6067 msgid "SPH Fluid Settings"
6068 msgstr "Eines"
6071 msgid "Force Field 1"
6072 msgstr "Guardar com"
6075 msgid "Force Field 2"
6076 msgstr "Guardar com"
6079 msgid "Frame number to stop emitting particles"
6080 msgstr "Seleccionar connectats"
6083 msgid "Frame number to start emitting particles"
6084 msgstr "Seleccionar connectats"
6087 msgid "Grid Randomness"
6088 msgstr "Partir"
6091 msgid "The resolution of the particle grid"
6092 msgstr "Seleccionar connectats"
6095 msgid "Hair Length"
6096 msgstr "Esborrar Origen"
6099 msgid "Length of the hair"
6100 msgstr "Seleccionar connectats"
6103 msgid "Integration"
6104 msgstr "Esborrar Rotació"
6107 msgid "Midpoint"
6108 msgstr "Unir"
6111 msgid "Invert Grid"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
6116 msgstr "Seleccionar connectats"
6119 msgid "Loop count"
6120 msgstr "Seleccionar fila"
6123 msgid "Number of times the keys are looped"
6124 msgstr "Seleccionar connectats"
6127 msgid "Keys Step"
6128 msgstr "Finestra de Render"
6131 msgid "Flatness"
6132 msgstr "Seleccionar fila"
6135 msgid "Random Length"
6136 msgstr "Seleccionar fila"
6139 msgid "Life span of the particles"
6140 msgstr "Seleccionar connectats"
6143 msgid "Constrain boids to a surface"
6144 msgstr "Afegir Tira"
6147 msgid "Mass of the particles"
6148 msgstr "Seleccionar connectats"
6151 msgid "Material Slot"
6152 msgstr "Guardar com"
6155 msgid "Normal"
6156 msgstr "Calcular Normals"
6159 msgid "Object Aligned"
6160 msgstr "Comprimir Dades"
6163 msgid "The size of the particles"
6164 msgstr "Seleccionar connectats"
6167 msgid "Path End"
6168 msgstr "Mode d'Edició"
6171 msgid "Path Start"
6172 msgstr "Finestra de Render"
6175 msgid "Starting time of drawn path"
6176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6179 msgid "Random Phase"
6180 msgstr "Seleccionar fila"
6183 msgid "Particle physics type"
6184 msgstr "Image Displist"
6187 msgid "React On"
6188 msgstr "Amagar Seleccionats"
6191 msgid "Collision"
6192 msgstr "Eines"
6195 msgid "Reactor"
6196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6199 msgid "Particle Rendering"
6200 msgstr "Image Displist"
6203 msgid "How particles are rendered"
6204 msgstr "Esborrar Str"
6207 msgid "Rendered Children"
6208 msgstr "Render"
6211 msgid "Number of children/parent for rendering"
6212 msgstr "Seleccionar connectats"
6215 msgid "Random Orientation"
6216 msgstr "Esborrar Rotació"
6219 msgid "Randomize particle orientation"
6220 msgstr "Esborrar Rotació"
6223 msgid "Velocity / Hair"
6224 msgstr "Desparentar"
6227 msgid "Object X"
6228 msgstr "Comprimir Dades"
6231 msgid "Object Y"
6232 msgstr "Comprimir Dades"
6235 msgid "Object Z"
6236 msgstr "Comprimir Dades"
6239 msgid "Size1"
6240 msgstr "Duplicar"
6243 msgid "Size2"
6244 msgstr "Duplicar"
6247 msgid "Shape of end point rough"
6248 msgstr "Seleccionar fila"
6251 msgid "Strand shape parameter"
6252 msgstr "Fixar Límits"
6255 msgid "Show particle number"
6256 msgstr "Esborrar Str"
6259 msgid "Show particle size"
6260 msgstr "Esborrar Str"
6263 msgid "Show particles before they are emitted"
6264 msgstr "Seleccionar connectats"
6267 msgid "Show particle velocity"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Random Size"
6272 msgstr "Seleccionar fila"
6275 msgid "Subframes"
6276 msgstr "Esborrar"
6279 msgid "Timestep"
6280 msgstr "Finestra de Render"
6283 msgid "Tip"
6284 msgstr "Superior"
6287 msgid "Trail Count"
6288 msgstr "Seleccionar fila"
6291 msgid "Number of trail particles"
6292 msgstr "Seleccionar connectats"
6295 msgid "Particle Type"
6296 msgstr "Image Displist"
6299 msgid "Emitter"
6300 msgstr "Pintura Vectorial"
6303 msgid "Absolute Path Time"
6304 msgstr "Canviar Str"
6307 msgid "Automatic Subframes"
6308 msgstr "Autocomençar"
6311 msgid "Advanced"
6312 msgstr "Decompresió Avançada"
6315 msgid "Use Count"
6316 msgstr "Seleccionar fila"
6319 msgid "Pick Random"
6320 msgstr "Seleccionar fila"
6323 msgid "Die on hit"
6324 msgstr "Seleccionar fila"
6327 msgid "Even Distribution"
6328 msgstr "Seleccionar connectats"
6331 msgid "Global"
6332 msgstr "Global"
6335 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6336 msgstr "Seleccionar connectats"
6339 msgid "Parents"
6340 msgstr "Seleccionar fila"
6343 msgid "Render parent particles"
6344 msgstr "Render"
6347 msgid "Multi React"
6348 msgstr "Seleccionar fila"
6351 msgid "Start/End"
6352 msgstr "Començar Joc"
6355 msgid "Draw steps of the particle path"
6356 msgstr "Seleccionar connectats"
6359 msgid "Rotations"
6360 msgstr "Esborrar Rotació"
6363 msgid "Calculate particle rotations"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Use object's scale for duplication"
6368 msgstr "Duplicar"
6371 msgid "Self Effect"
6372 msgstr "Afegir Tira"
6375 msgid "Size Deflect"
6376 msgstr "Amagar Seleccionats"
6379 msgid "Use particle's size in deflection"
6380 msgstr "Image Displist"
6383 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6384 msgstr "Finestra de Render"
6387 msgid "Virtual Parents"
6388 msgstr "Centre"
6391 msgid "Relative amount of virtual parents"
6392 msgstr "Centre"
6395 msgid "Active Movie Clip"
6396 msgstr "Seleccionar fila"
6399 msgid "Distance Model"
6400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6403 msgid "No distance attenuation"
6404 msgstr "Mode d'Edició"
6407 msgid "Inverse distance model"
6408 msgstr "Mode d'Edició"
6411 msgid "Inverse Clamped"
6412 msgstr "Mode d'Edició"
6415 msgid "Linear distance model"
6416 msgstr "Mode d'Edició"
6419 msgid "Linear Clamped"
6420 msgstr "Esborrar Rotació"
6423 msgid "Exponent distance model"
6424 msgstr "Mode d'Edició"
6427 msgid "Exponent Clamped"
6428 msgstr "Autotangents"
6431 msgid "Doppler Factor"
6432 msgstr "Desparentar"
6435 msgid "Speed of Sound"
6436 msgstr "Especials"
6439 msgid "Background Scene"
6440 msgstr "Guardar imatge"
6443 msgid "Background set scene"
6444 msgstr "Guardar imatge"
6447 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6448 msgstr "Guardar com"
6451 msgid "Cycles Render Settings"
6452 msgstr "Mostrar"
6455 msgid "Cycles render settings"
6456 msgstr "Mostrar"
6459 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6460 msgstr "Mostrar"
6463 msgid "Cycles hair rendering settings"
6464 msgstr "Mostrar"
6467 msgid "Display Settings"
6468 msgstr "Eines"
6471 msgid "Current Frame"
6472 msgstr "Començar Joc"
6475 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6476 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6479 msgid "Current Sub-Frame"
6480 msgstr "Començar Joc"
6483 msgid "Preview Range End Frame"
6484 msgstr "Guardar imatge"
6487 msgid "Preview Range Start Frame"
6488 msgstr "Començar Joc"
6491 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6495 msgid "NLA TweakMode"
6496 msgstr "Mode d'Edició"
6499 msgid "Absolute Keying Sets"
6500 msgstr "Canviar Str"
6503 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6504 msgstr "Moure a Capa"
6507 msgid "All Keying Sets"
6508 msgstr "Moure a Capa"
6511 msgid "Render Data"
6512 msgstr "Render"
6515 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6516 msgstr "Render"
6519 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6520 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6523 msgid "Sync Mode"
6524 msgstr "Mode d'Edició"
6527 msgid "How to sync playback"
6528 msgstr "Finestra de Render"
6531 msgid "Timeline Markers"
6532 msgstr "Menú Esborrar"
6535 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6536 msgstr "Seleccionar connectats"
6539 msgid "Tool Settings"
6540 msgstr "Eines"
6543 msgid "Unit Settings"
6544 msgstr "Guardar preferències"
6547 msgid "Unit editing settings"
6548 msgstr "Guardar preferències"
6551 msgid "Audio Muted"
6552 msgstr "Duplicar"
6555 msgid "Audio Scrubbing"
6556 msgstr "Afegir Tira"
6559 msgid "Global Gravity"
6560 msgstr "Autotangents"
6563 msgid "Use Preview Range"
6564 msgstr "Guardar imatge"
6567 msgid "View Settings"
6568 msgstr "Eines"
6571 msgid "World used for rendering the scene"
6572 msgstr "Guardar com"
6575 msgid "Animation Playing"
6576 msgstr "Finestra de Render"
6579 msgid "Animation playback is active"
6580 msgstr "Finestra de Render"
6583 msgid "Animation Editors"
6584 msgstr "Image Displist"
6587 msgid "Clip Editors"
6588 msgstr "Image Displist"
6591 msgid "Image Editors"
6592 msgstr "Image Displist"
6595 msgid "Node Editors"
6596 msgstr "Image Displist"
6599 msgid "Property Editors"
6600 msgstr "Image Displist"
6603 msgid "Sequencer Editors"
6604 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6607 msgid "Top-Left 3D Editor"
6608 msgstr "Image Displist"
6611 msgid "Caching"
6612 msgstr "Moure a Capa"
6615 msgid "Inner Cone Angle"
6616 msgstr "Amagar Seleccionats"
6619 msgid "Outer Cone Angle"
6620 msgstr "Texte"
6623 msgid "Outer Cone Volume"
6624 msgstr "Guardar com"
6627 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6628 msgstr "Seleccionar connectats"
6631 msgid "Reference Distance"
6632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6635 msgctxt "Sound"
6636 msgid "Mute"
6637 msgstr "Duplicar"
6640 msgid "Mute the speaker"
6641 msgstr "Començar Joc"
6644 msgctxt "Sound"
6645 msgid "Pitch"
6646 msgstr "Començar Joc"
6649 msgid "Maximum Volume"
6650 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6653 msgid "Minimum Volume"
6654 msgstr "Guardar com"
6657 msgid "Current Character"
6658 msgstr "Començar Joc"
6661 msgid "Current Line"
6662 msgstr "Començar Joc"
6665 msgid "Modified"
6666 msgstr "Esborrar tot"
6669 msgid "Selection End Character"
6670 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6673 msgid "Selection End Line"
6674 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6677 msgid "End line of selection"
6678 msgstr "Seleccionar connectats"
6681 msgid "Register"
6682 msgstr "Seleccionar fila"
6685 msgid "Factor Blue"
6686 msgstr "Reduir"
6689 msgid "Factor Green"
6690 msgstr "Seleccionar fila"
6693 msgid "Factor Red"
6694 msgstr "Reduir"
6697 msgid "Distorted Noise"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Image or Movie"
6702 msgstr "Anterior"
6705 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6706 msgstr "Corba NURBS"
6709 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6710 msgstr "Corba NURBS"
6713 msgid "Make this a node-based texture"
6714 msgstr "Duplicar"
6717 msgid "Show Alpha"
6718 msgstr "Dreta"
6721 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6722 msgstr "Guardar imatge"
6725 msgid "Blend Texture"
6726 msgstr "Texte"
6729 msgid "Progression"
6730 msgstr "Render"
6733 msgid "Style of the color blending"
6734 msgstr "Finestra de Render"
6737 msgid "Create a linear progression"
6738 msgstr "Esborrar Rotació"
6741 msgid "Spherical"
6742 msgstr "Esfera UV"
6745 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6746 msgstr "Duplicar"
6749 msgid "No flipping"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Clouds Texture"
6754 msgstr "Texte"
6757 msgid "Procedural noise texture"
6758 msgstr "Corba NURBS"
6761 msgid "Grayscale"
6762 msgstr "Escalar"
6765 msgid "Noise basis used for turbulence"
6766 msgstr "Duplicar"
6769 msgid "Blender Original"
6770 msgstr "Esborrar Origen"
6773 msgid "Original Perlin"
6774 msgstr "Esborrar Origen"
6777 msgid "Noise Depth"
6778 msgstr "Comprimir Dades"
6781 msgid "Depth of the cloud calculation"
6782 msgstr "Seleccionar connectats"
6785 msgid "Noise Size"
6786 msgstr "Duplicar"
6789 msgid "Scaling for noise input"
6790 msgstr "Duplicar"
6793 msgid "Noise Type"
6794 msgstr "Arxiu"
6797 msgid "Distortion Amount"
6798 msgstr "Seleccionar connectats"
6801 msgid "Amount of distortion"
6802 msgstr "Seleccionar connectats"
6805 msgid "Noise Distortion"
6806 msgstr "Seleccionar connectats"
6809 msgid "Noise basis for the distortion"
6810 msgstr "Finestra de Render"
6813 msgid "Image Texture"
6814 msgstr "Texte"
6817 msgid "Checker Distance"
6818 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6821 msgid "Distance between checker tiles"
6822 msgstr "Esborrar"
6825 msgid "Crop Maximum X"
6826 msgstr "Començar Joc"
6829 msgid "Crop Maximum Y"
6830 msgstr "Començar Joc"
6833 msgid "Crop Minimum X"
6834 msgstr "Esborrar Rotació"
6837 msgid "Crop Minimum Y"
6838 msgstr "Esborrar Rotació"
6841 msgid "Extension"
6842 msgstr "Seleccionar connectats"
6845 msgid "Clip Cube"
6846 msgstr "Començar Joc"
6849 msgid "Filter Eccentricity"
6850 msgstr "Duplicar"
6853 msgid "Filter Probes"
6854 msgstr "Texte"
6857 msgid "Filter Size"
6858 msgstr "Duplicar"
6861 msgid "Filter"
6862 msgstr "Duplicar"
6865 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6866 msgstr "Texte"
6869 msgid "Invert Alpha"
6870 msgstr "Finestra de Render"
6873 msgid "Repeat X"
6874 msgstr "Obrir l'últim"
6877 msgid "Repeat Y"
6878 msgstr "Obrir l'últim"
6881 msgid "Calculate Alpha"
6882 msgstr "Duplicar"
6885 msgid "Checker Even"
6886 msgstr "Escalar"
6889 msgid "Even checker tiles"
6890 msgstr "Crear Pista"
6893 msgid "Minimum Filter Size"
6894 msgstr "Duplicar"
6897 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6898 msgstr "Seleccionar connectats"
6901 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6902 msgstr "Amagar Seleccionats"
6905 msgid "Mirror X"
6906 msgstr "Seleccionar fila"
6909 msgid "Mirror Y"
6910 msgstr "Seleccionar fila"
6913 msgid "Normal Map"
6914 msgstr "Calcular Normals"
6917 msgid "Magic Texture"
6918 msgstr "Texte"
6921 msgid "Depth of the noise"
6922 msgstr "Seleccionar connectats"
6925 msgid "Turbulence of the noise"
6926 msgstr "Comprimir Dades"
6929 msgid "Marble Texture"
6930 msgstr "Texte"
6933 msgid "Use soft marble"
6934 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6937 msgid "Sharper"
6938 msgstr "Desparentar"
6941 msgid "Sin"
6942 msgstr "Contreure/Engreixar"
6945 msgid "Tri"
6946 msgstr "Superior"
6949 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6950 msgstr "Comprimir Dades"
6953 msgid "Highest Dimension"
6954 msgstr "Seleccionar connectats"
6957 msgid "Multifractal"
6958 msgstr "Image Displist"
6961 msgid "Similar to multifractal"
6962 msgstr "Image Displist"
6965 msgid "Noise Intensity"
6966 msgstr "Seleccionar fila"
6969 msgid "Intensity of the noise"
6970 msgstr "Seleccionar connectats"
6973 msgid "Octaves"
6974 msgstr "Esborrar Rotació"
6977 msgid "Noise Texture"
6978 msgstr "Texte"
6981 msgid "Stucci Texture"
6982 msgstr "Texte"
6985 msgid "Wall in"
6986 msgstr "Calcular Normals"
6989 msgid "Create Dimples"
6990 msgstr "Esborrar Rotació"
6993 msgid "Create Ridges"
6994 msgstr "Esborrar Rotació"
6997 msgid "Coloring"
6998 msgstr "Desparentar"
7001 msgid "Only calculate intensity"
7002 msgstr "Especials"
7005 msgid "Color cells by position"
7006 msgstr "Seleccionar connectats"
7009 msgid "Position and Outline"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Distance Metric"
7014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7017 msgid "Actual Distance"
7018 msgstr "Partir"
7021 msgid "Distance Squared"
7022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7025 msgid "The length of the longest Axial journey"
7026 msgstr "Seleccionar connectats"
7029 msgid "Scales the intensity of the noise"
7030 msgstr "Seleccionar connectats"
7033 msgid "Weight 1"
7034 msgstr "Dreta"
7037 msgid "Voronoi feature weight 1"
7038 msgstr "Pintura Vectorial"
7041 msgid "Weight 2"
7042 msgstr "Dreta"
7045 msgid "Voronoi feature weight 2"
7046 msgstr "Pintura Vectorial"
7049 msgid "Weight 3"
7050 msgstr "Dreta"
7053 msgid "Voronoi feature weight 3"
7054 msgstr "Pintura Vectorial"
7057 msgid "Weight 4"
7058 msgstr "Dreta"
7061 msgid "Voronoi feature weight 4"
7062 msgstr "Pintura Vectorial"
7065 msgid "Wood Texture"
7066 msgstr "Texte"
7069 msgid "Add noise to rings"
7070 msgstr "Afegir Tira"
7073 msgid "Vector Font"
7074 msgstr "Comprimir Dades"
7077 msgid "Vector font for Text objects"
7078 msgstr "Comprimir Dades"
7081 msgid "Window Manager"
7082 msgstr "Duplicar"
7085 msgid "Search within the selected filter"
7086 msgstr "Amagar Seleccionats"
7089 msgid "Display support level"
7090 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7093 msgid "Testing"
7094 msgstr "Editar"
7097 msgid "Text Clipboard"
7098 msgstr "Rotar"
7101 msgid "Key Configurations"
7102 msgstr "Finestra de Render"
7105 msgid "Registered key configurations"
7106 msgstr "Finestra de Render"
7109 msgid "Operators"
7110 msgstr "Esborrar Rotació"
7113 msgid "Operator registry"
7114 msgstr "Render"
7117 msgid "Windows"
7118 msgstr "Duplicar"
7121 msgid "Open windows"
7122 msgstr "Render"
7125 msgid "Cycles World Settings"
7126 msgstr "Eines"
7129 msgid "Cycles world settings"
7130 msgstr "Eines"
7133 msgid "Lighting"
7134 msgstr "Dreta"
7137 msgid "World lighting settings"
7138 msgstr "Eines"
7141 msgid "World mist settings"
7142 msgstr "Guardar preferències"
7145 msgid "Use shader nodes to render the world"
7146 msgstr "Render"
7149 msgid "Operation"
7150 msgstr "Esborrar Rotació"
7153 msgid "Original IK solver"
7154 msgstr "Esborrar Origen"
7157 msgid "Animation"
7158 msgstr "Finestra de Render"
7161 msgid "Simulation"
7162 msgstr "Finestra de Render"
7165 msgid "Reiteration"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "Initial"
7170 msgstr "Guardar com"
7173 msgid "Solver"
7174 msgstr "Seleccionar fila"
7177 msgid "Selective Damped Least Square"
7178 msgstr "Seleccionar fila"
7181 msgid "Num steps"
7182 msgstr "Image Displist"
7185 msgid "Max step"
7186 msgstr "Joc"
7189 msgid "Min step"
7190 msgstr "Rotar"
7193 msgid "Auto step"
7194 msgstr "Autocomençar"
7197 msgid "Settings for image formats"
7198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7201 msgid "Log conversion gamma"
7202 msgstr "Esborrar Rotació"
7205 msgid "Color Depth"
7206 msgstr "Desparentar"
7209 msgid "10 bit color channels"
7210 msgstr "Partir"
7213 msgid "Z Buffer"
7214 msgstr "Buffer Z"
7217 msgid "Image Preview"
7218 msgstr "Anterior"
7221 msgid "Image Size"
7222 msgstr "Image Displist"
7225 msgid "Number of images of a movie to use"
7226 msgstr "Seleccionar connectats"
7229 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
7230 msgstr "Seleccionar connectats"
7233 msgid "Auto Refresh"
7234 msgstr "Render"
7237 msgid "Cycle the images in the movie"
7238 msgstr "Seleccionar connectats"
7241 msgid "Owner"
7242 msgstr "Propietari"
7245 msgid "Space Type"
7246 msgstr "Seleccionar fila"
7249 msgid "Key Map Item"
7250 msgstr "Començar Joc"
7253 msgid "Activate or deactivate item"
7254 msgstr "Moure a Capa"
7257 msgid "Alt"
7258 msgstr "Autocomençar"
7261 msgid "User Modified"
7262 msgstr "Esborrar tot"
7265 msgid "Text Input"
7266 msgstr "Texte"
7269 msgid "Timer"
7270 msgstr "Reduir"
7273 msgid "Property Value"
7274 msgstr "Image Displist"
7277 msgid "Press"
7278 msgstr "Render"
7281 msgid "Double Click"
7282 msgstr "Cíclic"
7285 msgid "Left Handle"
7286 msgstr "Tangents lineals"
7289 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7290 msgstr "Seleccionar connectats"
7293 msgid "Left Handle Type"
7294 msgstr "Autotangents"
7297 msgid "Auto Clamped"
7298 msgstr "Autotangents"
7301 msgid "Right Handle"
7302 msgstr "Autotangents"
7305 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7306 msgstr "Seleccionar connectats"
7309 msgid "Right Handle Type"
7310 msgstr "Autotangents"
7313 msgid "Left handle selection status"
7314 msgstr "Amagar Seleccionats"
7317 msgid "Right handle selection status"
7318 msgstr "Amagar Seleccionats"
7321 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7322 msgstr "Seleccionar connectats"
7325 msgid "Keying Set"
7326 msgstr "Moure a Capa"
7329 msgid "A short description of the keying set"
7330 msgstr "Seleccionar connectats"
7333 msgid "UI Name"
7334 msgstr "Image Displist"
7337 msgid "Paths"
7338 msgstr "Camí"
7341 msgid "Type Info"
7342 msgstr "Seleccionar fila"
7345 msgid "Available"
7346 msgstr "Moure a Capa"
7349 msgid "Delta Rotation"
7350 msgstr "Esborrar Rotació"
7353 msgid "LocScale"
7354 msgstr "Escalar"
7357 msgid "RotScale"
7358 msgstr "Escalar"
7361 msgid "Visual Location"
7362 msgstr "Esborrar Rotació"
7365 msgid "Visual LocRotScale"
7366 msgstr "Escalar"
7369 msgid "Visual LocScale"
7370 msgstr "Esborrar Rotació"
7373 msgid "Visual Rotation"
7374 msgstr "Esborrar Rotació"
7377 msgid "Visual RotScale"
7378 msgstr "Esborrar Rotació"
7381 msgid "Visual Scaling"
7382 msgstr "Esborrar Rotació"
7385 msgid "LocRotScale"
7386 msgstr "Escalar"
7389 msgid "Scaling"
7390 msgstr "Partir"
7393 msgid "Whole Character"
7394 msgstr "Arxiu"
7397 msgid "Keying Set Path"
7398 msgstr "Moure a Capa"
7401 msgid "Group Name"
7402 msgstr "Seleccionar fila"
7405 msgid "Grouping Method"
7406 msgstr "Comprimir Dades"
7409 msgid "Named Group"
7410 msgstr "Afegir Tira"
7413 msgid "Keying Set Name"
7414 msgstr "Moure a Capa"
7417 msgid "Active Keying Set"
7418 msgstr "Canviar Str"
7421 msgid "Keying Sets"
7422 msgstr "Moure a Capa"
7425 msgid "Deformed Location"
7426 msgstr "Esborrar Posició"
7429 msgid "Point selected"
7430 msgstr "Seleccionar fila"
7433 msgid "Active Object"
7434 msgstr "Moure a Capa"
7437 msgid "Selected Objects"
7438 msgstr "Seleccionar connectats"
7441 msgid "Max Angle"
7442 msgstr "Mode d'Edició"
7445 msgid "Min Angle"
7446 msgstr "Mode d'Edició"
7449 msgid "Specular Hardness"
7450 msgstr "Especials"
7453 msgid "Bezier Curve"
7454 msgstr "Corba NURBS"
7457 msgid "Sampling"
7458 msgstr "Partir"
7461 msgid "Rotation Angle"
7462 msgstr "Esborrar Rotació"
7465 msgid "Pivot X"
7466 msgstr "Joc"
7469 msgid "Pivot Y"
7470 msgstr "Joc"
7473 msgid "Orientation"
7474 msgstr "Esborrar Rotació"
7477 msgid "Render Opacity"
7478 msgstr "Render"
7481 msgid "Method of blending mask layers"
7482 msgstr "Esborrar Rotació"
7485 msgid "Merge Add"
7486 msgstr "Cíclic"
7489 msgid "Merge Subtract"
7490 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7493 msgid "Falloff type the feather"
7494 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7497 msgid "Root falloff"
7498 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7501 msgid "Sharp falloff"
7502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7505 msgid "Restrict View"
7506 msgstr "Render"
7509 msgid "Restrict Render"
7510 msgstr "Render"
7513 msgid "Restrict renderability"
7514 msgstr "Render"
7517 msgid "Restrict Select"
7518 msgstr "Pintura Vectorial"
7521 msgid "Restrict selection in the viewport"
7522 msgstr "Amagar Seleccionats"
7525 msgid "Invert the mask black/white"
7526 msgstr "Finestra de Render"
7529 msgid "Unique name of layer"
7530 msgstr "Duplicar"
7533 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7534 msgstr "Seleccionar connectats"
7537 msgid "Mask Layers"
7538 msgstr "Moure a Capa"
7541 msgid "Mask Parent"
7542 msgstr "Emparentar"
7545 msgid "Parenting settings for masking element"
7546 msgstr "Seleccionar connectats"
7549 msgid "ID Type"
7550 msgstr "Arxiu"
7553 msgid "Sub Parent"
7554 msgstr "Seleccionar fila"
7557 msgid "Mask spline"
7558 msgstr "Moure a Capa"
7561 msgid "Feather Offset"
7562 msgstr "Joc"
7565 msgid "Calculate even feather offset"
7566 msgstr "Duplicar"
7569 msgid "Make this spline filled"
7570 msgstr "Començar Joc"
7573 msgid "Self Intersection Check"
7574 msgstr "Seleccionar connectats"
7577 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7578 msgstr "Esborrar Rotació"
7581 msgid "Weight Interpolation"
7582 msgstr "Esborrar Rotació"
7585 msgid "Mask Spline Point"
7586 msgstr "Partir"
7589 msgid "Feather Points"
7590 msgstr "Corba de Bezier"
7593 msgid "Points defining feather"
7594 msgstr "Arxiu"
7597 msgid "Handle type"
7598 msgstr "Autotangents"
7601 msgid "Mask Spline UW Point"
7602 msgstr "Afegir Tira"
7605 msgid "Weight of feather point"
7606 msgstr "Afegir Tira"
7609 msgid "Alignment"
7610 msgstr "Duplicar"
7613 msgid "Gradient Type"
7614 msgstr "Seleccionar fila"
7617 msgid "Material slot in an object"
7618 msgstr "Guardar com"
7621 msgid "Link"
7622 msgstr "Enllaç"
7625 msgid "Link material to object or the object's data"
7626 msgstr "Seleccionar connectats"
7629 msgid "Material slot name"
7630 msgstr "Guardar com"
7633 msgctxt "MovieClip"
7634 msgid "Clip"
7635 msgstr "Esborrar Rotació"
7638 msgid "Reconstruction"
7639 msgstr "Esborrar Rotació"
7642 msgid "Select Grouped"
7643 msgstr "Seleccionar fila"
7646 msgid "Show/Hide"
7647 msgstr "Mostrar"
7650 msgid "Tracking"
7651 msgstr "Crear Pista"
7654 msgid "Bone Group Specials"
7655 msgstr "Pintura Vectorial"
7658 msgid "Delete"
7659 msgstr "Esborrar"
7662 msgid "Snap"
7663 msgstr "Menu Snap"
7666 msgid "UV Select Mode"
7667 msgstr "Seleccionar fila"
7670 msgid "Show/Hide Faces"
7671 msgstr "Mostrar"
7674 msgid "Weld/Align"
7675 msgstr "Duplicar"
7678 msgctxt "Operator"
7679 msgid "Add"
7680 msgstr "Afegir"
7683 msgid "Material Specials"
7684 msgstr "Guardar com"
7687 msgid "Shape Key Specials"
7688 msgstr "Seleccionar fila"
7691 msgid "Vertex Group Specials"
7692 msgstr "Pintura Vectorial"
7695 msgid "Edit"
7696 msgstr "Editar"
7699 msgid "Distort"
7700 msgstr "Seleccionar connectats"
7703 msgid "Matte"
7704 msgstr "Esborrar Rotació"
7707 msgid "Node"
7708 msgstr "Image Displist"
7711 msgid "Node Color Specials"
7712 msgstr "Guardar com"
7715 msgid "Effect Strip"
7716 msgstr "Afegir Tira"
7719 msgid "Transitions"
7720 msgstr "Seleccionar connectats"
7723 msgid "Navigation"
7724 msgstr "Finestra de Render"
7727 msgid "Select Linked"
7728 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7731 msgid "Strip"
7732 msgstr "Afegir Tira"
7735 msgid "Movie Strip"
7736 msgstr "Afegir Tira"
7739 msgid "View Type"
7740 msgstr "Arxiu"
7743 msgid "Texture Specials"
7744 msgstr "Texte"
7747 msgid "Text To 3D Object"
7748 msgstr "Comprimir Dades"
7751 msgid "Templates"
7752 msgstr "Moure a Capa"
7755 msgid "Text"
7756 msgstr "Texte"
7759 msgid "File"
7760 msgstr "Arxiu"
7763 msgid "KeyPresets"
7764 msgstr "Render"
7767 msgid "3D Mouse Settings"
7768 msgstr "Eines"
7771 msgid "Disable Bone Options"
7772 msgstr "Esborrar Rotació"
7775 msgid "Enable Bone Options"
7776 msgstr "Guardar preferències"
7779 msgid "Toggle Bone Options"
7780 msgstr "Amagar Seleccionats"
7783 msgid "Enabled Modes"
7784 msgstr "Menú Esborrar"
7787 msgid "Names"
7788 msgstr "Arxiu"
7791 msgid "Interpolate"
7792 msgstr "Esborrar Rotació"
7795 msgid "Mesh"
7796 msgstr "Malla"
7799 msgid "Merge"
7800 msgstr "Unir"
7803 msgid "Normals"
7804 msgstr "Calcular Normals"
7807 msgid "Mesh Select Mode"
7808 msgstr "Seleccionar fila"
7811 msgid "Metaball"
7812 msgstr "MetaBall"
7815 msgid "Hide/Mask"
7816 msgstr "Mostrar"
7819 msgid "Light"
7820 msgstr "Dreta"
7823 msgid "Make Links"
7824 msgstr "Guardar com"
7827 msgid "Quick Effects"
7828 msgstr "Afegir Tira"
7831 msgid "Relations"
7832 msgstr "Seleccionar connectats"
7835 msgid "Clear Transform"
7836 msgstr "Aplicar Deformació"
7839 msgid "Sculpt"
7840 msgstr "Mode d'Edició"
7843 msgid "Clone Layer"
7844 msgstr "Moure a Capa"
7847 msgid "Local View"
7848 msgstr "Esborrar Posició"
7851 msgid "Operator Presets"
7852 msgstr "Render"
7855 msgid "Splash"
7856 msgstr "Mostra+Selecciona"
7859 msgid "Mesh Edge"
7860 msgstr "Malla"
7863 msgid "Bevel Weight"
7864 msgstr "Dreta"
7867 msgid "Loose edge"
7868 msgstr "Comprimir Dades"
7871 msgid "Vertex indices"
7872 msgstr "Pintura Vectorial"
7875 msgid "Mesh Loop"
7876 msgstr "Eines"
7879 msgid "Edge index"
7880 msgstr "Seleccionar fila"
7883 msgid "Vertex index"
7884 msgstr "Pintura Vectorial"
7887 msgid "Mesh Vertex Color"
7888 msgstr "Separar"
7891 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7892 msgstr "Separar"
7895 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7896 msgstr "Render"
7899 msgid "Active Render"
7900 msgstr "Moure a Capa"
7903 msgid "Name of Vertex color layer"
7904 msgstr "Render"
7907 msgid "Mesh Polygon"
7908 msgstr "Eines"
7911 msgid "Loop Start"
7912 msgstr "Seleccionar fila"
7915 msgid "Loop Total"
7916 msgstr "Seleccionar fila"
7919 msgid "User defined layer of floating point number values"
7920 msgstr "Image Displist"
7923 msgid "Skin Vertex"
7924 msgstr "Pintura Vectorial"
7927 msgid "Radius of the skin"
7928 msgstr "Duplicar"
7931 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7932 msgstr "Render"
7935 msgid "Name of skin layer"
7936 msgstr "Render"
7939 msgid "Intersect"
7940 msgstr "Superfície"
7943 msgid "Distortion"
7944 msgstr "Seleccionar connectats"
7947 msgid "UV Select"
7948 msgstr "Seleccionar fila"
7951 msgid "UV Edge Select"
7952 msgstr "Seleccionar fila"
7955 msgid "Set the map as active for display and editing"
7956 msgstr "Finestra de Render"
7959 msgid "Active Clone"
7960 msgstr "Moure a Capa"
7963 msgid "Set the map as active for cloning"
7964 msgstr "Finestra de Render"
7967 msgid "Set the map as active for rendering"
7968 msgstr "Finestra de Render"
7971 msgid "Name of UV map"
7972 msgstr "Moure a Capa"
7975 msgid "Mesh Vertex"
7976 msgstr "Pintura Vectorial"
7979 msgid "Vertex Normal"
7980 msgstr "Pintura Vectorial"
7983 msgid "Active Element"
7984 msgstr "Moure a Capa"
7987 msgid "Meta Element"
7988 msgstr "Moure a Capa"
7991 msgid "Hide element"
7992 msgstr "Amagar Seleccionats"
7995 msgid "Normalized quaternion rotation"
7996 msgstr "Esborrar Rotació"
7999 msgid "Size Z"
8000 msgstr "Duplicar"
8003 msgid "Metaball types"
8004 msgstr "MetaBall"
8007 msgid "Negative"
8008 msgstr "Mostrar Tot"
8011 msgid "UV Project"
8012 msgstr "Esborrar Posició"
8015 msgid "UV Warp"
8016 msgstr "Pertorbar/Corbar"
8019 msgid "Vertex Weight Edit"
8020 msgstr "Dreta"
8023 msgid "Vertex Weight Mix"
8024 msgstr "Dreta"
8027 msgid "Boolean"
8028 msgstr "Operació booleana"
8031 msgid "Decimate"
8032 msgstr "Finestra de Render"
8035 msgid "Edge Split"
8036 msgstr "Partir"
8039 msgid "Multiresolution"
8040 msgstr "Seleccionar connectats"
8043 msgid "Screw"
8044 msgstr "Emparentar"
8047 msgid "Triangulate"
8048 msgstr "Duplicar"
8051 msgid "Displace"
8052 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8055 msgid "Mesh Deform"
8056 msgstr "Corba"
8059 msgid "Simple Deform"
8060 msgstr "Esborrar"
8063 msgid "Warp"
8064 msgstr "Pertorbar/Corbar"
8067 msgid "Dynamic Paint"
8068 msgstr "Image Displist"
8071 msgid "Fluid Simulation"
8072 msgstr "Finestra de Render"
8075 msgid "Particle Instance"
8076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8079 msgid "Soft Body"
8080 msgstr "Eines"
8083 msgid "Apply on spline"
8084 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
8087 msgid "Armature deformation modifier"
8088 msgstr "Armadura"
8091 msgid "Multi Modifier"
8092 msgstr "Esborrar tot"
8095 msgid "Array Modifier"
8096 msgstr "Esborrar tot"
8099 msgid "Constant Offset Displacement"
8100 msgstr "Emparentar"
8103 msgid "Value for the distance between arrayed items"
8104 msgstr "Esborrar"
8107 msgid "Number of duplicates to make"
8108 msgstr "Seleccionar connectats"
8111 msgid "Fit Type"
8112 msgstr "Arxiu"
8115 msgid "Fixed Count"
8116 msgstr "Seleccionar fila"
8119 msgid "Fit Length"
8120 msgstr "Esborrar Origen"
8123 msgid "Merge Distance"
8124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8127 msgid "Relative Offset Displacement"
8128 msgstr "Emparentar"
8131 msgid "Constant Offset"
8132 msgstr "Joc"
8135 msgid "Add a constant offset"
8136 msgstr "Afegir Tira"
8139 msgid "Merge Vertices"
8140 msgstr "Amagar Seleccionats"
8143 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
8144 msgstr "Aplicar Deformació"
8147 msgid "Relative Offset"
8148 msgstr "Esborrar Rotació"
8151 msgid "Bevel Modifier"
8152 msgstr "Seleccionar fila"
8155 msgid "New"
8156 msgstr "Nou"
8159 msgid "Limit Method"
8160 msgstr "Comprimir Dades"
8163 msgid "Mark Seams"
8164 msgstr "Desparentar"
8167 msgid "Mark Sharp"
8168 msgstr "Desparentar"
8171 msgid "Only Vertices"
8172 msgstr "Corba"
8175 msgid "Vertex group name"
8176 msgstr "Pintura Vectorial"
8179 msgid "Boolean Modifier"
8180 msgstr "Seleccionar fila"
8183 msgid "Boolean operations modifier"
8184 msgstr "Seleccionar fila"
8187 msgid "Debug"
8188 msgstr "Depuració"
8191 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
8192 msgstr "Guardar com"
8195 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
8196 msgstr "Seleccionar connectats"
8199 msgid "Build effect modifier"
8200 msgstr "Seleccionar fila"
8203 msgid "Start frame of the effect"
8204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8207 msgid "Reversed"
8208 msgstr "Seleccionar fila"
8211 msgid "Cast Modifier"
8212 msgstr "Esborrar tot"
8215 msgid "Modifier to cast to other shapes"
8216 msgstr "Duplicar"
8219 msgid "Cast Type"
8220 msgstr "Seleccionar fila"
8223 msgid "Target object shape"
8224 msgstr "Comprimir Dades"
8227 msgid "From Radius"
8228 msgstr "Reduir"
8231 msgid "Use transform"
8232 msgstr "Aplicar Deformació"
8235 msgid "Cloth Modifier"
8236 msgstr "Esborrar tot"
8239 msgid "Collision Modifier"
8240 msgstr "Esborrar tot"
8243 msgid "Settings"
8244 msgstr "Eines"
8247 msgid "Lambda Factor"
8248 msgstr "Reduir"
8251 msgid "Smooth factor effect"
8252 msgstr "Reduir"
8255 msgid "Curve Modifier"
8256 msgstr "Comprimir Dades"
8259 msgid "Curve deformation modifier"
8260 msgstr "Esborrar Rotació"
8263 msgid "Deform Axis"
8264 msgstr "Afegir Tira"
8267 msgid "All Layers"
8268 msgstr "Moure a Capa"
8271 msgid "Mix Factor"
8272 msgstr "Reduir"
8275 msgid "Mix Mode"
8276 msgstr "Mode d'Edició"
8279 msgid "Nearest vertex"
8280 msgstr "Començar Joc"
8283 msgid "Decimate Modifier"
8284 msgstr "Seleccionar fila"
8287 msgid "Decimation modifier"
8288 msgstr "Seleccionar fila"
8291 msgid "Angle Limit"
8292 msgstr "Cíclic"
8295 msgid "Use edge collapsing"
8296 msgstr "Arxiu"
8299 msgid "Un-Subdivide"
8300 msgstr "Eines"
8303 msgid "Planar"
8304 msgstr "Pla"
8307 msgid "Face Count"
8308 msgstr "Seleccionar fila"
8311 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
8312 msgstr "Pintura Vectorial"
8315 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
8316 msgstr "Seleccionar connectats"
8319 msgid "All Boundaries"
8320 msgstr "Centre"
8323 msgid "Vertex group name (collapse only)"
8324 msgstr "Pintura Vectorial"
8327 msgid "Displace Modifier"
8328 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8331 msgid "Displacement modifier"
8332 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8335 msgid "Local"
8336 msgstr "Esborrar Posició"
8339 msgid "Texture Coordinates"
8340 msgstr "Texte"
8343 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
8344 msgstr "Texte"
8347 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
8348 msgstr "Texte"
8351 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
8352 msgstr "Texte"
8355 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8356 msgstr "Texte"
8359 msgid "Texture Coordinate Object"
8360 msgstr "Texte"
8363 msgid "Object to set the texture coordinates"
8364 msgstr "Texte"
8367 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8368 msgstr "Rotar"
8371 msgid "Dynamic Paint modifier"
8372 msgstr "Rotar"
8375 msgid "EdgeSplit Modifier"
8376 msgstr "Esborrar tot"
8379 msgid "Split Angle"
8380 msgstr "Mode d'Edició"
8383 msgid "Use Edge Angle"
8384 msgstr "Seleccionar fila"
8387 msgid "Use Sharp Edges"
8388 msgstr "Seleccionar fila"
8391 msgid "Explode Modifier"
8392 msgstr "Esborrar tot"
8395 msgid "Particle UV"
8396 msgstr "Image Displist"
8399 msgid "UV map to change with particle age"
8400 msgstr "Corba NURBS"
8403 msgid "Clean vertex group edges"
8404 msgstr "Menú Esborrar"
8407 msgid "Show mesh when particles are alive"
8408 msgstr "Corba NURBS"
8411 msgid "Cut Edges"
8412 msgstr "Corba"
8415 msgid "Fluid Simulation Modifier"
8416 msgstr "Finestra de Render"
8419 msgid "Fluid simulation modifier"
8420 msgstr "Finestra de Render"
8423 msgid "Settings for how this object is used in the fluid simulation"
8424 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8427 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8428 msgstr "Amagar Seleccionats"
8431 msgid "Bound"
8432 msgstr "Centre"
8435 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8436 msgstr "Seleccionar fila"
8439 msgid "Smoothing effect modifier"
8440 msgstr "Seleccionar fila"
8443 msgid "Lambda Border"
8444 msgstr "Escalar"
8447 msgid "Normalized"
8448 msgstr "Calcular Normals"
8451 msgid "Lattice deformation modifier"
8452 msgstr "Lattice"
8455 msgid "Mask Modifier"
8456 msgstr "Esborrar tot"
8459 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8460 msgstr "Duplicar"
8463 msgid "Cache Modifier"
8464 msgstr "Seleccionar fila"
8467 msgid "Deform Mode"
8468 msgstr "Esborrar Rotació"
8471 msgid "Overwrite"
8472 msgstr "Sobreescriure"
8475 msgid "Integrate"
8476 msgstr "Esborrar Rotació"
8479 msgid "Evaluation Frame"
8480 msgstr "Seleccionar connectats"
8483 msgid "Frame Start"
8484 msgstr "Duplicar"
8487 msgid "Time Mode"
8488 msgstr "Reduir"
8491 msgid "Use the time from the scene"
8492 msgstr "Seleccionar connectats"
8495 msgid "Time"
8496 msgstr "Reduir"
8499 msgid "MeshDeform Modifier"
8500 msgstr "Esborrar tot"
8503 msgid "The grid size for binding"
8504 msgstr "Seleccionar connectats"
8507 msgid "Mirroring modifier"
8508 msgstr "Esborrar tot"
8511 msgid "Merge Limit"
8512 msgstr "Cíclic"
8515 msgid "Mirror Object"
8516 msgstr "Comprimir Dades"
8519 msgid "Object to use as mirror"
8520 msgstr "Texte"
8523 msgid "Mirror U"
8524 msgstr "Seleccionar fila"
8527 msgid "Mirror V"
8528 msgstr "Seleccionar fila"
8531 msgid "Mirror Vertex Groups"
8532 msgstr "Pintura Vectorial"
8535 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8536 msgstr "Pintura Vectorial"
8539 msgid "Multires Modifier"
8540 msgstr "Esborrar tot"
8543 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8548 msgstr "Esborrar"
8551 msgid "Render Levels"
8552 msgstr "Render"
8555 msgid "Sculpt Levels"
8556 msgstr "Mode d'Edició"
8559 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8560 msgstr "Esborrar"
8563 msgid "Optimal Display"
8564 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8567 msgid "Subdivision Type"
8568 msgstr "Eines"
8571 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8572 msgstr "Esborrar"
8575 msgid "Copy"
8576 msgstr "Guardar"
8579 msgid "Ocean Modifier"
8580 msgstr "Comprimir Dades"
8583 msgid "Simulate an ocean surface"
8584 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8587 msgid "Foam Fade"
8588 msgstr "Calcular Normals"
8591 msgid "Cache Path"
8592 msgstr "Arxiu"
8595 msgid "Amount of generated foam"
8596 msgstr "Seleccionar connectats"
8599 msgid "Foam Layer Name"
8600 msgstr "Render"
8603 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8604 msgstr "Render"
8607 msgid "Bake End"
8608 msgstr "Comprimir Dades"
8611 msgid "End frame of the ocean baking"
8612 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8615 msgid "Bake Start"
8616 msgstr "Duplicar"
8619 msgid "Start frame of the ocean baking"
8620 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8623 msgid "Generate"
8624 msgstr "Separar"
8627 msgid "Ocean is Cached"
8628 msgstr "Moure a Capa"
8631 msgid "Random Seed"
8632 msgstr "Seleccionar fila"
8635 msgid "Seed of the random generator"
8636 msgstr "Amagar Seleccionats"
8639 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8640 msgstr "Seleccionar connectats"
8643 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8644 msgstr "Seleccionar connectats"
8647 msgid "Resolution of the generated surface"
8648 msgstr "Seleccionar connectats"
8651 msgid "Spatial Size"
8652 msgstr "Guardar com"
8655 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8656 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8659 msgid "Current time of the simulation"
8660 msgstr "Seleccionar connectats"
8663 msgid "Generate Foam"
8664 msgstr "Separar"
8667 msgid "Generate Normals"
8668 msgstr "Pintura Vectorial"
8671 msgid "Wave Alignment"
8672 msgstr "Duplicar"
8675 msgid "Wave Direction"
8676 msgstr "Seleccionar connectats"
8679 msgid "Wave Scale"
8680 msgstr "Seleccionar connectats"
8683 msgid "Scale of the displacement effect"
8684 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8687 msgid "Shortest allowed wavelength"
8688 msgstr "Seleccionar connectats"
8691 msgid "Wind Velocity"
8692 msgstr "Autotangents"
8695 msgid "Wind speed"
8696 msgstr "Contreure/Engreixar"
8699 msgid "ParticleInstance Modifier"
8700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8703 msgid "Particle system instancing modifier"
8704 msgstr "Guardar com"
8707 msgid "Pole axis for rotation"
8708 msgstr "Esborrar Rotació"
8711 msgid "Object that has the particle system"
8712 msgstr "Seleccionar connectats"
8715 msgid "Particle System Number"
8716 msgstr "Image Displist"
8719 msgid "Position along path"
8720 msgstr "Esborrar Rotació"
8723 msgid "Random Position"
8724 msgstr "Esborrar Rotació"
8727 msgid "Randomize position along path"
8728 msgstr "Esborrar Rotació"
8731 msgid "Create instances from child particles"
8732 msgstr "Seleccionar connectats"
8735 msgid "Create instances from normal particles"
8736 msgstr "Seleccionar connectats"
8739 msgid "Keep Shape"
8740 msgstr "Moure a Capa"
8743 msgid "Don't stretch the object"
8744 msgstr "Seleccionar connectats"
8747 msgid "Use particle size to scale the instances"
8748 msgstr "Guardar com"
8751 msgid "ParticleSystem Modifier"
8752 msgstr "Image Displist"
8755 msgid "Particle system simulation modifier"
8756 msgstr "Guardar com"
8759 msgid "Particle System that this modifier controls"
8760 msgstr "Guardar com"
8763 msgid "Remesh Modifier"
8764 msgstr "Seleccionar fila"
8767 msgid "Blocks"
8768 msgstr "Esborrar Posició"
8771 msgid "Octree Depth"
8772 msgstr "Autotangents"
8775 msgid "Remove Disconnected Pieces"
8776 msgstr "Duplicar"
8779 msgid "Smooth Shading"
8780 msgstr "Pintura Vectorial"
8783 msgid "Screw Modifier"
8784 msgstr "Esborrar tot"
8787 msgid "Revolve edges"
8788 msgstr "Comprimir Dades"
8791 msgid "Angle of revolution"
8792 msgstr "Seleccionar connectats"
8795 msgid "Screw axis"
8796 msgstr "Emparentar"
8799 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8800 msgstr "Seleccionar connectats"
8803 msgid "Render Steps"
8804 msgstr "Render"
8807 msgid "Number of steps in the revolution"
8808 msgstr "Esborrar Rotació"
8811 msgid "Calc Order"
8812 msgstr "Seleccionar fila"
8815 msgid "Object Screw"
8816 msgstr "Comprimir Dades"
8819 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8820 msgstr "Contreure/Engreixar"
8823 msgid "Auxiliary Target"
8824 msgstr "Afegir Tira"
8827 msgid "Distance to keep from the target"
8828 msgstr "Esborrar"
8831 msgid "Project Limit"
8832 msgstr "Image Displist"
8835 msgid "Positive"
8836 msgstr "Afegir Tira"
8839 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8840 msgstr "Seleccionar connectats"
8843 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8844 msgstr "Seleccionar connectats"
8847 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8848 msgstr "Seleccionar connectats"
8851 msgid "SimpleDeform Modifier"
8852 msgstr "Esborrar"
8855 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8856 msgstr "Seleccionar connectats"
8859 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8860 msgstr "Seleccionar connectats"
8863 msgid "Limits"
8864 msgstr "Límits"
8867 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8868 msgstr "Esborrar Rotació"
8871 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8872 msgstr "Esborrar Rotació"
8875 msgid "Origin"
8876 msgstr "Esborrar Origen"
8879 msgid "Skin Modifier"
8880 msgstr "Seleccionar fila"
8883 msgid "Generate Skin"
8884 msgstr "Separar"
8887 msgid "Branch Smoothing"
8888 msgstr "Pintura Vectorial"
8891 msgid "Smoke Modifier"
8892 msgstr "Seleccionar fila"
8895 msgid "Smoke simulation modifier"
8896 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8899 msgid "Domain Settings"
8900 msgstr "Eines"
8903 msgid "Flow Settings"
8904 msgstr "Eines"
8907 msgid "Soft Body Modifier"
8908 msgstr "Eines"
8911 msgid "Soft Body Point Cache"
8912 msgstr "Eines"
8915 msgid "Solidify Modifier"
8916 msgstr "Esborrar tot"
8919 msgid "Inner Crease"
8920 msgstr "Pintura Vectorial"
8923 msgid "Outer Crease"
8924 msgstr "Arxiu"
8927 msgid "Rim Crease"
8928 msgstr "Arxiu"
8931 msgid "Vertex Group Invert"
8932 msgstr "Pintura Vectorial"
8935 msgid "Invert the vertex group influence"
8936 msgstr "Pintura Vectorial"
8939 msgid "Material Offset"
8940 msgstr "Guardar com"
8943 msgid "Rim Material Offset"
8944 msgstr "Guardar com"
8947 msgid "Offset the thickness from the center"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Thickness of the shell"
8952 msgstr "Seleccionar connectats"
8955 msgid "Vertex Group Factor"
8956 msgstr "Pintura Vectorial"
8959 msgid "Even Thickness"
8960 msgstr "Crear Pista"
8963 msgid "Flip Normals"
8964 msgstr "Calcular Normals"
8967 msgid "Invert the face direction"
8968 msgstr "Seleccionar connectats"
8971 msgid "High Quality Normals"
8972 msgstr "Calcular Normals"
8975 msgid "Fill Rim"
8976 msgstr "Omplir"
8979 msgid "Subsurf Modifier"
8980 msgstr "Esborrar tot"
8983 msgid "Number of subdivisions to perform"
8984 msgstr "Esborrar"
8987 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8988 msgstr "Esborrar"
8991 msgid "Surface Modifier"
8992 msgstr "Superfície"
8995 msgid "Triangulate Modifier"
8996 msgstr "Duplicar"
8999 msgid "Triangulate Mesh"
9000 msgstr "Comprimir Dades"
9003 msgid "Beauty"
9004 msgstr "Bellesa"
9007 msgid "Fixed Alternate"
9008 msgstr "Duplicar"
9011 msgid "UV Project Modifier"
9012 msgstr "Comprimir Dades"
9015 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
9016 msgstr "Moure a Capa"
9019 msgid "Vertical Aspect Ratio"
9020 msgstr "Moure a Capa"
9023 msgid "Number of Projectors"
9024 msgstr "Esborrar Posició"
9027 msgid "Number of projectors to use"
9028 msgstr "Seleccionar connectats"
9031 msgid "Projectors"
9032 msgstr "Esborrar Posició"
9035 msgid "Horizontal Scale"
9036 msgstr "Seleccionar fila"
9039 msgid "Vertical Scale"
9040 msgstr "Seleccionar connectats"
9043 msgid "UVWarp Modifier"
9044 msgstr "Esborrar tot"
9047 msgid "Add target position to uv coordinates"
9048 msgstr "Arxiu"
9051 msgid "U-Axis"
9052 msgstr "Ampliar"
9055 msgid "V-Axis"
9056 msgstr "Ampliar"
9059 msgid "Bone defining offset"
9060 msgstr "Arxiu"
9063 msgid "UV Center"
9064 msgstr "Centre"
9067 msgid "Center point for rotate/scale"
9068 msgstr "Començar Joc"
9071 msgid "Object defining offset"
9072 msgstr "Comprimir Dades"
9075 msgid "UV Layer"
9076 msgstr "Render"
9079 msgid "UV Layer name"
9080 msgstr "Render"
9083 msgid "WeightVG Edit Modifier"
9084 msgstr "Pintura Vectorial"
9087 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
9088 msgstr "Afegir Tira"
9091 msgid "Add Threshold"
9092 msgstr "Corba de Bezier"
9095 msgid "Default Weight"
9096 msgstr "Dreta"
9099 msgid "Null action"
9100 msgstr "Esborrar Rotació"
9103 msgid "Mapping Curve"
9104 msgstr "Rotar"
9107 msgid "Which object to take texture coordinates from"
9108 msgstr "Texte"
9111 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
9112 msgstr "Texte"
9115 msgid "Use local generated coordinates"
9116 msgstr "Arxiu"
9119 msgid "Use global coordinates"
9120 msgstr "Arxiu"
9123 msgid "Use local generated coordinates of another object"
9124 msgstr "Seleccionar connectats"
9127 msgid "Use coordinates from an UV layer"
9128 msgstr "Texte"
9131 msgid "Use Channel"
9132 msgstr "Finestra de Render"
9135 msgid "Masking Tex"
9136 msgstr "Texte"
9139 msgid "Masking texture"
9140 msgstr "Corba NURBS"
9143 msgid "Mask VGroup"
9144 msgstr "Afegir Tira"
9147 msgid "Masking vertex group name"
9148 msgstr "Menú Esborrar"
9151 msgid "Group Add"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9155 msgid "Group Remove"
9156 msgstr "Seleccionar fila"
9159 msgid "WeightVG Mix Modifier"
9160 msgstr "Pintura Vectorial"
9163 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "Default Weight A"
9168 msgstr "Dreta"
9171 msgid "Default Weight B"
9172 msgstr "Dreta"
9175 msgid "Vertex Set"
9176 msgstr "Pintura Vectorial"
9179 msgid "VGroup A"
9180 msgstr "Seleccionar fila"
9183 msgid "Affect vertices in VGroup A"
9184 msgstr "Pintura Vectorial"
9187 msgid "VGroup B"
9188 msgstr "Seleccionar fila"
9191 msgid "VGroup A or B"
9192 msgstr "Seleccionar fila"
9195 msgid "VGroup A and B"
9196 msgstr "Seleccionar fila"
9199 msgid "Affect vertices in both groups"
9200 msgstr "Afegir Tira"
9203 msgid "Vertex Group A"
9204 msgstr "Pintura Vectorial"
9207 msgid "First vertex group name"
9208 msgstr "Menú Esborrar"
9211 msgid "Vertex Group B"
9212 msgstr "Pintura Vectorial"
9215 msgid "Second vertex group name"
9216 msgstr "Pintura Vectorial"
9219 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
9220 msgstr "Pintura Vectorial"
9223 msgid "Proximity Geometry"
9224 msgstr "Pintura Vectorial"
9227 msgid "Proximity Mode"
9228 msgstr "Pintura Vectorial"
9231 msgid "Which distances to target object to use"
9232 msgstr "Mode d'Edició"
9235 msgid "Use distance between affected and target objects"
9236 msgstr "Esborrar"
9239 msgid "Target Object"
9240 msgstr "Comprimir Dades"
9243 msgid "Warp Modifier"
9244 msgstr "Esborrar tot"
9247 msgid "Warp modifier"
9248 msgstr "Esborrar tot"
9251 msgid "From"
9252 msgstr "Seleccionar connectats"
9255 msgid "Object to transform from"
9256 msgstr "Aplicar Deformació"
9259 msgid "To"
9260 msgstr "Superior"
9263 msgid "Object to transform to"
9264 msgstr "Aplicar Deformació"
9267 msgid "Wave Modifier"
9268 msgstr "Seleccionar fila"
9271 msgid "Wave effect modifier"
9272 msgstr "Seleccionar connectats"
9275 msgid "Damping Time"
9276 msgstr "Reduir"
9279 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
9280 msgstr "Seleccionar connectats"
9283 msgid "Falloff Radius"
9284 msgstr "Reduir"
9287 msgid "Height of the wave"
9288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9291 msgid "Start Position Object"
9292 msgstr "Esborrar Rotació"
9295 msgid "Start Position X"
9296 msgstr "Esborrar Posició"
9299 msgid "X coordinate of the start position"
9300 msgstr "Seleccionar connectats"
9303 msgid "Start Position Y"
9304 msgstr "Esborrar Posició"
9307 msgid "Y coordinate of the start position"
9308 msgstr "Seleccionar connectats"
9311 msgid "Cyclic wave effect"
9312 msgstr "Joc"
9315 msgid "Displace along normals"
9316 msgstr "Aplicar Deformació"
9319 msgid "X Normal"
9320 msgstr "Calcular Normals"
9323 msgid "Y Normal"
9324 msgstr "Calcular Normals"
9327 msgid "Z Normal"
9328 msgstr "Calcular Normals"
9331 msgid "X axis motion"
9332 msgstr "Esborrar Posició"
9335 msgid "Y axis motion"
9336 msgstr "Esborrar Posició"
9339 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
9340 msgstr "Pintura Vectorial"
9343 msgid "Distance between the waves"
9344 msgstr "Esborrar"
9347 msgid "Face Area"
9348 msgstr "Corba NURBS"
9351 msgid "Boundary"
9352 msgstr "Centre"
9355 msgid "Offset Relative"
9356 msgstr "Esborrar Rotació"
9359 msgid "Offset Even"
9360 msgstr "Joc"
9363 msgid "Starting frame of the stored range"
9364 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9367 msgid "Edit Path"
9368 msgstr "Camí"
9371 msgid "Motion Path Points"
9372 msgstr "Esborrar Rotació"
9375 msgid "Use Bone Heads"
9376 msgstr "Seleccionar connectats"
9379 msgid "Motion Path Cache Point"
9380 msgstr "Esborrar Rotació"
9383 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
9384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9387 msgid "Timecode"
9388 msgstr "Reduir"
9391 msgid "Movie Clip User"
9392 msgstr "Afegir Tira"
9395 msgid "Render Undistorted"
9396 msgstr "Finestra de Render"
9399 msgid "Render preview using undistorted proxy"
9400 msgstr "Finestra de Render"
9403 msgid "Average error of reconstruction"
9404 msgstr "Esborrar Rotació"
9407 msgid "Frame number marker is keyframed on"
9408 msgstr "Esborrar"
9411 msgid "Movie tracking data"
9412 msgstr "Afegir Tira"
9415 msgid "Match-moving data for tracking"
9416 msgstr "Finestra de Render"
9419 msgid "Active Object Index"
9420 msgstr "Moure a Capa"
9423 msgid "Index of active object"
9424 msgstr "Seleccionar connectats"
9427 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9428 msgstr "Seleccionar connectats"
9431 msgid "Tracks"
9432 msgstr "Crear Pista"
9435 msgid "Camera's focal length"
9436 msgstr "Desparentar"
9439 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9440 msgstr "Moure a Capa"
9443 msgid "Pixel aspect ratio"
9444 msgstr "Moure a Capa"
9447 msgid "Principal Point"
9448 msgstr "Esborrar Origen"
9451 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9452 msgstr "Afegir Tira"
9455 msgid "Match-moving dopesheet data"
9456 msgstr "Moure a Capa"
9459 msgid "Dopesheet Sort Field"
9460 msgstr "Arxiu"
9463 msgid "Longest"
9464 msgstr "Joc"
9467 msgid "Total"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9472 msgstr "Amagar Seleccionats"
9475 msgid "Movie tracking marker data"
9476 msgstr "Moure a Capa"
9479 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9480 msgstr "Arxiu"
9483 msgid "Is marker muted for current frame"
9484 msgstr "Començar Joc"
9487 msgid "Pattern Bounding Box"
9488 msgstr "Autotangents"
9491 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9492 msgstr "Arxiu"
9495 msgid "Pattern Corners"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "Movie tracking object data"
9500 msgstr "Afegir Tira"
9503 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9504 msgstr "Moure a Capa"
9507 msgid "Object is used for camera tracking"
9508 msgstr "Texte"
9511 msgid "Keyframe A"
9512 msgstr "Esborrar"
9515 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9516 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9519 msgid "Keyframe B"
9520 msgstr "Esborrar"
9523 msgid "Unique name of object"
9524 msgstr "Duplicar"
9527 msgid "Collection of markers in track"
9528 msgstr "Seleccionar connectats"
9531 msgid "Collection of solved cameras"
9532 msgstr "Seleccionar connectats"
9535 msgid "Movie tracking settings"
9536 msgstr "Moure a Capa"
9539 msgid "Match moving settings"
9540 msgstr "Moure a Capa"
9543 msgid "Select unclean tracks"
9544 msgstr "Seleccionar connectats"
9547 msgid "Delete Track"
9548 msgstr "Menú Esborrar"
9551 msgid "Delete unclean tracks"
9552 msgstr "Menú Esborrar"
9555 msgid "Delete Segments"
9556 msgstr "Esborrar Str"
9559 msgid "Reprojection Error"
9560 msgstr "Seleccionar connectats"
9563 msgid "Tracked Frames"
9564 msgstr "Arxiu"
9567 msgid "Correlation"
9568 msgstr "Seleccionar connectats"
9571 msgid "Frames Limit"
9572 msgstr "Seleccionar fila"
9575 msgid "Motion model"
9576 msgstr "Esborrar Rotació"
9579 msgid "Default motion model to use for tracking"
9580 msgstr "Guardar com"
9583 msgid "Pattern Match"
9584 msgstr "Seleccionar fila"
9587 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9588 msgstr "Amagar Seleccionats"
9591 msgid "Previous frame"
9592 msgstr "Guardar imatge"
9595 msgid "Pattern Size"
9596 msgstr "Seleccionar fila"
9599 msgid "Search Size"
9600 msgstr "Duplicar"
9603 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9604 msgstr "Esborrar"
9607 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9608 msgstr "Esborrar"
9611 msgid "Refine focal length"
9612 msgstr "Desparentar"
9615 msgid "Focal length, K1"
9616 msgstr "Esborrar Origen"
9619 msgid "Focal length, K1, K2"
9620 msgstr "Esborrar Origen"
9623 msgid "Focal Length, Optical Center"
9624 msgstr "Esborrar Origen"
9627 msgid "Double"
9628 msgstr "Cíclic"
9631 msgid "Use Blue Channel"
9632 msgstr "Finestra de Render"
9635 msgid "Use Green Channel"
9636 msgstr "Finestra de Render"
9639 msgid "Use Mask"
9640 msgstr "Esborrar Pista"
9643 msgid "Use Red Channel"
9644 msgstr "Finestra de Render"
9647 msgid "Tripod Motion"
9648 msgstr "Esborrar Rotació"
9651 msgid "Active Track Index"
9652 msgstr "Canviar Str"
9655 msgid "Nearest"
9656 msgstr "Començar Joc"
9659 msgid "Bilinear"
9660 msgstr "Seleccionar fila"
9663 msgid "Location Influence"
9664 msgstr "Seleccionar fila"
9667 msgid "Rotation Influence"
9668 msgstr "Seleccionar fila"
9671 msgid "Scale Influence"
9672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9675 msgid "Maximal Scale"
9676 msgstr "Escalar"
9679 msgid "Use 2D stabilization"
9680 msgstr "Duplicar"
9683 msgid "Autoscale"
9684 msgstr "Autotangents"
9687 msgid "Stabilize Rotation"
9688 msgstr "Duplicar"
9691 msgid "Average error of re-projection"
9692 msgstr "Esborrar Rotació"
9695 msgid "Bundle"
9696 msgstr "Autotangents"
9699 msgid "Grease pencil data for this track"
9700 msgstr "Començar Joc"
9703 msgid "Has Bundle"
9704 msgstr "Autotangents"
9707 msgid "Track is hidden"
9708 msgstr "Moure a Capa"
9711 msgid "Track is selected"
9712 msgstr "Amagar Seleccionats"
9715 msgid "Select Anchor"
9716 msgstr "Seleccionar fila"
9719 msgid "Track's anchor point is selected"
9720 msgstr "Amagar Seleccionats"
9723 msgid "Select Pattern"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "Track's pattern area is selected"
9728 msgstr "Amagar Seleccionats"
9731 msgid "Select Search"
9732 msgstr "Seleccionar fila"
9735 msgid "Track's search area is selected"
9736 msgstr "Amagar Seleccionats"
9739 msgid "NLA Strip"
9740 msgstr "Afegir Tira"
9743 msgid "Action End Frame"
9744 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9747 msgid "Action Start Frame"
9748 msgstr "Començar Joc"
9751 msgid "Blending"
9752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9755 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9756 msgstr "Seleccionar connectats"
9759 msgid "Scaling factor for action"
9760 msgstr "Duplicar"
9763 msgid "NLA Strip is selected"
9764 msgstr "Seleccionar fila"
9767 msgid "Strip Time"
9768 msgstr "Afegir Tira"
9771 msgid "NLA Strips"
9772 msgstr "Afegir Tira"
9775 msgid "Action Clip"
9776 msgstr "Seleccionar fila"
9779 msgid "Meta"
9780 msgstr "MetaBall"
9783 msgid "Sound Clip"
9784 msgstr "Afegir Tira"
9787 msgid "Animated Influence"
9788 msgstr "Amagar Seleccionats"
9791 msgid "Animated Strip Time"
9792 msgstr "Amagar Seleccionats"
9795 msgid "NLA Track"
9796 msgstr "Crear Pista"
9799 msgid "NLA Track is active"
9800 msgstr "Moure a Capa"
9803 msgid "NLA Track is locked"
9804 msgstr "Seleccionar fila"
9807 msgid "NLA Track is selected"
9808 msgstr "Amagar Seleccionats"
9811 msgid "Custom color of the node body"
9812 msgstr "Comprimir Dades"
9815 msgid "Height of the node"
9816 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9819 msgid "Show Options"
9820 msgstr "Esborrar Rotació"
9823 msgid "Show Preview"
9824 msgstr "Arxiu"
9827 msgid "Show Texture"
9828 msgstr "Texte"
9831 msgid "Use custom color for the node"
9832 msgstr "Esborrar Rotació"
9835 msgid "Width of the node"
9836 msgstr "Seleccionar connectats"
9839 msgid "Width Hidden"
9840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9843 msgid "Interface"
9844 msgstr "Superfície"
9847 msgid "Compositor Node"
9848 msgstr "Render"
9851 msgid "Alpha Over"
9852 msgstr "Mode d'Edició"
9855 msgid "Convert Premul"
9856 msgstr "Comprimir Dades"
9859 msgid "Bilateral Blur"
9860 msgstr "Guardar com"
9863 msgid "Color Sigma"
9864 msgstr "Desparentar"
9867 msgid "Space Sigma"
9868 msgstr "Seleccionar fila"
9871 msgid "Aspect Correction"
9872 msgstr "Seleccionar connectats"
9875 msgid "Type of aspect correction to use"
9876 msgstr "Seleccionar connectats"
9879 msgid "Relative Size X"
9880 msgstr "Esborrar Rotació"
9883 msgid "Relative Size Y"
9884 msgstr "Esborrar Rotació"
9887 msgid "Filter Type"
9888 msgstr "Arxiu"
9891 msgid "Fast Gaussian"
9892 msgstr "Finestra de Render"
9895 msgid "Variable Size"
9896 msgstr "Vista"
9899 msgid "Bokeh Blur"
9900 msgstr "Arxiu"
9903 msgid "Max Blur"
9904 msgstr "Esborrar Rotació"
9907 msgid "Bokeh Image"
9908 msgstr "Arxiu"
9911 msgid "Angle of the bokeh"
9912 msgstr "Seleccionar connectats"
9915 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9916 msgstr "Duplicar"
9919 msgid "Number of flaps"
9920 msgstr "Esborrar Rotació"
9923 msgid "Rounding"
9924 msgstr "Centre"
9927 msgid "Lens shift"
9928 msgstr "Render"
9931 msgid "Shift of the lens components"
9932 msgstr "Duplicar"
9935 msgid "Box Mask"
9936 msgstr "Reduir"
9939 msgid "Height of the box"
9940 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9943 msgid "Mask type"
9944 msgstr "Moure a Capa"
9947 msgid "Not"
9948 msgstr "Image Displist"
9951 msgid "Rotation angle of the box"
9952 msgstr "Duplicar"
9955 msgid "Width of the box"
9956 msgstr "Seleccionar connectats"
9959 msgid "X position of the middle of the box"
9960 msgstr "Seleccionar connectats"
9963 msgid "Y position of the middle of the box"
9964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9967 msgid "Bright/Contrast"
9968 msgstr "Seleccionar fila"
9971 msgid "Channel Key"
9972 msgstr "Seleccionar fila"
9975 msgid "RGB Color Space"
9976 msgstr "Desparentar"
9979 msgid "HSV Color Space"
9980 msgstr "Desparentar"
9983 msgid "YUV Color Space"
9984 msgstr "Desparentar"
9987 msgid "YCbCr Color Space"
9988 msgstr "Desparentar"
9991 msgid "Limit Channel"
9992 msgstr "Finestra de Render"
9995 msgid "Single"
9996 msgstr "Esborrar Origen"
9999 msgid "Chroma Key"
10000 msgstr "Seleccionar fila"
10003 msgid "Alpha falloff"
10004 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10007 msgid "Alpha lift"
10008 msgstr "Mode d'Edició"
10011 msgid "Shadow Adjust"
10012 msgstr "Joc"
10015 msgid "Acceptance"
10016 msgstr "Afegir"
10019 msgid "Color Balance"
10020 msgstr "Render"
10023 msgid "Correction Formula"
10024 msgstr "Seleccionar connectats"
10027 msgid "Correction for Highlights"
10028 msgstr "Partir"
10031 msgid "Correction for Midtones"
10032 msgstr "Seleccionar connectats"
10035 msgid "Correction for Shadows"
10036 msgstr "Seleccionar connectats"
10039 msgid "Color Correction"
10040 msgstr "Seleccionar connectats"
10043 msgid "Blue channel active"
10044 msgstr "Finestra de Render"
10047 msgid "Green channel active"
10048 msgstr "Finestra de Render"
10051 msgid "Highlights Contrast"
10052 msgstr "Seleccionar fila"
10055 msgid "Highlights contrast"
10056 msgstr "Seleccionar fila"
10059 msgid "Highlights Gain"
10060 msgstr "Partir"
10063 msgid "Highlights gain"
10064 msgstr "Partir"
10067 msgid "Highlights Gamma"
10068 msgstr "Partir"
10071 msgid "Highlights gamma"
10072 msgstr "Partir"
10075 msgid "Highlights Lift"
10076 msgstr "Partir"
10079 msgid "Highlights lift"
10080 msgstr "Partir"
10083 msgid "Highlights Saturation"
10084 msgstr "Partir"
10087 msgid "Highlights saturation"
10088 msgstr "Partir"
10091 msgid "Master Contrast"
10092 msgstr "Seleccionar fila"
10095 msgid "Master contrast"
10096 msgstr "Seleccionar fila"
10099 msgid "Master Gain"
10100 msgstr "Esborrar Rotació"
10103 msgid "Master gain"
10104 msgstr "Esborrar Rotació"
10107 msgid "Master Gamma"
10108 msgstr "Començar Joc"
10111 msgid "Master gamma"
10112 msgstr "Començar Joc"
10115 msgid "Master Lift"
10116 msgstr "Esborrar Rotació"
10119 msgid "Master Saturation"
10120 msgstr "Esborrar Rotació"
10123 msgid "Master saturation"
10124 msgstr "Esborrar Rotació"
10127 msgid "Midtones Contrast"
10128 msgstr "Seleccionar fila"
10131 msgid "Midtones contrast"
10132 msgstr "Seleccionar fila"
10135 msgid "Midtones End"
10136 msgstr "Seleccionar fila"
10139 msgid "End of midtones"
10140 msgstr "Mode d'Edició"
10143 msgid "Midtones Gain"
10144 msgstr "Seleccionar fila"
10147 msgid "Midtones Gamma"
10148 msgstr "Seleccionar fila"
10151 msgid "Midtones Lift"
10152 msgstr "Seleccionar fila"
10155 msgid "Midtones Saturation"
10156 msgstr "Esborrar Rotació"
10159 msgid "Midtones saturation"
10160 msgstr "Esborrar Rotació"
10163 msgid "Midtones Start"
10164 msgstr "Seleccionar fila"
10167 msgid "Start of midtones"
10168 msgstr "Esborrar Posició"
10171 msgid "Red channel active"
10172 msgstr "Finestra de Render"
10175 msgid "Shadows Contrast"
10176 msgstr "Mode d'Edició"
10179 msgid "Shadows contrast"
10180 msgstr "Mode d'Edició"
10183 msgid "Shadows Gain"
10184 msgstr "Seleccionar fila"
10187 msgid "Shadows gain"
10188 msgstr "Seleccionar fila"
10191 msgid "Shadows Gamma"
10192 msgstr "Esborrar Rotació"
10195 msgid "Shadows gamma"
10196 msgstr "Esborrar Rotació"
10199 msgid "Shadows Lift"
10200 msgstr "Seleccionar fila"
10203 msgid "Shadows lift"
10204 msgstr "Seleccionar fila"
10207 msgid "Shadows Saturation"
10208 msgstr "Esborrar Rotació"
10211 msgid "Shadows saturation"
10212 msgstr "Esborrar Rotació"
10215 msgid "Color Key"
10216 msgstr "Desparentar"
10219 msgid "Saturation Tolerance for the color"
10220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10223 msgid "Color Spill"
10224 msgstr "Desparentar"
10227 msgid "Limit by Red"
10228 msgstr "Desparentar"
10231 msgid "Limit by Blue"
10232 msgstr "Desparentar"
10235 msgid "Crop Image Size"
10236 msgstr "Image Displist"
10239 msgid "RGB Curves"
10240 msgstr "Corba NURBS"
10243 msgid "Vector Curves"
10244 msgstr "Corba NURBS"
10247 msgid "Directional Blur"
10248 msgstr "Seleccionar connectats"
10251 msgid "Center X"
10252 msgstr "Centre"
10255 msgid "Center Y"
10256 msgstr "Centre"
10259 msgid "Zoom"
10260 msgstr "Ampliar"
10263 msgid "Defocus"
10264 msgstr "Esborrar Rotació"
10267 msgid "Bokeh shape rotation offset"
10268 msgstr "Esborrar Rotació"
10271 msgid "Bokeh Type"
10272 msgstr "Arxiu"
10275 msgid "Triangular"
10276 msgstr "Duplicar"
10279 msgid "Gamma Correction"
10280 msgstr "Seleccionar connectats"
10283 msgid "Use Z-Buffer"
10284 msgstr "Buffer Z"
10287 msgid "Z-Scale"
10288 msgstr "Escalar"
10291 msgid "Despeckle"
10292 msgstr "Amagar Seleccionats"
10295 msgid "Neighbor"
10296 msgstr "Corba"
10299 msgid "Difference Key"
10300 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10303 msgid "Edge to inset"
10304 msgstr "Seleccionar fila"
10307 msgid "Distance Key"
10308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10311 msgid "RGB color space"
10312 msgstr "Desparentar"
10315 msgid "Double Edge Mask"
10316 msgstr "Cíclic"
10319 msgid "Buffer Edge Mode"
10320 msgstr "Esborrar Rotació"
10323 msgid "Bleed Out"
10324 msgstr "Render"
10327 msgid "Keep In"
10328 msgstr "Afegir Tira"
10331 msgid "Inner Edge Mode"
10332 msgstr "Mode d'Edició"
10335 msgid "Adjacent Only"
10336 msgstr "Amagar Seleccionats"
10339 msgid "Ellipse Mask"
10340 msgstr "Esborrar Pista"
10343 msgid "Sharpen"
10344 msgstr "Desparentar"
10347 msgid "Laplace"
10348 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10351 msgid "Flip X"
10352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10355 msgid "Flip Y"
10356 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10359 msgid "Flip X & Y"
10360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10363 msgid "Glare"
10364 msgstr "Duplicar"
10367 msgid "Angle Offset"
10368 msgstr "Joc"
10371 msgid "Streak angle offset"
10372 msgstr "Joc"
10375 msgid "Color Modulation"
10376 msgstr "Comprimir Dades"
10379 msgid "Glare Type"
10380 msgstr "Autotangents"
10383 msgid "Streaks"
10384 msgstr "Render"
10387 msgid "Simple Star"
10388 msgstr "Esborrar"
10391 msgid "Rotate 45"
10392 msgstr "Rotar"
10395 msgid "Hue Correct"
10396 msgstr "Seleccionar connectats"
10399 msgid "Hue Saturation Value"
10400 msgstr "Esborrar Rotació"
10403 msgid "Pass index number to convert to alpha"
10404 msgstr "Seleccionar fila"
10407 msgid "Placeholder"
10408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10411 msgid "Auto-Refresh"
10412 msgstr "Render"
10415 msgid "Inpaint"
10416 msgstr "Image Displist"
10419 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
10420 msgstr "Esborrar Rotació"
10423 msgid "Keying"
10424 msgstr "Moure a Capa"
10427 msgid "Post Blur"
10428 msgstr "Esborrar Rotació"
10431 msgid "Pre Blur"
10432 msgstr "Arxiu"
10435 msgid "Clip Black"
10436 msgstr "Començar Joc"
10439 msgid "Clip White"
10440 msgstr "Image Displist"
10443 msgid "Despill Balance"
10444 msgstr "Amagar Seleccionats"
10447 msgid "Despill Factor"
10448 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10451 msgid "Edge Kernel Radius"
10452 msgstr "Dreta"
10455 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10456 msgstr "Afegir"
10459 msgid "Feather Distance"
10460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10463 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10464 msgstr "Esborrar"
10467 msgid "Screen Balance"
10468 msgstr "Render"
10471 msgid "Keying Screen"
10472 msgstr "Moure a Capa"
10475 msgid "Tracking Object"
10476 msgstr "Comprimir Dades"
10479 msgid "Lens Distortion"
10480 msgstr "Seleccionar connectats"
10483 msgid "Projector"
10484 msgstr "Esborrar Posició"
10487 msgid "Red Channel"
10488 msgstr "Finestra de Render"
10491 msgid "Green Channel"
10492 msgstr "Finestra de Render"
10495 msgid "Blue Channel"
10496 msgstr "Finestra de Render"
10499 msgid "Luminance Channel"
10500 msgstr "Amagar Seleccionats"
10503 msgid "Luminance Key"
10504 msgstr "Amagar Seleccionats"
10507 msgid "Map Range"
10508 msgstr "Joc"
10511 msgid "Map Value"
10512 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10515 msgid "Number of motion blur samples"
10516 msgstr "Seleccionar connectats"
10519 msgid "Size Source"
10520 msgstr "Rotar"
10523 msgid "Scene Size"
10524 msgstr "Calcular Normals"
10527 msgid "Use pixel size for the buffer"
10528 msgstr "Duplicar"
10531 msgid "Fixed/Scene"
10532 msgstr "Duplicar"
10535 msgid "Use feather information from the mask"
10536 msgstr "Texte"
10539 msgid "Motion Blur"
10540 msgstr "Esborrar Rotació"
10543 msgid "Math"
10544 msgstr "Vista"
10547 msgid "Arctangent"
10548 msgstr "Seleccionar fila"
10551 msgid "Movie Distortion"
10552 msgstr "Seleccionar connectats"
10555 msgid "File Output"
10556 msgstr "Render"
10559 msgid "Active Input Index"
10560 msgstr "Moure a Capa"
10563 msgid "Base Path"
10564 msgstr "Arxiu"
10567 msgid "Base output path for the image"
10568 msgstr "Amagar Seleccionats"
10571 msgid "File Slots"
10572 msgstr "Arxiu"
10575 msgid "EXR Layer Slots"
10576 msgstr "Guardar com"
10579 msgid "Pixelate"
10580 msgstr "Moure a Capa"
10583 msgid "Alpha Convert"
10584 msgstr "Mode d'Edició"
10587 msgid "Straight to Premul"
10588 msgstr "Dreta"
10591 msgid "Render Layers"
10592 msgstr "Render"
10595 msgid "Method to use to filter rotation"
10596 msgstr "Esborrar Rotació"
10599 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10600 msgstr "Seleccionar connectats"
10603 msgid "Separate HSVA"
10604 msgstr "Separar"
10607 msgid "Separate RGBA"
10608 msgstr "Separar"
10611 msgid "Separate YCbCrA"
10612 msgstr "Separar"
10615 msgid "Separate YUVA"
10616 msgstr "Separar"
10619 msgid "Set Alpha"
10620 msgstr "Dreta"
10623 msgid "Split Viewer"
10624 msgstr "Vista"
10627 msgid "Stabilize 2D"
10628 msgstr "Seleccionar fila"
10631 msgid "Method to use to filter stabilization"
10632 msgstr "Esborrar Rotació"
10635 msgid "Ray Length"
10636 msgstr "Seleccionar fila"
10639 msgid "Switch"
10640 msgstr "Començar Joc"
10643 msgid "Node Output"
10644 msgstr "Render"
10647 msgid "Adaptation"
10648 msgstr "Esborrar Rotació"
10651 msgid "Tonemap Type"
10652 msgstr "Seleccionar fila"
10655 msgid "Rh Simple"
10656 msgstr "Esborrar"
10659 msgid "Track Position"
10660 msgstr "Esborrar Posició"
10663 msgid "Frame to be used for relative position"
10664 msgstr "Esborrar Rotació"
10667 msgid "Which marker position to use for output"
10668 msgstr "Texte"
10671 msgid "Relative Start"
10672 msgstr "Esborrar Rotació"
10675 msgid "Relative Frame"
10676 msgstr "Esborrar Rotació"
10679 msgid "Method to use to filter transform"
10680 msgstr "Esborrar Rotació"
10683 msgid "Wrapping"
10684 msgstr "Image Displist"
10687 msgid "X Axis"
10688 msgstr "Ampliar"
10691 msgid "Y Axis"
10692 msgstr "Ampliar"
10695 msgid "ColorRamp"
10696 msgstr "Desparentar"
10699 msgid "Vector Blur"
10700 msgstr "Tangents lineals"
10703 msgid "Blur Factor"
10704 msgstr "Desparentar"
10707 msgid "Max Speed"
10708 msgstr "Especials"
10711 msgid "Min Speed"
10712 msgstr "Contreure/Engreixar"
10715 msgid "Curved"
10716 msgstr "Corba"
10719 msgid "Tile order"
10720 msgstr "Arxiu"
10723 msgid "Random tiles"
10724 msgstr "Seleccionar fila"
10727 msgid "Bottom up"
10728 msgstr "Arxiu"
10731 msgid "Expand from 9 places"
10732 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10735 msgid "Label Font Size"
10736 msgstr "Duplicar"
10739 msgid "Font size to use for displaying the label"
10740 msgstr "Texte"
10743 msgid "Reroute"
10744 msgstr "Pintura Vectorial"
10747 msgid "Shader Node"
10748 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10751 msgid "Material shader node"
10752 msgstr "Guardar com"
10755 msgid "Add Shader"
10756 msgstr "Corba de Bezier"
10759 msgid "Attribute Name"
10760 msgstr "Arxiu"
10763 msgid "Background"
10764 msgstr "Guardar imatge"
10767 msgid "Bright Contrast"
10768 msgstr "Seleccionar fila"
10771 msgid "Anisotropic BSDF"
10772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10775 msgid "Diffuse BSDF"
10776 msgstr "Comprimir Dades"
10779 msgid "Refraction BSDF"
10780 msgstr "Esborrar Rotació"
10783 msgid "Transparent BSDF"
10784 msgstr "Seleccionar connectats"
10787 msgid "Camera Data"
10788 msgstr "Joc"
10791 msgid "Object Space"
10792 msgstr "Comprimir Dades"
10795 msgid "Hair Info"
10796 msgstr "Seleccionar fila"
10799 msgid "Layer Weight"
10800 msgstr "Dreta"
10803 msgid "Light Falloff"
10804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10807 msgid "Light Path"
10808 msgstr "Moure a Capa"
10811 msgid "Mix Shader"
10812 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10815 msgid "Space of the input normal"
10816 msgstr "Seleccionar connectats"
10819 msgid "Tangent Space"
10820 msgstr "Joc"
10823 msgid "Object space normal mapping"
10824 msgstr "Texte"
10827 msgid "World space normal mapping"
10828 msgstr "Esborrar Rotació"
10831 msgid "UV Map for tangent space maps"
10832 msgstr "Corba NURBS"
10835 msgid "Object Info"
10836 msgstr "Comprimir Dades"
10839 msgid "Cycles"
10840 msgstr "Cíclic"
10843 msgid "Material Output"
10844 msgstr "Guardar com"
10847 msgid "World Output"
10848 msgstr "Render"
10851 msgid "Particle Info"
10852 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10855 msgid "Bytecode"
10856 msgstr "Reduir"
10859 msgid "Script Source"
10860 msgstr "Rotar"
10863 msgid "Auto Update"
10864 msgstr "Rotar"
10867 msgid "Separate RGB"
10868 msgstr "Separar"
10871 msgid "Method to use for the tangent"
10872 msgstr "Esborrar Rotació"
10875 msgid "Tangent from UV map"
10876 msgstr "Moure a Capa"
10879 msgid "Brick Texture"
10880 msgstr "Texte"
10883 msgid "Offset Amount"
10884 msgstr "Joc"
10887 msgid "Offset Frequency"
10888 msgstr "Seleccionar fila"
10891 msgid "Squash Frequency"
10892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10895 msgid "Texture Mapping"
10896 msgstr "Texte"
10899 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10900 msgstr "Texte"
10903 msgid "Checker Texture"
10904 msgstr "Corba NURBS"
10907 msgid "Texture Coordinate"
10908 msgstr "Texte"
10911 msgid "Environment Texture"
10912 msgstr "Desparentar"
10915 msgid "Linear interpolation"
10916 msgstr "Esborrar Rotació"
10919 msgid "Projection"
10920 msgstr "Esborrar Posició"
10923 msgid "Projection of the input image"
10924 msgstr "Seleccionar connectats"
10927 msgid "Equirectangular"
10928 msgstr "Duplicar"
10931 msgid "Mirror Ball"
10932 msgstr "Seleccionar fila"
10935 msgid "Gradient Texture"
10936 msgstr "Texte"
10939 msgid "Projection Blend"
10940 msgstr "Esborrar Posició"
10943 msgid "Musgrave Texture"
10944 msgstr "Texte"
10947 msgid "Point Density"
10948 msgstr "Seleccionar fila"
10951 msgid "Color Source"
10952 msgstr "Comprimir Dades"
10955 msgid "Particle Age"
10956 msgstr "Image Displist"
10959 msgid "Particle Speed"
10960 msgstr "Image Displist"
10963 msgid "Particle Velocity"
10964 msgstr "Image Displist"
10967 msgid "Particle System to render as points"
10968 msgstr "Guardar com"
10971 msgid "Point Source"
10972 msgstr "Rotar"
10975 msgid "Object Vertices"
10976 msgstr "Corba"
10979 msgid "Sky Texture"
10980 msgstr "Texte"
10983 msgid "Sun Direction"
10984 msgstr "Seleccionar connectats"
10987 msgid "Atmospheric turbidity"
10988 msgstr "Seleccionar connectats"
10991 msgid "Voronoi Texture"
10992 msgstr "Esfera UV"
10995 msgid "Wave Texture"
10996 msgstr "Texte"
10999 msgid "Use wave texture in rings"
11000 msgstr "Seleccionar connectats"
11003 msgid "Vector Math"
11004 msgstr "Tangents lineals"
11007 msgid "Texture Node"
11008 msgstr "Texte"
11011 msgid "At"
11012 msgstr "Autocomençar"
11015 msgid "Curve Time"
11016 msgstr "Corba"
11019 msgid "Value to Normal"
11020 msgstr "Calcular Normals"
11023 msgid "Int"
11024 msgstr "Afegir Tira"
11027 msgid "String"
11028 msgstr "Seleccionar fila"
11031 msgid "From node"
11032 msgstr "Seleccionar connectats"
11035 msgid "From socket"
11036 msgstr "Seleccionar fila"
11039 msgid "To node"
11040 msgstr "Texte"
11043 msgid "To socket"
11044 msgstr "Seleccionar fila"
11047 msgid "Output File Slot"
11048 msgstr "Render"
11051 msgid "Subpath used for this slot"
11052 msgstr "Duplicar"
11055 msgid "Use Node Format"
11056 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11059 msgid "Output File Layer Slot"
11060 msgstr "Render"
11063 msgid "Node Socket"
11064 msgstr "Seleccionar fila"
11067 msgid "Hide the socket"
11068 msgstr "Esborrar"
11071 msgid "Socket name"
11072 msgstr "Seleccionar fila"
11075 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
11076 msgstr "Duplicar"
11079 msgid "Boolean Node Socket"
11080 msgstr "Seleccionar fila"
11083 msgid "Active Node"
11084 msgstr "Moure a Capa"
11087 msgid "Object Base"
11088 msgstr "Comprimir Dades"
11091 msgid "Object base selection state"
11092 msgstr "Amagar Seleccionats"
11095 msgid "Object Constraints"
11096 msgstr "Afegir Tira"
11099 msgid "Operator Properties"
11100 msgstr "Render"
11103 msgctxt "Operator"
11104 msgid "Clean Keyframes"
11105 msgstr "Esborrar"
11108 msgid "Select keyframes by clicking on them"
11109 msgstr "Seleccionar connectats"
11112 msgid "Column Select"
11113 msgstr "Seleccionar fila"
11116 msgid "Extend Select"
11117 msgstr "Seleccionar fila"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Copy Keyframes"
11122 msgstr "Esborrar"
11125 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
11126 msgstr "Seleccionar connectats"
11129 msgctxt "Operator"
11130 msgid "Delete Keyframes"
11131 msgstr "Esborrar"
11134 msgid "Remove all selected keyframes"
11135 msgstr "Seleccionar connectats"
11138 msgctxt "Operator"
11139 msgid "Duplicate Keyframes"
11140 msgstr "Esborrar"
11143 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
11144 msgstr "Amagar Seleccionats"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "Duplicate"
11149 msgstr "Duplicar"
11152 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
11153 msgstr "Amagar Seleccionats"
11156 msgid "Duplicate Keyframes"
11157 msgstr "Esborrar"
11160 msgid "Transform selected items by mode type"
11161 msgstr "Seleccionar connectats"
11164 msgctxt "Operator"
11165 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
11166 msgstr "Esborrar"
11169 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
11170 msgstr "Esborrar tot"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Jump to Keyframes"
11175 msgstr "Començar Joc"
11178 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
11179 msgstr "Seleccionar connectats"
11182 msgctxt "Operator"
11183 msgid "Set Keyframe Handle Type"
11184 msgstr "Autotangents"
11187 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
11188 msgstr "Seleccionar connectats"
11191 msgctxt "Operator"
11192 msgid "Set Keyframe Interpolation"
11193 msgstr "Esborrar"
11196 msgctxt "Operator"
11197 msgid "Insert Keyframes"
11198 msgstr "Esborrar"
11201 msgid "All Channels"
11202 msgstr "Amagar Seleccionats"
11205 msgid "Only Selected Channels"
11206 msgstr "Amagar Seleccionats"
11209 msgid "In Active Group"
11210 msgstr "Seleccionar fila"
11213 msgctxt "Operator"
11214 msgid "Set Keyframe Type"
11215 msgstr "Autotangents"
11218 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
11219 msgstr "Seleccionar connectats"
11222 msgctxt "Operator"
11223 msgid "Make Markers Local"
11224 msgstr "Esborrar Posició"
11227 msgctxt "Operator"
11228 msgid "Mirror Keys"
11229 msgstr "Seleccionar fila"
11232 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
11233 msgstr "Seleccionar connectats"
11236 msgid "By Times over Current frame"
11237 msgstr "Començar Joc"
11240 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
11241 msgstr "Seleccionar connectats"
11244 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
11245 msgstr "Seleccionar connectats"
11248 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
11249 msgstr "Seleccionar connectats"
11252 msgctxt "Operator"
11253 msgid "New Action"
11254 msgstr "Esborrar Rotació"
11257 msgid "Create new action"
11258 msgstr "Esborrar Rotació"
11261 msgctxt "Operator"
11262 msgid "Paste Keyframes"
11263 msgstr "Començar Joc"
11266 msgid "Overwrite All"
11267 msgstr "Render"
11270 msgid "Replace all keys"
11271 msgstr "Render"
11274 msgid "Overwrite Range"
11275 msgstr "Guardar imatge"
11278 msgid "Paste keys starting at current frame"
11279 msgstr "Començar Joc"
11282 msgid "Frame End"
11283 msgstr "Esborrar"
11286 msgid "Paste keys ending at current frame"
11287 msgstr "Començar Joc"
11290 msgid "Frame Relative"
11291 msgstr "Joc"
11294 msgid "No Offset"
11295 msgstr "Joc"
11298 msgctxt "Operator"
11299 msgid "Auto-Set Preview Range"
11300 msgstr "Guardar imatge"
11303 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
11304 msgstr "Seleccionar connectats"
11307 msgctxt "Operator"
11308 msgid "Sample Keyframes"
11309 msgstr "Esborrar"
11312 msgctxt "Operator"
11313 msgid "Select All"
11314 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11317 msgid "Toggle selection of all keyframes"
11318 msgstr "Seleccionar connectats"
11321 msgid "Toggle selection for all elements"
11322 msgstr "Seleccionar connectats"
11325 msgid "Select all elements"
11326 msgstr "Seleccionar fila"
11329 msgid "Deselect"
11330 msgstr "Seleccionar fila"
11333 msgid "Deselect all elements"
11334 msgstr "Seleccionar connectats"
11337 msgid "Invert selection of all elements"
11338 msgstr "Seleccionar connectats"
11341 msgid "Select all keyframes within the specified region"
11342 msgstr "Seleccionar connectats"
11345 msgctxt "Operator"
11346 msgid "Circle Select"
11347 msgstr "Amagar Seleccionats"
11350 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
11351 msgstr "Seleccionar connectats"
11354 msgid "On Selected Keyframes"
11355 msgstr "Esborrar"
11358 msgid "On Current Frame"
11359 msgstr "Començar Joc"
11362 msgid "On Selected Markers"
11363 msgstr "Menú Esborrar"
11366 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
11367 msgstr "Menú Esborrar"
11370 msgctxt "Operator"
11371 msgid "Lasso Select"
11372 msgstr "Seleccionar fila"
11375 msgctxt "Operator"
11376 msgid "Select Left/Right"
11377 msgstr "Dreta"
11380 msgid "Before current frame"
11381 msgstr "Esborrar"
11384 msgid "After current frame"
11385 msgstr "Començar Joc"
11388 msgctxt "Operator"
11389 msgid "Select Less"
11390 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11393 msgctxt "Operator"
11394 msgid "Select Linked"
11395 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11398 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
11399 msgstr "Seleccionar connectats"
11402 msgctxt "Operator"
11403 msgid "Select More"
11404 msgstr "Seleccionar fila"
11407 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
11408 msgstr "Seleccionar connectats"
11411 msgctxt "Operator"
11412 msgid "Snap Keys"
11413 msgstr "Seleccionar fila"
11416 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
11417 msgstr "Seleccionar connectats"
11420 msgid "Current frame"
11421 msgstr "Començar Joc"
11424 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
11425 msgstr "Seleccionar connectats"
11428 msgid "Nearest Frame"
11429 msgstr "Començar Joc"
11432 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
11433 msgstr "Seleccionar connectats"
11436 msgid "Nearest Second"
11437 msgstr "Corba"
11440 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
11441 msgstr "Seleccionar connectats"
11444 msgid "Nearest Marker"
11445 msgstr "Menú Esborrar"
11448 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11449 msgstr "Seleccionar connectats"
11452 msgctxt "Operator"
11453 msgid "View All"
11454 msgstr "Mostrar Tot"
11457 msgctxt "Operator"
11458 msgid "View Selected"
11459 msgstr "Amagar Seleccionats"
11462 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11463 msgstr "Seleccionar connectats"
11466 msgctxt "Operator"
11467 msgid "Change Frame"
11468 msgstr "Render"
11471 msgctxt "Operator"
11472 msgid "Mouse Click on Channels"
11473 msgstr "Finestra de Render"
11476 msgctxt "Operator"
11477 msgid "Collapse Channels"
11478 msgstr "Amagar Seleccionats"
11481 msgctxt "Operator"
11482 msgid "Delete Channels"
11483 msgstr "Amagar Seleccionats"
11486 msgid "Delete all selected animation channels"
11487 msgstr "Seleccionar connectats"
11490 msgctxt "Operator"
11491 msgid "Toggle Channel Editability"
11492 msgstr "Cíclic"
11495 msgid "Toggle editability of selected channels"
11496 msgstr "Amagar Seleccionats"
11499 msgctxt "Operator"
11500 msgid "Expand Channels"
11501 msgstr "Finestra de Render"
11504 msgctxt "Operator"
11505 msgid "Move Channels"
11506 msgstr "Finestra de Render"
11509 msgid "Rearrange selected animation channels"
11510 msgstr "Amagar Seleccionats"
11513 msgctxt "Operator"
11514 msgid "Rename Channels"
11515 msgstr "Amagar Seleccionats"
11518 msgid "Rename animation channel under mouse"
11519 msgstr "Render"
11522 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11523 msgstr "Seleccionar connectats"
11526 msgid "Deselect rather than select items"
11527 msgstr "Seleccionar connectats"
11530 msgctxt "Operator"
11531 msgid "Disable Channel Setting"
11532 msgstr "Guardar preferències"
11535 msgctxt "Operator"
11536 msgid "Enable Channel Setting"
11537 msgstr "Guardar preferències"
11540 msgctxt "Operator"
11541 msgid "Toggle Channel Setting"
11542 msgstr "Render"
11545 msgctxt "Operator"
11546 msgid "Clear Useless Actions"
11547 msgstr "Esborrar Posició"
11550 msgid "Only Unused"
11551 msgstr "Corba"
11554 msgctxt "Operator"
11555 msgid "Copy Driver"
11556 msgstr "Esborrar tot"
11559 msgctxt "Operator"
11560 msgid "Add Driver"
11561 msgstr "Corba de Bezier"
11564 msgctxt "Operator"
11565 msgid "Remove Driver"
11566 msgstr "Seleccionar fila"
11569 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11570 msgstr "Amagar Seleccionats"
11573 msgctxt "Operator"
11574 msgid "Set End Frame"
11575 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11578 msgctxt "Operator"
11579 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11580 msgstr "Esborrar"
11583 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11584 msgstr "Seleccionar connectats"
11587 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11588 msgstr "Amagar Seleccionats"
11591 msgctxt "Operator"
11592 msgid "Remove Animation"
11593 msgstr "Finestra de Render"
11596 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11597 msgstr "Amagar Seleccionats"
11600 msgctxt "Operator"
11601 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11602 msgstr "Esborrar"
11605 msgid "The Keying Set to use"
11606 msgstr "Moure a Capa"
11609 msgctxt "Operator"
11610 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11611 msgstr "Esborrar"
11614 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11615 msgstr "Amagar Seleccionats"
11618 msgctxt "Operator"
11619 msgid "Delete Keyframe"
11620 msgstr "Esborrar"
11623 msgctxt "Operator"
11624 msgid "Insert Keyframe"
11625 msgstr "Esborrar"
11628 msgctxt "Operator"
11629 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11630 msgstr "Esborrar"
11633 msgctxt "Operator"
11634 msgid "Insert Keyframe Menu"
11635 msgstr "Esborrar"
11638 msgid "Always Show Menu"
11639 msgstr "Finestra de Render"
11642 msgctxt "Operator"
11643 msgid "Set Active Keying Set"
11644 msgstr "Canviar Str"
11647 msgid "Select a new keying set as the active one"
11648 msgstr "Seleccionar connectats"
11651 msgctxt "Operator"
11652 msgid "Add Empty Keying Set"
11653 msgstr "Moure a Capa"
11656 msgctxt "Operator"
11657 msgid "Export Keying Set..."
11658 msgstr "Canviar Str"
11661 msgid "Export Keying Set to a python script"
11662 msgstr "Canviar Str"
11665 msgid "Filter text"
11666 msgstr "Duplicar"
11669 msgctxt "Operator"
11670 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11671 msgstr "Moure a Capa"
11674 msgctxt "Operator"
11675 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11676 msgstr "Canviar Str"
11679 msgctxt "Operator"
11680 msgid "Remove Active Keying Set"
11681 msgstr "Canviar Str"
11684 msgid "Remove the active Keying Set"
11685 msgstr "Finestra de Render"
11688 msgctxt "Operator"
11689 msgid "Add to Keying Set"
11690 msgstr "Moure a Capa"
11693 msgctxt "Operator"
11694 msgid "Remove from Keying Set"
11695 msgstr "Moure a Capa"
11698 msgctxt "Operator"
11699 msgid "Paste Driver"
11700 msgstr "Esborrar tot"
11703 msgctxt "Operator"
11704 msgid "Clear Preview Range"
11705 msgstr "Guardar imatge"
11708 msgid "Clear Preview Range"
11709 msgstr "Guardar imatge"
11712 msgctxt "Operator"
11713 msgid "Set Preview Range"
11714 msgstr "Guardar imatge"
11717 msgctxt "Operator"
11718 msgid "Set Start Frame"
11719 msgstr "Començar Joc"
11722 msgctxt "Operator"
11723 msgid "Align Bones"
11724 msgstr "Duplicar"
11727 msgctxt "Operator"
11728 msgid "Change Armature Layers"
11729 msgstr "Render"
11732 msgid "Left/Right"
11733 msgstr "Dreta"
11736 msgid "Front/Back"
11737 msgstr "Frontal"
11740 msgctxt "Operator"
11741 msgid "Change Bone Layers"
11742 msgstr "Render"
11745 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11746 msgstr "Seleccionar connectats"
11749 msgctxt "Operator"
11750 msgid "Add Bone"
11751 msgstr "Corba de Bezier"
11754 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11755 msgstr "Seleccionar connectats"
11758 msgctxt "Operator"
11759 msgid "Recalculate Roll"
11760 msgstr "Duplicar"
11763 msgid "Shortest Rotation"
11764 msgstr "Esborrar Rotació"
11767 msgid "View Axis"
11768 msgstr "Mostrar Tot"
11771 msgctxt "Operator"
11772 msgid "Click-Extrude"
11773 msgstr "Extrusionar"
11776 msgctxt "Operator"
11777 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11778 msgstr "Seleccionar connectats"
11781 msgid "Remove selected bones from the armature"
11782 msgstr "Seleccionar connectats"
11785 msgctxt "Operator"
11786 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11787 msgstr "Seleccionar connectats"
11790 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11791 msgstr "Seleccionar connectats"
11794 msgid "Move"
11795 msgstr "Desplaçador"
11798 msgctxt "Operator"
11799 msgid "Extrude"
11800 msgstr "Extrusionar"
11803 msgid "Create new bones from the selected joints"
11804 msgstr "Seleccionar connectats"
11807 msgctxt "Operator"
11808 msgid "Extrude Forked"
11809 msgstr "Extrusionar"
11812 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11813 msgstr "Seleccionar connectats"
11816 msgctxt "Operator"
11817 msgid "Fill Between Joints"
11818 msgstr "Afegir Tira"
11821 msgctxt "Operator"
11822 msgid "Flip Names"
11823 msgstr "Arxiu"
11826 msgctxt "Operator"
11827 msgid "Hide Selected"
11828 msgstr "Amagar Seleccionats"
11831 msgid "Unselected"
11832 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11835 msgid "Hide unselected rather than selected"
11836 msgstr "Seleccionar connectats"
11839 msgctxt "Operator"
11840 msgid "Show All Layers"
11841 msgstr "Moure a Capa"
11844 msgctxt "Operator"
11845 msgid "Merge Bones"
11846 msgstr "Separar"
11849 msgid "Merge continuous chains of selected bones"
11850 msgstr "Seleccionar connectats"
11853 msgid "Within Chains"
11854 msgstr "Finestra de Render"
11857 msgctxt "Operator"
11858 msgid "Clear Parent"
11859 msgstr "Desparentar"
11862 msgid "ClearType"
11863 msgstr "Esborrar Tamany"
11866 msgid "Clear Parent"
11867 msgstr "Desparentar"
11870 msgctxt "Operator"
11871 msgid "Make Parent"
11872 msgstr "Emparentar"
11875 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11876 msgstr "Seleccionar connectats"
11879 msgid "ParentType"
11880 msgstr "Seleccionar fila"
11883 msgid "Keep Offset"
11884 msgstr "Joc"
11887 msgctxt "Operator"
11888 msgid "(De)select All"
11889 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11892 msgid "Toggle selection status of all bones"
11893 msgstr "Seleccionar connectats"
11896 msgctxt "Operator"
11897 msgid "Select Hierarchy"
11898 msgstr "Seleccionar fila"
11901 msgid "Select Parent"
11902 msgstr "Seleccionar fila"
11905 msgid "Select Child"
11906 msgstr "Seleccionar fila"
11909 msgid "Extend the selection"
11910 msgstr "Seleccionar connectats"
11913 msgctxt "Operator"
11914 msgid "Select Connected"
11915 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11918 msgctxt "Operator"
11919 msgid "Select Similar"
11920 msgstr "Seleccionar fila"
11923 msgid "Select similar bones by property types"
11924 msgstr "Seleccionar connectats"
11927 msgid "Siblings"
11928 msgstr "Germans"
11931 msgid "Direction (Y axis)"
11932 msgstr "Seleccionar connectats"
11935 msgctxt "Operator"
11936 msgid "Separate Bones"
11937 msgstr "Separar"
11940 msgctxt "Operator"
11941 msgid "Split"
11942 msgstr "Partir"
11945 msgctxt "Operator"
11946 msgid "Subdivide Multi"
11947 msgstr "Amagar Seleccionats"
11950 msgctxt "Operator"
11951 msgid "Switch Direction"
11952 msgstr "Seleccionar connectats"
11955 msgctxt "Operator"
11956 msgid "Symmetrize"
11957 msgstr "Simetrizar"
11960 msgctxt "Operator"
11961 msgid "Add Boid Rule"
11962 msgstr "Corba de Bezier"
11965 msgctxt "Operator"
11966 msgid "Remove Boid Rule"
11967 msgstr "Seleccionar fila"
11970 msgid "Delete current boid rule"
11971 msgstr "Esborrar Str"
11974 msgctxt "Operator"
11975 msgid "Move Down Boid Rule"
11976 msgstr "Duplicar"
11979 msgctxt "Operator"
11980 msgid "Move Up Boid Rule"
11981 msgstr "Esborrar tot"
11984 msgctxt "Operator"
11985 msgid "Add Boid State"
11986 msgstr "Corba de Bezier"
11989 msgid "Add a boid state to the particle system"
11990 msgstr "Seleccionar connectats"
11993 msgctxt "Operator"
11994 msgid "Remove Boid State"
11995 msgstr "Afegir Tira"
11998 msgid "Delete current boid state"
11999 msgstr "Esborrar Str"
12002 msgctxt "Operator"
12003 msgid "Move Down Boid State"
12004 msgstr "Moure a Capa"
12007 msgctxt "Operator"
12008 msgid "Move Up Boid State"
12009 msgstr "Esborrar tot"
12012 msgctxt "Operator"
12013 msgid "Add Brush"
12014 msgstr "Corba de Bezier"
12017 msgctxt "Operator"
12018 msgid "Preset"
12019 msgstr "Render"
12022 msgctxt "Operator"
12023 msgid "Reset Brush"
12024 msgstr "Seleccionar fila"
12027 msgid "Scalar"
12028 msgstr "Escalar"
12031 msgid "Translation"
12032 msgstr "Seleccionar connectats"
12035 msgctxt "Operator"
12036 msgid "Accept"
12037 msgstr "Afegir"
12040 msgctxt "Operator"
12041 msgid "Add Camera Preset"
12042 msgstr "Render"
12045 msgctxt "Operator"
12046 msgid "Add Marker"
12047 msgstr "Corba de Bezier"
12050 msgid "Location of marker on frame"
12051 msgstr "Seleccionar connectats"
12054 msgctxt "Operator"
12055 msgid "Add Marker and Move"
12056 msgstr "Guardar com"
12059 msgid "Add new marker and move it on movie"
12060 msgstr "Guardar com"
12063 msgctxt "Operator"
12064 msgid "Add Marker and Slide"
12065 msgstr "Guardar com"
12068 msgid "Distance between selected tracks"
12069 msgstr "Esborrar"
12072 msgctxt "Operator"
12073 msgid "3D Markers to Mesh"
12074 msgstr "Menú Esborrar"
12077 msgctxt "Operator"
12078 msgid "Clean Tracks"
12079 msgstr "Esborrar Pista"
12082 msgctxt "Operator"
12083 msgid "Clear Solution"
12084 msgstr "Esborrar Posició"
12087 msgctxt "Operator"
12088 msgid "Clear Track Path"
12089 msgstr "Esborrar Pista"
12092 msgid "Clear action to execute"
12093 msgstr "Esborrar Rotació"
12096 msgid "Clear up-to"
12097 msgstr "Esborrar Tamany"
12100 msgid "Clear path up to current frame"
12101 msgstr "Començar Joc"
12104 msgid "Clear remained"
12105 msgstr "Desparentar"
12108 msgid "Clear all"
12109 msgstr "Desparentar"
12112 msgid "Clear the whole path"
12113 msgstr "Arxiu"
12116 msgid "Clear Active"
12117 msgstr "Esborrar Pista"
12120 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
12121 msgstr "Seleccionar connectats"
12124 msgctxt "Operator"
12125 msgid "Constraint to F-Curve"
12126 msgstr "Afegir Tira"
12129 msgctxt "Operator"
12130 msgid "Copy Tracks"
12131 msgstr "Crear Pista"
12134 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
12135 msgstr "Seleccionar connectats"
12138 msgctxt "Operator"
12139 msgid "Set 2D Cursor"
12140 msgstr "Seleccionar connectats"
12143 msgid "Set 2D cursor location"
12144 msgstr "Seleccionar connectats"
12147 msgctxt "Operator"
12148 msgid "Delete Marker"
12149 msgstr "Menú Esborrar"
12152 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
12153 msgstr "Seleccionar connectats"
12156 msgctxt "Operator"
12157 msgid "Delete Proxy"
12158 msgstr "Esborrar"
12161 msgctxt "Operator"
12162 msgid "Delete Track"
12163 msgstr "Menú Esborrar"
12166 msgid "Delete selected tracks"
12167 msgstr "Seleccionar connectats"
12170 msgctxt "Operator"
12171 msgid "Detect Features"
12172 msgstr "Seleccionar fila"
12175 msgid "Placement"
12176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12179 msgid "Placement for detected features"
12180 msgstr "Amagar Seleccionats"
12183 msgid "Whole Frame"
12184 msgstr "Arxiu"
12187 msgctxt "Operator"
12188 msgid "Disable Markers"
12189 msgstr "Menú Esborrar"
12192 msgid "Disable/enable selected markers"
12193 msgstr "Seleccionar connectats"
12196 msgid "Disable action to execute"
12197 msgstr "Seleccionar connectats"
12200 msgid "Disable selected markers"
12201 msgstr "Amagar Seleccionats"
12204 msgid "Enable selected markers"
12205 msgstr "Amagar Seleccionats"
12208 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
12209 msgstr "Amagar Seleccionats"
12212 msgctxt "Operator"
12213 msgid "Select Channel"
12214 msgstr "Amagar Seleccionats"
12217 msgid "Select movie tracking channel"
12218 msgstr "Menú Esborrar"
12221 msgid "Mouse location to select channel"
12222 msgstr "Seleccionar connectats"
12225 msgctxt "Operator"
12226 msgid "Jump to Frame"
12227 msgstr "Començar Joc"
12230 msgid "Jump to special frame"
12231 msgstr "Començar Joc"
12234 msgid "Position to jump to"
12235 msgstr "Esborrar Rotació"
12238 msgid "Previous Failed"
12239 msgstr "Eines"
12242 msgid "Jump to previous failed frame"
12243 msgstr "Image Displist"
12246 msgid "Next Failed"
12247 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12250 msgid "Jump to next failed frame"
12251 msgstr "Començar Joc"
12254 msgctxt "Operator"
12255 msgid "Center Current Frame"
12256 msgstr "Començar Joc"
12259 msgctxt "Operator"
12260 msgid "Delete Curve"
12261 msgstr "Corba NURBS"
12264 msgctxt "Operator"
12265 msgid "Delete Knot"
12266 msgstr "Afegir Tira"
12269 msgid "Delete curve knots"
12270 msgstr "Esborrar Str"
12273 msgctxt "Operator"
12274 msgid "Select"
12275 msgstr "Seleccionar fila"
12278 msgid "Select graph curves"
12279 msgstr "Seleccionar connectats"
12282 msgid "Mouse location to select nearest entity"
12283 msgstr "Seleccionar connectats"
12286 msgctxt "Operator"
12287 msgid "(De)select All Markers"
12288 msgstr "Menú Esborrar"
12291 msgid "Change selection of all markers of active track"
12292 msgstr "Seleccionar connectats"
12295 msgid "View all curves in editor"
12296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12299 msgctxt "Operator"
12300 msgid "Hide Tracks"
12301 msgstr "Menú Esborrar"
12304 msgid "Hide selected tracks"
12305 msgstr "Amagar Seleccionats"
12308 msgid "Hide unselected tracks"
12309 msgstr "Amagar Seleccionats"
12312 msgctxt "Operator"
12313 msgid "Hide Tracks Clear"
12314 msgstr "Menú Esborrar"
12317 msgid "Clear hide selected tracks"
12318 msgstr "Amagar Seleccionats"
12321 msgctxt "Operator"
12322 msgid "Join Tracks"
12323 msgstr "Crear Pista"
12326 msgid "Join selected tracks"
12327 msgstr "Menú Esborrar"
12330 msgctxt "Operator"
12331 msgid "Lock Tracks"
12332 msgstr "Crear Pista"
12335 msgid "Lock/unlock selected tracks"
12336 msgstr "Amagar Seleccionats"
12339 msgid "Lock action to execute"
12340 msgstr "Duplicar"
12343 msgid "Lock selected tracks"
12344 msgstr "Crear Pista"
12347 msgid "Unlock selected tracks"
12348 msgstr "Seleccionar connectats"
12351 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
12352 msgstr "Amagar Seleccionats"
12355 msgctxt "Operator"
12356 msgid "Set Clip Mode"
12357 msgstr "Esborrar Rotació"
12360 msgid "Set the clip interaction mode"
12361 msgstr "Amagar Seleccionats"
12364 msgid "Show mask editing tools"
12365 msgstr "Esborrar Str"
12368 msgctxt "Operator"
12369 msgid "Open Clip"
12370 msgstr "Mode d'Edició"
12373 msgid "Files"
12374 msgstr "Arxiu"
12377 msgctxt "Operator"
12378 msgid "Paste Tracks"
12379 msgstr "Crear Pista"
12382 msgctxt "Operator"
12383 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
12384 msgstr "Reduir"
12387 msgctxt "Operator"
12388 msgid "Reload Clip"
12389 msgstr "Duplicar"
12392 msgid "Reload clip"
12393 msgstr "Duplicar"
12396 msgid "Select tracking markers"
12397 msgstr "Menú Esborrar"
12400 msgid "Change selection of all tracking markers"
12401 msgstr "Seleccionar connectats"
12404 msgid "Select markers using circle selection"
12405 msgstr "Seleccionar connectats"
12408 msgctxt "Operator"
12409 msgid "Select Grouped"
12410 msgstr "Seleccionar fila"
12413 msgid "Select all tracks from specified group"
12414 msgstr "Seleccionar connectats"
12417 msgid "Keyframed tracks"
12418 msgstr "Esborrar"
12421 msgid "Select all keyframed tracks"
12422 msgstr "Seleccionar fila"
12425 msgid "Estimated tracks"
12426 msgstr "Esborrar Rotació"
12429 msgid "Select all estimated tracks"
12430 msgstr "Seleccionar fila"
12433 msgid "Tracked tracks"
12434 msgstr "Crear Pista"
12437 msgid "Select all tracked tracks"
12438 msgstr "Seleccionar fila"
12441 msgid "Locked tracks"
12442 msgstr "Crear Pista"
12445 msgid "Select all locked tracks"
12446 msgstr "Seleccionar fila"
12449 msgid "Disabled tracks"
12450 msgstr "Vista"
12453 msgid "Select all disabled tracks"
12454 msgstr "Seleccionar fila"
12457 msgid "Select all tracks with same color as active track"
12458 msgstr "Seleccionar fila"
12461 msgid "Failed Tracks"
12462 msgstr "Crear Pista"
12465 msgid "Select markers using lasso selection"
12466 msgstr "Seleccionar connectats"
12469 msgctxt "Operator"
12470 msgid "Set Axis"
12471 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12474 msgid "Align bundle align X axis"
12475 msgstr "Duplicar"
12478 msgid "Align bundle align Y axis"
12479 msgstr "Duplicar"
12482 msgctxt "Operator"
12483 msgid "Set Principal to Center"
12484 msgstr "Esborrar Origen"
12487 msgid "Set optical center to center of footage"
12488 msgstr "Seleccionar connectats"
12491 msgctxt "Operator"
12492 msgid "Set Origin"
12493 msgstr "Esborrar Origen"
12496 msgid "Use Median"
12497 msgstr "Centre"
12500 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12501 msgstr "Seleccionar connectats"
12504 msgctxt "Operator"
12505 msgid "Set Plane"
12506 msgstr "Mode d'Edició"
12509 msgid "Plane to be used for orientation"
12510 msgstr "Esborrar Rotació"
12513 msgid "Set floor plane"
12514 msgstr "Seleccionar connectats"
12517 msgid "Wall"
12518 msgstr "Calcular Normals"
12521 msgid "Set wall plane"
12522 msgstr "Seleccionar fila"
12525 msgctxt "Operator"
12526 msgid "Set Scale"
12527 msgstr "Seleccionar connectats"
12530 msgctxt "Operator"
12531 msgid "Set Solution Scale"
12532 msgstr "Seleccionar connectats"
12535 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12536 msgstr "Esborrar"
12539 msgctxt "Operator"
12540 msgid "Set Solver Keyframe"
12541 msgstr "Esborrar"
12544 msgid "Set keyframe used by solver"
12545 msgstr "Autotangents"
12548 msgctxt "Operator"
12549 msgid "Set as Background"
12550 msgstr "Guardar imatge"
12553 msgctxt "Operator"
12554 msgid "Setup Tracking Scene"
12555 msgstr "Moure a Capa"
12558 msgctxt "Operator"
12559 msgid "Slide Marker"
12560 msgstr "Menú Esborrar"
12563 msgid "Slide marker areas"
12564 msgstr "Menú Esborrar"
12567 msgctxt "Operator"
12568 msgid "Solve Camera"
12569 msgstr "Seleccionar fila"
12572 msgctxt "Operator"
12573 msgid "Add Stabilization Tracks"
12574 msgstr "Finestra de Render"
12577 msgctxt "Operator"
12578 msgid "Remove Stabilization Track"
12579 msgstr "Afegir Tira"
12582 msgctxt "Operator"
12583 msgid "Select Stabilization Tracks"
12584 msgstr "Seleccionar connectats"
12587 msgctxt "Operator"
12588 msgid "Add Track Color Preset"
12589 msgstr "Render"
12592 msgctxt "Operator"
12593 msgid "Copy Color"
12594 msgstr "Comprimir Dades"
12597 msgid "Copy color to all selected tracks"
12598 msgstr "Seleccionar connectats"
12601 msgctxt "Operator"
12602 msgid "Track Markers"
12603 msgstr "Menú Esborrar"
12606 msgid "Track selected markers"
12607 msgstr "Menú Esborrar"
12610 msgid "Track Sequence"
12611 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12614 msgctxt "Operator"
12615 msgid "Track Settings As Default"
12616 msgstr "Moure a Capa"
12619 msgctxt "Operator"
12620 msgid "Add Tracking Object"
12621 msgstr "Comprimir Dades"
12624 msgid "Add new object for tracking"
12625 msgstr "Afegir Tira"
12628 msgctxt "Operator"
12629 msgid "Remove Tracking Object"
12630 msgstr "Afegir Tira"
12633 msgid "Remove object for tracking"
12634 msgstr "Seleccionar connectats"
12637 msgctxt "Operator"
12638 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12639 msgstr "Moure a Capa"
12642 msgid "View whole image with markers"
12643 msgstr "Menú Esborrar"
12646 msgid "Fit View"
12647 msgstr "Vista"
12650 msgid "Fit frame to the viewport"
12651 msgstr "Amagar Seleccionats"
12654 msgctxt "Operator"
12655 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12656 msgstr "Ampliar"
12659 msgctxt "Operator"
12660 msgid "Pan View"
12661 msgstr "Vista"
12664 msgid "View all selected elements"
12665 msgstr "Seleccionar connectats"
12668 msgctxt "Operator"
12669 msgid "View Zoom"
12670 msgstr "Arxiu"
12673 msgid "Zoom in/out the view"
12674 msgstr "Amagar Seleccionats"
12677 msgctxt "Operator"
12678 msgid "View Zoom In"
12679 msgstr "Ampliar"
12682 msgid "Zoom in the view"
12683 msgstr "Amagar Seleccionats"
12686 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12687 msgstr "Arxiu"
12690 msgctxt "Operator"
12691 msgid "View Zoom Out"
12692 msgstr "Reduir"
12695 msgid "Zoom out the view"
12696 msgstr "Amagar Seleccionats"
12699 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12700 msgstr "Arxiu"
12703 msgctxt "Operator"
12704 msgid "View Zoom Ratio"
12705 msgstr "Esborrar Rotació"
12708 msgctxt "Operator"
12709 msgid "Add Cloth Preset"
12710 msgstr "Render"
12713 msgctxt "Operator"
12714 msgid "Console Autocomplete"
12715 msgstr "Autocomençar"
12718 msgctxt "Operator"
12719 msgid "Console Banner"
12720 msgstr "Texte"
12723 msgctxt "Operator"
12724 msgid "Clear"
12725 msgstr "Esborrar Tamany"
12728 msgid "Clear text by type"
12729 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12732 msgctxt "Operator"
12733 msgid "Clear Line"
12734 msgstr "Esborrar Posició"
12737 msgctxt "Operator"
12738 msgid "Copy to Clipboard"
12739 msgstr "Seleccionar amb límit"
12742 msgctxt "Operator"
12743 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12744 msgstr "Seleccionar amb límit"
12747 msgctxt "Operator"
12748 msgid "Delete"
12749 msgstr "Esborrar"
12752 msgid "Delete text by cursor position"
12753 msgstr "Esborrar Rotació"
12756 msgid "Next Word"
12757 msgstr "Sigüent"
12760 msgctxt "Operator"
12761 msgid "Console Execute"
12762 msgstr "Texte"
12765 msgctxt "Operator"
12766 msgid "History Append"
12767 msgstr "Afegir"
12770 msgid "Append history at cursor position"
12771 msgstr "Seleccionar connectats"
12774 msgid "The index of the cursor"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Text to insert at the cursor position"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgctxt "Operator"
12783 msgid "History Cycle"
12784 msgstr "Afegir"
12787 msgctxt "Operator"
12788 msgid "Insert"
12789 msgstr "Insertar"
12792 msgid "Insert text at cursor position"
12793 msgstr "Seleccionar connectats"
12796 msgctxt "Operator"
12797 msgid "Console Language"
12798 msgstr "Texte"
12801 msgid "Language"
12802 msgstr "Idioma"
12805 msgctxt "Operator"
12806 msgid "Move Cursor"
12807 msgstr "Seleccionar connectats"
12810 msgid "Move cursor position"
12811 msgstr "Seleccionar connectats"
12814 msgid "Where to move cursor to"
12815 msgstr "Seleccionar connectats"
12818 msgctxt "Operator"
12819 msgid "Paste from Clipboard"
12820 msgstr "Seleccionar amb límit"
12823 msgctxt "Operator"
12824 msgid "Scrollback Append"
12825 msgstr "Moure a Capa"
12828 msgid "Console output type"
12829 msgstr "Texte"
12832 msgid "Information"
12833 msgstr "Esborrar Rotació"
12836 msgctxt "Operator"
12837 msgid "Set Selection"
12838 msgstr "Seleccionar connectats"
12841 msgid "Set the console selection"
12842 msgstr "Seleccionar connectats"
12845 msgctxt "Operator"
12846 msgid "Select Word"
12847 msgstr "Seleccionar fila"
12850 msgctxt "Operator"
12851 msgid "Clear Inverse"
12852 msgstr "Seleccionar fila"
12855 msgid "Constraint"
12856 msgstr "Afegir Tira"
12859 msgid "Edit a constraint on the active object"
12860 msgstr "Seleccionar connectats"
12863 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12864 msgstr "Seleccionar connectats"
12867 msgctxt "Operator"
12868 msgid "Set Inverse"
12869 msgstr "Seleccionar fila"
12872 msgctxt "Operator"
12873 msgid "Delete Constraint"
12874 msgstr "Afegir Tira"
12877 msgid "First frame of path animation"
12878 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12881 msgid "Number of frames that path animation should take"
12882 msgstr "Seleccionar connectats"
12885 msgctxt "Operator"
12886 msgid "Reset Distance"
12887 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12890 msgctxt "Operator"
12891 msgid "Move Constraint Down"
12892 msgstr "Afegir Tira"
12895 msgctxt "Operator"
12896 msgid "Move Constraint Up"
12897 msgstr "Afegir Tira"
12900 msgctxt "Operator"
12901 msgid "Reset Original Length"
12902 msgstr "Esborrar Origen"
12905 msgctxt "Operator"
12906 msgid "Toggle Cyclic"
12907 msgstr "Cíclic"
12910 msgctxt "Operator"
12911 msgid "(De)select First"
12912 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12915 msgctxt "Operator"
12916 msgid "(De)select Last"
12917 msgstr "Menú Esborrar"
12920 msgid "Delete selected control points or segments"
12921 msgstr "Seleccionar connectats"
12924 msgctxt "Operator"
12925 msgid "Duplicate Curve"
12926 msgstr "Duplicar"
12929 msgctxt "Operator"
12930 msgid "Add Duplicate"
12931 msgstr "Duplicar"
12934 msgid "Duplicate curve and move"
12935 msgstr "Duplicar"
12938 msgid "Duplicate Curve"
12939 msgstr "Duplicar"
12942 msgid "Extrude selected control point(s)"
12943 msgstr "Amagar Seleccionats"
12946 msgid "Skin Resize"
12947 msgstr "Duplicar"
12950 msgid "Tosphere"
12951 msgstr "Icoesfera"
12954 msgid "Shrinkfatten"
12955 msgstr "Contreure/Engreixar"
12958 msgid "Trackball"
12959 msgstr "Crear Pista"
12962 msgid "Curve_Shrinkfatten"
12963 msgstr "Contreure/Engreixar"
12966 msgid "Mask_Shrinkfatten"
12967 msgstr "Contreure/Engreixar"
12970 msgid "Time_Scale"
12971 msgstr "Escalar"
12974 msgid "Bake_Time"
12975 msgstr "Reduir"
12978 msgid "Bweight"
12979 msgstr "Dreta"
12982 msgid "Align"
12983 msgstr "Duplicar"
12986 msgctxt "Operator"
12987 msgid "Extrude Curve and Move"
12988 msgstr "Corba"
12991 msgid "Extrude curve and move result"
12992 msgstr "Corba"
12995 msgctxt "Operator"
12996 msgid "Set Handle Type"
12997 msgstr "Autotangents"
13000 msgid "Set type of handles for selected control points"
13001 msgstr "Seleccionar connectats"
13004 msgid "Spline type"
13005 msgstr "Seleccionar fila"
13008 msgid "Toggle Free/Align"
13009 msgstr "Cíclic"
13012 msgid "Hide (un)selected control points"
13013 msgstr "Amagar Seleccionats"
13016 msgctxt "Operator"
13017 msgid "Make Segment"
13018 msgstr "Emparentar"
13021 msgid "Join two curves by their selected ends"
13022 msgstr "Seleccionar connectats"
13025 msgctxt "Operator"
13026 msgid "Recalc Normals"
13027 msgstr "Calcular Normals"
13030 msgctxt "Operator"
13031 msgid "Add Bezier Circle"
13032 msgstr "Cercle de Bezier"
13035 msgid "Construct a Bezier Circle"
13036 msgstr "Cercle de Bezier"
13039 msgid "Enter Editmode"
13040 msgstr "Mode d'Edició"
13043 msgctxt "Operator"
13044 msgid "Add Bezier"
13045 msgstr "Corba de Bezier"
13048 msgid "Construct a Bezier Curve"
13049 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
13052 msgctxt "Operator"
13053 msgid "Add Nurbs Circle"
13054 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13057 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13058 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13061 msgctxt "Operator"
13062 msgid "Add Nurbs Curve"
13063 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
13066 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13067 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
13070 msgctxt "Operator"
13071 msgid "Add Path"
13072 msgstr "Camí"
13075 msgid "Construct a Path"
13076 msgstr "Desparentar"
13079 msgctxt "Operator"
13080 msgid "Set Curve Radius"
13081 msgstr "Image Displist"
13084 msgid "(De)select all control points"
13085 msgstr "Menú Esborrar"
13088 msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements"
13089 msgstr "Seleccionar connectats"
13092 msgctxt "Operator"
13093 msgid "Select Linked All"
13094 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13097 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
13098 msgstr "Seleccionar connectats"
13101 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
13102 msgstr "Seleccionar connectats"
13105 msgid "Select control points directly linked to already selected ones"
13106 msgstr "Seleccionar connectats"
13109 msgctxt "Operator"
13110 msgid "Select Next"
13111 msgstr "Seleccionar fila"
13114 msgctxt "Operator"
13115 msgid "Checker Deselect"
13116 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13119 msgid "Deselect every other vertex"
13120 msgstr "Seleccionar fila"
13123 msgctxt "Operator"
13124 msgid "Select Previous"
13125 msgstr "Seleccionar fila"
13128 msgctxt "Operator"
13129 msgid "Select Random"
13130 msgstr "Seleccionar fila"
13133 msgid "Randomly select some control points"
13134 msgstr "Amagar Seleccionats"
13137 msgctxt "Operator"
13138 msgid "Select Control Point Row"
13139 msgstr "Afegir Tira"
13142 msgid "Compare"
13143 msgstr "Image Displist"
13146 msgid "Equal"
13147 msgstr "Igual"
13150 msgid "Greater"
13151 msgstr "Esborrar Rotació"
13154 msgid "Less"
13155 msgstr "Menys"
13158 msgctxt "Operator"
13159 msgid "Separate"
13160 msgstr "Separar"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Shade Flat"
13165 msgstr "Mode d'Edició"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Shade Smooth"
13170 msgstr "Pintura Vectorial"
13173 msgid "Set shading to smooth"
13174 msgstr "Pintura Vectorial"
13177 msgid "Select shortest path between two selections"
13178 msgstr "Seleccionar connectats"
13181 msgctxt "Operator"
13182 msgid "Smooth"
13183 msgstr "Pintura Vectorial"
13186 msgid "Flatten angles of selected points"
13187 msgstr "Seleccionar connectats"
13190 msgctxt "Operator"
13191 msgid "Smooth Curve Radius"
13192 msgstr "Pintura Vectorial"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Set Spline Type"
13197 msgstr "Seleccionar fila"
13200 msgid "Set type of active spline"
13201 msgstr "Finestra de Render"
13204 msgid "Handles"
13205 msgstr "Autotangents"
13208 msgctxt "Operator"
13209 msgid "Set Goal Weight"
13210 msgstr "Dreta"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Subdivide"
13215 msgstr "Eines"
13218 msgid "Subdivide selected segments"
13219 msgstr "Amagar Seleccionats"
13222 msgctxt "Operator"
13223 msgid "Clear Tilt"
13224 msgstr "Esborrar Pista"
13227 msgid "Clear the tilt of selected control points"
13228 msgstr "Seleccionar connectats"
13231 msgctxt "Operator"
13232 msgid "Add Vertex"
13233 msgstr "Pintura Vectorial"
13236 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
13237 msgstr "Seleccionar connectats"
13240 msgctxt "Operator"
13241 msgid "Dynamic Paint Bake"
13242 msgstr "Moure a Capa"
13245 msgctxt "Operator"
13246 msgid "Toggle Output Layer"
13247 msgstr "Cíclic"
13250 msgid "Output Toggle"
13251 msgstr "Render"
13254 msgid "Output A"
13255 msgstr "Render"
13258 msgid "Output B"
13259 msgstr "Render"
13262 msgctxt "Operator"
13263 msgid "Add Surface Slot"
13264 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13267 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
13268 msgstr "Càmera"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Remove Surface Slot"
13273 msgstr "Guardar com"
13276 msgid "Remove the selected surface slot"
13277 msgstr "Seleccionar connectats"
13280 msgctxt "Operator"
13281 msgid "Toggle Type Active"
13282 msgstr "Amagar Seleccionats"
13285 msgctxt "Operator"
13286 msgid "Redo"
13287 msgstr "Obrir l'últim"
13290 msgctxt "Operator"
13291 msgid "Undo"
13292 msgstr "Desfer/Recarregar"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Undo History"
13297 msgstr "Seleccionar connectats"
13300 msgid "Item"
13301 msgstr "Element"
13304 msgctxt "Operator"
13305 msgid "Undo Push"
13306 msgstr "Desfer/Recarregar"
13309 msgid "Undo Message"
13310 msgstr "Desfer Missatge"
13313 msgctxt "Operator"
13314 msgid "Export Camera & Markers"
13315 msgstr "Render"
13318 msgid "End frame for export"
13319 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13322 msgid "Start frame for export"
13323 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Export BVH"
13328 msgstr "Seleccionar fila"
13331 msgid "Starting frame to export"
13332 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13335 msgid "Rotation conversion"
13336 msgstr "Esborrar Rotació"
13339 msgid "Euler (Native)"
13340 msgstr "Esborrar Rotació"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Export PLY"
13345 msgstr "Seleccionar fila"
13348 msgid "Export a single object as a Stanford PLY with normals, colors and texture coordinates"
13349 msgstr "Texte"
13352 msgid "Export the active vertex color layer"
13353 msgstr "Render"
13356 msgid "Apply Modifiers"
13357 msgstr "Esborrar tot"
13360 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13361 msgstr "Duplicar"
13364 msgid "Export the active UV layer"
13365 msgstr "Seleccionar fila"
13368 msgctxt "Operator"
13369 msgid "Export STL"
13370 msgstr "Seleccionar fila"
13373 msgid "Save STL triangle mesh data from the active object"
13374 msgstr "Seleccionar connectats"
13377 msgid "Batch Mode"
13378 msgstr "Comprimir Dades"
13381 msgid "Selection Only"
13382 msgstr "Amagar Seleccionats"
13385 msgid "Export selected objects only"
13386 msgstr "Seleccionar connectats"
13389 msgctxt "Operator"
13390 msgid "Export FBX"
13391 msgstr "Seleccionar fila"
13394 msgid "Null"
13395 msgstr "Rebuig"
13398 msgid "All Actions"
13399 msgstr "Esborrar Rotació"
13402 msgid "Active scene to file"
13403 msgstr "Amagar Seleccionats"
13406 msgid "Smoothing"
13407 msgstr "Pintura Vectorial"
13410 msgid "Object Types"
13411 msgstr "Comprimir Dades"
13414 msgid "Lamp"
13415 msgstr "Làmpada"
13418 msgid "Path Mode"
13419 msgstr "Mode d'Edició"
13422 msgid "Strip Path"
13423 msgstr "Afegir Tira"
13426 msgid "Filename only"
13427 msgstr "Arxiu"
13430 msgid "Z Axis"
13431 msgstr "Ampliar"
13434 msgid "Only Deform Bones"
13435 msgstr "Corba"
13438 msgid "Create a dir for each exported file"
13439 msgstr "Seleccionar connectats"
13442 msgid "Custom Properties"
13443 msgstr "Image Displist"
13446 msgctxt "Operator"
13447 msgid "Export OBJ"
13448 msgstr "Seleccionar fila"
13451 msgid "Material Groups"
13452 msgstr "Guardar com"
13455 msgid "Objects as OBJ Groups "
13456 msgstr "Seleccionar fila"
13459 msgid "Keep Vertex Order"
13460 msgstr "Fixar Límits"
13463 msgid "Include Edges"
13464 msgstr "Calcular Tangents"
13467 msgid "Write Materials"
13468 msgstr "Moure a Capa"
13471 msgid "Write Nurbs"
13472 msgstr "Joc"
13475 msgid "Smooth Groups"
13476 msgstr "Afegir Tira"
13479 msgid "Triangulate Faces"
13480 msgstr "Comprimir Dades"
13483 msgid "Convert all faces to triangles"
13484 msgstr "Amagar Seleccionats"
13487 msgid "Include UVs"
13488 msgstr "Calcular Tangents"
13491 msgid "Polygroups"
13492 msgstr "Pintura Vectorial"
13495 msgid "Hierarchy"
13496 msgstr "Mostrar"
13499 msgctxt "Operator"
13500 msgid "Export MDD"
13501 msgstr "Seleccionar fila"
13504 msgid "Frames Per Second"
13505 msgstr "Corba"
13508 msgid "End frame for baking"
13509 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13512 msgid "Start frame for baking"
13513 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13516 msgctxt "Operator"
13517 msgid "Add Bookmark"
13518 msgstr "Menú Esborrar"
13521 msgctxt "Operator"
13522 msgid "Delete Bookmark"
13523 msgstr "Menú Esborrar"
13526 msgid "Delete selected bookmark"
13527 msgstr "Seleccionar connectats"
13530 msgctxt "Operator"
13531 msgid "Toggle Bookmarks"
13532 msgstr "Menú Esborrar"
13535 msgctxt "Operator"
13536 msgid "Cancel File Load"
13537 msgstr "Finestra de Render"
13540 msgid "Cancel loading of selected file"
13541 msgstr "Seleccionar connectats"
13544 msgctxt "Operator"
13545 msgid "Create New Directory"
13546 msgstr "Esborrar Rotació"
13549 msgid "Name of new directory"
13550 msgstr "Image Displist"
13553 msgid "Open"
13554 msgstr "Obrir"
13557 msgctxt "Operator"
13558 msgid "Execute File Window"
13559 msgstr "Esborrar Rotació"
13562 msgid "Execute selected file"
13563 msgstr "Amagar Seleccionats"
13566 msgid "Increment"
13567 msgstr "Increment"
13570 msgid "Find All"
13571 msgstr "Mostrar Tot"
13574 msgctxt "Operator"
13575 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13576 msgstr "Comprimir Dades"
13579 msgctxt "Operator"
13580 msgid "Highlight File"
13581 msgstr "Partir"
13584 msgid "Highlight selected file(s)"
13585 msgstr "Amagar Seleccionats"
13588 msgid "Make all paths to external files absolute"
13589 msgstr "Seleccionar connectats"
13592 msgctxt "Operator"
13593 msgid "Make All Paths Relative"
13594 msgstr "Duplicar"
13597 msgctxt "Operator"
13598 msgid "Next Folder"
13599 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13602 msgctxt "Operator"
13603 msgid "Pack Blender Libraries"
13604 msgstr "Fixar Límits"
13607 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13608 msgstr "Seleccionar connectats"
13611 msgctxt "Operator"
13612 msgid "Parent File"
13613 msgstr "Esborrar tot"
13616 msgid "Move to parent directory"
13617 msgstr "Image Displist"
13620 msgctxt "Operator"
13621 msgid "Previous Folder"
13622 msgstr "Eines"
13625 msgctxt "Operator"
13626 msgid "Refresh Filelist"
13627 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13630 msgctxt "Operator"
13631 msgid "Rename File or Directory"
13632 msgstr "Render"
13635 msgid "Report all missing external files"
13636 msgstr "Seleccionar connectats"
13639 msgctxt "Operator"
13640 msgid "Reset Recent"
13641 msgstr "Amagar Seleccionats"
13644 msgid "Reset Recent files"
13645 msgstr "Seleccionar connectats"
13648 msgid "Activate/select file"
13649 msgstr "Amagar Seleccionats"
13652 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13653 msgstr "Seleccionar connectats"
13656 msgid "Open a directory when selecting it"
13657 msgstr "Seleccionar connectats"
13660 msgctxt "Operator"
13661 msgid "(De)select All Files"
13662 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13665 msgid "Select or deselect all files"
13666 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13669 msgctxt "Operator"
13670 msgid "Select Directory"
13671 msgstr "Seleccionar fila"
13674 msgid "Prev"
13675 msgstr "Anterior"
13678 msgid "Next"
13679 msgstr "Sigüent"
13682 msgctxt "Operator"
13683 msgid "Smooth Scroll"
13684 msgstr "Afegir Tira"
13687 msgctxt "Operator"
13688 msgid "Unpack Item"
13689 msgstr "Guardar imatge"
13692 msgid "ID name"
13693 msgstr "Arxiu"
13696 msgctxt "Operator"
13697 msgid "Fluid Simulation Bake"
13698 msgstr "Finestra de Render"
13701 msgid "Bake fluid simulation"
13702 msgstr "Finestra de Render"
13705 msgctxt "Operator"
13706 msgid "Add Fluid Preset"
13707 msgstr "Render"
13710 msgctxt "Operator"
13711 msgid "Set Case"
13712 msgstr "Seleccionar fila"
13715 msgid "Set font case"
13716 msgstr "Seleccionar connectats"
13719 msgid "Lower or upper case"
13720 msgstr "Majúscules o minúscules"
13723 msgid "Lower"
13724 msgstr "Inferior"
13727 msgid "Upper"
13728 msgstr "Superior"
13731 msgctxt "Operator"
13732 msgid "Toggle Case"
13733 msgstr "Cíclic"
13736 msgid "Toggle font case"
13737 msgstr "Comprimir Dades"
13740 msgctxt "Operator"
13741 msgid "Change Character"
13742 msgstr "Arxiu"
13745 msgid "Delta"
13746 msgstr "Delta"
13749 msgctxt "Operator"
13750 msgid "Change Spacing"
13751 msgstr "Render"
13754 msgid "Selection"
13755 msgstr "Seleccionar connectats"
13758 msgid "Next or Selection"
13759 msgstr "Seleccionar connectats"
13762 msgid "Previous or Selection"
13763 msgstr "Seleccionar connectats"
13766 msgctxt "Operator"
13767 msgid "Line Break"
13768 msgstr "Dreta"
13771 msgid "Previous Line"
13772 msgstr "Eines"
13775 msgid "Next Line"
13776 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13779 msgid "Previous Page"
13780 msgstr "Guardar imatge"
13783 msgid "Next Page"
13784 msgstr "Sigüent"
13787 msgctxt "Operator"
13788 msgid "Move Select"
13789 msgstr "Amagar Seleccionats"
13792 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13793 msgstr "Seleccionar connectats"
13796 msgctxt "Operator"
13797 msgid "Open Font"
13798 msgstr "Obrir"
13801 msgid "Select all text"
13802 msgstr "Seleccionar fila"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Set Style"
13807 msgstr "Seleccionar connectats"
13810 msgid "Set font style"
13811 msgstr "Moure a Capa"
13814 msgid "Style"
13815 msgstr "Estil"
13818 msgid "Style to set selection to"
13819 msgstr "Seleccionar connectats"
13822 msgid "Bold"
13823 msgstr "Negreta"
13826 msgid "Italic"
13827 msgstr "Cursiva"
13830 msgid "Underline"
13831 msgstr "Render"
13834 msgctxt "Operator"
13835 msgid "Toggle Style"
13836 msgstr "Cíclic"
13839 msgid "Toggle font style"
13840 msgstr "Comprimir Dades"
13843 msgctxt "Operator"
13844 msgid "Copy Text"
13845 msgstr "Amagar Seleccionats"
13848 msgctxt "Operator"
13849 msgid "Cut Text"
13850 msgstr "Texte"
13853 msgctxt "Operator"
13854 msgid "Insert Text"
13855 msgstr "Insertar"
13858 msgctxt "Operator"
13859 msgid "Paste Text"
13860 msgstr "Duplicar"
13863 msgctxt "Operator"
13864 msgid "Paste File"
13865 msgstr "Esborrar tot"
13868 msgctxt "Operator"
13869 msgid "Add Textbox"
13870 msgstr "Texte"
13873 msgctxt "Operator"
13874 msgid "Remove Textbox"
13875 msgstr "Seleccionar fila"
13878 msgid "Remove the textbox"
13879 msgstr "Finestra de Render"
13882 msgctxt "Operator"
13883 msgid "Unlink"
13884 msgstr "Amagar Seleccionats"
13887 msgid "Remove from selection"
13888 msgstr "Seleccionar fila"
13891 msgid "Toggle Selection"
13892 msgstr "Amagar Seleccionats"
13895 msgid "Toggle the selection"
13896 msgstr "Seleccionar amb límit"
13899 msgctxt "Operator"
13900 msgid "Delete Active Frame"
13901 msgstr "Finestra de Render"
13904 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13905 msgstr "Arxiu"
13908 msgid "Draw Straight Lines"
13909 msgstr "Partir"
13912 msgid "Draw straight line segment(s)"
13913 msgstr "Partir"
13916 msgid "Draw Poly Line"
13917 msgstr "Duplicar"
13920 msgid "Eraser"
13921 msgstr "Goma d'esborrar"
13924 msgctxt "Operator"
13925 msgid "Convert Grease Pencil"
13926 msgstr "Començar Joc"
13929 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13930 msgstr "Seleccionar connectats"
13933 msgid "Gap Duration"
13934 msgstr "Esborrar Rotació"
13937 msgid "Gap Randomness"
13938 msgstr "Partir"
13941 msgid "Radius Fac"
13942 msgstr "Seleccionar fila"
13945 msgid "The start frame of the path control curve"
13946 msgstr "Amagar Seleccionats"
13949 msgid "Timing Mode"
13950 msgstr "Mode d'Edició"
13953 msgid "No Timing"
13954 msgstr "Sense Sincronització"
13957 msgid "Ignore timing"
13958 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13961 msgid "Simple linear timing"
13962 msgstr "Seleccionar fila"
13965 msgid "Original"
13966 msgstr "Esborrar Origen"
13969 msgid "Use the original timing, gaps included"
13970 msgstr "Duplicar"
13973 msgid "Custom Gaps"
13974 msgstr "Image Displist"
13977 msgid "Which type of curve to convert to"
13978 msgstr "Image Displist"
13981 msgid "Link Strokes"
13982 msgstr "Image Displist"
13985 msgid "Normalize Weight"
13986 msgstr "Dreta"
13989 msgctxt "Operator"
13990 msgid "Grease Pencil Add New"
13991 msgstr "Començar Joc"
13994 msgctxt "Operator"
13995 msgid "Grease Pencil Draw"
13996 msgstr "Començar Joc"
13999 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14000 msgstr "Començar Joc"
14003 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
14004 msgstr "Seleccionar connectats"
14007 msgctxt "Operator"
14008 msgid "Add New Layer"
14009 msgstr "Render"
14012 msgid "Side"
14013 msgstr "Costat"
14016 msgid "Mouse location"
14017 msgstr "Esborrar Posició"
14020 msgid "Shared layers"
14021 msgstr "Moure a Capa"
14024 msgctxt "Operator"
14025 msgid "Snap Selection to Cursor"
14026 msgstr "Seleccionar connectats"
14029 msgctxt "Operator"
14030 msgid "Snap Selection to Grid"
14031 msgstr "Seleccionar connectats"
14034 msgctxt "Operator"
14035 msgid "Deselect Vertex Group"
14036 msgstr "Seleccionar fila"
14039 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14040 msgstr "Seleccionar connectats"
14043 msgctxt "Operator"
14044 msgid "Invert Vertex Group"
14045 msgstr "Pintura Vectorial"
14048 msgctxt "Operator"
14049 msgid "Normalize Vertex Group"
14050 msgstr "Pintura Vectorial"
14053 msgid "Lock Active"
14054 msgstr "Moure a Capa"
14057 msgctxt "Operator"
14058 msgid "Remove from Vertex Group"
14059 msgstr "Seleccionar fila"
14062 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14063 msgstr "Seleccionar connectats"
14066 msgctxt "Operator"
14067 msgid "Select Vertex Group"
14068 msgstr "Seleccionar fila"
14071 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14072 msgstr "Seleccionar connectats"
14075 msgctxt "Operator"
14076 msgid "Bake Curve"
14077 msgstr "Corba NURBS"
14080 msgctxt "Operator"
14081 msgid "Click-Insert Keyframes"
14082 msgstr "Esborrar"
14085 msgid "Frame to insert keyframe on"
14086 msgstr "Esborrar"
14089 msgid "Only Curves"
14090 msgstr "Corba"
14093 msgctxt "Operator"
14094 msgid "Set Cursor"
14095 msgstr "Seleccionar connectats"
14098 msgctxt "Operator"
14099 msgid "Add F-Curve Modifier"
14100 msgstr "Comprimir Dades"
14103 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
14104 msgstr "Seleccionar connectats"
14107 msgctxt "Operator"
14108 msgid "Copy F-Modifiers"
14109 msgstr "Esborrar tot"
14112 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
14113 msgstr "Seleccionar connectats"
14116 msgctxt "Operator"
14117 msgid "Paste F-Modifiers"
14118 msgstr "Esborrar tot"
14121 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
14122 msgstr "Seleccionar connectats"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Clear Ghost Curves"
14127 msgstr "Afegir Tira"
14130 msgctxt "Operator"
14131 msgid "Create Ghost Curves"
14132 msgstr "Afegir Tira"
14135 msgid "By Times over Current Frame"
14136 msgstr "Començar Joc"
14139 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
14140 msgstr "Seleccionar connectats"
14143 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
14144 msgstr "Seleccionar connectats"
14147 msgid "Include Handles"
14148 msgstr "Calcular Tangents"
14151 msgctxt "Operator"
14152 msgid "Smooth Keys"
14153 msgstr "Pintura Vectorial"
14156 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14160 msgid "Cursor Value"
14161 msgstr "Image Displist"
14164 msgid "Flatten Handles"
14165 msgstr "Calcular Tangents"
14168 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
14169 msgstr "Seleccionar connectats"
14172 msgctxt "Operator"
14173 msgid "Bake Sound to F-Curves"
14174 msgstr "Moure a Capa"
14177 msgid "Square Threshold"
14178 msgstr "Llindar rectangular"
14181 msgctxt "Operator"
14182 msgid "Set Curves Point"
14183 msgstr "Seleccionar connectats"
14186 msgid "Black Point"
14187 msgstr "Punt negre"
14190 msgid "White Point"
14191 msgstr "Punt blanc"
14194 msgctxt "Operator"
14195 msgid "Cycle Render Slot"
14196 msgstr "Mostrar"
14199 msgctxt "Operator"
14200 msgid "Image Edit Externally"
14201 msgstr "Image Displist"
14204 msgctxt "Operator"
14205 msgid "Invert Channels"
14206 msgstr "Finestra de Render"
14209 msgid "Invert image's channels"
14210 msgstr "Finestra de Render"
14213 msgctxt "Operator"
14214 msgid "Match Movie Length"
14215 msgstr "Esborrar Origen"
14218 msgctxt "Operator"
14219 msgid "New Image"
14220 msgstr "Zoom d'Imatge"
14223 msgid "Create a new image"
14224 msgstr "Esborrar Rotació"
14227 msgid "Image height"
14228 msgstr "Aspecte d'imatge"
14231 msgid "Image width"
14232 msgstr "Image Displist"
14235 msgctxt "Operator"
14236 msgid "Open Image"
14237 msgstr "Render"
14240 msgid "Open image"
14241 msgstr "Render"
14244 msgctxt "Operator"
14245 msgid "Pack Image"
14246 msgstr "Guardar imatge"
14249 msgctxt "Operator"
14250 msgid "Project Apply"
14251 msgstr "Guardar imatge"
14254 msgctxt "Operator"
14255 msgid "Project Edit"
14256 msgstr "Image Displist"
14259 msgctxt "Operator"
14260 msgid "Reload Image"
14261 msgstr "Render"
14264 msgctxt "Operator"
14265 msgid "Replace Image"
14266 msgstr "Render"
14269 msgctxt "Operator"
14270 msgid "Sample Color"
14271 msgstr "Rotar"
14274 msgctxt "Operator"
14275 msgid "Sample Line"
14276 msgstr "Partir"
14279 msgctxt "Operator"
14280 msgid "Save Image"
14281 msgstr "Guardar imatge"
14284 msgctxt "Operator"
14285 msgid "Save As Image"
14286 msgstr "Guardar imatge"
14289 msgid "Save As Render"
14290 msgstr "Fixar Límits"
14293 msgctxt "Operator"
14294 msgid "Save Sequence"
14295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14298 msgid "Save a sequence of images"
14299 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14302 msgctxt "Operator"
14303 msgid "Unpack Image"
14304 msgstr "Guardar imatge"
14307 msgid "Image Name"
14308 msgstr "Image Displist"
14311 msgid "Use Local File"
14312 msgstr "Esborrar Posició"
14315 msgid "Use Original File"
14316 msgstr "Esborrar Origen"
14319 msgid "View the entire image"
14320 msgstr "Moure a Capa"
14323 msgctxt "Operator"
14324 msgid "View Center"
14325 msgstr "Centre"
14328 msgid "View all selected UVs"
14329 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14332 msgctxt "Operator"
14333 msgid "Zoom View"
14334 msgstr "Ampliar"
14337 msgid "Zoom in/out the image"
14338 msgstr "Amagar Seleccionats"
14341 msgctxt "Operator"
14342 msgid "Zoom to Border"
14343 msgstr "Seleccionar amb límit"
14346 msgid "Set zoom ratio of the view"
14347 msgstr "Amagar Seleccionats"
14350 msgctxt "Operator"
14351 msgid "Import BVH"
14352 msgstr "Seleccionar fila"
14355 msgid "Starting frame for the animation"
14356 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14359 msgid "Quaternion"
14360 msgstr "Esborrar Rotació"
14363 msgid "Convert rotations to quaternions"
14364 msgstr "Esborrar Rotació"
14367 msgid "Loop the animation playback"
14368 msgstr "Finestra de Render"
14371 msgid "Relative Paths"
14372 msgstr "Esborrar Rotació"
14375 msgid "Shadeless"
14376 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14379 msgctxt "Operator"
14380 msgid "Import PLY"
14381 msgstr "Seleccionar fila"
14384 msgid "Image Search"
14385 msgstr "Image Displist"
14388 msgctxt "Operator"
14389 msgid "Import OBJ"
14390 msgstr "Seleccionar fila"
14393 msgid "Clamp Size"
14394 msgstr "Desparentar"
14397 msgid "Poly Groups"
14398 msgstr "Pintura Vectorial"
14401 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
14402 msgstr "Seleccionar fila"
14405 msgctxt "Operator"
14406 msgid "Import MDD"
14407 msgstr "Seleccionar fila"
14410 msgid "Start frame for inserting animation"
14411 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14414 msgctxt "Operator"
14415 msgid "Copy Reports to Clipboard"
14416 msgstr "Seleccionar amb límit"
14419 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
14420 msgstr "Seleccionar connectats"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Delete Reports"
14425 msgstr "Afegir Tira"
14428 msgid "Delete selected reports"
14429 msgstr "Seleccionar connectats"
14432 msgctxt "Operator"
14433 msgid "Replay Operators"
14434 msgstr "Esborrar Rotació"
14437 msgid "Replay selected reports"
14438 msgstr "Seleccionar connectats"
14441 msgctxt "Operator"
14442 msgid "Update Reports Display"
14443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14446 msgctxt "Operator"
14447 msgid "Select Report"
14448 msgstr "Seleccionar fila"
14451 msgid "Select reports by index"
14452 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14455 msgid "Index of the report"
14456 msgstr "Seleccionar connectats"
14459 msgctxt "Operator"
14460 msgid "Flip (Distortion Free)"
14461 msgstr "Seleccionar connectats"
14464 msgid "U (X) Axis"
14465 msgstr "Ampliar"
14468 msgid "V (Y) Axis"
14469 msgstr "Ampliar"
14472 msgid "W (Z) Axis"
14473 msgstr "Ampliar"
14476 msgctxt "Operator"
14477 msgid "Make Regular"
14478 msgstr "Crear aresta/cara"
14481 msgid "Change selection of all UVW control points"
14482 msgstr "Seleccionar connectats"
14485 msgctxt "Operator"
14486 msgid "Select Mirror"
14487 msgstr "Seleccionar fila"
14490 msgctxt "Operator"
14491 msgid "Add Time Marker"
14492 msgstr "Desplaçador"
14495 msgctxt "Operator"
14496 msgid "Bind Camera to Markers"
14497 msgstr "Render"
14500 msgctxt "Operator"
14501 msgid "Delete Markers"
14502 msgstr "Menú Esborrar"
14505 msgid "Delete selected time marker(s)"
14506 msgstr "Seleccionar connectats"
14509 msgctxt "Operator"
14510 msgid "Duplicate Time Marker"
14511 msgstr "Duplicar"
14514 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14515 msgstr "Seleccionar connectats"
14518 msgctxt "Operator"
14519 msgid "Make Links to Scene"
14520 msgstr "Duplicar"
14523 msgid "Copy selected markers to another scene"
14524 msgstr "Seleccionar connectats"
14527 msgctxt "Operator"
14528 msgid "Move Time Marker"
14529 msgstr "Desplaçador"
14532 msgid "Move selected time marker(s)"
14533 msgstr "Amagar Seleccionats"
14536 msgctxt "Operator"
14537 msgid "Rename Marker"
14538 msgstr "Menú Esborrar"
14541 msgctxt "Operator"
14542 msgid "Select Time Marker"
14543 msgstr "Menú Esborrar"
14546 msgid "Select time marker(s)"
14547 msgstr "Menú Esborrar"
14550 msgctxt "Operator"
14551 msgid "(De)select all Markers"
14552 msgstr "Menú Esborrar"
14555 msgid "Change selection of all time markers"
14556 msgstr "Seleccionar connectats"
14559 msgctxt "Operator"
14560 msgid "Add Feather Vertex"
14561 msgstr "Pintura Vectorial"
14564 msgid "Add vertex to feather"
14565 msgstr "Render"
14568 msgid "Location of vertex in normalized space"
14569 msgstr "Seleccionar connectats"
14572 msgctxt "Operator"
14573 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14574 msgstr "Guardar com"
14577 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14578 msgstr "Seleccionar connectats"
14581 msgid "Add Feather Vertex"
14582 msgstr "Pintura Vectorial"
14585 msgid "Slide Point"
14586 msgstr "Partir"
14589 msgid "Slide control points"
14590 msgstr "Seleccionar connectats"
14593 msgid "Add vertex to active spline"
14594 msgstr "Finestra de Render"
14597 msgctxt "Operator"
14598 msgid "Add Vertex and Slide"
14599 msgstr "Guardar com"
14602 msgid "Add new vertex and slide it"
14603 msgstr "Guardar com"
14606 msgid "Add Vertex"
14607 msgstr "Pintura Vectorial"
14610 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14611 msgstr "Amagar Seleccionats"
14614 msgid "Delete selected control points or splines"
14615 msgstr "Seleccionar connectats"
14618 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14619 msgstr "Seleccionar connectats"
14622 msgctxt "Operator"
14623 msgid "Clear Feather Weight"
14624 msgstr "Dreta"
14627 msgid "Reset the feather weight to zero"
14628 msgstr "Seleccionar fila"
14631 msgctxt "Operator"
14632 msgid "Clear Restrict View"
14633 msgstr "Render"
14636 msgctxt "Operator"
14637 msgid "Set Restrict View"
14638 msgstr "Render"
14641 msgctxt "Operator"
14642 msgid "Move Layer"
14643 msgstr "Moure a Capa"
14646 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14647 msgstr "Finestra de Render"
14650 msgid "Direction to move the active layer"
14651 msgstr "Seleccionar connectats"
14654 msgctxt "Operator"
14655 msgid "Add Mask Layer"
14656 msgstr "Moure a Capa"
14659 msgid "Add new mask layer for masking"
14660 msgstr "Afegir Tira"
14663 msgid "Name of new mask layer"
14664 msgstr "Render"
14667 msgctxt "Operator"
14668 msgid "Remove Mask Layer"
14669 msgstr "Moure a Capa"
14672 msgid "Remove mask layer"
14673 msgstr "Seleccionar fila"
14676 msgctxt "Operator"
14677 msgid "New Mask"
14678 msgstr "Esborrar Pista"
14681 msgid "Create new mask"
14682 msgstr "Esborrar Rotació"
14685 msgid "Name of new mask"
14686 msgstr "Moure a Capa"
14689 msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
14690 msgstr "Seleccionar connectats"
14693 msgid "Clear the mask's parenting"
14694 msgstr "Duplicar"
14697 msgid "Set the mask's parenting"
14698 msgstr "Duplicar"
14701 msgctxt "Operator"
14702 msgid "Add Circle"
14703 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14706 msgid "Select spline points"
14707 msgstr "Afegir Tira"
14710 msgid "Change selection of all curve points"
14711 msgstr "Seleccionar connectats"
14714 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14715 msgstr "Seleccionar connectats"
14718 msgctxt "Operator"
14719 msgid "Clear Shape Key"
14720 msgstr "Desparentar"
14723 msgctxt "Operator"
14724 msgid "Feather Reset Animation"
14725 msgstr "Finestra de Render"
14728 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14729 msgstr "Seleccionar connectats"
14732 msgctxt "Operator"
14733 msgid "Insert Shape Key"
14734 msgstr "Desparentar"
14737 msgctxt "Operator"
14738 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14739 msgstr "Amagar Seleccionats"
14742 msgctxt "Operator"
14743 msgid "Slide Point"
14744 msgstr "Partir"
14747 msgid "Slide Feather"
14748 msgstr "Menú Esborrar"
14751 msgctxt "Operator"
14752 msgid "Copy Material"
14753 msgstr "Duplicar"
14756 msgctxt "Operator"
14757 msgid "New Material"
14758 msgstr "Duplicar"
14761 msgid "Add a new material"
14762 msgstr "Càmera"
14765 msgctxt "Operator"
14766 msgid "Paste Material"
14767 msgstr "Moure a Capa"
14770 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14771 msgstr "Seleccionar connectats"
14774 msgctxt "Operator"
14775 msgid "Duplicate Metaelements"
14776 msgstr "Duplicar"
14779 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14780 msgstr "Seleccionar connectats"
14783 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14784 msgstr "Amagar Seleccionats"
14787 msgid "Change selection of all meta elements"
14788 msgstr "Seleccionar connectats"
14791 msgid "Angle limit"
14792 msgstr "Cíclic"
14795 msgctxt "Operator"
14796 msgid "Bevel"
14797 msgstr "Autotangents"
14800 msgid "Segments for curved edge"
14801 msgstr "Seleccionar connectats"
14804 msgid "Bevel only vertices"
14805 msgstr "Corba"
14808 msgid "Axis Threshold"
14809 msgstr "Mode d'Edició"
14812 msgctxt "Operator"
14813 msgid "Blend From Shape"
14814 msgstr "Moure a Capa"
14817 msgid "Blending factor"
14818 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14821 msgid "Shape key to use for blending"
14822 msgstr "Seleccionar connectats"
14825 msgid "Interpolation method"
14826 msgstr "Esborrar Rotació"
14829 msgid "Merge Factor"
14830 msgstr "Image Displist"
14833 msgid "Smoothness factor"
14834 msgstr "Reduir"
14837 msgid "Merge rather than creating faces"
14838 msgstr "Seleccionar connectats"
14841 msgctxt "Operator"
14842 msgid "Reverse Colors"
14843 msgstr "Separar"
14846 msgctxt "Operator"
14847 msgid "Rotate Colors"
14848 msgstr "Rotar"
14851 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14852 msgstr "Render"
14855 msgid "Counter Clockwise"
14856 msgstr "Antihorària"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Convex Hull"
14861 msgstr "Comprimir Dades"
14864 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14865 msgstr "Amagar Seleccionats"
14868 msgid "Delete Unused"
14869 msgstr "Corba NURBS"
14872 msgid "Join Triangles"
14873 msgstr "Crear Pista"
14876 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14877 msgstr "Amagar Seleccionats"
14880 msgid "Make Holes"
14881 msgstr "Esborrar Posició"
14884 msgid "Compare Materials"
14885 msgstr "Duplicar"
14888 msgid "Compare Sharp"
14889 msgstr "Desparentar"
14892 msgid "Use Existing Faces"
14893 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14896 msgid "Compare UVs"
14897 msgstr "Image Displist"
14900 msgid "Compare VCols"
14901 msgstr "Image Displist"
14904 msgctxt "Operator"
14905 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14906 msgstr "Esborrar Pista"
14909 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14910 msgstr "Seleccionar connectats"
14913 msgctxt "Operator"
14914 msgid "Clear Skin Data"
14915 msgstr "Esborrar Pista"
14918 msgid "Clear vertex skin layer"
14919 msgstr "Render"
14922 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14923 msgstr "Seleccionar connectats"
14926 msgid "Only Edges & Faces"
14927 msgstr "Corba"
14930 msgid "Only Faces"
14931 msgstr "Corba"
14934 msgctxt "Operator"
14935 msgid "Delete Edge Loop"
14936 msgstr "Seleccionar fila"
14939 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14940 msgstr "Esborrar"
14943 msgctxt "Operator"
14944 msgid "Limited Dissolve"
14945 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14948 msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries"
14949 msgstr "Esborrar"
14952 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14953 msgstr "Seleccionar connectats"
14956 msgid "Rotate Source"
14957 msgstr "Rotar"
14960 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14961 msgstr "Seleccionar connectats"
14964 msgid "Duplicate mesh and move"
14965 msgstr "Duplicar"
14968 msgid "Duplicate"
14969 msgstr "Duplicar"
14972 msgctxt "Operator"
14973 msgid "Edge Collapse"
14974 msgstr "Arxiu"
14977 msgid "Collapse selected edges"
14978 msgstr "Amagar Seleccionats"
14981 msgctxt "Operator"
14982 msgid "Make Edge/Face"
14983 msgstr "Crear aresta/cara"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Rotate Selected Edge"
14988 msgstr "Amagar Seleccionats"
14991 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14992 msgstr "Seleccionar connectats"
14995 msgctxt "Operator"
14996 msgid "Edge Split"
14997 msgstr "Partir"
15000 msgctxt "Operator"
15001 msgid "Edge Ring Select"
15002 msgstr "Seleccionar fila"
15005 msgid "Select an edge ring"
15006 msgstr "Seleccionar fila"
15009 msgid "Remove from the selection"
15010 msgstr "Seleccionar fila"
15013 msgid "Select Ring"
15014 msgstr "Seleccionar fila"
15017 msgid "Select ring"
15018 msgstr "Seleccionar fila"
15021 msgid "Toggle Select"
15022 msgstr "Amagar Seleccionats"
15025 msgctxt "Operator"
15026 msgid "Select Sharp Edges"
15027 msgstr "Seleccionar fila"
15030 msgid "Select all sharp-enough edges"
15031 msgstr "Seleccionar fila"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Extrude Region and Move"
15036 msgstr "Corba"
15039 msgctxt "Operator"
15040 msgid "Extrude Only Edges"
15041 msgstr "Corba"
15044 msgid "Extrude individual edges only"
15045 msgstr "Corba"
15048 msgctxt "Operator"
15049 msgid "Extrude Only Edges and Move"
15050 msgstr "Corba"
15053 msgid "Extrude edges and move result"
15054 msgstr "Corba"
15057 msgid "Extrude Only Edges"
15058 msgstr "Corba"
15061 msgctxt "Operator"
15062 msgid "Extrude Individual Faces"
15063 msgstr "Corba"
15066 msgid "Extrude individual faces only"
15067 msgstr "Corba"
15070 msgctxt "Operator"
15071 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
15072 msgstr "Corba"
15075 msgid "Extrude Individual Faces"
15076 msgstr "Corba"
15079 msgid "Shrink/Fatten"
15080 msgstr "Contreure/Engreixar"
15083 msgctxt "Operator"
15084 msgid "Extrude Region"
15085 msgstr "Extrusionar"
15088 msgid "Extrude region of faces"
15089 msgstr "Extrusionar"
15092 msgid "Extrude region and move result"
15093 msgstr "Corba"
15096 msgid "Extrude Region"
15097 msgstr "Extrusionar"
15100 msgctxt "Operator"
15101 msgid "Extrude Repeat Mesh"
15102 msgstr "Texte"
15105 msgctxt "Operator"
15106 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
15107 msgstr "Corba"
15110 msgid "Extrude vertices and move result"
15111 msgstr "Corba"
15114 msgid "Extrude Only Vertices"
15115 msgstr "Corba"
15118 msgid "Extrude individual vertices only"
15119 msgstr "Corba"
15122 msgctxt "Operator"
15123 msgid "Extrude Only Vertices"
15124 msgstr "Corba"
15127 msgid "Axis Direction"
15128 msgstr "Seleccionar connectats"
15131 msgctxt "Operator"
15132 msgid "Select Linked Flat Faces"
15133 msgstr "Comprimir Dades"
15136 msgid "Select linked faces by angle"
15137 msgstr "Seleccionar connectats"
15140 msgid "Display faces flat"
15141 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15144 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
15145 msgstr "Aplicar Deformació"
15148 msgctxt "Operator"
15149 msgid "Fill"
15150 msgstr "Omplir"
15153 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
15154 msgstr "Amagar Seleccionats"
15157 msgctxt "Operator"
15158 msgid "Flip Normals"
15159 msgstr "Calcular Normals"
15162 msgctxt "Operator"
15163 msgid "Inset Faces"
15164 msgstr "Superfície"
15167 msgid "Inset new faces into selected faces"
15168 msgstr "Amagar Seleccionats"
15171 msgid "Inset face boundaries"
15172 msgstr "Superfície"
15175 msgid "Outset"
15176 msgstr "Començament"
15179 msgid "Outset rather than inset"
15180 msgstr "Seleccionar connectats"
15183 msgid "Select Outer"
15184 msgstr "Seleccionar fila"
15187 msgid "Select the new inset faces"
15188 msgstr "Seleccionar connectats"
15191 msgid "Cut"
15192 msgstr "Render"
15195 msgid "Only cut selected geometry"
15196 msgstr "Seleccionar connectats"
15199 msgctxt "Operator"
15200 msgid "Multi Select Loops"
15201 msgstr "Seleccionar fila"
15204 msgid "Ring"
15205 msgstr "Anell"
15208 msgctxt "Operator"
15209 msgid "Loop Select"
15210 msgstr "Seleccionar fila"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Select Loop Inner-Region"
15215 msgstr "Seleccionar fila"
15218 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
15219 msgstr "Seleccionar connectats"
15222 msgid "Select Bigger"
15223 msgstr "Seleccionar fila"
15226 msgctxt "Operator"
15227 msgid "Loop Cut"
15228 msgstr "Seleccionar fila"
15231 msgid "Object Index"
15232 msgstr "Comprimir Dades"
15235 msgctxt "Operator"
15236 msgid "Loop Cut and Slide"
15237 msgstr "Seleccionar fila"
15240 msgid "Loop Cut"
15241 msgstr "Seleccionar fila"
15244 msgctxt "Operator"
15245 msgid "Mark Seam"
15246 msgstr "Desparentar"
15249 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
15250 msgstr "Amagar Seleccionats"
15253 msgctxt "Operator"
15254 msgid "Mark Sharp"
15255 msgstr "Desparentar"
15258 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
15259 msgstr "Amagar Seleccionats"
15262 msgctxt "Operator"
15263 msgid "Merge"
15264 msgstr "Cíclic"
15267 msgid "Merge selected vertices"
15268 msgstr "Amagar Seleccionats"
15271 msgid "Merge method to use"
15272 msgstr "Moure a Capa"
15275 msgid "At Last"
15276 msgstr "Obrir l'últim"
15279 msgid "At Center"
15280 msgstr "Centre"
15283 msgid "At Cursor"
15284 msgstr "Seleccionar connectats"
15287 msgid "Median"
15288 msgstr "Centre"
15291 msgid "Constant falloff"
15292 msgstr "Afegir Tira"
15295 msgid "Random falloff"
15296 msgstr "Seleccionar fila"
15299 msgid "Proportional Editing"
15300 msgstr "Image Displist"
15303 msgid "Construct a circle mesh"
15304 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
15307 msgid "Fill Type"
15308 msgstr "Arxiu"
15311 msgid "Use ngons"
15312 msgstr "Corba"
15315 msgid "Triangle Fan"
15316 msgstr "Comprimir Dades"
15319 msgid "Use triangle fans"
15320 msgstr "Seleccionar connectats"
15323 msgctxt "Operator"
15324 msgid "Add Cone"
15325 msgstr "Corba de Bezier"
15328 msgid "Construct a conic mesh"
15329 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
15332 msgid "Base Fill Type"
15333 msgstr "Arxiu"
15336 msgid "Radius 1"
15337 msgstr "Seleccionar fila"
15340 msgid "Radius 2"
15341 msgstr "Seleccionar fila"
15344 msgctxt "Operator"
15345 msgid "Add Cube"
15346 msgstr "Càmera"
15349 msgid "Construct a cube mesh"
15350 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Add Cylinder"
15355 msgstr "Cilindre"
15358 msgid "Construct a cylinder mesh"
15359 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15362 msgid "Cap Fill Type"
15363 msgstr "Arxiu"
15366 msgctxt "Operator"
15367 msgid "Add Grid"
15368 msgstr "Reixa"
15371 msgid "Construct a grid mesh"
15372 msgstr "Desparentar"
15375 msgctxt "Operator"
15376 msgid "Add Ico Sphere"
15377 msgstr "Esfera UV"
15380 msgid "Construct an Icosphere mesh"
15381 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15384 msgctxt "Operator"
15385 msgid "Add Monkey"
15386 msgstr "Corba de Bezier"
15389 msgid "Construct a Suzanne mesh"
15390 msgstr "Desparentar"
15393 msgctxt "Operator"
15394 msgid "Add Plane"
15395 msgstr "Pla"
15398 msgctxt "Operator"
15399 msgid "Add Torus"
15400 msgstr "Corba de Bezier"
15403 msgid "Add a torus mesh"
15404 msgstr "Corba de Bezier"
15407 msgid "Exterior Radius"
15408 msgstr "Superfície"
15411 msgid "Major Segments"
15412 msgstr "Emparentar"
15415 msgid "Minor Segments"
15416 msgstr "Crea Segment"
15419 msgctxt "Operator"
15420 msgid "Add UV Sphere"
15421 msgstr "Esfera UV"
15424 msgid "Construct a UV sphere mesh"
15425 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15428 msgctxt "Operator"
15429 msgid "Triangulate Faces"
15430 msgstr "Comprimir Dades"
15433 msgid "Triangulate selected faces"
15434 msgstr "Seleccionar connectats"
15437 msgctxt "Operator"
15438 msgid "Select Boundary Loop"
15439 msgstr "Seleccionar fila"
15442 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
15443 msgstr "Seleccionar connectats"
15446 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
15447 msgstr "Seleccionar connectats"
15450 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
15451 msgstr "Seleccionar connectats"
15454 msgctxt "Operator"
15455 msgid "Rip"
15456 msgstr "Superior"
15459 msgid "Fill the ripped region"
15460 msgstr "Seleccionar fila"
15463 msgid "Rip polygons and move the result"
15464 msgstr "Seleccionar connectats"
15467 msgid "Rip"
15468 msgstr "Superior"
15471 msgctxt "Operator"
15472 msgid "Screw"
15473 msgstr "Emparentar"
15476 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
15477 msgstr "Seleccionar connectats"
15480 msgctxt "Operator"
15481 msgid "Select Axis"
15482 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15485 msgid "Axis Mode"
15486 msgstr "Mode d'Edició"
15489 msgid "Positive Axis"
15490 msgstr "Afegir Tira"
15493 msgid "Negative Axis"
15494 msgstr "Mostrar Tot"
15497 msgid "Aligned Axis"
15498 msgstr "Duplicar"
15501 msgctxt "Operator"
15502 msgid "Select Faces by Sides"
15503 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15506 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
15507 msgstr "Seleccionar connectats"
15510 msgid "Number of Vertices"
15511 msgstr "Seleccionar connectats"
15514 msgid "Type of comparison to make"
15515 msgstr "Image Displist"
15518 msgid "Equal To"
15519 msgstr "Igual"
15522 msgid "Not Equal To"
15523 msgstr "No és igual a"
15526 msgctxt "Operator"
15527 msgid "Select Interior Faces"
15528 msgstr "Superfície"
15531 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
15532 msgstr "Seleccionar connectats"
15535 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
15536 msgstr "Seleccionar connectats"
15539 msgctxt "Operator"
15540 msgid "Select Mode"
15541 msgstr "Seleccionar fila"
15544 msgid "Change selection mode"
15545 msgstr "Seleccionar amb límit"
15548 msgid "Expand"
15549 msgstr "Moure a Capa"
15552 msgctxt "Operator"
15553 msgid "Select Non Manifold"
15554 msgstr "Seleccionar fila"
15557 msgid "Randomly select vertices"
15558 msgstr "Amagar Seleccionats"
15561 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
15562 msgstr "Seleccionar connectats"
15565 msgid "Amount of Adjacent Faces"
15566 msgstr "Seleccionar connectats"
15569 msgid "Amount of connecting edges"
15570 msgstr "Seleccionar connectats"
15573 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15574 msgstr "Seleccionar connectats"
15577 msgid "Polygon Sides"
15578 msgstr "Pintura Vectorial"
15581 msgid "Perimeter"
15582 msgstr "Duplicar"
15585 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15586 msgstr "Seleccionar connectats"
15589 msgid "By Material"
15590 msgstr "Duplicar"
15593 msgctxt "Operator"
15594 msgid "Shape Propagate"
15595 msgstr "Seleccionar fila"
15598 msgid "Tag Seam"
15599 msgstr "Desparentar"
15602 msgid "Tag Sharp"
15603 msgstr "Desparentar"
15606 msgid "Tag Crease"
15607 msgstr "Arxiu"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Solidify"
15612 msgstr "Esborrar tot"
15615 msgctxt "Operator"
15616 msgid "Sort Mesh Elements"
15617 msgstr "Moure a Capa"
15620 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15621 msgstr "Seleccionar connectats"
15624 msgid "Seed for random-based operations"
15625 msgstr "Amagar Seleccionats"
15628 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15629 msgstr "Image Displist"
15632 msgid "View Z Axis"
15633 msgstr "Mostrar Tot"
15636 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15637 msgstr "Seleccionar connectats"
15640 msgid "View X Axis"
15641 msgstr "Mostrar Tot"
15644 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15645 msgstr "Seleccionar connectats"
15648 msgid "Cursor Distance"
15649 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15652 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15653 msgstr "Seleccionar connectats"
15656 msgid "Randomize order of selected elements"
15657 msgstr "Seleccionar connectats"
15660 msgid "Reverse current order of selected elements"
15661 msgstr "Seleccionar connectats"
15664 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15665 msgstr "Seleccionar connectats"
15668 msgid "Subdivide selected edges"
15669 msgstr "Amagar Seleccionats"
15672 msgid "Along Normal"
15673 msgstr "Calcular Normals"
15676 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15677 msgstr "Aplicar Deformació"
15680 msgid "Quad Corner Type"
15681 msgstr "Seleccionar fila"
15684 msgid "Inner Vert"
15685 msgstr "Pintura Vectorial"
15688 msgid "Straight Cut"
15689 msgstr "Dreta"
15692 msgid "Fan"
15693 msgstr "Pla"
15696 msgid "Join triangles into quads"
15697 msgstr "Amagar Seleccionats"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Un-Subdivide"
15702 msgstr "Eines"
15705 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15706 msgstr "Amagar Seleccionats"
15709 msgid "Number of times to unsubdivide"
15710 msgstr "Seleccionar connectats"
15713 msgctxt "Operator"
15714 msgid "Add UV Map"
15715 msgstr "Esfera UV"
15718 msgid "Add UV Map"
15719 msgstr "Esfera UV"
15722 msgctxt "Operator"
15723 msgid "Remove UV Map"
15724 msgstr "Seleccionar fila"
15727 msgid "Remove UV Map"
15728 msgstr "Seleccionar fila"
15731 msgctxt "Operator"
15732 msgid "Reverse UVs"
15733 msgstr "Seleccionar fila"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Rotate UVs"
15738 msgstr "Rotar"
15741 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15742 msgstr "Texte"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Vertex Connect"
15747 msgstr "Pintura Vectorial"
15750 msgctxt "Operator"
15751 msgid "Add Vertex Color"
15752 msgstr "Pintura Vectorial"
15755 msgid "Add vertex color layer"
15756 msgstr "Render"
15759 msgctxt "Operator"
15760 msgid "Remove Vertex Color"
15761 msgstr "Pintura Vectorial"
15764 msgid "Remove vertex color layer"
15765 msgstr "Render"
15768 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15769 msgstr "Seleccionar connectats"
15772 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15773 msgstr "Seleccionar connectats"
15776 msgid "Smooth along the X axis"
15777 msgstr "Duplicar"
15780 msgid "Smooth along the Y axis"
15781 msgstr "Duplicar"
15784 msgid "Smooth along the Z axis"
15785 msgstr "Duplicar"
15788 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15789 msgstr "Seleccionar connectats"
15792 msgid "Lambda factor"
15793 msgstr "Calcular Normals"
15796 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15797 msgstr "Seleccionar connectats"
15800 msgid "Smooth X Axis"
15801 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15804 msgid "Smooth Y Axis"
15805 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15808 msgid "Smooth Z Axis"
15809 msgstr "Pintura Vectorial"
15812 msgctxt "Operator"
15813 msgid "Wire Frame"
15814 msgstr "Arxiu"
15817 msgid "Remove original faces"
15818 msgstr "Esborrar Origen"
15821 msgctxt "Operator"
15822 msgid "Sync Action Length"
15823 msgstr "Esborrar Origen"
15826 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15827 msgstr "Seleccionar connectats"
15830 msgctxt "Operator"
15831 msgid "Add Action Strip"
15832 msgstr "Afegir Tira"
15835 msgctxt "Operator"
15836 msgid "Apply Scale"
15837 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15840 msgctxt "Operator"
15841 msgid "Bake Action"
15842 msgstr "Esborrar Rotació"
15845 msgid "Bake bones transformations"
15846 msgstr "Esborrar Rotació"
15849 msgid "Bake object transformations"
15850 msgstr "Esborrar Rotació"
15853 msgid "Clear Constraints"
15854 msgstr "Afegir Tira"
15857 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15858 msgstr "Amagar Seleccionats"
15861 msgctxt "Operator"
15862 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15863 msgstr "Finestra de Render"
15866 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15867 msgstr "Amagar Seleccionats"
15870 msgctxt "Operator"
15871 msgid "Clear Scale"
15872 msgstr "Desparentar"
15875 msgid "Reset scaling of selected strips"
15876 msgstr "Seleccionar connectats"
15879 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15880 msgstr "Amagar Seleccionats"
15883 msgctxt "Operator"
15884 msgid "Delete Strips"
15885 msgstr "Afegir Tira"
15888 msgid "Delete selected strips"
15889 msgstr "Seleccionar connectats"
15892 msgctxt "Operator"
15893 msgid "Duplicate Strips"
15894 msgstr "Duplicar"
15897 msgctxt "Operator"
15898 msgid "Add F-Modifier"
15899 msgstr "Esborrar tot"
15902 msgctxt "Operator"
15903 msgid "Make Single User"
15904 msgstr "Moure a Capa"
15907 msgctxt "Operator"
15908 msgid "Add Meta-Strips"
15909 msgstr "Afegir Tira"
15912 msgctxt "Operator"
15913 msgid "Remove Meta-Strips"
15914 msgstr "Afegir Tira"
15917 msgctxt "Operator"
15918 msgid "Move Strips Down"
15919 msgstr "Afegir Tira"
15922 msgctxt "Operator"
15923 msgid "Move Strips Up"
15924 msgstr "Afegir Tira"
15927 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15928 msgstr "Amagar Seleccionats"
15931 msgctxt "Operator"
15932 msgid "Toggle Muting"
15933 msgstr "Cíclic"
15936 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15937 msgstr "Amagar Seleccionats"
15940 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15941 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15944 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15945 msgstr "Seleccionar connectats"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Snap Strips"
15950 msgstr "Afegir Tira"
15953 msgctxt "Operator"
15954 msgid "Add Sound Clip"
15955 msgstr "Afegir Tira"
15958 msgctxt "Operator"
15959 msgid "Split Strips"
15960 msgstr "Afegir Tira"
15963 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15964 msgstr "Seleccionar connectats"
15967 msgctxt "Operator"
15968 msgid "Swap Strips"
15969 msgstr "Afegir Tira"
15972 msgid "Above Selected"
15973 msgstr "Amagar Seleccionats"
15976 msgctxt "Operator"
15977 msgid "Delete Tracks"
15978 msgstr "Menú Esborrar"
15981 msgctxt "Operator"
15982 msgid "Add Transition"
15983 msgstr "Seleccionar connectats"
15986 msgctxt "Operator"
15987 msgid "Enter Tweak Mode"
15988 msgstr "Mode d'Edició"
15991 msgctxt "Operator"
15992 msgid "Exit Tweak Mode"
15993 msgstr "Mode d'Edició"
15996 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15997 msgstr "Seleccionar connectats"
16000 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
16001 msgstr "Seleccionar connectats"
16004 msgid "Node Type"
16005 msgstr "Arxiu"
16008 msgid "Node type"
16009 msgstr "Image Displist"
16012 msgid "Use Transform"
16013 msgstr "Aplicar Deformació"
16016 msgid "Start transform operator after inserting the node"
16017 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16020 msgctxt "Operator"
16021 msgid "Add File Node"
16022 msgstr "Arxiu"
16025 msgctxt "Operator"
16026 msgid "Add Node"
16027 msgstr "Texte"
16030 msgid "Add a node to the active tree"
16031 msgstr "Seleccionar connectats"
16034 msgctxt "Operator"
16035 msgid "Add Reroute"
16036 msgstr "Pintura Vectorial"
16039 msgctxt "Operator"
16040 msgid "Search and Add Node"
16041 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
16044 msgctxt "Operator"
16045 msgid "Attach Nodes"
16046 msgstr "Moure a Capa"
16049 msgid "Attach active node to a frame"
16050 msgstr "Seleccionar connectats"
16053 msgctxt "Operator"
16054 msgid "Background Image Move"
16055 msgstr "Guardar imatge"
16058 msgid "Move Node backdrop"
16059 msgstr "Moure teló de fons del node"
16062 msgctxt "Operator"
16063 msgid "Backimage Sample"
16064 msgstr "Image Displist"
16067 msgid "Use mouse to sample background image"
16068 msgstr "Guardar imatge"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Background Image Zoom"
16073 msgstr "Guardar imatge"
16076 msgid "Zoom in/out the background image"
16077 msgstr "Amagar Seleccionats"
16080 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
16081 msgstr "Seleccionar connectats"
16084 msgctxt "Operator"
16085 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
16086 msgstr "Seleccionar fila"
16089 msgid "Delete selected nodes"
16090 msgstr "Seleccionar connectats"
16093 msgctxt "Operator"
16094 msgid "Delete with Reconnect"
16095 msgstr "Amagar Seleccionats"
16098 msgctxt "Operator"
16099 msgid "Detach Nodes"
16100 msgstr "Guardar com"
16103 msgid "Detach selected nodes from parents"
16104 msgstr "Seleccionar connectats"
16107 msgctxt "Operator"
16108 msgid "Detach and Move"
16109 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
16112 msgid "Attach Nodes"
16113 msgstr "Moure a Capa"
16116 msgid "Detach Nodes"
16117 msgstr "Guardar com"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Duplicate Nodes"
16122 msgstr "Duplicar"
16125 msgid "Duplicate selected nodes"
16126 msgstr "Seleccionar connectats"
16129 msgid "Keep Inputs"
16130 msgstr "Afegir Tira"
16133 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
16134 msgstr "Seleccionar connectats"
16137 msgid "Duplicate Nodes"
16138 msgstr "Duplicar"
16141 msgid "Move and Attach"
16142 msgstr "Guardar com"
16145 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
16146 msgstr "Seleccionar connectats"
16149 msgctxt "Operator"
16150 msgid "Edit Group"
16151 msgstr "Mode d'Edició"
16154 msgid "Edit node group"
16155 msgstr "Mode d'Edició"
16158 msgid "Exit"
16159 msgstr "Sortir"
16162 msgid "Make group from selected nodes"
16163 msgstr "Amagar Seleccionats"
16166 msgid "Separate selected nodes from the node group"
16167 msgstr "Seleccionar connectats"
16170 msgctxt "Operator"
16171 msgid "Ungroup"
16172 msgstr "Seleccionar fila"
16175 msgid "Ungroup selected nodes"
16176 msgstr "Amagar Seleccionats"
16179 msgctxt "Operator"
16180 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
16181 msgstr "Seleccionar fila"
16184 msgctxt "Operator"
16185 msgid "Hide"
16186 msgstr "Mostrar"
16189 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
16190 msgstr "Amagar Seleccionats"
16193 msgctxt "Operator"
16194 msgid "Join Nodes"
16195 msgstr "Duplicar"
16198 msgctxt "Operator"
16199 msgid "Link Nodes"
16200 msgstr "Duplicar"
16203 msgid "Detach"
16204 msgstr "Guardar com"
16207 msgctxt "Operator"
16208 msgid "Make Links"
16209 msgstr "Guardar com"
16212 msgctxt "Operator"
16213 msgid "Link to Viewer Node"
16214 msgstr "Vista"
16217 msgid "Link to viewer node"
16218 msgstr "Vista"
16221 msgctxt "Operator"
16222 msgid "Cut Links"
16223 msgstr "Afegir Tira"
16226 msgctxt "Operator"
16227 msgid "Detach Links"
16228 msgstr "Guardar com"
16231 msgctxt "Operator"
16232 msgid "Detach"
16233 msgstr "Guardar com"
16236 msgid "Move a node to detach links"
16237 msgstr "Guardar com"
16240 msgid "Detach Links"
16241 msgstr "Guardar com"
16244 msgctxt "Operator"
16245 msgid "Toggle Node Mute"
16246 msgstr "Comprimir Dades"
16249 msgid "Toggle muting of the nodes"
16250 msgstr "Comprimir Dades"
16253 msgctxt "Operator"
16254 msgid "New Node Tree"
16255 msgstr "Image Displist"
16258 msgid "Create a new node tree"
16259 msgstr "Esborrar Rotació"
16262 msgid "Tree Type"
16263 msgstr "Seleccionar fila"
16266 msgctxt "Operator"
16267 msgid "Add Node Color Preset"
16268 msgstr "Render"
16271 msgid "Copy color to all selected nodes"
16272 msgstr "Seleccionar connectats"
16275 msgctxt "Operator"
16276 msgid "Toggle Node Options"
16277 msgstr "Amagar Seleccionats"
16280 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
16281 msgstr "Amagar Seleccionats"
16284 msgctxt "Operator"
16285 msgid "Add File Node Socket"
16286 msgstr "Seleccionar fila"
16289 msgid "Sub-path of the output file"
16290 msgstr "Seleccionar connectats"
16293 msgctxt "Operator"
16294 msgid "Move File Node Socket"
16295 msgstr "Seleccionar fila"
16298 msgctxt "Operator"
16299 msgid "Remove File Node Socket"
16300 msgstr "Seleccionar fila"
16303 msgid "Attach selected nodes"
16304 msgstr "Seleccionar connectats"
16307 msgctxt "Operator"
16308 msgid "Toggle Node Preview"
16309 msgstr "Render"
16312 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
16313 msgstr "Amagar Seleccionats"
16316 msgctxt "Operator"
16317 msgid "Render Changed Layer"
16318 msgstr "Render"
16321 msgctxt "Operator"
16322 msgid "Resize Node"
16323 msgstr "Corba"
16326 msgid "Resize a node"
16327 msgstr "Corba"
16330 msgid "Select the node under the cursor"
16331 msgstr "Render"
16334 msgid "(De)select all nodes"
16335 msgstr "Menú Esborrar"
16338 msgid "Use box selection to select nodes"
16339 msgstr "Seleccionar connectats"
16342 msgid "Select nodes using lasso selection"
16343 msgstr "Seleccionar connectats"
16346 msgctxt "Operator"
16347 msgid "Link Viewer"
16348 msgstr "Vista"
16351 msgid "Select node and link it to a viewer node"
16352 msgstr "Seleccionar connectats"
16355 msgctxt "Operator"
16356 msgid "Select Linked From"
16357 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16360 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
16361 msgstr "Seleccionar connectats"
16364 msgctxt "Operator"
16365 msgid "Select Linked To"
16366 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16369 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
16370 msgstr "Seleccionar connectats"
16373 msgctxt "Operator"
16374 msgid "Move and Attach"
16375 msgstr "Guardar com"
16378 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
16379 msgstr "Amagar Seleccionats"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Add Object"
16384 msgstr "Comprimir Dades"
16387 msgctxt "Operator"
16388 msgid "Add Named Object"
16389 msgstr "Comprimir Dades"
16392 msgctxt "Operator"
16393 msgid "Align Objects"
16394 msgstr "Duplicar"
16397 msgid "Align Objects"
16398 msgstr "Duplicar"
16401 msgid "Align to axis"
16402 msgstr "Duplicar"
16405 msgid "Align Mode:"
16406 msgstr "Duplicar"
16409 msgid "Negative Sides"
16410 msgstr "Mostrar Tot"
16413 msgid "Centers"
16414 msgstr "Centre"
16417 msgid "Positive Sides"
16418 msgstr "Afegir Tira"
16421 msgid "Relative To:"
16422 msgstr "Esborrar Rotació"
16425 msgid "Scene Origin"
16426 msgstr "Esborrar Origen"
16429 msgctxt "Operator"
16430 msgid "Animated Transforms to Deltas"
16431 msgstr "Esborrar Rotació"
16434 msgctxt "Operator"
16435 msgid "Add Armature"
16436 msgstr "Armadura"
16439 msgctxt "Operator"
16440 msgid "Bake"
16441 msgstr "Comprimir Dades"
16444 msgid "Bake image textures of selected objects"
16445 msgstr "Seleccionar connectats"
16448 msgctxt "Operator"
16449 msgid "Add Camera"
16450 msgstr "Càmera"
16453 msgctxt "Operator"
16454 msgid "Add Constraint"
16455 msgstr "Afegir Tira"
16458 msgctxt "Operator"
16459 msgid "Add Constraint (with Targets)"
16460 msgstr "Afegir Tira"
16463 msgctxt "Operator"
16464 msgid "Clear Object Constraints"
16465 msgstr "Afegir Tira"
16468 msgctxt "Operator"
16469 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
16470 msgstr "Amagar Seleccionats"
16473 msgid "Copy constraints to other selected objects"
16474 msgstr "Seleccionar connectats"
16477 msgctxt "Operator"
16478 msgid "Convert to"
16479 msgstr "Comprimir Dades"
16482 msgid "Keep Original"
16483 msgstr "Esborrar Origen"
16486 msgid "Modifier"
16487 msgstr "Esborrar tot"
16490 msgid "Name of the modifier to edit"
16491 msgstr "Image Displist"
16494 msgid "Exact Match"
16495 msgstr "Seleccionar fila"
16498 msgid "Delete selected objects"
16499 msgstr "Seleccionar connectats"
16502 msgid "Delete Globally"
16503 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16506 msgid "Remove object from all scenes"
16507 msgstr "Seleccionar connectats"
16510 msgid "Filepath"
16511 msgstr "Arxiu"
16514 msgid "Image name to assign"
16515 msgstr "Guardar com"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "Drop Named Material on Object"
16520 msgstr "Duplicar"
16523 msgid "Material name to assign"
16524 msgstr "Guardar com"
16527 msgctxt "Operator"
16528 msgid "Duplicate Objects"
16529 msgstr "Duplicar"
16532 msgid "Duplicate selected objects"
16533 msgstr "Seleccionar connectats"
16536 msgid "Duplicate selected objects and move them"
16537 msgstr "Seleccionar connectats"
16540 msgid "Duplicate Objects"
16541 msgstr "Duplicar"
16544 msgctxt "Operator"
16545 msgid "Duplicate Linked"
16546 msgstr "Duplicar"
16549 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
16550 msgstr "Seleccionar connectats"
16553 msgid "Keep Hierarchy"
16554 msgstr "Mostrar"
16557 msgid "Maintain parent child relationships"
16558 msgstr "Image Displist"
16561 msgctxt "Operator"
16562 msgid "Toggle Editmode"
16563 msgstr "Mode d'Edició"
16566 msgctxt "Operator"
16567 msgid "Add Effector"
16568 msgstr "Afegir Tira"
16571 msgctxt "Operator"
16572 msgid "Add Empty"
16573 msgstr "Buit"
16576 msgid "Add an empty object to the scene"
16577 msgstr "Moure a Capa"
16580 msgctxt "Operator"
16581 msgid "Explode Refresh"
16582 msgstr "Render"
16585 msgctxt "Operator"
16586 msgid "Toggle Force Field"
16587 msgstr "Guardar com"
16590 msgid "Monkey"
16591 msgstr "&gt;Mona"
16594 msgctxt "Operator"
16595 msgid "Apply Modifier"
16596 msgstr "Esborrar tot"
16599 msgid "Apply as"
16600 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16603 msgid "Object Data"
16604 msgstr "Comprimir Dades"
16607 msgid "Apply modifier to the object's data"
16608 msgstr "Duplicar"
16611 msgid "New Shape"
16612 msgstr "Moure a Capa"
16615 msgctxt "Operator"
16616 msgid "Copy Modifier"
16617 msgstr "Esborrar tot"
16620 msgctxt "Operator"
16621 msgid "Move Down Modifier"
16622 msgstr "Esborrar tot"
16625 msgctxt "Operator"
16626 msgid "Move Up Modifier"
16627 msgstr "Esborrar tot"
16630 msgctxt "Operator"
16631 msgid "Clear All Restrict Render"
16632 msgstr "Render"
16635 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16636 msgstr "Seleccionar connectats"
16639 msgctxt "Operator"
16640 msgid "Hook to New Object"
16641 msgstr "Duplicar"
16644 msgctxt "Operator"
16645 msgid "Hook to Selected Object"
16646 msgstr "Seleccionar connectats"
16649 msgctxt "Operator"
16650 msgid "Assign to Hook"
16651 msgstr "Afegir Tira"
16654 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16655 msgstr "Amagar Seleccionats"
16658 msgid "Modifier number to assign to"
16659 msgstr "Guardar com"
16662 msgctxt "Operator"
16663 msgid "Recenter Hook"
16664 msgstr "Centre"
16667 msgid "Set hook center to cursor position"
16668 msgstr "Seleccionar connectats"
16671 msgctxt "Operator"
16672 msgid "Remove Hook"
16673 msgstr "Seleccionar fila"
16676 msgid "Remove a hook from the active object"
16677 msgstr "Seleccionar connectats"
16680 msgctxt "Operator"
16681 msgid "Reset Hook"
16682 msgstr "Centre"
16685 msgctxt "Operator"
16686 msgid "Select Hook"
16687 msgstr "Seleccionar fila"
16690 msgid "Select affected vertices on mesh"
16691 msgstr "Seleccionar connectats"
16694 msgctxt "Operator"
16695 msgid "Set Offset From Cursor"
16696 msgstr "Seleccionar connectats"
16699 msgctxt "Operator"
16700 msgid "Restrict Render Unselected"
16701 msgstr "Amagar Seleccionats"
16704 msgctxt "Operator"
16705 msgid "Join"
16706 msgstr "Unir"
16709 msgctxt "Operator"
16710 msgid "Clear Location"
16711 msgstr "Esborrar Posició"
16714 msgid "Clear the object's location"
16715 msgstr "Duplicar"
16718 msgctxt "Operator"
16719 msgid "Link Data"
16720 msgstr "Comprimir Dades"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Link Objects to Scene"
16725 msgstr "Duplicar"
16728 msgid "Link selection to another scene"
16729 msgstr "Seleccionar connectats"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Make Local"
16734 msgstr "Esborrar Posició"
16737 msgid "Selected Objects and Data"
16738 msgstr "Comprimir Dades"
16741 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16742 msgstr "Comprimir Dades"
16745 msgid "Object Animation"
16746 msgstr "Finestra de Render"
16749 msgctxt "Operator"
16750 msgid "Add Material Slot"
16751 msgstr "Guardar com"
16754 msgid "Add a new material slot"
16755 msgstr "Càmera"
16758 msgctxt "Operator"
16759 msgid "Assign Material Slot"
16760 msgstr "Guardar com"
16763 msgid "Assign active material slot to selection"
16764 msgstr "Amagar Seleccionats"
16767 msgctxt "Operator"
16768 msgid "Deselect Material Slot"
16769 msgstr "Guardar com"
16772 msgid "Deselect by active material slot"
16773 msgstr "Càmera"
16776 msgctxt "Operator"
16777 msgid "Remove Material Slot"
16778 msgstr "Guardar com"
16781 msgid "Remove the selected material slot"
16782 msgstr "Seleccionar connectats"
16785 msgctxt "Operator"
16786 msgid "Select Material Slot"
16787 msgstr "Guardar com"
16790 msgid "Select by active material slot"
16791 msgstr "Càmera"
16794 msgctxt "Operator"
16795 msgid "Mesh Deform Bind"
16796 msgstr "Corba"
16799 msgctxt "Operator"
16800 msgid "Add Metaball"
16801 msgstr "MetaBall"
16804 msgid "Primitive"
16805 msgstr "Primitiu"
16808 msgctxt "Operator"
16809 msgid "Set Object Mode"
16810 msgstr "Comprimir Dades"
16813 msgctxt "Operator"
16814 msgid "Add Modifier"
16815 msgstr "Esborrar tot"
16818 msgctxt "Operator"
16819 msgid "Convert Modifier"
16820 msgstr "Comprimir Dades"
16823 msgctxt "Operator"
16824 msgid "Remove Modifier"
16825 msgstr "Seleccionar fila"
16828 msgid "Remove a modifier from the active object"
16829 msgstr "Seleccionar connectats"
16832 msgctxt "Operator"
16833 msgid "Multires Apply Base"
16834 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16837 msgctxt "Operator"
16838 msgid "Multires Pack External"
16839 msgstr "Crear Meta"
16842 msgctxt "Operator"
16843 msgid "Multires Save External"
16844 msgstr "Crear Meta"
16847 msgctxt "Operator"
16848 msgid "Delete Higher Levels"
16849 msgstr "Amagar Seleccionats"
16852 msgctxt "Operator"
16853 msgid "Multires Reshape"
16854 msgstr "Seleccionar fila"
16857 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16858 msgstr "Seleccionar connectats"
16861 msgctxt "Operator"
16862 msgid "Multires Subdivide"
16863 msgstr "Esborrar tot"
16866 msgctxt "Operator"
16867 msgid "Bake Ocean"
16868 msgstr "Esborrar Posició"
16871 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16872 msgstr "Seleccionar connectats"
16875 msgctxt "Operator"
16876 msgid "Clear Origin"
16877 msgstr "Esborrar Origen"
16880 msgid "Clear the object's origin"
16881 msgstr "Duplicar"
16884 msgid "Median Center"
16885 msgstr "Centre"
16888 msgid "Bounds Center"
16889 msgstr "Centre"
16892 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16893 msgstr "Seleccionar connectats"
16896 msgid "Clear the object's parenting"
16897 msgstr "Duplicar"
16900 msgid "Clear Parent Inverse"
16901 msgstr "Seleccionar fila"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "Make Parent without Inverse"
16906 msgstr "Seleccionar fila"
16909 msgid "Keep Transform"
16910 msgstr "Aplicar Deformació"
16913 msgid "Apply transformation before parenting"
16914 msgstr "Finestra de Render"
16917 msgid "Armature Deform"
16918 msgstr "Armadura"
16921 msgid "Bone Relative"
16922 msgstr "Esborrar Rotació"
16925 msgid "Curve Deform"
16926 msgstr "Corba"
16929 msgid "Path Constraint"
16930 msgstr "Afegir Tira"
16933 msgid "Lattice Deform"
16934 msgstr "Lattice"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "Add Particle System Slot"
16939 msgstr "Guardar com"
16942 msgctxt "Operator"
16943 msgid "Remove Particle System Slot"
16944 msgstr "Guardar com"
16947 msgid "Remove the selected particle system"
16948 msgstr "Seleccionar connectats"
16951 msgctxt "Operator"
16952 msgid "Calculate Object Paths"
16953 msgstr "Duplicar"
16956 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16957 msgstr "Seleccionar connectats"
16960 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16961 msgstr "Duplicar"
16964 msgid "First frame to calculate object paths on"
16965 msgstr "Duplicar"
16968 msgctxt "Operator"
16969 msgid "Clear Object Paths"
16970 msgstr "Duplicar"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Update Object Paths"
16975 msgstr "Duplicar"
16978 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16979 msgstr "Seleccionar connectats"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Toggle Pose Mode"
16984 msgstr "Comprimir Dades"
16987 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16988 msgstr "Seleccionar amb límit"
16991 msgctxt "Operator"
16992 msgid "Make Proxy"
16993 msgstr "Emparentar"
16996 msgid "Proxy Object"
16997 msgstr "Comprimir Dades"
17000 msgctxt "Operator"
17001 msgid "Quick Explode"
17002 msgstr "Image Displist"
17005 msgid "Explode Style"
17006 msgstr "Cíclic"
17009 msgctxt "Operator"
17010 msgid "Quick Fluid"
17011 msgstr "Image Displist"
17014 msgid "Render Fluid Objects"
17015 msgstr "Comprimir Dades"
17018 msgid "Start Fluid Bake"
17019 msgstr "Començar Joc"
17022 msgid "Fluid Style"
17023 msgstr "Cíclic"
17026 msgid "Basic"
17027 msgstr "Bàsic"
17030 msgctxt "Operator"
17031 msgid "Quick Fur"
17032 msgstr "Image Displist"
17035 msgid "Fur Density"
17036 msgstr "Seleccionar fila"
17039 msgid "Heavy"
17040 msgstr "Pesat"
17043 msgid "View %"
17044 msgstr "Vista"
17047 msgctxt "Operator"
17048 msgid "Quick Smoke"
17049 msgstr "Moure a Capa"
17052 msgid "Render Smoke Objects"
17053 msgstr "Render"
17056 msgid "Smoke Style"
17057 msgstr "Seleccionar connectats"
17060 msgid "Fire"
17061 msgstr "Foc"
17064 msgctxt "Operator"
17065 msgid "Randomize Transform"
17066 msgstr "Esborrar Rotació"
17069 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
17070 msgstr "Seleccionar connectats"
17073 msgid "Maximum rotation over each axis"
17074 msgstr "Image Displist"
17077 msgid "Scale Even"
17078 msgstr "Escalar"
17081 msgid "Transform Delta"
17082 msgstr "Esborrar Rotació"
17085 msgid "Randomize Location"
17086 msgstr "Esborrar Rotació"
17089 msgid "Randomize Rotation"
17090 msgstr "Esborrar Rotació"
17093 msgid "Randomize Scale"
17094 msgstr "Seleccionar fila"
17097 msgctxt "Operator"
17098 msgid "Clear Rotation"
17099 msgstr "Esborrar Rotació"
17102 msgid "Clear the object's rotation"
17103 msgstr "Duplicar"
17106 msgid "Clear the object's scale"
17107 msgstr "Duplicar"
17110 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
17111 msgstr "Seleccionar connectats"
17114 msgctxt "Operator"
17115 msgid "Select By Type"
17116 msgstr "Seleccionar fila"
17119 msgctxt "Operator"
17120 msgid "Select Camera"
17121 msgstr "Seleccionar fila"
17124 msgid "Select the active camera"
17125 msgstr "Moure a Capa"
17128 msgid "Render pass Index"
17129 msgstr "Render"
17132 msgid "Object Color"
17133 msgstr "Comprimir Dades"
17136 msgid "Objects included in active Keying Set"
17137 msgstr "Canviar Str"
17140 msgid "Library (Object Data)"
17141 msgstr "Comprimir Dades"
17144 msgctxt "Operator"
17145 msgid "Select Pattern"
17146 msgstr "Seleccionar fila"
17149 msgid "Select objects matching a naming pattern"
17150 msgstr "Comprimir Dades"
17153 msgctxt "Operator"
17154 msgid "Add Shape Key"
17155 msgstr "Seleccionar fila"
17158 msgctxt "Operator"
17159 msgid "Clear Shape Keys"
17160 msgstr "Desparentar"
17163 msgctxt "Operator"
17164 msgid "Mirror Shape Key"
17165 msgstr "Seleccionar fila"
17168 msgctxt "Operator"
17169 msgid "Move Shape Key"
17170 msgstr "Moure a Capa"
17173 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
17174 msgstr "Finestra de Render"
17177 msgctxt "Operator"
17178 msgid "Remove Shape Key"
17179 msgstr "Moure a Capa"
17182 msgid "Remove shape key from the object"
17183 msgstr "Seleccionar connectats"
17186 msgctxt "Operator"
17187 msgid "Re-Time Shape Keys"
17188 msgstr "Moure a Capa"
17191 msgctxt "Operator"
17192 msgid "Transfer Shape Key"
17193 msgstr "Desparentar"
17196 msgid "Transformation Mode"
17197 msgstr "Esborrar Rotació"
17200 msgid "Relative Face"
17201 msgstr "Esborrar Rotació"
17204 msgid "Relative Edge"
17205 msgstr "Esborrar Rotació"
17208 msgid "Clamp Offset"
17209 msgstr "Joc"
17212 msgctxt "Operator"
17213 msgid "Skin Armature Create"
17214 msgstr "Armadura"
17217 msgctxt "Operator"
17218 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
17219 msgstr "Menú Esborrar"
17222 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
17223 msgstr "Amagar Seleccionats"
17226 msgid "Mark"
17227 msgstr "Guardar imatge"
17230 msgid "Mark selected vertices as loose"
17231 msgstr "Amagar Seleccionats"
17234 msgid "Set selected vertices as not loose"
17235 msgstr "Seleccionar connectats"
17238 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
17239 msgstr "Seleccionar connectats"
17242 msgid "Mark selected vertices as roots"
17243 msgstr "Amagar Seleccionats"
17246 msgctxt "Operator"
17247 msgid "Add Speaker"
17248 msgstr "Corba de Bezier"
17251 msgid "Add a speaker object to the scene"
17252 msgstr "Moure a Capa"
17255 msgctxt "Operator"
17256 msgid "Subdivision Set"
17257 msgstr "Eines"
17260 msgctxt "Operator"
17261 msgid "Add Text"
17262 msgstr "Texte"
17265 msgctxt "Operator"
17266 msgid "Clear Track"
17267 msgstr "Esborrar Pista"
17270 msgid "Clear Track"
17271 msgstr "Esborrar Pista"
17274 msgctxt "Operator"
17275 msgid "Make Track"
17276 msgstr "Crear Pista"
17279 msgid "Lock Track Constraint"
17280 msgstr "Afegir Tira"
17283 msgctxt "Operator"
17284 msgid "Apply Object Transform"
17285 msgstr "Aplicar Deformació"
17288 msgctxt "Operator"
17289 msgid "Add Vertex Group"
17290 msgstr "Pintura Vectorial"
17293 msgid "Add a new vertex group to the active object"
17294 msgstr "Seleccionar connectats"
17297 msgctxt "Operator"
17298 msgid "Assign to New Group"
17299 msgstr "Afegir Tira"
17302 msgctxt "Operator"
17303 msgid "Clean Vertex Group"
17304 msgstr "Pintura Vectorial"
17307 msgid "Keep Single"
17308 msgstr "Esborrar Origen"
17311 msgctxt "Operator"
17312 msgid "Copy Vertex Group"
17313 msgstr "Pintura Vectorial"
17316 msgid "Make a copy of the active vertex group"
17317 msgstr "Seleccionar fila"
17320 msgctxt "Operator"
17321 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
17322 msgstr "Pintura Vectorial"
17325 msgctxt "Operator"
17326 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
17327 msgstr "Amagar Seleccionats"
17330 msgctxt "Operator"
17331 msgid "Fix Vertex Group Deform"
17332 msgstr "Pintura Vectorial"
17335 msgid "Change Sensitivity"
17336 msgstr "Seleccionar connectats"
17339 msgid "The distance to move to"
17340 msgstr "Mode d'Edició"
17343 msgid "Invert active vertex group's weights"
17344 msgstr "Pintura Vectorial"
17347 msgid "Add Weights"
17348 msgstr "Dreta"
17351 msgid "Remove Weights"
17352 msgstr "Dreta"
17355 msgctxt "Operator"
17356 msgid "Vertex Group Levels"
17357 msgstr "Pintura Vectorial"
17360 msgctxt "Operator"
17361 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
17362 msgstr "Esborrar Rotació"
17365 msgid "Maximum number of deform weights"
17366 msgstr "Esborrar Rotació"
17369 msgctxt "Operator"
17370 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
17371 msgstr "Pintura Vectorial"
17374 msgid "Change the lock state of all vertex groups of active object"
17375 msgstr "Seleccionar connectats"
17378 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
17379 msgstr "Duplicar"
17382 msgid "Lock all vertex groups"
17383 msgstr "Menú Esborrar"
17386 msgid "Unlock all vertex groups"
17387 msgstr "Menú Esborrar"
17390 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
17391 msgstr "Seleccionar connectats"
17394 msgctxt "Operator"
17395 msgid "Mirror Vertex Group"
17396 msgstr "Pintura Vectorial"
17399 msgid "All Groups"
17400 msgstr "Seleccionar fila"
17403 msgid "Mirror all vertex groups weights"
17404 msgstr "Pintura Vectorial"
17407 msgid "Flip Group Names"
17408 msgstr "Seleccionar fila"
17411 msgid "Flip vertex group names"
17412 msgstr "Menú Esborrar"
17415 msgid "Mirror Weights"
17416 msgstr "Seleccionar fila"
17419 msgid "Mirror weights"
17420 msgstr "Seleccionar fila"
17423 msgctxt "Operator"
17424 msgid "Move Vertex Group"
17425 msgstr "Pintura Vectorial"
17428 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
17429 msgstr "Seleccionar fila"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Normalize All Vertex Groups"
17434 msgstr "Pintura Vectorial"
17437 msgctxt "Operator"
17438 msgid "Remove Vertex Group"
17439 msgstr "Seleccionar fila"
17442 msgctxt "Operator"
17443 msgid "Set Active Vertex Group"
17444 msgstr "Seleccionar fila"
17447 msgid "Set the active vertex group"
17448 msgstr "Seleccionar fila"
17451 msgid "Vertex group to set as active"
17452 msgstr "Pintura Vectorial"
17455 msgctxt "Operator"
17456 msgid "Sort Vertex Groups"
17457 msgstr "Pintura Vectorial"
17460 msgctxt "Operator"
17461 msgid "Make Vertex Parent"
17462 msgstr "Pintura Vectorial"
17465 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
17466 msgstr "Seleccionar connectats"
17469 msgctxt "Operator"
17470 msgid "Set Active Group"
17471 msgstr "Seleccionar fila"
17474 msgctxt "Operator"
17475 msgid "Apply Visual Transform"
17476 msgstr "Aplicar Deformació"
17479 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
17480 msgstr "Aplicar Deformació"
17483 msgctxt "Operator"
17484 msgid "Outliner Set Action"
17485 msgstr "Duplicar"
17488 msgid "Change the active action used"
17489 msgstr "Esborrar Rotació"
17492 msgctxt "Operator"
17493 msgid "Outliner Animation Data Operation"
17494 msgstr "Esborrar Rotació"
17497 msgid "Animation Operation"
17498 msgstr "Finestra de Render"
17501 msgid "Set Action"
17502 msgstr "Esborrar Rotació"
17505 msgid "Unlink Action"
17506 msgstr "Amagar Seleccionats"
17509 msgid "Refresh Drivers"
17510 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17513 msgid "Clear Drivers"
17514 msgstr "Seleccionar fila"
17517 msgctxt "Operator"
17518 msgid "Outliner Data Operation"
17519 msgstr "Duplicar"
17522 msgid "Data Operation"
17523 msgstr "Esborrar Rotació"
17526 msgid "Unhide"
17527 msgstr "Mostrar"
17530 msgctxt "Operator"
17531 msgid "Add Drivers for Selected"
17532 msgstr "Amagar Seleccionats"
17535 msgid "Add drivers to selected items"
17536 msgstr "Amagar Seleccionats"
17539 msgctxt "Operator"
17540 msgid "Delete Drivers for Selected"
17541 msgstr "Amagar Seleccionats"
17544 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
17545 msgstr "Amagar Seleccionats"
17548 msgctxt "Operator"
17549 msgid "Expand/Collapse All"
17550 msgstr "Calcular Normals"
17553 msgctxt "Operator"
17554 msgid "Outliner ID data Operation"
17555 msgstr "Esborrar Rotació"
17558 msgid "ID data Operation"
17559 msgstr "Esborrar Rotació"
17562 msgid "Unlink"
17563 msgstr "Deslligar"
17566 msgid "Make Local"
17567 msgstr "Esborrar Posició"
17570 msgid "Add Fake User"
17571 msgstr "Image Displist"
17574 msgid "Clear Fake User"
17575 msgstr "Image Displist"
17578 msgid "Rename"
17579 msgstr "Arxiu"
17582 msgid "Extend selection for activation"
17583 msgstr "Seleccionar connectats"
17586 msgid "Rename item under cursor"
17587 msgstr "Render"
17590 msgctxt "Operator"
17591 msgid "Keying Set Add Selected"
17592 msgstr "Amagar Seleccionats"
17595 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
17596 msgstr "Finestra de Render"
17599 msgctxt "Operator"
17600 msgid "Keying Set Remove Selected"
17601 msgstr "Amagar Seleccionats"
17604 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
17605 msgstr "Finestra de Render"
17608 msgid "Reload"
17609 msgstr "Render"
17612 msgctxt "Operator"
17613 msgid "Drop Material on Object"
17614 msgstr "Duplicar"
17617 msgid "Drag material to object in Outliner"
17618 msgstr "Seleccionar connectats"
17621 msgctxt "Operator"
17622 msgid "Outliner Object Operation"
17623 msgstr "Duplicar"
17626 msgid "Object Operation"
17627 msgstr "Finestra de Render"
17630 msgctxt "Operator"
17631 msgid "Drop to Clear Parent"
17632 msgstr "Desparentar"
17635 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
17636 msgstr "Seleccionar connectats"
17639 msgctxt "Operator"
17640 msgid "Drop to Set Parent"
17641 msgstr "Seleccionar fila"
17644 msgid "Drag to parent in Outliner"
17645 msgstr "Seleccionar connectats"
17648 msgid "Child Object"
17649 msgstr "Comprimir Dades"
17652 msgctxt "Operator"
17653 msgid "Drop Object to Scene"
17654 msgstr "Duplicar"
17657 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17658 msgstr "Seleccionar connectats"
17661 msgctxt "Operator"
17662 msgid "Scroll Page"
17663 msgstr "Dreta"
17666 msgctxt "Operator"
17667 msgid "Toggle Selected"
17668 msgstr "Amagar Seleccionats"
17671 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17672 msgstr "Seleccionar connectats"
17675 msgid "Use box selection to select tree elements"
17676 msgstr "Seleccionar connectats"
17679 msgctxt "Operator"
17680 msgid "Show Active"
17681 msgstr "Moure a Capa"
17684 msgctxt "Operator"
17685 msgid "Show Hierarchy"
17686 msgstr "Mostrar"
17689 msgctxt "Operator"
17690 msgid "Show/Hide One Level"
17691 msgstr "Mostrar"
17694 msgctxt "Operator"
17695 msgid "Brush Select"
17696 msgstr "Seleccionar fila"
17699 msgid "Create Missing"
17700 msgstr "Esborrar Rotació"
17703 msgid "Change selection for all faces"
17704 msgstr "Seleccionar connectats"
17707 msgctxt "Operator"
17708 msgid "Face Select Hide"
17709 msgstr "Amagar Seleccionats"
17712 msgid "Hide selected faces"
17713 msgstr "Amagar Seleccionats"
17716 msgid "Select linked faces"
17717 msgstr "Seleccionar connectats"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Select Linked Pick"
17722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17725 msgctxt "Operator"
17726 msgid "Face Select Reveal"
17727 msgstr "Amagar Seleccionats"
17730 msgctxt "Operator"
17731 msgid "Grab Clone"
17732 msgstr "Desplaçador"
17735 msgctxt "Operator"
17736 msgid "Hide/Show"
17737 msgstr "Mostrar"
17740 msgid "Hide/show some vertices"
17741 msgstr "Seleccionar connectats"
17744 msgid "Hide vertices"
17745 msgstr "Corba"
17748 msgid "Show"
17749 msgstr "Corba"
17752 msgid "Show vertices"
17753 msgstr "Afegir Tira"
17756 msgid "Which vertices to hide or show"
17757 msgstr "Corba"
17760 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17761 msgstr "Seleccionar connectats"
17764 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17765 msgstr "Seleccionar connectats"
17768 msgid "Hide or show all vertices"
17769 msgstr "Seleccionar connectats"
17772 msgid "Masked"
17773 msgstr "Moure a Capa"
17776 msgctxt "Operator"
17777 msgid "Image from View"
17778 msgstr "Anterior"
17781 msgid "Name of the file"
17782 msgstr "Nom del fitxer"
17785 msgctxt "Operator"
17786 msgid "Image Paint"
17787 msgstr "Image Displist"
17790 msgid "Paint a stroke into the image"
17791 msgstr "Amagar Seleccionats"
17794 msgid "Stroke Mode"
17795 msgstr "Comprimir Dades"
17798 msgctxt "Operator"
17799 msgid "Mask Flood Fill"
17800 msgstr "Moure a Capa"
17803 msgid "Invert the mask"
17804 msgstr "Finestra de Render"
17807 msgctxt "Operator"
17808 msgid "Project Image"
17809 msgstr "Guardar imatge"
17812 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17813 msgstr "Texte"
17816 msgctxt "Operator"
17817 msgid "Texture Paint Toggle"
17818 msgstr "Texte"
17821 msgid "Change selection for all vertices"
17822 msgstr "Seleccionar connectats"
17825 msgctxt "Operator"
17826 msgid "Dirty Vertex Colors"
17827 msgstr "Separar"
17830 msgid "Blur Iterations"
17831 msgstr "Esborrar Rotació"
17834 msgid "Blur Strength"
17835 msgstr "Duplicar"
17838 msgid "Highlight Angle"
17839 msgstr "Partir"
17842 msgid "Dirt Angle"
17843 msgstr "Mode d'Edició"
17846 msgid "Dirt Only"
17847 msgstr "Corba"
17850 msgctxt "Operator"
17851 msgid "Set Vertex Colors"
17852 msgstr "Separar"
17855 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17856 msgstr "Render"
17859 msgctxt "Operator"
17860 msgid "Vertex Paint"
17861 msgstr "Pintura Vectorial"
17864 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17865 msgstr "Render"
17868 msgctxt "Operator"
17869 msgid "Vertex Paint Mode"
17870 msgstr "Pintura Vectorial"
17873 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17874 msgstr "Finestra de Render"
17877 msgctxt "Operator"
17878 msgid "Weight from Bones"
17879 msgstr "Dreta"
17882 msgid "Automatic weights from bones"
17883 msgstr "Dreta"
17886 msgctxt "Operator"
17887 msgid "Weight Gradient"
17888 msgstr "Pintura Vectorial"
17891 msgctxt "Operator"
17892 msgid "Weight Paint"
17893 msgstr "Pintura Vectorial"
17896 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17897 msgstr "Pintura Vectorial"
17900 msgctxt "Operator"
17901 msgid "Weight Paint Mode"
17902 msgstr "Pintura Vectorial"
17905 msgctxt "Operator"
17906 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17907 msgstr "Pintura Vectorial"
17910 msgctxt "Operator"
17911 msgid "Weight Paint Sample Group"
17912 msgstr "Pintura Vectorial"
17915 msgctxt "Operator"
17916 msgid "Set Weight"
17917 msgstr "Dreta"
17920 msgctxt "Operator"
17921 msgid "Brush Edit"
17922 msgstr "Image Displist"
17925 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17926 msgstr "Seleccionar connectats"
17929 msgctxt "Operator"
17930 msgid "Connect Hair"
17931 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17934 msgid "Delete selected particles or keys"
17935 msgstr "Seleccionar connectats"
17938 msgctxt "Operator"
17939 msgid "Copy Particle Dupliob"
17940 msgstr "Guardar com"
17943 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17944 msgstr "Seleccionar connectats"
17947 msgctxt "Operator"
17948 msgid "Move Down Dupli Object"
17949 msgstr "Duplicar"
17952 msgctxt "Operator"
17953 msgid "Move Up Dupli Object"
17954 msgstr "Duplicar"
17957 msgctxt "Operator"
17958 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17959 msgstr "Guardar com"
17962 msgid "Remove the selected dupliobject"
17963 msgstr "Seleccionar connectats"
17966 msgctxt "Operator"
17967 msgid "Clear Edited"
17968 msgstr "Esborrar Pista"
17971 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17972 msgstr "Seleccionar connectats"
17975 msgid "Hide selected particles"
17976 msgstr "Amagar Seleccionats"
17979 msgctxt "Operator"
17980 msgid "Mirror"
17981 msgstr "Seleccionar fila"
17984 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17985 msgstr "Seleccionar connectats"
17988 msgctxt "Operator"
17989 msgid "New Particle Settings"
17990 msgstr "Eines"
17993 msgid "Add new particle settings"
17994 msgstr "Eines"
17997 msgctxt "Operator"
17998 msgid "New Particle Target"
17999 msgstr "Image Displist"
18002 msgid "Add a new particle target"
18003 msgstr "Corba NURBS"
18006 msgctxt "Operator"
18007 msgid "Particle Edit Toggle"
18008 msgstr "Image Displist"
18011 msgid "Toggle particle edit mode"
18012 msgstr "Image Displist"
18015 msgctxt "Operator"
18016 msgid "Remove Doubles"
18017 msgstr "Seleccionar fila"
18020 msgid "Remove selected particles close enough of others"
18021 msgstr "Seleccionar connectats"
18024 msgctxt "Operator"
18025 msgid "Reveal"
18026 msgstr "Revelar"
18029 msgid "Show hidden particles"
18030 msgstr "Esborrar Str"
18033 msgid "(De)select all particles' keys"
18034 msgstr "Menú Esborrar"
18037 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
18038 msgstr "Seleccionar connectats"
18041 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
18042 msgstr "Seleccionar connectats"
18045 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
18046 msgstr "Seleccionar connectats"
18049 msgctxt "Operator"
18050 msgid "Select Roots"
18051 msgstr "Seleccionar fila"
18054 msgid "Select roots of all visible particles"
18055 msgstr "Seleccionar connectats"
18058 msgctxt "Operator"
18059 msgid "Select Tips"
18060 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18063 msgid "Select tips of all visible particles"
18064 msgstr "Seleccionar connectats"
18067 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
18068 msgstr "Amagar Seleccionats"
18071 msgctxt "Operator"
18072 msgid "Move Down Target"
18073 msgstr "Moure a Capa"
18076 msgctxt "Operator"
18077 msgid "Move Up Target"
18078 msgstr "Desplaçador"
18081 msgctxt "Operator"
18082 msgid "Remove Particle Target"
18083 msgstr "Moure a Capa"
18086 msgid "Remove the selected particle target"
18087 msgstr "Seleccionar connectats"
18090 msgctxt "Operator"
18091 msgid "Weight Set"
18092 msgstr "Pintura Vectorial"
18095 msgid "Set the weight of selected keys"
18096 msgstr "Seleccionar connectats"
18099 msgctxt "Operator"
18100 msgid "Sanitize Pose Library Action"
18101 msgstr "Arxiu"
18104 msgctxt "Operator"
18105 msgid "Apply Pose Library Pose"
18106 msgstr "Aplicar Deformació"
18109 msgctxt "Operator"
18110 msgid "PoseLib Browse Poses"
18111 msgstr "Comprimir Dades"
18114 msgctxt "Operator"
18115 msgid "New Pose Library"
18116 msgstr "Arxiu"
18119 msgctxt "Operator"
18120 msgid "PoseLib Remove Pose"
18121 msgstr "Seleccionar fila"
18124 msgid "New Pose Name"
18125 msgstr "Arxiu"
18128 msgctxt "Operator"
18129 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
18130 msgstr "Aplicar Deformació"
18133 msgctxt "Operator"
18134 msgid "Pose Breakdowner"
18135 msgstr "Comprimir Dades"
18138 msgctxt "Operator"
18139 msgid "Clear Pose Constraints"
18140 msgstr "Afegir Tira"
18143 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
18144 msgstr "Seleccionar connectats"
18147 msgctxt "Operator"
18148 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
18149 msgstr "Amagar Seleccionats"
18152 msgid "Copy constraints to other selected bones"
18153 msgstr "Seleccionar connectats"
18156 msgctxt "Operator"
18157 msgid "Copy Pose"
18158 msgstr "Guardar"
18161 msgctxt "Operator"
18162 msgid "Add Bone Group"
18163 msgstr "Afegir Tira"
18166 msgctxt "Operator"
18167 msgid "Add Selected to Bone Group"
18168 msgstr "Seleccionar fila"
18171 msgctxt "Operator"
18172 msgid "Deselect Bone Group"
18173 msgstr "Seleccionar fila"
18176 msgctxt "Operator"
18177 msgid "Move Bone Group"
18178 msgstr "Seleccionar fila"
18181 msgctxt "Operator"
18182 msgid "Remove Bone Group"
18183 msgstr "Seleccionar fila"
18186 msgid "Remove the active bone group"
18187 msgstr "Seleccionar connectats"
18190 msgctxt "Operator"
18191 msgid "Select Bones of Bone Group"
18192 msgstr "Seleccionar connectats"
18195 msgctxt "Operator"
18196 msgid "Sort Bone Groups"
18197 msgstr "Afegir Tira"
18200 msgctxt "Operator"
18201 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
18202 msgstr "Seleccionar connectats"
18205 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
18206 msgstr "Seleccionar connectats"
18209 msgctxt "Operator"
18210 msgid "Add IK to Bone"
18211 msgstr "Corba de Bezier"
18214 msgctxt "Operator"
18215 msgid "Remove IK"
18216 msgstr "Seleccionar fila"
18219 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
18220 msgstr "Amagar Seleccionats"
18223 msgctxt "Operator"
18224 msgid "Clear Pose Location"
18225 msgstr "Esborrar Posició"
18228 msgctxt "Operator"
18229 msgid "Paste Pose"
18230 msgstr "Esborrar tot"
18233 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
18234 msgstr "Seleccionar connectats"
18237 msgid "On Selected Only"
18238 msgstr "Amagar Seleccionats"
18241 msgctxt "Operator"
18242 msgid "Calculate Bone Paths"
18243 msgstr "Duplicar"
18246 msgid "Calculate paths for the selected bones"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18250 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
18251 msgstr "Duplicar"
18254 msgid "First frame to calculate bone paths on"
18255 msgstr "Amagar Seleccionats"
18258 msgctxt "Operator"
18259 msgid "Clear Bone Paths"
18260 msgstr "Desparentar"
18263 msgctxt "Operator"
18264 msgid "Update Bone Paths"
18265 msgstr "Duplicar"
18268 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
18269 msgstr "Seleccionar connectats"
18272 msgctxt "Operator"
18273 msgid "Propagate Pose"
18274 msgstr "Afegir Tira"
18277 msgid "Terminate Mode"
18278 msgstr "Pintura Vectorial"
18281 msgid "To Next Keyframe"
18282 msgstr "Esborrar"
18285 msgid "To Last Keyframe"
18286 msgstr "Començar Joc"
18289 msgid "Before Frame"
18290 msgstr "Començar Joc"
18293 msgid "Before Last Keyframe"
18294 msgstr "Esborrar"
18297 msgctxt "Operator"
18298 msgid "Flip Quats"
18299 msgstr "Arxiu"
18302 msgctxt "Operator"
18303 msgid "Reveal Selected"
18304 msgstr "Amagar Seleccionats"
18307 msgctxt "Operator"
18308 msgid "Clear Pose Rotation"
18309 msgstr "Esborrar Rotació"
18312 msgctxt "Operator"
18313 msgid "Set Rotation Mode"
18314 msgstr "Esborrar Rotació"
18317 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
18318 msgstr "Seleccionar connectats"
18321 msgctxt "Operator"
18322 msgid "Clear Pose Scale"
18323 msgstr "Desparentar"
18326 msgctxt "Operator"
18327 msgid "Select Constraint Target"
18328 msgstr "Afegir Tira"
18331 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
18332 msgstr "Seleccionar connectats"
18335 msgid "All bones affected by active Keying Set"
18336 msgstr "Finestra de Render"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Select Parent Bone"
18341 msgstr "Seleccionar fila"
18344 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
18345 msgstr "Seleccionar connectats"
18348 msgctxt "Operator"
18349 msgid "Clear Pose Transforms"
18350 msgstr "Aplicar Deformació"
18353 msgctxt "Operator"
18354 msgid "Clear User Transforms"
18355 msgstr "Aplicar Deformació"
18358 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
18359 msgstr "Seleccionar connectats"
18362 msgid "Only visible/selected bones"
18363 msgstr "Amagar Seleccionats"
18366 msgctxt "Operator"
18367 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
18368 msgstr "Aplicar Deformació"
18371 msgid "Target Path"
18372 msgstr "Camí"
18375 msgid "User Prefs"
18376 msgstr "Superfície"
18379 msgctxt "Operator"
18380 msgid "Copy Previous Settings"
18381 msgstr "Eines"
18384 msgctxt "Operator"
18385 msgid "Activate Keyconfig"
18386 msgstr "Moure a Capa"
18389 msgctxt "Operator"
18390 msgid "Export Key Configuration..."
18391 msgstr "Finestra de Render"
18394 msgid "All Keymaps"
18395 msgstr "Moure a Capa"
18398 msgctxt "Operator"
18399 msgid "Import Key Configuration..."
18400 msgstr "Finestra de Render"
18403 msgid "Keep original"
18404 msgstr "Esborrar Origen"
18407 msgctxt "Operator"
18408 msgid "Remove Key Config"
18409 msgstr "Afegir Tira"
18412 msgctxt "Operator"
18413 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
18414 msgstr "Finestra de Render"
18417 msgctxt "Operator"
18418 msgid "Add Key Map Item"
18419 msgstr "Començar Joc"
18422 msgctxt "Operator"
18423 msgid "Remove Key Map Item"
18424 msgstr "Començar Joc"
18427 msgctxt "Operator"
18428 msgid "Restore Key Map Item"
18429 msgstr "Començar Joc"
18432 msgid "Restore key map item"
18433 msgstr "Començar Joc"
18436 msgctxt "Operator"
18437 msgid "Restore Key Map(s)"
18438 msgstr "Començar Joc"
18441 msgid "Restore all keymaps to default"
18442 msgstr "Començar Joc"
18445 msgctxt "Operator"
18446 msgid "Reset to Default Theme"
18447 msgstr "Començar Joc"
18450 msgctxt "Operator"
18451 msgid "Install Theme..."
18452 msgstr "Vista"
18455 msgctxt "Operator"
18456 msgid "Add New Cache"
18457 msgstr "Texte"
18460 msgid "Add new cache"
18461 msgstr "Càmera"
18464 msgctxt "Operator"
18465 msgid "Bake Physics"
18466 msgstr "Guardar com"
18469 msgctxt "Operator"
18470 msgid "Bake All Physics"
18471 msgstr "Guardar com"
18474 msgctxt "Operator"
18475 msgid "Bake From Cache"
18476 msgstr "Moure a Capa"
18479 msgid "Bake from cache"
18480 msgstr "Seleccionar fila"
18483 msgctxt "Operator"
18484 msgid "Delete Current Cache"
18485 msgstr "Començar Joc"
18488 msgid "Delete current cache"
18489 msgstr "Esborrar Str"
18492 msgctxt "Operator"
18493 msgid "Add Integrator Preset"
18494 msgstr "Finestra de Render"
18497 msgid "Add an Integrator Preset"
18498 msgstr "Finestra de Render"
18501 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
18502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18505 msgid "Write Image"
18506 msgstr "Guardar imatge"
18509 msgctxt "Operator"
18510 msgid "Play Rendered Animation"
18511 msgstr "Finestra de Render"
18514 msgctxt "Operator"
18515 msgid "Add Render Preset"
18516 msgstr "Render"
18519 msgctxt "Operator"
18520 msgid "Render"
18521 msgstr "Render"
18524 msgid "Render active scene"
18525 msgstr "Finestra de Render"
18528 msgid "Render Layer"
18529 msgstr "Render"
18532 msgctxt "Operator"
18533 msgid "Cancel Render View"
18534 msgstr "Mostrar"
18537 msgctxt "Operator"
18538 msgid "Show/Hide Render View"
18539 msgstr "Mostrar"
18542 msgctxt "Operator"
18543 msgid "Bake To Keyframes"
18544 msgstr "Començar Joc"
18547 msgid "Type of generated constraint"
18548 msgstr "Afegir Tira"
18551 msgid "Slider"
18552 msgstr "Costat"
18555 msgid "Chain by Distance"
18556 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18559 msgctxt "Operator"
18560 msgid "Add Rigid Body Constraint"
18561 msgstr "Afegir Tira"
18564 msgid "Rigid Body Constraint Type"
18565 msgstr "Afegir Tira"
18568 msgctxt "Operator"
18569 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
18570 msgstr "Afegir Tira"
18573 msgctxt "Operator"
18574 msgid "Calculate Mass"
18575 msgstr "Duplicar"
18578 msgid "Material Preset"
18579 msgstr "Guardar com"
18582 msgid "Passive"
18583 msgstr "Render"
18586 msgctxt "Operator"
18587 msgid "Delete Scene"
18588 msgstr "Esborrar Str"
18591 msgid "Delete active scene"
18592 msgstr "Finestra de Render"
18595 msgid "Make internal"
18596 msgstr "Crear Meta"
18599 msgid "Delay"
18600 msgstr "Retard"
18603 msgctxt "Operator"
18604 msgid "New Scene"
18605 msgstr "Moure a Capa"
18608 msgid "Copy Settings"
18609 msgstr "Eines"
18612 msgid "Full Copy"
18613 msgstr "Guardar"
18616 msgctxt "Operator"
18617 msgid "Handle Area Action Zones"
18618 msgstr "Esborrar Rotació"
18621 msgid "Modifier state"
18622 msgstr "Esborrar tot"
18625 msgctxt "Operator"
18626 msgid "Cancel Animation"
18627 msgstr "Finestra de Render"
18630 msgid "Restore Frame"
18631 msgstr "Començar Joc"
18634 msgctxt "Operator"
18635 msgid "Play Animation"
18636 msgstr "Finestra de Render"
18639 msgid "Play animation"
18640 msgstr "Finestra de Render"
18643 msgid "Sync"
18644 msgstr "Sincronitzar"
18647 msgctxt "Operator"
18648 msgid "Animation Step"
18649 msgstr "Finestra de Render"
18652 msgctxt "Operator"
18653 msgid "Duplicate Area into New Window"
18654 msgstr "Duplicar"
18657 msgid "Duplicate selected area into new window"
18658 msgstr "Seleccionar connectats"
18661 msgctxt "Operator"
18662 msgid "Join Area"
18663 msgstr "Crear Pista"
18666 msgid "Join selected areas into new window"
18667 msgstr "Seleccionar connectats"
18670 msgctxt "Operator"
18671 msgid "Move Area Edges"
18672 msgstr "Amagar Seleccionats"
18675 msgid "Move selected area edges"
18676 msgstr "Amagar Seleccionats"
18679 msgctxt "Operator"
18680 msgid "Area Options"
18681 msgstr "Esborrar Rotació"
18684 msgctxt "Operator"
18685 msgid "Split Area"
18686 msgstr "Partir"
18689 msgid "Split selected area into new windows"
18690 msgstr "Seleccionar connectats"
18693 msgctxt "Operator"
18694 msgid "Swap Areas"
18695 msgstr "Partir"
18698 msgctxt "Operator"
18699 msgid "Back to Previous Screen"
18700 msgstr "Eines"
18703 msgctxt "Operator"
18704 msgid "Delete Screen"
18705 msgstr "Esborrar Str"
18708 msgid "Delete active screen"
18709 msgstr "Finestra de Render"
18712 msgctxt "Operator"
18713 msgid "Jump to Endpoint"
18714 msgstr "Unir"
18717 msgid "Last Frame"
18718 msgstr "Començar Joc"
18721 msgctxt "Operator"
18722 msgid "Frame Offset"
18723 msgstr "Joc"
18726 msgctxt "Operator"
18727 msgid "Jump to Keyframe"
18728 msgstr "Començar Joc"
18731 msgctxt "Operator"
18732 msgid "New Screen"
18733 msgstr "Moure a Capa"
18736 msgid "Add a new screen"
18737 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18740 msgctxt "Operator"
18741 msgid "Redo Last"
18742 msgstr "Obrir l'últim"
18745 msgctxt "Operator"
18746 msgid "Region Alpha"
18747 msgstr "Desparentar"
18750 msgctxt "Operator"
18751 msgid "Flip Region"
18752 msgstr "Seleccionar fila"
18755 msgctxt "Operator"
18756 msgid "Toggle Quad View"
18757 msgstr "Render"
18760 msgctxt "Operator"
18761 msgid "Scale Region Size"
18762 msgstr "Seleccionar fila"
18765 msgid "Scale selected area"
18766 msgstr "Amagar Seleccionats"
18769 msgctxt "Operator"
18770 msgid "Repeat History"
18771 msgstr "Obrir l'últim"
18774 msgctxt "Operator"
18775 msgid "Repeat Last"
18776 msgstr "Obrir l'últim"
18779 msgctxt "Operator"
18780 msgid "Set Screen"
18781 msgstr "Esborrar Str"
18784 msgctxt "Operator"
18785 msgid "Save Screenshot"
18786 msgstr "Emparentar"
18789 msgid "Full Screen"
18790 msgstr "Pantalla completa"
18793 msgctxt "Operator"
18794 msgid "Clean-up Space-data"
18795 msgstr "Image Displist"
18798 msgctxt "Operator"
18799 msgid "Execute a Python Preset"
18800 msgstr "Esborrar Rotació"
18803 msgid "Execute a preset"
18804 msgstr "Esborrar Rotació"
18807 msgctxt "Operator"
18808 msgid "Reload Scripts"
18809 msgstr "Duplicar"
18812 msgid "Reload Scripts"
18813 msgstr "Duplicar"
18816 msgctxt "Operator"
18817 msgid "Sculpt"
18818 msgstr "Mode d'Edició"
18821 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18822 msgstr "Amagar Seleccionats"
18825 msgctxt "Operator"
18826 msgid "Optimize"
18827 msgstr "Esborrar Rotació"
18830 msgctxt "Operator"
18831 msgid "Sculpt Mode"
18832 msgstr "Mode d'Edició"
18835 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18836 msgstr "Render"
18839 msgctxt "Operator"
18840 msgid "Set Persistent Base"
18841 msgstr "Seleccionar fila"
18844 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18845 msgstr "Seleccionar connectats"
18848 msgctxt "Operator"
18849 msgid "Sculpt UVs"
18850 msgstr "Mode d'Edició"
18853 msgctxt "Operator"
18854 msgid "Change Effect Input"
18855 msgstr "Render"
18858 msgctxt "Operator"
18859 msgid "Change Effect Type"
18860 msgstr "Render"
18863 msgid "Sequencer effect type"
18864 msgstr "Render"
18867 msgid "Alpha Under"
18868 msgstr "Mode d'Edició"
18871 msgid "Transform effect strip type"
18872 msgstr "Seleccionar connectats"
18875 msgid "Color effect strip type"
18876 msgstr "Seleccionar connectats"
18879 msgid "Multicam Selector"
18880 msgstr "Seleccionar fila"
18883 msgid "Adjustment Layer"
18884 msgstr "Moure a Capa"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "Change Data/Files"
18889 msgstr "Render"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Copy"
18894 msgstr "Guardar"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Cut Strips"
18899 msgstr "Afegir Tira"
18902 msgid "Cut the selected strips"
18903 msgstr "Seleccionar connectats"
18906 msgctxt "Operator"
18907 msgid "Deinterlace Movies"
18908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18911 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18912 msgstr "Seleccionar connectats"
18915 msgctxt "Operator"
18916 msgid "Erase Strips"
18917 msgstr "Afegir Tira"
18920 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18921 msgstr "Seleccionar connectats"
18924 msgid "Duplicate the selected strips"
18925 msgstr "Seleccionar connectats"
18928 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18929 msgstr "Seleccionar connectats"
18932 msgid "Duplicate Strips"
18933 msgstr "Duplicar"
18936 msgctxt "Operator"
18937 msgid "Add Effect Strip"
18938 msgstr "Afegir Tira"
18941 msgid "Start frame of the sequence strip"
18942 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18945 msgid "Allow Overlap"
18946 msgstr "Mode d'Edició"
18949 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18950 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18953 msgid "Replace the current selection"
18954 msgstr "Seleccionar connectats"
18957 msgctxt "Operator"
18958 msgid "Add Image Strip"
18959 msgstr "Zoom d'Imatge"
18962 msgctxt "Operator"
18963 msgid "Separate Images"
18964 msgstr "Separar"
18967 msgctxt "Operator"
18968 msgid "Lock Strips"
18969 msgstr "Afegir Tira"
18972 msgctxt "Operator"
18973 msgid "Add Mask Strip"
18974 msgstr "Afegir Tira"
18977 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18978 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18981 msgctxt "Operator"
18982 msgid "Make Meta Strip"
18983 msgstr "Afegir Tira"
18986 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18987 msgstr "Seleccionar connectats"
18990 msgctxt "Operator"
18991 msgid "UnMeta Strip"
18992 msgstr "Afegir Tira"
18995 msgctxt "Operator"
18996 msgid "Toggle Meta Strip"
18997 msgstr "Afegir Tira"
19000 msgctxt "Operator"
19001 msgid "Add Movie Strip"
19002 msgstr "Afegir Tira"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Add MovieClip Strip"
19007 msgstr "Afegir Tira"
19010 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
19011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19014 msgctxt "Operator"
19015 msgid "Mute Strips"
19016 msgstr "Afegir Tira"
19019 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
19020 msgstr "Seleccionar connectats"
19023 msgctxt "Operator"
19024 msgid "Clear Strip Offset"
19025 msgstr "Joc"
19028 msgctxt "Operator"
19029 msgid "Paste"
19030 msgstr "Esborrar tot"
19033 msgctxt "Operator"
19034 msgid "Reassign Inputs"
19035 msgstr "Texte"
19038 msgctxt "Operator"
19039 msgid "Refresh Sequencer"
19040 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19043 msgid "Refresh the sequencer editor"
19044 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19047 msgctxt "Operator"
19048 msgid "Reload Strips"
19049 msgstr "Duplicar"
19052 msgid "Reload strips in the sequencer"
19053 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19056 msgid "Adjust Length"
19057 msgstr "Esborrar Origen"
19060 msgid "Adjust length of strips to their data length"
19061 msgstr "Seleccionar connectats"
19064 msgctxt "Operator"
19065 msgid "Set Render Size"
19066 msgstr "Fixar Límits"
19069 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
19070 msgstr "Texte"
19073 msgctxt "Operator"
19074 msgid "Add Scene Strip"
19075 msgstr "Afegir Tira"
19078 msgid "Select based on the current frame side the cursor is on"
19079 msgstr "Seleccionar connectats"
19082 msgid "Linked Handle"
19083 msgstr "Tangents lineals"
19086 msgid "Select handles next to the active strip"
19087 msgstr "Seleccionar connectats"
19090 msgid "Select other strips at the same time"
19091 msgstr "Comprimir Dades"
19094 msgctxt "Operator"
19095 msgid "Select Active Side"
19096 msgstr "Finestra de Render"
19099 msgid "Select strips on the nominated side of the active strip"
19100 msgstr "Seleccionar connectats"
19103 msgid "Select or deselect all strips"
19104 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
19107 msgid "Select all strips grouped by various properties"
19108 msgstr "Seleccionar connectats"
19111 msgid "Shared strip type"
19112 msgstr "Moure a Capa"
19115 msgid "Global Type"
19116 msgstr "Autotangents"
19119 msgid "Effect"
19120 msgstr "Afegir Tira"
19123 msgid "Shared effects"
19124 msgstr "Moure a Capa"
19127 msgid "Effect/Linked"
19128 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19131 msgid "Overlap"
19132 msgstr "Superposició"
19135 msgctxt "Operator"
19136 msgid "Select Handles"
19137 msgstr "Seleccionar fila"
19140 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
19141 msgstr "Seleccionar connectats"
19144 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
19145 msgstr "Seleccionar connectats"
19148 msgctxt "Operator"
19149 msgid "Select Pick Linked"
19150 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19153 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
19154 msgstr "Seleccionar connectats"
19157 msgctxt "Operator"
19158 msgid "Add Sound Strip"
19159 msgstr "Afegir Tira"
19162 msgctxt "Operator"
19163 msgid "Jump to Strip"
19164 msgstr "Afegir Tira"
19167 msgid "Use strip center"
19168 msgstr "Render"
19171 msgid "Next Strip"
19172 msgstr "Afegir Tira"
19175 msgctxt "Operator"
19176 msgid "Add Strip Modifier"
19177 msgstr "Esborrar tot"
19180 msgctxt "Operator"
19181 msgid "Move Strip Modifier"
19182 msgstr "Seleccionar fila"
19185 msgid "Move modifier up and down in the stack"
19186 msgstr "Finestra de Render"
19189 msgid "Name of modifier to remove"
19190 msgstr "Image Displist"
19193 msgctxt "Operator"
19194 msgid "Remove Strip Modifier"
19195 msgstr "Seleccionar fila"
19198 msgctxt "Operator"
19199 msgid "Swap Strip"
19200 msgstr "Afegir Tira"
19203 msgctxt "Operator"
19204 msgid "Sequencer Swap Data"
19205 msgstr "Render"
19208 msgid "Swap 2 sequencer strips"
19209 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19212 msgctxt "Operator"
19213 msgid "Swap Inputs"
19214 msgstr "Afegir Tira"
19217 msgid "View all the strips in the sequencer"
19218 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19221 msgctxt "Operator"
19222 msgid "Border Offset View"
19223 msgstr "Seleccionar amb límit"
19226 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
19227 msgstr "Amagar Seleccionats"
19230 msgctxt "Operator"
19231 msgid "View Toggle"
19232 msgstr "Arxiu"
19235 msgctxt "Operator"
19236 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
19237 msgstr "Esborrar Rotació"
19240 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
19241 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19244 msgctxt "Operator"
19245 msgid "Update Animation Cache"
19246 msgstr "Finestra de Render"
19249 msgid "Update the audio animation cache"
19250 msgstr "Finestra de Render"
19253 msgid "Free Lossless Audio Codec"
19254 msgstr "Duplicar"
19257 msgid "File format"
19258 msgstr "Arxiu"
19261 msgid "Sample format"
19262 msgstr "Esborrar"
19265 msgid "Split channels"
19266 msgstr "Partir"
19269 msgctxt "Operator"
19270 msgid "Open Sound"
19271 msgstr "Obrir"
19274 msgctxt "Operator"
19275 msgid "Pack Sound"
19276 msgstr "Guardar imatge"
19279 msgctxt "Operator"
19280 msgid "Unpack Sound"
19281 msgstr "Guardar imatge"
19284 msgid "Sound Name"
19285 msgstr "Nom del so"
19288 msgctxt "Operator"
19289 msgid "Update Animation"
19290 msgstr "Finestra de Render"
19293 msgid "Update animation flags"
19294 msgstr "Finestra de Render"
19297 msgctxt "Operator"
19298 msgid "Add Surface Circle"
19299 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19302 msgctxt "Operator"
19303 msgid "Add Surface Curve"
19304 msgstr "Superfície"
19307 msgctxt "Operator"
19308 msgid "Add Surface Cylinder"
19309 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19312 msgctxt "Operator"
19313 msgid "Add Surface Sphere"
19314 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19317 msgctxt "Operator"
19318 msgid "Add Surface Patch"
19319 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19322 msgctxt "Operator"
19323 msgid "Add Surface Torus"
19324 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19327 msgctxt "Operator"
19328 msgid "New Texture"
19329 msgstr "Texte"
19332 msgid "Add a new texture"
19333 msgstr "Corba NURBS"
19336 msgctxt "Operator"
19337 msgid "Copy Texture Slot Settings"
19338 msgstr "Eines"
19341 msgctxt "Operator"
19342 msgid "Move Texture Slot"
19343 msgstr "Texte"
19346 msgctxt "Operator"
19347 msgid "Paste Texture Slot Settings"
19348 msgstr "Guardar preferències"
19351 msgctxt "Operator"
19352 msgid "Text Auto Complete"
19353 msgstr "Autocomençar"
19356 msgctxt "Operator"
19357 msgid "Comment"
19358 msgstr "Crea Segment"
19361 msgid "Convert selected text to comment"
19362 msgstr "Amagar Seleccionats"
19365 msgctxt "Operator"
19366 msgid "Convert Whitespace"
19367 msgstr "Image Displist"
19370 msgid "Type of whitespace to convert to"
19371 msgstr "Image Displist"
19374 msgid "To Spaces"
19375 msgstr "Seleccionar fila"
19378 msgid "Set cursor position"
19379 msgstr "Seleccionar connectats"
19382 msgctxt "Operator"
19383 msgid "Cut"
19384 msgstr "Render"
19387 msgctxt "Operator"
19388 msgid "Duplicate Line"
19389 msgstr "Duplicar"
19392 msgid "Duplicate the current line"
19393 msgstr "Seleccionar connectats"
19396 msgctxt "Operator"
19397 msgid "Find Set Selected"
19398 msgstr "Amagar Seleccionats"
19401 msgid "Indent selected text"
19402 msgstr "Amagar Seleccionats"
19405 msgctxt "Operator"
19406 msgid "Jump"
19407 msgstr "Saltar"
19410 msgid "Line number to jump to"
19411 msgstr "Joc"
19414 msgctxt "Operator"
19415 msgid "Line Number"
19416 msgstr "Joc"
19419 msgctxt "Operator"
19420 msgid "Make Internal"
19421 msgstr "Crear Meta"
19424 msgid "Make active text file internal"
19425 msgstr "Crear Meta"
19428 msgid "File Top"
19429 msgstr "Arxiu"
19432 msgid "File Bottom"
19433 msgstr "Arxiu"
19436 msgctxt "Operator"
19437 msgid "Move Lines"
19438 msgstr "Rotar"
19441 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
19442 msgstr "Seleccionar connectats"
19445 msgctxt "Operator"
19446 msgid "Toggle Overwrite"
19447 msgstr "Render"
19450 msgctxt "Operator"
19451 msgid "Refresh PyConstraints"
19452 msgstr "Afegir Tira"
19455 msgid "Refresh all pyconstraints"
19456 msgstr "Afegir Tira"
19459 msgctxt "Operator"
19460 msgid "Reload"
19461 msgstr "Render"
19464 msgctxt "Operator"
19465 msgid "Replace"
19466 msgstr "Render"
19469 msgid "Replace text with the specified text"
19470 msgstr "Seleccionar connectats"
19473 msgctxt "Operator"
19474 msgid "Replace Set Selected"
19475 msgstr "Amagar Seleccionats"
19478 msgctxt "Operator"
19479 msgid "Resolve Conflict"
19480 msgstr "Afegir Tira"
19483 msgid "Make Internal"
19484 msgstr "Crear Meta"
19487 msgctxt "Operator"
19488 msgid "Run Script"
19489 msgstr "Duplicar"
19492 msgid "Run active script"
19493 msgstr "Finestra de Render"
19496 msgctxt "Operator"
19497 msgid "Save"
19498 msgstr "Guardar"
19501 msgctxt "Operator"
19502 msgid "Save As"
19503 msgstr "Guardar com"
19506 msgctxt "Operator"
19507 msgid "Scroll"
19508 msgstr "Dreta"
19511 msgctxt "Operator"
19512 msgid "Scrollbar"
19513 msgstr "Dreta"
19516 msgctxt "Operator"
19517 msgid "Select Line"
19518 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19521 msgid "Select text by line"
19522 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19525 msgid "Select word under cursor"
19526 msgstr "Render"
19529 msgid "Set cursor selection"
19530 msgstr "Seleccionar connectats"
19533 msgid "Set selection end rather than cursor"
19534 msgstr "Seleccionar connectats"
19537 msgctxt "Operator"
19538 msgid "Find"
19539 msgstr "Mostrar Tot"
19542 msgctxt "Operator"
19543 msgid "To 3D Object"
19544 msgstr "Comprimir Dades"
19547 msgid "Split Lines"
19548 msgstr "Partir"
19551 msgctxt "Operator"
19552 msgid "Uncomment"
19553 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19556 msgid "Convert selected comment to text"
19557 msgstr "Amagar Seleccionats"
19560 msgid "Unindent selected text"
19561 msgstr "Amagar Seleccionats"
19564 msgid "Use Snapping Options"
19565 msgstr "Esborrar Rotació"
19568 msgid "Snap active onto target"
19569 msgstr "Seleccionar connectats"
19572 msgctxt "Operator"
19573 msgid "Create Orientation"
19574 msgstr "Esborrar Rotació"
19577 msgid "Use after creation"
19578 msgstr "Esborrar Posició"
19581 msgctxt "Operator"
19582 msgid "Delete Orientation"
19583 msgstr "Esborrar Rotació"
19586 msgid "Delete transformation orientation"
19587 msgstr "Esborrar Rotació"
19590 msgctxt "Operator"
19591 msgid "Edge Bevel Weight"
19592 msgstr "Dreta"
19595 msgid "Change the bevel weight of edges"
19596 msgstr "Seleccionar connectats"
19599 msgctxt "Operator"
19600 msgid "Edge Crease"
19601 msgstr "Arxiu"
19604 msgctxt "Operator"
19605 msgid "Edge Slide"
19606 msgstr "Partir"
19609 msgid "Correct UVs"
19610 msgstr "Seleccionar connectats"
19613 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
19614 msgstr "Texte"
19617 msgid "Constraint Axis"
19618 msgstr "Afegir Tira"
19621 msgid "Transformation orientation"
19622 msgstr "Esborrar Rotació"
19625 msgid "Push/Pull selected items"
19626 msgstr "Seleccionar connectats"
19629 msgctxt "Operator"
19630 msgid "Resize"
19631 msgstr "Buffer Z"
19634 msgid "Scale (resize) selected items"
19635 msgstr "Amagar Seleccionats"
19638 msgid "Edit Texture Space"
19639 msgstr "Texte"
19642 msgctxt "Operator"
19643 msgid "Rotate"
19644 msgstr "Rotar"
19647 msgid "Rotate selected items"
19648 msgstr "Amagar Seleccionats"
19651 msgctxt "Operator"
19652 msgid "Select Orientation"
19653 msgstr "Esborrar Rotació"
19656 msgid "Select transformation orientation"
19657 msgstr "Esborrar Rotació"
19660 msgctxt "Operator"
19661 msgid "Sequence Slide"
19662 msgstr "Moure a Capa"
19665 msgctxt "Operator"
19666 msgid "Shear"
19667 msgstr "Inclinar"
19670 msgctxt "Operator"
19671 msgid "Shrink/Fatten"
19672 msgstr "Contreure/Engreixar"
19675 msgctxt "Operator"
19676 msgid "Skin Resize"
19677 msgstr "Duplicar"
19680 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
19681 msgstr "Seleccionar connectats"
19684 msgctxt "Operator"
19685 msgid "Tilt"
19686 msgstr "Inclinar"
19689 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
19690 msgstr "Seleccionar connectats"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "To Sphere"
19695 msgstr "Esfera UV"
19698 msgctxt "Operator"
19699 msgid "Trackball"
19700 msgstr "Crear Pista"
19703 msgid "Trackball style rotation of selected items"
19704 msgstr "Seleccionar connectats"
19707 msgctxt "Operator"
19708 msgid "Transform"
19709 msgstr "Aplicar Deformació"
19712 msgid "Values"
19713 msgstr "Valors"
19716 msgctxt "Operator"
19717 msgid "Move"
19718 msgstr "Desplaçador"
19721 msgctxt "Operator"
19722 msgid "Vertex Slide"
19723 msgstr "Pintura Vectorial"
19726 msgctxt "Operator"
19727 msgid "Warp"
19728 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19731 msgctxt "Operator"
19732 msgid "Copy Data Path"
19733 msgstr "Camí"
19736 msgctxt "Operator"
19737 msgid "Copy To Selected"
19738 msgstr "Amagar Seleccionats"
19741 msgctxt "Operator"
19742 msgid "Edit Source"
19743 msgstr "Rotar"
19746 msgid "Edit UI source code of the active button"
19747 msgstr "Seleccionar connectats"
19750 msgctxt "Operator"
19751 msgid "Edit Translation"
19752 msgstr "Seleccionar connectats"
19755 msgid "Label of the control"
19756 msgstr "Seleccionar connectats"
19759 msgid "Tip of the control"
19760 msgstr "Afegir Tira"
19763 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19764 msgstr "Afegir Tira"
19767 msgid "Original label of the control"
19768 msgstr "Seleccionar connectats"
19771 msgid "Original tip of the control"
19772 msgstr "Seleccionar connectats"
19775 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19776 msgstr "Seleccionar connectats"
19779 msgid "Path to the matching po file"
19780 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19783 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19784 msgstr "Seleccionar connectats"
19787 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19788 msgstr "Seleccionar connectats"
19791 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19792 msgstr "Seleccionar connectats"
19795 msgid "Stats from opened po"
19796 msgstr "Seleccionar connectats"
19799 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19800 msgstr "Seleccionar connectats"
19803 msgctxt "Operator"
19804 msgid "Eyedropper"
19805 msgstr "Comptagotes"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Edit Translation Update Mo"
19810 msgstr "Seleccionar connectats"
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Reload Translation"
19815 msgstr "Seleccionar connectats"
19818 msgctxt "Operator"
19819 msgid "Reports to Text Block"
19820 msgstr "Esborrar Rotació"
19823 msgctxt "Operator"
19824 msgid "Reset to Default Value"
19825 msgstr "Començar Joc"
19828 msgctxt "Operator"
19829 msgid "Align"
19830 msgstr "Duplicar"
19833 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19834 msgstr "Amagar Seleccionats"
19837 msgid "Straighten"
19838 msgstr "Dreta"
19841 msgid "Straighten X"
19842 msgstr "Dreta"
19845 msgid "Straighten Y"
19846 msgstr "Dreta"
19849 msgid "Align Auto"
19850 msgstr "Duplicar"
19853 msgid "Align X"
19854 msgstr "Duplicar"
19857 msgid "Align UVs on X axis"
19858 msgstr "Duplicar"
19861 msgid "Align Y"
19862 msgstr "Duplicar"
19865 msgid "Align UVs on Y axis"
19866 msgstr "Duplicar"
19869 msgctxt "Operator"
19870 msgid "Average Islands Scale"
19871 msgstr "Desparentar"
19874 msgctxt "Operator"
19875 msgid "Cube Projection"
19876 msgstr "Esborrar Posició"
19879 msgid "Cube Size"
19880 msgstr "Extrusionar"
19883 msgctxt "Operator"
19884 msgid "Cylinder Projection"
19885 msgstr "Esborrar Posició"
19888 msgid "View on Equator"
19889 msgstr "Esborrar Rotació"
19892 msgid "View on Poles"
19893 msgstr "Arxiu"
19896 msgid "Align to Object"
19897 msgstr "Duplicar"
19900 msgctxt "Operator"
19901 msgid "Export UV Layout"
19902 msgstr "Seleccionar fila"
19905 msgid "Export UV layout to file"
19906 msgstr "Seleccionar fila"
19909 msgid "All UVs"
19910 msgstr "Esborrar Posició"
19913 msgid "PNG Image (.png)"
19914 msgstr "Image Displist"
19917 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19918 msgstr "Seleccionar fila"
19921 msgctxt "Operator"
19922 msgid "Follow Active Quads"
19923 msgstr "Moure a Capa"
19926 msgid "Edge Length Mode"
19927 msgstr "Mode d'Edició"
19930 msgid "Space all UVs evenly"
19931 msgstr "Render"
19934 msgid "Length Average"
19935 msgstr "Esborrar"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "Lightmap Pack"
19940 msgstr "Moure a Capa"
19943 msgid "New Image"
19944 msgstr "Zoom d'Imatge"
19947 msgid "Selected Faces"
19948 msgstr "Seleccionar connectats"
19951 msgid "All Faces"
19952 msgstr "Corba"
19955 msgid "Width and Height for the new image"
19956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19959 msgid "New UV Map"
19960 msgstr "Render"
19963 msgid "Share Tex Space"
19964 msgstr "Texte"
19967 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19968 msgstr "Amagar Seleccionats"
19971 msgid "Clear Seams"
19972 msgstr "Desparentar"
19975 msgctxt "Operator"
19976 msgid "Minimize Stretch"
19977 msgstr "Guardar preferències"
19980 msgid "Fill Holes"
19981 msgstr "Omplir els forats"
19984 msgctxt "Operator"
19985 msgid "Pack Islands"
19986 msgstr "Guardar imatge"
19989 msgctxt "Operator"
19990 msgid "Pin"
19991 msgstr "Image Displist"
19994 msgctxt "Operator"
19995 msgid "Project From View"
19996 msgstr "Guardar imatge"
19999 msgid "Maximum distance between welded vertices"
20000 msgstr "Esborrar"
20003 msgctxt "Operator"
20004 msgid "Reset"
20005 msgstr "Corba NURBS"
20008 msgid "Reset UV projection"
20009 msgstr "Seleccionar connectats"
20012 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
20013 msgstr "Seleccionar connectats"
20016 msgctxt "Operator"
20017 msgid "Seams From Islands"
20018 msgstr "Guardar imatge"
20021 msgid "Mark boundary edges as seams"
20022 msgstr "Amagar Seleccionats"
20025 msgid "Mark boundary edges as sharp"
20026 msgstr "Amagar Seleccionats"
20029 msgid "Change selection of all UV vertices"
20030 msgstr "Seleccionar connectats"
20033 msgid "Border select pinned UVs only"
20034 msgstr "Amagar Seleccionats"
20037 msgid "Select UV vertices using circle selection"
20038 msgstr "Seleccionar connectats"
20041 msgctxt "Operator"
20042 msgid "Lasso Select UV"
20043 msgstr "Seleccionar fila"
20046 msgid "Select UVs using lasso selection"
20047 msgstr "Seleccionar connectats"
20050 msgctxt "Operator"
20051 msgid "Selected Pinned"
20052 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
20055 msgid "Select all pinned UV vertices"
20056 msgstr "Seleccionar connectats"
20059 msgctxt "Operator"
20060 msgid "Select Split"
20061 msgstr "Seleccionar fila"
20064 msgid "Select only entirely selected faces"
20065 msgstr "Seleccionar connectats"
20068 msgctxt "Operator"
20069 msgid "Smart UV Project"
20070 msgstr "Esborrar Posició"
20073 msgid "Island Margin"
20074 msgstr "Guardar imatge"
20077 msgid "Area Weight"
20078 msgstr "Dreta"
20081 msgctxt "Operator"
20082 msgid "Snap Cursor"
20083 msgstr "Seleccionar connectats"
20086 msgid "Target to snap the selected UVs to"
20087 msgstr "Amagar Seleccionats"
20090 msgctxt "Operator"
20091 msgid "Snap Selection"
20092 msgstr "Seleccionar connectats"
20095 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
20096 msgstr "Seleccionar connectats"
20099 msgid "Adjacent Unselected"
20100 msgstr "Amagar Seleccionats"
20103 msgctxt "Operator"
20104 msgid "Sphere Projection"
20105 msgstr "Seleccionar connectats"
20108 msgctxt "Operator"
20109 msgid "Stitch"
20110 msgstr "Començar Joc"
20113 msgid "Clear seams of stitched edges"
20114 msgstr "Amagar Seleccionats"
20117 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
20118 msgstr "Arxiu"
20121 msgid "Snap At Midpoint"
20122 msgstr "Unir"
20125 msgid "Operation Mode"
20126 msgstr "Render"
20129 msgid "Use vertex or edge stitching"
20130 msgstr "Menú Esborrar"
20133 msgid "Snap Islands"
20134 msgstr "Guardar imatge"
20137 msgid "Static Island"
20138 msgstr "Guardar imatge"
20141 msgid "Stored Operation Mode"
20142 msgstr "Seleccionar connectats"
20145 msgctxt "Operator"
20146 msgid "Unwrap"
20147 msgstr "Contreure/Engreixar"
20150 msgid "Angle Based"
20151 msgstr "Cíclic"
20154 msgid "Conformal"
20155 msgstr "Calcular Normals"
20158 msgid "Use Subsurf Modifier"
20159 msgstr "Esborrar tot"
20162 msgctxt "Operator"
20163 msgid "Weld"
20164 msgstr "Duplicar"
20167 msgid "Weld selected UV vertices together"
20168 msgstr "Amagar Seleccionats"
20171 msgctxt "Operator"
20172 msgid "Reset View"
20173 msgstr "Render"
20176 msgid "Reset the view"
20177 msgstr "Amagar Seleccionats"
20180 msgctxt "Operator"
20181 msgid "Scroll Down"
20182 msgstr "Dreta"
20185 msgctxt "Operator"
20186 msgid "Scroll Left"
20187 msgstr "Dreta"
20190 msgctxt "Operator"
20191 msgid "Scroll Right"
20192 msgstr "Dreta"
20195 msgctxt "Operator"
20196 msgid "Scroll Up"
20197 msgstr "Dreta"
20200 msgctxt "Operator"
20201 msgid "Scroller Activate"
20202 msgstr "Moure a Capa"
20205 msgctxt "Operator"
20206 msgid "Smooth View 2D"
20207 msgstr "Pintura Vectorial"
20210 msgctxt "Operator"
20211 msgid "Zoom 2D View"
20212 msgstr "Ampliar"
20215 msgctxt "Operator"
20216 msgid "Zoom In"
20217 msgstr "Ampliar"
20220 msgid "Zoom Factor X"
20221 msgstr "Reduir"
20224 msgid "Zoom Factor Y"
20225 msgstr "Reduir"
20228 msgctxt "Operator"
20229 msgid "Zoom Out"
20230 msgstr "Reduir"
20233 msgctxt "Operator"
20234 msgid "Remove Background Image"
20235 msgstr "Guardar imatge"
20238 msgid "Background image index to remove"
20239 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
20242 msgctxt "Operator"
20243 msgid "Align Camera To View"
20244 msgstr "Càmera"
20247 msgctxt "Operator"
20248 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
20249 msgstr "Amagar Seleccionats"
20252 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
20253 msgstr "Seleccionar connectats"
20256 msgctxt "Operator"
20257 msgid "Set 3D Cursor"
20258 msgstr "Seleccionar connectats"
20261 msgid "Set the location of the 3D cursor"
20262 msgstr "Seleccionar connectats"
20265 msgctxt "Operator"
20266 msgid "Extrude Individual and Move"
20267 msgstr "Corba"
20270 msgctxt "Operator"
20271 msgid "Extrude and Move on Normals"
20272 msgstr "Corba"
20275 msgctxt "Operator"
20276 msgid "Fly Navigation"
20277 msgstr "Finestra de Render"
20280 msgctxt "Operator"
20281 msgid "Local View"
20282 msgstr "Esborrar Posició"
20285 msgid "Move the view"
20286 msgstr "Moure la vista"
20289 msgctxt "Operator"
20290 msgid "NDOF Orbit View"
20291 msgstr "Vista"
20294 msgctxt "Operator"
20295 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
20296 msgstr "Vista"
20299 msgctxt "Operator"
20300 msgid "NDOF Pan View"
20301 msgstr "Vista"
20304 msgctxt "Operator"
20305 msgid "Set Active Object as Camera"
20306 msgstr "Duplicar"
20309 msgctxt "Operator"
20310 msgid "Rotate View"
20311 msgstr "Rotar"
20314 msgid "Rotate the view"
20315 msgstr "Amagar Seleccionats"
20318 msgid "Enumerate"
20319 msgstr "Enumerar"
20322 msgid "Use object selection (editmode only)"
20323 msgstr "Amagar Seleccionats"
20326 msgid "Select items using circle selection"
20327 msgstr "Seleccionar connectats"
20330 msgctxt "Operator"
20331 msgid "Select Menu"
20332 msgstr "Seleccionar fila"
20335 msgid "Menu object selection"
20336 msgstr "Amagar Seleccionats"
20339 msgid "Object Name"
20340 msgstr "Comprimir Dades"
20343 msgctxt "Operator"
20344 msgid "Smooth View"
20345 msgstr "Pintura Vectorial"
20348 msgctxt "Operator"
20349 msgid "Snap Cursor to Active"
20350 msgstr "Seleccionar connectats"
20353 msgctxt "Operator"
20354 msgid "Snap Cursor to Grid"
20355 msgstr "Seleccionar connectats"
20358 msgctxt "Operator"
20359 msgid "Snap Cursor to Selected"
20360 msgstr "Amagar Seleccionats"
20363 msgid "All Regions"
20364 msgstr "Seleccionar fila"
20367 msgid "View selected for all regions"
20368 msgstr "Amagar Seleccionats"
20371 msgid "Use a preset viewpoint"
20372 msgstr "Esborrar Posició"
20375 msgid "Align to the active object's axis"
20376 msgstr "Seleccionar connectats"
20379 msgctxt "Operator"
20380 msgid "View Camera Center"
20381 msgstr "Centre"
20384 msgctxt "Operator"
20385 msgid "Center View to Cursor"
20386 msgstr "Seleccionar connectats"
20389 msgctxt "Operator"
20390 msgid "View Lock Clear"
20391 msgstr "Menú Esborrar"
20394 msgid "Clear all view locking"
20395 msgstr "Guardar imatge"
20398 msgctxt "Operator"
20399 msgid "View Lock to Active"
20400 msgstr "Moure a Capa"
20403 msgid "Lock the view to the active object/bone"
20404 msgstr "Seleccionar connectats"
20407 msgctxt "Operator"
20408 msgid "View Orbit"
20409 msgstr "Dreta"
20412 msgid "Orbit"
20413 msgstr "Dreta"
20416 msgid "Orbit Right"
20417 msgstr "Dreta"
20420 msgid "Pan"
20421 msgstr "Pla"
20424 msgid "Pan Right"
20425 msgstr "Dreta"
20428 msgctxt "Operator"
20429 msgid "View Persp/Ortho"
20430 msgstr "Amagar Seleccionats"
20433 msgctxt "Operator"
20434 msgid "Zoom Camera 1:1"
20435 msgstr "Càmera"
20438 msgctxt "Operator"
20439 msgid "Call Menu"
20440 msgstr "Calcular Normals"
20443 msgid "Name of the menu"
20444 msgstr "Seleccionar connectats"
20447 msgctxt "Operator"
20448 msgid "Export COLLADA"
20449 msgstr "Seleccionar fila"
20452 msgid "Save a Collada file"
20453 msgstr "Fixar Límits"
20456 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
20457 msgstr "Duplicar"
20460 msgid "Deform Bones only"
20461 msgstr "Corba"
20464 msgid "Only export deforming bones with armatures"
20465 msgstr "Seleccionar connectats"
20468 msgid "Modifier resolution for export"
20469 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20472 msgid "Apply modifier's view settings"
20473 msgstr "Seleccionar connectats"
20476 msgid "Apply modifier's render settings"
20477 msgstr "Seleccionar connectats"
20480 msgid "Include Armatures"
20481 msgstr "Calcular Tangents"
20484 msgid "Include Children"
20485 msgstr "Render"
20488 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
20489 msgstr "Seleccionar connectats"
20492 msgid "Include Shape Keys"
20493 msgstr "Desparentar"
20496 msgid "Export only selected elements"
20497 msgstr "Seleccionar connectats"
20500 msgid "Sort by Object name"
20501 msgstr "Comprimir Dades"
20504 msgid "Use Object Instances"
20505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20508 msgctxt "Operator"
20509 msgid "Import COLLADA"
20510 msgstr "Seleccionar fila"
20513 msgid "RNA context string"
20514 msgstr "Eines"
20517 msgid "Toggle a context value"
20518 msgstr "Comprimir Dades"
20521 msgid "Header Text"
20522 msgstr "Eines"
20525 msgid "Invert the mouse input"
20526 msgstr "Finestra de Render"
20529 msgid "Always Step"
20530 msgstr "Afegir Tira"
20533 msgid "Set a context value"
20534 msgstr "Moure a Capa"
20537 msgid "Assignment value"
20538 msgstr "Duplicar"
20541 msgctxt "Operator"
20542 msgid "Context Set Float"
20543 msgstr "Comprimir Dades"
20546 msgctxt "Operator"
20547 msgid "Set Library ID"
20548 msgstr "Desparentar"
20551 msgctxt "Operator"
20552 msgid "Context Set"
20553 msgstr "Pintura Vectorial"
20556 msgctxt "Operator"
20557 msgid "Context Set String"
20558 msgstr "Eines"
20561 msgctxt "Operator"
20562 msgid "Context Set Value"
20563 msgstr "Image Displist"
20566 msgctxt "Operator"
20567 msgid "Context Toggle"
20568 msgstr "Render"
20571 msgid "Toggle enum"
20572 msgstr "Cíclic"
20575 msgctxt "Operator"
20576 msgid "Control"
20577 msgstr "Seleccionar fila"
20580 msgid "Number of times to play the animation"
20581 msgstr "Seleccionar connectats"
20584 msgid "Render Anim"
20585 msgstr "Finestra de Render"
20588 msgid "Render entire animation (render mode only)"
20589 msgstr "Render"
20592 msgid "Screen Switch"
20593 msgstr "Editar"
20596 msgid "Time Max"
20597 msgstr "Escalar"
20600 msgid "Time Min"
20601 msgstr "Reduir"
20604 msgid "Render Delay"
20605 msgstr "Render"
20608 msgid "Run once and exit"
20609 msgstr "Executar un cop i sortir"
20612 msgid "Play"
20613 msgstr "Finestra de Render"
20616 msgid "Random Order"
20617 msgstr "Seleccionar fila"
20620 msgid "Select files randomly"
20621 msgstr "Seleccionar fila"
20624 msgctxt "Operator"
20625 msgid "View Documentation"
20626 msgstr "Esborrar Rotació"
20629 msgctxt "Operator"
20630 msgid "View Manual"
20631 msgstr "Arxiu"
20634 msgctxt "Operator"
20635 msgid "Add Theme Preset"
20636 msgstr "Render"
20639 msgctxt "Operator"
20640 msgid "Add Keyconfig Preset"
20641 msgstr "Finestra de Render"
20644 msgctxt "Operator"
20645 msgid "Open Blender File"
20646 msgstr "Render"
20649 msgid "Load UI"
20650 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
20653 msgctxt "Operator"
20654 msgid "Operator Cheat Sheet"
20655 msgstr "Render"
20658 msgctxt "Operator"
20659 msgid "Restore Defaults"
20660 msgstr "Començar Joc"
20663 msgid "Set the active operator to its default values"
20664 msgstr "Seleccionar connectats"
20667 msgid "Operator"
20668 msgstr "Operador"
20671 msgid "Property"
20672 msgstr "Image Displist"
20675 msgctxt "Operator"
20676 msgid "Operator Preset"
20677 msgstr "Render"
20680 msgctxt "Operator"
20681 msgid "Add Property"
20682 msgstr "Image Displist"
20685 msgid "Property Edit"
20686 msgstr "Image Displist"
20689 msgid "Property data_path edit"
20690 msgstr "Image Displist"
20693 msgid "Context"
20694 msgstr "Context"
20697 msgctxt "Operator"
20698 msgid "Edit Property"
20699 msgstr "Mode d'Edició"
20702 msgid "Tooltip"
20703 msgstr "Eines"
20706 msgid "Property Name"
20707 msgstr "Image Displist"
20710 msgid "Property name edit"
20711 msgstr "Image Displist"
20714 msgid "Property value edit"
20715 msgstr "Image Displist"
20718 msgctxt "Operator"
20719 msgid "Remove Property"
20720 msgstr "Seleccionar fila"
20723 msgctxt "Operator"
20724 msgid "Quit Blender"
20725 msgstr "Render"
20728 msgid "Quit Blender"
20729 msgstr "Sortir de Blender"
20732 msgctxt "Operator"
20733 msgid "Radial Control"
20734 msgstr "Corba de Bezier"
20737 msgid "Color Path"
20738 msgstr "Desparentar"
20741 msgid "Primary Data Path"
20742 msgstr "Camí"
20745 msgid "Secondary Data Path"
20746 msgstr "Camí"
20749 msgid "Fill Color Path"
20750 msgstr "Arxiu"
20753 msgid "Image ID"
20754 msgstr "Zoom d'Imatge"
20757 msgid "Rotation Path"
20758 msgstr "Esborrar Rotació"
20761 msgid "Use Secondary"
20762 msgstr "Començar Joc"
20765 msgid "Zoom Path"
20766 msgstr "Reduir"
20769 msgctxt "Operator"
20770 msgid "Load Factory Settings"
20771 msgstr "Eines"
20774 msgctxt "Operator"
20775 msgid "Reload Start-Up File"
20776 msgstr "Duplicar"
20779 msgctxt "Operator"
20780 msgid "Recover Auto Save"
20781 msgstr "Autotangents"
20784 msgctxt "Operator"
20785 msgid "Recover Last Session"
20786 msgstr "Finestra de Render"
20789 msgctxt "Operator"
20790 msgid "Redraw Timer"
20791 msgstr "Render"
20794 msgid "Draw Region"
20795 msgstr "Dibuixar Regió"
20798 msgid "Draw Window"
20799 msgstr "Duplicar"
20802 msgid "Anim Step"
20803 msgstr "Finestra de Render"
20806 msgid "Animation Steps"
20807 msgstr "Finestra de Render"
20810 msgid "Anim Play"
20811 msgstr "Finestra de Render"
20814 msgid "Animation Playback"
20815 msgstr "Finestra de Render"
20818 msgid "Undo/Redo"
20819 msgstr "Desfer/Recarregar"
20822 msgctxt "Operator"
20823 msgid "Save As Blender File"
20824 msgstr "Fixar Límits"
20827 msgid "Save Copy"
20828 msgstr "Guardar"
20831 msgctxt "Operator"
20832 msgid "Save Startup File"
20833 msgstr "Duplicar"
20836 msgctxt "Operator"
20837 msgid "Save Blender File"
20838 msgstr "Fixar Límits"
20841 msgctxt "Operator"
20842 msgid "Search Menu"
20843 msgstr "Duplicar"
20846 msgctxt "Operator"
20847 msgid "Splash Screen"
20848 msgstr "Esborrar Str"
20851 msgid "URL"
20852 msgstr "URL"
20855 msgid "URL to open"
20856 msgstr "URL per obrir"
20859 msgctxt "Operator"
20860 msgid "New World"
20861 msgstr "Sigüent"
20864 msgid "Active Brush"
20865 msgstr "Moure a Capa"
20868 msgid "Show Brush"
20869 msgstr "Arxiu"
20872 msgid "Fast Navigate"
20873 msgstr "Finestra de Render"
20876 msgid "Tile X"
20877 msgstr "Arxiu"
20880 msgid "Tile Y"
20881 msgstr "Arxiu"
20884 msgid "Image Paint"
20885 msgstr "Image Displist"
20888 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20889 msgstr "Image Displist"
20892 msgid "Invert the stencil layer"
20893 msgstr "Render"
20896 msgid "Bleed"
20897 msgstr "Sagnar"
20900 msgid "Cull"
20901 msgstr "Rebuig"
20904 msgid "Clone Map"
20905 msgstr "Desplaçador"
20908 msgid "Occlude"
20909 msgstr "Calcular Tangents"
20912 msgid "Stencil Layer"
20913 msgstr "Moure a Capa"
20916 msgid "Detail Size"
20917 msgstr "Seleccionar connectats"
20920 msgid "Lock X"
20921 msgstr "Escalar"
20924 msgid "Lock Y"
20925 msgstr "Escalar"
20928 msgid "Lock Z"
20929 msgstr "Escalar"
20932 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20933 msgstr "Seleccionar connectats"
20936 msgid "Show Diffuse Color"
20937 msgstr "Comprimir Dades"
20940 msgid "Use Deform Only"
20941 msgstr "Corba"
20944 msgid "Use OpenMP"
20945 msgstr "Començar Joc"
20948 msgid "UV Sculpting"
20949 msgstr "Mode d'Edició"
20952 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20953 msgstr "Image Displist"
20956 msgid "Restrict"
20957 msgstr "Començar Joc"
20960 msgid "Bone Constraints"
20961 msgstr "Afegir Tira"
20964 msgid "Camera Presets"
20965 msgstr "Render"
20968 msgid "Active Point"
20969 msgstr "Moure a Capa"
20972 msgid "Footage Settings"
20973 msgstr "Eines"
20976 msgid "Marker Display"
20977 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20980 msgid "Mask Settings"
20981 msgstr "Eines"
20984 msgid "Mask Display"
20985 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20988 msgid "2D Stabilization"
20989 msgstr "Duplicar"
20992 msgid "Solve"
20993 msgstr "Resoldre"
20996 msgid "Clean up"
20997 msgstr "Esborrar Tamany"
21000 msgid "Color Presets"
21001 msgstr "Render"
21004 msgid "Tracking Settings"
21005 msgstr "Moure a Capa"
21008 msgid "Lens"
21009 msgstr "Lent"
21012 msgid "Tracking Presets"
21013 msgstr "Crear Pista"
21016 msgid "Cloth Presets"
21017 msgstr "Render"
21020 msgid "Spot Shape"
21021 msgstr "Moure a Capa"
21024 msgid "Ray Visibility"
21025 msgstr "Cíclic"
21028 msgid "Integrator Presets"
21029 msgstr "Render"
21032 msgid "Film"
21033 msgstr "Pel·licula"
21036 msgid "Pixel Filter"
21037 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21040 msgid "Transparent"
21041 msgstr "Seleccionar connectats"
21044 msgid "Light Paths"
21045 msgstr "Moure a Capa"
21048 msgid "Max Bounces"
21049 msgstr "Centre"
21052 msgid "Passes"
21053 msgstr "Render"
21056 msgid "Performance"
21057 msgstr "Esborrar Rotació"
21060 msgid "Threads"
21061 msgstr "Llustrós"
21064 msgid "Tiles"
21065 msgstr "Arxiu"
21068 msgid "Area Shape"
21069 msgstr "Moure a Capa"
21072 msgid "Composition Guides"
21073 msgstr "Afegir Tira"
21076 msgid "Texture Space"
21077 msgstr "Texte"
21080 msgid "Geometry Data"
21081 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21084 msgid "Path Animation"
21085 msgstr "Finestra de Render"
21088 msgid "Text Boxes"
21089 msgstr "Texte"
21092 msgid "UV Maps"
21093 msgstr "Image Displist"
21096 msgid "Filters"
21097 msgstr "Duplicar"
21100 msgid "Bookmarks"
21101 msgstr "Menú Esborrar"
21104 msgid "System"
21105 msgstr "Sistema"
21108 msgid "Fluid Presets"
21109 msgstr "Render"
21112 msgid "Scopes"
21113 msgstr "Àmbits"
21116 msgid "Sample Line"
21117 msgstr "Partir"
21120 msgctxt "Operator"
21121 msgid "Scale"
21122 msgstr "Escalar"
21125 msgid "2D Cursor"
21126 msgstr "Seleccionar connectats"
21129 msgid "Waveform"
21130 msgstr "Esborrar Rotació"
21133 msgid "Delta Transform"
21134 msgstr "Aplicar Deformació"
21137 msgid "Boid Brain"
21138 msgstr "Eines"
21141 msgid "Field Weights"
21142 msgstr "Dreta"
21145 msgid "Force Field Settings"
21146 msgstr "Eines"
21149 msgid "Physics"
21150 msgstr "Física"
21153 msgid "Movement"
21154 msgstr "Crea Segment"
21157 msgid "Force Fields"
21158 msgstr "Guardar com"
21161 msgid "Dynamics"
21162 msgstr "Image Displist"
21165 msgid "Adaptive Domain"
21166 msgstr "Moure a Capa"
21169 msgid "Color Management"
21170 msgstr "Desparentar"
21173 msgid "Indirect Lighting"
21174 msgstr "Desparentar"
21177 msgid "Encoding"
21178 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21181 msgid "Audio"
21182 msgstr "Duplicar"
21185 msgid "Render Presets"
21186 msgstr "Render"
21189 msgid "Find"
21190 msgstr "Trobar"
21193 msgid "Playback"
21194 msgstr "Finestra de Render"
21197 msgid "Bone Color Sets"
21198 msgstr "Desparentar"
21201 msgid "Theme Space"
21202 msgstr "Texte"
21205 msgid "Theme Space List"
21206 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21209 msgid "Panel Colors"
21210 msgstr "Seleccionar fila"
21213 msgid "Styles"
21214 msgstr "Seleccionar connectats"
21217 msgid "Text Style"
21218 msgstr "Seleccionar connectats"
21221 msgid "User Interface"
21222 msgstr "Superfície"
21225 msgid "3D View"
21226 msgstr "Vista"
21229 msgid "Gradient Colors"
21230 msgstr "Seleccionar fila"
21233 msgid "Motion Tracking"
21234 msgstr "Esborrar Rotació"
21237 msgctxt "Operator"
21238 msgid "Erase"
21239 msgstr "Esborrar"
21242 msgctxt "Operator"
21243 msgid "Line"
21244 msgstr "Moure a Capa"
21247 msgctxt "Operator"
21248 msgid "Circle"
21249 msgstr "Cercle"
21252 msgid "Pose Options"
21253 msgstr "Esborrar Rotació"
21256 msgid "Transform Orientations"
21257 msgstr "Esborrar Rotació"
21260 msgid "Particle in a particle system"
21261 msgstr "Image Displist"
21264 msgid "Alive State"
21265 msgstr "Moure a Capa"
21268 msgid "Die Time"
21269 msgstr "Reduir"
21272 msgid "Particle Location"
21273 msgstr "Image Displist"
21276 msgid "Previous Angular Velocity"
21277 msgstr "Seleccionar connectats"
21280 msgid "Previous Particle Location"
21281 msgstr "Seleccionar connectats"
21284 msgid "Previous Rotation"
21285 msgstr "Seleccionar connectats"
21288 msgid "Previous Particle Velocity"
21289 msgstr "Seleccionar connectats"
21292 msgid "Particle Brush"
21293 msgstr "Image Displist"
21296 msgid "Particle editing brush"
21297 msgstr "Eines"
21300 msgid "Particle count"
21301 msgstr "Image Displist"
21304 msgid "Length Mode"
21305 msgstr "Pintura Vectorial"
21308 msgid "Make hairs longer"
21309 msgstr "Duplicar"
21312 msgid "Puff Mode"
21313 msgstr "Comprimir Dades"
21316 msgid "Sub"
21317 msgstr "Duplicar"
21320 msgid "Brush steps"
21321 msgstr "Image Displist"
21324 msgid "Puff Volume"
21325 msgstr "Duplicar"
21328 msgid "Particle Dupliobject Weight"
21329 msgstr "Guardar com"
21332 msgid "Particle dupliobject name"
21333 msgstr "Guardar com"
21336 msgid "Properties of particle editing mode"
21337 msgstr "Image Displist"
21340 msgid "Keys"
21341 msgstr "Seleccionar fila"
21344 msgid "Emitter Distance"
21345 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21348 msgid "Editable"
21349 msgstr "Editar"
21352 msgid "Editing hair"
21353 msgstr "Editar"
21356 msgid "The edited object"
21357 msgstr "Seleccionar connectats"
21360 msgid "Selection Mode"
21361 msgstr "Seleccionar connectats"
21364 msgid "Path edit mode"
21365 msgstr "Mode d'Edició"
21368 msgid "Point select mode"
21369 msgstr "Seleccionar fila"
21372 msgid "Tip select mode"
21373 msgstr "Seleccionar fila"
21376 msgid "Smooth hairs"
21377 msgstr "Pintura Vectorial"
21380 msgid "Add hairs"
21381 msgstr "Corba de Bezier"
21384 msgid "Cut hairs"
21385 msgstr "Afegir Tira"
21388 msgid "Weight hair particles"
21389 msgstr "Seleccionar connectats"
21392 msgid "Auto Velocity"
21393 msgstr "Autotangents"
21396 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
21397 msgstr "Seleccionar connectats"
21400 msgid "Deflect Emitter"
21401 msgstr "Seleccionar fila"
21404 msgid "Fade Time"
21405 msgstr "Reduir"
21408 msgid "Keep Lengths"
21409 msgstr "Esborrar Origen"
21412 msgid "Keep Root"
21413 msgstr "Seleccionar fila"
21416 msgid "Particle Hair Key"
21417 msgstr "Image Displist"
21420 msgid "Location (Object Space)"
21421 msgstr "Duplicar"
21424 msgid "Weight for cloth simulation"
21425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21428 msgid "Particle Key"
21429 msgstr "Image Displist"
21432 msgid "Key location for a particle over time"
21433 msgstr "Seleccionar connectats"
21436 msgid "Key location"
21437 msgstr "Esborrar Posició"
21440 msgid "Key rotation quaternion"
21441 msgstr "Esborrar Rotació"
21444 msgid "Particle system in an object"
21445 msgstr "Guardar com"
21448 msgid "Active Particle Target"
21449 msgstr "Image Displist"
21452 msgid "Active Particle Target Index"
21453 msgstr "Canviar Str"
21456 msgid "Child Particles"
21457 msgstr "Seleccionar connectats"
21460 msgid "Child particles generated by the particle system"
21461 msgstr "Seleccionar connectats"
21464 msgid "Child Seed"
21465 msgstr "Amagar Seleccionats"
21468 msgid "Multiple Caches"
21469 msgstr "Moure a Capa"
21472 msgid "Vertex Group Clump Negate"
21473 msgstr "Pintura Vectorial"
21476 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
21477 msgstr "Seleccionar fila"
21480 msgid "Vertex Group Density Negate"
21481 msgstr "Pintura Vectorial"
21484 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
21485 msgstr "Seleccionar fila"
21488 msgid "Vertex Group Field Negate"
21489 msgstr "Pintura Vectorial"
21492 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
21493 msgstr "Seleccionar fila"
21496 msgid "Vertex Group Kink Negate"
21497 msgstr "Pintura Vectorial"
21500 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
21501 msgstr "Seleccionar fila"
21504 msgid "Vertex Group Length Negate"
21505 msgstr "Pintura Vectorial"
21508 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
21509 msgstr "Seleccionar fila"
21512 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
21513 msgstr "Amagar Seleccionats"
21516 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
21517 msgstr "Seleccionar fila"
21520 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
21521 msgstr "Pintura Vectorial"
21524 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
21525 msgstr "Seleccionar fila"
21528 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
21529 msgstr "Pintura Vectorial"
21532 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
21533 msgstr "Seleccionar fila"
21536 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
21537 msgstr "Pintura Vectorial"
21540 msgid "Vertex Group Size Negate"
21541 msgstr "Pintura Vectorial"
21544 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
21545 msgstr "Seleccionar fila"
21548 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
21549 msgstr "Pintura Vectorial"
21552 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
21553 msgstr "Seleccionar fila"
21556 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
21557 msgstr "Pintura Vectorial"
21560 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
21561 msgstr "Seleccionar fila"
21564 msgid "Edited"
21565 msgstr "Editar"
21568 msgid "Particle system name"
21569 msgstr "Image Displist"
21572 msgid "Particles generated by the particle system"
21573 msgstr "Seleccionar connectats"
21576 msgid "Reactor Target Object"
21577 msgstr "Comprimir Dades"
21580 msgid "Reactor Target Particle System"
21581 msgstr "Guardar com"
21584 msgid "Particle system settings"
21585 msgstr "Eines"
21588 msgid "Target particle systems"
21589 msgstr "Image Displist"
21592 msgid "Use key times"
21593 msgstr "Texte"
21596 msgid "Vertex Group Clump"
21597 msgstr "Pintura Vectorial"
21600 msgid "Vertex group to control clump"
21601 msgstr "Pintura Vectorial"
21604 msgid "Vertex Group Density"
21605 msgstr "Pintura Vectorial"
21608 msgid "Vertex group to control density"
21609 msgstr "Pintura Vectorial"
21612 msgid "Vertex Group Field"
21613 msgstr "Pintura Vectorial"
21616 msgid "Vertex group to control field"
21617 msgstr "Pintura Vectorial"
21620 msgid "Vertex Group Kink"
21621 msgstr "Pintura Vectorial"
21624 msgid "Vertex group to control kink"
21625 msgstr "Pintura Vectorial"
21628 msgid "Vertex Group Length"
21629 msgstr "Pintura Vectorial"
21632 msgid "Vertex group to control length"
21633 msgstr "Pintura Vectorial"
21636 msgid "Vertex Group Rotation"
21637 msgstr "Pintura Vectorial"
21640 msgid "Vertex group to control rotation"
21641 msgstr "Pintura Vectorial"
21644 msgid "Vertex Group Roughness 1"
21645 msgstr "Pintura Vectorial"
21648 msgid "Vertex group to control roughness 1"
21649 msgstr "Pintura Vectorial"
21652 msgid "Vertex Group Roughness 2"
21653 msgstr "Pintura Vectorial"
21656 msgid "Vertex group to control roughness 2"
21657 msgstr "Pintura Vectorial"
21660 msgid "Vertex Group Roughness End"
21661 msgstr "Pintura Vectorial"
21664 msgid "Vertex group to control roughness end"
21665 msgstr "Pintura Vectorial"
21668 msgid "Vertex Group Size"
21669 msgstr "Pintura Vectorial"
21672 msgid "Vertex group to control size"
21673 msgstr "Pintura Vectorial"
21676 msgid "Vertex Group Tangent"
21677 msgstr "Pintura Vectorial"
21680 msgid "Vertex group to control tangent"
21681 msgstr "Pintura Vectorial"
21684 msgid "Vertex Group Velocity"
21685 msgstr "Pintura Vectorial"
21688 msgid "Vertex group to control velocity"
21689 msgstr "Pintura Vectorial"
21692 msgid "Particle Target"
21693 msgstr "Image Displist"
21696 msgid "Target particle system"
21697 msgstr "Image Displist"
21700 msgid "Friend"
21701 msgstr "Amic"
21704 msgid "Neutral"
21705 msgstr "Neutral"
21708 msgid "Enemy"
21709 msgstr "Enemic"
21712 msgid "Keyed particles target is valid"
21713 msgstr "Corba NURBS"
21716 msgid "Particle target name"
21717 msgstr "Image Displist"
21720 msgid "Target Particle System"
21721 msgstr "Image Displist"
21724 msgid "No compression"
21725 msgstr "Eines"
21728 msgid "Cache file path"
21729 msgstr "Arxiu"
21732 msgid "Cache Step"
21733 msgstr "Image Displist"
21736 msgid "Cache Index"
21737 msgstr "Image Displist"
21740 msgid "Cache Info"
21741 msgstr "Seleccionar fila"
21744 msgid "Cache name"
21745 msgstr "Image Displist"
21748 msgid "Point Cache List"
21749 msgstr "Seleccionar fila"
21752 msgid "Disk Cache"
21753 msgstr "Moure a Capa"
21756 msgid "Library Path"
21757 msgstr "Desparentar"
21760 msgid "Groups of the bones"
21761 msgstr "Pintura Vectorial"
21764 msgid "Pose Bones"
21765 msgstr "Comprimir Dades"
21768 msgid "Individual pose bones for the armature"
21769 msgstr "Seleccionar connectats"
21772 msgid "IK Param"
21773 msgstr "Paràmetros d'Str"
21776 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
21777 msgstr "Seleccionar connectats"
21780 msgid "Auto IK"
21781 msgstr "Autocomençar"
21784 msgid "Pose Bone"
21785 msgstr "Comprimir Dades"
21788 msgid "Custom Object"
21789 msgstr "Duplicar"
21792 msgid "Custom Shape Transform"
21793 msgstr "Aplicar Deformació"
21796 msgid "Pose Head Position"
21797 msgstr "Esborrar Posició"
21800 msgid "IK Lin Weight"
21801 msgstr "Dreta"
21804 msgid "IK Rot Weight"
21805 msgstr "Dreta"
21808 msgid "IK Stretch"
21809 msgstr "Duplicar"
21812 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21813 msgstr "Duplicar"
21816 msgid "Pose Matrix"
21817 msgstr "Esborrar Rotació"
21820 msgid "Channel Matrix"
21821 msgstr "Càmera"
21824 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21825 msgstr "Afegir Tira"
21828 msgid "Pose Tail Position"
21829 msgstr "Esborrar Posició"
21832 msgid "Active Section"
21833 msgstr "Moure a Capa"
21836 msgid "Editing"
21837 msgstr "Editar"
21840 msgid "File Paths"
21841 msgstr "Arxiu"
21844 msgid "Default paths for external files"
21845 msgstr "Seleccionar connectats"
21848 msgid "View & Controls"
21849 msgstr "Arxiu"
21852 msgid "Add/Replace"
21853 msgstr "Render"
21856 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21857 msgstr "Comprimir Dades"
21860 msgid "New Handles Type"
21861 msgstr "Autotangents"
21864 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21865 msgstr "Seleccionar connectats"
21868 msgid "Material Link To"
21869 msgstr "Guardar com"
21872 msgid "Align Object To"
21873 msgstr "Duplicar"
21876 msgid "Undo Steps"
21877 msgstr "Passos de desfer"
21880 msgid "Show Auto Keying Warning"
21881 msgstr "Moure a Capa"
21884 msgid "Duplicate Action"
21885 msgstr "Duplicar"
21888 msgid "Duplicate Armature"
21889 msgstr "Duplicar"
21892 msgid "Duplicate F-Curve"
21893 msgstr "Duplicar"
21896 msgid "Duplicate Material"
21897 msgstr "Duplicar"
21900 msgid "Duplicate Mesh"
21901 msgstr "Duplicar"
21904 msgid "Duplicate Metaball"
21905 msgstr "Duplicar"
21908 msgid "Duplicate Particle"
21909 msgstr "Duplicar"
21912 msgid "Duplicate Surface"
21913 msgstr "Duplicar"
21916 msgid "Duplicate Text"
21917 msgstr "Duplicar"
21920 msgid "Duplicate Texture"
21921 msgstr "Duplicar"
21924 msgid "Enter Edit Mode"
21925 msgstr "Mode d'Edició"
21928 msgid "Global Undo"
21929 msgstr "Desfer Global"
21932 msgid "Animation Player"
21933 msgstr "Finestra de Render"
21936 msgid "Animation Player Preset"
21937 msgstr "Finestra de Render"
21940 msgid "Built-in animation player"
21941 msgstr "Finestra de Render"
21944 msgid "MPlayer"
21945 msgstr "Finestra de Render"
21948 msgid "Auto Save Time"
21949 msgstr "Autotangents"
21952 msgid "Hide Recent Locations"
21953 msgstr "Amagar Seleccionats"
21956 msgid "Hide System Bookmarks"
21957 msgstr "Menú Esborrar"
21960 msgid "Translation Branches Directory"
21961 msgstr "Seleccionar connectats"
21964 msgid "Image Editor"
21965 msgstr "Image Displist"
21968 msgid "Render Output Directory"
21969 msgstr "Render"
21972 msgid "Save Versions"
21973 msgstr "Guardar preferències"
21976 msgid "Show Thumbnails"
21977 msgstr "Mostrar miniatures"
21980 msgid "Sounds Directory"
21981 msgstr "Directori de sons"
21984 msgid "Textures Directory"
21985 msgstr "Image Displist"
21988 msgid "Compress File"
21989 msgstr "Comprimir fitxer"
21992 msgid "Filter File Extensions"
21993 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21996 msgid "Save Preview Images"
21997 msgstr "Guardar imatge"
22000 msgid "Helicopter Mode"
22001 msgstr "Comprimir Dades"
22004 msgid "Lock Horizon"
22005 msgstr "Esborrar Posició"
22008 msgid "Orbit Sensitivity"
22009 msgstr "Seleccionar connectats"
22012 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
22013 msgstr "Seleccionar connectats"
22016 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
22017 msgstr "Seleccionar connectats"
22020 msgid "Show Navigation Guide"
22021 msgstr "Finestra de Render"
22024 msgid "Display the center and axis during rotation"
22025 msgstr "Finestra de Render"
22028 msgid "NDOF View Rotation"
22029 msgstr "Esborrar Rotació"
22032 msgid "Invert Zoom"
22033 msgstr "Esborrar"
22036 msgid "Softness"
22037 msgstr "Blandura"
22040 msgid "Auto Depth"
22041 msgstr "Autotangents"
22044 msgid "Zoom Axis"
22045 msgstr "Ampliar"
22048 msgid "Zoom Style"
22049 msgstr "Reduir"
22052 msgid "Anisotropic Filter"
22053 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22056 msgid "Audio output device"
22057 msgstr "Duplicar"
22060 msgid "Audio sample format"
22061 msgstr "Esborrar"
22064 msgid "Audio sample rate"
22065 msgstr "Esborrar"
22068 msgid "44.1 kHz"
22069 msgstr "44.1 khz"
22072 msgid "48 kHz"
22073 msgstr "48 khz"
22076 msgid "96 kHz"
22077 msgstr "96 khz"
22080 msgid "192 kHz"
22081 msgstr "192 khz"
22084 msgid "GL Texture Limit"
22085 msgstr "Texte"
22088 msgid "No MultiSample"
22089 msgstr "Esborrar Rotació"
22092 msgid "MultiSample: 2"
22093 msgstr "Esborrar Rotació"
22096 msgid "MultiSample: 4"
22097 msgstr "Esborrar Rotació"
22100 msgid "MultiSample: 8"
22101 msgstr "Esborrar Rotació"
22104 msgid "MultiSample: 16"
22105 msgstr "Esborrar Rotació"
22108 msgid "Ambient Color"
22109 msgstr "Seleccionar fila"
22112 msgid "MultiSample"
22113 msgstr "Guardar"
22116 msgid "Prefetch Frames"
22117 msgstr "Començar Joc"
22120 msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)"
22121 msgstr "Seleccionar connectats"
22124 msgid "Texture Time Out"
22125 msgstr "Reduir"
22128 msgid "Region Overlap"
22129 msgstr "Mode d'Edició"
22132 msgid "Language used for translation"
22133 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22136 msgid "Display Object Info"
22137 msgstr "Comprimir Dades"
22140 msgid "Show Playback FPS"
22141 msgstr "Finestra de Render"
22144 msgid "Show Splash"
22145 msgstr "Mostra+Selecciona"
22148 msgid "Tooltips"
22149 msgstr "Eines"
22152 msgid "Show View Name"
22153 msgstr "Arxiu"
22156 msgid "Only Seconds"
22157 msgstr "Corba"
22160 msgid "Translate Interface"
22161 msgstr "Superfície"
22164 msgid "Translate Tooltips"
22165 msgstr "Seleccionar connectats"
22168 msgid "ID Property Group"
22169 msgstr "Pintura Vectorial"
22172 msgid "Group of ID properties"
22173 msgstr "Image Displist"
22176 msgid "Lens focal length (mm)"
22177 msgstr "Desparentar"
22180 msgid "Panorama Type"
22181 msgstr "Seleccionar fila"
22184 msgid "Distortion to use for the calculation"
22185 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22188 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
22189 msgstr "Seleccionar connectats"
22192 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
22193 msgstr "Finestra de Render"
22196 msgid "Line Segments"
22197 msgstr "Crea Segment"
22200 msgid "Curve Segments"
22201 msgstr "Emparentar"
22204 msgid "Resolution of generated mesh"
22205 msgstr "Seleccionar connectats"
22208 msgid "Use Cycles Hair Rendering"
22209 msgstr "Guardar com"
22212 msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system"
22213 msgstr "Image Displist"
22216 msgid "Cast Shadow"
22217 msgstr "Corba"
22220 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
22221 msgstr "Seleccionar connectats"
22224 msgid "Displacement Method"
22225 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22228 msgid "Method to use for the displacement"
22229 msgstr "Esborrar Rotació"
22232 msgid "Transparent Shadows"
22233 msgstr "Esborrar Rotació"
22236 msgid "Diffuse Direct"
22237 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22240 msgid "Diffuse Indirect"
22241 msgstr "Seleccionar fila"
22244 msgid "Glossy Direct"
22245 msgstr "Seleccionar connectats"
22248 msgid "Glossy Indirect"
22249 msgstr "Centre"
22252 msgid "Transmission Direct"
22253 msgstr "Seleccionar connectats"
22256 msgid "Transmission Indirect"
22257 msgstr "Esborrar Rotació"
22260 msgid "AA Samples"
22261 msgstr "Esborrar"
22264 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
22265 msgstr "Seleccionar connectats"
22268 msgid "Ambient Occlusion Samples"
22269 msgstr "Esborrar Rotació"
22272 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
22273 msgstr "Seleccionar connectats"
22276 msgid "Filter Glossy"
22277 msgstr "Texte"
22280 msgid "Viewport BVH Type"
22281 msgstr "Arxiu"
22284 msgid "Static BVH"
22285 msgstr "Rotar"
22288 msgid "Cancel timeout"
22289 msgstr "Finestra de Render"
22292 msgid "Reset timeout"
22293 msgstr "Amagar Seleccionats"
22296 msgid "Text timeout"
22297 msgstr "Reduir"
22300 msgid "Tile Size"
22301 msgstr "Duplicar"
22304 msgid "Use Spatial Splits"
22305 msgstr "Guardar com"
22308 msgid "Device"
22309 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22312 msgid "Device to use for rendering"
22313 msgstr "Guardar com"
22316 msgid "Use CPU for rendering"
22317 msgstr "Guardar com"
22320 msgid "GPU Compute"
22321 msgstr "Seleccionar fila"
22324 msgid "Dicing Rate"
22325 msgstr "Rotar"
22328 msgid "Diffuse Bounces"
22329 msgstr "Comprimir Dades"
22332 msgid "Diffuse Samples"
22333 msgstr "Comprimir Dades"
22336 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
22337 msgstr "Seleccionar connectats"
22340 msgid "Feature Set"
22341 msgstr "Dreta"
22344 msgid "Feature set to use for rendering"
22345 msgstr "Guardar com"
22348 msgid "Experimental"
22349 msgstr "Seleccionar fila"
22352 msgid "Pixel filter type"
22353 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22356 msgid "Box filter"
22357 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22360 msgid "Filter Width"
22361 msgstr "Duplicar"
22364 msgid "Pixel filter width"
22365 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22368 msgid "Glossy Bounces"
22369 msgstr "Centre"
22372 msgid "Glossy Samples"
22373 msgstr "Esborrar Rotació"
22376 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
22377 msgstr "Seleccionar connectats"
22380 msgid "Mesh Light Samples"
22381 msgstr "Esborrar Rotació"
22384 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
22385 msgstr "Seleccionar connectats"
22388 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
22389 msgstr "Esborrar"
22392 msgid "Pause Preview"
22393 msgstr "Anterior"
22396 msgid "Preview Samples"
22397 msgstr "Image Displist"
22400 msgid "Start Resolution"
22401 msgstr "Seleccionar connectats"
22404 msgid "Number of samples to render for each pixel"
22405 msgstr "Seleccionar connectats"
22408 msgid "Tile Order"
22409 msgstr "Arxiu"
22412 msgid "Tile order for rendering"
22413 msgstr "Guardar com"
22416 msgid "Right to Left"
22417 msgstr "Dreta"
22420 msgid "Left to Right"
22421 msgstr "Dreta"
22424 msgid "Top to Bottom"
22425 msgstr "Arxiu"
22428 msgid "Bottom to Top"
22429 msgstr "Arxiu"
22432 msgid "Transmission Bounces"
22433 msgstr "Esborrar Rotació"
22436 msgid "Transmission Samples"
22437 msgstr "Esborrar Rotació"
22440 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
22441 msgstr "Seleccionar connectats"
22444 msgid "Transparent Max Bounces"
22445 msgstr "Seleccionar connectats"
22448 msgid "Progressive Refine"
22449 msgstr "Render"
22452 msgid "Map Resolution"
22453 msgstr "Seleccionar connectats"
22456 msgid "MO File Path"
22457 msgstr "Arxiu"
22460 msgid "Language Name"
22461 msgstr "Idioma"
22464 msgid "PO File Path"
22465 msgstr "Arxiu"
22468 msgid "Language ID"
22469 msgstr "Idioma"
22472 msgid "Languages"
22473 msgstr "Idioma"
22476 msgid "POT File Path"
22477 msgstr "Arxiu"
22480 msgid "Operator File List Element"
22481 msgstr "Render"
22484 msgid "Operator Mouse Path"
22485 msgstr "Render"
22488 msgid "Time of mouse location"
22489 msgstr "Seleccionar connectats"
22492 msgid "Operator Stroke Element"
22493 msgstr "Render"
22496 msgid "Is Stroke Start"
22497 msgstr "Començar Joc"
22500 msgid "Tablet pressure"
22501 msgstr "Render"
22504 msgid "Selected UV Element"
22505 msgstr "Moure a Capa"
22508 msgid "Element Index"
22509 msgstr "Crea Segment"
22512 msgid "Face Index"
22513 msgstr "Image Displist"
22516 msgid "ID Property"
22517 msgstr "Image Displist"
22520 msgid "Quad Split"
22521 msgstr "Partir"
22524 msgid "Region height"
22525 msgstr "Seleccionar fila"
22528 msgid "Type of this region"
22529 msgstr "Image Displist"
22532 msgid "View2D"
22533 msgstr "Vista"
22536 msgid "2D view of the region"
22537 msgstr "Image Displist"
22540 msgid "Region width"
22541 msgstr "Seleccionar fila"
22544 msgid "3D View Region"
22545 msgstr "Vista"
22548 msgid "Perspective Matrix"
22549 msgstr "Moure a Capa"
22552 msgid "Camera Offset"
22553 msgstr "Joc"
22556 msgid "Camera Zoom"
22557 msgstr "Càmera"
22560 msgid "Zoom factor in camera view"
22561 msgstr "Amagar Seleccionats"
22564 msgid "View Location"
22565 msgstr "Esborrar Rotació"
22568 msgid "View pivot location"
22569 msgstr "Esborrar Rotació"
22572 msgid "View Matrix"
22573 msgstr "Esborrar Rotació"
22576 msgid "View Perspective"
22577 msgstr "Amagar Seleccionats"
22580 msgid "View Rotation"
22581 msgstr "Esborrar Rotació"
22584 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
22585 msgstr "Esborrar Rotació"
22588 msgid "Deliver diffuse color pass"
22589 msgstr "Comprimir Dades"
22592 msgid "Deliver diffuse direct pass"
22593 msgstr "Seleccionar amb límit"
22596 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
22597 msgstr "Canviar Str"
22600 msgid "Glossy Color"
22601 msgstr "Comprimir Dades"
22604 msgid "Deliver glossy direct pass"
22605 msgstr "Seleccionar amb límit"
22608 msgid "Deliver glossy indirect pass"
22609 msgstr "Canviar Str"
22612 msgid "Deliver material index pass"
22613 msgstr "Canviar Str"
22616 msgid "Deliver transmission color pass"
22617 msgstr "Esborrar Rotació"
22620 msgid "Deliver transmission direct pass"
22621 msgstr "Canviar Str"
22624 msgid "Deliver transmission indirect pass"
22625 msgstr "Canviar Str"
22628 msgid "Render Sky in this Layer"
22629 msgstr "Render"
22632 msgid "Render Strands in this Layer"
22633 msgstr "Render"
22636 msgid "ZTransp"
22637 msgstr "Seleccionar connectats"
22640 msgid "Render Pass"
22641 msgstr "Render"
22644 msgid "Bake normals"
22645 msgstr "Crear Meta"
22648 msgid "Bake displacement"
22649 msgstr "Emparentar"
22652 msgid "New Window"
22653 msgstr "Duplicar"
22656 msgid "Engine"
22657 msgstr "Motor"
22660 msgid "Framerate base"
22661 msgstr "Joc"
22664 msgid "Frame Map New"
22665 msgstr "Joc"
22668 msgid "Movie Format"
22669 msgstr "Format de pel·lícula"
22672 msgid "Resolution %"
22673 msgstr "Seleccionar connectats"
22676 msgid "Percentage scale for render resolution"
22677 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22680 msgid "Sequencer Preview Shading"
22681 msgstr "Guardar imatge"
22684 msgid "Method to draw in the sequencer view"
22685 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22688 msgid "Display render preview"
22689 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22692 msgid "Simplify Child Particles"
22693 msgstr "Seleccionar connectats"
22696 msgid "Text Color"
22697 msgstr "Rotar"
22700 msgid "Color to use for stamp text"
22701 msgstr "Seleccionar connectats"
22704 msgid "Stamp Note Text"
22705 msgstr "Duplicar"
22708 msgid "Threads Mode"
22709 msgstr "Pintura Vectorial"
22712 msgid "Auto-detect"
22713 msgstr "Autocomençar"
22716 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
22717 msgstr "Guardar com"
22720 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
22721 msgstr "Guardar com"
22724 msgid "Low Resolution Mesh"
22725 msgstr "Seleccionar connectats"
22728 msgid "File Extensions"
22729 msgstr "Extensions de Fitxer"
22732 msgid "Full Sample"
22733 msgstr "Guardar"
22736 msgid "Persistent Data"
22737 msgstr "Seleccionar fila"
22740 msgid "Placeholders"
22741 msgstr "Marcadors de posició"
22744 msgid "Save Buffers"
22745 msgstr "Buffer Z"
22748 msgid "Stamp Camera"
22749 msgstr "Seleccionar fila"
22752 msgid "Stamp Date"
22753 msgstr "Joc"
22756 msgid "Stamp Filename"
22757 msgstr "Arxiu"
22760 msgid "Stamp Frame"
22761 msgstr "Començar Joc"
22764 msgid "Stamp Marker"
22765 msgstr "Menú Esborrar"
22768 msgid "Stamp Render Time"
22769 msgstr "Render"
22772 msgid "Stamp Scene"
22773 msgstr "Esborrar Str"
22776 msgid "Stamp Sequence Strip"
22777 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22780 msgid "Render Slot"
22781 msgstr "Mostrar"
22784 msgid "Breaking Threshold"
22785 msgstr "Corba de Bezier"
22788 msgid "Disable Collisions"
22789 msgstr "Eines"
22792 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
22793 msgstr "Esborrar"
22796 msgid "Enable this constraint"
22797 msgstr "Afegir Tira"
22800 msgid "Object 1"
22801 msgstr "Comprimir Dades"
22804 msgid "Object 2"
22805 msgstr "Comprimir Dades"
22808 msgid "Solver Iterations"
22809 msgstr "Esborrar Rotació"
22812 msgid "Damping X"
22813 msgstr "Reduir"
22816 msgid "Damping on the X axis"
22817 msgstr "Duplicar"
22820 msgid "Damping Y"
22821 msgstr "Reduir"
22824 msgid "Damping on the Y axis"
22825 msgstr "Duplicar"
22828 msgid "Damping Z"
22829 msgstr "Reduir"
22832 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
22833 msgstr "Afegir Tira"
22836 msgid "X Angle"
22837 msgstr "Cíclic"
22840 msgid "Y Angle"
22841 msgstr "Cíclic"
22844 msgid "Z Angle"
22845 msgstr "Cíclic"
22848 msgid "X Spring"
22849 msgstr "Seleccionar fila"
22852 msgid "Y Spring"
22853 msgstr "Seleccionar fila"
22856 msgid "Z Spring"
22857 msgstr "Seleccionar fila"
22860 msgid "Angular Damping"
22861 msgstr "Image Displist"
22864 msgid "Collision Margin"
22865 msgstr "Eines"
22868 msgid "Collision Shape"
22869 msgstr "Eines"
22872 msgid "Linear Damping"
22873 msgstr "Dreta"
22876 msgid "Base"
22877 msgstr "Base"
22880 msgid "Steps Per Second"
22881 msgstr "Corba"
22884 msgid "Time Scale"
22885 msgstr "Escalar"
22888 msgid "Interaction Radius"
22889 msgstr "Esborrar Rotació"
22892 msgid "Fluid interaction radius"
22893 msgstr "Esborrar Rotació"
22896 msgid "Linear viscosity"
22897 msgstr "Dreta"
22900 msgid "Plasticity"
22901 msgstr "Plasticitat"
22904 msgid "Repulsion Factor"
22905 msgstr "Seleccionar connectats"
22908 msgid "Rest Density"
22909 msgstr "Seleccionar fila"
22912 msgid "SPH Solver"
22913 msgstr "Seleccionar fila"
22916 msgid "Double-Density"
22917 msgstr "Seleccionar fila"
22920 msgid "Spring Force"
22921 msgstr "Seleccionar fila"
22924 msgid "Spring force"
22925 msgstr "Seleccionar fila"
22928 msgid "Spring Frames"
22929 msgstr "Arxiu"
22932 msgid "Factor Density"
22933 msgstr "Seleccionar fila"
22936 msgid "Factor Radius"
22937 msgstr "Reduir"
22940 msgid "Factor Repulsion"
22941 msgstr "Reduir"
22944 msgid "Factor Rest Length"
22945 msgstr "Esborrar Origen"
22948 msgid "Initial Rest Length"
22949 msgstr "Esborrar Origen"
22952 msgid "Waveform Mode"
22953 msgstr "Esborrar Rotació"
22956 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22957 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22960 msgid "Blend Opacity"
22961 msgstr "Render"
22964 msgid "Y position of the sequence strip"
22965 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22968 msgid "Effect fader position"
22969 msgstr "Seleccionar connectats"
22972 msgid "End Offset"
22973 msgstr "Joc"
22976 msgid "Start Offset"
22977 msgstr "Joc"
22980 msgid "End Still"
22981 msgstr "Joc"
22984 msgid "Start Still"
22985 msgstr "Joc"
22988 msgid "Left Handle Selected"
22989 msgstr "Amagar Seleccionats"
22992 msgid "Right Handle Selected"
22993 msgstr "Autotangents"
22996 msgid "Speed factor"
22997 msgstr "Especials"
23000 msgid "Use Linear Modifiers"
23001 msgstr "Esborrar tot"
23004 msgid "Effect Sequence"
23005 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23008 msgid "Multiply Colors"
23009 msgstr "Moure a Capa"
23012 msgid "Only display every nth frame"
23013 msgstr "Començar Joc"
23016 msgid "Use Crop"
23017 msgstr "Esborrar tot"
23020 msgid "Flip on the X axis"
23021 msgstr "Duplicar"
23024 msgid "Flip on the Y axis"
23025 msgstr "Duplicar"
23028 msgid "Convert Float"
23029 msgstr "Comprimir Dades"
23032 msgid "Use Translation"
23033 msgstr "Seleccionar connectats"
23036 msgid "Add Sequence"
23037 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23040 msgid "Input 1"
23041 msgstr "Entrada 1"
23044 msgid "First input for the effect strip"
23045 msgstr "Seleccionar connectats"
23048 msgid "Input 2"
23049 msgstr "Entrada 2"
23052 msgid "Second input for the effect strip"
23053 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
23056 msgid "Adjustment Layer Sequence"
23057 msgstr "Moure a Capa"
23060 msgid "Animation End Offset"
23061 msgstr "Joc"
23064 msgid "Animation end offset (trim end)"
23065 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
23068 msgid "Animation Start Offset"
23069 msgstr "Finestra de Render"
23072 msgid "Alpha Over Sequence"
23073 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23076 msgid "Alpha Under Sequence"
23077 msgstr "Mode d'Edició"
23080 msgid "Color Sequence"
23081 msgstr "Comprimir Dades"
23084 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
23085 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23088 msgid "Cross Sequence"
23089 msgstr "Comprimir Dades"
23092 msgid "Gamma Cross Sequence"
23093 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23096 msgid "Glow Sequence"
23097 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23100 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
23101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23104 msgid "Blur Distance"
23105 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23108 msgid "Radius of glow effect"
23109 msgstr "Duplicar"
23112 msgid "Boost Factor"
23113 msgstr "Desparentar"
23116 msgid "Accuracy of the blur effect"
23117 msgstr "Seleccionar connectats"
23120 msgid "Only Boost"
23121 msgstr "Corba"
23124 msgid "Multicam Select Sequence"
23125 msgstr "Seleccionar fila"
23128 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
23129 msgstr "Guardar imatge"
23132 msgid "Multicam Source Channel"
23133 msgstr "Finestra de Render"
23136 msgid "Multiply Sequence"
23137 msgstr "Moure a Capa"
23140 msgid "Over Drop Sequence"
23141 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23144 msgid "SpeedControl Sequence"
23145 msgstr "Seleccionar fila"
23148 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
23149 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23152 msgid "Multiply Speed"
23153 msgstr "Moure a Capa"
23156 msgid "Use as speed"
23157 msgstr "Començar Joc"
23160 msgid "Scale to length"
23161 msgstr "Esborrar Origen"
23164 msgid "Subtract Sequence"
23165 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23168 msgid "Transform Sequence"
23169 msgstr "Esborrar Rotació"
23172 msgid "No interpolation"
23173 msgstr "Esborrar Rotació"
23176 msgid "Bilinear interpolation"
23177 msgstr "Esborrar Rotació"
23180 msgid "Bicubic interpolation"
23181 msgstr "Esborrar Rotació"
23184 msgid "Translate X"
23185 msgstr "Seleccionar connectats"
23188 msgid "Translate Y"
23189 msgstr "Seleccionar connectats"
23192 msgid "Translation Unit"
23193 msgstr "Seleccionar connectats"
23196 msgid "Uniform Scale"
23197 msgstr "Desparentar"
23200 msgid "Wipe Sequence"
23201 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23204 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
23205 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23208 msgid "Edge angle"
23209 msgstr "Seleccionar fila"
23212 msgid "Blur Width"
23213 msgstr "Duplicar"
23216 msgid "Wipe direction"
23217 msgstr "Seleccionar connectats"
23220 msgid "Out"
23221 msgstr "Render"
23224 msgid "Mask Sequence"
23225 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23228 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
23229 msgstr "Guardar imatge"
23232 msgid "Mask that this sequence uses"
23233 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23236 msgid "Meta Sequence"
23237 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23240 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
23241 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23244 msgid "Sequences"
23245 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23248 msgid "MovieClip Sequence"
23249 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23252 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
23253 msgstr "Guardar imatge"
23256 msgid "Stabilize 2D Clip"
23257 msgstr "Seleccionar fila"
23260 msgid "Undistort Clip"
23261 msgstr "Seleccionar connectats"
23264 msgid "Use the undistorted version of the clip"
23265 msgstr "Seleccionar connectats"
23268 msgid "Movie Sequence"
23269 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23272 msgid "Sequence strip to load a video"
23273 msgstr "Guardar imatge"
23276 msgid "Stream Index"
23277 msgstr "Guardar com"
23280 msgid "Scene Sequence"
23281 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23284 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
23285 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23288 msgid "Scene that this sequence uses"
23289 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23292 msgid "Sound Sequence"
23293 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23296 msgid "Sequence Color Balance Data"
23297 msgstr "Render"
23300 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
23301 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23304 msgid "Inverse Gain"
23305 msgstr "Mode d'Edició"
23308 msgid "Inverse Gamma"
23309 msgstr "Mode d'Edició"
23312 msgid "Inverse Lift"
23313 msgstr "Mode d'Edició"
23316 msgid "Sequence Color Balance"
23317 msgstr "Render"
23320 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
23321 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23324 msgid "Sequence Crop"
23325 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23328 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
23329 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23332 msgid "Active Strip"
23333 msgstr "Moure a Capa"
23336 msgid "Sequencer's active strip"
23337 msgstr "Finestra de Render"
23340 msgid "Meta Stack"
23341 msgstr "Afegir Tira"
23344 msgid "Overlay Offset"
23345 msgstr "Joc"
23348 msgid "Show Cache"
23349 msgstr "Moure a Capa"
23352 msgid "Draw Axes"
23353 msgstr "Mostrar Tot"
23356 msgid "Partial overlay on top of the sequencer"
23357 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23360 msgid "Sequence Element"
23361 msgstr "Moure a Capa"
23364 msgid "Orig Height"
23365 msgstr "Dreta"
23368 msgid "Original image height"
23369 msgstr "Aspecte d'imatge"
23372 msgid "Orig Width"
23373 msgstr "Esborrar Origen"
23376 msgid "Original image width"
23377 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23380 msgid "Modifier for sequence strip"
23381 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23384 msgid "Mask Strip"
23385 msgstr "Afegir Tira"
23388 msgid "Mask Input Type"
23389 msgstr "Moure a Capa"
23392 msgid "Use sequencer strip as mask input"
23393 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23396 msgid "Mute this modifier"
23397 msgstr "Esborrar tot"
23400 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
23401 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23404 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
23405 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23408 msgid "Bright"
23409 msgstr "Dreta"
23412 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
23413 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23416 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
23417 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23420 msgid "Curve Mapping"
23421 msgstr "Texte"
23424 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
23425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23428 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
23429 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23432 msgid "Use a custom directory to store data"
23433 msgstr "Esborrar Rotació"
23436 msgid "Sequence Transform"
23437 msgstr "Aplicar Deformació"
23440 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
23441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23444 msgid "Offset X"
23445 msgstr "Joc"
23448 msgid "Offset Y"
23449 msgstr "Joc"
23452 msgid "Gray Scale"
23453 msgstr "Desparentar"
23456 msgid "Shape Key"
23457 msgstr "Seleccionar fila"
23460 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
23461 msgstr "Esborrar Rotació"
23464 msgid "Name of Shape Key"
23465 msgstr "Moure a Capa"
23468 msgid "Relative Key"
23469 msgstr "Esborrar Rotació"
23472 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
23473 msgstr "Pintura Vectorial"
23476 msgid "Shape Key Bezier Point"
23477 msgstr "Mode d'Edició"
23480 msgid "Handle 1 Location"
23481 msgstr "Esborrar Rotació"
23484 msgid "Handle 2 Location"
23485 msgstr "Esborrar Rotació"
23488 msgid "Shape Key Curve Point"
23489 msgstr "Seleccionar connectats"
23492 msgid "Shape Key Point"
23493 msgstr "Seleccionar fila"
23496 msgid "Point in a shape key"
23497 msgstr "Començar Joc"
23500 msgid "Smoke collision settings"
23501 msgstr "Eines"
23504 msgid "Collision type"
23505 msgstr "Eines"
23508 msgid "Static"
23509 msgstr "Rotar"
23512 msgid "Rigid"
23513 msgstr "Rígid"
23516 msgid "Rigid obstacle"
23517 msgstr "Joc"
23520 msgid "Animated"
23521 msgstr "Finestra de Render"
23524 msgid "Animated obstacle"
23525 msgstr "Joc"
23528 msgid "Smoke domain settings"
23529 msgstr "Guardar preferències"
23532 msgid "Additional"
23533 msgstr "Seleccionar connectats"
23536 msgid "Maximum number of additional cells"
23537 msgstr "Esborrar Rotació"
23540 msgid "Amplification"
23541 msgstr "Duplicar"
23544 msgid "Heat"
23545 msgstr "Calor"
23548 msgid "Cell Size"
23549 msgstr "Extrusionar"
23552 msgid "Border Collisions"
23553 msgstr "Seleccionar amb límit"
23556 msgid "Vertically Open"
23557 msgstr "Corba"
23560 msgid "Collide All"
23561 msgstr "Calcular Normals"
23564 msgid "res"
23565 msgstr "Anterior"
23568 msgid "Smoke Grid Resolution"
23569 msgstr "Seleccionar connectats"
23572 msgid "Ignition"
23573 msgstr "Finestra de Render"
23576 msgid "Maximum temperature of flames"
23577 msgstr "Esborrar"
23580 msgid "Smoke Color"
23581 msgstr "Comprimir Dades"
23584 msgid "Noise Method"
23585 msgstr "Comprimir Dades"
23588 msgid "Wavelet"
23589 msgstr "Esborrar Rotació"
23592 msgid "Max Res"
23593 msgstr "Joc"
23596 msgid "Show High Resolution"
23597 msgstr "Seleccionar connectats"
23600 msgid "Start point"
23601 msgstr "Començar Joc"
23604 msgid "Strength of noise"
23605 msgstr "Duplicar"
23608 msgid "Smoke flow settings"
23609 msgstr "Eines"
23612 msgid "Flame Rate"
23613 msgstr "Joc"
23616 msgid "Texture that controls emission strength"
23617 msgstr "Image Displist"
23620 msgid "Color of smoke"
23621 msgstr "Menú Esborrar"
23624 msgid "Emit smoke from particles"
23625 msgstr "Esborrar Str"
23628 msgid "Flow Type"
23629 msgstr "Arxiu"
23632 msgid "Change how flow affects the simulation"
23633 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23636 msgid "Delete smoke from simulation"
23637 msgstr "Esborrar Rotació"
23640 msgid "Add smoke"
23641 msgstr "Corba de Bezier"
23644 msgid "Fire + Smoke"
23645 msgstr "Moure a Capa"
23648 msgid "Add fire and smoke"
23649 msgstr "Guardar com"
23652 msgid "Add fire"
23653 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
23656 msgid "Texture mapping type"
23657 msgstr "Texte"
23660 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
23661 msgstr "Seleccionar connectats"
23664 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
23665 msgstr "Texte"
23668 msgid "Z-offset of texture mapping"
23669 msgstr "Texte"
23672 msgid "Size of texture mapping"
23673 msgstr "Texte"
23676 msgid "Absolute Density"
23677 msgstr "Seleccionar fila"
23680 msgid "Use a texture to control emission strength"
23681 msgstr "Pintura Vectorial"
23684 msgid "Amount of random velocity"
23685 msgstr "Seleccionar connectats"
23688 msgid "Make edges 'sail'"
23689 msgstr "Crear aresta/cara"
23692 msgid "Aerodynamics Type"
23693 msgstr "Autotangents"
23696 msgid "Ball Size"
23697 msgstr "Calcular Normals"
23700 msgid "Collision Type"
23701 msgstr "Eines"
23704 msgid "Choose Collision Type"
23705 msgstr "Eines"
23708 msgid "Maximal"
23709 msgstr "Màxim"
23712 msgid "Edge spring friction"
23713 msgstr "Seleccionar fila"
23716 msgid "Error Limit"
23717 msgstr "Seleccionar fila"
23720 msgid "Gravitation"
23721 msgstr "Finestra de Render"
23724 msgid "Center of mass"
23725 msgstr "Centre"
23728 msgid "Location of Center of mass"
23729 msgstr "Seleccionar connectats"
23732 msgid "Permanent deform"
23733 msgstr "Armadura"
23736 msgid "Pull"
23737 msgstr "Tirar"
23740 msgid "Rot Matrix"
23741 msgstr "Càmera"
23744 msgid "Estimated rotation matrix"
23745 msgstr "Esborrar Rotació"
23748 msgid "Scale Matrix"
23749 msgstr "Càmera"
23752 msgid "Estimated scale matrix"
23753 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
23756 msgid "Max Step"
23757 msgstr "Joc"
23760 msgid "Min Step"
23761 msgstr "Rotar"
23764 msgid "Edge Collision"
23765 msgstr "Eines"
23768 msgid "Use Edges"
23769 msgstr "Corba"
23772 msgid "Estimate matrix"
23773 msgstr "Esborrar Rotació"
23776 msgid "Face Collision"
23777 msgstr "Eines"
23780 msgid "Use Goal"
23781 msgstr "Feu servir objectiu"
23784 msgid "Goal Vertex Group"
23785 msgstr "Pintura Vectorial"
23788 msgid "Spring Vertex Group"
23789 msgstr "Pintura Vectorial"
23792 msgid "Space data type"
23793 msgstr "Seleccionar fila"
23796 msgid "Space Clip Editor"
23797 msgstr "Image Displist"
23800 msgid "Clip editor space data"
23801 msgstr "Image Displist"
23804 msgid "Where the grease pencil comes from"
23805 msgstr "Seleccionar connectats"
23808 msgid "Lock to Selection"
23809 msgstr "Seleccionar connectats"
23812 msgid "Lock to Time Cursor"
23813 msgstr "Seleccionar connectats"
23816 msgid "Outline"
23817 msgstr "Perfilar"
23820 msgid "Black"
23821 msgstr "Negre"
23824 msgid "White"
23825 msgstr "Blanc"
23828 msgid "Length of displaying path, in frames"
23829 msgstr "Esborrar"
23832 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
23833 msgstr "Seleccionar connectats"
23836 msgid "Show Blue Channel"
23837 msgstr "Finestra de Render"
23840 msgid "Show Bundles"
23841 msgstr "Autotangents"
23844 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
23845 msgstr "Seleccionar connectats"
23848 msgid "Show Disabled"
23849 msgstr "Vista"
23852 msgid "Show Filters"
23853 msgstr "Moure a Capa"
23856 msgid "Show filters for graph editor"
23857 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23860 msgid "Show Frames"
23861 msgstr "Arxiu"
23864 msgid "Show Green Channel"
23865 msgstr "Finestra de Render"
23868 msgid "Show Grid"
23869 msgstr "Moure a Capa"
23872 msgid "Show Marker Pattern"
23873 msgstr "Esborrar Rotació"
23876 msgid "Show Marker Search"
23877 msgstr "Mostrar"
23880 msgid "Show Names"
23881 msgstr "Arxiu"
23884 msgid "Show Red Channel"
23885 msgstr "Finestra de Render"
23888 msgid "Show Seconds"
23889 msgstr "Corba"
23892 msgid "Show Stable"
23893 msgstr "Esborrar Rotació"
23896 msgid "Show Tiny Markers"
23897 msgstr "Guardar imatge"
23900 msgid "Show Track Path"
23901 msgstr "Rotar"
23904 msgid "Display frame in grayscale mode"
23905 msgstr "Finestra de Render"
23908 msgid "Manual Calibration"
23909 msgstr "Seleccionar connectats"
23912 msgid "Type of the clip editor view"
23913 msgstr "Image Displist"
23916 msgid "Show graph view for active element"
23917 msgstr "Esborrar Rotació"
23920 msgid "Dopesheet view for tracking data"
23921 msgstr "Afegir Tira"
23924 msgid "Space Console"
23925 msgstr "Seleccionar fila"
23928 msgid "Auto Snap"
23929 msgstr "Autotangents"
23932 msgid "Snap to nearest marker"
23933 msgstr "Moure a Capa"
23936 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
23937 msgstr "Seleccionar connectats"
23940 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
23941 msgstr "Seleccionar connectats"
23944 msgid "Settings for filtering animation data"
23945 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23948 msgid "Edit all keyframes in scene"
23949 msgstr "Seleccionar connectats"
23952 msgid "Action Editor"
23953 msgstr "Image Displist"
23956 msgid "Show Group Colors"
23957 msgstr "Afegir Tira"
23960 msgid "Show Pose Markers"
23961 msgstr "Guardar imatge"
23964 msgid "Show Sliders"
23965 msgstr "Moure a Capa"
23968 msgid "AutoMerge Keyframes"
23969 msgstr "Començar Joc"
23972 msgid "Sync Markers"
23973 msgstr "Menú Esborrar"
23976 msgid "Active Operator"
23977 msgstr "Moure a Capa"
23980 msgid "Filebrowser Parameter"
23981 msgstr "Seleccionar fila"
23984 msgid "System Bookmarks"
23985 msgstr "Menú Esborrar"
23988 msgid "Space Graph Editor"
23989 msgstr "Image Displist"
23992 msgid "Graph Editor space data"
23993 msgstr "Image Displist"
23996 msgid "Cursor Y-Value"
23997 msgstr "Image Displist"
24000 msgid "Has Ghost Curves"
24001 msgstr "Afegir Tira"
24004 msgid "Edit drivers"
24005 msgstr "Mode d'Edició"
24008 msgid "Individual Centers"
24009 msgstr "Centre"
24012 msgid "Show Cursor"
24013 msgstr "Seleccionar connectats"
24016 msgid "Show 2D cursor"
24017 msgstr "Seleccionar connectats"
24020 msgid "Show Handles"
24021 msgstr "Autotangents"
24024 msgid "Show handles of Bezier control points"
24025 msgstr "Seleccionar connectats"
24028 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
24029 msgstr "Esborrar"
24032 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
24033 msgstr "Esborrar"
24036 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
24037 msgstr "Seleccionar connectats"
24040 msgid "Space Image Editor"
24041 msgstr "Image Displist"
24044 msgid "2D Cursor Location"
24045 msgstr "Esborrar Posició"
24048 msgid "2D cursor location for this view"
24049 msgstr "Seleccionar connectats"
24052 msgid "Color and Alpha"
24053 msgstr "Desparentar"
24056 msgid "Z-Buffer"
24057 msgstr "Buffer Z"
24060 msgid "UV Editor"
24061 msgstr "Image Displist"
24064 msgid "2D image painting mode"
24065 msgstr "Image Displist"
24068 msgid "Mask editing"
24069 msgstr "Editar"
24072 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
24073 msgstr "Esborrar Rotació"
24076 msgid "Line sample"
24077 msgstr "Esborrar Rotació"
24080 msgid "Show Mask Editor"
24081 msgstr "Editar"
24084 msgid "Show Mask editing related properties"
24085 msgstr "Esborrar Str"
24088 msgid "Show Paint"
24089 msgstr "Esborrar Str"
24092 msgid "Show Render"
24093 msgstr "Render"
24096 msgid "Show UV Editor"
24097 msgstr "Image Displist"
24100 msgid "Image Pin"
24101 msgstr "Image Displist"
24104 msgid "Update Automatically"
24105 msgstr "Autocomençar"
24108 msgid "UV editor settings"
24109 msgstr "Guardar preferències"
24112 msgid "Zoom factor"
24113 msgstr "Reduir"
24116 msgid "Space Info"
24117 msgstr "Seleccionar fila"
24120 msgid "Show Debug"
24121 msgstr "Moure a Capa"
24124 msgid "Display debug reporting info"
24125 msgstr "Comprimir Dades"
24128 msgid "Show Error"
24129 msgstr "Seleccionar fila"
24132 msgid "Display error text"
24133 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24136 msgid "Show Info"
24137 msgstr "Moure a Capa"
24140 msgid "Display general information"
24141 msgstr "Finestra de Render"
24144 msgid "Show Operator"
24145 msgstr "Esborrar Rotació"
24148 msgid "Display the operator log"
24149 msgstr "Duplicar"
24152 msgid "Show Warn"
24153 msgstr "Moure a Capa"
24156 msgid "Display warnings"
24157 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24160 msgid "Space Nla Editor"
24161 msgstr "Image Displist"
24164 msgid "Show Control F-Curves"
24165 msgstr "Moure a Capa"
24168 msgid "Space Node Editor"
24169 msgstr "Image Displist"
24172 msgid "Node editor space data"
24173 msgstr "Image Displist"
24176 msgid "Backdrop Zoom"
24177 msgstr "Seleccionar amb límit"
24180 msgid "Cursor Location"
24181 msgstr "Esborrar Posició"
24184 msgid "Edit Tree"
24185 msgstr "Rotar"
24188 msgid "Shader Type"
24189 msgstr "Seleccionar fila"
24192 msgid "Type of data to take shader from"
24193 msgstr "Image Displist"
24196 msgid "Texture Type"
24197 msgstr "Texte"
24200 msgid "Auto Render"
24201 msgstr "Render"
24204 msgid "Space Outliner"
24205 msgstr "Image Displist"
24208 msgid "Outliner space data"
24209 msgstr "Image Displist"
24212 msgid "Blender File"
24213 msgstr "Render"
24216 msgid "Display Filter"
24217 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24220 msgid "Properties Space"
24221 msgstr "Image Displist"
24224 msgid "Properties space data"
24225 msgstr "Image Displist"
24228 msgid "Space Sequence Editor"
24229 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24232 msgid "Sequence editor space data"
24233 msgstr "Render"
24236 msgid "Display Channel"
24237 msgstr "Amagar Seleccionats"
24240 msgid "Luma Waveform"
24241 msgstr "Esborrar Rotació"
24244 msgid "Overlay Type"
24245 msgstr "Seleccionar fila"
24248 msgid "Reference"
24249 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24252 msgid "Show reference frame only"
24253 msgstr "Finestra de Render"
24256 msgid "Current"
24257 msgstr "Començar Joc"
24260 msgid "Show current frame only"
24261 msgstr "Esborrar"
24264 msgid "No display"
24265 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24268 msgid "Scene render size"
24269 msgstr "Fixar Límits"
24272 msgid "Proxy size 100%"
24273 msgstr "Fixar Límits"
24276 msgid "Separate Colors"
24277 msgstr "Separar"
24280 msgid "Space Text Editor"
24281 msgstr "Image Displist"
24284 msgid "Text editor space data"
24285 msgstr "Image Displist"
24288 msgid "Find Text"
24289 msgstr "Texte"
24292 msgid "Replace Text"
24293 msgstr "Render"
24296 msgid "Highlight Line"
24297 msgstr "Partir"
24300 msgid "Highlight the current line"
24301 msgstr "Amagar Seleccionats"
24304 msgid "Line Numbers"
24305 msgstr "Joc"
24308 msgid "Show Margin"
24309 msgstr "Mostrar Marge"
24312 msgid "Show right margin"
24313 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
24316 msgid "Word Wrap"
24317 msgstr "Ajust de línia"
24320 msgid "Live Edit"
24321 msgstr "Image Displist"
24324 msgid "3D View Space"
24325 msgstr "Vista"
24328 msgid "Lock to Bone"
24329 msgstr "Seleccionar connectats"
24332 msgid "Lock Camera to View"
24333 msgstr "Càmera"
24336 msgid "Lock to Cursor"
24337 msgstr "Seleccionar connectats"
24340 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
24341 msgstr "Esborrar Rotació"
24344 msgid "Lock to Object"
24345 msgstr "Duplicar"
24348 msgid "3D Region"
24349 msgstr "Seleccionar fila"
24352 msgid "Show 3D Marker Names"
24353 msgstr "Arxiu"
24356 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
24357 msgstr "Duplicar"
24360 msgid "Show Camera Path"
24361 msgstr "Esborrar Rotació"
24364 msgid "Show reconstructed camera path"
24365 msgstr "Seleccionar connectats"
24368 msgid "Show Reconstruction"
24369 msgstr "Seleccionar connectats"
24372 msgid "Tracks Size"
24373 msgstr "Crear Pista"
24376 msgid "Tracks Display Type"
24377 msgstr "Render"
24380 msgid "Viewport display style for tracks"
24381 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24384 msgid "Space UV Editor"
24385 msgstr "Image Displist"
24388 msgid "Type of stretch to draw"
24389 msgstr "Image Displist"
24392 msgid "Constrain to Image Bounds"
24393 msgstr "Afegir Tira"
24396 msgid "Snap to Pixels"
24397 msgstr "Afegir Tira"
24400 msgid "Sticky Selection Mode"
24401 msgstr "Seleccionar connectats"
24404 msgid "Shared Location"
24405 msgstr "Esborrar Posició"
24408 msgid "Shared Vertex"
24409 msgstr "Moure a Capa"
24412 msgid "Bezier Points"
24413 msgstr "Corba de Bezier"
24416 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
24417 msgstr "Seleccionar connectats"
24420 msgid "Character Index"
24421 msgstr "Guardar com"
24424 msgid "Hide this curve in Edit mode"
24425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24428 msgid "Order U"
24429 msgstr "Seleccionar amb límit"
24432 msgid "Order V"
24433 msgstr "Seleccionar amb límit"
24436 msgid "Points U"
24437 msgstr "Punts U"
24440 msgid "Points V"
24441 msgstr "Punts V"
24444 msgid "Radius Interpolation"
24445 msgstr "Esborrar Rotació"
24448 msgid "Tilt Interpolation"
24449 msgstr "Esborrar Rotació"
24452 msgid "Bezier U"
24453 msgstr "Corba de Bezier"
24456 msgid "Bezier V"
24457 msgstr "Corba de Bezier"
24460 msgid "NURBS weight"
24461 msgstr "Dreta"
24464 msgid "Stereo Mode"
24465 msgstr "Mode d'Edició"
24468 msgid "X Mapping"
24469 msgstr "Image Displist"
24472 msgid "Y Mapping"
24473 msgstr "Image Displist"
24476 msgid "Z Mapping"
24477 msgstr "Image Displist"
24480 msgid "Text Box"
24481 msgstr "Texte"
24484 msgid "Textbox Height"
24485 msgstr "Dreta"
24488 msgid "Textbox X Offset"
24489 msgstr "Joc"
24492 msgid "Textbox Y Offset"
24493 msgstr "Joc"
24496 msgid "Text Line"
24497 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24500 msgid "Texture slot name"
24501 msgstr "Texte"
24504 msgid "Output Node"
24505 msgstr "Render"
24508 msgid "Brush Texture Slot"
24509 msgstr "Texte"
24512 msgid "Brush texture rotation"
24513 msgstr "Esborrar Rotació"
24516 msgid "Has Texture Angle Source"
24517 msgstr "Texte"
24520 msgid "Tiled"
24521 msgstr "Arxiu"
24524 msgid "Stencil"
24525 msgstr "Plantilla"
24528 msgid "Alpha Factor"
24529 msgstr "Mode d'Edició"
24532 msgid "Diffuse Color Factor"
24533 msgstr "Comprimir Dades"
24536 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
24537 msgstr "Seleccionar connectats"
24540 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
24541 msgstr "Texte"
24544 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
24545 msgstr "Seleccionar connectats"
24548 msgid "Particle Settings Texture Slot"
24549 msgstr "Eines"
24552 msgid "Clump Factor"
24553 msgstr "Desparentar"
24556 msgid "Damp Factor"
24557 msgstr "Reduir"
24560 msgid "Density Factor"
24561 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24564 msgid "Field Factor"
24565 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24568 msgid "Gravity Factor"
24569 msgstr "Finestra de Render"
24572 msgid "Length Factor"
24573 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24576 msgid "Life Time Factor"
24577 msgstr "Image Displist"
24580 msgid "Rough Factor"
24581 msgstr "Calcular Normals"
24584 msgid "Size Factor"
24585 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24588 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
24589 msgstr "Texte"
24592 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
24593 msgstr "Texte"
24596 msgid "Strand / Particle"
24597 msgstr "Duplicar"
24600 msgid "Emission Time Factor"
24601 msgstr "Seleccionar connectats"
24604 msgid "Affect the particle velocity damping"
24605 msgstr "Image Displist"
24608 msgid "Affect the density of the particles"
24609 msgstr "Seleccionar connectats"
24612 msgid "Affect the particle force fields"
24613 msgstr "Image Displist"
24616 msgid "Affect the particle gravity"
24617 msgstr "Image Displist"
24620 msgid "Life Time"
24621 msgstr "Reduir"
24624 msgid "Affect the life time of the particles"
24625 msgstr "Seleccionar connectats"
24628 msgid "Rough"
24629 msgstr "Aspre"
24632 msgid "Affect the particle size"
24633 msgstr "Image Displist"
24636 msgid "Affect the particle initial velocity"
24637 msgstr "Image Displist"
24640 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
24641 msgstr "Texte"
24644 msgid "Velocity Factor"
24645 msgstr "Desparentar"
24648 msgid "Clip Editor"
24649 msgstr "Image Displist"
24652 msgid "Name of the theme"
24653 msgstr "Nom del tema"
24656 msgid "Active Theme Area"
24657 msgstr "Moure a Capa"
24660 msgid "Theme Bone Color Set"
24661 msgstr "Desparentar"
24664 msgid "Color used for active bones"
24665 msgstr "Seleccionar connectats"
24668 msgid "Color used for the surface of bones"
24669 msgstr "Seleccionar connectats"
24672 msgid "Color used for selected bones"
24673 msgstr "Seleccionar connectats"
24676 msgid "Colored Constraints"
24677 msgstr "Afegir Tira"
24680 msgid "Theme Clip Editor"
24681 msgstr "Image Displist"
24684 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
24685 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24688 msgid "Active Marker"
24689 msgstr "Moure a Capa"
24692 msgid "Color of active marker"
24693 msgstr "Desparentar"
24696 msgid "Disabled Marker"
24697 msgstr "Menú Esborrar"
24700 msgid "Color of disabled marker"
24701 msgstr "Desparentar"
24704 msgid "Auto handle color"
24705 msgstr "Tangents lineals"
24708 msgid "Align handle selected color"
24709 msgstr "Amagar Seleccionats"
24712 msgid "Auto handle selected color"
24713 msgstr "Seleccionar connectats"
24716 msgid "Free handle selected color"
24717 msgstr "Seleccionar connectats"
24720 msgid "Handle Vertex"
24721 msgstr "Moure a Capa"
24724 msgid "Handle Vertex Select"
24725 msgstr "Amagar Seleccionats"
24728 msgid "Handle Vertex Size"
24729 msgstr "Pintura Vectorial"
24732 msgid "Locked Marker"
24733 msgstr "Crear Pista"
24736 msgid "Color of locked marker"
24737 msgstr "Menú Esborrar"
24740 msgid "Marker Color"
24741 msgstr "Seleccionar fila"
24744 msgid "Color of marker"
24745 msgstr "Menú Esborrar"
24748 msgid "Marker Outline Color"
24749 msgstr "Image Displist"
24752 msgid "Color of marker's outline"
24753 msgstr "Menú Esborrar"
24756 msgid "Path After"
24757 msgstr "Finestra de Render"
24760 msgid "Color of path after current frame"
24761 msgstr "Començar Joc"
24764 msgid "Path Before"
24765 msgstr "Començar Joc"
24768 msgid "Color of path before current frame"
24769 msgstr "Esborrar"
24772 msgid "Selected Marker"
24773 msgstr "Menú Esborrar"
24776 msgid "Color of selected marker"
24777 msgstr "Menú Esborrar"
24780 msgid "Settings for space"
24781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24784 msgid "Settings for space list"
24785 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24788 msgid "Strips"
24789 msgstr "Afegir Tira"
24792 msgid "Strips Selected"
24793 msgstr "Amagar Seleccionats"
24796 msgid "Theme Console"
24797 msgstr "Seleccionar fila"
24800 msgid "Theme settings for the Console"
24801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24804 msgid "Line Error"
24805 msgstr "Seleccionar fila"
24808 msgid "Line Info"
24809 msgstr "Seleccionar fila"
24812 msgid "Line Input"
24813 msgstr "Texte"
24816 msgid "Line Output"
24817 msgstr "Render"
24820 msgid "Active Channel Group"
24821 msgstr "Seleccionar fila"
24824 msgid "Channel Group"
24825 msgstr "Afegir Tira"
24828 msgid "Channels Selected"
24829 msgstr "Amagar Seleccionats"
24832 msgid "Keyframe Selected"
24833 msgstr "Amagar Seleccionats"
24836 msgid "Long Key Selected"
24837 msgstr "Amagar Seleccionats"
24840 msgid "Summary"
24841 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24844 msgid "Color of summary channel"
24845 msgstr "Menú Esborrar"
24848 msgid "Value Sliders"
24849 msgstr "Moure a Capa"
24852 msgid "View Sliders"
24853 msgstr "Moure a Capa"
24856 msgid "Selected File"
24857 msgstr "Esborrar tot"
24860 msgid "Font Style"
24861 msgstr "Seleccionar connectats"
24864 msgid "Kerning Style"
24865 msgstr "Moure a Capa"
24868 msgid "Fitted"
24869 msgstr "Pintura Vectorial"
24872 msgid "Shadow Size"
24873 msgstr "Seleccionar fila"
24876 msgid "Shadow Alpha"
24877 msgstr "Dreta"
24880 msgid "Shadow X Offset"
24881 msgstr "Joc"
24884 msgid "Shadow offset in pixels"
24885 msgstr "Buffer Z"
24888 msgid "Shadow Y Offset"
24889 msgstr "Joc"
24892 msgid "Shadow Brightness"
24893 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
24896 msgid "Theme Background Color"
24897 msgstr "Desparentar"
24900 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
24901 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24904 msgid "Gradient Low"
24905 msgstr "Seleccionar fila"
24908 msgid "Gradient High/Off"
24909 msgstr "Seleccionar fila"
24912 msgid "Theme Graph Editor"
24913 msgstr "Image Displist"
24916 msgid "Theme settings for the graph editor"
24917 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24920 msgid "Channels Region"
24921 msgstr "Seleccionar fila"
24924 msgid "Vector handle selected color"
24925 msgstr "Seleccionar connectats"
24928 msgid "Vector handle color"
24929 msgstr "Tangents lineals"
24932 msgid "Last selected point"
24933 msgstr "Amagar Seleccionats"
24936 msgid "Vertex Select"
24937 msgstr "Pintura Vectorial"
24940 msgid "Vertex Size"
24941 msgstr "Pintura Vectorial"
24944 msgid "Window Sliders"
24945 msgstr "Moure a Capa"
24948 msgid "Theme Image Editor"
24949 msgstr "Image Displist"
24952 msgid "Theme settings for the Image Editor"
24953 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24956 msgid "Edge Select"
24957 msgstr "Seleccionar fila"
24960 msgid "Face Dot Selected"
24961 msgstr "Amagar Seleccionats"
24964 msgid "Face Selected"
24965 msgstr "Amagar Seleccionats"
24968 msgid "Face Dot Size"
24969 msgstr "Duplicar"
24972 msgid "Stitch preview active island"
24973 msgstr "Finestra de Render"
24976 msgid "Stitch preview vertex color"
24977 msgstr "Render"
24980 msgid "Theme Info"
24981 msgstr "Moure a Capa"
24984 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
24985 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24988 msgid "Active Action"
24989 msgstr "Moure a Capa"
24992 msgid "No Active Action"
24993 msgstr "Moure a Capa"
24996 msgid "Meta Strips"
24997 msgstr "Afegir Tira"
25000 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
25001 msgstr "Seleccionar connectats"
25004 msgid "Meta Strips Selected"
25005 msgstr "Amagar Seleccionats"
25008 msgid "Sound Strips"
25009 msgstr "Afegir Tira"
25012 msgid "Sound Strips Selected"
25013 msgstr "Amagar Seleccionats"
25016 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
25017 msgstr "Seleccionar fila"
25020 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
25021 msgstr "Seleccionar fila"
25024 msgid "Transition Strip - Unselected"
25025 msgstr "Seleccionar connectats"
25028 msgid "Transitions Selected"
25029 msgstr "Seleccionar connectats"
25032 msgid "Transition Strip - Selected"
25033 msgstr "Seleccionar connectats"
25036 msgid "Tweak Duplicate Flag"
25037 msgstr "Duplicar"
25040 msgid "Theme Node Editor"
25041 msgstr "Image Displist"
25044 msgid "Theme settings for the Node Editor"
25045 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25048 msgid "Converter Node"
25049 msgstr "Comprimir Dades"
25052 msgid "Distort Node"
25053 msgstr "Seleccionar connectats"
25056 msgid "Frame Node"
25057 msgstr "Esborrar"
25060 msgid "Group Node"
25061 msgstr "Seleccionar fila"
25064 msgid "Node Backdrop"
25065 msgstr "Seleccionar amb límit"
25068 msgid "Node Selected"
25069 msgstr "Amagar Seleccionats"
25072 msgid "Curving of the noodle"
25073 msgstr "Comprimir Dades"
25076 msgid "Selected Text"
25077 msgstr "Seleccionar fila"
25080 msgid "Wires"
25081 msgstr "Filferros"
25084 msgid "Wire Select"
25085 msgstr "Amagar Seleccionats"
25088 msgid "Theme Outliner"
25089 msgstr "Reduir"
25092 msgid "Theme settings for the Outliner"
25093 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25096 msgid "Filter Match"
25097 msgstr "Duplicar"
25100 msgid "Selected Highlight"
25101 msgstr "Partir"
25104 msgid "Theme Panel Color"
25105 msgstr "Desparentar"
25108 msgid "Theme settings for panel colors"
25109 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25112 msgid "Theme Properties"
25113 msgstr "Image Displist"
25116 msgid "Theme settings for the Properties"
25117 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25120 msgid "Theme Sequence Editor"
25121 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25124 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
25125 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25128 msgid "Audio Strip"
25129 msgstr "Afegir Tira"
25132 msgid "Draw Action"
25133 msgstr "Esborrar Rotació"
25136 msgid "Image Strip"
25137 msgstr "Zoom d'Imatge"
25140 msgid "Meta Strip"
25141 msgstr "Afegir Tira"
25144 msgid "Clip Strip"
25145 msgstr "Començar Joc"
25148 msgid "Preview Background"
25149 msgstr "Guardar imatge"
25152 msgid "Scene Strip"
25153 msgstr "Afegir Tira"
25156 msgid "Transition Strip"
25157 msgstr "Seleccionar connectats"
25160 msgid "Theme Space Settings"
25161 msgstr "Eines"
25164 msgid "Window Background"
25165 msgstr "Guardar imatge"
25168 msgid "Region Background"
25169 msgstr "Guardar imatge"
25172 msgid "Region Text"
25173 msgstr "Seleccionar fila"
25176 msgid "Region Text Titles"
25177 msgstr "Seleccionar fila"
25180 msgid "Text Highlight"
25181 msgstr "Partir"
25184 msgid "Theme Space List Settings"
25185 msgstr "Guardar preferències"
25188 msgid "Source List"
25189 msgstr "Rotar"
25192 msgid "Source List Title"
25193 msgstr "Seleccionar connectats"
25196 msgid "Widget Style"
25197 msgstr "Seleccionar connectats"
25200 msgid "Theme Text Editor"
25201 msgstr "Image Displist"
25204 msgid "Theme settings for the Text Editor"
25205 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25208 msgid "Line Numbers Background"
25209 msgstr "Joc"
25212 msgid "Syntax Numbers"
25213 msgstr "Joc"
25216 msgid "Syntax PreProcessor"
25217 msgstr "Joc"
25220 msgid "Syntax Reserved"
25221 msgstr "Joc"
25224 msgid "Syntax Special"
25225 msgstr "Afegir Tira"
25228 msgid "Syntax String"
25229 msgstr "Afegir Tira"
25232 msgid "Syntax Symbols"
25233 msgstr "Joc"
25236 msgid "Theme User Interface"
25237 msgstr "Superfície"
25240 msgid "Theme settings for user interface elements"
25241 msgstr "Seleccionar connectats"
25244 msgid "Icon Alpha"
25245 msgstr "Desparentar"
25248 msgid "Menu Shadow Strength"
25249 msgstr "Duplicar"
25252 msgid "Blending factor for menu shadows"
25253 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25256 msgid "Menu Shadow Width"
25257 msgstr "Duplicar"
25260 msgid "Box Backdrop Colors"
25261 msgstr "Seleccionar amb límit"
25264 msgid "List Item Colors"
25265 msgstr "Moure a Capa"
25268 msgid "Menu Widget Colors"
25269 msgstr "Comprimir Dades"
25272 msgid "Menu Backdrop Colors"
25273 msgstr "Seleccionar amb límit"
25276 msgid "Menu Item Colors"
25277 msgstr "Separar"
25280 msgid "Number Widget Colors"
25281 msgstr "Comprimir Dades"
25284 msgid "Slider Widget Colors"
25285 msgstr "Separar"
25288 msgid "Option Widget Colors"
25289 msgstr "Comprimir Dades"
25292 msgid "Radio Widget Colors"
25293 msgstr "Rotar"
25296 msgid "Regular Widget Colors"
25297 msgstr "Especials"
25300 msgid "Scroll Widget Colors"
25301 msgstr "Dreta"
25304 msgid "State Colors"
25305 msgstr "Rotar"
25308 msgid "Text Widget Colors"
25309 msgstr "Separar"
25312 msgid "Toggle Widget Colors"
25313 msgstr "Comprimir Dades"
25316 msgid "Tool Widget Colors"
25317 msgstr "Comprimir Dades"
25320 msgid "Tooltip Colors"
25321 msgstr "Moure a Capa"
25324 msgid "Theme 3D View"
25325 msgstr "Vista"
25328 msgid "Theme settings for the 3D View"
25329 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25332 msgid "Active spline"
25333 msgstr "Moure a Capa"
25336 msgid "Bone Pose"
25337 msgstr "Afegir Tira"
25340 msgid "Bone Pose Active"
25341 msgstr "Moure a Capa"
25344 msgid "Bone Solid"
25345 msgstr "Eines"
25348 msgid "Bundle Solid"
25349 msgstr "Eines"
25352 msgid "Camera Path"
25353 msgstr "Desparentar"
25356 msgid "Edge Bevel"
25357 msgstr "Pintura Vectorial"
25360 msgid "Edge UV Face Select"
25361 msgstr "Seleccionar fila"
25364 msgid "Edge Seam"
25365 msgstr "Partir"
25368 msgid "Edge Sharp"
25369 msgstr "Partir"
25372 msgid "Edge Length Text"
25373 msgstr "Seleccionar fila"
25376 msgid "Face Angle Text"
25377 msgstr "Mode d'Edició"
25380 msgid "Face Area Text"
25381 msgstr "Corba NURBS"
25384 msgid "Face Normal"
25385 msgstr "Calcular Normals"
25388 msgid "NURBS active U-lines"
25389 msgstr "Moure a Capa"
25392 msgid "NURBS active V-lines"
25393 msgstr "Moure a Capa"
25396 msgid "NURBS U-lines"
25397 msgstr "Cilindre"
25400 msgid "NURBS V-lines"
25401 msgstr "Cilindre"
25404 msgid "Object Selected"
25405 msgstr "Amagar Seleccionats"
25408 msgid "Outline Width"
25409 msgstr "Amagar Seleccionats"
25412 msgid "Skin Root"
25413 msgstr "Seleccionar fila"
25416 msgid "Inner"
25417 msgstr "Interior"
25420 msgid "Inner Selected"
25421 msgstr "Amagar Seleccionats"
25424 msgid "Roundness"
25425 msgstr "Centre"
25428 msgid "Text Selected"
25429 msgstr "Amagar Seleccionats"
25432 msgid "Animated Selected"
25433 msgstr "Amagar Seleccionats"
25436 msgid "Changed"
25437 msgstr "Joc"
25440 msgid "Driven Selected"
25441 msgstr "Amagar Seleccionats"
25444 msgid "Marker selection state"
25445 msgstr "Amagar Seleccionats"
25448 msgid "Window event timer"
25449 msgstr "Duplicar"
25452 msgid "Time Step"
25453 msgstr "Finestra de Render"
25456 msgid "Stick stroke to the view "
25457 msgstr "Amagar Seleccionats"
25460 msgid "Auto-Keying Mode"
25461 msgstr "Moure a Capa"
25464 msgid "Add & Replace"
25465 msgstr "Pla"
25468 msgid "Stick stroke to other strokes"
25469 msgstr "Seleccionar connectats"
25472 msgid "Mesh Selection Mode"
25473 msgstr "Seleccionar fila"
25476 msgid "UV Local View"
25477 msgstr "Esborrar Posició"
25480 msgid "Snap Element"
25481 msgstr "Crea Segment"
25484 msgid "Type of element to snap to"
25485 msgstr "Image Displist"
25488 msgid "Snap to vertices"
25489 msgstr "Afegir Tira"
25492 msgid "Snap to edges"
25493 msgstr "Afegir Tira"
25496 msgid "Snap to faces"
25497 msgstr "Afegir Tira"
25500 msgid "Snap to volume"
25501 msgstr "Afegir Tira"
25504 msgid "Snap Node Element"
25505 msgstr "Crea Segment"
25508 msgid "Node X"
25509 msgstr "Image Displist"
25512 msgid "Node Y"
25513 msgstr "Image Displist"
25516 msgid "Snap to any node border"
25517 msgstr "Moure a Capa"
25520 msgid "Snap Target"
25521 msgstr "Seleccionar fila"
25524 msgid "Snap UV Element"
25525 msgstr "Crea Segment"
25528 msgid "Unified Paint Settings"
25529 msgstr "Guardar preferències"
25532 msgid "WPaint Auto-Normalize"
25533 msgstr "Calcular Normals"
25536 msgid "Only Endpoints"
25537 msgstr "Corba"
25540 msgid "Auto Keying"
25541 msgstr "Moure a Capa"
25544 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
25545 msgstr "Esborrar"
25548 msgid "WPaint Multi-Paint"
25549 msgstr "Pintura Vectorial"
25552 msgid "Proportional Editing Objects"
25553 msgstr "Image Displist"
25556 msgid "Proportional editing mask mode"
25557 msgstr "Image Displist"
25560 msgid "Proportional editing object mode"
25561 msgstr "Image Displist"
25564 msgid "Layered"
25565 msgstr "Render"
25568 msgid "Snap during transform"
25569 msgstr "Seleccionar connectats"
25572 msgid "Snap Peel Object"
25573 msgstr "Comprimir Dades"
25576 msgid "Project Individual Elements"
25577 msgstr "Centre"
25580 msgid "UV Sync Selection"
25581 msgstr "Seleccionar connectats"
25584 msgid "Relaxation Method"
25585 msgstr "Seleccionar connectats"
25588 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
25589 msgstr "Seleccionar connectats"
25592 msgid "Use HC method for relaxation"
25593 msgstr "Esborrar Rotació"
25596 msgid "UV Sculpt"
25597 msgstr "Mode d'Edició"
25600 msgid "Sculpt All Islands"
25601 msgstr "Mode d'Edició"
25604 msgid "Lock Borders"
25605 msgstr "Escalar"
25608 msgid "UV Selection Mode"
25609 msgstr "Seleccionar fila"
25612 msgid "UV selection and display mode"
25613 msgstr "Seleccionar connectats"
25616 msgid "Vertex selection mode"
25617 msgstr "Amagar Seleccionats"
25620 msgid "Edge selection mode"
25621 msgstr "Seleccionar amb límit"
25624 msgid "Face selection mode"
25625 msgstr "Seleccionar connectats"
25628 msgid "Island"
25629 msgstr "Guardar imatge"
25632 msgid "Island selection mode"
25633 msgstr "Amagar Seleccionats"
25636 msgid "Vertex Group Weight"
25637 msgstr "Pintura Vectorial"
25640 msgid "Weight to assign in vertex groups"
25641 msgstr "Seleccionar fila"
25644 msgid "Name of the custom transform orientation"
25645 msgstr "Esborrar Rotació"
25648 msgid "Current Transform Orientation"
25649 msgstr "Esborrar Rotació"
25652 msgid "Default Layout"
25653 msgstr "Dreta"
25656 msgid "Grid Layout"
25657 msgstr "Arxiu"
25660 msgid "Use Unified Radius"
25661 msgstr "Image Displist"
25664 msgid "Use Unified Strength"
25665 msgstr "Guardar preferències"
25668 msgid "Use Unified Weight"
25669 msgstr "Guardar preferències"
25672 msgid "Unit Scale"
25673 msgstr "Desparentar"
25676 msgid "Metric"
25677 msgstr "Mètric"
25680 msgid "Rotation Units"
25681 msgstr "Esborrar Rotació"
25684 msgid "Radians"
25685 msgstr "Radians"
25688 msgid "Separate Units"
25689 msgstr "Separar"
25692 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
25693 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25696 msgid "Solid Light"
25697 msgstr "Dreta"
25700 msgid "Index number of the vertex group"
25701 msgstr "Seleccionar fila"
25704 msgid "Maintain the relative weights for the group"
25705 msgstr "Seleccionar fila"
25708 msgid "Grid Lines"
25709 msgstr "Partir"
25712 msgid "Distance between 3D View grid lines"
25713 msgstr "Esborrar"
25716 msgid "Grid Scale Unit"
25717 msgstr "Desparentar"
25720 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
25721 msgstr "Esborrar"
25724 msgid "Normal Size"
25725 msgstr "Calcular Normals"
25728 msgid "Display size for normals in the 3D view"
25729 msgstr "Finestra de Render"
25732 msgid "Display X Axis"
25733 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25736 msgid "Display Y Axis"
25737 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25740 msgid "Display Z Axis"
25741 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25744 msgid "Draw Handles"
25745 msgstr "Autotangents"
25748 msgid "Display Bezier handles in editmode"
25749 msgstr "Finestra de Render"
25752 msgid "Draw Normals"
25753 msgstr "Calcular Normals"
25756 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
25757 msgstr "Finestra de Render"
25760 msgid "Draw Bevel Weights"
25761 msgstr "Dreta"
25764 msgid "Draw Creases"
25765 msgstr "Arxiu"
25768 msgid "Draw Seams"
25769 msgstr "Arxiu"
25772 msgid "Display UV unwrapping seams"
25773 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25776 msgid "Draw Sharp"
25777 msgstr "Desparentar"
25780 msgid "Draw Edges"
25781 msgstr "Pintura Vectorial"
25784 msgid "Edge Angle"
25785 msgstr "Seleccionar fila"
25788 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
25789 msgstr "Seleccionar connectats"
25792 msgid "Display face normals as lines"
25793 msgstr "Finestra de Render"
25796 msgid "Draw Faces"
25797 msgstr "Arxiu"
25800 msgid "Display Grid Floor"
25801 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25804 msgid "All Object Origins"
25805 msgstr "Aplicar Deformació"
25808 msgid "Outline Selected"
25809 msgstr "Amagar Seleccionats"
25812 msgid "Relationship Lines"
25813 msgstr "Esborrar Rotació"
25816 msgid "Display vertex normals as lines"
25817 msgstr "Finestra de Render"
25820 msgid "Viewport Shading"
25821 msgstr "Esborrar Rotació"
25824 msgid "World Mist"
25825 msgstr "Guardar preferències"
25828 msgid "Use quadratic progression"
25829 msgstr "Esborrar Rotació"
25832 msgid "Use linear progression"
25833 msgstr "Esborrar Rotació"
25836 msgid "Inverse Quadratic"
25837 msgstr "Mode d'Edició"
25840 msgid "Use inverse quadratic progression"
25841 msgstr "Esborrar Rotació"
25844 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
25845 msgstr "Seleccionar connectats"
25848 msgid "Mesh Light"
25849 msgstr "Dreta"
25852 msgid "Transparency"
25853 msgstr "Seleccionar connectats"
25856 msgid "Tiles X"
25857 msgstr "Arxiu"
25860 msgid "Persistent Images"
25861 msgstr "Seleccionar fila"
25864 msgid "Curve subdivisions"
25865 msgstr "Superfície"
25868 msgctxt "Operator"
25869 msgid "Deselect"
25870 msgstr "Seleccionar fila"
25873 msgid "Position:"
25874 msgstr "Esborrar Posició"
25877 msgid "Output:"
25878 msgstr "Render"
25881 msgid "Demo Mode:"
25882 msgstr "Esborrar Rotació"
25885 msgid "Tool Tips:"
25886 msgstr "Eines"
25889 msgctxt "Operator"
25890 msgid "Reset Settings"
25891 msgstr "Guardar preferències"
25894 msgctxt "Operator"
25895 msgid "Deselect All"
25896 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25899 msgctxt "Operator"
25900 msgid "Invert Selection"
25901 msgstr "Seleccionar connectats"
25904 msgctxt "Operator"
25905 msgid "Edit"
25906 msgstr "Editar"
25909 msgid "Frame Numbers"
25910 msgstr "Joc"
25913 msgid "Keyframe Numbers"
25914 msgstr "Joc"
25917 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
25918 msgstr "Esborrar"
25921 msgctxt "Operator"
25922 msgid "Update Paths"
25923 msgstr "Esborrar Rotació"
25926 msgctxt "Operator"
25927 msgid "Calculate..."
25928 msgstr "Duplicar"
25931 msgid "Location:"
25932 msgstr "Esborrar Posició"
25935 msgid "Rotation:"
25936 msgstr "Esborrar Rotació"
25939 msgid "Scale:"
25940 msgstr "Escalar"
25943 msgid "To:"
25944 msgstr "Eines"
25947 msgid "Axis Ref:"
25948 msgstr "Mode d'Edició"
25951 msgctxt "Operator"
25952 msgid "Animate Path"
25953 msgstr "Finestra de Render"
25956 msgid "From Target:"
25957 msgstr "Afegir Tira"
25960 msgid "To Action:"
25961 msgstr "Esborrar Posició"
25964 msgid "Target Range:"
25965 msgstr "Joc"
25968 msgid "Action Range:"
25969 msgstr "Seleccionar fila"
25972 msgid "Clamp Region:"
25973 msgstr "Seleccionar fila"
25976 msgid "Plane:"
25977 msgstr "Pla"
25980 msgid "Display Pivot"
25981 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25984 msgid "Axis:"
25985 msgstr "Ampliar"
25988 msgid "Main Axis:"
25989 msgstr "Afegir Tira"
25992 msgid "Extrapolate"
25993 msgstr "Esborrar Rotació"
25996 msgid "Source:"
25997 msgstr "Rotar"
26000 msgid "Destination:"
26001 msgstr "Esborrar Rotació"
26004 msgid "Spline Fitting:"
26005 msgstr "Seleccionar fila"
26008 msgid "Space:"
26009 msgstr "Seleccionar fila"
26012 msgid "Weight:"
26013 msgstr "Dreta"
26016 msgid "Angle X"
26017 msgstr "Cíclic"
26020 msgid "Angle Y"
26021 msgstr "Cíclic"
26024 msgid "Angle Z"
26025 msgstr "Cíclic"
26028 msgid "Pivot Offset"
26029 msgstr "Joc"
26032 msgid "Relative Pivot Point"
26033 msgstr "Esborrar Rotació"
26036 msgid "Absolute Pivot Point"
26037 msgstr "Canviar Str"
26040 msgid "Layers:"
26041 msgstr "Moure a Capa"
26044 msgid "Protected Layers:"
26045 msgstr "Render"
26048 msgctxt "Operator"
26049 msgid "Remove"
26050 msgstr "Seleccionar fila"
26053 msgid "Control Rotation"
26054 msgstr "Esborrar Rotació"
26057 msgctxt "Operator"
26058 msgid "Add Image"
26059 msgstr "Zoom d'Imatge"
26062 msgid "Render U"
26063 msgstr "Render"
26066 msgid "Bold & Italic"
26067 msgstr "Cíclic"
26070 msgctxt "Operator"
26071 msgid "Show All"
26072 msgstr "Dreta"
26075 msgctxt "Operator"
26076 msgid "Lock All"
26077 msgstr "Escalar"
26080 msgctxt "Operator"
26081 msgid "UnLock All"
26082 msgstr "Afegir Tira"
26085 msgid "Before"
26086 msgstr "Començar Joc"
26089 msgctxt "Operator"
26090 msgid "Assign to Active Group"
26091 msgstr "Afegir Tira"
26094 msgctxt "Operator"
26095 msgid "Remove from Active Group"
26096 msgstr "Seleccionar fila"
26099 msgctxt "Operator"
26100 msgid "Remove Active Group"
26101 msgstr "Seleccionar fila"
26104 msgctxt "Operator"
26105 msgid "Remove All Groups"
26106 msgstr "Seleccionar fila"
26109 msgid "Bleed Bias"
26110 msgstr "Buffer Z"
26113 msgctxt "Operator"
26114 msgid "Lock Invert All"
26115 msgstr "Finestra de Render"
26118 msgid "Object:"
26119 msgstr "Comprimir Dades"
26122 msgid "Bone Envelopes"
26123 msgstr "Afegir Tira"
26126 msgid "First Last"
26127 msgstr "Obrir l'últim"
26130 msgid "Operation:"
26131 msgstr "Esborrar Rotació"
26134 msgid "Evaluation:"
26135 msgstr "Seleccionar connectats"
26138 msgid "Axis Mapping:"
26139 msgstr "Image Displist"
26142 msgid "Forward/Up Axis:"
26143 msgstr "Crear Pista"
26146 msgid "Cast Type:"
26147 msgstr "Seleccionar fila"
26150 msgid "Vertex Group:"
26151 msgstr "Pintura Vectorial"
26154 msgid "Control Object:"
26155 msgstr "Duplicar"
26158 msgid "Deformation Axis:"
26159 msgstr "Afegir Tira"
26162 msgid "Texture:"
26163 msgstr "Texte"
26166 msgid "Direction:"
26167 msgstr "Seleccionar connectats"
26170 msgid "Texture Coordinates:"
26171 msgstr "Texte"
26174 msgctxt "Operator"
26175 msgid "Bind"
26176 msgstr "Mostrar Tot"
26179 msgid "Mode:"
26180 msgstr "Mode d'Edició"
26183 msgid "Mirror Object:"
26184 msgstr "Comprimir Dades"
26187 msgid "Options:"
26188 msgstr "Esborrar Rotació"
26191 msgid "Textures:"
26192 msgstr "Texte"
26195 msgctxt "Operator"
26196 msgid "Delete Higher"
26197 msgstr "Esborrar tot"
26200 msgctxt "Operator"
26201 msgid "Apply Base"
26202 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
26205 msgid "Waves:"
26206 msgstr "Esborrar Rotació"
26209 msgid "Foam Data Layer Name:"
26210 msgstr "Moure a Capa"
26213 msgid "Cache path:"
26214 msgstr "Arxiu"
26217 msgid "Create From:"
26218 msgstr "Esborrar Rotació"
26221 msgid "Show Particles When:"
26222 msgstr "Esborrar Str"
26225 msgid "Create Along Paths"
26226 msgstr "Desparentar"
26229 msgid "AxisOb"
26230 msgstr "Ampliar"
26233 msgid "Deform:"
26234 msgstr "Esborrar Rotació"
26237 msgid "Rim"
26238 msgstr "Superior"
26241 msgid "Material Index Offset:"
26242 msgstr "Guardar com"
26245 msgid "Aspect X"
26246 msgstr "Moure a Capa"
26249 msgid "Aspect Y"
26250 msgstr "Moure a Capa"
26253 msgid "Motion:"
26254 msgstr "Esborrar Posició"
26257 msgid "Time:"
26258 msgstr "Reduir"
26261 msgid "Default Weight:"
26262 msgstr "Dreta"
26265 msgid "Vertex Group A:"
26266 msgstr "Pintura Vectorial"
26269 msgid "Default Weight A:"
26270 msgstr "Dreta"
26273 msgid "Mix Mode:"
26274 msgstr "Mode d'Edició"
26277 msgid "Vertex Group B:"
26278 msgstr "Pintura Vectorial"
26281 msgid "Default Weight B:"
26282 msgstr "Dreta"
26285 msgid "Target Object:"
26286 msgstr "Comprimir Dades"
26289 msgid "Distance:"
26290 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26293 msgctxt "Operator"
26294 msgid "Create Armature"
26295 msgstr "Duplicar"
26298 msgid "Selected Vertices:"
26299 msgstr "Seleccionar connectats"
26302 msgctxt "Operator"
26303 msgid "Mark Root"
26304 msgstr "Seleccionar fila"
26307 msgid "UV Axis:"
26308 msgstr "Ampliar"
26311 msgid "UV Map:"
26312 msgstr "Image Displist"
26315 msgid "Material:"
26316 msgstr "Duplicar"
26319 msgid "Layer:"
26320 msgstr "Moure a Capa"
26323 msgid "Settings:"
26324 msgstr "Eines"
26327 msgid "Color:"
26328 msgstr "Desparentar"
26331 msgid "Offset:"
26332 msgstr "Joc"
26335 msgid "Shift:"
26336 msgstr "Dreta"
26339 msgid "Bone:"
26340 msgstr "Corba de Bezier"
26343 msgctxt "Operator"
26344 msgid "Recenter"
26345 msgstr "Centre"
26348 msgid "Armature:"
26349 msgstr "Armadura"
26352 msgctxt "Operator"
26353 msgid "Pack External"
26354 msgstr "Crear Meta"
26357 msgctxt "Operator"
26358 msgid "Save External..."
26359 msgstr "Crear Meta"
26362 msgid "Cull Faces:"
26363 msgstr "Corba"
26366 msgid "Render:"
26367 msgstr "Render"
26370 msgid "Vertex Group Mask:"
26371 msgstr "Pintura Vectorial"
26374 msgid "Texture Mask:"
26375 msgstr "Texte"
26378 msgctxt "Operator"
26379 msgid "Mark Loose"
26380 msgstr "Seleccionar fila"
26383 msgctxt "Operator"
26384 msgid "Clear Loose"
26385 msgstr "Esborrar Posició"
26388 msgid "Use Channel:"
26389 msgstr "Finestra de Render"
26392 msgctxt "Operator"
26393 msgid "Flip Direction"
26394 msgstr "Seleccionar connectats"
26397 msgctxt "Operator"
26398 msgid "Selection to Grid"
26399 msgstr "Seleccionar connectats"
26402 msgctxt "Operator"
26403 msgid "Cursor to Selected"
26404 msgstr "Amagar Seleccionats"
26407 msgctxt "Operator"
26408 msgid "Cursor to Grid"
26409 msgstr "Seleccionar connectats"
26412 msgctxt "Operator"
26413 msgid "Poly"
26414 msgstr "Finestra de Render"
26417 msgctxt "Operator"
26418 msgid "Selection to Cursor"
26419 msgstr "Seleccionar connectats"
26422 msgctxt "Operator"
26423 msgid "Select Inverse"
26424 msgstr "Seleccionar fila"
26427 msgctxt "Operator"
26428 msgid "Delete..."
26429 msgstr "Esborrar"
26432 msgid "Parent:"
26433 msgstr "Seleccionar fila"
26436 msgctxt "Operator"
26437 msgid "Parent"
26438 msgstr "Seleccionar fila"
26441 msgctxt "Operator"
26442 msgid "Scale Feather"
26443 msgstr "Menú Esborrar"
26446 msgctxt "Operator"
26447 msgid "Hide Unselected"
26448 msgstr "Amagar Seleccionats"
26451 msgctxt "Operator"
26452 msgid "Invert"
26453 msgstr "Esborrar"
26456 msgid "Not for Axis-Angle"
26457 msgstr "Mode d'Edició"
26460 msgid "Buffer"
26461 msgstr "Buffer Z"
26464 msgid "Strand Shape"
26465 msgstr "Moure a Capa"
26468 msgid "Jittering Amount"
26469 msgstr "Duplicar"
26472 msgctxt "Operator"
26473 msgid "Current Cache to Bake"
26474 msgstr "Començar Joc"
26477 msgctxt "Operator"
26478 msgid "Force Field"
26479 msgstr "Guardar com"
26482 msgctxt "Operator"
26483 msgid "Calculate To Frame"
26484 msgstr "Duplicar"
26487 msgctxt "Operator"
26488 msgid "Bake All Dynamics"
26489 msgstr "Guardar com"
26492 msgctxt "Operator"
26493 msgid "Bake Image Sequence"
26494 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26497 msgctxt "Operator"
26498 msgid "Remove Canvas"
26499 msgstr "Seleccionar fila"
26502 msgid "Use Particle's Radius"
26503 msgstr "Image Displist"
26506 msgctxt "Operator"
26507 msgid "Add Canvas"
26508 msgstr "Càmera"
26511 msgctxt "Operator"
26512 msgid "Remove Brush"
26513 msgstr "Seleccionar fila"
26516 msgid "Displace Type"
26517 msgstr "Seleccionar fila"
26520 msgid "Wave Clamp"
26521 msgstr "Guardar"
26524 msgid "Bounciness"
26525 msgstr "Centre"
26528 msgid "Auto-Step"
26529 msgstr "Autocomençar"
26532 msgid "Shadow Samples"
26533 msgstr "Esborrar Rotació"
26536 msgid "Refraction"
26537 msgstr "Esborrar Rotació"
26540 msgid "Paths:"
26541 msgstr "Camí"
26544 msgctxt "Operator"
26545 msgid "Export to File"
26546 msgstr "Seleccionar fila"
26549 msgid "Calculate"
26550 msgstr "Duplicar"
26553 msgid "Dimension"
26554 msgstr "Seleccionar connectats"
26557 msgid "Odd"
26558 msgstr "Afegir"
26561 msgctxt "Operator"
26562 msgid "Copy From Active Track"
26563 msgstr "Moure a Capa"
26566 msgid "Track:"
26567 msgstr "Crear Pista"
26570 msgid "Build Original:"
26571 msgstr "Esborrar Origen"
26574 msgid "Build Undistorted:"
26575 msgstr "Finestra de Render"
26578 msgctxt "Operator"
26579 msgid "Build Proxy"
26580 msgstr "Pintura Vectorial"
26583 msgctxt "Operator"
26584 msgid "Clear After"
26585 msgstr "Esborrar Pista"
26588 msgctxt "Operator"
26589 msgid "Clear Before"
26590 msgstr "Seleccionar fila"
26593 msgctxt "Operator"
26594 msgid "Track Backwards"
26595 msgstr "Crear Pista"
26598 msgctxt "Operator"
26599 msgid "Track Forwards"
26600 msgstr "Crear Pista"
26603 msgctxt "Operator"
26604 msgid "Track Frame Forwards"
26605 msgstr "Crear Pista"
26608 msgctxt "Operator"
26609 msgid "Set Floor"
26610 msgstr "Seleccionar connectats"
26613 msgid "3D Markers"
26614 msgstr "Menú Esborrar"
26617 msgctxt "Operator"
26618 msgid "Wall"
26619 msgstr "Calcular Normals"
26622 msgctxt "Operator"
26623 msgid "Set X Axis"
26624 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26627 msgctxt "Operator"
26628 msgid "Set Y Axis"
26629 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26632 msgid "No active track"
26633 msgstr "Moure a Capa"
26636 msgctxt "Operator"
26637 msgid "Set Wall"
26638 msgstr "Seleccionar fila"
26641 msgctxt "Operator"
26642 msgid "Inverse"
26643 msgstr "Seleccionar fila"
26646 msgctxt "Operator"
26647 msgid "Show Tracks"
26648 msgstr "Arxiu"
26651 msgctxt "Operator"
26652 msgid "Enable Markers"
26653 msgstr "Menú Esborrar"
26656 msgctxt "Operator"
26657 msgid "Unlock Tracks"
26658 msgstr "Crear Pista"
26661 msgctxt "Operator"
26662 msgid "Autocomplete"
26663 msgstr "Autocomençar"
26666 msgctxt "Operator"
26667 msgid "Before Current Frame"
26668 msgstr "Esborrar"
26671 msgctxt "Operator"
26672 msgid "After Current Frame"
26673 msgstr "Començar Joc"
26676 msgctxt "Operator"
26677 msgid "Extrapolation Mode"
26678 msgstr "Esborrar Rotació"
26681 msgctxt "Operator"
26682 msgid "Move..."
26683 msgstr "Desplaçador"
26686 msgctxt "Operator"
26687 msgid "Snap"
26688 msgstr "Menu Snap"
26691 msgctxt "Operator"
26692 msgid "Keyframe Type"
26693 msgstr "Autotangents"
26696 msgctxt "Operator"
26697 msgid "Handle Type"
26698 msgstr "Autotangents"
26701 msgctxt "Operator"
26702 msgid "Interpolation Mode"
26703 msgstr "Esborrar Rotació"
26706 msgctxt "Operator"
26707 msgid "Border Axis Range"
26708 msgstr "Seleccionar amb límit"
26711 msgctxt "Operator"
26712 msgid "Columns on Selected Keys"
26713 msgstr "Amagar Seleccionats"
26716 msgctxt "Operator"
26717 msgid "Column on Current Frame"
26718 msgstr "Començar Joc"
26721 msgctxt "Operator"
26722 msgid "Columns on Selected Markers"
26723 msgstr "Menú Esborrar"
26726 msgctxt "Operator"
26727 msgid "Between Selected Markers"
26728 msgstr "Menú Esborrar"
26731 msgctxt "Operator"
26732 msgid "Slide"
26733 msgstr "Costat"
26736 msgctxt "Operator"
26737 msgid "Border (Include Handles)"
26738 msgstr "Calcular Tangents"
26741 msgctxt "Operator"
26742 msgid "Less"
26743 msgstr "Menys"
26746 msgctxt "Operator"
26747 msgid "More"
26748 msgstr "Més"
26751 msgid "Unified Size"
26752 msgstr "Guardar preferències"
26755 msgid "Unified Strength"
26756 msgstr "Guardar preferències"
26759 msgctxt "Operator"
26760 msgid "New"
26761 msgstr "Nou"
26764 msgctxt "Operator"
26765 msgid "Open..."
26766 msgstr "Obrir"
26769 msgctxt "Operator"
26770 msgid "Invert Image Colors"
26771 msgstr "Separar"
26774 msgctxt "Operator"
26775 msgid "Edit Externally"
26776 msgstr "Image Displist"
26779 msgctxt "Operator"
26780 msgid "Save As..."
26781 msgstr "Guardar com"
26784 msgctxt "Operator"
26785 msgid "Invert Red Channel"
26786 msgstr "Finestra de Render"
26789 msgctxt "Operator"
26790 msgid "Invert Green Channel"
26791 msgstr "Finestra de Render"
26794 msgctxt "Operator"
26795 msgid "Invert Blue Channel"
26796 msgstr "Finestra de Render"
26799 msgctxt "Operator"
26800 msgid "Invert Alpha Channel"
26801 msgstr "Finestra de Render"
26804 msgctxt "Operator"
26805 msgid "Selected to Pixels"
26806 msgstr "Finestra de Render"
26809 msgctxt "Operator"
26810 msgid "Selected to Cursor"
26811 msgstr "Seleccionar connectats"
26814 msgctxt "Operator"
26815 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
26816 msgstr "Amagar Seleccionats"
26819 msgctxt "Operator"
26820 msgid "Cursor to Pixels"
26821 msgstr "Amagar Seleccionats"
26824 msgctxt "Operator"
26825 msgid "Clear Seam"
26826 msgstr "Desparentar"
26829 msgctxt "Operator"
26830 msgid "Vertex"
26831 msgstr "Pintura Vectorial"
26834 msgctxt "Operator"
26835 msgid "Face"
26836 msgstr "Pla"
26839 msgctxt "Operator"
26840 msgid "Island"
26841 msgstr "Guardar imatge"
26844 msgid "Image*"
26845 msgstr "Zoom d'Imatge"
26848 msgid "Edge To Edge"
26849 msgstr "Seleccionar fila"
26852 msgctxt "Operator"
26853 msgid "Pack"
26854 msgstr "Empaquetar"
26857 msgctxt "Operator"
26858 msgid "X Axis"
26859 msgstr "Ampliar"
26862 msgctxt "Operator"
26863 msgid "Y Axis"
26864 msgstr "Ampliar"
26867 msgctxt "Operator"
26868 msgid "Unpack"
26869 msgstr "Desempaquetar"
26872 msgctxt "Operator"
26873 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
26874 msgstr "Esborrar Rotació"
26877 msgctxt "Operator"
26878 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
26879 msgstr "Esborrar Rotació"
26882 msgctxt "Operator"
26883 msgid "Add Tracks Above Selected"
26884 msgstr "Amagar Seleccionats"
26887 msgctxt "Operator"
26888 msgid "Remove from Frame"
26889 msgstr "Seleccionar fila"
26892 msgctxt "Operator"
26893 msgid "Make and Replace Links"
26894 msgstr "Guardar com"
26897 msgid "Lift:"
26898 msgstr "Dreta"
26901 msgctxt "Operator"
26902 msgid "Right"
26903 msgstr "Dreta"
26906 msgctxt "Operator"
26907 msgid "Grouped"
26908 msgstr "Seleccionar fila"
26911 msgctxt "Operator"
26912 msgid "Movie"
26913 msgstr "Pel·lícula"
26916 msgctxt "Operator"
26917 msgid "Sound"
26918 msgstr "So:"
26921 msgid "Storage"
26922 msgstr "Emmagatzematge"
26925 msgctxt "Operator"
26926 msgid "Scene..."
26927 msgstr "Escena"
26930 msgctxt "Operator"
26931 msgid "Color"
26932 msgstr "Color"
26935 msgctxt "Operator"
26936 msgid "Text"
26937 msgstr "Texte"
26940 msgctxt "Operator"
26941 msgid "Adjustment Layer"
26942 msgstr "Moure a Capa"
26945 msgctxt "Operator"
26946 msgid "Multiply"
26947 msgstr "Moure a Capa"
26950 msgctxt "Operator"
26951 msgid "Alpha Over"
26952 msgstr "Mode d'Edició"
26955 msgctxt "Operator"
26956 msgid "Alpha Under"
26957 msgstr "Mode d'Edició"
26960 msgctxt "Operator"
26961 msgid "Multicam Selector"
26962 msgstr "Seleccionar fila"
26965 msgctxt "Operator"
26966 msgid "Speed Control"
26967 msgstr "Seleccionar fila"
26970 msgctxt "Operator"
26971 msgid "Glow"
26972 msgstr "Créixer"
26975 msgctxt "Operator"
26976 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
26977 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26980 msgid "Show Grease Pencil"
26981 msgstr "Començar Joc"
26984 msgctxt "Operator"
26985 msgid "Find..."
26986 msgstr "Trobar..."
26989 msgctxt "Operator"
26990 msgid "Top of File"
26991 msgstr "Arxiu"
26994 msgctxt "Operator"
26995 msgid "One Object"
26996 msgstr "Comprimir Dades"
26999 msgctxt "Operator"
27000 msgid "One Object Per Line"
27001 msgstr "Duplicar"
27004 msgctxt "Operator"
27005 msgid "Move line(s) up"
27006 msgstr "Seleccionar fila"
27009 msgctxt "Operator"
27010 msgid "Move line(s) down"
27011 msgstr "Afegir Tira"
27014 msgid "Text: External"
27015 msgstr "Image Displist"
27018 msgid "Text: Internal"
27019 msgstr "Crear Meta"
27022 msgctxt "Operator"
27023 msgid "Duplicate Marker"
27024 msgstr "Duplicar"
27027 msgctxt "Operator"
27028 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
27029 msgstr "Duplicar"
27032 msgctxt "Operator"
27033 msgid "Quit"
27034 msgstr "Sortir"
27037 msgctxt "Operator"
27038 msgid "Render Animation"
27039 msgstr "Finestra de Render"
27042 msgctxt "Operator"
27043 msgid "Back to Previous"
27044 msgstr "Eines"
27047 msgctxt "Operator"
27048 msgid "Save Copy..."
27049 msgstr "Guardar"
27052 msgctxt "Operator"
27053 msgid "Render Image"
27054 msgstr "Render"
27057 msgid "Align to"
27058 msgstr "Duplicar"
27061 msgid "Simplify Stroke"
27062 msgstr "Esborrar"
27065 msgid "F-Curve Visibility"
27066 msgstr "Cíclic"
27069 msgid "View Name"
27070 msgstr "Arxiu"
27073 msgid "Playback FPS"
27074 msgstr "Finestra de Render"
27077 msgid "description"
27078 msgstr "Seleccionar connectats"
27081 msgid "location"
27082 msgstr "Esborrar Posició"
27085 msgid "File:"
27086 msgstr "Arxiu"
27089 msgid "Author:"
27090 msgstr "Autor"
27093 msgid "Version:"
27094 msgstr "Versió:"
27097 msgid "Preferences:"
27098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27101 msgctxt "Operator"
27102 msgid "Interactive Mirror"
27103 msgstr "Seleccionar fila"
27106 msgctxt "Operator"
27107 msgid "Cursor to Active"
27108 msgstr "Seleccionar connectats"
27111 msgctxt "Operator"
27112 msgid "Active Camera"
27113 msgstr "Moure a Capa"
27116 msgctxt "Operator"
27117 msgid "Camera"
27118 msgstr "Càmera"
27121 msgctxt "Operator"
27122 msgid "Align Active Camera to View"
27123 msgstr "Amagar Seleccionats"
27126 msgctxt "Operator"
27127 msgid "Align Active Camera to Selected"
27128 msgstr "Amagar Seleccionats"
27131 msgctxt "Operator"
27132 msgid "Top"
27133 msgstr "Superior"
27136 msgctxt "Operator"
27137 msgid "Bottom"
27138 msgstr "Arxiu"
27141 msgctxt "Operator"
27142 msgid "Front"
27143 msgstr "Frontal"
27146 msgctxt "Operator"
27147 msgid "Back"
27148 msgstr "Negre"
27151 msgctxt "Operator"
27152 msgid "Extend Parent"
27153 msgstr "Seleccionar fila"
27156 msgctxt "Operator"
27157 msgid "Extend Child"
27158 msgstr "Seleccionar fila"
27161 msgctxt "Operator"
27162 msgid "Select All by Type..."
27163 msgstr "Seleccionar fila"
27166 msgctxt "Operator"
27167 msgid "Select Pattern..."
27168 msgstr "Seleccionar fila"
27171 msgctxt "Operator"
27172 msgid "Flip Active"
27173 msgstr "Moure a Capa"
27176 msgctxt "Operator"
27177 msgid "Constraint Target"
27178 msgstr "Afegir Tira"
27181 msgctxt "Operator"
27182 msgid "Linked"
27183 msgstr "Enllaç"
27186 msgctxt "Operator"
27187 msgid "Roots"
27188 msgstr "Arrels"
27191 msgctxt "Operator"
27192 msgid "Tips"
27193 msgstr "Superior"
27196 msgctxt "Operator"
27197 msgid "Interior Faces"
27198 msgstr "Superfície"
27201 msgctxt "Operator"
27202 msgid "Linked Flat Faces"
27203 msgstr "Comprimir Dades"
27206 msgctxt "Operator"
27207 msgid "Side of Active"
27208 msgstr "Moure a Capa"
27211 msgctxt "Operator"
27212 msgid "Plane"
27213 msgstr "Pla"
27216 msgctxt "Operator"
27217 msgid "Cube"
27218 msgstr "Cub"
27221 msgctxt "Operator"
27222 msgid "UV Sphere"
27223 msgstr "Esfera UV"
27226 msgctxt "Operator"
27227 msgid "Cylinder"
27228 msgstr "Cilindre"
27231 msgctxt "Operator"
27232 msgid "Cone"
27233 msgstr "Con"
27236 msgctxt "Operator"
27237 msgid "Grid"
27238 msgstr "Reixa"
27241 msgctxt "Operator"
27242 msgid "Monkey"
27243 msgstr "&gt;Mona"
27246 msgctxt "Operator"
27247 msgid "Bezier"
27248 msgstr "Corba de Bezier"
27251 msgctxt "Operator"
27252 msgid "Nurbs Curve"
27253 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
27256 msgctxt "Operator"
27257 msgid "Nurbs Circle"
27258 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
27261 msgctxt "Operator"
27262 msgid "Path"
27263 msgstr "Camí"
27266 msgctxt "Operator"
27267 msgid "Empty"
27268 msgstr "Buit"
27271 msgctxt "Operator"
27272 msgid "Speaker"
27273 msgstr "Corba de Bezier"
27276 msgctxt "Operator"
27277 msgid "Make Proxy..."
27278 msgstr "Emparentar"
27281 msgctxt "Operator"
27282 msgid "Make Local..."
27283 msgstr "Esborrar Posició"
27286 msgctxt "Operator"
27287 msgid "Insert Keyframe..."
27288 msgstr "Esborrar"
27291 msgctxt "Operator"
27292 msgid "Delete Keyframes..."
27293 msgstr "Esborrar"
27296 msgctxt "Operator"
27297 msgid "Clear Keyframes..."
27298 msgstr "Esborrar"
27301 msgctxt "Operator"
27302 msgid "Change Keying Set..."
27303 msgstr "Canviar Str"
27306 msgctxt "Operator"
27307 msgid "Bake Action..."
27308 msgstr "Esborrar Rotació"
27311 msgctxt "Operator"
27312 msgid "Change Shape"
27313 msgstr "Render"
27316 msgctxt "Operator"
27317 msgid "Copy from Active"
27318 msgstr "Moure a Capa"
27321 msgctxt "Operator"
27322 msgid "Connect"
27323 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27326 msgctxt "Operator"
27327 msgid "Origin"
27328 msgstr "Esborrar Origen"
27331 msgctxt "Operator"
27332 msgid "Object"
27333 msgstr "Objecte"
27336 msgctxt "Operator"
27337 msgid "Object & Data"
27338 msgstr "Comprimir Dades"
27341 msgctxt "Operator"
27342 msgid "Object Animation"
27343 msgstr "Finestra de Render"
27346 msgctxt "Operator"
27347 msgid "Normalize All"
27348 msgstr "Calcular Normals"
27351 msgctxt "Operator"
27352 msgid "Normalize"
27353 msgstr "Calcular Normals"
27356 msgctxt "Operator"
27357 msgid "Clean"
27358 msgstr "Esborrar Tamany"
27361 msgctxt "Operator"
27362 msgid "Limit Total"
27363 msgstr "Desparentar"
27366 msgctxt "Operator"
27367 msgid "Fix Deforms"
27368 msgstr "Esborrar Rotació"
27371 msgctxt "Operator"
27372 msgid "Hide Bounding Box"
27373 msgstr "Autotangents"
27376 msgctxt "Operator"
27377 msgid "Show Bounding Box"
27378 msgstr "Autotangents"
27381 msgctxt "Operator"
27382 msgid "Hide Masked"
27383 msgstr "Menú Esborrar"
27386 msgctxt "Operator"
27387 msgid "Invert Mask"
27388 msgstr "Finestra de Render"
27391 msgctxt "Operator"
27392 msgid "Fill Mask"
27393 msgstr "Guardar"
27396 msgctxt "Operator"
27397 msgid "Clear Mask"
27398 msgstr "Esborrar Pista"
27401 msgctxt "Operator"
27402 msgid "Change Armature Layers..."
27403 msgstr "Render"
27406 msgctxt "Operator"
27407 msgid "Change Bone Layers..."
27408 msgstr "Render"
27411 msgid "Bone Settings"
27412 msgstr "Eines"
27415 msgctxt "Operator"
27416 msgid "Location"
27417 msgstr "Esborrar Posició"
27420 msgctxt "Operator"
27421 msgid "Rotation"
27422 msgstr "Esborrar Rotació"
27425 msgctxt "Operator"
27426 msgid "Add Pose..."
27427 msgstr "Corba de Bezier"
27430 msgctxt "Operator"
27431 msgid "Rename Pose..."
27432 msgstr "Seleccionar fila"
27435 msgctxt "Operator"
27436 msgid "Remove Pose..."
27437 msgstr "Seleccionar fila"
27440 msgctxt "Operator"
27441 msgid "Calculate"
27442 msgstr "Duplicar"
27445 msgctxt "Operator"
27446 msgid "Sharp Edges"
27447 msgstr "Seleccionar fila"
27450 msgctxt "Operator"
27451 msgid "Make"
27452 msgstr "Moure a Capa"
27455 msgctxt "Operator"
27456 msgid "Move to Layer"
27457 msgstr "Moure a Capa"
27460 msgctxt "Operator"
27461 msgid "Shrink Fatten"
27462 msgstr "Contreure/Engreixar"
27465 msgctxt "Operator"
27466 msgid "Move Texture Space"
27467 msgstr "Texte"
27470 msgctxt "Operator"
27471 msgid "Scale Texture Space"
27472 msgstr "Texte"
27475 msgctxt "Operator"
27476 msgid "Align to Transform Orientation"
27477 msgstr "Esborrar Rotació"
27480 msgctxt "Operator"
27481 msgid "Non Manifold"
27482 msgstr "Seleccionar fila"
27485 msgctxt "Operator"
27486 msgid "Lattice"
27487 msgstr "Lattice"
27490 msgctxt "Operator"
27491 msgid "Add Active"
27492 msgstr "Moure a Capa"
27495 msgctxt "Operator"
27496 msgid "Add Passive"
27497 msgstr "Render"
27500 msgctxt "Operator"
27501 msgid "Objects to Scene..."
27502 msgstr "Duplicar"
27505 msgctxt "Operator"
27506 msgid "Curve Preset"
27507 msgstr "Render"
27510 msgctxt "Operator"
27511 msgid "Hook to Selected Object Bone"
27512 msgstr "Seleccionar connectats"
27515 msgctxt "Operator"
27516 msgid "Transfer Weights"
27517 msgstr "Dreta"
27520 msgctxt "Operator"
27521 msgid "AutoName Left/Right"
27522 msgstr "Dreta"
27525 msgctxt "Operator"
27526 msgid "AutoName Front/Back"
27527 msgstr "Frontal"
27530 msgctxt "Operator"
27531 msgid "To Next Keyframe"
27532 msgstr "Esborrar"
27535 msgctxt "Operator"
27536 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
27537 msgstr "Començar Joc"
27540 msgctxt "Operator"
27541 msgid "On Selected Markers"
27542 msgstr "Menú Esborrar"
27545 msgctxt "Operator"
27546 msgid "Paste X-Flipped Pose"
27547 msgstr "Esborrar tot"
27550 msgctxt "Operator"
27551 msgid "Clear Sharp"
27552 msgstr "Desparentar"
27555 msgctxt "Operator"
27556 msgid "Rotate Edge CW"
27557 msgstr "Esborrar Rotació"
27560 msgctxt "Operator"
27561 msgid "Rotate Edge CCW"
27562 msgstr "Esborrar Rotació"
27565 msgctxt "Operator"
27566 msgid "Recalculate Inside"
27567 msgstr "Duplicar"
27570 msgctxt "Operator"
27571 msgid "Toggle Bold"
27572 msgstr "Cíclic"
27575 msgctxt "Operator"
27576 msgid "Toggle Italic"
27577 msgstr "Cíclic"
27580 msgctxt "Operator"
27581 msgid "Toggle Underline"
27582 msgstr "Render"
27585 msgctxt "Operator"
27586 msgid "Toggle Small Caps"
27587 msgstr "Cíclic"
27590 msgctxt "Operator"
27591 msgid "Set Roll"
27592 msgstr "Seleccionar fila"
27595 msgctxt "Operator"
27596 msgid "Assign to Group"
27597 msgstr "Afegir Tira"
27600 msgctxt "Operator"
27601 msgid "Remove from All"
27602 msgstr "Seleccionar fila"
27605 msgctxt "Operator"
27606 msgid "Camera Lens Angle"
27607 msgstr "Desparentar"
27610 msgctxt "Operator"
27611 msgid "Camera Lens Scale"
27612 msgstr "Desparentar"
27615 msgctxt "Operator"
27616 msgid "Extrude Size"
27617 msgstr "Extrusionar"
27620 msgctxt "Operator"
27621 msgid "DOF Distance"
27622 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27625 msgctxt "Operator"
27626 msgid "Empty Draw Size"
27627 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27630 msgctxt "Operator"
27631 msgid "Spot Size"
27632 msgstr "Calcular Normals"
27635 msgctxt "Operator"
27636 msgid "Quick Edit"
27637 msgstr "Image Displist"
27640 msgctxt "Operator"
27641 msgid "Apply"
27642 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
27645 msgctxt "Operator"
27646 msgid "Apply Camera Image"
27647 msgstr "Render"
27650 msgid "Path Steps"
27651 msgstr "Finestra de Render"
27654 msgid "Front Faces Only"
27655 msgstr "Corba"
27658 msgid "Auto Normalize"
27659 msgstr "Calcular Normals"
27662 msgid "Multi-Paint"
27663 msgstr "Image Displist"
27666 msgid "Not supported in sculpt mode"
27667 msgstr "Esborrar"
27670 msgid "No AnimData to set action on"
27671 msgstr "Seleccionar connectats"
27674 msgid "Cannot build springs"
27675 msgstr "Canviar Str"
27678 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
27679 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27682 msgid "Invalid resolution"
27683 msgstr "Seleccionar connectats"
27686 msgid "Generator"
27687 msgstr "Separar"
27690 msgid "Stepped"
27691 msgstr "Duplicar"
27694 msgid "No valid data to read!"
27695 msgstr "Duplicar"
27698 msgid "Warning"
27699 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27702 msgid "Undefined Type"
27703 msgstr "Arxiu"
27706 msgid "Strips must be the same length"
27707 msgstr "Dreta"
27710 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27711 msgstr "Seleccionar connectats"
27714 msgid "Could not allocate temporary frame"
27715 msgstr "Esborrar Rotació"
27718 msgid "No valid formats found"
27719 msgstr "Esborrar Rotació"
27722 msgid "Unable to read"
27723 msgstr "Seleccionar amb límit"
27726 msgid "Unable to open"
27727 msgstr "Seleccionar amb límit"
27730 msgid "Self intersection error"
27731 msgstr "Seleccionar connectats"
27734 msgid "Could not dissolve vert"
27735 msgstr "Amagar Seleccionats"
27738 msgid "Could not connect vertices"
27739 msgstr "Image Displist"
27742 msgid "Could not traverse mesh"
27743 msgstr "Amagar Seleccionats"
27746 msgid "Could not dissolve faces"
27747 msgstr "Amagar Seleccionats"
27750 msgid "Tessellation error"
27751 msgstr "Seleccionar connectats"
27754 msgid "Invalid selection"
27755 msgstr "Seleccionar connectats"
27758 msgid "Internal mesh error"
27759 msgstr "Seleccionar fila"
27762 msgid "Could not create merged face"
27763 msgstr "Esborrar Rotació"
27766 msgid "Scene not found"
27767 msgstr "Especials"
27770 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
27771 msgstr "Seleccionar connectats"
27774 msgid "Poly Order:"
27775 msgstr "Seleccionar fila"
27778 msgid "Before:"
27779 msgstr "Començar Joc"
27782 msgid "After:"
27783 msgstr "Mode d'Edició"
27786 msgid "Control Points:"
27787 msgstr "Esborrar Rotació"
27790 msgid "Add Point"
27791 msgstr "Camí"
27794 msgid "Coefficient of x"
27795 msgstr "Esborrar Rotació"
27798 msgid "Second coefficient"
27799 msgstr "Joc"
27802 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
27803 msgstr "Seleccionar connectats"
27806 msgid "Delete envelope control point"
27807 msgstr "Afegir Tira"
27810 msgid "Delete F-Curve Modifier"
27811 msgstr "Comprimir Dades"
27814 msgid "No selected F-Curves to paste into"
27815 msgstr "Seleccionar connectats"
27818 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
27819 msgstr "Esborrar"
27822 msgid "No suitable context info for active keying set"
27823 msgstr "Canviar Str"
27826 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
27827 msgstr "Esborrar"
27830 msgid "No active Keying Set"
27831 msgstr "Canviar Str"
27834 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
27835 msgstr "Esborrar"
27838 msgid "Cannot remove built in keying set"
27839 msgstr "Canviar Str"
27842 msgid "Cannot add property to built in keying set"
27843 msgstr "Moure a Capa"
27846 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
27847 msgstr "Moure a Capa"
27850 msgid "Property removed from Keying Set"
27851 msgstr "Moure a Capa"
27854 msgid "No active bone set"
27855 msgstr "Moure a Capa"
27858 msgid "No joints selected"
27859 msgstr "Seleccionar fila"
27862 msgid "Same bone selected..."
27863 msgstr "Amagar Seleccionats"
27866 msgid "Operation requires an active bone"
27867 msgstr "Canviar Str"
27870 msgid "Add New"
27871 msgstr "Texte"
27874 msgid "Add New (Current Frame)"
27875 msgstr "Començar Joc"
27878 msgid "No action to validate"
27879 msgstr "Duplicar"
27882 msgid "Object does not have pose lib data"
27883 msgstr "Comprimir Dades"
27886 msgid "Invalid index for pose"
27887 msgstr "Moure a Capa"
27890 msgid "Object does not have a valid pose lib"
27891 msgstr "Comprimir Dades"
27894 msgid "Pose lib had no active pose"
27895 msgstr "Seleccionar fila"
27898 msgid "No keyframes to slide between"
27899 msgstr "Esborrar"
27902 msgid "No pose to copy"
27903 msgstr "Image Displist"
27906 msgid "Copy buffer is empty"
27907 msgstr "Seleccionar connectats"
27910 msgid "Not yet implemented"
27911 msgstr "Encara no s'ha implementat"
27914 msgid "No conversion possible"
27915 msgstr "Esborrar Rotació"
27918 msgid "Too few selections to merge"
27919 msgstr "Seleccionar connectats"
27922 msgid "Resolution does not match"
27923 msgstr "Seleccionar connectats"
27926 msgid "Cannot make segment"
27927 msgstr "Emparentar"
27930 msgid "Cannot spin"
27931 msgstr "Image Displist"
27934 msgid "Text too long"
27935 msgstr "Rotar"
27938 msgid "Cannot paint stroke"
27939 msgstr "Image Displist"
27942 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
27943 msgstr "Seleccionar connectats"
27946 msgid "No Grease Pencil data to work on"
27947 msgstr "Començar Joc"
27950 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
27951 msgstr "Començar Joc"
27954 msgid "No grease pencil data"
27955 msgstr "Començar Joc"
27958 msgid "No active frame to delete"
27959 msgstr "Amagar Seleccionats"
27962 msgctxt "Operator"
27963 msgid "Replace Keyframes"
27964 msgstr "Esborrar"
27967 msgctxt "Operator"
27968 msgid "Replace Single Keyframe"
27969 msgstr "Esborrar"
27972 msgctxt "Operator"
27973 msgid "Delete Single Keyframe"
27974 msgstr "Esborrar"
27977 msgctxt "Operator"
27978 msgid "Replace Keyframe"
27979 msgstr "Esborrar"
27982 msgctxt "Operator"
27983 msgid "Insert Single Keyframe"
27984 msgstr "Esborrar"
27987 msgctxt "Operator"
27988 msgid "Clear Keyframes"
27989 msgstr "Esborrar"
27992 msgctxt "Operator"
27993 msgid "Clear Single Keyframes"
27994 msgstr "Esborrar"
27997 msgctxt "Operator"
27998 msgid "Delete Drivers"
27999 msgstr "Menú Esborrar"
28002 msgctxt "Operator"
28003 msgid "Delete Single Driver"
28004 msgstr "Esborrar tot"
28007 msgctxt "Operator"
28008 msgid "Delete Driver"
28009 msgstr "Corba NURBS"
28012 msgctxt "Operator"
28013 msgid "Add All to Keying Set"
28014 msgstr "Moure a Capa"
28017 msgctxt "Operator"
28018 msgid "Add Single to Keying Set"
28019 msgstr "Moure a Capa"
28022 msgctxt "Operator"
28023 msgid "Reset All to Default Values"
28024 msgstr "Començar Joc"
28027 msgctxt "Operator"
28028 msgid "Reset Single to Default Value"
28029 msgstr "Començar Joc"
28032 msgctxt "Operator"
28033 msgid "Change Shortcut"
28034 msgstr "Render"
28037 msgctxt "Operator"
28038 msgid "Remove Shortcut"
28039 msgstr "Afegir Tira"
28042 msgctxt "Operator"
28043 msgid "Online Manual"
28044 msgstr "Arxiu"
28047 msgid "(Gamma Corrected)"
28048 msgstr "Seleccionar connectats"
28051 msgid "Make Real"
28052 msgstr "Crear aresta/cara"
28055 msgid "Use Clipping"
28056 msgstr "Esborrar Rotació"
28059 msgid "Extend Horizontal"
28060 msgstr "Seleccionar fila"
28063 msgid "Reset Curve"
28064 msgstr "Corba NURBS"
28067 msgid "No Properties"
28068 msgstr "Image Displist"
28071 msgid "Anim Player"
28072 msgstr "Finestra de Render"
28075 msgid "File Path:"
28076 msgstr "Arxiu"
28079 msgid "Proxy Protected"
28080 msgstr "Comprimir Dades"
28083 msgid "Delete the active position"
28084 msgstr "Esborrar Rotació"
28087 msgid "Zoom in"
28088 msgstr "Ampliar"
28091 msgid "Zoom out"
28092 msgstr "Reduir"
28095 msgid "Clipping Options"
28096 msgstr "Esborrar Rotació"
28099 msgid "Delete points"
28100 msgstr "Afegir Tira"
28103 msgid "Reset operator defaults"
28104 msgstr "Començar Joc"
28107 msgid "Stop animation playback"
28108 msgstr "Finestra de Render"
28111 msgctxt "Operator"
28112 msgid "Convert"
28113 msgstr "Comprimir Dades"
28116 msgctxt "Operator"
28117 msgid "Apply as Shape Key"
28118 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
28121 msgctxt "Scene"
28122 msgid "New"
28123 msgstr "Nou"
28126 msgctxt "Object"
28127 msgid "New"
28128 msgstr "Nou"
28131 msgctxt "Mesh"
28132 msgid "New"
28133 msgstr "Nou"
28136 msgctxt "Curve"
28137 msgid "New"
28138 msgstr "Nou"
28141 msgctxt "Metaball"
28142 msgid "New"
28143 msgstr "Nou"
28146 msgctxt "Material"
28147 msgid "New"
28148 msgstr "Nou"
28151 msgctxt "Texture"
28152 msgid "New"
28153 msgstr "Nou"
28156 msgctxt "Image"
28157 msgid "New"
28158 msgstr "Nou"
28161 msgctxt "Lattice"
28162 msgid "New"
28163 msgstr "Nou"
28166 msgctxt "Camera"
28167 msgid "New"
28168 msgstr "Nou"
28171 msgctxt "World"
28172 msgid "New"
28173 msgstr "Nou"
28176 msgctxt "Screen"
28177 msgid "New"
28178 msgstr "Nou"
28181 msgctxt "Text"
28182 msgid "New"
28183 msgstr "Nou"
28186 msgctxt "Speaker"
28187 msgid "New"
28188 msgstr "Nou"
28191 msgctxt "Sound"
28192 msgid "New"
28193 msgstr "Nou"
28196 msgctxt "Armature"
28197 msgid "New"
28198 msgstr "Nou"
28201 msgctxt "Action"
28202 msgid "New"
28203 msgstr "Nou"
28206 msgctxt "NodeTree"
28207 msgid "New"
28208 msgstr "Nou"
28211 msgctxt "Brush"
28212 msgid "New"
28213 msgstr "Nou"
28216 msgctxt "ParticleSettings"
28217 msgid "New"
28218 msgstr "Nou"
28221 msgctxt "GPencil"
28222 msgid "New"
28223 msgstr "Nou"
28226 msgid "%d items"
28227 msgstr "%d elements"
28230 msgid "No filename given"
28231 msgstr "Arxiu"
28234 msgid "Texture Options:"
28235 msgstr "Esborrar Rotació"
28238 msgid "Export Data Options:"
28239 msgstr "Esborrar Rotació"
28242 msgid "Armature Options:"
28243 msgstr "Esborrar Rotació"
28246 msgid "Collada Options:"
28247 msgstr "Esborrar Rotació"
28250 msgid "Import Data Options:"
28251 msgstr "Esborrar Rotació"
28254 msgid "Not a valid selection for extrude"
28255 msgstr "Seleccionar connectats"
28258 msgid "Cannot rip selected faces"
28259 msgstr "Amagar Seleccionats"
28262 msgid "Does not work in face selection mode"
28263 msgstr "Seleccionar connectats"
28266 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
28267 msgstr "Amagar Seleccionats"
28270 msgid "Nothing selected"
28271 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
28274 msgid "Selection not supported in object mode"
28275 msgstr "Esborrar"
28278 msgid "Cannot add geometry in edit mode"
28279 msgstr "Seleccionar connectats"
28282 msgid "Cannot add tessfaces in edit mode"
28283 msgstr "Amagar Seleccionats"
28286 msgid "Cannot add edges in edit mode"
28287 msgstr "Seleccionar connectats"
28290 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
28291 msgstr "Seleccionar connectats"
28294 msgid "Cannot remove faces in edit mode"
28295 msgstr "Finestra de Render"
28298 msgid "Cannot remove more faces than the mesh contains"
28299 msgstr "Finestra de Render"
28302 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
28303 msgstr "Finestra de Render"
28306 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
28307 msgstr "Finestra de Render"
28310 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
28311 msgstr "Image Displist"
28314 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
28315 msgstr "Image Displist"
28318 msgid "Cannot add loops in edit mode"
28319 msgstr "Seleccionar connectats"
28322 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
28323 msgstr "Seleccionar connectats"
28326 msgid "Cannot join while in edit mode"
28327 msgstr "Finestra de Render"
28330 msgid "Active object is not a mesh"
28331 msgstr "Duplicar"
28334 msgid "Active object is not a selected mesh"
28335 msgstr "Seleccionar connectats"
28338 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
28339 msgstr "Seleccionar connectats"
28342 msgid "Cannot create editmode armature"
28343 msgstr "Duplicar"
28346 msgid "Child Of constraint not found"
28347 msgstr "Afegir Tira"
28350 msgid "Follow Path constraint not found"
28351 msgstr "Afegir Tira"
28354 msgid "No active bone with constraints for copying"
28355 msgstr "Amagar Seleccionats"
28358 msgid "No active object to add constraint to"
28359 msgstr "Lattice"
28362 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
28363 msgstr "Lattice"
28366 msgid "Bone already has an IK constraint"
28367 msgstr "Afegir Tira"
28370 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
28371 msgstr "Duplicar"
28374 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
28375 msgstr "Seleccionar connectats"
28378 msgid "Armature has no active object bone"
28379 msgstr "Seleccionar connectats"
28382 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
28383 msgstr "Seleccionar connectats"
28386 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
28387 msgstr "Seleccionar connectats"
28390 msgid "Could not find hook modifier"
28391 msgstr "Esborrar tot"
28394 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
28395 msgstr "Esborrar Rotació"
28398 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
28399 msgstr "Finestra de Render"
28402 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
28403 msgstr "Finestra de Render"
28406 msgid "Set Parent To"
28407 msgstr "Seleccionar fila"
28410 msgid "Object (Keep Transform)"
28411 msgstr "Aplicar Deformació"
28414 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
28415 msgstr "Seleccionar connectats"
28418 msgid "Loop in parents"
28419 msgstr "Seleccionar fila"
28422 msgid "No active bone"
28423 msgstr "Moure a Capa"
28426 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
28427 msgstr "Esborrar"
28430 msgid "Could not find scene"
28431 msgstr "Amagar Seleccionats"
28434 msgid "Cannot link objects into the same scene"
28435 msgstr "Moure a Capa"
28438 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
28439 msgstr "Duplicar"
28442 msgid "No active object"
28443 msgstr "Seleccionar connectats"
28446 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
28447 msgstr "Duplicar"
28450 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
28451 msgstr "Esborrar"
28454 msgid "No frames to bake"
28455 msgstr "Esborrar"
28458 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
28459 msgstr "Rotar"
28462 msgid "There should be only one domain object"
28463 msgstr "Seleccionar connectats"
28466 msgid "No domain object found"
28467 msgstr "Duplicar"
28470 msgid "No fluid input objects in the scene"
28471 msgstr "Moure a Capa"
28474 msgid "Invalid object matrix"
28475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28478 msgid "Scene has no camera"
28479 msgstr "Moure a Capa"
28482 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
28483 msgstr "Seleccionar connectats"
28486 msgid "Flip to Bottom"
28487 msgstr "Arxiu"
28490 msgid "Flip to Top"
28491 msgstr "Arxiu"
28494 msgid "Tile Area"
28495 msgstr "Arxiu"
28498 msgid "Maximize Area"
28499 msgstr "Corba NURBS"
28502 msgid "No active mesh object"
28503 msgstr "Seleccionar connectats"
28506 msgid "Image data could not be found"
28507 msgstr "Guardar com"
28510 msgid "No active camera set"
28511 msgstr "Moure a Capa"
28514 msgid "Active group is locked, aborting"
28515 msgstr "Seleccionar fila"
28518 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
28519 msgstr "Seleccionar fila"
28522 msgid "Active F-Curve"
28523 msgstr "Moure a Capa"
28526 msgid "Active Keyframe"
28527 msgstr "Moure a Capa"
28530 msgid "Fields"
28531 msgstr "Camps"
28534 msgid "Track is locked"
28535 msgstr "Seleccionar fila"
28538 msgid "Width:"
28539 msgstr "Seleccionar connectats"
28542 msgid "Height:"
28543 msgstr "Dreta"
28546 msgid "unsupported movie clip format"
28547 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28550 msgid "No files selected to be opened"
28551 msgstr "Seleccionar connectats"
28554 msgid "No active track to join to"
28555 msgstr "Moure a Capa"
28558 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
28559 msgstr "Texte"
28562 msgid "No object to apply orientation on"
28563 msgstr "Finestra de Render"
28566 msgid "File path"
28567 msgstr "Arxiu"
28570 msgid "File name"
28571 msgstr "Arxiu"
28574 msgid "No parent directory given"
28575 msgstr "Image Displist"
28578 msgid "Could not create new folder name"
28579 msgstr "Esborrar Rotació"
28582 msgid "Cursor from Selection"
28583 msgstr "Amagar Seleccionats"
28586 msgid "Cursor X"
28587 msgstr "Seleccionar connectats"
28590 msgid "To Keys"
28591 msgstr "Seleccionar fila"
28594 msgid "Cursor Y"
28595 msgstr "Image Displist"
28598 msgid "Display Color:"
28599 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28602 msgid "Interpolation:"
28603 msgstr "Esborrar Rotació"
28606 msgid "Value:"
28607 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28610 msgid "Left Handle:"
28611 msgstr "Tangents lineals"
28614 msgid "Right Handle:"
28615 msgstr "Autotangents"
28618 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
28619 msgstr "Comprimir Dades"
28622 msgid "Prop:"
28623 msgstr "Image Displist"
28626 msgid "Driver Value:"
28627 msgstr "Afegir Tira"
28630 msgid "Update Dependencies"
28631 msgstr "Finestra de Render"
28634 msgid "Add Modifier"
28635 msgstr "Esborrar tot"
28638 msgid "Delete target variable"
28639 msgstr "Finestra de Render"
28642 msgid "View Properties"
28643 msgstr "Image Displist"
28646 msgid "Active F-Curve is not editable"
28647 msgstr "Moure a Capa"
28650 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
28651 msgstr "Seleccionar connectats"
28654 msgid "No F-Modifiers to paste"
28655 msgstr "Esborrar tot"
28658 msgid "Select Slot"
28659 msgstr "Seleccionar fila"
28662 msgid "Select Layer"
28663 msgstr "Seleccionar fila"
28666 msgid "Select Pass"
28667 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
28670 msgid "Can't Load Image"
28671 msgstr "Render"
28674 msgid "unsupported image format"
28675 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28678 msgid "Can only save sequence on image sequences"
28679 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28682 msgid "Cannot save multilayer sequences"
28683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28686 msgid "image file not found"
28687 msgstr "Guardar imatge"
28690 msgid "No valid action to add"
28691 msgstr "Duplicar"
28694 msgid "Sta"
28695 msgstr "Començar Joc"
28698 msgid "Label Size"
28699 msgstr "Duplicar"
28702 msgid "Center:"
28703 msgstr "Centre"
28706 msgid "Bokeh Type:"
28707 msgstr "Arxiu"
28710 msgid "Speed:"
28711 msgstr "Seleccionar fila"
28714 msgid "Inner Edge:"
28715 msgstr "Mode d'Edició"
28718 msgid "Buffer Edge:"
28719 msgstr "Esborrar Rotació"
28722 msgid "Color Space:"
28723 msgstr "Desparentar"
28726 msgid "Despill Channel:"
28727 msgstr "Amagar Seleccionats"
28730 msgid "Limiting Channel:"
28731 msgstr "Finestra de Render"
28734 msgid "Key Channel:"
28735 msgstr "Finestra de Render"
28738 msgid "Path:"
28739 msgstr "Camí"
28742 msgid "Base Path:"
28743 msgstr "Arxiu"
28746 msgid "Add Input"
28747 msgstr "Texte"
28750 msgid "Format:"
28751 msgstr "Calcular Normals"
28754 msgid "Master"
28755 msgstr "Esborrar tot"
28758 msgid "Highlights"
28759 msgstr "Partir"
28762 msgid "Midtones"
28763 msgstr "Seleccionar fila"
28766 msgid "NodeTree"
28767 msgstr "Image Displist"
28770 msgid "Cannot ungroup"
28771 msgstr "Afegir Tira"
28774 msgid "Not inside node group"
28775 msgstr "Seleccionar fila"
28778 msgid "Cannot separate nodes"
28779 msgstr "Separar"
28782 msgid "Disconnect"
28783 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
28786 msgid "Dependency Loop"
28787 msgstr "Seleccionar connectats"
28790 msgid "Add node to input"
28791 msgstr "Afegir Tira"
28794 msgid "Remove nodes connected to the input"
28795 msgstr "Duplicar"
28798 msgid "Operation requires an active keying set"
28799 msgstr "Canviar Str"
28802 msgid "Mixed selection"
28803 msgstr "Seleccionar connectats"
28806 msgid "Movie clip not found"
28807 msgstr "Image Displist"
28810 msgid "Mask not found"
28811 msgstr "Guardar imatge"
28814 msgid "Start and end frame are not set"
28815 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28818 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
28819 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28822 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
28823 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28826 msgid "2 selected sequence strips are needed"
28827 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28830 msgid "Please select all related strips"
28831 msgstr "Seleccionar connectats"
28834 msgid "Please select two strips"
28835 msgstr "Seleccionar connectats"
28838 msgid "No active sequence!"
28839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28842 msgid "Control Point:"
28843 msgstr "Esborrar Rotació"
28846 msgid "Vertex:"
28847 msgstr "Pintura Vectorial"
28850 msgid "Median:"
28851 msgstr "Centre"
28854 msgid "Bevel Weight:"
28855 msgstr "Dreta"
28858 msgid "Mean Bevel Weight:"
28859 msgstr "Dreta"
28862 msgid "Radius X:"
28863 msgstr "Seleccionar fila"
28866 msgid "Mean Radius X:"
28867 msgstr "Esborrar Rotació"
28870 msgid "Radius Y:"
28871 msgstr "Seleccionar fila"
28874 msgid "Mean Radius Y:"
28875 msgstr "Esborrar Rotació"
28878 msgid "Mean Crease:"
28879 msgstr "Arxiu"
28882 msgid "Mean Weight:"
28883 msgstr "Dreta"
28886 msgid "Mean Radius:"
28887 msgstr "Esborrar Rotació"
28890 msgid "Mean Tilt:"
28891 msgstr "Dreta"
28894 msgid "No Bone Active"
28895 msgstr "Moure a Capa"
28898 msgid "Radius (Parent)"
28899 msgstr "Seleccionar fila"
28902 msgid "Size:"
28903 msgstr "Duplicar"
28906 msgid "X radius used by Skin modifier"
28907 msgstr "Pintura Vectorial"
28910 msgid "Y radius used by Skin modifier"
28911 msgstr "Pintura Vectorial"
28914 msgid "Radius of curve control points"
28915 msgstr "Seleccionar connectats"
28918 msgid "Tilt of curve control points"
28919 msgstr "Seleccionar connectats"
28922 msgid "Depth too large"
28923 msgstr "Joc"
28926 msgid "Cannot fly an object with constraints"
28927 msgstr "Afegir Tira"
28930 msgid "Auto Keying On"
28931 msgstr "Moure a Capa"
28934 msgid "Shrink/Fatten:"
28935 msgstr "Contreure/Engreixar"
28938 msgid "Vert Slide: "
28939 msgstr "Pintura Vectorial"
28942 msgid "global"
28943 msgstr "Global"
28946 msgid "local"
28947 msgstr "Esborrar Posició"
28950 msgid "normal"
28951 msgstr "Calcular Normals"
28954 msgid "view"
28955 msgstr "Vista"
28958 msgid "Bone selection count error"
28959 msgstr "Seleccionar connectats"
28962 msgid "(Smooth)"
28963 msgstr "Pintura Vectorial"
28966 msgid "(Constant)"
28967 msgstr "Afegir Tira"
28970 msgid "(Sphere)"
28971 msgstr "Esfera UV"
28974 msgid "(Random)"
28975 msgstr "Seleccionar fila"
28978 msgid "UV Vertex"
28979 msgstr "Pintura Vectorial"
28982 msgid "Keying set path could not be added"
28983 msgstr "Moure a Capa"
28986 msgid "Keying set path could not be removed"
28987 msgstr "Moure a Capa"
28990 msgid "Keying set paths could not be removed"
28991 msgstr "Moure a Capa"
28994 msgid "Invalid context for keying set"
28995 msgstr "Moure a Capa"
28998 msgid "Background image cannot be removed"
28999 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
29002 msgid "Unable to remove curve point"
29003 msgstr "Seleccionar connectats"
29006 msgid "Relationship"
29007 msgstr "Seleccionar connectats"
29010 msgid "Bezier spline cannot have points added"
29011 msgstr "Finestra de Render"
29014 msgid "Only Bezier splines can be added"
29015 msgstr "Finestra de Render"
29018 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
29019 msgstr "Seleccionar connectats"
29022 msgid "Could not acquire buffer from image"
29023 msgstr "Amagar Seleccionats"
29026 msgid "Image not packed"
29027 msgstr "Image Displist"
29030 msgid "unable to load text"
29031 msgstr "Esborrar Rotació"
29034 msgid "Mtex not found for this type"
29035 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29038 msgid "Modify"
29039 msgstr "Esborrar tot"
29042 msgid "Simulate"
29043 msgstr "Finestra de Render"
29046 msgid "Unable to locate link in node tree"
29047 msgstr "Esborrar Rotació"
29050 msgid "Vertex not in group"
29051 msgstr "Pintura Vectorial"
29054 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
29055 msgstr "Pintura Vectorial"
29058 msgid "Bad assignment mode"
29059 msgstr "Duplicar"
29062 msgid "Bad vertex index in list"
29063 msgstr "Guardar com"
29066 msgid "Keying set could not be added"
29067 msgstr "Amagar Seleccionats"
29070 msgid "Modifier was not found in the stack"
29071 msgstr "Finestra de Render"
29074 msgid "Property value not in enumeration"
29075 msgstr "Image Displist"
29078 msgid "Cannot execute boolean operation"
29079 msgstr "Esborrar Rotació"
29082 msgid "Cannot get mesh from cage object"
29083 msgstr "Seleccionar connectats"
29086 msgid "Hull error"
29087 msgstr "Seleccionar fila"
29090 msgid "Convertor"
29091 msgstr "Comprimir Dades"
29094 msgid "Fac"
29095 msgstr "Pla"
29098 msgid "Determinator"
29099 msgstr "Separar"
29102 msgid "Bounding box"
29103 msgstr "Autotangents"
29106 msgid "Key Color"
29107 msgstr "Comprimir Dades"
29110 msgid "Image 1"
29111 msgstr "Zoom d'Imatge"
29114 msgid "Image 2"
29115 msgstr "Zoom d'Imatge"
29118 msgid "Dispersion"
29119 msgstr "Seleccionar connectats"
29122 msgid "From Min"
29123 msgstr "Seleccionar connectats"
29126 msgid "From Max"
29127 msgstr "Seleccionar connectats"
29130 msgid "To Min"
29131 msgstr "Reduir"
29134 msgid "To Max"
29135 msgstr "Escalar"
29138 msgid "Undistortion"
29139 msgstr "Seleccionar connectats"
29142 msgid "Dot"
29143 msgstr "Rotar"
29146 msgid "Cb"
29147 msgstr "Cub"
29150 msgid "On"
29151 msgstr "Obrir"
29154 msgid "Val"
29155 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29158 msgid "Anisotropy"
29159 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29162 msgid "Anisotropic"
29163 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29166 msgid "Sigma"
29167 msgstr "Desparentar"
29170 msgid "View Vector"
29171 msgstr "Centre"
29174 msgid "View Z Depth"
29175 msgstr "Comprimir Dades"
29178 msgid "View Distance"
29179 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29182 msgid "True Normal"
29183 msgstr "Calcular Normals"
29186 msgid "Backfacing"
29187 msgstr "Seleccionar fila"
29190 msgid "Intercept"
29191 msgstr "Superfície"
29194 msgid "Tangent Normal"
29195 msgstr "Pintura Vectorial"
29198 msgid "Facing"
29199 msgstr "Seleccionar fila"
29202 msgid "Is Camera Ray"
29203 msgstr "Joc"
29206 msgid "Is Shadow Ray"
29207 msgstr "Moure a Capa"
29210 msgid "Is Diffuse Ray"
29211 msgstr "Desparentar"
29214 msgid "Is Glossy Ray"
29215 msgstr "Centre"
29218 msgid "Is Singular Ray"
29219 msgstr "Desparentar"
29222 msgid "Is Reflection Ray"
29223 msgstr "Seleccionar connectats"
29226 msgid "Is Transmission Ray"
29227 msgstr "Seleccionar connectats"
29230 msgid "Color1"
29231 msgstr "Rotar"
29234 msgid "Color2"
29235 msgstr "Rotar"
29238 msgid "Mortar Size"
29239 msgstr "Calcular Normals"
29242 msgid "Brick Width"
29243 msgstr "Duplicar"
29246 msgid "Row Height"
29247 msgstr "Dreta"
29250 msgid "Reflection"
29251 msgstr "Seleccionar connectats"
29254 msgid "Detail"
29255 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29258 msgid "Detail Scale"
29259 msgstr "Seleccionar connectats"
29262 msgid "Patterns"
29263 msgstr "Seleccionar fila"
29266 msgid "Coordinate 1"
29267 msgstr "Arxiu"
29270 msgid "Coordinate 2"
29271 msgstr "Arxiu"
29274 msgid "iScale"
29275 msgstr "Escalar"
29278 msgid "Image too small"
29279 msgstr "Arxiu"
29282 msgid "Cannot render, no camera"
29283 msgstr "Pintura Vectorial"
29286 msgid "No border area selected"
29287 msgstr "Guardar com"
29290 msgid "No node tree in scene"
29291 msgstr "Canviar Str"
29294 msgid "No render output node in scene"
29295 msgstr "Render"
29298 msgid "Paste name"
29299 msgstr "Començar Joc"
29302 msgid "unable to open the file"
29303 msgstr "Seleccionar amb límit"
29306 msgid "Context window not set"
29307 msgstr "Pintura Vectorial"
29310 msgid "Not a library"
29311 msgstr "Arxiu"
29314 msgid "Nothing indicated"
29315 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
29318 msgid "unsupported format"
29319 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29322 msgid "Toggle System Console"
29323 msgstr "Cíclic"
29326 msgctxt "Operator"
29327 msgid "Toggle System Console"
29328 msgstr "Cíclic"
29331 msgid "No operator in context"
29332 msgstr "Canviar Str"
29335 msgid "Blender Render"
29336 msgstr "Render"
29339 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
29340 msgstr "Partir"
29343 msgid "Complete"
29344 msgstr "Autocomençar"
29347 msgid "In Progress"
29348 msgstr "Render"
29351 msgid "Starting"
29352 msgstr "Començar Joc"