Updated from svn trunk (rBTS5305).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobc87893bbe380daa0621af59027cae6e26376434b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.83 (sub 17) (b'008e96494008')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-05-18 09:40:57\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Bake Data"
346 msgstr "Joc"
349 msgid "File Path"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "Image Format"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "Normal Space"
358 msgstr "Calcular Normals"
361 msgid "Object"
362 msgstr "Objecte"
365 msgid "Direct"
366 msgstr "Seleccionar connectats"
369 msgid "Color"
370 msgstr "Color"
373 msgid "Transmission"
374 msgstr "Seleccionar connectats"
377 msgid "Internal"
378 msgstr "Superfície"
381 msgid "External"
382 msgstr "Crear Meta"
385 msgid "Clear"
386 msgstr "Esborrar Tamany"
389 msgid "Selected to Active"
390 msgstr "Finestra de Render"
393 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Bezier Curve Point"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Control Point"
402 msgstr "Esborrar Rotació"
405 msgid "Coordinates of the control point"
406 msgstr "Seleccionar connectats"
409 msgid "Handle 1"
410 msgstr "Autotangents"
413 msgid "Handle 1 Type"
414 msgstr "Autotangents"
417 msgid "Handle types"
418 msgstr "Autotangents"
421 msgid "Aligned"
422 msgstr "Duplicar"
425 msgid "Auto"
426 msgstr "Autocomençar"
429 msgid "Handle 2"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 2 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Hide"
438 msgstr "Mostrar"
441 msgid "Bevel Radius"
442 msgstr "Dreta"
445 msgid "Radius for beveling"
446 msgstr "Duplicar"
449 msgid "Control Point selected"
450 msgstr "Seleccionar fila"
453 msgid "Control point selection status"
454 msgstr "Amagar Seleccionats"
457 msgid "Handle 1 selected"
458 msgstr "Amagar Seleccionats"
461 msgid "Handle 1 selection status"
462 msgstr "Amagar Seleccionats"
465 msgid "Handle 2 selected"
466 msgstr "Amagar Seleccionats"
469 msgid "Handle 2 selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Tilt in 3D View"
474 msgstr "Vista"
477 msgid "Weight"
478 msgstr "Dreta"
481 msgid "Softbody goal weight"
482 msgstr "Eines"
485 msgid "Cameras"
486 msgstr "Càmera"
489 msgid "Curves"
490 msgstr "Corba"
493 msgid "Filename"
494 msgstr "Arxiu"
497 msgid "Lights"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Objects"
502 msgstr "Comprimir Dades"
505 msgid "Particles"
506 msgstr "Partícules"
509 msgid "Shape Keys"
510 msgstr "Seleccionar fila"
513 msgid "Textures"
514 msgstr "Texte"
517 msgid "Blender RNA"
518 msgstr "Render"
521 msgid "Boid rule name"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Avoid Collision"
526 msgstr "Eines"
529 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
530 msgstr "Seleccionar connectats"
533 msgid "Separate"
534 msgstr "Separar"
537 msgid "Follow Leader"
538 msgstr "Desparentar"
541 msgid "Fight"
542 msgstr "Dreta"
545 msgid "Wander"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Object to avoid"
550 msgstr "Comprimir Dades"
553 msgid "Predict target movement"
554 msgstr "Image Displist"
557 msgid "Boids"
558 msgstr "Moure a Capa"
561 msgid "Deflectors"
562 msgstr "Seleccionar connectats"
565 msgid "Avoid collision with deflector objects"
566 msgstr "Seleccionar connectats"
569 msgid "Fight Distance"
570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
573 msgid "Flee Distance"
574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
577 msgid "Flee to this distance"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Distance"
582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
585 msgid "Queue Size"
586 msgstr "Extrusionar"
589 msgid "Follow leader in a line"
590 msgstr "Desparentar"
593 msgid "Goal object"
594 msgstr "Seleccionar fila"
597 msgid "Boid Settings"
598 msgstr "Eines"
601 msgid "Settings for boid physics"
602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
605 msgid "Active Boid Rule"
606 msgstr "Moure a Capa"
609 msgid "Active Boid State Index"
610 msgstr "Canviar Str"
613 msgid "Air Personal Space"
614 msgstr "Calcular Normals"
617 msgid "Banking"
618 msgstr "Crear Pista"
621 msgid "Jump Speed"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Range"
626 msgstr "Joc"
629 msgid "Boid States"
630 msgstr "Moure a Capa"
633 msgid "Strength"
634 msgstr "Duplicar"
637 msgid "Allow Land"
638 msgstr "Mode d'Edició"
641 msgid "Boid State"
642 msgstr "Rotar"
645 msgid "Active Boid Rule Index"
646 msgstr "Canviar Str"
649 msgid "Falloff"
650 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
653 msgid "Rule Evaluation"
654 msgstr "Seleccionar connectats"
657 msgid "Random"
658 msgstr "Seleccionar fila"
661 msgid "Ease Out"
662 msgstr "Reduir"
665 msgid "Automatic"
666 msgstr "Autocomençar"
669 msgid "Relative"
670 msgstr "Esborrar Rotació"
673 msgid "B-Bone Segments"
674 msgstr "Crea Segment"
677 msgid "B-Bone Display X Width"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "B-Bone Display Z Width"
682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
685 msgid "Envelope Deform Distance"
686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
689 msgid "Selectable"
690 msgstr "Seleccionar fila"
693 msgid "Bone is able to be selected"
694 msgstr "Guardar com"
697 msgid "Inherit Scale"
698 msgstr "Desparentar"
701 msgid "Layers bone exists in"
702 msgstr "Duplicar"
705 msgid "Bone Matrix"
706 msgstr "Esborrar Rotació"
709 msgid "Parent bone (in same Armature)"
710 msgstr "Començar Joc"
713 msgid "Select Head"
714 msgstr "Seleccionar fila"
717 msgid "Select Tail"
718 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
721 msgid "Connected"
722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
725 msgid "Cyclic Offset"
726 msgstr "Joc"
729 msgid "Deform"
730 msgstr "Esborrar Rotació"
733 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
734 msgstr "Amagar Seleccionats"
737 msgid "Inherit Rotation"
738 msgstr "Esborrar Rotació"
741 msgid "Local Location"
742 msgstr "Esborrar Posició"
745 msgid "Relative Parenting"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Bone Group"
750 msgstr "Afegir Tira"
753 msgid "Bone Groups"
754 msgstr "Afegir Tira"
757 msgid "Has Overlay"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Has Smooth Stroke"
762 msgstr "Reduir"
765 msgid "Has Spacing"
766 msgstr "Seleccionar fila"
769 msgid "Has Accumulate"
770 msgstr "Duplicar"
773 msgid "Has Space Attenuation"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Auto Smooth"
778 msgstr "Començar Joc"
781 msgid "Has Height"
782 msgstr "Dreta"
785 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
786 msgstr "Seleccionar connectats"
789 msgid "Has Pinch Factor"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Plane Offset"
794 msgstr "Joc"
797 msgid "Has Sculpt Plane"
798 msgstr "Mode d'Edició"
801 msgid "Has Secondary Color"
802 msgstr "Començar Joc"
805 msgid "Add effect of brush"
806 msgstr "Afegir Tira"
809 msgid "Mode"
810 msgstr "Mode d'Edició"
813 msgid "Resolution"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Simplify"
818 msgstr "Esborrar"
821 msgid "Airbrush"
822 msgstr "Moure a Capa"
825 msgid "Fill"
826 msgstr "Omplir"
829 msgid "Randomize"
830 msgstr "Seleccionar fila"
833 msgid "Grab"
834 msgstr "Desplaçador"
837 msgid "Push"
838 msgstr "Empenta"
841 msgid "Twist"
842 msgstr "Editar"
845 msgid "Clone"
846 msgstr "Desplaçador"
849 msgid "Input Samples"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Background Image"
854 msgstr "Guardar imatge"
857 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
858 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
861 msgid "MovieClip"
862 msgstr "Afegir Tira"
865 msgid "Clip User"
866 msgstr "Començar Joc"
869 msgid "Front"
870 msgstr "Frontal"
873 msgid "Frame Method"
874 msgstr "Partir"
877 msgid "How the image fits in the camera frame"
878 msgstr "Seleccionar connectats"
881 msgid "Stretch"
882 msgstr "Duplicar"
885 msgid "Fit"
886 msgstr "Duplicar"
889 msgid "Image"
890 msgstr "Zoom d'Imatge"
893 msgid "Image User"
894 msgstr "Image Displist"
897 msgid "Rotation"
898 msgstr "Esborrar Rotació"
901 msgid "Scale"
902 msgstr "Escalar"
905 msgid "Show Background Image"
906 msgstr "Guardar imatge"
909 msgid "Show this image as background"
910 msgstr "Guardar imatge"
913 msgid "Show Expanded"
914 msgstr "Moure a Capa"
917 msgid "Show On Foreground"
918 msgstr "Corba"
921 msgid "Background Source"
922 msgstr "Guardar imatge"
925 msgid "Movie Clip"
926 msgstr "Afegir Tira"
929 msgid "Camera Clip"
930 msgstr "Càmera"
933 msgid "Depth of Field"
934 msgstr "Arxiu"
937 msgid "Ratio"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Rotation of blades in aperture"
942 msgstr "Seleccionar connectats"
945 msgid "Right"
946 msgstr "Dreta"
949 msgid "Center"
950 msgstr "Centre"
953 msgid "Child Particle"
954 msgstr "Seleccionar connectats"
957 msgid "Cloth Collision Settings"
958 msgstr "Eines"
961 msgid "Collision Quality"
962 msgstr "Eines"
965 msgid "Restitution"
966 msgstr "Seleccionar connectats"
969 msgid "Minimum Distance"
970 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
973 msgid "Friction"
974 msgstr "Seleccionar connectats"
977 msgid "Self Minimum Distance"
978 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
981 msgid "Self Friction"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Enable Collision"
986 msgstr "Eines"
989 msgid "Enable Self Collision"
990 msgstr "Eines"
993 msgid "Selfcollision Vertex Group"
994 msgstr "Seleccionar fila"
997 msgid "Cloth Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Air Damping"
1002 msgstr "Image Displist"
1005 msgid "Bending Stiffness"
1006 msgstr "Afegir Tira"
1009 msgid "Collider Friction"
1010 msgstr "Esborrar Posició"
1013 msgid "Effector Weights"
1014 msgstr "Dreta"
1017 msgid "Goal Damping"
1018 msgstr "Image Displist"
1021 msgid "Goal Stiffness"
1022 msgstr "Eines"
1025 msgid "Internal Friction"
1026 msgstr "Esborrar Rotació"
1029 msgid "Rest Shape Key"
1030 msgstr "Moure a Capa"
1033 msgid "Pressure"
1034 msgstr "Render"
1037 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1038 msgstr "Pintura Vectorial"
1041 msgid "Mass Vertex Group"
1042 msgstr "Afegir Tira"
1045 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1046 msgstr "Seleccionar fila"
1049 msgid "Average Error"
1050 msgstr "Esborrar Rotació"
1053 msgid "Collision Settings"
1054 msgstr "Eines"
1057 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1058 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1061 msgid "Absorption"
1062 msgstr "Esborrar Rotació"
1065 msgid "Damping Factor"
1066 msgstr "Reduir"
1069 msgid "Random Damping"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Friction Factor"
1074 msgstr "Seleccionar connectats"
1077 msgid "Random Friction"
1078 msgstr "Esborrar Rotació"
1081 msgid "Random variation of friction"
1082 msgstr "Esborrar Rotació"
1085 msgid "Stickiness"
1086 msgstr "Moure a Capa"
1089 msgid "Enabled"
1090 msgstr "Vista"
1093 msgid "Kill Particles"
1094 msgstr "Seleccionar connectats"
1097 msgid "Kill collided particles"
1098 msgstr "Seleccionar connectats"
1101 msgid "Display Device"
1102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1105 msgid "Display device name"
1106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1109 msgid "Input color space settings"
1110 msgstr "Moure a Capa"
1113 msgid "Input Color Space"
1114 msgstr "Desparentar"
1117 msgid "Color Space"
1118 msgstr "Desparentar"
1121 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1122 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1125 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1126 msgstr "Texte"
1129 msgid "Curve"
1130 msgstr "Corba"
1133 msgid "Use Curves"
1134 msgstr "Image Displist"
1137 msgid "View Transform"
1138 msgstr "Aplicar Deformació"
1141 msgid "Color Mapping"
1142 msgstr "Desparentar"
1145 msgid "Color mapping settings"
1146 msgstr "Moure a Capa"
1149 msgid "Blend Factor"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Blend Type"
1154 msgstr "Arxiu"
1157 msgid "Lighten"
1158 msgstr "Dreta"
1161 msgid "Screen"
1162 msgstr "Emparentar"
1165 msgid "Soft Light"
1166 msgstr "Dreta"
1169 msgid "Linear Light"
1170 msgstr "Dreta"
1173 msgid "Saturation"
1174 msgstr "Esborrar Rotació"
1177 msgid "Color Ramp"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Contrast"
1182 msgstr "Seleccionar fila"
1185 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1186 msgstr "Seleccionar connectats"
1189 msgid "Use Color Ramp"
1190 msgstr "Desparentar"
1193 msgid "Toggle color ramp operations"
1194 msgstr "Amagar Seleccionats"
1197 msgid "Color Mode"
1198 msgstr "Comprimir Dades"
1201 msgid "Elements"
1202 msgstr "Crea Segment"
1205 msgid "Ease"
1206 msgstr "Reduir"
1209 msgid "Cardinal"
1210 msgstr "Esborrar Origen"
1213 msgid "B-Spline"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Constant"
1218 msgstr "Afegir Tira"
1221 msgid "Color Ramp Element"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Set color of selected color stop"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Position"
1230 msgstr "Esborrar Posició"
1233 msgid "Set position of selected color stop"
1234 msgstr "Seleccionar connectats"
1237 msgid "Console Input"
1238 msgstr "Texte"
1241 msgctxt "Text"
1242 msgid "Line"
1243 msgstr "Moure a Capa"
1246 msgid "Text in the line"
1247 msgstr "Seleccionar connectats"
1250 msgid "Output"
1251 msgstr "Render"
1254 msgid "Error"
1255 msgstr "Seleccionar fila"
1258 msgid "Active"
1259 msgstr "Moure a Capa"
1262 msgid "Lin error"
1263 msgstr "Seleccionar fila"
1266 msgid "Rot error"
1267 msgstr "Seleccionar fila"
1270 msgid "Proxy Local"
1271 msgstr "Pintura Vectorial"
1274 msgid "Disable"
1275 msgstr "Vista"
1278 msgid "Enable/Disable Constraint"
1279 msgstr "Afegir Tira"
1282 msgid "Constraint name"
1283 msgstr "Afegir Tira"
1286 msgid "Owner Space"
1287 msgstr "Texte"
1290 msgid "World Space"
1291 msgstr "Calcular Normals"
1294 msgid "Pose Space"
1295 msgstr "Image Displist"
1298 msgid "Local With Parent"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Local Space"
1303 msgstr "Calcular Normals"
1306 msgid "Target Space"
1307 msgstr "Joc"
1310 msgid "Camera Solver"
1311 msgstr "Desparentar"
1314 msgid "Follow Track"
1315 msgstr "Desparentar"
1318 msgid "Object Solver"
1319 msgstr "Comprimir Dades"
1322 msgid "Copy Location"
1323 msgstr "Esborrar Posició"
1326 msgid "Copy Rotation"
1327 msgstr "Esborrar Rotació"
1330 msgid "Copy Scale"
1331 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1334 msgid "Copy Transforms"
1335 msgstr "Aplicar Deformació"
1338 msgid "Limit Distance"
1339 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1342 msgid "Limit Location"
1343 msgstr "Esborrar Posició"
1346 msgid "Limit Rotation"
1347 msgstr "Esborrar Rotació"
1350 msgid "Limit Scale"
1351 msgstr "Desparentar"
1354 msgid "Maintain Volume"
1355 msgstr "Guardar com"
1358 msgid "Transformation"
1359 msgstr "Esborrar Rotació"
1362 msgid "Clamp To"
1363 msgstr "Joc"
1366 msgid "Damped Track"
1367 msgstr "Crear Pista"
1370 msgid "Inverse Kinematics"
1371 msgstr "Mode d'Edició"
1374 msgid "Locked Track"
1375 msgstr "Crear Pista"
1378 msgid "Spline IK"
1379 msgstr "Seleccionar fila"
1382 msgid "Stretch To"
1383 msgstr "Duplicar"
1386 msgid "Track To"
1387 msgstr "Crear Pista"
1390 msgid "Armature"
1391 msgstr "Armadura"
1394 msgid "Follow Path"
1395 msgstr "Desparentar"
1398 msgid "Shrinkwrap"
1399 msgstr "Contreure/Engreixar"
1402 msgid "Action Constraint"
1403 msgstr "Afegir Tira"
1406 msgid "The constraining action"
1407 msgstr "Esborrar Rotació"
1410 msgid "Last frame of the Action to use"
1411 msgstr "Amagar Seleccionats"
1414 msgid "First frame of the Action to use"
1415 msgstr "Amagar Seleccionats"
1418 msgid "Mix Mode"
1419 msgstr "Mode d'Edició"
1422 msgid "Target object"
1423 msgstr "Comprimir Dades"
1426 msgid "Transform Channel"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "X Location"
1431 msgstr "Esborrar Posició"
1434 msgid "Y Location"
1435 msgstr "Esborrar Posició"
1438 msgid "Z Location"
1439 msgstr "Esborrar Posició"
1442 msgid "X Rotation"
1443 msgstr "Esborrar Rotació"
1446 msgid "Y Rotation"
1447 msgstr "Esborrar Rotació"
1450 msgid "Z Rotation"
1451 msgstr "Esborrar Rotació"
1454 msgid "X Scale"
1455 msgstr "Escalar"
1458 msgid "Y Scale"
1459 msgstr "Escalar"
1462 msgid "Z Scale"
1463 msgstr "Escalar"
1466 msgid "Object Action"
1467 msgstr "Finestra de Render"
1470 msgid "Targets"
1471 msgstr "Joc"
1474 msgid "Preserve Volume"
1475 msgstr "Guardar com"
1478 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Camera Solver Constraint"
1483 msgstr "Afegir Tira"
1486 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1487 msgstr "Duplicar"
1490 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1491 msgstr "Afegir Tira"
1494 msgid "Active Clip"
1495 msgstr "Seleccionar fila"
1498 msgid "Child Of Constraint"
1499 msgstr "Afegir Tira"
1502 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1503 msgstr "Image Displist"
1506 msgid "Inverse Matrix"
1507 msgstr "Mode d'Edició"
1510 msgid "Transformation matrix to apply before"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Location X"
1515 msgstr "Esborrar Posició"
1518 msgid "Use X Location of Parent"
1519 msgstr "Seleccionar connectats"
1522 msgid "Location Y"
1523 msgstr "Esborrar Posició"
1526 msgid "Use Y Location of Parent"
1527 msgstr "Seleccionar connectats"
1530 msgid "Location Z"
1531 msgstr "Esborrar Posició"
1534 msgid "Use Z Location of Parent"
1535 msgstr "Seleccionar connectats"
1538 msgid "Rotation X"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Use X Rotation of Parent"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Rotation Y"
1547 msgstr "Esborrar Rotació"
1550 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1551 msgstr "Esborrar Rotació"
1554 msgid "Rotation Z"
1555 msgstr "Esborrar Rotació"
1558 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1559 msgstr "Esborrar Rotació"
1562 msgid "Scale X"
1563 msgstr "Escalar"
1566 msgid "Use X Scale of Parent"
1567 msgstr "Esborrar Str"
1570 msgid "Scale Y"
1571 msgstr "Escalar"
1574 msgid "Use Y Scale of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Str"
1578 msgid "Scale Z"
1579 msgstr "Escalar"
1582 msgid "Use Z Scale of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Str"
1586 msgid "Clamp To Constraint"
1587 msgstr "Afegir Tira"
1590 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1591 msgstr "Seleccionar connectats"
1594 msgid "Main Axis"
1595 msgstr "Afegir Tira"
1598 msgid "Target Object (Curves only)"
1599 msgstr "Comprimir Dades"
1602 msgid "Cyclic"
1603 msgstr "Cíclic"
1606 msgid "Copy Location Constraint"
1607 msgstr "Esborrar Posició"
1610 msgid "Copy the location of the target"
1611 msgstr "Seleccionar connectats"
1614 msgid "Invert X"
1615 msgstr "Esborrar"
1618 msgid "Invert the X location"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1622 msgid "Invert Y"
1623 msgstr "Esborrar"
1626 msgid "Invert the Y location"
1627 msgstr "Seleccionar connectats"
1630 msgid "Invert Z"
1631 msgstr "Esborrar"
1634 msgid "Invert the Z location"
1635 msgstr "Seleccionar connectats"
1638 msgid "Copy X"
1639 msgstr "Guardar"
1642 msgid "Copy the target's X location"
1643 msgstr "Duplicar"
1646 msgid "Copy Y"
1647 msgstr "Guardar"
1650 msgid "Copy the target's Y location"
1651 msgstr "Duplicar"
1654 msgid "Copy Z"
1655 msgstr "Guardar"
1658 msgid "Copy the target's Z location"
1659 msgstr "Duplicar"
1662 msgid "Copy Rotation Constraint"
1663 msgstr "Esborrar Rotació"
1666 msgid "Copy the rotation of the target"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Invert the X rotation"
1671 msgstr "Esborrar Rotació"
1674 msgid "Invert the Y rotation"
1675 msgstr "Esborrar Rotació"
1678 msgid "Invert the Z rotation"
1679 msgstr "Esborrar Rotació"
1682 msgid "Copy the target's X rotation"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy the target's Y rotation"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy the target's Z rotation"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Scale Constraint"
1695 msgstr "Afegir Tira"
1698 msgid "Copy the scale of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Copy the target's X scale"
1703 msgstr "Duplicar"
1706 msgid "Copy the target's Y scale"
1707 msgstr "Duplicar"
1710 msgid "Copy the target's Z scale"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy Transforms Constraint"
1715 msgstr "Aplicar Deformació"
1718 msgid "Copy all the transforms of the target"
1719 msgstr "Comprimir Dades"
1722 msgid "Damped Track Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Track Axis"
1727 msgstr "Crear Pista"
1730 msgid "Axis that points to the target object"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Floor Constraint"
1735 msgstr "Afegir Tira"
1738 msgid "Floor Location"
1739 msgstr "Esborrar Posició"
1742 msgid "Use Rotation"
1743 msgstr "Esborrar Rotació"
1746 msgid "Follow Path Constraint"
1747 msgstr "Afegir Tira"
1750 msgid "Lock motion to the target path"
1751 msgstr "Duplicar"
1754 msgid "Forward Axis"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Offset Factor"
1759 msgstr "Image Displist"
1762 msgid "Up Axis"
1763 msgstr "Ampliar"
1766 msgid "Follow Curve"
1767 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1770 msgid "Curve Radius"
1771 msgstr "Dreta"
1774 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1775 msgstr "Texte"
1778 msgid "Fixed Position"
1779 msgstr "Esborrar Posició"
1782 msgid "Follow Track Constraint"
1783 msgstr "Afegir Tira"
1786 msgid "Lock motion to the target motion track"
1787 msgstr "Seleccionar connectats"
1790 msgid "Camera"
1791 msgstr "Càmera"
1794 msgid "Depth Object"
1795 msgstr "Duplicar"
1798 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1799 msgstr "Seleccionar connectats"
1802 msgid "Track"
1803 msgstr "Crear Pista"
1806 msgid "Movie tracking track to follow"
1807 msgstr "Afegir Tira"
1810 msgid "3D Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Undistort"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1818 msgid "Kinematic Constraint"
1819 msgstr "Afegir Tira"
1822 msgid "Chain Length"
1823 msgstr "Esborrar Origen"
1826 msgid "Radius of limiting sphere"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "IK Type"
1831 msgstr "Arxiu"
1834 msgid "Copy Pose"
1835 msgstr "Guardar"
1838 msgid "Maximum number of solving iterations"
1839 msgstr "Esborrar Rotació"
1842 msgid "Limit Mode"
1843 msgstr "Mode d'Edició"
1846 msgid "On Surface"
1847 msgstr "Superfície"
1850 msgid "Lock X Pos"
1851 msgstr "Ampliar"
1854 msgid "Lock Y Pos"
1855 msgstr "Ampliar"
1858 msgid "Lock Z Pos"
1859 msgstr "Ampliar"
1862 msgid "Lock X Rot"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Constraint rotation along X axis"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Lock Y Rot"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Lock Z Rot"
1879 msgstr "Esborrar Rotació"
1882 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1883 msgstr "Esborrar Rotació"
1886 msgid "Orientation Weight"
1887 msgstr "Esborrar Rotació"
1890 msgid "Pole Angle"
1891 msgstr "Seleccionar fila"
1894 msgid "Pole rotation offset"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Pole Sub-Target"
1899 msgstr "Image Displist"
1902 msgid "Pole Target"
1903 msgstr "Image Displist"
1906 msgid "Object for pole rotation"
1907 msgstr "Finestra de Render"
1910 msgid "Axis Reference"
1911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1914 msgid "Bone"
1915 msgstr "Os"
1918 msgid "Enable IK Stretching"
1919 msgstr "Duplicar"
1922 msgid "Use Tail"
1923 msgstr "Esborrar Posició"
1926 msgid "Limit Distance Constraint"
1927 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1930 msgid "Limit the distance from target object"
1931 msgstr "Seleccionar connectats"
1934 msgid "For Transform"
1935 msgstr "Aplicar Deformació"
1938 msgid "Limit Location Constraint"
1939 msgstr "Esborrar Posició"
1942 msgid "Limit the location of the constrained object"
1943 msgstr "Seleccionar connectats"
1946 msgid "Maximum X"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Maximum Y"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Maximum Z"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Minimum X"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Minimum Y"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Minimum Z"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Use the maximum X value"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Use the maximum Y value"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Use the maximum Z value"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Limit Rotation Constraint"
1983 msgstr "Esborrar Rotació"
1986 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1987 msgstr "Seleccionar connectats"
1990 msgid "Limit X"
1991 msgstr "Desparentar"
1994 msgid "Limit Y"
1995 msgstr "Desparentar"
1998 msgid "Limit Z"
1999 msgstr "Desparentar"
2002 msgid "Limit Size Constraint"
2003 msgstr "Afegir Tira"
2006 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2007 msgstr "Seleccionar connectats"
2010 msgid "Locked Track Constraint"
2011 msgstr "Afegir Tira"
2014 msgid "Locked Axis"
2015 msgstr "Ampliar"
2018 msgid "Maintain Volume Constraint"
2019 msgstr "Guardar com"
2022 msgid "Free Axis"
2023 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2026 msgid "The free scaling axis of the object"
2027 msgstr "Duplicar"
2030 msgid "Uniform"
2031 msgstr "Calcular Normals"
2034 msgid "Volume of the bone at rest"
2035 msgstr "Pintura Vectorial"
2038 msgid "Object Solver Constraint"
2039 msgstr "Afegir Tira"
2042 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Movie tracking object to follow"
2047 msgstr "Afegir Tira"
2050 msgid "Pivot Constraint"
2051 msgstr "Afegir Tira"
2054 msgid "Rotate around a different point"
2055 msgstr "Seleccionar connectats"
2058 msgid "Enabled Rotation Range"
2059 msgstr "Esborrar Rotació"
2062 msgid "Always"
2063 msgstr "Finestra de Render"
2066 msgid "-X Rot"
2067 msgstr "Esborrar Rotació"
2070 msgid "-Y Rot"
2071 msgstr "Esborrar Rotació"
2074 msgid "-Z Rot"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "X Rot"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Y Rot"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Z Rot"
2087 msgstr "Esborrar Rotació"
2090 msgid "Use Relative Offset"
2091 msgstr "Esborrar Rotació"
2094 msgid "Python Constraint"
2095 msgstr "Afegir Tira"
2098 msgid "Script Error"
2099 msgstr "Duplicar"
2102 msgid "Number of Targets"
2103 msgstr "Esborrar Rotació"
2106 msgid "Target Objects"
2107 msgstr "Comprimir Dades"
2110 msgid "Script"
2111 msgstr "Duplicar"
2114 msgid "Use Targets"
2115 msgstr "Joc"
2118 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2119 msgstr "Afegir Tira"
2122 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2123 msgstr "Image Displist"
2126 msgid "Face Cull"
2127 msgstr "Seleccionar fila"
2130 msgid "Distance to Target"
2131 msgstr "Afegir Tira"
2134 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2135 msgstr "Seleccionar connectats"
2138 msgid "Shrinkwrap Type"
2139 msgstr "Contreure/Engreixar"
2142 msgid "Nearest Surface Point"
2143 msgstr "Corba"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Project"
2151 msgstr "Esborrar Posició"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Nearest Vertex"
2159 msgstr "Començar Joc"
2162 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2163 msgstr "Seleccionar connectats"
2166 msgid "Spline IK Constraint"
2167 msgstr "Afegir Tira"
2170 msgid "Volume Variation"
2171 msgstr "Esborrar Posició"
2174 msgid "Joint Bindings"
2175 msgstr "Seleccionar fila"
2178 msgid "Curve that controls this relationship"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Chain Offset"
2183 msgstr "Joc"
2186 msgid "Use Curve Radius"
2187 msgstr "Image Displist"
2190 msgid "Even Divisions"
2191 msgstr "Seleccionar connectats"
2194 msgid "XZ Scale Mode"
2195 msgstr "Escalar"
2198 msgid "Bone Original"
2199 msgstr "Esborrar Origen"
2202 msgid "Use the original scaling of the bones"
2203 msgstr "Duplicar"
2206 msgid "Volume Preservation"
2207 msgstr "Esborrar Posició"
2210 msgid "Fit Curve"
2211 msgstr "Rotar"
2214 msgid "Stretch To Constraint"
2215 msgstr "Afegir Tira"
2218 msgid "Stretch to meet the target object"
2219 msgstr "Seleccionar connectats"
2222 msgid "Keep Axis"
2223 msgstr "Ampliar"
2226 msgid "Original Length"
2227 msgstr "Esborrar Origen"
2230 msgid "Length at rest position"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Track To Constraint"
2235 msgstr "Afegir Tira"
2238 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2239 msgstr "Seleccionar connectats"
2242 msgid "Target Z"
2243 msgstr "Joc"
2246 msgid "Transformation Constraint"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map transformations of the target to the object"
2251 msgstr "Seleccionar connectats"
2254 msgid "Quaternion"
2255 msgstr "Esborrar Rotació"
2258 msgid "Map From"
2259 msgstr "Començar Joc"
2262 msgid "Loc"
2263 msgstr "Esborrar Posició"
2266 msgid "Rot"
2267 msgstr "Rotar"
2270 msgid "Map To"
2271 msgstr "Joc"
2274 msgid "To Maximum X"
2275 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2278 msgid "To Maximum Y"
2279 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2282 msgid "To Maximum Z"
2283 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2286 msgid "Extrapolate Motion"
2287 msgstr "Esborrar Rotació"
2290 msgid "Extrapolate ranges"
2291 msgstr "Esborrar Rotació"
2294 msgid "Constraint Target"
2295 msgstr "Afegir Tira"
2298 msgid "Points"
2299 msgstr "Seleccionar fila"
2302 msgid "Handle Type"
2303 msgstr "Autotangents"
2306 msgid "Auto Handle"
2307 msgstr "Tangents lineals"
2310 msgid "Vector Handle"
2311 msgstr "Tangents lineals"
2314 msgid "Location"
2315 msgstr "Esborrar Posició"
2318 msgid "Selection state of the curve point"
2319 msgstr "Seleccionar connectats"
2322 msgid "Clip Max X"
2323 msgstr "Començar Joc"
2326 msgid "Clip Max Y"
2327 msgstr "Començar Joc"
2330 msgid "Clip Min X"
2331 msgstr "Esborrar Rotació"
2334 msgid "Clip Min Y"
2335 msgstr "Esborrar Rotació"
2338 msgid "Extrapolated"
2339 msgstr "Esborrar Rotació"
2342 msgid "Bezier"
2343 msgstr "Corba de Bezier"
2346 msgid "Surface"
2347 msgstr "Superfície"
2350 msgid "Tolerance"
2351 msgstr "Afegir"
2354 msgid "Split"
2355 msgstr "Partir"
2358 msgid "Plane"
2359 msgstr "Pla"
2362 msgid "View"
2363 msgstr "Vista"
2366 msgid "Segments"
2367 msgstr "Crea Segment"
2370 msgid "Active Spline"
2371 msgstr "Moure a Capa"
2374 msgid "Viewport"
2375 msgstr "Esborrar Rotació"
2378 msgid "Render"
2379 msgstr "Render"
2382 msgid "Scene"
2383 msgstr "Escena"
2386 msgid "Generated Coordinates"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Seleccionar connectats"
2394 msgid "Persistent ID"
2395 msgstr "Seleccionar fila"
2398 msgid "UV Coordinates"
2399 msgstr "Arxiu"
2402 msgid "UV coordinates in parent object space"
2403 msgstr "Texte"
2406 msgid "Shading"
2407 msgstr "Esborrar Rotació"
2410 msgid "Safe Areas"
2411 msgstr "Corba NURBS"
2414 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2415 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2418 msgid "F-Curve Name Filter"
2419 msgstr "Image Displist"
2422 msgid "Display Armature"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Camera"
2427 msgstr "Amagar Seleccionats"
2430 msgid "Display Curve"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Show Datablock Filters"
2435 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2438 msgid "Display Hidden"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Lattices"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Material"
2447 msgstr "Duplicar"
2450 msgid "Display Meshes"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Metaball"
2455 msgstr "Duplicar"
2458 msgid "Display Node"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Show Errors"
2463 msgstr "Seleccionar fila"
2466 msgid "Only Selected"
2467 msgstr "Seleccionar fila"
2470 msgid "Display Particle"
2471 msgstr "Duplicar"
2474 msgid "Display Scene"
2475 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2478 msgid "Display Shapekeys"
2479 msgstr "Amagar Seleccionats"
2482 msgid "Display Speaker"
2483 msgstr "Amagar Seleccionats"
2486 msgid "Display Summary"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Display Texture"
2491 msgstr "Duplicar"
2494 msgid "Display Transforms"
2495 msgstr "Aplicar Deformació"
2498 msgid "Display World"
2499 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2502 msgid "Include visualization of world related animation data"
2503 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2506 msgid "Source"
2507 msgstr "Rotar"
2510 msgid "Expression"
2511 msgstr "Seleccionar connectats"
2514 msgid "Driver type"
2515 msgstr "Seleccionar fila"
2518 msgid "Sum Values"
2519 msgstr "Image Displist"
2522 msgid "Maximum Value"
2523 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2526 msgid "Variables"
2527 msgstr "Vista"
2530 msgid "Driver Target"
2531 msgstr "Afegir Tira"
2534 msgid "Bone Name"
2535 msgstr "Arxiu"
2538 msgid "Data Path"
2539 msgstr "Camí"
2542 msgid "Rotation Mode"
2543 msgstr "Esborrar Rotació"
2546 msgid "Transform Space"
2547 msgstr "Esborrar Rotació"
2550 msgid "Single Property"
2551 msgstr "Mode d'Edició"
2554 msgid "Rotational Difference"
2555 msgstr "Esborrar Rotació"
2558 msgid "Distance between two bones or objects"
2559 msgstr "Esborrar"
2562 msgid "Brush Settings"
2563 msgstr "Eines"
2566 msgid "Brush settings"
2567 msgstr "Image Displist"
2570 msgid "Inner Proximity"
2571 msgstr "Seleccionar fila"
2574 msgid "Paint Alpha"
2575 msgstr "Dreta"
2578 msgid "Paint alpha"
2579 msgstr "Dreta"
2582 msgid "Paint Color"
2583 msgstr "Seleccionar fila"
2586 msgid "Color of the paint"
2587 msgstr "Desparentar"
2590 msgid "Proximity Distance"
2591 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2594 msgid "Paint Color Ramp"
2595 msgstr "Desparentar"
2598 msgid "Paint Source"
2599 msgstr "Rotar"
2602 msgid "Object Center"
2603 msgstr "Centre"
2606 msgid "Proximity"
2607 msgstr "Pintura Vectorial"
2610 msgid "Mesh Volume"
2611 msgstr "Guardar com"
2614 msgid "Paint Wetness"
2615 msgstr "Image Displist"
2618 msgid "The particle system to paint with"
2619 msgstr "Guardar com"
2622 msgid "Ray Direction"
2623 msgstr "Seleccionar connectats"
2626 msgid "Canvas Normal"
2627 msgstr "Calcular Normals"
2630 msgid "Brush Normal"
2631 msgstr "Calcular Normals"
2634 msgid "Smooth Radius"
2635 msgstr "Pintura Vectorial"
2638 msgid "Smudge Strength"
2639 msgstr "Duplicar"
2642 msgid "Smudge effect strength"
2643 msgstr "Render"
2646 msgid "Solid Radius"
2647 msgstr "Dreta"
2650 msgid "Absolute Alpha"
2651 msgstr "Seleccionar fila"
2654 msgid "Negate Volume"
2655 msgstr "Guardar com"
2658 msgid "Erase Paint"
2659 msgstr "Image Displist"
2662 msgid "Use Particle Radius"
2663 msgstr "Image Displist"
2666 msgid "Use radius from particle settings"
2667 msgstr "Eines"
2670 msgid "Only Use Alpha"
2671 msgstr "Corba"
2674 msgid "Only read color ramp alpha"
2675 msgstr "Calcular Normals"
2678 msgid "Multiply Alpha"
2679 msgstr "Moure a Capa"
2682 msgid "Replace Color"
2683 msgstr "Separar"
2686 msgid "Multiply Depth"
2687 msgstr "Autotangents"
2690 msgid "Max Velocity"
2691 msgstr "Autotangents"
2694 msgid "Velocity Color Ramp"
2695 msgstr "Desparentar"
2698 msgid "Clamp Waves"
2699 msgstr "Desparentar"
2702 msgid "Wave Type"
2703 msgstr "Seleccionar fila"
2706 msgid "Depth Change"
2707 msgstr "Joc"
2710 msgid "Reflect Only"
2711 msgstr "Amagar Seleccionats"
2714 msgid "Canvas Settings"
2715 msgstr "Eines"
2718 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2719 msgstr "Seleccionar fila"
2722 msgid "Paint Surface List"
2723 msgstr "Seleccionar fila"
2726 msgid "Paint surface list"
2727 msgstr "Seleccionar fila"
2730 msgid "Paint Surface"
2731 msgstr "Rotar"
2734 msgid "A canvas surface layer"
2735 msgstr "Render"
2738 msgid "Influence Scale"
2739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2742 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2743 msgstr "Seleccionar fila"
2746 msgid "Radius Scale"
2747 msgstr "Seleccionar fila"
2750 msgid "Color Dry"
2751 msgstr "Rotar"
2754 msgid "Color Spread"
2755 msgstr "Desparentar"
2758 msgid "Max Displace"
2759 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2762 msgid "Displace Factor"
2763 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2766 msgid "Data Type"
2767 msgstr "Arxiu"
2770 msgid "Displacement"
2771 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2774 msgid "Acceleration"
2775 msgstr "Esborrar Rotació"
2778 msgid "Effect Type"
2779 msgstr "Afegir Tira"
2782 msgid "Shrink"
2783 msgstr "Contreure/Engreixar"
2786 msgid "Simulation end frame"
2787 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2790 msgid "Simulation start frame"
2791 msgstr "Començar Joc"
2794 msgid "Sub-Steps"
2795 msgstr "Autocomençar"
2798 msgid "File Format"
2799 msgstr "Arxiu"
2802 msgid "OpenEXR"
2803 msgstr "Obrir"
2806 msgid "Output Path"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Output image resolution"
2811 msgstr "Seleccionar connectats"
2814 msgid "Initial Color"
2815 msgstr "Guardar com"
2818 msgid "UV Texture"
2819 msgstr "Esfera UV"
2822 msgid "Vertex Color"
2823 msgstr "Separar"
2826 msgid "Data Layer"
2827 msgstr "Moure a Capa"
2830 msgid "Texture"
2831 msgstr "Texte"
2834 msgid "Is Active"
2835 msgstr "Moure a Capa"
2838 msgid "Use Cache"
2839 msgstr "Moure a Capa"
2842 msgid "Surface name"
2843 msgstr "Superfície"
2846 msgid "Output Name"
2847 msgstr "Render"
2850 msgid "Point Cache"
2851 msgstr "Moure a Capa"
2854 msgid "Shrink Speed"
2855 msgstr "Contreure/Engreixar"
2858 msgid "Spread Speed"
2859 msgstr "Seleccionar fila"
2862 msgid "Format"
2863 msgstr "Calcular Normals"
2866 msgid "Surface Format"
2867 msgstr "Superfície"
2870 msgid "Vertex"
2871 msgstr "Pintura Vectorial"
2874 msgid "Image Sequence"
2875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2878 msgid "Surface Type"
2879 msgstr "Seleccionar fila"
2882 msgid "Paint"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "Use Drip"
2887 msgstr "Esborrar tot"
2890 msgid "Dry"
2891 msgstr "Corba"
2894 msgid "Incremental"
2895 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2898 msgid "Use Output"
2899 msgstr "Render"
2902 msgid "Save this output layer"
2903 msgstr "Moure a Capa"
2906 msgid "Use Shrink"
2907 msgstr "Contreure/Engreixar"
2910 msgid "Use Spread"
2911 msgstr "Començar Joc"
2914 msgid "Open Borders"
2915 msgstr "Seleccionar amb límit"
2918 msgid "UV Map"
2919 msgstr "Image Displist"
2922 msgid "UV map name"
2923 msgstr "Render"
2926 msgid "Wave damping factor"
2927 msgstr "Reduir"
2930 msgid "Smoothness"
2931 msgstr "Suavitat"
2934 msgid "Wave propagation speed"
2935 msgstr "Esborrar Rotació"
2938 msgid "Spring"
2939 msgstr "Seleccionar fila"
2942 msgid "Timescale"
2943 msgstr "Escalar"
2946 msgid "Wave time scaling factor"
2947 msgstr "Comprimir Dades"
2950 msgid "Edit Bone"
2951 msgstr "Mode d'Edició"
2954 msgid "Editbone Matrix"
2955 msgstr "Esborrar Rotació"
2958 msgid "Roll"
2959 msgstr "Seleccionar fila"
2962 msgid "Head Select"
2963 msgstr "Amagar Seleccionats"
2966 msgid "Tail Select"
2967 msgstr "Amagar Seleccionats"
2970 msgid "Effector weights for physics simulation"
2971 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2974 msgid "Curve Guide"
2975 msgstr "Corba"
2978 msgid "Drag effector weight"
2979 msgstr "Dreta"
2982 msgid "Smoke Flow"
2983 msgstr "Seleccionar connectats"
2986 msgid "Smoke Flow effector weight"
2987 msgstr "Pintura Vectorial"
2990 msgid "Texture effector weight"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Vortex effector weight"
2995 msgstr "Pintura Vectorial"
2998 msgid "Description"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "F-Curve"
3003 msgstr "Corba"
3006 msgid "Auto Rainbow"
3007 msgstr "Render"
3010 msgid "User Defined"
3011 msgstr "Superfície"
3014 msgid "Extrapolation"
3015 msgstr "Esborrar Rotació"
3018 msgid "Group"
3019 msgstr "Seleccionar fila"
3022 msgid "Keyframes"
3023 msgstr "Esborrar"
3026 msgid "User-editable keyframes"
3027 msgstr "Esborrar"
3030 msgid "Muted"
3031 msgstr "Duplicar"
3034 msgid "Sampled Points"
3035 msgstr "Partir"
3038 msgid "Sampled animation data"
3039 msgstr "Finestra de Render"
3042 msgid "F-Curve is selected for editing"
3043 msgstr "Amagar Seleccionats"
3046 msgid "F-Curve Sample"
3047 msgstr "Image Displist"
3050 msgid "Point coordinates"
3051 msgstr "Arxiu"
3054 msgid "Selection status"
3055 msgstr "Seleccionar connectats"
3058 msgid "FFmpeg Settings"
3059 msgstr "Eines"
3062 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3063 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3066 msgid "Audio Codec"
3067 msgstr "Duplicar"
3070 msgid "Samplerate"
3071 msgstr "Esborrar"
3074 msgctxt "Sound"
3075 msgid "Volume"
3076 msgstr "Guardar com"
3079 msgid "Audio volume"
3080 msgstr "Duplicar"
3083 msgid "Buffersize"
3084 msgstr "Buffer Z"
3087 msgid "High quality"
3088 msgstr "Calcular Normals"
3091 msgid "Medium quality"
3092 msgstr "Eines"
3095 msgid "Low quality"
3096 msgstr "Eines"
3099 msgid "Container"
3100 msgstr "Contenidor"
3103 msgid "Max Rate"
3104 msgstr "Joc"
3107 msgid "Min Rate"
3108 msgstr "Rotar"
3111 msgid "Mux Rate"
3112 msgstr "Rotar"
3115 msgid "Lossless Output"
3116 msgstr "Render"
3119 msgid "F-Modifier"
3120 msgstr "Esborrar tot"
3123 msgid "Blend In"
3124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3127 msgid "Blend Out"
3128 msgstr "Render"
3131 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Disabled"
3136 msgstr "Vista"
3139 msgid "F-Curve Modifier Type"
3140 msgstr "Comprimir Dades"
3143 msgid "Use Influence"
3144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3147 msgid "Restrict Frame Range"
3148 msgstr "Joc"
3151 msgid "Cycles F-Modifier"
3152 msgstr "Esborrar tot"
3155 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3156 msgstr "Seleccionar connectats"
3159 msgid "After Cycles"
3160 msgstr "Cíclic"
3163 msgid "Before Cycles"
3164 msgstr "Esborrar"
3167 msgid "After Mode"
3168 msgstr "Mode d'Edició"
3171 msgid "No Cycles"
3172 msgstr "Cíclic"
3175 msgid "Repeat Motion"
3176 msgstr "Obrir l'últim"
3179 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3180 msgstr "Esborrar"
3183 msgid "Repeat with Offset"
3184 msgstr "Obrir l'últim"
3187 msgid "Repeat Mirrored"
3188 msgstr "Seleccionar fila"
3191 msgid "Before Mode"
3192 msgstr "Esborrar Rotació"
3195 msgid "Envelope F-Modifier"
3196 msgstr "Seleccionar fila"
3199 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3200 msgstr "Seleccionar connectats"
3203 msgid "Default Maximum"
3204 msgstr "Dreta"
3207 msgid "Default Minimum"
3208 msgstr "Dreta"
3211 msgid "Reference Value"
3212 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3215 msgid "Square Root"
3216 msgstr "Seleccionar fila"
3219 msgid "Normalized Sine"
3220 msgstr "Calcular Normals"
3223 msgid "Phase Offset"
3224 msgstr "Joc"
3227 msgid "Value Offset"
3228 msgstr "Joc"
3231 msgid "Generator F-Modifier"
3232 msgstr "Comprimir Dades"
3235 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3236 msgstr "Seleccionar connectats"
3239 msgid "Type of generator to use"
3240 msgstr "Image Displist"
3243 msgid "Polynomial Order"
3244 msgstr "Seleccionar fila"
3247 msgid "Limit F-Modifier"
3248 msgstr "Esborrar tot"
3251 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3252 msgstr "Seleccionar connectats"
3255 msgid "Noise F-Modifier"
3256 msgstr "Esborrar tot"
3259 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3260 msgstr "Seleccionar connectats"
3263 msgid "Python F-Modifier"
3264 msgstr "Esborrar tot"
3267 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3268 msgstr "Esborrar"
3271 msgid "Step Size"
3272 msgstr "Duplicar"
3275 msgid "Number of frames to hold each value"
3276 msgstr "Seleccionar connectats"
3279 msgid "Use End Frame"
3280 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3283 msgid "Use Start Frame"
3284 msgstr "Començar Joc"
3287 msgid "Envelope Control Point"
3288 msgstr "Afegir Tira"
3291 msgid "Field Settings"
3292 msgstr "Eines"
3295 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3299 msgid "Maximum Distance"
3300 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3303 msgid "Falloff Power"
3304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3307 msgid "Fall-Off"
3308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3311 msgid "Sphere"
3312 msgstr "Esfera UV"
3315 msgid "Tube"
3316 msgstr "Tub"
3319 msgid "Cone"
3320 msgstr "Con"
3323 msgid "Wave"
3324 msgstr "Esborrar Rotació"
3327 msgid "Harmonic Damping"
3328 msgstr "Image Displist"
3331 msgid "Linear Drag"
3332 msgstr "Dreta"
3335 msgid "Amount of noise for the force strength"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Maximum Radial Distance"
3340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3343 msgid "Minimum Radial Distance"
3344 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3347 msgid "Rest Length"
3348 msgstr "Esborrar Origen"
3351 msgid "Rest length of the harmonic force"
3352 msgstr "Seleccionar connectats"
3355 msgid "Size of the turbulence"
3356 msgstr "Duplicar"
3359 msgid "Domain Object"
3360 msgstr "Duplicar"
3363 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3364 msgstr "Comprimir Dades"
3367 msgid "Texture to use as force"
3368 msgstr "Texte"
3371 msgid "Texture Mode"
3372 msgstr "Texte"
3375 msgid "Type of field"
3376 msgstr "Comprimir Dades"
3379 msgid "Radial field toward the center of object"
3380 msgstr "Seleccionar connectats"
3383 msgid "Use Global Coordinates"
3384 msgstr "Arxiu"
3387 msgid "Weights"
3388 msgstr "Dreta"
3391 msgid "Use Coordinates"
3392 msgstr "Arxiu"
3395 msgid "Root Texture Coordinates"
3396 msgstr "Texte"
3399 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3400 msgstr "Seleccionar connectats"
3403 msgid "Apply Density"
3404 msgstr "Seleccionar fila"
3407 msgid "Z Direction"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "File Select Parameters"
3412 msgstr "Seleccionar fila"
3415 msgid "Save"
3416 msgstr "Guardar"
3419 msgid "Fonts"
3420 msgstr "Duplicar"
3423 msgid "Regular"
3424 msgstr "Crear aresta/cara"
3427 msgid "Display Mode"
3428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3431 msgid "File Name"
3432 msgstr "Arxiu"
3435 msgid "Extension"
3436 msgstr "Seleccionar connectats"
3439 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Filter Blender"
3444 msgstr "Render"
3447 msgid "Show .blend files"
3448 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3451 msgid "Show folders"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Filter Fonts"
3456 msgstr "Texte"
3459 msgid "Show font files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Filter Images"
3464 msgstr "Guardar imatge"
3467 msgid "Show image files"
3468 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3471 msgid "Show movie files"
3472 msgstr "Arxiu"
3475 msgid "Filter Script"
3476 msgstr "Duplicar"
3479 msgid "Show script files"
3480 msgstr "Moure a Capa"
3483 msgid "Filter Text"
3484 msgstr "Duplicar"
3487 msgid "Show text files"
3488 msgstr "Moure a Capa"
3491 msgid "Domain Settings"
3492 msgstr "Eines"
3495 msgid "Additional"
3496 msgstr "Seleccionar connectats"
3499 msgid "Maximum number of additional cells"
3500 msgstr "Esborrar Rotació"
3503 msgid "Single"
3504 msgstr "Esborrar Origen"
3507 msgid "Start"
3508 msgstr "Començar Joc"
3511 msgid "Final"
3512 msgstr "Esborrar Origen"
3515 msgid "Cell Size"
3516 msgstr "Extrusionar"
3519 msgid "Clipping"
3520 msgstr "Esborrar Rotació"
3523 msgid "Red"
3524 msgstr "Render"
3527 msgid "Heat"
3528 msgstr "Calor"
3531 msgid "Color Grid"
3532 msgstr "Desparentar"
3535 msgid "res"
3536 msgstr "Anterior"
3539 msgid "Smoke Grid Resolution"
3540 msgstr "Seleccionar connectats"
3543 msgid "Smoke Color"
3544 msgstr "Comprimir Dades"
3547 msgid "Domain"
3548 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3551 msgid "Velocity Factor"
3552 msgstr "Desparentar"
3555 msgid "Emitter"
3556 msgstr "Pintura Vectorial"
3559 msgid "Full Sample"
3560 msgstr "Guardar"
3563 msgid "Nearest"
3564 msgstr "Començar Joc"
3567 msgid "Preview"
3568 msgstr "Anterior"
3571 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3572 msgstr "Pintura Vectorial"
3575 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3576 msgstr "Seleccionar connectats"
3579 msgid "Strength of noise"
3580 msgstr "Duplicar"
3583 msgid "Time"
3584 msgstr "Reduir"
3587 msgid "Noise Method"
3588 msgstr "Comprimir Dades"
3591 msgid "Wavelet"
3592 msgstr "Esborrar Rotació"
3595 msgid "Heavy"
3596 msgstr "Pesat"
3599 msgid "Delete"
3600 msgstr "Esborrar"
3603 msgid "Start point"
3604 msgstr "Començar Joc"
3607 msgid "Time Scale"
3608 msgstr "Escalar"
3611 msgid "Adaptive Domain"
3612 msgstr "Moure a Capa"
3615 msgid "Top"
3616 msgstr "Superior"
3619 msgid "Tracer"
3620 msgstr "Crear Pista"
3623 msgid "Display Type"
3624 msgstr "Seleccionar fila"
3627 msgid "Smoke collision settings"
3628 msgstr "Eines"
3631 msgid "Collision"
3632 msgstr "Eines"
3635 msgid "Subframes"
3636 msgstr "Esborrar"
3639 msgid "Flow Settings"
3640 msgstr "Eines"
3643 msgid "Vertex Group"
3644 msgstr "Pintura Vectorial"
3647 msgid "Flow Type"
3648 msgstr "Arxiu"
3651 msgid "Add smoke"
3652 msgstr "Corba de Bezier"
3655 msgid "Fire + Smoke"
3656 msgstr "Moure a Capa"
3659 msgid "Add fire and smoke"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Fire"
3664 msgstr "Foc"
3667 msgid "Add fire"
3668 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3671 msgid "Flame Rate"
3672 msgstr "Joc"
3675 msgid "Texture that controls emission strength"
3676 msgstr "Image Displist"
3679 msgid "Color of smoke"
3680 msgstr "Menú Esborrar"
3683 msgid "Texture mapping type"
3684 msgstr "Texte"
3687 msgid "Generated"
3688 msgstr "Separar"
3691 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3692 msgstr "Seleccionar connectats"
3695 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3696 msgstr "Texte"
3699 msgid "Z-offset of texture mapping"
3700 msgstr "Texte"
3703 msgid "Size of texture mapping"
3704 msgstr "Texte"
3707 msgid "Absolute Density"
3708 msgstr "Seleccionar fila"
3711 msgid "Use Texture"
3712 msgstr "Esfera UV"
3715 msgid "Use a texture to control emission strength"
3716 msgstr "Pintura Vectorial"
3719 msgid "Initial"
3720 msgstr "Guardar com"
3723 msgid "Normal"
3724 msgstr "Calcular Normals"
3727 msgid "Amount of random velocity"
3728 msgstr "Seleccionar connectats"
3731 msgid "Border"
3732 msgstr "Seleccionar amb límit"
3735 msgid "Visibility"
3736 msgstr "Cíclic"
3739 msgid "Visible"
3740 msgstr "Cíclic"
3743 msgid "Use"
3744 msgstr "Començar Joc"
3747 msgid "Grease Pencil Frame"
3748 msgstr "Començar Joc"
3751 msgid "Frame Number"
3752 msgstr "Joc"
3755 msgid "Paint Lock"
3756 msgstr "Image Displist"
3759 msgid "Circular"
3760 msgstr "Cercle"
3763 msgid "Grease Pencil Layer"
3764 msgstr "Començar Joc"
3767 msgid "Collection of related sketches"
3768 msgstr "Seleccionar connectats"
3771 msgid "Active Frame"
3772 msgstr "Moure a Capa"
3775 msgid "Blend Mode"
3776 msgstr "Comprimir Dades"
3779 msgid "Set layer Visibility"
3780 msgstr "Cíclic"
3783 msgid "Layer name"
3784 msgstr "Render"
3787 msgid "Locked"
3788 msgstr "Crear Pista"
3791 msgid "Frame Locked"
3792 msgstr "Joc"
3795 msgid "Parent Object"
3796 msgstr "Comprimir Dades"
3799 msgid "Parent Bone"
3800 msgstr "Seleccionar fila"
3803 msgid "Parent Type"
3804 msgstr "Seleccionar fila"
3807 msgid "Type of parent relation"
3808 msgstr "Image Displist"
3811 msgid "Pass Index"
3812 msgstr "Render"
3815 msgid "Show Points"
3816 msgstr "Esborrar Str"
3819 msgid "Mask Layer"
3820 msgstr "Moure a Capa"
3823 msgid "Spacing"
3824 msgstr "Seleccionar fila"
3827 msgid "Grid"
3828 msgstr "Reixa"
3831 msgid "Grease Pencil Stroke"
3832 msgstr "Començar Joc"
3835 msgid "Draw Mode"
3836 msgstr "Duplicar"
3839 msgid "3D Space"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "2D Space"
3844 msgstr "Seleccionar fila"
3847 msgid "2D Image"
3848 msgstr "Zoom d'Imatge"
3851 msgid "End Cap"
3852 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3855 msgid "Groups"
3856 msgstr "Seleccionar fila"
3859 msgid "Material Index"
3860 msgstr "Guardar com"
3863 msgid "Stroke Points"
3864 msgstr "Seleccionar connectats"
3867 msgid "Start Cap"
3868 msgstr "Començar Joc"
3871 msgid "Triangles"
3872 msgstr "Duplicar"
3875 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3876 msgstr "Començar Joc"
3879 msgid "Coordinates"
3880 msgstr "Arxiu"
3883 msgid "Basis Matrix"
3884 msgstr "Esborrar Rotació"
3887 msgid "Options"
3888 msgstr "Esborrar Rotació"
3891 msgid "Region Type"
3892 msgstr "Seleccionar fila"
3895 msgid "Window"
3896 msgstr "Duplicar"
3899 msgid "Header"
3900 msgstr "Capçalera"
3903 msgid "Tools"
3904 msgstr "Eines"
3907 msgid "Tool Properties"
3908 msgstr "Image Displist"
3911 msgid "Modifier name"
3912 msgstr "Esborrar tot"
3915 msgid "Edit Mode"
3916 msgstr "Mode d'Edició"
3919 msgid "Mirror"
3920 msgstr "Seleccionar fila"
3923 msgid "Lattice"
3924 msgstr "Lattice"
3927 msgid "Time Offset"
3928 msgstr "Joc"
3931 msgid "Hue/Saturation"
3932 msgstr "Esborrar Rotació"
3935 msgid "Armature Modifier"
3936 msgstr "Esborrar tot"
3939 msgid "Invert vertex group influence"
3940 msgstr "Pintura Vectorial"
3943 msgid "Armature object to deform with"
3944 msgstr "Armadura"
3947 msgid "Use Bone Envelopes"
3948 msgstr "Afegir Tira"
3951 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3952 msgstr "Pintura Vectorial"
3955 msgid "Use Vertex Groups"
3956 msgstr "Pintura Vectorial"
3959 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3960 msgstr "Pintura Vectorial"
3963 msgid "Constant Offset"
3964 msgstr "Joc"
3967 msgid "Count"
3968 msgstr "Seleccionar fila"
3971 msgid "Object Offset"
3972 msgstr "Comprimir Dades"
3975 msgid "Relative Offset"
3976 msgstr "Esborrar Rotació"
3979 msgid "Shift"
3980 msgstr "Dreta"
3983 msgid "Build Modifier"
3984 msgstr "Esborrar tot"
3987 msgid "Transition"
3988 msgstr "Seleccionar connectats"
3991 msgid "Grow"
3992 msgstr "Créixer"
3995 msgid "Custom Curve"
3996 msgstr "Desparentar"
3999 msgid "Hook Modifier"
4000 msgstr "Esborrar tot"
4003 msgid "Falloff Curve"
4004 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4007 msgid "Matrix"
4008 msgstr "Càmera"
4011 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
4012 msgstr "Pintura Vectorial"
4015 msgid "Lattice Modifier"
4016 msgstr "Esborrar tot"
4019 msgid "Lattice object to deform with"
4020 msgstr "Lattice"
4023 msgid "Strength of modifier effect"
4024 msgstr "Seleccionar connectats"
4027 msgid "Mirror Modifier"
4028 msgstr "Esborrar tot"
4031 msgid "Adaptive"
4032 msgstr "Moure a Capa"
4035 msgid "Merge"
4036 msgstr "Unir"
4039 msgid "Smooth Modifier"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Subdivision Type"
4044 msgstr "Eines"
4047 msgid "Simple"
4048 msgstr "Esborrar"
4051 msgid "Frame Scale"
4052 msgstr "Seleccionar connectats"
4055 msgid "Frame Offset"
4056 msgstr "Joc"
4059 msgid "Vertex Group Element"
4060 msgstr "Pintura Vectorial"
4063 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4064 msgstr "Afegir Tira"
4067 msgid "Group Index"
4068 msgstr "Seleccionar fila"
4071 msgid "Vertex Weight"
4072 msgstr "Dreta"
4075 msgid "Grid Scale"
4076 msgstr "Desparentar"
4079 msgid "Active Layer"
4080 msgstr "Moure a Capa"
4083 msgid "Show Line"
4084 msgstr "Moure a Capa"
4087 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4088 msgstr "Seleccionar connectats"
4091 msgid "Is Indirect"
4092 msgstr "Centre"
4095 msgid "Fake User"
4096 msgstr "Image Displist"
4099 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4100 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4103 msgid "F-Curves"
4104 msgstr "Corba"
4107 msgid "Frame Range"
4108 msgstr "Joc"
4111 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4112 msgstr "Afegir Tira"
4115 msgid "Pose Markers"
4116 msgstr "Guardar imatge"
4119 msgid "Bones"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4123 msgid "Stick"
4124 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4127 msgid "B-Bone"
4128 msgstr "Corba de Bezier"
4131 msgid "Envelope"
4132 msgstr "Afegir Tira"
4135 msgid "Edit Bones"
4136 msgstr "Mode d'Edició"
4139 msgid "Visible Layers"
4140 msgstr "Moure a Capa"
4143 msgid "Armature layer visibility"
4144 msgstr "Cíclic"
4147 msgid "Layer Proxy Protection"
4148 msgstr "Comprimir Dades"
4151 msgid "Pose Position"
4152 msgstr "Esborrar Posició"
4155 msgid "Rest Position"
4156 msgstr "Esborrar Posició"
4159 msgid "X-Axis Mirror"
4160 msgstr "Mode d'Edició"
4163 msgid "Autosmooth"
4164 msgstr "Autocomençar"
4167 msgid "Brush blending mode"
4168 msgstr "Comprimir Dades"
4171 msgid "Erase Alpha"
4172 msgstr "Dreta"
4175 msgid "Add Alpha"
4176 msgstr "Dreta"
4179 msgid "Clone Alpha"
4180 msgstr "Desparentar"
4183 msgid "Clone Image"
4184 msgstr "Moure a Capa"
4187 msgid "Clone Offset"
4188 msgstr "Joc"
4191 msgid "Expand"
4192 msgstr "Moure a Capa"
4195 msgid "Add Color"
4196 msgstr "Comprimir Dades"
4199 msgid "Color of cursor when adding"
4200 msgstr "Desparentar"
4203 msgid "Subtract Color"
4204 msgstr "Comprimir Dades"
4207 msgid "Color of cursor when subtracting"
4208 msgstr "Desparentar"
4211 msgid "Editable falloff curve"
4212 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4215 msgid "Sharper"
4216 msgstr "Desparentar"
4219 msgid "Repeat"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4223 msgid "Clamp"
4224 msgstr "Joc"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4239 msgid "Soften"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4243 msgid "Mask Tool"
4244 msgstr "Eines"
4247 msgid "Normal Weight"
4248 msgstr "Dreta"
4251 msgid "Paint Curve"
4252 msgstr "Rotar"
4255 msgid "Plane Offset"
4256 msgstr "Joc"
4259 msgid "Plane Trim"
4260 msgstr "Pla"
4263 msgid "Sculpt Plane"
4264 msgstr "Mode d'Edició"
4267 msgid "Area Plane"
4268 msgstr "Pla"
4271 msgid "View Plane"
4272 msgstr "Arxiu"
4275 msgid "X Plane"
4276 msgstr "Pla"
4279 msgid "Y Plane"
4280 msgstr "Pla"
4283 msgid "Z Plane"
4284 msgstr "Pla"
4287 msgid "Sculpt Tool"
4288 msgstr "Mode d'Edició"
4291 msgid "Draw Sharp"
4292 msgstr "Desparentar"
4295 msgid "Clay Strips"
4296 msgstr "Afegir Tira"
4299 msgid "Flatten"
4300 msgstr "Seleccionar fila"
4303 msgid "Rotate"
4304 msgstr "Rotar"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4308 msgstr "Reduir"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4316 msgstr "Esborrar"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Space"
4324 msgstr "Seleccionar fila"
4327 msgid "Texture Overlay Alpha"
4328 msgstr "Texte"
4331 msgid "Texture Sample Bias"
4332 msgstr "Texte"
4335 msgid "Texture Slot"
4336 msgstr "Texte"
4339 msgid "Unprojected Radius"
4340 msgstr "Esborrar Rotació"
4343 msgid "Adaptive Spacing"
4344 msgstr "Moure a Capa"
4347 msgid "Custom Icon"
4348 msgstr "Duplicar"
4351 msgid "Set the brush icon from an image file"
4352 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4355 msgid "Edge-to-edge"
4356 msgstr "Seleccionar fila"
4359 msgid "Use Front-Face"
4360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4363 msgid "Plane Offset Pressure"
4364 msgstr "Render"
4367 msgid "Original Normal"
4368 msgstr "Esborrar Origen"
4371 msgid "Use Sculpt"
4372 msgstr "Mode d'Edició"
4375 msgid "Use Vertex"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Use Weight"
4380 msgstr "Dreta"
4383 msgid "Enable Plane Trim"
4384 msgstr "Menú Esborrar"
4387 msgid "Jitter Pressure"
4388 msgstr "Render"
4391 msgid "Size Pressure"
4392 msgstr "Render"
4395 msgid "Spacing Pressure"
4396 msgstr "Render"
4399 msgid "Strength Pressure"
4400 msgstr "Duplicar"
4403 msgid "Use Texture Overlay"
4404 msgstr "Corba NURBS"
4407 msgid "Show texture in viewport"
4408 msgstr "Moure a Capa"
4411 msgid "Restore Mesh"
4412 msgstr "Començar Joc"
4415 msgid "Grab UVs"
4416 msgstr "Desplaçador"
4419 msgid "Relax"
4420 msgstr "Esborrar Rotació"
4423 msgid "Relax UVs"
4424 msgstr "Esborrar Rotació"
4427 msgid "Pinch UVs"
4428 msgstr "Calcular Tangents"
4431 msgid "Vertex Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4436 msgstr "Pintura Vectorial"
4439 msgid "Weight Paint Tool"
4440 msgstr "Pintura Vectorial"
4443 msgid "Path to external displacements file"
4444 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4447 msgid "Camera lens field of view"
4448 msgstr "Desparentar"
4451 msgid "Horizontal FOV"
4452 msgstr "Seleccionar fila"
4455 msgid "Vertical FOV"
4456 msgstr "Corba"
4459 msgid "Clip Start"
4460 msgstr "Començar Joc"
4463 msgid "Camera near clipping distance"
4464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4467 msgid "Cycles Camera Settings"
4468 msgstr "Eines"
4471 msgid "Cycles camera settings"
4472 msgstr "Moure a Capa"
4475 msgid "Focal Length"
4476 msgstr "Esborrar Origen"
4479 msgid "Lens Unit"
4480 msgstr "Render"
4483 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4484 msgstr "Duplicar"
4487 msgid "Millimeters"
4488 msgstr "Duplicar"
4491 msgid "Specify the lens in millimeters"
4492 msgstr "Seleccionar fila"
4495 msgid "Passepartout Alpha"
4496 msgstr "Seleccionar fila"
4499 msgid "Sensor Fit"
4500 msgstr "Afegir Tira"
4503 msgid "Fit to the sensor height"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Sensor Height"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Sensor Width"
4512 msgstr "Duplicar"
4515 msgid "Shift X"
4516 msgstr "Dreta"
4519 msgid "Shift Y"
4520 msgstr "Dreta"
4523 msgid "Center Diagonal"
4524 msgstr "Centre"
4527 msgid "Show Limits"
4528 msgstr "Esborrar Str"
4531 msgid "Show Mist"
4532 msgstr "Corba"
4535 msgid "Show Name"
4536 msgstr "Arxiu"
4539 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Show Passepartout"
4544 msgstr "Esborrar Rotació"
4547 msgid "Show Safe Areas"
4548 msgstr "Corba"
4551 msgid "Show Sensor Size"
4552 msgstr "Corba"
4555 msgid "Camera types"
4556 msgstr "Càmera"
4559 msgid "Bevel Depth"
4560 msgstr "Autotangents"
4563 msgid "End Bevel Factor"
4564 msgstr "Desparentar"
4567 msgid "Start Bevel Factor"
4568 msgstr "Seleccionar fila"
4571 msgid "Bevel Object"
4572 msgstr "Comprimir Dades"
4575 msgid "Bevel Resolution"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Cycles Mesh Settings"
4580 msgstr "Eines"
4583 msgid "Cycles mesh settings"
4584 msgstr "Image Displist"
4587 msgid "Dimensions"
4588 msgstr "Seleccionar connectats"
4591 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Evaluation Time"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Extrude"
4604 msgstr "Extrusionar"
4607 msgid "Fill Mode"
4608 msgstr "Mode d'Edició"
4611 msgid "Path Length"
4612 msgstr "Esborrar Origen"
4615 msgid "Render Resolution U"
4616 msgstr "Seleccionar connectats"
4619 msgid "Render Resolution V"
4620 msgstr "Seleccionar connectats"
4623 msgid "Resolution U"
4624 msgstr "Seleccionar connectats"
4627 msgid "Resolution V"
4628 msgstr "Seleccionar connectats"
4631 msgid "Splines"
4632 msgstr "Seleccionar fila"
4635 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4636 msgstr "Seleccionar connectats"
4639 msgid "Taper Object"
4640 msgstr "Comprimir Dades"
4643 msgid "Texture Space Location"
4644 msgstr "Texte"
4647 msgid "Texture space location"
4648 msgstr "Texte"
4651 msgid "Texture Space Size"
4652 msgstr "Texte"
4655 msgid "Texture space size"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Twist Method"
4660 msgstr "Comprimir Dades"
4663 msgid "Auto Texture Space"
4664 msgstr "Texte"
4667 msgid "Bounds Clamp"
4668 msgstr "Afegir Tira"
4671 msgid "Fill Caps"
4672 msgstr "Guardar"
4675 msgid "Map Taper"
4676 msgstr "Joc"
4679 msgid "Follow"
4680 msgstr "Desparentar"
4683 msgid "Surface Curve"
4684 msgstr "Superfície"
4687 msgid "Text Curve"
4688 msgstr "Texte"
4691 msgid "The active text box"
4692 msgstr "Seleccionar fila"
4695 msgid "Align text to the left"
4696 msgstr "Amagar Seleccionats"
4699 msgid "Center text"
4700 msgstr "Duplicar"
4703 msgid "Align text to the right"
4704 msgstr "Dreta"
4707 msgid "Body Text"
4708 msgstr "Amagar Seleccionats"
4711 msgid "Content of this text object"
4712 msgstr "Seleccionar connectats"
4715 msgid "Character Info"
4716 msgstr "Guardar com"
4719 msgid "Edit Format"
4720 msgstr "Arxiu"
4723 msgid "Object Font"
4724 msgstr "Comprimir Dades"
4727 msgid "Text on Curve"
4728 msgstr "Texte"
4731 msgid "Font Bold"
4732 msgstr "Eines"
4735 msgid "Font Bold Italic"
4736 msgstr "Cíclic"
4739 msgid "Font Italic"
4740 msgstr "Cíclic"
4743 msgid "X Offset"
4744 msgstr "Joc"
4747 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4748 msgstr "Duplicar"
4751 msgid "Y Offset"
4752 msgstr "Joc"
4755 msgid "Vertical offset from the object origin"
4756 msgstr "Duplicar"
4759 msgid "Shear"
4760 msgstr "Inclinar"
4763 msgid "Font size"
4764 msgstr "Duplicar"
4767 msgid "Scale of small capitals"
4768 msgstr "Seleccionar fila"
4771 msgid "Distance between lines of text"
4772 msgstr "Esborrar"
4775 msgid "Textboxes"
4776 msgstr "Texte"
4779 msgid "Underline Thickness"
4780 msgstr "Render"
4783 msgid "Underline Position"
4784 msgstr "Esborrar Posició"
4787 msgid "Fast Editing"
4788 msgstr "Editar"
4791 msgid "Active Texture"
4792 msgstr "Duplicar"
4795 msgid "Active texture slot being displayed"
4796 msgstr "Guardar preferències"
4799 msgid "Active Texture Index"
4800 msgstr "Canviar Str"
4803 msgid "Index of active texture slot"
4804 msgstr "Seleccionar connectats"
4807 msgid "Node Tree"
4808 msgstr "Image Displist"
4811 msgid "Use Nodes"
4812 msgstr "Corba"
4815 msgid "Use Textures"
4816 msgstr "Esfera UV"
4819 msgid "Keyframe"
4820 msgstr "Esborrar"
4823 msgid "Extreme"
4824 msgstr "Extrusionar"
4827 msgid "Selected"
4828 msgstr "Seleccionar fila"
4831 msgid "Alpha Mode"
4832 msgstr "Mode d'Edició"
4835 msgid "Straight"
4836 msgstr "Dreta"
4839 msgid "Bindcode"
4840 msgstr "Reduir"
4843 msgid "OpenGL bindcode"
4844 msgstr "Render"
4847 msgid "Color Space Settings"
4848 msgstr "Eines"
4851 msgid "Image bit depth"
4852 msgstr "Image Displist"
4855 msgid "Display Aspect"
4856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4859 msgid "Format used for re-saving this file"
4860 msgstr "Finestra de Render"
4863 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "Image/Movie file name"
4868 msgstr "Esborrar tot"
4871 msgid "Duration"
4872 msgstr "Esborrar Rotació"
4875 msgid "Generated Height"
4876 msgstr "Dreta"
4879 msgid "Generated image height"
4880 msgstr "Aspecte d'imatge"
4883 msgid "Generated Type"
4884 msgstr "Arxiu"
4887 msgid "Generate a blank image"
4888 msgstr "Esborrar Rotació"
4891 msgid "UV Grid"
4892 msgstr "Reixa"
4895 msgid "Generated image width"
4896 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4899 msgid "Dirty"
4900 msgstr "Corba"
4903 msgid "Packed File"
4904 msgstr "Esborrar tot"
4907 msgid "X/Y pixels per meter"
4908 msgstr "Començar Joc"
4911 msgid "Where the image comes from"
4912 msgstr "Seleccionar connectats"
4915 msgid "Single Image"
4916 msgstr "Moure a Capa"
4919 msgid "Single image file"
4920 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4923 msgid "Movie"
4924 msgstr "Pel·lícula"
4927 msgid "Movie file"
4928 msgstr "Afegir Tira"
4931 msgid "Generated image"
4932 msgstr "Separar"
4935 msgid "Viewer"
4936 msgstr "Vista"
4939 msgid "How to generate the image"
4940 msgstr "Amagar Seleccionats"
4943 msgid "Multilayer"
4944 msgstr "Moure a Capa"
4947 msgid "UV Test"
4948 msgstr "Esfera UV"
4951 msgid "Render Result"
4952 msgstr "Render"
4955 msgid "Float Buffer"
4956 msgstr "Buffer Z"
4959 msgid "View as Render"
4960 msgstr "Centre"
4963 msgid "Key Blocks"
4964 msgstr "Esborrar Posició"
4967 msgid "Shape keys"
4968 msgstr "Seleccionar fila"
4971 msgid "Reference Key"
4972 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4975 msgid "User"
4976 msgstr "Començar Joc"
4979 msgid "Interpolation Type U"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "BSpline"
4984 msgstr "Seleccionar fila"
4987 msgid "Interpolation Type V"
4988 msgstr "Esborrar Rotació"
4991 msgid "Interpolation Type W"
4992 msgstr "Esborrar Rotació"
4995 msgid "Points of the lattice"
4996 msgstr "Duplicar"
4999 msgid "Path to the library .blend file"
5000 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5003 msgid "Light color"
5004 msgstr "Moure a Capa"
5007 msgid "Specular Factor"
5008 msgstr "Especials"
5011 msgid "Falloff Type"
5012 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5015 msgid "Inverse Linear"
5016 msgstr "Mode d'Edició"
5019 msgid "Inverse Square"
5020 msgstr "Mode d'Edició"
5023 msgid "Lin/Quad Weighted"
5024 msgstr "Dreta"
5027 msgid "Linear Attenuation"
5028 msgstr "Esborrar Rotació"
5031 msgid "Linear distance attenuation"
5032 msgstr "Mode d'Edició"
5035 msgid "Quadratic Attenuation"
5036 msgstr "Esborrar Rotació"
5039 msgid "Shadow Buffer Bias"
5040 msgstr "Buffer Z"
5043 msgid "Samples"
5044 msgstr "Esborrar"
5047 msgid "Shadow Buffer Size"
5048 msgstr "Seleccionar fila"
5051 msgid "Shadow Color"
5052 msgstr "Seleccionar connectats"
5055 msgid "Shadow Soft Size"
5056 msgstr "Seleccionar fila"
5059 msgid "Rectangle"
5060 msgstr "Seleccionar fila"
5063 msgid "Show Cone"
5064 msgstr "Moure a Capa"
5067 msgid "Resolution X"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Resolution Y"
5072 msgstr "Seleccionar connectats"
5075 msgid "Intensity"
5076 msgstr "Seleccionar fila"
5079 msgid "Active Shape Index"
5080 msgstr "Canviar Str"
5083 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5084 msgstr "Càmera"
5087 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5088 msgstr "Image Displist"
5091 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5092 msgstr "Image Displist"
5095 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5096 msgstr "Seleccionar connectats"
5099 msgid "Alpha Clip"
5100 msgstr "Mode d'Edició"
5103 msgid "Alpha Blend"
5104 msgstr "Mode d'Edició"
5107 msgid "Cycles Material Settings"
5108 msgstr "Eines"
5111 msgid "Cycles material settings"
5112 msgstr "Eines"
5115 msgid "Diffuse Color"
5116 msgstr "Comprimir Dades"
5119 msgid "Diffuse color of the material"
5120 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5123 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5124 msgstr "Seleccionar connectats"
5127 msgid "Type of preview render"
5128 msgstr "Image Displist"
5131 msgid "Flat XY plane"
5132 msgstr "Pla"
5135 msgid "Cube"
5136 msgstr "Cub"
5139 msgid "Hair strands"
5140 msgstr "Afegir Tira"
5143 msgid "Roughness"
5144 msgstr "Centre"
5147 msgid "Specular Color"
5148 msgstr "Especials"
5151 msgid "Specular color of the material"
5152 msgstr "Amagar Seleccionats"
5155 msgid "Specular"
5156 msgstr "Especials"
5159 msgid "Auto Smooth Angle"
5160 msgstr "Pintura Vectorial"
5163 msgid "Edges of the mesh"
5164 msgstr "Seleccionar connectats"
5167 msgid "Loops"
5168 msgstr "Seleccionar fila"
5171 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5172 msgstr "Seleccionar connectats"
5175 msgid "Float Property Layers"
5176 msgstr "Image Displist"
5179 msgid "Int Property Layers"
5180 msgstr "Image Displist"
5183 msgid "String Property Layers"
5184 msgstr "Moure a Capa"
5187 msgid "Polygons"
5188 msgstr "Pintura Vectorial"
5191 msgid "Polygons of the mesh"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "Skin Vertices"
5196 msgstr "Corba"
5199 msgid "All skin vertices"
5200 msgstr "Corba"
5203 msgid "Texture Space Mesh"
5204 msgstr "Texte"
5207 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5208 msgstr "Seleccionar connectats"
5211 msgid "Texture Mesh"
5212 msgstr "Texte"
5215 msgid "Selected Edge Total"
5216 msgstr "Seleccionar fila"
5219 msgid "Selected Face Total"
5220 msgstr "Seleccionar connectats"
5223 msgid "Selected face count in editmode"
5224 msgstr "Amagar Seleccionats"
5227 msgid "Selected Vert Total"
5228 msgstr "Seleccionar fila"
5231 msgid "Selected vertex count in editmode"
5232 msgstr "Seleccionar connectats"
5235 msgid "Auto Smooth"
5236 msgstr "Començar Joc"
5239 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5240 msgstr "Dreta"
5243 msgid "X Mirror"
5244 msgstr "Seleccionar fila"
5247 msgid "X Axis mirror editing"
5248 msgstr "Seleccionar connectats"
5251 msgid "Paint Mask"
5252 msgstr "Image Displist"
5255 msgid "Face selection masking for painting"
5256 msgstr "Seleccionar connectats"
5259 msgid "Vertex Selection"
5260 msgstr "Seleccionar connectats"
5263 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5264 msgstr "Texte"
5267 msgid "Clone UV loop layer index"
5268 msgstr "Render"
5271 msgid "Mask UV loop layer index"
5272 msgstr "Render"
5275 msgid "UV Loop Layers"
5276 msgstr "Render"
5279 msgid "All UV loop layers"
5280 msgstr "Moure a Capa"
5283 msgid "Vertex Colors"
5284 msgstr "Separar"
5287 msgid "All vertex colors"
5288 msgstr "Separar"
5291 msgid "Vertices of the mesh"
5292 msgstr "Corba"
5295 msgid "Meta elements"
5296 msgstr "Moure a Capa"
5299 msgid "Render Size"
5300 msgstr "Fixar Límits"
5303 msgid "Wire Size"
5304 msgstr "Duplicar"
5307 msgid "Influence of meta elements"
5308 msgstr "Seleccionar connectats"
5311 msgid "Update"
5312 msgstr "Rotar"
5315 msgid "Never"
5316 msgstr "Seleccionar fila"
5319 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5320 msgstr "Image Displist"
5323 msgid "Movie File"
5324 msgstr "Afegir Tira"
5327 msgid "Use Proxy / Timecode"
5328 msgstr "Reduir"
5331 msgid "Proxy Custom Directory"
5332 msgstr "Image Displist"
5335 msgid "ID Name"
5336 msgstr "Arxiu"
5339 msgid "Grease Pencil Data"
5340 msgstr "Començar Joc"
5343 msgid "Inputs"
5344 msgstr "Afegir Tira"
5347 msgid "Links"
5348 msgstr "Guardar com"
5351 msgid "Nodes"
5352 msgstr "Image Displist"
5355 msgid "Outputs"
5356 msgstr "Render"
5359 msgid "Shader"
5360 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5363 msgid "Shader nodes"
5364 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5367 msgid "Texture nodes"
5368 msgstr "Texte"
5371 msgid "Compositor Node Tree"
5372 msgstr "Image Displist"
5375 msgid "Chunksize"
5376 msgstr "Duplicar"
5379 msgid "Chunksize of 32x32"
5380 msgstr "Duplicar"
5383 msgid "Chunksize of 64x64"
5384 msgstr "Duplicar"
5387 msgid "Chunksize of 128x128"
5388 msgstr "Duplicar"
5391 msgid "Chunksize of 256x256"
5392 msgstr "Duplicar"
5395 msgid "Chunksize of 512x512"
5396 msgstr "Duplicar"
5399 msgid "Edit Quality"
5400 msgstr "Eines"
5403 msgid "Render Quality"
5404 msgstr "Render"
5407 msgid "Quality when rendering"
5408 msgstr "Image Displist"
5411 msgid "Buffer Groups"
5412 msgstr "Afegir Tira"
5415 msgid "OpenCL"
5416 msgstr "Obrir"
5419 msgid "Enable GPU calculations"
5420 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5423 msgid "Shader Node Tree"
5424 msgstr "Image Displist"
5427 msgid "Texture Node Tree"
5428 msgstr "Texte"
5431 msgid "Active Material"
5432 msgstr "Moure a Capa"
5435 msgid "Active material being displayed"
5436 msgstr "Canviar Str"
5439 msgid "Active Material Index"
5440 msgstr "Guardar com"
5443 msgid "Index of active material slot"
5444 msgstr "Càmera"
5447 msgid "Active Shape Key"
5448 msgstr "Moure a Capa"
5451 msgid "Current shape key"
5452 msgstr "Començar Joc"
5455 msgid "Active Shape Key Index"
5456 msgstr "Canviar Str"
5459 msgid "Current shape key index"
5460 msgstr "Començar Joc"
5463 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5464 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5467 msgid "Cycles Visibility Settings"
5468 msgstr "Eines"
5471 msgid "Cycles visibility settings"
5472 msgstr "Eines"
5475 msgid "Data"
5476 msgstr "Comprimir Dades"
5479 msgid "Object data"
5480 msgstr "Comprimir Dades"
5483 msgid "Delta Location"
5484 msgstr "Esborrar Posició"
5487 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5488 msgstr "Esborrar Rotació"
5491 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5492 msgstr "Esborrar Rotació"
5495 msgid "Delta Scale"
5496 msgstr "Seleccionar connectats"
5499 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5500 msgstr "Seleccionar connectats"
5503 msgid "Object boundary display type"
5504 msgstr "Comprimir Dades"
5507 msgid "Cylinder"
5508 msgstr "Cilindre"
5511 msgid "Bounds"
5512 msgstr "Centre"
5515 msgid "Textured"
5516 msgstr "Texte"
5519 msgid "Empty Display Size"
5520 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5523 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5524 msgstr "Finestra de Render"
5527 msgid "Empty Display Type"
5528 msgstr "Seleccionar fila"
5531 msgid "Viewport display style for empties"
5532 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5535 msgid "Plain Axes"
5536 msgstr "Afegir Tira"
5539 msgid "Single Arrow"
5540 msgstr "Dreta"
5543 msgid "Circle"
5544 msgstr "Cercle"
5547 msgid "Origin Offset"
5548 msgstr "Joc"
5551 msgid "Origin offset distance"
5552 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5555 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5559 msgid "Verts"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Location of the object"
5564 msgstr "Duplicar"
5567 msgid "Lock Location"
5568 msgstr "Esborrar Posició"
5571 msgid "Lock Rotation"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "Lock Scale"
5580 msgstr "Escalar"
5583 msgid "Material Slots"
5584 msgstr "Guardar com"
5587 msgid "Material slots in the object"
5588 msgstr "Guardar com"
5591 msgid "Input Matrix"
5592 msgstr "Càmera"
5595 msgid "Local Matrix"
5596 msgstr "Càmera"
5599 msgid "Matrix World"
5600 msgstr "Càmera"
5603 msgid "Worldspace transformation matrix"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Object interaction mode"
5608 msgstr "Amagar Seleccionats"
5611 msgid "Object Mode"
5612 msgstr "Comprimir Dades"
5615 msgid "Pose Mode"
5616 msgstr "Comprimir Dades"
5619 msgid "Sculpt Mode"
5620 msgstr "Mode d'Edició"
5623 msgid "Vertex Paint"
5624 msgstr "Pintura Vectorial"
5627 msgid "Weight Paint"
5628 msgstr "Pintura Vectorial"
5631 msgid "Texture Paint"
5632 msgstr "Texte"
5635 msgid "Particle Edit"
5636 msgstr "Image Displist"
5639 msgid "Motion Path"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Motion Path for this element"
5644 msgstr "Esborrar Rotació"
5647 msgid "The object is parented to an object"
5648 msgstr "Seleccionar connectats"
5651 msgid "The object is parented to a vertex"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "3 Vertices"
5656 msgstr "Corba"
5659 msgid "The object is parented to a bone"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Parent Vertices"
5664 msgstr "Corba"
5667 msgid "Current pose for armatures"
5668 msgstr "Començar Joc"
5671 msgid "Proxy"
5672 msgstr "Pintura Vectorial"
5675 msgid "Rigid Body Settings"
5676 msgstr "Eines"
5679 msgid "Settings for rigid body simulation"
5680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5683 msgid "Rigid Body Constraint"
5684 msgstr "Afegir Tira"
5687 msgid "Axis-Angle Rotation"
5688 msgstr "Esborrar Rotació"
5691 msgid "Euler Rotation"
5692 msgstr "Esborrar Rotació"
5695 msgid "Rotation in Eulers"
5696 msgstr "Esborrar Rotació"
5699 msgid "Axis Angle"
5700 msgstr "Mode d'Edició"
5703 msgid "Quaternion Rotation"
5704 msgstr "Esborrar Rotació"
5707 msgid "Rotation in Quaternions"
5708 msgstr "Esborrar Rotació"
5711 msgid "Scaling of the object"
5712 msgstr "Duplicar"
5715 msgid "Display the object's origin and axes"
5716 msgstr "Duplicar"
5719 msgid "Display the object's bounds"
5720 msgstr "Duplicar"
5723 msgid "Display the object's name"
5724 msgstr "Duplicar"
5727 msgid "Shape Key Lock"
5728 msgstr "Seleccionar fila"
5731 msgid "Display the object's texture space"
5732 msgstr "Duplicar"
5735 msgid "Soft Body Settings"
5736 msgstr "Eines"
5739 msgid "Settings for soft body simulation"
5740 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5743 msgid "Type of Object"
5744 msgstr "Comprimir Dades"
5747 msgid "Use Alpha"
5748 msgstr "Corba"
5751 msgid "Shape Key Edit Mode"
5752 msgstr "Mode d'Edició"
5755 msgid "Vertex Groups"
5756 msgstr "Pintura Vectorial"
5759 msgid "Vertex groups of the object"
5760 msgstr "Pintura Vectorial"
5763 msgid "Particle Settings"
5764 msgstr "Eines"
5767 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5768 msgstr "Seleccionar connectats"
5771 msgid "Active Dupli Object"
5772 msgstr "Moure a Capa"
5775 msgid "Active Dupli Object Index"
5776 msgstr "Moure a Capa"
5779 msgid "Pixel"
5780 msgstr "Moure a Capa"
5783 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Angular Velocity Axis"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Global X"
5792 msgstr "Autotangents"
5795 msgid "Global Y"
5796 msgstr "Autotangents"
5799 msgid "Global Z"
5800 msgstr "Autotangents"
5803 msgid "Effect Children"
5804 msgstr "Seleccionar fila"
5807 msgid "Length of child paths"
5808 msgstr "Esborrar"
5811 msgid "Children Per Parent"
5812 msgstr "Desparentar"
5815 msgid "Number of children/parent"
5816 msgstr "Duplicar"
5819 msgid "Parting Factor"
5820 msgstr "Reduir"
5823 msgid "Parting Maximum"
5824 msgstr "Seleccionar fila"
5827 msgid "Parting Minimum"
5828 msgstr "Seleccionar fila"
5831 msgid "Child Radius"
5832 msgstr "Dreta"
5835 msgid "Radius of children around parent"
5836 msgstr "Duplicar"
5839 msgid "Child Roundness"
5840 msgstr "Centre"
5843 msgid "Child Size"
5844 msgstr "Amagar Seleccionats"
5847 msgid "Random Child Size"
5848 msgstr "Seleccionar fila"
5851 msgid "Children From"
5852 msgstr "Esborrar Rotació"
5855 msgid "Create child particles"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Interpolated"
5860 msgstr "Esborrar Rotació"
5863 msgid "Color Maximum"
5864 msgstr "Desparentar"
5867 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5868 msgstr "Seleccionar connectats"
5871 msgid "Amount of damping"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Draw Color"
5876 msgstr "Seleccionar fila"
5879 msgid "Draw additional particle data as a color"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Particle Drawing"
5884 msgstr "Image Displist"
5887 msgid "Rendered"
5888 msgstr "Render"
5891 msgid "Display"
5892 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5895 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5896 msgstr "Image Displist"
5899 msgid "Draw Size"
5900 msgstr "Duplicar"
5903 msgid "Distribution"
5904 msgstr "Seleccionar connectats"
5907 msgid "Jittered"
5908 msgstr "Pintura Vectorial"
5911 msgid "Amount of air-drag"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Hair stiffness for effectors"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Effector Number"
5920 msgstr "Afegir Tira"
5923 msgid "Emit From"
5924 msgstr "Reduir"
5927 msgid "Where to emit particles from"
5928 msgstr "Seleccionar connectats"
5931 msgid "SPH Fluid Settings"
5932 msgstr "Eines"
5935 msgid "Force Field 1"
5936 msgstr "Guardar com"
5939 msgid "Force Field 2"
5940 msgstr "Guardar com"
5943 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5944 msgstr "Seleccionar connectats"
5947 msgid "Frame number to start emitting particles"
5948 msgstr "Seleccionar connectats"
5951 msgid "Grid Randomness"
5952 msgstr "Partir"
5955 msgid "The resolution of the particle grid"
5956 msgstr "Seleccionar connectats"
5959 msgid "Hair Length"
5960 msgstr "Esborrar Origen"
5963 msgid "Length of the hair"
5964 msgstr "Seleccionar connectats"
5967 msgid "Integration"
5968 msgstr "Esborrar Rotació"
5971 msgid "Midpoint"
5972 msgstr "Unir"
5975 msgid "Invert Grid"
5976 msgstr "Mode d'Edició"
5979 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5980 msgstr "Seleccionar connectats"
5983 msgid "Number of times the keys are looped"
5984 msgstr "Seleccionar connectats"
5987 msgid "Keys Step"
5988 msgstr "Finestra de Render"
5991 msgid "Flatness"
5992 msgstr "Seleccionar fila"
5995 msgid "Random Length"
5996 msgstr "Seleccionar fila"
5999 msgid "Life span of the particles"
6000 msgstr "Seleccionar connectats"
6003 msgid "Constrain boids to a surface"
6004 msgstr "Afegir Tira"
6007 msgid "Mass of the particles"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Material Slot"
6012 msgstr "Guardar com"
6015 msgid "Object Aligned"
6016 msgstr "Comprimir Dades"
6019 msgid "The size of the particles"
6020 msgstr "Seleccionar connectats"
6023 msgid "Path End"
6024 msgstr "Mode d'Edició"
6027 msgid "Path Start"
6028 msgstr "Finestra de Render"
6031 msgid "Starting time of drawn path"
6032 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6035 msgid "Random Phase"
6036 msgstr "Seleccionar fila"
6039 msgid "Particle physics type"
6040 msgstr "Image Displist"
6043 msgid "React On"
6044 msgstr "Amagar Seleccionats"
6047 msgid "Reactor"
6048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6051 msgid "Particle Rendering"
6052 msgstr "Image Displist"
6055 msgid "How particles are rendered"
6056 msgstr "Esborrar Str"
6059 msgid "Rendered Children"
6060 msgstr "Render"
6063 msgid "Number of children/parent for rendering"
6064 msgstr "Seleccionar connectats"
6067 msgid "Random Orientation"
6068 msgstr "Esborrar Rotació"
6071 msgid "Randomize particle orientation"
6072 msgstr "Esborrar Rotació"
6075 msgid "Velocity / Hair"
6076 msgstr "Desparentar"
6079 msgid "Object X"
6080 msgstr "Comprimir Dades"
6083 msgid "Object Y"
6084 msgstr "Comprimir Dades"
6087 msgid "Object Z"
6088 msgstr "Comprimir Dades"
6091 msgid "Size1"
6092 msgstr "Duplicar"
6095 msgid "Size2"
6096 msgstr "Duplicar"
6099 msgid "Shape of end point rough"
6100 msgstr "Seleccionar fila"
6103 msgid "Strand shape parameter"
6104 msgstr "Fixar Límits"
6107 msgid "Show particle number"
6108 msgstr "Esborrar Str"
6111 msgid "Show particle size"
6112 msgstr "Esborrar Str"
6115 msgid "Show particles before they are emitted"
6116 msgstr "Seleccionar connectats"
6119 msgid "Show particle velocity"
6120 msgstr "Image Displist"
6123 msgid "Random Size"
6124 msgstr "Seleccionar fila"
6127 msgid "Timestep"
6128 msgstr "Finestra de Render"
6131 msgid "Trail Count"
6132 msgstr "Seleccionar fila"
6135 msgid "Number of trail particles"
6136 msgstr "Seleccionar connectats"
6139 msgid "Particle Type"
6140 msgstr "Image Displist"
6143 msgid "Absolute Path Time"
6144 msgstr "Canviar Str"
6147 msgid "Automatic Subframes"
6148 msgstr "Autocomençar"
6151 msgid "Advanced"
6152 msgstr "Decompresió Avançada"
6155 msgid "Use Count"
6156 msgstr "Seleccionar fila"
6159 msgid "Pick Random"
6160 msgstr "Seleccionar fila"
6163 msgid "Even Distribution"
6164 msgstr "Seleccionar connectats"
6167 msgid "Global"
6168 msgstr "Global"
6171 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6172 msgstr "Seleccionar connectats"
6175 msgid "Parents"
6176 msgstr "Seleccionar fila"
6179 msgid "Render parent particles"
6180 msgstr "Render"
6183 msgid "Multi React"
6184 msgstr "Seleccionar fila"
6187 msgid "Start/End"
6188 msgstr "Començar Joc"
6191 msgid "Draw steps of the particle path"
6192 msgstr "Seleccionar connectats"
6195 msgid "Rotations"
6196 msgstr "Esborrar Rotació"
6199 msgid "Calculate particle rotations"
6200 msgstr "Image Displist"
6203 msgid "Use object's scale for duplication"
6204 msgstr "Duplicar"
6207 msgid "Self Effect"
6208 msgstr "Afegir Tira"
6211 msgid "Size Deflect"
6212 msgstr "Amagar Seleccionats"
6215 msgid "Use particle's size in deflection"
6216 msgstr "Image Displist"
6219 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6220 msgstr "Finestra de Render"
6223 msgid "Virtual Parents"
6224 msgstr "Centre"
6227 msgid "Relative amount of virtual parents"
6228 msgstr "Centre"
6231 msgid "Active Movie Clip"
6232 msgstr "Seleccionar fila"
6235 msgid "Distance Model"
6236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6239 msgid "No distance attenuation"
6240 msgstr "Mode d'Edició"
6243 msgid "Inverse distance model"
6244 msgstr "Mode d'Edició"
6247 msgid "Inverse Clamped"
6248 msgstr "Mode d'Edició"
6251 msgid "Linear distance model"
6252 msgstr "Mode d'Edició"
6255 msgid "Linear Clamped"
6256 msgstr "Esborrar Rotació"
6259 msgid "Exponent distance model"
6260 msgstr "Mode d'Edició"
6263 msgid "Exponent Clamped"
6264 msgstr "Autotangents"
6267 msgid "Doppler Factor"
6268 msgstr "Desparentar"
6271 msgid "Speed of Sound"
6272 msgstr "Especials"
6275 msgid "Background Scene"
6276 msgstr "Guardar imatge"
6279 msgid "Background set scene"
6280 msgstr "Guardar imatge"
6283 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6284 msgstr "Guardar com"
6287 msgid "Cycles Render Settings"
6288 msgstr "Mostrar"
6291 msgid "Cycles render settings"
6292 msgstr "Mostrar"
6295 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6296 msgstr "Mostrar"
6299 msgid "Cycles hair rendering settings"
6300 msgstr "Mostrar"
6303 msgid "Display Settings"
6304 msgstr "Eines"
6307 msgid "Current Frame"
6308 msgstr "Començar Joc"
6311 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6312 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6315 msgid "Current Sub-Frame"
6316 msgstr "Començar Joc"
6319 msgid "Preview Range End Frame"
6320 msgstr "Guardar imatge"
6323 msgid "Preview Range Start Frame"
6324 msgstr "Començar Joc"
6327 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6331 msgid "NLA TweakMode"
6332 msgstr "Mode d'Edició"
6335 msgid "Absolute Keying Sets"
6336 msgstr "Canviar Str"
6339 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6340 msgstr "Moure a Capa"
6343 msgid "All Keying Sets"
6344 msgstr "Moure a Capa"
6347 msgid "Render Data"
6348 msgstr "Render"
6351 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6352 msgstr "Render"
6355 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6356 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6359 msgid "Sync Mode"
6360 msgstr "Mode d'Edició"
6363 msgid "How to sync playback"
6364 msgstr "Finestra de Render"
6367 msgid "Timeline Markers"
6368 msgstr "Menú Esborrar"
6371 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6372 msgstr "Seleccionar connectats"
6375 msgid "Tool Settings"
6376 msgstr "Eines"
6379 msgid "Unit Settings"
6380 msgstr "Guardar preferències"
6383 msgid "Unit editing settings"
6384 msgstr "Guardar preferències"
6387 msgid "Audio Muted"
6388 msgstr "Duplicar"
6391 msgid "Audio Scrubbing"
6392 msgstr "Afegir Tira"
6395 msgid "Global Gravity"
6396 msgstr "Autotangents"
6399 msgid "Use Preview Range"
6400 msgstr "Guardar imatge"
6403 msgid "View Settings"
6404 msgstr "Eines"
6407 msgid "World used for rendering the scene"
6408 msgstr "Guardar com"
6411 msgid "Animation Playing"
6412 msgstr "Finestra de Render"
6415 msgid "Animation playback is active"
6416 msgstr "Finestra de Render"
6419 msgid "Animation Editors"
6420 msgstr "Image Displist"
6423 msgid "Clip Editors"
6424 msgstr "Image Displist"
6427 msgid "Image Editors"
6428 msgstr "Image Displist"
6431 msgid "Node Editors"
6432 msgstr "Image Displist"
6435 msgid "Property Editors"
6436 msgstr "Image Displist"
6439 msgid "Sequencer Editors"
6440 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6443 msgid "Top-Left 3D Editor"
6444 msgstr "Image Displist"
6447 msgid "Caching"
6448 msgstr "Moure a Capa"
6451 msgid "Attenuation"
6452 msgstr "Esborrar Rotació"
6455 msgid "Inner Cone Angle"
6456 msgstr "Amagar Seleccionats"
6459 msgid "Outer Cone Angle"
6460 msgstr "Texte"
6463 msgid "Outer Cone Volume"
6464 msgstr "Guardar com"
6467 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6468 msgstr "Seleccionar connectats"
6471 msgid "Reference Distance"
6472 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6475 msgctxt "Sound"
6476 msgid "Mute"
6477 msgstr "Duplicar"
6480 msgid "Mute the speaker"
6481 msgstr "Començar Joc"
6484 msgctxt "Sound"
6485 msgid "Pitch"
6486 msgstr "Començar Joc"
6489 msgid "Maximum Volume"
6490 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6493 msgid "Minimum Volume"
6494 msgstr "Guardar com"
6497 msgid "Current Character"
6498 msgstr "Començar Joc"
6501 msgid "Current Line"
6502 msgstr "Començar Joc"
6505 msgid "Modified"
6506 msgstr "Esborrar tot"
6509 msgid "Selection End Character"
6510 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6513 msgid "Selection End Line"
6514 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6517 msgid "End line of selection"
6518 msgstr "Seleccionar connectats"
6521 msgid "Register"
6522 msgstr "Seleccionar fila"
6525 msgid "Factor Blue"
6526 msgstr "Reduir"
6529 msgid "Factor Green"
6530 msgstr "Seleccionar fila"
6533 msgid "Factor Red"
6534 msgstr "Reduir"
6537 msgid "Distorted Noise"
6538 msgstr "Seleccionar connectats"
6541 msgid "Image or Movie"
6542 msgstr "Anterior"
6545 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6546 msgstr "Corba NURBS"
6549 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6550 msgstr "Corba NURBS"
6553 msgid "Make this a node-based texture"
6554 msgstr "Duplicar"
6557 msgid "Show Alpha"
6558 msgstr "Dreta"
6561 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6562 msgstr "Guardar imatge"
6565 msgid "Blend Texture"
6566 msgstr "Texte"
6569 msgid "Progression"
6570 msgstr "Render"
6573 msgid "Style of the color blending"
6574 msgstr "Finestra de Render"
6577 msgid "Create a linear progression"
6578 msgstr "Esborrar Rotació"
6581 msgid "Spherical"
6582 msgstr "Esfera UV"
6585 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6586 msgstr "Duplicar"
6589 msgid "No flipping"
6590 msgstr "Esborrar Rotació"
6593 msgid "Clouds Texture"
6594 msgstr "Texte"
6597 msgid "Procedural noise texture"
6598 msgstr "Corba NURBS"
6601 msgid "Grayscale"
6602 msgstr "Escalar"
6605 msgid "Noise basis used for turbulence"
6606 msgstr "Duplicar"
6609 msgid "Blender Original"
6610 msgstr "Esborrar Origen"
6613 msgid "Original Perlin"
6614 msgstr "Esborrar Origen"
6617 msgid "Noise Depth"
6618 msgstr "Comprimir Dades"
6621 msgid "Depth of the cloud calculation"
6622 msgstr "Seleccionar connectats"
6625 msgid "Noise Size"
6626 msgstr "Duplicar"
6629 msgid "Scaling for noise input"
6630 msgstr "Duplicar"
6633 msgid "Noise Type"
6634 msgstr "Arxiu"
6637 msgid "Distortion Amount"
6638 msgstr "Seleccionar connectats"
6641 msgid "Amount of distortion"
6642 msgstr "Seleccionar connectats"
6645 msgid "Noise Distortion"
6646 msgstr "Seleccionar connectats"
6649 msgid "Noise basis for the distortion"
6650 msgstr "Finestra de Render"
6653 msgid "Image Texture"
6654 msgstr "Texte"
6657 msgid "Checker Distance"
6658 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6661 msgid "Distance between checker tiles"
6662 msgstr "Esborrar"
6665 msgid "Crop Maximum X"
6666 msgstr "Començar Joc"
6669 msgid "Crop Maximum Y"
6670 msgstr "Començar Joc"
6673 msgid "Crop Minimum X"
6674 msgstr "Esborrar Rotació"
6677 msgid "Crop Minimum Y"
6678 msgstr "Esborrar Rotació"
6681 msgid "Clip Cube"
6682 msgstr "Començar Joc"
6685 msgid "Filter Eccentricity"
6686 msgstr "Duplicar"
6689 msgid "Filter Probes"
6690 msgstr "Texte"
6693 msgid "Filter Size"
6694 msgstr "Duplicar"
6697 msgid "Filter"
6698 msgstr "Duplicar"
6701 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6702 msgstr "Texte"
6705 msgid "Invert Alpha"
6706 msgstr "Finestra de Render"
6709 msgid "Repeat X"
6710 msgstr "Obrir l'últim"
6713 msgid "Repeat Y"
6714 msgstr "Obrir l'últim"
6717 msgid "Calculate Alpha"
6718 msgstr "Duplicar"
6721 msgid "Checker Even"
6722 msgstr "Escalar"
6725 msgid "Even checker tiles"
6726 msgstr "Crear Pista"
6729 msgid "Minimum Filter Size"
6730 msgstr "Duplicar"
6733 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6734 msgstr "Seleccionar connectats"
6737 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6738 msgstr "Amagar Seleccionats"
6741 msgid "Mirror X"
6742 msgstr "Seleccionar fila"
6745 msgid "Mirror Y"
6746 msgstr "Seleccionar fila"
6749 msgid "Normal Map"
6750 msgstr "Calcular Normals"
6753 msgid "Magic Texture"
6754 msgstr "Texte"
6757 msgid "Depth of the noise"
6758 msgstr "Seleccionar connectats"
6761 msgid "Turbulence of the noise"
6762 msgstr "Comprimir Dades"
6765 msgid "Marble Texture"
6766 msgstr "Texte"
6769 msgid "Use soft marble"
6770 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6773 msgid "Sin"
6774 msgstr "Contreure/Engreixar"
6777 msgid "Tri"
6778 msgstr "Superior"
6781 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6782 msgstr "Comprimir Dades"
6785 msgid "Highest Dimension"
6786 msgstr "Seleccionar connectats"
6789 msgid "Multifractal"
6790 msgstr "Image Displist"
6793 msgid "Similar to multifractal"
6794 msgstr "Image Displist"
6797 msgid "Noise Intensity"
6798 msgstr "Seleccionar fila"
6801 msgid "Intensity of the noise"
6802 msgstr "Seleccionar connectats"
6805 msgid "Octaves"
6806 msgstr "Esborrar Rotació"
6809 msgid "Noise Texture"
6810 msgstr "Texte"
6813 msgid "Stucci Texture"
6814 msgstr "Texte"
6817 msgid "Wall in"
6818 msgstr "Calcular Normals"
6821 msgid "Create Dimples"
6822 msgstr "Esborrar Rotació"
6825 msgid "Create Ridges"
6826 msgstr "Esborrar Rotació"
6829 msgid "Coloring"
6830 msgstr "Desparentar"
6833 msgid "Only calculate intensity"
6834 msgstr "Especials"
6837 msgid "Color cells by position"
6838 msgstr "Seleccionar connectats"
6841 msgid "Position and Outline"
6842 msgstr "Esborrar Rotació"
6845 msgid "Distance Metric"
6846 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6849 msgid "Actual Distance"
6850 msgstr "Partir"
6853 msgid "Distance Squared"
6854 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6857 msgid "The length of the longest Axial journey"
6858 msgstr "Seleccionar connectats"
6861 msgid "Scales the intensity of the noise"
6862 msgstr "Seleccionar connectats"
6865 msgid "Weight 1"
6866 msgstr "Dreta"
6869 msgid "Voronoi feature weight 1"
6870 msgstr "Pintura Vectorial"
6873 msgid "Weight 2"
6874 msgstr "Dreta"
6877 msgid "Voronoi feature weight 2"
6878 msgstr "Pintura Vectorial"
6881 msgid "Weight 3"
6882 msgstr "Dreta"
6885 msgid "Voronoi feature weight 3"
6886 msgstr "Pintura Vectorial"
6889 msgid "Weight 4"
6890 msgstr "Dreta"
6893 msgid "Voronoi feature weight 4"
6894 msgstr "Pintura Vectorial"
6897 msgid "Wood Texture"
6898 msgstr "Texte"
6901 msgid "Add noise to rings"
6902 msgstr "Afegir Tira"
6905 msgid "Vector Font"
6906 msgstr "Comprimir Dades"
6909 msgid "Vector font for Text objects"
6910 msgstr "Comprimir Dades"
6913 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6914 msgstr "Seleccionar connectats"
6917 msgid "Window Manager"
6918 msgstr "Duplicar"
6921 msgid "Search within the selected filter"
6922 msgstr "Amagar Seleccionats"
6925 msgid "Display support level"
6926 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6929 msgid "Testing"
6930 msgstr "Editar"
6933 msgid "Key Configurations"
6934 msgstr "Finestra de Render"
6937 msgid "Registered key configurations"
6938 msgstr "Finestra de Render"
6941 msgid "Operators"
6942 msgstr "Esborrar Rotació"
6945 msgid "Operator registry"
6946 msgstr "Render"
6949 msgid "Windows"
6950 msgstr "Duplicar"
6953 msgid "Open windows"
6954 msgstr "Render"
6957 msgid "Cycles World Settings"
6958 msgstr "Eines"
6961 msgid "Cycles world settings"
6962 msgstr "Eines"
6965 msgid "Lighting"
6966 msgstr "Dreta"
6969 msgid "World lighting settings"
6970 msgstr "Eines"
6973 msgid "World mist settings"
6974 msgstr "Guardar preferències"
6977 msgid "Use shader nodes to render the world"
6978 msgstr "Render"
6981 msgid "Operation"
6982 msgstr "Esborrar Rotació"
6985 msgid "Original IK solver"
6986 msgstr "Esborrar Origen"
6989 msgid "Animation"
6990 msgstr "Finestra de Render"
6993 msgid "Simulation"
6994 msgstr "Finestra de Render"
6997 msgid "Reiteration"
6998 msgstr "Esborrar Rotació"
7001 msgid "Solver"
7002 msgstr "Seleccionar fila"
7005 msgid "Selective Damped Least Square"
7006 msgstr "Seleccionar fila"
7009 msgid "Max Step"
7010 msgstr "Joc"
7013 msgid "Min Step"
7014 msgstr "Rotar"
7017 msgid "Settings for image formats"
7018 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7021 msgid "Log conversion gamma"
7022 msgstr "Esborrar Rotació"
7025 msgid "Color Depth"
7026 msgstr "Desparentar"
7029 msgid "10 bit color channels"
7030 msgstr "Partir"
7033 msgid "Z Buffer"
7034 msgstr "Buffer Z"
7037 msgid "Image Preview"
7038 msgstr "Anterior"
7041 msgid "Image Size"
7042 msgstr "Image Displist"
7045 msgid "Number of images of a movie to use"
7046 msgstr "Seleccionar connectats"
7049 msgid "Auto Refresh"
7050 msgstr "Render"
7053 msgid "Cycle the images in the movie"
7054 msgstr "Seleccionar connectats"
7057 msgid "Owner"
7058 msgstr "Propietari"
7061 msgid "Space Type"
7062 msgstr "Seleccionar fila"
7065 msgid "Key Map Item"
7066 msgstr "Començar Joc"
7069 msgid "Activate or deactivate item"
7070 msgstr "Moure a Capa"
7073 msgid "Alt"
7074 msgstr "Autocomençar"
7077 msgid "User Modified"
7078 msgstr "Esborrar tot"
7081 msgid "Text Input"
7082 msgstr "Texte"
7085 msgid "Timer"
7086 msgstr "Reduir"
7089 msgid "Property Value"
7090 msgstr "Image Displist"
7093 msgid "Press"
7094 msgstr "Render"
7097 msgid "Double Click"
7098 msgstr "Cíclic"
7101 msgid "Left Handle"
7102 msgstr "Tangents lineals"
7105 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7106 msgstr "Seleccionar connectats"
7109 msgid "Left Handle Type"
7110 msgstr "Autotangents"
7113 msgid "Auto Clamped"
7114 msgstr "Autotangents"
7117 msgid "Right Handle"
7118 msgstr "Autotangents"
7121 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7122 msgstr "Seleccionar connectats"
7125 msgid "Right Handle Type"
7126 msgstr "Autotangents"
7129 msgid "Left handle selection status"
7130 msgstr "Amagar Seleccionats"
7133 msgid "Right handle selection status"
7134 msgstr "Amagar Seleccionats"
7137 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7138 msgstr "Seleccionar connectats"
7141 msgid "Keying Set"
7142 msgstr "Moure a Capa"
7145 msgid "A short description of the keying set"
7146 msgstr "Seleccionar connectats"
7149 msgid "UI Name"
7150 msgstr "Image Displist"
7153 msgid "Paths"
7154 msgstr "Camí"
7157 msgid "Type Info"
7158 msgstr "Seleccionar fila"
7161 msgid "Available"
7162 msgstr "Moure a Capa"
7165 msgid "Delta Rotation"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "LocScale"
7170 msgstr "Escalar"
7173 msgid "RotScale"
7174 msgstr "Escalar"
7177 msgid "Visual Location"
7178 msgstr "Esborrar Rotació"
7181 msgid "Visual LocRotScale"
7182 msgstr "Escalar"
7185 msgid "Visual LocScale"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "Visual Rotation"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7193 msgid "Visual RotScale"
7194 msgstr "Esborrar Rotació"
7197 msgid "Visual Scaling"
7198 msgstr "Esborrar Rotació"
7201 msgid "LocRotScale"
7202 msgstr "Escalar"
7205 msgid "Scaling"
7206 msgstr "Partir"
7209 msgid "Whole Character"
7210 msgstr "Arxiu"
7213 msgid "Keying Set Path"
7214 msgstr "Moure a Capa"
7217 msgid "Group Name"
7218 msgstr "Seleccionar fila"
7221 msgid "Grouping Method"
7222 msgstr "Comprimir Dades"
7225 msgid "Named Group"
7226 msgstr "Afegir Tira"
7229 msgid "Keying Set Name"
7230 msgstr "Moure a Capa"
7233 msgid "Active Keying Set"
7234 msgstr "Canviar Str"
7237 msgid "Keying Sets"
7238 msgstr "Moure a Capa"
7241 msgid "Deformed Location"
7242 msgstr "Esborrar Posició"
7245 msgid "Point selected"
7246 msgstr "Seleccionar fila"
7249 msgid "Active Object"
7250 msgstr "Moure a Capa"
7253 msgid "Selected Objects"
7254 msgstr "Seleccionar connectats"
7257 msgid "Max Angle"
7258 msgstr "Mode d'Edició"
7261 msgid "Min Angle"
7262 msgstr "Mode d'Edició"
7265 msgid "Specular Hardness"
7266 msgstr "Especials"
7269 msgid "Bezier Curve"
7270 msgstr "Corba NURBS"
7273 msgid "Sampling"
7274 msgstr "Partir"
7277 msgid "Rotation Angle"
7278 msgstr "Esborrar Rotació"
7281 msgid "Pivot X"
7282 msgstr "Joc"
7285 msgid "Pivot Y"
7286 msgstr "Joc"
7289 msgid "Orientation"
7290 msgstr "Esborrar Rotació"
7293 msgid "Render Opacity"
7294 msgstr "Render"
7297 msgid "Method of blending mask layers"
7298 msgstr "Esborrar Rotació"
7301 msgid "Merge Add"
7302 msgstr "Cíclic"
7305 msgid "Merge Subtract"
7306 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7309 msgid "Falloff type the feather"
7310 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7313 msgid "Root falloff"
7314 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7317 msgid "Sharp falloff"
7318 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7321 msgid "Restrict View"
7322 msgstr "Render"
7325 msgid "Restrict Render"
7326 msgstr "Render"
7329 msgid "Restrict renderability"
7330 msgstr "Render"
7333 msgid "Restrict Select"
7334 msgstr "Pintura Vectorial"
7337 msgid "Restrict selection in the viewport"
7338 msgstr "Amagar Seleccionats"
7341 msgid "Invert the mask black/white"
7342 msgstr "Finestra de Render"
7345 msgid "Unique name of layer"
7346 msgstr "Duplicar"
7349 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7350 msgstr "Seleccionar connectats"
7353 msgid "Mask Layers"
7354 msgstr "Moure a Capa"
7357 msgid "Mask Parent"
7358 msgstr "Emparentar"
7361 msgid "Parenting settings for masking element"
7362 msgstr "Seleccionar connectats"
7365 msgid "ID Type"
7366 msgstr "Arxiu"
7369 msgid "Sub Parent"
7370 msgstr "Seleccionar fila"
7373 msgid "Mask spline"
7374 msgstr "Moure a Capa"
7377 msgid "Feather Offset"
7378 msgstr "Joc"
7381 msgid "Calculate even feather offset"
7382 msgstr "Duplicar"
7385 msgid "Make this spline filled"
7386 msgstr "Començar Joc"
7389 msgid "Self Intersection Check"
7390 msgstr "Seleccionar connectats"
7393 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7394 msgstr "Esborrar Rotació"
7397 msgid "Weight Interpolation"
7398 msgstr "Esborrar Rotació"
7401 msgid "Mask Spline Point"
7402 msgstr "Partir"
7405 msgid "Feather Points"
7406 msgstr "Corba de Bezier"
7409 msgid "Points defining feather"
7410 msgstr "Arxiu"
7413 msgid "Handle type"
7414 msgstr "Autotangents"
7417 msgid "Mask Spline UW Point"
7418 msgstr "Afegir Tira"
7421 msgid "Weight of feather point"
7422 msgstr "Afegir Tira"
7425 msgid "Alignment"
7426 msgstr "Duplicar"
7429 msgid "Gradient Type"
7430 msgstr "Seleccionar fila"
7433 msgid "Mix Factor"
7434 msgstr "Reduir"
7437 msgid "Material slot in an object"
7438 msgstr "Guardar com"
7441 msgid "Link"
7442 msgstr "Enllaç"
7445 msgid "Link material to object or the object's data"
7446 msgstr "Seleccionar connectats"
7449 msgid "Material slot name"
7450 msgstr "Guardar com"
7453 msgctxt "MovieClip"
7454 msgid "Clip"
7455 msgstr "Esborrar Rotació"
7458 msgid "Reconstruction"
7459 msgstr "Esborrar Rotació"
7462 msgid "Select Grouped"
7463 msgstr "Seleccionar fila"
7466 msgid "Show/Hide"
7467 msgstr "Mostrar"
7470 msgid "Tracking"
7471 msgstr "Crear Pista"
7474 msgid "Bone Group Specials"
7475 msgstr "Pintura Vectorial"
7478 msgid "Snap"
7479 msgstr "Menu Snap"
7482 msgid "Material Specials"
7483 msgstr "Guardar com"
7486 msgid "UV Select Mode"
7487 msgstr "Seleccionar fila"
7490 msgid "Show/Hide Faces"
7491 msgstr "Mostrar"
7494 msgid "Weld/Align"
7495 msgstr "Duplicar"
7498 msgctxt "Operator"
7499 msgid "Add"
7500 msgstr "Afegir"
7503 msgid "Shape Key Specials"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7507 msgid "Vertex Group Specials"
7508 msgstr "Pintura Vectorial"
7511 msgid "Edit"
7512 msgstr "Editar"
7515 msgid "Distort"
7516 msgstr "Seleccionar connectats"
7519 msgid "Matte"
7520 msgstr "Esborrar Rotació"
7523 msgid "Node"
7524 msgstr "Image Displist"
7527 msgid "Node Color Specials"
7528 msgstr "Guardar com"
7531 msgid "Effect Strip"
7532 msgstr "Afegir Tira"
7535 msgid "Navigation"
7536 msgstr "Finestra de Render"
7539 msgid "Select Linked"
7540 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7543 msgid "Strip"
7544 msgstr "Afegir Tira"
7547 msgid "Movie Strip"
7548 msgstr "Afegir Tira"
7551 msgid "View Type"
7552 msgstr "Arxiu"
7555 msgid "Texture Specials"
7556 msgstr "Texte"
7559 msgid "Text To 3D Object"
7560 msgstr "Comprimir Dades"
7563 msgid "Templates"
7564 msgstr "Moure a Capa"
7567 msgid "Text"
7568 msgstr "Texte"
7571 msgid "System"
7572 msgstr "Sistema"
7575 msgid "File"
7576 msgstr "Arxiu"
7579 msgid "KeyPresets"
7580 msgstr "Render"
7583 msgid "Disable Bone Options"
7584 msgstr "Esborrar Rotació"
7587 msgid "Enable Bone Options"
7588 msgstr "Guardar preferències"
7591 msgid "Toggle Bone Options"
7592 msgstr "Amagar Seleccionats"
7595 msgid "Enabled Modes"
7596 msgstr "Menú Esborrar"
7599 msgid "Names"
7600 msgstr "Arxiu"
7603 msgid "Interpolate"
7604 msgstr "Esborrar Rotació"
7607 msgid "Mesh"
7608 msgstr "Malla"
7611 msgid "Normals"
7612 msgstr "Calcular Normals"
7615 msgid "Mesh Select Mode"
7616 msgstr "Seleccionar fila"
7619 msgid "Metaball"
7620 msgstr "MetaBall"
7623 msgid "Light"
7624 msgstr "Dreta"
7627 msgid "Make Links"
7628 msgstr "Guardar com"
7631 msgid "Quick Effects"
7632 msgstr "Afegir Tira"
7635 msgid "Relations"
7636 msgstr "Seleccionar connectats"
7639 msgid "Clear Transform"
7640 msgstr "Aplicar Deformació"
7643 msgid "Sculpt"
7644 msgstr "Mode d'Edició"
7647 msgid "Clone Layer"
7648 msgstr "Moure a Capa"
7651 msgid "Local View"
7652 msgstr "Esborrar Posició"
7655 msgid "Operator Presets"
7656 msgstr "Render"
7659 msgid "Splash"
7660 msgstr "Mostra+Selecciona"
7663 msgid "Mesh Edge"
7664 msgstr "Malla"
7667 msgid "Bevel Weight"
7668 msgstr "Dreta"
7671 msgid "Loose edge"
7672 msgstr "Comprimir Dades"
7675 msgid "Vertex indices"
7676 msgstr "Pintura Vectorial"
7679 msgid "Mesh Loop"
7680 msgstr "Eines"
7683 msgid "Edge index"
7684 msgstr "Seleccionar fila"
7687 msgid "Vertex index"
7688 msgstr "Pintura Vectorial"
7691 msgid "Mesh Vertex Color"
7692 msgstr "Separar"
7695 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7696 msgstr "Separar"
7699 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7700 msgstr "Render"
7703 msgid "Active Render"
7704 msgstr "Moure a Capa"
7707 msgid "Name of Vertex color layer"
7708 msgstr "Render"
7711 msgid "Mesh Polygon"
7712 msgstr "Eines"
7715 msgid "Loop Start"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "Loop Total"
7720 msgstr "Seleccionar fila"
7723 msgid "User defined layer of floating point number values"
7724 msgstr "Image Displist"
7727 msgid "Skin Vertex"
7728 msgstr "Pintura Vectorial"
7731 msgid "Radius of the skin"
7732 msgstr "Duplicar"
7735 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7736 msgstr "Render"
7739 msgid "Name of skin layer"
7740 msgstr "Render"
7743 msgid "Intersect"
7744 msgstr "Superfície"
7747 msgid "Distortion"
7748 msgstr "Seleccionar connectats"
7751 msgid "UV Select"
7752 msgstr "Seleccionar fila"
7755 msgid "Set the map as active for display and editing"
7756 msgstr "Finestra de Render"
7759 msgid "Active Clone"
7760 msgstr "Moure a Capa"
7763 msgid "Set the map as active for cloning"
7764 msgstr "Finestra de Render"
7767 msgid "Set the map as active for rendering"
7768 msgstr "Finestra de Render"
7771 msgid "Name of UV map"
7772 msgstr "Moure a Capa"
7775 msgid "Mesh Vertex"
7776 msgstr "Pintura Vectorial"
7779 msgid "Vertex Normal"
7780 msgstr "Pintura Vectorial"
7783 msgid "Active Element"
7784 msgstr "Moure a Capa"
7787 msgid "Meta Element"
7788 msgstr "Moure a Capa"
7791 msgid "Hide element"
7792 msgstr "Amagar Seleccionats"
7795 msgid "Normalized quaternion rotation"
7796 msgstr "Esborrar Rotació"
7799 msgid "Size Z"
7800 msgstr "Duplicar"
7803 msgid "Metaball types"
7804 msgstr "MetaBall"
7807 msgid "Negative"
7808 msgstr "Mostrar Tot"
7811 msgid "UV Project"
7812 msgstr "Esborrar Posició"
7815 msgid "UV Warp"
7816 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7819 msgid "Vertex Weight Edit"
7820 msgstr "Dreta"
7823 msgid "Vertex Weight Mix"
7824 msgstr "Dreta"
7827 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7828 msgstr "Seleccionar fila"
7831 msgid "Boolean"
7832 msgstr "Operació booleana"
7835 msgid "Decimate"
7836 msgstr "Finestra de Render"
7839 msgid "Edge Split"
7840 msgstr "Partir"
7843 msgid "Multiresolution"
7844 msgstr "Seleccionar connectats"
7847 msgid "Screw"
7848 msgstr "Emparentar"
7851 msgid "Triangulate"
7852 msgstr "Duplicar"
7855 msgid "Displace"
7856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7859 msgid "Mesh Deform"
7860 msgstr "Corba"
7863 msgid "Simple Deform"
7864 msgstr "Esborrar"
7867 msgid "Warp"
7868 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7871 msgid "Dynamic Paint"
7872 msgstr "Image Displist"
7875 msgid "Particle Instance"
7876 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7879 msgid "Soft Body"
7880 msgstr "Eines"
7883 msgid "Armature deformation modifier"
7884 msgstr "Armadura"
7887 msgid "Multi Modifier"
7888 msgstr "Esborrar tot"
7891 msgid "Array Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Constant Offset Displacement"
7896 msgstr "Emparentar"
7899 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7900 msgstr "Esborrar"
7903 msgid "Number of duplicates to make"
7904 msgstr "Seleccionar connectats"
7907 msgid "Fit Type"
7908 msgstr "Arxiu"
7911 msgid "Fixed Count"
7912 msgstr "Seleccionar fila"
7915 msgid "Fit Length"
7916 msgstr "Esborrar Origen"
7919 msgid "Merge Distance"
7920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7923 msgid "Relative Offset Displacement"
7924 msgstr "Emparentar"
7927 msgid "Add a constant offset"
7928 msgstr "Afegir Tira"
7931 msgid "Merge Vertices"
7932 msgstr "Amagar Seleccionats"
7935 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7936 msgstr "Aplicar Deformació"
7939 msgid "Bevel Modifier"
7940 msgstr "Seleccionar fila"
7943 msgid "New"
7944 msgstr "Nou"
7947 msgid "Limit Method"
7948 msgstr "Comprimir Dades"
7951 msgid "Mark Seams"
7952 msgstr "Desparentar"
7955 msgid "Mark Sharp"
7956 msgstr "Desparentar"
7959 msgid "Only Vertices"
7960 msgstr "Corba"
7963 msgid "Vertex group name"
7964 msgstr "Pintura Vectorial"
7967 msgid "Boolean Modifier"
7968 msgstr "Seleccionar fila"
7971 msgid "Boolean operations modifier"
7972 msgstr "Seleccionar fila"
7975 msgid "Debug"
7976 msgstr "Depuració"
7979 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7980 msgstr "Guardar com"
7983 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
7984 msgstr "Seleccionar connectats"
7987 msgid "Build effect modifier"
7988 msgstr "Seleccionar fila"
7991 msgid "Start frame of the effect"
7992 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7995 msgid "Reversed"
7996 msgstr "Seleccionar fila"
7999 msgid "Cast Modifier"
8000 msgstr "Esborrar tot"
8003 msgid "Modifier to cast to other shapes"
8004 msgstr "Duplicar"
8007 msgid "Cast Type"
8008 msgstr "Seleccionar fila"
8011 msgid "Target object shape"
8012 msgstr "Comprimir Dades"
8015 msgid "From Radius"
8016 msgstr "Reduir"
8019 msgid "Use Transform"
8020 msgstr "Aplicar Deformació"
8023 msgid "Cloth Modifier"
8024 msgstr "Esborrar tot"
8027 msgid "Collision Modifier"
8028 msgstr "Esborrar tot"
8031 msgid "Settings"
8032 msgstr "Eines"
8035 msgid "Lambda Factor"
8036 msgstr "Reduir"
8039 msgid "Smooth factor effect"
8040 msgstr "Reduir"
8043 msgid "Curve Modifier"
8044 msgstr "Comprimir Dades"
8047 msgid "Curve deformation modifier"
8048 msgstr "Esborrar Rotació"
8051 msgid "Deform Axis"
8052 msgstr "Afegir Tira"
8055 msgid "All Layers"
8056 msgstr "Moure a Capa"
8059 msgid "Nearest vertex"
8060 msgstr "Començar Joc"
8063 msgid "Decimate Modifier"
8064 msgstr "Seleccionar fila"
8067 msgid "Decimation modifier"
8068 msgstr "Seleccionar fila"
8071 msgid "Angle Limit"
8072 msgstr "Cíclic"
8075 msgid "Use edge collapsing"
8076 msgstr "Arxiu"
8079 msgid "Un-Subdivide"
8080 msgstr "Eines"
8083 msgid "Planar"
8084 msgstr "Pla"
8087 msgid "Face Count"
8088 msgstr "Seleccionar fila"
8091 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
8092 msgstr "Pintura Vectorial"
8095 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
8096 msgstr "Seleccionar connectats"
8099 msgid "All Boundaries"
8100 msgstr "Centre"
8103 msgid "Vertex group name (collapse only)"
8104 msgstr "Pintura Vectorial"
8107 msgid "Displace Modifier"
8108 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8111 msgid "Displacement modifier"
8112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8115 msgid "Local"
8116 msgstr "Esborrar Posició"
8119 msgid "Texture Coordinates"
8120 msgstr "Texte"
8123 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
8124 msgstr "Texte"
8127 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
8128 msgstr "Texte"
8131 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
8132 msgstr "Texte"
8135 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8136 msgstr "Texte"
8139 msgid "Texture Coordinate Object"
8140 msgstr "Texte"
8143 msgid "Object to set the texture coordinates"
8144 msgstr "Texte"
8147 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8148 msgstr "Rotar"
8151 msgid "Dynamic Paint modifier"
8152 msgstr "Rotar"
8155 msgid "EdgeSplit Modifier"
8156 msgstr "Esborrar tot"
8159 msgid "Split Angle"
8160 msgstr "Mode d'Edició"
8163 msgid "Use Edge Angle"
8164 msgstr "Seleccionar fila"
8167 msgid "Use Sharp Edges"
8168 msgstr "Seleccionar fila"
8171 msgid "Explode Modifier"
8172 msgstr "Esborrar tot"
8175 msgid "Particle UV"
8176 msgstr "Image Displist"
8179 msgid "UV map to change with particle age"
8180 msgstr "Corba NURBS"
8183 msgid "Clean vertex group edges"
8184 msgstr "Menú Esborrar"
8187 msgid "Show mesh when particles are alive"
8188 msgstr "Corba NURBS"
8191 msgid "Cut Edges"
8192 msgstr "Corba"
8195 msgid "Fluid simulation modifier"
8196 msgstr "Finestra de Render"
8199 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8200 msgstr "Amagar Seleccionats"
8203 msgid "Bound"
8204 msgstr "Centre"
8207 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8208 msgstr "Seleccionar fila"
8211 msgid "Smoothing effect modifier"
8212 msgstr "Seleccionar fila"
8215 msgid "Lambda Border"
8216 msgstr "Escalar"
8219 msgid "Normalized"
8220 msgstr "Calcular Normals"
8223 msgid "Lattice deformation modifier"
8224 msgstr "Lattice"
8227 msgid "Mask Modifier"
8228 msgstr "Esborrar tot"
8231 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8232 msgstr "Duplicar"
8235 msgid "Cache Modifier"
8236 msgstr "Seleccionar fila"
8239 msgid "Deform Mode"
8240 msgstr "Esborrar Rotació"
8243 msgid "Overwrite"
8244 msgstr "Sobreescriure"
8247 msgid "Integrate"
8248 msgstr "Esborrar Rotació"
8251 msgid "Evaluation Frame"
8252 msgstr "Seleccionar connectats"
8255 msgid "Frame Start"
8256 msgstr "Duplicar"
8259 msgid "Time Mode"
8260 msgstr "Reduir"
8263 msgid "Use the time from the scene"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "MeshDeform Modifier"
8268 msgstr "Esborrar tot"
8271 msgid "The grid size for binding"
8272 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Mirroring modifier"
8276 msgstr "Esborrar tot"
8279 msgid "Merge Limit"
8280 msgstr "Cíclic"
8283 msgid "Mirror Object"
8284 msgstr "Comprimir Dades"
8287 msgid "Object to use as mirror"
8288 msgstr "Texte"
8291 msgid "Mirror U"
8292 msgstr "Seleccionar fila"
8295 msgid "Mirror V"
8296 msgstr "Seleccionar fila"
8299 msgid "Mirror Vertex Groups"
8300 msgstr "Pintura Vectorial"
8303 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8304 msgstr "Pintura Vectorial"
8307 msgid "Multires Modifier"
8308 msgstr "Esborrar tot"
8311 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Render Levels"
8320 msgstr "Render"
8323 msgid "Sculpt Levels"
8324 msgstr "Mode d'Edició"
8327 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8328 msgstr "Esborrar"
8331 msgid "Optimal Display"
8332 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8335 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8336 msgstr "Esborrar"
8339 msgid "Copy"
8340 msgstr "Guardar"
8343 msgid "Ocean Modifier"
8344 msgstr "Comprimir Dades"
8347 msgid "Simulate an ocean surface"
8348 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8351 msgid "Foam Fade"
8352 msgstr "Calcular Normals"
8355 msgid "Cache Path"
8356 msgstr "Arxiu"
8359 msgid "Amount of generated foam"
8360 msgstr "Seleccionar connectats"
8363 msgid "Foam Layer Name"
8364 msgstr "Render"
8367 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8368 msgstr "Render"
8371 msgid "Bake End"
8372 msgstr "Comprimir Dades"
8375 msgid "End frame of the ocean baking"
8376 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8379 msgid "Bake Start"
8380 msgstr "Duplicar"
8383 msgid "Start frame of the ocean baking"
8384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8387 msgid "Generate"
8388 msgstr "Separar"
8391 msgid "Ocean is Cached"
8392 msgstr "Moure a Capa"
8395 msgid "Random Seed"
8396 msgstr "Seleccionar fila"
8399 msgid "Seed of the random generator"
8400 msgstr "Amagar Seleccionats"
8403 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8404 msgstr "Seleccionar connectats"
8407 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8408 msgstr "Seleccionar connectats"
8411 msgid "Resolution of the generated surface"
8412 msgstr "Seleccionar connectats"
8415 msgid "Spatial Size"
8416 msgstr "Guardar com"
8419 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8420 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8423 msgid "Current time of the simulation"
8424 msgstr "Seleccionar connectats"
8427 msgid "Generate Foam"
8428 msgstr "Separar"
8431 msgid "Generate Normals"
8432 msgstr "Pintura Vectorial"
8435 msgid "Wave Alignment"
8436 msgstr "Duplicar"
8439 msgid "Wave Direction"
8440 msgstr "Seleccionar connectats"
8443 msgid "Wave Scale"
8444 msgstr "Seleccionar connectats"
8447 msgid "Scale of the displacement effect"
8448 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8451 msgid "Shortest allowed wavelength"
8452 msgstr "Seleccionar connectats"
8455 msgid "Wind Velocity"
8456 msgstr "Autotangents"
8459 msgid "Wind speed"
8460 msgstr "Contreure/Engreixar"
8463 msgid "ParticleInstance Modifier"
8464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8467 msgid "Particle system instancing modifier"
8468 msgstr "Guardar com"
8471 msgid "Pole axis for rotation"
8472 msgstr "Esborrar Rotació"
8475 msgid "Object that has the particle system"
8476 msgstr "Seleccionar connectats"
8479 msgid "Particle System Number"
8480 msgstr "Image Displist"
8483 msgid "Position along path"
8484 msgstr "Esborrar Rotació"
8487 msgid "Random Position"
8488 msgstr "Esborrar Rotació"
8491 msgid "Randomize position along path"
8492 msgstr "Esborrar Rotació"
8495 msgid "Create instances from child particles"
8496 msgstr "Seleccionar connectats"
8499 msgid "Create instances from normal particles"
8500 msgstr "Seleccionar connectats"
8503 msgid "Keep Shape"
8504 msgstr "Moure a Capa"
8507 msgid "Don't stretch the object"
8508 msgstr "Seleccionar connectats"
8511 msgid "Use particle size to scale the instances"
8512 msgstr "Guardar com"
8515 msgid "ParticleSystem Modifier"
8516 msgstr "Image Displist"
8519 msgid "Particle system simulation modifier"
8520 msgstr "Guardar com"
8523 msgid "Particle System that this modifier controls"
8524 msgstr "Guardar com"
8527 msgid "Remesh Modifier"
8528 msgstr "Seleccionar fila"
8531 msgid "Blocks"
8532 msgstr "Esborrar Posició"
8535 msgid "Octree Depth"
8536 msgstr "Autotangents"
8539 msgid "Remove Disconnected Pieces"
8540 msgstr "Duplicar"
8543 msgid "Smooth Shading"
8544 msgstr "Pintura Vectorial"
8547 msgid "Screw Modifier"
8548 msgstr "Esborrar tot"
8551 msgid "Revolve edges"
8552 msgstr "Comprimir Dades"
8555 msgid "Angle of revolution"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "Screw axis"
8560 msgstr "Emparentar"
8563 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8564 msgstr "Seleccionar connectats"
8567 msgid "Render Steps"
8568 msgstr "Render"
8571 msgid "Number of steps in the revolution"
8572 msgstr "Esborrar Rotació"
8575 msgid "Calc Order"
8576 msgstr "Seleccionar fila"
8579 msgid "Object Screw"
8580 msgstr "Comprimir Dades"
8583 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8584 msgstr "Contreure/Engreixar"
8587 msgid "Auxiliary Target"
8588 msgstr "Afegir Tira"
8591 msgid "Distance to keep from the target"
8592 msgstr "Esborrar"
8595 msgid "Project Limit"
8596 msgstr "Image Displist"
8599 msgid "Positive"
8600 msgstr "Afegir Tira"
8603 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8604 msgstr "Seleccionar connectats"
8607 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8608 msgstr "Seleccionar connectats"
8611 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8612 msgstr "Seleccionar connectats"
8615 msgid "SimpleDeform Modifier"
8616 msgstr "Esborrar"
8619 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8620 msgstr "Seleccionar connectats"
8623 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8624 msgstr "Seleccionar connectats"
8627 msgid "Limits"
8628 msgstr "Límits"
8631 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8632 msgstr "Esborrar Rotació"
8635 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8636 msgstr "Esborrar Rotació"
8639 msgid "Origin"
8640 msgstr "Esborrar Origen"
8643 msgid "Skin Modifier"
8644 msgstr "Seleccionar fila"
8647 msgid "Generate Skin"
8648 msgstr "Separar"
8651 msgid "Branch Smoothing"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Soft Body Modifier"
8656 msgstr "Eines"
8659 msgid "Soft Body Point Cache"
8660 msgstr "Eines"
8663 msgid "Solidify Modifier"
8664 msgstr "Esborrar tot"
8667 msgid "Inner Crease"
8668 msgstr "Pintura Vectorial"
8671 msgid "Outer Crease"
8672 msgstr "Arxiu"
8675 msgid "Rim Crease"
8676 msgstr "Arxiu"
8679 msgid "Vertex Group Invert"
8680 msgstr "Pintura Vectorial"
8683 msgid "Invert the vertex group influence"
8684 msgstr "Pintura Vectorial"
8687 msgid "Material Offset"
8688 msgstr "Guardar com"
8691 msgid "Rim Material Offset"
8692 msgstr "Guardar com"
8695 msgid "Offset the thickness from the center"
8696 msgstr "Seleccionar connectats"
8699 msgid "Thickness of the shell"
8700 msgstr "Seleccionar connectats"
8703 msgid "Vertex Group Factor"
8704 msgstr "Pintura Vectorial"
8707 msgid "Even Thickness"
8708 msgstr "Crear Pista"
8711 msgid "Flip Normals"
8712 msgstr "Calcular Normals"
8715 msgid "Invert the face direction"
8716 msgstr "Seleccionar connectats"
8719 msgid "High Quality Normals"
8720 msgstr "Calcular Normals"
8723 msgid "Fill Rim"
8724 msgstr "Omplir"
8727 msgid "Subsurf Modifier"
8728 msgstr "Esborrar tot"
8731 msgid "Number of subdivisions to perform"
8732 msgstr "Esborrar"
8735 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8736 msgstr "Esborrar"
8739 msgid "Surface Modifier"
8740 msgstr "Superfície"
8743 msgid "Triangulate Modifier"
8744 msgstr "Duplicar"
8747 msgid "Triangulate Mesh"
8748 msgstr "Comprimir Dades"
8751 msgid "Beauty"
8752 msgstr "Bellesa"
8755 msgid "Fixed Alternate"
8756 msgstr "Duplicar"
8759 msgid "UV Project Modifier"
8760 msgstr "Comprimir Dades"
8763 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8764 msgstr "Moure a Capa"
8767 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8768 msgstr "Moure a Capa"
8771 msgid "Number of Projectors"
8772 msgstr "Esborrar Posició"
8775 msgid "Number of projectors to use"
8776 msgstr "Seleccionar connectats"
8779 msgid "Projectors"
8780 msgstr "Esborrar Posició"
8783 msgid "Horizontal Scale"
8784 msgstr "Seleccionar fila"
8787 msgid "Vertical Scale"
8788 msgstr "Seleccionar connectats"
8791 msgid "UVWarp Modifier"
8792 msgstr "Esborrar tot"
8795 msgid "Add target position to uv coordinates"
8796 msgstr "Arxiu"
8799 msgid "U-Axis"
8800 msgstr "Ampliar"
8803 msgid "V-Axis"
8804 msgstr "Ampliar"
8807 msgid "Bone defining offset"
8808 msgstr "Arxiu"
8811 msgid "UV Center"
8812 msgstr "Centre"
8815 msgid "Center point for rotate/scale"
8816 msgstr "Començar Joc"
8819 msgid "Object defining offset"
8820 msgstr "Comprimir Dades"
8823 msgid "UV Layer"
8824 msgstr "Render"
8827 msgid "UV Layer name"
8828 msgstr "Render"
8831 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8832 msgstr "Pintura Vectorial"
8835 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8836 msgstr "Afegir Tira"
8839 msgid "Add Threshold"
8840 msgstr "Corba de Bezier"
8843 msgid "Default Weight"
8844 msgstr "Dreta"
8847 msgid "Null action"
8848 msgstr "Esborrar Rotació"
8851 msgid "Mapping Curve"
8852 msgstr "Rotar"
8855 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8856 msgstr "Texte"
8859 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8860 msgstr "Texte"
8863 msgid "Use local generated coordinates"
8864 msgstr "Arxiu"
8867 msgid "Use global coordinates"
8868 msgstr "Arxiu"
8871 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8872 msgstr "Seleccionar connectats"
8875 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8876 msgstr "Texte"
8879 msgid "Use Channel"
8880 msgstr "Finestra de Render"
8883 msgid "Masking Tex"
8884 msgstr "Texte"
8887 msgid "Masking texture"
8888 msgstr "Corba NURBS"
8891 msgid "Mask VGroup"
8892 msgstr "Afegir Tira"
8895 msgid "Masking vertex group name"
8896 msgstr "Menú Esborrar"
8899 msgid "Group Add"
8900 msgstr "Seleccionar fila"
8903 msgid "Group Remove"
8904 msgstr "Seleccionar fila"
8907 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8908 msgstr "Pintura Vectorial"
8911 msgid "Default Weight A"
8912 msgstr "Dreta"
8915 msgid "Default Weight B"
8916 msgstr "Dreta"
8919 msgid "Vertex Set"
8920 msgstr "Pintura Vectorial"
8923 msgid "VGroup A"
8924 msgstr "Seleccionar fila"
8927 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8928 msgstr "Pintura Vectorial"
8931 msgid "VGroup B"
8932 msgstr "Seleccionar fila"
8935 msgid "VGroup A or B"
8936 msgstr "Seleccionar fila"
8939 msgid "VGroup A and B"
8940 msgstr "Seleccionar fila"
8943 msgid "Affect vertices in both groups"
8944 msgstr "Afegir Tira"
8947 msgid "Vertex Group A"
8948 msgstr "Pintura Vectorial"
8951 msgid "First vertex group name"
8952 msgstr "Menú Esborrar"
8955 msgid "Vertex Group B"
8956 msgstr "Pintura Vectorial"
8959 msgid "Second vertex group name"
8960 msgstr "Pintura Vectorial"
8963 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8964 msgstr "Pintura Vectorial"
8967 msgid "Proximity Geometry"
8968 msgstr "Pintura Vectorial"
8971 msgid "Proximity Mode"
8972 msgstr "Pintura Vectorial"
8975 msgid "Which distances to target object to use"
8976 msgstr "Mode d'Edició"
8979 msgid "Use distance between affected and target objects"
8980 msgstr "Esborrar"
8983 msgid "Target Object"
8984 msgstr "Comprimir Dades"
8987 msgid "Warp Modifier"
8988 msgstr "Esborrar tot"
8991 msgid "Warp modifier"
8992 msgstr "Esborrar tot"
8995 msgid "Object to transform from"
8996 msgstr "Aplicar Deformació"
8999 msgid "Object to transform to"
9000 msgstr "Aplicar Deformació"
9003 msgid "Wave Modifier"
9004 msgstr "Seleccionar fila"
9007 msgid "Wave effect modifier"
9008 msgstr "Seleccionar connectats"
9011 msgid "Damping Time"
9012 msgstr "Reduir"
9015 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
9016 msgstr "Seleccionar connectats"
9019 msgid "Falloff Radius"
9020 msgstr "Reduir"
9023 msgid "Height of the wave"
9024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9027 msgid "Start Position Object"
9028 msgstr "Esborrar Rotació"
9031 msgid "Start Position X"
9032 msgstr "Esborrar Posició"
9035 msgid "X coordinate of the start position"
9036 msgstr "Seleccionar connectats"
9039 msgid "Start Position Y"
9040 msgstr "Esborrar Posició"
9043 msgid "Y coordinate of the start position"
9044 msgstr "Seleccionar connectats"
9047 msgid "Cyclic wave effect"
9048 msgstr "Joc"
9051 msgid "Displace along normals"
9052 msgstr "Aplicar Deformació"
9055 msgid "X Normal"
9056 msgstr "Calcular Normals"
9059 msgid "Y Normal"
9060 msgstr "Calcular Normals"
9063 msgid "Z Normal"
9064 msgstr "Calcular Normals"
9067 msgid "X axis motion"
9068 msgstr "Esborrar Posició"
9071 msgid "Y axis motion"
9072 msgstr "Esborrar Posició"
9075 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
9076 msgstr "Pintura Vectorial"
9079 msgid "Distance between the waves"
9080 msgstr "Esborrar"
9083 msgid "Face Area"
9084 msgstr "Corba NURBS"
9087 msgid "Boundary"
9088 msgstr "Centre"
9091 msgid "Offset Relative"
9092 msgstr "Esborrar Rotació"
9095 msgid "Offset Even"
9096 msgstr "Joc"
9099 msgid "Starting frame of the stored range"
9100 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9103 msgid "Edit Path"
9104 msgstr "Camí"
9107 msgid "Motion Path Points"
9108 msgstr "Esborrar Rotació"
9111 msgid "Use Bone Heads"
9112 msgstr "Seleccionar connectats"
9115 msgid "Motion Path Cache Point"
9116 msgstr "Esborrar Rotació"
9119 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
9120 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9123 msgid "Timecode"
9124 msgstr "Reduir"
9127 msgid "Movie Clip User"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9131 msgid "Render Undistorted"
9132 msgstr "Finestra de Render"
9135 msgid "Render preview using undistorted proxy"
9136 msgstr "Finestra de Render"
9139 msgid "Average error of reconstruction"
9140 msgstr "Esborrar Rotació"
9143 msgid "Frame number marker is keyframed on"
9144 msgstr "Esborrar"
9147 msgid "Movie tracking data"
9148 msgstr "Afegir Tira"
9151 msgid "Match-moving data for tracking"
9152 msgstr "Finestra de Render"
9155 msgid "Active Object Index"
9156 msgstr "Moure a Capa"
9159 msgid "Index of active object"
9160 msgstr "Seleccionar connectats"
9163 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9164 msgstr "Seleccionar connectats"
9167 msgid "Tracks"
9168 msgstr "Crear Pista"
9171 msgid "Camera's focal length"
9172 msgstr "Desparentar"
9175 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9176 msgstr "Moure a Capa"
9179 msgid "Pixel aspect ratio"
9180 msgstr "Moure a Capa"
9183 msgid "Principal Point"
9184 msgstr "Esborrar Origen"
9187 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9188 msgstr "Afegir Tira"
9191 msgid "Match-moving dopesheet data"
9192 msgstr "Moure a Capa"
9195 msgid "Dopesheet Sort Field"
9196 msgstr "Arxiu"
9199 msgid "Longest"
9200 msgstr "Joc"
9203 msgid "Total"
9204 msgstr "Seleccionar fila"
9207 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9208 msgstr "Amagar Seleccionats"
9211 msgid "Movie tracking marker data"
9212 msgstr "Moure a Capa"
9215 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9216 msgstr "Arxiu"
9219 msgid "Is marker muted for current frame"
9220 msgstr "Començar Joc"
9223 msgid "Pattern Bounding Box"
9224 msgstr "Autotangents"
9227 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9228 msgstr "Arxiu"
9231 msgid "Pattern Corners"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Movie tracking object data"
9236 msgstr "Afegir Tira"
9239 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9240 msgstr "Moure a Capa"
9243 msgid "Object is used for camera tracking"
9244 msgstr "Texte"
9247 msgid "Keyframe A"
9248 msgstr "Esborrar"
9251 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9255 msgid "Keyframe B"
9256 msgstr "Esborrar"
9259 msgid "Unique name of object"
9260 msgstr "Duplicar"
9263 msgid "Collection of markers in track"
9264 msgstr "Seleccionar connectats"
9267 msgid "Collection of solved cameras"
9268 msgstr "Seleccionar connectats"
9271 msgid "Movie tracking settings"
9272 msgstr "Moure a Capa"
9275 msgid "Match moving settings"
9276 msgstr "Moure a Capa"
9279 msgid "Select unclean tracks"
9280 msgstr "Seleccionar connectats"
9283 msgid "Delete Track"
9284 msgstr "Menú Esborrar"
9287 msgid "Delete unclean tracks"
9288 msgstr "Menú Esborrar"
9291 msgid "Delete Segments"
9292 msgstr "Esborrar Str"
9295 msgid "Reprojection Error"
9296 msgstr "Seleccionar connectats"
9299 msgid "Tracked Frames"
9300 msgstr "Arxiu"
9303 msgid "Correlation"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "Frames Limit"
9308 msgstr "Seleccionar fila"
9311 msgid "Default motion model to use for tracking"
9312 msgstr "Guardar com"
9315 msgid "Pattern Match"
9316 msgstr "Seleccionar fila"
9319 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9320 msgstr "Amagar Seleccionats"
9323 msgid "Previous frame"
9324 msgstr "Guardar imatge"
9327 msgid "Pattern Size"
9328 msgstr "Seleccionar fila"
9331 msgid "Search Size"
9332 msgstr "Duplicar"
9335 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9336 msgstr "Esborrar"
9339 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9340 msgstr "Esborrar"
9343 msgid "Refine focal length"
9344 msgstr "Desparentar"
9347 msgid "Focal length, K1"
9348 msgstr "Esborrar Origen"
9351 msgid "Focal length, K1, K2"
9352 msgstr "Esborrar Origen"
9355 msgid "Focal Length, Optical Center"
9356 msgstr "Esborrar Origen"
9359 msgid "Double"
9360 msgstr "Cíclic"
9363 msgid "Use Blue Channel"
9364 msgstr "Finestra de Render"
9367 msgid "Use Green Channel"
9368 msgstr "Finestra de Render"
9371 msgid "Use Mask"
9372 msgstr "Esborrar Pista"
9375 msgid "Normalize"
9376 msgstr "Calcular Normals"
9379 msgid "Use Red Channel"
9380 msgstr "Finestra de Render"
9383 msgid "Tripod Motion"
9384 msgstr "Esborrar Rotació"
9387 msgid "Active Track Index"
9388 msgstr "Canviar Str"
9391 msgid "Bilinear"
9392 msgstr "Seleccionar fila"
9395 msgid "Location Influence"
9396 msgstr "Seleccionar fila"
9399 msgid "Rotation Influence"
9400 msgstr "Seleccionar fila"
9403 msgid "Scale Influence"
9404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9407 msgid "Maximal Scale"
9408 msgstr "Escalar"
9411 msgid "Autoscale"
9412 msgstr "Autotangents"
9415 msgid "Stabilize Rotation"
9416 msgstr "Duplicar"
9419 msgid "Average error of re-projection"
9420 msgstr "Esborrar Rotació"
9423 msgid "Bundle"
9424 msgstr "Autotangents"
9427 msgid "Grease pencil data for this track"
9428 msgstr "Començar Joc"
9431 msgid "Has Bundle"
9432 msgstr "Autotangents"
9435 msgid "Track is hidden"
9436 msgstr "Moure a Capa"
9439 msgid "Track is selected"
9440 msgstr "Amagar Seleccionats"
9443 msgid "Select Anchor"
9444 msgstr "Seleccionar fila"
9447 msgid "Track's anchor point is selected"
9448 msgstr "Amagar Seleccionats"
9451 msgid "Select Pattern"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Track's pattern area is selected"
9456 msgstr "Amagar Seleccionats"
9459 msgid "Select Search"
9460 msgstr "Seleccionar fila"
9463 msgid "Track's search area is selected"
9464 msgstr "Amagar Seleccionats"
9467 msgid "NLA Strip"
9468 msgstr "Afegir Tira"
9471 msgid "Action End Frame"
9472 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9475 msgid "Action Start Frame"
9476 msgstr "Començar Joc"
9479 msgid "Blending"
9480 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9483 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9484 msgstr "Seleccionar connectats"
9487 msgid "Scaling factor for action"
9488 msgstr "Duplicar"
9491 msgid "NLA Strip is selected"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Strip Time"
9496 msgstr "Afegir Tira"
9499 msgid "NLA Strips"
9500 msgstr "Afegir Tira"
9503 msgid "Action Clip"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Meta"
9508 msgstr "MetaBall"
9511 msgid "Sound Clip"
9512 msgstr "Afegir Tira"
9515 msgid "Animated Influence"
9516 msgstr "Amagar Seleccionats"
9519 msgid "Animated Strip Time"
9520 msgstr "Amagar Seleccionats"
9523 msgid "NLA Track"
9524 msgstr "Crear Pista"
9527 msgid "NLA Track is active"
9528 msgstr "Moure a Capa"
9531 msgid "NLA Track is locked"
9532 msgstr "Seleccionar fila"
9535 msgid "NLA Track is selected"
9536 msgstr "Amagar Seleccionats"
9539 msgid "Custom color of the node body"
9540 msgstr "Comprimir Dades"
9543 msgid "Height of the node"
9544 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9547 msgid "Show Options"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Show Preview"
9552 msgstr "Arxiu"
9555 msgid "Show Texture"
9556 msgstr "Texte"
9559 msgid "Use custom color for the node"
9560 msgstr "Esborrar Rotació"
9563 msgid "Width of the node"
9564 msgstr "Seleccionar connectats"
9567 msgid "Width Hidden"
9568 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9571 msgid "Interface"
9572 msgstr "Superfície"
9575 msgid "Compositor Node"
9576 msgstr "Render"
9579 msgid "Alpha Over"
9580 msgstr "Mode d'Edició"
9583 msgid "Convert Premul"
9584 msgstr "Comprimir Dades"
9587 msgid "Bilateral Blur"
9588 msgstr "Guardar com"
9591 msgid "Color Sigma"
9592 msgstr "Desparentar"
9595 msgid "Space Sigma"
9596 msgstr "Seleccionar fila"
9599 msgid "Aspect Correction"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Type of aspect correction to use"
9604 msgstr "Seleccionar connectats"
9607 msgid "Relative Size X"
9608 msgstr "Esborrar Rotació"
9611 msgid "Relative Size Y"
9612 msgstr "Esborrar Rotació"
9615 msgid "Filter Type"
9616 msgstr "Arxiu"
9619 msgid "Fast Gaussian"
9620 msgstr "Finestra de Render"
9623 msgid "Variable Size"
9624 msgstr "Vista"
9627 msgid "Bokeh Blur"
9628 msgstr "Arxiu"
9631 msgid "Max Blur"
9632 msgstr "Esborrar Rotació"
9635 msgid "Bokeh Image"
9636 msgstr "Arxiu"
9639 msgid "Angle of the bokeh"
9640 msgstr "Seleccionar connectats"
9643 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9644 msgstr "Duplicar"
9647 msgid "Number of flaps"
9648 msgstr "Esborrar Rotació"
9651 msgid "Rounding"
9652 msgstr "Centre"
9655 msgid "Shift of the lens components"
9656 msgstr "Duplicar"
9659 msgid "Box Mask"
9660 msgstr "Reduir"
9663 msgid "Height of the box"
9664 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9667 msgid "Not"
9668 msgstr "Image Displist"
9671 msgid "Rotation angle of the box"
9672 msgstr "Duplicar"
9675 msgid "Width of the box"
9676 msgstr "Seleccionar connectats"
9679 msgid "X position of the middle of the box"
9680 msgstr "Seleccionar connectats"
9683 msgid "Y position of the middle of the box"
9684 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9687 msgid "Bright/Contrast"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "Channel Key"
9692 msgstr "Seleccionar fila"
9695 msgid "RGB Color Space"
9696 msgstr "Desparentar"
9699 msgid "HSV Color Space"
9700 msgstr "Desparentar"
9703 msgid "YUV Color Space"
9704 msgstr "Desparentar"
9707 msgid "YCbCr Color Space"
9708 msgstr "Desparentar"
9711 msgid "Limit Channel"
9712 msgstr "Finestra de Render"
9715 msgid "Chroma Key"
9716 msgstr "Seleccionar fila"
9719 msgid "Alpha falloff"
9720 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9723 msgid "Alpha lift"
9724 msgstr "Mode d'Edició"
9727 msgid "Shadow Adjust"
9728 msgstr "Joc"
9731 msgid "Acceptance"
9732 msgstr "Afegir"
9735 msgid "Color Balance"
9736 msgstr "Render"
9739 msgid "Correction Formula"
9740 msgstr "Seleccionar connectats"
9743 msgid "Correction for Highlights"
9744 msgstr "Partir"
9747 msgid "Correction for Midtones"
9748 msgstr "Seleccionar connectats"
9751 msgid "Correction for Shadows"
9752 msgstr "Seleccionar connectats"
9755 msgid "Color Correction"
9756 msgstr "Seleccionar connectats"
9759 msgid "Blue channel active"
9760 msgstr "Finestra de Render"
9763 msgid "Green channel active"
9764 msgstr "Finestra de Render"
9767 msgid "Highlights Contrast"
9768 msgstr "Seleccionar fila"
9771 msgid "Highlights contrast"
9772 msgstr "Seleccionar fila"
9775 msgid "Highlights Gain"
9776 msgstr "Partir"
9779 msgid "Highlights gain"
9780 msgstr "Partir"
9783 msgid "Highlights Gamma"
9784 msgstr "Partir"
9787 msgid "Highlights gamma"
9788 msgstr "Partir"
9791 msgid "Highlights Lift"
9792 msgstr "Partir"
9795 msgid "Highlights lift"
9796 msgstr "Partir"
9799 msgid "Highlights Saturation"
9800 msgstr "Partir"
9803 msgid "Highlights saturation"
9804 msgstr "Partir"
9807 msgid "Master Contrast"
9808 msgstr "Seleccionar fila"
9811 msgid "Master contrast"
9812 msgstr "Seleccionar fila"
9815 msgid "Master Gain"
9816 msgstr "Esborrar Rotació"
9819 msgid "Master gain"
9820 msgstr "Esborrar Rotació"
9823 msgid "Master Gamma"
9824 msgstr "Començar Joc"
9827 msgid "Master gamma"
9828 msgstr "Començar Joc"
9831 msgid "Master Lift"
9832 msgstr "Esborrar Rotació"
9835 msgid "Master Saturation"
9836 msgstr "Esborrar Rotació"
9839 msgid "Master saturation"
9840 msgstr "Esborrar Rotació"
9843 msgid "Midtones Contrast"
9844 msgstr "Seleccionar fila"
9847 msgid "Midtones contrast"
9848 msgstr "Seleccionar fila"
9851 msgid "Midtones End"
9852 msgstr "Seleccionar fila"
9855 msgid "End of midtones"
9856 msgstr "Mode d'Edició"
9859 msgid "Midtones Gain"
9860 msgstr "Seleccionar fila"
9863 msgid "Midtones Gamma"
9864 msgstr "Seleccionar fila"
9867 msgid "Midtones Lift"
9868 msgstr "Seleccionar fila"
9871 msgid "Midtones Saturation"
9872 msgstr "Esborrar Rotació"
9875 msgid "Midtones saturation"
9876 msgstr "Esborrar Rotació"
9879 msgid "Midtones Start"
9880 msgstr "Seleccionar fila"
9883 msgid "Start of midtones"
9884 msgstr "Esborrar Posició"
9887 msgid "Red channel active"
9888 msgstr "Finestra de Render"
9891 msgid "Shadows Contrast"
9892 msgstr "Mode d'Edició"
9895 msgid "Shadows contrast"
9896 msgstr "Mode d'Edició"
9899 msgid "Shadows Gain"
9900 msgstr "Seleccionar fila"
9903 msgid "Shadows gain"
9904 msgstr "Seleccionar fila"
9907 msgid "Shadows Gamma"
9908 msgstr "Esborrar Rotació"
9911 msgid "Shadows gamma"
9912 msgstr "Esborrar Rotació"
9915 msgid "Shadows Lift"
9916 msgstr "Seleccionar fila"
9919 msgid "Shadows lift"
9920 msgstr "Seleccionar fila"
9923 msgid "Shadows Saturation"
9924 msgstr "Esborrar Rotació"
9927 msgid "Shadows saturation"
9928 msgstr "Esborrar Rotació"
9931 msgid "Color Key"
9932 msgstr "Desparentar"
9935 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9936 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9939 msgid "Color Spill"
9940 msgstr "Desparentar"
9943 msgid "Limit by Red"
9944 msgstr "Desparentar"
9947 msgid "Limit by Blue"
9948 msgstr "Desparentar"
9951 msgid "Crop Image Size"
9952 msgstr "Image Displist"
9955 msgid "RGB Curves"
9956 msgstr "Corba NURBS"
9959 msgid "Vector Curves"
9960 msgstr "Corba NURBS"
9963 msgid "Directional Blur"
9964 msgstr "Seleccionar connectats"
9967 msgid "Center X"
9968 msgstr "Centre"
9971 msgid "Center Y"
9972 msgstr "Centre"
9975 msgid "Zoom"
9976 msgstr "Ampliar"
9979 msgid "Defocus"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Bokeh Type"
9988 msgstr "Arxiu"
9991 msgid "Triangular"
9992 msgstr "Duplicar"
9995 msgid "Gamma Correction"
9996 msgstr "Seleccionar connectats"
9999 msgid "Use Z-Buffer"
10000 msgstr "Buffer Z"
10003 msgid "Z-Scale"
10004 msgstr "Escalar"
10007 msgid "Despeckle"
10008 msgstr "Amagar Seleccionats"
10011 msgid "Neighbor"
10012 msgstr "Corba"
10015 msgid "Difference Key"
10016 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10019 msgid "Edge to inset"
10020 msgstr "Seleccionar fila"
10023 msgid "Distance Key"
10024 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10027 msgid "RGB color space"
10028 msgstr "Desparentar"
10031 msgid "Double Edge Mask"
10032 msgstr "Cíclic"
10035 msgid "Buffer Edge Mode"
10036 msgstr "Esborrar Rotació"
10039 msgid "Bleed Out"
10040 msgstr "Render"
10043 msgid "Keep In"
10044 msgstr "Afegir Tira"
10047 msgid "Inner Edge Mode"
10048 msgstr "Mode d'Edició"
10051 msgid "Adjacent Only"
10052 msgstr "Amagar Seleccionats"
10055 msgid "Ellipse Mask"
10056 msgstr "Esborrar Pista"
10059 msgid "Sharpen"
10060 msgstr "Desparentar"
10063 msgid "Laplace"
10064 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10067 msgid "Flip X"
10068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10071 msgid "Flip Y"
10072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10075 msgid "Flip X & Y"
10076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10079 msgid "Glare"
10080 msgstr "Duplicar"
10083 msgid "Angle Offset"
10084 msgstr "Joc"
10087 msgid "Streak angle offset"
10088 msgstr "Joc"
10091 msgid "Color Modulation"
10092 msgstr "Comprimir Dades"
10095 msgid "Glare Type"
10096 msgstr "Autotangents"
10099 msgid "Streaks"
10100 msgstr "Render"
10103 msgid "Simple Star"
10104 msgstr "Esborrar"
10107 msgid "Rotate 45"
10108 msgstr "Rotar"
10111 msgid "Hue Correct"
10112 msgstr "Seleccionar connectats"
10115 msgid "Hue Saturation Value"
10116 msgstr "Esborrar Rotació"
10119 msgid "Pass index number to convert to alpha"
10120 msgstr "Seleccionar fila"
10123 msgid "Placeholder"
10124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10127 msgid "Auto-Refresh"
10128 msgstr "Render"
10131 msgid "Inpaint"
10132 msgstr "Image Displist"
10135 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
10136 msgstr "Esborrar Rotació"
10139 msgid "Keying"
10140 msgstr "Moure a Capa"
10143 msgid "Post Blur"
10144 msgstr "Esborrar Rotació"
10147 msgid "Pre Blur"
10148 msgstr "Arxiu"
10151 msgid "Clip Black"
10152 msgstr "Començar Joc"
10155 msgid "Clip White"
10156 msgstr "Image Displist"
10159 msgid "Despill Balance"
10160 msgstr "Amagar Seleccionats"
10163 msgid "Despill Factor"
10164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10167 msgid "Edge Kernel Radius"
10168 msgstr "Dreta"
10171 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10172 msgstr "Afegir"
10175 msgid "Feather Distance"
10176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10179 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10180 msgstr "Esborrar"
10183 msgid "Screen Balance"
10184 msgstr "Render"
10187 msgid "Keying Screen"
10188 msgstr "Moure a Capa"
10191 msgid "Tracking Object"
10192 msgstr "Comprimir Dades"
10195 msgid "Lens Distortion"
10196 msgstr "Seleccionar connectats"
10199 msgid "Projector"
10200 msgstr "Esborrar Posició"
10203 msgid "Red Channel"
10204 msgstr "Finestra de Render"
10207 msgid "Green Channel"
10208 msgstr "Finestra de Render"
10211 msgid "Blue Channel"
10212 msgstr "Finestra de Render"
10215 msgid "Luminance Channel"
10216 msgstr "Amagar Seleccionats"
10219 msgid "Luminance Key"
10220 msgstr "Amagar Seleccionats"
10223 msgid "Map Range"
10224 msgstr "Joc"
10227 msgid "Map Value"
10228 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10231 msgid "Number of motion blur samples"
10232 msgstr "Seleccionar connectats"
10235 msgid "Size Source"
10236 msgstr "Rotar"
10239 msgid "Scene Size"
10240 msgstr "Calcular Normals"
10243 msgid "Use pixel size for the buffer"
10244 msgstr "Duplicar"
10247 msgid "Fixed/Scene"
10248 msgstr "Duplicar"
10251 msgid "Use feather information from the mask"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Motion Blur"
10256 msgstr "Esborrar Rotació"
10259 msgid "Math"
10260 msgstr "Vista"
10263 msgid "Compare"
10264 msgstr "Image Displist"
10267 msgid "Arctangent"
10268 msgstr "Seleccionar fila"
10271 msgid "Movie Distortion"
10272 msgstr "Seleccionar connectats"
10275 msgid "File Output"
10276 msgstr "Render"
10279 msgid "Active Input Index"
10280 msgstr "Moure a Capa"
10283 msgid "Base Path"
10284 msgstr "Arxiu"
10287 msgid "Base output path for the image"
10288 msgstr "Amagar Seleccionats"
10291 msgid "File Slots"
10292 msgstr "Arxiu"
10295 msgid "EXR Layer Slots"
10296 msgstr "Guardar com"
10299 msgid "Pixelate"
10300 msgstr "Moure a Capa"
10303 msgid "Alpha Convert"
10304 msgstr "Mode d'Edició"
10307 msgid "Straight to Premul"
10308 msgstr "Dreta"
10311 msgid "Render Layers"
10312 msgstr "Render"
10315 msgid "Method to use to filter rotation"
10316 msgstr "Esborrar Rotació"
10319 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10320 msgstr "Seleccionar connectats"
10323 msgid "Separate HSVA"
10324 msgstr "Separar"
10327 msgid "Separate RGBA"
10328 msgstr "Separar"
10331 msgid "Separate YCbCrA"
10332 msgstr "Separar"
10335 msgid "Separate YUVA"
10336 msgstr "Separar"
10339 msgid "Set Alpha"
10340 msgstr "Dreta"
10343 msgid "Split Viewer"
10344 msgstr "Vista"
10347 msgid "Stabilize 2D"
10348 msgstr "Seleccionar fila"
10351 msgid "Method to use to filter stabilization"
10352 msgstr "Esborrar Rotació"
10355 msgid "Ray Length"
10356 msgstr "Seleccionar fila"
10359 msgid "Switch"
10360 msgstr "Començar Joc"
10363 msgid "Node Output"
10364 msgstr "Render"
10367 msgid "Adaptation"
10368 msgstr "Esborrar Rotació"
10371 msgid "Tonemap Type"
10372 msgstr "Seleccionar fila"
10375 msgid "Rh Simple"
10376 msgstr "Esborrar"
10379 msgid "Track Position"
10380 msgstr "Esborrar Posició"
10383 msgid "Frame to be used for relative position"
10384 msgstr "Esborrar Rotació"
10387 msgid "Which marker position to use for output"
10388 msgstr "Texte"
10391 msgid "Relative Start"
10392 msgstr "Esborrar Rotació"
10395 msgid "Relative Frame"
10396 msgstr "Esborrar Rotació"
10399 msgid "Method to use to filter transform"
10400 msgstr "Esborrar Rotació"
10403 msgid "Wrapping"
10404 msgstr "Image Displist"
10407 msgid "X Axis"
10408 msgstr "Ampliar"
10411 msgid "Y Axis"
10412 msgstr "Ampliar"
10415 msgid "ColorRamp"
10416 msgstr "Desparentar"
10419 msgid "Vector Blur"
10420 msgstr "Tangents lineals"
10423 msgid "Blur Factor"
10424 msgstr "Desparentar"
10427 msgid "Max Speed"
10428 msgstr "Especials"
10431 msgid "Min Speed"
10432 msgstr "Contreure/Engreixar"
10435 msgid "Curved"
10436 msgstr "Corba"
10439 msgid "Tile order"
10440 msgstr "Arxiu"
10443 msgid "Random tiles"
10444 msgstr "Seleccionar fila"
10447 msgid "Bottom up"
10448 msgstr "Arxiu"
10451 msgid "Expand from 9 places"
10452 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10455 msgid "Label Font Size"
10456 msgstr "Duplicar"
10459 msgid "Font size to use for displaying the label"
10460 msgstr "Texte"
10463 msgid "Reroute"
10464 msgstr "Pintura Vectorial"
10467 msgid "Shader Node"
10468 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10471 msgid "Material shader node"
10472 msgstr "Guardar com"
10475 msgid "Add Shader"
10476 msgstr "Corba de Bezier"
10479 msgid "Attribute Name"
10480 msgstr "Arxiu"
10483 msgid "Background"
10484 msgstr "Guardar imatge"
10487 msgid "Bright Contrast"
10488 msgstr "Seleccionar fila"
10491 msgid "Anisotropic BSDF"
10492 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10495 msgid "Diffuse BSDF"
10496 msgstr "Comprimir Dades"
10499 msgid "Refraction BSDF"
10500 msgstr "Esborrar Rotació"
10503 msgid "Transparent BSDF"
10504 msgstr "Seleccionar connectats"
10507 msgid "Camera Data"
10508 msgstr "Joc"
10511 msgid "Object Space"
10512 msgstr "Comprimir Dades"
10515 msgid "Hair Info"
10516 msgstr "Seleccionar fila"
10519 msgid "Layer Weight"
10520 msgstr "Dreta"
10523 msgid "Light Falloff"
10524 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10527 msgid "Light Path"
10528 msgstr "Moure a Capa"
10531 msgid "Mix Shader"
10532 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10535 msgid "Space of the input normal"
10536 msgstr "Seleccionar connectats"
10539 msgid "Tangent Space"
10540 msgstr "Joc"
10543 msgid "Object space normal mapping"
10544 msgstr "Texte"
10547 msgid "World space normal mapping"
10548 msgstr "Esborrar Rotació"
10551 msgid "UV Map for tangent space maps"
10552 msgstr "Corba NURBS"
10555 msgid "Object Info"
10556 msgstr "Comprimir Dades"
10559 msgid "Cycles"
10560 msgstr "Cíclic"
10563 msgid "Material Output"
10564 msgstr "Guardar com"
10567 msgid "World Output"
10568 msgstr "Render"
10571 msgid "Particle Info"
10572 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10575 msgid "Bytecode"
10576 msgstr "Reduir"
10579 msgid "Script Source"
10580 msgstr "Rotar"
10583 msgid "Auto Update"
10584 msgstr "Rotar"
10587 msgid "Separate RGB"
10588 msgstr "Separar"
10591 msgid "Method to use for the tangent"
10592 msgstr "Esborrar Rotació"
10595 msgid "Tangent from UV map"
10596 msgstr "Moure a Capa"
10599 msgid "Brick Texture"
10600 msgstr "Texte"
10603 msgid "Offset Amount"
10604 msgstr "Joc"
10607 msgid "Offset Frequency"
10608 msgstr "Seleccionar fila"
10611 msgid "Squash Frequency"
10612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10615 msgid "Texture Mapping"
10616 msgstr "Texte"
10619 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10620 msgstr "Texte"
10623 msgid "Checker Texture"
10624 msgstr "Corba NURBS"
10627 msgid "Texture Coordinate"
10628 msgstr "Texte"
10631 msgid "Environment Texture"
10632 msgstr "Desparentar"
10635 msgid "Linear interpolation"
10636 msgstr "Esborrar Rotació"
10639 msgid "Projection"
10640 msgstr "Esborrar Posició"
10643 msgid "Projection of the input image"
10644 msgstr "Seleccionar connectats"
10647 msgid "Equirectangular"
10648 msgstr "Duplicar"
10651 msgid "Mirror Ball"
10652 msgstr "Seleccionar fila"
10655 msgid "Gradient Texture"
10656 msgstr "Texte"
10659 msgid "Projection Blend"
10660 msgstr "Esborrar Posició"
10663 msgid "Musgrave Texture"
10664 msgstr "Texte"
10667 msgid "Point Density"
10668 msgstr "Seleccionar fila"
10671 msgid "Color Source"
10672 msgstr "Comprimir Dades"
10675 msgid "Particle Age"
10676 msgstr "Image Displist"
10679 msgid "Particle Speed"
10680 msgstr "Image Displist"
10683 msgid "Particle Velocity"
10684 msgstr "Image Displist"
10687 msgid "Particle System to render as points"
10688 msgstr "Guardar com"
10691 msgid "Point Source"
10692 msgstr "Rotar"
10695 msgid "Object Vertices"
10696 msgstr "Corba"
10699 msgid "Sky Texture"
10700 msgstr "Texte"
10703 msgid "Sun Direction"
10704 msgstr "Seleccionar connectats"
10707 msgid "Atmospheric turbidity"
10708 msgstr "Seleccionar connectats"
10711 msgid "Voronoi Texture"
10712 msgstr "Esfera UV"
10715 msgid "Wave Texture"
10716 msgstr "Texte"
10719 msgid "Use wave texture in rings"
10720 msgstr "Seleccionar connectats"
10723 msgid "Vector Math"
10724 msgstr "Tangents lineals"
10727 msgid "Z Axis"
10728 msgstr "Ampliar"
10731 msgid "Texture Node"
10732 msgstr "Texte"
10735 msgid "At"
10736 msgstr "Autocomençar"
10739 msgid "Curve Time"
10740 msgstr "Corba"
10743 msgid "Value to Normal"
10744 msgstr "Calcular Normals"
10747 msgid "Int"
10748 msgstr "Afegir Tira"
10751 msgid "String"
10752 msgstr "Seleccionar fila"
10755 msgid "From node"
10756 msgstr "Seleccionar connectats"
10759 msgid "From socket"
10760 msgstr "Seleccionar fila"
10763 msgid "To node"
10764 msgstr "Texte"
10767 msgid "To socket"
10768 msgstr "Seleccionar fila"
10771 msgid "Output File Slot"
10772 msgstr "Render"
10775 msgid "Subpath used for this slot"
10776 msgstr "Duplicar"
10779 msgid "Use Node Format"
10780 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10783 msgid "Output File Layer Slot"
10784 msgstr "Render"
10787 msgid "Node Socket"
10788 msgstr "Seleccionar fila"
10791 msgid "Hide the socket"
10792 msgstr "Esborrar"
10795 msgid "Socket name"
10796 msgstr "Seleccionar fila"
10799 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10800 msgstr "Duplicar"
10803 msgid "Boolean Node Socket"
10804 msgstr "Seleccionar fila"
10807 msgid "Active Node"
10808 msgstr "Moure a Capa"
10811 msgid "Object Base"
10812 msgstr "Comprimir Dades"
10815 msgid "Object base selection state"
10816 msgstr "Amagar Seleccionats"
10819 msgid "Object Constraints"
10820 msgstr "Afegir Tira"
10823 msgid "Operator Properties"
10824 msgstr "Render"
10827 msgctxt "Operator"
10828 msgid "Clean Keyframes"
10829 msgstr "Esborrar"
10832 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10833 msgstr "Seleccionar connectats"
10836 msgid "Column Select"
10837 msgstr "Seleccionar fila"
10840 msgid "Extend Select"
10841 msgstr "Seleccionar fila"
10844 msgctxt "Operator"
10845 msgid "Copy Keyframes"
10846 msgstr "Esborrar"
10849 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10850 msgstr "Seleccionar connectats"
10853 msgctxt "Operator"
10854 msgid "Delete Keyframes"
10855 msgstr "Esborrar"
10858 msgid "Remove all selected keyframes"
10859 msgstr "Seleccionar connectats"
10862 msgctxt "Operator"
10863 msgid "Duplicate Keyframes"
10864 msgstr "Esborrar"
10867 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10868 msgstr "Amagar Seleccionats"
10871 msgctxt "Operator"
10872 msgid "Duplicate"
10873 msgstr "Duplicar"
10876 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10877 msgstr "Amagar Seleccionats"
10880 msgid "Duplicate Keyframes"
10881 msgstr "Esborrar"
10884 msgid "Transform selected items by mode type"
10885 msgstr "Seleccionar connectats"
10888 msgctxt "Operator"
10889 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10890 msgstr "Esborrar"
10893 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10894 msgstr "Esborrar tot"
10897 msgctxt "Operator"
10898 msgid "Jump to Keyframes"
10899 msgstr "Començar Joc"
10902 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10903 msgstr "Seleccionar connectats"
10906 msgctxt "Operator"
10907 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10908 msgstr "Autotangents"
10911 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10912 msgstr "Seleccionar connectats"
10915 msgctxt "Operator"
10916 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10917 msgstr "Esborrar"
10920 msgctxt "Operator"
10921 msgid "Insert Keyframes"
10922 msgstr "Esborrar"
10925 msgid "All Channels"
10926 msgstr "Amagar Seleccionats"
10929 msgid "Only Selected Channels"
10930 msgstr "Amagar Seleccionats"
10933 msgid "In Active Group"
10934 msgstr "Seleccionar fila"
10937 msgctxt "Operator"
10938 msgid "Set Keyframe Type"
10939 msgstr "Autotangents"
10942 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10943 msgstr "Seleccionar connectats"
10946 msgctxt "Operator"
10947 msgid "Make Markers Local"
10948 msgstr "Esborrar Posició"
10951 msgctxt "Operator"
10952 msgid "Mirror Keys"
10953 msgstr "Seleccionar fila"
10956 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10957 msgstr "Seleccionar connectats"
10960 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10961 msgstr "Seleccionar connectats"
10964 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10965 msgstr "Seleccionar connectats"
10968 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10969 msgstr "Seleccionar connectats"
10972 msgctxt "Operator"
10973 msgid "New Action"
10974 msgstr "Esborrar Rotació"
10977 msgid "Create new action"
10978 msgstr "Esborrar Rotació"
10981 msgctxt "Operator"
10982 msgid "Paste Keyframes"
10983 msgstr "Començar Joc"
10986 msgid "Overwrite All"
10987 msgstr "Render"
10990 msgid "Replace all keys"
10991 msgstr "Render"
10994 msgid "Overwrite Range"
10995 msgstr "Guardar imatge"
10998 msgid "Paste keys starting at current frame"
10999 msgstr "Començar Joc"
11002 msgid "Frame End"
11003 msgstr "Esborrar"
11006 msgid "Paste keys ending at current frame"
11007 msgstr "Començar Joc"
11010 msgid "Frame Relative"
11011 msgstr "Joc"
11014 msgid "No Offset"
11015 msgstr "Joc"
11018 msgctxt "Operator"
11019 msgid "Auto-Set Preview Range"
11020 msgstr "Guardar imatge"
11023 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
11024 msgstr "Seleccionar connectats"
11027 msgctxt "Operator"
11028 msgid "Sample Keyframes"
11029 msgstr "Esborrar"
11032 msgctxt "Operator"
11033 msgid "Select All"
11034 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11037 msgid "Toggle selection of all keyframes"
11038 msgstr "Seleccionar connectats"
11041 msgid "Toggle selection for all elements"
11042 msgstr "Seleccionar connectats"
11045 msgid "Select all elements"
11046 msgstr "Seleccionar fila"
11049 msgid "Deselect"
11050 msgstr "Seleccionar fila"
11053 msgid "Deselect all elements"
11054 msgstr "Seleccionar connectats"
11057 msgid "Invert selection of all elements"
11058 msgstr "Seleccionar connectats"
11061 msgid "Select all keyframes within the specified region"
11062 msgstr "Seleccionar connectats"
11065 msgctxt "Operator"
11066 msgid "Circle Select"
11067 msgstr "Amagar Seleccionats"
11070 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
11071 msgstr "Seleccionar connectats"
11074 msgid "On Selected Keyframes"
11075 msgstr "Esborrar"
11078 msgid "On Current Frame"
11079 msgstr "Començar Joc"
11082 msgid "On Selected Markers"
11083 msgstr "Menú Esborrar"
11086 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
11087 msgstr "Menú Esborrar"
11090 msgctxt "Operator"
11091 msgid "Lasso Select"
11092 msgstr "Seleccionar fila"
11095 msgctxt "Operator"
11096 msgid "Select Left/Right"
11097 msgstr "Dreta"
11100 msgid "Before current frame"
11101 msgstr "Esborrar"
11104 msgid "After current frame"
11105 msgstr "Començar Joc"
11108 msgctxt "Operator"
11109 msgid "Select Less"
11110 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11113 msgctxt "Operator"
11114 msgid "Select Linked"
11115 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11118 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
11119 msgstr "Seleccionar connectats"
11122 msgctxt "Operator"
11123 msgid "Select More"
11124 msgstr "Seleccionar fila"
11127 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
11128 msgstr "Seleccionar connectats"
11131 msgctxt "Operator"
11132 msgid "Snap Keys"
11133 msgstr "Seleccionar fila"
11136 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
11137 msgstr "Seleccionar connectats"
11140 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
11141 msgstr "Seleccionar connectats"
11144 msgid "Nearest Frame"
11145 msgstr "Començar Joc"
11148 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
11149 msgstr "Seleccionar connectats"
11152 msgid "Nearest Second"
11153 msgstr "Corba"
11156 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
11157 msgstr "Seleccionar connectats"
11160 msgid "Nearest Marker"
11161 msgstr "Menú Esborrar"
11164 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11165 msgstr "Seleccionar connectats"
11168 msgctxt "Operator"
11169 msgid "View All"
11170 msgstr "Mostrar Tot"
11173 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11174 msgstr "Seleccionar connectats"
11177 msgctxt "Operator"
11178 msgid "Change Frame"
11179 msgstr "Render"
11182 msgctxt "Operator"
11183 msgid "Mouse Click on Channels"
11184 msgstr "Finestra de Render"
11187 msgctxt "Operator"
11188 msgid "Collapse Channels"
11189 msgstr "Amagar Seleccionats"
11192 msgctxt "Operator"
11193 msgid "Delete Channels"
11194 msgstr "Amagar Seleccionats"
11197 msgid "Delete all selected animation channels"
11198 msgstr "Seleccionar connectats"
11201 msgctxt "Operator"
11202 msgid "Toggle Channel Editability"
11203 msgstr "Cíclic"
11206 msgid "Toggle editability of selected channels"
11207 msgstr "Amagar Seleccionats"
11210 msgctxt "Operator"
11211 msgid "Expand Channels"
11212 msgstr "Finestra de Render"
11215 msgctxt "Operator"
11216 msgid "Move Channels"
11217 msgstr "Finestra de Render"
11220 msgid "Rearrange selected animation channels"
11221 msgstr "Amagar Seleccionats"
11224 msgctxt "Operator"
11225 msgid "Rename Channels"
11226 msgstr "Amagar Seleccionats"
11229 msgid "Rename animation channel under mouse"
11230 msgstr "Render"
11233 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11234 msgstr "Seleccionar connectats"
11237 msgid "Deselect rather than select items"
11238 msgstr "Seleccionar connectats"
11241 msgctxt "Operator"
11242 msgid "Disable Channel Setting"
11243 msgstr "Guardar preferències"
11246 msgctxt "Operator"
11247 msgid "Enable Channel Setting"
11248 msgstr "Guardar preferències"
11251 msgctxt "Operator"
11252 msgid "Toggle Channel Setting"
11253 msgstr "Render"
11256 msgctxt "Operator"
11257 msgid "Clear Useless Actions"
11258 msgstr "Esborrar Posició"
11261 msgid "Only Unused"
11262 msgstr "Corba"
11265 msgctxt "Operator"
11266 msgid "Copy Driver"
11267 msgstr "Esborrar tot"
11270 msgctxt "Operator"
11271 msgid "Add Driver"
11272 msgstr "Corba de Bezier"
11275 msgctxt "Operator"
11276 msgid "Remove Driver"
11277 msgstr "Seleccionar fila"
11280 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11281 msgstr "Amagar Seleccionats"
11284 msgctxt "Operator"
11285 msgid "Set End Frame"
11286 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11289 msgctxt "Operator"
11290 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11291 msgstr "Esborrar"
11294 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11295 msgstr "Seleccionar connectats"
11298 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11299 msgstr "Amagar Seleccionats"
11302 msgctxt "Operator"
11303 msgid "Remove Animation"
11304 msgstr "Finestra de Render"
11307 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11308 msgstr "Amagar Seleccionats"
11311 msgctxt "Operator"
11312 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11313 msgstr "Esborrar"
11316 msgid "The Keying Set to use"
11317 msgstr "Moure a Capa"
11320 msgctxt "Operator"
11321 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11322 msgstr "Esborrar"
11325 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11326 msgstr "Amagar Seleccionats"
11329 msgctxt "Operator"
11330 msgid "Delete Keyframe"
11331 msgstr "Esborrar"
11334 msgctxt "Operator"
11335 msgid "Insert Keyframe"
11336 msgstr "Esborrar"
11339 msgctxt "Operator"
11340 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11341 msgstr "Esborrar"
11344 msgctxt "Operator"
11345 msgid "Insert Keyframe Menu"
11346 msgstr "Esborrar"
11349 msgid "Always Show Menu"
11350 msgstr "Finestra de Render"
11353 msgctxt "Operator"
11354 msgid "Set Active Keying Set"
11355 msgstr "Canviar Str"
11358 msgid "Select a new keying set as the active one"
11359 msgstr "Seleccionar connectats"
11362 msgctxt "Operator"
11363 msgid "Add Empty Keying Set"
11364 msgstr "Moure a Capa"
11367 msgctxt "Operator"
11368 msgid "Export Keying Set..."
11369 msgstr "Canviar Str"
11372 msgid "Export Keying Set to a python script"
11373 msgstr "Canviar Str"
11376 msgid "Filter text"
11377 msgstr "Duplicar"
11380 msgctxt "Operator"
11381 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11382 msgstr "Moure a Capa"
11385 msgctxt "Operator"
11386 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11387 msgstr "Canviar Str"
11390 msgctxt "Operator"
11391 msgid "Remove Active Keying Set"
11392 msgstr "Canviar Str"
11395 msgid "Remove the active Keying Set"
11396 msgstr "Finestra de Render"
11399 msgctxt "Operator"
11400 msgid "Add to Keying Set"
11401 msgstr "Moure a Capa"
11404 msgctxt "Operator"
11405 msgid "Remove from Keying Set"
11406 msgstr "Moure a Capa"
11409 msgctxt "Operator"
11410 msgid "Paste Driver"
11411 msgstr "Esborrar tot"
11414 msgctxt "Operator"
11415 msgid "Clear Preview Range"
11416 msgstr "Guardar imatge"
11419 msgid "Clear Preview Range"
11420 msgstr "Guardar imatge"
11423 msgctxt "Operator"
11424 msgid "Set Preview Range"
11425 msgstr "Guardar imatge"
11428 msgctxt "Operator"
11429 msgid "Set Start Frame"
11430 msgstr "Començar Joc"
11433 msgctxt "Operator"
11434 msgid "Align Bones"
11435 msgstr "Duplicar"
11438 msgctxt "Operator"
11439 msgid "Change Armature Layers"
11440 msgstr "Render"
11443 msgid "Left/Right"
11444 msgstr "Dreta"
11447 msgid "Front/Back"
11448 msgstr "Frontal"
11451 msgctxt "Operator"
11452 msgid "Change Bone Layers"
11453 msgstr "Render"
11456 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11457 msgstr "Seleccionar connectats"
11460 msgctxt "Operator"
11461 msgid "Add Bone"
11462 msgstr "Corba de Bezier"
11465 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11466 msgstr "Seleccionar connectats"
11469 msgctxt "Operator"
11470 msgid "Recalculate Roll"
11471 msgstr "Duplicar"
11474 msgid "Shortest Rotation"
11475 msgstr "Esborrar Rotació"
11478 msgid "View Axis"
11479 msgstr "Mostrar Tot"
11482 msgctxt "Operator"
11483 msgid "Click-Extrude"
11484 msgstr "Extrusionar"
11487 msgctxt "Operator"
11488 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11489 msgstr "Seleccionar connectats"
11492 msgid "Remove selected bones from the armature"
11493 msgstr "Seleccionar connectats"
11496 msgctxt "Operator"
11497 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11498 msgstr "Seleccionar connectats"
11501 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11502 msgstr "Seleccionar connectats"
11505 msgid "Move"
11506 msgstr "Desplaçador"
11509 msgctxt "Operator"
11510 msgid "Extrude"
11511 msgstr "Extrusionar"
11514 msgid "Create new bones from the selected joints"
11515 msgstr "Seleccionar connectats"
11518 msgctxt "Operator"
11519 msgid "Extrude Forked"
11520 msgstr "Extrusionar"
11523 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11524 msgstr "Seleccionar connectats"
11527 msgctxt "Operator"
11528 msgid "Fill Between Joints"
11529 msgstr "Afegir Tira"
11532 msgctxt "Operator"
11533 msgid "Flip Names"
11534 msgstr "Arxiu"
11537 msgctxt "Operator"
11538 msgid "Hide Selected"
11539 msgstr "Amagar Seleccionats"
11542 msgid "Unselected"
11543 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11546 msgid "Hide unselected rather than selected"
11547 msgstr "Seleccionar connectats"
11550 msgctxt "Operator"
11551 msgid "Show All Layers"
11552 msgstr "Moure a Capa"
11555 msgctxt "Operator"
11556 msgid "Clear Parent"
11557 msgstr "Desparentar"
11560 msgid "ClearType"
11561 msgstr "Esborrar Tamany"
11564 msgid "Clear Parent"
11565 msgstr "Desparentar"
11568 msgctxt "Operator"
11569 msgid "Make Parent"
11570 msgstr "Emparentar"
11573 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11574 msgstr "Seleccionar connectats"
11577 msgid "ParentType"
11578 msgstr "Seleccionar fila"
11581 msgid "Keep Offset"
11582 msgstr "Joc"
11585 msgctxt "Operator"
11586 msgid "(De)select All"
11587 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11590 msgid "Toggle selection status of all bones"
11591 msgstr "Seleccionar connectats"
11594 msgctxt "Operator"
11595 msgid "Select Hierarchy"
11596 msgstr "Seleccionar fila"
11599 msgid "Select Parent"
11600 msgstr "Seleccionar fila"
11603 msgid "Select Child"
11604 msgstr "Seleccionar fila"
11607 msgid "Extend the selection"
11608 msgstr "Seleccionar connectats"
11611 msgctxt "Operator"
11612 msgid "Select Linked All"
11613 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11616 msgctxt "Operator"
11617 msgid "Select Similar"
11618 msgstr "Seleccionar fila"
11621 msgid "Select similar bones by property types"
11622 msgstr "Seleccionar connectats"
11625 msgid "Siblings"
11626 msgstr "Germans"
11629 msgid "Direction (Y axis)"
11630 msgstr "Seleccionar connectats"
11633 msgctxt "Operator"
11634 msgid "Separate Bones"
11635 msgstr "Separar"
11638 msgctxt "Operator"
11639 msgid "Split"
11640 msgstr "Partir"
11643 msgctxt "Operator"
11644 msgid "Subdivide"
11645 msgstr "Eines"
11648 msgctxt "Operator"
11649 msgid "Switch Direction"
11650 msgstr "Seleccionar connectats"
11653 msgctxt "Operator"
11654 msgid "Symmetrize"
11655 msgstr "Simetrizar"
11658 msgctxt "Operator"
11659 msgid "Add Boid Rule"
11660 msgstr "Corba de Bezier"
11663 msgctxt "Operator"
11664 msgid "Remove Boid Rule"
11665 msgstr "Seleccionar fila"
11668 msgid "Delete current boid rule"
11669 msgstr "Esborrar Str"
11672 msgctxt "Operator"
11673 msgid "Move Down Boid Rule"
11674 msgstr "Duplicar"
11677 msgctxt "Operator"
11678 msgid "Move Up Boid Rule"
11679 msgstr "Esborrar tot"
11682 msgctxt "Operator"
11683 msgid "Add Boid State"
11684 msgstr "Corba de Bezier"
11687 msgid "Add a boid state to the particle system"
11688 msgstr "Seleccionar connectats"
11691 msgctxt "Operator"
11692 msgid "Remove Boid State"
11693 msgstr "Afegir Tira"
11696 msgid "Delete current boid state"
11697 msgstr "Esborrar Str"
11700 msgctxt "Operator"
11701 msgid "Move Down Boid State"
11702 msgstr "Moure a Capa"
11705 msgctxt "Operator"
11706 msgid "Move Up Boid State"
11707 msgstr "Esborrar tot"
11710 msgctxt "Operator"
11711 msgid "Add Brush"
11712 msgstr "Corba de Bezier"
11715 msgctxt "Operator"
11716 msgid "Preset"
11717 msgstr "Render"
11720 msgctxt "Operator"
11721 msgid "Reset Brush"
11722 msgstr "Seleccionar fila"
11725 msgid "Scalar"
11726 msgstr "Escalar"
11729 msgid "Tool"
11730 msgstr "Eines"
11733 msgid "Translation"
11734 msgstr "Seleccionar connectats"
11737 msgctxt "Operator"
11738 msgid "Accept"
11739 msgstr "Afegir"
11742 msgctxt "Operator"
11743 msgid "Add Camera Preset"
11744 msgstr "Render"
11747 msgctxt "Operator"
11748 msgid "Add Marker"
11749 msgstr "Corba de Bezier"
11752 msgid "Location of marker on frame"
11753 msgstr "Seleccionar connectats"
11756 msgctxt "Operator"
11757 msgid "Add Marker and Move"
11758 msgstr "Guardar com"
11761 msgid "Add new marker and move it on movie"
11762 msgstr "Guardar com"
11765 msgctxt "Operator"
11766 msgid "Add Marker and Slide"
11767 msgstr "Guardar com"
11770 msgid "Distance between selected tracks"
11771 msgstr "Esborrar"
11774 msgctxt "Operator"
11775 msgid "3D Markers to Mesh"
11776 msgstr "Menú Esborrar"
11779 msgctxt "Operator"
11780 msgid "Clean Tracks"
11781 msgstr "Esborrar Pista"
11784 msgctxt "Operator"
11785 msgid "Clear Solution"
11786 msgstr "Esborrar Posició"
11789 msgctxt "Operator"
11790 msgid "Clear Track Path"
11791 msgstr "Esborrar Pista"
11794 msgid "Clear action to execute"
11795 msgstr "Esborrar Rotació"
11798 msgid "Clear up-to"
11799 msgstr "Esborrar Tamany"
11802 msgid "Clear path up to current frame"
11803 msgstr "Començar Joc"
11806 msgid "Clear remained"
11807 msgstr "Desparentar"
11810 msgid "Clear all"
11811 msgstr "Desparentar"
11814 msgid "Clear the whole path"
11815 msgstr "Arxiu"
11818 msgid "Clear Active"
11819 msgstr "Esborrar Pista"
11822 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11823 msgstr "Seleccionar connectats"
11826 msgctxt "Operator"
11827 msgid "Constraint to F-Curve"
11828 msgstr "Afegir Tira"
11831 msgctxt "Operator"
11832 msgid "Copy Tracks"
11833 msgstr "Crear Pista"
11836 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11837 msgstr "Seleccionar connectats"
11840 msgctxt "Operator"
11841 msgid "Set 2D Cursor"
11842 msgstr "Seleccionar connectats"
11845 msgid "Set 2D cursor location"
11846 msgstr "Seleccionar connectats"
11849 msgctxt "Operator"
11850 msgid "Delete Marker"
11851 msgstr "Menú Esborrar"
11854 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11855 msgstr "Seleccionar connectats"
11858 msgctxt "Operator"
11859 msgid "Delete Proxy"
11860 msgstr "Esborrar"
11863 msgctxt "Operator"
11864 msgid "Delete Track"
11865 msgstr "Menú Esborrar"
11868 msgid "Delete selected tracks"
11869 msgstr "Seleccionar connectats"
11872 msgctxt "Operator"
11873 msgid "Detect Features"
11874 msgstr "Seleccionar fila"
11877 msgid "Placement"
11878 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11881 msgid "Placement for detected features"
11882 msgstr "Amagar Seleccionats"
11885 msgid "Whole Frame"
11886 msgstr "Arxiu"
11889 msgctxt "Operator"
11890 msgid "Disable Markers"
11891 msgstr "Menú Esborrar"
11894 msgid "Disable/enable selected markers"
11895 msgstr "Seleccionar connectats"
11898 msgid "Disable action to execute"
11899 msgstr "Seleccionar connectats"
11902 msgid "Disable selected markers"
11903 msgstr "Amagar Seleccionats"
11906 msgid "Enable selected markers"
11907 msgstr "Amagar Seleccionats"
11910 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11911 msgstr "Amagar Seleccionats"
11914 msgctxt "Operator"
11915 msgid "Select Channel"
11916 msgstr "Amagar Seleccionats"
11919 msgid "Select movie tracking channel"
11920 msgstr "Menú Esborrar"
11923 msgid "Mouse location to select channel"
11924 msgstr "Seleccionar connectats"
11927 msgctxt "Operator"
11928 msgid "Jump to Frame"
11929 msgstr "Començar Joc"
11932 msgid "Jump to special frame"
11933 msgstr "Començar Joc"
11936 msgid "Position to jump to"
11937 msgstr "Esborrar Rotació"
11940 msgid "Previous Failed"
11941 msgstr "Eines"
11944 msgid "Jump to previous failed frame"
11945 msgstr "Image Displist"
11948 msgid "Next Failed"
11949 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11952 msgid "Jump to next failed frame"
11953 msgstr "Començar Joc"
11956 msgctxt "Operator"
11957 msgid "Center Current Frame"
11958 msgstr "Començar Joc"
11961 msgctxt "Operator"
11962 msgid "Delete Curve"
11963 msgstr "Corba NURBS"
11966 msgctxt "Operator"
11967 msgid "Delete Knot"
11968 msgstr "Afegir Tira"
11971 msgid "Delete curve knots"
11972 msgstr "Esborrar Str"
11975 msgctxt "Operator"
11976 msgid "Select"
11977 msgstr "Seleccionar fila"
11980 msgid "Select graph curves"
11981 msgstr "Seleccionar connectats"
11984 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11985 msgstr "Seleccionar connectats"
11988 msgctxt "Operator"
11989 msgid "(De)select All Markers"
11990 msgstr "Menú Esborrar"
11993 msgid "Change selection of all markers of active track"
11994 msgstr "Seleccionar connectats"
11997 msgid "View all curves in editor"
11998 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12001 msgctxt "Operator"
12002 msgid "Hide Tracks"
12003 msgstr "Menú Esborrar"
12006 msgid "Hide selected tracks"
12007 msgstr "Amagar Seleccionats"
12010 msgid "Hide unselected tracks"
12011 msgstr "Amagar Seleccionats"
12014 msgctxt "Operator"
12015 msgid "Hide Tracks Clear"
12016 msgstr "Menú Esborrar"
12019 msgid "Clear hide selected tracks"
12020 msgstr "Amagar Seleccionats"
12023 msgctxt "Operator"
12024 msgid "Join Tracks"
12025 msgstr "Crear Pista"
12028 msgid "Join selected tracks"
12029 msgstr "Menú Esborrar"
12032 msgctxt "Operator"
12033 msgid "Lock Tracks"
12034 msgstr "Crear Pista"
12037 msgid "Lock/unlock selected tracks"
12038 msgstr "Amagar Seleccionats"
12041 msgid "Lock action to execute"
12042 msgstr "Duplicar"
12045 msgid "Lock selected tracks"
12046 msgstr "Crear Pista"
12049 msgid "Unlock selected tracks"
12050 msgstr "Seleccionar connectats"
12053 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
12054 msgstr "Amagar Seleccionats"
12057 msgctxt "Operator"
12058 msgid "Set Clip Mode"
12059 msgstr "Esborrar Rotació"
12062 msgid "Set the clip interaction mode"
12063 msgstr "Amagar Seleccionats"
12066 msgid "Show mask editing tools"
12067 msgstr "Esborrar Str"
12070 msgctxt "Operator"
12071 msgid "Open Clip"
12072 msgstr "Mode d'Edició"
12075 msgid "Files"
12076 msgstr "Arxiu"
12079 msgctxt "Operator"
12080 msgid "Paste Tracks"
12081 msgstr "Crear Pista"
12084 msgctxt "Operator"
12085 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
12086 msgstr "Reduir"
12089 msgctxt "Operator"
12090 msgid "Reload Clip"
12091 msgstr "Duplicar"
12094 msgid "Reload clip"
12095 msgstr "Duplicar"
12098 msgid "Select tracking markers"
12099 msgstr "Menú Esborrar"
12102 msgid "Change selection of all tracking markers"
12103 msgstr "Seleccionar connectats"
12106 msgid "Select markers using circle selection"
12107 msgstr "Seleccionar connectats"
12110 msgctxt "Operator"
12111 msgid "Select Grouped"
12112 msgstr "Seleccionar fila"
12115 msgid "Select all tracks from specified group"
12116 msgstr "Seleccionar connectats"
12119 msgid "Keyframed tracks"
12120 msgstr "Esborrar"
12123 msgid "Select all keyframed tracks"
12124 msgstr "Seleccionar fila"
12127 msgid "Estimated tracks"
12128 msgstr "Esborrar Rotació"
12131 msgid "Select all estimated tracks"
12132 msgstr "Seleccionar fila"
12135 msgid "Tracked tracks"
12136 msgstr "Crear Pista"
12139 msgid "Select all tracked tracks"
12140 msgstr "Seleccionar fila"
12143 msgid "Locked tracks"
12144 msgstr "Crear Pista"
12147 msgid "Select all locked tracks"
12148 msgstr "Seleccionar fila"
12151 msgid "Disabled tracks"
12152 msgstr "Vista"
12155 msgid "Select all disabled tracks"
12156 msgstr "Seleccionar fila"
12159 msgid "Select all tracks with same color as active track"
12160 msgstr "Seleccionar fila"
12163 msgid "Failed Tracks"
12164 msgstr "Crear Pista"
12167 msgid "Select markers using lasso selection"
12168 msgstr "Seleccionar connectats"
12171 msgctxt "Operator"
12172 msgid "Set Axis"
12173 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12176 msgid "Align bundle align X axis"
12177 msgstr "Duplicar"
12180 msgid "Align bundle align Y axis"
12181 msgstr "Duplicar"
12184 msgctxt "Operator"
12185 msgid "Set Principal to Center"
12186 msgstr "Esborrar Origen"
12189 msgid "Set optical center to center of footage"
12190 msgstr "Seleccionar connectats"
12193 msgctxt "Operator"
12194 msgid "Set Origin"
12195 msgstr "Esborrar Origen"
12198 msgid "Use Median"
12199 msgstr "Centre"
12202 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12203 msgstr "Seleccionar connectats"
12206 msgctxt "Operator"
12207 msgid "Set Plane"
12208 msgstr "Mode d'Edició"
12211 msgid "Plane to be used for orientation"
12212 msgstr "Esborrar Rotació"
12215 msgid "Set floor plane"
12216 msgstr "Seleccionar connectats"
12219 msgid "Wall"
12220 msgstr "Calcular Normals"
12223 msgid "Set wall plane"
12224 msgstr "Seleccionar fila"
12227 msgctxt "Operator"
12228 msgid "Set Scale"
12229 msgstr "Seleccionar connectats"
12232 msgctxt "Operator"
12233 msgid "Set Solution Scale"
12234 msgstr "Seleccionar connectats"
12237 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12238 msgstr "Esborrar"
12241 msgctxt "Operator"
12242 msgid "Set Solver Keyframe"
12243 msgstr "Esborrar"
12246 msgid "Set keyframe used by solver"
12247 msgstr "Autotangents"
12250 msgctxt "Operator"
12251 msgid "Set as Background"
12252 msgstr "Guardar imatge"
12255 msgctxt "Operator"
12256 msgid "Setup Tracking Scene"
12257 msgstr "Moure a Capa"
12260 msgctxt "Operator"
12261 msgid "Slide Marker"
12262 msgstr "Menú Esborrar"
12265 msgid "Slide marker areas"
12266 msgstr "Menú Esborrar"
12269 msgctxt "Operator"
12270 msgid "Solve Camera"
12271 msgstr "Seleccionar fila"
12274 msgctxt "Operator"
12275 msgid "Add Stabilization Tracks"
12276 msgstr "Finestra de Render"
12279 msgctxt "Operator"
12280 msgid "Remove Stabilization Track"
12281 msgstr "Afegir Tira"
12284 msgctxt "Operator"
12285 msgid "Select Stabilization Tracks"
12286 msgstr "Seleccionar connectats"
12289 msgctxt "Operator"
12290 msgid "Add Track Color Preset"
12291 msgstr "Render"
12294 msgctxt "Operator"
12295 msgid "Copy Color"
12296 msgstr "Comprimir Dades"
12299 msgid "Copy color to all selected tracks"
12300 msgstr "Seleccionar connectats"
12303 msgctxt "Operator"
12304 msgid "Track Markers"
12305 msgstr "Menú Esborrar"
12308 msgid "Track selected markers"
12309 msgstr "Menú Esborrar"
12312 msgid "Track Sequence"
12313 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12316 msgctxt "Operator"
12317 msgid "Track Settings As Default"
12318 msgstr "Moure a Capa"
12321 msgctxt "Operator"
12322 msgid "Add Tracking Object"
12323 msgstr "Comprimir Dades"
12326 msgid "Add new object for tracking"
12327 msgstr "Afegir Tira"
12330 msgctxt "Operator"
12331 msgid "Remove Tracking Object"
12332 msgstr "Afegir Tira"
12335 msgid "Remove object for tracking"
12336 msgstr "Seleccionar connectats"
12339 msgctxt "Operator"
12340 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12341 msgstr "Moure a Capa"
12344 msgid "View whole image with markers"
12345 msgstr "Menú Esborrar"
12348 msgid "Fit View"
12349 msgstr "Vista"
12352 msgid "Fit frame to the viewport"
12353 msgstr "Amagar Seleccionats"
12356 msgctxt "Operator"
12357 msgid "Center View to Cursor"
12358 msgstr "Seleccionar connectats"
12361 msgctxt "Operator"
12362 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12363 msgstr "Ampliar"
12366 msgctxt "Operator"
12367 msgid "Pan View"
12368 msgstr "Vista"
12371 msgid "View all selected elements"
12372 msgstr "Seleccionar connectats"
12375 msgctxt "Operator"
12376 msgid "View Zoom"
12377 msgstr "Arxiu"
12380 msgid "Zoom in/out the view"
12381 msgstr "Amagar Seleccionats"
12384 msgctxt "Operator"
12385 msgid "View Zoom In"
12386 msgstr "Ampliar"
12389 msgid "Zoom in the view"
12390 msgstr "Amagar Seleccionats"
12393 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12394 msgstr "Arxiu"
12397 msgctxt "Operator"
12398 msgid "View Zoom Out"
12399 msgstr "Reduir"
12402 msgid "Zoom out the view"
12403 msgstr "Amagar Seleccionats"
12406 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12407 msgstr "Arxiu"
12410 msgctxt "Operator"
12411 msgid "View Zoom Ratio"
12412 msgstr "Esborrar Rotació"
12415 msgctxt "Operator"
12416 msgid "Add Cloth Preset"
12417 msgstr "Render"
12420 msgctxt "Operator"
12421 msgid "Console Autocomplete"
12422 msgstr "Autocomençar"
12425 msgctxt "Operator"
12426 msgid "Console Banner"
12427 msgstr "Texte"
12430 msgid "Clear text by type"
12431 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12434 msgctxt "Operator"
12435 msgid "Clear Line"
12436 msgstr "Esborrar Posició"
12439 msgctxt "Operator"
12440 msgid "Copy to Clipboard"
12441 msgstr "Seleccionar amb límit"
12444 msgctxt "Operator"
12445 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12446 msgstr "Seleccionar amb límit"
12449 msgctxt "Operator"
12450 msgid "Delete"
12451 msgstr "Esborrar"
12454 msgid "Delete text by cursor position"
12455 msgstr "Esborrar Rotació"
12458 msgid "Next Word"
12459 msgstr "Sigüent"
12462 msgctxt "Operator"
12463 msgid "Console Execute"
12464 msgstr "Texte"
12467 msgctxt "Operator"
12468 msgid "History Append"
12469 msgstr "Afegir"
12472 msgid "Append history at cursor position"
12473 msgstr "Seleccionar connectats"
12476 msgid "The index of the cursor"
12477 msgstr "Seleccionar connectats"
12480 msgid "Text to insert at the cursor position"
12481 msgstr "Seleccionar connectats"
12484 msgctxt "Operator"
12485 msgid "History Cycle"
12486 msgstr "Afegir"
12489 msgctxt "Operator"
12490 msgid "Insert"
12491 msgstr "Insertar"
12494 msgid "Insert text at cursor position"
12495 msgstr "Seleccionar connectats"
12498 msgctxt "Operator"
12499 msgid "Console Language"
12500 msgstr "Texte"
12503 msgid "Language"
12504 msgstr "Idioma"
12507 msgctxt "Operator"
12508 msgid "Move Cursor"
12509 msgstr "Seleccionar connectats"
12512 msgid "Move cursor position"
12513 msgstr "Seleccionar connectats"
12516 msgid "Where to move cursor to"
12517 msgstr "Seleccionar connectats"
12520 msgctxt "Operator"
12521 msgid "Paste from Clipboard"
12522 msgstr "Seleccionar amb límit"
12525 msgctxt "Operator"
12526 msgid "Scrollback Append"
12527 msgstr "Moure a Capa"
12530 msgid "Console output type"
12531 msgstr "Texte"
12534 msgid "Information"
12535 msgstr "Esborrar Rotació"
12538 msgctxt "Operator"
12539 msgid "Set Selection"
12540 msgstr "Seleccionar connectats"
12543 msgid "Set the console selection"
12544 msgstr "Seleccionar connectats"
12547 msgctxt "Operator"
12548 msgid "Select Word"
12549 msgstr "Seleccionar fila"
12552 msgctxt "Operator"
12553 msgid "Clear Inverse"
12554 msgstr "Seleccionar fila"
12557 msgid "Constraint"
12558 msgstr "Afegir Tira"
12561 msgid "Edit a constraint on the active object"
12562 msgstr "Seleccionar connectats"
12565 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12566 msgstr "Seleccionar connectats"
12569 msgctxt "Operator"
12570 msgid "Set Inverse"
12571 msgstr "Seleccionar fila"
12574 msgctxt "Operator"
12575 msgid "Delete Constraint"
12576 msgstr "Afegir Tira"
12579 msgid "First frame of path animation"
12580 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12583 msgid "Number of frames that path animation should take"
12584 msgstr "Seleccionar connectats"
12587 msgctxt "Operator"
12588 msgid "Reset Distance"
12589 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12592 msgctxt "Operator"
12593 msgid "Move Constraint Down"
12594 msgstr "Afegir Tira"
12597 msgctxt "Operator"
12598 msgid "Move Constraint Up"
12599 msgstr "Afegir Tira"
12602 msgctxt "Operator"
12603 msgid "Reset Original Length"
12604 msgstr "Esborrar Origen"
12607 msgctxt "Operator"
12608 msgid "Toggle Cyclic"
12609 msgstr "Cíclic"
12612 msgctxt "Operator"
12613 msgid "(De)select First"
12614 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12617 msgctxt "Operator"
12618 msgid "(De)select Last"
12619 msgstr "Menú Esborrar"
12622 msgid "Delete selected control points or segments"
12623 msgstr "Seleccionar connectats"
12626 msgctxt "Operator"
12627 msgid "Duplicate Curve"
12628 msgstr "Duplicar"
12631 msgctxt "Operator"
12632 msgid "Add Duplicate"
12633 msgstr "Duplicar"
12636 msgid "Duplicate curve and move"
12637 msgstr "Duplicar"
12640 msgid "Duplicate Curve"
12641 msgstr "Duplicar"
12644 msgid "Extrude selected control point(s)"
12645 msgstr "Amagar Seleccionats"
12648 msgid "Skin Resize"
12649 msgstr "Duplicar"
12652 msgid "Tosphere"
12653 msgstr "Icoesfera"
12656 msgid "Shrinkfatten"
12657 msgstr "Contreure/Engreixar"
12660 msgid "Trackball"
12661 msgstr "Crear Pista"
12664 msgid "Bweight"
12665 msgstr "Dreta"
12668 msgid "Align"
12669 msgstr "Duplicar"
12672 msgctxt "Operator"
12673 msgid "Extrude Curve and Move"
12674 msgstr "Corba"
12677 msgid "Extrude curve and move result"
12678 msgstr "Corba"
12681 msgctxt "Operator"
12682 msgid "Set Handle Type"
12683 msgstr "Autotangents"
12686 msgid "Set type of handles for selected control points"
12687 msgstr "Seleccionar connectats"
12690 msgid "Spline type"
12691 msgstr "Seleccionar fila"
12694 msgid "Toggle Free/Align"
12695 msgstr "Cíclic"
12698 msgid "Hide (un)selected control points"
12699 msgstr "Amagar Seleccionats"
12702 msgctxt "Operator"
12703 msgid "Make Segment"
12704 msgstr "Emparentar"
12707 msgid "Join two curves by their selected ends"
12708 msgstr "Seleccionar connectats"
12711 msgctxt "Operator"
12712 msgid "Recalc Normals"
12713 msgstr "Calcular Normals"
12716 msgctxt "Operator"
12717 msgid "Add Bezier Circle"
12718 msgstr "Cercle de Bezier"
12721 msgid "Construct a Bezier Circle"
12722 msgstr "Cercle de Bezier"
12725 msgid "Enter Editmode"
12726 msgstr "Mode d'Edició"
12729 msgctxt "Operator"
12730 msgid "Add Bezier"
12731 msgstr "Corba de Bezier"
12734 msgid "Construct a Bezier Curve"
12735 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12738 msgctxt "Operator"
12739 msgid "Add Nurbs Circle"
12740 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12743 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12744 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12747 msgctxt "Operator"
12748 msgid "Add Nurbs Curve"
12749 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12752 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12753 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12756 msgctxt "Operator"
12757 msgid "Add Path"
12758 msgstr "Camí"
12761 msgid "Construct a Path"
12762 msgstr "Desparentar"
12765 msgctxt "Operator"
12766 msgid "Set Curve Radius"
12767 msgstr "Image Displist"
12770 msgid "(De)select all control points"
12771 msgstr "Menú Esborrar"
12774 msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12783 msgstr "Seleccionar connectats"
12786 msgid "Select control points directly linked to already selected ones"
12787 msgstr "Seleccionar connectats"
12790 msgctxt "Operator"
12791 msgid "Select Next"
12792 msgstr "Seleccionar fila"
12795 msgctxt "Operator"
12796 msgid "Checker Deselect"
12797 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12800 msgctxt "Operator"
12801 msgid "Select Previous"
12802 msgstr "Seleccionar fila"
12805 msgctxt "Operator"
12806 msgid "Select Random"
12807 msgstr "Seleccionar fila"
12810 msgid "Randomly select some control points"
12811 msgstr "Amagar Seleccionats"
12814 msgctxt "Operator"
12815 msgid "Select Control Point Row"
12816 msgstr "Afegir Tira"
12819 msgid "Equal"
12820 msgstr "Igual"
12823 msgid "Greater"
12824 msgstr "Esborrar Rotació"
12827 msgid "Less"
12828 msgstr "Menys"
12831 msgctxt "Operator"
12832 msgid "Separate"
12833 msgstr "Separar"
12836 msgctxt "Operator"
12837 msgid "Shade Flat"
12838 msgstr "Mode d'Edició"
12841 msgctxt "Operator"
12842 msgid "Shade Smooth"
12843 msgstr "Pintura Vectorial"
12846 msgid "Set shading to smooth"
12847 msgstr "Pintura Vectorial"
12850 msgid "Select shortest path between two selections"
12851 msgstr "Seleccionar connectats"
12854 msgctxt "Operator"
12855 msgid "Smooth"
12856 msgstr "Pintura Vectorial"
12859 msgid "Flatten angles of selected points"
12860 msgstr "Seleccionar connectats"
12863 msgctxt "Operator"
12864 msgid "Smooth Curve Radius"
12865 msgstr "Pintura Vectorial"
12868 msgctxt "Operator"
12869 msgid "Set Spline Type"
12870 msgstr "Seleccionar fila"
12873 msgid "Set type of active spline"
12874 msgstr "Finestra de Render"
12877 msgid "Handles"
12878 msgstr "Autotangents"
12881 msgctxt "Operator"
12882 msgid "Set Goal Weight"
12883 msgstr "Dreta"
12886 msgid "Subdivide selected segments"
12887 msgstr "Amagar Seleccionats"
12890 msgctxt "Operator"
12891 msgid "Clear Tilt"
12892 msgstr "Esborrar Pista"
12895 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12896 msgstr "Seleccionar connectats"
12899 msgctxt "Operator"
12900 msgid "Add Vertex"
12901 msgstr "Pintura Vectorial"
12904 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12905 msgstr "Seleccionar connectats"
12908 msgctxt "Operator"
12909 msgid "Dynamic Paint Bake"
12910 msgstr "Moure a Capa"
12913 msgctxt "Operator"
12914 msgid "Toggle Output Layer"
12915 msgstr "Cíclic"
12918 msgid "Output Toggle"
12919 msgstr "Render"
12922 msgid "Output A"
12923 msgstr "Render"
12926 msgid "Output B"
12927 msgstr "Render"
12930 msgctxt "Operator"
12931 msgid "Add Surface Slot"
12932 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12935 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12936 msgstr "Càmera"
12939 msgctxt "Operator"
12940 msgid "Remove Surface Slot"
12941 msgstr "Guardar com"
12944 msgid "Remove the selected surface slot"
12945 msgstr "Seleccionar connectats"
12948 msgctxt "Operator"
12949 msgid "Toggle Type Active"
12950 msgstr "Amagar Seleccionats"
12953 msgctxt "Operator"
12954 msgid "Redo"
12955 msgstr "Obrir l'últim"
12958 msgctxt "Operator"
12959 msgid "Undo"
12960 msgstr "Desfer/Recarregar"
12963 msgctxt "Operator"
12964 msgid "Undo History"
12965 msgstr "Seleccionar connectats"
12968 msgid "Item"
12969 msgstr "Element"
12972 msgctxt "Operator"
12973 msgid "Undo Push"
12974 msgstr "Desfer/Recarregar"
12977 msgid "Undo Message"
12978 msgstr "Desfer Missatge"
12981 msgctxt "Operator"
12982 msgid "Export Camera & Markers"
12983 msgstr "Render"
12986 msgid "End frame for export"
12987 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12990 msgid "Start frame for export"
12991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12994 msgctxt "Operator"
12995 msgid "Export BVH"
12996 msgstr "Seleccionar fila"
12999 msgid "Starting frame to export"
13000 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13003 msgid "Rotation conversion"
13004 msgstr "Esborrar Rotació"
13007 msgid "Euler (Native)"
13008 msgstr "Esborrar Rotació"
13011 msgctxt "Operator"
13012 msgid "Export PLY"
13013 msgstr "Seleccionar fila"
13016 msgid "Export the active vertex color layer"
13017 msgstr "Render"
13020 msgid "Apply Modifiers"
13021 msgstr "Esborrar tot"
13024 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13025 msgstr "Duplicar"
13028 msgid "Selection Only"
13029 msgstr "Amagar Seleccionats"
13032 msgid "Export selected objects only"
13033 msgstr "Seleccionar connectats"
13036 msgid "Export the active UV layer"
13037 msgstr "Seleccionar fila"
13040 msgctxt "Operator"
13041 msgid "Export STL"
13042 msgstr "Seleccionar fila"
13045 msgid "Batch Mode"
13046 msgstr "Comprimir Dades"
13049 msgctxt "Operator"
13050 msgid "Export FBX"
13051 msgstr "Seleccionar fila"
13054 msgid "Null"
13055 msgstr "Rebuig"
13058 msgid "All Actions"
13059 msgstr "Esborrar Rotació"
13062 msgid "Active scene to file"
13063 msgstr "Amagar Seleccionats"
13066 msgid "Smoothing"
13067 msgstr "Pintura Vectorial"
13070 msgid "Object Types"
13071 msgstr "Comprimir Dades"
13074 msgid "Lamp"
13075 msgstr "Làmpada"
13078 msgid "Path Mode"
13079 msgstr "Mode d'Edició"
13082 msgid "Strip Path"
13083 msgstr "Afegir Tira"
13086 msgid "Filename only"
13087 msgstr "Arxiu"
13090 msgid "Only Deform Bones"
13091 msgstr "Corba"
13094 msgid "Create a dir for each exported file"
13095 msgstr "Seleccionar connectats"
13098 msgid "Custom Properties"
13099 msgstr "Image Displist"
13102 msgctxt "Operator"
13103 msgid "Export OBJ"
13104 msgstr "Seleccionar fila"
13107 msgid "Material Groups"
13108 msgstr "Guardar com"
13111 msgid "Objects as OBJ Groups "
13112 msgstr "Seleccionar fila"
13115 msgid "Keep Vertex Order"
13116 msgstr "Fixar Límits"
13119 msgid "Include Edges"
13120 msgstr "Calcular Tangents"
13123 msgid "Write Materials"
13124 msgstr "Moure a Capa"
13127 msgid "Write Nurbs"
13128 msgstr "Joc"
13131 msgid "Smooth Groups"
13132 msgstr "Afegir Tira"
13135 msgid "Triangulate Faces"
13136 msgstr "Comprimir Dades"
13139 msgid "Convert all faces to triangles"
13140 msgstr "Amagar Seleccionats"
13143 msgid "Include UVs"
13144 msgstr "Calcular Tangents"
13147 msgid "Polygroups"
13148 msgstr "Pintura Vectorial"
13151 msgid "Hierarchy"
13152 msgstr "Mostrar"
13155 msgctxt "Operator"
13156 msgid "Export MDD"
13157 msgstr "Seleccionar fila"
13160 msgid "Frames Per Second"
13161 msgstr "Corba"
13164 msgid "End frame for baking"
13165 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13168 msgid "Start frame for baking"
13169 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13172 msgctxt "Operator"
13173 msgid "Add Bookmark"
13174 msgstr "Menú Esborrar"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Delete Bookmark"
13179 msgstr "Menú Esborrar"
13182 msgid "Delete selected bookmark"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13186 msgctxt "Operator"
13187 msgid "Cancel File Load"
13188 msgstr "Finestra de Render"
13191 msgid "Cancel loading of selected file"
13192 msgstr "Seleccionar connectats"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Create New Directory"
13197 msgstr "Esborrar Rotació"
13200 msgid "Name of new directory"
13201 msgstr "Image Displist"
13204 msgid "Open"
13205 msgstr "Obrir"
13208 msgctxt "Operator"
13209 msgid "Execute File Window"
13210 msgstr "Esborrar Rotació"
13213 msgid "Execute selected file"
13214 msgstr "Amagar Seleccionats"
13217 msgid "Increment"
13218 msgstr "Increment"
13221 msgid "Find All"
13222 msgstr "Mostrar Tot"
13225 msgctxt "Operator"
13226 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13227 msgstr "Comprimir Dades"
13230 msgctxt "Operator"
13231 msgid "Highlight File"
13232 msgstr "Partir"
13235 msgid "Highlight selected file(s)"
13236 msgstr "Amagar Seleccionats"
13239 msgid "Make all paths to external files absolute"
13240 msgstr "Seleccionar connectats"
13243 msgctxt "Operator"
13244 msgid "Make All Paths Relative"
13245 msgstr "Duplicar"
13248 msgctxt "Operator"
13249 msgid "Next Folder"
13250 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13253 msgctxt "Operator"
13254 msgid "Pack Blender Libraries"
13255 msgstr "Fixar Límits"
13258 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13259 msgstr "Seleccionar connectats"
13262 msgctxt "Operator"
13263 msgid "Parent File"
13264 msgstr "Esborrar tot"
13267 msgid "Move to parent directory"
13268 msgstr "Image Displist"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Previous Folder"
13273 msgstr "Eines"
13276 msgctxt "Operator"
13277 msgid "Refresh Filelist"
13278 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13281 msgctxt "Operator"
13282 msgid "Rename File or Directory"
13283 msgstr "Render"
13286 msgid "Report all missing external files"
13287 msgstr "Seleccionar connectats"
13290 msgctxt "Operator"
13291 msgid "Reset Recent"
13292 msgstr "Amagar Seleccionats"
13295 msgid "Reset Recent files"
13296 msgstr "Seleccionar connectats"
13299 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13300 msgstr "Seleccionar connectats"
13303 msgid "Open a directory when selecting it"
13304 msgstr "Seleccionar connectats"
13307 msgctxt "Operator"
13308 msgid "(De)select All Files"
13309 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13312 msgid "Select or deselect all files"
13313 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Select Directory"
13318 msgstr "Seleccionar fila"
13321 msgid "Prev"
13322 msgstr "Anterior"
13325 msgid "Next"
13326 msgstr "Sigüent"
13329 msgctxt "Operator"
13330 msgid "Smooth Scroll"
13331 msgstr "Afegir Tira"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Unpack Item"
13336 msgstr "Guardar imatge"
13339 msgid "ID name"
13340 msgstr "Arxiu"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Add Fluid Preset"
13345 msgstr "Render"
13348 msgctxt "Operator"
13349 msgid "Set Case"
13350 msgstr "Seleccionar fila"
13353 msgid "Set font case"
13354 msgstr "Seleccionar connectats"
13357 msgid "Lower or upper case"
13358 msgstr "Majúscules o minúscules"
13361 msgid "Lower"
13362 msgstr "Inferior"
13365 msgid "Upper"
13366 msgstr "Superior"
13369 msgctxt "Operator"
13370 msgid "Toggle Case"
13371 msgstr "Cíclic"
13374 msgid "Toggle font case"
13375 msgstr "Comprimir Dades"
13378 msgctxt "Operator"
13379 msgid "Change Character"
13380 msgstr "Arxiu"
13383 msgid "Delta"
13384 msgstr "Delta"
13387 msgctxt "Operator"
13388 msgid "Change Spacing"
13389 msgstr "Render"
13392 msgid "Selection"
13393 msgstr "Seleccionar connectats"
13396 msgid "Next or Selection"
13397 msgstr "Seleccionar connectats"
13400 msgid "Previous or Selection"
13401 msgstr "Seleccionar connectats"
13404 msgctxt "Operator"
13405 msgid "Line Break"
13406 msgstr "Dreta"
13409 msgid "Previous Line"
13410 msgstr "Eines"
13413 msgid "Next Line"
13414 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13417 msgid "Previous Page"
13418 msgstr "Guardar imatge"
13421 msgid "Next Page"
13422 msgstr "Sigüent"
13425 msgctxt "Operator"
13426 msgid "Move Select"
13427 msgstr "Amagar Seleccionats"
13430 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13431 msgstr "Seleccionar connectats"
13434 msgctxt "Operator"
13435 msgid "Open Font"
13436 msgstr "Obrir"
13439 msgid "Select all text"
13440 msgstr "Seleccionar fila"
13443 msgctxt "Operator"
13444 msgid "Set Style"
13445 msgstr "Seleccionar connectats"
13448 msgid "Set font style"
13449 msgstr "Moure a Capa"
13452 msgid "Style"
13453 msgstr "Estil"
13456 msgid "Style to set selection to"
13457 msgstr "Seleccionar connectats"
13460 msgid "Bold"
13461 msgstr "Negreta"
13464 msgid "Italic"
13465 msgstr "Cursiva"
13468 msgid "Underline"
13469 msgstr "Render"
13472 msgctxt "Operator"
13473 msgid "Toggle Style"
13474 msgstr "Cíclic"
13477 msgid "Toggle font style"
13478 msgstr "Comprimir Dades"
13481 msgctxt "Operator"
13482 msgid "Copy Text"
13483 msgstr "Amagar Seleccionats"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Cut Text"
13488 msgstr "Texte"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Insert Text"
13493 msgstr "Insertar"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Paste Text"
13498 msgstr "Duplicar"
13501 msgctxt "Operator"
13502 msgid "Paste File"
13503 msgstr "Esborrar tot"
13506 msgctxt "Operator"
13507 msgid "Add Textbox"
13508 msgstr "Texte"
13511 msgctxt "Operator"
13512 msgid "Remove Textbox"
13513 msgstr "Seleccionar fila"
13516 msgid "Remove the textbox"
13517 msgstr "Finestra de Render"
13520 msgctxt "Operator"
13521 msgid "Unlink"
13522 msgstr "Amagar Seleccionats"
13525 msgid "Remove from selection"
13526 msgstr "Seleccionar fila"
13529 msgid "Toggle Selection"
13530 msgstr "Amagar Seleccionats"
13533 msgid "Toggle the selection"
13534 msgstr "Seleccionar amb límit"
13537 msgctxt "Operator"
13538 msgid "Delete Active Frame"
13539 msgstr "Finestra de Render"
13542 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13543 msgstr "Arxiu"
13546 msgid "Draw Straight Lines"
13547 msgstr "Partir"
13550 msgid "Draw straight line segment(s)"
13551 msgstr "Partir"
13554 msgid "Draw Poly Line"
13555 msgstr "Duplicar"
13558 msgid "Eraser"
13559 msgstr "Goma d'esborrar"
13562 msgctxt "Operator"
13563 msgid "Convert Grease Pencil"
13564 msgstr "Començar Joc"
13567 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13568 msgstr "Seleccionar connectats"
13571 msgid "Gap Duration"
13572 msgstr "Esborrar Rotació"
13575 msgid "Gap Randomness"
13576 msgstr "Partir"
13579 msgid "Radius Fac"
13580 msgstr "Seleccionar fila"
13583 msgid "The start frame of the path control curve"
13584 msgstr "Amagar Seleccionats"
13587 msgid "Timing Mode"
13588 msgstr "Mode d'Edició"
13591 msgid "No Timing"
13592 msgstr "Sense Sincronització"
13595 msgid "Ignore timing"
13596 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13599 msgid "Simple linear timing"
13600 msgstr "Seleccionar fila"
13603 msgid "Original"
13604 msgstr "Esborrar Origen"
13607 msgid "Use the original timing, gaps included"
13608 msgstr "Duplicar"
13611 msgid "Custom Gaps"
13612 msgstr "Image Displist"
13615 msgid "Which type of curve to convert to"
13616 msgstr "Image Displist"
13619 msgid "Link Strokes"
13620 msgstr "Image Displist"
13623 msgid "Normalize Weight"
13624 msgstr "Dreta"
13627 msgctxt "Operator"
13628 msgid "Grease Pencil Draw"
13629 msgstr "Començar Joc"
13632 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13633 msgstr "Començar Joc"
13636 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13637 msgstr "Seleccionar connectats"
13640 msgctxt "Operator"
13641 msgid "Add New Layer"
13642 msgstr "Render"
13645 msgctxt "Operator"
13646 msgid "Remove Mask Layer"
13647 msgstr "Moure a Capa"
13650 msgid "Side"
13651 msgstr "Costat"
13654 msgid "Mouse location"
13655 msgstr "Esborrar Posició"
13658 msgid "Shared layers"
13659 msgstr "Moure a Capa"
13662 msgctxt "Operator"
13663 msgid "Snap Selection to Cursor"
13664 msgstr "Seleccionar connectats"
13667 msgctxt "Operator"
13668 msgid "Snap Selection to Grid"
13669 msgstr "Seleccionar connectats"
13672 msgctxt "Operator"
13673 msgid "Deselect Vertex Group"
13674 msgstr "Seleccionar fila"
13677 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13678 msgstr "Seleccionar connectats"
13681 msgctxt "Operator"
13682 msgid "Invert Vertex Group"
13683 msgstr "Pintura Vectorial"
13686 msgctxt "Operator"
13687 msgid "Normalize Vertex Group"
13688 msgstr "Pintura Vectorial"
13691 msgid "Lock Active"
13692 msgstr "Moure a Capa"
13695 msgctxt "Operator"
13696 msgid "Remove from Vertex Group"
13697 msgstr "Seleccionar fila"
13700 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13701 msgstr "Seleccionar connectats"
13704 msgctxt "Operator"
13705 msgid "Select Vertex Group"
13706 msgstr "Seleccionar fila"
13709 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13710 msgstr "Seleccionar connectats"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Bake Curve"
13715 msgstr "Corba NURBS"
13718 msgctxt "Operator"
13719 msgid "Click-Insert Keyframes"
13720 msgstr "Esborrar"
13723 msgid "Frame to insert keyframe on"
13724 msgstr "Esborrar"
13727 msgid "Only Curves"
13728 msgstr "Corba"
13731 msgctxt "Operator"
13732 msgid "Set Cursor"
13733 msgstr "Seleccionar connectats"
13736 msgctxt "Operator"
13737 msgid "Add F-Curve Modifier"
13738 msgstr "Comprimir Dades"
13741 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13742 msgstr "Seleccionar connectats"
13745 msgctxt "Operator"
13746 msgid "Copy F-Modifiers"
13747 msgstr "Esborrar tot"
13750 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13751 msgstr "Seleccionar connectats"
13754 msgctxt "Operator"
13755 msgid "Paste F-Modifiers"
13756 msgstr "Esborrar tot"
13759 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13760 msgstr "Seleccionar connectats"
13763 msgctxt "Operator"
13764 msgid "Clear Ghost Curves"
13765 msgstr "Afegir Tira"
13768 msgctxt "Operator"
13769 msgid "Create Ghost Curves"
13770 msgstr "Afegir Tira"
13773 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13774 msgstr "Seleccionar connectats"
13777 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13778 msgstr "Seleccionar connectats"
13781 msgid "Include Handles"
13782 msgstr "Calcular Tangents"
13785 msgctxt "Operator"
13786 msgid "Smooth Keys"
13787 msgstr "Pintura Vectorial"
13790 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13791 msgstr "Seleccionar connectats"
13794 msgid "Cursor Value"
13795 msgstr "Image Displist"
13798 msgid "Flatten Handles"
13799 msgstr "Calcular Tangents"
13802 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13803 msgstr "Seleccionar connectats"
13806 msgctxt "Operator"
13807 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13808 msgstr "Moure a Capa"
13811 msgid "Square Threshold"
13812 msgstr "Llindar rectangular"
13815 msgctxt "Operator"
13816 msgid "Set Curves Point"
13817 msgstr "Seleccionar connectats"
13820 msgid "Black Point"
13821 msgstr "Punt negre"
13824 msgid "White Point"
13825 msgstr "Punt blanc"
13828 msgctxt "Operator"
13829 msgid "Cycle Render Slot"
13830 msgstr "Mostrar"
13833 msgctxt "Operator"
13834 msgid "Image Edit Externally"
13835 msgstr "Image Displist"
13838 msgctxt "Operator"
13839 msgid "Invert Channels"
13840 msgstr "Finestra de Render"
13843 msgid "Invert image's channels"
13844 msgstr "Finestra de Render"
13847 msgctxt "Operator"
13848 msgid "Match Movie Length"
13849 msgstr "Esborrar Origen"
13852 msgctxt "Operator"
13853 msgid "New Image"
13854 msgstr "Zoom d'Imatge"
13857 msgid "Create a new image"
13858 msgstr "Esborrar Rotació"
13861 msgid "Image height"
13862 msgstr "Aspecte d'imatge"
13865 msgid "Tiled"
13866 msgstr "Arxiu"
13869 msgid "Image width"
13870 msgstr "Image Displist"
13873 msgctxt "Operator"
13874 msgid "Open Image"
13875 msgstr "Render"
13878 msgid "Open image"
13879 msgstr "Render"
13882 msgctxt "Operator"
13883 msgid "Pack Image"
13884 msgstr "Guardar imatge"
13887 msgctxt "Operator"
13888 msgid "Project Apply"
13889 msgstr "Guardar imatge"
13892 msgctxt "Operator"
13893 msgid "Project Edit"
13894 msgstr "Image Displist"
13897 msgctxt "Operator"
13898 msgid "Reload Image"
13899 msgstr "Render"
13902 msgctxt "Operator"
13903 msgid "Replace Image"
13904 msgstr "Render"
13907 msgctxt "Operator"
13908 msgid "Sample Color"
13909 msgstr "Rotar"
13912 msgctxt "Operator"
13913 msgid "Sample Line"
13914 msgstr "Partir"
13917 msgctxt "Operator"
13918 msgid "Save Image"
13919 msgstr "Guardar imatge"
13922 msgctxt "Operator"
13923 msgid "Save As Image"
13924 msgstr "Guardar imatge"
13927 msgid "Save As Render"
13928 msgstr "Fixar Límits"
13931 msgctxt "Operator"
13932 msgid "Save Sequence"
13933 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13936 msgid "Save a sequence of images"
13937 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13940 msgctxt "Operator"
13941 msgid "Unpack Image"
13942 msgstr "Guardar imatge"
13945 msgid "Image Name"
13946 msgstr "Image Displist"
13949 msgid "Use Local File"
13950 msgstr "Esborrar Posició"
13953 msgid "Use Original File"
13954 msgstr "Esborrar Origen"
13957 msgid "View the entire image"
13958 msgstr "Moure a Capa"
13961 msgctxt "Operator"
13962 msgid "View Center"
13963 msgstr "Centre"
13966 msgid "View all selected UVs"
13967 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13970 msgctxt "Operator"
13971 msgid "Zoom View"
13972 msgstr "Ampliar"
13975 msgid "Zoom in/out the image"
13976 msgstr "Amagar Seleccionats"
13979 msgctxt "Operator"
13980 msgid "Zoom to Border"
13981 msgstr "Seleccionar amb límit"
13984 msgid "Set zoom ratio of the view"
13985 msgstr "Amagar Seleccionats"
13988 msgctxt "Operator"
13989 msgid "Import BVH"
13990 msgstr "Seleccionar fila"
13993 msgid "Starting frame for the animation"
13994 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13997 msgid "Convert rotations to quaternions"
13998 msgstr "Esborrar Rotació"
14001 msgid "Loop"
14002 msgstr "Seleccionar fila"
14005 msgid "Loop the animation playback"
14006 msgstr "Finestra de Render"
14009 msgid "Relative Paths"
14010 msgstr "Esborrar Rotació"
14013 msgid "Shadeless"
14014 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14017 msgctxt "Operator"
14018 msgid "Import PLY"
14019 msgstr "Seleccionar fila"
14022 msgid "Image Search"
14023 msgstr "Image Displist"
14026 msgctxt "Operator"
14027 msgid "Import OBJ"
14028 msgstr "Seleccionar fila"
14031 msgid "Clamp Size"
14032 msgstr "Desparentar"
14035 msgid "Poly Groups"
14036 msgstr "Pintura Vectorial"
14039 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
14040 msgstr "Seleccionar fila"
14043 msgctxt "Operator"
14044 msgid "Import MDD"
14045 msgstr "Seleccionar fila"
14048 msgid "Start frame for inserting animation"
14049 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14052 msgctxt "Operator"
14053 msgid "Copy Reports to Clipboard"
14054 msgstr "Seleccionar amb límit"
14057 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
14058 msgstr "Seleccionar connectats"
14061 msgctxt "Operator"
14062 msgid "Delete Reports"
14063 msgstr "Afegir Tira"
14066 msgid "Delete selected reports"
14067 msgstr "Seleccionar connectats"
14070 msgctxt "Operator"
14071 msgid "Replay Operators"
14072 msgstr "Esborrar Rotació"
14075 msgid "Replay selected reports"
14076 msgstr "Seleccionar connectats"
14079 msgctxt "Operator"
14080 msgid "Update Reports Display"
14081 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14084 msgctxt "Operator"
14085 msgid "Select Report"
14086 msgstr "Seleccionar fila"
14089 msgid "Select reports by index"
14090 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14093 msgid "Index of the report"
14094 msgstr "Seleccionar connectats"
14097 msgctxt "Operator"
14098 msgid "Flip (Distortion Free)"
14099 msgstr "Seleccionar connectats"
14102 msgid "U (X) Axis"
14103 msgstr "Ampliar"
14106 msgid "V (Y) Axis"
14107 msgstr "Ampliar"
14110 msgid "W (Z) Axis"
14111 msgstr "Ampliar"
14114 msgctxt "Operator"
14115 msgid "Make Regular"
14116 msgstr "Crear aresta/cara"
14119 msgid "Change selection of all UVW control points"
14120 msgstr "Seleccionar connectats"
14123 msgctxt "Operator"
14124 msgid "Select Mirror"
14125 msgstr "Seleccionar fila"
14128 msgctxt "Operator"
14129 msgid "Add Time Marker"
14130 msgstr "Desplaçador"
14133 msgctxt "Operator"
14134 msgid "Bind Camera to Markers"
14135 msgstr "Render"
14138 msgctxt "Operator"
14139 msgid "Delete Markers"
14140 msgstr "Menú Esborrar"
14143 msgid "Delete selected time marker(s)"
14144 msgstr "Seleccionar connectats"
14147 msgctxt "Operator"
14148 msgid "Duplicate Time Marker"
14149 msgstr "Duplicar"
14152 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14153 msgstr "Seleccionar connectats"
14156 msgctxt "Operator"
14157 msgid "Make Links to Scene"
14158 msgstr "Duplicar"
14161 msgid "Copy selected markers to another scene"
14162 msgstr "Seleccionar connectats"
14165 msgctxt "Operator"
14166 msgid "Move Time Marker"
14167 msgstr "Desplaçador"
14170 msgid "Move selected time marker(s)"
14171 msgstr "Amagar Seleccionats"
14174 msgctxt "Operator"
14175 msgid "Rename Marker"
14176 msgstr "Menú Esborrar"
14179 msgctxt "Operator"
14180 msgid "Select Time Marker"
14181 msgstr "Menú Esborrar"
14184 msgid "Select time marker(s)"
14185 msgstr "Menú Esborrar"
14188 msgctxt "Operator"
14189 msgid "(De)select all Markers"
14190 msgstr "Menú Esborrar"
14193 msgid "Change selection of all time markers"
14194 msgstr "Seleccionar connectats"
14197 msgctxt "Operator"
14198 msgid "Add Feather Vertex"
14199 msgstr "Pintura Vectorial"
14202 msgid "Add vertex to feather"
14203 msgstr "Render"
14206 msgid "Location of vertex in normalized space"
14207 msgstr "Seleccionar connectats"
14210 msgctxt "Operator"
14211 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14212 msgstr "Guardar com"
14215 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14216 msgstr "Seleccionar connectats"
14219 msgid "Add Feather Vertex"
14220 msgstr "Pintura Vectorial"
14223 msgid "Slide Point"
14224 msgstr "Partir"
14227 msgid "Slide control points"
14228 msgstr "Seleccionar connectats"
14231 msgid "Add vertex to active spline"
14232 msgstr "Finestra de Render"
14235 msgctxt "Operator"
14236 msgid "Add Vertex and Slide"
14237 msgstr "Guardar com"
14240 msgid "Add new vertex and slide it"
14241 msgstr "Guardar com"
14244 msgid "Add Vertex"
14245 msgstr "Pintura Vectorial"
14248 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14249 msgstr "Amagar Seleccionats"
14252 msgid "Delete selected control points or splines"
14253 msgstr "Seleccionar connectats"
14256 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14257 msgstr "Seleccionar connectats"
14260 msgctxt "Operator"
14261 msgid "Clear Feather Weight"
14262 msgstr "Dreta"
14265 msgid "Reset the feather weight to zero"
14266 msgstr "Seleccionar fila"
14269 msgctxt "Operator"
14270 msgid "Clear Restrict View"
14271 msgstr "Render"
14274 msgctxt "Operator"
14275 msgid "Set Restrict View"
14276 msgstr "Render"
14279 msgctxt "Operator"
14280 msgid "Move Layer"
14281 msgstr "Moure a Capa"
14284 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14285 msgstr "Finestra de Render"
14288 msgid "Direction to move the active layer"
14289 msgstr "Seleccionar connectats"
14292 msgctxt "Operator"
14293 msgid "Add Mask Layer"
14294 msgstr "Moure a Capa"
14297 msgid "Add new mask layer for masking"
14298 msgstr "Afegir Tira"
14301 msgid "Name of new mask layer"
14302 msgstr "Render"
14305 msgid "Remove mask layer"
14306 msgstr "Seleccionar fila"
14309 msgctxt "Operator"
14310 msgid "New Mask"
14311 msgstr "Esborrar Pista"
14314 msgid "Create new mask"
14315 msgstr "Esborrar Rotació"
14318 msgid "Name of new mask"
14319 msgstr "Moure a Capa"
14322 msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
14323 msgstr "Seleccionar connectats"
14326 msgid "Clear the mask's parenting"
14327 msgstr "Duplicar"
14330 msgid "Set the mask's parenting"
14331 msgstr "Duplicar"
14334 msgctxt "Operator"
14335 msgid "Add Circle"
14336 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14339 msgid "Select spline points"
14340 msgstr "Afegir Tira"
14343 msgid "Change selection of all curve points"
14344 msgstr "Seleccionar connectats"
14347 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14348 msgstr "Seleccionar connectats"
14351 msgctxt "Operator"
14352 msgid "Clear Shape Key"
14353 msgstr "Desparentar"
14356 msgctxt "Operator"
14357 msgid "Feather Reset Animation"
14358 msgstr "Finestra de Render"
14361 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14362 msgstr "Seleccionar connectats"
14365 msgctxt "Operator"
14366 msgid "Insert Shape Key"
14367 msgstr "Desparentar"
14370 msgctxt "Operator"
14371 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14372 msgstr "Amagar Seleccionats"
14375 msgctxt "Operator"
14376 msgid "Slide Point"
14377 msgstr "Partir"
14380 msgid "Slide Feather"
14381 msgstr "Menú Esborrar"
14384 msgctxt "Operator"
14385 msgid "Copy Material"
14386 msgstr "Duplicar"
14389 msgctxt "Operator"
14390 msgid "New Material"
14391 msgstr "Duplicar"
14394 msgid "Add a new material"
14395 msgstr "Càmera"
14398 msgctxt "Operator"
14399 msgid "Paste Material"
14400 msgstr "Moure a Capa"
14403 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14404 msgstr "Seleccionar connectats"
14407 msgctxt "Operator"
14408 msgid "Duplicate Metaelements"
14409 msgstr "Duplicar"
14412 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14413 msgstr "Seleccionar connectats"
14416 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14417 msgstr "Amagar Seleccionats"
14420 msgid "Change selection of all meta elements"
14421 msgstr "Seleccionar connectats"
14424 msgid "Angle limit"
14425 msgstr "Cíclic"
14428 msgctxt "Operator"
14429 msgid "Bevel"
14430 msgstr "Autotangents"
14433 msgid "Segments for curved edge"
14434 msgstr "Seleccionar connectats"
14437 msgid "Bevel only vertices"
14438 msgstr "Corba"
14441 msgid "Axis Threshold"
14442 msgstr "Mode d'Edició"
14445 msgctxt "Operator"
14446 msgid "Blend From Shape"
14447 msgstr "Moure a Capa"
14450 msgid "Blending factor"
14451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14454 msgid "Shape key to use for blending"
14455 msgstr "Seleccionar connectats"
14458 msgid "Interpolation method"
14459 msgstr "Esborrar Rotació"
14462 msgid "Merge Factor"
14463 msgstr "Image Displist"
14466 msgid "Smoothness factor"
14467 msgstr "Reduir"
14470 msgid "Merge rather than creating faces"
14471 msgstr "Seleccionar connectats"
14474 msgctxt "Operator"
14475 msgid "Reverse Colors"
14476 msgstr "Separar"
14479 msgctxt "Operator"
14480 msgid "Rotate Colors"
14481 msgstr "Rotar"
14484 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14485 msgstr "Render"
14488 msgid "Counter Clockwise"
14489 msgstr "Antihorària"
14492 msgctxt "Operator"
14493 msgid "Convex Hull"
14494 msgstr "Comprimir Dades"
14497 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14498 msgstr "Amagar Seleccionats"
14501 msgid "Delete Unused"
14502 msgstr "Corba NURBS"
14505 msgid "Join Triangles"
14506 msgstr "Crear Pista"
14509 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14510 msgstr "Amagar Seleccionats"
14513 msgid "Make Holes"
14514 msgstr "Esborrar Posició"
14517 msgid "Compare Materials"
14518 msgstr "Duplicar"
14521 msgid "Compare Sharp"
14522 msgstr "Desparentar"
14525 msgid "Use Existing Faces"
14526 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14529 msgid "Compare UVs"
14530 msgstr "Image Displist"
14533 msgid "Compare VCols"
14534 msgstr "Image Displist"
14537 msgctxt "Operator"
14538 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14539 msgstr "Esborrar Pista"
14542 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14543 msgstr "Seleccionar connectats"
14546 msgctxt "Operator"
14547 msgid "Clear Skin Data"
14548 msgstr "Esborrar Pista"
14551 msgid "Clear vertex skin layer"
14552 msgstr "Render"
14555 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14556 msgstr "Seleccionar connectats"
14559 msgid "Only Edges & Faces"
14560 msgstr "Corba"
14563 msgid "Only Faces"
14564 msgstr "Corba"
14567 msgctxt "Operator"
14568 msgid "Delete Edge Loop"
14569 msgstr "Seleccionar fila"
14572 msgctxt "Operator"
14573 msgid "Limited Dissolve"
14574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14577 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14578 msgstr "Seleccionar connectats"
14581 msgid "Rotate Source"
14582 msgstr "Rotar"
14585 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14586 msgstr "Seleccionar connectats"
14589 msgid "Duplicate mesh and move"
14590 msgstr "Duplicar"
14593 msgid "Duplicate"
14594 msgstr "Duplicar"
14597 msgctxt "Operator"
14598 msgid "Make Edge/Face"
14599 msgstr "Crear aresta/cara"
14602 msgctxt "Operator"
14603 msgid "Rotate Selected Edge"
14604 msgstr "Amagar Seleccionats"
14607 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14608 msgstr "Seleccionar connectats"
14611 msgctxt "Operator"
14612 msgid "Edge Split"
14613 msgstr "Partir"
14616 msgctxt "Operator"
14617 msgid "Edge Ring Select"
14618 msgstr "Seleccionar fila"
14621 msgid "Select an edge ring"
14622 msgstr "Seleccionar fila"
14625 msgid "Remove from the selection"
14626 msgstr "Seleccionar fila"
14629 msgid "Select Ring"
14630 msgstr "Seleccionar fila"
14633 msgid "Select ring"
14634 msgstr "Seleccionar fila"
14637 msgid "Toggle Select"
14638 msgstr "Amagar Seleccionats"
14641 msgctxt "Operator"
14642 msgid "Select Sharp Edges"
14643 msgstr "Seleccionar fila"
14646 msgid "Select all sharp-enough edges"
14647 msgstr "Seleccionar fila"
14650 msgctxt "Operator"
14651 msgid "Extrude Region and Move"
14652 msgstr "Corba"
14655 msgctxt "Operator"
14656 msgid "Extrude Only Edges"
14657 msgstr "Corba"
14660 msgid "Extrude individual edges only"
14661 msgstr "Corba"
14664 msgctxt "Operator"
14665 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14666 msgstr "Corba"
14669 msgid "Extrude edges and move result"
14670 msgstr "Corba"
14673 msgid "Extrude Only Edges"
14674 msgstr "Corba"
14677 msgctxt "Operator"
14678 msgid "Extrude Individual Faces"
14679 msgstr "Corba"
14682 msgid "Extrude individual faces only"
14683 msgstr "Corba"
14686 msgctxt "Operator"
14687 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14688 msgstr "Corba"
14691 msgid "Extrude Individual Faces"
14692 msgstr "Corba"
14695 msgid "Shrink/Fatten"
14696 msgstr "Contreure/Engreixar"
14699 msgctxt "Operator"
14700 msgid "Extrude Region"
14701 msgstr "Extrusionar"
14704 msgid "Extrude region of faces"
14705 msgstr "Extrusionar"
14708 msgid "Extrude region and move result"
14709 msgstr "Corba"
14712 msgid "Extrude Region"
14713 msgstr "Extrusionar"
14716 msgctxt "Operator"
14717 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14718 msgstr "Corba"
14721 msgid "Extrude vertices and move result"
14722 msgstr "Corba"
14725 msgid "Extrude Only Vertices"
14726 msgstr "Corba"
14729 msgid "Extrude individual vertices only"
14730 msgstr "Corba"
14733 msgctxt "Operator"
14734 msgid "Extrude Only Vertices"
14735 msgstr "Corba"
14738 msgid "Axis Direction"
14739 msgstr "Seleccionar connectats"
14742 msgctxt "Operator"
14743 msgid "Select Linked Flat Faces"
14744 msgstr "Comprimir Dades"
14747 msgid "Select linked faces by angle"
14748 msgstr "Seleccionar connectats"
14751 msgid "Display faces flat"
14752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14755 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14756 msgstr "Aplicar Deformació"
14759 msgctxt "Operator"
14760 msgid "Fill"
14761 msgstr "Omplir"
14764 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14765 msgstr "Amagar Seleccionats"
14768 msgctxt "Operator"
14769 msgid "Flip Normals"
14770 msgstr "Calcular Normals"
14773 msgctxt "Operator"
14774 msgid "Inset Faces"
14775 msgstr "Superfície"
14778 msgid "Inset new faces into selected faces"
14779 msgstr "Amagar Seleccionats"
14782 msgid "Inset face boundaries"
14783 msgstr "Superfície"
14786 msgid "Outset"
14787 msgstr "Començament"
14790 msgid "Outset rather than inset"
14791 msgstr "Seleccionar connectats"
14794 msgid "Select Outer"
14795 msgstr "Seleccionar fila"
14798 msgid "Select the new inset faces"
14799 msgstr "Seleccionar connectats"
14802 msgid "Cut"
14803 msgstr "Render"
14806 msgid "Only cut selected geometry"
14807 msgstr "Seleccionar connectats"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Multi Select Loops"
14812 msgstr "Seleccionar fila"
14815 msgid "Ring"
14816 msgstr "Anell"
14819 msgctxt "Operator"
14820 msgid "Loop Select"
14821 msgstr "Seleccionar fila"
14824 msgctxt "Operator"
14825 msgid "Select Loop Inner-Region"
14826 msgstr "Seleccionar fila"
14829 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14830 msgstr "Seleccionar connectats"
14833 msgid "Select Bigger"
14834 msgstr "Seleccionar fila"
14837 msgctxt "Operator"
14838 msgid "Loop Cut"
14839 msgstr "Seleccionar fila"
14842 msgid "Object Index"
14843 msgstr "Comprimir Dades"
14846 msgctxt "Operator"
14847 msgid "Loop Cut and Slide"
14848 msgstr "Seleccionar fila"
14851 msgid "Loop Cut"
14852 msgstr "Seleccionar fila"
14855 msgctxt "Operator"
14856 msgid "Mark Seam"
14857 msgstr "Desparentar"
14860 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14861 msgstr "Amagar Seleccionats"
14864 msgctxt "Operator"
14865 msgid "Mark Sharp"
14866 msgstr "Desparentar"
14869 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14870 msgstr "Amagar Seleccionats"
14873 msgctxt "Operator"
14874 msgid "Merge"
14875 msgstr "Cíclic"
14878 msgid "Merge selected vertices"
14879 msgstr "Amagar Seleccionats"
14882 msgid "Merge method to use"
14883 msgstr "Moure a Capa"
14886 msgid "At Last"
14887 msgstr "Obrir l'últim"
14890 msgid "At Center"
14891 msgstr "Centre"
14894 msgid "At Cursor"
14895 msgstr "Seleccionar connectats"
14898 msgid "Fill Holes"
14899 msgstr "Omplir els forats"
14902 msgid "Median"
14903 msgstr "Centre"
14906 msgid "Constant falloff"
14907 msgstr "Afegir Tira"
14910 msgid "Random falloff"
14911 msgstr "Seleccionar fila"
14914 msgid "Proportional Editing"
14915 msgstr "Image Displist"
14918 msgid "Construct a circle mesh"
14919 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14922 msgid "Fill Type"
14923 msgstr "Arxiu"
14926 msgid "Use ngons"
14927 msgstr "Corba"
14930 msgid "Triangle Fan"
14931 msgstr "Comprimir Dades"
14934 msgid "Use triangle fans"
14935 msgstr "Seleccionar connectats"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Add Cone"
14940 msgstr "Corba de Bezier"
14943 msgid "Construct a conic mesh"
14944 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14947 msgid "Base Fill Type"
14948 msgstr "Arxiu"
14951 msgid "Radius 1"
14952 msgstr "Seleccionar fila"
14955 msgid "Radius 2"
14956 msgstr "Seleccionar fila"
14959 msgctxt "Operator"
14960 msgid "Add Cube"
14961 msgstr "Càmera"
14964 msgid "Construct a cube mesh"
14965 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14968 msgctxt "Operator"
14969 msgid "Add Cylinder"
14970 msgstr "Cilindre"
14973 msgid "Construct a cylinder mesh"
14974 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14977 msgid "Cap Fill Type"
14978 msgstr "Arxiu"
14981 msgctxt "Operator"
14982 msgid "Add Grid"
14983 msgstr "Reixa"
14986 msgid "Construct a grid mesh"
14987 msgstr "Desparentar"
14990 msgctxt "Operator"
14991 msgid "Add Ico Sphere"
14992 msgstr "Esfera UV"
14995 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14996 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14999 msgctxt "Operator"
15000 msgid "Add Monkey"
15001 msgstr "Corba de Bezier"
15004 msgid "Construct a Suzanne mesh"
15005 msgstr "Desparentar"
15008 msgctxt "Operator"
15009 msgid "Add Plane"
15010 msgstr "Pla"
15013 msgctxt "Operator"
15014 msgid "Add Torus"
15015 msgstr "Corba de Bezier"
15018 msgid "Exterior Radius"
15019 msgstr "Superfície"
15022 msgid "Major Segments"
15023 msgstr "Emparentar"
15026 msgid "Minor Segments"
15027 msgstr "Crea Segment"
15030 msgctxt "Operator"
15031 msgid "Add UV Sphere"
15032 msgstr "Esfera UV"
15035 msgid "Construct a UV sphere mesh"
15036 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15039 msgid "Minimum distance between elements to merge"
15040 msgstr "Esborrar"
15043 msgctxt "Operator"
15044 msgid "Triangulate Faces"
15045 msgstr "Comprimir Dades"
15048 msgid "Triangulate selected faces"
15049 msgstr "Seleccionar connectats"
15052 msgctxt "Operator"
15053 msgid "Select Boundary Loop"
15054 msgstr "Seleccionar fila"
15057 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
15058 msgstr "Seleccionar connectats"
15061 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
15062 msgstr "Seleccionar connectats"
15065 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
15066 msgstr "Seleccionar connectats"
15069 msgctxt "Operator"
15070 msgid "Rip"
15071 msgstr "Superior"
15074 msgid "Fill the ripped region"
15075 msgstr "Seleccionar fila"
15078 msgid "Rip polygons and move the result"
15079 msgstr "Seleccionar connectats"
15082 msgid "Rip"
15083 msgstr "Superior"
15086 msgctxt "Operator"
15087 msgid "Screw"
15088 msgstr "Emparentar"
15091 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
15092 msgstr "Seleccionar connectats"
15095 msgctxt "Operator"
15096 msgid "Select Axis"
15097 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15100 msgid "Axis Mode"
15101 msgstr "Mode d'Edició"
15104 msgid "Positive Axis"
15105 msgstr "Afegir Tira"
15108 msgid "Negative Axis"
15109 msgstr "Mostrar Tot"
15112 msgid "Aligned Axis"
15113 msgstr "Duplicar"
15116 msgctxt "Operator"
15117 msgid "Select Faces by Sides"
15118 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15121 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
15122 msgstr "Seleccionar connectats"
15125 msgid "Number of Vertices"
15126 msgstr "Seleccionar connectats"
15129 msgid "Type of comparison to make"
15130 msgstr "Image Displist"
15133 msgid "Equal To"
15134 msgstr "Igual"
15137 msgid "Not Equal To"
15138 msgstr "No és igual a"
15141 msgctxt "Operator"
15142 msgid "Select Interior Faces"
15143 msgstr "Superfície"
15146 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
15147 msgstr "Seleccionar connectats"
15150 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
15151 msgstr "Seleccionar connectats"
15154 msgctxt "Operator"
15155 msgid "Select Mode"
15156 msgstr "Seleccionar fila"
15159 msgid "Change selection mode"
15160 msgstr "Seleccionar amb límit"
15163 msgid "Vertex selection mode"
15164 msgstr "Amagar Seleccionats"
15167 msgid "Edge selection mode"
15168 msgstr "Seleccionar amb límit"
15171 msgid "Face selection mode"
15172 msgstr "Seleccionar connectats"
15175 msgctxt "Operator"
15176 msgid "Select Non Manifold"
15177 msgstr "Seleccionar fila"
15180 msgid "Randomly select vertices"
15181 msgstr "Amagar Seleccionats"
15184 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
15185 msgstr "Seleccionar connectats"
15188 msgid "Amount of Adjacent Faces"
15189 msgstr "Seleccionar connectats"
15192 msgid "Amount of connecting edges"
15193 msgstr "Seleccionar connectats"
15196 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15197 msgstr "Seleccionar connectats"
15200 msgid "Polygon Sides"
15201 msgstr "Pintura Vectorial"
15204 msgid "Perimeter"
15205 msgstr "Duplicar"
15208 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15209 msgstr "Seleccionar connectats"
15212 msgid "By Material"
15213 msgstr "Duplicar"
15216 msgctxt "Operator"
15217 msgid "Shape Propagate"
15218 msgstr "Seleccionar fila"
15221 msgid "Tag Seam"
15222 msgstr "Desparentar"
15225 msgid "Tag Sharp"
15226 msgstr "Desparentar"
15229 msgid "Tag Crease"
15230 msgstr "Arxiu"
15233 msgctxt "Operator"
15234 msgid "Solidify"
15235 msgstr "Esborrar tot"
15238 msgctxt "Operator"
15239 msgid "Sort Mesh Elements"
15240 msgstr "Moure a Capa"
15243 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15244 msgstr "Seleccionar connectats"
15247 msgid "Seed for random-based operations"
15248 msgstr "Amagar Seleccionats"
15251 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15252 msgstr "Image Displist"
15255 msgid "View Z Axis"
15256 msgstr "Mostrar Tot"
15259 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15260 msgstr "Seleccionar connectats"
15263 msgid "View X Axis"
15264 msgstr "Mostrar Tot"
15267 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15268 msgstr "Seleccionar connectats"
15271 msgid "Cursor Distance"
15272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15275 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15276 msgstr "Seleccionar connectats"
15279 msgid "Randomize order of selected elements"
15280 msgstr "Seleccionar connectats"
15283 msgid "Reverse current order of selected elements"
15284 msgstr "Seleccionar connectats"
15287 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15288 msgstr "Seleccionar connectats"
15291 msgid "Subdivide selected edges"
15292 msgstr "Amagar Seleccionats"
15295 msgid "Along Normal"
15296 msgstr "Calcular Normals"
15299 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15300 msgstr "Aplicar Deformació"
15303 msgid "Quad Corner Type"
15304 msgstr "Seleccionar fila"
15307 msgid "Inner Vert"
15308 msgstr "Pintura Vectorial"
15311 msgid "Straight Cut"
15312 msgstr "Dreta"
15315 msgid "Fan"
15316 msgstr "Pla"
15319 msgid "Join triangles into quads"
15320 msgstr "Amagar Seleccionats"
15323 msgctxt "Operator"
15324 msgid "Un-Subdivide"
15325 msgstr "Eines"
15328 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15329 msgstr "Amagar Seleccionats"
15332 msgid "Number of times to unsubdivide"
15333 msgstr "Seleccionar connectats"
15336 msgctxt "Operator"
15337 msgid "Add UV Map"
15338 msgstr "Esfera UV"
15341 msgid "Add UV Map"
15342 msgstr "Esfera UV"
15345 msgctxt "Operator"
15346 msgid "Remove UV Map"
15347 msgstr "Seleccionar fila"
15350 msgid "Remove UV Map"
15351 msgstr "Seleccionar fila"
15354 msgctxt "Operator"
15355 msgid "Reverse UVs"
15356 msgstr "Seleccionar fila"
15359 msgctxt "Operator"
15360 msgid "Rotate UVs"
15361 msgstr "Rotar"
15364 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15365 msgstr "Texte"
15368 msgctxt "Operator"
15369 msgid "Vertex Connect"
15370 msgstr "Pintura Vectorial"
15373 msgctxt "Operator"
15374 msgid "Add Vertex Color"
15375 msgstr "Pintura Vectorial"
15378 msgid "Add vertex color layer"
15379 msgstr "Render"
15382 msgctxt "Operator"
15383 msgid "Remove Vertex Color"
15384 msgstr "Pintura Vectorial"
15387 msgid "Remove vertex color layer"
15388 msgstr "Render"
15391 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15392 msgstr "Seleccionar connectats"
15395 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Smooth along the X axis"
15400 msgstr "Duplicar"
15403 msgid "Smooth along the Y axis"
15404 msgstr "Duplicar"
15407 msgid "Smooth along the Z axis"
15408 msgstr "Duplicar"
15411 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15412 msgstr "Seleccionar connectats"
15415 msgid "Lambda factor"
15416 msgstr "Calcular Normals"
15419 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15420 msgstr "Seleccionar connectats"
15423 msgid "Smooth X Axis"
15424 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15427 msgid "Smooth Y Axis"
15428 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15431 msgid "Smooth Z Axis"
15432 msgstr "Pintura Vectorial"
15435 msgctxt "Operator"
15436 msgid "Wire Frame"
15437 msgstr "Arxiu"
15440 msgid "Remove original faces"
15441 msgstr "Esborrar Origen"
15444 msgctxt "Operator"
15445 msgid "Sync Action Length"
15446 msgstr "Esborrar Origen"
15449 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15450 msgstr "Seleccionar connectats"
15453 msgctxt "Operator"
15454 msgid "Add Action Strip"
15455 msgstr "Afegir Tira"
15458 msgctxt "Operator"
15459 msgid "Apply Scale"
15460 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15463 msgctxt "Operator"
15464 msgid "Bake Action"
15465 msgstr "Esborrar Rotació"
15468 msgid "Bake bones transformations"
15469 msgstr "Esborrar Rotació"
15472 msgid "Bake object transformations"
15473 msgstr "Esborrar Rotació"
15476 msgid "Clear Constraints"
15477 msgstr "Afegir Tira"
15480 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15481 msgstr "Amagar Seleccionats"
15484 msgctxt "Operator"
15485 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15486 msgstr "Finestra de Render"
15489 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15490 msgstr "Amagar Seleccionats"
15493 msgctxt "Operator"
15494 msgid "Clear Scale"
15495 msgstr "Desparentar"
15498 msgid "Reset scaling of selected strips"
15499 msgstr "Seleccionar connectats"
15502 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15503 msgstr "Amagar Seleccionats"
15506 msgctxt "Operator"
15507 msgid "Delete Strips"
15508 msgstr "Afegir Tira"
15511 msgid "Delete selected strips"
15512 msgstr "Seleccionar connectats"
15515 msgctxt "Operator"
15516 msgid "Duplicate Strips"
15517 msgstr "Duplicar"
15520 msgctxt "Operator"
15521 msgid "Add F-Modifier"
15522 msgstr "Esborrar tot"
15525 msgctxt "Operator"
15526 msgid "Make Single User"
15527 msgstr "Moure a Capa"
15530 msgctxt "Operator"
15531 msgid "Add Meta-Strips"
15532 msgstr "Afegir Tira"
15535 msgctxt "Operator"
15536 msgid "Remove Meta-Strips"
15537 msgstr "Afegir Tira"
15540 msgctxt "Operator"
15541 msgid "Move Strips Down"
15542 msgstr "Afegir Tira"
15545 msgctxt "Operator"
15546 msgid "Move Strips Up"
15547 msgstr "Afegir Tira"
15550 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15551 msgstr "Amagar Seleccionats"
15554 msgctxt "Operator"
15555 msgid "Toggle Muting"
15556 msgstr "Cíclic"
15559 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15560 msgstr "Amagar Seleccionats"
15563 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15564 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15567 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15568 msgstr "Seleccionar connectats"
15571 msgctxt "Operator"
15572 msgid "Snap Strips"
15573 msgstr "Afegir Tira"
15576 msgctxt "Operator"
15577 msgid "Add Sound Clip"
15578 msgstr "Afegir Tira"
15581 msgctxt "Operator"
15582 msgid "Split Strips"
15583 msgstr "Afegir Tira"
15586 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15587 msgstr "Seleccionar connectats"
15590 msgctxt "Operator"
15591 msgid "Swap Strips"
15592 msgstr "Afegir Tira"
15595 msgid "Above Selected"
15596 msgstr "Amagar Seleccionats"
15599 msgctxt "Operator"
15600 msgid "Delete Tracks"
15601 msgstr "Menú Esborrar"
15604 msgctxt "Operator"
15605 msgid "Add Transition"
15606 msgstr "Seleccionar connectats"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "Enter Tweak Mode"
15611 msgstr "Mode d'Edició"
15614 msgctxt "Operator"
15615 msgid "Exit Tweak Mode"
15616 msgstr "Mode d'Edició"
15619 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15620 msgstr "Seleccionar connectats"
15623 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15624 msgstr "Seleccionar connectats"
15627 msgid "Node Type"
15628 msgstr "Arxiu"
15631 msgid "Node type"
15632 msgstr "Image Displist"
15635 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15636 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15639 msgctxt "Operator"
15640 msgid "Add File Node"
15641 msgstr "Arxiu"
15644 msgctxt "Operator"
15645 msgid "Add Node"
15646 msgstr "Texte"
15649 msgid "Add a node to the active tree"
15650 msgstr "Seleccionar connectats"
15653 msgctxt "Operator"
15654 msgid "Add Reroute"
15655 msgstr "Pintura Vectorial"
15658 msgctxt "Operator"
15659 msgid "Search and Add Node"
15660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15663 msgctxt "Operator"
15664 msgid "Attach Nodes"
15665 msgstr "Moure a Capa"
15668 msgid "Attach active node to a frame"
15669 msgstr "Seleccionar connectats"
15672 msgctxt "Operator"
15673 msgid "Background Image Move"
15674 msgstr "Guardar imatge"
15677 msgid "Move Node backdrop"
15678 msgstr "Moure teló de fons del node"
15681 msgctxt "Operator"
15682 msgid "Backimage Sample"
15683 msgstr "Image Displist"
15686 msgid "Use mouse to sample background image"
15687 msgstr "Guardar imatge"
15690 msgctxt "Operator"
15691 msgid "Background Image Zoom"
15692 msgstr "Guardar imatge"
15695 msgid "Zoom in/out the background image"
15696 msgstr "Amagar Seleccionats"
15699 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15700 msgstr "Seleccionar connectats"
15703 msgctxt "Operator"
15704 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15705 msgstr "Seleccionar fila"
15708 msgid "Delete selected nodes"
15709 msgstr "Seleccionar connectats"
15712 msgctxt "Operator"
15713 msgid "Delete with Reconnect"
15714 msgstr "Amagar Seleccionats"
15717 msgctxt "Operator"
15718 msgid "Detach Nodes"
15719 msgstr "Guardar com"
15722 msgid "Detach selected nodes from parents"
15723 msgstr "Seleccionar connectats"
15726 msgctxt "Operator"
15727 msgid "Detach and Move"
15728 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15731 msgid "Attach Nodes"
15732 msgstr "Moure a Capa"
15735 msgid "Detach Nodes"
15736 msgstr "Guardar com"
15739 msgctxt "Operator"
15740 msgid "Duplicate Nodes"
15741 msgstr "Duplicar"
15744 msgid "Duplicate selected nodes"
15745 msgstr "Seleccionar connectats"
15748 msgid "Keep Inputs"
15749 msgstr "Afegir Tira"
15752 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15753 msgstr "Seleccionar connectats"
15756 msgid "Duplicate Nodes"
15757 msgstr "Duplicar"
15760 msgid "Move and Attach"
15761 msgstr "Guardar com"
15764 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15765 msgstr "Seleccionar connectats"
15768 msgctxt "Operator"
15769 msgid "Edit Group"
15770 msgstr "Mode d'Edició"
15773 msgid "Edit node group"
15774 msgstr "Mode d'Edició"
15777 msgid "Exit"
15778 msgstr "Sortir"
15781 msgid "Make group from selected nodes"
15782 msgstr "Amagar Seleccionats"
15785 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15786 msgstr "Seleccionar connectats"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Ungroup"
15791 msgstr "Seleccionar fila"
15794 msgid "Ungroup selected nodes"
15795 msgstr "Amagar Seleccionats"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15800 msgstr "Seleccionar fila"
15803 msgctxt "Operator"
15804 msgid "Hide"
15805 msgstr "Mostrar"
15808 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15809 msgstr "Amagar Seleccionats"
15812 msgctxt "Operator"
15813 msgid "Join Nodes"
15814 msgstr "Duplicar"
15817 msgctxt "Operator"
15818 msgid "Link Nodes"
15819 msgstr "Duplicar"
15822 msgid "Detach"
15823 msgstr "Guardar com"
15826 msgctxt "Operator"
15827 msgid "Make Links"
15828 msgstr "Guardar com"
15831 msgctxt "Operator"
15832 msgid "Link to Viewer Node"
15833 msgstr "Vista"
15836 msgid "Link to viewer node"
15837 msgstr "Vista"
15840 msgctxt "Operator"
15841 msgid "Cut Links"
15842 msgstr "Afegir Tira"
15845 msgctxt "Operator"
15846 msgid "Detach Links"
15847 msgstr "Guardar com"
15850 msgctxt "Operator"
15851 msgid "Detach"
15852 msgstr "Guardar com"
15855 msgid "Move a node to detach links"
15856 msgstr "Guardar com"
15859 msgid "Detach Links"
15860 msgstr "Guardar com"
15863 msgctxt "Operator"
15864 msgid "Toggle Node Mute"
15865 msgstr "Comprimir Dades"
15868 msgid "Toggle muting of the nodes"
15869 msgstr "Comprimir Dades"
15872 msgctxt "Operator"
15873 msgid "New Node Tree"
15874 msgstr "Image Displist"
15877 msgid "Create a new node tree"
15878 msgstr "Esborrar Rotació"
15881 msgid "Tree Type"
15882 msgstr "Seleccionar fila"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Add Node Color Preset"
15887 msgstr "Render"
15890 msgid "Copy color to all selected nodes"
15891 msgstr "Seleccionar connectats"
15894 msgctxt "Operator"
15895 msgid "Toggle Node Options"
15896 msgstr "Amagar Seleccionats"
15899 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15900 msgstr "Amagar Seleccionats"
15903 msgctxt "Operator"
15904 msgid "Add File Node Socket"
15905 msgstr "Seleccionar fila"
15908 msgid "Sub-path of the output file"
15909 msgstr "Seleccionar connectats"
15912 msgctxt "Operator"
15913 msgid "Move File Node Socket"
15914 msgstr "Seleccionar fila"
15917 msgctxt "Operator"
15918 msgid "Remove File Node Socket"
15919 msgstr "Seleccionar fila"
15922 msgid "Attach selected nodes"
15923 msgstr "Seleccionar connectats"
15926 msgctxt "Operator"
15927 msgid "Toggle Node Preview"
15928 msgstr "Render"
15931 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15932 msgstr "Amagar Seleccionats"
15935 msgctxt "Operator"
15936 msgid "Render Changed Layer"
15937 msgstr "Render"
15940 msgctxt "Operator"
15941 msgid "Resize Node"
15942 msgstr "Corba"
15945 msgid "Resize a node"
15946 msgstr "Corba"
15949 msgid "Select the node under the cursor"
15950 msgstr "Render"
15953 msgid "(De)select all nodes"
15954 msgstr "Menú Esborrar"
15957 msgid "Use box selection to select nodes"
15958 msgstr "Seleccionar connectats"
15961 msgid "Select nodes using lasso selection"
15962 msgstr "Seleccionar connectats"
15965 msgctxt "Operator"
15966 msgid "Link Viewer"
15967 msgstr "Vista"
15970 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15971 msgstr "Seleccionar connectats"
15974 msgctxt "Operator"
15975 msgid "Select Linked From"
15976 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15979 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15980 msgstr "Seleccionar connectats"
15983 msgctxt "Operator"
15984 msgid "Select Linked To"
15985 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15988 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15989 msgstr "Seleccionar connectats"
15992 msgctxt "Operator"
15993 msgid "Move and Attach"
15994 msgstr "Guardar com"
15997 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15998 msgstr "Amagar Seleccionats"
16001 msgctxt "Operator"
16002 msgid "Add Object"
16003 msgstr "Comprimir Dades"
16006 msgctxt "Operator"
16007 msgid "Add Named Object"
16008 msgstr "Comprimir Dades"
16011 msgctxt "Operator"
16012 msgid "Align Objects"
16013 msgstr "Duplicar"
16016 msgid "Align Objects"
16017 msgstr "Duplicar"
16020 msgid "Align to axis"
16021 msgstr "Duplicar"
16024 msgid "Align Mode:"
16025 msgstr "Duplicar"
16028 msgid "Negative Sides"
16029 msgstr "Mostrar Tot"
16032 msgid "Centers"
16033 msgstr "Centre"
16036 msgid "Positive Sides"
16037 msgstr "Afegir Tira"
16040 msgid "Relative To:"
16041 msgstr "Esborrar Rotació"
16044 msgid "Scene Origin"
16045 msgstr "Esborrar Origen"
16048 msgctxt "Operator"
16049 msgid "Animated Transforms to Deltas"
16050 msgstr "Esborrar Rotació"
16053 msgctxt "Operator"
16054 msgid "Add Armature"
16055 msgstr "Armadura"
16058 msgctxt "Operator"
16059 msgid "Bake"
16060 msgstr "Comprimir Dades"
16063 msgid "Bake image textures of selected objects"
16064 msgstr "Seleccionar connectats"
16067 msgctxt "Operator"
16068 msgid "Add Camera"
16069 msgstr "Càmera"
16072 msgctxt "Operator"
16073 msgid "Add Constraint"
16074 msgstr "Afegir Tira"
16077 msgctxt "Operator"
16078 msgid "Add Constraint (with Targets)"
16079 msgstr "Afegir Tira"
16082 msgctxt "Operator"
16083 msgid "Clear Object Constraints"
16084 msgstr "Afegir Tira"
16087 msgctxt "Operator"
16088 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
16089 msgstr "Amagar Seleccionats"
16092 msgid "Copy constraints to other selected objects"
16093 msgstr "Seleccionar connectats"
16096 msgctxt "Operator"
16097 msgid "Convert to"
16098 msgstr "Comprimir Dades"
16101 msgid "Keep Original"
16102 msgstr "Esborrar Origen"
16105 msgid "Modifier"
16106 msgstr "Esborrar tot"
16109 msgid "Name of the modifier to edit"
16110 msgstr "Image Displist"
16113 msgid "Exact Match"
16114 msgstr "Seleccionar fila"
16117 msgid "Delete selected objects"
16118 msgstr "Seleccionar connectats"
16121 msgid "Delete Globally"
16122 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16125 msgid "Remove object from all scenes"
16126 msgstr "Seleccionar connectats"
16129 msgid "Filepath"
16130 msgstr "Arxiu"
16133 msgid "Image name to assign"
16134 msgstr "Guardar com"
16137 msgctxt "Operator"
16138 msgid "Drop Named Material on Object"
16139 msgstr "Duplicar"
16142 msgid "Material name to assign"
16143 msgstr "Guardar com"
16146 msgctxt "Operator"
16147 msgid "Duplicate Objects"
16148 msgstr "Duplicar"
16151 msgid "Duplicate selected objects"
16152 msgstr "Seleccionar connectats"
16155 msgid "Duplicate selected objects and move them"
16156 msgstr "Seleccionar connectats"
16159 msgid "Duplicate Objects"
16160 msgstr "Duplicar"
16163 msgctxt "Operator"
16164 msgid "Duplicate Linked"
16165 msgstr "Duplicar"
16168 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
16169 msgstr "Seleccionar connectats"
16172 msgid "Keep Hierarchy"
16173 msgstr "Mostrar"
16176 msgid "Maintain parent child relationships"
16177 msgstr "Image Displist"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Toggle Editmode"
16182 msgstr "Mode d'Edició"
16185 msgctxt "Operator"
16186 msgid "Add Effector"
16187 msgstr "Afegir Tira"
16190 msgctxt "Operator"
16191 msgid "Add Empty"
16192 msgstr "Buit"
16195 msgid "Add an empty object to the scene"
16196 msgstr "Moure a Capa"
16199 msgctxt "Operator"
16200 msgid "Explode Refresh"
16201 msgstr "Render"
16204 msgctxt "Operator"
16205 msgid "Toggle Force Field"
16206 msgstr "Guardar com"
16209 msgid "Monkey"
16210 msgstr "&gt;Mona"
16213 msgctxt "Operator"
16214 msgid "Add Modifier"
16215 msgstr "Esborrar tot"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Apply Modifier"
16220 msgstr "Esborrar tot"
16223 msgid "Apply as"
16224 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16227 msgid "Object Data"
16228 msgstr "Comprimir Dades"
16231 msgid "Apply modifier to the object's data"
16232 msgstr "Duplicar"
16235 msgid "New Shape"
16236 msgstr "Moure a Capa"
16239 msgctxt "Operator"
16240 msgid "Copy Modifier"
16241 msgstr "Esborrar tot"
16244 msgctxt "Operator"
16245 msgid "Move Down Modifier"
16246 msgstr "Esborrar tot"
16249 msgctxt "Operator"
16250 msgid "Move Up Modifier"
16251 msgstr "Esborrar tot"
16254 msgctxt "Operator"
16255 msgid "Clear All Restrict Render"
16256 msgstr "Render"
16259 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16260 msgstr "Seleccionar connectats"
16263 msgctxt "Operator"
16264 msgid "Hook to New Object"
16265 msgstr "Duplicar"
16268 msgctxt "Operator"
16269 msgid "Hook to Selected Object"
16270 msgstr "Seleccionar connectats"
16273 msgctxt "Operator"
16274 msgid "Assign to Hook"
16275 msgstr "Afegir Tira"
16278 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16279 msgstr "Amagar Seleccionats"
16282 msgid "Modifier number to assign to"
16283 msgstr "Guardar com"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Recenter Hook"
16288 msgstr "Centre"
16291 msgid "Set hook center to cursor position"
16292 msgstr "Seleccionar connectats"
16295 msgctxt "Operator"
16296 msgid "Remove Hook"
16297 msgstr "Seleccionar fila"
16300 msgid "Remove a hook from the active object"
16301 msgstr "Seleccionar connectats"
16304 msgctxt "Operator"
16305 msgid "Reset Hook"
16306 msgstr "Centre"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Select Hook"
16311 msgstr "Seleccionar fila"
16314 msgid "Select affected vertices on mesh"
16315 msgstr "Seleccionar connectats"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Set Offset From Cursor"
16320 msgstr "Seleccionar connectats"
16323 msgctxt "Operator"
16324 msgid "Restrict Render Unselected"
16325 msgstr "Amagar Seleccionats"
16328 msgctxt "Operator"
16329 msgid "Join"
16330 msgstr "Unir"
16333 msgctxt "Operator"
16334 msgid "Clear Location"
16335 msgstr "Esborrar Posició"
16338 msgid "Clear the object's location"
16339 msgstr "Duplicar"
16342 msgctxt "Operator"
16343 msgid "Link Data"
16344 msgstr "Comprimir Dades"
16347 msgctxt "Operator"
16348 msgid "Link Objects to Scene"
16349 msgstr "Duplicar"
16352 msgid "Link selection to another scene"
16353 msgstr "Seleccionar connectats"
16356 msgctxt "Operator"
16357 msgid "Make Local"
16358 msgstr "Esborrar Posició"
16361 msgid "Selected Objects and Data"
16362 msgstr "Comprimir Dades"
16365 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16366 msgstr "Comprimir Dades"
16369 msgid "Object Animation"
16370 msgstr "Finestra de Render"
16373 msgctxt "Operator"
16374 msgid "Add Material Slot"
16375 msgstr "Guardar com"
16378 msgid "Add a new material slot"
16379 msgstr "Càmera"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Assign Material Slot"
16384 msgstr "Guardar com"
16387 msgid "Assign active material slot to selection"
16388 msgstr "Amagar Seleccionats"
16391 msgctxt "Operator"
16392 msgid "Deselect Material Slot"
16393 msgstr "Guardar com"
16396 msgid "Deselect by active material slot"
16397 msgstr "Càmera"
16400 msgctxt "Operator"
16401 msgid "Remove Material Slot"
16402 msgstr "Guardar com"
16405 msgid "Remove the selected material slot"
16406 msgstr "Seleccionar connectats"
16409 msgctxt "Operator"
16410 msgid "Select Material Slot"
16411 msgstr "Guardar com"
16414 msgid "Select by active material slot"
16415 msgstr "Càmera"
16418 msgctxt "Operator"
16419 msgid "Mesh Deform Bind"
16420 msgstr "Corba"
16423 msgctxt "Operator"
16424 msgid "Add Metaball"
16425 msgstr "MetaBall"
16428 msgid "Primitive"
16429 msgstr "Primitiu"
16432 msgctxt "Operator"
16433 msgid "Set Object Mode"
16434 msgstr "Comprimir Dades"
16437 msgctxt "Operator"
16438 msgid "Convert Modifier"
16439 msgstr "Comprimir Dades"
16442 msgctxt "Operator"
16443 msgid "Remove Modifier"
16444 msgstr "Seleccionar fila"
16447 msgid "Remove a modifier from the active object"
16448 msgstr "Seleccionar connectats"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "Multires Apply Base"
16453 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16456 msgctxt "Operator"
16457 msgid "Multires Pack External"
16458 msgstr "Crear Meta"
16461 msgctxt "Operator"
16462 msgid "Multires Save External"
16463 msgstr "Crear Meta"
16466 msgctxt "Operator"
16467 msgid "Delete Higher Levels"
16468 msgstr "Amagar Seleccionats"
16471 msgctxt "Operator"
16472 msgid "Multires Reshape"
16473 msgstr "Seleccionar fila"
16476 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16477 msgstr "Seleccionar connectats"
16480 msgctxt "Operator"
16481 msgid "Multires Subdivide"
16482 msgstr "Esborrar tot"
16485 msgctxt "Operator"
16486 msgid "Bake Ocean"
16487 msgstr "Esborrar Posició"
16490 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16491 msgstr "Seleccionar connectats"
16494 msgctxt "Operator"
16495 msgid "Clear Origin"
16496 msgstr "Esborrar Origen"
16499 msgid "Clear the object's origin"
16500 msgstr "Duplicar"
16503 msgid "Median Center"
16504 msgstr "Centre"
16507 msgid "Bounds Center"
16508 msgstr "Centre"
16511 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16512 msgstr "Seleccionar connectats"
16515 msgid "Clear the object's parenting"
16516 msgstr "Duplicar"
16519 msgid "Clear Parent Inverse"
16520 msgstr "Seleccionar fila"
16523 msgctxt "Operator"
16524 msgid "Make Parent without Inverse"
16525 msgstr "Seleccionar fila"
16528 msgid "Keep Transform"
16529 msgstr "Aplicar Deformació"
16532 msgid "Apply transformation before parenting"
16533 msgstr "Finestra de Render"
16536 msgid "Armature Deform"
16537 msgstr "Armadura"
16540 msgid "Bone Relative"
16541 msgstr "Esborrar Rotació"
16544 msgid "Curve Deform"
16545 msgstr "Corba"
16548 msgid "Path Constraint"
16549 msgstr "Afegir Tira"
16552 msgid "Lattice Deform"
16553 msgstr "Lattice"
16556 msgctxt "Operator"
16557 msgid "Add Particle System Slot"
16558 msgstr "Guardar com"
16561 msgctxt "Operator"
16562 msgid "Remove Particle System Slot"
16563 msgstr "Guardar com"
16566 msgid "Remove the selected particle system"
16567 msgstr "Seleccionar connectats"
16570 msgctxt "Operator"
16571 msgid "Calculate Object Paths"
16572 msgstr "Duplicar"
16575 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16576 msgstr "Seleccionar connectats"
16579 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16580 msgstr "Duplicar"
16583 msgid "First frame to calculate object paths on"
16584 msgstr "Duplicar"
16587 msgctxt "Operator"
16588 msgid "Clear Object Paths"
16589 msgstr "Duplicar"
16592 msgctxt "Operator"
16593 msgid "Update Object Paths"
16594 msgstr "Duplicar"
16597 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16598 msgstr "Seleccionar connectats"
16601 msgctxt "Operator"
16602 msgid "Toggle Pose Mode"
16603 msgstr "Comprimir Dades"
16606 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16607 msgstr "Seleccionar amb límit"
16610 msgctxt "Operator"
16611 msgid "Make Proxy"
16612 msgstr "Emparentar"
16615 msgid "Proxy Object"
16616 msgstr "Comprimir Dades"
16619 msgctxt "Operator"
16620 msgid "Quick Explode"
16621 msgstr "Image Displist"
16624 msgid "Explode Style"
16625 msgstr "Cíclic"
16628 msgctxt "Operator"
16629 msgid "Quick Fur"
16630 msgstr "Image Displist"
16633 msgid "Fur Density"
16634 msgstr "Seleccionar fila"
16637 msgid "View %"
16638 msgstr "Vista"
16641 msgctxt "Operator"
16642 msgid "Quick Smoke"
16643 msgstr "Moure a Capa"
16646 msgid "Render Smoke Objects"
16647 msgstr "Render"
16650 msgid "Smoke Style"
16651 msgstr "Seleccionar connectats"
16654 msgctxt "Operator"
16655 msgid "Randomize Transform"
16656 msgstr "Esborrar Rotació"
16659 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16660 msgstr "Seleccionar connectats"
16663 msgid "Maximum rotation over each axis"
16664 msgstr "Image Displist"
16667 msgid "Scale Even"
16668 msgstr "Escalar"
16671 msgid "Transform Delta"
16672 msgstr "Esborrar Rotació"
16675 msgid "Randomize Location"
16676 msgstr "Esborrar Rotació"
16679 msgid "Randomize Rotation"
16680 msgstr "Esborrar Rotació"
16683 msgid "Randomize Scale"
16684 msgstr "Seleccionar fila"
16687 msgctxt "Operator"
16688 msgid "Clear Rotation"
16689 msgstr "Esborrar Rotació"
16692 msgid "Clear the object's rotation"
16693 msgstr "Duplicar"
16696 msgid "Clear the object's scale"
16697 msgstr "Duplicar"
16700 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16701 msgstr "Seleccionar connectats"
16704 msgctxt "Operator"
16705 msgid "Select By Type"
16706 msgstr "Seleccionar fila"
16709 msgctxt "Operator"
16710 msgid "Select Camera"
16711 msgstr "Seleccionar fila"
16714 msgid "Select the active camera"
16715 msgstr "Moure a Capa"
16718 msgid "Render pass Index"
16719 msgstr "Render"
16722 msgid "Object Color"
16723 msgstr "Comprimir Dades"
16726 msgid "Objects included in active Keying Set"
16727 msgstr "Canviar Str"
16730 msgid "Library (Object Data)"
16731 msgstr "Comprimir Dades"
16734 msgctxt "Operator"
16735 msgid "Select Pattern"
16736 msgstr "Seleccionar fila"
16739 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16740 msgstr "Comprimir Dades"
16743 msgctxt "Operator"
16744 msgid "Add Shape Key"
16745 msgstr "Seleccionar fila"
16748 msgctxt "Operator"
16749 msgid "Clear Shape Keys"
16750 msgstr "Desparentar"
16753 msgctxt "Operator"
16754 msgid "Mirror Shape Key"
16755 msgstr "Seleccionar fila"
16758 msgctxt "Operator"
16759 msgid "Move Shape Key"
16760 msgstr "Moure a Capa"
16763 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16764 msgstr "Finestra de Render"
16767 msgctxt "Operator"
16768 msgid "Remove Shape Key"
16769 msgstr "Moure a Capa"
16772 msgid "Remove shape key from the object"
16773 msgstr "Seleccionar connectats"
16776 msgctxt "Operator"
16777 msgid "Re-Time Shape Keys"
16778 msgstr "Moure a Capa"
16781 msgctxt "Operator"
16782 msgid "Transfer Shape Key"
16783 msgstr "Desparentar"
16786 msgid "Transformation Mode"
16787 msgstr "Esborrar Rotació"
16790 msgid "Relative Face"
16791 msgstr "Esborrar Rotació"
16794 msgid "Relative Edge"
16795 msgstr "Esborrar Rotació"
16798 msgid "Clamp Offset"
16799 msgstr "Joc"
16802 msgctxt "Operator"
16803 msgid "Skin Armature Create"
16804 msgstr "Armadura"
16807 msgctxt "Operator"
16808 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16809 msgstr "Menú Esborrar"
16812 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16813 msgstr "Amagar Seleccionats"
16816 msgid "Mark"
16817 msgstr "Guardar imatge"
16820 msgid "Mark selected vertices as loose"
16821 msgstr "Amagar Seleccionats"
16824 msgid "Set selected vertices as not loose"
16825 msgstr "Seleccionar connectats"
16828 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16829 msgstr "Seleccionar connectats"
16832 msgid "Mark selected vertices as roots"
16833 msgstr "Amagar Seleccionats"
16836 msgctxt "Operator"
16837 msgid "Add Speaker"
16838 msgstr "Corba de Bezier"
16841 msgid "Add a speaker object to the scene"
16842 msgstr "Moure a Capa"
16845 msgctxt "Operator"
16846 msgid "Subdivision Set"
16847 msgstr "Eines"
16850 msgctxt "Operator"
16851 msgid "Add Text"
16852 msgstr "Texte"
16855 msgctxt "Operator"
16856 msgid "Clear Track"
16857 msgstr "Esborrar Pista"
16860 msgid "Clear Track"
16861 msgstr "Esborrar Pista"
16864 msgctxt "Operator"
16865 msgid "Make Track"
16866 msgstr "Crear Pista"
16869 msgid "Lock Track Constraint"
16870 msgstr "Afegir Tira"
16873 msgctxt "Operator"
16874 msgid "Apply Object Transform"
16875 msgstr "Aplicar Deformació"
16878 msgctxt "Operator"
16879 msgid "Add Vertex Group"
16880 msgstr "Pintura Vectorial"
16883 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16884 msgstr "Seleccionar connectats"
16887 msgctxt "Operator"
16888 msgid "Assign to New Group"
16889 msgstr "Afegir Tira"
16892 msgctxt "Operator"
16893 msgid "Clean Vertex Group"
16894 msgstr "Pintura Vectorial"
16897 msgid "Keep Single"
16898 msgstr "Esborrar Origen"
16901 msgctxt "Operator"
16902 msgid "Copy Vertex Group"
16903 msgstr "Pintura Vectorial"
16906 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16907 msgstr "Seleccionar fila"
16910 msgctxt "Operator"
16911 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16912 msgstr "Pintura Vectorial"
16915 msgctxt "Operator"
16916 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16917 msgstr "Amagar Seleccionats"
16920 msgctxt "Operator"
16921 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16922 msgstr "Pintura Vectorial"
16925 msgid "Change Sensitivity"
16926 msgstr "Seleccionar connectats"
16929 msgid "The distance to move to"
16930 msgstr "Mode d'Edició"
16933 msgid "Invert active vertex group's weights"
16934 msgstr "Pintura Vectorial"
16937 msgid "Add Weights"
16938 msgstr "Dreta"
16941 msgid "Remove Weights"
16942 msgstr "Dreta"
16945 msgctxt "Operator"
16946 msgid "Vertex Group Levels"
16947 msgstr "Pintura Vectorial"
16950 msgctxt "Operator"
16951 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16952 msgstr "Esborrar Rotació"
16955 msgid "Maximum number of deform weights"
16956 msgstr "Esborrar Rotació"
16959 msgctxt "Operator"
16960 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16961 msgstr "Pintura Vectorial"
16964 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16965 msgstr "Duplicar"
16968 msgid "Lock all vertex groups"
16969 msgstr "Menú Esborrar"
16972 msgid "Unlock all vertex groups"
16973 msgstr "Menú Esborrar"
16976 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16977 msgstr "Seleccionar connectats"
16980 msgctxt "Operator"
16981 msgid "Mirror Vertex Group"
16982 msgstr "Pintura Vectorial"
16985 msgid "All Groups"
16986 msgstr "Seleccionar fila"
16989 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16990 msgstr "Pintura Vectorial"
16993 msgid "Flip Group Names"
16994 msgstr "Seleccionar fila"
16997 msgid "Flip vertex group names"
16998 msgstr "Menú Esborrar"
17001 msgid "Mirror Weights"
17002 msgstr "Seleccionar fila"
17005 msgid "Mirror weights"
17006 msgstr "Seleccionar fila"
17009 msgctxt "Operator"
17010 msgid "Move Vertex Group"
17011 msgstr "Pintura Vectorial"
17014 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
17015 msgstr "Seleccionar fila"
17018 msgctxt "Operator"
17019 msgid "Normalize All Vertex Groups"
17020 msgstr "Pintura Vectorial"
17023 msgctxt "Operator"
17024 msgid "Remove Vertex Group"
17025 msgstr "Seleccionar fila"
17028 msgctxt "Operator"
17029 msgid "Set Active Vertex Group"
17030 msgstr "Seleccionar fila"
17033 msgid "Set the active vertex group"
17034 msgstr "Seleccionar fila"
17037 msgid "Vertex group to set as active"
17038 msgstr "Pintura Vectorial"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Sort Vertex Groups"
17043 msgstr "Pintura Vectorial"
17046 msgctxt "Operator"
17047 msgid "Make Vertex Parent"
17048 msgstr "Pintura Vectorial"
17051 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
17052 msgstr "Seleccionar connectats"
17055 msgctxt "Operator"
17056 msgid "Set Active Group"
17057 msgstr "Seleccionar fila"
17060 msgctxt "Operator"
17061 msgid "Apply Visual Transform"
17062 msgstr "Aplicar Deformació"
17065 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
17066 msgstr "Aplicar Deformació"
17069 msgctxt "Operator"
17070 msgid "Outliner Set Action"
17071 msgstr "Duplicar"
17074 msgid "Change the active action used"
17075 msgstr "Esborrar Rotació"
17078 msgctxt "Operator"
17079 msgid "Outliner Animation Data Operation"
17080 msgstr "Esborrar Rotació"
17083 msgid "Animation Operation"
17084 msgstr "Finestra de Render"
17087 msgid "Set Action"
17088 msgstr "Esborrar Rotació"
17091 msgid "Unlink Action"
17092 msgstr "Amagar Seleccionats"
17095 msgid "Refresh Drivers"
17096 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17099 msgid "Clear Drivers"
17100 msgstr "Seleccionar fila"
17103 msgctxt "Operator"
17104 msgid "Outliner Data Operation"
17105 msgstr "Duplicar"
17108 msgid "Data Operation"
17109 msgstr "Esborrar Rotació"
17112 msgid "Unhide"
17113 msgstr "Mostrar"
17116 msgctxt "Operator"
17117 msgid "Add Drivers for Selected"
17118 msgstr "Amagar Seleccionats"
17121 msgid "Add drivers to selected items"
17122 msgstr "Amagar Seleccionats"
17125 msgctxt "Operator"
17126 msgid "Delete Drivers for Selected"
17127 msgstr "Amagar Seleccionats"
17130 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
17131 msgstr "Amagar Seleccionats"
17134 msgctxt "Operator"
17135 msgid "Expand/Collapse All"
17136 msgstr "Calcular Normals"
17139 msgctxt "Operator"
17140 msgid "Outliner ID data Operation"
17141 msgstr "Esborrar Rotació"
17144 msgid "ID data Operation"
17145 msgstr "Esborrar Rotació"
17148 msgid "Unlink"
17149 msgstr "Deslligar"
17152 msgid "Make Local"
17153 msgstr "Esborrar Posició"
17156 msgid "Add Fake User"
17157 msgstr "Image Displist"
17160 msgid "Clear Fake User"
17161 msgstr "Image Displist"
17164 msgid "Rename"
17165 msgstr "Arxiu"
17168 msgid "Extend selection for activation"
17169 msgstr "Seleccionar connectats"
17172 msgctxt "Operator"
17173 msgid "Keying Set Add Selected"
17174 msgstr "Amagar Seleccionats"
17177 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
17178 msgstr "Finestra de Render"
17181 msgctxt "Operator"
17182 msgid "Keying Set Remove Selected"
17183 msgstr "Amagar Seleccionats"
17186 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
17187 msgstr "Finestra de Render"
17190 msgid "Reload"
17191 msgstr "Render"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Drop Material on Object"
17196 msgstr "Duplicar"
17199 msgid "Drag material to object in Outliner"
17200 msgstr "Seleccionar connectats"
17203 msgctxt "Operator"
17204 msgid "Outliner Object Operation"
17205 msgstr "Duplicar"
17208 msgid "Object Operation"
17209 msgstr "Finestra de Render"
17212 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
17213 msgstr "Seleccionar connectats"
17216 msgid "Drag to parent in Outliner"
17217 msgstr "Seleccionar connectats"
17220 msgctxt "Operator"
17221 msgid "Drop Object to Scene"
17222 msgstr "Duplicar"
17225 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17226 msgstr "Seleccionar connectats"
17229 msgctxt "Operator"
17230 msgid "Scroll Page"
17231 msgstr "Dreta"
17234 msgctxt "Operator"
17235 msgid "Toggle Selected"
17236 msgstr "Amagar Seleccionats"
17239 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17240 msgstr "Seleccionar connectats"
17243 msgid "Use box selection to select tree elements"
17244 msgstr "Seleccionar connectats"
17247 msgctxt "Operator"
17248 msgid "Show Active"
17249 msgstr "Moure a Capa"
17252 msgctxt "Operator"
17253 msgid "Show Hierarchy"
17254 msgstr "Mostrar"
17257 msgctxt "Operator"
17258 msgid "Show/Hide One Level"
17259 msgstr "Mostrar"
17262 msgctxt "Operator"
17263 msgid "Brush Select"
17264 msgstr "Seleccionar fila"
17267 msgid "Create Missing"
17268 msgstr "Esborrar Rotació"
17271 msgid "Change selection for all faces"
17272 msgstr "Seleccionar connectats"
17275 msgctxt "Operator"
17276 msgid "Face Select Hide"
17277 msgstr "Amagar Seleccionats"
17280 msgid "Hide selected faces"
17281 msgstr "Amagar Seleccionats"
17284 msgid "Select linked faces"
17285 msgstr "Seleccionar connectats"
17288 msgctxt "Operator"
17289 msgid "Select Linked Pick"
17290 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17293 msgctxt "Operator"
17294 msgid "Face Select Reveal"
17295 msgstr "Amagar Seleccionats"
17298 msgctxt "Operator"
17299 msgid "Grab Clone"
17300 msgstr "Desplaçador"
17303 msgctxt "Operator"
17304 msgid "Hide/Show"
17305 msgstr "Mostrar"
17308 msgid "Hide/show some vertices"
17309 msgstr "Seleccionar connectats"
17312 msgid "Hide vertices"
17313 msgstr "Corba"
17316 msgid "Show"
17317 msgstr "Corba"
17320 msgid "Show vertices"
17321 msgstr "Afegir Tira"
17324 msgid "Which vertices to hide or show"
17325 msgstr "Corba"
17328 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17329 msgstr "Seleccionar connectats"
17332 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17333 msgstr "Seleccionar connectats"
17336 msgid "Hide or show all vertices"
17337 msgstr "Seleccionar connectats"
17340 msgid "Masked"
17341 msgstr "Moure a Capa"
17344 msgctxt "Operator"
17345 msgid "Image from View"
17346 msgstr "Anterior"
17349 msgid "Name of the file"
17350 msgstr "Nom del fitxer"
17353 msgctxt "Operator"
17354 msgid "Image Paint"
17355 msgstr "Image Displist"
17358 msgid "Paint a stroke into the image"
17359 msgstr "Amagar Seleccionats"
17362 msgid "Stroke Mode"
17363 msgstr "Comprimir Dades"
17366 msgctxt "Operator"
17367 msgid "Mask Flood Fill"
17368 msgstr "Moure a Capa"
17371 msgid "Invert the mask"
17372 msgstr "Finestra de Render"
17375 msgctxt "Operator"
17376 msgid "Project Image"
17377 msgstr "Guardar imatge"
17380 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17381 msgstr "Texte"
17384 msgctxt "Operator"
17385 msgid "Texture Paint Toggle"
17386 msgstr "Texte"
17389 msgid "Change selection for all vertices"
17390 msgstr "Seleccionar connectats"
17393 msgctxt "Operator"
17394 msgid "Dirty Vertex Colors"
17395 msgstr "Separar"
17398 msgid "Blur Iterations"
17399 msgstr "Esborrar Rotació"
17402 msgid "Blur Strength"
17403 msgstr "Duplicar"
17406 msgid "Highlight Angle"
17407 msgstr "Partir"
17410 msgid "Dirt Angle"
17411 msgstr "Mode d'Edició"
17414 msgid "Dirt Only"
17415 msgstr "Corba"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "Set Vertex Colors"
17420 msgstr "Separar"
17423 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17424 msgstr "Render"
17427 msgctxt "Operator"
17428 msgid "Vertex Paint"
17429 msgstr "Pintura Vectorial"
17432 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17433 msgstr "Render"
17436 msgctxt "Operator"
17437 msgid "Vertex Paint Mode"
17438 msgstr "Pintura Vectorial"
17441 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17442 msgstr "Finestra de Render"
17445 msgctxt "Operator"
17446 msgid "Weight from Bones"
17447 msgstr "Dreta"
17450 msgid "Automatic weights from bones"
17451 msgstr "Dreta"
17454 msgctxt "Operator"
17455 msgid "Weight Gradient"
17456 msgstr "Pintura Vectorial"
17459 msgctxt "Operator"
17460 msgid "Weight Paint"
17461 msgstr "Pintura Vectorial"
17464 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17465 msgstr "Pintura Vectorial"
17468 msgctxt "Operator"
17469 msgid "Weight Paint Mode"
17470 msgstr "Pintura Vectorial"
17473 msgctxt "Operator"
17474 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17475 msgstr "Pintura Vectorial"
17478 msgctxt "Operator"
17479 msgid "Weight Paint Sample Group"
17480 msgstr "Pintura Vectorial"
17483 msgctxt "Operator"
17484 msgid "Set Weight"
17485 msgstr "Dreta"
17488 msgctxt "Operator"
17489 msgid "Brush Edit"
17490 msgstr "Image Displist"
17493 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17494 msgstr "Seleccionar connectats"
17497 msgctxt "Operator"
17498 msgid "Connect Hair"
17499 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17502 msgid "Delete selected particles or keys"
17503 msgstr "Seleccionar connectats"
17506 msgctxt "Operator"
17507 msgid "Copy Particle Dupliob"
17508 msgstr "Guardar com"
17511 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17512 msgstr "Seleccionar connectats"
17515 msgctxt "Operator"
17516 msgid "Move Down Dupli Object"
17517 msgstr "Duplicar"
17520 msgctxt "Operator"
17521 msgid "Move Up Dupli Object"
17522 msgstr "Duplicar"
17525 msgctxt "Operator"
17526 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17527 msgstr "Guardar com"
17530 msgid "Remove the selected dupliobject"
17531 msgstr "Seleccionar connectats"
17534 msgctxt "Operator"
17535 msgid "Clear Edited"
17536 msgstr "Esborrar Pista"
17539 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17540 msgstr "Seleccionar connectats"
17543 msgid "Hide selected particles"
17544 msgstr "Amagar Seleccionats"
17547 msgctxt "Operator"
17548 msgid "Mirror"
17549 msgstr "Seleccionar fila"
17552 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17553 msgstr "Seleccionar connectats"
17556 msgctxt "Operator"
17557 msgid "New Particle Settings"
17558 msgstr "Eines"
17561 msgid "Add new particle settings"
17562 msgstr "Eines"
17565 msgctxt "Operator"
17566 msgid "New Particle Target"
17567 msgstr "Image Displist"
17570 msgid "Add a new particle target"
17571 msgstr "Corba NURBS"
17574 msgctxt "Operator"
17575 msgid "Particle Edit Toggle"
17576 msgstr "Image Displist"
17579 msgid "Toggle particle edit mode"
17580 msgstr "Image Displist"
17583 msgctxt "Operator"
17584 msgid "Remove Doubles"
17585 msgstr "Seleccionar fila"
17588 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17589 msgstr "Seleccionar connectats"
17592 msgctxt "Operator"
17593 msgid "Reveal"
17594 msgstr "Revelar"
17597 msgid "Show hidden particles"
17598 msgstr "Esborrar Str"
17601 msgid "(De)select all particles' keys"
17602 msgstr "Menú Esborrar"
17605 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17606 msgstr "Seleccionar connectats"
17609 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17610 msgstr "Seleccionar connectats"
17613 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17614 msgstr "Seleccionar connectats"
17617 msgctxt "Operator"
17618 msgid "Select Roots"
17619 msgstr "Seleccionar fila"
17622 msgid "Select roots of all visible particles"
17623 msgstr "Seleccionar connectats"
17626 msgctxt "Operator"
17627 msgid "Select Tips"
17628 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17631 msgid "Select tips of all visible particles"
17632 msgstr "Seleccionar connectats"
17635 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17636 msgstr "Amagar Seleccionats"
17639 msgctxt "Operator"
17640 msgid "Move Down Target"
17641 msgstr "Moure a Capa"
17644 msgctxt "Operator"
17645 msgid "Move Up Target"
17646 msgstr "Desplaçador"
17649 msgctxt "Operator"
17650 msgid "Remove Particle Target"
17651 msgstr "Moure a Capa"
17654 msgid "Remove the selected particle target"
17655 msgstr "Seleccionar connectats"
17658 msgctxt "Operator"
17659 msgid "Weight Set"
17660 msgstr "Pintura Vectorial"
17663 msgid "Set the weight of selected keys"
17664 msgstr "Seleccionar connectats"
17667 msgctxt "Operator"
17668 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17669 msgstr "Arxiu"
17672 msgctxt "Operator"
17673 msgid "Apply Pose Library Pose"
17674 msgstr "Aplicar Deformació"
17677 msgctxt "Operator"
17678 msgid "PoseLib Browse Poses"
17679 msgstr "Comprimir Dades"
17682 msgctxt "Operator"
17683 msgid "New Pose Library"
17684 msgstr "Arxiu"
17687 msgctxt "Operator"
17688 msgid "PoseLib Remove Pose"
17689 msgstr "Seleccionar fila"
17692 msgid "New Pose Name"
17693 msgstr "Arxiu"
17696 msgctxt "Operator"
17697 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17698 msgstr "Aplicar Deformació"
17701 msgctxt "Operator"
17702 msgid "Pose Breakdowner"
17703 msgstr "Comprimir Dades"
17706 msgctxt "Operator"
17707 msgid "Clear Pose Constraints"
17708 msgstr "Afegir Tira"
17711 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17712 msgstr "Seleccionar connectats"
17715 msgctxt "Operator"
17716 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17717 msgstr "Amagar Seleccionats"
17720 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17721 msgstr "Seleccionar connectats"
17724 msgctxt "Operator"
17725 msgid "Copy Pose"
17726 msgstr "Guardar"
17729 msgctxt "Operator"
17730 msgid "Add Bone Group"
17731 msgstr "Afegir Tira"
17734 msgctxt "Operator"
17735 msgid "Add Selected to Bone Group"
17736 msgstr "Seleccionar fila"
17739 msgctxt "Operator"
17740 msgid "Deselect Bone Group"
17741 msgstr "Seleccionar fila"
17744 msgctxt "Operator"
17745 msgid "Move Bone Group"
17746 msgstr "Seleccionar fila"
17749 msgctxt "Operator"
17750 msgid "Remove Bone Group"
17751 msgstr "Seleccionar fila"
17754 msgid "Remove the active bone group"
17755 msgstr "Seleccionar connectats"
17758 msgctxt "Operator"
17759 msgid "Select Bones of Bone Group"
17760 msgstr "Seleccionar connectats"
17763 msgctxt "Operator"
17764 msgid "Sort Bone Groups"
17765 msgstr "Afegir Tira"
17768 msgctxt "Operator"
17769 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17770 msgstr "Seleccionar connectats"
17773 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17774 msgstr "Seleccionar connectats"
17777 msgctxt "Operator"
17778 msgid "Add IK to Bone"
17779 msgstr "Corba de Bezier"
17782 msgctxt "Operator"
17783 msgid "Remove IK"
17784 msgstr "Seleccionar fila"
17787 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17788 msgstr "Amagar Seleccionats"
17791 msgctxt "Operator"
17792 msgid "Clear Pose Location"
17793 msgstr "Esborrar Posició"
17796 msgctxt "Operator"
17797 msgid "Paste Pose"
17798 msgstr "Esborrar tot"
17801 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17802 msgstr "Seleccionar connectats"
17805 msgid "On Selected Only"
17806 msgstr "Amagar Seleccionats"
17809 msgctxt "Operator"
17810 msgid "Calculate Bone Paths"
17811 msgstr "Duplicar"
17814 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17815 msgstr "Seleccionar connectats"
17818 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17819 msgstr "Duplicar"
17822 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17823 msgstr "Amagar Seleccionats"
17826 msgctxt "Operator"
17827 msgid "Clear Bone Paths"
17828 msgstr "Desparentar"
17831 msgctxt "Operator"
17832 msgid "Update Bone Paths"
17833 msgstr "Duplicar"
17836 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17837 msgstr "Seleccionar connectats"
17840 msgctxt "Operator"
17841 msgid "Propagate Pose"
17842 msgstr "Afegir Tira"
17845 msgid "Terminate Mode"
17846 msgstr "Pintura Vectorial"
17849 msgid "To Next Keyframe"
17850 msgstr "Esborrar"
17853 msgid "To Last Keyframe"
17854 msgstr "Començar Joc"
17857 msgid "Before Frame"
17858 msgstr "Començar Joc"
17861 msgid "Before Last Keyframe"
17862 msgstr "Esborrar"
17865 msgctxt "Operator"
17866 msgid "Flip Quats"
17867 msgstr "Arxiu"
17870 msgctxt "Operator"
17871 msgid "Reveal Selected"
17872 msgstr "Amagar Seleccionats"
17875 msgctxt "Operator"
17876 msgid "Clear Pose Rotation"
17877 msgstr "Esborrar Rotació"
17880 msgctxt "Operator"
17881 msgid "Set Rotation Mode"
17882 msgstr "Esborrar Rotació"
17885 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17886 msgstr "Seleccionar connectats"
17889 msgctxt "Operator"
17890 msgid "Clear Pose Scale"
17891 msgstr "Desparentar"
17894 msgctxt "Operator"
17895 msgid "Select Constraint Target"
17896 msgstr "Afegir Tira"
17899 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17900 msgstr "Seleccionar connectats"
17903 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17904 msgstr "Finestra de Render"
17907 msgctxt "Operator"
17908 msgid "Select Connected"
17909 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17912 msgctxt "Operator"
17913 msgid "Select Parent Bone"
17914 msgstr "Seleccionar fila"
17917 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17918 msgstr "Seleccionar connectats"
17921 msgctxt "Operator"
17922 msgid "Clear Pose Transforms"
17923 msgstr "Aplicar Deformació"
17926 msgctxt "Operator"
17927 msgid "Clear User Transforms"
17928 msgstr "Aplicar Deformació"
17931 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
17932 msgstr "Seleccionar connectats"
17935 msgid "Only visible/selected bones"
17936 msgstr "Amagar Seleccionats"
17939 msgctxt "Operator"
17940 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17941 msgstr "Aplicar Deformació"
17944 msgid "Target Path"
17945 msgstr "Camí"
17948 msgid "User Prefs"
17949 msgstr "Superfície"
17952 msgctxt "Operator"
17953 msgid "Copy Previous Settings"
17954 msgstr "Eines"
17957 msgctxt "Operator"
17958 msgid "Activate Keyconfig"
17959 msgstr "Moure a Capa"
17962 msgctxt "Operator"
17963 msgid "Export Key Configuration..."
17964 msgstr "Finestra de Render"
17967 msgid "All Keymaps"
17968 msgstr "Moure a Capa"
17971 msgctxt "Operator"
17972 msgid "Import Key Configuration..."
17973 msgstr "Finestra de Render"
17976 msgid "Keep original"
17977 msgstr "Esborrar Origen"
17980 msgctxt "Operator"
17981 msgid "Remove Key Config"
17982 msgstr "Afegir Tira"
17985 msgctxt "Operator"
17986 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17987 msgstr "Finestra de Render"
17990 msgctxt "Operator"
17991 msgid "Add Key Map Item"
17992 msgstr "Començar Joc"
17995 msgctxt "Operator"
17996 msgid "Remove Key Map Item"
17997 msgstr "Començar Joc"
18000 msgctxt "Operator"
18001 msgid "Restore Key Map Item"
18002 msgstr "Començar Joc"
18005 msgid "Restore key map item"
18006 msgstr "Començar Joc"
18009 msgctxt "Operator"
18010 msgid "Restore Key Map(s)"
18011 msgstr "Començar Joc"
18014 msgid "Restore all keymaps to default"
18015 msgstr "Començar Joc"
18018 msgctxt "Operator"
18019 msgid "Reset to Default Theme"
18020 msgstr "Començar Joc"
18023 msgctxt "Operator"
18024 msgid "Install Theme..."
18025 msgstr "Vista"
18028 msgctxt "Operator"
18029 msgid "Add New Cache"
18030 msgstr "Texte"
18033 msgid "Add new cache"
18034 msgstr "Càmera"
18037 msgctxt "Operator"
18038 msgid "Bake Physics"
18039 msgstr "Guardar com"
18042 msgctxt "Operator"
18043 msgid "Bake All Physics"
18044 msgstr "Guardar com"
18047 msgctxt "Operator"
18048 msgid "Bake From Cache"
18049 msgstr "Moure a Capa"
18052 msgid "Bake from cache"
18053 msgstr "Seleccionar fila"
18056 msgctxt "Operator"
18057 msgid "Delete Current Cache"
18058 msgstr "Començar Joc"
18061 msgid "Delete current cache"
18062 msgstr "Esborrar Str"
18065 msgctxt "Operator"
18066 msgid "Add Integrator Preset"
18067 msgstr "Finestra de Render"
18070 msgid "Add an Integrator Preset"
18071 msgstr "Finestra de Render"
18074 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
18075 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18078 msgid "Write Image"
18079 msgstr "Guardar imatge"
18082 msgctxt "Operator"
18083 msgid "Play Rendered Animation"
18084 msgstr "Finestra de Render"
18087 msgctxt "Operator"
18088 msgid "Add Render Preset"
18089 msgstr "Render"
18092 msgctxt "Operator"
18093 msgid "Render"
18094 msgstr "Render"
18097 msgid "Render active scene"
18098 msgstr "Finestra de Render"
18101 msgid "Render Layer"
18102 msgstr "Render"
18105 msgctxt "Operator"
18106 msgid "Cancel Render View"
18107 msgstr "Mostrar"
18110 msgctxt "Operator"
18111 msgid "Show/Hide Render View"
18112 msgstr "Mostrar"
18115 msgid "Type of generated constraint"
18116 msgstr "Afegir Tira"
18119 msgid "Slider"
18120 msgstr "Costat"
18123 msgid "Chain by Distance"
18124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18127 msgctxt "Operator"
18128 msgid "Add Rigid Body Constraint"
18129 msgstr "Afegir Tira"
18132 msgid "Rigid Body Constraint Type"
18133 msgstr "Afegir Tira"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
18138 msgstr "Afegir Tira"
18141 msgctxt "Operator"
18142 msgid "Calculate Mass"
18143 msgstr "Duplicar"
18146 msgid "Material Preset"
18147 msgstr "Guardar com"
18150 msgid "Passive"
18151 msgstr "Render"
18154 msgctxt "Operator"
18155 msgid "Delete Scene"
18156 msgstr "Esborrar Str"
18159 msgid "Delete active scene"
18160 msgstr "Finestra de Render"
18163 msgid "Make internal"
18164 msgstr "Crear Meta"
18167 msgid "Delay"
18168 msgstr "Retard"
18171 msgctxt "Operator"
18172 msgid "New Scene"
18173 msgstr "Moure a Capa"
18176 msgid "Copy Settings"
18177 msgstr "Eines"
18180 msgid "Full Copy"
18181 msgstr "Guardar"
18184 msgctxt "Operator"
18185 msgid "Handle Area Action Zones"
18186 msgstr "Esborrar Rotació"
18189 msgid "Modifier state"
18190 msgstr "Esborrar tot"
18193 msgctxt "Operator"
18194 msgid "Cancel Animation"
18195 msgstr "Finestra de Render"
18198 msgid "Restore Frame"
18199 msgstr "Començar Joc"
18202 msgctxt "Operator"
18203 msgid "Play Animation"
18204 msgstr "Finestra de Render"
18207 msgid "Play animation"
18208 msgstr "Finestra de Render"
18211 msgid "Sync"
18212 msgstr "Sincronitzar"
18215 msgctxt "Operator"
18216 msgid "Animation Step"
18217 msgstr "Finestra de Render"
18220 msgctxt "Operator"
18221 msgid "Duplicate Area into New Window"
18222 msgstr "Duplicar"
18225 msgid "Duplicate selected area into new window"
18226 msgstr "Seleccionar connectats"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Join Area"
18231 msgstr "Crear Pista"
18234 msgid "Join selected areas into new window"
18235 msgstr "Seleccionar connectats"
18238 msgctxt "Operator"
18239 msgid "Move Area Edges"
18240 msgstr "Amagar Seleccionats"
18243 msgid "Move selected area edges"
18244 msgstr "Amagar Seleccionats"
18247 msgctxt "Operator"
18248 msgid "Area Options"
18249 msgstr "Esborrar Rotació"
18252 msgctxt "Operator"
18253 msgid "Split Area"
18254 msgstr "Partir"
18257 msgid "Split selected area into new windows"
18258 msgstr "Seleccionar connectats"
18261 msgctxt "Operator"
18262 msgid "Swap Areas"
18263 msgstr "Partir"
18266 msgctxt "Operator"
18267 msgid "Back to Previous Screen"
18268 msgstr "Eines"
18271 msgctxt "Operator"
18272 msgid "Delete Screen"
18273 msgstr "Esborrar Str"
18276 msgid "Delete active screen"
18277 msgstr "Finestra de Render"
18280 msgctxt "Operator"
18281 msgid "Jump to Endpoint"
18282 msgstr "Unir"
18285 msgid "Last Frame"
18286 msgstr "Començar Joc"
18289 msgctxt "Operator"
18290 msgid "Frame Offset"
18291 msgstr "Joc"
18294 msgctxt "Operator"
18295 msgid "Jump to Keyframe"
18296 msgstr "Començar Joc"
18299 msgctxt "Operator"
18300 msgid "New Screen"
18301 msgstr "Moure a Capa"
18304 msgid "Add a new screen"
18305 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18308 msgctxt "Operator"
18309 msgid "Redo Last"
18310 msgstr "Obrir l'últim"
18313 msgctxt "Operator"
18314 msgid "Region Alpha"
18315 msgstr "Desparentar"
18318 msgctxt "Operator"
18319 msgid "Flip Region"
18320 msgstr "Seleccionar fila"
18323 msgctxt "Operator"
18324 msgid "Toggle Quad View"
18325 msgstr "Render"
18328 msgctxt "Operator"
18329 msgid "Scale Region Size"
18330 msgstr "Seleccionar fila"
18333 msgid "Scale selected area"
18334 msgstr "Amagar Seleccionats"
18337 msgctxt "Operator"
18338 msgid "Repeat History"
18339 msgstr "Obrir l'últim"
18342 msgctxt "Operator"
18343 msgid "Repeat Last"
18344 msgstr "Obrir l'últim"
18347 msgctxt "Operator"
18348 msgid "Set Screen"
18349 msgstr "Esborrar Str"
18352 msgctxt "Operator"
18353 msgid "Save Screenshot"
18354 msgstr "Emparentar"
18357 msgid "Full Screen"
18358 msgstr "Pantalla completa"
18361 msgctxt "Operator"
18362 msgid "Clean-up Space-data"
18363 msgstr "Image Displist"
18366 msgctxt "Operator"
18367 msgid "Execute a Python Preset"
18368 msgstr "Esborrar Rotació"
18371 msgid "Execute a preset"
18372 msgstr "Esborrar Rotació"
18375 msgctxt "Operator"
18376 msgid "Reload Scripts"
18377 msgstr "Duplicar"
18380 msgid "Reload Scripts"
18381 msgstr "Duplicar"
18384 msgctxt "Operator"
18385 msgid "Sculpt"
18386 msgstr "Mode d'Edició"
18389 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18390 msgstr "Amagar Seleccionats"
18393 msgctxt "Operator"
18394 msgid "Sculpt Mode"
18395 msgstr "Mode d'Edició"
18398 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18399 msgstr "Render"
18402 msgctxt "Operator"
18403 msgid "Set Persistent Base"
18404 msgstr "Seleccionar fila"
18407 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18408 msgstr "Seleccionar connectats"
18411 msgctxt "Operator"
18412 msgid "Sculpt UVs"
18413 msgstr "Mode d'Edició"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Change Effect Input"
18418 msgstr "Render"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Change Effect Type"
18423 msgstr "Render"
18426 msgid "Sequencer effect type"
18427 msgstr "Render"
18430 msgid "Alpha Under"
18431 msgstr "Mode d'Edició"
18434 msgid "Transform effect strip type"
18435 msgstr "Seleccionar connectats"
18438 msgid "Color effect strip type"
18439 msgstr "Seleccionar connectats"
18442 msgid "Multicam Selector"
18443 msgstr "Seleccionar fila"
18446 msgid "Adjustment Layer"
18447 msgstr "Moure a Capa"
18450 msgctxt "Operator"
18451 msgid "Change Data/Files"
18452 msgstr "Render"
18455 msgctxt "Operator"
18456 msgid "Copy"
18457 msgstr "Guardar"
18460 msgctxt "Operator"
18461 msgid "Deinterlace Movies"
18462 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18465 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18466 msgstr "Seleccionar connectats"
18469 msgctxt "Operator"
18470 msgid "Erase Strips"
18471 msgstr "Afegir Tira"
18474 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18475 msgstr "Seleccionar connectats"
18478 msgid "Duplicate the selected strips"
18479 msgstr "Seleccionar connectats"
18482 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18483 msgstr "Seleccionar connectats"
18486 msgid "Duplicate Strips"
18487 msgstr "Duplicar"
18490 msgctxt "Operator"
18491 msgid "Add Effect Strip"
18492 msgstr "Afegir Tira"
18495 msgid "Start frame of the sequence strip"
18496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18499 msgid "Allow Overlap"
18500 msgstr "Mode d'Edició"
18503 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18507 msgid "Replace the current selection"
18508 msgstr "Seleccionar connectats"
18511 msgctxt "Operator"
18512 msgid "Add Image Strip"
18513 msgstr "Zoom d'Imatge"
18516 msgctxt "Operator"
18517 msgid "Separate Images"
18518 msgstr "Separar"
18521 msgctxt "Operator"
18522 msgid "Lock Strips"
18523 msgstr "Afegir Tira"
18526 msgctxt "Operator"
18527 msgid "Add Mask Strip"
18528 msgstr "Afegir Tira"
18531 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18532 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18535 msgctxt "Operator"
18536 msgid "Make Meta Strip"
18537 msgstr "Afegir Tira"
18540 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18541 msgstr "Seleccionar connectats"
18544 msgctxt "Operator"
18545 msgid "UnMeta Strip"
18546 msgstr "Afegir Tira"
18549 msgctxt "Operator"
18550 msgid "Toggle Meta Strip"
18551 msgstr "Afegir Tira"
18554 msgctxt "Operator"
18555 msgid "Add Movie Strip"
18556 msgstr "Afegir Tira"
18559 msgctxt "Operator"
18560 msgid "Add MovieClip Strip"
18561 msgstr "Afegir Tira"
18564 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18565 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18568 msgctxt "Operator"
18569 msgid "Mute Strips"
18570 msgstr "Afegir Tira"
18573 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18574 msgstr "Seleccionar connectats"
18577 msgctxt "Operator"
18578 msgid "Clear Strip Offset"
18579 msgstr "Joc"
18582 msgctxt "Operator"
18583 msgid "Paste"
18584 msgstr "Esborrar tot"
18587 msgctxt "Operator"
18588 msgid "Reassign Inputs"
18589 msgstr "Texte"
18592 msgctxt "Operator"
18593 msgid "Refresh Sequencer"
18594 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18597 msgid "Refresh the sequencer editor"
18598 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18601 msgctxt "Operator"
18602 msgid "Reload Strips"
18603 msgstr "Duplicar"
18606 msgid "Reload strips in the sequencer"
18607 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18610 msgid "Adjust Length"
18611 msgstr "Esborrar Origen"
18614 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18615 msgstr "Seleccionar connectats"
18618 msgctxt "Operator"
18619 msgid "Set Render Size"
18620 msgstr "Fixar Límits"
18623 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18624 msgstr "Texte"
18627 msgctxt "Operator"
18628 msgid "Add Scene Strip"
18629 msgstr "Afegir Tira"
18632 msgid "Select based on the current frame side the cursor is on"
18633 msgstr "Seleccionar connectats"
18636 msgid "Linked Handle"
18637 msgstr "Tangents lineals"
18640 msgid "Select handles next to the active strip"
18641 msgstr "Seleccionar connectats"
18644 msgid "Select other strips at the same time"
18645 msgstr "Comprimir Dades"
18648 msgid "Select or deselect all strips"
18649 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18652 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18653 msgstr "Seleccionar connectats"
18656 msgid "Shared strip type"
18657 msgstr "Moure a Capa"
18660 msgid "Global Type"
18661 msgstr "Autotangents"
18664 msgid "Effect"
18665 msgstr "Afegir Tira"
18668 msgid "Shared effects"
18669 msgstr "Moure a Capa"
18672 msgid "Effect/Linked"
18673 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18676 msgid "Overlap"
18677 msgstr "Superposició"
18680 msgctxt "Operator"
18681 msgid "Select Handles"
18682 msgstr "Seleccionar fila"
18685 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18686 msgstr "Seleccionar connectats"
18689 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18690 msgstr "Seleccionar connectats"
18693 msgctxt "Operator"
18694 msgid "Select Pick Linked"
18695 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18698 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18699 msgstr "Seleccionar connectats"
18702 msgctxt "Operator"
18703 msgid "Add Sound Strip"
18704 msgstr "Afegir Tira"
18707 msgctxt "Operator"
18708 msgid "Jump to Strip"
18709 msgstr "Afegir Tira"
18712 msgid "Use strip center"
18713 msgstr "Render"
18716 msgid "Next Strip"
18717 msgstr "Afegir Tira"
18720 msgctxt "Operator"
18721 msgid "Add Strip Modifier"
18722 msgstr "Esborrar tot"
18725 msgctxt "Operator"
18726 msgid "Move Strip Modifier"
18727 msgstr "Seleccionar fila"
18730 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18731 msgstr "Finestra de Render"
18734 msgid "Name of modifier to remove"
18735 msgstr "Image Displist"
18738 msgctxt "Operator"
18739 msgid "Remove Strip Modifier"
18740 msgstr "Seleccionar fila"
18743 msgctxt "Operator"
18744 msgid "Swap Strip"
18745 msgstr "Afegir Tira"
18748 msgctxt "Operator"
18749 msgid "Sequencer Swap Data"
18750 msgstr "Render"
18753 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18754 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18757 msgctxt "Operator"
18758 msgid "Swap Inputs"
18759 msgstr "Afegir Tira"
18762 msgid "View all the strips in the sequencer"
18763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18766 msgctxt "Operator"
18767 msgid "Border Offset View"
18768 msgstr "Seleccionar amb límit"
18771 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18772 msgstr "Amagar Seleccionats"
18775 msgctxt "Operator"
18776 msgid "View Toggle"
18777 msgstr "Arxiu"
18780 msgctxt "Operator"
18781 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18782 msgstr "Esborrar Rotació"
18785 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18786 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18789 msgctxt "Operator"
18790 msgid "Update Animation Cache"
18791 msgstr "Finestra de Render"
18794 msgid "Update the audio animation cache"
18795 msgstr "Finestra de Render"
18798 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18799 msgstr "Duplicar"
18802 msgid "File format"
18803 msgstr "Arxiu"
18806 msgid "Sample format"
18807 msgstr "Esborrar"
18810 msgid "Split channels"
18811 msgstr "Partir"
18814 msgctxt "Operator"
18815 msgid "Open Sound"
18816 msgstr "Obrir"
18819 msgctxt "Operator"
18820 msgid "Pack Sound"
18821 msgstr "Guardar imatge"
18824 msgctxt "Operator"
18825 msgid "Unpack Sound"
18826 msgstr "Guardar imatge"
18829 msgid "Sound Name"
18830 msgstr "Nom del so"
18833 msgctxt "Operator"
18834 msgid "Update Animation"
18835 msgstr "Finestra de Render"
18838 msgid "Update animation flags"
18839 msgstr "Finestra de Render"
18842 msgctxt "Operator"
18843 msgid "Add Surface Circle"
18844 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18847 msgctxt "Operator"
18848 msgid "Add Surface Curve"
18849 msgstr "Superfície"
18852 msgctxt "Operator"
18853 msgid "Add Surface Cylinder"
18854 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18857 msgctxt "Operator"
18858 msgid "Add Surface Sphere"
18859 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18862 msgctxt "Operator"
18863 msgid "Add Surface Patch"
18864 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18867 msgctxt "Operator"
18868 msgid "Add Surface Torus"
18869 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18872 msgctxt "Operator"
18873 msgid "New Texture"
18874 msgstr "Texte"
18877 msgid "Add a new texture"
18878 msgstr "Corba NURBS"
18881 msgctxt "Operator"
18882 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18883 msgstr "Eines"
18886 msgctxt "Operator"
18887 msgid "Move Texture Slot"
18888 msgstr "Texte"
18891 msgctxt "Operator"
18892 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18893 msgstr "Guardar preferències"
18896 msgctxt "Operator"
18897 msgid "Text Auto Complete"
18898 msgstr "Autocomençar"
18901 msgctxt "Operator"
18902 msgid "Convert Whitespace"
18903 msgstr "Image Displist"
18906 msgid "Type of whitespace to convert to"
18907 msgstr "Image Displist"
18910 msgid "To Spaces"
18911 msgstr "Seleccionar fila"
18914 msgid "Set cursor position"
18915 msgstr "Seleccionar connectats"
18918 msgctxt "Operator"
18919 msgid "Cut"
18920 msgstr "Render"
18923 msgctxt "Operator"
18924 msgid "Duplicate Line"
18925 msgstr "Duplicar"
18928 msgid "Duplicate the current line"
18929 msgstr "Seleccionar connectats"
18932 msgctxt "Operator"
18933 msgid "Find Set Selected"
18934 msgstr "Amagar Seleccionats"
18937 msgid "Indent selected text"
18938 msgstr "Amagar Seleccionats"
18941 msgctxt "Operator"
18942 msgid "Jump"
18943 msgstr "Saltar"
18946 msgid "Line number to jump to"
18947 msgstr "Joc"
18950 msgctxt "Operator"
18951 msgid "Line Number"
18952 msgstr "Joc"
18955 msgctxt "Operator"
18956 msgid "Make Internal"
18957 msgstr "Crear Meta"
18960 msgid "Make active text file internal"
18961 msgstr "Crear Meta"
18964 msgid "File Top"
18965 msgstr "Arxiu"
18968 msgid "File Bottom"
18969 msgstr "Arxiu"
18972 msgctxt "Operator"
18973 msgid "Move Lines"
18974 msgstr "Rotar"
18977 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18978 msgstr "Seleccionar connectats"
18981 msgctxt "Operator"
18982 msgid "Toggle Overwrite"
18983 msgstr "Render"
18986 msgctxt "Operator"
18987 msgid "Refresh PyConstraints"
18988 msgstr "Afegir Tira"
18991 msgid "Refresh all pyconstraints"
18992 msgstr "Afegir Tira"
18995 msgctxt "Operator"
18996 msgid "Reload"
18997 msgstr "Render"
19000 msgctxt "Operator"
19001 msgid "Replace"
19002 msgstr "Render"
19005 msgid "Replace text with the specified text"
19006 msgstr "Seleccionar connectats"
19009 msgctxt "Operator"
19010 msgid "Replace Set Selected"
19011 msgstr "Amagar Seleccionats"
19014 msgctxt "Operator"
19015 msgid "Resolve Conflict"
19016 msgstr "Afegir Tira"
19019 msgid "Make Internal"
19020 msgstr "Crear Meta"
19023 msgctxt "Operator"
19024 msgid "Run Script"
19025 msgstr "Duplicar"
19028 msgid "Run active script"
19029 msgstr "Finestra de Render"
19032 msgctxt "Operator"
19033 msgid "Save"
19034 msgstr "Guardar"
19037 msgctxt "Operator"
19038 msgid "Save As"
19039 msgstr "Guardar com"
19042 msgctxt "Operator"
19043 msgid "Scroll"
19044 msgstr "Dreta"
19047 msgctxt "Operator"
19048 msgid "Scrollbar"
19049 msgstr "Dreta"
19052 msgctxt "Operator"
19053 msgid "Select Line"
19054 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19057 msgid "Select text by line"
19058 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19061 msgid "Select word under cursor"
19062 msgstr "Render"
19065 msgid "Set cursor selection"
19066 msgstr "Seleccionar connectats"
19069 msgctxt "Operator"
19070 msgid "Find"
19071 msgstr "Mostrar Tot"
19074 msgctxt "Operator"
19075 msgid "To 3D Object"
19076 msgstr "Comprimir Dades"
19079 msgid "Split Lines"
19080 msgstr "Partir"
19083 msgid "Unindent selected text"
19084 msgstr "Amagar Seleccionats"
19087 msgid "Constraint Axis"
19088 msgstr "Afegir Tira"
19091 msgid "Transformation orientation"
19092 msgstr "Esborrar Rotació"
19095 msgid "Use Snapping Options"
19096 msgstr "Esborrar Rotació"
19099 msgid "Snap active onto target"
19100 msgstr "Seleccionar connectats"
19103 msgctxt "Operator"
19104 msgid "Create Orientation"
19105 msgstr "Esborrar Rotació"
19108 msgctxt "Operator"
19109 msgid "Delete Orientation"
19110 msgstr "Esborrar Rotació"
19113 msgid "Delete transformation orientation"
19114 msgstr "Esborrar Rotació"
19117 msgctxt "Operator"
19118 msgid "Edge Bevel Weight"
19119 msgstr "Dreta"
19122 msgid "Change the bevel weight of edges"
19123 msgstr "Seleccionar connectats"
19126 msgctxt "Operator"
19127 msgid "Edge Crease"
19128 msgstr "Arxiu"
19131 msgctxt "Operator"
19132 msgid "Edge Slide"
19133 msgstr "Partir"
19136 msgid "Correct UVs"
19137 msgstr "Seleccionar connectats"
19140 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
19141 msgstr "Texte"
19144 msgid "Push/Pull selected items"
19145 msgstr "Seleccionar connectats"
19148 msgctxt "Operator"
19149 msgid "Resize"
19150 msgstr "Buffer Z"
19153 msgid "Scale (resize) selected items"
19154 msgstr "Amagar Seleccionats"
19157 msgid "Edit Texture Space"
19158 msgstr "Texte"
19161 msgctxt "Operator"
19162 msgid "Rotate"
19163 msgstr "Rotar"
19166 msgid "Rotate selected items"
19167 msgstr "Amagar Seleccionats"
19170 msgctxt "Operator"
19171 msgid "Select Orientation"
19172 msgstr "Esborrar Rotació"
19175 msgid "Select transformation orientation"
19176 msgstr "Esborrar Rotació"
19179 msgctxt "Operator"
19180 msgid "Sequence Slide"
19181 msgstr "Moure a Capa"
19184 msgctxt "Operator"
19185 msgid "Shear"
19186 msgstr "Inclinar"
19189 msgctxt "Operator"
19190 msgid "Shrink/Fatten"
19191 msgstr "Contreure/Engreixar"
19194 msgctxt "Operator"
19195 msgid "Skin Resize"
19196 msgstr "Duplicar"
19199 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
19200 msgstr "Seleccionar connectats"
19203 msgctxt "Operator"
19204 msgid "Tilt"
19205 msgstr "Inclinar"
19208 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
19209 msgstr "Seleccionar connectats"
19212 msgctxt "Operator"
19213 msgid "To Sphere"
19214 msgstr "Esfera UV"
19217 msgctxt "Operator"
19218 msgid "Trackball"
19219 msgstr "Crear Pista"
19222 msgid "Trackball style rotation of selected items"
19223 msgstr "Seleccionar connectats"
19226 msgctxt "Operator"
19227 msgid "Transform"
19228 msgstr "Aplicar Deformació"
19231 msgid "Values"
19232 msgstr "Valors"
19235 msgctxt "Operator"
19236 msgid "Move"
19237 msgstr "Desplaçador"
19240 msgctxt "Operator"
19241 msgid "Vertex Slide"
19242 msgstr "Pintura Vectorial"
19245 msgctxt "Operator"
19246 msgid "Warp"
19247 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19250 msgctxt "Operator"
19251 msgid "Copy Data Path"
19252 msgstr "Camí"
19255 msgctxt "Operator"
19256 msgid "Edit Source"
19257 msgstr "Rotar"
19260 msgid "Edit UI source code of the active button"
19261 msgstr "Seleccionar connectats"
19264 msgctxt "Operator"
19265 msgid "Edit Translation"
19266 msgstr "Seleccionar connectats"
19269 msgid "Label of the control"
19270 msgstr "Seleccionar connectats"
19273 msgid "Tip of the control"
19274 msgstr "Afegir Tira"
19277 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19278 msgstr "Afegir Tira"
19281 msgid "Original label of the control"
19282 msgstr "Seleccionar connectats"
19285 msgid "Original tip of the control"
19286 msgstr "Seleccionar connectats"
19289 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19290 msgstr "Seleccionar connectats"
19293 msgid "Path to the matching po file"
19294 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19297 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19298 msgstr "Seleccionar connectats"
19301 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19302 msgstr "Seleccionar connectats"
19305 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19306 msgstr "Seleccionar connectats"
19309 msgid "Stats from opened po"
19310 msgstr "Seleccionar connectats"
19313 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19314 msgstr "Seleccionar connectats"
19317 msgctxt "Operator"
19318 msgid "Eyedropper"
19319 msgstr "Comptagotes"
19322 msgctxt "Operator"
19323 msgid "Edit Translation Update Mo"
19324 msgstr "Seleccionar connectats"
19327 msgctxt "Operator"
19328 msgid "Reload Translation"
19329 msgstr "Seleccionar connectats"
19332 msgctxt "Operator"
19333 msgid "Reset to Default Value"
19334 msgstr "Començar Joc"
19337 msgctxt "Operator"
19338 msgid "Align"
19339 msgstr "Duplicar"
19342 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19343 msgstr "Amagar Seleccionats"
19346 msgid "Straighten"
19347 msgstr "Dreta"
19350 msgid "Straighten X"
19351 msgstr "Dreta"
19354 msgid "Straighten Y"
19355 msgstr "Dreta"
19358 msgid "Align Auto"
19359 msgstr "Duplicar"
19362 msgid "Align X"
19363 msgstr "Duplicar"
19366 msgid "Align UVs on X axis"
19367 msgstr "Duplicar"
19370 msgid "Align Y"
19371 msgstr "Duplicar"
19374 msgid "Align UVs on Y axis"
19375 msgstr "Duplicar"
19378 msgctxt "Operator"
19379 msgid "Average Islands Scale"
19380 msgstr "Desparentar"
19383 msgctxt "Operator"
19384 msgid "Cube Projection"
19385 msgstr "Esborrar Posició"
19388 msgid "Cube Size"
19389 msgstr "Extrusionar"
19392 msgctxt "Operator"
19393 msgid "Cylinder Projection"
19394 msgstr "Esborrar Posició"
19397 msgid "View on Equator"
19398 msgstr "Esborrar Rotació"
19401 msgid "View on Poles"
19402 msgstr "Arxiu"
19405 msgid "Align to Object"
19406 msgstr "Duplicar"
19409 msgctxt "Operator"
19410 msgid "Export UV Layout"
19411 msgstr "Seleccionar fila"
19414 msgid "Export UV layout to file"
19415 msgstr "Seleccionar fila"
19418 msgid "All UVs"
19419 msgstr "Esborrar Posició"
19422 msgid "PNG Image (.png)"
19423 msgstr "Image Displist"
19426 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19427 msgstr "Seleccionar fila"
19430 msgctxt "Operator"
19431 msgid "Follow Active Quads"
19432 msgstr "Moure a Capa"
19435 msgid "Edge Length Mode"
19436 msgstr "Mode d'Edició"
19439 msgid "Space all UVs evenly"
19440 msgstr "Render"
19443 msgid "Length Average"
19444 msgstr "Esborrar"
19447 msgctxt "Operator"
19448 msgid "Lightmap Pack"
19449 msgstr "Moure a Capa"
19452 msgid "New Image"
19453 msgstr "Zoom d'Imatge"
19456 msgid "Selected Faces"
19457 msgstr "Seleccionar connectats"
19460 msgid "All Faces"
19461 msgstr "Corba"
19464 msgid "Width and Height for the new image"
19465 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19468 msgid "New UV Map"
19469 msgstr "Render"
19472 msgid "Share Tex Space"
19473 msgstr "Texte"
19476 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19477 msgstr "Amagar Seleccionats"
19480 msgid "Clear Seams"
19481 msgstr "Desparentar"
19484 msgctxt "Operator"
19485 msgid "Minimize Stretch"
19486 msgstr "Guardar preferències"
19489 msgctxt "Operator"
19490 msgid "Pack Islands"
19491 msgstr "Guardar imatge"
19494 msgctxt "Operator"
19495 msgid "Pin"
19496 msgstr "Image Displist"
19499 msgctxt "Operator"
19500 msgid "Project From View"
19501 msgstr "Guardar imatge"
19504 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19505 msgstr "Esborrar"
19508 msgctxt "Operator"
19509 msgid "Reset"
19510 msgstr "Corba NURBS"
19513 msgid "Reset UV projection"
19514 msgstr "Seleccionar connectats"
19517 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19518 msgstr "Seleccionar connectats"
19521 msgctxt "Operator"
19522 msgid "Seams From Islands"
19523 msgstr "Guardar imatge"
19526 msgid "Mark boundary edges as seams"
19527 msgstr "Amagar Seleccionats"
19530 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19531 msgstr "Amagar Seleccionats"
19534 msgid "Change selection of all UV vertices"
19535 msgstr "Seleccionar connectats"
19538 msgid "Border select pinned UVs only"
19539 msgstr "Amagar Seleccionats"
19542 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19543 msgstr "Seleccionar connectats"
19546 msgctxt "Operator"
19547 msgid "Lasso Select UV"
19548 msgstr "Seleccionar fila"
19551 msgid "Select UVs using lasso selection"
19552 msgstr "Seleccionar connectats"
19555 msgctxt "Operator"
19556 msgid "Selected Pinned"
19557 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19560 msgid "Select all pinned UV vertices"
19561 msgstr "Seleccionar connectats"
19564 msgctxt "Operator"
19565 msgid "Select Split"
19566 msgstr "Seleccionar fila"
19569 msgid "Select only entirely selected faces"
19570 msgstr "Seleccionar connectats"
19573 msgctxt "Operator"
19574 msgid "Smart UV Project"
19575 msgstr "Esborrar Posició"
19578 msgid "Island Margin"
19579 msgstr "Guardar imatge"
19582 msgid "Area Weight"
19583 msgstr "Dreta"
19586 msgctxt "Operator"
19587 msgid "Snap Cursor"
19588 msgstr "Seleccionar connectats"
19591 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19592 msgstr "Amagar Seleccionats"
19595 msgctxt "Operator"
19596 msgid "Snap Selection"
19597 msgstr "Seleccionar connectats"
19600 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19601 msgstr "Seleccionar connectats"
19604 msgid "Adjacent Unselected"
19605 msgstr "Amagar Seleccionats"
19608 msgctxt "Operator"
19609 msgid "Sphere Projection"
19610 msgstr "Seleccionar connectats"
19613 msgctxt "Operator"
19614 msgid "Stitch"
19615 msgstr "Començar Joc"
19618 msgid "Clear seams of stitched edges"
19619 msgstr "Amagar Seleccionats"
19622 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19623 msgstr "Arxiu"
19626 msgid "Snap At Midpoint"
19627 msgstr "Unir"
19630 msgid "Operation Mode"
19631 msgstr "Render"
19634 msgid "Use vertex or edge stitching"
19635 msgstr "Menú Esborrar"
19638 msgid "Snap Islands"
19639 msgstr "Guardar imatge"
19642 msgid "Static Island"
19643 msgstr "Guardar imatge"
19646 msgid "Stored Operation Mode"
19647 msgstr "Seleccionar connectats"
19650 msgctxt "Operator"
19651 msgid "Unwrap"
19652 msgstr "Contreure/Engreixar"
19655 msgid "Angle Based"
19656 msgstr "Cíclic"
19659 msgid "Conformal"
19660 msgstr "Calcular Normals"
19663 msgid "Use Subsurf Modifier"
19664 msgstr "Esborrar tot"
19667 msgctxt "Operator"
19668 msgid "Weld"
19669 msgstr "Duplicar"
19672 msgid "Weld selected UV vertices together"
19673 msgstr "Amagar Seleccionats"
19676 msgctxt "Operator"
19677 msgid "Reset View"
19678 msgstr "Render"
19681 msgid "Reset the view"
19682 msgstr "Amagar Seleccionats"
19685 msgctxt "Operator"
19686 msgid "Scroll Down"
19687 msgstr "Dreta"
19690 msgctxt "Operator"
19691 msgid "Scroll Left"
19692 msgstr "Dreta"
19695 msgctxt "Operator"
19696 msgid "Scroll Right"
19697 msgstr "Dreta"
19700 msgctxt "Operator"
19701 msgid "Scroll Up"
19702 msgstr "Dreta"
19705 msgctxt "Operator"
19706 msgid "Scroller Activate"
19707 msgstr "Moure a Capa"
19710 msgctxt "Operator"
19711 msgid "Smooth View 2D"
19712 msgstr "Pintura Vectorial"
19715 msgctxt "Operator"
19716 msgid "Zoom 2D View"
19717 msgstr "Ampliar"
19720 msgctxt "Operator"
19721 msgid "Zoom In"
19722 msgstr "Ampliar"
19725 msgid "Zoom Factor X"
19726 msgstr "Reduir"
19729 msgid "Zoom Factor Y"
19730 msgstr "Reduir"
19733 msgctxt "Operator"
19734 msgid "Zoom Out"
19735 msgstr "Reduir"
19738 msgctxt "Operator"
19739 msgid "Remove Background Image"
19740 msgstr "Guardar imatge"
19743 msgid "Background image index to remove"
19744 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19747 msgctxt "Operator"
19748 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19749 msgstr "Amagar Seleccionats"
19752 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19753 msgstr "Seleccionar connectats"
19756 msgctxt "Operator"
19757 msgid "Set 3D Cursor"
19758 msgstr "Seleccionar connectats"
19761 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19762 msgstr "Seleccionar connectats"
19765 msgctxt "Operator"
19766 msgid "Extrude Individual and Move"
19767 msgstr "Corba"
19770 msgctxt "Operator"
19771 msgid "Extrude and Move on Normals"
19772 msgstr "Corba"
19775 msgctxt "Operator"
19776 msgid "Fly Navigation"
19777 msgstr "Finestra de Render"
19780 msgctxt "Operator"
19781 msgid "Local View"
19782 msgstr "Esborrar Posició"
19785 msgid "Move the view"
19786 msgstr "Moure la vista"
19789 msgctxt "Operator"
19790 msgid "NDOF Orbit View"
19791 msgstr "Vista"
19794 msgctxt "Operator"
19795 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19796 msgstr "Vista"
19799 msgctxt "Operator"
19800 msgid "NDOF Pan View"
19801 msgstr "Vista"
19804 msgctxt "Operator"
19805 msgid "Set Active Object as Camera"
19806 msgstr "Duplicar"
19809 msgctxt "Operator"
19810 msgid "Rotate View"
19811 msgstr "Rotar"
19814 msgid "Rotate the view"
19815 msgstr "Amagar Seleccionats"
19818 msgid "Enumerate"
19819 msgstr "Enumerar"
19822 msgid "Select items using circle selection"
19823 msgstr "Seleccionar connectats"
19826 msgctxt "Operator"
19827 msgid "Select Menu"
19828 msgstr "Seleccionar fila"
19831 msgid "Menu object selection"
19832 msgstr "Amagar Seleccionats"
19835 msgid "Object Name"
19836 msgstr "Comprimir Dades"
19839 msgctxt "Operator"
19840 msgid "Smooth View"
19841 msgstr "Pintura Vectorial"
19844 msgctxt "Operator"
19845 msgid "Snap Cursor to Active"
19846 msgstr "Seleccionar connectats"
19849 msgctxt "Operator"
19850 msgid "Snap Cursor to Grid"
19851 msgstr "Seleccionar connectats"
19854 msgctxt "Operator"
19855 msgid "Snap Cursor to Selected"
19856 msgstr "Amagar Seleccionats"
19859 msgid "All Regions"
19860 msgstr "Seleccionar fila"
19863 msgid "View selected for all regions"
19864 msgstr "Amagar Seleccionats"
19867 msgid "Use a preset viewpoint"
19868 msgstr "Esborrar Posició"
19871 msgid "Align to the active object's axis"
19872 msgstr "Seleccionar connectats"
19875 msgctxt "Operator"
19876 msgid "View Camera Center"
19877 msgstr "Centre"
19880 msgctxt "Operator"
19881 msgid "View Lock Clear"
19882 msgstr "Menú Esborrar"
19885 msgid "Clear all view locking"
19886 msgstr "Guardar imatge"
19889 msgctxt "Operator"
19890 msgid "View Lock to Active"
19891 msgstr "Moure a Capa"
19894 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19895 msgstr "Seleccionar connectats"
19898 msgctxt "Operator"
19899 msgid "View Orbit"
19900 msgstr "Dreta"
19903 msgid "Orbit"
19904 msgstr "Dreta"
19907 msgid "Orbit Right"
19908 msgstr "Dreta"
19911 msgid "Pan"
19912 msgstr "Pla"
19915 msgid "Pan Right"
19916 msgstr "Dreta"
19919 msgctxt "Operator"
19920 msgid "View Persp/Ortho"
19921 msgstr "Amagar Seleccionats"
19924 msgctxt "Operator"
19925 msgid "Zoom Camera 1:1"
19926 msgstr "Càmera"
19929 msgctxt "Operator"
19930 msgid "Call Menu"
19931 msgstr "Calcular Normals"
19934 msgid "Name of the menu"
19935 msgstr "Seleccionar connectats"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "Export COLLADA"
19940 msgstr "Seleccionar fila"
19943 msgid "Save a Collada file"
19944 msgstr "Fixar Límits"
19947 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19948 msgstr "Duplicar"
19951 msgid "Deform Bones only"
19952 msgstr "Corba"
19955 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19956 msgstr "Seleccionar connectats"
19959 msgid "Modifier resolution for export"
19960 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19963 msgid "Apply modifier's view settings"
19964 msgstr "Seleccionar connectats"
19967 msgid "Apply modifier's render settings"
19968 msgstr "Seleccionar connectats"
19971 msgid "Include Armatures"
19972 msgstr "Calcular Tangents"
19975 msgid "Include Children"
19976 msgstr "Render"
19979 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19980 msgstr "Seleccionar connectats"
19983 msgid "Include Shape Keys"
19984 msgstr "Desparentar"
19987 msgid "Export only selected elements"
19988 msgstr "Seleccionar connectats"
19991 msgid "Sort by Object name"
19992 msgstr "Comprimir Dades"
19995 msgid "Use Object Instances"
19996 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19999 msgctxt "Operator"
20000 msgid "Import COLLADA"
20001 msgstr "Seleccionar fila"
20004 msgid "RNA context string"
20005 msgstr "Eines"
20008 msgid "Toggle a context value"
20009 msgstr "Comprimir Dades"
20012 msgid "Header Text"
20013 msgstr "Eines"
20016 msgid "Invert the mouse input"
20017 msgstr "Finestra de Render"
20020 msgid "Always Step"
20021 msgstr "Afegir Tira"
20024 msgid "Set a context value"
20025 msgstr "Moure a Capa"
20028 msgid "Assignment value"
20029 msgstr "Duplicar"
20032 msgctxt "Operator"
20033 msgid "Context Set Float"
20034 msgstr "Comprimir Dades"
20037 msgctxt "Operator"
20038 msgid "Set Library ID"
20039 msgstr "Desparentar"
20042 msgctxt "Operator"
20043 msgid "Context Set"
20044 msgstr "Pintura Vectorial"
20047 msgctxt "Operator"
20048 msgid "Context Set String"
20049 msgstr "Eines"
20052 msgctxt "Operator"
20053 msgid "Context Set Value"
20054 msgstr "Image Displist"
20057 msgctxt "Operator"
20058 msgid "Context Toggle"
20059 msgstr "Render"
20062 msgid "Toggle enum"
20063 msgstr "Cíclic"
20066 msgctxt "Operator"
20067 msgid "Control"
20068 msgstr "Seleccionar fila"
20071 msgid "Number of times to play the animation"
20072 msgstr "Seleccionar connectats"
20075 msgid "Render Anim"
20076 msgstr "Finestra de Render"
20079 msgid "Render entire animation (render mode only)"
20080 msgstr "Render"
20083 msgid "Screen Switch"
20084 msgstr "Editar"
20087 msgid "Time Max"
20088 msgstr "Escalar"
20091 msgid "Time Min"
20092 msgstr "Reduir"
20095 msgid "Render Delay"
20096 msgstr "Render"
20099 msgid "Run once and exit"
20100 msgstr "Executar un cop i sortir"
20103 msgid "Play"
20104 msgstr "Finestra de Render"
20107 msgid "Random Order"
20108 msgstr "Seleccionar fila"
20111 msgid "Select files randomly"
20112 msgstr "Seleccionar fila"
20115 msgctxt "Operator"
20116 msgid "View Documentation"
20117 msgstr "Esborrar Rotació"
20120 msgctxt "Operator"
20121 msgid "View Manual"
20122 msgstr "Arxiu"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Add Theme Preset"
20127 msgstr "Render"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Add Keyconfig Preset"
20132 msgstr "Finestra de Render"
20135 msgid "Load UI"
20136 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
20139 msgctxt "Operator"
20140 msgid "Operator Cheat Sheet"
20141 msgstr "Render"
20144 msgid "Set the active operator to its default values"
20145 msgstr "Seleccionar connectats"
20148 msgid "Operator"
20149 msgstr "Operador"
20152 msgid "Property"
20153 msgstr "Image Displist"
20156 msgctxt "Operator"
20157 msgid "Operator Preset"
20158 msgstr "Render"
20161 msgctxt "Operator"
20162 msgid "Add Property"
20163 msgstr "Image Displist"
20166 msgid "Property Edit"
20167 msgstr "Image Displist"
20170 msgid "Property data_path edit"
20171 msgstr "Image Displist"
20174 msgid "Context"
20175 msgstr "Context"
20178 msgctxt "Operator"
20179 msgid "Edit Property"
20180 msgstr "Mode d'Edició"
20183 msgid "Tooltip"
20184 msgstr "Eines"
20187 msgid "Property Name"
20188 msgstr "Image Displist"
20191 msgid "Property name edit"
20192 msgstr "Image Displist"
20195 msgid "Property value edit"
20196 msgstr "Image Displist"
20199 msgctxt "Operator"
20200 msgid "Remove Property"
20201 msgstr "Seleccionar fila"
20204 msgctxt "Operator"
20205 msgid "Quit Blender"
20206 msgstr "Render"
20209 msgid "Quit Blender"
20210 msgstr "Sortir de Blender"
20213 msgctxt "Operator"
20214 msgid "Radial Control"
20215 msgstr "Corba de Bezier"
20218 msgid "Color Path"
20219 msgstr "Desparentar"
20222 msgid "Primary Data Path"
20223 msgstr "Camí"
20226 msgid "Secondary Data Path"
20227 msgstr "Camí"
20230 msgid "Fill Color Path"
20231 msgstr "Arxiu"
20234 msgid "Image ID"
20235 msgstr "Zoom d'Imatge"
20238 msgid "Rotation Path"
20239 msgstr "Esborrar Rotació"
20242 msgid "Use Secondary"
20243 msgstr "Començar Joc"
20246 msgid "Zoom Path"
20247 msgstr "Reduir"
20250 msgctxt "Operator"
20251 msgid "Load Factory Settings"
20252 msgstr "Eines"
20255 msgctxt "Operator"
20256 msgid "Reload Start-Up File"
20257 msgstr "Duplicar"
20260 msgctxt "Operator"
20261 msgid "Recover Auto Save"
20262 msgstr "Autotangents"
20265 msgctxt "Operator"
20266 msgid "Recover Last Session"
20267 msgstr "Finestra de Render"
20270 msgctxt "Operator"
20271 msgid "Redraw Timer"
20272 msgstr "Render"
20275 msgid "Draw Region"
20276 msgstr "Dibuixar Regió"
20279 msgid "Draw Window"
20280 msgstr "Duplicar"
20283 msgid "Anim Step"
20284 msgstr "Finestra de Render"
20287 msgid "Animation Steps"
20288 msgstr "Finestra de Render"
20291 msgid "Anim Play"
20292 msgstr "Finestra de Render"
20295 msgid "Animation Playback"
20296 msgstr "Finestra de Render"
20299 msgid "Undo/Redo"
20300 msgstr "Desfer/Recarregar"
20303 msgid "Save Copy"
20304 msgstr "Guardar"
20307 msgctxt "Operator"
20308 msgid "Save Startup File"
20309 msgstr "Duplicar"
20312 msgctxt "Operator"
20313 msgid "Save Blender File"
20314 msgstr "Fixar Límits"
20317 msgctxt "Operator"
20318 msgid "Search Menu"
20319 msgstr "Duplicar"
20322 msgctxt "Operator"
20323 msgid "Splash Screen"
20324 msgstr "Esborrar Str"
20327 msgid "URL"
20328 msgstr "URL"
20331 msgid "URL to open"
20332 msgstr "URL per obrir"
20335 msgid "UV Maps"
20336 msgstr "Image Displist"
20339 msgctxt "Operator"
20340 msgid "New World"
20341 msgstr "Sigüent"
20344 msgid "Active Brush"
20345 msgstr "Moure a Capa"
20348 msgid "Show Brush"
20349 msgstr "Arxiu"
20352 msgid "Fast Navigate"
20353 msgstr "Finestra de Render"
20356 msgid "Tile X"
20357 msgstr "Arxiu"
20360 msgid "Tile Y"
20361 msgstr "Arxiu"
20364 msgid "Image Paint"
20365 msgstr "Image Displist"
20368 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20369 msgstr "Image Displist"
20372 msgid "Invert the stencil layer"
20373 msgstr "Render"
20376 msgid "Bleed"
20377 msgstr "Sagnar"
20380 msgid "Cull"
20381 msgstr "Rebuig"
20384 msgid "Clone Map"
20385 msgstr "Desplaçador"
20388 msgid "Occlude"
20389 msgstr "Calcular Tangents"
20392 msgid "Stencil Layer"
20393 msgstr "Moure a Capa"
20396 msgid "Detail Size"
20397 msgstr "Seleccionar connectats"
20400 msgid "Lock X"
20401 msgstr "Escalar"
20404 msgid "Lock Y"
20405 msgstr "Escalar"
20408 msgid "Lock Z"
20409 msgstr "Escalar"
20412 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20413 msgstr "Seleccionar connectats"
20416 msgid "Use Deform Only"
20417 msgstr "Corba"
20420 msgid "Use OpenMP"
20421 msgstr "Començar Joc"
20424 msgid "UV Sculpting"
20425 msgstr "Mode d'Edició"
20428 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20429 msgstr "Image Displist"
20432 msgid "Restrict"
20433 msgstr "Començar Joc"
20436 msgid "Bone Constraints"
20437 msgstr "Afegir Tira"
20440 msgid "Camera Presets"
20441 msgstr "Render"
20444 msgid "Active Point"
20445 msgstr "Moure a Capa"
20448 msgid "Footage Settings"
20449 msgstr "Eines"
20452 msgid "Marker Display"
20453 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20456 msgid "Mask Settings"
20457 msgstr "Eines"
20460 msgid "Mask Display"
20461 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20464 msgid "2D Stabilization"
20465 msgstr "Duplicar"
20468 msgid "Solve"
20469 msgstr "Resoldre"
20472 msgid "Clean up"
20473 msgstr "Esborrar Tamany"
20476 msgid "Color Presets"
20477 msgstr "Render"
20480 msgid "Tracking Settings"
20481 msgstr "Moure a Capa"
20484 msgid "Lens"
20485 msgstr "Lent"
20488 msgid "Tracking Presets"
20489 msgstr "Crear Pista"
20492 msgid "Cloth Presets"
20493 msgstr "Render"
20496 msgid "Spot Shape"
20497 msgstr "Moure a Capa"
20500 msgid "Ray Visibility"
20501 msgstr "Cíclic"
20504 msgid "Integrator Presets"
20505 msgstr "Render"
20508 msgid "Film"
20509 msgstr "Pel·licula"
20512 msgid "Pixel Filter"
20513 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20516 msgid "Transparent"
20517 msgstr "Seleccionar connectats"
20520 msgid "Light Paths"
20521 msgstr "Moure a Capa"
20524 msgid "Max Bounces"
20525 msgstr "Centre"
20528 msgid "Passes"
20529 msgstr "Render"
20532 msgid "Performance"
20533 msgstr "Esborrar Rotació"
20536 msgid "Threads"
20537 msgstr "Llustrós"
20540 msgid "Tiles"
20541 msgstr "Arxiu"
20544 msgid "Render Pass"
20545 msgstr "Render"
20548 msgid "Area Shape"
20549 msgstr "Moure a Capa"
20552 msgid "Composition Guides"
20553 msgstr "Afegir Tira"
20556 msgid "Texture Space"
20557 msgstr "Texte"
20560 msgid "Geometry Data"
20561 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20564 msgid "Transparency"
20565 msgstr "Seleccionar connectats"
20568 msgid "Path Animation"
20569 msgstr "Finestra de Render"
20572 msgid "Text Boxes"
20573 msgstr "Texte"
20576 msgid "Filters"
20577 msgstr "Duplicar"
20580 msgid "Bookmarks"
20581 msgstr "Menú Esborrar"
20584 msgid "Fluid Presets"
20585 msgstr "Render"
20588 msgid "Scopes"
20589 msgstr "Àmbits"
20592 msgid "Sample Line"
20593 msgstr "Partir"
20596 msgctxt "Operator"
20597 msgid "Scale"
20598 msgstr "Escalar"
20601 msgid "2D Cursor"
20602 msgstr "Seleccionar connectats"
20605 msgid "Waveform"
20606 msgstr "Esborrar Rotació"
20609 msgid "Delta Transform"
20610 msgstr "Aplicar Deformació"
20613 msgid "Boid Brain"
20614 msgstr "Eines"
20617 msgid "Field Weights"
20618 msgstr "Dreta"
20621 msgid "Force Field Settings"
20622 msgstr "Eines"
20625 msgid "Physics"
20626 msgstr "Física"
20629 msgid "Movement"
20630 msgstr "Crea Segment"
20633 msgid "Border Collisions"
20634 msgstr "Seleccionar amb límit"
20637 msgid "Force Fields"
20638 msgstr "Guardar com"
20641 msgid "Sensitivity"
20642 msgstr "Seleccionar connectats"
20645 msgid "Dynamics"
20646 msgstr "Image Displist"
20649 msgid "Color Management"
20650 msgstr "Desparentar"
20653 msgid "Indirect Lighting"
20654 msgstr "Desparentar"
20657 msgid "Encoding"
20658 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20661 msgid "Audio"
20662 msgstr "Duplicar"
20665 msgid "Render Presets"
20666 msgstr "Render"
20669 msgid "Playback"
20670 msgstr "Finestra de Render"
20673 msgid "3D Mouse Settings"
20674 msgstr "Eines"
20677 msgid "Bone Color Sets"
20678 msgstr "Desparentar"
20681 msgid "Theme Space"
20682 msgstr "Texte"
20685 msgid "Theme Space List"
20686 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20689 msgid "Panel Colors"
20690 msgstr "Seleccionar fila"
20693 msgid "Styles"
20694 msgstr "Seleccionar connectats"
20697 msgid "Text Style"
20698 msgstr "Seleccionar connectats"
20701 msgid "User Interface"
20702 msgstr "Superfície"
20705 msgid "Gradient Colors"
20706 msgstr "Seleccionar fila"
20709 msgid "Motion Tracking"
20710 msgstr "Esborrar Rotació"
20713 msgctxt "Operator"
20714 msgid "Erase"
20715 msgstr "Esborrar"
20718 msgctxt "Operator"
20719 msgid "Line"
20720 msgstr "Moure a Capa"
20723 msgctxt "Operator"
20724 msgid "Circle"
20725 msgstr "Cercle"
20728 msgid "Pose Options"
20729 msgstr "Esborrar Rotació"
20732 msgid "Transform Orientations"
20733 msgstr "Esborrar Rotació"
20736 msgid "Particle in a particle system"
20737 msgstr "Image Displist"
20740 msgid "Alive State"
20741 msgstr "Moure a Capa"
20744 msgid "Die Time"
20745 msgstr "Reduir"
20748 msgid "Particle Location"
20749 msgstr "Image Displist"
20752 msgid "Previous Angular Velocity"
20753 msgstr "Seleccionar connectats"
20756 msgid "Previous Particle Location"
20757 msgstr "Seleccionar connectats"
20760 msgid "Previous Rotation"
20761 msgstr "Seleccionar connectats"
20764 msgid "Previous Particle Velocity"
20765 msgstr "Seleccionar connectats"
20768 msgid "Particle Brush"
20769 msgstr "Image Displist"
20772 msgid "Particle editing brush"
20773 msgstr "Eines"
20776 msgid "Particle count"
20777 msgstr "Image Displist"
20780 msgid "Length Mode"
20781 msgstr "Pintura Vectorial"
20784 msgid "Make hairs longer"
20785 msgstr "Duplicar"
20788 msgid "Puff Mode"
20789 msgstr "Comprimir Dades"
20792 msgid "Sub"
20793 msgstr "Duplicar"
20796 msgid "Brush steps"
20797 msgstr "Image Displist"
20800 msgid "Brush strength"
20801 msgstr "Image Displist"
20804 msgid "Puff Volume"
20805 msgstr "Duplicar"
20808 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20809 msgstr "Guardar com"
20812 msgid "Particle dupliobject name"
20813 msgstr "Guardar com"
20816 msgid "Properties of particle editing mode"
20817 msgstr "Image Displist"
20820 msgid "Keys"
20821 msgstr "Seleccionar fila"
20824 msgid "Emitter Distance"
20825 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20828 msgid "Editable"
20829 msgstr "Editar"
20832 msgid "Editing hair"
20833 msgstr "Editar"
20836 msgid "The edited object"
20837 msgstr "Seleccionar connectats"
20840 msgid "Selection Mode"
20841 msgstr "Seleccionar connectats"
20844 msgid "Path edit mode"
20845 msgstr "Mode d'Edició"
20848 msgid "Point select mode"
20849 msgstr "Seleccionar fila"
20852 msgid "Tip"
20853 msgstr "Superior"
20856 msgid "Tip select mode"
20857 msgstr "Seleccionar fila"
20860 msgid "Smooth hairs"
20861 msgstr "Pintura Vectorial"
20864 msgid "Add hairs"
20865 msgstr "Corba de Bezier"
20868 msgid "Cut hairs"
20869 msgstr "Afegir Tira"
20872 msgid "Weight hair particles"
20873 msgstr "Seleccionar connectats"
20876 msgid "Auto Velocity"
20877 msgstr "Autotangents"
20880 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20881 msgstr "Seleccionar connectats"
20884 msgid "Deflect Emitter"
20885 msgstr "Seleccionar fila"
20888 msgid "Fade Time"
20889 msgstr "Reduir"
20892 msgid "Keep Lengths"
20893 msgstr "Esborrar Origen"
20896 msgid "Keep Root"
20897 msgstr "Seleccionar fila"
20900 msgid "Particle Hair Key"
20901 msgstr "Image Displist"
20904 msgid "Location (Object Space)"
20905 msgstr "Duplicar"
20908 msgid "Weight for cloth simulation"
20909 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20912 msgid "Particle Key"
20913 msgstr "Image Displist"
20916 msgid "Key location for a particle over time"
20917 msgstr "Seleccionar connectats"
20920 msgid "Key location"
20921 msgstr "Esborrar Posició"
20924 msgid "Key rotation quaternion"
20925 msgstr "Esborrar Rotació"
20928 msgid "Particle system in an object"
20929 msgstr "Guardar com"
20932 msgid "Active Particle Target"
20933 msgstr "Image Displist"
20936 msgid "Active Particle Target Index"
20937 msgstr "Canviar Str"
20940 msgid "Child Particles"
20941 msgstr "Seleccionar connectats"
20944 msgid "Child particles generated by the particle system"
20945 msgstr "Seleccionar connectats"
20948 msgid "Child Seed"
20949 msgstr "Amagar Seleccionats"
20952 msgid "Multiple Caches"
20953 msgstr "Moure a Capa"
20956 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20957 msgstr "Pintura Vectorial"
20960 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20961 msgstr "Seleccionar fila"
20964 msgid "Vertex Group Density Negate"
20965 msgstr "Pintura Vectorial"
20968 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20969 msgstr "Seleccionar fila"
20972 msgid "Vertex Group Field Negate"
20973 msgstr "Pintura Vectorial"
20976 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20977 msgstr "Seleccionar fila"
20980 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20981 msgstr "Pintura Vectorial"
20984 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20985 msgstr "Seleccionar fila"
20988 msgid "Vertex Group Length Negate"
20989 msgstr "Pintura Vectorial"
20992 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20993 msgstr "Seleccionar fila"
20996 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20997 msgstr "Amagar Seleccionats"
21000 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
21001 msgstr "Seleccionar fila"
21004 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
21005 msgstr "Pintura Vectorial"
21008 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
21009 msgstr "Seleccionar fila"
21012 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
21013 msgstr "Pintura Vectorial"
21016 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
21017 msgstr "Seleccionar fila"
21020 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
21021 msgstr "Pintura Vectorial"
21024 msgid "Vertex Group Size Negate"
21025 msgstr "Pintura Vectorial"
21028 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
21029 msgstr "Seleccionar fila"
21032 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
21033 msgstr "Pintura Vectorial"
21036 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
21037 msgstr "Seleccionar fila"
21040 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
21041 msgstr "Pintura Vectorial"
21044 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
21045 msgstr "Seleccionar fila"
21048 msgid "Edited"
21049 msgstr "Editar"
21052 msgid "Particle system name"
21053 msgstr "Image Displist"
21056 msgid "Particles generated by the particle system"
21057 msgstr "Seleccionar connectats"
21060 msgid "Reactor Target Object"
21061 msgstr "Comprimir Dades"
21064 msgid "Reactor Target Particle System"
21065 msgstr "Guardar com"
21068 msgid "Particle system settings"
21069 msgstr "Eines"
21072 msgid "Target particle systems"
21073 msgstr "Image Displist"
21076 msgid "Use key times"
21077 msgstr "Texte"
21080 msgid "Vertex Group Clump"
21081 msgstr "Pintura Vectorial"
21084 msgid "Vertex group to control clump"
21085 msgstr "Pintura Vectorial"
21088 msgid "Vertex Group Density"
21089 msgstr "Pintura Vectorial"
21092 msgid "Vertex group to control density"
21093 msgstr "Pintura Vectorial"
21096 msgid "Vertex Group Field"
21097 msgstr "Pintura Vectorial"
21100 msgid "Vertex group to control field"
21101 msgstr "Pintura Vectorial"
21104 msgid "Vertex Group Kink"
21105 msgstr "Pintura Vectorial"
21108 msgid "Vertex group to control kink"
21109 msgstr "Pintura Vectorial"
21112 msgid "Vertex Group Length"
21113 msgstr "Pintura Vectorial"
21116 msgid "Vertex group to control length"
21117 msgstr "Pintura Vectorial"
21120 msgid "Vertex Group Rotation"
21121 msgstr "Pintura Vectorial"
21124 msgid "Vertex group to control rotation"
21125 msgstr "Pintura Vectorial"
21128 msgid "Vertex Group Roughness 1"
21129 msgstr "Pintura Vectorial"
21132 msgid "Vertex group to control roughness 1"
21133 msgstr "Pintura Vectorial"
21136 msgid "Vertex Group Roughness 2"
21137 msgstr "Pintura Vectorial"
21140 msgid "Vertex group to control roughness 2"
21141 msgstr "Pintura Vectorial"
21144 msgid "Vertex Group Roughness End"
21145 msgstr "Pintura Vectorial"
21148 msgid "Vertex group to control roughness end"
21149 msgstr "Pintura Vectorial"
21152 msgid "Vertex Group Size"
21153 msgstr "Pintura Vectorial"
21156 msgid "Vertex group to control size"
21157 msgstr "Pintura Vectorial"
21160 msgid "Vertex Group Tangent"
21161 msgstr "Pintura Vectorial"
21164 msgid "Vertex group to control tangent"
21165 msgstr "Pintura Vectorial"
21168 msgid "Vertex Group Velocity"
21169 msgstr "Pintura Vectorial"
21172 msgid "Vertex group to control velocity"
21173 msgstr "Pintura Vectorial"
21176 msgid "Particle Target"
21177 msgstr "Image Displist"
21180 msgid "Target particle system"
21181 msgstr "Image Displist"
21184 msgid "Friend"
21185 msgstr "Amic"
21188 msgid "Neutral"
21189 msgstr "Neutral"
21192 msgid "Enemy"
21193 msgstr "Enemic"
21196 msgid "Keyed particles target is valid"
21197 msgstr "Corba NURBS"
21200 msgid "Particle target name"
21201 msgstr "Image Displist"
21204 msgid "Target Particle System"
21205 msgstr "Image Displist"
21208 msgid "No compression"
21209 msgstr "Eines"
21212 msgid "Cache file path"
21213 msgstr "Arxiu"
21216 msgid "Cache Step"
21217 msgstr "Image Displist"
21220 msgid "Cache Index"
21221 msgstr "Image Displist"
21224 msgid "Cache Info"
21225 msgstr "Seleccionar fila"
21228 msgid "Cache name"
21229 msgstr "Image Displist"
21232 msgid "Point Cache List"
21233 msgstr "Seleccionar fila"
21236 msgid "Disk Cache"
21237 msgstr "Moure a Capa"
21240 msgid "Library Path"
21241 msgstr "Desparentar"
21244 msgid "Groups of the bones"
21245 msgstr "Pintura Vectorial"
21248 msgid "Pose Bones"
21249 msgstr "Comprimir Dades"
21252 msgid "Individual pose bones for the armature"
21253 msgstr "Seleccionar connectats"
21256 msgid "IK Param"
21257 msgstr "Paràmetros d'Str"
21260 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
21261 msgstr "Seleccionar connectats"
21264 msgid "Auto IK"
21265 msgstr "Autocomençar"
21268 msgid "Pose Bone"
21269 msgstr "Comprimir Dades"
21272 msgid "Custom Object"
21273 msgstr "Duplicar"
21276 msgid "Custom Shape Transform"
21277 msgstr "Aplicar Deformació"
21280 msgid "Pose Head Position"
21281 msgstr "Esborrar Posició"
21284 msgid "IK Lin Weight"
21285 msgstr "Dreta"
21288 msgid "IK Rot Weight"
21289 msgstr "Dreta"
21292 msgid "IK Stretch"
21293 msgstr "Duplicar"
21296 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21297 msgstr "Duplicar"
21300 msgid "Pose Matrix"
21301 msgstr "Esborrar Rotació"
21304 msgid "Channel Matrix"
21305 msgstr "Càmera"
21308 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21309 msgstr "Afegir Tira"
21312 msgid "Pose Tail Position"
21313 msgstr "Esborrar Posició"
21316 msgid "Active Section"
21317 msgstr "Moure a Capa"
21320 msgid "Editing"
21321 msgstr "Editar"
21324 msgid "File Paths"
21325 msgstr "Arxiu"
21328 msgid "Experimental"
21329 msgstr "Seleccionar fila"
21332 msgid "Default paths for external files"
21333 msgstr "Seleccionar connectats"
21336 msgid "View & Controls"
21337 msgstr "Arxiu"
21340 msgid "Add/Replace"
21341 msgstr "Render"
21344 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21345 msgstr "Comprimir Dades"
21348 msgid "New Handles Type"
21349 msgstr "Autotangents"
21352 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21353 msgstr "Seleccionar connectats"
21356 msgid "Material Link To"
21357 msgstr "Guardar com"
21360 msgid "Align Object To"
21361 msgstr "Duplicar"
21364 msgid "Undo Steps"
21365 msgstr "Passos de desfer"
21368 msgid "Show Auto Keying Warning"
21369 msgstr "Moure a Capa"
21372 msgid "Duplicate Action"
21373 msgstr "Duplicar"
21376 msgid "Duplicate Armature"
21377 msgstr "Duplicar"
21380 msgid "Duplicate Material"
21381 msgstr "Duplicar"
21384 msgid "Duplicate Mesh"
21385 msgstr "Duplicar"
21388 msgid "Duplicate Metaball"
21389 msgstr "Duplicar"
21392 msgid "Duplicate Particle"
21393 msgstr "Duplicar"
21396 msgid "Duplicate Surface"
21397 msgstr "Duplicar"
21400 msgid "Duplicate Text"
21401 msgstr "Duplicar"
21404 msgid "Enter Edit Mode"
21405 msgstr "Mode d'Edició"
21408 msgid "Global Undo"
21409 msgstr "Desfer Global"
21412 msgid "Animation Player"
21413 msgstr "Finestra de Render"
21416 msgid "Animation Player Preset"
21417 msgstr "Finestra de Render"
21420 msgid "Built-in animation player"
21421 msgstr "Finestra de Render"
21424 msgid "MPlayer"
21425 msgstr "Finestra de Render"
21428 msgid "Auto Save Time"
21429 msgstr "Autotangents"
21432 msgid "Hide Recent Locations"
21433 msgstr "Amagar Seleccionats"
21436 msgid "Hide System Bookmarks"
21437 msgstr "Menú Esborrar"
21440 msgid "Translation Branches Directory"
21441 msgstr "Seleccionar connectats"
21444 msgid "Image Editor"
21445 msgstr "Image Displist"
21448 msgid "Render Output Directory"
21449 msgstr "Render"
21452 msgid "Save Versions"
21453 msgstr "Guardar preferències"
21456 msgid "Sounds Directory"
21457 msgstr "Directori de sons"
21460 msgid "Textures Directory"
21461 msgstr "Image Displist"
21464 msgid "Compress File"
21465 msgstr "Comprimir fitxer"
21468 msgid "Filter File Extensions"
21469 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21472 msgid "Save Preview Images"
21473 msgstr "Guardar imatge"
21476 msgid "Helicopter Mode"
21477 msgstr "Comprimir Dades"
21480 msgid "Lock Horizon"
21481 msgstr "Esborrar Posició"
21484 msgid "Orbit Sensitivity"
21485 msgstr "Seleccionar connectats"
21488 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21489 msgstr "Seleccionar connectats"
21492 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21493 msgstr "Seleccionar connectats"
21496 msgid "Show Navigation Guide"
21497 msgstr "Finestra de Render"
21500 msgid "Display the center and axis during rotation"
21501 msgstr "Finestra de Render"
21504 msgid "NDOF View Rotation"
21505 msgstr "Esborrar Rotació"
21508 msgid "Invert Zoom"
21509 msgstr "Esborrar"
21512 msgid "Softness"
21513 msgstr "Blandura"
21516 msgid "Auto Depth"
21517 msgstr "Autotangents"
21520 msgid "Zoom Axis"
21521 msgstr "Ampliar"
21524 msgid "Zoom Style"
21525 msgstr "Reduir"
21528 msgid "Anisotropic Filter"
21529 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21532 msgid "Audio output device"
21533 msgstr "Duplicar"
21536 msgid "Audio sample format"
21537 msgstr "Esborrar"
21540 msgid "Audio sample rate"
21541 msgstr "Esborrar"
21544 msgid "44.1 kHz"
21545 msgstr "44.1 khz"
21548 msgid "48 kHz"
21549 msgstr "48 khz"
21552 msgid "96 kHz"
21553 msgstr "96 khz"
21556 msgid "192 kHz"
21557 msgstr "192 khz"
21560 msgid "GL Texture Limit"
21561 msgstr "Texte"
21564 msgid "Ambient Color"
21565 msgstr "Seleccionar fila"
21568 msgid "Texture Time Out"
21569 msgstr "Reduir"
21572 msgid "Region Overlap"
21573 msgstr "Mode d'Edició"
21576 msgid "New Window"
21577 msgstr "Duplicar"
21580 msgid "Language used for translation"
21581 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21584 msgid "Display Object Info"
21585 msgstr "Comprimir Dades"
21588 msgid "Show Playback FPS"
21589 msgstr "Finestra de Render"
21592 msgid "Show Splash"
21593 msgstr "Mostra+Selecciona"
21596 msgid "Tooltips"
21597 msgstr "Eines"
21600 msgid "Show View Name"
21601 msgstr "Arxiu"
21604 msgid "Only Seconds"
21605 msgstr "Corba"
21608 msgid "Translate Interface"
21609 msgstr "Superfície"
21612 msgid "Translate Tooltips"
21613 msgstr "Seleccionar connectats"
21616 msgid "ID Property Group"
21617 msgstr "Pintura Vectorial"
21620 msgid "Group of ID properties"
21621 msgstr "Image Displist"
21624 msgid "Lens focal length (mm)"
21625 msgstr "Desparentar"
21628 msgid "Panorama Type"
21629 msgstr "Seleccionar fila"
21632 msgid "Distortion to use for the calculation"
21633 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21636 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21637 msgstr "Seleccionar connectats"
21640 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
21641 msgstr "Finestra de Render"
21644 msgid "Line Segments"
21645 msgstr "Crea Segment"
21648 msgid "Curve Segments"
21649 msgstr "Emparentar"
21652 msgid "Resolution of generated mesh"
21653 msgstr "Seleccionar connectats"
21656 msgid "Use Cycles Hair Rendering"
21657 msgstr "Guardar com"
21660 msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system"
21661 msgstr "Image Displist"
21664 msgid "Cast Shadow"
21665 msgstr "Corba"
21668 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21669 msgstr "Seleccionar connectats"
21672 msgid "Displacement Method"
21673 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21676 msgid "Method to use for the displacement"
21677 msgstr "Esborrar Rotació"
21680 msgid "Transparent Shadows"
21681 msgstr "Esborrar Rotació"
21684 msgid "Diffuse Direct"
21685 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21688 msgid "Diffuse Indirect"
21689 msgstr "Seleccionar fila"
21692 msgid "Glossy Direct"
21693 msgstr "Seleccionar connectats"
21696 msgid "Glossy Indirect"
21697 msgstr "Centre"
21700 msgid "Transmission Direct"
21701 msgstr "Seleccionar connectats"
21704 msgid "Transmission Indirect"
21705 msgstr "Esborrar Rotació"
21708 msgid "AA Samples"
21709 msgstr "Esborrar"
21712 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21713 msgstr "Seleccionar connectats"
21716 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21717 msgstr "Esborrar Rotació"
21720 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21721 msgstr "Seleccionar connectats"
21724 msgid "Filter Glossy"
21725 msgstr "Texte"
21728 msgid "Viewport BVH Type"
21729 msgstr "Arxiu"
21732 msgid "Static BVH"
21733 msgstr "Rotar"
21736 msgid "Cancel timeout"
21737 msgstr "Finestra de Render"
21740 msgid "Reset timeout"
21741 msgstr "Amagar Seleccionats"
21744 msgid "Text timeout"
21745 msgstr "Reduir"
21748 msgid "Tile Size"
21749 msgstr "Duplicar"
21752 msgid "Use Spatial Splits"
21753 msgstr "Guardar com"
21756 msgid "Device"
21757 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21760 msgid "Device to use for rendering"
21761 msgstr "Guardar com"
21764 msgid "Use CPU for rendering"
21765 msgstr "Guardar com"
21768 msgid "GPU Compute"
21769 msgstr "Seleccionar fila"
21772 msgid "Dicing Rate"
21773 msgstr "Rotar"
21776 msgid "Diffuse Bounces"
21777 msgstr "Comprimir Dades"
21780 msgid "Diffuse Samples"
21781 msgstr "Comprimir Dades"
21784 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21785 msgstr "Seleccionar connectats"
21788 msgid "Feature Set"
21789 msgstr "Dreta"
21792 msgid "Feature set to use for rendering"
21793 msgstr "Guardar com"
21796 msgid "Pixel filter type"
21797 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21800 msgid "Box filter"
21801 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21804 msgid "Filter Width"
21805 msgstr "Duplicar"
21808 msgid "Pixel filter width"
21809 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21812 msgid "Glossy Bounces"
21813 msgstr "Centre"
21816 msgid "Glossy Samples"
21817 msgstr "Esborrar Rotació"
21820 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21821 msgstr "Seleccionar connectats"
21824 msgid "Mesh Light Samples"
21825 msgstr "Esborrar Rotació"
21828 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21829 msgstr "Seleccionar connectats"
21832 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21833 msgstr "Esborrar"
21836 msgid "Pause Preview"
21837 msgstr "Anterior"
21840 msgid "Preview Samples"
21841 msgstr "Image Displist"
21844 msgid "Start Resolution"
21845 msgstr "Seleccionar connectats"
21848 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21849 msgstr "Seleccionar connectats"
21852 msgid "Tile Order"
21853 msgstr "Arxiu"
21856 msgid "Tile order for rendering"
21857 msgstr "Guardar com"
21860 msgid "Right to Left"
21861 msgstr "Dreta"
21864 msgid "Left to Right"
21865 msgstr "Dreta"
21868 msgid "Top to Bottom"
21869 msgstr "Arxiu"
21872 msgid "Bottom to Top"
21873 msgstr "Arxiu"
21876 msgid "Transmission Bounces"
21877 msgstr "Esborrar Rotació"
21880 msgid "Transmission Samples"
21881 msgstr "Esborrar Rotació"
21884 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21885 msgstr "Seleccionar connectats"
21888 msgid "Transparent Max Bounces"
21889 msgstr "Seleccionar connectats"
21892 msgid "Progressive Refine"
21893 msgstr "Render"
21896 msgid "Glossy Color"
21897 msgstr "Comprimir Dades"
21900 msgid "Map Resolution"
21901 msgstr "Seleccionar connectats"
21904 msgid "MO File Path"
21905 msgstr "Arxiu"
21908 msgid "Language Name"
21909 msgstr "Idioma"
21912 msgid "PO File Path"
21913 msgstr "Arxiu"
21916 msgid "Language ID"
21917 msgstr "Idioma"
21920 msgid "Languages"
21921 msgstr "Idioma"
21924 msgid "POT File Path"
21925 msgstr "Arxiu"
21928 msgid "Operator File List Element"
21929 msgstr "Render"
21932 msgid "Operator Mouse Path"
21933 msgstr "Render"
21936 msgid "Time of mouse location"
21937 msgstr "Seleccionar connectats"
21940 msgid "Operator Stroke Element"
21941 msgstr "Render"
21944 msgid "Is Stroke Start"
21945 msgstr "Començar Joc"
21948 msgid "Tablet pressure"
21949 msgstr "Render"
21952 msgid "Selected UV Element"
21953 msgstr "Moure a Capa"
21956 msgid "Element Index"
21957 msgstr "Crea Segment"
21960 msgid "Face Index"
21961 msgstr "Image Displist"
21964 msgid "ID Property"
21965 msgstr "Image Displist"
21968 msgid "Quad Split"
21969 msgstr "Partir"
21972 msgid "Region height"
21973 msgstr "Seleccionar fila"
21976 msgid "Type of this region"
21977 msgstr "Image Displist"
21980 msgid "View2D"
21981 msgstr "Vista"
21984 msgid "2D view of the region"
21985 msgstr "Image Displist"
21988 msgid "Region width"
21989 msgstr "Seleccionar fila"
21992 msgid "3D View Region"
21993 msgstr "Vista"
21996 msgid "Perspective Matrix"
21997 msgstr "Moure a Capa"
22000 msgid "Camera Offset"
22001 msgstr "Joc"
22004 msgid "Camera Zoom"
22005 msgstr "Càmera"
22008 msgid "Zoom factor in camera view"
22009 msgstr "Amagar Seleccionats"
22012 msgid "View Location"
22013 msgstr "Esborrar Rotació"
22016 msgid "View pivot location"
22017 msgstr "Esborrar Rotació"
22020 msgid "View Matrix"
22021 msgstr "Esborrar Rotació"
22024 msgid "View Perspective"
22025 msgstr "Amagar Seleccionats"
22028 msgid "View Rotation"
22029 msgstr "Esborrar Rotació"
22032 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
22033 msgstr "Esborrar Rotació"
22036 msgid "Deliver diffuse color pass"
22037 msgstr "Comprimir Dades"
22040 msgid "Deliver diffuse direct pass"
22041 msgstr "Seleccionar amb límit"
22044 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
22045 msgstr "Canviar Str"
22048 msgid "Deliver glossy direct pass"
22049 msgstr "Seleccionar amb límit"
22052 msgid "Deliver glossy indirect pass"
22053 msgstr "Canviar Str"
22056 msgid "Deliver material index pass"
22057 msgstr "Canviar Str"
22060 msgid "Deliver transmission color pass"
22061 msgstr "Esborrar Rotació"
22064 msgid "Deliver transmission direct pass"
22065 msgstr "Canviar Str"
22068 msgid "Deliver transmission indirect pass"
22069 msgstr "Canviar Str"
22072 msgid "Render Sky in this Layer"
22073 msgstr "Render"
22076 msgid "Render Strands in this Layer"
22077 msgstr "Render"
22080 msgid "ZTransp"
22081 msgstr "Seleccionar connectats"
22084 msgid "Bake normals"
22085 msgstr "Crear Meta"
22088 msgid "Bake displacement"
22089 msgstr "Emparentar"
22092 msgid "Engine"
22093 msgstr "Motor"
22096 msgid "Framerate base"
22097 msgstr "Joc"
22100 msgid "Frame Map New"
22101 msgstr "Joc"
22104 msgid "Movie Format"
22105 msgstr "Format de pel·lícula"
22108 msgid "Resolution %"
22109 msgstr "Seleccionar connectats"
22112 msgid "Percentage scale for render resolution"
22113 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22116 msgid "Sequencer Preview Shading"
22117 msgstr "Guardar imatge"
22120 msgid "Method to draw in the sequencer view"
22121 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22124 msgid "Display render preview"
22125 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22128 msgid "Simplify Child Particles"
22129 msgstr "Seleccionar connectats"
22132 msgid "Text Color"
22133 msgstr "Rotar"
22136 msgid "Color to use for stamp text"
22137 msgstr "Seleccionar connectats"
22140 msgid "Stamp Note Text"
22141 msgstr "Duplicar"
22144 msgid "Threads Mode"
22145 msgstr "Pintura Vectorial"
22148 msgid "Auto-detect"
22149 msgstr "Autocomençar"
22152 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
22153 msgstr "Guardar com"
22156 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
22157 msgstr "Guardar com"
22160 msgid "Low Resolution Mesh"
22161 msgstr "Seleccionar connectats"
22164 msgid "File Extensions"
22165 msgstr "Extensions de Fitxer"
22168 msgid "Persistent Data"
22169 msgstr "Seleccionar fila"
22172 msgid "Placeholders"
22173 msgstr "Marcadors de posició"
22176 msgid "Save Buffers"
22177 msgstr "Buffer Z"
22180 msgid "Stamp Camera"
22181 msgstr "Seleccionar fila"
22184 msgid "Stamp Date"
22185 msgstr "Joc"
22188 msgid "Stamp Filename"
22189 msgstr "Arxiu"
22192 msgid "Stamp Frame"
22193 msgstr "Començar Joc"
22196 msgid "Stamp Marker"
22197 msgstr "Menú Esborrar"
22200 msgid "Stamp Render Time"
22201 msgstr "Render"
22204 msgid "Stamp Scene"
22205 msgstr "Esborrar Str"
22208 msgid "Stamp Sequence Strip"
22209 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22212 msgid "Render Slot"
22213 msgstr "Mostrar"
22216 msgid "Breaking Threshold"
22217 msgstr "Corba de Bezier"
22220 msgid "Disable Collisions"
22221 msgstr "Eines"
22224 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
22225 msgstr "Esborrar"
22228 msgid "Enable this constraint"
22229 msgstr "Afegir Tira"
22232 msgid "Object 1"
22233 msgstr "Comprimir Dades"
22236 msgid "Object 2"
22237 msgstr "Comprimir Dades"
22240 msgid "Solver Iterations"
22241 msgstr "Esborrar Rotació"
22244 msgid "Damping X"
22245 msgstr "Reduir"
22248 msgid "Damping on the X axis"
22249 msgstr "Duplicar"
22252 msgid "Damping Y"
22253 msgstr "Reduir"
22256 msgid "Damping on the Y axis"
22257 msgstr "Duplicar"
22260 msgid "Damping Z"
22261 msgstr "Reduir"
22264 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
22265 msgstr "Afegir Tira"
22268 msgid "X Angle"
22269 msgstr "Cíclic"
22272 msgid "Y Angle"
22273 msgstr "Cíclic"
22276 msgid "Z Angle"
22277 msgstr "Cíclic"
22280 msgid "X Spring"
22281 msgstr "Seleccionar fila"
22284 msgid "Y Spring"
22285 msgstr "Seleccionar fila"
22288 msgid "Z Spring"
22289 msgstr "Seleccionar fila"
22292 msgid "Angular Damping"
22293 msgstr "Image Displist"
22296 msgid "Collision Margin"
22297 msgstr "Eines"
22300 msgid "Collision Shape"
22301 msgstr "Eines"
22304 msgid "Linear Damping"
22305 msgstr "Dreta"
22308 msgid "Base"
22309 msgstr "Base"
22312 msgid "Steps Per Second"
22313 msgstr "Corba"
22316 msgid "Interaction Radius"
22317 msgstr "Esborrar Rotació"
22320 msgid "Fluid interaction radius"
22321 msgstr "Esborrar Rotació"
22324 msgid "Linear viscosity"
22325 msgstr "Dreta"
22328 msgid "Plasticity"
22329 msgstr "Plasticitat"
22332 msgid "Repulsion Factor"
22333 msgstr "Seleccionar connectats"
22336 msgid "Rest Density"
22337 msgstr "Seleccionar fila"
22340 msgid "SPH Solver"
22341 msgstr "Seleccionar fila"
22344 msgid "Double-Density"
22345 msgstr "Seleccionar fila"
22348 msgid "Spring Force"
22349 msgstr "Seleccionar fila"
22352 msgid "Spring force"
22353 msgstr "Seleccionar fila"
22356 msgid "Spring Frames"
22357 msgstr "Arxiu"
22360 msgid "Factor Density"
22361 msgstr "Seleccionar fila"
22364 msgid "Factor Radius"
22365 msgstr "Reduir"
22368 msgid "Factor Repulsion"
22369 msgstr "Reduir"
22372 msgid "Factor Rest Length"
22373 msgstr "Esborrar Origen"
22376 msgid "Initial Rest Length"
22377 msgstr "Esborrar Origen"
22380 msgid "Waveform Mode"
22381 msgstr "Esborrar Rotació"
22384 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22388 msgid "Blend Opacity"
22389 msgstr "Render"
22392 msgid "Y position of the sequence strip"
22393 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22396 msgid "End Offset"
22397 msgstr "Joc"
22400 msgid "Start Offset"
22401 msgstr "Joc"
22404 msgid "End Still"
22405 msgstr "Joc"
22408 msgid "Start Still"
22409 msgstr "Joc"
22412 msgid "Left Handle Selected"
22413 msgstr "Amagar Seleccionats"
22416 msgid "Right Handle Selected"
22417 msgstr "Autotangents"
22420 msgid "Use Linear Modifiers"
22421 msgstr "Esborrar tot"
22424 msgid "Effect Sequence"
22425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22428 msgid "Multiply Colors"
22429 msgstr "Moure a Capa"
22432 msgid "Only display every nth frame"
22433 msgstr "Començar Joc"
22436 msgid "Use Crop"
22437 msgstr "Esborrar tot"
22440 msgid "Flip on the X axis"
22441 msgstr "Duplicar"
22444 msgid "Flip on the Y axis"
22445 msgstr "Duplicar"
22448 msgid "Convert Float"
22449 msgstr "Comprimir Dades"
22452 msgid "Reverse Frames"
22453 msgstr "Començar Joc"
22456 msgid "Use Translation"
22457 msgstr "Seleccionar connectats"
22460 msgid "Add Sequence"
22461 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22464 msgid "Input 1"
22465 msgstr "Entrada 1"
22468 msgid "First input for the effect strip"
22469 msgstr "Seleccionar connectats"
22472 msgid "Input 2"
22473 msgstr "Entrada 2"
22476 msgid "Second input for the effect strip"
22477 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22480 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22481 msgstr "Moure a Capa"
22484 msgid "Animation End Offset"
22485 msgstr "Joc"
22488 msgid "Animation end offset (trim end)"
22489 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22492 msgid "Animation Start Offset"
22493 msgstr "Finestra de Render"
22496 msgid "Alpha Over Sequence"
22497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22500 msgid "Alpha Under Sequence"
22501 msgstr "Mode d'Edició"
22504 msgid "Color Sequence"
22505 msgstr "Comprimir Dades"
22508 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22512 msgid "Cross Sequence"
22513 msgstr "Comprimir Dades"
22516 msgid "Gamma Cross Sequence"
22517 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22520 msgid "Glow Sequence"
22521 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22524 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22525 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22528 msgid "Blur Distance"
22529 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22532 msgid "Radius of glow effect"
22533 msgstr "Duplicar"
22536 msgid "Boost Factor"
22537 msgstr "Desparentar"
22540 msgid "Accuracy of the blur effect"
22541 msgstr "Seleccionar connectats"
22544 msgid "Only Boost"
22545 msgstr "Corba"
22548 msgid "Multicam Select Sequence"
22549 msgstr "Seleccionar fila"
22552 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22553 msgstr "Guardar imatge"
22556 msgid "Multicam Source Channel"
22557 msgstr "Finestra de Render"
22560 msgid "Multiply Sequence"
22561 msgstr "Moure a Capa"
22564 msgid "Over Drop Sequence"
22565 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22568 msgid "SpeedControl Sequence"
22569 msgstr "Seleccionar fila"
22572 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22573 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22576 msgid "Multiply Speed"
22577 msgstr "Moure a Capa"
22580 msgid "Subtract Sequence"
22581 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22584 msgid "Transform Sequence"
22585 msgstr "Esborrar Rotació"
22588 msgid "No interpolation"
22589 msgstr "Esborrar Rotació"
22592 msgid "Bilinear interpolation"
22593 msgstr "Esborrar Rotació"
22596 msgid "Bicubic interpolation"
22597 msgstr "Esborrar Rotació"
22600 msgid "Translate X"
22601 msgstr "Seleccionar connectats"
22604 msgid "Translate Y"
22605 msgstr "Seleccionar connectats"
22608 msgid "Translation Unit"
22609 msgstr "Seleccionar connectats"
22612 msgid "Uniform Scale"
22613 msgstr "Desparentar"
22616 msgid "Wipe Sequence"
22617 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22620 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22621 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22624 msgid "Edge angle"
22625 msgstr "Seleccionar fila"
22628 msgid "Blur Width"
22629 msgstr "Duplicar"
22632 msgid "Wipe direction"
22633 msgstr "Seleccionar connectats"
22636 msgid "Out"
22637 msgstr "Render"
22640 msgid "Mask Sequence"
22641 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22644 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22645 msgstr "Guardar imatge"
22648 msgid "Mask that this sequence uses"
22649 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22652 msgid "Meta Sequence"
22653 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22656 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22657 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22660 msgid "Sequences"
22661 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22664 msgid "MovieClip Sequence"
22665 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22668 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22669 msgstr "Guardar imatge"
22672 msgid "Stabilize 2D Clip"
22673 msgstr "Seleccionar fila"
22676 msgid "Undistort Clip"
22677 msgstr "Seleccionar connectats"
22680 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22681 msgstr "Seleccionar connectats"
22684 msgid "Movie Sequence"
22685 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22688 msgid "Sequence strip to load a video"
22689 msgstr "Guardar imatge"
22692 msgid "Stream Index"
22693 msgstr "Guardar com"
22696 msgid "Scene Sequence"
22697 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22700 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22701 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22704 msgid "Scene that this sequence uses"
22705 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22708 msgid "Sound Sequence"
22709 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22712 msgid "Sequence Color Balance Data"
22713 msgstr "Render"
22716 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22717 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22720 msgid "Inverse Gain"
22721 msgstr "Mode d'Edició"
22724 msgid "Inverse Gamma"
22725 msgstr "Mode d'Edició"
22728 msgid "Inverse Lift"
22729 msgstr "Mode d'Edició"
22732 msgid "Sequence Color Balance"
22733 msgstr "Render"
22736 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22737 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22740 msgid "Sequence Crop"
22741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22744 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22745 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22748 msgid "Active Strip"
22749 msgstr "Moure a Capa"
22752 msgid "Sequencer's active strip"
22753 msgstr "Finestra de Render"
22756 msgid "Meta Stack"
22757 msgstr "Afegir Tira"
22760 msgid "Overlay Offset"
22761 msgstr "Joc"
22764 msgid "Show Cache"
22765 msgstr "Moure a Capa"
22768 msgid "Sequence Element"
22769 msgstr "Moure a Capa"
22772 msgid "Orig Height"
22773 msgstr "Dreta"
22776 msgid "Original image height"
22777 msgstr "Aspecte d'imatge"
22780 msgid "Orig Width"
22781 msgstr "Esborrar Origen"
22784 msgid "Original image width"
22785 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22788 msgid "Modifier for sequence strip"
22789 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22792 msgid "Mask Strip"
22793 msgstr "Afegir Tira"
22796 msgid "Mask Input Type"
22797 msgstr "Moure a Capa"
22800 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22804 msgid "Mute this modifier"
22805 msgstr "Esborrar tot"
22808 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22809 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22812 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22813 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22816 msgid "Bright"
22817 msgstr "Dreta"
22820 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22821 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22824 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22825 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22828 msgid "Curve Mapping"
22829 msgstr "Texte"
22832 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22833 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22836 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22837 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22840 msgid "Use a custom directory to store data"
22841 msgstr "Esborrar Rotació"
22844 msgid "Sequence Transform"
22845 msgstr "Aplicar Deformació"
22848 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22852 msgid "Offset X"
22853 msgstr "Joc"
22856 msgid "Offset Y"
22857 msgstr "Joc"
22860 msgid "Gray Scale"
22861 msgstr "Desparentar"
22864 msgid "Shape Key"
22865 msgstr "Seleccionar fila"
22868 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22869 msgstr "Esborrar Rotació"
22872 msgid "Name of Shape Key"
22873 msgstr "Moure a Capa"
22876 msgid "Relative Key"
22877 msgstr "Esborrar Rotació"
22880 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22881 msgstr "Pintura Vectorial"
22884 msgid "Shape Key Bezier Point"
22885 msgstr "Mode d'Edició"
22888 msgid "Handle 1 Location"
22889 msgstr "Esborrar Rotació"
22892 msgid "Handle 2 Location"
22893 msgstr "Esborrar Rotació"
22896 msgid "Shape Key Curve Point"
22897 msgstr "Seleccionar connectats"
22900 msgid "Shape Key Point"
22901 msgstr "Seleccionar fila"
22904 msgid "Point in a shape key"
22905 msgstr "Començar Joc"
22908 msgid "Make edges 'sail'"
22909 msgstr "Crear aresta/cara"
22912 msgid "Aerodynamics Type"
22913 msgstr "Autotangents"
22916 msgid "Ball Size"
22917 msgstr "Calcular Normals"
22920 msgid "Collision Type"
22921 msgstr "Eines"
22924 msgid "Choose Collision Type"
22925 msgstr "Eines"
22928 msgid "Maximal"
22929 msgstr "Màxim"
22932 msgid "Edge spring friction"
22933 msgstr "Seleccionar fila"
22936 msgid "Error Limit"
22937 msgstr "Seleccionar fila"
22940 msgid "Gravitation"
22941 msgstr "Finestra de Render"
22944 msgid "Permanent deform"
22945 msgstr "Armadura"
22948 msgid "Pull"
22949 msgstr "Tirar"
22952 msgid "Rot Matrix"
22953 msgstr "Càmera"
22956 msgid "Estimated rotation matrix"
22957 msgstr "Esborrar Rotació"
22960 msgid "Scale Matrix"
22961 msgstr "Càmera"
22964 msgid "Estimated scale matrix"
22965 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22968 msgid "Edge Collision"
22969 msgstr "Eines"
22972 msgid "Use Edges"
22973 msgstr "Corba"
22976 msgid "Face Collision"
22977 msgstr "Eines"
22980 msgid "Use Goal"
22981 msgstr "Feu servir objectiu"
22984 msgid "Goal Vertex Group"
22985 msgstr "Pintura Vectorial"
22988 msgid "Spring Vertex Group"
22989 msgstr "Pintura Vectorial"
22992 msgid "Space data type"
22993 msgstr "Seleccionar fila"
22996 msgid "Space Clip Editor"
22997 msgstr "Image Displist"
23000 msgid "Clip editor space data"
23001 msgstr "Image Displist"
23004 msgid "Lock to Selection"
23005 msgstr "Seleccionar connectats"
23008 msgid "Lock to Time Cursor"
23009 msgstr "Seleccionar connectats"
23012 msgid "Outline"
23013 msgstr "Perfilar"
23016 msgid "Black"
23017 msgstr "Negre"
23020 msgid "White"
23021 msgstr "Blanc"
23024 msgid "Length of displaying path, in frames"
23025 msgstr "Esborrar"
23028 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
23029 msgstr "Seleccionar connectats"
23032 msgid "Show Blue Channel"
23033 msgstr "Finestra de Render"
23036 msgid "Show Bundles"
23037 msgstr "Autotangents"
23040 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
23041 msgstr "Seleccionar connectats"
23044 msgid "Show Disabled"
23045 msgstr "Vista"
23048 msgid "Show Filters"
23049 msgstr "Moure a Capa"
23052 msgid "Show filters for graph editor"
23053 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23056 msgid "Show Frames"
23057 msgstr "Arxiu"
23060 msgid "Show Green Channel"
23061 msgstr "Finestra de Render"
23064 msgid "Show Grid"
23065 msgstr "Moure a Capa"
23068 msgid "Show Marker Pattern"
23069 msgstr "Esborrar Rotació"
23072 msgid "Show Marker Search"
23073 msgstr "Mostrar"
23076 msgid "Show Names"
23077 msgstr "Arxiu"
23080 msgid "Show Red Channel"
23081 msgstr "Finestra de Render"
23084 msgid "Show Seconds"
23085 msgstr "Corba"
23088 msgid "Show Stable"
23089 msgstr "Esborrar Rotació"
23092 msgid "Show Tiny Markers"
23093 msgstr "Guardar imatge"
23096 msgid "Show Track Path"
23097 msgstr "Rotar"
23100 msgid "Display frame in grayscale mode"
23101 msgstr "Finestra de Render"
23104 msgid "Manual Calibration"
23105 msgstr "Seleccionar connectats"
23108 msgid "Type of the clip editor view"
23109 msgstr "Image Displist"
23112 msgid "Show graph view for active element"
23113 msgstr "Esborrar Rotació"
23116 msgid "Dopesheet view for tracking data"
23117 msgstr "Afegir Tira"
23120 msgid "Space Console"
23121 msgstr "Seleccionar fila"
23124 msgid "Auto Snap"
23125 msgstr "Autotangents"
23128 msgid "Snap to nearest marker"
23129 msgstr "Moure a Capa"
23132 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
23133 msgstr "Seleccionar connectats"
23136 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
23137 msgstr "Seleccionar connectats"
23140 msgid "Settings for filtering animation data"
23141 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23144 msgid "Edit all keyframes in scene"
23145 msgstr "Seleccionar connectats"
23148 msgid "Action Editor"
23149 msgstr "Image Displist"
23152 msgid "Show Group Colors"
23153 msgstr "Afegir Tira"
23156 msgid "Show Pose Markers"
23157 msgstr "Guardar imatge"
23160 msgid "Show Sliders"
23161 msgstr "Moure a Capa"
23164 msgid "AutoMerge Keyframes"
23165 msgstr "Començar Joc"
23168 msgid "Sync Markers"
23169 msgstr "Menú Esborrar"
23172 msgid "Active Operator"
23173 msgstr "Moure a Capa"
23176 msgid "Filebrowser Parameter"
23177 msgstr "Seleccionar fila"
23180 msgid "System Bookmarks"
23181 msgstr "Menú Esborrar"
23184 msgid "Space Graph Editor"
23185 msgstr "Image Displist"
23188 msgid "Graph Editor space data"
23189 msgstr "Image Displist"
23192 msgid "Cursor Y-Value"
23193 msgstr "Image Displist"
23196 msgid "Has Ghost Curves"
23197 msgstr "Afegir Tira"
23200 msgid "Edit drivers"
23201 msgstr "Mode d'Edició"
23204 msgid "Individual Centers"
23205 msgstr "Centre"
23208 msgid "Show Cursor"
23209 msgstr "Seleccionar connectats"
23212 msgid "Show 2D cursor"
23213 msgstr "Seleccionar connectats"
23216 msgid "Show Handles"
23217 msgstr "Autotangents"
23220 msgid "Show handles of Bezier control points"
23221 msgstr "Seleccionar connectats"
23224 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
23225 msgstr "Esborrar"
23228 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
23229 msgstr "Esborrar"
23232 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
23233 msgstr "Seleccionar connectats"
23236 msgid "Space Image Editor"
23237 msgstr "Image Displist"
23240 msgid "2D Cursor Location"
23241 msgstr "Esborrar Posició"
23244 msgid "2D cursor location for this view"
23245 msgstr "Seleccionar connectats"
23248 msgid "Color and Alpha"
23249 msgstr "Desparentar"
23252 msgid "Z-Buffer"
23253 msgstr "Buffer Z"
23256 msgid "UV Editor"
23257 msgstr "Image Displist"
23260 msgid "2D image painting mode"
23261 msgstr "Image Displist"
23264 msgid "Mask editing"
23265 msgstr "Editar"
23268 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
23269 msgstr "Esborrar Rotació"
23272 msgid "Show Mask Editor"
23273 msgstr "Editar"
23276 msgid "Show Mask editing related properties"
23277 msgstr "Esborrar Str"
23280 msgid "Show Paint"
23281 msgstr "Esborrar Str"
23284 msgid "Show Render"
23285 msgstr "Render"
23288 msgid "Show UV Editor"
23289 msgstr "Image Displist"
23292 msgid "Image Pin"
23293 msgstr "Image Displist"
23296 msgid "Update Automatically"
23297 msgstr "Autocomençar"
23300 msgid "UV editor settings"
23301 msgstr "Guardar preferències"
23304 msgid "Zoom factor"
23305 msgstr "Reduir"
23308 msgid "Space Info"
23309 msgstr "Seleccionar fila"
23312 msgid "Show Debug"
23313 msgstr "Moure a Capa"
23316 msgid "Display debug reporting info"
23317 msgstr "Comprimir Dades"
23320 msgid "Show Error"
23321 msgstr "Seleccionar fila"
23324 msgid "Display error text"
23325 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23328 msgid "Show Info"
23329 msgstr "Moure a Capa"
23332 msgid "Display general information"
23333 msgstr "Finestra de Render"
23336 msgid "Show Operator"
23337 msgstr "Esborrar Rotació"
23340 msgid "Display the operator log"
23341 msgstr "Duplicar"
23344 msgid "Show Warn"
23345 msgstr "Moure a Capa"
23348 msgid "Display warnings"
23349 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23352 msgid "Space Nla Editor"
23353 msgstr "Image Displist"
23356 msgid "Show Control F-Curves"
23357 msgstr "Moure a Capa"
23360 msgid "Space Node Editor"
23361 msgstr "Image Displist"
23364 msgid "Node editor space data"
23365 msgstr "Image Displist"
23368 msgid "Backdrop Zoom"
23369 msgstr "Seleccionar amb límit"
23372 msgid "Cursor Location"
23373 msgstr "Esborrar Posició"
23376 msgid "Edit Tree"
23377 msgstr "Rotar"
23380 msgid "Shader Type"
23381 msgstr "Seleccionar fila"
23384 msgid "Type of data to take shader from"
23385 msgstr "Image Displist"
23388 msgid "Texture Type"
23389 msgstr "Texte"
23392 msgid "Auto Render"
23393 msgstr "Render"
23396 msgid "Space Outliner"
23397 msgstr "Image Displist"
23400 msgid "Outliner space data"
23401 msgstr "Image Displist"
23404 msgid "Blender File"
23405 msgstr "Render"
23408 msgid "Display Filter"
23409 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23412 msgid "Properties Space"
23413 msgstr "Image Displist"
23416 msgid "Properties space data"
23417 msgstr "Image Displist"
23420 msgid "Space Sequence Editor"
23421 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23424 msgid "Sequence editor space data"
23425 msgstr "Render"
23428 msgid "Display Channel"
23429 msgstr "Amagar Seleccionats"
23432 msgid "Luma Waveform"
23433 msgstr "Esborrar Rotació"
23436 msgid "Overlay Type"
23437 msgstr "Seleccionar fila"
23440 msgid "Reference"
23441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23444 msgid "Show reference frame only"
23445 msgstr "Finestra de Render"
23448 msgid "Current"
23449 msgstr "Començar Joc"
23452 msgid "Show current frame only"
23453 msgstr "Esborrar"
23456 msgid "No display"
23457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23460 msgid "Scene render size"
23461 msgstr "Fixar Límits"
23464 msgid "Proxy size 100%"
23465 msgstr "Fixar Límits"
23468 msgid "Separate Colors"
23469 msgstr "Separar"
23472 msgid "Space Text Editor"
23473 msgstr "Image Displist"
23476 msgid "Text editor space data"
23477 msgstr "Image Displist"
23480 msgid "Find Text"
23481 msgstr "Texte"
23484 msgid "Replace Text"
23485 msgstr "Render"
23488 msgid "Highlight Line"
23489 msgstr "Partir"
23492 msgid "Highlight the current line"
23493 msgstr "Amagar Seleccionats"
23496 msgid "Line Numbers"
23497 msgstr "Joc"
23500 msgid "Show Margin"
23501 msgstr "Mostrar Marge"
23504 msgid "Show right margin"
23505 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23508 msgid "Word Wrap"
23509 msgstr "Ajust de línia"
23512 msgid "Live Edit"
23513 msgstr "Image Displist"
23516 msgid "3D View Space"
23517 msgstr "Vista"
23520 msgid "Lock to Bone"
23521 msgstr "Seleccionar connectats"
23524 msgid "Lock Camera to View"
23525 msgstr "Càmera"
23528 msgid "Lock to Cursor"
23529 msgstr "Seleccionar connectats"
23532 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23533 msgstr "Esborrar Rotació"
23536 msgid "Lock to Object"
23537 msgstr "Duplicar"
23540 msgid "3D Region"
23541 msgstr "Seleccionar fila"
23544 msgid "Show 3D Marker Names"
23545 msgstr "Arxiu"
23548 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23549 msgstr "Duplicar"
23552 msgid "Show Camera Path"
23553 msgstr "Esborrar Rotació"
23556 msgid "Show reconstructed camera path"
23557 msgstr "Seleccionar connectats"
23560 msgid "Show Reconstruction"
23561 msgstr "Seleccionar connectats"
23564 msgid "Tracks Size"
23565 msgstr "Crear Pista"
23568 msgid "Tracks Display Type"
23569 msgstr "Render"
23572 msgid "Viewport display style for tracks"
23573 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23576 msgid "Space UV Editor"
23577 msgstr "Image Displist"
23580 msgid "Type of stretch to draw"
23581 msgstr "Image Displist"
23584 msgid "Constrain to Image Bounds"
23585 msgstr "Afegir Tira"
23588 msgid "Snap to Pixels"
23589 msgstr "Afegir Tira"
23592 msgid "Sticky Selection Mode"
23593 msgstr "Seleccionar connectats"
23596 msgid "Shared Location"
23597 msgstr "Esborrar Posició"
23600 msgid "Shared Vertex"
23601 msgstr "Moure a Capa"
23604 msgid "Bezier Points"
23605 msgstr "Corba de Bezier"
23608 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23609 msgstr "Seleccionar connectats"
23612 msgid "Character Index"
23613 msgstr "Guardar com"
23616 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23617 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23620 msgid "Order U"
23621 msgstr "Seleccionar amb límit"
23624 msgid "Order V"
23625 msgstr "Seleccionar amb límit"
23628 msgid "Points U"
23629 msgstr "Punts U"
23632 msgid "Points V"
23633 msgstr "Punts V"
23636 msgid "Radius Interpolation"
23637 msgstr "Esborrar Rotació"
23640 msgid "Tilt Interpolation"
23641 msgstr "Esborrar Rotació"
23644 msgid "Bezier U"
23645 msgstr "Corba de Bezier"
23648 msgid "Bezier V"
23649 msgstr "Corba de Bezier"
23652 msgid "NURBS weight"
23653 msgstr "Dreta"
23656 msgid "Stereo Mode"
23657 msgstr "Mode d'Edició"
23660 msgid "X Mapping"
23661 msgstr "Image Displist"
23664 msgid "Y Mapping"
23665 msgstr "Image Displist"
23668 msgid "Z Mapping"
23669 msgstr "Image Displist"
23672 msgid "Text Box"
23673 msgstr "Texte"
23676 msgid "Textbox Height"
23677 msgstr "Dreta"
23680 msgid "Textbox X Offset"
23681 msgstr "Joc"
23684 msgid "Textbox Y Offset"
23685 msgstr "Joc"
23688 msgid "Text Line"
23689 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23692 msgid "Texture slot name"
23693 msgstr "Texte"
23696 msgid "Output Node"
23697 msgstr "Render"
23700 msgid "Brush Texture Slot"
23701 msgstr "Texte"
23704 msgid "Brush texture rotation"
23705 msgstr "Esborrar Rotació"
23708 msgid "Has Texture Angle Source"
23709 msgstr "Texte"
23712 msgid "Stencil"
23713 msgstr "Plantilla"
23716 msgid "Alpha Factor"
23717 msgstr "Mode d'Edició"
23720 msgid "Diffuse Color Factor"
23721 msgstr "Comprimir Dades"
23724 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23725 msgstr "Seleccionar connectats"
23728 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23729 msgstr "Texte"
23732 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23733 msgstr "Seleccionar connectats"
23736 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23737 msgstr "Eines"
23740 msgid "Clump Factor"
23741 msgstr "Desparentar"
23744 msgid "Damp Factor"
23745 msgstr "Reduir"
23748 msgid "Density Factor"
23749 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23752 msgid "Field Factor"
23753 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23756 msgid "Gravity Factor"
23757 msgstr "Finestra de Render"
23760 msgid "Length Factor"
23761 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23764 msgid "Life Time Factor"
23765 msgstr "Image Displist"
23768 msgid "Rough Factor"
23769 msgstr "Calcular Normals"
23772 msgid "Size Factor"
23773 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23776 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23777 msgstr "Texte"
23780 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23781 msgstr "Texte"
23784 msgid "Strand / Particle"
23785 msgstr "Duplicar"
23788 msgid "Emission Time Factor"
23789 msgstr "Seleccionar connectats"
23792 msgid "Affect the particle velocity damping"
23793 msgstr "Image Displist"
23796 msgid "Affect the density of the particles"
23797 msgstr "Seleccionar connectats"
23800 msgid "Affect the particle force fields"
23801 msgstr "Image Displist"
23804 msgid "Affect the particle gravity"
23805 msgstr "Image Displist"
23808 msgid "Life Time"
23809 msgstr "Reduir"
23812 msgid "Affect the life time of the particles"
23813 msgstr "Seleccionar connectats"
23816 msgid "Rough"
23817 msgstr "Aspre"
23820 msgid "Affect the particle size"
23821 msgstr "Image Displist"
23824 msgid "Affect the particle initial velocity"
23825 msgstr "Image Displist"
23828 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23829 msgstr "Texte"
23832 msgid "Clip Editor"
23833 msgstr "Image Displist"
23836 msgid "Name of the theme"
23837 msgstr "Nom del tema"
23840 msgid "Active Theme Area"
23841 msgstr "Moure a Capa"
23844 msgid "3D View"
23845 msgstr "Vista"
23848 msgid "Theme Bone Color Set"
23849 msgstr "Desparentar"
23852 msgid "Color used for active bones"
23853 msgstr "Seleccionar connectats"
23856 msgid "Color used for the surface of bones"
23857 msgstr "Seleccionar connectats"
23860 msgid "Color used for selected bones"
23861 msgstr "Seleccionar connectats"
23864 msgid "Colored Constraints"
23865 msgstr "Afegir Tira"
23868 msgid "Theme Clip Editor"
23869 msgstr "Image Displist"
23872 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23873 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23876 msgid "Active Marker"
23877 msgstr "Moure a Capa"
23880 msgid "Color of active marker"
23881 msgstr "Desparentar"
23884 msgid "Disabled Marker"
23885 msgstr "Menú Esborrar"
23888 msgid "Color of disabled marker"
23889 msgstr "Desparentar"
23892 msgid "Handle Vertex"
23893 msgstr "Moure a Capa"
23896 msgid "Handle Vertex Select"
23897 msgstr "Amagar Seleccionats"
23900 msgid "Handle Vertex Size"
23901 msgstr "Pintura Vectorial"
23904 msgid "Locked Marker"
23905 msgstr "Crear Pista"
23908 msgid "Color of locked marker"
23909 msgstr "Menú Esborrar"
23912 msgid "Color of marker"
23913 msgstr "Menú Esborrar"
23916 msgid "Color of marker's outline"
23917 msgstr "Menú Esborrar"
23920 msgid "Path After"
23921 msgstr "Finestra de Render"
23924 msgid "Color of path after current frame"
23925 msgstr "Començar Joc"
23928 msgid "Path Before"
23929 msgstr "Començar Joc"
23932 msgid "Color of path before current frame"
23933 msgstr "Esborrar"
23936 msgid "Selected Marker"
23937 msgstr "Menú Esborrar"
23940 msgid "Color of selected marker"
23941 msgstr "Menú Esborrar"
23944 msgid "Settings for space"
23945 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23948 msgid "Settings for space list"
23949 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23952 msgid "Strips"
23953 msgstr "Afegir Tira"
23956 msgid "Strips Selected"
23957 msgstr "Amagar Seleccionats"
23960 msgid "Theme Console"
23961 msgstr "Seleccionar fila"
23964 msgid "Theme settings for the Console"
23965 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23968 msgid "Line Error"
23969 msgstr "Seleccionar fila"
23972 msgid "Line Info"
23973 msgstr "Seleccionar fila"
23976 msgid "Line Input"
23977 msgstr "Texte"
23980 msgid "Line Output"
23981 msgstr "Render"
23984 msgid "Active Channel Group"
23985 msgstr "Seleccionar fila"
23988 msgid "Channel Group"
23989 msgstr "Afegir Tira"
23992 msgid "Channels Selected"
23993 msgstr "Amagar Seleccionats"
23996 msgid "Keyframe Selected"
23997 msgstr "Amagar Seleccionats"
24000 msgid "Long Key Selected"
24001 msgstr "Amagar Seleccionats"
24004 msgid "Summary"
24005 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24008 msgid "Color of summary channel"
24009 msgstr "Menú Esborrar"
24012 msgid "Value Sliders"
24013 msgstr "Moure a Capa"
24016 msgid "View Sliders"
24017 msgstr "Moure a Capa"
24020 msgid "Selected File"
24021 msgstr "Esborrar tot"
24024 msgid "Font Style"
24025 msgstr "Seleccionar connectats"
24028 msgid "Kerning Style"
24029 msgstr "Moure a Capa"
24032 msgid "Fitted"
24033 msgstr "Pintura Vectorial"
24036 msgid "Shadow Size"
24037 msgstr "Seleccionar fila"
24040 msgid "Shadow Alpha"
24041 msgstr "Dreta"
24044 msgid "Shadow X Offset"
24045 msgstr "Joc"
24048 msgid "Shadow offset in pixels"
24049 msgstr "Buffer Z"
24052 msgid "Shadow Y Offset"
24053 msgstr "Joc"
24056 msgid "Shadow Brightness"
24057 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
24060 msgid "Theme Background Color"
24061 msgstr "Desparentar"
24064 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
24065 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24068 msgid "Gradient Low"
24069 msgstr "Seleccionar fila"
24072 msgid "Gradient High/Off"
24073 msgstr "Seleccionar fila"
24076 msgid "Theme Graph Editor"
24077 msgstr "Image Displist"
24080 msgid "Theme settings for the graph editor"
24081 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24084 msgid "Channels Region"
24085 msgstr "Seleccionar fila"
24088 msgid "Vertex Select"
24089 msgstr "Pintura Vectorial"
24092 msgid "Vertex Size"
24093 msgstr "Pintura Vectorial"
24096 msgid "Window Sliders"
24097 msgstr "Moure a Capa"
24100 msgid "Theme Image Editor"
24101 msgstr "Image Displist"
24104 msgid "Theme settings for the Image Editor"
24105 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24108 msgid "Edge Select"
24109 msgstr "Seleccionar fila"
24112 msgid "Face Dot Selected"
24113 msgstr "Amagar Seleccionats"
24116 msgid "Face Selected"
24117 msgstr "Amagar Seleccionats"
24120 msgid "Face Dot Size"
24121 msgstr "Duplicar"
24124 msgid "Theme Info"
24125 msgstr "Moure a Capa"
24128 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
24129 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24132 msgid "Active Action"
24133 msgstr "Moure a Capa"
24136 msgid "No Active Action"
24137 msgstr "Moure a Capa"
24140 msgid "Meta Strips"
24141 msgstr "Afegir Tira"
24144 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
24145 msgstr "Seleccionar connectats"
24148 msgid "Meta Strips Selected"
24149 msgstr "Amagar Seleccionats"
24152 msgid "Sound Strips"
24153 msgstr "Afegir Tira"
24156 msgid "Sound Strips Selected"
24157 msgstr "Amagar Seleccionats"
24160 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
24161 msgstr "Seleccionar fila"
24164 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
24165 msgstr "Seleccionar fila"
24168 msgid "Transitions"
24169 msgstr "Seleccionar connectats"
24172 msgid "Transition Strip - Unselected"
24173 msgstr "Seleccionar connectats"
24176 msgid "Transitions Selected"
24177 msgstr "Seleccionar connectats"
24180 msgid "Transition Strip - Selected"
24181 msgstr "Seleccionar connectats"
24184 msgid "Tweak Duplicate Flag"
24185 msgstr "Duplicar"
24188 msgid "Theme Node Editor"
24189 msgstr "Image Displist"
24192 msgid "Theme settings for the Node Editor"
24193 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24196 msgid "Converter Node"
24197 msgstr "Comprimir Dades"
24200 msgid "Distort Node"
24201 msgstr "Seleccionar connectats"
24204 msgid "Frame Node"
24205 msgstr "Esborrar"
24208 msgid "Group Node"
24209 msgstr "Seleccionar fila"
24212 msgid "Node Backdrop"
24213 msgstr "Seleccionar amb límit"
24216 msgid "Node Selected"
24217 msgstr "Amagar Seleccionats"
24220 msgid "Curving of the noodle"
24221 msgstr "Comprimir Dades"
24224 msgid "Selected Text"
24225 msgstr "Seleccionar fila"
24228 msgid "Wires"
24229 msgstr "Filferros"
24232 msgid "Wire Select"
24233 msgstr "Amagar Seleccionats"
24236 msgid "Theme Outliner"
24237 msgstr "Reduir"
24240 msgid "Theme settings for the Outliner"
24241 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24244 msgid "Filter Match"
24245 msgstr "Duplicar"
24248 msgid "Selected Highlight"
24249 msgstr "Partir"
24252 msgid "Theme Panel Color"
24253 msgstr "Desparentar"
24256 msgid "Theme settings for panel colors"
24257 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24260 msgid "Theme Properties"
24261 msgstr "Image Displist"
24264 msgid "Theme settings for the Properties"
24265 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24268 msgid "Theme Sequence Editor"
24269 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24272 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
24273 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24276 msgid "Audio Strip"
24277 msgstr "Afegir Tira"
24280 msgid "Draw Action"
24281 msgstr "Esborrar Rotació"
24284 msgid "Image Strip"
24285 msgstr "Zoom d'Imatge"
24288 msgid "Meta Strip"
24289 msgstr "Afegir Tira"
24292 msgid "Clip Strip"
24293 msgstr "Començar Joc"
24296 msgid "Preview Background"
24297 msgstr "Guardar imatge"
24300 msgid "Scene Strip"
24301 msgstr "Afegir Tira"
24304 msgid "Theme Space Settings"
24305 msgstr "Eines"
24308 msgid "Window Background"
24309 msgstr "Guardar imatge"
24312 msgid "Region Background"
24313 msgstr "Guardar imatge"
24316 msgid "Region Text"
24317 msgstr "Seleccionar fila"
24320 msgid "Region Text Titles"
24321 msgstr "Seleccionar fila"
24324 msgid "Text Highlight"
24325 msgstr "Partir"
24328 msgid "Theme Space List Settings"
24329 msgstr "Guardar preferències"
24332 msgid "Source List"
24333 msgstr "Rotar"
24336 msgid "Source List Title"
24337 msgstr "Seleccionar connectats"
24340 msgid "Widget Style"
24341 msgstr "Seleccionar connectats"
24344 msgid "Theme Text Editor"
24345 msgstr "Image Displist"
24348 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24349 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24352 msgid "Line Numbers Background"
24353 msgstr "Joc"
24356 msgid "Syntax Numbers"
24357 msgstr "Joc"
24360 msgid "Syntax PreProcessor"
24361 msgstr "Joc"
24364 msgid "Syntax Reserved"
24365 msgstr "Joc"
24368 msgid "Syntax Special"
24369 msgstr "Afegir Tira"
24372 msgid "Syntax String"
24373 msgstr "Afegir Tira"
24376 msgid "Syntax Symbols"
24377 msgstr "Joc"
24380 msgid "Theme User Interface"
24381 msgstr "Superfície"
24384 msgid "Theme settings for user interface elements"
24385 msgstr "Seleccionar connectats"
24388 msgid "Icon Alpha"
24389 msgstr "Desparentar"
24392 msgid "Menu Shadow Strength"
24393 msgstr "Duplicar"
24396 msgid "Blending factor for menu shadows"
24397 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24400 msgid "Menu Shadow Width"
24401 msgstr "Duplicar"
24404 msgid "Box Backdrop Colors"
24405 msgstr "Seleccionar amb límit"
24408 msgid "List Item Colors"
24409 msgstr "Moure a Capa"
24412 msgid "Menu Widget Colors"
24413 msgstr "Comprimir Dades"
24416 msgid "Menu Backdrop Colors"
24417 msgstr "Seleccionar amb límit"
24420 msgid "Menu Item Colors"
24421 msgstr "Separar"
24424 msgid "Number Widget Colors"
24425 msgstr "Comprimir Dades"
24428 msgid "Slider Widget Colors"
24429 msgstr "Separar"
24432 msgid "Option Widget Colors"
24433 msgstr "Comprimir Dades"
24436 msgid "Radio Widget Colors"
24437 msgstr "Rotar"
24440 msgid "Regular Widget Colors"
24441 msgstr "Especials"
24444 msgid "Scroll Widget Colors"
24445 msgstr "Dreta"
24448 msgid "State Colors"
24449 msgstr "Rotar"
24452 msgid "Text Widget Colors"
24453 msgstr "Separar"
24456 msgid "Toggle Widget Colors"
24457 msgstr "Comprimir Dades"
24460 msgid "Tool Widget Colors"
24461 msgstr "Comprimir Dades"
24464 msgid "Tooltip Colors"
24465 msgstr "Moure a Capa"
24468 msgid "Theme 3D View"
24469 msgstr "Vista"
24472 msgid "Theme settings for the 3D View"
24473 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24476 msgid "Bone Pose"
24477 msgstr "Afegir Tira"
24480 msgid "Bone Pose Active"
24481 msgstr "Moure a Capa"
24484 msgid "Bone Solid"
24485 msgstr "Eines"
24488 msgid "Bundle Solid"
24489 msgstr "Eines"
24492 msgid "Camera Path"
24493 msgstr "Desparentar"
24496 msgid "Edge Bevel"
24497 msgstr "Pintura Vectorial"
24500 msgid "Edge UV Face Select"
24501 msgstr "Seleccionar fila"
24504 msgid "Edge Seam"
24505 msgstr "Partir"
24508 msgid "Edge Sharp"
24509 msgstr "Partir"
24512 msgid "Edge Length Text"
24513 msgstr "Seleccionar fila"
24516 msgid "Face Angle Text"
24517 msgstr "Mode d'Edició"
24520 msgid "Face Area Text"
24521 msgstr "Corba NURBS"
24524 msgid "Face Normal"
24525 msgstr "Calcular Normals"
24528 msgid "Object Selected"
24529 msgstr "Amagar Seleccionats"
24532 msgid "Outline Width"
24533 msgstr "Amagar Seleccionats"
24536 msgid "Skin Root"
24537 msgstr "Seleccionar fila"
24540 msgid "Inner"
24541 msgstr "Interior"
24544 msgid "Inner Selected"
24545 msgstr "Amagar Seleccionats"
24548 msgid "Roundness"
24549 msgstr "Centre"
24552 msgid "Text Selected"
24553 msgstr "Amagar Seleccionats"
24556 msgid "Animated"
24557 msgstr "Finestra de Render"
24560 msgid "Animated Selected"
24561 msgstr "Amagar Seleccionats"
24564 msgid "Changed"
24565 msgstr "Joc"
24568 msgid "Driven Selected"
24569 msgstr "Amagar Seleccionats"
24572 msgid "Marker selection state"
24573 msgstr "Amagar Seleccionats"
24576 msgid "Window event timer"
24577 msgstr "Duplicar"
24580 msgid "Time Step"
24581 msgstr "Finestra de Render"
24584 msgid "Stick stroke to the view "
24585 msgstr "Amagar Seleccionats"
24588 msgid "Auto-Keying Mode"
24589 msgstr "Moure a Capa"
24592 msgid "Add & Replace"
24593 msgstr "Pla"
24596 msgid "Stick stroke to other strokes"
24597 msgstr "Seleccionar connectats"
24600 msgid "Mesh Selection Mode"
24601 msgstr "Seleccionar fila"
24604 msgid "UV Local View"
24605 msgstr "Esborrar Posició"
24608 msgid "Snap Element"
24609 msgstr "Crea Segment"
24612 msgid "Type of element to snap to"
24613 msgstr "Image Displist"
24616 msgid "Snap to vertices"
24617 msgstr "Afegir Tira"
24620 msgid "Snap to edges"
24621 msgstr "Afegir Tira"
24624 msgid "Snap to faces"
24625 msgstr "Afegir Tira"
24628 msgid "Snap to volume"
24629 msgstr "Afegir Tira"
24632 msgid "Snap Node Element"
24633 msgstr "Crea Segment"
24636 msgid "Node X"
24637 msgstr "Image Displist"
24640 msgid "Node Y"
24641 msgstr "Image Displist"
24644 msgid "Snap to any node border"
24645 msgstr "Moure a Capa"
24648 msgid "Snap Target"
24649 msgstr "Seleccionar fila"
24652 msgid "Snap UV Element"
24653 msgstr "Crea Segment"
24656 msgid "Unified Paint Settings"
24657 msgstr "Guardar preferències"
24660 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24661 msgstr "Calcular Normals"
24664 msgid "Only Endpoints"
24665 msgstr "Corba"
24668 msgid "Auto Keying"
24669 msgstr "Moure a Capa"
24672 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24673 msgstr "Esborrar"
24676 msgid "WPaint Multi-Paint"
24677 msgstr "Pintura Vectorial"
24680 msgid "Proportional Editing Objects"
24681 msgstr "Image Displist"
24684 msgid "Proportional editing mask mode"
24685 msgstr "Image Displist"
24688 msgid "Proportional editing object mode"
24689 msgstr "Image Displist"
24692 msgid "Layered"
24693 msgstr "Render"
24696 msgid "Snap during transform"
24697 msgstr "Seleccionar connectats"
24700 msgid "Snap Peel Object"
24701 msgstr "Comprimir Dades"
24704 msgid "Project Individual Elements"
24705 msgstr "Centre"
24708 msgid "UV Sync Selection"
24709 msgstr "Seleccionar connectats"
24712 msgid "Relaxation Method"
24713 msgstr "Seleccionar connectats"
24716 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24717 msgstr "Seleccionar connectats"
24720 msgid "Use HC method for relaxation"
24721 msgstr "Esborrar Rotació"
24724 msgid "UV Sculpt"
24725 msgstr "Mode d'Edició"
24728 msgid "Sculpt All Islands"
24729 msgstr "Mode d'Edició"
24732 msgid "Lock Borders"
24733 msgstr "Escalar"
24736 msgid "UV Selection Mode"
24737 msgstr "Seleccionar fila"
24740 msgid "UV selection and display mode"
24741 msgstr "Seleccionar connectats"
24744 msgid "Island"
24745 msgstr "Guardar imatge"
24748 msgid "Island selection mode"
24749 msgstr "Amagar Seleccionats"
24752 msgid "Vertex Group Weight"
24753 msgstr "Pintura Vectorial"
24756 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24757 msgstr "Seleccionar fila"
24760 msgid "Name of the custom transform orientation"
24761 msgstr "Esborrar Rotació"
24764 msgid "Current Transform Orientation"
24765 msgstr "Esborrar Rotació"
24768 msgid "Default Layout"
24769 msgstr "Dreta"
24772 msgid "Grid Layout"
24773 msgstr "Arxiu"
24776 msgid "Use Unified Radius"
24777 msgstr "Image Displist"
24780 msgid "Use Unified Strength"
24781 msgstr "Guardar preferències"
24784 msgid "Use Unified Weight"
24785 msgstr "Guardar preferències"
24788 msgid "Unit Scale"
24789 msgstr "Desparentar"
24792 msgid "Metric"
24793 msgstr "Mètric"
24796 msgid "Rotation Units"
24797 msgstr "Esborrar Rotació"
24800 msgid "Radians"
24801 msgstr "Radians"
24804 msgid "Separate Units"
24805 msgstr "Separar"
24808 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24809 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24812 msgid "Solid Light"
24813 msgstr "Dreta"
24816 msgid "Index number of the vertex group"
24817 msgstr "Seleccionar fila"
24820 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24821 msgstr "Seleccionar fila"
24824 msgid "Grid Lines"
24825 msgstr "Partir"
24828 msgid "Grid Scale Unit"
24829 msgstr "Desparentar"
24832 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24833 msgstr "Esborrar"
24836 msgid "Normal Size"
24837 msgstr "Calcular Normals"
24840 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24841 msgstr "Finestra de Render"
24844 msgid "Display X Axis"
24845 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24848 msgid "Display Y Axis"
24849 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24852 msgid "Display Z Axis"
24853 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24856 msgid "Draw Handles"
24857 msgstr "Autotangents"
24860 msgid "Display Bezier handles in editmode"
24861 msgstr "Finestra de Render"
24864 msgid "Draw Normals"
24865 msgstr "Calcular Normals"
24868 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24869 msgstr "Finestra de Render"
24872 msgid "Draw Bevel Weights"
24873 msgstr "Dreta"
24876 msgid "Draw Creases"
24877 msgstr "Arxiu"
24880 msgid "Draw Seams"
24881 msgstr "Arxiu"
24884 msgid "Display UV unwrapping seams"
24885 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24888 msgid "Draw Edges"
24889 msgstr "Pintura Vectorial"
24892 msgid "Edge Angle"
24893 msgstr "Seleccionar fila"
24896 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24897 msgstr "Seleccionar connectats"
24900 msgid "Display face normals as lines"
24901 msgstr "Finestra de Render"
24904 msgid "Draw Faces"
24905 msgstr "Arxiu"
24908 msgid "Display Grid Floor"
24909 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24912 msgid "All Object Origins"
24913 msgstr "Aplicar Deformació"
24916 msgid "Outline Selected"
24917 msgstr "Amagar Seleccionats"
24920 msgid "Relationship Lines"
24921 msgstr "Esborrar Rotació"
24924 msgid "Display vertex normals as lines"
24925 msgstr "Finestra de Render"
24928 msgid "Viewport Shading"
24929 msgstr "Esborrar Rotació"
24932 msgid "World Mist"
24933 msgstr "Guardar preferències"
24936 msgid "Use quadratic progression"
24937 msgstr "Esborrar Rotació"
24940 msgid "Use linear progression"
24941 msgstr "Esborrar Rotació"
24944 msgid "Inverse Quadratic"
24945 msgstr "Mode d'Edició"
24948 msgid "Use inverse quadratic progression"
24949 msgstr "Esborrar Rotació"
24952 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24953 msgstr "Seleccionar connectats"
24956 msgid "Mesh Light"
24957 msgstr "Dreta"
24960 msgid "Tiles X"
24961 msgstr "Arxiu"
24964 msgid "Persistent Images"
24965 msgstr "Seleccionar fila"
24968 msgid "Curve subdivisions"
24969 msgstr "Superfície"
24972 msgctxt "Operator"
24973 msgid "Deselect"
24974 msgstr "Seleccionar fila"
24977 msgid "Position:"
24978 msgstr "Esborrar Posició"
24981 msgid "Demo Mode:"
24982 msgstr "Esborrar Rotació"
24985 msgid "Tool Tips:"
24986 msgstr "Eines"
24989 msgctxt "Operator"
24990 msgid "Reset Settings"
24991 msgstr "Guardar preferències"
24994 msgctxt "Operator"
24995 msgid "Deselect All"
24996 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24999 msgctxt "Operator"
25000 msgid "Invert Selection"
25001 msgstr "Seleccionar connectats"
25004 msgctxt "Operator"
25005 msgid "Edit"
25006 msgstr "Editar"
25009 msgid "Frame Numbers"
25010 msgstr "Joc"
25013 msgid "Keyframe Numbers"
25014 msgstr "Joc"
25017 msgid "To"
25018 msgstr "Superior"
25021 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
25022 msgstr "Esborrar"
25025 msgctxt "Operator"
25026 msgid "Update Paths"
25027 msgstr "Esborrar Rotació"
25030 msgctxt "Operator"
25031 msgid "Calculate..."
25032 msgstr "Duplicar"
25035 msgid "Location:"
25036 msgstr "Esborrar Posició"
25039 msgid "Rotation:"
25040 msgstr "Esborrar Rotació"
25043 msgid "Scale:"
25044 msgstr "Escalar"
25047 msgid "To:"
25048 msgstr "Eines"
25051 msgid "Axis Ref:"
25052 msgstr "Mode d'Edició"
25055 msgctxt "Operator"
25056 msgid "Animate Path"
25057 msgstr "Finestra de Render"
25060 msgid "From Target:"
25061 msgstr "Afegir Tira"
25064 msgid "To Action:"
25065 msgstr "Esborrar Posició"
25068 msgid "Target Range:"
25069 msgstr "Joc"
25072 msgid "Action Range:"
25073 msgstr "Seleccionar fila"
25076 msgid "Clamp Region:"
25077 msgstr "Seleccionar fila"
25080 msgid "Display Pivot"
25081 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25084 msgid "Axis:"
25085 msgstr "Ampliar"
25088 msgid "Main Axis:"
25089 msgstr "Afegir Tira"
25092 msgid "Extrapolate"
25093 msgstr "Esborrar Rotació"
25096 msgid "Source:"
25097 msgstr "Rotar"
25100 msgid "Destination:"
25101 msgstr "Esborrar Rotació"
25104 msgid "Spline Fitting:"
25105 msgstr "Seleccionar fila"
25108 msgid "Space:"
25109 msgstr "Seleccionar fila"
25112 msgid "Weight:"
25113 msgstr "Dreta"
25116 msgid "Angle X"
25117 msgstr "Cíclic"
25120 msgid "Angle Y"
25121 msgstr "Cíclic"
25124 msgid "Angle Z"
25125 msgstr "Cíclic"
25128 msgid "Pivot Offset"
25129 msgstr "Joc"
25132 msgid "Relative Pivot Point"
25133 msgstr "Esborrar Rotació"
25136 msgid "Absolute Pivot Point"
25137 msgstr "Canviar Str"
25140 msgid "Layers:"
25141 msgstr "Moure a Capa"
25144 msgid "Protected Layers:"
25145 msgstr "Render"
25148 msgctxt "Operator"
25149 msgid "Remove"
25150 msgstr "Seleccionar fila"
25153 msgid "Control Rotation"
25154 msgstr "Esborrar Rotació"
25157 msgctxt "Operator"
25158 msgid "Add Image"
25159 msgstr "Zoom d'Imatge"
25162 msgid "Render U"
25163 msgstr "Render"
25166 msgid "Bold & Italic"
25167 msgstr "Cíclic"
25170 msgctxt "Operator"
25171 msgid "Show All"
25172 msgstr "Dreta"
25175 msgctxt "Operator"
25176 msgid "Lock All"
25177 msgstr "Escalar"
25180 msgctxt "Operator"
25181 msgid "UnLock All"
25182 msgstr "Afegir Tira"
25185 msgid "Before"
25186 msgstr "Començar Joc"
25189 msgctxt "Operator"
25190 msgid "Assign to Active Group"
25191 msgstr "Afegir Tira"
25194 msgctxt "Operator"
25195 msgid "Remove from Active Group"
25196 msgstr "Seleccionar fila"
25199 msgctxt "Operator"
25200 msgid "Remove Active Group"
25201 msgstr "Seleccionar fila"
25204 msgctxt "Operator"
25205 msgid "Remove All Groups"
25206 msgstr "Seleccionar fila"
25209 msgid "Bleed Bias"
25210 msgstr "Buffer Z"
25213 msgctxt "Operator"
25214 msgid "Lock Invert All"
25215 msgstr "Finestra de Render"
25218 msgid "Object:"
25219 msgstr "Comprimir Dades"
25222 msgid "Bone Envelopes"
25223 msgstr "Afegir Tira"
25226 msgid "First Last"
25227 msgstr "Obrir l'últim"
25230 msgid "Operation:"
25231 msgstr "Esborrar Rotació"
25234 msgid "Evaluation:"
25235 msgstr "Seleccionar connectats"
25238 msgid "Axis Mapping:"
25239 msgstr "Image Displist"
25242 msgid "Forward/Up Axis:"
25243 msgstr "Crear Pista"
25246 msgid "Cast Type:"
25247 msgstr "Seleccionar fila"
25250 msgid "Vertex Group:"
25251 msgstr "Pintura Vectorial"
25254 msgid "Control Object:"
25255 msgstr "Duplicar"
25258 msgid "Deformation Axis:"
25259 msgstr "Afegir Tira"
25262 msgid "Texture:"
25263 msgstr "Texte"
25266 msgid "Direction:"
25267 msgstr "Seleccionar connectats"
25270 msgid "Texture Coordinates:"
25271 msgstr "Texte"
25274 msgctxt "Operator"
25275 msgid "Bind"
25276 msgstr "Mostrar Tot"
25279 msgid "Mode:"
25280 msgstr "Mode d'Edició"
25283 msgid "Mirror Object:"
25284 msgstr "Comprimir Dades"
25287 msgid "Options:"
25288 msgstr "Esborrar Rotació"
25291 msgid "Textures:"
25292 msgstr "Texte"
25295 msgctxt "Operator"
25296 msgid "Delete Higher"
25297 msgstr "Esborrar tot"
25300 msgctxt "Operator"
25301 msgid "Apply Base"
25302 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25305 msgid "Waves:"
25306 msgstr "Esborrar Rotació"
25309 msgid "Foam Data Layer Name:"
25310 msgstr "Moure a Capa"
25313 msgid "Cache path:"
25314 msgstr "Arxiu"
25317 msgid "Create From:"
25318 msgstr "Esborrar Rotació"
25321 msgid "Show Particles When:"
25322 msgstr "Esborrar Str"
25325 msgid "Create Along Paths"
25326 msgstr "Desparentar"
25329 msgid "AxisOb"
25330 msgstr "Ampliar"
25333 msgid "Deform:"
25334 msgstr "Esborrar Rotació"
25337 msgid "Material Index Offset:"
25338 msgstr "Guardar com"
25341 msgid "Rim"
25342 msgstr "Superior"
25345 msgid "Aspect X"
25346 msgstr "Moure a Capa"
25349 msgid "Aspect Y"
25350 msgstr "Moure a Capa"
25353 msgid "Motion:"
25354 msgstr "Esborrar Posició"
25357 msgid "Time:"
25358 msgstr "Reduir"
25361 msgid "Default Weight:"
25362 msgstr "Dreta"
25365 msgid "Vertex Group A:"
25366 msgstr "Pintura Vectorial"
25369 msgid "Default Weight A:"
25370 msgstr "Dreta"
25373 msgid "Mix Mode:"
25374 msgstr "Mode d'Edició"
25377 msgid "Vertex Group B:"
25378 msgstr "Pintura Vectorial"
25381 msgid "Default Weight B:"
25382 msgstr "Dreta"
25385 msgid "Target Object:"
25386 msgstr "Comprimir Dades"
25389 msgid "Distance:"
25390 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25393 msgctxt "Operator"
25394 msgid "Create Armature"
25395 msgstr "Duplicar"
25398 msgid "Selected Vertices:"
25399 msgstr "Seleccionar connectats"
25402 msgctxt "Operator"
25403 msgid "Mark Root"
25404 msgstr "Seleccionar fila"
25407 msgid "UV Axis:"
25408 msgstr "Ampliar"
25411 msgid "Offset:"
25412 msgstr "Joc"
25415 msgid "UV Map:"
25416 msgstr "Image Displist"
25419 msgid "Layer:"
25420 msgstr "Moure a Capa"
25423 msgid "Material:"
25424 msgstr "Duplicar"
25427 msgid "Settings:"
25428 msgstr "Eines"
25431 msgid "Color:"
25432 msgstr "Desparentar"
25435 msgid "Bone:"
25436 msgstr "Corba de Bezier"
25439 msgctxt "Operator"
25440 msgid "Recenter"
25441 msgstr "Centre"
25444 msgid "Armature:"
25445 msgstr "Armadura"
25448 msgctxt "Operator"
25449 msgid "Pack External"
25450 msgstr "Crear Meta"
25453 msgctxt "Operator"
25454 msgid "Save External..."
25455 msgstr "Crear Meta"
25458 msgid "Cull Faces:"
25459 msgstr "Corba"
25462 msgid "Render:"
25463 msgstr "Render"
25466 msgid "Vertex Group Mask:"
25467 msgstr "Pintura Vectorial"
25470 msgid "Texture Mask:"
25471 msgstr "Texte"
25474 msgctxt "Operator"
25475 msgid "Mark Loose"
25476 msgstr "Seleccionar fila"
25479 msgctxt "Operator"
25480 msgid "Clear Loose"
25481 msgstr "Esborrar Posició"
25484 msgid "Use Channel:"
25485 msgstr "Finestra de Render"
25488 msgid "Detail"
25489 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25492 msgctxt "Operator"
25493 msgid "Selection to Grid"
25494 msgstr "Seleccionar connectats"
25497 msgctxt "Operator"
25498 msgid "Cursor to Selected"
25499 msgstr "Amagar Seleccionats"
25502 msgctxt "Operator"
25503 msgid "Cursor to Grid"
25504 msgstr "Seleccionar connectats"
25507 msgctxt "Operator"
25508 msgid "Poly"
25509 msgstr "Finestra de Render"
25512 msgctxt "Operator"
25513 msgid "Selection to Cursor"
25514 msgstr "Seleccionar connectats"
25517 msgid "Parent:"
25518 msgstr "Seleccionar fila"
25521 msgctxt "Operator"
25522 msgid "Parent"
25523 msgstr "Seleccionar fila"
25526 msgctxt "Operator"
25527 msgid "Clear"
25528 msgstr "Esborrar Tamany"
25531 msgctxt "Operator"
25532 msgid "Scale Feather"
25533 msgstr "Menú Esborrar"
25536 msgctxt "Operator"
25537 msgid "Hide Unselected"
25538 msgstr "Amagar Seleccionats"
25541 msgctxt "Operator"
25542 msgid "Invert"
25543 msgstr "Esborrar"
25546 msgid "Buffer"
25547 msgstr "Buffer Z"
25550 msgid "Front Faces Only"
25551 msgstr "Corba"
25554 msgid "Edge To Edge"
25555 msgstr "Seleccionar fila"
25558 msgid "Strand Shape"
25559 msgstr "Moure a Capa"
25562 msgid "Jittering Amount"
25563 msgstr "Duplicar"
25566 msgctxt "Operator"
25567 msgid "Current Cache to Bake"
25568 msgstr "Començar Joc"
25571 msgctxt "Operator"
25572 msgid "Force Field"
25573 msgstr "Guardar com"
25576 msgctxt "Operator"
25577 msgid "Calculate To Frame"
25578 msgstr "Duplicar"
25581 msgctxt "Operator"
25582 msgid "Bake All Dynamics"
25583 msgstr "Guardar com"
25586 msgctxt "Operator"
25587 msgid "Bake Image Sequence"
25588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25591 msgctxt "Operator"
25592 msgid "Remove Canvas"
25593 msgstr "Seleccionar fila"
25596 msgid "Use Particle's Radius"
25597 msgstr "Image Displist"
25600 msgctxt "Operator"
25601 msgid "Add Canvas"
25602 msgstr "Càmera"
25605 msgctxt "Operator"
25606 msgid "Remove Brush"
25607 msgstr "Seleccionar fila"
25610 msgid "Displace Type"
25611 msgstr "Seleccionar fila"
25614 msgid "Wave Clamp"
25615 msgstr "Guardar"
25618 msgid "Bounciness"
25619 msgstr "Centre"
25622 msgid "Auto-Step"
25623 msgstr "Autocomençar"
25626 msgid "Refraction"
25627 msgstr "Esborrar Rotació"
25630 msgid "Paths:"
25631 msgstr "Camí"
25634 msgctxt "Operator"
25635 msgid "Export to File"
25636 msgstr "Seleccionar fila"
25639 msgid "Calculate"
25640 msgstr "Duplicar"
25643 msgid "Dimension"
25644 msgstr "Seleccionar connectats"
25647 msgid "Odd"
25648 msgstr "Afegir"
25651 msgctxt "Operator"
25652 msgid "Copy From Active Track"
25653 msgstr "Moure a Capa"
25656 msgid "Track:"
25657 msgstr "Crear Pista"
25660 msgid "Build Original:"
25661 msgstr "Esborrar Origen"
25664 msgid "Build Undistorted:"
25665 msgstr "Finestra de Render"
25668 msgctxt "Operator"
25669 msgid "Build Proxy"
25670 msgstr "Pintura Vectorial"
25673 msgctxt "Operator"
25674 msgid "Clear After"
25675 msgstr "Esborrar Pista"
25678 msgctxt "Operator"
25679 msgid "Clear Before"
25680 msgstr "Seleccionar fila"
25683 msgctxt "Operator"
25684 msgid "Track Backwards"
25685 msgstr "Crear Pista"
25688 msgctxt "Operator"
25689 msgid "Track Forwards"
25690 msgstr "Crear Pista"
25693 msgctxt "Operator"
25694 msgid "Track Frame Forwards"
25695 msgstr "Crear Pista"
25698 msgctxt "Operator"
25699 msgid "Set Floor"
25700 msgstr "Seleccionar connectats"
25703 msgid "3D Markers"
25704 msgstr "Menú Esborrar"
25707 msgctxt "Operator"
25708 msgid "Wall"
25709 msgstr "Calcular Normals"
25712 msgctxt "Operator"
25713 msgid "Set X Axis"
25714 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25717 msgctxt "Operator"
25718 msgid "Set Y Axis"
25719 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25722 msgid "No active track"
25723 msgstr "Moure a Capa"
25726 msgctxt "Operator"
25727 msgid "Set Wall"
25728 msgstr "Seleccionar fila"
25731 msgctxt "Operator"
25732 msgid "Inverse"
25733 msgstr "Seleccionar fila"
25736 msgctxt "Operator"
25737 msgid "Show Tracks"
25738 msgstr "Arxiu"
25741 msgctxt "Operator"
25742 msgid "Enable Markers"
25743 msgstr "Menú Esborrar"
25746 msgctxt "Operator"
25747 msgid "Unlock Tracks"
25748 msgstr "Crear Pista"
25751 msgctxt "Operator"
25752 msgid "Autocomplete"
25753 msgstr "Autocomençar"
25756 msgctxt "Operator"
25757 msgid "Before Current Frame"
25758 msgstr "Esborrar"
25761 msgctxt "Operator"
25762 msgid "After Current Frame"
25763 msgstr "Començar Joc"
25766 msgctxt "Operator"
25767 msgid "Extrapolation Mode"
25768 msgstr "Esborrar Rotació"
25771 msgctxt "Operator"
25772 msgid "Move..."
25773 msgstr "Desplaçador"
25776 msgctxt "Operator"
25777 msgid "Snap"
25778 msgstr "Menu Snap"
25781 msgctxt "Operator"
25782 msgid "Keyframe Type"
25783 msgstr "Autotangents"
25786 msgctxt "Operator"
25787 msgid "Handle Type"
25788 msgstr "Autotangents"
25791 msgctxt "Operator"
25792 msgid "Interpolation Mode"
25793 msgstr "Esborrar Rotació"
25796 msgctxt "Operator"
25797 msgid "Columns on Selected Keys"
25798 msgstr "Amagar Seleccionats"
25801 msgctxt "Operator"
25802 msgid "Column on Current Frame"
25803 msgstr "Començar Joc"
25806 msgctxt "Operator"
25807 msgid "Columns on Selected Markers"
25808 msgstr "Menú Esborrar"
25811 msgctxt "Operator"
25812 msgid "Between Selected Markers"
25813 msgstr "Menú Esborrar"
25816 msgctxt "Operator"
25817 msgid "Slide"
25818 msgstr "Costat"
25821 msgctxt "Operator"
25822 msgid "Back"
25823 msgstr "Negre"
25826 msgctxt "Operator"
25827 msgid "Less"
25828 msgstr "Menys"
25831 msgctxt "Operator"
25832 msgid "More"
25833 msgstr "Més"
25836 msgctxt "Operator"
25837 msgid "New"
25838 msgstr "Nou"
25841 msgctxt "Operator"
25842 msgid "Open..."
25843 msgstr "Obrir"
25846 msgctxt "Operator"
25847 msgid "Invert Image Colors"
25848 msgstr "Separar"
25851 msgctxt "Operator"
25852 msgid "Edit Externally"
25853 msgstr "Image Displist"
25856 msgctxt "Operator"
25857 msgid "Save As..."
25858 msgstr "Guardar com"
25861 msgctxt "Operator"
25862 msgid "Invert Red Channel"
25863 msgstr "Finestra de Render"
25866 msgctxt "Operator"
25867 msgid "Invert Green Channel"
25868 msgstr "Finestra de Render"
25871 msgctxt "Operator"
25872 msgid "Invert Blue Channel"
25873 msgstr "Finestra de Render"
25876 msgctxt "Operator"
25877 msgid "Invert Alpha Channel"
25878 msgstr "Finestra de Render"
25881 msgctxt "Operator"
25882 msgid "Selected to Pixels"
25883 msgstr "Finestra de Render"
25886 msgctxt "Operator"
25887 msgid "Selected to Cursor"
25888 msgstr "Seleccionar connectats"
25891 msgctxt "Operator"
25892 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25893 msgstr "Amagar Seleccionats"
25896 msgctxt "Operator"
25897 msgid "Cursor to Pixels"
25898 msgstr "Amagar Seleccionats"
25901 msgctxt "Operator"
25902 msgid "Clear Seam"
25903 msgstr "Desparentar"
25906 msgctxt "Operator"
25907 msgid "Vertex"
25908 msgstr "Pintura Vectorial"
25911 msgctxt "Operator"
25912 msgid "Face"
25913 msgstr "Pla"
25916 msgctxt "Operator"
25917 msgid "Island"
25918 msgstr "Guardar imatge"
25921 msgid "Image*"
25922 msgstr "Zoom d'Imatge"
25925 msgid "Aspect Ratio"
25926 msgstr "Moure a Capa"
25929 msgctxt "Operator"
25930 msgid "Pack"
25931 msgstr "Empaquetar"
25934 msgctxt "Operator"
25935 msgid "X Axis"
25936 msgstr "Ampliar"
25939 msgctxt "Operator"
25940 msgid "Y Axis"
25941 msgstr "Ampliar"
25944 msgctxt "Operator"
25945 msgid "Unpack"
25946 msgstr "Desempaquetar"
25949 msgctxt "Operator"
25950 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25951 msgstr "Esborrar Rotació"
25954 msgctxt "Operator"
25955 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25956 msgstr "Esborrar Rotació"
25959 msgctxt "Operator"
25960 msgid "Add Tracks Above Selected"
25961 msgstr "Amagar Seleccionats"
25964 msgctxt "Operator"
25965 msgid "Remove from Frame"
25966 msgstr "Seleccionar fila"
25969 msgctxt "Operator"
25970 msgid "Make and Replace Links"
25971 msgstr "Guardar com"
25974 msgid "Lift:"
25975 msgstr "Dreta"
25978 msgctxt "Operator"
25979 msgid "Right"
25980 msgstr "Dreta"
25983 msgctxt "Operator"
25984 msgid "Grouped"
25985 msgstr "Seleccionar fila"
25988 msgctxt "Operator"
25989 msgid "Movie"
25990 msgstr "Pel·lícula"
25993 msgctxt "Operator"
25994 msgid "Sound"
25995 msgstr "So:"
25998 msgctxt "Operator"
25999 msgid "Delete..."
26000 msgstr "Esborrar"
26003 msgid "Storage"
26004 msgstr "Emmagatzematge"
26007 msgctxt "Operator"
26008 msgid "Scene..."
26009 msgstr "Escena"
26012 msgctxt "Operator"
26013 msgid "Color"
26014 msgstr "Color"
26017 msgctxt "Operator"
26018 msgid "Text"
26019 msgstr "Texte"
26022 msgctxt "Operator"
26023 msgid "Adjustment Layer"
26024 msgstr "Moure a Capa"
26027 msgctxt "Operator"
26028 msgid "Multiply"
26029 msgstr "Moure a Capa"
26032 msgctxt "Operator"
26033 msgid "Alpha Over"
26034 msgstr "Mode d'Edició"
26037 msgctxt "Operator"
26038 msgid "Alpha Under"
26039 msgstr "Mode d'Edició"
26042 msgctxt "Operator"
26043 msgid "Multicam Selector"
26044 msgstr "Seleccionar fila"
26047 msgctxt "Operator"
26048 msgid "Speed Control"
26049 msgstr "Seleccionar fila"
26052 msgctxt "Operator"
26053 msgid "Glow"
26054 msgstr "Créixer"
26057 msgctxt "Operator"
26058 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
26059 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26062 msgid "Show Grease Pencil"
26063 msgstr "Començar Joc"
26066 msgctxt "Operator"
26067 msgid "Top"
26068 msgstr "Superior"
26071 msgctxt "Operator"
26072 msgid "Bottom"
26073 msgstr "Arxiu"
26076 msgctxt "Operator"
26077 msgid "One Object"
26078 msgstr "Comprimir Dades"
26081 msgctxt "Operator"
26082 msgid "One Object Per Line"
26083 msgstr "Duplicar"
26086 msgid "Text: External"
26087 msgstr "Image Displist"
26090 msgid "Text: Internal"
26091 msgstr "Crear Meta"
26094 msgctxt "Operator"
26095 msgid "Duplicate Marker"
26096 msgstr "Duplicar"
26099 msgctxt "Operator"
26100 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
26101 msgstr "Duplicar"
26104 msgctxt "Operator"
26105 msgid "Quit"
26106 msgstr "Sortir"
26109 msgctxt "Operator"
26110 msgid "Render Animation"
26111 msgstr "Finestra de Render"
26114 msgctxt "Operator"
26115 msgid "Back to Previous"
26116 msgstr "Eines"
26119 msgctxt "Operator"
26120 msgid "Save Copy..."
26121 msgstr "Guardar"
26124 msgctxt "Operator"
26125 msgid "Render Image"
26126 msgstr "Render"
26129 msgid "Align to"
26130 msgstr "Duplicar"
26133 msgid "F-Curve Visibility"
26134 msgstr "Cíclic"
26137 msgid "View Name"
26138 msgstr "Arxiu"
26141 msgid "Playback FPS"
26142 msgstr "Finestra de Render"
26145 msgid "description"
26146 msgstr "Seleccionar connectats"
26149 msgid "location"
26150 msgstr "Esborrar Posició"
26153 msgid "File:"
26154 msgstr "Arxiu"
26157 msgid "Author:"
26158 msgstr "Autor"
26161 msgid "Version:"
26162 msgstr "Versió:"
26165 msgid "Preferences:"
26166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26169 msgctxt "Operator"
26170 msgid "Interactive Mirror"
26171 msgstr "Seleccionar fila"
26174 msgctxt "Operator"
26175 msgid "Cursor to Active"
26176 msgstr "Seleccionar connectats"
26179 msgctxt "Operator"
26180 msgid "Active Camera"
26181 msgstr "Moure a Capa"
26184 msgctxt "Operator"
26185 msgid "Camera"
26186 msgstr "Càmera"
26189 msgctxt "Operator"
26190 msgid "Align Active Camera to View"
26191 msgstr "Amagar Seleccionats"
26194 msgctxt "Operator"
26195 msgid "Align Active Camera to Selected"
26196 msgstr "Amagar Seleccionats"
26199 msgctxt "Operator"
26200 msgid "Front"
26201 msgstr "Frontal"
26204 msgctxt "Operator"
26205 msgid "Extend Parent"
26206 msgstr "Seleccionar fila"
26209 msgctxt "Operator"
26210 msgid "Extend Child"
26211 msgstr "Seleccionar fila"
26214 msgctxt "Operator"
26215 msgid "Select All by Type..."
26216 msgstr "Seleccionar fila"
26219 msgctxt "Operator"
26220 msgid "Select Pattern..."
26221 msgstr "Seleccionar fila"
26224 msgctxt "Operator"
26225 msgid "Flip Active"
26226 msgstr "Moure a Capa"
26229 msgctxt "Operator"
26230 msgid "Constraint Target"
26231 msgstr "Afegir Tira"
26234 msgctxt "Operator"
26235 msgid "Linked"
26236 msgstr "Enllaç"
26239 msgctxt "Operator"
26240 msgid "Roots"
26241 msgstr "Arrels"
26244 msgctxt "Operator"
26245 msgid "Tips"
26246 msgstr "Superior"
26249 msgctxt "Operator"
26250 msgid "Interior Faces"
26251 msgstr "Superfície"
26254 msgctxt "Operator"
26255 msgid "Linked Flat Faces"
26256 msgstr "Comprimir Dades"
26259 msgctxt "Operator"
26260 msgid "Side of Active"
26261 msgstr "Moure a Capa"
26264 msgctxt "Operator"
26265 msgid "Plane"
26266 msgstr "Pla"
26269 msgctxt "Operator"
26270 msgid "Cube"
26271 msgstr "Cub"
26274 msgctxt "Operator"
26275 msgid "UV Sphere"
26276 msgstr "Esfera UV"
26279 msgctxt "Operator"
26280 msgid "Cylinder"
26281 msgstr "Cilindre"
26284 msgctxt "Operator"
26285 msgid "Cone"
26286 msgstr "Con"
26289 msgctxt "Operator"
26290 msgid "Grid"
26291 msgstr "Reixa"
26294 msgctxt "Operator"
26295 msgid "Monkey"
26296 msgstr "&gt;Mona"
26299 msgctxt "Operator"
26300 msgid "Bezier"
26301 msgstr "Corba de Bezier"
26304 msgctxt "Operator"
26305 msgid "Nurbs Curve"
26306 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
26309 msgctxt "Operator"
26310 msgid "Nurbs Circle"
26311 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
26314 msgctxt "Operator"
26315 msgid "Path"
26316 msgstr "Camí"
26319 msgctxt "Operator"
26320 msgid "Empty"
26321 msgstr "Buit"
26324 msgctxt "Operator"
26325 msgid "Speaker"
26326 msgstr "Corba de Bezier"
26329 msgctxt "Operator"
26330 msgid "Make Proxy..."
26331 msgstr "Emparentar"
26334 msgctxt "Operator"
26335 msgid "Make Local..."
26336 msgstr "Esborrar Posició"
26339 msgctxt "Operator"
26340 msgid "Insert Keyframe..."
26341 msgstr "Esborrar"
26344 msgctxt "Operator"
26345 msgid "Delete Keyframes..."
26346 msgstr "Esborrar"
26349 msgctxt "Operator"
26350 msgid "Clear Keyframes..."
26351 msgstr "Esborrar"
26354 msgctxt "Operator"
26355 msgid "Change Keying Set..."
26356 msgstr "Canviar Str"
26359 msgctxt "Operator"
26360 msgid "Bake Action..."
26361 msgstr "Esborrar Rotació"
26364 msgctxt "Operator"
26365 msgid "Change Shape"
26366 msgstr "Render"
26369 msgctxt "Operator"
26370 msgid "Copy from Active"
26371 msgstr "Moure a Capa"
26374 msgctxt "Operator"
26375 msgid "Connect"
26376 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26379 msgctxt "Operator"
26380 msgid "Origin"
26381 msgstr "Esborrar Origen"
26384 msgctxt "Operator"
26385 msgid "Object"
26386 msgstr "Objecte"
26389 msgctxt "Operator"
26390 msgid "Object & Data"
26391 msgstr "Comprimir Dades"
26394 msgctxt "Operator"
26395 msgid "Object Animation"
26396 msgstr "Finestra de Render"
26399 msgctxt "Operator"
26400 msgid "Normalize All"
26401 msgstr "Calcular Normals"
26404 msgctxt "Operator"
26405 msgid "Normalize"
26406 msgstr "Calcular Normals"
26409 msgctxt "Operator"
26410 msgid "Clean"
26411 msgstr "Esborrar Tamany"
26414 msgctxt "Operator"
26415 msgid "Limit Total"
26416 msgstr "Desparentar"
26419 msgctxt "Operator"
26420 msgid "Fix Deforms"
26421 msgstr "Esborrar Rotació"
26424 msgctxt "Operator"
26425 msgid "Show Bounding Box"
26426 msgstr "Autotangents"
26429 msgctxt "Operator"
26430 msgid "Hide Bounding Box"
26431 msgstr "Autotangents"
26434 msgctxt "Operator"
26435 msgid "Hide Masked"
26436 msgstr "Menú Esborrar"
26439 msgctxt "Operator"
26440 msgid "Invert Mask"
26441 msgstr "Finestra de Render"
26444 msgctxt "Operator"
26445 msgid "Fill Mask"
26446 msgstr "Guardar"
26449 msgctxt "Operator"
26450 msgid "Clear Mask"
26451 msgstr "Esborrar Pista"
26454 msgctxt "Operator"
26455 msgid "Change Armature Layers..."
26456 msgstr "Render"
26459 msgctxt "Operator"
26460 msgid "Change Bone Layers..."
26461 msgstr "Render"
26464 msgid "Bone Settings"
26465 msgstr "Eines"
26468 msgctxt "Operator"
26469 msgid "Location"
26470 msgstr "Esborrar Posició"
26473 msgctxt "Operator"
26474 msgid "Rotation"
26475 msgstr "Esborrar Rotació"
26478 msgctxt "Operator"
26479 msgid "Add Pose..."
26480 msgstr "Corba de Bezier"
26483 msgctxt "Operator"
26484 msgid "Rename Pose..."
26485 msgstr "Seleccionar fila"
26488 msgctxt "Operator"
26489 msgid "Remove Pose..."
26490 msgstr "Seleccionar fila"
26493 msgctxt "Operator"
26494 msgid "Calculate"
26495 msgstr "Duplicar"
26498 msgctxt "Operator"
26499 msgid "Sharp Edges"
26500 msgstr "Seleccionar fila"
26503 msgctxt "Operator"
26504 msgid "Make"
26505 msgstr "Moure a Capa"
26508 msgctxt "Operator"
26509 msgid "View Selected"
26510 msgstr "Amagar Seleccionats"
26513 msgctxt "Operator"
26514 msgid "Shrink Fatten"
26515 msgstr "Contreure/Engreixar"
26518 msgctxt "Operator"
26519 msgid "Move Texture Space"
26520 msgstr "Texte"
26523 msgctxt "Operator"
26524 msgid "Scale Texture Space"
26525 msgstr "Texte"
26528 msgctxt "Operator"
26529 msgid "Align to Transform Orientation"
26530 msgstr "Esborrar Rotació"
26533 msgctxt "Operator"
26534 msgid "Non Manifold"
26535 msgstr "Seleccionar fila"
26538 msgctxt "Operator"
26539 msgid "Lattice"
26540 msgstr "Lattice"
26543 msgctxt "Operator"
26544 msgid "Add Active"
26545 msgstr "Moure a Capa"
26548 msgctxt "Operator"
26549 msgid "Add Passive"
26550 msgstr "Render"
26553 msgctxt "Operator"
26554 msgid "Objects to Scene..."
26555 msgstr "Duplicar"
26558 msgctxt "Operator"
26559 msgid "Hook to Selected Object Bone"
26560 msgstr "Seleccionar connectats"
26563 msgctxt "Operator"
26564 msgid "Transfer Weights"
26565 msgstr "Dreta"
26568 msgctxt "Operator"
26569 msgid "To Next Keyframe"
26570 msgstr "Esborrar"
26573 msgctxt "Operator"
26574 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
26575 msgstr "Començar Joc"
26578 msgctxt "Operator"
26579 msgid "On Selected Markers"
26580 msgstr "Menú Esborrar"
26583 msgctxt "Operator"
26584 msgid "AutoName Left/Right"
26585 msgstr "Dreta"
26588 msgctxt "Operator"
26589 msgid "AutoName Front/Back"
26590 msgstr "Frontal"
26593 msgctxt "Operator"
26594 msgid "Paste X-Flipped Pose"
26595 msgstr "Esborrar tot"
26598 msgctxt "Operator"
26599 msgid "Clear Sharp"
26600 msgstr "Desparentar"
26603 msgctxt "Operator"
26604 msgid "Rotate Edge CW"
26605 msgstr "Esborrar Rotació"
26608 msgctxt "Operator"
26609 msgid "Rotate Edge CCW"
26610 msgstr "Esborrar Rotació"
26613 msgctxt "Operator"
26614 msgid "Recalculate Inside"
26615 msgstr "Duplicar"
26618 msgctxt "Operator"
26619 msgid "Toggle Bold"
26620 msgstr "Cíclic"
26623 msgctxt "Operator"
26624 msgid "Toggle Italic"
26625 msgstr "Cíclic"
26628 msgctxt "Operator"
26629 msgid "Toggle Underline"
26630 msgstr "Render"
26633 msgctxt "Operator"
26634 msgid "Toggle Small Caps"
26635 msgstr "Cíclic"
26638 msgctxt "Operator"
26639 msgid "Set Roll"
26640 msgstr "Seleccionar fila"
26643 msgctxt "Operator"
26644 msgid "Assign to Group"
26645 msgstr "Afegir Tira"
26648 msgctxt "Operator"
26649 msgid "Remove from All"
26650 msgstr "Seleccionar fila"
26653 msgctxt "Operator"
26654 msgid "Camera Lens Angle"
26655 msgstr "Desparentar"
26658 msgctxt "Operator"
26659 msgid "Camera Lens Scale"
26660 msgstr "Desparentar"
26663 msgctxt "Operator"
26664 msgid "Extrude Size"
26665 msgstr "Extrusionar"
26668 msgctxt "Operator"
26669 msgid "DOF Distance"
26670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26673 msgctxt "Operator"
26674 msgid "Empty Draw Size"
26675 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26678 msgctxt "Operator"
26679 msgid "Spot Size"
26680 msgstr "Calcular Normals"
26683 msgid "Auto Normalize"
26684 msgstr "Calcular Normals"
26687 msgid "Multi-Paint"
26688 msgstr "Image Displist"
26691 msgctxt "Operator"
26692 msgid "Quick Edit"
26693 msgstr "Image Displist"
26696 msgctxt "Operator"
26697 msgid "Apply"
26698 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
26701 msgctxt "Operator"
26702 msgid "Apply Camera Image"
26703 msgstr "Render"
26706 msgid "Path Steps"
26707 msgstr "Finestra de Render"
26710 msgid "Not supported in sculpt mode"
26711 msgstr "Esborrar"
26714 msgid "No AnimData to set action on"
26715 msgstr "Seleccionar connectats"
26718 msgid "Cannot build springs"
26719 msgstr "Canviar Str"
26722 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
26723 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26726 msgid "Invalid resolution"
26727 msgstr "Seleccionar connectats"
26730 msgid "Generator"
26731 msgstr "Separar"
26734 msgid "Stepped"
26735 msgstr "Duplicar"
26738 msgid "No valid data to read!"
26739 msgstr "Duplicar"
26742 msgid "Warning"
26743 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26746 msgid "Undefined Type"
26747 msgstr "Arxiu"
26750 msgid "Strips must be the same length"
26751 msgstr "Dreta"
26754 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26755 msgstr "Seleccionar connectats"
26758 msgid "No valid formats found"
26759 msgstr "Esborrar Rotació"
26762 msgid "Unable to read"
26763 msgstr "Seleccionar amb límit"
26766 msgid "Unable to open"
26767 msgstr "Seleccionar amb límit"
26770 msgid "Could not connect vertices"
26771 msgstr "Image Displist"
26774 msgid "Could not dissolve faces"
26775 msgstr "Amagar Seleccionats"
26778 msgid "Invalid selection"
26779 msgstr "Seleccionar connectats"
26782 msgid "Internal mesh error"
26783 msgstr "Seleccionar fila"
26786 msgid "Could not create merged face"
26787 msgstr "Esborrar Rotació"
26790 msgid "Basic"
26791 msgstr "Bàsic"
26794 msgid "Scene not found"
26795 msgstr "Especials"
26798 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
26799 msgstr "Seleccionar connectats"
26802 msgid "Poly Order:"
26803 msgstr "Seleccionar fila"
26806 msgid "Before:"
26807 msgstr "Començar Joc"
26810 msgid "After:"
26811 msgstr "Mode d'Edició"
26814 msgid "Control Points:"
26815 msgstr "Esborrar Rotació"
26818 msgid "Add Point"
26819 msgstr "Camí"
26822 msgid "Coefficient of x"
26823 msgstr "Esborrar Rotació"
26826 msgid "Second coefficient"
26827 msgstr "Joc"
26830 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
26831 msgstr "Seleccionar connectats"
26834 msgid "Delete envelope control point"
26835 msgstr "Afegir Tira"
26838 msgid "Delete F-Curve Modifier"
26839 msgstr "Comprimir Dades"
26842 msgid "No selected F-Curves to paste into"
26843 msgstr "Seleccionar connectats"
26846 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
26847 msgstr "Esborrar"
26850 msgid "No suitable context info for active keying set"
26851 msgstr "Canviar Str"
26854 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
26855 msgstr "Esborrar"
26858 msgid "No active Keying Set"
26859 msgstr "Canviar Str"
26862 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
26863 msgstr "Esborrar"
26866 msgid "Cannot remove built in keying set"
26867 msgstr "Canviar Str"
26870 msgid "Cannot add property to built in keying set"
26871 msgstr "Moure a Capa"
26874 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
26875 msgstr "Moure a Capa"
26878 msgid "Property removed from Keying Set"
26879 msgstr "Moure a Capa"
26882 msgid "No active bone set"
26883 msgstr "Moure a Capa"
26886 msgid "No joints selected"
26887 msgstr "Seleccionar fila"
26890 msgid "Same bone selected..."
26891 msgstr "Amagar Seleccionats"
26894 msgid "Operation requires an active bone"
26895 msgstr "Canviar Str"
26898 msgid "Add New"
26899 msgstr "Texte"
26902 msgid "Add New (Current Frame)"
26903 msgstr "Començar Joc"
26906 msgid "No action to validate"
26907 msgstr "Duplicar"
26910 msgid "Object does not have pose lib data"
26911 msgstr "Comprimir Dades"
26914 msgid "Invalid index for pose"
26915 msgstr "Moure a Capa"
26918 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26919 msgstr "Comprimir Dades"
26922 msgid "Pose lib had no active pose"
26923 msgstr "Seleccionar fila"
26926 msgid "No keyframes to slide between"
26927 msgstr "Esborrar"
26930 msgid "No pose to copy"
26931 msgstr "Image Displist"
26934 msgid "Copy buffer is empty"
26935 msgstr "Seleccionar connectats"
26938 msgid "Not yet implemented"
26939 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26942 msgid "Too few selections to merge"
26943 msgstr "Seleccionar connectats"
26946 msgid "Resolution does not match"
26947 msgstr "Seleccionar connectats"
26950 msgid "Cannot make segment"
26951 msgstr "Emparentar"
26954 msgid "Cannot spin"
26955 msgstr "Image Displist"
26958 msgid "Text too long"
26959 msgstr "Rotar"
26962 msgid "Cannot paint stroke"
26963 msgstr "Image Displist"
26966 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26967 msgstr "Seleccionar connectats"
26970 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26971 msgstr "Començar Joc"
26974 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26975 msgstr "Començar Joc"
26978 msgid "No grease pencil data"
26979 msgstr "Començar Joc"
26982 msgid "No active frame to delete"
26983 msgstr "Amagar Seleccionats"
26986 msgctxt "Operator"
26987 msgid "Change Shortcut"
26988 msgstr "Render"
26991 msgctxt "Operator"
26992 msgid "Replace Keyframes"
26993 msgstr "Esborrar"
26996 msgctxt "Operator"
26997 msgid "Replace Single Keyframe"
26998 msgstr "Esborrar"
27001 msgctxt "Operator"
27002 msgid "Delete Single Keyframe"
27003 msgstr "Esborrar"
27006 msgctxt "Operator"
27007 msgid "Replace Keyframe"
27008 msgstr "Esborrar"
27011 msgctxt "Operator"
27012 msgid "Insert Single Keyframe"
27013 msgstr "Esborrar"
27016 msgctxt "Operator"
27017 msgid "Clear Keyframes"
27018 msgstr "Esborrar"
27021 msgctxt "Operator"
27022 msgid "Clear Single Keyframes"
27023 msgstr "Esborrar"
27026 msgctxt "Operator"
27027 msgid "Delete Drivers"
27028 msgstr "Menú Esborrar"
27031 msgctxt "Operator"
27032 msgid "Delete Single Driver"
27033 msgstr "Esborrar tot"
27036 msgctxt "Operator"
27037 msgid "Delete Driver"
27038 msgstr "Corba NURBS"
27041 msgctxt "Operator"
27042 msgid "Add All to Keying Set"
27043 msgstr "Moure a Capa"
27046 msgctxt "Operator"
27047 msgid "Add Single to Keying Set"
27048 msgstr "Moure a Capa"
27051 msgctxt "Operator"
27052 msgid "Reset All to Default Values"
27053 msgstr "Començar Joc"
27056 msgctxt "Operator"
27057 msgid "Reset Single to Default Value"
27058 msgstr "Començar Joc"
27061 msgctxt "Operator"
27062 msgid "Remove Shortcut"
27063 msgstr "Afegir Tira"
27066 msgctxt "Operator"
27067 msgid "Online Manual"
27068 msgstr "Arxiu"
27071 msgid "(Gamma Corrected)"
27072 msgstr "Seleccionar connectats"
27075 msgid "Make Real"
27076 msgstr "Crear aresta/cara"
27079 msgid "Use Clipping"
27080 msgstr "Esborrar Rotació"
27083 msgid "Extend Horizontal"
27084 msgstr "Seleccionar fila"
27087 msgid "Reset Curve"
27088 msgstr "Corba NURBS"
27091 msgid "No Properties"
27092 msgstr "Image Displist"
27095 msgid "Anim Player"
27096 msgstr "Finestra de Render"
27099 msgid "File Path:"
27100 msgstr "Arxiu"
27103 msgid "Proxy Protected"
27104 msgstr "Comprimir Dades"
27107 msgid "Delete the active position"
27108 msgstr "Esborrar Rotació"
27111 msgid "Zoom in"
27112 msgstr "Ampliar"
27115 msgid "Zoom out"
27116 msgstr "Reduir"
27119 msgid "Clipping Options"
27120 msgstr "Esborrar Rotació"
27123 msgid "Delete points"
27124 msgstr "Afegir Tira"
27127 msgid "Reset operator defaults"
27128 msgstr "Començar Joc"
27131 msgid "Stop animation playback"
27132 msgstr "Finestra de Render"
27135 msgctxt "Operator"
27136 msgid "Convert"
27137 msgstr "Comprimir Dades"
27140 msgctxt "Operator"
27141 msgid "Apply as Shape Key"
27142 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
27145 msgctxt "Scene"
27146 msgid "New"
27147 msgstr "Nou"
27150 msgctxt "Object"
27151 msgid "New"
27152 msgstr "Nou"
27155 msgctxt "Mesh"
27156 msgid "New"
27157 msgstr "Nou"
27160 msgctxt "Curve"
27161 msgid "New"
27162 msgstr "Nou"
27165 msgctxt "Metaball"
27166 msgid "New"
27167 msgstr "Nou"
27170 msgctxt "Material"
27171 msgid "New"
27172 msgstr "Nou"
27175 msgctxt "Texture"
27176 msgid "New"
27177 msgstr "Nou"
27180 msgctxt "Image"
27181 msgid "New"
27182 msgstr "Nou"
27185 msgctxt "Lattice"
27186 msgid "New"
27187 msgstr "Nou"
27190 msgctxt "Camera"
27191 msgid "New"
27192 msgstr "Nou"
27195 msgctxt "World"
27196 msgid "New"
27197 msgstr "Nou"
27200 msgctxt "Screen"
27201 msgid "New"
27202 msgstr "Nou"
27205 msgctxt "Text"
27206 msgid "New"
27207 msgstr "Nou"
27210 msgctxt "Speaker"
27211 msgid "New"
27212 msgstr "Nou"
27215 msgctxt "Sound"
27216 msgid "New"
27217 msgstr "Nou"
27220 msgctxt "Armature"
27221 msgid "New"
27222 msgstr "Nou"
27225 msgctxt "Action"
27226 msgid "New"
27227 msgstr "Nou"
27230 msgctxt "NodeTree"
27231 msgid "New"
27232 msgstr "Nou"
27235 msgctxt "Brush"
27236 msgid "New"
27237 msgstr "Nou"
27240 msgctxt "ParticleSettings"
27241 msgid "New"
27242 msgstr "Nou"
27245 msgctxt "GPencil"
27246 msgid "New"
27247 msgstr "Nou"
27250 msgid "%d items"
27251 msgstr "%d elements"
27254 msgid "No filename given"
27255 msgstr "Arxiu"
27258 msgid "Texture Options:"
27259 msgstr "Esborrar Rotació"
27262 msgid "Export Data Options:"
27263 msgstr "Esborrar Rotació"
27266 msgid "Armature Options:"
27267 msgstr "Esborrar Rotació"
27270 msgid "Collada Options:"
27271 msgstr "Esborrar Rotació"
27274 msgid "Import Data Options:"
27275 msgstr "Esborrar Rotació"
27278 msgid "Not a valid selection for extrude"
27279 msgstr "Seleccionar connectats"
27282 msgid "Cannot rip selected faces"
27283 msgstr "Amagar Seleccionats"
27286 msgid "Does not work in face selection mode"
27287 msgstr "Seleccionar connectats"
27290 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
27291 msgstr "Amagar Seleccionats"
27294 msgid "Nothing selected"
27295 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27298 msgid "Selection not supported in object mode"
27299 msgstr "Esborrar"
27302 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
27303 msgstr "Seleccionar connectats"
27306 msgid "Cannot add edges in edit mode"
27307 msgstr "Seleccionar connectats"
27310 msgid "Cannot add loops in edit mode"
27311 msgstr "Seleccionar connectats"
27314 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
27315 msgstr "Seleccionar connectats"
27318 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
27319 msgstr "Image Displist"
27322 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
27323 msgstr "Image Displist"
27326 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
27327 msgstr "Finestra de Render"
27330 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
27331 msgstr "Finestra de Render"
27334 msgid "Cannot join while in edit mode"
27335 msgstr "Finestra de Render"
27338 msgid "Active object is not a mesh"
27339 msgstr "Duplicar"
27342 msgid "Active object is not a selected mesh"
27343 msgstr "Seleccionar connectats"
27346 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
27347 msgstr "Seleccionar connectats"
27350 msgid "Cannot create editmode armature"
27351 msgstr "Duplicar"
27354 msgid "Child Of constraint not found"
27355 msgstr "Afegir Tira"
27358 msgid "Follow Path constraint not found"
27359 msgstr "Afegir Tira"
27362 msgid "No active bone with constraints for copying"
27363 msgstr "Amagar Seleccionats"
27366 msgid "No active object to add constraint to"
27367 msgstr "Lattice"
27370 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
27371 msgstr "Lattice"
27374 msgid "Bone already has an IK constraint"
27375 msgstr "Afegir Tira"
27378 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
27379 msgstr "Duplicar"
27382 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
27383 msgstr "Seleccionar connectats"
27386 msgid "Armature has no active object bone"
27387 msgstr "Seleccionar connectats"
27390 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
27391 msgstr "Seleccionar connectats"
27394 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
27395 msgstr "Seleccionar connectats"
27398 msgid "Could not find hook modifier"
27399 msgstr "Esborrar tot"
27402 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
27403 msgstr "Esborrar Rotació"
27406 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
27407 msgstr "Finestra de Render"
27410 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
27411 msgstr "Finestra de Render"
27414 msgid "Set Parent To"
27415 msgstr "Seleccionar fila"
27418 msgid "Object (Keep Transform)"
27419 msgstr "Aplicar Deformació"
27422 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
27423 msgstr "Seleccionar connectats"
27426 msgid "Loop in parents"
27427 msgstr "Seleccionar fila"
27430 msgid "No active bone"
27431 msgstr "Moure a Capa"
27434 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
27435 msgstr "Esborrar"
27438 msgid "Could not find scene"
27439 msgstr "Amagar Seleccionats"
27442 msgid "Cannot link objects into the same scene"
27443 msgstr "Moure a Capa"
27446 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
27447 msgstr "Duplicar"
27450 msgid "No active object"
27451 msgstr "Seleccionar connectats"
27454 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
27455 msgstr "Duplicar"
27458 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
27459 msgstr "Esborrar"
27462 msgid "No frames to bake"
27463 msgstr "Esborrar"
27466 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
27467 msgstr "Rotar"
27470 msgid "Scene has no camera"
27471 msgstr "Moure a Capa"
27474 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
27475 msgstr "Seleccionar connectats"
27478 msgid "Blender Render"
27479 msgstr "Render"
27482 msgid "Flip to Bottom"
27483 msgstr "Arxiu"
27486 msgid "Flip to Top"
27487 msgstr "Arxiu"
27490 msgid "Tile Area"
27491 msgstr "Arxiu"
27494 msgid "Maximize Area"
27495 msgstr "Corba NURBS"
27498 msgid "No active mesh object"
27499 msgstr "Seleccionar connectats"
27502 msgid "Image data could not be found"
27503 msgstr "Guardar com"
27506 msgid "No active camera set"
27507 msgstr "Moure a Capa"
27510 msgid "Active group is locked, aborting"
27511 msgstr "Seleccionar fila"
27514 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
27515 msgstr "Seleccionar fila"
27518 msgid "Active F-Curve"
27519 msgstr "Moure a Capa"
27522 msgid "Active Keyframe"
27523 msgstr "Moure a Capa"
27526 msgid "Fields"
27527 msgstr "Camps"
27530 msgid "Track is locked"
27531 msgstr "Seleccionar fila"
27534 msgid "Width:"
27535 msgstr "Seleccionar connectats"
27538 msgid "Height:"
27539 msgstr "Dreta"
27542 msgid "unsupported movie clip format"
27543 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27546 msgid "No files selected to be opened"
27547 msgstr "Seleccionar connectats"
27550 msgid "No active track to join to"
27551 msgstr "Moure a Capa"
27554 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
27555 msgstr "Texte"
27558 msgid "No object to apply orientation on"
27559 msgstr "Finestra de Render"
27562 msgid "File path"
27563 msgstr "Arxiu"
27566 msgid "No parent directory given"
27567 msgstr "Image Displist"
27570 msgid "Could not create new folder name"
27571 msgstr "Esborrar Rotació"
27574 msgid "File name"
27575 msgstr "Arxiu"
27578 msgid "Cursor X"
27579 msgstr "Seleccionar connectats"
27582 msgid "Interpolation:"
27583 msgstr "Esborrar Rotació"
27586 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
27587 msgstr "Comprimir Dades"
27590 msgid "Prop:"
27591 msgstr "Image Displist"
27594 msgid "Driver Value:"
27595 msgstr "Afegir Tira"
27598 msgid "Value:"
27599 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27602 msgid "Update Dependencies"
27603 msgstr "Finestra de Render"
27606 msgid "Add Modifier"
27607 msgstr "Esborrar tot"
27610 msgid "Delete target variable"
27611 msgstr "Finestra de Render"
27614 msgid "Active F-Curve is not editable"
27615 msgstr "Moure a Capa"
27618 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
27619 msgstr "Seleccionar connectats"
27622 msgid "No F-Modifiers to paste"
27623 msgstr "Esborrar tot"
27626 msgid "Select Slot"
27627 msgstr "Seleccionar fila"
27630 msgid "Select Layer"
27631 msgstr "Seleccionar fila"
27634 msgid "Select Pass"
27635 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27638 msgid "Can't Load Image"
27639 msgstr "Render"
27642 msgid "unsupported image format"
27643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27646 msgid "Can only save sequence on image sequences"
27647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27650 msgid "Cannot save multilayer sequences"
27651 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27654 msgid "image file not found"
27655 msgstr "Guardar imatge"
27658 msgid "No valid action to add"
27659 msgstr "Duplicar"
27662 msgid "Sta"
27663 msgstr "Començar Joc"
27666 msgid "Label Size"
27667 msgstr "Duplicar"
27670 msgid "Center:"
27671 msgstr "Centre"
27674 msgid "Bokeh Type:"
27675 msgstr "Arxiu"
27678 msgid "Speed:"
27679 msgstr "Seleccionar fila"
27682 msgid "Inner Edge:"
27683 msgstr "Mode d'Edició"
27686 msgid "Buffer Edge:"
27687 msgstr "Esborrar Rotació"
27690 msgid "Color Space:"
27691 msgstr "Desparentar"
27694 msgid "Despill Channel:"
27695 msgstr "Amagar Seleccionats"
27698 msgid "Limiting Channel:"
27699 msgstr "Finestra de Render"
27702 msgid "Key Channel:"
27703 msgstr "Finestra de Render"
27706 msgid "Path:"
27707 msgstr "Camí"
27710 msgid "Base Path:"
27711 msgstr "Arxiu"
27714 msgid "Add Input"
27715 msgstr "Texte"
27718 msgid "Format:"
27719 msgstr "Calcular Normals"
27722 msgid "Master"
27723 msgstr "Esborrar tot"
27726 msgid "Highlights"
27727 msgstr "Partir"
27730 msgid "Midtones"
27731 msgstr "Seleccionar fila"
27734 msgid "NodeTree"
27735 msgstr "Image Displist"
27738 msgid "Cannot ungroup"
27739 msgstr "Afegir Tira"
27742 msgid "Not inside node group"
27743 msgstr "Seleccionar fila"
27746 msgid "Cannot separate nodes"
27747 msgstr "Separar"
27750 msgid "Disconnect"
27751 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27754 msgid "Dependency Loop"
27755 msgstr "Seleccionar connectats"
27758 msgid "Add node to input"
27759 msgstr "Afegir Tira"
27762 msgid "Remove nodes connected to the input"
27763 msgstr "Duplicar"
27766 msgid "Operation requires an active keying set"
27767 msgstr "Canviar Str"
27770 msgid "Mixed selection"
27771 msgstr "Seleccionar connectats"
27774 msgid "Movie clip not found"
27775 msgstr "Image Displist"
27778 msgid "Mask not found"
27779 msgstr "Guardar imatge"
27782 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
27783 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27786 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
27787 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27790 msgid "2 selected sequence strips are needed"
27791 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27794 msgid "Please select all related strips"
27795 msgstr "Seleccionar connectats"
27798 msgid "Please select two strips"
27799 msgstr "Seleccionar connectats"
27802 msgid "No active sequence!"
27803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27806 msgctxt "Operator"
27807 msgid "Top of File"
27808 msgstr "Arxiu"
27811 msgid "Control Point:"
27812 msgstr "Esborrar Rotació"
27815 msgid "Vertex:"
27816 msgstr "Pintura Vectorial"
27819 msgid "Median:"
27820 msgstr "Centre"
27823 msgid "Bevel Weight:"
27824 msgstr "Dreta"
27827 msgid "Mean Bevel Weight:"
27828 msgstr "Dreta"
27831 msgid "Radius X:"
27832 msgstr "Seleccionar fila"
27835 msgid "Mean Radius X:"
27836 msgstr "Esborrar Rotació"
27839 msgid "Radius Y:"
27840 msgstr "Seleccionar fila"
27843 msgid "Mean Radius Y:"
27844 msgstr "Esborrar Rotació"
27847 msgid "Mean Crease:"
27848 msgstr "Arxiu"
27851 msgid "Mean Weight:"
27852 msgstr "Dreta"
27855 msgid "Mean Radius:"
27856 msgstr "Esborrar Rotació"
27859 msgid "Mean Tilt:"
27860 msgstr "Dreta"
27863 msgid "No Bone Active"
27864 msgstr "Moure a Capa"
27867 msgid "Radius (Parent)"
27868 msgstr "Seleccionar fila"
27871 msgid "Size:"
27872 msgstr "Duplicar"
27875 msgid "X radius used by Skin modifier"
27876 msgstr "Pintura Vectorial"
27879 msgid "Y radius used by Skin modifier"
27880 msgstr "Pintura Vectorial"
27883 msgid "Radius of curve control points"
27884 msgstr "Seleccionar connectats"
27887 msgid "Tilt of curve control points"
27888 msgstr "Seleccionar connectats"
27891 msgid "Depth too large"
27892 msgstr "Joc"
27895 msgid "Cannot fly an object with constraints"
27896 msgstr "Afegir Tira"
27899 msgid "Auto Keying On"
27900 msgstr "Moure a Capa"
27903 msgid "global"
27904 msgstr "Global"
27907 msgid "local"
27908 msgstr "Esborrar Posició"
27911 msgid "normal"
27912 msgstr "Calcular Normals"
27915 msgid "view"
27916 msgstr "Vista"
27919 msgid "Bone selection count error"
27920 msgstr "Seleccionar connectats"
27923 msgid "(Smooth)"
27924 msgstr "Pintura Vectorial"
27927 msgid "(Constant)"
27928 msgstr "Afegir Tira"
27931 msgid "(Sphere)"
27932 msgstr "Esfera UV"
27935 msgid "(Random)"
27936 msgstr "Seleccionar fila"
27939 msgid "Shrink/Fatten:"
27940 msgstr "Contreure/Engreixar"
27943 msgid "Vert Slide: "
27944 msgstr "Pintura Vectorial"
27947 msgid "UV Vertex"
27948 msgstr "Pintura Vectorial"
27951 msgid "Keying set path could not be added"
27952 msgstr "Moure a Capa"
27955 msgid "Keying set path could not be removed"
27956 msgstr "Moure a Capa"
27959 msgid "Keying set paths could not be removed"
27960 msgstr "Moure a Capa"
27963 msgid "Invalid context for keying set"
27964 msgstr "Moure a Capa"
27967 msgid "Background image cannot be removed"
27968 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27971 msgid "Unable to remove curve point"
27972 msgstr "Seleccionar connectats"
27975 msgid "Relationship"
27976 msgstr "Seleccionar connectats"
27979 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27980 msgstr "Finestra de Render"
27983 msgid "Only Bezier splines can be added"
27984 msgstr "Finestra de Render"
27987 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27988 msgstr "Seleccionar connectats"
27991 msgid "Could not acquire buffer from image"
27992 msgstr "Amagar Seleccionats"
27995 msgid "Image not packed"
27996 msgstr "Image Displist"
27999 msgid "unable to load text"
28000 msgstr "Esborrar Rotació"
28003 msgid "Mtex not found for this type"
28004 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28007 msgid "Modify"
28008 msgstr "Esborrar tot"
28011 msgid "Simulate"
28012 msgstr "Finestra de Render"
28015 msgid "Unable to locate link in node tree"
28016 msgstr "Esborrar Rotació"
28019 msgid "Vertex not in group"
28020 msgstr "Pintura Vectorial"
28023 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
28024 msgstr "Pintura Vectorial"
28027 msgid "Bad assignment mode"
28028 msgstr "Duplicar"
28031 msgid "Bad vertex index in list"
28032 msgstr "Guardar com"
28035 msgid "Keying set could not be added"
28036 msgstr "Amagar Seleccionats"
28039 msgid "Modifier was not found in the stack"
28040 msgstr "Finestra de Render"
28043 msgid "Property value not in enumeration"
28044 msgstr "Image Displist"
28047 msgid "Cannot execute boolean operation"
28048 msgstr "Esborrar Rotació"
28051 msgid "Cannot get mesh from cage object"
28052 msgstr "Seleccionar connectats"
28055 msgid "Hull error"
28056 msgstr "Seleccionar fila"
28059 msgid "Convertor"
28060 msgstr "Comprimir Dades"
28063 msgid "Fac"
28064 msgstr "Pla"
28067 msgid "Determinator"
28068 msgstr "Separar"
28071 msgid "Bounding box"
28072 msgstr "Autotangents"
28075 msgid "Key Color"
28076 msgstr "Comprimir Dades"
28079 msgid "Image 1"
28080 msgstr "Zoom d'Imatge"
28083 msgid "Image 2"
28084 msgstr "Zoom d'Imatge"
28087 msgid "Dispersion"
28088 msgstr "Seleccionar connectats"
28091 msgid "From Min"
28092 msgstr "Seleccionar connectats"
28095 msgid "From Max"
28096 msgstr "Seleccionar connectats"
28099 msgid "To Min"
28100 msgstr "Reduir"
28103 msgid "To Max"
28104 msgstr "Escalar"
28107 msgid "Undistortion"
28108 msgstr "Seleccionar connectats"
28111 msgid "Dot"
28112 msgstr "Rotar"
28115 msgid "Cb"
28116 msgstr "Cub"
28119 msgid "On"
28120 msgstr "Obrir"
28123 msgid "Val"
28124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28127 msgid "Anisotropy"
28128 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28131 msgid "Anisotropic"
28132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28135 msgid "Sigma"
28136 msgstr "Desparentar"
28139 msgid "View Vector"
28140 msgstr "Centre"
28143 msgid "View Z Depth"
28144 msgstr "Comprimir Dades"
28147 msgid "View Distance"
28148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28151 msgid "True Normal"
28152 msgstr "Calcular Normals"
28155 msgid "Backfacing"
28156 msgstr "Seleccionar fila"
28159 msgid "Intercept"
28160 msgstr "Superfície"
28163 msgid "Tangent Normal"
28164 msgstr "Pintura Vectorial"
28167 msgid "Facing"
28168 msgstr "Seleccionar fila"
28171 msgid "Is Camera Ray"
28172 msgstr "Joc"
28175 msgid "Is Shadow Ray"
28176 msgstr "Moure a Capa"
28179 msgid "Is Diffuse Ray"
28180 msgstr "Desparentar"
28183 msgid "Is Glossy Ray"
28184 msgstr "Centre"
28187 msgid "Is Singular Ray"
28188 msgstr "Desparentar"
28191 msgid "Is Reflection Ray"
28192 msgstr "Seleccionar connectats"
28195 msgid "Is Transmission Ray"
28196 msgstr "Seleccionar connectats"
28199 msgid "Color1"
28200 msgstr "Rotar"
28203 msgid "Color2"
28204 msgstr "Rotar"
28207 msgid "Mortar Size"
28208 msgstr "Calcular Normals"
28211 msgid "Brick Width"
28212 msgstr "Duplicar"
28215 msgid "Row Height"
28216 msgstr "Dreta"
28219 msgid "Reflection"
28220 msgstr "Seleccionar connectats"
28223 msgid "Detail Scale"
28224 msgstr "Seleccionar connectats"
28227 msgid "Patterns"
28228 msgstr "Seleccionar fila"
28231 msgid "Coordinate 1"
28232 msgstr "Arxiu"
28235 msgid "Coordinate 2"
28236 msgstr "Arxiu"
28239 msgid "iScale"
28240 msgstr "Escalar"
28243 msgid "Image too small"
28244 msgstr "Arxiu"
28247 msgid "Cannot render, no camera"
28248 msgstr "Pintura Vectorial"
28251 msgid "No border area selected"
28252 msgstr "Guardar com"
28255 msgid "No node tree in scene"
28256 msgstr "Canviar Str"
28259 msgid "No render output node in scene"
28260 msgstr "Render"
28263 msgid "Paste name"
28264 msgstr "Començar Joc"
28267 msgid "unable to open the file"
28268 msgstr "Seleccionar amb límit"
28271 msgid "Context window not set"
28272 msgstr "Pintura Vectorial"
28275 msgid "Not a library"
28276 msgstr "Arxiu"
28279 msgid "Nothing indicated"
28280 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
28283 msgid "unsupported format"
28284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28287 msgid "Toggle System Console"
28288 msgstr "Cíclic"
28291 msgctxt "Operator"
28292 msgid "Toggle System Console"
28293 msgstr "Cíclic"
28296 msgid "No operator in context"
28297 msgstr "Canviar Str"
28300 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
28301 msgstr "Partir"
28304 msgid "Complete"
28305 msgstr "Autocomençar"
28308 msgid "In Progress"
28309 msgstr "Render"
28312 msgid "Starting"
28313 msgstr "Començar Joc"