4 "Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'6e7617211b67')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
29 msgid "Default Colors"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
113 msgid "Custom Color Set"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
249 msgid "All Action Keyframes"
253 msgid "Highlight Keyframes"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Seleccionar fila"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
274 msgstr "Seleccionar fila"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
286 msgstr "Seleccionar fila"
294 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
314 msgstr "Image Displist"
318 msgstr "Image Displist"
326 msgstr "Image Displist"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
338 msgstr "Esborrar Posició"
342 msgstr "Moure a Capa"
350 msgstr "Seleccionar fila"
354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
358 msgstr "Pintura Vectorial"
378 msgstr "Calcular Normals"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
438 msgstr "Autotangents"
446 msgstr "Autocomençar"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
465 msgid "Radius for beveling"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
501 msgid "Softbody goal weight"
522 msgstr "Comprimir Dades"
530 msgstr "Seleccionar fila"
541 msgid "Boid rule name"
545 msgid "Avoid Collision"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
557 msgid "Follow Leader"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
578 msgstr "Moure a Capa"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
609 msgid "Follow leader in a line"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
642 msgstr "Seleccionar fila"
650 msgstr "Moure a Capa"
658 msgstr "Mode d'Edició"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
678 msgstr "Seleccionar fila"
686 msgstr "Autocomençar"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
717 msgid "Inherit Scale"
721 msgid "Layers bone exists in"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
734 msgstr "Seleccionar fila"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
813 msgid "Has Plane Offset"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
826 msgstr "Mode d'Edició"
830 msgstr "Moure a Capa"
837 msgid "Add effect of brush"
842 msgstr "Calcular Normals"
846 msgstr "Seleccionar connectats"
858 msgstr "Moure a Capa"
866 msgstr "Seleccionar fila"
885 msgid "Input Samples"
890 msgstr "Esborrar Rotació"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
906 msgstr "Començar Joc"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
934 msgstr "Image Displist"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
973 msgid "Depth of Field"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
1001 msgid "Collision Quality"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1170 msgstr "Image Displist"
1173 msgid "View Transform"
1174 msgstr "Aplicar Deformació"
1177 msgid "Color Mapping"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Color mapping settings"
1182 msgstr "Moure a Capa"
1185 msgid "Blend Factor"
1186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1205 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Desparentar"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1218 msgstr "Seleccionar connectats"
1221 msgid "Use Color Ramp"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Toggle color ramp operations"
1226 msgstr "Amagar Seleccionats"
1230 msgstr "Comprimir Dades"
1234 msgstr "Crea Segment"
1242 msgstr "Esborrar Origen"
1246 msgstr "Seleccionar fila"
1250 msgstr "Afegir Tira"
1253 msgid "Color Ramp Element"
1254 msgstr "Desparentar"
1257 msgid "Set color of selected color stop"
1258 msgstr "Seleccionar connectats"
1262 msgstr "Esborrar Posició"
1265 msgid "Set position of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Console Input"
1275 msgstr "Moure a Capa"
1278 msgid "Text in the line"
1279 msgstr "Seleccionar connectats"
1287 msgstr "Seleccionar fila"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1415 msgstr "Crear Pista"
1423 msgstr "Desparentar"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1826 msgid "Depth Object"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2007 msgstr "Desparentar"
2011 msgstr "Desparentar"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2251 msgstr "Començar Joc"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2291 msgstr "Autotangents"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2307 msgstr "Començar Joc"
2311 msgstr "Començar Joc"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Show Datablock Filters"
2419 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Shapekeys"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Speaker"
2455 msgstr "Amagar Seleccionats"
2458 msgid "Display Summary"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Display Texture"
2466 msgid "Display Transforms"
2467 msgstr "Aplicar Deformació"
2470 msgid "Display World"
2471 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2474 msgid "Include visualization of world related animation data"
2475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2483 msgstr "Seleccionar connectats"
2487 msgstr "Seleccionar fila"
2491 msgstr "Image Displist"
2494 msgid "Maximum Value"
2495 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2502 msgid "Driver Target"
2503 msgstr "Afegir Tira"
2514 msgid "Rotation Mode"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Transform Space"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Single Property"
2523 msgstr "Mode d'Edició"
2526 msgid "Rotational Difference"
2527 msgstr "Esborrar Rotació"
2530 msgid "Distance between two bones or objects"
2534 msgid "Brush Settings"
2538 msgid "Brush settings"
2539 msgstr "Image Displist"
2542 msgid "Inner Proximity"
2543 msgstr "Seleccionar fila"
2555 msgstr "Seleccionar fila"
2558 msgid "Color of the paint"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Proximity Distance"
2563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2566 msgid "Paint Color Ramp"
2567 msgstr "Desparentar"
2570 msgid "Paint Source"
2574 msgid "Object Center"
2579 msgstr "Pintura Vectorial"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Paint Wetness"
2587 msgstr "Image Displist"
2590 msgid "The particle system to paint with"
2591 msgstr "Guardar com"
2594 msgid "Ray Direction"
2595 msgstr "Seleccionar connectats"
2598 msgid "Canvas Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Brush Normal"
2603 msgstr "Calcular Normals"
2606 msgid "Smooth Radius"
2607 msgstr "Pintura Vectorial"
2610 msgid "Smudge Strength"
2614 msgid "Smudge effect strength"
2618 msgid "Solid Radius"
2622 msgid "Absolute Alpha"
2623 msgstr "Seleccionar fila"
2626 msgid "Negate Volume"
2627 msgstr "Guardar com"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use Particle Radius"
2635 msgstr "Image Displist"
2638 msgid "Use radius from particle settings"
2642 msgid "Only Use Alpha"
2646 msgid "Only read color ramp alpha"
2647 msgstr "Calcular Normals"
2650 msgid "Multiply Alpha"
2651 msgstr "Moure a Capa"
2654 msgid "Replace Color"
2658 msgid "Multiply Depth"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Max Velocity"
2663 msgstr "Autotangents"
2666 msgid "Velocity Color Ramp"
2667 msgstr "Desparentar"
2671 msgstr "Desparentar"
2675 msgstr "Seleccionar fila"
2678 msgid "Depth Change"
2682 msgid "Reflect Only"
2683 msgstr "Amagar Seleccionats"
2686 msgid "Canvas Settings"
2690 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface List"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint surface list"
2699 msgstr "Seleccionar fila"
2702 msgid "Paint Surface"
2706 msgid "A canvas surface layer"
2710 msgid "Influence Scale"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Radius Scale"
2719 msgstr "Seleccionar fila"
2726 msgid "Color Spread"
2727 msgstr "Desparentar"
2730 msgid "Max Displace"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displace Factor"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Displacement"
2739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2742 msgid "Acceleration"
2743 msgstr "Esborrar Rotació"
2747 msgstr "Afegir Tira"
2751 msgstr "Contreure/Engreixar"
2754 msgid "Simulation end frame"
2755 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2758 msgid "Simulation start frame"
2759 msgstr "Començar Joc"
2763 msgstr "Autocomençar"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2843 msgstr "Image Displist"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2879 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "Wave damping factor"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Editbone Matrix"
2915 msgstr "Esborrar Rotació"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2938 msgid "Drag effector weight"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2951 msgstr "Seleccionar connectats"
2958 msgid "Auto Rainbow"
2962 msgid "User Defined"
2966 msgid "Extrapolation"
2967 msgstr "Esborrar Rotació"
2971 msgstr "Seleccionar fila"
2978 msgid "User-editable keyframes"
2986 msgid "Sampled Points"
2990 msgid "Sampled animation data"
2991 msgstr "Finestra de Render"
2994 msgid "F-Curve is selected for editing"
2995 msgstr "Amagar Seleccionats"
2998 msgid "F-Curve Sample"
2999 msgstr "Image Displist"
3002 msgid "Point coordinates"
3006 msgid "Selection status"
3007 msgstr "Seleccionar connectats"
3010 msgid "FFmpeg Settings"
3014 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3015 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3028 msgstr "Guardar com"
3031 msgid "Audio volume"
3039 msgid "High quality"
3040 msgstr "Calcular Normals"
3043 msgid "Medium quality"
3067 msgid "Lossless Output"
3072 msgstr "Esborrar tot"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3084 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "F-Curve Modifier Type"
3092 msgstr "Comprimir Dades"
3095 msgid "Use Influence"
3096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3099 msgid "Restrict Frame Range"
3103 msgid "Cycles F-Modifier"
3104 msgstr "Esborrar tot"
3107 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3108 msgstr "Seleccionar connectats"
3111 msgid "After Cycles"
3115 msgid "Before Cycles"
3120 msgstr "Mode d'Edició"
3127 msgid "Repeat Motion"
3128 msgstr "Obrir l'últim"
3131 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3135 msgid "Repeat with Offset"
3136 msgstr "Obrir l'últim"
3139 msgid "Repeat Mirrored"
3140 msgstr "Seleccionar fila"
3144 msgstr "Esborrar Rotació"
3147 msgid "Envelope F-Modifier"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3152 msgstr "Seleccionar connectats"
3155 msgid "Default Maximum"
3159 msgid "Default Minimum"
3163 msgid "Reference Value"
3164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3168 msgstr "Seleccionar fila"
3171 msgid "Normalized Sine"
3172 msgstr "Calcular Normals"
3175 msgid "Phase Offset"
3179 msgid "Value Offset"
3183 msgid "Generator F-Modifier"
3184 msgstr "Comprimir Dades"
3187 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Type of generator to use"
3192 msgstr "Image Displist"
3195 msgid "Polynomial Order"
3196 msgstr "Seleccionar fila"
3199 msgid "Limit F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3204 msgstr "Seleccionar connectats"
3207 msgid "Noise F-Modifier"
3208 msgstr "Esborrar tot"
3211 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Python F-Modifier"
3216 msgstr "Esborrar tot"
3219 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3227 msgid "Number of frames to hold each value"
3228 msgstr "Seleccionar connectats"
3231 msgid "Use End Frame"
3232 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3235 msgid "Use Start Frame"
3236 msgstr "Començar Joc"
3239 msgid "Envelope Control Point"
3240 msgstr "Afegir Tira"
3243 msgid "Field Settings"
3247 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3251 msgid "Maximum Distance"
3252 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3255 msgid "Falloff Power"
3256 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3260 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3276 msgstr "Esborrar Rotació"
3279 msgid "Harmonic Damping"
3280 msgstr "Image Displist"
3287 msgid "Amount of noise for the force strength"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Maximum Radial Distance"
3292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3295 msgid "Minimum Radial Distance"
3296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3300 msgstr "Esborrar Origen"
3303 msgid "Rest length of the harmonic force"
3304 msgstr "Seleccionar connectats"
3307 msgid "Size of the turbulence"
3311 msgid "Domain Object"
3315 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3316 msgstr "Comprimir Dades"
3319 msgid "Texture to use as force"
3323 msgid "Texture Mode"
3327 msgid "Type of field"
3328 msgstr "Comprimir Dades"
3331 msgid "Radial field toward the center of object"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Use Global Coordinates"
3343 msgid "Use Coordinates"
3347 msgid "Root Texture Coordinates"
3351 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3352 msgstr "Seleccionar connectats"
3355 msgid "Apply Density"
3356 msgstr "Seleccionar fila"
3360 msgstr "Seleccionar connectats"
3363 msgid "File Select Parameters"
3364 msgstr "Seleccionar fila"
3376 msgstr "Crear aresta/cara"
3379 msgid "Display Mode"
3380 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3388 msgstr "Seleccionar connectats"
3391 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3392 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3395 msgid "Filter Blender"
3399 msgid "Show .blend files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show folders"
3404 msgstr "Moure a Capa"
3407 msgid "Filter Fonts"
3411 msgid "Show font files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Images"
3416 msgstr "Guardar imatge"
3419 msgid "Show image files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show movie files"
3427 msgid "Filter Script"
3431 msgid "Show script files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3439 msgid "Show text files"
3440 msgstr "Moure a Capa"
3443 msgid "Domain Settings"
3448 msgstr "Seleccionar connectats"
3451 msgid "Maximum number of additional cells"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3456 msgstr "Començar Joc"
3460 msgstr "Extrusionar"
3464 msgstr "Esborrar Rotació"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "No interpolation"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3479 msgid "Smoke Grid Resolution"
3480 msgstr "Seleccionar connectats"
3484 msgstr "Comprimir Dades"
3487 msgid "Velocity Factor"
3488 msgstr "Desparentar"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3500 msgstr "Començar Joc"
3504 msgstr "Esborrar Origen"
3511 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3516 msgstr "Seleccionar connectats"
3519 msgid "Strength of noise"
3527 msgid "Noise Method"
3528 msgstr "Comprimir Dades"
3532 msgstr "Esborrar Rotació"
3544 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3579 msgid "Flow Settings"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3608 msgstr ">Cercle Nurbs"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Image Displist"
3696 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3735 msgid "Parent Object"
3736 msgstr "Comprimir Dades"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Type of parent relation"
3748 msgstr "Image Displist"
3756 msgstr "Esborrar Str"
3760 msgstr "Moure a Capa"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3784 msgstr "Seleccionar fila"
3788 msgstr "Zoom d'Imatge"
3792 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Material Index"
3800 msgstr "Guardar com"
3803 msgid "Stroke Points"
3804 msgstr "Seleccionar connectats"
3808 msgstr "Començar Joc"
3815 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3816 msgstr "Començar Joc"
3823 msgid "Basis Matrix"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3828 msgstr "Esborrar Rotació"
3832 msgstr "Seleccionar fila"
3847 msgid "Tool Properties"
3848 msgstr "Image Displist"
3851 msgid "Modifier name"
3852 msgstr "Esborrar tot"
3856 msgstr "Mode d'Edició"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3871 msgid "Hue/Saturation"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Texture Mapping"
3879 msgid "Armature Modifier"
3880 msgstr "Esborrar tot"
3883 msgid "Invert vertex group influence"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Armature object to deform with"
3891 msgid "Use Bone Envelopes"
3892 msgstr "Afegir Tira"
3895 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Use Vertex Groups"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3904 msgstr "Pintura Vectorial"
3907 msgid "Constant Offset"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Object Offset"
3916 msgstr "Comprimir Dades"
3919 msgid "Relative Offset"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3927 msgid "Build Modifier"
3928 msgstr "Esborrar tot"
3932 msgstr "Seleccionar connectats"
3939 msgid "Custom Curve"
3940 msgstr "Desparentar"
3943 msgid "Hook Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Falloff Curve"
3948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3955 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3956 msgstr "Pintura Vectorial"
3959 msgid "Lattice Modifier"
3960 msgstr "Esborrar tot"
3963 msgid "Lattice object to deform with"
3967 msgid "Strength of modifier effect"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Mirror Modifier"
3972 msgstr "Esborrar tot"
3976 msgstr "Moure a Capa"
3983 msgid "Smooth Modifier"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Subdivision Type"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Frame Offset"
4003 msgid "Vertex Group Element"
4004 msgstr "Pintura Vectorial"
4007 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4008 msgstr "Afegir Tira"
4012 msgstr "Seleccionar fila"
4015 msgid "Vertex Weight"
4020 msgstr "Desparentar"
4023 msgid "Active Layer"
4024 msgstr "Moure a Capa"
4032 msgstr "Moure a Capa"
4035 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4036 msgstr "Seleccionar connectats"
4044 msgstr "Image Displist"
4047 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4048 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4059 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4060 msgstr "Afegir Tira"
4063 msgid "Pose Markers"
4064 msgstr "Guardar imatge"
4068 msgstr "Corba de Bezier"
4072 msgstr ">Cercle Nurbs"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4080 msgstr "Afegir Tira"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Visible Layers"
4088 msgstr "Moure a Capa"
4091 msgid "Armature layer visibility"
4095 msgid "Layer Proxy Protection"
4096 msgstr "Comprimir Dades"
4099 msgid "Pose Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "Rest Position"
4104 msgstr "Esborrar Posició"
4107 msgid "X-Axis Mirror"
4108 msgstr "Mode d'Edició"
4112 msgstr "Autocomençar"
4115 msgid "Brush blending mode"
4116 msgstr "Comprimir Dades"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4132 msgstr "Seleccionar fila"
4136 msgstr "Desparentar"
4140 msgstr "Moure a Capa"
4143 msgid "Clone Offset"
4148 msgstr "Esborrar Posició"
4156 msgstr "Comprimir Dades"
4159 msgid "Color of cursor when adding"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Subtract Color"
4164 msgstr "Comprimir Dades"
4167 msgid "Color of cursor when subtracting"
4168 msgstr "Desparentar"
4171 msgid "Editable falloff curve"
4172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4176 msgstr "Desparentar"
4180 msgstr "Obrir l'últim"
4187 msgid "Brush Height"
4188 msgstr "Image Displist"
4191 msgid "Brush Icon Filepath"
4195 msgid "Image Paint Tool"
4196 msgstr "Image Displist"
4200 msgstr "Calcular Normals"
4207 msgid "Normal Weight"
4215 msgid "Plane Offset"
4223 msgid "Sculpt Plane"
4224 msgstr "Mode d'Edició"
4248 msgstr "Mode d'Edició"
4252 msgstr "Desparentar"
4256 msgstr "Afegir Tira"
4260 msgstr "Seleccionar fila"
4271 msgid "Smooth Stroke Factor"
4275 msgid "Smooth Stroke Radius"
4276 msgstr "Pintura Vectorial"
4279 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4283 msgid "Stroke Method"
4284 msgstr "Comprimir Dades"
4288 msgstr "Seleccionar fila"
4291 msgid "Texture Overlay Alpha"
4295 msgid "Texture Sample Bias"
4299 msgid "Texture Slot"
4303 msgid "Unprojected Radius"
4304 msgstr "Esborrar Rotació"
4307 msgid "Adaptive Spacing"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4315 msgid "Set the brush icon from an image file"
4316 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4319 msgid "Edge-to-edge"
4320 msgstr "Seleccionar fila"
4323 msgid "Use Front-Face"
4324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4327 msgid "Plane Offset Pressure"
4331 msgid "Original Normal"
4332 msgstr "Esborrar Origen"
4336 msgstr "Mode d'Edició"
4340 msgstr "Pintura Vectorial"
4347 msgid "Enable Plane Trim"
4348 msgstr "Menú Esborrar"
4351 msgid "Jitter Pressure"
4355 msgid "Size Pressure"
4359 msgid "Spacing Pressure"
4363 msgid "Strength Pressure"
4367 msgid "Use Texture Overlay"
4368 msgstr "Corba NURBS"
4371 msgid "Show texture in viewport"
4372 msgstr "Moure a Capa"
4375 msgid "Restore Mesh"
4376 msgstr "Començar Joc"
4380 msgstr "Desplaçador"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4388 msgstr "Esborrar Rotació"
4392 msgstr "Calcular Tangents"
4395 msgid "Vertex Paint Tool"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Weight Paint Tool"
4404 msgstr "Pintura Vectorial"
4407 msgid "Path to external displacements file"
4408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4411 msgid "Camera lens field of view"
4412 msgstr "Desparentar"
4415 msgid "Horizontal FOV"
4416 msgstr "Seleccionar fila"
4419 msgid "Vertical FOV"
4424 msgstr "Començar Joc"
4427 msgid "Camera near clipping distance"
4428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4431 msgid "Cycles Camera Settings"
4435 msgid "Cycles camera settings"
4436 msgstr "Moure a Capa"
4439 msgid "Focal Length"
4440 msgstr "Esborrar Origen"
4447 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4455 msgid "Specify the lens in millimeters"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Passepartout Alpha"
4460 msgstr "Seleccionar fila"
4464 msgstr "Afegir Tira"
4467 msgid "Fit to the sensor height"
4471 msgid "Sensor Height"
4475 msgid "Sensor Width"
4487 msgid "Center Diagonal"
4492 msgstr "Esborrar Str"
4503 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4504 msgstr "Seleccionar connectats"
4507 msgid "Show Passepartout"
4508 msgstr "Esborrar Rotació"
4511 msgid "Show Safe Areas"
4515 msgid "Show Sensor Size"
4519 msgid "Camera types"
4524 msgstr "Autotangents"
4527 msgid "Bevel Object"
4528 msgstr "Comprimir Dades"
4531 msgid "Bevel Resolution"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Cycles Mesh Settings"
4539 msgid "Cycles mesh settings"
4540 msgstr "Image Displist"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4556 msgstr "Extrusionar"
4560 msgstr "Mode d'Edició"
4564 msgstr "Esborrar Origen"
4567 msgid "Render Resolution U"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Render Resolution V"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution U"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Resolution V"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4584 msgstr "Seleccionar fila"
4587 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4588 msgstr "Seleccionar connectats"
4591 msgid "Taper Object"
4592 msgstr "Comprimir Dades"
4595 msgid "Texture Space Location"
4599 msgid "Texture space location"
4603 msgid "Texture Space Size"
4607 msgid "Texture space size"
4611 msgid "Twist Method"
4612 msgstr "Comprimir Dades"
4615 msgid "Auto Texture Space"
4619 msgid "Bounds Clamp"
4620 msgstr "Afegir Tira"
4632 msgstr "Desparentar"
4635 msgid "Surface Curve"
4643 msgid "The active text box"
4644 msgstr "Seleccionar fila"
4647 msgid "Align text to the left"
4648 msgstr "Amagar Seleccionats"
4655 msgid "Align text to the right"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Content of this text object"
4664 msgstr "Seleccionar connectats"
4667 msgid "Character Info"
4668 msgstr "Guardar com"
4676 msgstr "Comprimir Dades"
4679 msgid "Text on Curve"
4687 msgid "Font Bold Italic"
4699 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4707 msgid "Vertical offset from the object origin"
4719 msgid "Scale of small capitals"
4720 msgstr "Seleccionar fila"
4723 msgid "Distance between lines of text"
4731 msgid "Underline Thickness"
4735 msgid "Underline Position"
4736 msgstr "Esborrar Posició"
4739 msgid "Fast Editing"
4743 msgid "Active Texture"
4747 msgid "Active texture slot being displayed"
4748 msgstr "Guardar preferències"
4751 msgid "Active Texture Index"
4752 msgstr "Canviar Str"
4755 msgid "Index of active texture slot"
4756 msgstr "Seleccionar connectats"
4760 msgstr "Image Displist"
4767 msgid "Use Textures"
4772 msgstr "Seleccionar fila"
4776 msgstr "Mode d'Edició"
4787 msgid "OpenGL bindcode"
4791 msgid "Color Space Settings"
4795 msgid "Image bit depth"
4796 msgstr "Image Displist"
4799 msgid "Display Aspect"
4800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4803 msgid "Format used for re-saving this file"
4804 msgstr "Finestra de Render"
4807 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4808 msgstr "Moure a Capa"
4811 msgid "Image/Movie file name"
4812 msgstr "Esborrar tot"
4816 msgstr "Esborrar Rotació"
4819 msgid "Generated Height"
4823 msgid "Generated image height"
4824 msgstr "Aspecte d'imatge"
4827 msgid "Generated Type"
4831 msgid "Generate a blank image"
4832 msgstr "Esborrar Rotació"
4839 msgid "Generated image width"
4840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4848 msgstr "Esborrar tot"
4851 msgid "X/Y pixels per meter"
4852 msgstr "Començar Joc"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4895 msgid "Render Result"
4899 msgid "Float Buffer"
4903 msgid "View as Render"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Inverse Square"
4964 msgstr "Mode d'Edició"
4967 msgid "Lin/Quad Weighted"
4971 msgid "Linear Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Linear distance attenuation"
4976 msgstr "Mode d'Edició"
4979 msgid "Quadratic Attenuation"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Shadow Buffer Bias"
4991 msgid "Shadow Buffer Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Shadow Color"
4996 msgstr "Seleccionar connectats"
4999 msgid "Shadow Soft Size"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5004 msgstr "Seleccionar fila"
5008 msgstr "Moure a Capa"
5011 msgid "Resolution X"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Resolution Y"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5020 msgstr "Seleccionar fila"
5023 msgid "Active Shape Index"
5024 msgstr "Canviar Str"
5027 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5031 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5048 msgstr "Mode d'Edició"
5051 msgid "Cycles Material Settings"
5055 msgid "Cycles material settings"
5059 msgid "Diffuse Color"
5060 msgstr "Comprimir Dades"
5063 msgid "Diffuse color of the material"
5064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5067 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Type of preview render"
5072 msgstr "Image Displist"
5075 msgid "Flat XY plane"
5083 msgid "Hair strands"
5084 msgstr "Afegir Tira"
5091 msgid "Specular Color"
5095 msgid "Specular color of the material"
5096 msgstr "Amagar Seleccionats"
5103 msgid "Auto Smooth Angle"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Edges of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5112 msgstr "Seleccionar fila"
5115 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Float Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "Int Property Layers"
5124 msgstr "Image Displist"
5127 msgid "String Property Layers"
5128 msgstr "Moure a Capa"
5132 msgstr "Pintura Vectorial"
5135 msgid "Polygons of the mesh"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "All vertex colors"
5143 msgid "Skin Vertices"
5147 msgid "All skin vertices"
5151 msgid "Texture Space Mesh"
5155 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Texture Mesh"
5163 msgid "Selected Edge Total"
5164 msgstr "Seleccionar fila"
5167 msgid "Selected Face Total"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Selected face count in editmode"
5172 msgstr "Amagar Seleccionats"
5175 msgid "Selected vertex count in editmode"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5180 msgstr "Començar Joc"
5183 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5188 msgstr "Image Displist"
5191 msgid "Face selection masking for painting"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "Vertex Selection"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5203 msgid "Clone UV loop layer index"
5207 msgid "Mask UV loop layer index"
5211 msgid "UV Loop Layers"
5215 msgid "All UV loop layers"
5216 msgstr "Moure a Capa"
5219 msgid "Vertex Colors"
5223 msgid "Vertices of the mesh"
5227 msgid "Meta elements"
5228 msgstr "Moure a Capa"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5239 msgid "Influence of meta elements"
5240 msgstr "Seleccionar connectats"
5248 msgstr "Seleccionar fila"
5251 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5252 msgstr "Image Displist"
5256 msgstr "Afegir Tira"
5259 msgid "Use Proxy / Timecode"
5263 msgid "Proxy Custom Directory"
5264 msgstr "Image Displist"
5271 msgid "Grease Pencil Data"
5272 msgstr "Començar Joc"
5276 msgstr "Afegir Tira"
5280 msgstr "Guardar com"
5284 msgstr "Image Displist"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Shader nodes"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Texture nodes"
5304 msgstr "Finestra de Render"
5307 msgid "Compositor Node Tree"
5308 msgstr "Image Displist"
5315 msgid "Chunksize of 32x32"
5319 msgid "Chunksize of 64x64"
5323 msgid "Chunksize of 128x128"
5327 msgid "Chunksize of 256x256"
5331 msgid "Chunksize of 512x512"
5335 msgid "Edit Quality"
5339 msgid "Render Quality"
5343 msgid "Quality when rendering"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Buffer Groups"
5348 msgstr "Afegir Tira"
5355 msgid "Enable GPU calculations"
5356 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5359 msgid "Shader Node Tree"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Texture Node Tree"
5367 msgid "Active Material"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Active material being displayed"
5372 msgstr "Canviar Str"
5375 msgid "Active Material Index"
5376 msgstr "Guardar com"
5379 msgid "Index of active material slot"
5383 msgid "Active Shape Key"
5384 msgstr "Moure a Capa"
5387 msgid "Current shape key"
5388 msgstr "Començar Joc"
5391 msgid "Active Shape Key Index"
5392 msgstr "Canviar Str"
5395 msgid "Current shape key index"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5403 msgid "Cycles Visibility Settings"
5407 msgid "Cycles visibility settings"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5483 msgid "Origin Offset"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5527 msgid "Local Matrix"
5531 msgid "Matrix World"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5595 msgid "Parent Vertices"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5604 msgstr "Pintura Vectorial"
5607 msgid "Rigid Body Settings"
5611 msgid "Settings for rigid body simulation"
5612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5615 msgid "Rigid Body Constraint"
5616 msgstr "Afegir Tira"
5619 msgid "Axis-Angle Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Euler Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Rotation in Eulers"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5632 msgstr "Mode d'Edició"
5635 msgid "Quaternion Rotation"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Rotation in Quaternions"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Scaling of the object"
5647 msgid "Display the object's origin and axes"
5651 msgid "Display the object's bounds"
5655 msgid "Display the object's name"
5659 msgid "Shape Key Lock"
5660 msgstr "Seleccionar fila"
5663 msgid "Display the object's texture space"
5667 msgid "Soft Body Settings"
5671 msgid "Settings for soft body simulation"
5672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5675 msgid "Type of Object"
5676 msgstr "Comprimir Dades"
5683 msgid "Shape Key Edit Mode"
5684 msgstr "Mode d'Edició"
5687 msgid "Vertex Groups"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Vertex groups of the object"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Particle Settings"
5699 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Active Dupli Object"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Active Dupli Object Index"
5708 msgstr "Moure a Capa"
5712 msgstr "Moure a Capa"
5715 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5716 msgstr "Seleccionar connectats"
5719 msgid "Angular Velocity Axis"
5720 msgstr "Seleccionar connectats"
5724 msgstr "Autotangents"
5728 msgstr "Autotangents"
5732 msgstr "Autotangents"
5735 msgid "Effect Children"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Length of child paths"
5743 msgid "Children Per Parent"
5744 msgstr "Desparentar"
5747 msgid "Number of children/parent"
5751 msgid "Parting Factor"
5755 msgid "Parting Maximum"
5756 msgstr "Seleccionar fila"
5759 msgid "Parting Minimum"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Child Radius"
5767 msgid "Radius of children around parent"
5771 msgid "Child Roundness"
5776 msgstr "Amagar Seleccionats"
5779 msgid "Random Child Size"
5780 msgstr "Seleccionar fila"
5783 msgid "Children From"
5784 msgstr "Esborrar Rotació"
5787 msgid "Create child particles"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Interpolated"
5792 msgstr "Esborrar Rotació"
5795 msgid "Color Maximum"
5796 msgstr "Desparentar"
5799 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Amount of damping"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5808 msgstr "Seleccionar fila"
5811 msgid "Draw additional particle data as a color"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Particle Drawing"
5816 msgstr "Image Displist"
5824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5827 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5828 msgstr "Image Displist"
5835 msgid "Distribution"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5840 msgstr "Pintura Vectorial"
5843 msgid "Amount of air-drag"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Hair stiffness for effectors"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Effector Number"
5852 msgstr "Afegir Tira"
5859 msgid "Where to emit particles from"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "SPH Fluid Settings"
5867 msgid "Force Field 1"
5868 msgstr "Guardar com"
5871 msgid "Force Field 2"
5872 msgstr "Guardar com"
5875 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Frame number to start emitting particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Grid Randomness"
5887 msgid "The resolution of the particle grid"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5892 msgstr "Esborrar Origen"
5895 msgid "Length of the hair"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5900 msgstr "Esborrar Rotació"
5908 msgstr "Mode d'Edició"
5911 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Number of times the keys are looped"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Random Length"
5928 msgstr "Seleccionar fila"
5931 msgid "Life span of the particles"
5932 msgstr "Seleccionar connectats"
5935 msgid "Constrain boids to a surface"
5936 msgstr "Afegir Tira"
5939 msgid "Mass of the particles"
5940 msgstr "Seleccionar connectats"
5943 msgid "Material Slot"
5944 msgstr "Guardar com"
5947 msgid "Object Aligned"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "The size of the particles"
5952 msgstr "Seleccionar connectats"
5956 msgstr "Mode d'Edició"
5960 msgstr "Finestra de Render"
5963 msgid "Starting time of drawn path"
5964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5967 msgid "Random Phase"
5968 msgstr "Seleccionar fila"
5971 msgid "Particle physics type"
5972 msgstr "Image Displist"
5976 msgstr "Amagar Seleccionats"
5980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5983 msgid "Particle Rendering"
5984 msgstr "Image Displist"
5987 msgid "How particles are rendered"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Rendered Children"
5995 msgid "Number of children/parent for rendering"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Random Orientation"
6000 msgstr "Esborrar Rotació"
6003 msgid "Randomize particle orientation"
6004 msgstr "Esborrar Rotació"
6007 msgid "Velocity / Hair"
6008 msgstr "Desparentar"
6012 msgstr "Comprimir Dades"
6016 msgstr "Comprimir Dades"
6020 msgstr "Comprimir Dades"
6031 msgid "Shape of end point rough"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Strand shape parameter"
6036 msgstr "Fixar Límits"
6039 msgid "Show particle number"
6040 msgstr "Esborrar Str"
6043 msgid "Show particle size"
6044 msgstr "Esborrar Str"
6047 msgid "Show particles before they are emitted"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Show particle velocity"
6052 msgstr "Image Displist"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Number of trail particles"
6068 msgstr "Seleccionar connectats"
6071 msgid "Particle Type"
6072 msgstr "Image Displist"
6075 msgid "Absolute Path Time"
6076 msgstr "Canviar Str"
6079 msgid "Automatic Subframes"
6080 msgstr "Autocomençar"
6084 msgstr "Decompresió Avançada"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Even Distribution"
6096 msgstr "Seleccionar connectats"
6099 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6100 msgstr "Seleccionar connectats"
6104 msgstr "Seleccionar fila"
6107 msgid "Render parent particles"
6112 msgstr "Seleccionar fila"
6116 msgstr "Començar Joc"
6119 msgid "Draw steps of the particle path"
6120 msgstr "Seleccionar connectats"
6124 msgstr "Esborrar Rotació"
6127 msgid "Calculate particle rotations"
6128 msgstr "Image Displist"
6131 msgid "Use object's scale for duplication"
6136 msgstr "Afegir Tira"
6139 msgid "Size Deflect"
6140 msgstr "Amagar Seleccionats"
6143 msgid "Use particle's size in deflection"
6144 msgstr "Image Displist"
6147 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6148 msgstr "Finestra de Render"
6151 msgid "Virtual Parents"
6155 msgid "Relative amount of virtual parents"
6159 msgid "Active Movie Clip"
6160 msgstr "Seleccionar fila"
6163 msgid "Distance Model"
6164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6167 msgid "No distance attenuation"
6168 msgstr "Mode d'Edició"
6171 msgid "Inverse distance model"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "Inverse Clamped"
6176 msgstr "Mode d'Edició"
6179 msgid "Linear distance model"
6180 msgstr "Mode d'Edició"
6183 msgid "Linear Clamped"
6184 msgstr "Esborrar Rotació"
6187 msgid "Exponent distance model"
6188 msgstr "Mode d'Edició"
6191 msgid "Exponent Clamped"
6192 msgstr "Autotangents"
6195 msgid "Doppler Factor"
6196 msgstr "Desparentar"
6199 msgid "Speed of Sound"
6203 msgid "Background Scene"
6204 msgstr "Guardar imatge"
6207 msgid "Background set scene"
6208 msgstr "Guardar imatge"
6211 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6212 msgstr "Guardar com"
6215 msgid "Cycles Render Settings"
6219 msgid "Cycles render settings"
6223 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6227 msgid "Cycles hair rendering settings"
6231 msgid "Display Settings"
6235 msgid "Current Frame"
6236 msgstr "Començar Joc"
6239 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6243 msgid "Current Sub-Frame"
6244 msgstr "Començar Joc"
6247 msgid "Preview Range End Frame"
6248 msgstr "Guardar imatge"
6251 msgid "Preview Range Start Frame"
6252 msgstr "Començar Joc"
6255 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6259 msgid "NLA TweakMode"
6260 msgstr "Mode d'Edició"
6263 msgid "Absolute Keying Sets"
6264 msgstr "Canviar Str"
6267 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6268 msgstr "Moure a Capa"
6271 msgid "All Keying Sets"
6272 msgstr "Moure a Capa"
6279 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6283 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6288 msgstr "Mode d'Edició"
6291 msgid "How to sync playback"
6292 msgstr "Finestra de Render"
6295 msgid "Timeline Markers"
6296 msgstr "Menú Esborrar"
6299 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6300 msgstr "Seleccionar connectats"
6303 msgid "Tool Settings"
6307 msgid "Unit Settings"
6308 msgstr "Guardar preferències"
6311 msgid "Unit editing settings"
6312 msgstr "Guardar preferències"
6319 msgid "Audio Scrubbing"
6320 msgstr "Afegir Tira"
6323 msgid "Global Gravity"
6324 msgstr "Autotangents"
6327 msgid "Use Preview Range"
6328 msgstr "Guardar imatge"
6331 msgid "View Settings"
6335 msgid "World used for rendering the scene"
6336 msgstr "Guardar com"
6339 msgid "Animation Playing"
6340 msgstr "Finestra de Render"
6343 msgid "Animation playback is active"
6344 msgstr "Finestra de Render"
6347 msgid "Animation Editors"
6348 msgstr "Image Displist"
6351 msgid "Clip Editors"
6352 msgstr "Image Displist"
6355 msgid "Image Editors"
6356 msgstr "Image Displist"
6359 msgid "Node Editors"
6360 msgstr "Image Displist"
6363 msgid "Property Editors"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Sequencer Editors"
6368 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6371 msgid "Top-Left 3D Editor"
6372 msgstr "Image Displist"
6376 msgstr "Moure a Capa"
6380 msgstr "Esborrar Rotació"
6383 msgid "Inner Cone Angle"
6384 msgstr "Amagar Seleccionats"
6387 msgid "Outer Cone Angle"
6391 msgid "Outer Cone Volume"
6392 msgstr "Guardar com"
6395 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6396 msgstr "Seleccionar connectats"
6399 msgid "Reference Distance"
6400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6408 msgid "Mute the speaker"
6409 msgstr "Començar Joc"
6414 msgstr "Començar Joc"
6417 msgid "Maximum Volume"
6418 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6421 msgid "Minimum Volume"
6422 msgstr "Guardar com"
6425 msgid "Current Character"
6426 msgstr "Començar Joc"
6429 msgid "Current Line"
6430 msgstr "Començar Joc"
6434 msgstr "Esborrar tot"
6437 msgid "Selection End Character"
6438 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6441 msgid "Selection End Line"
6442 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6445 msgid "End line of selection"
6446 msgstr "Seleccionar connectats"
6450 msgstr "Seleccionar fila"
6457 msgid "Factor Green"
6458 msgstr "Seleccionar fila"
6465 msgid "Distorted Noise"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6469 msgid "Image or Movie"
6473 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6474 msgstr "Corba NURBS"
6477 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6478 msgstr "Corba NURBS"
6481 msgid "Make this a node-based texture"
6489 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6490 msgstr "Guardar imatge"
6493 msgid "Blend Texture"
6501 msgid "Style of the color blending"
6502 msgstr "Finestra de Render"
6505 msgid "Create a linear progression"
6506 msgstr "Esborrar Rotació"
6513 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Clouds Texture"
6525 msgid "Procedural noise texture"
6526 msgstr "Corba NURBS"
6533 msgid "Noise basis used for turbulence"
6537 msgid "Blender Original"
6538 msgstr "Esborrar Origen"
6541 msgid "Original Perlin"
6542 msgstr "Esborrar Origen"
6546 msgstr "Comprimir Dades"
6549 msgid "Depth of the cloud calculation"
6550 msgstr "Seleccionar connectats"
6557 msgid "Scaling for noise input"
6565 msgid "Distortion Amount"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Amount of distortion"
6570 msgstr "Seleccionar connectats"
6573 msgid "Noise Distortion"
6574 msgstr "Seleccionar connectats"
6577 msgid "Noise basis for the distortion"
6578 msgstr "Finestra de Render"
6581 msgid "Image Texture"
6585 msgid "Checker Distance"
6586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6589 msgid "Distance between checker tiles"
6593 msgid "Crop Maximum X"
6594 msgstr "Començar Joc"
6597 msgid "Crop Maximum Y"
6598 msgstr "Començar Joc"
6601 msgid "Crop Minimum X"
6602 msgstr "Esborrar Rotació"
6605 msgid "Crop Minimum Y"
6606 msgstr "Esborrar Rotació"
6610 msgstr "Començar Joc"
6613 msgid "Filter Eccentricity"
6617 msgid "Filter Probes"
6629 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6633 msgid "Invert Alpha"
6634 msgstr "Finestra de Render"
6638 msgstr "Obrir l'últim"
6642 msgstr "Obrir l'últim"
6645 msgid "Calculate Alpha"
6649 msgid "Checker Even"
6653 msgid "Even checker tiles"
6654 msgstr "Crear Pista"
6657 msgid "Minimum Filter Size"
6661 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6662 msgstr "Seleccionar connectats"
6665 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6666 msgstr "Amagar Seleccionats"
6670 msgstr "Seleccionar fila"
6674 msgstr "Seleccionar fila"
6678 msgstr "Calcular Normals"
6681 msgid "Magic Texture"
6685 msgid "Depth of the noise"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Turbulence of the noise"
6690 msgstr "Comprimir Dades"
6693 msgid "Marble Texture"
6697 msgid "Use soft marble"
6698 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6702 msgstr "Contreure/Engreixar"
6709 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6710 msgstr "Comprimir Dades"
6713 msgid "Highest Dimension"
6714 msgstr "Seleccionar connectats"
6717 msgid "Multifractal"
6718 msgstr "Image Displist"
6721 msgid "Similar to multifractal"
6722 msgstr "Image Displist"
6725 msgid "Noise Intensity"
6726 msgstr "Seleccionar fila"
6729 msgid "Intensity of the noise"
6730 msgstr "Seleccionar connectats"
6734 msgstr "Esborrar Rotació"
6737 msgid "Noise Texture"
6741 msgid "Stucci Texture"
6746 msgstr "Calcular Normals"
6749 msgid "Create Dimples"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Create Ridges"
6754 msgstr "Esborrar Rotació"
6758 msgstr "Desparentar"
6761 msgid "Only calculate intensity"
6765 msgid "Color cells by position"
6766 msgstr "Seleccionar connectats"
6769 msgid "Position and Outline"
6770 msgstr "Esborrar Rotació"
6773 msgid "Distance Metric"
6774 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6777 msgid "Actual Distance"
6781 msgid "Distance Squared"
6782 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6785 msgid "The length of the longest Axial journey"
6786 msgstr "Seleccionar connectats"
6789 msgid "Scales the intensity of the noise"
6790 msgstr "Seleccionar connectats"
6797 msgid "Voronoi feature weight 1"
6798 msgstr "Pintura Vectorial"
6805 msgid "Voronoi feature weight 2"
6806 msgstr "Pintura Vectorial"
6813 msgid "Voronoi feature weight 3"
6814 msgstr "Pintura Vectorial"
6821 msgid "Voronoi feature weight 4"
6822 msgstr "Pintura Vectorial"
6825 msgid "Wood Texture"
6829 msgid "Add noise to rings"
6830 msgstr "Afegir Tira"
6834 msgstr "Comprimir Dades"
6837 msgid "Vector font for Text objects"
6838 msgstr "Comprimir Dades"
6841 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6842 msgstr "Seleccionar connectats"
6845 msgid "Window Manager"
6849 msgid "Search within the selected filter"
6850 msgstr "Amagar Seleccionats"
6853 msgid "Display support level"
6854 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6861 msgid "Key Configurations"
6862 msgstr "Finestra de Render"
6865 msgid "Registered key configurations"
6866 msgstr "Finestra de Render"
6870 msgstr "Esborrar Rotació"
6873 msgid "Operator registry"
6881 msgid "Open windows"
6885 msgid "Cycles World Settings"
6889 msgid "Cycles world settings"
6897 msgid "World lighting settings"
6901 msgid "World mist settings"
6902 msgstr "Guardar preferències"
6905 msgid "Use shader nodes to render the world"
6910 msgstr "Esborrar Rotació"
6913 msgid "Original IK solver"
6914 msgstr "Esborrar Origen"
6918 msgstr "Finestra de Render"
6922 msgstr "Esborrar Rotació"
6926 msgstr "Seleccionar fila"
6929 msgid "Selective Damped Least Square"
6930 msgstr "Seleccionar fila"
6941 msgid "Settings for image formats"
6942 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6945 msgid "Log conversion gamma"
6946 msgstr "Esborrar Rotació"
6950 msgstr "Desparentar"
6953 msgid "10 bit color channels"
6961 msgid "Image Preview"
6966 msgstr "Image Displist"
6969 msgid "Number of images of a movie to use"
6970 msgstr "Seleccionar connectats"
6973 msgid "Auto Refresh"
6977 msgid "Cycle the images in the movie"
6978 msgstr "Seleccionar connectats"
6986 msgstr "Seleccionar fila"
6989 msgid "Key Map Item"
6990 msgstr "Començar Joc"
6993 msgid "Activate or deactivate item"
6994 msgstr "Moure a Capa"
6998 msgstr "Autocomençar"
7001 msgid "User Modified"
7002 msgstr "Esborrar tot"
7013 msgid "Property Value"
7014 msgstr "Image Displist"
7021 msgid "Double Click"
7026 msgstr "Tangents lineals"
7029 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7030 msgstr "Seleccionar connectats"
7033 msgid "Left Handle Type"
7034 msgstr "Autotangents"
7037 msgid "Auto Clamped"
7038 msgstr "Autotangents"
7041 msgid "Right Handle"
7042 msgstr "Autotangents"
7045 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7046 msgstr "Seleccionar connectats"
7049 msgid "Right Handle Type"
7050 msgstr "Autotangents"
7053 msgid "Left handle selection status"
7054 msgstr "Amagar Seleccionats"
7057 msgid "Right handle selection status"
7058 msgstr "Amagar Seleccionats"
7061 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7062 msgstr "Seleccionar connectats"
7066 msgstr "Moure a Capa"
7069 msgid "A short description of the keying set"
7070 msgstr "Seleccionar connectats"
7074 msgstr "Image Displist"
7082 msgstr "Seleccionar fila"
7086 msgstr "Moure a Capa"
7089 msgid "Delta Rotation"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Visual Location"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7097 msgid "Visual Rotation"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Whole Character"
7105 msgid "Keying Set Path"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7110 msgstr "Seleccionar fila"
7113 msgid "Grouping Method"
7114 msgstr "Comprimir Dades"
7118 msgstr "Afegir Tira"
7121 msgid "Keying Set Name"
7122 msgstr "Moure a Capa"
7125 msgid "Active Keying Set"
7126 msgstr "Canviar Str"
7130 msgstr "Moure a Capa"
7133 msgid "Deformed Location"
7134 msgstr "Esborrar Posició"
7137 msgid "Point selected"
7138 msgstr "Seleccionar fila"
7141 msgid "Active Object"
7142 msgstr "Moure a Capa"
7145 msgid "Selected Objects"
7146 msgstr "Seleccionar connectats"
7150 msgstr "Mode d'Edició"
7154 msgstr "Mode d'Edició"
7157 msgid "Specular Hardness"
7161 msgid "Bezier Curve"
7162 msgstr "Corba NURBS"
7169 msgid "Rotation Angle"
7170 msgstr "Esborrar Rotació"
7182 msgstr "Esborrar Rotació"
7185 msgid "Render Opacity"
7189 msgid "Method of blending mask layers"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7197 msgid "Merge Subtract"
7198 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7201 msgid "Falloff type the feather"
7202 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7205 msgid "Root falloff"
7206 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7209 msgid "Sharp falloff"
7210 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7213 msgid "Restrict View"
7217 msgid "Restrict Render"
7221 msgid "Restrict renderability"
7225 msgid "Restrict Select"
7226 msgstr "Pintura Vectorial"
7229 msgid "Restrict selection in the viewport"
7230 msgstr "Amagar Seleccionats"
7233 msgid "Invert the mask black/white"
7234 msgstr "Finestra de Render"
7237 msgid "Unique name of layer"
7241 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7242 msgstr "Seleccionar connectats"
7246 msgstr "Moure a Capa"
7253 msgid "Parenting settings for masking element"
7254 msgstr "Seleccionar connectats"
7262 msgstr "Seleccionar fila"
7266 msgstr "Moure a Capa"
7269 msgid "Feather Offset"
7273 msgid "Calculate even feather offset"
7277 msgid "Make this spline filled"
7278 msgstr "Començar Joc"
7281 msgid "Self Intersection Check"
7282 msgstr "Seleccionar connectats"
7285 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7286 msgstr "Esborrar Rotació"
7289 msgid "Weight Interpolation"
7290 msgstr "Esborrar Rotació"
7293 msgid "Mask Spline Point"
7297 msgid "Feather Points"
7298 msgstr "Corba de Bezier"
7301 msgid "Points defining feather"
7306 msgstr "Autotangents"
7309 msgid "Mask Spline UW Point"
7310 msgstr "Afegir Tira"
7313 msgid "Weight of feather point"
7314 msgstr "Afegir Tira"
7321 msgid "Gradient Type"
7322 msgstr "Seleccionar fila"
7329 msgid "Material slot in an object"
7330 msgstr "Guardar com"
7337 msgid "Link material to object or the object's data"
7338 msgstr "Seleccionar connectats"
7341 msgid "Material slot name"
7342 msgstr "Guardar com"
7347 msgstr "Esborrar Rotació"
7350 msgid "Reconstruction"
7351 msgstr "Esborrar Rotació"
7354 msgid "Select Grouped"
7355 msgstr "Seleccionar fila"
7363 msgstr "Crear Pista"
7366 msgid "Bone Group Specials"
7367 msgstr "Pintura Vectorial"
7374 msgid "Material Specials"
7375 msgstr "Guardar com"
7378 msgid "Select Linked"
7379 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7386 msgid "UV Select Mode"
7387 msgstr "Seleccionar fila"
7390 msgid "Show/Hide Faces"
7399 msgid "Shape Key Specials"
7400 msgstr "Seleccionar fila"
7403 msgid "Vertex Group Specials"
7404 msgstr "Pintura Vectorial"
7412 msgstr "Seleccionar connectats"
7416 msgstr "Esborrar Rotació"
7420 msgstr "Image Displist"
7423 msgid "Node Color Specials"
7424 msgstr "Guardar com"
7427 msgid "Effect Strip"
7428 msgstr "Afegir Tira"
7432 msgstr "Finestra de Render"
7436 msgstr "Afegir Tira"
7440 msgstr "Afegir Tira"
7443 msgid "Texture Specials"
7447 msgid "Text To 3D Object"
7448 msgstr "Comprimir Dades"
7452 msgstr "Moure a Capa"
7471 msgid "Disable Bone Options"
7472 msgstr "Esborrar Rotació"
7475 msgid "Enable Bone Options"
7476 msgstr "Guardar preferències"
7479 msgid "Toggle Bone Options"
7480 msgstr "Amagar Seleccionats"
7483 msgid "Enabled Modes"
7484 msgstr "Menú Esborrar"
7492 msgstr "Esborrar Rotació"
7500 msgstr "Calcular Normals"
7503 msgid "Mesh Select Mode"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7516 msgstr "Guardar com"
7519 msgid "Quick Effects"
7520 msgstr "Afegir Tira"
7524 msgstr "Seleccionar connectats"
7527 msgid "Clear Transform"
7528 msgstr "Aplicar Deformació"
7532 msgstr "Mode d'Edició"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7540 msgstr "Esborrar Posició"
7543 msgid "Operator Presets"
7548 msgstr "Mostra+Selecciona"
7555 msgid "Bevel Weight"
7560 msgstr "Comprimir Dades"
7563 msgid "Vertex indices"
7564 msgstr "Pintura Vectorial"
7572 msgstr "Seleccionar fila"
7575 msgid "Vertex index"
7576 msgstr "Pintura Vectorial"
7579 msgid "Mesh Vertex Color"
7583 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7587 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7591 msgid "Active Render"
7592 msgstr "Moure a Capa"
7595 msgid "Name of Vertex color layer"
7599 msgid "Mesh Polygon"
7604 msgstr "Seleccionar fila"
7608 msgstr "Seleccionar fila"
7611 msgid "User defined layer of floating point number values"
7612 msgstr "Image Displist"
7616 msgstr "Pintura Vectorial"
7619 msgid "Radius of the skin"
7623 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7627 msgid "Name of skin layer"
7636 msgstr "Seleccionar connectats"
7640 msgstr "Seleccionar fila"
7643 msgid "Set the map as active for display and editing"
7644 msgstr "Finestra de Render"
7647 msgid "Active Clone"
7648 msgstr "Moure a Capa"
7651 msgid "Set the map as active for cloning"
7652 msgstr "Finestra de Render"
7655 msgid "Set the map as active for rendering"
7656 msgstr "Finestra de Render"
7659 msgid "Name of UV map"
7660 msgstr "Moure a Capa"
7664 msgstr "Pintura Vectorial"
7667 msgid "Vertex Normal"
7668 msgstr "Pintura Vectorial"
7671 msgid "Active Element"
7672 msgstr "Moure a Capa"
7675 msgid "Meta Element"
7676 msgstr "Moure a Capa"
7679 msgid "Hide element"
7680 msgstr "Amagar Seleccionats"
7683 msgid "Normalized quaternion rotation"
7684 msgstr "Esborrar Rotació"
7691 msgid "Metaball types"
7696 msgstr "Mostrar Tot"
7700 msgstr "Esborrar Posició"
7704 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7707 msgid "Vertex Weight Edit"
7711 msgid "Vertex Weight Mix"
7715 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7720 msgstr "Operació booleana"
7724 msgstr "Finestra de Render"
7731 msgid "Multiresolution"
7732 msgstr "Seleccionar connectats"
7744 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7751 msgid "Simple Deform"
7756 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7759 msgid "Dynamic Paint"
7760 msgstr "Image Displist"
7763 msgid "Particle Instance"
7764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7771 msgid "Armature deformation modifier"
7775 msgid "Multi Modifier"
7776 msgstr "Esborrar tot"
7779 msgid "Array Modifier"
7780 msgstr "Esborrar tot"
7783 msgid "Constant Offset Displacement"
7787 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7791 msgid "Number of duplicates to make"
7792 msgstr "Seleccionar connectats"
7800 msgstr "Seleccionar fila"
7804 msgstr "Esborrar Origen"
7807 msgid "Merge Distance"
7808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7811 msgid "Relative Offset Displacement"
7815 msgid "Add a constant offset"
7816 msgstr "Afegir Tira"
7819 msgid "Merge Vertices"
7820 msgstr "Amagar Seleccionats"
7823 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7824 msgstr "Aplicar Deformació"
7827 msgid "Bevel Modifier"
7828 msgstr "Seleccionar fila"
7835 msgid "Limit Method"
7836 msgstr "Comprimir Dades"
7840 msgstr "Desparentar"
7844 msgstr "Desparentar"
7847 msgid "Vertex group name"
7848 msgstr "Pintura Vectorial"
7851 msgid "Boolean Modifier"
7852 msgstr "Seleccionar fila"
7855 msgid "Boolean operations modifier"
7856 msgstr "Seleccionar fila"
7863 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7864 msgstr "Guardar com"
7867 msgid "Build effect modifier"
7868 msgstr "Seleccionar fila"
7871 msgid "Start frame of the effect"
7872 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7876 msgstr "Seleccionar fila"
7879 msgid "Cast Modifier"
7880 msgstr "Esborrar tot"
7883 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7887 msgid "Target object shape"
7888 msgstr "Comprimir Dades"
7891 msgid "Use Transform"
7892 msgstr "Aplicar Deformació"
7895 msgid "Cloth Modifier"
7896 msgstr "Esborrar tot"
7899 msgid "Collision Modifier"
7900 msgstr "Esborrar tot"
7907 msgid "Lambda Factor"
7911 msgid "Smooth factor effect"
7915 msgid "Curve Modifier"
7916 msgstr "Comprimir Dades"
7919 msgid "Curve deformation modifier"
7920 msgstr "Esborrar Rotació"
7924 msgstr "Afegir Tira"
7928 msgstr "Moure a Capa"
7931 msgid "Decimate Modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Decimation modifier"
7936 msgstr "Seleccionar fila"
7943 msgid "Use edge collapsing"
7947 msgid "Un-Subdivide"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7960 msgstr "Pintura Vectorial"
7963 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7964 msgstr "Seleccionar connectats"
7967 msgid "All Boundaries"
7971 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7972 msgstr "Pintura Vectorial"
7975 msgid "Displace Modifier"
7976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7979 msgid "Displacement modifier"
7980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7983 msgid "Texture Coordinates"
7987 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7991 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7995 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7999 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8003 msgid "Texture Coordinate Object"
8007 msgid "Object to set the texture coordinates"
8011 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8015 msgid "Dynamic Paint modifier"
8019 msgid "EdgeSplit Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8024 msgstr "Mode d'Edició"
8027 msgid "Use Edge Angle"
8028 msgstr "Seleccionar fila"
8031 msgid "Use Sharp Edges"
8032 msgstr "Seleccionar fila"
8035 msgid "Explode Modifier"
8036 msgstr "Esborrar tot"
8040 msgstr "Image Displist"
8043 msgid "UV map to change with particle age"
8044 msgstr "Corba NURBS"
8047 msgid "Clean vertex group edges"
8048 msgstr "Menú Esborrar"
8051 msgid "Show mesh when particles are alive"
8052 msgstr "Corba NURBS"
8059 msgid "Fluid simulation modifier"
8060 msgstr "Finestra de Render"
8063 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8064 msgstr "Amagar Seleccionats"
8071 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8072 msgstr "Seleccionar fila"
8075 msgid "Smoothing effect modifier"
8076 msgstr "Seleccionar fila"
8079 msgid "Lambda Border"
8084 msgstr "Calcular Normals"
8087 msgid "Lattice deformation modifier"
8091 msgid "Mask Modifier"
8092 msgstr "Esborrar tot"
8095 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8099 msgid "Cache Modifier"
8100 msgstr "Seleccionar fila"
8104 msgstr "Esborrar Rotació"
8108 msgstr "Sobreescriure"
8112 msgstr "Esborrar Rotació"
8115 msgid "Evaluation Frame"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Use the time from the scene"
8124 msgstr "Seleccionar connectats"
8131 msgid "MeshDeform Modifier"
8132 msgstr "Esborrar tot"
8135 msgid "The grid size for binding"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Mirroring modifier"
8140 msgstr "Esborrar tot"
8143 msgid "Mirror Object"
8144 msgstr "Comprimir Dades"
8147 msgid "Object to use as mirror"
8152 msgstr "Seleccionar fila"
8156 msgstr "Seleccionar fila"
8159 msgid "Mirror Vertex Groups"
8160 msgstr "Pintura Vectorial"
8163 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8164 msgstr "Pintura Vectorial"
8167 msgid "Multires Modifier"
8168 msgstr "Esborrar tot"
8171 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8172 msgstr "Seleccionar connectats"
8175 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8179 msgid "Render Levels"
8183 msgid "Sculpt Levels"
8184 msgstr "Mode d'Edició"
8187 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8191 msgid "Optimal Display"
8192 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8195 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8203 msgid "Ocean Modifier"
8204 msgstr "Comprimir Dades"
8207 msgid "Simulate an ocean surface"
8208 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8212 msgstr "Calcular Normals"
8219 msgid "Amount of generated foam"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Foam Layer Name"
8227 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8232 msgstr "Comprimir Dades"
8235 msgid "End frame of the ocean baking"
8236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8243 msgid "Start frame of the ocean baking"
8244 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8251 msgid "Ocean is Cached"
8252 msgstr "Moure a Capa"
8256 msgstr "Seleccionar fila"
8259 msgid "Seed of the random generator"
8260 msgstr "Amagar Seleccionats"
8263 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Spatial Size"
8272 msgstr "Guardar com"
8275 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8276 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8279 msgid "Current time of the simulation"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Generate Foam"
8287 msgid "Generate Normals"
8288 msgstr "Pintura Vectorial"
8291 msgid "Wave Alignment"
8295 msgid "Wave Direction"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Scale of the displacement effect"
8304 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8307 msgid "Shortest allowed wavelength"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Wind Velocity"
8312 msgstr "Autotangents"
8316 msgstr "Contreure/Engreixar"
8319 msgid "ParticleInstance Modifier"
8320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8323 msgid "Particle system instancing modifier"
8324 msgstr "Guardar com"
8327 msgid "Pole axis for rotation"
8328 msgstr "Esborrar Rotació"
8331 msgid "Object that has the particle system"
8332 msgstr "Seleccionar connectats"
8335 msgid "Particle System Number"
8336 msgstr "Image Displist"
8339 msgid "Position along path"
8340 msgstr "Esborrar Rotació"
8343 msgid "Random Position"
8344 msgstr "Esborrar Rotació"
8347 msgid "Randomize position along path"
8348 msgstr "Esborrar Rotació"
8351 msgid "Create instances from child particles"
8352 msgstr "Seleccionar connectats"
8355 msgid "Create instances from normal particles"
8356 msgstr "Seleccionar connectats"
8360 msgstr "Moure a Capa"
8363 msgid "Don't stretch the object"
8364 msgstr "Seleccionar connectats"
8367 msgid "Use particle size to scale the instances"
8368 msgstr "Guardar com"
8371 msgid "ParticleSystem Modifier"
8372 msgstr "Image Displist"
8375 msgid "Particle system simulation modifier"
8376 msgstr "Guardar com"
8379 msgid "Particle System that this modifier controls"
8380 msgstr "Guardar com"
8383 msgid "Remesh Modifier"
8384 msgstr "Seleccionar fila"
8388 msgstr "Esborrar Posició"
8391 msgid "Octree Depth"
8392 msgstr "Autotangents"
8395 msgid "Smooth Shading"
8396 msgstr "Pintura Vectorial"
8399 msgid "Screw Modifier"
8400 msgstr "Esborrar tot"
8403 msgid "Revolve edges"
8404 msgstr "Comprimir Dades"
8407 msgid "Angle of revolution"
8408 msgstr "Seleccionar connectats"
8415 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "Render Steps"
8423 msgid "Number of steps in the revolution"
8424 msgstr "Esborrar Rotació"
8427 msgid "Object Screw"
8428 msgstr "Comprimir Dades"
8431 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8432 msgstr "Contreure/Engreixar"
8435 msgid "Auxiliary Target"
8436 msgstr "Afegir Tira"
8439 msgid "Distance to keep from the target"
8443 msgid "Project Limit"
8444 msgstr "Image Displist"
8448 msgstr "Afegir Tira"
8451 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8452 msgstr "Seleccionar connectats"
8455 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8456 msgstr "Seleccionar connectats"
8459 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8460 msgstr "Seleccionar connectats"
8463 msgid "SimpleDeform Modifier"
8467 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8472 msgstr "Seleccionar connectats"
8479 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8480 msgstr "Esborrar Rotació"
8483 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8484 msgstr "Esborrar Rotació"
8488 msgstr "Esborrar Origen"
8491 msgid "Skin Modifier"
8492 msgstr "Seleccionar fila"
8495 msgid "Generate Skin"
8499 msgid "Branch Smoothing"
8500 msgstr "Pintura Vectorial"
8503 msgid "Soft Body Modifier"
8507 msgid "Soft Body Point Cache"
8511 msgid "Solidify Modifier"
8512 msgstr "Esborrar tot"
8515 msgid "Inner Crease"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Outer Crease"
8527 msgid "Vertex Group Invert"
8528 msgstr "Pintura Vectorial"
8531 msgid "Invert the vertex group influence"
8532 msgstr "Pintura Vectorial"
8535 msgid "Material Offset"
8536 msgstr "Guardar com"
8539 msgid "Rim Material Offset"
8540 msgstr "Guardar com"
8543 msgid "Offset the thickness from the center"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Thickness of the shell"
8548 msgstr "Seleccionar connectats"
8551 msgid "Vertex Group Factor"
8552 msgstr "Pintura Vectorial"
8555 msgid "Even Thickness"
8556 msgstr "Crear Pista"
8559 msgid "Flip Normals"
8560 msgstr "Calcular Normals"
8563 msgid "Invert the face direction"
8564 msgstr "Seleccionar connectats"
8567 msgid "High Quality Normals"
8568 msgstr "Calcular Normals"
8575 msgid "Number of subdivisions to perform"
8579 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8583 msgid "Surface Modifier"
8587 msgid "Triangulate Modifier"
8591 msgid "Triangulate Mesh"
8592 msgstr "Comprimir Dades"
8599 msgid "Fixed Alternate"
8603 msgid "UV Project Modifier"
8604 msgstr "Comprimir Dades"
8607 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8608 msgstr "Moure a Capa"
8611 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8612 msgstr "Moure a Capa"
8615 msgid "Number of Projectors"
8616 msgstr "Esborrar Posició"
8619 msgid "Number of projectors to use"
8620 msgstr "Seleccionar connectats"
8624 msgstr "Esborrar Posició"
8627 msgid "Horizontal Scale"
8628 msgstr "Seleccionar fila"
8631 msgid "Vertical Scale"
8632 msgstr "Seleccionar connectats"
8635 msgid "UVWarp Modifier"
8636 msgstr "Esborrar tot"
8639 msgid "Add target position to uv coordinates"
8651 msgid "Bone defining offset"
8659 msgid "Center point for rotate/scale"
8660 msgstr "Començar Joc"
8663 msgid "Object defining offset"
8664 msgstr "Comprimir Dades"
8671 msgid "UV Layer name"
8675 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8676 msgstr "Pintura Vectorial"
8679 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8680 msgstr "Afegir Tira"
8683 msgid "Add Threshold"
8684 msgstr "Corba de Bezier"
8687 msgid "Default Weight"
8692 msgstr "Esborrar Rotació"
8695 msgid "Mapping Curve"
8699 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8703 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8707 msgid "Use local generated coordinates"
8711 msgid "Use global coordinates"
8715 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8716 msgstr "Seleccionar connectats"
8719 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8724 msgstr "Finestra de Render"
8731 msgid "Masking texture"
8732 msgstr "Corba NURBS"
8735 msgid "Masking vertex group name"
8736 msgstr "Menú Esborrar"
8740 msgstr "Seleccionar fila"
8743 msgid "Group Remove"
8744 msgstr "Seleccionar fila"
8747 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8748 msgstr "Pintura Vectorial"
8751 msgid "Default Weight A"
8755 msgid "Default Weight B"
8760 msgstr "Pintura Vectorial"
8764 msgstr "Seleccionar fila"
8767 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8768 msgstr "Pintura Vectorial"
8772 msgstr "Seleccionar fila"
8775 msgid "VGroup A or B"
8776 msgstr "Seleccionar fila"
8779 msgid "VGroup A and B"
8780 msgstr "Seleccionar fila"
8783 msgid "Affect vertices in both groups"
8784 msgstr "Afegir Tira"
8787 msgid "Vertex Group A"
8788 msgstr "Pintura Vectorial"
8791 msgid "First vertex group name"
8792 msgstr "Menú Esborrar"
8795 msgid "Vertex Group B"
8796 msgstr "Pintura Vectorial"
8799 msgid "Second vertex group name"
8800 msgstr "Pintura Vectorial"
8803 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8804 msgstr "Pintura Vectorial"
8807 msgid "Proximity Geometry"
8808 msgstr "Pintura Vectorial"
8811 msgid "Proximity Mode"
8812 msgstr "Pintura Vectorial"
8815 msgid "Which distances to target object to use"
8816 msgstr "Mode d'Edició"
8819 msgid "Use distance between affected and target objects"
8823 msgid "Target Object"
8824 msgstr "Comprimir Dades"
8827 msgid "Warp Modifier"
8828 msgstr "Esborrar tot"
8831 msgid "Warp modifier"
8832 msgstr "Esborrar tot"
8835 msgid "Object to transform from"
8836 msgstr "Aplicar Deformació"
8839 msgid "Object to transform to"
8840 msgstr "Aplicar Deformació"
8843 msgid "Wave Modifier"
8844 msgstr "Seleccionar fila"
8847 msgid "Wave effect modifier"
8848 msgstr "Seleccionar connectats"
8851 msgid "Damping Time"
8855 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8856 msgstr "Seleccionar connectats"
8859 msgid "Falloff Radius"
8863 msgid "Height of the wave"
8864 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8867 msgid "Start Position Object"
8868 msgstr "Esborrar Rotació"
8871 msgid "Start Position X"
8872 msgstr "Esborrar Posició"
8875 msgid "X coordinate of the start position"
8876 msgstr "Seleccionar connectats"
8879 msgid "Start Position Y"
8880 msgstr "Esborrar Posició"
8883 msgid "Y coordinate of the start position"
8884 msgstr "Seleccionar connectats"
8887 msgid "Cyclic wave effect"
8891 msgid "Displace along normals"
8892 msgstr "Aplicar Deformació"
8896 msgstr "Calcular Normals"
8900 msgstr "Calcular Normals"
8904 msgstr "Calcular Normals"
8907 msgid "X axis motion"
8908 msgstr "Esborrar Posició"
8911 msgid "Y axis motion"
8912 msgstr "Esborrar Posició"
8915 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8916 msgstr "Pintura Vectorial"
8919 msgid "Distance between the waves"
8924 msgstr "Corba NURBS"
8927 msgid "Offset Relative"
8928 msgstr "Esborrar Rotació"
8935 msgid "Starting frame of the stored range"
8936 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8943 msgid "Motion Path Points"
8944 msgstr "Esborrar Rotació"
8947 msgid "Use Bone Heads"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Motion Path Cache Point"
8952 msgstr "Esborrar Rotació"
8955 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8963 msgid "Movie Clip User"
8964 msgstr "Afegir Tira"
8967 msgid "Render Undistorted"
8968 msgstr "Finestra de Render"
8971 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8972 msgstr "Finestra de Render"
8975 msgid "Average error of reconstruction"
8976 msgstr "Esborrar Rotació"
8979 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8983 msgid "Movie tracking data"
8984 msgstr "Afegir Tira"
8987 msgid "Match-moving data for tracking"
8988 msgstr "Finestra de Render"
8991 msgid "Active Object Index"
8992 msgstr "Moure a Capa"
8995 msgid "Index of active object"
8996 msgstr "Seleccionar connectats"
8999 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9000 msgstr "Seleccionar connectats"
9004 msgstr "Crear Pista"
9007 msgid "Camera's focal length"
9008 msgstr "Desparentar"
9011 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9012 msgstr "Moure a Capa"
9015 msgid "Pixel aspect ratio"
9016 msgstr "Moure a Capa"
9019 msgid "Principal Point"
9020 msgstr "Esborrar Origen"
9023 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9024 msgstr "Afegir Tira"
9027 msgid "Match-moving dopesheet data"
9028 msgstr "Moure a Capa"
9031 msgid "Display Hidden"
9032 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9035 msgid "Dopesheet Sort Field"
9044 msgstr "Seleccionar fila"
9047 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9048 msgstr "Amagar Seleccionats"
9051 msgid "Movie tracking marker data"
9052 msgstr "Moure a Capa"
9055 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9059 msgid "Is marker muted for current frame"
9060 msgstr "Començar Joc"
9063 msgid "Pattern Bounding Box"
9064 msgstr "Autotangents"
9067 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9071 msgid "Pattern Corners"
9072 msgstr "Seleccionar fila"
9075 msgid "Movie tracking object data"
9076 msgstr "Afegir Tira"
9079 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9080 msgstr "Moure a Capa"
9083 msgid "Object is used for camera tracking"
9091 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9092 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9099 msgid "Unique name of object"
9103 msgid "Collection of markers in track"
9104 msgstr "Seleccionar connectats"
9107 msgid "Collection of solved cameras"
9108 msgstr "Seleccionar connectats"
9111 msgid "Movie tracking settings"
9112 msgstr "Moure a Capa"
9115 msgid "Match moving settings"
9116 msgstr "Moure a Capa"
9119 msgid "Select unclean tracks"
9120 msgstr "Seleccionar connectats"
9123 msgid "Delete Track"
9124 msgstr "Menú Esborrar"
9127 msgid "Delete unclean tracks"
9128 msgstr "Menú Esborrar"
9131 msgid "Delete Segments"
9132 msgstr "Esborrar Str"
9135 msgid "Reprojection Error"
9136 msgstr "Seleccionar connectats"
9139 msgid "Tracked Frames"
9144 msgstr "Seleccionar connectats"
9147 msgid "Frames Limit"
9148 msgstr "Seleccionar fila"
9151 msgid "Default motion model to use for tracking"
9152 msgstr "Guardar com"
9155 msgid "Pattern Match"
9156 msgstr "Seleccionar fila"
9159 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9160 msgstr "Amagar Seleccionats"
9163 msgid "Previous frame"
9164 msgstr "Guardar imatge"
9167 msgid "Pattern Size"
9168 msgstr "Seleccionar fila"
9175 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9179 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9183 msgid "Refine focal length"
9184 msgstr "Desparentar"
9187 msgid "Focal length, K1"
9188 msgstr "Esborrar Origen"
9191 msgid "Focal length, K1, K2"
9192 msgstr "Esborrar Origen"
9195 msgid "Focal Length, Optical Center"
9196 msgstr "Esborrar Origen"
9203 msgid "Use Blue Channel"
9204 msgstr "Finestra de Render"
9207 msgid "Use Green Channel"
9208 msgstr "Finestra de Render"
9212 msgstr "Esborrar Pista"
9216 msgstr "Calcular Normals"
9219 msgid "Use Red Channel"
9220 msgstr "Finestra de Render"
9223 msgid "Tripod Motion"
9224 msgstr "Esborrar Rotació"
9227 msgid "Active Track Index"
9228 msgstr "Canviar Str"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Location Influence"
9236 msgstr "Seleccionar fila"
9239 msgid "Rotation Influence"
9240 msgstr "Seleccionar fila"
9243 msgid "Scale Influence"
9244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9247 msgid "Maximal Scale"
9252 msgstr "Autotangents"
9255 msgid "Stabilize Rotation"
9259 msgid "Average error of re-projection"
9260 msgstr "Esborrar Rotació"
9264 msgstr "Autotangents"
9267 msgid "Grease pencil data for this track"
9268 msgstr "Començar Joc"
9272 msgstr "Autotangents"
9275 msgid "Track is hidden"
9276 msgstr "Moure a Capa"
9279 msgid "Track is selected"
9280 msgstr "Amagar Seleccionats"
9283 msgid "Select Anchor"
9284 msgstr "Seleccionar fila"
9287 msgid "Track's anchor point is selected"
9288 msgstr "Amagar Seleccionats"
9291 msgid "Select Pattern"
9292 msgstr "Seleccionar fila"
9295 msgid "Track's pattern area is selected"
9296 msgstr "Amagar Seleccionats"
9299 msgid "Select Search"
9300 msgstr "Seleccionar fila"
9303 msgid "Track's search area is selected"
9304 msgstr "Amagar Seleccionats"
9308 msgstr "Afegir Tira"
9311 msgid "Action End Frame"
9312 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9315 msgid "Action Start Frame"
9316 msgstr "Començar Joc"
9320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9323 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9324 msgstr "Seleccionar connectats"
9327 msgid "Scaling factor for action"
9331 msgid "NLA Strip is selected"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9336 msgstr "Afegir Tira"
9340 msgstr "Afegir Tira"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9352 msgstr "Afegir Tira"
9355 msgid "Animated Influence"
9356 msgstr "Amagar Seleccionats"
9359 msgid "Animated Strip Time"
9360 msgstr "Amagar Seleccionats"
9364 msgstr "Crear Pista"
9367 msgid "NLA Track is active"
9368 msgstr "Moure a Capa"
9371 msgid "NLA Track is locked"
9372 msgstr "Seleccionar fila"
9375 msgid "NLA Track is selected"
9376 msgstr "Amagar Seleccionats"
9379 msgid "Custom color of the node body"
9380 msgstr "Comprimir Dades"
9383 msgid "Height of the node"
9384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9387 msgid "Show Options"
9388 msgstr "Esborrar Rotació"
9391 msgid "Show Preview"
9395 msgid "Show Texture"
9399 msgid "Use custom color for the node"
9400 msgstr "Esborrar Rotació"
9403 msgid "Width of the node"
9404 msgstr "Seleccionar connectats"
9407 msgid "Width Hidden"
9408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9415 msgid "Compositor Node"
9420 msgstr "Mode d'Edició"
9423 msgid "Convert Premul"
9424 msgstr "Comprimir Dades"
9427 msgid "Bilateral Blur"
9428 msgstr "Guardar com"
9432 msgstr "Desparentar"
9436 msgstr "Seleccionar fila"
9439 msgid "Aspect Correction"
9440 msgstr "Seleccionar connectats"
9443 msgid "Type of aspect correction to use"
9444 msgstr "Seleccionar connectats"
9447 msgid "Relative Size X"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Relative Size Y"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Fast Gaussian"
9460 msgstr "Finestra de Render"
9463 msgid "Variable Size"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Angle of the bokeh"
9480 msgstr "Seleccionar connectats"
9483 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9487 msgid "Number of flaps"
9488 msgstr "Esborrar Rotació"
9495 msgid "Shift of the lens components"
9503 msgid "Height of the box"
9504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9508 msgstr "Image Displist"
9511 msgid "Rotation angle of the box"
9515 msgid "Width of the box"
9516 msgstr "Seleccionar connectats"
9519 msgid "X position of the middle of the box"
9520 msgstr "Seleccionar connectats"
9523 msgid "Y position of the middle of the box"
9524 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9527 msgid "Bright/Contrast"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9532 msgstr "Seleccionar fila"
9535 msgid "RGB Color Space"
9536 msgstr "Desparentar"
9539 msgid "HSV Color Space"
9540 msgstr "Desparentar"
9543 msgid "YUV Color Space"
9544 msgstr "Desparentar"
9547 msgid "YCbCr Color Space"
9548 msgstr "Desparentar"
9551 msgid "Limit Channel"
9552 msgstr "Finestra de Render"
9556 msgstr "Esborrar Origen"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Alpha falloff"
9564 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9568 msgstr "Mode d'Edició"
9571 msgid "Shadow Adjust"
9579 msgid "Color Balance"
9583 msgid "Correction Formula"
9584 msgstr "Seleccionar connectats"
9587 msgid "Correction for Highlights"
9591 msgid "Correction for Midtones"
9592 msgstr "Seleccionar connectats"
9595 msgid "Correction for Shadows"
9596 msgstr "Seleccionar connectats"
9599 msgid "Color Correction"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Blue channel active"
9604 msgstr "Finestra de Render"
9607 msgid "Green channel active"
9608 msgstr "Finestra de Render"
9611 msgid "Highlights Contrast"
9612 msgstr "Seleccionar fila"
9615 msgid "Highlights contrast"
9616 msgstr "Seleccionar fila"
9619 msgid "Highlights Gain"
9623 msgid "Highlights gain"
9627 msgid "Highlights Gamma"
9631 msgid "Highlights gamma"
9635 msgid "Highlights Lift"
9639 msgid "Highlights lift"
9643 msgid "Highlights Saturation"
9647 msgid "Highlights saturation"
9651 msgid "Master Contrast"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Master contrast"
9656 msgstr "Seleccionar fila"
9660 msgstr "Esborrar Rotació"
9664 msgstr "Esborrar Rotació"
9667 msgid "Master Gamma"
9668 msgstr "Començar Joc"
9671 msgid "Master gamma"
9672 msgstr "Començar Joc"
9676 msgstr "Esborrar Rotació"
9679 msgid "Master Saturation"
9680 msgstr "Esborrar Rotació"
9683 msgid "Master saturation"
9684 msgstr "Esborrar Rotació"
9687 msgid "Midtones Contrast"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "Midtones contrast"
9692 msgstr "Seleccionar fila"
9695 msgid "Midtones End"
9696 msgstr "Seleccionar fila"
9699 msgid "End of midtones"
9700 msgstr "Mode d'Edició"
9703 msgid "Midtones Gain"
9704 msgstr "Seleccionar fila"
9707 msgid "Midtones Gamma"
9708 msgstr "Seleccionar fila"
9711 msgid "Midtones Lift"
9712 msgstr "Seleccionar fila"
9715 msgid "Midtones Saturation"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Midtones saturation"
9720 msgstr "Esborrar Rotació"
9723 msgid "Midtones Start"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "Start of midtones"
9728 msgstr "Esborrar Posició"
9731 msgid "Red channel active"
9732 msgstr "Finestra de Render"
9735 msgid "Shadows Contrast"
9736 msgstr "Mode d'Edició"
9739 msgid "Shadows contrast"
9740 msgstr "Mode d'Edició"
9743 msgid "Shadows Gain"
9744 msgstr "Seleccionar fila"
9747 msgid "Shadows gain"
9748 msgstr "Seleccionar fila"
9751 msgid "Shadows Gamma"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Shadows gamma"
9756 msgstr "Esborrar Rotació"
9759 msgid "Shadows Lift"
9760 msgstr "Seleccionar fila"
9763 msgid "Shadows lift"
9764 msgstr "Seleccionar fila"
9767 msgid "Shadows Saturation"
9768 msgstr "Esborrar Rotació"
9771 msgid "Shadows saturation"
9772 msgstr "Esborrar Rotació"
9776 msgstr "Desparentar"
9779 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9784 msgstr "Desparentar"
9787 msgid "Limit by Red"
9788 msgstr "Desparentar"
9791 msgid "Limit by Blue"
9792 msgstr "Desparentar"
9795 msgid "Crop Image Size"
9796 msgstr "Image Displist"
9800 msgstr "Corba NURBS"
9803 msgid "Vector Curves"
9804 msgstr "Corba NURBS"
9807 msgid "Directional Blur"
9808 msgstr "Seleccionar connectats"
9824 msgstr "Esborrar Rotació"
9827 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9828 msgstr "Esborrar Rotació"
9839 msgid "Gamma Correction"
9840 msgstr "Seleccionar connectats"
9843 msgid "Use Z-Buffer"
9852 msgstr "Amagar Seleccionats"
9859 msgid "Difference Key"
9860 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9863 msgid "Edge to inset"
9864 msgstr "Seleccionar fila"
9867 msgid "Distance Key"
9868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9871 msgid "RGB color space"
9872 msgstr "Desparentar"
9875 msgid "Double Edge Mask"
9879 msgid "Buffer Edge Mode"
9880 msgstr "Esborrar Rotació"
9888 msgstr "Afegir Tira"
9891 msgid "Inner Edge Mode"
9892 msgstr "Mode d'Edició"
9895 msgid "Adjacent Only"
9896 msgstr "Amagar Seleccionats"
9899 msgid "Ellipse Mask"
9900 msgstr "Esborrar Pista"
9904 msgstr "Desparentar"
9908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9912 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9927 msgid "Angle Offset"
9931 msgid "Streak angle offset"
9935 msgid "Color Modulation"
9936 msgstr "Comprimir Dades"
9940 msgstr "Autotangents"
9956 msgstr "Seleccionar connectats"
9959 msgid "Hue Saturation Value"
9960 msgstr "Esborrar Rotació"
9963 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9964 msgstr "Seleccionar fila"
9968 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9971 msgid "Auto-Refresh"
9976 msgstr "Image Displist"
9979 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9984 msgstr "Moure a Capa"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9996 msgstr "Començar Joc"
10000 msgstr "Image Displist"
10003 msgid "Despill Balance"
10004 msgstr "Amagar Seleccionats"
10007 msgid "Despill Factor"
10008 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10011 msgid "Edge Kernel Radius"
10015 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10019 msgid "Feather Distance"
10020 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10023 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10027 msgid "Screen Balance"
10031 msgid "Keying Screen"
10032 msgstr "Moure a Capa"
10035 msgid "Tracking Object"
10036 msgstr "Comprimir Dades"
10039 msgid "Lens Distortion"
10040 msgstr "Seleccionar connectats"
10044 msgstr "Esborrar Posició"
10047 msgid "Red Channel"
10048 msgstr "Finestra de Render"
10051 msgid "Green Channel"
10052 msgstr "Finestra de Render"
10055 msgid "Blue Channel"
10056 msgstr "Finestra de Render"
10059 msgid "Luminance Channel"
10060 msgstr "Amagar Seleccionats"
10063 msgid "Luminance Key"
10064 msgstr "Amagar Seleccionats"
10072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10075 msgid "Number of motion blur samples"
10076 msgstr "Seleccionar connectats"
10079 msgid "Size Source"
10084 msgstr "Calcular Normals"
10087 msgid "Use pixel size for the buffer"
10091 msgid "Fixed/Scene"
10095 msgid "Use feather information from the mask"
10099 msgid "Motion Blur"
10100 msgstr "Esborrar Rotació"
10108 msgstr "Image Displist"
10112 msgstr "Seleccionar fila"
10115 msgid "Movie Distortion"
10116 msgstr "Seleccionar connectats"
10119 msgid "File Output"
10123 msgid "Active Input Index"
10124 msgstr "Moure a Capa"
10131 msgid "Base output path for the image"
10132 msgstr "Amagar Seleccionats"
10139 msgid "EXR Layer Slots"
10140 msgstr "Guardar com"
10144 msgstr "Moure a Capa"
10147 msgid "Alpha Convert"
10148 msgstr "Mode d'Edició"
10151 msgid "Straight to Premul"
10155 msgid "Render Layers"
10159 msgid "Method to use to filter rotation"
10160 msgstr "Esborrar Rotació"
10163 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10164 msgstr "Seleccionar connectats"
10167 msgid "Separate HSVA"
10171 msgid "Separate RGBA"
10175 msgid "Separate YCbCrA"
10179 msgid "Separate YUVA"
10187 msgid "Split Viewer"
10191 msgid "Stabilize 2D"
10192 msgstr "Seleccionar fila"
10195 msgid "Method to use to filter stabilization"
10196 msgstr "Esborrar Rotació"
10200 msgstr "Seleccionar fila"
10204 msgstr "Començar Joc"
10207 msgid "Node Output"
10212 msgstr "Esborrar Rotació"
10215 msgid "Tonemap Type"
10216 msgstr "Seleccionar fila"
10223 msgid "Track Position"
10224 msgstr "Esborrar Posició"
10227 msgid "Frame to be used for relative position"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Which marker position to use for output"
10235 msgid "Relative Start"
10236 msgstr "Esborrar Rotació"
10239 msgid "Relative Frame"
10240 msgstr "Esborrar Rotació"
10243 msgid "Method to use to filter transform"
10244 msgstr "Esborrar Rotació"
10248 msgstr "Image Displist"
10260 msgstr "Desparentar"
10263 msgid "Vector Blur"
10264 msgstr "Tangents lineals"
10267 msgid "Blur Factor"
10268 msgstr "Desparentar"
10276 msgstr "Contreure/Engreixar"
10287 msgid "Random tiles"
10288 msgstr "Seleccionar fila"
10295 msgid "Expand from 9 places"
10296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10300 msgstr "Afegir Tira"
10303 msgid "Label Font Size"
10307 msgid "Font size to use for displaying the label"
10312 msgstr "Pintura Vectorial"
10315 msgid "Shader Node"
10316 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10319 msgid "Material shader node"
10320 msgstr "Guardar com"
10324 msgstr "Corba de Bezier"
10327 msgid "Attribute Name"
10332 msgstr "Guardar imatge"
10335 msgid "Bright Contrast"
10336 msgstr "Seleccionar fila"
10339 msgid "Anisotropic BSDF"
10340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10343 msgid "Diffuse BSDF"
10344 msgstr "Comprimir Dades"
10347 msgid "Refraction BSDF"
10348 msgstr "Esborrar Rotació"
10351 msgid "Transparent BSDF"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Camera Data"
10359 msgid "Object Space"
10360 msgstr "Comprimir Dades"
10364 msgstr "Seleccionar fila"
10367 msgid "Layer Weight"
10371 msgid "Light Falloff"
10372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10376 msgstr "Moure a Capa"
10380 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10383 msgid "Space of the input normal"
10384 msgstr "Seleccionar connectats"
10387 msgid "Tangent Space"
10391 msgid "Object space normal mapping"
10395 msgid "World space normal mapping"
10396 msgstr "Esborrar Rotació"
10399 msgid "UV Map for tangent space maps"
10400 msgstr "Corba NURBS"
10403 msgid "Object Info"
10404 msgstr "Comprimir Dades"
10411 msgid "Material Output"
10412 msgstr "Guardar com"
10415 msgid "World Output"
10419 msgid "Particle Info"
10420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10427 msgid "Script Source"
10431 msgid "Auto Update"
10435 msgid "Separate RGB"
10439 msgid "Method to use for the tangent"
10440 msgstr "Esborrar Rotació"
10443 msgid "Tangent from UV map"
10444 msgstr "Moure a Capa"
10447 msgid "Brick Texture"
10451 msgid "Offset Amount"
10455 msgid "Offset Frequency"
10456 msgstr "Seleccionar fila"
10459 msgid "Squash Frequency"
10460 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10463 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10467 msgid "Checker Texture"
10468 msgstr "Corba NURBS"
10471 msgid "Texture Coordinate"
10475 msgid "Environment Texture"
10476 msgstr "Desparentar"
10479 msgid "Linear interpolation"
10480 msgstr "Esborrar Rotació"
10484 msgstr "Esborrar Posició"
10487 msgid "Projection of the input image"
10488 msgstr "Seleccionar connectats"
10491 msgid "Equirectangular"
10495 msgid "Mirror Ball"
10496 msgstr "Seleccionar fila"
10499 msgid "Gradient Texture"
10503 msgid "Projection Blend"
10504 msgstr "Esborrar Posició"
10507 msgid "Musgrave Texture"
10511 msgid "Point Density"
10512 msgstr "Seleccionar fila"
10515 msgid "Color Source"
10516 msgstr "Comprimir Dades"
10519 msgid "Particle Age"
10520 msgstr "Image Displist"
10523 msgid "Particle Speed"
10524 msgstr "Image Displist"
10527 msgid "Particle Velocity"
10528 msgstr "Image Displist"
10531 msgid "Particle System to render as points"
10532 msgstr "Guardar com"
10535 msgid "Point Source"
10539 msgid "Object Vertices"
10543 msgid "Sky Texture"
10547 msgid "Sun Direction"
10548 msgstr "Seleccionar connectats"
10551 msgid "Atmospheric turbidity"
10552 msgstr "Seleccionar connectats"
10555 msgid "Voronoi Texture"
10559 msgid "Wave Texture"
10563 msgid "Use wave texture in rings"
10564 msgstr "Seleccionar connectats"
10567 msgid "Vector Math"
10568 msgstr "Tangents lineals"
10575 msgid "Texture Node"
10580 msgstr "Autocomençar"
10587 msgid "Value to Normal"
10588 msgstr "Calcular Normals"
10592 msgstr "Seleccionar connectats"
10595 msgid "From socket"
10596 msgstr "Seleccionar fila"
10604 msgstr "Seleccionar fila"
10607 msgid "Output File Slot"
10611 msgid "Subpath used for this slot"
10615 msgid "Use Node Format"
10616 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10619 msgid "Output File Layer Slot"
10623 msgid "Node Socket"
10624 msgstr "Seleccionar fila"
10627 msgid "Hide the socket"
10631 msgid "Socket name"
10632 msgstr "Seleccionar fila"
10635 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10639 msgid "Boolean Node Socket"
10640 msgstr "Seleccionar fila"
10643 msgid "Active Node"
10644 msgstr "Moure a Capa"
10647 msgid "Object Base"
10648 msgstr "Comprimir Dades"
10651 msgid "Object base selection state"
10652 msgstr "Amagar Seleccionats"
10655 msgid "Object Constraints"
10656 msgstr "Afegir Tira"
10659 msgid "Operator Properties"
10664 msgid "Clean Keyframes"
10668 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgid "Column Select"
10673 msgstr "Seleccionar fila"
10676 msgid "Extend Select"
10677 msgstr "Seleccionar fila"
10681 msgid "Copy Keyframes"
10685 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10686 msgstr "Seleccionar connectats"
10690 msgid "Delete Keyframes"
10694 msgid "Remove all selected keyframes"
10695 msgstr "Seleccionar connectats"
10699 msgid "Duplicate Keyframes"
10703 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10704 msgstr "Amagar Seleccionats"
10712 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10713 msgstr "Amagar Seleccionats"
10716 msgid "Duplicate Keyframes"
10720 msgid "Transform selected items by mode type"
10721 msgstr "Seleccionar connectats"
10725 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10729 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10730 msgstr "Esborrar tot"
10734 msgid "Jump to Keyframes"
10735 msgstr "Començar Joc"
10738 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10739 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10744 msgstr "Autotangents"
10747 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10752 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10757 msgid "Insert Keyframes"
10761 msgid "All Channels"
10762 msgstr "Amagar Seleccionats"
10765 msgid "Only Selected Channels"
10766 msgstr "Amagar Seleccionats"
10769 msgid "In Active Group"
10770 msgstr "Seleccionar fila"
10774 msgid "Set Keyframe Type"
10775 msgstr "Autotangents"
10778 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10779 msgstr "Seleccionar connectats"
10783 msgid "Make Markers Local"
10784 msgstr "Esborrar Posició"
10788 msgid "Mirror Keys"
10789 msgstr "Seleccionar fila"
10792 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10793 msgstr "Seleccionar connectats"
10796 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10797 msgstr "Seleccionar connectats"
10800 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10801 msgstr "Seleccionar connectats"
10804 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10805 msgstr "Seleccionar connectats"
10810 msgstr "Esborrar Rotació"
10813 msgid "Create new action"
10814 msgstr "Esborrar Rotació"
10818 msgid "Paste Keyframes"
10819 msgstr "Començar Joc"
10822 msgid "Overwrite All"
10826 msgid "Replace all keys"
10830 msgid "Overwrite Range"
10831 msgstr "Guardar imatge"
10834 msgid "Paste keys starting at current frame"
10835 msgstr "Començar Joc"
10842 msgid "Paste keys ending at current frame"
10843 msgstr "Començar Joc"
10846 msgid "Frame Relative"
10855 msgid "Auto-Set Preview Range"
10856 msgstr "Guardar imatge"
10859 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10860 msgstr "Seleccionar connectats"
10864 msgid "Sample Keyframes"
10870 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10873 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10874 msgstr "Seleccionar connectats"
10877 msgid "Toggle selection for all elements"
10878 msgstr "Seleccionar connectats"
10881 msgid "Select all elements"
10882 msgstr "Seleccionar fila"
10886 msgstr "Seleccionar fila"
10889 msgid "Deselect all elements"
10890 msgstr "Seleccionar connectats"
10893 msgid "Invert selection of all elements"
10894 msgstr "Seleccionar connectats"
10897 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10898 msgstr "Seleccionar connectats"
10902 msgid "Circle Select"
10903 msgstr "Amagar Seleccionats"
10906 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10907 msgstr "Seleccionar connectats"
10910 msgid "On Selected Keyframes"
10914 msgid "On Current Frame"
10915 msgstr "Començar Joc"
10918 msgid "On Selected Markers"
10919 msgstr "Menú Esborrar"
10922 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10923 msgstr "Menú Esborrar"
10927 msgid "Lasso Select"
10928 msgstr "Seleccionar fila"
10932 msgid "Select Left/Right"
10936 msgid "Before current frame"
10940 msgid "After current frame"
10941 msgstr "Començar Joc"
10945 msgid "Select Less"
10946 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10950 msgid "Select Linked"
10951 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10954 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10955 msgstr "Seleccionar connectats"
10959 msgid "Select More"
10960 msgstr "Seleccionar fila"
10963 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10964 msgstr "Seleccionar connectats"
10969 msgstr "Seleccionar fila"
10972 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10973 msgstr "Seleccionar connectats"
10976 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10977 msgstr "Seleccionar connectats"
10980 msgid "Nearest Frame"
10981 msgstr "Començar Joc"
10984 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
10985 msgstr "Seleccionar connectats"
10988 msgid "Nearest Second"
10992 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10993 msgstr "Seleccionar connectats"
10996 msgid "Nearest Marker"
10997 msgstr "Menú Esborrar"
11000 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11001 msgstr "Seleccionar connectats"
11004 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11005 msgstr "Seleccionar connectats"
11009 msgid "Change Frame"
11014 msgid "Mouse Click on Channels"
11015 msgstr "Finestra de Render"
11019 msgid "Collapse Channels"
11020 msgstr "Amagar Seleccionats"
11024 msgid "Delete Channels"
11025 msgstr "Amagar Seleccionats"
11028 msgid "Delete all selected animation channels"
11029 msgstr "Seleccionar connectats"
11033 msgid "Toggle Channel Editability"
11037 msgid "Toggle editability of selected channels"
11038 msgstr "Amagar Seleccionats"
11042 msgid "Expand Channels"
11043 msgstr "Finestra de Render"
11047 msgid "Move Channels"
11048 msgstr "Finestra de Render"
11051 msgid "Rearrange selected animation channels"
11052 msgstr "Amagar Seleccionats"
11056 msgid "Rename Channels"
11057 msgstr "Amagar Seleccionats"
11060 msgid "Rename animation channel under mouse"
11064 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11065 msgstr "Seleccionar connectats"
11068 msgid "Deselect rather than select items"
11069 msgstr "Seleccionar connectats"
11073 msgid "Disable Channel Setting"
11074 msgstr "Guardar preferències"
11078 msgid "Enable Channel Setting"
11079 msgstr "Guardar preferències"
11083 msgid "Toggle Channel Setting"
11088 msgid "Clear Useless Actions"
11089 msgstr "Esborrar Posició"
11092 msgid "Only Unused"
11097 msgid "Copy Driver"
11098 msgstr "Esborrar tot"
11103 msgstr "Corba de Bezier"
11107 msgid "Remove Driver"
11108 msgstr "Seleccionar fila"
11111 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11112 msgstr "Amagar Seleccionats"
11116 msgid "Set End Frame"
11117 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11121 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11125 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11126 msgstr "Seleccionar connectats"
11129 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11130 msgstr "Amagar Seleccionats"
11134 msgid "Remove Animation"
11135 msgstr "Finestra de Render"
11138 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11139 msgstr "Amagar Seleccionats"
11143 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11147 msgid "The Keying Set to use"
11148 msgstr "Moure a Capa"
11152 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11156 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11157 msgstr "Amagar Seleccionats"
11161 msgid "Delete Keyframe"
11166 msgid "Insert Keyframe"
11171 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11176 msgid "Insert Keyframe Menu"
11180 msgid "Always Show Menu"
11181 msgstr "Finestra de Render"
11185 msgid "Set Active Keying Set"
11186 msgstr "Canviar Str"
11189 msgid "Select a new keying set as the active one"
11190 msgstr "Seleccionar connectats"
11194 msgid "Add Empty Keying Set"
11195 msgstr "Moure a Capa"
11199 msgid "Export Keying Set..."
11200 msgstr "Canviar Str"
11203 msgid "Export Keying Set to a python script"
11204 msgstr "Canviar Str"
11207 msgid "Filter text"
11212 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11213 msgstr "Moure a Capa"
11217 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11218 msgstr "Canviar Str"
11222 msgid "Remove Active Keying Set"
11223 msgstr "Canviar Str"
11226 msgid "Remove the active Keying Set"
11227 msgstr "Finestra de Render"
11231 msgid "Add to Keying Set"
11232 msgstr "Moure a Capa"
11236 msgid "Remove from Keying Set"
11237 msgstr "Moure a Capa"
11241 msgid "Paste Driver"
11242 msgstr "Esborrar tot"
11246 msgid "Clear Preview Range"
11247 msgstr "Guardar imatge"
11250 msgid "Clear Preview Range"
11251 msgstr "Guardar imatge"
11255 msgid "Set Preview Range"
11256 msgstr "Guardar imatge"
11260 msgid "Set Start Frame"
11261 msgstr "Començar Joc"
11265 msgid "Align Bones"
11270 msgid "Change Armature Layers"
11283 msgid "Change Bone Layers"
11287 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11288 msgstr "Seleccionar connectats"
11293 msgstr "Corba de Bezier"
11296 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11297 msgstr "Seleccionar connectats"
11301 msgid "Recalculate Roll"
11305 msgid "Shortest Rotation"
11306 msgstr "Esborrar Rotació"
11310 msgstr "Mostrar Tot"
11314 msgid "Click-Extrude"
11315 msgstr "Extrusionar"
11319 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11320 msgstr "Seleccionar connectats"
11323 msgid "Remove selected bones from the armature"
11324 msgstr "Seleccionar connectats"
11328 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11329 msgstr "Seleccionar connectats"
11332 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11333 msgstr "Seleccionar connectats"
11337 msgstr "Desplaçador"
11342 msgstr "Extrusionar"
11345 msgid "Create new bones from the selected joints"
11346 msgstr "Seleccionar connectats"
11350 msgid "Extrude Forked"
11351 msgstr "Extrusionar"
11354 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11355 msgstr "Seleccionar connectats"
11359 msgid "Fill Between Joints"
11360 msgstr "Afegir Tira"
11369 msgid "Hide Selected"
11370 msgstr "Amagar Seleccionats"
11374 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11377 msgid "Hide unselected rather than selected"
11378 msgstr "Seleccionar connectats"
11382 msgid "Show All Layers"
11383 msgstr "Moure a Capa"
11387 msgid "Clear Parent"
11388 msgstr "Desparentar"
11392 msgstr "Esborrar Tamany"
11395 msgid "Clear Parent"
11396 msgstr "Desparentar"
11400 msgid "Make Parent"
11401 msgstr "Emparentar"
11404 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11405 msgstr "Seleccionar connectats"
11409 msgstr "Seleccionar fila"
11412 msgid "Keep Offset"
11417 msgid "(De)select All"
11418 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11421 msgid "Toggle selection status of all bones"
11422 msgstr "Seleccionar connectats"
11426 msgid "Select Hierarchy"
11427 msgstr "Seleccionar fila"
11430 msgid "Select Parent"
11431 msgstr "Seleccionar fila"
11434 msgid "Select Child"
11435 msgstr "Seleccionar fila"
11438 msgid "Extend the selection"
11439 msgstr "Seleccionar connectats"
11443 msgid "Select Linked All"
11444 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11448 msgid "Select Similar"
11449 msgstr "Seleccionar fila"
11452 msgid "Select similar bones by property types"
11453 msgstr "Seleccionar connectats"
11460 msgid "Direction (Y axis)"
11461 msgstr "Seleccionar connectats"
11465 msgid "Separate Bones"
11480 msgid "Switch Direction"
11481 msgstr "Seleccionar connectats"
11486 msgstr "Simetrizar"
11490 msgid "Add Boid Rule"
11491 msgstr "Corba de Bezier"
11495 msgid "Remove Boid Rule"
11496 msgstr "Seleccionar fila"
11499 msgid "Delete current boid rule"
11500 msgstr "Esborrar Str"
11504 msgid "Move Down Boid Rule"
11509 msgid "Move Up Boid Rule"
11510 msgstr "Esborrar tot"
11514 msgid "Add Boid State"
11515 msgstr "Corba de Bezier"
11518 msgid "Add a boid state to the particle system"
11519 msgstr "Seleccionar connectats"
11523 msgid "Remove Boid State"
11524 msgstr "Afegir Tira"
11527 msgid "Delete current boid state"
11528 msgstr "Esborrar Str"
11532 msgid "Move Down Boid State"
11533 msgstr "Moure a Capa"
11537 msgid "Move Up Boid State"
11538 msgstr "Esborrar tot"
11543 msgstr "Corba de Bezier"
11552 msgid "Reset Brush"
11553 msgstr "Seleccionar fila"
11564 msgid "Translation"
11565 msgstr "Seleccionar connectats"
11574 msgid "Add Camera Preset"
11580 msgstr "Corba de Bezier"
11583 msgid "Location of marker on frame"
11584 msgstr "Seleccionar connectats"
11588 msgid "Add Marker and Move"
11589 msgstr "Guardar com"
11592 msgid "Add new marker and move it on movie"
11593 msgstr "Guardar com"
11597 msgid "Add Marker and Slide"
11598 msgstr "Guardar com"
11601 msgid "Distance between selected tracks"
11606 msgid "3D Markers to Mesh"
11607 msgstr "Menú Esborrar"
11611 msgid "Clean Tracks"
11612 msgstr "Esborrar Pista"
11616 msgid "Clear Solution"
11617 msgstr "Esborrar Posició"
11621 msgid "Clear Track Path"
11622 msgstr "Esborrar Pista"
11625 msgid "Clear action to execute"
11626 msgstr "Esborrar Rotació"
11629 msgid "Clear up-to"
11630 msgstr "Esborrar Tamany"
11633 msgid "Clear path up to current frame"
11634 msgstr "Començar Joc"
11637 msgid "Clear remained"
11638 msgstr "Desparentar"
11642 msgstr "Desparentar"
11645 msgid "Clear the whole path"
11649 msgid "Clear Active"
11650 msgstr "Esborrar Pista"
11653 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11654 msgstr "Seleccionar connectats"
11658 msgid "Constraint to F-Curve"
11659 msgstr "Afegir Tira"
11663 msgid "Copy Tracks"
11664 msgstr "Crear Pista"
11667 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11668 msgstr "Seleccionar connectats"
11672 msgid "Set 2D Cursor"
11673 msgstr "Seleccionar connectats"
11676 msgid "Set 2D cursor location"
11677 msgstr "Seleccionar connectats"
11681 msgid "Delete Marker"
11682 msgstr "Menú Esborrar"
11685 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11686 msgstr "Seleccionar connectats"
11690 msgid "Delete Proxy"
11695 msgid "Delete Track"
11696 msgstr "Menú Esborrar"
11699 msgid "Delete selected tracks"
11700 msgstr "Seleccionar connectats"
11704 msgid "Detect Features"
11705 msgstr "Seleccionar fila"
11709 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11712 msgid "Placement for detected features"
11713 msgstr "Amagar Seleccionats"
11716 msgid "Whole Frame"
11721 msgid "Disable Markers"
11722 msgstr "Menú Esborrar"
11725 msgid "Disable/enable selected markers"
11726 msgstr "Seleccionar connectats"
11729 msgid "Disable action to execute"
11730 msgstr "Seleccionar connectats"
11733 msgid "Disable selected markers"
11734 msgstr "Amagar Seleccionats"
11737 msgid "Enable selected markers"
11738 msgstr "Amagar Seleccionats"
11741 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11742 msgstr "Amagar Seleccionats"
11746 msgid "Select Channel"
11747 msgstr "Amagar Seleccionats"
11750 msgid "Select movie tracking channel"
11751 msgstr "Menú Esborrar"
11754 msgid "Mouse location to select channel"
11755 msgstr "Seleccionar connectats"
11759 msgid "Jump to Frame"
11760 msgstr "Començar Joc"
11763 msgid "Jump to special frame"
11764 msgstr "Començar Joc"
11767 msgid "Position to jump to"
11768 msgstr "Esborrar Rotació"
11771 msgid "Previous Failed"
11775 msgid "Jump to previous failed frame"
11776 msgstr "Image Displist"
11779 msgid "Next Failed"
11780 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11783 msgid "Jump to next failed frame"
11784 msgstr "Començar Joc"
11788 msgid "Center Current Frame"
11789 msgstr "Començar Joc"
11793 msgid "Delete Curve"
11794 msgstr "Corba NURBS"
11798 msgid "Delete Knot"
11799 msgstr "Afegir Tira"
11802 msgid "Delete curve knots"
11803 msgstr "Esborrar Str"
11808 msgstr "Seleccionar fila"
11811 msgid "Select graph curves"
11812 msgstr "Seleccionar connectats"
11815 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11816 msgstr "Seleccionar connectats"
11820 msgid "(De)select All Markers"
11821 msgstr "Menú Esborrar"
11824 msgid "Change selection of all markers of active track"
11825 msgstr "Seleccionar connectats"
11828 msgid "View all curves in editor"
11829 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11833 msgid "Hide Tracks"
11834 msgstr "Menú Esborrar"
11837 msgid "Hide selected tracks"
11838 msgstr "Amagar Seleccionats"
11841 msgid "Hide unselected tracks"
11842 msgstr "Amagar Seleccionats"
11846 msgid "Hide Tracks Clear"
11847 msgstr "Menú Esborrar"
11850 msgid "Clear hide selected tracks"
11851 msgstr "Amagar Seleccionats"
11855 msgid "Join Tracks"
11856 msgstr "Crear Pista"
11859 msgid "Join selected tracks"
11860 msgstr "Menú Esborrar"
11864 msgid "Lock Tracks"
11865 msgstr "Crear Pista"
11868 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11869 msgstr "Amagar Seleccionats"
11872 msgid "Lock action to execute"
11876 msgid "Lock selected tracks"
11877 msgstr "Crear Pista"
11880 msgid "Unlock selected tracks"
11881 msgstr "Seleccionar connectats"
11884 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11885 msgstr "Amagar Seleccionats"
11889 msgid "Set Clip Mode"
11890 msgstr "Esborrar Rotació"
11893 msgid "Set the clip interaction mode"
11894 msgstr "Amagar Seleccionats"
11897 msgid "Show mask editing tools"
11898 msgstr "Esborrar Str"
11903 msgstr "Mode d'Edició"
11911 msgid "Paste Tracks"
11912 msgstr "Crear Pista"
11916 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11921 msgid "Reload Clip"
11925 msgid "Reload clip"
11929 msgid "Select tracking markers"
11930 msgstr "Menú Esborrar"
11933 msgid "Change selection of all tracking markers"
11934 msgstr "Seleccionar connectats"
11937 msgid "Select markers using circle selection"
11938 msgstr "Seleccionar connectats"
11942 msgid "Select Grouped"
11943 msgstr "Seleccionar fila"
11946 msgid "Select all tracks from specified group"
11947 msgstr "Seleccionar connectats"
11950 msgid "Keyframed tracks"
11954 msgid "Select all keyframed tracks"
11955 msgstr "Seleccionar fila"
11958 msgid "Estimated tracks"
11959 msgstr "Esborrar Rotació"
11962 msgid "Select all estimated tracks"
11963 msgstr "Seleccionar fila"
11966 msgid "Tracked tracks"
11967 msgstr "Crear Pista"
11970 msgid "Select all tracked tracks"
11971 msgstr "Seleccionar fila"
11974 msgid "Locked tracks"
11975 msgstr "Crear Pista"
11978 msgid "Select all locked tracks"
11979 msgstr "Seleccionar fila"
11982 msgid "Disabled tracks"
11986 msgid "Select all disabled tracks"
11987 msgstr "Seleccionar fila"
11990 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11991 msgstr "Seleccionar fila"
11994 msgid "Failed Tracks"
11995 msgstr "Crear Pista"
11998 msgid "Select markers using lasso selection"
11999 msgstr "Seleccionar connectats"
12004 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12007 msgid "Align bundle align X axis"
12011 msgid "Align bundle align Y axis"
12016 msgid "Set Principal to Center"
12017 msgstr "Esborrar Origen"
12020 msgid "Set optical center to center of footage"
12021 msgstr "Seleccionar connectats"
12026 msgstr "Esborrar Origen"
12033 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12034 msgstr "Seleccionar connectats"
12039 msgstr "Mode d'Edició"
12042 msgid "Plane to be used for orientation"
12043 msgstr "Esborrar Rotació"
12046 msgid "Set floor plane"
12047 msgstr "Seleccionar connectats"
12051 msgstr "Calcular Normals"
12054 msgid "Set wall plane"
12055 msgstr "Seleccionar fila"
12060 msgstr "Seleccionar connectats"
12064 msgid "Set Solution Scale"
12065 msgstr "Seleccionar connectats"
12068 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12073 msgid "Set Solver Keyframe"
12077 msgid "Set keyframe used by solver"
12078 msgstr "Autotangents"
12082 msgid "Set as Background"
12083 msgstr "Guardar imatge"
12087 msgid "Setup Tracking Scene"
12088 msgstr "Moure a Capa"
12092 msgid "Slide Marker"
12093 msgstr "Menú Esborrar"
12096 msgid "Slide marker areas"
12097 msgstr "Menú Esborrar"
12101 msgid "Solve Camera"
12102 msgstr "Seleccionar fila"
12106 msgid "Add Stabilization Tracks"
12107 msgstr "Finestra de Render"
12111 msgid "Remove Stabilization Track"
12112 msgstr "Afegir Tira"
12116 msgid "Select Stabilization Tracks"
12117 msgstr "Seleccionar connectats"
12121 msgid "Add Track Color Preset"
12127 msgstr "Comprimir Dades"
12130 msgid "Copy color to all selected tracks"
12131 msgstr "Seleccionar connectats"
12135 msgid "Track Markers"
12136 msgstr "Menú Esborrar"
12139 msgid "Track selected markers"
12140 msgstr "Menú Esborrar"
12143 msgid "Track Sequence"
12144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12148 msgid "Track Settings As Default"
12149 msgstr "Moure a Capa"
12153 msgid "Add Tracking Object"
12154 msgstr "Comprimir Dades"
12157 msgid "Add new object for tracking"
12158 msgstr "Afegir Tira"
12162 msgid "Remove Tracking Object"
12163 msgstr "Afegir Tira"
12166 msgid "Remove object for tracking"
12167 msgstr "Seleccionar connectats"
12171 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12172 msgstr "Moure a Capa"
12175 msgid "View whole image with markers"
12176 msgstr "Menú Esborrar"
12183 msgid "Fit frame to the viewport"
12184 msgstr "Amagar Seleccionats"
12188 msgid "Center View to Cursor"
12189 msgstr "Seleccionar connectats"
12193 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12202 msgid "View all selected elements"
12203 msgstr "Seleccionar connectats"
12211 msgid "Zoom in/out the view"
12212 msgstr "Amagar Seleccionats"
12220 msgid "Zoom in the view"
12221 msgstr "Amagar Seleccionats"
12224 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12233 msgid "Zoom out the view"
12234 msgstr "Amagar Seleccionats"
12237 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12242 msgid "View Zoom Ratio"
12243 msgstr "Esborrar Rotació"
12247 msgid "Add Cloth Preset"
12252 msgid "Console Autocomplete"
12253 msgstr "Autocomençar"
12257 msgid "Console Banner"
12261 msgid "Clear text by type"
12262 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12267 msgstr "Esborrar Posició"
12271 msgid "Copy to Clipboard"
12272 msgstr "Seleccionar amb límit"
12276 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12277 msgstr "Seleccionar amb límit"
12285 msgid "Delete text by cursor position"
12286 msgstr "Esborrar Rotació"
12294 msgid "Console Execute"
12299 msgid "History Append"
12303 msgid "Append history at cursor position"
12304 msgstr "Seleccionar connectats"
12307 msgid "The index of the cursor"
12308 msgstr "Seleccionar connectats"
12311 msgid "Text to insert at the cursor position"
12312 msgstr "Seleccionar connectats"
12316 msgid "History Cycle"
12325 msgid "Insert text at cursor position"
12326 msgstr "Seleccionar connectats"
12330 msgid "Console Language"
12339 msgid "Move Cursor"
12340 msgstr "Seleccionar connectats"
12343 msgid "Move cursor position"
12344 msgstr "Seleccionar connectats"
12347 msgid "Where to move cursor to"
12348 msgstr "Seleccionar connectats"
12352 msgid "Paste from Clipboard"
12353 msgstr "Seleccionar amb límit"
12357 msgid "Scrollback Append"
12358 msgstr "Moure a Capa"
12361 msgid "Console output type"
12365 msgid "Information"
12366 msgstr "Esborrar Rotació"
12370 msgid "Set Selection"
12371 msgstr "Seleccionar connectats"
12374 msgid "Set the console selection"
12375 msgstr "Seleccionar connectats"
12379 msgid "Select Word"
12380 msgstr "Seleccionar fila"
12384 msgid "Clear Inverse"
12385 msgstr "Seleccionar fila"
12389 msgstr "Afegir Tira"
12392 msgid "Edit a constraint on the active object"
12393 msgstr "Seleccionar connectats"
12396 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12397 msgstr "Seleccionar connectats"
12401 msgid "Set Inverse"
12402 msgstr "Seleccionar fila"
12406 msgid "Delete Constraint"
12407 msgstr "Afegir Tira"
12410 msgid "First frame of path animation"
12411 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12414 msgid "Number of frames that path animation should take"
12415 msgstr "Seleccionar connectats"
12419 msgid "Reset Distance"
12420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12424 msgid "Move Constraint Down"
12425 msgstr "Afegir Tira"
12429 msgid "Move Constraint Up"
12430 msgstr "Afegir Tira"
12434 msgid "Reset Original Length"
12435 msgstr "Esborrar Origen"
12439 msgid "Toggle Cyclic"
12444 msgid "(De)select First"
12445 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12449 msgid "(De)select Last"
12450 msgstr "Menú Esborrar"
12453 msgid "Delete selected control points or segments"
12454 msgstr "Seleccionar connectats"
12458 msgid "Duplicate Curve"
12463 msgid "Add Duplicate"
12467 msgid "Duplicate curve and move"
12471 msgid "Duplicate Curve"
12475 msgid "Extrude selected control point(s)"
12476 msgstr "Amagar Seleccionats"
12479 msgid "Skin Resize"
12487 msgid "Shrinkfatten"
12488 msgstr "Contreure/Engreixar"
12492 msgstr "Crear Pista"
12500 msgid "Extrude Curve and Move"
12504 msgid "Extrude curve and move result"
12509 msgid "Set Handle Type"
12510 msgstr "Autotangents"
12513 msgid "Set type of handles for selected control points"
12514 msgstr "Seleccionar connectats"
12517 msgid "Spline type"
12518 msgstr "Seleccionar fila"
12521 msgid "Toggle Free/Align"
12525 msgid "Hide (un)selected control points"
12526 msgstr "Amagar Seleccionats"
12530 msgid "Make Segment"
12531 msgstr "Emparentar"
12534 msgid "Join two curves by their selected ends"
12535 msgstr "Seleccionar connectats"
12539 msgid "Add Bezier Circle"
12540 msgstr "Cercle de Bezier"
12543 msgid "Construct a Bezier Circle"
12544 msgstr "Cercle de Bezier"
12547 msgid "Enter Editmode"
12548 msgstr "Mode d'Edició"
12553 msgstr "Corba de Bezier"
12556 msgid "Construct a Bezier Curve"
12557 msgstr ">Corba de Bezier"
12561 msgid "Add Nurbs Circle"
12562 msgstr ">Cercle Nurbs"
12565 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12566 msgstr ">Cercle Nurbs"
12570 msgid "Add Nurbs Curve"
12571 msgstr ">Corba Nurbs"
12574 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12575 msgstr ">Corba Nurbs"
12583 msgid "Construct a Path"
12584 msgstr "Desparentar"
12588 msgid "Set Curve Radius"
12589 msgstr "Image Displist"
12592 msgid "(De)select all control points"
12593 msgstr "Menú Esborrar"
12596 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12597 msgstr "Seleccionar connectats"
12600 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12601 msgstr "Seleccionar connectats"
12605 msgid "Select Next"
12606 msgstr "Seleccionar fila"
12610 msgid "Checker Deselect"
12611 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12615 msgid "Select Previous"
12616 msgstr "Seleccionar fila"
12620 msgid "Select Random"
12621 msgstr "Seleccionar fila"
12624 msgid "Randomly select some control points"
12625 msgstr "Amagar Seleccionats"
12629 msgid "Select Control Point Row"
12630 msgstr "Afegir Tira"
12638 msgstr "Esborrar Rotació"
12652 msgstr "Mode d'Edició"
12656 msgid "Shade Smooth"
12657 msgstr "Pintura Vectorial"
12660 msgid "Set shading to smooth"
12661 msgstr "Pintura Vectorial"
12664 msgid "Select shortest path between two selections"
12665 msgstr "Seleccionar connectats"
12670 msgstr "Pintura Vectorial"
12673 msgid "Flatten angles of selected points"
12674 msgstr "Seleccionar connectats"
12678 msgid "Smooth Curve Radius"
12679 msgstr "Pintura Vectorial"
12683 msgid "Set Spline Type"
12684 msgstr "Seleccionar fila"
12687 msgid "Set type of active spline"
12688 msgstr "Finestra de Render"
12692 msgstr "Autotangents"
12696 msgid "Set Goal Weight"
12700 msgid "Subdivide selected segments"
12701 msgstr "Amagar Seleccionats"
12706 msgstr "Esborrar Pista"
12709 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12710 msgstr "Seleccionar connectats"
12715 msgstr "Pintura Vectorial"
12718 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12719 msgstr "Seleccionar connectats"
12723 msgid "Dynamic Paint Bake"
12724 msgstr "Moure a Capa"
12728 msgid "Toggle Output Layer"
12732 msgid "Output Toggle"
12745 msgid "Add Surface Slot"
12746 msgstr ">Cercle Nurbs"
12749 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12754 msgid "Remove Surface Slot"
12755 msgstr "Guardar com"
12758 msgid "Remove the selected surface slot"
12759 msgstr "Seleccionar connectats"
12763 msgid "Toggle Type Active"
12764 msgstr "Amagar Seleccionats"
12769 msgstr "Obrir l'últim"
12774 msgstr "Desfer/Recarregar"
12778 msgid "Undo History"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12788 msgstr "Desfer/Recarregar"
12791 msgid "Undo Message"
12792 msgstr "Desfer Missatge"
12796 msgid "Export Camera & Markers"
12800 msgid "End frame for export"
12801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12804 msgid "Start frame for export"
12805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12808 msgid "Only Selected"
12809 msgstr "Seleccionar fila"
12814 msgstr "Seleccionar fila"
12817 msgid "Starting frame to export"
12818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12821 msgid "Rotation conversion"
12822 msgstr "Esborrar Rotació"
12825 msgid "Euler (Native)"
12826 msgstr "Esborrar Rotació"
12831 msgstr "Seleccionar fila"
12834 msgid "Export the active vertex color layer"
12838 msgid "Apply Modifiers"
12839 msgstr "Esborrar tot"
12842 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12846 msgid "Selection Only"
12847 msgstr "Amagar Seleccionats"
12850 msgid "Export selected objects only"
12851 msgstr "Seleccionar connectats"
12854 msgid "Export the active UV layer"
12855 msgstr "Seleccionar fila"
12860 msgstr "Seleccionar fila"
12864 msgstr "Comprimir Dades"
12869 msgstr "Seleccionar fila"
12876 msgid "All Actions"
12877 msgstr "Esborrar Rotació"
12880 msgid "Active scene to file"
12881 msgstr "Amagar Seleccionats"
12885 msgstr "Pintura Vectorial"
12888 msgid "Object Types"
12889 msgstr "Comprimir Dades"
12897 msgstr "Mode d'Edició"
12901 msgstr "Afegir Tira"
12904 msgid "Filename only"
12908 msgid "Only Deform Bones"
12912 msgid "Create a dir for each exported file"
12913 msgstr "Seleccionar connectats"
12916 msgid "Custom Properties"
12917 msgstr "Image Displist"
12922 msgstr "Seleccionar fila"
12925 msgid "Material Groups"
12926 msgstr "Guardar com"
12929 msgid "Keep Vertex Order"
12930 msgstr "Fixar Límits"
12933 msgid "Include Edges"
12934 msgstr "Calcular Tangents"
12937 msgid "Write Materials"
12938 msgstr "Moure a Capa"
12941 msgid "Write Nurbs"
12945 msgid "Smooth Groups"
12946 msgstr "Afegir Tira"
12949 msgid "Triangulate Faces"
12950 msgstr "Comprimir Dades"
12953 msgid "Convert all faces to triangles"
12954 msgstr "Amagar Seleccionats"
12957 msgid "Include UVs"
12958 msgstr "Calcular Tangents"
12962 msgstr "Pintura Vectorial"
12971 msgstr "Seleccionar fila"
12974 msgid "Frames Per Second"
12978 msgid "End frame for baking"
12979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12982 msgid "Start frame for baking"
12983 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12987 msgid "Add Bookmark"
12988 msgstr "Menú Esborrar"
12992 msgid "Delete Bookmark"
12993 msgstr "Menú Esborrar"
12996 msgid "Delete selected bookmark"
12997 msgstr "Seleccionar connectats"
13001 msgid "Cancel File Load"
13002 msgstr "Finestra de Render"
13005 msgid "Cancel loading of selected file"
13006 msgstr "Seleccionar connectats"
13010 msgid "Create New Directory"
13011 msgstr "Esborrar Rotació"
13014 msgid "Name of new directory"
13015 msgstr "Image Displist"
13023 msgid "Execute File Window"
13024 msgstr "Esborrar Rotació"
13027 msgid "Execute selected file"
13028 msgstr "Amagar Seleccionats"
13036 msgstr "Mostrar Tot"
13040 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13041 msgstr "Comprimir Dades"
13045 msgid "Highlight File"
13049 msgid "Highlight selected file(s)"
13050 msgstr "Amagar Seleccionats"
13053 msgid "Make all paths to external files absolute"
13054 msgstr "Seleccionar connectats"
13058 msgid "Make All Paths Relative"
13063 msgid "Next Folder"
13064 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13068 msgid "Pack Blender Libraries"
13069 msgstr "Fixar Límits"
13072 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13073 msgstr "Seleccionar connectats"
13077 msgid "Parent File"
13078 msgstr "Esborrar tot"
13081 msgid "Move to parent directory"
13082 msgstr "Image Displist"
13086 msgid "Previous Folder"
13091 msgid "Refresh Filelist"
13092 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13096 msgid "Rename File or Directory"
13100 msgid "Report all missing external files"
13101 msgstr "Seleccionar connectats"
13105 msgid "Reset Recent"
13106 msgstr "Amagar Seleccionats"
13109 msgid "Reset Recent files"
13110 msgstr "Seleccionar connectats"
13113 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13114 msgstr "Seleccionar connectats"
13117 msgid "Open a directory when selecting it"
13118 msgstr "Seleccionar connectats"
13122 msgid "(De)select All Files"
13123 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13126 msgid "Select or deselect all files"
13127 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13131 msgid "Select Directory"
13132 msgstr "Seleccionar fila"
13144 msgid "Smooth Scroll"
13145 msgstr "Afegir Tira"
13149 msgid "Unpack Item"
13150 msgstr "Guardar imatge"
13158 msgid "Add Fluid Preset"
13164 msgstr "Seleccionar fila"
13167 msgid "Set font case"
13168 msgstr "Seleccionar connectats"
13171 msgid "Lower or upper case"
13172 msgstr "Majúscules o minúscules"
13184 msgid "Toggle Case"
13188 msgid "Toggle font case"
13189 msgstr "Comprimir Dades"
13193 msgid "Change Character"
13202 msgid "Change Spacing"
13207 msgstr "Seleccionar connectats"
13210 msgid "Next or Selection"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgid "Previous or Selection"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13223 msgid "Previous Line"
13228 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13231 msgid "Previous Page"
13232 msgstr "Guardar imatge"
13240 msgid "Move Select"
13241 msgstr "Amagar Seleccionats"
13244 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13245 msgstr "Seleccionar connectats"
13253 msgid "Select all text"
13254 msgstr "Seleccionar fila"
13259 msgstr "Seleccionar connectats"
13262 msgid "Set font style"
13263 msgstr "Moure a Capa"
13270 msgid "Style to set selection to"
13271 msgstr "Seleccionar connectats"
13287 msgid "Toggle Style"
13291 msgid "Toggle font style"
13292 msgstr "Comprimir Dades"
13297 msgstr "Amagar Seleccionats"
13306 msgid "Insert Text"
13317 msgstr "Esborrar tot"
13321 msgid "Add Textbox"
13326 msgid "Remove Textbox"
13327 msgstr "Seleccionar fila"
13330 msgid "Remove the textbox"
13331 msgstr "Finestra de Render"
13336 msgstr "Amagar Seleccionats"
13339 msgid "Remove from selection"
13340 msgstr "Seleccionar fila"
13343 msgid "Toggle Selection"
13344 msgstr "Amagar Seleccionats"
13347 msgid "Toggle the selection"
13348 msgstr "Seleccionar amb límit"
13352 msgid "Delete Active Frame"
13353 msgstr "Finestra de Render"
13356 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13360 msgid "Draw Straight Lines"
13364 msgid "Draw straight line segment(s)"
13368 msgid "Draw Poly Line"
13373 msgstr "Goma d'esborrar"
13381 msgid "Convert Grease Pencil"
13382 msgstr "Començar Joc"
13385 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13386 msgstr "Seleccionar connectats"
13389 msgid "Gap Duration"
13390 msgstr "Esborrar Rotació"
13393 msgid "Gap Randomness"
13397 msgid "The start frame of the path control curve"
13398 msgstr "Amagar Seleccionats"
13401 msgid "Timing Mode"
13402 msgstr "Mode d'Edició"
13406 msgstr "Sense Sincronització"
13409 msgid "Ignore timing"
13410 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13413 msgid "Simple linear timing"
13414 msgstr "Seleccionar fila"
13418 msgstr "Esborrar Origen"
13421 msgid "Use the original timing, gaps included"
13425 msgid "Custom Gaps"
13426 msgstr "Image Displist"
13429 msgid "Which type of curve to convert to"
13430 msgstr "Image Displist"
13433 msgid "Link Strokes"
13434 msgstr "Image Displist"
13437 msgid "Normalize Weight"
13442 msgid "Grease Pencil Draw"
13443 msgstr "Començar Joc"
13446 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13447 msgstr "Començar Joc"
13450 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13451 msgstr "Seleccionar connectats"
13455 msgid "Add New Layer"
13460 msgid "Remove Mask Layer"
13461 msgstr "Moure a Capa"
13464 msgid "Keep Original"
13465 msgstr "Esborrar Origen"
13468 msgid "Mouse location"
13469 msgstr "Esborrar Posició"
13472 msgid "Shared layers"
13473 msgstr "Moure a Capa"
13477 msgid "Snap Selection to Cursor"
13478 msgstr "Seleccionar connectats"
13482 msgid "Snap Selection to Grid"
13483 msgstr "Seleccionar connectats"
13487 msgid "Deselect Vertex Group"
13488 msgstr "Seleccionar fila"
13491 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13492 msgstr "Seleccionar connectats"
13496 msgid "Invert Vertex Group"
13497 msgstr "Pintura Vectorial"
13501 msgid "Normalize Vertex Group"
13502 msgstr "Pintura Vectorial"
13505 msgid "Lock Active"
13506 msgstr "Moure a Capa"
13510 msgid "Remove from Vertex Group"
13511 msgstr "Seleccionar fila"
13514 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13515 msgstr "Seleccionar connectats"
13519 msgid "Select Vertex Group"
13520 msgstr "Seleccionar fila"
13523 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13524 msgstr "Seleccionar connectats"
13529 msgstr "Corba NURBS"
13533 msgid "Click-Insert Keyframes"
13537 msgid "Frame to insert keyframe on"
13541 msgid "Only Curves"
13547 msgstr "Seleccionar connectats"
13551 msgid "Add F-Curve Modifier"
13552 msgstr "Comprimir Dades"
13555 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13556 msgstr "Seleccionar connectats"
13560 msgid "Copy F-Modifiers"
13561 msgstr "Esborrar tot"
13564 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13565 msgstr "Seleccionar connectats"
13569 msgid "Paste F-Modifiers"
13570 msgstr "Esborrar tot"
13573 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13574 msgstr "Seleccionar connectats"
13578 msgid "Clear Ghost Curves"
13579 msgstr "Afegir Tira"
13583 msgid "Create Ghost Curves"
13584 msgstr "Afegir Tira"
13587 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13588 msgstr "Seleccionar connectats"
13591 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13592 msgstr "Seleccionar connectats"
13595 msgid "Include Handles"
13596 msgstr "Calcular Tangents"
13600 msgid "Smooth Keys"
13601 msgstr "Pintura Vectorial"
13604 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13605 msgstr "Seleccionar connectats"
13608 msgid "Cursor Value"
13609 msgstr "Image Displist"
13612 msgid "Flatten Handles"
13613 msgstr "Calcular Tangents"
13616 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13617 msgstr "Seleccionar connectats"
13621 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13622 msgstr "Moure a Capa"
13625 msgid "Square Threshold"
13626 msgstr "Llindar rectangular"
13630 msgid "Set Curves Point"
13631 msgstr "Seleccionar connectats"
13634 msgid "Black Point"
13635 msgstr "Punt negre"
13638 msgid "White Point"
13639 msgstr "Punt blanc"
13643 msgid "Cycle Render Slot"
13648 msgid "Image Edit Externally"
13649 msgstr "Image Displist"
13653 msgid "Invert Channels"
13654 msgstr "Finestra de Render"
13657 msgid "Invert image's channels"
13658 msgstr "Finestra de Render"
13662 msgid "Match Movie Length"
13663 msgstr "Esborrar Origen"
13668 msgstr "Zoom d'Imatge"
13671 msgid "Create a new image"
13672 msgstr "Esborrar Rotació"
13675 msgid "Image height"
13676 msgstr "Aspecte d'imatge"
13683 msgid "Image width"
13684 msgstr "Image Displist"
13698 msgstr "Guardar imatge"
13702 msgid "Project Apply"
13703 msgstr "Guardar imatge"
13707 msgid "Project Edit"
13708 msgstr "Image Displist"
13712 msgid "Reload Image"
13717 msgid "Replace Image"
13722 msgid "Sample Color"
13727 msgid "Sample Line"
13733 msgstr "Guardar imatge"
13737 msgid "Save As Image"
13738 msgstr "Guardar imatge"
13741 msgid "Save As Render"
13742 msgstr "Fixar Límits"
13746 msgid "Save Sequence"
13747 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13750 msgid "Save a sequence of images"
13751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13755 msgid "Unpack Image"
13756 msgstr "Guardar imatge"
13760 msgstr "Image Displist"
13763 msgid "Use Local File"
13764 msgstr "Esborrar Posició"
13767 msgid "Use Original File"
13768 msgstr "Esborrar Origen"
13771 msgid "View the entire image"
13772 msgstr "Moure a Capa"
13776 msgid "View Center"
13780 msgid "View all selected UVs"
13781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13789 msgid "Zoom in/out the image"
13790 msgstr "Amagar Seleccionats"
13794 msgid "Zoom to Border"
13795 msgstr "Seleccionar amb límit"
13798 msgid "Set zoom ratio of the view"
13799 msgstr "Amagar Seleccionats"
13804 msgstr "Seleccionar fila"
13807 msgid "Starting frame for the animation"
13808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13811 msgid "Convert rotations to quaternions"
13812 msgstr "Esborrar Rotació"
13815 msgid "Loop the animation playback"
13816 msgstr "Finestra de Render"
13819 msgid "Relative Paths"
13820 msgstr "Esborrar Rotació"
13824 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13829 msgstr "Seleccionar fila"
13832 msgid "Image Search"
13833 msgstr "Image Displist"
13838 msgstr "Seleccionar fila"
13842 msgstr "Desparentar"
13845 msgid "Poly Groups"
13846 msgstr "Pintura Vectorial"
13849 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13850 msgstr "Seleccionar fila"
13855 msgstr "Seleccionar fila"
13858 msgid "Start frame for inserting animation"
13859 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13863 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13864 msgstr "Seleccionar amb límit"
13867 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13868 msgstr "Seleccionar connectats"
13872 msgid "Delete Reports"
13873 msgstr "Afegir Tira"
13876 msgid "Delete selected reports"
13877 msgstr "Seleccionar connectats"
13881 msgid "Replay Operators"
13882 msgstr "Esborrar Rotació"
13885 msgid "Replay selected reports"
13886 msgstr "Seleccionar connectats"
13890 msgid "Update Reports Display"
13891 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13895 msgid "Select Report"
13896 msgstr "Seleccionar fila"
13899 msgid "Select reports by index"
13900 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13903 msgid "Index of the report"
13904 msgstr "Seleccionar connectats"
13908 msgid "Flip (Distortion Free)"
13909 msgstr "Seleccionar connectats"
13925 msgid "Make Regular"
13926 msgstr "Crear aresta/cara"
13929 msgid "Change selection of all UVW control points"
13930 msgstr "Seleccionar connectats"
13934 msgid "Select Mirror"
13935 msgstr "Seleccionar fila"
13939 msgid "Add Time Marker"
13940 msgstr "Desplaçador"
13944 msgid "Bind Camera to Markers"
13949 msgid "Delete Markers"
13950 msgstr "Menú Esborrar"
13953 msgid "Delete selected time marker(s)"
13954 msgstr "Seleccionar connectats"
13958 msgid "Duplicate Time Marker"
13962 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13963 msgstr "Seleccionar connectats"
13967 msgid "Make Links to Scene"
13971 msgid "Copy selected markers to another scene"
13972 msgstr "Seleccionar connectats"
13976 msgid "Move Time Marker"
13977 msgstr "Desplaçador"
13980 msgid "Move selected time marker(s)"
13981 msgstr "Amagar Seleccionats"
13985 msgid "Rename Marker"
13986 msgstr "Menú Esborrar"
13990 msgid "Select Time Marker"
13991 msgstr "Menú Esborrar"
13994 msgid "Select time marker(s)"
13995 msgstr "Menú Esborrar"
13999 msgid "(De)select all Markers"
14000 msgstr "Menú Esborrar"
14003 msgid "Change selection of all time markers"
14004 msgstr "Seleccionar connectats"
14008 msgid "Add Feather Vertex"
14009 msgstr "Pintura Vectorial"
14012 msgid "Add vertex to feather"
14016 msgid "Location of vertex in normalized space"
14017 msgstr "Seleccionar connectats"
14021 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14022 msgstr "Guardar com"
14025 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14026 msgstr "Seleccionar connectats"
14029 msgid "Add Feather Vertex"
14030 msgstr "Pintura Vectorial"
14033 msgid "Slide Point"
14037 msgid "Slide control points"
14038 msgstr "Seleccionar connectats"
14041 msgid "Add vertex to active spline"
14042 msgstr "Finestra de Render"
14046 msgid "Add Vertex and Slide"
14047 msgstr "Guardar com"
14050 msgid "Add new vertex and slide it"
14051 msgstr "Guardar com"
14055 msgstr "Pintura Vectorial"
14058 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14059 msgstr "Amagar Seleccionats"
14062 msgid "Delete selected control points or splines"
14063 msgstr "Seleccionar connectats"
14066 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14067 msgstr "Seleccionar connectats"
14071 msgid "Clear Feather Weight"
14075 msgid "Reset the feather weight to zero"
14076 msgstr "Seleccionar fila"
14080 msgid "Clear Restrict View"
14085 msgid "Set Restrict View"
14091 msgstr "Moure a Capa"
14094 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14095 msgstr "Finestra de Render"
14098 msgid "Direction to move the active layer"
14099 msgstr "Seleccionar connectats"
14103 msgid "Add Mask Layer"
14104 msgstr "Moure a Capa"
14107 msgid "Add new mask layer for masking"
14108 msgstr "Afegir Tira"
14111 msgid "Name of new mask layer"
14115 msgid "Remove mask layer"
14116 msgstr "Seleccionar fila"
14121 msgstr "Esborrar Pista"
14124 msgid "Create new mask"
14125 msgstr "Esborrar Rotació"
14128 msgid "Name of new mask"
14129 msgstr "Moure a Capa"
14132 msgid "Clear the mask's parenting"
14136 msgid "Set the mask's parenting"
14142 msgstr ">Cercle Nurbs"
14145 msgid "Select spline points"
14146 msgstr "Afegir Tira"
14149 msgid "Change selection of all curve points"
14150 msgstr "Seleccionar connectats"
14153 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14154 msgstr "Seleccionar connectats"
14158 msgid "Clear Shape Key"
14159 msgstr "Desparentar"
14163 msgid "Feather Reset Animation"
14164 msgstr "Finestra de Render"
14167 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14168 msgstr "Seleccionar connectats"
14172 msgid "Insert Shape Key"
14173 msgstr "Desparentar"
14177 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14178 msgstr "Amagar Seleccionats"
14182 msgid "Slide Point"
14186 msgid "Slide Feather"
14187 msgstr "Menú Esborrar"
14191 msgid "Copy Material"
14196 msgid "New Material"
14200 msgid "Add a new material"
14205 msgid "Paste Material"
14206 msgstr "Moure a Capa"
14209 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14210 msgstr "Seleccionar connectats"
14214 msgid "Duplicate Metaelements"
14218 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14219 msgstr "Seleccionar connectats"
14222 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14223 msgstr "Amagar Seleccionats"
14226 msgid "Change selection of all meta elements"
14227 msgstr "Seleccionar connectats"
14230 msgid "Angle limit"
14236 msgstr "Autotangents"
14239 msgid "Segments for curved edge"
14240 msgstr "Seleccionar connectats"
14243 msgid "Axis Threshold"
14244 msgstr "Mode d'Edició"
14248 msgid "Blend From Shape"
14249 msgstr "Moure a Capa"
14252 msgid "Blending factor"
14253 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14256 msgid "Shape key to use for blending"
14257 msgstr "Seleccionar connectats"
14260 msgid "Interpolation method"
14261 msgstr "Esborrar Rotació"
14264 msgid "Merge Factor"
14265 msgstr "Image Displist"
14268 msgid "Smoothness factor"
14272 msgid "Merge rather than creating faces"
14273 msgstr "Seleccionar connectats"
14277 msgid "Reverse Colors"
14282 msgid "Rotate Colors"
14286 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14290 msgid "Counter Clockwise"
14291 msgstr "Antihorària"
14295 msgid "Convex Hull"
14296 msgstr "Comprimir Dades"
14299 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14300 msgstr "Amagar Seleccionats"
14303 msgid "Delete Unused"
14304 msgstr "Corba NURBS"
14307 msgid "Join Triangles"
14308 msgstr "Crear Pista"
14311 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14312 msgstr "Amagar Seleccionats"
14316 msgstr "Esborrar Posició"
14319 msgid "Compare Materials"
14323 msgid "Compare Sharp"
14324 msgstr "Desparentar"
14327 msgid "Use Existing Faces"
14328 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14331 msgid "Compare UVs"
14332 msgstr "Image Displist"
14335 msgid "Compare VCols"
14336 msgstr "Image Displist"
14340 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14341 msgstr "Esborrar Pista"
14344 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14345 msgstr "Seleccionar connectats"
14349 msgid "Clear Skin Data"
14350 msgstr "Esborrar Pista"
14353 msgid "Clear vertex skin layer"
14357 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14358 msgstr "Seleccionar connectats"
14361 msgid "Only Edges & Faces"
14370 msgid "Delete Edge Loop"
14371 msgstr "Seleccionar fila"
14375 msgid "Limited Dissolve"
14376 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14379 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14380 msgstr "Seleccionar connectats"
14383 msgid "Rotate Source"
14387 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14388 msgstr "Seleccionar connectats"
14391 msgid "Duplicate mesh and move"
14400 msgid "Make Edge/Face"
14401 msgstr "Crear aresta/cara"
14405 msgid "Rotate Selected Edge"
14406 msgstr "Amagar Seleccionats"
14409 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14410 msgstr "Seleccionar connectats"
14419 msgid "Edge Ring Select"
14420 msgstr "Seleccionar fila"
14423 msgid "Select an edge ring"
14424 msgstr "Seleccionar fila"
14427 msgid "Remove from the selection"
14428 msgstr "Seleccionar fila"
14431 msgid "Select Ring"
14432 msgstr "Seleccionar fila"
14435 msgid "Select ring"
14436 msgstr "Seleccionar fila"
14439 msgid "Toggle Select"
14440 msgstr "Amagar Seleccionats"
14444 msgid "Select Sharp Edges"
14445 msgstr "Seleccionar fila"
14448 msgid "Select all sharp-enough edges"
14449 msgstr "Seleccionar fila"
14453 msgid "Extrude Region and Move"
14458 msgid "Extrude Only Edges"
14462 msgid "Extrude individual edges only"
14467 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14471 msgid "Extrude edges and move result"
14475 msgid "Extrude Only Edges"
14480 msgid "Extrude Individual Faces"
14484 msgid "Extrude individual faces only"
14489 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14493 msgid "Extrude Individual Faces"
14497 msgid "Shrink/Fatten"
14498 msgstr "Contreure/Engreixar"
14501 msgid "Extrude Region"
14502 msgstr "Extrusionar"
14505 msgid "Extrude region of faces"
14506 msgstr "Extrusionar"
14510 msgid "Extrude Region"
14511 msgstr "Extrusionar"
14514 msgid "Extrude region and move result"
14519 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14523 msgid "Extrude vertices and move result"
14527 msgid "Extrude Only Vertices"
14531 msgid "Extrude individual vertices only"
14536 msgid "Extrude Only Vertices"
14540 msgid "Axis Direction"
14541 msgstr "Seleccionar connectats"
14545 msgid "Select Linked Flat Faces"
14546 msgstr "Comprimir Dades"
14549 msgid "Select linked faces by angle"
14550 msgstr "Seleccionar connectats"
14553 msgid "Display faces flat"
14554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14557 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14558 msgstr "Aplicar Deformació"
14566 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14567 msgstr "Amagar Seleccionats"
14571 msgid "Flip Normals"
14572 msgstr "Calcular Normals"
14576 msgid "Inset Faces"
14577 msgstr "Superfície"
14580 msgid "Inset new faces into selected faces"
14581 msgstr "Amagar Seleccionats"
14584 msgid "Inset face boundaries"
14585 msgstr "Superfície"
14589 msgstr "Començament"
14592 msgid "Outset rather than inset"
14593 msgstr "Seleccionar connectats"
14596 msgid "Select Outer"
14597 msgstr "Seleccionar fila"
14600 msgid "Select the new inset faces"
14601 msgstr "Seleccionar connectats"
14608 msgid "Only cut selected geometry"
14609 msgstr "Seleccionar connectats"
14613 msgid "Multi Select Loops"
14614 msgstr "Seleccionar fila"
14622 msgid "Loop Select"
14623 msgstr "Seleccionar fila"
14627 msgid "Select Loop Inner-Region"
14628 msgstr "Seleccionar fila"
14631 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14632 msgstr "Seleccionar connectats"
14635 msgid "Select Bigger"
14636 msgstr "Seleccionar fila"
14641 msgstr "Seleccionar fila"
14644 msgid "Object Index"
14645 msgstr "Comprimir Dades"
14649 msgid "Loop Cut and Slide"
14650 msgstr "Seleccionar fila"
14654 msgstr "Seleccionar fila"
14659 msgstr "Desparentar"
14662 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14663 msgstr "Amagar Seleccionats"
14668 msgstr "Desparentar"
14671 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14672 msgstr "Amagar Seleccionats"
14680 msgid "Merge selected vertices"
14681 msgstr "Amagar Seleccionats"
14684 msgid "Merge method to use"
14685 msgstr "Moure a Capa"
14689 msgstr "Obrir l'últim"
14697 msgstr "Seleccionar connectats"
14701 msgstr "Omplir els forats"
14708 msgid "Constant falloff"
14709 msgstr "Afegir Tira"
14712 msgid "Random falloff"
14713 msgstr "Seleccionar fila"
14716 msgid "Proportional Editing"
14717 msgstr "Image Displist"
14720 msgid "Construct a circle mesh"
14721 msgstr ">Cercle Nurbs"
14732 msgid "Triangle Fan"
14733 msgstr "Comprimir Dades"
14736 msgid "Use triangle fans"
14737 msgstr "Seleccionar connectats"
14742 msgstr "Corba de Bezier"
14745 msgid "Construct a conic mesh"
14746 msgstr ">Cercle Nurbs"
14749 msgid "Base Fill Type"
14754 msgstr "Seleccionar fila"
14758 msgstr "Seleccionar fila"
14766 msgid "Construct a cube mesh"
14767 msgstr ">Corba Nurbs"
14771 msgid "Add Cylinder"
14775 msgid "Construct a cylinder mesh"
14776 msgstr ">Corba de Bezier"
14779 msgid "Cap Fill Type"
14788 msgid "Construct a grid mesh"
14789 msgstr "Desparentar"
14793 msgid "Add Ico Sphere"
14797 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14798 msgstr ">Corba de Bezier"
14803 msgstr "Corba de Bezier"
14806 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14807 msgstr "Desparentar"
14817 msgstr "Corba de Bezier"
14820 msgid "Exterior Radius"
14821 msgstr "Superfície"
14824 msgid "Major Segments"
14825 msgstr "Emparentar"
14828 msgid "Minor Segments"
14829 msgstr "Crea Segment"
14833 msgid "Add UV Sphere"
14837 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14838 msgstr ">Corba de Bezier"
14841 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14846 msgid "Triangulate Faces"
14847 msgstr "Comprimir Dades"
14850 msgid "Triangulate selected faces"
14851 msgstr "Seleccionar connectats"
14855 msgid "Select Boundary Loop"
14856 msgstr "Seleccionar fila"
14859 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14860 msgstr "Seleccionar connectats"
14863 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14864 msgstr "Seleccionar connectats"
14867 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14868 msgstr "Seleccionar connectats"
14876 msgid "Fill the ripped region"
14877 msgstr "Seleccionar fila"
14880 msgid "Rip polygons and move the result"
14881 msgstr "Seleccionar connectats"
14890 msgstr "Emparentar"
14893 msgid "Add vertex color layer"
14897 msgid "Remove vertex color layer"
14901 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14902 msgstr "Seleccionar connectats"
14906 msgid "Select Axis"
14907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14911 msgstr "Mode d'Edició"
14914 msgid "Positive Axis"
14915 msgstr "Afegir Tira"
14918 msgid "Negative Axis"
14919 msgstr "Mostrar Tot"
14922 msgid "Aligned Axis"
14927 msgid "Select Faces by Sides"
14928 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14931 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14932 msgstr "Seleccionar connectats"
14935 msgid "Number of Vertices"
14936 msgstr "Seleccionar connectats"
14939 msgid "Type of comparison to make"
14940 msgstr "Image Displist"
14947 msgid "Not Equal To"
14948 msgstr "No és igual a"
14952 msgid "Select Interior Faces"
14953 msgstr "Superfície"
14956 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14957 msgstr "Seleccionar connectats"
14960 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14961 msgstr "Seleccionar connectats"
14965 msgid "Select Mode"
14966 msgstr "Seleccionar fila"
14969 msgid "Change selection mode"
14970 msgstr "Seleccionar amb límit"
14973 msgid "Vertex selection mode"
14974 msgstr "Amagar Seleccionats"
14977 msgid "Edge selection mode"
14978 msgstr "Seleccionar amb límit"
14981 msgid "Face selection mode"
14982 msgstr "Seleccionar connectats"
14986 msgid "Select Non Manifold"
14987 msgstr "Seleccionar fila"
14990 msgid "Randomly select vertices"
14991 msgstr "Amagar Seleccionats"
14994 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14995 msgstr "Seleccionar connectats"
14998 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14999 msgstr "Seleccionar connectats"
15002 msgid "Amount of connecting edges"
15003 msgstr "Seleccionar connectats"
15006 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15007 msgstr "Seleccionar connectats"
15010 msgid "Polygon Sides"
15011 msgstr "Pintura Vectorial"
15018 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15019 msgstr "Seleccionar connectats"
15022 msgid "By Material"
15027 msgid "Shape Propagate"
15028 msgstr "Seleccionar fila"
15032 msgstr "Desparentar"
15036 msgstr "Desparentar"
15045 msgstr "Esborrar tot"
15049 msgid "Sort Mesh Elements"
15050 msgstr "Moure a Capa"
15053 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15054 msgstr "Seleccionar connectats"
15057 msgid "Seed for random-based operations"
15058 msgstr "Amagar Seleccionats"
15061 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15062 msgstr "Image Displist"
15065 msgid "View Z Axis"
15066 msgstr "Mostrar Tot"
15069 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15070 msgstr "Seleccionar connectats"
15073 msgid "View X Axis"
15074 msgstr "Mostrar Tot"
15077 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15078 msgstr "Seleccionar connectats"
15081 msgid "Cursor Distance"
15082 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15085 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15086 msgstr "Seleccionar connectats"
15089 msgid "Randomize order of selected elements"
15090 msgstr "Seleccionar connectats"
15093 msgid "Reverse current order of selected elements"
15094 msgstr "Seleccionar connectats"
15097 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15098 msgstr "Seleccionar connectats"
15101 msgid "Subdivide selected edges"
15102 msgstr "Amagar Seleccionats"
15105 msgid "Along Normal"
15106 msgstr "Calcular Normals"
15109 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15110 msgstr "Aplicar Deformació"
15113 msgid "Quad Corner Type"
15114 msgstr "Seleccionar fila"
15118 msgstr "Pintura Vectorial"
15121 msgid "Straight Cut"
15129 msgid "Join triangles into quads"
15130 msgstr "Amagar Seleccionats"
15134 msgid "Un-Subdivide"
15138 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15139 msgstr "Amagar Seleccionats"
15142 msgid "Number of times to unsubdivide"
15143 msgstr "Seleccionar connectats"
15156 msgid "Remove UV Map"
15157 msgstr "Seleccionar fila"
15160 msgid "Remove UV Map"
15161 msgstr "Seleccionar fila"
15165 msgid "Reverse UVs"
15166 msgstr "Seleccionar fila"
15174 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15179 msgid "Vertex Connect"
15180 msgstr "Pintura Vectorial"
15184 msgid "Add Vertex Color"
15185 msgstr "Pintura Vectorial"
15189 msgid "Remove Vertex Color"
15190 msgstr "Pintura Vectorial"
15193 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15194 msgstr "Seleccionar connectats"
15197 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15198 msgstr "Seleccionar connectats"
15201 msgid "Smooth along the X axis"
15205 msgid "Smooth along the Y axis"
15209 msgid "Smooth along the Z axis"
15213 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15214 msgstr "Seleccionar connectats"
15217 msgid "Lambda factor"
15218 msgstr "Calcular Normals"
15221 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15222 msgstr "Seleccionar connectats"
15225 msgid "Smooth X Axis"
15226 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15229 msgid "Smooth Y Axis"
15230 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15233 msgid "Smooth Z Axis"
15234 msgstr "Pintura Vectorial"
15237 msgid "Remove original faces"
15238 msgstr "Esborrar Origen"
15242 msgid "Sync Action Length"
15243 msgstr "Esborrar Origen"
15246 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15247 msgstr "Seleccionar connectats"
15251 msgid "Add Action Strip"
15252 msgstr "Afegir Tira"
15256 msgid "Apply Scale"
15257 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15261 msgid "Bake Action"
15262 msgstr "Esborrar Rotació"
15265 msgid "Bake bones transformations"
15266 msgstr "Esborrar Rotació"
15269 msgid "Bake object transformations"
15270 msgstr "Esborrar Rotació"
15273 msgid "Clear Constraints"
15274 msgstr "Afegir Tira"
15277 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15278 msgstr "Amagar Seleccionats"
15282 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15283 msgstr "Finestra de Render"
15286 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15287 msgstr "Amagar Seleccionats"
15291 msgid "Clear Scale"
15292 msgstr "Desparentar"
15295 msgid "Reset scaling of selected strips"
15296 msgstr "Seleccionar connectats"
15299 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15300 msgstr "Amagar Seleccionats"
15304 msgid "Delete Strips"
15305 msgstr "Afegir Tira"
15308 msgid "Delete selected strips"
15309 msgstr "Seleccionar connectats"
15313 msgid "Duplicate Strips"
15318 msgid "Add F-Modifier"
15319 msgstr "Esborrar tot"
15323 msgid "Make Single User"
15324 msgstr "Moure a Capa"
15328 msgid "Add Meta-Strips"
15329 msgstr "Afegir Tira"
15333 msgid "Remove Meta-Strips"
15334 msgstr "Afegir Tira"
15338 msgid "Move Strips Down"
15339 msgstr "Afegir Tira"
15343 msgid "Move Strips Up"
15344 msgstr "Afegir Tira"
15347 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15348 msgstr "Amagar Seleccionats"
15352 msgid "Toggle Muting"
15356 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15357 msgstr "Amagar Seleccionats"
15360 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15361 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15364 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15365 msgstr "Seleccionar connectats"
15369 msgid "Snap Strips"
15370 msgstr "Afegir Tira"
15374 msgid "Add Sound Clip"
15375 msgstr "Afegir Tira"
15379 msgid "Split Strips"
15380 msgstr "Afegir Tira"
15383 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15384 msgstr "Seleccionar connectats"
15388 msgid "Swap Strips"
15389 msgstr "Afegir Tira"
15392 msgid "Above Selected"
15393 msgstr "Amagar Seleccionats"
15397 msgid "Delete Tracks"
15398 msgstr "Menú Esborrar"
15402 msgid "Add Transition"
15403 msgstr "Seleccionar connectats"
15407 msgid "Enter Tweak Mode"
15408 msgstr "Mode d'Edició"
15412 msgid "Exit Tweak Mode"
15413 msgstr "Mode d'Edició"
15416 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15417 msgstr "Seleccionar connectats"
15420 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15421 msgstr "Seleccionar connectats"
15429 msgstr "Image Displist"
15432 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15433 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15437 msgid "Add File Node"
15446 msgid "Add a node to the active tree"
15447 msgstr "Seleccionar connectats"
15451 msgid "Add Reroute"
15452 msgstr "Pintura Vectorial"
15456 msgid "Search and Add Node"
15457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15461 msgid "Attach Nodes"
15462 msgstr "Moure a Capa"
15465 msgid "Attach active node to a frame"
15466 msgstr "Seleccionar connectats"
15470 msgid "Background Image Move"
15471 msgstr "Guardar imatge"
15474 msgid "Move Node backdrop"
15475 msgstr "Moure teló de fons del node"
15479 msgid "Backimage Sample"
15480 msgstr "Image Displist"
15483 msgid "Use mouse to sample background image"
15484 msgstr "Guardar imatge"
15488 msgid "Background Image Zoom"
15489 msgstr "Guardar imatge"
15492 msgid "Zoom in/out the background image"
15493 msgstr "Amagar Seleccionats"
15496 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15497 msgstr "Seleccionar connectats"
15501 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15502 msgstr "Seleccionar fila"
15505 msgid "Delete selected nodes"
15506 msgstr "Seleccionar connectats"
15510 msgid "Delete with Reconnect"
15511 msgstr "Amagar Seleccionats"
15515 msgid "Detach Nodes"
15516 msgstr "Guardar com"
15519 msgid "Detach selected nodes from parents"
15520 msgstr "Seleccionar connectats"
15524 msgid "Detach and Move"
15525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15528 msgid "Attach Nodes"
15529 msgstr "Moure a Capa"
15532 msgid "Detach Nodes"
15533 msgstr "Guardar com"
15537 msgid "Duplicate Nodes"
15541 msgid "Duplicate selected nodes"
15542 msgstr "Seleccionar connectats"
15545 msgid "Keep Inputs"
15546 msgstr "Afegir Tira"
15549 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15550 msgstr "Seleccionar connectats"
15553 msgid "Duplicate Nodes"
15557 msgid "Move and Attach"
15558 msgstr "Guardar com"
15561 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15562 msgstr "Seleccionar connectats"
15567 msgstr "Mode d'Edició"
15570 msgid "Edit node group"
15571 msgstr "Mode d'Edició"
15578 msgid "Make group from selected nodes"
15579 msgstr "Amagar Seleccionats"
15582 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15583 msgstr "Seleccionar connectats"
15588 msgstr "Seleccionar fila"
15591 msgid "Ungroup selected nodes"
15592 msgstr "Amagar Seleccionats"
15596 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15597 msgstr "Seleccionar fila"
15605 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15606 msgstr "Amagar Seleccionats"
15620 msgstr "Guardar com"
15625 msgstr "Guardar com"
15629 msgid "Link to Viewer Node"
15633 msgid "Link to viewer node"
15639 msgstr "Afegir Tira"
15643 msgid "Detach Links"
15644 msgstr "Guardar com"
15649 msgstr "Guardar com"
15652 msgid "Move a node to detach links"
15653 msgstr "Guardar com"
15656 msgid "Detach Links"
15657 msgstr "Guardar com"
15661 msgid "Toggle Node Mute"
15662 msgstr "Comprimir Dades"
15665 msgid "Toggle muting of the nodes"
15666 msgstr "Comprimir Dades"
15670 msgid "New Node Tree"
15671 msgstr "Image Displist"
15674 msgid "Create a new node tree"
15675 msgstr "Esborrar Rotació"
15679 msgstr "Seleccionar fila"
15683 msgid "Add Node Color Preset"
15687 msgid "Copy color to all selected nodes"
15688 msgstr "Seleccionar connectats"
15692 msgid "Toggle Node Options"
15693 msgstr "Amagar Seleccionats"
15696 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15697 msgstr "Amagar Seleccionats"
15701 msgid "Add File Node Socket"
15702 msgstr "Seleccionar fila"
15705 msgid "Sub-path of the output file"
15706 msgstr "Seleccionar connectats"
15710 msgid "Move File Node Socket"
15711 msgstr "Seleccionar fila"
15715 msgid "Remove File Node Socket"
15716 msgstr "Seleccionar fila"
15719 msgid "Attach selected nodes"
15720 msgstr "Seleccionar connectats"
15724 msgid "Toggle Node Preview"
15728 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15729 msgstr "Amagar Seleccionats"
15733 msgid "Render Changed Layer"
15738 msgid "Resize Node"
15742 msgid "Resize a node"
15746 msgid "Select the node under the cursor"
15750 msgid "(De)select all nodes"
15751 msgstr "Menú Esborrar"
15754 msgid "Use box selection to select nodes"
15755 msgstr "Seleccionar connectats"
15758 msgid "Select nodes using lasso selection"
15759 msgstr "Seleccionar connectats"
15763 msgid "Link Viewer"
15767 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15768 msgstr "Seleccionar connectats"
15772 msgid "Select Linked From"
15773 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15776 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15777 msgstr "Seleccionar connectats"
15781 msgid "Select Linked To"
15782 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15785 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15786 msgstr "Seleccionar connectats"
15790 msgid "Move and Attach"
15791 msgstr "Guardar com"
15794 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15795 msgstr "Amagar Seleccionats"
15800 msgstr "Comprimir Dades"
15804 msgid "Add Named Object"
15805 msgstr "Comprimir Dades"
15809 msgid "Align Objects"
15813 msgid "Align Objects"
15817 msgid "Align to axis"
15821 msgid "Negative Sides"
15822 msgstr "Mostrar Tot"
15829 msgid "Positive Sides"
15830 msgstr "Afegir Tira"
15833 msgid "Scene Origin"
15834 msgstr "Esborrar Origen"
15838 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15839 msgstr "Esborrar Rotació"
15843 msgid "Add Armature"
15849 msgstr "Comprimir Dades"
15852 msgid "Bake image textures of selected objects"
15853 msgstr "Seleccionar connectats"
15862 msgid "Add Constraint"
15863 msgstr "Afegir Tira"
15867 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15868 msgstr "Afegir Tira"
15872 msgid "Clear Object Constraints"
15873 msgstr "Afegir Tira"
15877 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15878 msgstr "Amagar Seleccionats"
15881 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15882 msgstr "Seleccionar connectats"
15887 msgstr "Comprimir Dades"
15891 msgstr "Esborrar tot"
15894 msgid "Name of the modifier to edit"
15895 msgstr "Image Displist"
15898 msgid "Exact Match"
15899 msgstr "Seleccionar fila"
15902 msgid "Delete selected objects"
15903 msgstr "Seleccionar connectats"
15906 msgid "Delete Globally"
15907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15910 msgid "Remove object from all scenes"
15911 msgstr "Seleccionar connectats"
15918 msgid "Image name to assign"
15919 msgstr "Guardar com"
15923 msgid "Drop Named Material on Object"
15927 msgid "Material name to assign"
15928 msgstr "Guardar com"
15932 msgid "Duplicate Objects"
15936 msgid "Duplicate selected objects"
15937 msgstr "Seleccionar connectats"
15940 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15941 msgstr "Seleccionar connectats"
15944 msgid "Duplicate Objects"
15949 msgid "Duplicate Linked"
15953 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15954 msgstr "Seleccionar connectats"
15957 msgid "Keep Hierarchy"
15961 msgid "Maintain parent child relationships"
15962 msgstr "Image Displist"
15966 msgid "Toggle Editmode"
15967 msgstr "Mode d'Edició"
15971 msgid "Add Effector"
15972 msgstr "Afegir Tira"
15980 msgid "Add an empty object to the scene"
15981 msgstr "Moure a Capa"
15985 msgid "Explode Refresh"
15990 msgid "Toggle Force Field"
15991 msgstr "Guardar com"
15999 msgid "Add Modifier"
16000 msgstr "Esborrar tot"
16004 msgid "Apply Modifier"
16005 msgstr "Esborrar tot"
16009 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16012 msgid "Object Data"
16013 msgstr "Comprimir Dades"
16016 msgid "Apply modifier to the object's data"
16021 msgstr "Moure a Capa"
16025 msgid "Copy Modifier"
16026 msgstr "Esborrar tot"
16030 msgid "Move Down Modifier"
16031 msgstr "Esborrar tot"
16035 msgid "Move Up Modifier"
16036 msgstr "Esborrar tot"
16040 msgid "Clear All Restrict Render"
16044 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16045 msgstr "Seleccionar connectats"
16049 msgid "Hook to New Object"
16054 msgid "Hook to Selected Object"
16055 msgstr "Seleccionar connectats"
16059 msgid "Assign to Hook"
16060 msgstr "Afegir Tira"
16063 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16064 msgstr "Amagar Seleccionats"
16067 msgid "Modifier number to assign to"
16068 msgstr "Guardar com"
16072 msgid "Recenter Hook"
16076 msgid "Set hook center to cursor position"
16077 msgstr "Seleccionar connectats"
16081 msgid "Remove Hook"
16082 msgstr "Seleccionar fila"
16085 msgid "Remove a hook from the active object"
16086 msgstr "Seleccionar connectats"
16095 msgid "Select Hook"
16096 msgstr "Seleccionar fila"
16099 msgid "Select affected vertices on mesh"
16100 msgstr "Seleccionar connectats"
16104 msgid "Set Offset From Cursor"
16105 msgstr "Seleccionar connectats"
16109 msgid "Restrict Render Unselected"
16110 msgstr "Amagar Seleccionats"
16119 msgid "Clear Location"
16120 msgstr "Esborrar Posició"
16123 msgid "Clear the object's location"
16129 msgstr "Comprimir Dades"
16133 msgid "Link Objects to Scene"
16137 msgid "Link selection to another scene"
16138 msgstr "Seleccionar connectats"
16143 msgstr "Esborrar Posició"
16146 msgid "Selected Objects and Data"
16147 msgstr "Comprimir Dades"
16150 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16151 msgstr "Comprimir Dades"
16154 msgid "Object Animation"
16155 msgstr "Finestra de Render"
16159 msgid "Add Material Slot"
16160 msgstr "Guardar com"
16163 msgid "Add a new material slot"
16168 msgid "Assign Material Slot"
16169 msgstr "Guardar com"
16172 msgid "Assign active material slot to selection"
16173 msgstr "Amagar Seleccionats"
16177 msgid "Deselect Material Slot"
16178 msgstr "Guardar com"
16181 msgid "Deselect by active material slot"
16186 msgid "Remove Material Slot"
16187 msgstr "Guardar com"
16190 msgid "Remove the selected material slot"
16191 msgstr "Seleccionar connectats"
16195 msgid "Select Material Slot"
16196 msgstr "Guardar com"
16199 msgid "Select by active material slot"
16204 msgid "Mesh Deform Bind"
16209 msgid "Add Metaball"
16218 msgid "Set Object Mode"
16219 msgstr "Comprimir Dades"
16223 msgid "Convert Modifier"
16224 msgstr "Comprimir Dades"
16228 msgid "Remove Modifier"
16229 msgstr "Seleccionar fila"
16232 msgid "Remove a modifier from the active object"
16233 msgstr "Seleccionar connectats"
16237 msgid "Multires Apply Base"
16238 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16242 msgid "Multires Pack External"
16243 msgstr "Crear Meta"
16247 msgid "Multires Save External"
16248 msgstr "Crear Meta"
16252 msgid "Delete Higher Levels"
16253 msgstr "Amagar Seleccionats"
16257 msgid "Multires Reshape"
16258 msgstr "Seleccionar fila"
16261 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16262 msgstr "Seleccionar connectats"
16266 msgid "Multires Subdivide"
16267 msgstr "Esborrar tot"
16272 msgstr "Esborrar Posició"
16275 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16276 msgstr "Seleccionar connectats"
16280 msgid "Clear Origin"
16281 msgstr "Esborrar Origen"
16284 msgid "Clear the object's origin"
16288 msgid "Median Center"
16292 msgid "Bounds Center"
16296 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16297 msgstr "Seleccionar connectats"
16300 msgid "Clear the object's parenting"
16304 msgid "Clear Parent Inverse"
16305 msgstr "Seleccionar fila"
16309 msgid "Make Parent without Inverse"
16310 msgstr "Seleccionar fila"
16313 msgid "Keep Transform"
16314 msgstr "Aplicar Deformació"
16317 msgid "Apply transformation before parenting"
16318 msgstr "Finestra de Render"
16321 msgid "Armature Deform"
16325 msgid "Bone Relative"
16326 msgstr "Esborrar Rotació"
16329 msgid "Curve Deform"
16333 msgid "Path Constraint"
16334 msgstr "Afegir Tira"
16337 msgid "Lattice Deform"
16342 msgstr "Seleccionar fila"
16346 msgid "Add Particle System Slot"
16347 msgstr "Guardar com"
16351 msgid "Remove Particle System Slot"
16352 msgstr "Guardar com"
16355 msgid "Remove the selected particle system"
16356 msgstr "Seleccionar connectats"
16360 msgid "Calculate Object Paths"
16364 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16365 msgstr "Seleccionar connectats"
16368 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16372 msgid "First frame to calculate object paths on"
16377 msgid "Clear Object Paths"
16382 msgid "Update Object Paths"
16386 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16387 msgstr "Seleccionar connectats"
16391 msgid "Toggle Pose Mode"
16392 msgstr "Comprimir Dades"
16395 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16396 msgstr "Seleccionar amb límit"
16401 msgstr "Emparentar"
16404 msgid "Proxy Object"
16405 msgstr "Comprimir Dades"
16409 msgid "Quick Explode"
16410 msgstr "Image Displist"
16413 msgid "Explode Style"
16419 msgstr "Image Displist"
16422 msgid "Fur Density"
16423 msgstr "Seleccionar fila"
16431 msgid "Quick Smoke"
16432 msgstr "Moure a Capa"
16435 msgid "Render Smoke Objects"
16439 msgid "Smoke Style"
16440 msgstr "Seleccionar connectats"
16444 msgid "Randomize Transform"
16445 msgstr "Esborrar Rotació"
16448 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16449 msgstr "Seleccionar connectats"
16452 msgid "Maximum rotation over each axis"
16453 msgstr "Image Displist"
16460 msgid "Transform Delta"
16461 msgstr "Esborrar Rotació"
16464 msgid "Randomize Location"
16465 msgstr "Esborrar Rotació"
16468 msgid "Randomize Rotation"
16469 msgstr "Esborrar Rotació"
16472 msgid "Randomize Scale"
16473 msgstr "Seleccionar fila"
16477 msgid "Clear Rotation"
16478 msgstr "Esborrar Rotació"
16481 msgid "Clear the object's rotation"
16485 msgid "Clear the object's scale"
16489 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16490 msgstr "Seleccionar connectats"
16494 msgid "Select Camera"
16495 msgstr "Seleccionar fila"
16498 msgid "Select the active camera"
16499 msgstr "Moure a Capa"
16502 msgid "Render pass Index"
16506 msgid "Object Color"
16507 msgstr "Comprimir Dades"
16510 msgid "Objects included in active Keying Set"
16511 msgstr "Canviar Str"
16514 msgid "Library (Object Data)"
16515 msgstr "Comprimir Dades"
16519 msgid "Select Pattern"
16520 msgstr "Seleccionar fila"
16523 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16524 msgstr "Comprimir Dades"
16528 msgid "Add Shape Key"
16529 msgstr "Seleccionar fila"
16533 msgid "Clear Shape Keys"
16534 msgstr "Desparentar"
16538 msgid "Mirror Shape Key"
16539 msgstr "Seleccionar fila"
16543 msgid "Move Shape Key"
16544 msgstr "Moure a Capa"
16547 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16548 msgstr "Finestra de Render"
16552 msgid "Remove Shape Key"
16553 msgstr "Moure a Capa"
16556 msgid "Remove shape key from the object"
16557 msgstr "Seleccionar connectats"
16561 msgid "Re-Time Shape Keys"
16562 msgstr "Moure a Capa"
16566 msgid "Transfer Shape Key"
16567 msgstr "Desparentar"
16570 msgid "Transformation Mode"
16571 msgstr "Esborrar Rotació"
16574 msgid "Relative Face"
16575 msgstr "Esborrar Rotació"
16578 msgid "Relative Edge"
16579 msgstr "Esborrar Rotació"
16582 msgid "Clamp Offset"
16587 msgid "Skin Armature Create"
16592 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16593 msgstr "Menú Esborrar"
16596 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16597 msgstr "Amagar Seleccionats"
16601 msgstr "Guardar imatge"
16604 msgid "Mark selected vertices as loose"
16605 msgstr "Amagar Seleccionats"
16608 msgid "Set selected vertices as not loose"
16609 msgstr "Seleccionar connectats"
16612 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16613 msgstr "Seleccionar connectats"
16616 msgid "Mark selected vertices as roots"
16617 msgstr "Amagar Seleccionats"
16621 msgid "Add Speaker"
16622 msgstr "Corba de Bezier"
16625 msgid "Add a speaker object to the scene"
16626 msgstr "Moure a Capa"
16630 msgid "Subdivision Set"
16640 msgid "Clear Track"
16641 msgstr "Esborrar Pista"
16644 msgid "Clear Track"
16645 msgstr "Esborrar Pista"
16650 msgstr "Crear Pista"
16653 msgid "Lock Track Constraint"
16654 msgstr "Afegir Tira"
16658 msgid "Apply Object Transform"
16659 msgstr "Aplicar Deformació"
16663 msgid "Add Vertex Group"
16664 msgstr "Pintura Vectorial"
16667 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16668 msgstr "Seleccionar connectats"
16672 msgid "Assign to New Group"
16673 msgstr "Afegir Tira"
16676 msgid "Keep Single"
16677 msgstr "Esborrar Origen"
16681 msgid "Copy Vertex Group"
16682 msgstr "Pintura Vectorial"
16685 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16686 msgstr "Seleccionar fila"
16690 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16691 msgstr "Pintura Vectorial"
16695 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16696 msgstr "Amagar Seleccionats"
16700 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16701 msgstr "Pintura Vectorial"
16704 msgid "Change Sensitivity"
16705 msgstr "Seleccionar connectats"
16708 msgid "The distance to move to"
16709 msgstr "Mode d'Edició"
16712 msgid "Invert active vertex group's weights"
16713 msgstr "Pintura Vectorial"
16716 msgid "Add Weights"
16720 msgid "Remove Weights"
16725 msgid "Vertex Group Levels"
16726 msgstr "Pintura Vectorial"
16730 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16731 msgstr "Esborrar Rotació"
16734 msgid "Maximum number of deform weights"
16735 msgstr "Esborrar Rotació"
16739 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16740 msgstr "Pintura Vectorial"
16743 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16747 msgid "Lock all vertex groups"
16748 msgstr "Menú Esborrar"
16751 msgid "Unlock all vertex groups"
16752 msgstr "Menú Esborrar"
16755 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16756 msgstr "Seleccionar connectats"
16760 msgid "Mirror Vertex Group"
16761 msgstr "Pintura Vectorial"
16765 msgstr "Seleccionar fila"
16768 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16769 msgstr "Pintura Vectorial"
16772 msgid "Flip Group Names"
16773 msgstr "Seleccionar fila"
16776 msgid "Flip vertex group names"
16777 msgstr "Menú Esborrar"
16780 msgid "Mirror Weights"
16781 msgstr "Seleccionar fila"
16784 msgid "Mirror weights"
16785 msgstr "Seleccionar fila"
16789 msgid "Move Vertex Group"
16790 msgstr "Pintura Vectorial"
16793 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16794 msgstr "Seleccionar fila"
16798 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16799 msgstr "Pintura Vectorial"
16803 msgid "Remove Vertex Group"
16804 msgstr "Seleccionar fila"
16808 msgid "Set Active Vertex Group"
16809 msgstr "Seleccionar fila"
16812 msgid "Set the active vertex group"
16813 msgstr "Seleccionar fila"
16816 msgid "Vertex group to set as active"
16817 msgstr "Pintura Vectorial"
16821 msgid "Sort Vertex Groups"
16822 msgstr "Pintura Vectorial"
16826 msgid "Make Vertex Parent"
16827 msgstr "Pintura Vectorial"
16830 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16831 msgstr "Seleccionar connectats"
16835 msgid "Set Active Group"
16836 msgstr "Seleccionar fila"
16840 msgid "Apply Visual Transform"
16841 msgstr "Aplicar Deformació"
16844 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16845 msgstr "Aplicar Deformació"
16849 msgid "Outliner Set Action"
16853 msgid "Change the active action used"
16854 msgstr "Esborrar Rotació"
16858 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16859 msgstr "Esborrar Rotació"
16862 msgid "Animation Operation"
16863 msgstr "Finestra de Render"
16867 msgstr "Esborrar Rotació"
16870 msgid "Unlink Action"
16871 msgstr "Amagar Seleccionats"
16874 msgid "Refresh Drivers"
16875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16878 msgid "Clear Drivers"
16879 msgstr "Seleccionar fila"
16883 msgid "Outliner Data Operation"
16887 msgid "Data Operation"
16888 msgstr "Esborrar Rotació"
16896 msgid "Add Drivers for Selected"
16897 msgstr "Amagar Seleccionats"
16900 msgid "Add drivers to selected items"
16901 msgstr "Amagar Seleccionats"
16905 msgid "Delete Drivers for Selected"
16906 msgstr "Amagar Seleccionats"
16909 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16910 msgstr "Amagar Seleccionats"
16914 msgid "Expand/Collapse All"
16915 msgstr "Calcular Normals"
16919 msgid "Outliner ID data Operation"
16920 msgstr "Esborrar Rotació"
16923 msgid "ID data Operation"
16924 msgstr "Esborrar Rotació"
16932 msgstr "Esborrar Posició"
16935 msgid "Add Fake User"
16936 msgstr "Image Displist"
16939 msgid "Clear Fake User"
16940 msgstr "Image Displist"
16947 msgid "Extend selection for activation"
16948 msgstr "Seleccionar connectats"
16952 msgid "Keying Set Add Selected"
16953 msgstr "Amagar Seleccionats"
16956 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16957 msgstr "Finestra de Render"
16961 msgid "Keying Set Remove Selected"
16962 msgstr "Amagar Seleccionats"
16965 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16966 msgstr "Finestra de Render"
16974 msgid "Drop Material on Object"
16978 msgid "Drag material to object in Outliner"
16979 msgstr "Seleccionar connectats"
16983 msgid "Outliner Object Operation"
16987 msgid "Object Operation"
16988 msgstr "Finestra de Render"
16991 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16992 msgstr "Seleccionar connectats"
16995 msgid "Drag to parent in Outliner"
16996 msgstr "Seleccionar connectats"
17000 msgid "Drop Object to Scene"
17004 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17005 msgstr "Seleccionar connectats"
17009 msgid "Scroll Page"
17014 msgid "Toggle Selected"
17015 msgstr "Amagar Seleccionats"
17018 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17019 msgstr "Seleccionar connectats"
17022 msgid "Use box selection to select tree elements"
17023 msgstr "Seleccionar connectats"
17027 msgid "Show Active"
17028 msgstr "Moure a Capa"
17032 msgid "Show Hierarchy"
17037 msgid "Show/Hide One Level"
17042 msgid "Brush Select"
17043 msgstr "Seleccionar fila"
17046 msgid "Create Missing"
17047 msgstr "Esborrar Rotació"
17050 msgid "Change selection for all faces"
17051 msgstr "Seleccionar connectats"
17055 msgid "Face Select Hide"
17056 msgstr "Amagar Seleccionats"
17059 msgid "Hide selected faces"
17060 msgstr "Amagar Seleccionats"
17063 msgid "Select linked faces"
17064 msgstr "Seleccionar connectats"
17068 msgid "Select Linked Pick"
17069 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17073 msgid "Face Select Reveal"
17074 msgstr "Amagar Seleccionats"
17079 msgstr "Desplaçador"
17087 msgid "Hide/show some vertices"
17088 msgstr "Seleccionar connectats"
17091 msgid "Hide vertices"
17099 msgid "Show vertices"
17100 msgstr "Afegir Tira"
17103 msgid "Which vertices to hide or show"
17107 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17108 msgstr "Seleccionar connectats"
17111 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17112 msgstr "Seleccionar connectats"
17115 msgid "Hide or show all vertices"
17116 msgstr "Seleccionar connectats"
17120 msgstr "Moure a Capa"
17124 msgid "Image from View"
17128 msgid "Name of the file"
17129 msgstr "Nom del fitxer"
17133 msgid "Image Paint"
17134 msgstr "Image Displist"
17137 msgid "Paint a stroke into the image"
17138 msgstr "Amagar Seleccionats"
17141 msgid "Stroke Mode"
17142 msgstr "Comprimir Dades"
17145 msgid "Invert the mask"
17146 msgstr "Finestra de Render"
17149 msgid "Front Faces Only"
17154 msgid "Mask Flood Fill"
17155 msgstr "Moure a Capa"
17159 msgid "Project Image"
17160 msgstr "Guardar imatge"
17163 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17168 msgid "Texture Paint Toggle"
17172 msgid "Change selection for all vertices"
17173 msgstr "Seleccionar connectats"
17177 msgid "Dirty Vertex Colors"
17181 msgid "Blur Iterations"
17182 msgstr "Esborrar Rotació"
17185 msgid "Blur Strength"
17189 msgid "Highlight Angle"
17194 msgstr "Mode d'Edició"
17202 msgid "Set Vertex Colors"
17206 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17211 msgid "Vertex Paint"
17212 msgstr "Pintura Vectorial"
17215 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17220 msgid "Vertex Paint Mode"
17221 msgstr "Pintura Vectorial"
17224 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17225 msgstr "Finestra de Render"
17229 msgid "Weight from Bones"
17233 msgid "Automatic weights from bones"
17238 msgid "Weight Gradient"
17239 msgstr "Pintura Vectorial"
17243 msgid "Weight Paint"
17244 msgstr "Pintura Vectorial"
17247 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17248 msgstr "Pintura Vectorial"
17252 msgid "Weight Paint Mode"
17253 msgstr "Pintura Vectorial"
17257 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17258 msgstr "Pintura Vectorial"
17262 msgid "Weight Paint Sample Group"
17263 msgstr "Pintura Vectorial"
17273 msgstr "Image Displist"
17276 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17277 msgstr "Seleccionar connectats"
17281 msgid "Connect Hair"
17282 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17285 msgid "Delete selected particles or keys"
17286 msgstr "Seleccionar connectats"
17290 msgid "Copy Particle Dupliob"
17291 msgstr "Guardar com"
17294 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17295 msgstr "Seleccionar connectats"
17299 msgid "Move Down Dupli Object"
17304 msgid "Move Up Dupli Object"
17309 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17310 msgstr "Guardar com"
17313 msgid "Remove the selected dupliobject"
17314 msgstr "Seleccionar connectats"
17318 msgid "Clear Edited"
17319 msgstr "Esborrar Pista"
17322 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17323 msgstr "Seleccionar connectats"
17326 msgid "Hide selected particles"
17327 msgstr "Amagar Seleccionats"
17332 msgstr "Seleccionar fila"
17335 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17336 msgstr "Seleccionar connectats"
17340 msgid "New Particle Settings"
17344 msgid "Add new particle settings"
17349 msgid "New Particle Target"
17350 msgstr "Image Displist"
17353 msgid "Add a new particle target"
17354 msgstr "Corba NURBS"
17358 msgid "Particle Edit Toggle"
17359 msgstr "Image Displist"
17362 msgid "Toggle particle edit mode"
17363 msgstr "Image Displist"
17367 msgid "Remove Doubles"
17368 msgstr "Seleccionar fila"
17371 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17372 msgstr "Seleccionar connectats"
17380 msgid "Show hidden particles"
17381 msgstr "Esborrar Str"
17384 msgid "(De)select all particles' keys"
17385 msgstr "Menú Esborrar"
17388 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17389 msgstr "Seleccionar connectats"
17392 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17393 msgstr "Seleccionar connectats"
17396 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17397 msgstr "Seleccionar connectats"
17401 msgid "Select Roots"
17402 msgstr "Seleccionar fila"
17405 msgid "Select roots of all visible particles"
17406 msgstr "Seleccionar connectats"
17410 msgid "Select Tips"
17411 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17414 msgid "Select tips of all visible particles"
17415 msgstr "Seleccionar connectats"
17418 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17419 msgstr "Amagar Seleccionats"
17423 msgid "Move Down Target"
17424 msgstr "Moure a Capa"
17428 msgid "Move Up Target"
17429 msgstr "Desplaçador"
17433 msgid "Remove Particle Target"
17434 msgstr "Moure a Capa"
17437 msgid "Remove the selected particle target"
17438 msgstr "Seleccionar connectats"
17443 msgstr "Pintura Vectorial"
17446 msgid "Set the weight of selected keys"
17447 msgstr "Seleccionar connectats"
17451 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17456 msgid "Apply Pose Library Pose"
17457 msgstr "Aplicar Deformació"
17461 msgid "PoseLib Browse Poses"
17462 msgstr "Comprimir Dades"
17466 msgid "New Pose Library"
17471 msgid "PoseLib Remove Pose"
17472 msgstr "Seleccionar fila"
17475 msgid "New Pose Name"
17480 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17481 msgstr "Aplicar Deformació"
17485 msgid "Pose Breakdowner"
17486 msgstr "Comprimir Dades"
17490 msgid "Clear Pose Constraints"
17491 msgstr "Afegir Tira"
17494 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17495 msgstr "Seleccionar connectats"
17499 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17500 msgstr "Amagar Seleccionats"
17503 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17504 msgstr "Seleccionar connectats"
17513 msgid "Add Bone Group"
17514 msgstr "Afegir Tira"
17518 msgid "Add Selected to Bone Group"
17519 msgstr "Seleccionar fila"
17523 msgid "Deselect Bone Group"
17524 msgstr "Seleccionar fila"
17528 msgid "Move Bone Group"
17529 msgstr "Seleccionar fila"
17533 msgid "Remove Bone Group"
17534 msgstr "Seleccionar fila"
17537 msgid "Remove the active bone group"
17538 msgstr "Seleccionar connectats"
17542 msgid "Select Bones of Bone Group"
17543 msgstr "Seleccionar connectats"
17547 msgid "Sort Bone Groups"
17548 msgstr "Afegir Tira"
17552 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17553 msgstr "Seleccionar connectats"
17556 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17557 msgstr "Seleccionar connectats"
17561 msgid "Add IK to Bone"
17562 msgstr "Corba de Bezier"
17567 msgstr "Seleccionar fila"
17570 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17571 msgstr "Amagar Seleccionats"
17575 msgid "Clear Pose Location"
17576 msgstr "Esborrar Posició"
17581 msgstr "Esborrar tot"
17584 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17585 msgstr "Seleccionar connectats"
17588 msgid "On Selected Only"
17589 msgstr "Amagar Seleccionats"
17593 msgid "Calculate Bone Paths"
17597 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17598 msgstr "Seleccionar connectats"
17601 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17605 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17606 msgstr "Amagar Seleccionats"
17610 msgid "Clear Bone Paths"
17611 msgstr "Desparentar"
17615 msgid "Update Bone Paths"
17619 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17620 msgstr "Seleccionar connectats"
17624 msgid "Propagate Pose"
17625 msgstr "Afegir Tira"
17628 msgid "Terminate Mode"
17629 msgstr "Pintura Vectorial"
17632 msgid "To Next Keyframe"
17636 msgid "To Last Keyframe"
17637 msgstr "Començar Joc"
17640 msgid "Before Frame"
17641 msgstr "Començar Joc"
17644 msgid "Before Last Keyframe"
17654 msgid "Reveal Selected"
17655 msgstr "Amagar Seleccionats"
17659 msgid "Clear Pose Rotation"
17660 msgstr "Esborrar Rotació"
17664 msgid "Set Rotation Mode"
17665 msgstr "Esborrar Rotació"
17668 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17669 msgstr "Seleccionar connectats"
17673 msgid "Clear Pose Scale"
17674 msgstr "Desparentar"
17678 msgid "Select Constraint Target"
17679 msgstr "Afegir Tira"
17682 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17683 msgstr "Seleccionar connectats"
17686 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17687 msgstr "Finestra de Render"
17691 msgid "Select Connected"
17692 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17696 msgid "Select Parent Bone"
17697 msgstr "Seleccionar fila"
17700 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17701 msgstr "Seleccionar connectats"
17705 msgid "Clear Pose Transforms"
17706 msgstr "Aplicar Deformació"
17710 msgid "Clear User Transforms"
17711 msgstr "Aplicar Deformació"
17714 msgid "Only visible/selected bones"
17715 msgstr "Amagar Seleccionats"
17719 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17720 msgstr "Aplicar Deformació"
17723 msgid "Target Path"
17728 msgstr "Superfície"
17732 msgid "Copy Previous Settings"
17737 msgid "Activate Keyconfig"
17738 msgstr "Moure a Capa"
17742 msgid "Export Key Configuration..."
17743 msgstr "Finestra de Render"
17746 msgid "All Keymaps"
17747 msgstr "Moure a Capa"
17751 msgid "Import Key Configuration..."
17752 msgstr "Finestra de Render"
17755 msgid "Keep original"
17756 msgstr "Esborrar Origen"
17760 msgid "Remove Key Config"
17761 msgstr "Afegir Tira"
17765 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17766 msgstr "Finestra de Render"
17770 msgid "Add Key Map Item"
17771 msgstr "Començar Joc"
17775 msgid "Remove Key Map Item"
17776 msgstr "Començar Joc"
17780 msgid "Restore Key Map Item"
17781 msgstr "Començar Joc"
17784 msgid "Restore key map item"
17785 msgstr "Començar Joc"
17789 msgid "Restore Key Map(s)"
17790 msgstr "Començar Joc"
17793 msgid "Restore all keymaps to default"
17794 msgstr "Començar Joc"
17798 msgid "Reset to Default Theme"
17799 msgstr "Començar Joc"
17803 msgid "Install Theme..."
17808 msgid "Add New Cache"
17812 msgid "Add new cache"
17817 msgid "Bake Physics"
17818 msgstr "Guardar com"
17822 msgid "Bake All Physics"
17823 msgstr "Guardar com"
17827 msgid "Bake From Cache"
17828 msgstr "Moure a Capa"
17831 msgid "Bake from cache"
17832 msgstr "Seleccionar fila"
17836 msgid "Delete Current Cache"
17837 msgstr "Començar Joc"
17840 msgid "Delete current cache"
17841 msgstr "Esborrar Str"
17845 msgid "Add Integrator Preset"
17846 msgstr "Finestra de Render"
17849 msgid "Add an Integrator Preset"
17850 msgstr "Finestra de Render"
17853 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17854 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17857 msgid "Write Image"
17858 msgstr "Guardar imatge"
17862 msgid "Play Rendered Animation"
17863 msgstr "Finestra de Render"
17867 msgid "Add Render Preset"
17876 msgid "Render active scene"
17877 msgstr "Finestra de Render"
17880 msgid "Render Layer"
17885 msgid "Cancel Render View"
17890 msgid "Show/Hide Render View"
17894 msgid "Type of generated constraint"
17895 msgstr "Afegir Tira"
17902 msgid "Chain by Distance"
17903 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17907 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17908 msgstr "Afegir Tira"
17911 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17912 msgstr "Afegir Tira"
17916 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17917 msgstr "Afegir Tira"
17921 msgid "Calculate Mass"
17925 msgid "Material Preset"
17926 msgstr "Guardar com"
17934 msgid "Delete Scene"
17935 msgstr "Esborrar Str"
17938 msgid "Delete active scene"
17939 msgstr "Finestra de Render"
17942 msgid "Make internal"
17943 msgstr "Crear Meta"
17952 msgstr "Moure a Capa"
17955 msgid "Copy Settings"
17964 msgid "Handle Area Action Zones"
17965 msgstr "Esborrar Rotació"
17968 msgid "Modifier state"
17969 msgstr "Esborrar tot"
17973 msgid "Cancel Animation"
17974 msgstr "Finestra de Render"
17977 msgid "Restore Frame"
17978 msgstr "Començar Joc"
17982 msgid "Play Animation"
17983 msgstr "Finestra de Render"
17986 msgid "Play animation"
17987 msgstr "Finestra de Render"
17991 msgstr "Sincronitzar"
17995 msgid "Animation Step"
17996 msgstr "Finestra de Render"
18000 msgid "Duplicate Area into New Window"
18004 msgid "Duplicate selected area into new window"
18005 msgstr "Seleccionar connectats"
18010 msgstr "Crear Pista"
18013 msgid "Join selected areas into new window"
18014 msgstr "Seleccionar connectats"
18018 msgid "Move Area Edges"
18019 msgstr "Amagar Seleccionats"
18022 msgid "Move selected area edges"
18023 msgstr "Amagar Seleccionats"
18027 msgid "Area Options"
18028 msgstr "Esborrar Rotació"
18036 msgid "Split selected area into new windows"
18037 msgstr "Seleccionar connectats"
18046 msgid "Back to Previous Screen"
18051 msgid "Delete Screen"
18052 msgstr "Esborrar Str"
18055 msgid "Delete active screen"
18056 msgstr "Finestra de Render"
18060 msgid "Jump to Endpoint"
18065 msgstr "Començar Joc"
18069 msgid "Frame Offset"
18074 msgid "Jump to Keyframe"
18075 msgstr "Començar Joc"
18080 msgstr "Moure a Capa"
18083 msgid "Add a new screen"
18084 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18089 msgstr "Obrir l'últim"
18093 msgid "Region Alpha"
18094 msgstr "Desparentar"
18098 msgid "Flip Region"
18099 msgstr "Seleccionar fila"
18103 msgid "Toggle Quad View"
18108 msgid "Scale Region Size"
18109 msgstr "Seleccionar fila"
18112 msgid "Scale selected area"
18113 msgstr "Amagar Seleccionats"
18117 msgid "Repeat History"
18118 msgstr "Obrir l'últim"
18122 msgid "Repeat Last"
18123 msgstr "Obrir l'últim"
18128 msgstr "Esborrar Str"
18132 msgid "Save Screenshot"
18133 msgstr "Emparentar"
18136 msgid "Full Screen"
18137 msgstr "Pantalla completa"
18141 msgid "Clean-up Space-data"
18142 msgstr "Image Displist"
18146 msgid "Execute a Python Preset"
18147 msgstr "Esborrar Rotació"
18150 msgid "Execute a preset"
18151 msgstr "Esborrar Rotació"
18155 msgid "Reload Scripts"
18159 msgid "Reload Scripts"
18165 msgstr "Mode d'Edició"
18168 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18169 msgstr "Amagar Seleccionats"
18173 msgid "Sculpt Mode"
18174 msgstr "Mode d'Edició"
18177 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18182 msgid "Set Persistent Base"
18183 msgstr "Seleccionar fila"
18186 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18187 msgstr "Seleccionar connectats"
18192 msgstr "Mode d'Edició"
18196 msgid "Change Effect Input"
18201 msgid "Change Effect Type"
18205 msgid "Sequencer effect type"
18209 msgid "Alpha Under"
18210 msgstr "Mode d'Edició"
18213 msgid "Transform effect strip type"
18214 msgstr "Seleccionar connectats"
18217 msgid "Color effect strip type"
18218 msgstr "Seleccionar connectats"
18221 msgid "Multicam Selector"
18222 msgstr "Seleccionar fila"
18225 msgid "Adjustment Layer"
18226 msgstr "Moure a Capa"
18230 msgid "Change Data/Files"
18240 msgid "Deinterlace Movies"
18241 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18244 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18245 msgstr "Seleccionar connectats"
18249 msgid "Erase Strips"
18250 msgstr "Afegir Tira"
18253 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18254 msgstr "Seleccionar connectats"
18257 msgid "Duplicate the selected strips"
18258 msgstr "Seleccionar connectats"
18261 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18262 msgstr "Seleccionar connectats"
18265 msgid "Duplicate Strips"
18270 msgid "Add Effect Strip"
18271 msgstr "Afegir Tira"
18274 msgid "Start frame of the sequence strip"
18275 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18278 msgid "Allow Overlap"
18279 msgstr "Mode d'Edició"
18282 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18283 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18286 msgid "Replace the current selection"
18287 msgstr "Seleccionar connectats"
18291 msgid "Add Image Strip"
18292 msgstr "Zoom d'Imatge"
18296 msgid "Separate Images"
18301 msgid "Lock Strips"
18302 msgstr "Afegir Tira"
18306 msgid "Add Mask Strip"
18307 msgstr "Afegir Tira"
18310 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18311 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18315 msgid "Make Meta Strip"
18316 msgstr "Afegir Tira"
18319 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18320 msgstr "Seleccionar connectats"
18324 msgid "UnMeta Strip"
18325 msgstr "Afegir Tira"
18329 msgid "Toggle Meta Strip"
18330 msgstr "Afegir Tira"
18334 msgid "Add Movie Strip"
18335 msgstr "Afegir Tira"
18339 msgid "Add MovieClip Strip"
18340 msgstr "Afegir Tira"
18343 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18344 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18348 msgid "Mute Strips"
18349 msgstr "Afegir Tira"
18352 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18353 msgstr "Seleccionar connectats"
18357 msgid "Clear Strip Offset"
18363 msgstr "Esborrar tot"
18367 msgid "Reassign Inputs"
18372 msgid "Refresh Sequencer"
18373 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18376 msgid "Refresh the sequencer editor"
18377 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18381 msgid "Reload Strips"
18385 msgid "Reload strips in the sequencer"
18386 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18389 msgid "Adjust Length"
18390 msgstr "Esborrar Origen"
18393 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18394 msgstr "Seleccionar connectats"
18398 msgid "Set Render Size"
18399 msgstr "Fixar Límits"
18402 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18407 msgid "Add Scene Strip"
18408 msgstr "Afegir Tira"
18411 msgid "Linked Handle"
18412 msgstr "Tangents lineals"
18415 msgid "Select handles next to the active strip"
18416 msgstr "Seleccionar connectats"
18419 msgid "Select other strips at the same time"
18420 msgstr "Comprimir Dades"
18423 msgid "Select or deselect all strips"
18424 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18427 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18428 msgstr "Seleccionar connectats"
18431 msgid "Shared strip type"
18432 msgstr "Moure a Capa"
18435 msgid "Global Type"
18436 msgstr "Autotangents"
18440 msgstr "Afegir Tira"
18443 msgid "Shared effects"
18444 msgstr "Moure a Capa"
18447 msgid "Effect/Linked"
18448 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18452 msgstr "Superposició"
18456 msgid "Select Handles"
18457 msgstr "Seleccionar fila"
18460 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18461 msgstr "Seleccionar connectats"
18464 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18465 msgstr "Seleccionar connectats"
18469 msgid "Select Pick Linked"
18470 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18473 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18474 msgstr "Seleccionar connectats"
18478 msgid "Add Sound Strip"
18479 msgstr "Afegir Tira"
18483 msgid "Jump to Strip"
18484 msgstr "Afegir Tira"
18487 msgid "Use strip center"
18492 msgstr "Afegir Tira"
18496 msgid "Add Strip Modifier"
18497 msgstr "Esborrar tot"
18501 msgid "Move Strip Modifier"
18502 msgstr "Seleccionar fila"
18505 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18506 msgstr "Finestra de Render"
18509 msgid "Name of modifier to remove"
18510 msgstr "Image Displist"
18514 msgid "Remove Strip Modifier"
18515 msgstr "Seleccionar fila"
18520 msgstr "Afegir Tira"
18524 msgid "Sequencer Swap Data"
18528 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18533 msgid "Swap Inputs"
18534 msgstr "Afegir Tira"
18537 msgid "View all the strips in the sequencer"
18538 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18542 msgid "Border Offset View"
18543 msgstr "Seleccionar amb límit"
18546 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18547 msgstr "Amagar Seleccionats"
18551 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18552 msgstr "Esborrar Rotació"
18555 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18560 msgid "Update Animation Cache"
18561 msgstr "Finestra de Render"
18564 msgid "Update the audio animation cache"
18565 msgstr "Finestra de Render"
18568 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18572 msgid "File format"
18576 msgid "Sample format"
18580 msgid "Split channels"
18591 msgstr "Guardar imatge"
18595 msgid "Unpack Sound"
18596 msgstr "Guardar imatge"
18600 msgstr "Nom del so"
18604 msgid "Update Animation"
18605 msgstr "Finestra de Render"
18608 msgid "Update animation flags"
18609 msgstr "Finestra de Render"
18613 msgid "Add Surface Circle"
18614 msgstr ">Cercle Nurbs"
18618 msgid "Add Surface Curve"
18619 msgstr "Superfície"
18623 msgid "Add Surface Cylinder"
18624 msgstr ">Cercle Nurbs"
18628 msgid "Add Surface Sphere"
18629 msgstr ">Cercle Nurbs"
18633 msgid "Add Surface Patch"
18634 msgstr ">Cercle Nurbs"
18638 msgid "Add Surface Torus"
18639 msgstr ">Cercle Nurbs"
18643 msgid "New Texture"
18647 msgid "Add a new texture"
18648 msgstr "Corba NURBS"
18652 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18657 msgid "Move Texture Slot"
18662 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18663 msgstr "Guardar preferències"
18667 msgid "Text Auto Complete"
18668 msgstr "Autocomençar"
18672 msgid "Convert Whitespace"
18673 msgstr "Image Displist"
18676 msgid "Type of whitespace to convert to"
18677 msgstr "Image Displist"
18681 msgstr "Seleccionar fila"
18684 msgid "Set cursor position"
18685 msgstr "Seleccionar connectats"
18694 msgid "Duplicate Line"
18698 msgid "Duplicate the current line"
18699 msgstr "Seleccionar connectats"
18702 msgid "Indent selected text"
18703 msgstr "Amagar Seleccionats"
18711 msgid "Line number to jump to"
18716 msgid "Line Number"
18721 msgid "Make Internal"
18722 msgstr "Crear Meta"
18725 msgid "Make active text file internal"
18726 msgstr "Crear Meta"
18733 msgid "File Bottom"
18742 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18743 msgstr "Seleccionar connectats"
18747 msgid "Toggle Overwrite"
18752 msgid "Refresh PyConstraints"
18753 msgstr "Afegir Tira"
18756 msgid "Refresh all pyconstraints"
18757 msgstr "Afegir Tira"
18770 msgid "Replace text with the specified text"
18771 msgstr "Seleccionar connectats"
18775 msgid "Resolve Conflict"
18776 msgstr "Afegir Tira"
18779 msgid "Make Internal"
18780 msgstr "Crear Meta"
18788 msgid "Run active script"
18789 msgstr "Finestra de Render"
18799 msgstr "Guardar com"
18813 msgid "Select Line"
18814 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18817 msgid "Select text by line"
18818 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18821 msgid "Select word under cursor"
18825 msgid "Set cursor selection"
18826 msgstr "Seleccionar connectats"
18831 msgstr "Mostrar Tot"
18835 msgid "To 3D Object"
18836 msgstr "Comprimir Dades"
18839 msgid "Split Lines"
18843 msgid "Unindent selected text"
18844 msgstr "Amagar Seleccionats"
18847 msgid "Constraint Axis"
18848 msgstr "Afegir Tira"
18851 msgid "Transformation orientation"
18852 msgstr "Esborrar Rotació"
18855 msgid "Use Snapping Options"
18856 msgstr "Esborrar Rotació"
18859 msgid "Snap active onto target"
18860 msgstr "Seleccionar connectats"
18864 msgid "Create Orientation"
18865 msgstr "Esborrar Rotació"
18869 msgid "Delete Orientation"
18870 msgstr "Esborrar Rotació"
18873 msgid "Delete transformation orientation"
18874 msgstr "Esborrar Rotació"
18878 msgid "Edge Bevel Weight"
18882 msgid "Change the bevel weight of edges"
18883 msgstr "Seleccionar connectats"
18887 msgid "Edge Crease"
18896 msgid "Correct UVs"
18897 msgstr "Seleccionar connectats"
18900 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18904 msgid "Push/Pull selected items"
18905 msgstr "Seleccionar connectats"
18913 msgid "Scale (resize) selected items"
18914 msgstr "Amagar Seleccionats"
18917 msgid "Edit Texture Space"
18926 msgid "Rotate selected items"
18927 msgstr "Amagar Seleccionats"
18931 msgid "Select Orientation"
18932 msgstr "Esborrar Rotació"
18935 msgid "Select transformation orientation"
18936 msgstr "Esborrar Rotació"
18940 msgid "Sequence Slide"
18941 msgstr "Moure a Capa"
18950 msgid "Shrink/Fatten"
18951 msgstr "Contreure/Engreixar"
18955 msgid "Skin Resize"
18959 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18960 msgstr "Seleccionar connectats"
18968 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18969 msgstr "Seleccionar connectats"
18979 msgstr "Crear Pista"
18982 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18983 msgstr "Seleccionar connectats"
18988 msgstr "Aplicar Deformació"
18997 msgstr "Desplaçador"
19001 msgid "Vertex Slide"
19002 msgstr "Pintura Vectorial"
19007 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19011 msgid "Copy Data Path"
19016 msgid "Edit Source"
19020 msgid "Edit UI source code of the active button"
19021 msgstr "Seleccionar connectats"
19025 msgid "Edit Translation"
19026 msgstr "Seleccionar connectats"
19029 msgid "Label of the control"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgid "Tip of the control"
19034 msgstr "Afegir Tira"
19037 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19038 msgstr "Afegir Tira"
19041 msgid "Original label of the control"
19042 msgstr "Seleccionar connectats"
19045 msgid "Original tip of the control"
19046 msgstr "Seleccionar connectats"
19049 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19050 msgstr "Seleccionar connectats"
19053 msgid "Path to the matching po file"
19054 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19057 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19058 msgstr "Seleccionar connectats"
19061 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19062 msgstr "Seleccionar connectats"
19065 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19066 msgstr "Seleccionar connectats"
19069 msgid "Stats from opened po"
19070 msgstr "Seleccionar connectats"
19073 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19074 msgstr "Seleccionar connectats"
19079 msgstr "Comptagotes"
19083 msgid "Edit Translation Update Mo"
19084 msgstr "Seleccionar connectats"
19088 msgid "Reload Translation"
19089 msgstr "Seleccionar connectats"
19093 msgid "Reset to Default Value"
19094 msgstr "Començar Joc"
19102 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19103 msgstr "Amagar Seleccionats"
19110 msgid "Straighten X"
19114 msgid "Straighten Y"
19126 msgid "Align UVs on X axis"
19134 msgid "Align UVs on Y axis"
19139 msgid "Average Islands Scale"
19140 msgstr "Desparentar"
19144 msgid "Cube Projection"
19145 msgstr "Esborrar Posició"
19149 msgstr "Extrusionar"
19153 msgid "Cylinder Projection"
19154 msgstr "Esborrar Posició"
19157 msgid "View on Equator"
19158 msgstr "Esborrar Rotació"
19161 msgid "View on Poles"
19165 msgid "Align to Object"
19170 msgid "Export UV Layout"
19171 msgstr "Seleccionar fila"
19174 msgid "Export UV layout to file"
19175 msgstr "Seleccionar fila"
19179 msgstr "Esborrar Posició"
19182 msgid "PNG Image (.png)"
19183 msgstr "Image Displist"
19186 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19187 msgstr "Seleccionar fila"
19191 msgid "Follow Active Quads"
19192 msgstr "Moure a Capa"
19195 msgid "Edge Length Mode"
19196 msgstr "Mode d'Edició"
19199 msgid "Space all UVs evenly"
19203 msgid "Length Average"
19208 msgid "Lightmap Pack"
19209 msgstr "Moure a Capa"
19213 msgstr "Zoom d'Imatge"
19216 msgid "Selected Faces"
19217 msgstr "Seleccionar connectats"
19224 msgid "Width and Height for the new image"
19225 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19232 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19233 msgstr "Amagar Seleccionats"
19236 msgid "Clear Seams"
19237 msgstr "Desparentar"
19241 msgid "Minimize Stretch"
19242 msgstr "Guardar preferències"
19246 msgid "Pack Islands"
19247 msgstr "Guardar imatge"
19252 msgstr "Image Displist"
19256 msgid "Project From View"
19257 msgstr "Guardar imatge"
19260 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19266 msgstr "Corba NURBS"
19269 msgid "Reset UV projection"
19270 msgstr "Seleccionar connectats"
19273 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19274 msgstr "Seleccionar connectats"
19278 msgid "Seams From Islands"
19279 msgstr "Guardar imatge"
19282 msgid "Mark boundary edges as seams"
19283 msgstr "Amagar Seleccionats"
19286 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19287 msgstr "Amagar Seleccionats"
19290 msgid "Change selection of all UV vertices"
19291 msgstr "Seleccionar connectats"
19294 msgid "Border select pinned UVs only"
19295 msgstr "Amagar Seleccionats"
19298 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19299 msgstr "Seleccionar connectats"
19303 msgid "Lasso Select UV"
19304 msgstr "Seleccionar fila"
19307 msgid "Select UVs using lasso selection"
19308 msgstr "Seleccionar connectats"
19312 msgid "Selected Pinned"
19313 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19316 msgid "Select all pinned UV vertices"
19317 msgstr "Seleccionar connectats"
19321 msgid "Select Split"
19322 msgstr "Seleccionar fila"
19325 msgid "Select only entirely selected faces"
19326 msgstr "Seleccionar connectats"
19330 msgid "Smart UV Project"
19331 msgstr "Esborrar Posició"
19334 msgid "Area Weight"
19338 msgid "Island Margin"
19339 msgstr "Guardar imatge"
19343 msgid "Snap Cursor"
19344 msgstr "Seleccionar connectats"
19347 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19348 msgstr "Amagar Seleccionats"
19352 msgid "Snap Selection"
19353 msgstr "Seleccionar connectats"
19356 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19357 msgstr "Seleccionar connectats"
19360 msgid "Adjacent Unselected"
19361 msgstr "Amagar Seleccionats"
19365 msgid "Sphere Projection"
19366 msgstr "Seleccionar connectats"
19371 msgstr "Començar Joc"
19374 msgid "Clear seams of stitched edges"
19375 msgstr "Amagar Seleccionats"
19378 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19382 msgid "Snap At Midpoint"
19386 msgid "Operation Mode"
19390 msgid "Use vertex or edge stitching"
19391 msgstr "Menú Esborrar"
19394 msgid "Snap Islands"
19395 msgstr "Guardar imatge"
19398 msgid "Static Island"
19399 msgstr "Guardar imatge"
19402 msgid "Stored Operation Mode"
19403 msgstr "Seleccionar connectats"
19408 msgstr "Contreure/Engreixar"
19411 msgid "Angle Based"
19416 msgstr "Calcular Normals"
19424 msgid "Weld selected UV vertices together"
19425 msgstr "Amagar Seleccionats"
19433 msgid "Reset the view"
19434 msgstr "Amagar Seleccionats"
19438 msgid "Scroll Down"
19443 msgid "Scroll Left"
19448 msgid "Scroll Right"
19458 msgid "Scroller Activate"
19459 msgstr "Moure a Capa"
19463 msgid "Smooth View 2D"
19464 msgstr "Pintura Vectorial"
19468 msgid "Zoom 2D View"
19472 msgid "Zoom Factor X"
19476 msgid "Zoom Factor Y"
19481 msgid "Remove Background Image"
19482 msgstr "Guardar imatge"
19485 msgid "Background image index to remove"
19486 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19490 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19491 msgstr "Amagar Seleccionats"
19494 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19495 msgstr "Seleccionar connectats"
19499 msgid "Set 3D Cursor"
19500 msgstr "Seleccionar connectats"
19503 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19504 msgstr "Seleccionar connectats"
19508 msgid "Extrude Individual and Move"
19513 msgid "Extrude and Move on Normals"
19518 msgid "Fly Navigation"
19519 msgstr "Finestra de Render"
19528 msgstr "Esborrar Posició"
19531 msgid "Move the view"
19532 msgstr "Moure la vista"
19536 msgid "NDOF Orbit View"
19541 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19546 msgid "NDOF Pan View"
19551 msgid "Set Active Object as Camera"
19556 msgid "Rotate View"
19560 msgid "Rotate the view"
19561 msgstr "Amagar Seleccionats"
19568 msgid "Select items using circle selection"
19569 msgstr "Seleccionar connectats"
19573 msgid "Select Menu"
19574 msgstr "Seleccionar fila"
19577 msgid "Menu object selection"
19578 msgstr "Amagar Seleccionats"
19581 msgid "Object Name"
19582 msgstr "Comprimir Dades"
19586 msgid "Smooth View"
19587 msgstr "Pintura Vectorial"
19591 msgid "Snap Cursor to Active"
19592 msgstr "Seleccionar connectats"
19596 msgid "Snap Cursor to Grid"
19597 msgstr "Seleccionar connectats"
19601 msgid "Snap Cursor to Selected"
19602 msgstr "Amagar Seleccionats"
19605 msgid "All Regions"
19606 msgstr "Seleccionar fila"
19609 msgid "View selected for all regions"
19610 msgstr "Amagar Seleccionats"
19613 msgid "Use a preset viewpoint"
19614 msgstr "Esborrar Posició"
19617 msgid "Align to the active object's axis"
19618 msgstr "Seleccionar connectats"
19622 msgid "View Lock Clear"
19623 msgstr "Menú Esborrar"
19626 msgid "Clear all view locking"
19627 msgstr "Guardar imatge"
19631 msgid "View Lock to Active"
19632 msgstr "Moure a Capa"
19635 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19636 msgstr "Seleccionar connectats"
19648 msgid "Orbit Right"
19661 msgid "View Persp/Ortho"
19662 msgstr "Amagar Seleccionats"
19666 msgid "Zoom Camera 1:1"
19672 msgstr "Calcular Normals"
19675 msgid "Name of the menu"
19676 msgstr "Seleccionar connectats"
19680 msgid "Export COLLADA"
19681 msgstr "Seleccionar fila"
19684 msgid "Save a Collada file"
19685 msgstr "Fixar Límits"
19688 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19692 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19693 msgstr "Seleccionar connectats"
19696 msgid "Modifier resolution for export"
19697 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19700 msgid "Apply modifier's render settings"
19701 msgstr "Seleccionar connectats"
19704 msgid "Include Armatures"
19705 msgstr "Calcular Tangents"
19708 msgid "Include Children"
19712 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19713 msgstr "Seleccionar connectats"
19716 msgid "Include Shape Keys"
19717 msgstr "Desparentar"
19720 msgid "Export only selected elements"
19721 msgstr "Seleccionar connectats"
19724 msgid "Sort by Object name"
19725 msgstr "Comprimir Dades"
19728 msgid "Use Object Instances"
19729 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19733 msgid "Import COLLADA"
19734 msgstr "Seleccionar fila"
19737 msgid "RNA context string"
19741 msgid "Toggle a context value"
19742 msgstr "Comprimir Dades"
19745 msgid "Header Text"
19749 msgid "Invert the mouse input"
19750 msgstr "Finestra de Render"
19753 msgid "Always Step"
19754 msgstr "Afegir Tira"
19757 msgid "Set a context value"
19758 msgstr "Moure a Capa"
19761 msgid "Assignment value"
19766 msgid "Context Set Float"
19767 msgstr "Comprimir Dades"
19771 msgid "Set Library ID"
19772 msgstr "Desparentar"
19776 msgid "Context Set"
19777 msgstr "Pintura Vectorial"
19781 msgid "Context Set String"
19786 msgid "Context Set Value"
19787 msgstr "Image Displist"
19791 msgid "Context Toggle"
19795 msgid "Toggle enum"
19801 msgstr "Seleccionar fila"
19804 msgid "Number of times to play the animation"
19805 msgstr "Seleccionar connectats"
19808 msgid "Render Anim"
19809 msgstr "Finestra de Render"
19812 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19816 msgid "Screen Switch"
19828 msgid "Render Delay"
19832 msgid "Run once and exit"
19833 msgstr "Executar un cop i sortir"
19837 msgstr "Finestra de Render"
19840 msgid "Random Order"
19841 msgstr "Seleccionar fila"
19844 msgid "Select files randomly"
19845 msgstr "Seleccionar fila"
19849 msgid "View Documentation"
19850 msgstr "Esborrar Rotació"
19854 msgid "View Manual"
19859 msgid "Add Theme Preset"
19864 msgid "Add Keyconfig Preset"
19865 msgstr "Finestra de Render"
19869 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19873 msgid "Operator Cheat Sheet"
19877 msgid "Set the active operator to its default values"
19878 msgstr "Seleccionar connectats"
19886 msgstr "Image Displist"
19890 msgid "Operator Preset"
19895 msgid "Add Property"
19896 msgstr "Image Displist"
19899 msgid "Property Edit"
19900 msgstr "Image Displist"
19903 msgid "Property data_path edit"
19904 msgstr "Image Displist"
19912 msgid "Edit Property"
19913 msgstr "Mode d'Edició"
19920 msgid "Property Name"
19921 msgstr "Image Displist"
19924 msgid "Property name edit"
19925 msgstr "Image Displist"
19928 msgid "Property value edit"
19929 msgstr "Image Displist"
19933 msgid "Remove Property"
19934 msgstr "Seleccionar fila"
19938 msgid "Quit Blender"
19942 msgid "Quit Blender"
19943 msgstr "Sortir de Blender"
19947 msgid "Radial Control"
19948 msgstr "Corba de Bezier"
19952 msgstr "Desparentar"
19955 msgid "Primary Data Path"
19959 msgid "Secondary Data Path"
19963 msgid "Fill Color Path"
19968 msgstr "Zoom d'Imatge"
19971 msgid "Rotation Path"
19972 msgstr "Esborrar Rotació"
19975 msgid "Use Secondary"
19976 msgstr "Començar Joc"
19984 msgid "Load Factory Settings"
19989 msgid "Reload Start-Up File"
19994 msgid "Recover Auto Save"
19995 msgstr "Autotangents"
19999 msgid "Recover Last Session"
20000 msgstr "Finestra de Render"
20004 msgid "Redraw Timer"
20008 msgid "Draw Region"
20009 msgstr "Dibuixar Regió"
20012 msgid "Draw Window"
20017 msgstr "Finestra de Render"
20020 msgid "Animation Steps"
20021 msgstr "Finestra de Render"
20025 msgstr "Finestra de Render"
20028 msgid "Animation Playback"
20029 msgstr "Finestra de Render"
20033 msgstr "Desfer/Recarregar"
20041 msgid "Save Startup File"
20046 msgid "Save Blender File"
20047 msgstr "Fixar Límits"
20051 msgid "Search Menu"
20056 msgid "Splash Screen"
20057 msgstr "Esborrar Str"
20064 msgid "URL to open"
20065 msgstr "URL per obrir"
20069 msgstr "Image Displist"
20077 msgid "Active Brush"
20078 msgstr "Moure a Capa"
20085 msgid "Fast Navigate"
20086 msgstr "Finestra de Render"
20097 msgid "Image Paint"
20098 msgstr "Image Displist"
20101 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20102 msgstr "Image Displist"
20105 msgid "Invert the stencil layer"
20118 msgstr "Desplaçador"
20122 msgstr "Calcular Tangents"
20125 msgid "Stencil Layer"
20126 msgstr "Moure a Capa"
20129 msgid "Detail Size"
20130 msgstr "Seleccionar connectats"
20145 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20146 msgstr "Seleccionar connectats"
20149 msgid "Use Deform Only"
20153 msgid "UV Sculpting"
20154 msgstr "Mode d'Edició"
20157 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20158 msgstr "Image Displist"
20162 msgstr "Començar Joc"
20165 msgid "Bone Constraints"
20166 msgstr "Afegir Tira"
20169 msgid "Camera Presets"
20173 msgid "Active Point"
20174 msgstr "Moure a Capa"
20177 msgid "Footage Settings"
20181 msgid "Marker Display"
20182 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20185 msgid "Mask Settings"
20189 msgid "Mask Display"
20190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20193 msgid "2D Stabilization"
20202 msgstr "Esborrar Tamany"
20205 msgid "Color Presets"
20209 msgid "Tracking Settings"
20210 msgstr "Moure a Capa"
20217 msgid "Tracking Presets"
20218 msgstr "Crear Pista"
20221 msgid "Cloth Presets"
20226 msgstr "Moure a Capa"
20229 msgid "Ray Visibility"
20233 msgid "Integrator Presets"
20238 msgstr "Pel·licula"
20241 msgid "Pixel Filter"
20242 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20245 msgid "Transparent"
20246 msgstr "Seleccionar connectats"
20249 msgid "Light Paths"
20250 msgstr "Moure a Capa"
20253 msgid "Max Bounces"
20261 msgid "Performance"
20262 msgstr "Esborrar Rotació"
20273 msgid "Render Pass"
20278 msgstr "Moure a Capa"
20281 msgid "Composition Guides"
20282 msgstr "Afegir Tira"
20285 msgid "Texture Space"
20289 msgid "Geometry Data"
20290 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20293 msgid "Transparency"
20294 msgstr "Seleccionar connectats"
20297 msgid "Path Animation"
20298 msgstr "Finestra de Render"
20310 msgstr "Menú Esborrar"
20313 msgid "Fluid Presets"
20321 msgid "Sample Line"
20331 msgstr "Seleccionar connectats"
20335 msgstr "Esborrar Rotació"
20338 msgid "Delta Transform"
20339 msgstr "Aplicar Deformació"
20346 msgid "Field Weights"
20350 msgid "Force Field Settings"
20359 msgstr "Crea Segment"
20362 msgid "Border Collisions"
20363 msgstr "Seleccionar amb límit"
20366 msgid "Force Fields"
20367 msgstr "Guardar com"
20370 msgid "Sensitivity"
20371 msgstr "Seleccionar connectats"
20375 msgstr "Image Displist"
20378 msgid "Color Management"
20379 msgstr "Desparentar"
20382 msgid "Indirect Lighting"
20383 msgstr "Desparentar"
20387 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20394 msgid "Render Presets"
20399 msgstr "Finestra de Render"
20402 msgid "3D Mouse Settings"
20406 msgid "Bone Color Sets"
20407 msgstr "Desparentar"
20410 msgid "Theme Space"
20414 msgid "Theme Space List"
20415 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20418 msgid "Panel Colors"
20419 msgstr "Seleccionar fila"
20423 msgstr "Seleccionar connectats"
20427 msgstr "Seleccionar connectats"
20430 msgid "User Interface"
20431 msgstr "Superfície"
20434 msgid "Gradient Colors"
20435 msgstr "Seleccionar fila"
20438 msgid "Motion Tracking"
20439 msgstr "Esborrar Rotació"
20449 msgstr "Moure a Capa"
20457 msgid "Pose Options"
20458 msgstr "Esborrar Rotació"
20461 msgid "Transform Orientations"
20462 msgstr "Esborrar Rotació"
20465 msgid "Particle in a particle system"
20466 msgstr "Image Displist"
20469 msgid "Alive State"
20470 msgstr "Moure a Capa"
20477 msgid "Particle Location"
20478 msgstr "Image Displist"
20481 msgid "Previous Angular Velocity"
20482 msgstr "Seleccionar connectats"
20485 msgid "Previous Particle Location"
20486 msgstr "Seleccionar connectats"
20489 msgid "Previous Rotation"
20490 msgstr "Seleccionar connectats"
20493 msgid "Previous Particle Velocity"
20494 msgstr "Seleccionar connectats"
20497 msgid "Particle Brush"
20498 msgstr "Image Displist"
20501 msgid "Particle editing brush"
20505 msgid "Particle count"
20506 msgstr "Image Displist"
20509 msgid "Length Mode"
20510 msgstr "Pintura Vectorial"
20513 msgid "Make hairs longer"
20518 msgstr "Comprimir Dades"
20525 msgid "Brush steps"
20526 msgstr "Image Displist"
20529 msgid "Brush strength"
20530 msgstr "Image Displist"
20533 msgid "Puff Volume"
20537 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20538 msgstr "Guardar com"
20541 msgid "Particle dupliobject name"
20542 msgstr "Guardar com"
20545 msgid "Properties of particle editing mode"
20546 msgstr "Image Displist"
20550 msgstr "Seleccionar fila"
20553 msgid "Emitter Distance"
20554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20561 msgid "Editing hair"
20565 msgid "The edited object"
20566 msgstr "Seleccionar connectats"
20569 msgid "Selection Mode"
20570 msgstr "Seleccionar connectats"
20573 msgid "Path edit mode"
20574 msgstr "Mode d'Edició"
20577 msgid "Point select mode"
20578 msgstr "Seleccionar fila"
20585 msgid "Tip select mode"
20586 msgstr "Seleccionar fila"
20589 msgid "Smooth hairs"
20590 msgstr "Pintura Vectorial"
20594 msgstr "Corba de Bezier"
20598 msgstr "Afegir Tira"
20601 msgid "Weight hair particles"
20602 msgstr "Seleccionar connectats"
20605 msgid "Auto Velocity"
20606 msgstr "Autotangents"
20609 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20610 msgstr "Seleccionar connectats"
20613 msgid "Deflect Emitter"
20614 msgstr "Seleccionar fila"
20621 msgid "Keep Lengths"
20622 msgstr "Esborrar Origen"
20626 msgstr "Seleccionar fila"
20629 msgid "Particle Hair Key"
20630 msgstr "Image Displist"
20633 msgid "Location (Object Space)"
20637 msgid "Weight for cloth simulation"
20638 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20641 msgid "Particle Key"
20642 msgstr "Image Displist"
20645 msgid "Key location for a particle over time"
20646 msgstr "Seleccionar connectats"
20649 msgid "Key location"
20650 msgstr "Esborrar Posició"
20653 msgid "Key rotation quaternion"
20654 msgstr "Esborrar Rotació"
20657 msgid "Particle system in an object"
20658 msgstr "Guardar com"
20661 msgid "Active Particle Target"
20662 msgstr "Image Displist"
20665 msgid "Active Particle Target Index"
20666 msgstr "Canviar Str"
20669 msgid "Child Particles"
20670 msgstr "Seleccionar connectats"
20673 msgid "Child particles generated by the particle system"
20674 msgstr "Seleccionar connectats"
20678 msgstr "Amagar Seleccionats"
20681 msgid "Multiple Caches"
20682 msgstr "Moure a Capa"
20685 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20686 msgstr "Pintura Vectorial"
20689 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20690 msgstr "Seleccionar fila"
20693 msgid "Vertex Group Density Negate"
20694 msgstr "Pintura Vectorial"
20697 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20698 msgstr "Seleccionar fila"
20701 msgid "Vertex Group Field Negate"
20702 msgstr "Pintura Vectorial"
20705 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20706 msgstr "Seleccionar fila"
20709 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20710 msgstr "Pintura Vectorial"
20713 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20714 msgstr "Seleccionar fila"
20717 msgid "Vertex Group Length Negate"
20718 msgstr "Pintura Vectorial"
20721 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20722 msgstr "Seleccionar fila"
20725 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20726 msgstr "Amagar Seleccionats"
20729 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20730 msgstr "Seleccionar fila"
20733 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20734 msgstr "Pintura Vectorial"
20737 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20738 msgstr "Seleccionar fila"
20741 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20742 msgstr "Pintura Vectorial"
20745 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20746 msgstr "Seleccionar fila"
20749 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20750 msgstr "Pintura Vectorial"
20753 msgid "Vertex Group Size Negate"
20754 msgstr "Pintura Vectorial"
20757 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20758 msgstr "Seleccionar fila"
20761 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20762 msgstr "Pintura Vectorial"
20765 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20766 msgstr "Seleccionar fila"
20769 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20770 msgstr "Pintura Vectorial"
20773 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20774 msgstr "Seleccionar fila"
20781 msgid "Particle system name"
20782 msgstr "Image Displist"
20785 msgid "Particles generated by the particle system"
20786 msgstr "Seleccionar connectats"
20789 msgid "Reactor Target Object"
20790 msgstr "Comprimir Dades"
20793 msgid "Reactor Target Particle System"
20794 msgstr "Guardar com"
20797 msgid "Particle system settings"
20801 msgid "Target particle systems"
20802 msgstr "Image Displist"
20805 msgid "Use key times"
20809 msgid "Vertex Group Clump"
20810 msgstr "Pintura Vectorial"
20813 msgid "Vertex group to control clump"
20814 msgstr "Pintura Vectorial"
20817 msgid "Vertex Group Density"
20818 msgstr "Pintura Vectorial"
20821 msgid "Vertex group to control density"
20822 msgstr "Pintura Vectorial"
20825 msgid "Vertex Group Field"
20826 msgstr "Pintura Vectorial"
20829 msgid "Vertex group to control field"
20830 msgstr "Pintura Vectorial"
20833 msgid "Vertex Group Kink"
20834 msgstr "Pintura Vectorial"
20837 msgid "Vertex group to control kink"
20838 msgstr "Pintura Vectorial"
20841 msgid "Vertex Group Length"
20842 msgstr "Pintura Vectorial"
20845 msgid "Vertex group to control length"
20846 msgstr "Pintura Vectorial"
20849 msgid "Vertex Group Rotation"
20850 msgstr "Pintura Vectorial"
20853 msgid "Vertex group to control rotation"
20854 msgstr "Pintura Vectorial"
20857 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20858 msgstr "Pintura Vectorial"
20861 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20862 msgstr "Pintura Vectorial"
20865 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20866 msgstr "Pintura Vectorial"
20869 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20870 msgstr "Pintura Vectorial"
20873 msgid "Vertex Group Roughness End"
20874 msgstr "Pintura Vectorial"
20877 msgid "Vertex group to control roughness end"
20878 msgstr "Pintura Vectorial"
20881 msgid "Vertex Group Size"
20882 msgstr "Pintura Vectorial"
20885 msgid "Vertex group to control size"
20886 msgstr "Pintura Vectorial"
20889 msgid "Vertex Group Tangent"
20890 msgstr "Pintura Vectorial"
20893 msgid "Vertex group to control tangent"
20894 msgstr "Pintura Vectorial"
20897 msgid "Vertex Group Velocity"
20898 msgstr "Pintura Vectorial"
20901 msgid "Vertex group to control velocity"
20902 msgstr "Pintura Vectorial"
20905 msgid "Particle Target"
20906 msgstr "Image Displist"
20909 msgid "Target particle system"
20910 msgstr "Image Displist"
20925 msgid "Keyed particles target is valid"
20926 msgstr "Corba NURBS"
20929 msgid "Particle target name"
20930 msgstr "Image Displist"
20933 msgid "Target Particle System"
20934 msgstr "Image Displist"
20937 msgid "No compression"
20941 msgid "Cache file path"
20946 msgstr "Image Displist"
20949 msgid "Cache Index"
20950 msgstr "Image Displist"
20954 msgstr "Seleccionar fila"
20958 msgstr "Image Displist"
20961 msgid "Point Cache List"
20962 msgstr "Seleccionar fila"
20966 msgstr "Moure a Capa"
20969 msgid "Library Path"
20970 msgstr "Desparentar"
20973 msgid "Groups of the bones"
20974 msgstr "Pintura Vectorial"
20978 msgstr "Comprimir Dades"
20981 msgid "Individual pose bones for the armature"
20982 msgstr "Seleccionar connectats"
20986 msgstr "Paràmetros d'Str"
20989 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20990 msgstr "Seleccionar connectats"
20994 msgstr "Autocomençar"
20998 msgstr "Comprimir Dades"
21001 msgid "Custom Object"
21005 msgid "Custom Shape Transform"
21006 msgstr "Aplicar Deformació"
21009 msgid "Pose Head Position"
21010 msgstr "Esborrar Posició"
21013 msgid "IK Lin Weight"
21017 msgid "IK Rot Weight"
21025 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21029 msgid "Pose Matrix"
21030 msgstr "Esborrar Rotació"
21033 msgid "Channel Matrix"
21037 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21038 msgstr "Afegir Tira"
21041 msgid "Pose Tail Position"
21042 msgstr "Esborrar Posició"
21045 msgid "Active Section"
21046 msgstr "Moure a Capa"
21057 msgid "Experimental"
21058 msgstr "Seleccionar fila"
21061 msgid "Default paths for external files"
21062 msgstr "Seleccionar connectats"
21065 msgid "View & Controls"
21069 msgid "Add/Replace"
21073 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21074 msgstr "Comprimir Dades"
21077 msgid "New Handles Type"
21078 msgstr "Autotangents"
21081 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21082 msgstr "Seleccionar connectats"
21085 msgid "Material Link To"
21086 msgstr "Guardar com"
21089 msgid "Align Object To"
21094 msgstr "Passos de desfer"
21097 msgid "Show Auto Keying Warning"
21098 msgstr "Moure a Capa"
21101 msgid "Duplicate Action"
21105 msgid "Duplicate Armature"
21109 msgid "Duplicate Material"
21113 msgid "Duplicate Mesh"
21117 msgid "Duplicate Metaball"
21121 msgid "Duplicate Particle"
21125 msgid "Duplicate Surface"
21129 msgid "Duplicate Text"
21133 msgid "Enter Edit Mode"
21134 msgstr "Mode d'Edició"
21137 msgid "Global Undo"
21138 msgstr "Desfer Global"
21141 msgid "Animation Player"
21142 msgstr "Finestra de Render"
21145 msgid "Animation Player Preset"
21146 msgstr "Finestra de Render"
21149 msgid "Built-in animation player"
21150 msgstr "Finestra de Render"
21154 msgstr "Finestra de Render"
21157 msgid "Auto Save Time"
21158 msgstr "Autotangents"
21161 msgid "Hide Recent Locations"
21162 msgstr "Amagar Seleccionats"
21165 msgid "Hide System Bookmarks"
21166 msgstr "Menú Esborrar"
21169 msgid "Translation Branches Directory"
21170 msgstr "Seleccionar connectats"
21173 msgid "Image Editor"
21174 msgstr "Image Displist"
21177 msgid "Render Output Directory"
21181 msgid "Save Versions"
21182 msgstr "Guardar preferències"
21185 msgid "Sounds Directory"
21186 msgstr "Directori de sons"
21189 msgid "Textures Directory"
21190 msgstr "Image Displist"
21193 msgid "Compress File"
21194 msgstr "Comprimir fitxer"
21197 msgid "Filter File Extensions"
21198 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21201 msgid "Save Preview Images"
21202 msgstr "Guardar imatge"
21205 msgid "Helicopter Mode"
21206 msgstr "Comprimir Dades"
21209 msgid "Lock Horizon"
21210 msgstr "Esborrar Posició"
21213 msgid "Orbit Sensitivity"
21214 msgstr "Seleccionar connectats"
21217 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21218 msgstr "Seleccionar connectats"
21221 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21222 msgstr "Seleccionar connectats"
21225 msgid "Show Navigation Guide"
21226 msgstr "Finestra de Render"
21229 msgid "Display the center and axis during rotation"
21230 msgstr "Finestra de Render"
21233 msgid "NDOF View Rotation"
21234 msgstr "Esborrar Rotació"
21237 msgid "Invert Zoom"
21246 msgstr "Autotangents"
21257 msgid "Anisotropic Filter"
21258 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21261 msgid "Audio output device"
21265 msgid "Audio sample format"
21269 msgid "Audio sample rate"
21289 msgid "GL Texture Limit"
21293 msgid "Ambient Color"
21294 msgstr "Seleccionar fila"
21297 msgid "Texture Time Out"
21301 msgid "Region Overlap"
21302 msgstr "Mode d'Edició"
21309 msgid "Language used for translation"
21310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21313 msgid "Display Object Info"
21314 msgstr "Comprimir Dades"
21317 msgid "Show Playback FPS"
21318 msgstr "Finestra de Render"
21321 msgid "Show Splash"
21322 msgstr "Mostra+Selecciona"
21329 msgid "Show View Name"
21333 msgid "Only Seconds"
21337 msgid "Translate Interface"
21338 msgstr "Superfície"
21341 msgid "Translate Tooltips"
21342 msgstr "Seleccionar connectats"
21345 msgid "ID Property Group"
21346 msgstr "Pintura Vectorial"
21349 msgid "Group of ID properties"
21350 msgstr "Image Displist"
21353 msgid "Lens focal length (mm)"
21354 msgstr "Desparentar"
21357 msgid "Panorama Type"
21358 msgstr "Seleccionar fila"
21361 msgid "Distortion to use for the calculation"
21362 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21365 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21366 msgstr "Seleccionar connectats"
21369 msgid "Cast Shadow"
21373 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21374 msgstr "Seleccionar connectats"
21377 msgid "Displacement Method"
21378 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21381 msgid "Method to use for the displacement"
21382 msgstr "Esborrar Rotació"
21385 msgid "Transparent Shadows"
21386 msgstr "Esborrar Rotació"
21389 msgid "Diffuse Direct"
21390 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21393 msgid "Diffuse Indirect"
21394 msgstr "Seleccionar fila"
21397 msgid "Glossy Direct"
21398 msgstr "Seleccionar connectats"
21401 msgid "Glossy Indirect"
21405 msgid "Transmission Direct"
21406 msgstr "Seleccionar connectats"
21409 msgid "Transmission Indirect"
21410 msgstr "Esborrar Rotació"
21417 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21418 msgstr "Seleccionar connectats"
21421 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21422 msgstr "Esborrar Rotació"
21425 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21426 msgstr "Seleccionar connectats"
21429 msgid "Filter Glossy"
21433 msgid "Viewport BVH Type"
21441 msgid "Cancel timeout"
21442 msgstr "Finestra de Render"
21445 msgid "Reset timeout"
21446 msgstr "Amagar Seleccionats"
21449 msgid "Text timeout"
21457 msgid "Use Spatial Splits"
21458 msgstr "Guardar com"
21462 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21465 msgid "Device to use for rendering"
21466 msgstr "Guardar com"
21469 msgid "Use CPU for rendering"
21470 msgstr "Guardar com"
21473 msgid "GPU Compute"
21474 msgstr "Seleccionar fila"
21477 msgid "Dicing Rate"
21481 msgid "Diffuse Bounces"
21482 msgstr "Comprimir Dades"
21485 msgid "Diffuse Samples"
21486 msgstr "Comprimir Dades"
21489 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21490 msgstr "Seleccionar connectats"
21493 msgid "Feature Set"
21497 msgid "Feature set to use for rendering"
21498 msgstr "Guardar com"
21501 msgid "Pixel filter type"
21502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21506 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21509 msgid "Filter Width"
21513 msgid "Pixel filter width"
21514 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21517 msgid "Glossy Bounces"
21521 msgid "Glossy Samples"
21522 msgstr "Esborrar Rotació"
21525 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21526 msgstr "Seleccionar connectats"
21529 msgid "Mesh Light Samples"
21530 msgstr "Esborrar Rotació"
21533 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21534 msgstr "Seleccionar connectats"
21537 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21541 msgid "Pause Preview"
21545 msgid "Start Resolution"
21546 msgstr "Seleccionar connectats"
21549 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21550 msgstr "Seleccionar connectats"
21557 msgid "Tile order for rendering"
21558 msgstr "Guardar com"
21561 msgid "Right to Left"
21565 msgid "Left to Right"
21569 msgid "Top to Bottom"
21573 msgid "Bottom to Top"
21577 msgid "Transmission Bounces"
21578 msgstr "Esborrar Rotació"
21581 msgid "Transmission Samples"
21582 msgstr "Esborrar Rotació"
21585 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21586 msgstr "Seleccionar connectats"
21589 msgid "Transparent Max Bounces"
21590 msgstr "Seleccionar connectats"
21593 msgid "Progressive Refine"
21597 msgid "Glossy Color"
21598 msgstr "Comprimir Dades"
21601 msgid "Map Resolution"
21602 msgstr "Seleccionar connectats"
21605 msgid "MO File Path"
21609 msgid "Language Name"
21613 msgid "PO File Path"
21617 msgid "Language ID"
21625 msgid "POT File Path"
21629 msgid "Operator File List Element"
21633 msgid "Operator Mouse Path"
21637 msgid "Time of mouse location"
21638 msgstr "Seleccionar connectats"
21641 msgid "Operator Stroke Element"
21645 msgid "Is Stroke Start"
21646 msgstr "Començar Joc"
21649 msgid "Tablet pressure"
21653 msgid "Selected UV Element"
21654 msgstr "Moure a Capa"
21657 msgid "Element Index"
21658 msgstr "Crea Segment"
21662 msgstr "Image Displist"
21665 msgid "ID Property"
21666 msgstr "Image Displist"
21673 msgid "Region height"
21674 msgstr "Seleccionar fila"
21677 msgid "Type of this region"
21678 msgstr "Image Displist"
21685 msgid "2D view of the region"
21686 msgstr "Image Displist"
21689 msgid "Region width"
21690 msgstr "Seleccionar fila"
21693 msgid "3D View Region"
21697 msgid "Perspective Matrix"
21698 msgstr "Moure a Capa"
21701 msgid "Camera Offset"
21705 msgid "Camera Zoom"
21709 msgid "Zoom factor in camera view"
21710 msgstr "Amagar Seleccionats"
21713 msgid "View Location"
21714 msgstr "Esborrar Rotació"
21717 msgid "View pivot location"
21718 msgstr "Esborrar Rotació"
21721 msgid "View Matrix"
21722 msgstr "Esborrar Rotació"
21725 msgid "View Perspective"
21726 msgstr "Amagar Seleccionats"
21729 msgid "View Rotation"
21730 msgstr "Esborrar Rotació"
21733 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21734 msgstr "Esborrar Rotació"
21737 msgid "Deliver diffuse color pass"
21738 msgstr "Comprimir Dades"
21741 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21742 msgstr "Seleccionar amb límit"
21745 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21746 msgstr "Canviar Str"
21749 msgid "Deliver glossy direct pass"
21750 msgstr "Seleccionar amb límit"
21753 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21754 msgstr "Canviar Str"
21757 msgid "Deliver material index pass"
21758 msgstr "Canviar Str"
21761 msgid "Deliver transmission color pass"
21762 msgstr "Esborrar Rotació"
21765 msgid "Deliver transmission direct pass"
21766 msgstr "Canviar Str"
21769 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21770 msgstr "Canviar Str"
21773 msgid "Render Sky in this Layer"
21777 msgid "Render Strands in this Layer"
21782 msgstr "Seleccionar connectats"
21785 msgid "Bake normals"
21786 msgstr "Crear Meta"
21789 msgid "Bake displacement"
21790 msgstr "Emparentar"
21797 msgid "Framerate base"
21801 msgid "Frame Map New"
21805 msgid "Movie Format"
21806 msgstr "Format de pel·lícula"
21809 msgid "Resolution %"
21810 msgstr "Seleccionar connectats"
21813 msgid "Percentage scale for render resolution"
21814 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21817 msgid "Sequencer Preview Shading"
21818 msgstr "Guardar imatge"
21821 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21822 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21825 msgid "Display render preview"
21826 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21829 msgid "Simplify Child Particles"
21830 msgstr "Seleccionar connectats"
21837 msgid "Color to use for stamp text"
21838 msgstr "Seleccionar connectats"
21841 msgid "Stamp Note Text"
21845 msgid "Threads Mode"
21846 msgstr "Pintura Vectorial"
21849 msgid "Auto-detect"
21850 msgstr "Autocomençar"
21853 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21854 msgstr "Guardar com"
21857 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21858 msgstr "Guardar com"
21861 msgid "Low Resolution Mesh"
21862 msgstr "Seleccionar connectats"
21865 msgid "File Extensions"
21866 msgstr "Extensions de Fitxer"
21869 msgid "Persistent Data"
21870 msgstr "Seleccionar fila"
21873 msgid "Placeholders"
21874 msgstr "Marcadors de posició"
21877 msgid "Save Buffers"
21881 msgid "Stamp Camera"
21882 msgstr "Seleccionar fila"
21889 msgid "Stamp Filename"
21893 msgid "Stamp Frame"
21894 msgstr "Començar Joc"
21897 msgid "Stamp Marker"
21898 msgstr "Menú Esborrar"
21901 msgid "Stamp Render Time"
21905 msgid "Stamp Scene"
21906 msgstr "Esborrar Str"
21909 msgid "Stamp Sequence Strip"
21910 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21913 msgid "Render Slot"
21917 msgid "Breaking Threshold"
21918 msgstr "Corba de Bezier"
21921 msgid "Disable Collisions"
21925 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21929 msgid "Enable this constraint"
21930 msgstr "Afegir Tira"
21934 msgstr "Comprimir Dades"
21938 msgstr "Comprimir Dades"
21941 msgid "Solver Iterations"
21942 msgstr "Esborrar Rotació"
21949 msgid "Damping on the X axis"
21957 msgid "Damping on the Y axis"
21965 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21966 msgstr "Afegir Tira"
21982 msgstr "Seleccionar fila"
21986 msgstr "Seleccionar fila"
21990 msgstr "Seleccionar fila"
21993 msgid "Angular Damping"
21994 msgstr "Image Displist"
21997 msgid "Collision Margin"
22001 msgid "Collision Shape"
22005 msgid "Linear Damping"
22009 msgid "Interaction Radius"
22010 msgstr "Esborrar Rotació"
22013 msgid "Fluid interaction radius"
22014 msgstr "Esborrar Rotació"
22017 msgid "Linear viscosity"
22022 msgstr "Plasticitat"
22025 msgid "Repulsion Factor"
22026 msgstr "Seleccionar connectats"
22029 msgid "Rest Density"
22030 msgstr "Seleccionar fila"
22034 msgstr "Seleccionar fila"
22037 msgid "Double-Density"
22038 msgstr "Seleccionar fila"
22041 msgid "Spring Force"
22042 msgstr "Seleccionar fila"
22045 msgid "Spring force"
22046 msgstr "Seleccionar fila"
22049 msgid "Spring Frames"
22053 msgid "Factor Density"
22054 msgstr "Seleccionar fila"
22057 msgid "Factor Radius"
22061 msgid "Factor Repulsion"
22065 msgid "Factor Rest Length"
22066 msgstr "Esborrar Origen"
22069 msgid "Initial Rest Length"
22070 msgstr "Esborrar Origen"
22073 msgid "Waveform Mode"
22074 msgstr "Esborrar Rotació"
22077 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22078 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22081 msgid "Blend Opacity"
22085 msgid "Y position of the sequence strip"
22086 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22093 msgid "Start Offset"
22101 msgid "Start Still"
22105 msgid "Left Handle Selected"
22106 msgstr "Amagar Seleccionats"
22109 msgid "Right Handle Selected"
22110 msgstr "Autotangents"
22113 msgid "Use Linear Modifiers"
22114 msgstr "Esborrar tot"
22117 msgid "Effect Sequence"
22118 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22121 msgid "Multiply Colors"
22122 msgstr "Moure a Capa"
22125 msgid "Only display every nth frame"
22126 msgstr "Començar Joc"
22130 msgstr "Esborrar tot"
22133 msgid "Flip on the X axis"
22137 msgid "Flip on the Y axis"
22141 msgid "Convert Float"
22142 msgstr "Comprimir Dades"
22145 msgid "Reverse Frames"
22146 msgstr "Començar Joc"
22149 msgid "Use Translation"
22150 msgstr "Seleccionar connectats"
22153 msgid "Add Sequence"
22154 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22161 msgid "First input for the effect strip"
22162 msgstr "Seleccionar connectats"
22169 msgid "Second input for the effect strip"
22170 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22173 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22174 msgstr "Moure a Capa"
22177 msgid "Animation End Offset"
22181 msgid "Animation end offset (trim end)"
22182 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22185 msgid "Animation Start Offset"
22186 msgstr "Finestra de Render"
22189 msgid "Alpha Over Sequence"
22190 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22193 msgid "Alpha Under Sequence"
22194 msgstr "Mode d'Edició"
22197 msgid "Color Sequence"
22198 msgstr "Comprimir Dades"
22201 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22202 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22205 msgid "Cross Sequence"
22206 msgstr "Comprimir Dades"
22209 msgid "Gamma Cross Sequence"
22210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22213 msgid "Glow Sequence"
22214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22217 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22218 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22221 msgid "Blur Distance"
22222 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22225 msgid "Radius of glow effect"
22229 msgid "Boost Factor"
22230 msgstr "Desparentar"
22233 msgid "Accuracy of the blur effect"
22234 msgstr "Seleccionar connectats"
22241 msgid "Multicam Select Sequence"
22242 msgstr "Seleccionar fila"
22245 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22246 msgstr "Guardar imatge"
22249 msgid "Multicam Source Channel"
22250 msgstr "Finestra de Render"
22253 msgid "Multiply Sequence"
22254 msgstr "Moure a Capa"
22257 msgid "Over Drop Sequence"
22258 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22261 msgid "SpeedControl Sequence"
22262 msgstr "Seleccionar fila"
22265 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22266 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22269 msgid "Multiply Speed"
22270 msgstr "Moure a Capa"
22273 msgid "Subtract Sequence"
22274 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22277 msgid "Transform Sequence"
22278 msgstr "Esborrar Rotació"
22281 msgid "Bilinear interpolation"
22282 msgstr "Esborrar Rotació"
22285 msgid "Bicubic interpolation"
22286 msgstr "Esborrar Rotació"
22289 msgid "Translate X"
22290 msgstr "Seleccionar connectats"
22293 msgid "Translate Y"
22294 msgstr "Seleccionar connectats"
22297 msgid "Translation Unit"
22298 msgstr "Seleccionar connectats"
22301 msgid "Uniform Scale"
22302 msgstr "Desparentar"
22305 msgid "Wipe Sequence"
22306 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22309 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22314 msgstr "Seleccionar fila"
22321 msgid "Wipe direction"
22322 msgstr "Seleccionar connectats"
22329 msgid "Mask Sequence"
22330 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22333 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22334 msgstr "Guardar imatge"
22337 msgid "Mask that this sequence uses"
22338 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22341 msgid "Meta Sequence"
22342 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22345 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22346 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22350 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22353 msgid "MovieClip Sequence"
22354 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22357 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22358 msgstr "Guardar imatge"
22361 msgid "Stabilize 2D Clip"
22362 msgstr "Seleccionar fila"
22365 msgid "Undistort Clip"
22366 msgstr "Seleccionar connectats"
22369 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22370 msgstr "Seleccionar connectats"
22373 msgid "Movie Sequence"
22374 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22377 msgid "Sequence strip to load a video"
22378 msgstr "Guardar imatge"
22381 msgid "Stream Index"
22382 msgstr "Guardar com"
22385 msgid "Scene Sequence"
22386 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22389 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22390 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22393 msgid "Scene that this sequence uses"
22394 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22397 msgid "Sound Sequence"
22398 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22401 msgid "Sequence Color Balance Data"
22405 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22406 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22409 msgid "Inverse Gain"
22410 msgstr "Mode d'Edició"
22413 msgid "Inverse Gamma"
22414 msgstr "Mode d'Edició"
22417 msgid "Inverse Lift"
22418 msgstr "Mode d'Edició"
22421 msgid "Sequence Color Balance"
22425 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22426 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22429 msgid "Sequence Crop"
22430 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22433 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22434 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22437 msgid "Active Strip"
22438 msgstr "Moure a Capa"
22441 msgid "Sequencer's active strip"
22442 msgstr "Finestra de Render"
22446 msgstr "Afegir Tira"
22449 msgid "Overlay Offset"
22454 msgstr "Moure a Capa"
22457 msgid "Sequence Element"
22458 msgstr "Moure a Capa"
22461 msgid "Orig Height"
22465 msgid "Original image height"
22466 msgstr "Aspecte d'imatge"
22470 msgstr "Esborrar Origen"
22473 msgid "Original image width"
22474 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22477 msgid "Modifier for sequence strip"
22478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22482 msgstr "Afegir Tira"
22485 msgid "Mask Input Type"
22486 msgstr "Moure a Capa"
22489 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22490 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22493 msgid "Mute this modifier"
22494 msgstr "Esborrar tot"
22497 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22501 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22509 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22510 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22513 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22514 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22517 msgid "Curve Mapping"
22521 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22522 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22525 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22526 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22529 msgid "Use a custom directory to store data"
22530 msgstr "Esborrar Rotació"
22533 msgid "Sequence Transform"
22534 msgstr "Aplicar Deformació"
22537 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22538 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22550 msgstr "Desparentar"
22554 msgstr "Seleccionar fila"
22557 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22558 msgstr "Esborrar Rotació"
22561 msgid "Name of Shape Key"
22562 msgstr "Moure a Capa"
22565 msgid "Relative Key"
22566 msgstr "Esborrar Rotació"
22569 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22570 msgstr "Pintura Vectorial"
22573 msgid "Shape Key Bezier Point"
22574 msgstr "Mode d'Edició"
22577 msgid "Handle 1 Location"
22578 msgstr "Esborrar Rotació"
22581 msgid "Handle 2 Location"
22582 msgstr "Esborrar Rotació"
22585 msgid "Shape Key Curve Point"
22586 msgstr "Seleccionar connectats"
22589 msgid "Shape Key Point"
22590 msgstr "Seleccionar fila"
22593 msgid "Point in a shape key"
22594 msgstr "Començar Joc"
22597 msgid "Make edges 'sail'"
22598 msgstr "Crear aresta/cara"
22601 msgid "Aerodynamics Type"
22602 msgstr "Autotangents"
22606 msgstr "Calcular Normals"
22609 msgid "Collision Type"
22613 msgid "Choose Collision Type"
22621 msgid "Edge spring friction"
22622 msgstr "Seleccionar fila"
22625 msgid "Error Limit"
22626 msgstr "Seleccionar fila"
22629 msgid "Gravitation"
22630 msgstr "Finestra de Render"
22633 msgid "Permanent deform"
22645 msgid "Estimated rotation matrix"
22646 msgstr "Esborrar Rotació"
22649 msgid "Scale Matrix"
22653 msgid "Estimated scale matrix"
22654 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22657 msgid "Edge Collision"
22665 msgid "Face Collision"
22670 msgstr "Feu servir objectiu"
22673 msgid "Goal Vertex Group"
22674 msgstr "Pintura Vectorial"
22677 msgid "Spring Vertex Group"
22678 msgstr "Pintura Vectorial"
22681 msgid "Space data type"
22682 msgstr "Seleccionar fila"
22685 msgid "Space Clip Editor"
22686 msgstr "Image Displist"
22689 msgid "Clip editor space data"
22690 msgstr "Image Displist"
22693 msgid "Lock to Selection"
22694 msgstr "Seleccionar connectats"
22697 msgid "Lock to Time Cursor"
22698 msgstr "Seleccionar connectats"
22713 msgid "Length of displaying path, in frames"
22717 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22718 msgstr "Seleccionar connectats"
22721 msgid "Show Blue Channel"
22722 msgstr "Finestra de Render"
22725 msgid "Show Bundles"
22726 msgstr "Autotangents"
22729 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22730 msgstr "Seleccionar connectats"
22733 msgid "Show Disabled"
22737 msgid "Show Filters"
22738 msgstr "Moure a Capa"
22741 msgid "Show filters for graph editor"
22742 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22745 msgid "Show Frames"
22749 msgid "Show Green Channel"
22750 msgstr "Finestra de Render"
22754 msgstr "Moure a Capa"
22757 msgid "Show Marker Pattern"
22758 msgstr "Esborrar Rotació"
22761 msgid "Show Marker Search"
22769 msgid "Show Red Channel"
22770 msgstr "Finestra de Render"
22773 msgid "Show Seconds"
22777 msgid "Show Stable"
22778 msgstr "Esborrar Rotació"
22781 msgid "Show Tiny Markers"
22782 msgstr "Guardar imatge"
22785 msgid "Show Track Path"
22789 msgid "Display frame in grayscale mode"
22790 msgstr "Finestra de Render"
22793 msgid "Manual Calibration"
22794 msgstr "Seleccionar connectats"
22797 msgid "Type of the clip editor view"
22798 msgstr "Image Displist"
22801 msgid "Show graph view for active element"
22802 msgstr "Esborrar Rotació"
22805 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22806 msgstr "Afegir Tira"
22809 msgid "Space Console"
22810 msgstr "Seleccionar fila"
22814 msgstr "Autotangents"
22817 msgid "Snap to nearest marker"
22818 msgstr "Moure a Capa"
22821 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22822 msgstr "Seleccionar connectats"
22825 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22826 msgstr "Seleccionar connectats"
22829 msgid "Settings for filtering animation data"
22830 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22833 msgid "Edit all keyframes in scene"
22834 msgstr "Seleccionar connectats"
22837 msgid "Action Editor"
22838 msgstr "Image Displist"
22841 msgid "Show Group Colors"
22842 msgstr "Afegir Tira"
22845 msgid "Show Pose Markers"
22846 msgstr "Guardar imatge"
22849 msgid "Show Sliders"
22850 msgstr "Moure a Capa"
22853 msgid "AutoMerge Keyframes"
22854 msgstr "Començar Joc"
22857 msgid "Sync Markers"
22858 msgstr "Menú Esborrar"
22861 msgid "Active Operator"
22862 msgstr "Moure a Capa"
22865 msgid "Filebrowser Parameter"
22866 msgstr "Seleccionar fila"
22869 msgid "System Bookmarks"
22870 msgstr "Menú Esborrar"
22873 msgid "Space Graph Editor"
22874 msgstr "Image Displist"
22877 msgid "Graph Editor space data"
22878 msgstr "Image Displist"
22881 msgid "Cursor Y-Value"
22882 msgstr "Image Displist"
22885 msgid "Has Ghost Curves"
22886 msgstr "Afegir Tira"
22889 msgid "Edit drivers"
22890 msgstr "Mode d'Edició"
22893 msgid "Individual Centers"
22897 msgid "Show Cursor"
22898 msgstr "Seleccionar connectats"
22901 msgid "Show 2D cursor"
22902 msgstr "Seleccionar connectats"
22905 msgid "Show Handles"
22906 msgstr "Autotangents"
22909 msgid "Show handles of Bezier control points"
22910 msgstr "Seleccionar connectats"
22913 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22917 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22921 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22922 msgstr "Seleccionar connectats"
22925 msgid "Space Image Editor"
22926 msgstr "Image Displist"
22929 msgid "2D Cursor Location"
22930 msgstr "Esborrar Posició"
22933 msgid "2D cursor location for this view"
22934 msgstr "Seleccionar connectats"
22937 msgid "Color and Alpha"
22938 msgstr "Desparentar"
22946 msgstr "Image Displist"
22949 msgid "2D image painting mode"
22950 msgstr "Image Displist"
22953 msgid "Mask editing"
22957 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22958 msgstr "Esborrar Rotació"
22961 msgid "Show Mask Editor"
22965 msgid "Show Mask editing related properties"
22966 msgstr "Esborrar Str"
22970 msgstr "Esborrar Str"
22973 msgid "Show Render"
22977 msgid "Show UV Editor"
22978 msgstr "Image Displist"
22982 msgstr "Image Displist"
22985 msgid "Update Automatically"
22986 msgstr "Autocomençar"
22989 msgid "UV editor settings"
22990 msgstr "Guardar preferències"
22993 msgid "Zoom factor"
22998 msgstr "Seleccionar fila"
23002 msgstr "Moure a Capa"
23005 msgid "Display debug reporting info"
23006 msgstr "Comprimir Dades"
23010 msgstr "Seleccionar fila"
23013 msgid "Display error text"
23014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23018 msgstr "Moure a Capa"
23021 msgid "Display general information"
23022 msgstr "Finestra de Render"
23025 msgid "Show Operator"
23026 msgstr "Esborrar Rotació"
23029 msgid "Display the operator log"
23034 msgstr "Moure a Capa"
23037 msgid "Display warnings"
23038 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23041 msgid "Space Nla Editor"
23042 msgstr "Image Displist"
23045 msgid "Show Control F-Curves"
23046 msgstr "Moure a Capa"
23049 msgid "Space Node Editor"
23050 msgstr "Image Displist"
23053 msgid "Node editor space data"
23054 msgstr "Image Displist"
23057 msgid "Backdrop Zoom"
23058 msgstr "Seleccionar amb límit"
23061 msgid "Cursor Location"
23062 msgstr "Esborrar Posició"
23069 msgid "Shader Type"
23070 msgstr "Seleccionar fila"
23073 msgid "Type of data to take shader from"
23074 msgstr "Image Displist"
23077 msgid "Texture Type"
23081 msgid "Auto Render"
23085 msgid "Space Outliner"
23086 msgstr "Image Displist"
23089 msgid "Outliner space data"
23090 msgstr "Image Displist"
23093 msgid "Blender File"
23097 msgid "Display Filter"
23098 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23101 msgid "Properties Space"
23102 msgstr "Image Displist"
23105 msgid "Properties space data"
23106 msgstr "Image Displist"
23109 msgid "Space Sequence Editor"
23110 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23113 msgid "Sequence editor space data"
23117 msgid "Display Channel"
23118 msgstr "Amagar Seleccionats"
23121 msgid "Luma Waveform"
23122 msgstr "Esborrar Rotació"
23125 msgid "Overlay Type"
23126 msgstr "Seleccionar fila"
23130 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23133 msgid "Show reference frame only"
23134 msgstr "Finestra de Render"
23138 msgstr "Començar Joc"
23141 msgid "Show current frame only"
23146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23149 msgid "Scene render size"
23150 msgstr "Fixar Límits"
23153 msgid "Proxy size 100%"
23154 msgstr "Fixar Límits"
23157 msgid "Separate Colors"
23165 msgid "Space Text Editor"
23166 msgstr "Image Displist"
23169 msgid "Text editor space data"
23170 msgstr "Image Displist"
23177 msgid "Replace Text"
23181 msgid "Highlight Line"
23185 msgid "Highlight the current line"
23186 msgstr "Amagar Seleccionats"
23189 msgid "Line Numbers"
23193 msgid "Show Margin"
23194 msgstr "Mostrar Marge"
23197 msgid "Show right margin"
23198 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23202 msgstr "Ajust de línia"
23206 msgstr "Image Displist"
23209 msgid "3D View Space"
23213 msgid "Lock to Bone"
23214 msgstr "Seleccionar connectats"
23217 msgid "Lock Camera to View"
23221 msgid "Lock to Cursor"
23222 msgstr "Seleccionar connectats"
23225 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23226 msgstr "Esborrar Rotació"
23229 msgid "Lock to Object"
23234 msgstr "Seleccionar fila"
23237 msgid "Show 3D Marker Names"
23241 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23245 msgid "Show Camera Path"
23246 msgstr "Esborrar Rotació"
23249 msgid "Show reconstructed camera path"
23250 msgstr "Seleccionar connectats"
23253 msgid "Show Reconstruction"
23254 msgstr "Seleccionar connectats"
23257 msgid "Tracks Size"
23258 msgstr "Crear Pista"
23261 msgid "Tracks Display Type"
23265 msgid "Viewport display style for tracks"
23266 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23269 msgid "Space UV Editor"
23270 msgstr "Image Displist"
23273 msgid "Type of stretch to draw"
23274 msgstr "Image Displist"
23277 msgid "Constrain to Image Bounds"
23278 msgstr "Afegir Tira"
23281 msgid "Snap to Pixels"
23282 msgstr "Afegir Tira"
23285 msgid "Sticky Selection Mode"
23286 msgstr "Seleccionar connectats"
23289 msgid "Shared Location"
23290 msgstr "Esborrar Posició"
23293 msgid "Shared Vertex"
23294 msgstr "Moure a Capa"
23297 msgid "Bezier Points"
23298 msgstr "Corba de Bezier"
23301 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23302 msgstr "Seleccionar connectats"
23305 msgid "Character Index"
23306 msgstr "Guardar com"
23309 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23314 msgstr "Seleccionar amb límit"
23318 msgstr "Seleccionar amb límit"
23329 msgid "Radius Interpolation"
23330 msgstr "Esborrar Rotació"
23333 msgid "Tilt Interpolation"
23334 msgstr "Esborrar Rotació"
23338 msgstr "Corba de Bezier"
23342 msgstr "Corba de Bezier"
23345 msgid "NURBS weight"
23349 msgid "Stereo Mode"
23350 msgstr "Mode d'Edició"
23354 msgstr "Image Displist"
23358 msgstr "Image Displist"
23362 msgstr "Image Displist"
23369 msgid "Textbox Height"
23373 msgid "Textbox X Offset"
23377 msgid "Textbox Y Offset"
23382 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23385 msgid "Texture slot name"
23389 msgid "Output Node"
23393 msgid "Brush Texture Slot"
23397 msgid "Brush texture rotation"
23398 msgstr "Esborrar Rotació"
23401 msgid "Has Texture Angle Source"
23409 msgid "Alpha Factor"
23410 msgstr "Mode d'Edició"
23413 msgid "Diffuse Color Factor"
23414 msgstr "Comprimir Dades"
23417 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23418 msgstr "Seleccionar connectats"
23421 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23425 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23426 msgstr "Seleccionar connectats"
23429 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23433 msgid "Clump Factor"
23434 msgstr "Desparentar"
23437 msgid "Damp Factor"
23441 msgid "Density Factor"
23442 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23445 msgid "Field Factor"
23446 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23449 msgid "Gravity Factor"
23450 msgstr "Finestra de Render"
23453 msgid "Length Factor"
23454 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23457 msgid "Life Time Factor"
23458 msgstr "Image Displist"
23461 msgid "Rough Factor"
23462 msgstr "Calcular Normals"
23465 msgid "Size Factor"
23466 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23469 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23473 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23477 msgid "Strand / Particle"
23481 msgid "Emission Time Factor"
23482 msgstr "Seleccionar connectats"
23485 msgid "Affect the particle velocity damping"
23486 msgstr "Image Displist"
23489 msgid "Affect the density of the particles"
23490 msgstr "Seleccionar connectats"
23493 msgid "Affect the particle force fields"
23494 msgstr "Image Displist"
23497 msgid "Affect the particle gravity"
23498 msgstr "Image Displist"
23505 msgid "Affect the life time of the particles"
23506 msgstr "Seleccionar connectats"
23513 msgid "Affect the particle size"
23514 msgstr "Image Displist"
23517 msgid "Affect the particle initial velocity"
23518 msgstr "Image Displist"
23521 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23525 msgid "Clip Editor"
23526 msgstr "Image Displist"
23529 msgid "Name of the theme"
23530 msgstr "Nom del tema"
23533 msgid "Active Theme Area"
23534 msgstr "Moure a Capa"
23541 msgid "Theme Bone Color Set"
23542 msgstr "Desparentar"
23545 msgid "Color used for active bones"
23546 msgstr "Seleccionar connectats"
23549 msgid "Color used for the surface of bones"
23550 msgstr "Seleccionar connectats"
23553 msgid "Color used for selected bones"
23554 msgstr "Seleccionar connectats"
23557 msgid "Colored Constraints"
23558 msgstr "Afegir Tira"
23561 msgid "Theme Clip Editor"
23562 msgstr "Image Displist"
23565 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23566 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23569 msgid "Active Marker"
23570 msgstr "Moure a Capa"
23573 msgid "Color of active marker"
23574 msgstr "Desparentar"
23577 msgid "Disabled Marker"
23578 msgstr "Menú Esborrar"
23581 msgid "Color of disabled marker"
23582 msgstr "Desparentar"
23585 msgid "Handle Vertex"
23586 msgstr "Moure a Capa"
23589 msgid "Handle Vertex Select"
23590 msgstr "Amagar Seleccionats"
23593 msgid "Handle Vertex Size"
23594 msgstr "Pintura Vectorial"
23597 msgid "Locked Marker"
23598 msgstr "Crear Pista"
23601 msgid "Color of locked marker"
23602 msgstr "Menú Esborrar"
23605 msgid "Color of marker"
23606 msgstr "Menú Esborrar"
23609 msgid "Color of marker's outline"
23610 msgstr "Menú Esborrar"
23614 msgstr "Finestra de Render"
23617 msgid "Color of path after current frame"
23618 msgstr "Començar Joc"
23621 msgid "Path Before"
23622 msgstr "Començar Joc"
23625 msgid "Color of path before current frame"
23629 msgid "Selected Marker"
23630 msgstr "Menú Esborrar"
23633 msgid "Color of selected marker"
23634 msgstr "Menú Esborrar"
23637 msgid "Settings for space"
23638 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23641 msgid "Settings for space list"
23642 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23646 msgstr "Afegir Tira"
23649 msgid "Strips Selected"
23650 msgstr "Amagar Seleccionats"
23653 msgid "Theme Console"
23654 msgstr "Seleccionar fila"
23657 msgid "Theme settings for the Console"
23658 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23662 msgstr "Seleccionar fila"
23666 msgstr "Seleccionar fila"
23673 msgid "Line Output"
23677 msgid "Active Channel Group"
23678 msgstr "Seleccionar fila"
23681 msgid "Channel Group"
23682 msgstr "Afegir Tira"
23685 msgid "Channels Selected"
23686 msgstr "Amagar Seleccionats"
23689 msgid "Keyframe Selected"
23690 msgstr "Amagar Seleccionats"
23693 msgid "Long Key Selected"
23694 msgstr "Amagar Seleccionats"
23698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23701 msgid "Color of summary channel"
23702 msgstr "Menú Esborrar"
23705 msgid "Value Sliders"
23706 msgstr "Moure a Capa"
23709 msgid "View Sliders"
23710 msgstr "Moure a Capa"
23713 msgid "Selected File"
23714 msgstr "Esborrar tot"
23718 msgstr "Seleccionar connectats"
23721 msgid "Kerning Style"
23722 msgstr "Moure a Capa"
23726 msgstr "Pintura Vectorial"
23729 msgid "Shadow Size"
23730 msgstr "Seleccionar fila"
23733 msgid "Shadow Alpha"
23737 msgid "Shadow X Offset"
23741 msgid "Shadow offset in pixels"
23745 msgid "Shadow Y Offset"
23749 msgid "Shadow Brightness"
23750 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23753 msgid "Theme Background Color"
23754 msgstr "Desparentar"
23757 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23758 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23761 msgid "Gradient Low"
23762 msgstr "Seleccionar fila"
23765 msgid "Gradient High/Off"
23766 msgstr "Seleccionar fila"
23769 msgid "Theme Graph Editor"
23770 msgstr "Image Displist"
23773 msgid "Theme settings for the graph editor"
23774 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23777 msgid "Channels Region"
23778 msgstr "Seleccionar fila"
23781 msgid "Vertex Select"
23782 msgstr "Pintura Vectorial"
23785 msgid "Vertex Size"
23786 msgstr "Pintura Vectorial"
23789 msgid "Window Sliders"
23790 msgstr "Moure a Capa"
23793 msgid "Theme Image Editor"
23794 msgstr "Image Displist"
23797 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23798 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23801 msgid "Edge Select"
23802 msgstr "Seleccionar fila"
23805 msgid "Face Dot Selected"
23806 msgstr "Amagar Seleccionats"
23809 msgid "Face Selected"
23810 msgstr "Amagar Seleccionats"
23813 msgid "Face Dot Size"
23818 msgstr "Moure a Capa"
23821 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23822 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23825 msgid "Active Action"
23826 msgstr "Moure a Capa"
23829 msgid "No Active Action"
23830 msgstr "Moure a Capa"
23833 msgid "Meta Strips"
23834 msgstr "Afegir Tira"
23837 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23838 msgstr "Seleccionar connectats"
23841 msgid "Meta Strips Selected"
23842 msgstr "Amagar Seleccionats"
23845 msgid "Sound Strips"
23846 msgstr "Afegir Tira"
23849 msgid "Sound Strips Selected"
23850 msgstr "Amagar Seleccionats"
23853 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23854 msgstr "Seleccionar fila"
23857 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23858 msgstr "Seleccionar fila"
23861 msgid "Transitions"
23862 msgstr "Seleccionar connectats"
23865 msgid "Transition Strip - Unselected"
23866 msgstr "Seleccionar connectats"
23869 msgid "Transitions Selected"
23870 msgstr "Seleccionar connectats"
23873 msgid "Transition Strip - Selected"
23874 msgstr "Seleccionar connectats"
23877 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23881 msgid "Theme Node Editor"
23882 msgstr "Image Displist"
23885 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23886 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23889 msgid "Converter Node"
23890 msgstr "Comprimir Dades"
23893 msgid "Distort Node"
23894 msgstr "Seleccionar connectats"
23902 msgstr "Seleccionar fila"
23905 msgid "Node Backdrop"
23906 msgstr "Seleccionar amb límit"
23909 msgid "Node Selected"
23910 msgstr "Amagar Seleccionats"
23913 msgid "Curving of the noodle"
23914 msgstr "Comprimir Dades"
23917 msgid "Selected Text"
23918 msgstr "Seleccionar fila"
23925 msgid "Wire Select"
23926 msgstr "Amagar Seleccionats"
23929 msgid "Theme Outliner"
23933 msgid "Theme settings for the Outliner"
23934 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23937 msgid "Filter Match"
23941 msgid "Selected Highlight"
23945 msgid "Theme Panel Color"
23946 msgstr "Desparentar"
23949 msgid "Theme settings for panel colors"
23950 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23953 msgid "Theme Properties"
23954 msgstr "Image Displist"
23957 msgid "Theme settings for the Properties"
23958 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23961 msgid "Theme Sequence Editor"
23962 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23965 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23966 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23969 msgid "Audio Strip"
23970 msgstr "Afegir Tira"
23973 msgid "Draw Action"
23974 msgstr "Esborrar Rotació"
23977 msgid "Image Strip"
23978 msgstr "Zoom d'Imatge"
23982 msgstr "Afegir Tira"
23986 msgstr "Començar Joc"
23989 msgid "Preview Background"
23990 msgstr "Guardar imatge"
23993 msgid "Scene Strip"
23994 msgstr "Afegir Tira"
23997 msgid "Theme Space Settings"
24001 msgid "Window Background"
24002 msgstr "Guardar imatge"
24005 msgid "Region Background"
24006 msgstr "Guardar imatge"
24009 msgid "Region Text"
24010 msgstr "Seleccionar fila"
24013 msgid "Region Text Titles"
24014 msgstr "Seleccionar fila"
24017 msgid "Text Highlight"
24021 msgid "Theme Space List Settings"
24022 msgstr "Guardar preferències"
24025 msgid "Source List"
24029 msgid "Source List Title"
24030 msgstr "Seleccionar connectats"
24033 msgid "Widget Style"
24034 msgstr "Seleccionar connectats"
24037 msgid "Theme Text Editor"
24038 msgstr "Image Displist"
24041 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24042 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24045 msgid "Line Numbers Background"
24049 msgid "Syntax Numbers"
24053 msgid "Syntax PreProcessor"
24057 msgid "Syntax Reserved"
24061 msgid "Syntax Special"
24062 msgstr "Afegir Tira"
24065 msgid "Syntax String"
24066 msgstr "Afegir Tira"
24069 msgid "Syntax Symbols"
24073 msgid "Theme User Interface"
24074 msgstr "Superfície"
24077 msgid "Theme settings for user interface elements"
24078 msgstr "Seleccionar connectats"
24082 msgstr "Desparentar"
24085 msgid "Menu Shadow Strength"
24089 msgid "Blending factor for menu shadows"
24090 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24093 msgid "Menu Shadow Width"
24097 msgid "Box Backdrop Colors"
24098 msgstr "Seleccionar amb límit"
24101 msgid "List Item Colors"
24102 msgstr "Moure a Capa"
24105 msgid "Menu Widget Colors"
24106 msgstr "Comprimir Dades"
24109 msgid "Menu Backdrop Colors"
24110 msgstr "Seleccionar amb límit"
24113 msgid "Menu Item Colors"
24117 msgid "Number Widget Colors"
24118 msgstr "Comprimir Dades"
24121 msgid "Slider Widget Colors"
24125 msgid "Option Widget Colors"
24126 msgstr "Comprimir Dades"
24129 msgid "Radio Widget Colors"
24133 msgid "Regular Widget Colors"
24137 msgid "Scroll Widget Colors"
24141 msgid "State Colors"
24145 msgid "Text Widget Colors"
24149 msgid "Toggle Widget Colors"
24150 msgstr "Comprimir Dades"
24153 msgid "Tool Widget Colors"
24154 msgstr "Comprimir Dades"
24157 msgid "Tooltip Colors"
24158 msgstr "Moure a Capa"
24161 msgid "Theme 3D View"
24165 msgid "Theme settings for the 3D View"
24166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24170 msgstr "Afegir Tira"
24173 msgid "Bone Pose Active"
24174 msgstr "Moure a Capa"
24181 msgid "Bundle Solid"
24185 msgid "Camera Path"
24186 msgstr "Desparentar"
24190 msgstr "Pintura Vectorial"
24193 msgid "Edge UV Face Select"
24194 msgstr "Seleccionar fila"
24205 msgid "Edge Length Text"
24206 msgstr "Seleccionar fila"
24209 msgid "Face Angle Text"
24210 msgstr "Mode d'Edició"
24213 msgid "Face Area Text"
24214 msgstr "Corba NURBS"
24217 msgid "Face Normal"
24218 msgstr "Calcular Normals"
24221 msgid "Object Selected"
24222 msgstr "Amagar Seleccionats"
24225 msgid "Outline Width"
24226 msgstr "Amagar Seleccionats"
24230 msgstr "Seleccionar fila"
24237 msgid "Inner Selected"
24238 msgstr "Amagar Seleccionats"
24245 msgid "Text Selected"
24246 msgstr "Amagar Seleccionats"
24250 msgstr "Finestra de Render"
24253 msgid "Animated Selected"
24254 msgstr "Amagar Seleccionats"
24261 msgid "Driven Selected"
24262 msgstr "Amagar Seleccionats"
24265 msgid "Marker selection state"
24266 msgstr "Amagar Seleccionats"
24269 msgid "Window event timer"
24274 msgstr "Finestra de Render"
24277 msgid "Auto-Keying Mode"
24278 msgstr "Moure a Capa"
24281 msgid "Add & Replace"
24285 msgid "Stick stroke to other strokes"
24286 msgstr "Seleccionar connectats"
24289 msgid "Mesh Selection Mode"
24290 msgstr "Seleccionar fila"
24293 msgid "UV Local View"
24294 msgstr "Esborrar Posició"
24297 msgid "Snap Element"
24298 msgstr "Crea Segment"
24301 msgid "Type of element to snap to"
24302 msgstr "Image Displist"
24305 msgid "Snap to vertices"
24306 msgstr "Afegir Tira"
24309 msgid "Snap to edges"
24310 msgstr "Afegir Tira"
24313 msgid "Snap to faces"
24314 msgstr "Afegir Tira"
24317 msgid "Snap to volume"
24318 msgstr "Afegir Tira"
24321 msgid "Snap Node Element"
24322 msgstr "Crea Segment"
24326 msgstr "Image Displist"
24330 msgstr "Image Displist"
24333 msgid "Snap to any node border"
24334 msgstr "Moure a Capa"
24337 msgid "Snap Target"
24338 msgstr "Seleccionar fila"
24341 msgid "Snap UV Element"
24342 msgstr "Crea Segment"
24345 msgid "Unified Paint Settings"
24346 msgstr "Guardar preferències"
24349 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24350 msgstr "Calcular Normals"
24353 msgid "Only Endpoints"
24357 msgid "Auto Keying"
24358 msgstr "Moure a Capa"
24361 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24365 msgid "WPaint Multi-Paint"
24366 msgstr "Pintura Vectorial"
24369 msgid "Proportional Editing Objects"
24370 msgstr "Image Displist"
24373 msgid "Proportional editing mask mode"
24374 msgstr "Image Displist"
24377 msgid "Proportional editing object mode"
24378 msgstr "Image Displist"
24385 msgid "Snap during transform"
24386 msgstr "Seleccionar connectats"
24389 msgid "Snap Peel Object"
24390 msgstr "Comprimir Dades"
24393 msgid "Project Individual Elements"
24397 msgid "UV Sync Selection"
24398 msgstr "Seleccionar connectats"
24401 msgid "Relaxation Method"
24402 msgstr "Seleccionar connectats"
24405 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24406 msgstr "Seleccionar connectats"
24409 msgid "Use HC method for relaxation"
24410 msgstr "Esborrar Rotació"
24414 msgstr "Mode d'Edició"
24417 msgid "Sculpt All Islands"
24418 msgstr "Mode d'Edició"
24421 msgid "Lock Borders"
24425 msgid "UV Selection Mode"
24426 msgstr "Seleccionar fila"
24429 msgid "UV selection and display mode"
24430 msgstr "Seleccionar connectats"
24434 msgstr "Guardar imatge"
24437 msgid "Island selection mode"
24438 msgstr "Amagar Seleccionats"
24441 msgid "Vertex Group Weight"
24442 msgstr "Pintura Vectorial"
24445 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24446 msgstr "Seleccionar fila"
24449 msgid "Name of the custom transform orientation"
24450 msgstr "Esborrar Rotació"
24453 msgid "Current Transform Orientation"
24454 msgstr "Esborrar Rotació"
24457 msgid "Default Layout"
24461 msgid "Grid Layout"
24465 msgid "Use Unified Radius"
24466 msgstr "Image Displist"
24469 msgid "Use Unified Strength"
24470 msgstr "Guardar preferències"
24473 msgid "Use Unified Weight"
24474 msgstr "Guardar preferències"
24478 msgstr "Desparentar"
24485 msgid "Rotation Units"
24486 msgstr "Esborrar Rotació"
24493 msgid "Separate Units"
24497 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24498 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24501 msgid "Solid Light"
24505 msgid "Index number of the vertex group"
24506 msgstr "Seleccionar fila"
24509 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24510 msgstr "Seleccionar fila"
24517 msgid "Grid Scale Unit"
24518 msgstr "Desparentar"
24521 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24525 msgid "Normal Size"
24526 msgstr "Calcular Normals"
24529 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24530 msgstr "Finestra de Render"
24533 msgid "Display X Axis"
24534 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24537 msgid "Display Y Axis"
24538 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24541 msgid "Display Z Axis"
24542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24545 msgid "Draw Normals"
24546 msgstr "Calcular Normals"
24549 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24550 msgstr "Finestra de Render"
24553 msgid "Draw Bevel Weights"
24557 msgid "Draw Creases"
24565 msgid "Display UV unwrapping seams"
24566 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24570 msgstr "Pintura Vectorial"
24574 msgstr "Seleccionar fila"
24577 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24578 msgstr "Seleccionar connectats"
24581 msgid "Display face normals as lines"
24582 msgstr "Finestra de Render"
24589 msgid "Display Grid Floor"
24590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24593 msgid "All Object Origins"
24594 msgstr "Aplicar Deformació"
24597 msgid "Outline Selected"
24598 msgstr "Amagar Seleccionats"
24601 msgid "Relationship Lines"
24602 msgstr "Esborrar Rotació"
24605 msgid "Display vertex normals as lines"
24606 msgstr "Finestra de Render"
24609 msgid "Viewport Shading"
24610 msgstr "Esborrar Rotació"
24614 msgstr "Guardar preferències"
24617 msgid "Use quadratic progression"
24618 msgstr "Esborrar Rotació"
24621 msgid "Use linear progression"
24622 msgstr "Esborrar Rotació"
24625 msgid "Inverse Quadratic"
24626 msgstr "Mode d'Edició"
24629 msgid "Use inverse quadratic progression"
24630 msgstr "Esborrar Rotació"
24633 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24634 msgstr "Seleccionar connectats"
24645 msgid "Persistent Images"
24646 msgstr "Seleccionar fila"
24651 msgstr "Seleccionar fila"
24655 msgstr "Esborrar Posició"
24659 msgstr "Esborrar Rotació"
24667 msgid "Reset Settings"
24668 msgstr "Guardar preferències"
24672 msgid "Deselect All"
24673 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24677 msgid "Invert Selection"
24678 msgstr "Seleccionar connectats"
24686 msgid "Frame Numbers"
24690 msgid "Keyframe Numbers"
24698 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24703 msgid "Update Paths"
24704 msgstr "Esborrar Rotació"
24708 msgid "Calculate..."
24713 msgid "Animate Path"
24714 msgstr "Finestra de Render"
24717 msgid "Extrapolate"
24718 msgstr "Esborrar Rotació"
24721 msgid "Pivot Offset"
24726 msgstr "Moure a Capa"
24729 msgid "Protected Layers:"
24735 msgstr "Seleccionar fila"
24738 msgid "Control Rotation"
24739 msgstr "Esborrar Rotació"
24744 msgstr "Zoom d'Imatge"
24751 msgid "Bold & Italic"
24767 msgstr "Afegir Tira"
24771 msgstr "Començar Joc"
24775 msgid "Assign to Active Group"
24776 msgstr "Afegir Tira"
24780 msgid "Remove from Active Group"
24781 msgstr "Seleccionar fila"
24785 msgid "Remove Active Group"
24786 msgstr "Seleccionar fila"
24790 msgid "Remove All Groups"
24791 msgstr "Seleccionar fila"
24799 msgid "Lock Invert All"
24800 msgstr "Finestra de Render"
24804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24808 msgid "Selection to Grid"
24809 msgstr "Seleccionar connectats"
24813 msgid "Cursor to Selected"
24814 msgstr "Amagar Seleccionats"
24818 msgid "Cursor to Grid"
24819 msgstr "Seleccionar connectats"
24824 msgstr "Finestra de Render"
24828 msgid "Selection to Cursor"
24829 msgstr "Seleccionar connectats"
24833 msgstr "Seleccionar fila"
24838 msgstr "Seleccionar fila"
24843 msgstr "Esborrar Tamany"
24847 msgid "Scale Feather"
24848 msgstr "Menú Esborrar"
24852 msgid "Hide Unselected"
24853 msgstr "Amagar Seleccionats"
24862 msgstr "Moure a Capa"
24869 msgid "Edge To Edge"
24870 msgstr "Seleccionar fila"
24873 msgid "Strand Shape"
24874 msgstr "Moure a Capa"
24877 msgid "Jittering Amount"
24882 msgid "Current Cache to Bake"
24883 msgstr "Començar Joc"
24887 msgid "Force Field"
24888 msgstr "Guardar com"
24892 msgid "Calculate To Frame"
24897 msgid "Bake All Dynamics"
24898 msgstr "Guardar com"
24902 msgid "Bake Image Sequence"
24903 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24907 msgid "Remove Canvas"
24908 msgstr "Seleccionar fila"
24911 msgid "Use Particle's Radius"
24912 msgstr "Image Displist"
24921 msgid "Remove Brush"
24922 msgstr "Seleccionar fila"
24925 msgid "Displace Type"
24926 msgstr "Seleccionar fila"
24942 msgstr "Autocomençar"
24946 msgstr "Esborrar Rotació"
24954 msgid "Export to File"
24955 msgstr "Seleccionar fila"
24963 msgstr "Seleccionar connectats"
24971 msgid "Copy From Active Track"
24972 msgstr "Moure a Capa"
24976 msgstr "Crear Pista"
24979 msgid "Build Original:"
24980 msgstr "Esborrar Origen"
24983 msgid "Build Undistorted:"
24984 msgstr "Finestra de Render"
24988 msgid "Build Proxy"
24989 msgstr "Pintura Vectorial"
24993 msgid "Clear After"
24994 msgstr "Esborrar Pista"
24998 msgid "Clear Before"
24999 msgstr "Seleccionar fila"
25003 msgid "Track Backwards"
25004 msgstr "Crear Pista"
25008 msgid "Track Forwards"
25009 msgstr "Crear Pista"
25013 msgid "Track Frame Forwards"
25014 msgstr "Crear Pista"
25019 msgstr "Esborrar Posició"
25024 msgstr "Seleccionar connectats"
25028 msgstr "Menú Esborrar"
25033 msgstr "Calcular Normals"
25038 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25043 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25046 msgid "No active track"
25047 msgstr "Moure a Capa"
25052 msgstr "Seleccionar fila"
25057 msgstr "Seleccionar fila"
25061 msgid "Show Tracks"
25066 msgid "Enable Markers"
25067 msgstr "Menú Esborrar"
25071 msgid "Unlock Tracks"
25072 msgstr "Crear Pista"
25076 msgid "Autocomplete"
25077 msgstr "Autocomençar"
25081 msgstr "Esborrar Rotació"
25085 msgid "Before Current Frame"
25090 msgid "After Current Frame"
25091 msgstr "Començar Joc"
25095 msgid "Extrapolation Mode"
25096 msgstr "Esborrar Rotació"
25101 msgstr "Desplaçador"
25110 msgid "Keyframe Type"
25111 msgstr "Autotangents"
25115 msgid "Handle Type"
25116 msgstr "Autotangents"
25120 msgid "Interpolation Mode"
25121 msgstr "Esborrar Rotació"
25125 msgid "Columns on Selected Keys"
25126 msgstr "Amagar Seleccionats"
25130 msgid "Column on Current Frame"
25131 msgstr "Començar Joc"
25135 msgid "Columns on Selected Markers"
25136 msgstr "Menú Esborrar"
25140 msgid "Between Selected Markers"
25141 msgstr "Menú Esborrar"
25180 msgid "Invert Image Colors"
25185 msgid "Edit Externally"
25186 msgstr "Image Displist"
25191 msgstr "Guardar com"
25195 msgid "Invert Red Channel"
25196 msgstr "Finestra de Render"
25200 msgid "Invert Green Channel"
25201 msgstr "Finestra de Render"
25205 msgid "Invert Blue Channel"
25206 msgstr "Finestra de Render"
25210 msgid "Invert Alpha Channel"
25211 msgstr "Finestra de Render"
25215 msgid "Selected to Pixels"
25216 msgstr "Finestra de Render"
25220 msgid "Selected to Cursor"
25221 msgstr "Seleccionar connectats"
25225 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25226 msgstr "Amagar Seleccionats"
25230 msgid "Cursor to Pixels"
25231 msgstr "Amagar Seleccionats"
25236 msgstr "Desparentar"
25241 msgstr "Pintura Vectorial"
25251 msgstr "Guardar imatge"
25255 msgstr "Zoom d'Imatge"
25258 msgid "Aspect Ratio"
25259 msgstr "Moure a Capa"
25264 msgstr "Empaquetar"
25279 msgstr "Desempaquetar"
25283 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25284 msgstr "Esborrar Rotació"
25288 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25289 msgstr "Esborrar Rotació"
25293 msgid "Add Tracks Above Selected"
25294 msgstr "Amagar Seleccionats"
25298 msgid "Remove from Frame"
25299 msgstr "Seleccionar fila"
25303 msgid "Make and Replace Links"
25304 msgstr "Guardar com"
25313 msgstr "Seleccionar fila"
25318 msgstr "Pel·lícula"
25327 msgstr "Emmagatzematge"
25351 msgid "Adjustment Layer"
25352 msgstr "Moure a Capa"
25357 msgstr "Moure a Capa"
25362 msgstr "Mode d'Edició"
25366 msgid "Alpha Under"
25367 msgstr "Mode d'Edició"
25371 msgid "Multicam Selector"
25372 msgstr "Seleccionar fila"
25376 msgid "Speed Control"
25377 msgstr "Seleccionar fila"
25386 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
25387 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25390 msgid "Show Grease Pencil"
25391 msgstr "Començar Joc"
25406 msgstr "Comprimir Dades"
25410 msgid "One Object Per Line"
25414 msgid "Text: External"
25415 msgstr "Image Displist"
25418 msgid "Text: Internal"
25419 msgstr "Crear Meta"
25423 msgid "Duplicate Marker"
25428 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
25438 msgid "Render Animation"
25439 msgstr "Finestra de Render"
25443 msgid "Back to Previous"
25448 msgid "Save Copy..."
25453 msgid "Render Image"
25461 msgid "F-Curve Visibility"
25469 msgid "Playback FPS"
25470 msgstr "Finestra de Render"
25473 msgid "description"
25474 msgstr "Seleccionar connectats"
25478 msgstr "Esborrar Posició"
25482 msgstr "Esborrar Posició"
25497 msgid "Preferences:"
25498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25502 msgid "Interactive Mirror"
25503 msgstr "Seleccionar fila"
25507 msgid "Cursor to Active"
25508 msgstr "Seleccionar connectats"
25512 msgid "Active Camera"
25513 msgstr "Moure a Capa"
25522 msgid "Align Active Camera to View"
25523 msgstr "Amagar Seleccionats"
25527 msgid "Align Active Camera to Selected"
25528 msgstr "Amagar Seleccionats"
25537 msgid "Extend Parent"
25538 msgstr "Seleccionar fila"
25542 msgid "Extend Child"
25543 msgstr "Seleccionar fila"
25547 msgid "Select Pattern..."
25548 msgstr "Seleccionar fila"
25552 msgid "Flip Active"
25553 msgstr "Moure a Capa"
25557 msgid "Constraint Target"
25558 msgstr "Afegir Tira"
25572 msgid "Interior Faces"
25573 msgstr "Superfície"
25577 msgid "Linked Flat Faces"
25578 msgstr "Comprimir Dades"
25582 msgid "Side of Active"
25583 msgstr "Moure a Capa"
25623 msgstr "Corba de Bezier"
25627 msgid "Nurbs Curve"
25628 msgstr ">Corba Nurbs"
25632 msgid "Nurbs Circle"
25633 msgstr ">Cercle Nurbs"
25648 msgstr "Corba de Bezier"
25652 msgid "Make Proxy..."
25653 msgstr "Emparentar"
25657 msgid "Make Local..."
25658 msgstr "Esborrar Posició"
25662 msgid "Insert Keyframe..."
25667 msgid "Delete Keyframes..."
25672 msgid "Clear Keyframes..."
25677 msgid "Change Keying Set..."
25678 msgstr "Canviar Str"
25682 msgid "Bake Action..."
25683 msgstr "Esborrar Rotació"
25687 msgid "Change Shape"
25692 msgid "Copy from Active"
25693 msgstr "Moure a Capa"
25698 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25703 msgstr "Esborrar Origen"
25712 msgid "Object & Data"
25713 msgstr "Comprimir Dades"
25717 msgid "Object Animation"
25718 msgstr "Finestra de Render"
25722 msgid "Normalize All"
25723 msgstr "Calcular Normals"
25728 msgstr "Calcular Normals"
25733 msgstr "Esborrar Tamany"
25737 msgid "Limit Total"
25738 msgstr "Desparentar"
25742 msgid "Fix Deforms"
25743 msgstr "Esborrar Rotació"
25747 msgid "Show Bounding Box"
25748 msgstr "Autotangents"
25752 msgid "Hide Bounding Box"
25753 msgstr "Autotangents"
25757 msgid "Hide Masked"
25758 msgstr "Menú Esborrar"
25762 msgid "Invert Mask"
25763 msgstr "Finestra de Render"
25773 msgstr "Esborrar Pista"
25777 msgid "Change Armature Layers..."
25782 msgid "Change Bone Layers..."
25786 msgid "Bone Settings"
25792 msgstr "Esborrar Rotació"
25796 msgid "Add Pose..."
25797 msgstr "Corba de Bezier"
25801 msgid "Rename Pose..."
25802 msgstr "Seleccionar fila"
25806 msgid "Remove Pose..."
25807 msgstr "Seleccionar fila"
25816 msgid "Sharp Edges"
25817 msgstr "Seleccionar fila"
25822 msgstr "Moure a Capa"
25826 msgid "View Selected"
25827 msgstr "Amagar Seleccionats"
25831 msgid "Shrink Fatten"
25832 msgstr "Contreure/Engreixar"
25836 msgid "Move Texture Space"
25841 msgid "Scale Texture Space"
25846 msgid "Align to Transform Orientation"
25847 msgstr "Esborrar Rotació"
25851 msgid "Non Manifold"
25852 msgstr "Seleccionar fila"
25862 msgstr "Moure a Capa"
25866 msgid "Add Passive"
25871 msgid "Objects to Scene..."
25876 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25877 msgstr "Seleccionar connectats"
25881 msgid "Transfer Weights"
25886 msgid "To Next Keyframe"
25891 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25892 msgstr "Començar Joc"
25896 msgid "On Selected Markers"
25897 msgstr "Menú Esborrar"
25901 msgid "AutoName Left/Right"
25906 msgid "AutoName Front/Back"
25911 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25912 msgstr "Esborrar tot"
25916 msgid "Clear Sharp"
25917 msgstr "Desparentar"
25921 msgid "Rotate Edge CW"
25922 msgstr "Esborrar Rotació"
25926 msgid "Rotate Edge CCW"
25927 msgstr "Esborrar Rotació"
25931 msgid "Recalculate Inside"
25936 msgid "Toggle Bold"
25941 msgid "Toggle Italic"
25946 msgid "Toggle Underline"
25951 msgid "Toggle Small Caps"
25957 msgstr "Seleccionar fila"
25961 msgid "Assign to Group"
25962 msgstr "Afegir Tira"
25966 msgid "Remove from All"
25967 msgstr "Seleccionar fila"
25971 msgid "Camera Lens Angle"
25972 msgstr "Desparentar"
25976 msgid "Camera Lens Scale"
25977 msgstr "Desparentar"
25981 msgid "Extrude Size"
25982 msgstr "Extrusionar"
25986 msgid "DOF Distance"
25987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25991 msgid "Empty Draw Size"
25992 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25997 msgstr "Calcular Normals"
26001 msgstr "Moure a Capa"
26004 msgid "Auto Normalize"
26005 msgstr "Calcular Normals"
26008 msgid "Multi-Paint"
26009 msgstr "Image Displist"
26014 msgstr "Image Displist"
26019 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
26023 msgid "Apply Camera Image"
26028 msgstr "Finestra de Render"
26031 msgid "No AnimData to set action on"
26032 msgstr "Seleccionar connectats"
26035 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
26036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26039 msgid "Invalid resolution"
26040 msgstr "Seleccionar connectats"
26051 msgid "No valid data to read!"
26056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26059 msgid "Undefined Type"
26063 msgid "No valid formats found"
26064 msgstr "Esborrar Rotació"
26067 msgid "Unable to read"
26068 msgstr "Seleccionar amb límit"
26071 msgid "Unable to open"
26072 msgstr "Seleccionar amb límit"
26075 msgid "Could not connect vertices"
26076 msgstr "Image Displist"
26079 msgid "Could not dissolve faces"
26080 msgstr "Amagar Seleccionats"
26083 msgid "Invalid selection"
26084 msgstr "Seleccionar connectats"
26087 msgid "Internal mesh error"
26088 msgstr "Seleccionar fila"
26091 msgid "Could not create merged face"
26092 msgstr "Esborrar Rotació"
26099 msgid "Scene not found"
26103 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
26104 msgstr "Seleccionar connectats"
26107 msgid "Poly Order:"
26108 msgstr "Seleccionar fila"
26112 msgstr "Començar Joc"
26116 msgstr "Mode d'Edició"
26119 msgid "Control Points:"
26120 msgstr "Esborrar Rotació"
26127 msgid "Coefficient of x"
26128 msgstr "Esborrar Rotació"
26131 msgid "Second coefficient"
26135 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
26136 msgstr "Seleccionar connectats"
26139 msgid "Delete envelope control point"
26140 msgstr "Afegir Tira"
26143 msgid "Delete F-Curve Modifier"
26144 msgstr "Comprimir Dades"
26147 msgid "No selected F-Curves to paste into"
26148 msgstr "Seleccionar connectats"
26151 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
26155 msgid "No suitable context info for active keying set"
26156 msgstr "Canviar Str"
26159 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
26163 msgid "No active Keying Set"
26164 msgstr "Canviar Str"
26167 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
26171 msgid "Cannot remove built in keying set"
26172 msgstr "Canviar Str"
26175 msgid "Cannot add property to built in keying set"
26176 msgstr "Moure a Capa"
26179 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
26180 msgstr "Moure a Capa"
26183 msgid "Property removed from Keying Set"
26184 msgstr "Moure a Capa"
26187 msgid "No active bone set"
26188 msgstr "Moure a Capa"
26191 msgid "No joints selected"
26192 msgstr "Seleccionar fila"
26195 msgid "Same bone selected..."
26196 msgstr "Amagar Seleccionats"
26199 msgid "Operation requires an active bone"
26200 msgstr "Canviar Str"
26207 msgid "Add New (Current Frame)"
26208 msgstr "Començar Joc"
26211 msgid "No action to validate"
26215 msgid "Object does not have pose lib data"
26216 msgstr "Comprimir Dades"
26219 msgid "Invalid index for pose"
26220 msgstr "Moure a Capa"
26223 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26224 msgstr "Comprimir Dades"
26227 msgid "Pose lib had no active pose"
26228 msgstr "Seleccionar fila"
26231 msgid "No keyframes to slide between"
26235 msgid "No pose to copy"
26236 msgstr "Image Displist"
26239 msgid "Copy buffer is empty"
26240 msgstr "Seleccionar connectats"
26243 msgid "Not yet implemented"
26244 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26247 msgid "Too few selections to merge"
26248 msgstr "Seleccionar connectats"
26251 msgid "Resolution does not match"
26252 msgstr "Seleccionar connectats"
26255 msgid "Cannot make segment"
26256 msgstr "Emparentar"
26259 msgid "Cannot spin"
26260 msgstr "Image Displist"
26263 msgid "Text too long"
26267 msgid "Cannot paint stroke"
26268 msgstr "Image Displist"
26271 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26272 msgstr "Seleccionar connectats"
26275 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26276 msgstr "Començar Joc"
26279 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26280 msgstr "Començar Joc"
26283 msgid "No grease pencil data"
26284 msgstr "Començar Joc"
26287 msgid "No active frame to delete"
26288 msgstr "Amagar Seleccionats"
26292 msgid "Change Shortcut"
26297 msgid "Replace Keyframes"
26302 msgid "Replace Single Keyframe"
26307 msgid "Delete Single Keyframe"
26312 msgid "Replace Keyframe"
26317 msgid "Insert Single Keyframe"
26322 msgid "Clear Keyframes"
26327 msgid "Clear Single Keyframes"
26332 msgid "Delete Drivers"
26333 msgstr "Menú Esborrar"
26337 msgid "Delete Single Driver"
26338 msgstr "Esborrar tot"
26342 msgid "Delete Driver"
26343 msgstr "Corba NURBS"
26347 msgid "Add All to Keying Set"
26348 msgstr "Moure a Capa"
26352 msgid "Add Single to Keying Set"
26353 msgstr "Moure a Capa"
26357 msgid "Reset All to Default Values"
26358 msgstr "Començar Joc"
26362 msgid "Reset Single to Default Value"
26363 msgstr "Començar Joc"
26367 msgid "Remove Shortcut"
26368 msgstr "Afegir Tira"
26372 msgid "Online Manual"
26376 msgid "(Gamma Corrected)"
26377 msgstr "Seleccionar connectats"
26380 msgid "No Properties"
26381 msgstr "Image Displist"
26384 msgid "Use Clipping"
26385 msgstr "Esborrar Rotació"
26388 msgid "Extend Horizontal"
26389 msgstr "Seleccionar fila"
26392 msgid "Reset Curve"
26393 msgstr "Corba NURBS"
26396 msgid "Anim Player"
26397 msgstr "Finestra de Render"
26400 msgid "Reset operator defaults"
26401 msgstr "Començar Joc"
26404 msgid "Proxy Protected"
26405 msgstr "Comprimir Dades"
26408 msgid "Delete the active position"
26409 msgstr "Esborrar Rotació"
26420 msgid "Clipping Options"
26421 msgstr "Esborrar Rotació"
26424 msgid "Delete points"
26425 msgstr "Afegir Tira"
26428 msgid "Stop animation playback"
26429 msgstr "Finestra de Render"
26527 msgctxt "ParticleSettings"
26538 msgstr "%d elements"
26541 msgid "No filename given"
26545 msgid "Not a valid selection for extrude"
26546 msgstr "Seleccionar connectats"
26549 msgid "Cannot rip selected faces"
26550 msgstr "Amagar Seleccionats"
26553 msgid "Does not work in face selection mode"
26554 msgstr "Seleccionar connectats"
26557 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26558 msgstr "Amagar Seleccionats"
26561 msgid "Nothing selected"
26562 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26565 msgid "Selection not supported in object mode"
26569 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26570 msgstr "Seleccionar connectats"
26573 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26574 msgstr "Seleccionar connectats"
26577 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26578 msgstr "Seleccionar connectats"
26581 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26582 msgstr "Seleccionar connectats"
26585 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26586 msgstr "Image Displist"
26589 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26590 msgstr "Image Displist"
26593 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26594 msgstr "Finestra de Render"
26597 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26598 msgstr "Finestra de Render"
26601 msgid "Cannot join while in edit mode"
26602 msgstr "Finestra de Render"
26605 msgid "Active object is not a mesh"
26609 msgid "Active object is not a selected mesh"
26610 msgstr "Seleccionar connectats"
26613 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26614 msgstr "Seleccionar connectats"
26617 msgid "Cannot create editmode armature"
26621 msgid "Child Of constraint not found"
26622 msgstr "Afegir Tira"
26625 msgid "Follow Path constraint not found"
26626 msgstr "Afegir Tira"
26629 msgid "No active bone with constraints for copying"
26630 msgstr "Amagar Seleccionats"
26633 msgid "No active object to add constraint to"
26637 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26641 msgid "Bone already has an IK constraint"
26642 msgstr "Afegir Tira"
26645 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26649 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26650 msgstr "Seleccionar connectats"
26653 msgid "Armature has no active object bone"
26654 msgstr "Seleccionar connectats"
26657 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26658 msgstr "Seleccionar connectats"
26661 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26662 msgstr "Seleccionar connectats"
26665 msgid "Could not find hook modifier"
26666 msgstr "Esborrar tot"
26669 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26670 msgstr "Esborrar Rotació"
26673 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26674 msgstr "Finestra de Render"
26677 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26678 msgstr "Finestra de Render"
26681 msgid "Set Parent To"
26682 msgstr "Seleccionar fila"
26685 msgid "Object (Keep Transform)"
26686 msgstr "Aplicar Deformació"
26689 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26690 msgstr "Seleccionar connectats"
26693 msgid "Loop in parents"
26694 msgstr "Seleccionar fila"
26697 msgid "No active bone"
26698 msgstr "Moure a Capa"
26701 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26705 msgid "Could not find scene"
26706 msgstr "Amagar Seleccionats"
26709 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26710 msgstr "Moure a Capa"
26713 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26717 msgid "No active object"
26718 msgstr "Seleccionar connectats"
26721 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26725 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26729 msgid "No frames to bake"
26733 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26737 msgid "Scene has no camera"
26738 msgstr "Moure a Capa"
26741 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26742 msgstr "Seleccionar connectats"
26745 msgid "Blender Render"
26749 msgid "Flip to Bottom"
26753 msgid "Flip to Top"
26761 msgid "Maximize Area"
26762 msgstr "Corba NURBS"
26765 msgid "No active mesh object"
26766 msgstr "Seleccionar connectats"
26769 msgid "Image data could not be found"
26770 msgstr "Guardar com"
26773 msgid "No active camera set"
26774 msgstr "Moure a Capa"
26777 msgid "Active group is locked, aborting"
26778 msgstr "Seleccionar fila"
26781 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26782 msgstr "Seleccionar fila"
26785 msgid "Active F-Curve"
26786 msgstr "Moure a Capa"
26789 msgid "Active Keyframe"
26790 msgstr "Moure a Capa"
26801 msgid "Track is locked"
26802 msgstr "Seleccionar fila"
26810 msgstr "Seleccionar connectats"
26817 msgid "unsupported movie clip format"
26818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26821 msgid "No files selected to be opened"
26822 msgstr "Seleccionar connectats"
26825 msgid "No active track to join to"
26826 msgstr "Moure a Capa"
26829 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26833 msgid "No object to apply orientation on"
26834 msgstr "Finestra de Render"
26841 msgid "No parent directory given"
26842 msgstr "Image Displist"
26845 msgid "Could not create new folder name"
26846 msgstr "Esborrar Rotació"
26854 msgstr "Seleccionar connectats"
26857 msgid "Interpolation:"
26858 msgstr "Esborrar Rotació"
26861 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26862 msgstr "Comprimir Dades"
26866 msgstr "Image Displist"
26869 msgid "Driver Value:"
26870 msgstr "Afegir Tira"
26874 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26877 msgid "Update Dependencies"
26878 msgstr "Finestra de Render"
26881 msgid "Add Modifier"
26882 msgstr "Esborrar tot"
26885 msgid "Delete target variable"
26886 msgstr "Finestra de Render"
26889 msgid "Active F-Curve is not editable"
26890 msgstr "Moure a Capa"
26893 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26894 msgstr "Seleccionar connectats"
26897 msgid "No F-Modifiers to paste"
26898 msgstr "Esborrar tot"
26901 msgid "Select Slot"
26902 msgstr "Seleccionar fila"
26905 msgid "Select Layer"
26906 msgstr "Seleccionar fila"
26909 msgid "Select Pass"
26910 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26913 msgid "Can't Load Image"
26917 msgid "unsupported image format"
26918 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26921 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26922 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26925 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26926 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26929 msgid "image file not found"
26930 msgstr "Guardar imatge"
26933 msgid "No valid action to add"
26938 msgstr "Començar Joc"
26949 msgid "Bokeh Type:"
26954 msgstr "Seleccionar fila"
26957 msgid "Inner Edge:"
26958 msgstr "Mode d'Edició"
26961 msgid "Buffer Edge:"
26962 msgstr "Esborrar Rotació"
26965 msgid "Color Space:"
26966 msgstr "Desparentar"
26969 msgid "Despill Channel:"
26970 msgstr "Amagar Seleccionats"
26973 msgid "Limiting Channel:"
26974 msgstr "Finestra de Render"
26977 msgid "Key Channel:"
26978 msgstr "Finestra de Render"
26994 msgstr "Calcular Normals"
26998 msgstr "Esborrar tot"
27006 msgstr "Seleccionar fila"
27010 msgstr "Image Displist"
27013 msgid "Cannot ungroup"
27014 msgstr "Afegir Tira"
27017 msgid "Not inside node group"
27018 msgstr "Seleccionar fila"
27021 msgid "Cannot separate nodes"
27026 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27029 msgid "Dependency Loop"
27030 msgstr "Seleccionar connectats"
27033 msgid "Add node to input"
27034 msgstr "Afegir Tira"
27037 msgid "Remove nodes connected to the input"
27041 msgid "Operation requires an active keying set"
27042 msgstr "Canviar Str"
27045 msgid "Mixed selection"
27046 msgstr "Seleccionar connectats"
27049 msgid "Movie clip not found"
27050 msgstr "Image Displist"
27053 msgid "Mask not found"
27054 msgstr "Guardar imatge"
27057 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
27058 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27061 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
27062 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27065 msgid "2 selected sequence strips are needed"
27066 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27069 msgid "Please select all related strips"
27070 msgstr "Seleccionar connectats"
27073 msgid "Please select two strips"
27074 msgstr "Seleccionar connectats"
27077 msgid "No active sequence!"
27078 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27082 msgid "Top of File"
27086 msgid "Control Point:"
27087 msgstr "Esborrar Rotació"
27091 msgstr "Pintura Vectorial"
27098 msgid "Bevel Weight:"
27102 msgid "Mean Bevel Weight:"
27107 msgstr "Seleccionar fila"
27110 msgid "Mean Radius X:"
27111 msgstr "Esborrar Rotació"
27115 msgstr "Seleccionar fila"
27118 msgid "Mean Radius Y:"
27119 msgstr "Esborrar Rotació"
27122 msgid "Mean Crease:"
27130 msgid "Mean Weight:"
27134 msgid "Mean Radius:"
27135 msgstr "Esborrar Rotació"
27142 msgid "No Bone Active"
27143 msgstr "Moure a Capa"
27146 msgid "Radius (Parent)"
27147 msgstr "Seleccionar fila"
27154 msgid "X radius used by Skin modifier"
27155 msgstr "Pintura Vectorial"
27158 msgid "Y radius used by Skin modifier"
27159 msgstr "Pintura Vectorial"
27162 msgid "Radius of curve control points"
27163 msgstr "Seleccionar connectats"
27166 msgid "Tilt of curve control points"
27167 msgstr "Seleccionar connectats"
27170 msgid "Depth too large"
27174 msgid "Cannot fly an object with constraints"
27175 msgstr "Afegir Tira"
27178 msgid "Auto Keying On"
27179 msgstr "Moure a Capa"
27182 msgid "Bone selection count error"
27183 msgstr "Seleccionar connectats"
27187 msgstr "Pintura Vectorial"
27191 msgstr "Afegir Tira"
27199 msgstr "Seleccionar fila"
27202 msgid "Shrink/Fatten:"
27203 msgstr "Contreure/Engreixar"
27211 msgstr "Calcular Normals"
27215 msgstr "Esborrar Posició"
27223 msgstr "Pintura Vectorial"
27226 msgid "Bone Envelopes"
27227 msgstr "Afegir Tira"
27230 msgid "Keying set path could not be added"
27231 msgstr "Moure a Capa"
27234 msgid "Keying set path could not be removed"
27235 msgstr "Moure a Capa"
27238 msgid "Keying set paths could not be removed"
27239 msgstr "Moure a Capa"
27242 msgid "Invalid context for keying set"
27243 msgstr "Moure a Capa"
27246 msgid "Background image cannot be removed"
27247 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27250 msgid "Unable to remove curve point"
27251 msgstr "Seleccionar connectats"
27254 msgid "Relationship"
27255 msgstr "Seleccionar connectats"
27258 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27259 msgstr "Finestra de Render"
27262 msgid "Only Bezier splines can be added"
27263 msgstr "Finestra de Render"
27266 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27267 msgstr "Seleccionar connectats"
27270 msgid "Could not acquire buffer from image"
27271 msgstr "Amagar Seleccionats"
27274 msgid "Image not packed"
27275 msgstr "Image Displist"
27278 msgid "unable to load text"
27279 msgstr "Esborrar Rotació"
27282 msgid "Mtex not found for this type"
27283 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27287 msgstr "Esborrar tot"
27290 msgid "Unable to locate link in node tree"
27291 msgstr "Esborrar Rotació"
27294 msgid "Vertex not in group"
27295 msgstr "Pintura Vectorial"
27298 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
27299 msgstr "Pintura Vectorial"
27302 msgid "Bad assignment mode"
27306 msgid "Bad vertex index in list"
27307 msgstr "Guardar com"
27310 msgid "Keying set could not be added"
27311 msgstr "Amagar Seleccionats"
27314 msgid "Modifier was not found in the stack"
27315 msgstr "Finestra de Render"
27318 msgid "Property value not in enumeration"
27319 msgstr "Image Displist"
27322 msgid "Create Along Paths"
27323 msgstr "Desparentar"
27328 msgstr "Comprimir Dades"
27336 msgstr "Comprimir Dades"
27343 msgid "Determinator"
27347 msgid "Bounding box"
27348 msgstr "Autotangents"
27352 msgstr "Comprimir Dades"
27356 msgstr "Zoom d'Imatge"
27360 msgstr "Zoom d'Imatge"
27364 msgstr "Seleccionar connectats"
27368 msgstr "Seleccionar connectats"
27372 msgstr "Seleccionar connectats"
27383 msgid "Undistortion"
27384 msgstr "Seleccionar connectats"
27400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27407 msgid "Anisotropic"
27408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27412 msgstr "Desparentar"
27415 msgid "View Vector"
27419 msgid "View Z Depth"
27420 msgstr "Comprimir Dades"
27423 msgid "View Distance"
27424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27427 msgid "True Normal"
27428 msgstr "Calcular Normals"
27432 msgstr "Seleccionar fila"
27436 msgstr "Superfície"
27439 msgid "Tangent Normal"
27440 msgstr "Pintura Vectorial"
27444 msgstr "Seleccionar fila"
27447 msgid "Is Camera Ray"
27451 msgid "Is Shadow Ray"
27452 msgstr "Moure a Capa"
27455 msgid "Is Diffuse Ray"
27456 msgstr "Desparentar"
27459 msgid "Is Glossy Ray"
27463 msgid "Is Singular Ray"
27464 msgstr "Desparentar"
27467 msgid "Is Reflection Ray"
27468 msgstr "Seleccionar connectats"
27471 msgid "Is Transmission Ray"
27472 msgstr "Seleccionar connectats"
27483 msgid "Mortar Size"
27484 msgstr "Calcular Normals"
27487 msgid "Brick Width"
27496 msgstr "Seleccionar connectats"
27499 msgid "Detail Scale"
27500 msgstr "Seleccionar connectats"
27504 msgstr "Seleccionar fila"
27507 msgid "Coordinate 1"
27511 msgid "Coordinate 2"
27519 msgid "Image too small"
27523 msgid "Cannot render, no camera"
27524 msgstr "Pintura Vectorial"
27527 msgid "No border area selected"
27528 msgstr "Guardar com"
27531 msgid "No node tree in scene"
27532 msgstr "Canviar Str"
27535 msgid "No render output node in scene"
27539 msgid "Strips must be the same length"
27543 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27544 msgstr "Seleccionar connectats"
27548 msgstr "Començar Joc"
27551 msgid "unable to open the file"
27552 msgstr "Seleccionar amb límit"
27555 msgid "Context window not set"
27556 msgstr "Pintura Vectorial"
27559 msgid "Not a library"
27563 msgid "Nothing indicated"
27564 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27567 msgid "unsupported format"
27568 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27571 msgid "Toggle System Console"
27576 msgid "Toggle System Console"
27580 msgid "No operator in context"
27581 msgstr "Canviar Str"
27584 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27589 msgstr "Autocomençar"
27592 msgid "In Progress"
27597 msgstr "Començar Joc"