Updated from svn trunk (rBTS5415).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob31dd308136fc628e01de65d207e3550c59af16b0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'6e7617211b67')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Data Type"
346 msgstr "Arxiu"
349 msgid "String"
350 msgstr "Seleccionar fila"
353 msgid "Domain"
354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
357 msgid "Vertex"
358 msgstr "Pintura Vectorial"
361 msgid "Curve"
362 msgstr "Corba"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Color"
390 msgstr "Color"
393 msgid "Transmission"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Internal"
398 msgstr "Superfície"
401 msgid "External"
402 msgstr "Crear Meta"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Resolution"
846 msgstr "Seleccionar connectats"
849 msgid "Visible"
850 msgstr "Cíclic"
853 msgid "Simplify"
854 msgstr "Esborrar"
857 msgid "Airbrush"
858 msgstr "Moure a Capa"
861 msgid "Fill"
862 msgstr "Omplir"
865 msgid "Randomize"
866 msgstr "Seleccionar fila"
869 msgid "Grab"
870 msgstr "Desplaçador"
873 msgid "Push"
874 msgstr "Empenta"
877 msgid "Twist"
878 msgstr "Editar"
881 msgid "Clone"
882 msgstr "Desplaçador"
885 msgid "Input Samples"
886 msgstr "Esborrar"
889 msgid "Saturation"
890 msgstr "Esborrar Rotació"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Use Curves"
1170 msgstr "Image Displist"
1173 msgid "View Transform"
1174 msgstr "Aplicar Deformació"
1177 msgid "Color Mapping"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Color mapping settings"
1182 msgstr "Moure a Capa"
1185 msgid "Blend Factor"
1186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1189 msgid "Blend Type"
1190 msgstr "Arxiu"
1193 msgid "Lighten"
1194 msgstr "Dreta"
1197 msgid "Screen"
1198 msgstr "Emparentar"
1201 msgid "Soft Light"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Linear Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Color Ramp"
1210 msgstr "Desparentar"
1213 msgid "Contrast"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1218 msgstr "Seleccionar connectats"
1221 msgid "Use Color Ramp"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Toggle color ramp operations"
1226 msgstr "Amagar Seleccionats"
1229 msgid "Color Mode"
1230 msgstr "Comprimir Dades"
1233 msgid "Elements"
1234 msgstr "Crea Segment"
1237 msgid "Ease"
1238 msgstr "Reduir"
1241 msgid "Cardinal"
1242 msgstr "Esborrar Origen"
1245 msgid "B-Spline"
1246 msgstr "Seleccionar fila"
1249 msgid "Constant"
1250 msgstr "Afegir Tira"
1253 msgid "Color Ramp Element"
1254 msgstr "Desparentar"
1257 msgid "Set color of selected color stop"
1258 msgstr "Seleccionar connectats"
1261 msgid "Position"
1262 msgstr "Esborrar Posició"
1265 msgid "Set position of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Console Input"
1270 msgstr "Texte"
1273 msgctxt "Text"
1274 msgid "Line"
1275 msgstr "Moure a Capa"
1278 msgid "Text in the line"
1279 msgstr "Seleccionar connectats"
1282 msgid "Output"
1283 msgstr "Render"
1286 msgid "Error"
1287 msgstr "Seleccionar fila"
1290 msgid "Lin error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Rot error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Show Datablock Filters"
2419 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Shapekeys"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Speaker"
2455 msgstr "Amagar Seleccionats"
2458 msgid "Display Summary"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Display Texture"
2463 msgstr "Duplicar"
2466 msgid "Display Transforms"
2467 msgstr "Aplicar Deformació"
2470 msgid "Display World"
2471 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2474 msgid "Include visualization of world related animation data"
2475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2478 msgid "Source"
2479 msgstr "Rotar"
2482 msgid "Expression"
2483 msgstr "Seleccionar connectats"
2486 msgid "Driver type"
2487 msgstr "Seleccionar fila"
2490 msgid "Sum Values"
2491 msgstr "Image Displist"
2494 msgid "Maximum Value"
2495 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2498 msgid "Variables"
2499 msgstr "Vista"
2502 msgid "Driver Target"
2503 msgstr "Afegir Tira"
2506 msgid "Bone Name"
2507 msgstr "Arxiu"
2510 msgid "Data Path"
2511 msgstr "Camí"
2514 msgid "Rotation Mode"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Transform Space"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Single Property"
2523 msgstr "Mode d'Edició"
2526 msgid "Rotational Difference"
2527 msgstr "Esborrar Rotació"
2530 msgid "Distance between two bones or objects"
2531 msgstr "Esborrar"
2534 msgid "Brush Settings"
2535 msgstr "Eines"
2538 msgid "Brush settings"
2539 msgstr "Image Displist"
2542 msgid "Inner Proximity"
2543 msgstr "Seleccionar fila"
2546 msgid "Paint Alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint alpha"
2551 msgstr "Dreta"
2554 msgid "Paint Color"
2555 msgstr "Seleccionar fila"
2558 msgid "Color of the paint"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Proximity Distance"
2563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2566 msgid "Paint Color Ramp"
2567 msgstr "Desparentar"
2570 msgid "Paint Source"
2571 msgstr "Rotar"
2574 msgid "Object Center"
2575 msgstr "Centre"
2578 msgid "Proximity"
2579 msgstr "Pintura Vectorial"
2582 msgid "Mesh Volume"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Paint Wetness"
2587 msgstr "Image Displist"
2590 msgid "The particle system to paint with"
2591 msgstr "Guardar com"
2594 msgid "Ray Direction"
2595 msgstr "Seleccionar connectats"
2598 msgid "Canvas Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Brush Normal"
2603 msgstr "Calcular Normals"
2606 msgid "Smooth Radius"
2607 msgstr "Pintura Vectorial"
2610 msgid "Smudge Strength"
2611 msgstr "Duplicar"
2614 msgid "Smudge effect strength"
2615 msgstr "Render"
2618 msgid "Solid Radius"
2619 msgstr "Dreta"
2622 msgid "Absolute Alpha"
2623 msgstr "Seleccionar fila"
2626 msgid "Negate Volume"
2627 msgstr "Guardar com"
2630 msgid "Erase Paint"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use Particle Radius"
2635 msgstr "Image Displist"
2638 msgid "Use radius from particle settings"
2639 msgstr "Eines"
2642 msgid "Only Use Alpha"
2643 msgstr "Corba"
2646 msgid "Only read color ramp alpha"
2647 msgstr "Calcular Normals"
2650 msgid "Multiply Alpha"
2651 msgstr "Moure a Capa"
2654 msgid "Replace Color"
2655 msgstr "Separar"
2658 msgid "Multiply Depth"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Max Velocity"
2663 msgstr "Autotangents"
2666 msgid "Velocity Color Ramp"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Clamp Waves"
2671 msgstr "Desparentar"
2674 msgid "Wave Type"
2675 msgstr "Seleccionar fila"
2678 msgid "Depth Change"
2679 msgstr "Joc"
2682 msgid "Reflect Only"
2683 msgstr "Amagar Seleccionats"
2686 msgid "Canvas Settings"
2687 msgstr "Eines"
2690 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface List"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint surface list"
2699 msgstr "Seleccionar fila"
2702 msgid "Paint Surface"
2703 msgstr "Rotar"
2706 msgid "A canvas surface layer"
2707 msgstr "Render"
2710 msgid "Influence Scale"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Radius Scale"
2719 msgstr "Seleccionar fila"
2722 msgid "Color Dry"
2723 msgstr "Rotar"
2726 msgid "Color Spread"
2727 msgstr "Desparentar"
2730 msgid "Max Displace"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displace Factor"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Displacement"
2739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2742 msgid "Acceleration"
2743 msgstr "Esborrar Rotació"
2746 msgid "Effect Type"
2747 msgstr "Afegir Tira"
2750 msgid "Shrink"
2751 msgstr "Contreure/Engreixar"
2754 msgid "Simulation end frame"
2755 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2758 msgid "Simulation start frame"
2759 msgstr "Començar Joc"
2762 msgid "Sub-Steps"
2763 msgstr "Autocomençar"
2766 msgid "File Format"
2767 msgstr "Arxiu"
2770 msgid "OpenEXR"
2771 msgstr "Obrir"
2774 msgid "Output Path"
2775 msgstr "Render"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Editbone Matrix"
2915 msgstr "Esborrar Rotació"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "Description"
2951 msgstr "Seleccionar connectats"
2954 msgid "F-Curve"
2955 msgstr "Corba"
2958 msgid "Auto Rainbow"
2959 msgstr "Render"
2962 msgid "User Defined"
2963 msgstr "Superfície"
2966 msgid "Extrapolation"
2967 msgstr "Esborrar Rotació"
2970 msgid "Group"
2971 msgstr "Seleccionar fila"
2974 msgid "Keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "User-editable keyframes"
2979 msgstr "Esborrar"
2982 msgid "Muted"
2983 msgstr "Duplicar"
2986 msgid "Sampled Points"
2987 msgstr "Partir"
2990 msgid "Sampled animation data"
2991 msgstr "Finestra de Render"
2994 msgid "F-Curve is selected for editing"
2995 msgstr "Amagar Seleccionats"
2998 msgid "F-Curve Sample"
2999 msgstr "Image Displist"
3002 msgid "Point coordinates"
3003 msgstr "Arxiu"
3006 msgid "Selection status"
3007 msgstr "Seleccionar connectats"
3010 msgid "FFmpeg Settings"
3011 msgstr "Eines"
3014 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3015 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3018 msgid "Audio Codec"
3019 msgstr "Duplicar"
3022 msgid "Samplerate"
3023 msgstr "Esborrar"
3026 msgctxt "Sound"
3027 msgid "Volume"
3028 msgstr "Guardar com"
3031 msgid "Audio volume"
3032 msgstr "Duplicar"
3035 msgid "Buffersize"
3036 msgstr "Buffer Z"
3039 msgid "High quality"
3040 msgstr "Calcular Normals"
3043 msgid "Medium quality"
3044 msgstr "Eines"
3047 msgid "Low quality"
3048 msgstr "Eines"
3051 msgid "Container"
3052 msgstr "Contenidor"
3055 msgid "Max Rate"
3056 msgstr "Joc"
3059 msgid "Min Rate"
3060 msgstr "Rotar"
3063 msgid "Mux Rate"
3064 msgstr "Rotar"
3067 msgid "Lossless Output"
3068 msgstr "Render"
3071 msgid "F-Modifier"
3072 msgstr "Esborrar tot"
3075 msgid "Blend In"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Blend Out"
3080 msgstr "Render"
3083 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3084 msgstr "Seleccionar connectats"
3087 msgid "Disabled"
3088 msgstr "Vista"
3091 msgid "F-Curve Modifier Type"
3092 msgstr "Comprimir Dades"
3095 msgid "Use Influence"
3096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3099 msgid "Restrict Frame Range"
3100 msgstr "Joc"
3103 msgid "Cycles F-Modifier"
3104 msgstr "Esborrar tot"
3107 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3108 msgstr "Seleccionar connectats"
3111 msgid "After Cycles"
3112 msgstr "Cíclic"
3115 msgid "Before Cycles"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "After Mode"
3120 msgstr "Mode d'Edició"
3123 msgid "No Cycles"
3124 msgstr "Cíclic"
3127 msgid "Repeat Motion"
3128 msgstr "Obrir l'últim"
3131 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3132 msgstr "Esborrar"
3135 msgid "Repeat with Offset"
3136 msgstr "Obrir l'últim"
3139 msgid "Repeat Mirrored"
3140 msgstr "Seleccionar fila"
3143 msgid "Before Mode"
3144 msgstr "Esborrar Rotació"
3147 msgid "Envelope F-Modifier"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3152 msgstr "Seleccionar connectats"
3155 msgid "Default Maximum"
3156 msgstr "Dreta"
3159 msgid "Default Minimum"
3160 msgstr "Dreta"
3163 msgid "Reference Value"
3164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3167 msgid "Square Root"
3168 msgstr "Seleccionar fila"
3171 msgid "Normalized Sine"
3172 msgstr "Calcular Normals"
3175 msgid "Phase Offset"
3176 msgstr "Joc"
3179 msgid "Value Offset"
3180 msgstr "Joc"
3183 msgid "Generator F-Modifier"
3184 msgstr "Comprimir Dades"
3187 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Type of generator to use"
3192 msgstr "Image Displist"
3195 msgid "Polynomial Order"
3196 msgstr "Seleccionar fila"
3199 msgid "Limit F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3204 msgstr "Seleccionar connectats"
3207 msgid "Noise F-Modifier"
3208 msgstr "Esborrar tot"
3211 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Python F-Modifier"
3216 msgstr "Esborrar tot"
3219 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3220 msgstr "Esborrar"
3223 msgid "Step Size"
3224 msgstr "Duplicar"
3227 msgid "Number of frames to hold each value"
3228 msgstr "Seleccionar connectats"
3231 msgid "Use End Frame"
3232 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3235 msgid "Use Start Frame"
3236 msgstr "Començar Joc"
3239 msgid "Envelope Control Point"
3240 msgstr "Afegir Tira"
3243 msgid "Field Settings"
3244 msgstr "Eines"
3247 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3251 msgid "Maximum Distance"
3252 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3255 msgid "Falloff Power"
3256 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3259 msgid "Fall-Off"
3260 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3263 msgid "Sphere"
3264 msgstr "Esfera UV"
3267 msgid "Tube"
3268 msgstr "Tub"
3271 msgid "Cone"
3272 msgstr "Con"
3275 msgid "Wave"
3276 msgstr "Esborrar Rotació"
3279 msgid "Harmonic Damping"
3280 msgstr "Image Displist"
3283 msgid "Linear Drag"
3284 msgstr "Dreta"
3287 msgid "Amount of noise for the force strength"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Maximum Radial Distance"
3292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3295 msgid "Minimum Radial Distance"
3296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3299 msgid "Rest Length"
3300 msgstr "Esborrar Origen"
3303 msgid "Rest length of the harmonic force"
3304 msgstr "Seleccionar connectats"
3307 msgid "Size of the turbulence"
3308 msgstr "Duplicar"
3311 msgid "Domain Object"
3312 msgstr "Duplicar"
3315 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3316 msgstr "Comprimir Dades"
3319 msgid "Texture to use as force"
3320 msgstr "Texte"
3323 msgid "Texture Mode"
3324 msgstr "Texte"
3327 msgid "Type of field"
3328 msgstr "Comprimir Dades"
3331 msgid "Radial field toward the center of object"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Use Global Coordinates"
3336 msgstr "Arxiu"
3339 msgid "Weights"
3340 msgstr "Dreta"
3343 msgid "Use Coordinates"
3344 msgstr "Arxiu"
3347 msgid "Root Texture Coordinates"
3348 msgstr "Texte"
3351 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3352 msgstr "Seleccionar connectats"
3355 msgid "Apply Density"
3356 msgstr "Seleccionar fila"
3359 msgid "Z Direction"
3360 msgstr "Seleccionar connectats"
3363 msgid "File Select Parameters"
3364 msgstr "Seleccionar fila"
3367 msgid "Save"
3368 msgstr "Guardar"
3371 msgid "Fonts"
3372 msgstr "Duplicar"
3375 msgid "Regular"
3376 msgstr "Crear aresta/cara"
3379 msgid "Display Mode"
3380 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3383 msgid "File Name"
3384 msgstr "Arxiu"
3387 msgid "Extension"
3388 msgstr "Seleccionar connectats"
3391 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3392 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3395 msgid "Filter Blender"
3396 msgstr "Render"
3399 msgid "Show .blend files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show folders"
3404 msgstr "Moure a Capa"
3407 msgid "Filter Fonts"
3408 msgstr "Texte"
3411 msgid "Show font files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Images"
3416 msgstr "Guardar imatge"
3419 msgid "Show image files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show movie files"
3424 msgstr "Arxiu"
3427 msgid "Filter Script"
3428 msgstr "Duplicar"
3431 msgid "Show script files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Text"
3436 msgstr "Duplicar"
3439 msgid "Show text files"
3440 msgstr "Moure a Capa"
3443 msgid "Domain Settings"
3444 msgstr "Eines"
3447 msgid "Additional"
3448 msgstr "Seleccionar connectats"
3451 msgid "Maximum number of additional cells"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "Start"
3456 msgstr "Començar Joc"
3459 msgid "Cell Size"
3460 msgstr "Extrusionar"
3463 msgid "Clipping"
3464 msgstr "Esborrar Rotació"
3467 msgid "Color Grid"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "No interpolation"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "res"
3476 msgstr "Anterior"
3479 msgid "Smoke Grid Resolution"
3480 msgstr "Seleccionar connectats"
3483 msgid "Smoke Color"
3484 msgstr "Comprimir Dades"
3487 msgid "Velocity Factor"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "Emitter"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Full Sample"
3496 msgstr "Guardar"
3499 msgid "Nearest"
3500 msgstr "Començar Joc"
3503 msgid "Final"
3504 msgstr "Esborrar Origen"
3507 msgid "Preview"
3508 msgstr "Anterior"
3511 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3516 msgstr "Seleccionar connectats"
3519 msgid "Strength of noise"
3520 msgstr "Duplicar"
3523 msgid "Time"
3524 msgstr "Reduir"
3527 msgid "Noise Method"
3528 msgstr "Comprimir Dades"
3531 msgid "Wavelet"
3532 msgstr "Esborrar Rotació"
3535 msgid "Heavy"
3536 msgstr "Pesat"
3539 msgid "Delete"
3540 msgstr "Esborrar"
3543 msgid "Start point"
3544 msgstr "Començar Joc"
3547 msgid "Time Scale"
3548 msgstr "Escalar"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3555 msgid "Top"
3556 msgstr "Superior"
3559 msgid "Tracer"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3568 msgstr "Eines"
3571 msgid "Collision"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Subframes"
3576 msgstr "Esborrar"
3579 msgid "Flow Settings"
3580 msgstr "Eines"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3587 msgid "Flow Type"
3588 msgstr "Arxiu"
3591 msgid "Add smoke"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3603 msgid "Fire"
3604 msgstr "Foc"
3607 msgid "Add fire"
3608 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3611 msgid "Flame Rate"
3612 msgstr "Joc"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3624 msgstr "Texte"
3627 msgid "Generated"
3628 msgstr "Separar"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3651 msgid "Use Texture"
3652 msgstr "Esfera UV"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3659 msgid "Initial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3667 msgid "Border"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3671 msgid "Visibility"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Circular"
3700 msgstr "Cercle"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Object"
3736 msgstr "Comprimir Dades"
3739 msgid "Parent Bone"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Parent Type"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Type of parent relation"
3748 msgstr "Image Displist"
3751 msgid "Pass Index"
3752 msgstr "Render"
3755 msgid "Show Points"
3756 msgstr "Esborrar Str"
3759 msgid "Mask Layer"
3760 msgstr "Moure a Capa"
3763 msgid "Spacing"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Draw Mode"
3776 msgstr "Duplicar"
3779 msgid "3D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Space"
3784 msgstr "Seleccionar fila"
3787 msgid "2D Image"
3788 msgstr "Zoom d'Imatge"
3791 msgid "End Cap"
3792 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3795 msgid "Groups"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Material Index"
3800 msgstr "Guardar com"
3803 msgid "Stroke Points"
3804 msgstr "Seleccionar connectats"
3807 msgid "Start Cap"
3808 msgstr "Començar Joc"
3811 msgid "Triangles"
3812 msgstr "Duplicar"
3815 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3816 msgstr "Començar Joc"
3819 msgid "Coordinates"
3820 msgstr "Arxiu"
3823 msgid "Basis Matrix"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3827 msgid "Options"
3828 msgstr "Esborrar Rotació"
3831 msgid "Region Type"
3832 msgstr "Seleccionar fila"
3835 msgid "Window"
3836 msgstr "Duplicar"
3839 msgid "Header"
3840 msgstr "Capçalera"
3843 msgid "Tools"
3844 msgstr "Eines"
3847 msgid "Tool Properties"
3848 msgstr "Image Displist"
3851 msgid "Modifier name"
3852 msgstr "Esborrar tot"
3855 msgid "Edit Mode"
3856 msgstr "Mode d'Edició"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Lattice"
3864 msgstr "Lattice"
3867 msgid "Time Offset"
3868 msgstr "Joc"
3871 msgid "Hue/Saturation"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Texture Mapping"
3876 msgstr "Texte"
3879 msgid "Armature Modifier"
3880 msgstr "Esborrar tot"
3883 msgid "Invert vertex group influence"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Armature object to deform with"
3888 msgstr "Armadura"
3891 msgid "Use Bone Envelopes"
3892 msgstr "Afegir Tira"
3895 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Use Vertex Groups"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3904 msgstr "Pintura Vectorial"
3907 msgid "Constant Offset"
3908 msgstr "Joc"
3911 msgid "Count"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Object Offset"
3916 msgstr "Comprimir Dades"
3919 msgid "Relative Offset"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3923 msgid "Shift"
3924 msgstr "Dreta"
3927 msgid "Build Modifier"
3928 msgstr "Esborrar tot"
3931 msgid "Transition"
3932 msgstr "Seleccionar connectats"
3935 msgid "Grow"
3936 msgstr "Créixer"
3939 msgid "Custom Curve"
3940 msgstr "Desparentar"
3943 msgid "Hook Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Falloff Curve"
3948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3951 msgid "Matrix"
3952 msgstr "Càmera"
3955 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3956 msgstr "Pintura Vectorial"
3959 msgid "Lattice Modifier"
3960 msgstr "Esborrar tot"
3963 msgid "Lattice object to deform with"
3964 msgstr "Lattice"
3967 msgid "Strength of modifier effect"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Mirror Modifier"
3972 msgstr "Esborrar tot"
3975 msgid "Adaptive"
3976 msgstr "Moure a Capa"
3979 msgid "Merge"
3980 msgstr "Unir"
3983 msgid "Smooth Modifier"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Subdivision Type"
3988 msgstr "Eines"
3991 msgid "Simple"
3992 msgstr "Esborrar"
3995 msgid "Frame Scale"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Frame Offset"
4000 msgstr "Joc"
4003 msgid "Vertex Group Element"
4004 msgstr "Pintura Vectorial"
4007 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4008 msgstr "Afegir Tira"
4011 msgid "Group Index"
4012 msgstr "Seleccionar fila"
4015 msgid "Vertex Weight"
4016 msgstr "Dreta"
4019 msgid "Grid Scale"
4020 msgstr "Desparentar"
4023 msgid "Active Layer"
4024 msgstr "Moure a Capa"
4027 msgid "Red"
4028 msgstr "Render"
4031 msgid "Show Line"
4032 msgstr "Moure a Capa"
4035 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4036 msgstr "Seleccionar connectats"
4039 msgid "Is Indirect"
4040 msgstr "Centre"
4043 msgid "Fake User"
4044 msgstr "Image Displist"
4047 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4048 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4051 msgid "F-Curves"
4052 msgstr "Corba"
4055 msgid "Frame Range"
4056 msgstr "Joc"
4059 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4060 msgstr "Afegir Tira"
4063 msgid "Pose Markers"
4064 msgstr "Guardar imatge"
4067 msgid "Bones"
4068 msgstr "Corba de Bezier"
4071 msgid "Stick"
4072 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4075 msgid "B-Bone"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4079 msgid "Envelope"
4080 msgstr "Afegir Tira"
4083 msgid "Edit Bones"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Visible Layers"
4088 msgstr "Moure a Capa"
4091 msgid "Armature layer visibility"
4092 msgstr "Cíclic"
4095 msgid "Layer Proxy Protection"
4096 msgstr "Comprimir Dades"
4099 msgid "Pose Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "Rest Position"
4104 msgstr "Esborrar Posició"
4107 msgid "X-Axis Mirror"
4108 msgstr "Mode d'Edició"
4111 msgid "Autosmooth"
4112 msgstr "Autocomençar"
4115 msgid "Brush blending mode"
4116 msgstr "Comprimir Dades"
4119 msgid "Erase Alpha"
4120 msgstr "Dreta"
4123 msgid "Add Alpha"
4124 msgstr "Dreta"
4127 msgid "Expand"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Loop"
4132 msgstr "Seleccionar fila"
4135 msgid "Clone Alpha"
4136 msgstr "Desparentar"
4139 msgid "Clone Image"
4140 msgstr "Moure a Capa"
4143 msgid "Clone Offset"
4144 msgstr "Joc"
4147 msgid "Local"
4148 msgstr "Esborrar Posició"
4151 msgid "Global"
4152 msgstr "Global"
4155 msgid "Add Color"
4156 msgstr "Comprimir Dades"
4159 msgid "Color of cursor when adding"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Subtract Color"
4164 msgstr "Comprimir Dades"
4167 msgid "Color of cursor when subtracting"
4168 msgstr "Desparentar"
4171 msgid "Editable falloff curve"
4172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4175 msgid "Sharper"
4176 msgstr "Desparentar"
4179 msgid "Repeat"
4180 msgstr "Obrir l'últim"
4183 msgid "Clamp"
4184 msgstr "Joc"
4187 msgid "Brush Height"
4188 msgstr "Image Displist"
4191 msgid "Brush Icon Filepath"
4192 msgstr "Arxiu"
4195 msgid "Image Paint Tool"
4196 msgstr "Image Displist"
4199 msgid "Soften"
4200 msgstr "Calcular Normals"
4203 msgid "Mask Tool"
4204 msgstr "Eines"
4207 msgid "Normal Weight"
4208 msgstr "Dreta"
4211 msgid "Paint Curve"
4212 msgstr "Rotar"
4215 msgid "Plane Offset"
4216 msgstr "Joc"
4219 msgid "Plane Trim"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Sculpt Plane"
4224 msgstr "Mode d'Edició"
4227 msgid "Area Plane"
4228 msgstr "Pla"
4231 msgid "View Plane"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "X Plane"
4236 msgstr "Pla"
4239 msgid "Y Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Z Plane"
4244 msgstr "Pla"
4247 msgid "Sculpt Tool"
4248 msgstr "Mode d'Edició"
4251 msgid "Draw Sharp"
4252 msgstr "Desparentar"
4255 msgid "Clay Strips"
4256 msgstr "Afegir Tira"
4259 msgid "Flatten"
4260 msgstr "Seleccionar fila"
4263 msgid "Rotate"
4264 msgstr "Rotar"
4267 msgid "Boundary"
4268 msgstr "Centre"
4271 msgid "Smooth Stroke Factor"
4272 msgstr "Reduir"
4275 msgid "Smooth Stroke Radius"
4276 msgstr "Pintura Vectorial"
4279 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4280 msgstr "Esborrar"
4283 msgid "Stroke Method"
4284 msgstr "Comprimir Dades"
4287 msgid "Space"
4288 msgstr "Seleccionar fila"
4291 msgid "Texture Overlay Alpha"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Texture Sample Bias"
4296 msgstr "Texte"
4299 msgid "Texture Slot"
4300 msgstr "Texte"
4303 msgid "Unprojected Radius"
4304 msgstr "Esborrar Rotació"
4307 msgid "Adaptive Spacing"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4311 msgid "Custom Icon"
4312 msgstr "Duplicar"
4315 msgid "Set the brush icon from an image file"
4316 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4319 msgid "Edge-to-edge"
4320 msgstr "Seleccionar fila"
4323 msgid "Use Front-Face"
4324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4327 msgid "Plane Offset Pressure"
4328 msgstr "Render"
4331 msgid "Original Normal"
4332 msgstr "Esborrar Origen"
4335 msgid "Use Sculpt"
4336 msgstr "Mode d'Edició"
4339 msgid "Use Vertex"
4340 msgstr "Pintura Vectorial"
4343 msgid "Use Weight"
4344 msgstr "Dreta"
4347 msgid "Enable Plane Trim"
4348 msgstr "Menú Esborrar"
4351 msgid "Jitter Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Size Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Spacing Pressure"
4360 msgstr "Render"
4363 msgid "Strength Pressure"
4364 msgstr "Duplicar"
4367 msgid "Use Texture Overlay"
4368 msgstr "Corba NURBS"
4371 msgid "Show texture in viewport"
4372 msgstr "Moure a Capa"
4375 msgid "Restore Mesh"
4376 msgstr "Començar Joc"
4379 msgid "Grab UVs"
4380 msgstr "Desplaçador"
4383 msgid "Relax"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4387 msgid "Relax UVs"
4388 msgstr "Esborrar Rotació"
4391 msgid "Pinch UVs"
4392 msgstr "Calcular Tangents"
4395 msgid "Vertex Paint Tool"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Weight Paint Tool"
4404 msgstr "Pintura Vectorial"
4407 msgid "Path to external displacements file"
4408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4411 msgid "Camera lens field of view"
4412 msgstr "Desparentar"
4415 msgid "Horizontal FOV"
4416 msgstr "Seleccionar fila"
4419 msgid "Vertical FOV"
4420 msgstr "Corba"
4423 msgid "Clip Start"
4424 msgstr "Començar Joc"
4427 msgid "Camera near clipping distance"
4428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4431 msgid "Cycles Camera Settings"
4432 msgstr "Eines"
4435 msgid "Cycles camera settings"
4436 msgstr "Moure a Capa"
4439 msgid "Focal Length"
4440 msgstr "Esborrar Origen"
4443 msgid "Lens Unit"
4444 msgstr "Render"
4447 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Millimeters"
4452 msgstr "Duplicar"
4455 msgid "Specify the lens in millimeters"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Passepartout Alpha"
4460 msgstr "Seleccionar fila"
4463 msgid "Sensor Fit"
4464 msgstr "Afegir Tira"
4467 msgid "Fit to the sensor height"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Sensor Height"
4472 msgstr "Dreta"
4475 msgid "Sensor Width"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Shift X"
4480 msgstr "Dreta"
4483 msgid "Shift Y"
4484 msgstr "Dreta"
4487 msgid "Center Diagonal"
4488 msgstr "Centre"
4491 msgid "Show Limits"
4492 msgstr "Esborrar Str"
4495 msgid "Show Mist"
4496 msgstr "Corba"
4499 msgid "Show Name"
4500 msgstr "Arxiu"
4503 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4504 msgstr "Seleccionar connectats"
4507 msgid "Show Passepartout"
4508 msgstr "Esborrar Rotació"
4511 msgid "Show Safe Areas"
4512 msgstr "Corba"
4515 msgid "Show Sensor Size"
4516 msgstr "Corba"
4519 msgid "Camera types"
4520 msgstr "Càmera"
4523 msgid "Bevel Depth"
4524 msgstr "Autotangents"
4527 msgid "Bevel Object"
4528 msgstr "Comprimir Dades"
4531 msgid "Bevel Resolution"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Cycles Mesh Settings"
4536 msgstr "Eines"
4539 msgid "Cycles mesh settings"
4540 msgstr "Image Displist"
4543 msgid "Dimensions"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Extrude"
4556 msgstr "Extrusionar"
4559 msgid "Fill Mode"
4560 msgstr "Mode d'Edició"
4563 msgid "Path Length"
4564 msgstr "Esborrar Origen"
4567 msgid "Render Resolution U"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Render Resolution V"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution U"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Resolution V"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4583 msgid "Splines"
4584 msgstr "Seleccionar fila"
4587 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4588 msgstr "Seleccionar connectats"
4591 msgid "Taper Object"
4592 msgstr "Comprimir Dades"
4595 msgid "Texture Space Location"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Texture space location"
4600 msgstr "Texte"
4603 msgid "Texture Space Size"
4604 msgstr "Texte"
4607 msgid "Texture space size"
4608 msgstr "Texte"
4611 msgid "Twist Method"
4612 msgstr "Comprimir Dades"
4615 msgid "Auto Texture Space"
4616 msgstr "Texte"
4619 msgid "Bounds Clamp"
4620 msgstr "Afegir Tira"
4623 msgid "Fill Caps"
4624 msgstr "Guardar"
4627 msgid "Map Taper"
4628 msgstr "Joc"
4631 msgid "Follow"
4632 msgstr "Desparentar"
4635 msgid "Surface Curve"
4636 msgstr "Superfície"
4639 msgid "Text Curve"
4640 msgstr "Texte"
4643 msgid "The active text box"
4644 msgstr "Seleccionar fila"
4647 msgid "Align text to the left"
4648 msgstr "Amagar Seleccionats"
4651 msgid "Center text"
4652 msgstr "Duplicar"
4655 msgid "Align text to the right"
4656 msgstr "Dreta"
4659 msgid "Body Text"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Content of this text object"
4664 msgstr "Seleccionar connectats"
4667 msgid "Character Info"
4668 msgstr "Guardar com"
4671 msgid "Edit Format"
4672 msgstr "Arxiu"
4675 msgid "Object Font"
4676 msgstr "Comprimir Dades"
4679 msgid "Text on Curve"
4680 msgstr "Texte"
4683 msgid "Font Bold"
4684 msgstr "Eines"
4687 msgid "Font Bold Italic"
4688 msgstr "Cíclic"
4691 msgid "Font Italic"
4692 msgstr "Cíclic"
4695 msgid "X Offset"
4696 msgstr "Joc"
4699 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4700 msgstr "Duplicar"
4703 msgid "Y Offset"
4704 msgstr "Joc"
4707 msgid "Vertical offset from the object origin"
4708 msgstr "Duplicar"
4711 msgid "Shear"
4712 msgstr "Inclinar"
4715 msgid "Font size"
4716 msgstr "Duplicar"
4719 msgid "Scale of small capitals"
4720 msgstr "Seleccionar fila"
4723 msgid "Distance between lines of text"
4724 msgstr "Esborrar"
4727 msgid "Textboxes"
4728 msgstr "Texte"
4731 msgid "Underline Thickness"
4732 msgstr "Render"
4735 msgid "Underline Position"
4736 msgstr "Esborrar Posició"
4739 msgid "Fast Editing"
4740 msgstr "Editar"
4743 msgid "Active Texture"
4744 msgstr "Duplicar"
4747 msgid "Active texture slot being displayed"
4748 msgstr "Guardar preferències"
4751 msgid "Active Texture Index"
4752 msgstr "Canviar Str"
4755 msgid "Index of active texture slot"
4756 msgstr "Seleccionar connectats"
4759 msgid "Node Tree"
4760 msgstr "Image Displist"
4763 msgid "Use Nodes"
4764 msgstr "Corba"
4767 msgid "Use Textures"
4768 msgstr "Esfera UV"
4771 msgid "Selected"
4772 msgstr "Seleccionar fila"
4775 msgid "Alpha Mode"
4776 msgstr "Mode d'Edició"
4779 msgid "Straight"
4780 msgstr "Dreta"
4783 msgid "Bindcode"
4784 msgstr "Reduir"
4787 msgid "OpenGL bindcode"
4788 msgstr "Render"
4791 msgid "Color Space Settings"
4792 msgstr "Eines"
4795 msgid "Image bit depth"
4796 msgstr "Image Displist"
4799 msgid "Display Aspect"
4800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4803 msgid "Format used for re-saving this file"
4804 msgstr "Finestra de Render"
4807 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4808 msgstr "Moure a Capa"
4811 msgid "Image/Movie file name"
4812 msgstr "Esborrar tot"
4815 msgid "Duration"
4816 msgstr "Esborrar Rotació"
4819 msgid "Generated Height"
4820 msgstr "Dreta"
4823 msgid "Generated image height"
4824 msgstr "Aspecte d'imatge"
4827 msgid "Generated Type"
4828 msgstr "Arxiu"
4831 msgid "Generate a blank image"
4832 msgstr "Esborrar Rotació"
4835 msgid "UV Grid"
4836 msgstr "Reixa"
4839 msgid "Generated image width"
4840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4843 msgid "Dirty"
4844 msgstr "Corba"
4847 msgid "Packed File"
4848 msgstr "Esborrar tot"
4851 msgid "X/Y pixels per meter"
4852 msgstr "Començar Joc"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4867 msgid "Movie"
4868 msgstr "Pel·lícula"
4871 msgid "Movie file"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4876 msgstr "Separar"
4879 msgid "Viewer"
4880 msgstr "Vista"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4887 msgid "Multilayer"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4891 msgid "UV Test"
4892 msgstr "Esfera UV"
4895 msgid "Render Result"
4896 msgstr "Render"
4899 msgid "Float Buffer"
4900 msgstr "Buffer Z"
4903 msgid "View as Render"
4904 msgstr "Centre"
4907 msgid "Key Blocks"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4911 msgid "Shape keys"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4919 msgid "User"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "BSpline"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4940 msgstr "Duplicar"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4947 msgid "Light color"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4952 msgstr "Especials"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Inverse Square"
4964 msgstr "Mode d'Edició"
4967 msgid "Lin/Quad Weighted"
4968 msgstr "Dreta"
4971 msgid "Linear Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Linear distance attenuation"
4976 msgstr "Mode d'Edició"
4979 msgid "Quadratic Attenuation"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Shadow Buffer Bias"
4984 msgstr "Buffer Z"
4987 msgid "Samples"
4988 msgstr "Esborrar"
4991 msgid "Shadow Buffer Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Shadow Color"
4996 msgstr "Seleccionar connectats"
4999 msgid "Shadow Soft Size"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Rectangle"
5004 msgstr "Seleccionar fila"
5007 msgid "Show Cone"
5008 msgstr "Moure a Capa"
5011 msgid "Resolution X"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Resolution Y"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5019 msgid "Intensity"
5020 msgstr "Seleccionar fila"
5023 msgid "Active Shape Index"
5024 msgstr "Canviar Str"
5027 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5028 msgstr "Càmera"
5031 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Alpha Clip"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Alpha Blend"
5048 msgstr "Mode d'Edició"
5051 msgid "Cycles Material Settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Cycles material settings"
5056 msgstr "Eines"
5059 msgid "Diffuse Color"
5060 msgstr "Comprimir Dades"
5063 msgid "Diffuse color of the material"
5064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5067 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Type of preview render"
5072 msgstr "Image Displist"
5075 msgid "Flat XY plane"
5076 msgstr "Pla"
5079 msgid "Cube"
5080 msgstr "Cub"
5083 msgid "Hair strands"
5084 msgstr "Afegir Tira"
5087 msgid "Roughness"
5088 msgstr "Centre"
5091 msgid "Specular Color"
5092 msgstr "Especials"
5095 msgid "Specular color of the material"
5096 msgstr "Amagar Seleccionats"
5099 msgid "Specular"
5100 msgstr "Especials"
5103 msgid "Auto Smooth Angle"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Edges of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "Loops"
5112 msgstr "Seleccionar fila"
5115 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Float Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "Int Property Layers"
5124 msgstr "Image Displist"
5127 msgid "String Property Layers"
5128 msgstr "Moure a Capa"
5131 msgid "Polygons"
5132 msgstr "Pintura Vectorial"
5135 msgid "Polygons of the mesh"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "All vertex colors"
5140 msgstr "Separar"
5143 msgid "Skin Vertices"
5144 msgstr "Corba"
5147 msgid "All skin vertices"
5148 msgstr "Corba"
5151 msgid "Texture Space Mesh"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Texture Mesh"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Selected Edge Total"
5164 msgstr "Seleccionar fila"
5167 msgid "Selected Face Total"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Selected face count in editmode"
5172 msgstr "Amagar Seleccionats"
5175 msgid "Selected vertex count in editmode"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Auto Smooth"
5180 msgstr "Començar Joc"
5183 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5184 msgstr "Dreta"
5187 msgid "Paint Mask"
5188 msgstr "Image Displist"
5191 msgid "Face selection masking for painting"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "Vertex Selection"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5200 msgstr "Texte"
5203 msgid "Clone UV loop layer index"
5204 msgstr "Render"
5207 msgid "Mask UV loop layer index"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "UV Loop Layers"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "All UV loop layers"
5216 msgstr "Moure a Capa"
5219 msgid "Vertex Colors"
5220 msgstr "Separar"
5223 msgid "Vertices of the mesh"
5224 msgstr "Corba"
5227 msgid "Meta elements"
5228 msgstr "Moure a Capa"
5231 msgid "Render Size"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5235 msgid "Wire Size"
5236 msgstr "Duplicar"
5239 msgid "Influence of meta elements"
5240 msgstr "Seleccionar connectats"
5243 msgid "Update"
5244 msgstr "Rotar"
5247 msgid "Never"
5248 msgstr "Seleccionar fila"
5251 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5252 msgstr "Image Displist"
5255 msgid "Movie File"
5256 msgstr "Afegir Tira"
5259 msgid "Use Proxy / Timecode"
5260 msgstr "Reduir"
5263 msgid "Proxy Custom Directory"
5264 msgstr "Image Displist"
5267 msgid "ID Name"
5268 msgstr "Arxiu"
5271 msgid "Grease Pencil Data"
5272 msgstr "Començar Joc"
5275 msgid "Inputs"
5276 msgstr "Afegir Tira"
5279 msgid "Links"
5280 msgstr "Guardar com"
5283 msgid "Nodes"
5284 msgstr "Image Displist"
5287 msgid "Outputs"
5288 msgstr "Render"
5291 msgid "Shader"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Shader nodes"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Texture nodes"
5300 msgstr "Texte"
5303 msgid "Simulation"
5304 msgstr "Finestra de Render"
5307 msgid "Compositor Node Tree"
5308 msgstr "Image Displist"
5311 msgid "Chunksize"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 32x32"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 64x64"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 128x128"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 256x256"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Chunksize of 512x512"
5332 msgstr "Duplicar"
5335 msgid "Edit Quality"
5336 msgstr "Eines"
5339 msgid "Render Quality"
5340 msgstr "Render"
5343 msgid "Quality when rendering"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Buffer Groups"
5348 msgstr "Afegir Tira"
5351 msgid "OpenCL"
5352 msgstr "Obrir"
5355 msgid "Enable GPU calculations"
5356 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5359 msgid "Shader Node Tree"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Texture Node Tree"
5364 msgstr "Texte"
5367 msgid "Active Material"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Active material being displayed"
5372 msgstr "Canviar Str"
5375 msgid "Active Material Index"
5376 msgstr "Guardar com"
5379 msgid "Index of active material slot"
5380 msgstr "Càmera"
5383 msgid "Active Shape Key"
5384 msgstr "Moure a Capa"
5387 msgid "Current shape key"
5388 msgstr "Començar Joc"
5391 msgid "Active Shape Key Index"
5392 msgstr "Canviar Str"
5395 msgid "Current shape key index"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5403 msgid "Cycles Visibility Settings"
5404 msgstr "Eines"
5407 msgid "Cycles visibility settings"
5408 msgstr "Eines"
5411 msgid "Data"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5415 msgid "Object data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Scale"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5443 msgid "Cylinder"
5444 msgstr "Cilindre"
5447 msgid "Bounds"
5448 msgstr "Centre"
5451 msgid "Textured"
5452 msgstr "Texte"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5471 msgid "Plain Axes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5476 msgstr "Dreta"
5479 msgid "Circle"
5480 msgstr "Cercle"
5483 msgid "Origin Offset"
5484 msgstr "Joc"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5496 msgstr "Duplicar"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5511 msgid "Lock Scale"
5512 msgstr "Escalar"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Local Matrix"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Matrix World"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5543 msgid "Object Mode"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5547 msgid "Pose Mode"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5551 msgid "Sculpt Mode"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5564 msgstr "Texte"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5571 msgid "Motion Path"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "3 Vertices"
5588 msgstr "Corba"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "Parent Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5603 msgid "Proxy"
5604 msgstr "Pintura Vectorial"
5607 msgid "Rigid Body Settings"
5608 msgstr "Eines"
5611 msgid "Settings for rigid body simulation"
5612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5615 msgid "Rigid Body Constraint"
5616 msgstr "Afegir Tira"
5619 msgid "Axis-Angle Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Euler Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Rotation in Eulers"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Axis Angle"
5632 msgstr "Mode d'Edició"
5635 msgid "Quaternion Rotation"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Rotation in Quaternions"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Scaling of the object"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's origin and axes"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's bounds"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Display the object's name"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Shape Key Lock"
5660 msgstr "Seleccionar fila"
5663 msgid "Display the object's texture space"
5664 msgstr "Duplicar"
5667 msgid "Soft Body Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Settings for soft body simulation"
5672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5675 msgid "Type of Object"
5676 msgstr "Comprimir Dades"
5679 msgid "Use Alpha"
5680 msgstr "Corba"
5683 msgid "Shape Key Edit Mode"
5684 msgstr "Mode d'Edició"
5687 msgid "Vertex Groups"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Vertex groups of the object"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Particle Settings"
5696 msgstr "Eines"
5699 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Active Dupli Object"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Active Dupli Object Index"
5708 msgstr "Moure a Capa"
5711 msgid "Pixel"
5712 msgstr "Moure a Capa"
5715 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5716 msgstr "Seleccionar connectats"
5719 msgid "Angular Velocity Axis"
5720 msgstr "Seleccionar connectats"
5723 msgid "Global X"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Global Y"
5728 msgstr "Autotangents"
5731 msgid "Global Z"
5732 msgstr "Autotangents"
5735 msgid "Effect Children"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Length of child paths"
5740 msgstr "Esborrar"
5743 msgid "Children Per Parent"
5744 msgstr "Desparentar"
5747 msgid "Number of children/parent"
5748 msgstr "Duplicar"
5751 msgid "Parting Factor"
5752 msgstr "Reduir"
5755 msgid "Parting Maximum"
5756 msgstr "Seleccionar fila"
5759 msgid "Parting Minimum"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Child Radius"
5764 msgstr "Dreta"
5767 msgid "Radius of children around parent"
5768 msgstr "Duplicar"
5771 msgid "Child Roundness"
5772 msgstr "Centre"
5775 msgid "Child Size"
5776 msgstr "Amagar Seleccionats"
5779 msgid "Random Child Size"
5780 msgstr "Seleccionar fila"
5783 msgid "Children From"
5784 msgstr "Esborrar Rotació"
5787 msgid "Create child particles"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Interpolated"
5792 msgstr "Esborrar Rotació"
5795 msgid "Color Maximum"
5796 msgstr "Desparentar"
5799 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Amount of damping"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5807 msgid "Draw Color"
5808 msgstr "Seleccionar fila"
5811 msgid "Draw additional particle data as a color"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Particle Drawing"
5816 msgstr "Image Displist"
5819 msgid "Rendered"
5820 msgstr "Render"
5823 msgid "Display"
5824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5827 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5828 msgstr "Image Displist"
5831 msgid "Draw Size"
5832 msgstr "Duplicar"
5835 msgid "Distribution"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Jittered"
5840 msgstr "Pintura Vectorial"
5843 msgid "Amount of air-drag"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Hair stiffness for effectors"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Effector Number"
5852 msgstr "Afegir Tira"
5855 msgid "Emit From"
5856 msgstr "Reduir"
5859 msgid "Where to emit particles from"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "SPH Fluid Settings"
5864 msgstr "Eines"
5867 msgid "Force Field 1"
5868 msgstr "Guardar com"
5871 msgid "Force Field 2"
5872 msgstr "Guardar com"
5875 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Frame number to start emitting particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Grid Randomness"
5884 msgstr "Partir"
5887 msgid "The resolution of the particle grid"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5891 msgid "Hair Length"
5892 msgstr "Esborrar Origen"
5895 msgid "Length of the hair"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5899 msgid "Integration"
5900 msgstr "Esborrar Rotació"
5903 msgid "Midpoint"
5904 msgstr "Unir"
5907 msgid "Invert Grid"
5908 msgstr "Mode d'Edició"
5911 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Number of times the keys are looped"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Keys Step"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Flatness"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Random Length"
5928 msgstr "Seleccionar fila"
5931 msgid "Life span of the particles"
5932 msgstr "Seleccionar connectats"
5935 msgid "Constrain boids to a surface"
5936 msgstr "Afegir Tira"
5939 msgid "Mass of the particles"
5940 msgstr "Seleccionar connectats"
5943 msgid "Material Slot"
5944 msgstr "Guardar com"
5947 msgid "Object Aligned"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "The size of the particles"
5952 msgstr "Seleccionar connectats"
5955 msgid "Path End"
5956 msgstr "Mode d'Edició"
5959 msgid "Path Start"
5960 msgstr "Finestra de Render"
5963 msgid "Starting time of drawn path"
5964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5967 msgid "Random Phase"
5968 msgstr "Seleccionar fila"
5971 msgid "Particle physics type"
5972 msgstr "Image Displist"
5975 msgid "React On"
5976 msgstr "Amagar Seleccionats"
5979 msgid "Reactor"
5980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5983 msgid "Particle Rendering"
5984 msgstr "Image Displist"
5987 msgid "How particles are rendered"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Rendered Children"
5992 msgstr "Render"
5995 msgid "Number of children/parent for rendering"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Random Orientation"
6000 msgstr "Esborrar Rotació"
6003 msgid "Randomize particle orientation"
6004 msgstr "Esborrar Rotació"
6007 msgid "Velocity / Hair"
6008 msgstr "Desparentar"
6011 msgid "Object X"
6012 msgstr "Comprimir Dades"
6015 msgid "Object Y"
6016 msgstr "Comprimir Dades"
6019 msgid "Object Z"
6020 msgstr "Comprimir Dades"
6023 msgid "Size1"
6024 msgstr "Duplicar"
6027 msgid "Size2"
6028 msgstr "Duplicar"
6031 msgid "Shape of end point rough"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Strand shape parameter"
6036 msgstr "Fixar Límits"
6039 msgid "Show particle number"
6040 msgstr "Esborrar Str"
6043 msgid "Show particle size"
6044 msgstr "Esborrar Str"
6047 msgid "Show particles before they are emitted"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Show particle velocity"
6052 msgstr "Image Displist"
6055 msgid "Random Size"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Timestep"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6063 msgid "Trail Count"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Number of trail particles"
6068 msgstr "Seleccionar connectats"
6071 msgid "Particle Type"
6072 msgstr "Image Displist"
6075 msgid "Absolute Path Time"
6076 msgstr "Canviar Str"
6079 msgid "Automatic Subframes"
6080 msgstr "Autocomençar"
6083 msgid "Advanced"
6084 msgstr "Decompresió Avançada"
6087 msgid "Use Count"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6091 msgid "Pick Random"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Even Distribution"
6096 msgstr "Seleccionar connectats"
6099 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6100 msgstr "Seleccionar connectats"
6103 msgid "Parents"
6104 msgstr "Seleccionar fila"
6107 msgid "Render parent particles"
6108 msgstr "Render"
6111 msgid "Multi React"
6112 msgstr "Seleccionar fila"
6115 msgid "Start/End"
6116 msgstr "Començar Joc"
6119 msgid "Draw steps of the particle path"
6120 msgstr "Seleccionar connectats"
6123 msgid "Rotations"
6124 msgstr "Esborrar Rotació"
6127 msgid "Calculate particle rotations"
6128 msgstr "Image Displist"
6131 msgid "Use object's scale for duplication"
6132 msgstr "Duplicar"
6135 msgid "Self Effect"
6136 msgstr "Afegir Tira"
6139 msgid "Size Deflect"
6140 msgstr "Amagar Seleccionats"
6143 msgid "Use particle's size in deflection"
6144 msgstr "Image Displist"
6147 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6148 msgstr "Finestra de Render"
6151 msgid "Virtual Parents"
6152 msgstr "Centre"
6155 msgid "Relative amount of virtual parents"
6156 msgstr "Centre"
6159 msgid "Active Movie Clip"
6160 msgstr "Seleccionar fila"
6163 msgid "Distance Model"
6164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6167 msgid "No distance attenuation"
6168 msgstr "Mode d'Edició"
6171 msgid "Inverse distance model"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "Inverse Clamped"
6176 msgstr "Mode d'Edició"
6179 msgid "Linear distance model"
6180 msgstr "Mode d'Edició"
6183 msgid "Linear Clamped"
6184 msgstr "Esborrar Rotació"
6187 msgid "Exponent distance model"
6188 msgstr "Mode d'Edició"
6191 msgid "Exponent Clamped"
6192 msgstr "Autotangents"
6195 msgid "Doppler Factor"
6196 msgstr "Desparentar"
6199 msgid "Speed of Sound"
6200 msgstr "Especials"
6203 msgid "Background Scene"
6204 msgstr "Guardar imatge"
6207 msgid "Background set scene"
6208 msgstr "Guardar imatge"
6211 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6212 msgstr "Guardar com"
6215 msgid "Cycles Render Settings"
6216 msgstr "Mostrar"
6219 msgid "Cycles render settings"
6220 msgstr "Mostrar"
6223 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6224 msgstr "Mostrar"
6227 msgid "Cycles hair rendering settings"
6228 msgstr "Mostrar"
6231 msgid "Display Settings"
6232 msgstr "Eines"
6235 msgid "Current Frame"
6236 msgstr "Començar Joc"
6239 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6243 msgid "Current Sub-Frame"
6244 msgstr "Començar Joc"
6247 msgid "Preview Range End Frame"
6248 msgstr "Guardar imatge"
6251 msgid "Preview Range Start Frame"
6252 msgstr "Començar Joc"
6255 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6259 msgid "NLA TweakMode"
6260 msgstr "Mode d'Edició"
6263 msgid "Absolute Keying Sets"
6264 msgstr "Canviar Str"
6267 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6268 msgstr "Moure a Capa"
6271 msgid "All Keying Sets"
6272 msgstr "Moure a Capa"
6275 msgid "Render Data"
6276 msgstr "Render"
6279 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6280 msgstr "Render"
6283 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6287 msgid "Sync Mode"
6288 msgstr "Mode d'Edició"
6291 msgid "How to sync playback"
6292 msgstr "Finestra de Render"
6295 msgid "Timeline Markers"
6296 msgstr "Menú Esborrar"
6299 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6300 msgstr "Seleccionar connectats"
6303 msgid "Tool Settings"
6304 msgstr "Eines"
6307 msgid "Unit Settings"
6308 msgstr "Guardar preferències"
6311 msgid "Unit editing settings"
6312 msgstr "Guardar preferències"
6315 msgid "Audio Muted"
6316 msgstr "Duplicar"
6319 msgid "Audio Scrubbing"
6320 msgstr "Afegir Tira"
6323 msgid "Global Gravity"
6324 msgstr "Autotangents"
6327 msgid "Use Preview Range"
6328 msgstr "Guardar imatge"
6331 msgid "View Settings"
6332 msgstr "Eines"
6335 msgid "World used for rendering the scene"
6336 msgstr "Guardar com"
6339 msgid "Animation Playing"
6340 msgstr "Finestra de Render"
6343 msgid "Animation playback is active"
6344 msgstr "Finestra de Render"
6347 msgid "Animation Editors"
6348 msgstr "Image Displist"
6351 msgid "Clip Editors"
6352 msgstr "Image Displist"
6355 msgid "Image Editors"
6356 msgstr "Image Displist"
6359 msgid "Node Editors"
6360 msgstr "Image Displist"
6363 msgid "Property Editors"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Sequencer Editors"
6368 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6371 msgid "Top-Left 3D Editor"
6372 msgstr "Image Displist"
6375 msgid "Caching"
6376 msgstr "Moure a Capa"
6379 msgid "Attenuation"
6380 msgstr "Esborrar Rotació"
6383 msgid "Inner Cone Angle"
6384 msgstr "Amagar Seleccionats"
6387 msgid "Outer Cone Angle"
6388 msgstr "Texte"
6391 msgid "Outer Cone Volume"
6392 msgstr "Guardar com"
6395 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6396 msgstr "Seleccionar connectats"
6399 msgid "Reference Distance"
6400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6403 msgctxt "Sound"
6404 msgid "Mute"
6405 msgstr "Duplicar"
6408 msgid "Mute the speaker"
6409 msgstr "Començar Joc"
6412 msgctxt "Sound"
6413 msgid "Pitch"
6414 msgstr "Començar Joc"
6417 msgid "Maximum Volume"
6418 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6421 msgid "Minimum Volume"
6422 msgstr "Guardar com"
6425 msgid "Current Character"
6426 msgstr "Començar Joc"
6429 msgid "Current Line"
6430 msgstr "Començar Joc"
6433 msgid "Modified"
6434 msgstr "Esborrar tot"
6437 msgid "Selection End Character"
6438 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6441 msgid "Selection End Line"
6442 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6445 msgid "End line of selection"
6446 msgstr "Seleccionar connectats"
6449 msgid "Register"
6450 msgstr "Seleccionar fila"
6453 msgid "Factor Blue"
6454 msgstr "Reduir"
6457 msgid "Factor Green"
6458 msgstr "Seleccionar fila"
6461 msgid "Factor Red"
6462 msgstr "Reduir"
6465 msgid "Distorted Noise"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6469 msgid "Image or Movie"
6470 msgstr "Anterior"
6473 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6474 msgstr "Corba NURBS"
6477 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6478 msgstr "Corba NURBS"
6481 msgid "Make this a node-based texture"
6482 msgstr "Duplicar"
6485 msgid "Show Alpha"
6486 msgstr "Dreta"
6489 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6490 msgstr "Guardar imatge"
6493 msgid "Blend Texture"
6494 msgstr "Texte"
6497 msgid "Progression"
6498 msgstr "Render"
6501 msgid "Style of the color blending"
6502 msgstr "Finestra de Render"
6505 msgid "Create a linear progression"
6506 msgstr "Esborrar Rotació"
6509 msgid "Spherical"
6510 msgstr "Esfera UV"
6513 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6514 msgstr "Duplicar"
6517 msgid "No flipping"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Clouds Texture"
6522 msgstr "Texte"
6525 msgid "Procedural noise texture"
6526 msgstr "Corba NURBS"
6529 msgid "Grayscale"
6530 msgstr "Escalar"
6533 msgid "Noise basis used for turbulence"
6534 msgstr "Duplicar"
6537 msgid "Blender Original"
6538 msgstr "Esborrar Origen"
6541 msgid "Original Perlin"
6542 msgstr "Esborrar Origen"
6545 msgid "Noise Depth"
6546 msgstr "Comprimir Dades"
6549 msgid "Depth of the cloud calculation"
6550 msgstr "Seleccionar connectats"
6553 msgid "Noise Size"
6554 msgstr "Duplicar"
6557 msgid "Scaling for noise input"
6558 msgstr "Duplicar"
6561 msgid "Noise Type"
6562 msgstr "Arxiu"
6565 msgid "Distortion Amount"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Amount of distortion"
6570 msgstr "Seleccionar connectats"
6573 msgid "Noise Distortion"
6574 msgstr "Seleccionar connectats"
6577 msgid "Noise basis for the distortion"
6578 msgstr "Finestra de Render"
6581 msgid "Image Texture"
6582 msgstr "Texte"
6585 msgid "Checker Distance"
6586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6589 msgid "Distance between checker tiles"
6590 msgstr "Esborrar"
6593 msgid "Crop Maximum X"
6594 msgstr "Començar Joc"
6597 msgid "Crop Maximum Y"
6598 msgstr "Començar Joc"
6601 msgid "Crop Minimum X"
6602 msgstr "Esborrar Rotació"
6605 msgid "Crop Minimum Y"
6606 msgstr "Esborrar Rotació"
6609 msgid "Clip Cube"
6610 msgstr "Començar Joc"
6613 msgid "Filter Eccentricity"
6614 msgstr "Duplicar"
6617 msgid "Filter Probes"
6618 msgstr "Texte"
6621 msgid "Filter Size"
6622 msgstr "Duplicar"
6625 msgid "Filter"
6626 msgstr "Duplicar"
6629 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6630 msgstr "Texte"
6633 msgid "Invert Alpha"
6634 msgstr "Finestra de Render"
6637 msgid "Repeat X"
6638 msgstr "Obrir l'últim"
6641 msgid "Repeat Y"
6642 msgstr "Obrir l'últim"
6645 msgid "Calculate Alpha"
6646 msgstr "Duplicar"
6649 msgid "Checker Even"
6650 msgstr "Escalar"
6653 msgid "Even checker tiles"
6654 msgstr "Crear Pista"
6657 msgid "Minimum Filter Size"
6658 msgstr "Duplicar"
6661 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6662 msgstr "Seleccionar connectats"
6665 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6666 msgstr "Amagar Seleccionats"
6669 msgid "Mirror X"
6670 msgstr "Seleccionar fila"
6673 msgid "Mirror Y"
6674 msgstr "Seleccionar fila"
6677 msgid "Normal Map"
6678 msgstr "Calcular Normals"
6681 msgid "Magic Texture"
6682 msgstr "Texte"
6685 msgid "Depth of the noise"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Turbulence of the noise"
6690 msgstr "Comprimir Dades"
6693 msgid "Marble Texture"
6694 msgstr "Texte"
6697 msgid "Use soft marble"
6698 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6701 msgid "Sin"
6702 msgstr "Contreure/Engreixar"
6705 msgid "Tri"
6706 msgstr "Superior"
6709 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6710 msgstr "Comprimir Dades"
6713 msgid "Highest Dimension"
6714 msgstr "Seleccionar connectats"
6717 msgid "Multifractal"
6718 msgstr "Image Displist"
6721 msgid "Similar to multifractal"
6722 msgstr "Image Displist"
6725 msgid "Noise Intensity"
6726 msgstr "Seleccionar fila"
6729 msgid "Intensity of the noise"
6730 msgstr "Seleccionar connectats"
6733 msgid "Octaves"
6734 msgstr "Esborrar Rotació"
6737 msgid "Noise Texture"
6738 msgstr "Texte"
6741 msgid "Stucci Texture"
6742 msgstr "Texte"
6745 msgid "Wall in"
6746 msgstr "Calcular Normals"
6749 msgid "Create Dimples"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Create Ridges"
6754 msgstr "Esborrar Rotació"
6757 msgid "Coloring"
6758 msgstr "Desparentar"
6761 msgid "Only calculate intensity"
6762 msgstr "Especials"
6765 msgid "Color cells by position"
6766 msgstr "Seleccionar connectats"
6769 msgid "Position and Outline"
6770 msgstr "Esborrar Rotació"
6773 msgid "Distance Metric"
6774 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6777 msgid "Actual Distance"
6778 msgstr "Partir"
6781 msgid "Distance Squared"
6782 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6785 msgid "The length of the longest Axial journey"
6786 msgstr "Seleccionar connectats"
6789 msgid "Scales the intensity of the noise"
6790 msgstr "Seleccionar connectats"
6793 msgid "Weight 1"
6794 msgstr "Dreta"
6797 msgid "Voronoi feature weight 1"
6798 msgstr "Pintura Vectorial"
6801 msgid "Weight 2"
6802 msgstr "Dreta"
6805 msgid "Voronoi feature weight 2"
6806 msgstr "Pintura Vectorial"
6809 msgid "Weight 3"
6810 msgstr "Dreta"
6813 msgid "Voronoi feature weight 3"
6814 msgstr "Pintura Vectorial"
6817 msgid "Weight 4"
6818 msgstr "Dreta"
6821 msgid "Voronoi feature weight 4"
6822 msgstr "Pintura Vectorial"
6825 msgid "Wood Texture"
6826 msgstr "Texte"
6829 msgid "Add noise to rings"
6830 msgstr "Afegir Tira"
6833 msgid "Vector Font"
6834 msgstr "Comprimir Dades"
6837 msgid "Vector font for Text objects"
6838 msgstr "Comprimir Dades"
6841 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6842 msgstr "Seleccionar connectats"
6845 msgid "Window Manager"
6846 msgstr "Duplicar"
6849 msgid "Search within the selected filter"
6850 msgstr "Amagar Seleccionats"
6853 msgid "Display support level"
6854 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6857 msgid "Testing"
6858 msgstr "Editar"
6861 msgid "Key Configurations"
6862 msgstr "Finestra de Render"
6865 msgid "Registered key configurations"
6866 msgstr "Finestra de Render"
6869 msgid "Operators"
6870 msgstr "Esborrar Rotació"
6873 msgid "Operator registry"
6874 msgstr "Render"
6877 msgid "Windows"
6878 msgstr "Duplicar"
6881 msgid "Open windows"
6882 msgstr "Render"
6885 msgid "Cycles World Settings"
6886 msgstr "Eines"
6889 msgid "Cycles world settings"
6890 msgstr "Eines"
6893 msgid "Lighting"
6894 msgstr "Dreta"
6897 msgid "World lighting settings"
6898 msgstr "Eines"
6901 msgid "World mist settings"
6902 msgstr "Guardar preferències"
6905 msgid "Use shader nodes to render the world"
6906 msgstr "Render"
6909 msgid "Operation"
6910 msgstr "Esborrar Rotació"
6913 msgid "Original IK solver"
6914 msgstr "Esborrar Origen"
6917 msgid "Animation"
6918 msgstr "Finestra de Render"
6921 msgid "Reiteration"
6922 msgstr "Esborrar Rotació"
6925 msgid "Solver"
6926 msgstr "Seleccionar fila"
6929 msgid "Selective Damped Least Square"
6930 msgstr "Seleccionar fila"
6933 msgid "Max Step"
6934 msgstr "Joc"
6937 msgid "Min Step"
6938 msgstr "Rotar"
6941 msgid "Settings for image formats"
6942 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6945 msgid "Log conversion gamma"
6946 msgstr "Esborrar Rotació"
6949 msgid "Color Depth"
6950 msgstr "Desparentar"
6953 msgid "10 bit color channels"
6954 msgstr "Partir"
6957 msgid "Z Buffer"
6958 msgstr "Buffer Z"
6961 msgid "Image Preview"
6962 msgstr "Anterior"
6965 msgid "Image Size"
6966 msgstr "Image Displist"
6969 msgid "Number of images of a movie to use"
6970 msgstr "Seleccionar connectats"
6973 msgid "Auto Refresh"
6974 msgstr "Render"
6977 msgid "Cycle the images in the movie"
6978 msgstr "Seleccionar connectats"
6981 msgid "Owner"
6982 msgstr "Propietari"
6985 msgid "Space Type"
6986 msgstr "Seleccionar fila"
6989 msgid "Key Map Item"
6990 msgstr "Començar Joc"
6993 msgid "Activate or deactivate item"
6994 msgstr "Moure a Capa"
6997 msgid "Alt"
6998 msgstr "Autocomençar"
7001 msgid "User Modified"
7002 msgstr "Esborrar tot"
7005 msgid "Text Input"
7006 msgstr "Texte"
7009 msgid "Timer"
7010 msgstr "Reduir"
7013 msgid "Property Value"
7014 msgstr "Image Displist"
7017 msgid "Press"
7018 msgstr "Render"
7021 msgid "Double Click"
7022 msgstr "Cíclic"
7025 msgid "Left Handle"
7026 msgstr "Tangents lineals"
7029 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7030 msgstr "Seleccionar connectats"
7033 msgid "Left Handle Type"
7034 msgstr "Autotangents"
7037 msgid "Auto Clamped"
7038 msgstr "Autotangents"
7041 msgid "Right Handle"
7042 msgstr "Autotangents"
7045 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7046 msgstr "Seleccionar connectats"
7049 msgid "Right Handle Type"
7050 msgstr "Autotangents"
7053 msgid "Left handle selection status"
7054 msgstr "Amagar Seleccionats"
7057 msgid "Right handle selection status"
7058 msgstr "Amagar Seleccionats"
7061 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7062 msgstr "Seleccionar connectats"
7065 msgid "Keying Set"
7066 msgstr "Moure a Capa"
7069 msgid "A short description of the keying set"
7070 msgstr "Seleccionar connectats"
7073 msgid "UI Name"
7074 msgstr "Image Displist"
7077 msgid "Paths"
7078 msgstr "Camí"
7081 msgid "Type Info"
7082 msgstr "Seleccionar fila"
7085 msgid "Available"
7086 msgstr "Moure a Capa"
7089 msgid "Delta Rotation"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Visual Location"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7097 msgid "Visual Rotation"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Whole Character"
7102 msgstr "Arxiu"
7105 msgid "Keying Set Path"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7109 msgid "Group Name"
7110 msgstr "Seleccionar fila"
7113 msgid "Grouping Method"
7114 msgstr "Comprimir Dades"
7117 msgid "Named Group"
7118 msgstr "Afegir Tira"
7121 msgid "Keying Set Name"
7122 msgstr "Moure a Capa"
7125 msgid "Active Keying Set"
7126 msgstr "Canviar Str"
7129 msgid "Keying Sets"
7130 msgstr "Moure a Capa"
7133 msgid "Deformed Location"
7134 msgstr "Esborrar Posició"
7137 msgid "Point selected"
7138 msgstr "Seleccionar fila"
7141 msgid "Active Object"
7142 msgstr "Moure a Capa"
7145 msgid "Selected Objects"
7146 msgstr "Seleccionar connectats"
7149 msgid "Max Angle"
7150 msgstr "Mode d'Edició"
7153 msgid "Min Angle"
7154 msgstr "Mode d'Edició"
7157 msgid "Specular Hardness"
7158 msgstr "Especials"
7161 msgid "Bezier Curve"
7162 msgstr "Corba NURBS"
7165 msgid "Sampling"
7166 msgstr "Partir"
7169 msgid "Rotation Angle"
7170 msgstr "Esborrar Rotació"
7173 msgid "Pivot X"
7174 msgstr "Joc"
7177 msgid "Pivot Y"
7178 msgstr "Joc"
7181 msgid "Orientation"
7182 msgstr "Esborrar Rotació"
7185 msgid "Render Opacity"
7186 msgstr "Render"
7189 msgid "Method of blending mask layers"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7193 msgid "Merge Add"
7194 msgstr "Cíclic"
7197 msgid "Merge Subtract"
7198 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7201 msgid "Falloff type the feather"
7202 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7205 msgid "Root falloff"
7206 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7209 msgid "Sharp falloff"
7210 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7213 msgid "Restrict View"
7214 msgstr "Render"
7217 msgid "Restrict Render"
7218 msgstr "Render"
7221 msgid "Restrict renderability"
7222 msgstr "Render"
7225 msgid "Restrict Select"
7226 msgstr "Pintura Vectorial"
7229 msgid "Restrict selection in the viewport"
7230 msgstr "Amagar Seleccionats"
7233 msgid "Invert the mask black/white"
7234 msgstr "Finestra de Render"
7237 msgid "Unique name of layer"
7238 msgstr "Duplicar"
7241 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7242 msgstr "Seleccionar connectats"
7245 msgid "Mask Layers"
7246 msgstr "Moure a Capa"
7249 msgid "Mask Parent"
7250 msgstr "Emparentar"
7253 msgid "Parenting settings for masking element"
7254 msgstr "Seleccionar connectats"
7257 msgid "ID Type"
7258 msgstr "Arxiu"
7261 msgid "Sub Parent"
7262 msgstr "Seleccionar fila"
7265 msgid "Mask spline"
7266 msgstr "Moure a Capa"
7269 msgid "Feather Offset"
7270 msgstr "Joc"
7273 msgid "Calculate even feather offset"
7274 msgstr "Duplicar"
7277 msgid "Make this spline filled"
7278 msgstr "Començar Joc"
7281 msgid "Self Intersection Check"
7282 msgstr "Seleccionar connectats"
7285 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7286 msgstr "Esborrar Rotació"
7289 msgid "Weight Interpolation"
7290 msgstr "Esborrar Rotació"
7293 msgid "Mask Spline Point"
7294 msgstr "Partir"
7297 msgid "Feather Points"
7298 msgstr "Corba de Bezier"
7301 msgid "Points defining feather"
7302 msgstr "Arxiu"
7305 msgid "Handle type"
7306 msgstr "Autotangents"
7309 msgid "Mask Spline UW Point"
7310 msgstr "Afegir Tira"
7313 msgid "Weight of feather point"
7314 msgstr "Afegir Tira"
7317 msgid "Alignment"
7318 msgstr "Duplicar"
7321 msgid "Gradient Type"
7322 msgstr "Seleccionar fila"
7325 msgid "Mix Factor"
7326 msgstr "Reduir"
7329 msgid "Material slot in an object"
7330 msgstr "Guardar com"
7333 msgid "Link"
7334 msgstr "Enllaç"
7337 msgid "Link material to object or the object's data"
7338 msgstr "Seleccionar connectats"
7341 msgid "Material slot name"
7342 msgstr "Guardar com"
7345 msgctxt "MovieClip"
7346 msgid "Clip"
7347 msgstr "Esborrar Rotació"
7350 msgid "Reconstruction"
7351 msgstr "Esborrar Rotació"
7354 msgid "Select Grouped"
7355 msgstr "Seleccionar fila"
7358 msgid "Show/Hide"
7359 msgstr "Mostrar"
7362 msgid "Tracking"
7363 msgstr "Crear Pista"
7366 msgid "Bone Group Specials"
7367 msgstr "Pintura Vectorial"
7370 msgid "Snap"
7371 msgstr "Menu Snap"
7374 msgid "Material Specials"
7375 msgstr "Guardar com"
7378 msgid "Select Linked"
7379 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7382 msgid "Align"
7383 msgstr "Duplicar"
7386 msgid "UV Select Mode"
7387 msgstr "Seleccionar fila"
7390 msgid "Show/Hide Faces"
7391 msgstr "Mostrar"
7394 msgctxt "Operator"
7395 msgid "Add"
7396 msgstr "Afegir"
7399 msgid "Shape Key Specials"
7400 msgstr "Seleccionar fila"
7403 msgid "Vertex Group Specials"
7404 msgstr "Pintura Vectorial"
7407 msgid "Edit"
7408 msgstr "Editar"
7411 msgid "Distort"
7412 msgstr "Seleccionar connectats"
7415 msgid "Matte"
7416 msgstr "Esborrar Rotació"
7419 msgid "Node"
7420 msgstr "Image Displist"
7423 msgid "Node Color Specials"
7424 msgstr "Guardar com"
7427 msgid "Effect Strip"
7428 msgstr "Afegir Tira"
7431 msgid "Navigation"
7432 msgstr "Finestra de Render"
7435 msgid "Strip"
7436 msgstr "Afegir Tira"
7439 msgid "Movie Strip"
7440 msgstr "Afegir Tira"
7443 msgid "Texture Specials"
7444 msgstr "Texte"
7447 msgid "Text To 3D Object"
7448 msgstr "Comprimir Dades"
7451 msgid "Templates"
7452 msgstr "Moure a Capa"
7455 msgid "Text"
7456 msgstr "Texte"
7459 msgid "System"
7460 msgstr "Sistema"
7463 msgid "File"
7464 msgstr "Arxiu"
7467 msgid "KeyPresets"
7468 msgstr "Render"
7471 msgid "Disable Bone Options"
7472 msgstr "Esborrar Rotació"
7475 msgid "Enable Bone Options"
7476 msgstr "Guardar preferències"
7479 msgid "Toggle Bone Options"
7480 msgstr "Amagar Seleccionats"
7483 msgid "Enabled Modes"
7484 msgstr "Menú Esborrar"
7487 msgid "Names"
7488 msgstr "Arxiu"
7491 msgid "Interpolate"
7492 msgstr "Esborrar Rotació"
7495 msgid "Mesh"
7496 msgstr "Malla"
7499 msgid "Normals"
7500 msgstr "Calcular Normals"
7503 msgid "Mesh Select Mode"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7507 msgid "Metaball"
7508 msgstr "MetaBall"
7511 msgid "Light"
7512 msgstr "Dreta"
7515 msgid "Make Links"
7516 msgstr "Guardar com"
7519 msgid "Quick Effects"
7520 msgstr "Afegir Tira"
7523 msgid "Relations"
7524 msgstr "Seleccionar connectats"
7527 msgid "Clear Transform"
7528 msgstr "Aplicar Deformació"
7531 msgid "Sculpt"
7532 msgstr "Mode d'Edició"
7535 msgid "Clone Layer"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7539 msgid "Local View"
7540 msgstr "Esborrar Posició"
7543 msgid "Operator Presets"
7544 msgstr "Render"
7547 msgid "Splash"
7548 msgstr "Mostra+Selecciona"
7551 msgid "Mesh Edge"
7552 msgstr "Malla"
7555 msgid "Bevel Weight"
7556 msgstr "Dreta"
7559 msgid "Loose edge"
7560 msgstr "Comprimir Dades"
7563 msgid "Vertex indices"
7564 msgstr "Pintura Vectorial"
7567 msgid "Mesh Loop"
7568 msgstr "Eines"
7571 msgid "Edge index"
7572 msgstr "Seleccionar fila"
7575 msgid "Vertex index"
7576 msgstr "Pintura Vectorial"
7579 msgid "Mesh Vertex Color"
7580 msgstr "Separar"
7583 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7584 msgstr "Separar"
7587 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7588 msgstr "Render"
7591 msgid "Active Render"
7592 msgstr "Moure a Capa"
7595 msgid "Name of Vertex color layer"
7596 msgstr "Render"
7599 msgid "Mesh Polygon"
7600 msgstr "Eines"
7603 msgid "Loop Start"
7604 msgstr "Seleccionar fila"
7607 msgid "Loop Total"
7608 msgstr "Seleccionar fila"
7611 msgid "User defined layer of floating point number values"
7612 msgstr "Image Displist"
7615 msgid "Skin Vertex"
7616 msgstr "Pintura Vectorial"
7619 msgid "Radius of the skin"
7620 msgstr "Duplicar"
7623 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7624 msgstr "Render"
7627 msgid "Name of skin layer"
7628 msgstr "Render"
7631 msgid "Intersect"
7632 msgstr "Superfície"
7635 msgid "Distortion"
7636 msgstr "Seleccionar connectats"
7639 msgid "UV Select"
7640 msgstr "Seleccionar fila"
7643 msgid "Set the map as active for display and editing"
7644 msgstr "Finestra de Render"
7647 msgid "Active Clone"
7648 msgstr "Moure a Capa"
7651 msgid "Set the map as active for cloning"
7652 msgstr "Finestra de Render"
7655 msgid "Set the map as active for rendering"
7656 msgstr "Finestra de Render"
7659 msgid "Name of UV map"
7660 msgstr "Moure a Capa"
7663 msgid "Mesh Vertex"
7664 msgstr "Pintura Vectorial"
7667 msgid "Vertex Normal"
7668 msgstr "Pintura Vectorial"
7671 msgid "Active Element"
7672 msgstr "Moure a Capa"
7675 msgid "Meta Element"
7676 msgstr "Moure a Capa"
7679 msgid "Hide element"
7680 msgstr "Amagar Seleccionats"
7683 msgid "Normalized quaternion rotation"
7684 msgstr "Esborrar Rotació"
7687 msgid "Size Z"
7688 msgstr "Duplicar"
7691 msgid "Metaball types"
7692 msgstr "MetaBall"
7695 msgid "Negative"
7696 msgstr "Mostrar Tot"
7699 msgid "UV Project"
7700 msgstr "Esborrar Posició"
7703 msgid "UV Warp"
7704 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7707 msgid "Vertex Weight Edit"
7708 msgstr "Dreta"
7711 msgid "Vertex Weight Mix"
7712 msgstr "Dreta"
7715 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "Boolean"
7720 msgstr "Operació booleana"
7723 msgid "Decimate"
7724 msgstr "Finestra de Render"
7727 msgid "Edge Split"
7728 msgstr "Partir"
7731 msgid "Multiresolution"
7732 msgstr "Seleccionar connectats"
7735 msgid "Screw"
7736 msgstr "Emparentar"
7739 msgid "Triangulate"
7740 msgstr "Duplicar"
7743 msgid "Displace"
7744 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7747 msgid "Mesh Deform"
7748 msgstr "Corba"
7751 msgid "Simple Deform"
7752 msgstr "Esborrar"
7755 msgid "Warp"
7756 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7759 msgid "Dynamic Paint"
7760 msgstr "Image Displist"
7763 msgid "Particle Instance"
7764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7767 msgid "Soft Body"
7768 msgstr "Eines"
7771 msgid "Armature deformation modifier"
7772 msgstr "Armadura"
7775 msgid "Multi Modifier"
7776 msgstr "Esborrar tot"
7779 msgid "Array Modifier"
7780 msgstr "Esborrar tot"
7783 msgid "Constant Offset Displacement"
7784 msgstr "Emparentar"
7787 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7788 msgstr "Esborrar"
7791 msgid "Number of duplicates to make"
7792 msgstr "Seleccionar connectats"
7795 msgid "Fit Type"
7796 msgstr "Arxiu"
7799 msgid "Fixed Count"
7800 msgstr "Seleccionar fila"
7803 msgid "Fit Length"
7804 msgstr "Esborrar Origen"
7807 msgid "Merge Distance"
7808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7811 msgid "Relative Offset Displacement"
7812 msgstr "Emparentar"
7815 msgid "Add a constant offset"
7816 msgstr "Afegir Tira"
7819 msgid "Merge Vertices"
7820 msgstr "Amagar Seleccionats"
7823 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7824 msgstr "Aplicar Deformació"
7827 msgid "Bevel Modifier"
7828 msgstr "Seleccionar fila"
7831 msgid "New"
7832 msgstr "Nou"
7835 msgid "Limit Method"
7836 msgstr "Comprimir Dades"
7839 msgid "Mark Seams"
7840 msgstr "Desparentar"
7843 msgid "Mark Sharp"
7844 msgstr "Desparentar"
7847 msgid "Vertex group name"
7848 msgstr "Pintura Vectorial"
7851 msgid "Boolean Modifier"
7852 msgstr "Seleccionar fila"
7855 msgid "Boolean operations modifier"
7856 msgstr "Seleccionar fila"
7859 msgid "Debug"
7860 msgstr "Depuració"
7863 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7864 msgstr "Guardar com"
7867 msgid "Build effect modifier"
7868 msgstr "Seleccionar fila"
7871 msgid "Start frame of the effect"
7872 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7875 msgid "Reversed"
7876 msgstr "Seleccionar fila"
7879 msgid "Cast Modifier"
7880 msgstr "Esborrar tot"
7883 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7884 msgstr "Duplicar"
7887 msgid "Target object shape"
7888 msgstr "Comprimir Dades"
7891 msgid "Use Transform"
7892 msgstr "Aplicar Deformació"
7895 msgid "Cloth Modifier"
7896 msgstr "Esborrar tot"
7899 msgid "Collision Modifier"
7900 msgstr "Esborrar tot"
7903 msgid "Settings"
7904 msgstr "Eines"
7907 msgid "Lambda Factor"
7908 msgstr "Reduir"
7911 msgid "Smooth factor effect"
7912 msgstr "Reduir"
7915 msgid "Curve Modifier"
7916 msgstr "Comprimir Dades"
7919 msgid "Curve deformation modifier"
7920 msgstr "Esborrar Rotació"
7923 msgid "Deform Axis"
7924 msgstr "Afegir Tira"
7927 msgid "All Layers"
7928 msgstr "Moure a Capa"
7931 msgid "Decimate Modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Decimation modifier"
7936 msgstr "Seleccionar fila"
7939 msgid "Angle Limit"
7940 msgstr "Cíclic"
7943 msgid "Use edge collapsing"
7944 msgstr "Arxiu"
7947 msgid "Un-Subdivide"
7948 msgstr "Eines"
7951 msgid "Planar"
7952 msgstr "Pla"
7955 msgid "Face Count"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7960 msgstr "Pintura Vectorial"
7963 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7964 msgstr "Seleccionar connectats"
7967 msgid "All Boundaries"
7968 msgstr "Centre"
7971 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7972 msgstr "Pintura Vectorial"
7975 msgid "Displace Modifier"
7976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7979 msgid "Displacement modifier"
7980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7983 msgid "Texture Coordinates"
7984 msgstr "Texte"
7987 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7988 msgstr "Texte"
7991 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7992 msgstr "Texte"
7995 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7996 msgstr "Texte"
7999 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8000 msgstr "Texte"
8003 msgid "Texture Coordinate Object"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Object to set the texture coordinates"
8008 msgstr "Texte"
8011 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8012 msgstr "Rotar"
8015 msgid "Dynamic Paint modifier"
8016 msgstr "Rotar"
8019 msgid "EdgeSplit Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Split Angle"
8024 msgstr "Mode d'Edició"
8027 msgid "Use Edge Angle"
8028 msgstr "Seleccionar fila"
8031 msgid "Use Sharp Edges"
8032 msgstr "Seleccionar fila"
8035 msgid "Explode Modifier"
8036 msgstr "Esborrar tot"
8039 msgid "Particle UV"
8040 msgstr "Image Displist"
8043 msgid "UV map to change with particle age"
8044 msgstr "Corba NURBS"
8047 msgid "Clean vertex group edges"
8048 msgstr "Menú Esborrar"
8051 msgid "Show mesh when particles are alive"
8052 msgstr "Corba NURBS"
8055 msgid "Cut Edges"
8056 msgstr "Corba"
8059 msgid "Fluid simulation modifier"
8060 msgstr "Finestra de Render"
8063 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8064 msgstr "Amagar Seleccionats"
8067 msgid "Bound"
8068 msgstr "Centre"
8071 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8072 msgstr "Seleccionar fila"
8075 msgid "Smoothing effect modifier"
8076 msgstr "Seleccionar fila"
8079 msgid "Lambda Border"
8080 msgstr "Escalar"
8083 msgid "Normalized"
8084 msgstr "Calcular Normals"
8087 msgid "Lattice deformation modifier"
8088 msgstr "Lattice"
8091 msgid "Mask Modifier"
8092 msgstr "Esborrar tot"
8095 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8096 msgstr "Duplicar"
8099 msgid "Cache Modifier"
8100 msgstr "Seleccionar fila"
8103 msgid "Deform Mode"
8104 msgstr "Esborrar Rotació"
8107 msgid "Overwrite"
8108 msgstr "Sobreescriure"
8111 msgid "Integrate"
8112 msgstr "Esborrar Rotació"
8115 msgid "Evaluation Frame"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Frame Start"
8120 msgstr "Duplicar"
8123 msgid "Use the time from the scene"
8124 msgstr "Seleccionar connectats"
8127 msgid "Time Mode"
8128 msgstr "Reduir"
8131 msgid "MeshDeform Modifier"
8132 msgstr "Esborrar tot"
8135 msgid "The grid size for binding"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Mirroring modifier"
8140 msgstr "Esborrar tot"
8143 msgid "Mirror Object"
8144 msgstr "Comprimir Dades"
8147 msgid "Object to use as mirror"
8148 msgstr "Texte"
8151 msgid "Mirror U"
8152 msgstr "Seleccionar fila"
8155 msgid "Mirror V"
8156 msgstr "Seleccionar fila"
8159 msgid "Mirror Vertex Groups"
8160 msgstr "Pintura Vectorial"
8163 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8164 msgstr "Pintura Vectorial"
8167 msgid "Multires Modifier"
8168 msgstr "Esborrar tot"
8171 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8172 msgstr "Seleccionar connectats"
8175 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8176 msgstr "Esborrar"
8179 msgid "Render Levels"
8180 msgstr "Render"
8183 msgid "Sculpt Levels"
8184 msgstr "Mode d'Edició"
8187 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8188 msgstr "Esborrar"
8191 msgid "Optimal Display"
8192 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8195 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8196 msgstr "Esborrar"
8199 msgid "Copy"
8200 msgstr "Guardar"
8203 msgid "Ocean Modifier"
8204 msgstr "Comprimir Dades"
8207 msgid "Simulate an ocean surface"
8208 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8211 msgid "Foam Fade"
8212 msgstr "Calcular Normals"
8215 msgid "Cache Path"
8216 msgstr "Arxiu"
8219 msgid "Amount of generated foam"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Foam Layer Name"
8224 msgstr "Render"
8227 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8228 msgstr "Render"
8231 msgid "Bake End"
8232 msgstr "Comprimir Dades"
8235 msgid "End frame of the ocean baking"
8236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8239 msgid "Bake Start"
8240 msgstr "Duplicar"
8243 msgid "Start frame of the ocean baking"
8244 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8247 msgid "Generate"
8248 msgstr "Separar"
8251 msgid "Ocean is Cached"
8252 msgstr "Moure a Capa"
8255 msgid "Random Seed"
8256 msgstr "Seleccionar fila"
8259 msgid "Seed of the random generator"
8260 msgstr "Amagar Seleccionats"
8263 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Spatial Size"
8272 msgstr "Guardar com"
8275 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8276 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8279 msgid "Current time of the simulation"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Generate Foam"
8284 msgstr "Separar"
8287 msgid "Generate Normals"
8288 msgstr "Pintura Vectorial"
8291 msgid "Wave Alignment"
8292 msgstr "Duplicar"
8295 msgid "Wave Direction"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Wave Scale"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Scale of the displacement effect"
8304 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8307 msgid "Shortest allowed wavelength"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Wind Velocity"
8312 msgstr "Autotangents"
8315 msgid "Wind speed"
8316 msgstr "Contreure/Engreixar"
8319 msgid "ParticleInstance Modifier"
8320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8323 msgid "Particle system instancing modifier"
8324 msgstr "Guardar com"
8327 msgid "Pole axis for rotation"
8328 msgstr "Esborrar Rotació"
8331 msgid "Object that has the particle system"
8332 msgstr "Seleccionar connectats"
8335 msgid "Particle System Number"
8336 msgstr "Image Displist"
8339 msgid "Position along path"
8340 msgstr "Esborrar Rotació"
8343 msgid "Random Position"
8344 msgstr "Esborrar Rotació"
8347 msgid "Randomize position along path"
8348 msgstr "Esborrar Rotació"
8351 msgid "Create instances from child particles"
8352 msgstr "Seleccionar connectats"
8355 msgid "Create instances from normal particles"
8356 msgstr "Seleccionar connectats"
8359 msgid "Keep Shape"
8360 msgstr "Moure a Capa"
8363 msgid "Don't stretch the object"
8364 msgstr "Seleccionar connectats"
8367 msgid "Use particle size to scale the instances"
8368 msgstr "Guardar com"
8371 msgid "ParticleSystem Modifier"
8372 msgstr "Image Displist"
8375 msgid "Particle system simulation modifier"
8376 msgstr "Guardar com"
8379 msgid "Particle System that this modifier controls"
8380 msgstr "Guardar com"
8383 msgid "Remesh Modifier"
8384 msgstr "Seleccionar fila"
8387 msgid "Blocks"
8388 msgstr "Esborrar Posició"
8391 msgid "Octree Depth"
8392 msgstr "Autotangents"
8395 msgid "Smooth Shading"
8396 msgstr "Pintura Vectorial"
8399 msgid "Screw Modifier"
8400 msgstr "Esborrar tot"
8403 msgid "Revolve edges"
8404 msgstr "Comprimir Dades"
8407 msgid "Angle of revolution"
8408 msgstr "Seleccionar connectats"
8411 msgid "Screw axis"
8412 msgstr "Emparentar"
8415 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "Render Steps"
8420 msgstr "Render"
8423 msgid "Number of steps in the revolution"
8424 msgstr "Esborrar Rotació"
8427 msgid "Object Screw"
8428 msgstr "Comprimir Dades"
8431 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8432 msgstr "Contreure/Engreixar"
8435 msgid "Auxiliary Target"
8436 msgstr "Afegir Tira"
8439 msgid "Distance to keep from the target"
8440 msgstr "Esborrar"
8443 msgid "Project Limit"
8444 msgstr "Image Displist"
8447 msgid "Positive"
8448 msgstr "Afegir Tira"
8451 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8452 msgstr "Seleccionar connectats"
8455 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8456 msgstr "Seleccionar connectats"
8459 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8460 msgstr "Seleccionar connectats"
8463 msgid "SimpleDeform Modifier"
8464 msgstr "Esborrar"
8467 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8472 msgstr "Seleccionar connectats"
8475 msgid "Limits"
8476 msgstr "Límits"
8479 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8480 msgstr "Esborrar Rotació"
8483 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8484 msgstr "Esborrar Rotació"
8487 msgid "Origin"
8488 msgstr "Esborrar Origen"
8491 msgid "Skin Modifier"
8492 msgstr "Seleccionar fila"
8495 msgid "Generate Skin"
8496 msgstr "Separar"
8499 msgid "Branch Smoothing"
8500 msgstr "Pintura Vectorial"
8503 msgid "Soft Body Modifier"
8504 msgstr "Eines"
8507 msgid "Soft Body Point Cache"
8508 msgstr "Eines"
8511 msgid "Solidify Modifier"
8512 msgstr "Esborrar tot"
8515 msgid "Inner Crease"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Outer Crease"
8520 msgstr "Arxiu"
8523 msgid "Rim Crease"
8524 msgstr "Arxiu"
8527 msgid "Vertex Group Invert"
8528 msgstr "Pintura Vectorial"
8531 msgid "Invert the vertex group influence"
8532 msgstr "Pintura Vectorial"
8535 msgid "Material Offset"
8536 msgstr "Guardar com"
8539 msgid "Rim Material Offset"
8540 msgstr "Guardar com"
8543 msgid "Offset the thickness from the center"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Thickness of the shell"
8548 msgstr "Seleccionar connectats"
8551 msgid "Vertex Group Factor"
8552 msgstr "Pintura Vectorial"
8555 msgid "Even Thickness"
8556 msgstr "Crear Pista"
8559 msgid "Flip Normals"
8560 msgstr "Calcular Normals"
8563 msgid "Invert the face direction"
8564 msgstr "Seleccionar connectats"
8567 msgid "High Quality Normals"
8568 msgstr "Calcular Normals"
8571 msgid "Fill Rim"
8572 msgstr "Omplir"
8575 msgid "Number of subdivisions to perform"
8576 msgstr "Esborrar"
8579 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8580 msgstr "Esborrar"
8583 msgid "Surface Modifier"
8584 msgstr "Superfície"
8587 msgid "Triangulate Modifier"
8588 msgstr "Duplicar"
8591 msgid "Triangulate Mesh"
8592 msgstr "Comprimir Dades"
8595 msgid "Beauty"
8596 msgstr "Bellesa"
8599 msgid "Fixed Alternate"
8600 msgstr "Duplicar"
8603 msgid "UV Project Modifier"
8604 msgstr "Comprimir Dades"
8607 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8608 msgstr "Moure a Capa"
8611 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8612 msgstr "Moure a Capa"
8615 msgid "Number of Projectors"
8616 msgstr "Esborrar Posició"
8619 msgid "Number of projectors to use"
8620 msgstr "Seleccionar connectats"
8623 msgid "Projectors"
8624 msgstr "Esborrar Posició"
8627 msgid "Horizontal Scale"
8628 msgstr "Seleccionar fila"
8631 msgid "Vertical Scale"
8632 msgstr "Seleccionar connectats"
8635 msgid "UVWarp Modifier"
8636 msgstr "Esborrar tot"
8639 msgid "Add target position to uv coordinates"
8640 msgstr "Arxiu"
8643 msgid "U-Axis"
8644 msgstr "Ampliar"
8647 msgid "V-Axis"
8648 msgstr "Ampliar"
8651 msgid "Bone defining offset"
8652 msgstr "Arxiu"
8655 msgid "UV Center"
8656 msgstr "Centre"
8659 msgid "Center point for rotate/scale"
8660 msgstr "Començar Joc"
8663 msgid "Object defining offset"
8664 msgstr "Comprimir Dades"
8667 msgid "UV Layer"
8668 msgstr "Render"
8671 msgid "UV Layer name"
8672 msgstr "Render"
8675 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8676 msgstr "Pintura Vectorial"
8679 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8680 msgstr "Afegir Tira"
8683 msgid "Add Threshold"
8684 msgstr "Corba de Bezier"
8687 msgid "Default Weight"
8688 msgstr "Dreta"
8691 msgid "Null action"
8692 msgstr "Esborrar Rotació"
8695 msgid "Mapping Curve"
8696 msgstr "Rotar"
8699 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8700 msgstr "Texte"
8703 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8704 msgstr "Texte"
8707 msgid "Use local generated coordinates"
8708 msgstr "Arxiu"
8711 msgid "Use global coordinates"
8712 msgstr "Arxiu"
8715 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8716 msgstr "Seleccionar connectats"
8719 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8720 msgstr "Texte"
8723 msgid "Use Channel"
8724 msgstr "Finestra de Render"
8727 msgid "Masking Tex"
8728 msgstr "Texte"
8731 msgid "Masking texture"
8732 msgstr "Corba NURBS"
8735 msgid "Masking vertex group name"
8736 msgstr "Menú Esborrar"
8739 msgid "Group Add"
8740 msgstr "Seleccionar fila"
8743 msgid "Group Remove"
8744 msgstr "Seleccionar fila"
8747 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8748 msgstr "Pintura Vectorial"
8751 msgid "Default Weight A"
8752 msgstr "Dreta"
8755 msgid "Default Weight B"
8756 msgstr "Dreta"
8759 msgid "Vertex Set"
8760 msgstr "Pintura Vectorial"
8763 msgid "VGroup A"
8764 msgstr "Seleccionar fila"
8767 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8768 msgstr "Pintura Vectorial"
8771 msgid "VGroup B"
8772 msgstr "Seleccionar fila"
8775 msgid "VGroup A or B"
8776 msgstr "Seleccionar fila"
8779 msgid "VGroup A and B"
8780 msgstr "Seleccionar fila"
8783 msgid "Affect vertices in both groups"
8784 msgstr "Afegir Tira"
8787 msgid "Vertex Group A"
8788 msgstr "Pintura Vectorial"
8791 msgid "First vertex group name"
8792 msgstr "Menú Esborrar"
8795 msgid "Vertex Group B"
8796 msgstr "Pintura Vectorial"
8799 msgid "Second vertex group name"
8800 msgstr "Pintura Vectorial"
8803 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8804 msgstr "Pintura Vectorial"
8807 msgid "Proximity Geometry"
8808 msgstr "Pintura Vectorial"
8811 msgid "Proximity Mode"
8812 msgstr "Pintura Vectorial"
8815 msgid "Which distances to target object to use"
8816 msgstr "Mode d'Edició"
8819 msgid "Use distance between affected and target objects"
8820 msgstr "Esborrar"
8823 msgid "Target Object"
8824 msgstr "Comprimir Dades"
8827 msgid "Warp Modifier"
8828 msgstr "Esborrar tot"
8831 msgid "Warp modifier"
8832 msgstr "Esborrar tot"
8835 msgid "Object to transform from"
8836 msgstr "Aplicar Deformació"
8839 msgid "Object to transform to"
8840 msgstr "Aplicar Deformació"
8843 msgid "Wave Modifier"
8844 msgstr "Seleccionar fila"
8847 msgid "Wave effect modifier"
8848 msgstr "Seleccionar connectats"
8851 msgid "Damping Time"
8852 msgstr "Reduir"
8855 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8856 msgstr "Seleccionar connectats"
8859 msgid "Falloff Radius"
8860 msgstr "Reduir"
8863 msgid "Height of the wave"
8864 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8867 msgid "Start Position Object"
8868 msgstr "Esborrar Rotació"
8871 msgid "Start Position X"
8872 msgstr "Esborrar Posició"
8875 msgid "X coordinate of the start position"
8876 msgstr "Seleccionar connectats"
8879 msgid "Start Position Y"
8880 msgstr "Esborrar Posició"
8883 msgid "Y coordinate of the start position"
8884 msgstr "Seleccionar connectats"
8887 msgid "Cyclic wave effect"
8888 msgstr "Joc"
8891 msgid "Displace along normals"
8892 msgstr "Aplicar Deformació"
8895 msgid "X Normal"
8896 msgstr "Calcular Normals"
8899 msgid "Y Normal"
8900 msgstr "Calcular Normals"
8903 msgid "Z Normal"
8904 msgstr "Calcular Normals"
8907 msgid "X axis motion"
8908 msgstr "Esborrar Posició"
8911 msgid "Y axis motion"
8912 msgstr "Esborrar Posició"
8915 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8916 msgstr "Pintura Vectorial"
8919 msgid "Distance between the waves"
8920 msgstr "Esborrar"
8923 msgid "Face Area"
8924 msgstr "Corba NURBS"
8927 msgid "Offset Relative"
8928 msgstr "Esborrar Rotació"
8931 msgid "Offset Even"
8932 msgstr "Joc"
8935 msgid "Starting frame of the stored range"
8936 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8939 msgid "Edit Path"
8940 msgstr "Camí"
8943 msgid "Motion Path Points"
8944 msgstr "Esborrar Rotació"
8947 msgid "Use Bone Heads"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Motion Path Cache Point"
8952 msgstr "Esborrar Rotació"
8955 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8959 msgid "Timecode"
8960 msgstr "Reduir"
8963 msgid "Movie Clip User"
8964 msgstr "Afegir Tira"
8967 msgid "Render Undistorted"
8968 msgstr "Finestra de Render"
8971 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8972 msgstr "Finestra de Render"
8975 msgid "Average error of reconstruction"
8976 msgstr "Esborrar Rotació"
8979 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8980 msgstr "Esborrar"
8983 msgid "Movie tracking data"
8984 msgstr "Afegir Tira"
8987 msgid "Match-moving data for tracking"
8988 msgstr "Finestra de Render"
8991 msgid "Active Object Index"
8992 msgstr "Moure a Capa"
8995 msgid "Index of active object"
8996 msgstr "Seleccionar connectats"
8999 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9000 msgstr "Seleccionar connectats"
9003 msgid "Tracks"
9004 msgstr "Crear Pista"
9007 msgid "Camera's focal length"
9008 msgstr "Desparentar"
9011 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9012 msgstr "Moure a Capa"
9015 msgid "Pixel aspect ratio"
9016 msgstr "Moure a Capa"
9019 msgid "Principal Point"
9020 msgstr "Esborrar Origen"
9023 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9024 msgstr "Afegir Tira"
9027 msgid "Match-moving dopesheet data"
9028 msgstr "Moure a Capa"
9031 msgid "Display Hidden"
9032 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9035 msgid "Dopesheet Sort Field"
9036 msgstr "Arxiu"
9039 msgid "Longest"
9040 msgstr "Joc"
9043 msgid "Total"
9044 msgstr "Seleccionar fila"
9047 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9048 msgstr "Amagar Seleccionats"
9051 msgid "Movie tracking marker data"
9052 msgstr "Moure a Capa"
9055 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9056 msgstr "Arxiu"
9059 msgid "Is marker muted for current frame"
9060 msgstr "Començar Joc"
9063 msgid "Pattern Bounding Box"
9064 msgstr "Autotangents"
9067 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9068 msgstr "Arxiu"
9071 msgid "Pattern Corners"
9072 msgstr "Seleccionar fila"
9075 msgid "Movie tracking object data"
9076 msgstr "Afegir Tira"
9079 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9080 msgstr "Moure a Capa"
9083 msgid "Object is used for camera tracking"
9084 msgstr "Texte"
9087 msgid "Keyframe A"
9088 msgstr "Esborrar"
9091 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9092 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9095 msgid "Keyframe B"
9096 msgstr "Esborrar"
9099 msgid "Unique name of object"
9100 msgstr "Duplicar"
9103 msgid "Collection of markers in track"
9104 msgstr "Seleccionar connectats"
9107 msgid "Collection of solved cameras"
9108 msgstr "Seleccionar connectats"
9111 msgid "Movie tracking settings"
9112 msgstr "Moure a Capa"
9115 msgid "Match moving settings"
9116 msgstr "Moure a Capa"
9119 msgid "Select unclean tracks"
9120 msgstr "Seleccionar connectats"
9123 msgid "Delete Track"
9124 msgstr "Menú Esborrar"
9127 msgid "Delete unclean tracks"
9128 msgstr "Menú Esborrar"
9131 msgid "Delete Segments"
9132 msgstr "Esborrar Str"
9135 msgid "Reprojection Error"
9136 msgstr "Seleccionar connectats"
9139 msgid "Tracked Frames"
9140 msgstr "Arxiu"
9143 msgid "Correlation"
9144 msgstr "Seleccionar connectats"
9147 msgid "Frames Limit"
9148 msgstr "Seleccionar fila"
9151 msgid "Default motion model to use for tracking"
9152 msgstr "Guardar com"
9155 msgid "Pattern Match"
9156 msgstr "Seleccionar fila"
9159 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9160 msgstr "Amagar Seleccionats"
9163 msgid "Previous frame"
9164 msgstr "Guardar imatge"
9167 msgid "Pattern Size"
9168 msgstr "Seleccionar fila"
9171 msgid "Search Size"
9172 msgstr "Duplicar"
9175 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9176 msgstr "Esborrar"
9179 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9180 msgstr "Esborrar"
9183 msgid "Refine focal length"
9184 msgstr "Desparentar"
9187 msgid "Focal length, K1"
9188 msgstr "Esborrar Origen"
9191 msgid "Focal length, K1, K2"
9192 msgstr "Esborrar Origen"
9195 msgid "Focal Length, Optical Center"
9196 msgstr "Esborrar Origen"
9199 msgid "Double"
9200 msgstr "Cíclic"
9203 msgid "Use Blue Channel"
9204 msgstr "Finestra de Render"
9207 msgid "Use Green Channel"
9208 msgstr "Finestra de Render"
9211 msgid "Use Mask"
9212 msgstr "Esborrar Pista"
9215 msgid "Normalize"
9216 msgstr "Calcular Normals"
9219 msgid "Use Red Channel"
9220 msgstr "Finestra de Render"
9223 msgid "Tripod Motion"
9224 msgstr "Esborrar Rotació"
9227 msgid "Active Track Index"
9228 msgstr "Canviar Str"
9231 msgid "Bilinear"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Location Influence"
9236 msgstr "Seleccionar fila"
9239 msgid "Rotation Influence"
9240 msgstr "Seleccionar fila"
9243 msgid "Scale Influence"
9244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9247 msgid "Maximal Scale"
9248 msgstr "Escalar"
9251 msgid "Autoscale"
9252 msgstr "Autotangents"
9255 msgid "Stabilize Rotation"
9256 msgstr "Duplicar"
9259 msgid "Average error of re-projection"
9260 msgstr "Esborrar Rotació"
9263 msgid "Bundle"
9264 msgstr "Autotangents"
9267 msgid "Grease pencil data for this track"
9268 msgstr "Començar Joc"
9271 msgid "Has Bundle"
9272 msgstr "Autotangents"
9275 msgid "Track is hidden"
9276 msgstr "Moure a Capa"
9279 msgid "Track is selected"
9280 msgstr "Amagar Seleccionats"
9283 msgid "Select Anchor"
9284 msgstr "Seleccionar fila"
9287 msgid "Track's anchor point is selected"
9288 msgstr "Amagar Seleccionats"
9291 msgid "Select Pattern"
9292 msgstr "Seleccionar fila"
9295 msgid "Track's pattern area is selected"
9296 msgstr "Amagar Seleccionats"
9299 msgid "Select Search"
9300 msgstr "Seleccionar fila"
9303 msgid "Track's search area is selected"
9304 msgstr "Amagar Seleccionats"
9307 msgid "NLA Strip"
9308 msgstr "Afegir Tira"
9311 msgid "Action End Frame"
9312 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9315 msgid "Action Start Frame"
9316 msgstr "Començar Joc"
9319 msgid "Blending"
9320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9323 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9324 msgstr "Seleccionar connectats"
9327 msgid "Scaling factor for action"
9328 msgstr "Duplicar"
9331 msgid "NLA Strip is selected"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9335 msgid "Strip Time"
9336 msgstr "Afegir Tira"
9339 msgid "NLA Strips"
9340 msgstr "Afegir Tira"
9343 msgid "Action Clip"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9347 msgid "Meta"
9348 msgstr "MetaBall"
9351 msgid "Sound Clip"
9352 msgstr "Afegir Tira"
9355 msgid "Animated Influence"
9356 msgstr "Amagar Seleccionats"
9359 msgid "Animated Strip Time"
9360 msgstr "Amagar Seleccionats"
9363 msgid "NLA Track"
9364 msgstr "Crear Pista"
9367 msgid "NLA Track is active"
9368 msgstr "Moure a Capa"
9371 msgid "NLA Track is locked"
9372 msgstr "Seleccionar fila"
9375 msgid "NLA Track is selected"
9376 msgstr "Amagar Seleccionats"
9379 msgid "Custom color of the node body"
9380 msgstr "Comprimir Dades"
9383 msgid "Height of the node"
9384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9387 msgid "Show Options"
9388 msgstr "Esborrar Rotació"
9391 msgid "Show Preview"
9392 msgstr "Arxiu"
9395 msgid "Show Texture"
9396 msgstr "Texte"
9399 msgid "Use custom color for the node"
9400 msgstr "Esborrar Rotació"
9403 msgid "Width of the node"
9404 msgstr "Seleccionar connectats"
9407 msgid "Width Hidden"
9408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9411 msgid "Interface"
9412 msgstr "Superfície"
9415 msgid "Compositor Node"
9416 msgstr "Render"
9419 msgid "Alpha Over"
9420 msgstr "Mode d'Edició"
9423 msgid "Convert Premul"
9424 msgstr "Comprimir Dades"
9427 msgid "Bilateral Blur"
9428 msgstr "Guardar com"
9431 msgid "Color Sigma"
9432 msgstr "Desparentar"
9435 msgid "Space Sigma"
9436 msgstr "Seleccionar fila"
9439 msgid "Aspect Correction"
9440 msgstr "Seleccionar connectats"
9443 msgid "Type of aspect correction to use"
9444 msgstr "Seleccionar connectats"
9447 msgid "Relative Size X"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Relative Size Y"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Filter Type"
9456 msgstr "Arxiu"
9459 msgid "Fast Gaussian"
9460 msgstr "Finestra de Render"
9463 msgid "Variable Size"
9464 msgstr "Vista"
9467 msgid "Bokeh Blur"
9468 msgstr "Arxiu"
9471 msgid "Max Blur"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Bokeh Image"
9476 msgstr "Arxiu"
9479 msgid "Angle of the bokeh"
9480 msgstr "Seleccionar connectats"
9483 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9484 msgstr "Duplicar"
9487 msgid "Number of flaps"
9488 msgstr "Esborrar Rotació"
9491 msgid "Rounding"
9492 msgstr "Centre"
9495 msgid "Shift of the lens components"
9496 msgstr "Duplicar"
9499 msgid "Box Mask"
9500 msgstr "Reduir"
9503 msgid "Height of the box"
9504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9507 msgid "Not"
9508 msgstr "Image Displist"
9511 msgid "Rotation angle of the box"
9512 msgstr "Duplicar"
9515 msgid "Width of the box"
9516 msgstr "Seleccionar connectats"
9519 msgid "X position of the middle of the box"
9520 msgstr "Seleccionar connectats"
9523 msgid "Y position of the middle of the box"
9524 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9527 msgid "Bright/Contrast"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "Channel Key"
9532 msgstr "Seleccionar fila"
9535 msgid "RGB Color Space"
9536 msgstr "Desparentar"
9539 msgid "HSV Color Space"
9540 msgstr "Desparentar"
9543 msgid "YUV Color Space"
9544 msgstr "Desparentar"
9547 msgid "YCbCr Color Space"
9548 msgstr "Desparentar"
9551 msgid "Limit Channel"
9552 msgstr "Finestra de Render"
9555 msgid "Single"
9556 msgstr "Esborrar Origen"
9559 msgid "Chroma Key"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Alpha falloff"
9564 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9567 msgid "Alpha lift"
9568 msgstr "Mode d'Edició"
9571 msgid "Shadow Adjust"
9572 msgstr "Joc"
9575 msgid "Acceptance"
9576 msgstr "Afegir"
9579 msgid "Color Balance"
9580 msgstr "Render"
9583 msgid "Correction Formula"
9584 msgstr "Seleccionar connectats"
9587 msgid "Correction for Highlights"
9588 msgstr "Partir"
9591 msgid "Correction for Midtones"
9592 msgstr "Seleccionar connectats"
9595 msgid "Correction for Shadows"
9596 msgstr "Seleccionar connectats"
9599 msgid "Color Correction"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Blue channel active"
9604 msgstr "Finestra de Render"
9607 msgid "Green channel active"
9608 msgstr "Finestra de Render"
9611 msgid "Highlights Contrast"
9612 msgstr "Seleccionar fila"
9615 msgid "Highlights contrast"
9616 msgstr "Seleccionar fila"
9619 msgid "Highlights Gain"
9620 msgstr "Partir"
9623 msgid "Highlights gain"
9624 msgstr "Partir"
9627 msgid "Highlights Gamma"
9628 msgstr "Partir"
9631 msgid "Highlights gamma"
9632 msgstr "Partir"
9635 msgid "Highlights Lift"
9636 msgstr "Partir"
9639 msgid "Highlights lift"
9640 msgstr "Partir"
9643 msgid "Highlights Saturation"
9644 msgstr "Partir"
9647 msgid "Highlights saturation"
9648 msgstr "Partir"
9651 msgid "Master Contrast"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Master contrast"
9656 msgstr "Seleccionar fila"
9659 msgid "Master Gain"
9660 msgstr "Esborrar Rotació"
9663 msgid "Master gain"
9664 msgstr "Esborrar Rotació"
9667 msgid "Master Gamma"
9668 msgstr "Començar Joc"
9671 msgid "Master gamma"
9672 msgstr "Començar Joc"
9675 msgid "Master Lift"
9676 msgstr "Esborrar Rotació"
9679 msgid "Master Saturation"
9680 msgstr "Esborrar Rotació"
9683 msgid "Master saturation"
9684 msgstr "Esborrar Rotació"
9687 msgid "Midtones Contrast"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "Midtones contrast"
9692 msgstr "Seleccionar fila"
9695 msgid "Midtones End"
9696 msgstr "Seleccionar fila"
9699 msgid "End of midtones"
9700 msgstr "Mode d'Edició"
9703 msgid "Midtones Gain"
9704 msgstr "Seleccionar fila"
9707 msgid "Midtones Gamma"
9708 msgstr "Seleccionar fila"
9711 msgid "Midtones Lift"
9712 msgstr "Seleccionar fila"
9715 msgid "Midtones Saturation"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Midtones saturation"
9720 msgstr "Esborrar Rotació"
9723 msgid "Midtones Start"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "Start of midtones"
9728 msgstr "Esborrar Posició"
9731 msgid "Red channel active"
9732 msgstr "Finestra de Render"
9735 msgid "Shadows Contrast"
9736 msgstr "Mode d'Edició"
9739 msgid "Shadows contrast"
9740 msgstr "Mode d'Edició"
9743 msgid "Shadows Gain"
9744 msgstr "Seleccionar fila"
9747 msgid "Shadows gain"
9748 msgstr "Seleccionar fila"
9751 msgid "Shadows Gamma"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Shadows gamma"
9756 msgstr "Esborrar Rotació"
9759 msgid "Shadows Lift"
9760 msgstr "Seleccionar fila"
9763 msgid "Shadows lift"
9764 msgstr "Seleccionar fila"
9767 msgid "Shadows Saturation"
9768 msgstr "Esborrar Rotació"
9771 msgid "Shadows saturation"
9772 msgstr "Esborrar Rotació"
9775 msgid "Color Key"
9776 msgstr "Desparentar"
9779 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9783 msgid "Color Spill"
9784 msgstr "Desparentar"
9787 msgid "Limit by Red"
9788 msgstr "Desparentar"
9791 msgid "Limit by Blue"
9792 msgstr "Desparentar"
9795 msgid "Crop Image Size"
9796 msgstr "Image Displist"
9799 msgid "RGB Curves"
9800 msgstr "Corba NURBS"
9803 msgid "Vector Curves"
9804 msgstr "Corba NURBS"
9807 msgid "Directional Blur"
9808 msgstr "Seleccionar connectats"
9811 msgid "Center X"
9812 msgstr "Centre"
9815 msgid "Center Y"
9816 msgstr "Centre"
9819 msgid "Zoom"
9820 msgstr "Ampliar"
9823 msgid "Defocus"
9824 msgstr "Esborrar Rotació"
9827 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9828 msgstr "Esborrar Rotació"
9831 msgid "Bokeh Type"
9832 msgstr "Arxiu"
9835 msgid "Triangular"
9836 msgstr "Duplicar"
9839 msgid "Gamma Correction"
9840 msgstr "Seleccionar connectats"
9843 msgid "Use Z-Buffer"
9844 msgstr "Buffer Z"
9847 msgid "Z-Scale"
9848 msgstr "Escalar"
9851 msgid "Despeckle"
9852 msgstr "Amagar Seleccionats"
9855 msgid "Neighbor"
9856 msgstr "Corba"
9859 msgid "Difference Key"
9860 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9863 msgid "Edge to inset"
9864 msgstr "Seleccionar fila"
9867 msgid "Distance Key"
9868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9871 msgid "RGB color space"
9872 msgstr "Desparentar"
9875 msgid "Double Edge Mask"
9876 msgstr "Cíclic"
9879 msgid "Buffer Edge Mode"
9880 msgstr "Esborrar Rotació"
9883 msgid "Bleed Out"
9884 msgstr "Render"
9887 msgid "Keep In"
9888 msgstr "Afegir Tira"
9891 msgid "Inner Edge Mode"
9892 msgstr "Mode d'Edició"
9895 msgid "Adjacent Only"
9896 msgstr "Amagar Seleccionats"
9899 msgid "Ellipse Mask"
9900 msgstr "Esborrar Pista"
9903 msgid "Sharpen"
9904 msgstr "Desparentar"
9907 msgid "Laplace"
9908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9911 msgid "Flip X"
9912 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9915 msgid "Flip Y"
9916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9919 msgid "Flip X & Y"
9920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9923 msgid "Glare"
9924 msgstr "Duplicar"
9927 msgid "Angle Offset"
9928 msgstr "Joc"
9931 msgid "Streak angle offset"
9932 msgstr "Joc"
9935 msgid "Color Modulation"
9936 msgstr "Comprimir Dades"
9939 msgid "Glare Type"
9940 msgstr "Autotangents"
9943 msgid "Streaks"
9944 msgstr "Render"
9947 msgid "Simple Star"
9948 msgstr "Esborrar"
9951 msgid "Rotate 45"
9952 msgstr "Rotar"
9955 msgid "Hue Correct"
9956 msgstr "Seleccionar connectats"
9959 msgid "Hue Saturation Value"
9960 msgstr "Esborrar Rotació"
9963 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9964 msgstr "Seleccionar fila"
9967 msgid "Placeholder"
9968 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9971 msgid "Auto-Refresh"
9972 msgstr "Render"
9975 msgid "Inpaint"
9976 msgstr "Image Displist"
9979 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Keying"
9984 msgstr "Moure a Capa"
9987 msgid "Post Blur"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Pre Blur"
9992 msgstr "Arxiu"
9995 msgid "Clip Black"
9996 msgstr "Començar Joc"
9999 msgid "Clip White"
10000 msgstr "Image Displist"
10003 msgid "Despill Balance"
10004 msgstr "Amagar Seleccionats"
10007 msgid "Despill Factor"
10008 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10011 msgid "Edge Kernel Radius"
10012 msgstr "Dreta"
10015 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10016 msgstr "Afegir"
10019 msgid "Feather Distance"
10020 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10023 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10024 msgstr "Esborrar"
10027 msgid "Screen Balance"
10028 msgstr "Render"
10031 msgid "Keying Screen"
10032 msgstr "Moure a Capa"
10035 msgid "Tracking Object"
10036 msgstr "Comprimir Dades"
10039 msgid "Lens Distortion"
10040 msgstr "Seleccionar connectats"
10043 msgid "Projector"
10044 msgstr "Esborrar Posició"
10047 msgid "Red Channel"
10048 msgstr "Finestra de Render"
10051 msgid "Green Channel"
10052 msgstr "Finestra de Render"
10055 msgid "Blue Channel"
10056 msgstr "Finestra de Render"
10059 msgid "Luminance Channel"
10060 msgstr "Amagar Seleccionats"
10063 msgid "Luminance Key"
10064 msgstr "Amagar Seleccionats"
10067 msgid "Map Range"
10068 msgstr "Joc"
10071 msgid "Map Value"
10072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10075 msgid "Number of motion blur samples"
10076 msgstr "Seleccionar connectats"
10079 msgid "Size Source"
10080 msgstr "Rotar"
10083 msgid "Scene Size"
10084 msgstr "Calcular Normals"
10087 msgid "Use pixel size for the buffer"
10088 msgstr "Duplicar"
10091 msgid "Fixed/Scene"
10092 msgstr "Duplicar"
10095 msgid "Use feather information from the mask"
10096 msgstr "Texte"
10099 msgid "Motion Blur"
10100 msgstr "Esborrar Rotació"
10103 msgid "Math"
10104 msgstr "Vista"
10107 msgid "Compare"
10108 msgstr "Image Displist"
10111 msgid "Arctangent"
10112 msgstr "Seleccionar fila"
10115 msgid "Movie Distortion"
10116 msgstr "Seleccionar connectats"
10119 msgid "File Output"
10120 msgstr "Render"
10123 msgid "Active Input Index"
10124 msgstr "Moure a Capa"
10127 msgid "Base Path"
10128 msgstr "Arxiu"
10131 msgid "Base output path for the image"
10132 msgstr "Amagar Seleccionats"
10135 msgid "File Slots"
10136 msgstr "Arxiu"
10139 msgid "EXR Layer Slots"
10140 msgstr "Guardar com"
10143 msgid "Pixelate"
10144 msgstr "Moure a Capa"
10147 msgid "Alpha Convert"
10148 msgstr "Mode d'Edició"
10151 msgid "Straight to Premul"
10152 msgstr "Dreta"
10155 msgid "Render Layers"
10156 msgstr "Render"
10159 msgid "Method to use to filter rotation"
10160 msgstr "Esborrar Rotació"
10163 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10164 msgstr "Seleccionar connectats"
10167 msgid "Separate HSVA"
10168 msgstr "Separar"
10171 msgid "Separate RGBA"
10172 msgstr "Separar"
10175 msgid "Separate YCbCrA"
10176 msgstr "Separar"
10179 msgid "Separate YUVA"
10180 msgstr "Separar"
10183 msgid "Set Alpha"
10184 msgstr "Dreta"
10187 msgid "Split Viewer"
10188 msgstr "Vista"
10191 msgid "Stabilize 2D"
10192 msgstr "Seleccionar fila"
10195 msgid "Method to use to filter stabilization"
10196 msgstr "Esborrar Rotació"
10199 msgid "Ray Length"
10200 msgstr "Seleccionar fila"
10203 msgid "Switch"
10204 msgstr "Començar Joc"
10207 msgid "Node Output"
10208 msgstr "Render"
10211 msgid "Adaptation"
10212 msgstr "Esborrar Rotació"
10215 msgid "Tonemap Type"
10216 msgstr "Seleccionar fila"
10219 msgid "Rh Simple"
10220 msgstr "Esborrar"
10223 msgid "Track Position"
10224 msgstr "Esborrar Posició"
10227 msgid "Frame to be used for relative position"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Which marker position to use for output"
10232 msgstr "Texte"
10235 msgid "Relative Start"
10236 msgstr "Esborrar Rotació"
10239 msgid "Relative Frame"
10240 msgstr "Esborrar Rotació"
10243 msgid "Method to use to filter transform"
10244 msgstr "Esborrar Rotació"
10247 msgid "Wrapping"
10248 msgstr "Image Displist"
10251 msgid "X Axis"
10252 msgstr "Ampliar"
10255 msgid "Y Axis"
10256 msgstr "Ampliar"
10259 msgid "ColorRamp"
10260 msgstr "Desparentar"
10263 msgid "Vector Blur"
10264 msgstr "Tangents lineals"
10267 msgid "Blur Factor"
10268 msgstr "Desparentar"
10271 msgid "Max Speed"
10272 msgstr "Especials"
10275 msgid "Min Speed"
10276 msgstr "Contreure/Engreixar"
10279 msgid "Curved"
10280 msgstr "Corba"
10283 msgid "Tile order"
10284 msgstr "Arxiu"
10287 msgid "Random tiles"
10288 msgstr "Seleccionar fila"
10291 msgid "Bottom up"
10292 msgstr "Arxiu"
10295 msgid "Expand from 9 places"
10296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10299 msgid "Int"
10300 msgstr "Afegir Tira"
10303 msgid "Label Font Size"
10304 msgstr "Duplicar"
10307 msgid "Font size to use for displaying the label"
10308 msgstr "Texte"
10311 msgid "Reroute"
10312 msgstr "Pintura Vectorial"
10315 msgid "Shader Node"
10316 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10319 msgid "Material shader node"
10320 msgstr "Guardar com"
10323 msgid "Add Shader"
10324 msgstr "Corba de Bezier"
10327 msgid "Attribute Name"
10328 msgstr "Arxiu"
10331 msgid "Background"
10332 msgstr "Guardar imatge"
10335 msgid "Bright Contrast"
10336 msgstr "Seleccionar fila"
10339 msgid "Anisotropic BSDF"
10340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10343 msgid "Diffuse BSDF"
10344 msgstr "Comprimir Dades"
10347 msgid "Refraction BSDF"
10348 msgstr "Esborrar Rotació"
10351 msgid "Transparent BSDF"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Camera Data"
10356 msgstr "Joc"
10359 msgid "Object Space"
10360 msgstr "Comprimir Dades"
10363 msgid "Hair Info"
10364 msgstr "Seleccionar fila"
10367 msgid "Layer Weight"
10368 msgstr "Dreta"
10371 msgid "Light Falloff"
10372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10375 msgid "Light Path"
10376 msgstr "Moure a Capa"
10379 msgid "Mix Shader"
10380 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10383 msgid "Space of the input normal"
10384 msgstr "Seleccionar connectats"
10387 msgid "Tangent Space"
10388 msgstr "Joc"
10391 msgid "Object space normal mapping"
10392 msgstr "Texte"
10395 msgid "World space normal mapping"
10396 msgstr "Esborrar Rotació"
10399 msgid "UV Map for tangent space maps"
10400 msgstr "Corba NURBS"
10403 msgid "Object Info"
10404 msgstr "Comprimir Dades"
10407 msgid "Cycles"
10408 msgstr "Cíclic"
10411 msgid "Material Output"
10412 msgstr "Guardar com"
10415 msgid "World Output"
10416 msgstr "Render"
10419 msgid "Particle Info"
10420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10423 msgid "Bytecode"
10424 msgstr "Reduir"
10427 msgid "Script Source"
10428 msgstr "Rotar"
10431 msgid "Auto Update"
10432 msgstr "Rotar"
10435 msgid "Separate RGB"
10436 msgstr "Separar"
10439 msgid "Method to use for the tangent"
10440 msgstr "Esborrar Rotació"
10443 msgid "Tangent from UV map"
10444 msgstr "Moure a Capa"
10447 msgid "Brick Texture"
10448 msgstr "Texte"
10451 msgid "Offset Amount"
10452 msgstr "Joc"
10455 msgid "Offset Frequency"
10456 msgstr "Seleccionar fila"
10459 msgid "Squash Frequency"
10460 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10463 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10464 msgstr "Texte"
10467 msgid "Checker Texture"
10468 msgstr "Corba NURBS"
10471 msgid "Texture Coordinate"
10472 msgstr "Texte"
10475 msgid "Environment Texture"
10476 msgstr "Desparentar"
10479 msgid "Linear interpolation"
10480 msgstr "Esborrar Rotació"
10483 msgid "Projection"
10484 msgstr "Esborrar Posició"
10487 msgid "Projection of the input image"
10488 msgstr "Seleccionar connectats"
10491 msgid "Equirectangular"
10492 msgstr "Duplicar"
10495 msgid "Mirror Ball"
10496 msgstr "Seleccionar fila"
10499 msgid "Gradient Texture"
10500 msgstr "Texte"
10503 msgid "Projection Blend"
10504 msgstr "Esborrar Posició"
10507 msgid "Musgrave Texture"
10508 msgstr "Texte"
10511 msgid "Point Density"
10512 msgstr "Seleccionar fila"
10515 msgid "Color Source"
10516 msgstr "Comprimir Dades"
10519 msgid "Particle Age"
10520 msgstr "Image Displist"
10523 msgid "Particle Speed"
10524 msgstr "Image Displist"
10527 msgid "Particle Velocity"
10528 msgstr "Image Displist"
10531 msgid "Particle System to render as points"
10532 msgstr "Guardar com"
10535 msgid "Point Source"
10536 msgstr "Rotar"
10539 msgid "Object Vertices"
10540 msgstr "Corba"
10543 msgid "Sky Texture"
10544 msgstr "Texte"
10547 msgid "Sun Direction"
10548 msgstr "Seleccionar connectats"
10551 msgid "Atmospheric turbidity"
10552 msgstr "Seleccionar connectats"
10555 msgid "Voronoi Texture"
10556 msgstr "Esfera UV"
10559 msgid "Wave Texture"
10560 msgstr "Texte"
10563 msgid "Use wave texture in rings"
10564 msgstr "Seleccionar connectats"
10567 msgid "Vector Math"
10568 msgstr "Tangents lineals"
10571 msgid "Z Axis"
10572 msgstr "Ampliar"
10575 msgid "Texture Node"
10576 msgstr "Texte"
10579 msgid "At"
10580 msgstr "Autocomençar"
10583 msgid "Curve Time"
10584 msgstr "Corba"
10587 msgid "Value to Normal"
10588 msgstr "Calcular Normals"
10591 msgid "From node"
10592 msgstr "Seleccionar connectats"
10595 msgid "From socket"
10596 msgstr "Seleccionar fila"
10599 msgid "To node"
10600 msgstr "Texte"
10603 msgid "To socket"
10604 msgstr "Seleccionar fila"
10607 msgid "Output File Slot"
10608 msgstr "Render"
10611 msgid "Subpath used for this slot"
10612 msgstr "Duplicar"
10615 msgid "Use Node Format"
10616 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10619 msgid "Output File Layer Slot"
10620 msgstr "Render"
10623 msgid "Node Socket"
10624 msgstr "Seleccionar fila"
10627 msgid "Hide the socket"
10628 msgstr "Esborrar"
10631 msgid "Socket name"
10632 msgstr "Seleccionar fila"
10635 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10636 msgstr "Duplicar"
10639 msgid "Boolean Node Socket"
10640 msgstr "Seleccionar fila"
10643 msgid "Active Node"
10644 msgstr "Moure a Capa"
10647 msgid "Object Base"
10648 msgstr "Comprimir Dades"
10651 msgid "Object base selection state"
10652 msgstr "Amagar Seleccionats"
10655 msgid "Object Constraints"
10656 msgstr "Afegir Tira"
10659 msgid "Operator Properties"
10660 msgstr "Render"
10663 msgctxt "Operator"
10664 msgid "Clean Keyframes"
10665 msgstr "Esborrar"
10668 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgid "Column Select"
10673 msgstr "Seleccionar fila"
10676 msgid "Extend Select"
10677 msgstr "Seleccionar fila"
10680 msgctxt "Operator"
10681 msgid "Copy Keyframes"
10682 msgstr "Esborrar"
10685 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10686 msgstr "Seleccionar connectats"
10689 msgctxt "Operator"
10690 msgid "Delete Keyframes"
10691 msgstr "Esborrar"
10694 msgid "Remove all selected keyframes"
10695 msgstr "Seleccionar connectats"
10698 msgctxt "Operator"
10699 msgid "Duplicate Keyframes"
10700 msgstr "Esborrar"
10703 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10704 msgstr "Amagar Seleccionats"
10707 msgctxt "Operator"
10708 msgid "Duplicate"
10709 msgstr "Duplicar"
10712 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10713 msgstr "Amagar Seleccionats"
10716 msgid "Duplicate Keyframes"
10717 msgstr "Esborrar"
10720 msgid "Transform selected items by mode type"
10721 msgstr "Seleccionar connectats"
10724 msgctxt "Operator"
10725 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10726 msgstr "Esborrar"
10729 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10730 msgstr "Esborrar tot"
10733 msgctxt "Operator"
10734 msgid "Jump to Keyframes"
10735 msgstr "Començar Joc"
10738 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10739 msgstr "Seleccionar connectats"
10742 msgctxt "Operator"
10743 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10744 msgstr "Autotangents"
10747 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10751 msgctxt "Operator"
10752 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10753 msgstr "Esborrar"
10756 msgctxt "Operator"
10757 msgid "Insert Keyframes"
10758 msgstr "Esborrar"
10761 msgid "All Channels"
10762 msgstr "Amagar Seleccionats"
10765 msgid "Only Selected Channels"
10766 msgstr "Amagar Seleccionats"
10769 msgid "In Active Group"
10770 msgstr "Seleccionar fila"
10773 msgctxt "Operator"
10774 msgid "Set Keyframe Type"
10775 msgstr "Autotangents"
10778 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10779 msgstr "Seleccionar connectats"
10782 msgctxt "Operator"
10783 msgid "Make Markers Local"
10784 msgstr "Esborrar Posició"
10787 msgctxt "Operator"
10788 msgid "Mirror Keys"
10789 msgstr "Seleccionar fila"
10792 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10793 msgstr "Seleccionar connectats"
10796 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10797 msgstr "Seleccionar connectats"
10800 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10801 msgstr "Seleccionar connectats"
10804 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10805 msgstr "Seleccionar connectats"
10808 msgctxt "Operator"
10809 msgid "New Action"
10810 msgstr "Esborrar Rotació"
10813 msgid "Create new action"
10814 msgstr "Esborrar Rotació"
10817 msgctxt "Operator"
10818 msgid "Paste Keyframes"
10819 msgstr "Començar Joc"
10822 msgid "Overwrite All"
10823 msgstr "Render"
10826 msgid "Replace all keys"
10827 msgstr "Render"
10830 msgid "Overwrite Range"
10831 msgstr "Guardar imatge"
10834 msgid "Paste keys starting at current frame"
10835 msgstr "Començar Joc"
10838 msgid "Frame End"
10839 msgstr "Esborrar"
10842 msgid "Paste keys ending at current frame"
10843 msgstr "Començar Joc"
10846 msgid "Frame Relative"
10847 msgstr "Joc"
10850 msgid "No Offset"
10851 msgstr "Joc"
10854 msgctxt "Operator"
10855 msgid "Auto-Set Preview Range"
10856 msgstr "Guardar imatge"
10859 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10860 msgstr "Seleccionar connectats"
10863 msgctxt "Operator"
10864 msgid "Sample Keyframes"
10865 msgstr "Esborrar"
10868 msgctxt "Operator"
10869 msgid "Select All"
10870 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10873 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10874 msgstr "Seleccionar connectats"
10877 msgid "Toggle selection for all elements"
10878 msgstr "Seleccionar connectats"
10881 msgid "Select all elements"
10882 msgstr "Seleccionar fila"
10885 msgid "Deselect"
10886 msgstr "Seleccionar fila"
10889 msgid "Deselect all elements"
10890 msgstr "Seleccionar connectats"
10893 msgid "Invert selection of all elements"
10894 msgstr "Seleccionar connectats"
10897 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10898 msgstr "Seleccionar connectats"
10901 msgctxt "Operator"
10902 msgid "Circle Select"
10903 msgstr "Amagar Seleccionats"
10906 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10907 msgstr "Seleccionar connectats"
10910 msgid "On Selected Keyframes"
10911 msgstr "Esborrar"
10914 msgid "On Current Frame"
10915 msgstr "Començar Joc"
10918 msgid "On Selected Markers"
10919 msgstr "Menú Esborrar"
10922 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10923 msgstr "Menú Esborrar"
10926 msgctxt "Operator"
10927 msgid "Lasso Select"
10928 msgstr "Seleccionar fila"
10931 msgctxt "Operator"
10932 msgid "Select Left/Right"
10933 msgstr "Dreta"
10936 msgid "Before current frame"
10937 msgstr "Esborrar"
10940 msgid "After current frame"
10941 msgstr "Començar Joc"
10944 msgctxt "Operator"
10945 msgid "Select Less"
10946 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10949 msgctxt "Operator"
10950 msgid "Select Linked"
10951 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10954 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10955 msgstr "Seleccionar connectats"
10958 msgctxt "Operator"
10959 msgid "Select More"
10960 msgstr "Seleccionar fila"
10963 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10964 msgstr "Seleccionar connectats"
10967 msgctxt "Operator"
10968 msgid "Snap Keys"
10969 msgstr "Seleccionar fila"
10972 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10973 msgstr "Seleccionar connectats"
10976 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10977 msgstr "Seleccionar connectats"
10980 msgid "Nearest Frame"
10981 msgstr "Començar Joc"
10984 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
10985 msgstr "Seleccionar connectats"
10988 msgid "Nearest Second"
10989 msgstr "Corba"
10992 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10993 msgstr "Seleccionar connectats"
10996 msgid "Nearest Marker"
10997 msgstr "Menú Esborrar"
11000 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11001 msgstr "Seleccionar connectats"
11004 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11005 msgstr "Seleccionar connectats"
11008 msgctxt "Operator"
11009 msgid "Change Frame"
11010 msgstr "Render"
11013 msgctxt "Operator"
11014 msgid "Mouse Click on Channels"
11015 msgstr "Finestra de Render"
11018 msgctxt "Operator"
11019 msgid "Collapse Channels"
11020 msgstr "Amagar Seleccionats"
11023 msgctxt "Operator"
11024 msgid "Delete Channels"
11025 msgstr "Amagar Seleccionats"
11028 msgid "Delete all selected animation channels"
11029 msgstr "Seleccionar connectats"
11032 msgctxt "Operator"
11033 msgid "Toggle Channel Editability"
11034 msgstr "Cíclic"
11037 msgid "Toggle editability of selected channels"
11038 msgstr "Amagar Seleccionats"
11041 msgctxt "Operator"
11042 msgid "Expand Channels"
11043 msgstr "Finestra de Render"
11046 msgctxt "Operator"
11047 msgid "Move Channels"
11048 msgstr "Finestra de Render"
11051 msgid "Rearrange selected animation channels"
11052 msgstr "Amagar Seleccionats"
11055 msgctxt "Operator"
11056 msgid "Rename Channels"
11057 msgstr "Amagar Seleccionats"
11060 msgid "Rename animation channel under mouse"
11061 msgstr "Render"
11064 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11065 msgstr "Seleccionar connectats"
11068 msgid "Deselect rather than select items"
11069 msgstr "Seleccionar connectats"
11072 msgctxt "Operator"
11073 msgid "Disable Channel Setting"
11074 msgstr "Guardar preferències"
11077 msgctxt "Operator"
11078 msgid "Enable Channel Setting"
11079 msgstr "Guardar preferències"
11082 msgctxt "Operator"
11083 msgid "Toggle Channel Setting"
11084 msgstr "Render"
11087 msgctxt "Operator"
11088 msgid "Clear Useless Actions"
11089 msgstr "Esborrar Posició"
11092 msgid "Only Unused"
11093 msgstr "Corba"
11096 msgctxt "Operator"
11097 msgid "Copy Driver"
11098 msgstr "Esborrar tot"
11101 msgctxt "Operator"
11102 msgid "Add Driver"
11103 msgstr "Corba de Bezier"
11106 msgctxt "Operator"
11107 msgid "Remove Driver"
11108 msgstr "Seleccionar fila"
11111 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11112 msgstr "Amagar Seleccionats"
11115 msgctxt "Operator"
11116 msgid "Set End Frame"
11117 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11122 msgstr "Esborrar"
11125 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11126 msgstr "Seleccionar connectats"
11129 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11130 msgstr "Amagar Seleccionats"
11133 msgctxt "Operator"
11134 msgid "Remove Animation"
11135 msgstr "Finestra de Render"
11138 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11139 msgstr "Amagar Seleccionats"
11142 msgctxt "Operator"
11143 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11144 msgstr "Esborrar"
11147 msgid "The Keying Set to use"
11148 msgstr "Moure a Capa"
11151 msgctxt "Operator"
11152 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11153 msgstr "Esborrar"
11156 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11157 msgstr "Amagar Seleccionats"
11160 msgctxt "Operator"
11161 msgid "Delete Keyframe"
11162 msgstr "Esborrar"
11165 msgctxt "Operator"
11166 msgid "Insert Keyframe"
11167 msgstr "Esborrar"
11170 msgctxt "Operator"
11171 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11172 msgstr "Esborrar"
11175 msgctxt "Operator"
11176 msgid "Insert Keyframe Menu"
11177 msgstr "Esborrar"
11180 msgid "Always Show Menu"
11181 msgstr "Finestra de Render"
11184 msgctxt "Operator"
11185 msgid "Set Active Keying Set"
11186 msgstr "Canviar Str"
11189 msgid "Select a new keying set as the active one"
11190 msgstr "Seleccionar connectats"
11193 msgctxt "Operator"
11194 msgid "Add Empty Keying Set"
11195 msgstr "Moure a Capa"
11198 msgctxt "Operator"
11199 msgid "Export Keying Set..."
11200 msgstr "Canviar Str"
11203 msgid "Export Keying Set to a python script"
11204 msgstr "Canviar Str"
11207 msgid "Filter text"
11208 msgstr "Duplicar"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11213 msgstr "Moure a Capa"
11216 msgctxt "Operator"
11217 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11218 msgstr "Canviar Str"
11221 msgctxt "Operator"
11222 msgid "Remove Active Keying Set"
11223 msgstr "Canviar Str"
11226 msgid "Remove the active Keying Set"
11227 msgstr "Finestra de Render"
11230 msgctxt "Operator"
11231 msgid "Add to Keying Set"
11232 msgstr "Moure a Capa"
11235 msgctxt "Operator"
11236 msgid "Remove from Keying Set"
11237 msgstr "Moure a Capa"
11240 msgctxt "Operator"
11241 msgid "Paste Driver"
11242 msgstr "Esborrar tot"
11245 msgctxt "Operator"
11246 msgid "Clear Preview Range"
11247 msgstr "Guardar imatge"
11250 msgid "Clear Preview Range"
11251 msgstr "Guardar imatge"
11254 msgctxt "Operator"
11255 msgid "Set Preview Range"
11256 msgstr "Guardar imatge"
11259 msgctxt "Operator"
11260 msgid "Set Start Frame"
11261 msgstr "Començar Joc"
11264 msgctxt "Operator"
11265 msgid "Align Bones"
11266 msgstr "Duplicar"
11269 msgctxt "Operator"
11270 msgid "Change Armature Layers"
11271 msgstr "Render"
11274 msgid "Left/Right"
11275 msgstr "Dreta"
11278 msgid "Front/Back"
11279 msgstr "Frontal"
11282 msgctxt "Operator"
11283 msgid "Change Bone Layers"
11284 msgstr "Render"
11287 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11288 msgstr "Seleccionar connectats"
11291 msgctxt "Operator"
11292 msgid "Add Bone"
11293 msgstr "Corba de Bezier"
11296 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11297 msgstr "Seleccionar connectats"
11300 msgctxt "Operator"
11301 msgid "Recalculate Roll"
11302 msgstr "Duplicar"
11305 msgid "Shortest Rotation"
11306 msgstr "Esborrar Rotació"
11309 msgid "View Axis"
11310 msgstr "Mostrar Tot"
11313 msgctxt "Operator"
11314 msgid "Click-Extrude"
11315 msgstr "Extrusionar"
11318 msgctxt "Operator"
11319 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11320 msgstr "Seleccionar connectats"
11323 msgid "Remove selected bones from the armature"
11324 msgstr "Seleccionar connectats"
11327 msgctxt "Operator"
11328 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11329 msgstr "Seleccionar connectats"
11332 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11333 msgstr "Seleccionar connectats"
11336 msgid "Move"
11337 msgstr "Desplaçador"
11340 msgctxt "Operator"
11341 msgid "Extrude"
11342 msgstr "Extrusionar"
11345 msgid "Create new bones from the selected joints"
11346 msgstr "Seleccionar connectats"
11349 msgctxt "Operator"
11350 msgid "Extrude Forked"
11351 msgstr "Extrusionar"
11354 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11355 msgstr "Seleccionar connectats"
11358 msgctxt "Operator"
11359 msgid "Fill Between Joints"
11360 msgstr "Afegir Tira"
11363 msgctxt "Operator"
11364 msgid "Flip Names"
11365 msgstr "Arxiu"
11368 msgctxt "Operator"
11369 msgid "Hide Selected"
11370 msgstr "Amagar Seleccionats"
11373 msgid "Unselected"
11374 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11377 msgid "Hide unselected rather than selected"
11378 msgstr "Seleccionar connectats"
11381 msgctxt "Operator"
11382 msgid "Show All Layers"
11383 msgstr "Moure a Capa"
11386 msgctxt "Operator"
11387 msgid "Clear Parent"
11388 msgstr "Desparentar"
11391 msgid "ClearType"
11392 msgstr "Esborrar Tamany"
11395 msgid "Clear Parent"
11396 msgstr "Desparentar"
11399 msgctxt "Operator"
11400 msgid "Make Parent"
11401 msgstr "Emparentar"
11404 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11405 msgstr "Seleccionar connectats"
11408 msgid "ParentType"
11409 msgstr "Seleccionar fila"
11412 msgid "Keep Offset"
11413 msgstr "Joc"
11416 msgctxt "Operator"
11417 msgid "(De)select All"
11418 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11421 msgid "Toggle selection status of all bones"
11422 msgstr "Seleccionar connectats"
11425 msgctxt "Operator"
11426 msgid "Select Hierarchy"
11427 msgstr "Seleccionar fila"
11430 msgid "Select Parent"
11431 msgstr "Seleccionar fila"
11434 msgid "Select Child"
11435 msgstr "Seleccionar fila"
11438 msgid "Extend the selection"
11439 msgstr "Seleccionar connectats"
11442 msgctxt "Operator"
11443 msgid "Select Linked All"
11444 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11447 msgctxt "Operator"
11448 msgid "Select Similar"
11449 msgstr "Seleccionar fila"
11452 msgid "Select similar bones by property types"
11453 msgstr "Seleccionar connectats"
11456 msgid "Siblings"
11457 msgstr "Germans"
11460 msgid "Direction (Y axis)"
11461 msgstr "Seleccionar connectats"
11464 msgctxt "Operator"
11465 msgid "Separate Bones"
11466 msgstr "Separar"
11469 msgctxt "Operator"
11470 msgid "Split"
11471 msgstr "Partir"
11474 msgctxt "Operator"
11475 msgid "Subdivide"
11476 msgstr "Eines"
11479 msgctxt "Operator"
11480 msgid "Switch Direction"
11481 msgstr "Seleccionar connectats"
11484 msgctxt "Operator"
11485 msgid "Symmetrize"
11486 msgstr "Simetrizar"
11489 msgctxt "Operator"
11490 msgid "Add Boid Rule"
11491 msgstr "Corba de Bezier"
11494 msgctxt "Operator"
11495 msgid "Remove Boid Rule"
11496 msgstr "Seleccionar fila"
11499 msgid "Delete current boid rule"
11500 msgstr "Esborrar Str"
11503 msgctxt "Operator"
11504 msgid "Move Down Boid Rule"
11505 msgstr "Duplicar"
11508 msgctxt "Operator"
11509 msgid "Move Up Boid Rule"
11510 msgstr "Esborrar tot"
11513 msgctxt "Operator"
11514 msgid "Add Boid State"
11515 msgstr "Corba de Bezier"
11518 msgid "Add a boid state to the particle system"
11519 msgstr "Seleccionar connectats"
11522 msgctxt "Operator"
11523 msgid "Remove Boid State"
11524 msgstr "Afegir Tira"
11527 msgid "Delete current boid state"
11528 msgstr "Esborrar Str"
11531 msgctxt "Operator"
11532 msgid "Move Down Boid State"
11533 msgstr "Moure a Capa"
11536 msgctxt "Operator"
11537 msgid "Move Up Boid State"
11538 msgstr "Esborrar tot"
11541 msgctxt "Operator"
11542 msgid "Add Brush"
11543 msgstr "Corba de Bezier"
11546 msgctxt "Operator"
11547 msgid "Preset"
11548 msgstr "Render"
11551 msgctxt "Operator"
11552 msgid "Reset Brush"
11553 msgstr "Seleccionar fila"
11556 msgid "Scalar"
11557 msgstr "Escalar"
11560 msgid "Tool"
11561 msgstr "Eines"
11564 msgid "Translation"
11565 msgstr "Seleccionar connectats"
11568 msgctxt "Operator"
11569 msgid "Accept"
11570 msgstr "Afegir"
11573 msgctxt "Operator"
11574 msgid "Add Camera Preset"
11575 msgstr "Render"
11578 msgctxt "Operator"
11579 msgid "Add Marker"
11580 msgstr "Corba de Bezier"
11583 msgid "Location of marker on frame"
11584 msgstr "Seleccionar connectats"
11587 msgctxt "Operator"
11588 msgid "Add Marker and Move"
11589 msgstr "Guardar com"
11592 msgid "Add new marker and move it on movie"
11593 msgstr "Guardar com"
11596 msgctxt "Operator"
11597 msgid "Add Marker and Slide"
11598 msgstr "Guardar com"
11601 msgid "Distance between selected tracks"
11602 msgstr "Esborrar"
11605 msgctxt "Operator"
11606 msgid "3D Markers to Mesh"
11607 msgstr "Menú Esborrar"
11610 msgctxt "Operator"
11611 msgid "Clean Tracks"
11612 msgstr "Esborrar Pista"
11615 msgctxt "Operator"
11616 msgid "Clear Solution"
11617 msgstr "Esborrar Posició"
11620 msgctxt "Operator"
11621 msgid "Clear Track Path"
11622 msgstr "Esborrar Pista"
11625 msgid "Clear action to execute"
11626 msgstr "Esborrar Rotació"
11629 msgid "Clear up-to"
11630 msgstr "Esborrar Tamany"
11633 msgid "Clear path up to current frame"
11634 msgstr "Començar Joc"
11637 msgid "Clear remained"
11638 msgstr "Desparentar"
11641 msgid "Clear all"
11642 msgstr "Desparentar"
11645 msgid "Clear the whole path"
11646 msgstr "Arxiu"
11649 msgid "Clear Active"
11650 msgstr "Esborrar Pista"
11653 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11654 msgstr "Seleccionar connectats"
11657 msgctxt "Operator"
11658 msgid "Constraint to F-Curve"
11659 msgstr "Afegir Tira"
11662 msgctxt "Operator"
11663 msgid "Copy Tracks"
11664 msgstr "Crear Pista"
11667 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11668 msgstr "Seleccionar connectats"
11671 msgctxt "Operator"
11672 msgid "Set 2D Cursor"
11673 msgstr "Seleccionar connectats"
11676 msgid "Set 2D cursor location"
11677 msgstr "Seleccionar connectats"
11680 msgctxt "Operator"
11681 msgid "Delete Marker"
11682 msgstr "Menú Esborrar"
11685 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11686 msgstr "Seleccionar connectats"
11689 msgctxt "Operator"
11690 msgid "Delete Proxy"
11691 msgstr "Esborrar"
11694 msgctxt "Operator"
11695 msgid "Delete Track"
11696 msgstr "Menú Esborrar"
11699 msgid "Delete selected tracks"
11700 msgstr "Seleccionar connectats"
11703 msgctxt "Operator"
11704 msgid "Detect Features"
11705 msgstr "Seleccionar fila"
11708 msgid "Placement"
11709 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11712 msgid "Placement for detected features"
11713 msgstr "Amagar Seleccionats"
11716 msgid "Whole Frame"
11717 msgstr "Arxiu"
11720 msgctxt "Operator"
11721 msgid "Disable Markers"
11722 msgstr "Menú Esborrar"
11725 msgid "Disable/enable selected markers"
11726 msgstr "Seleccionar connectats"
11729 msgid "Disable action to execute"
11730 msgstr "Seleccionar connectats"
11733 msgid "Disable selected markers"
11734 msgstr "Amagar Seleccionats"
11737 msgid "Enable selected markers"
11738 msgstr "Amagar Seleccionats"
11741 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11742 msgstr "Amagar Seleccionats"
11745 msgctxt "Operator"
11746 msgid "Select Channel"
11747 msgstr "Amagar Seleccionats"
11750 msgid "Select movie tracking channel"
11751 msgstr "Menú Esborrar"
11754 msgid "Mouse location to select channel"
11755 msgstr "Seleccionar connectats"
11758 msgctxt "Operator"
11759 msgid "Jump to Frame"
11760 msgstr "Començar Joc"
11763 msgid "Jump to special frame"
11764 msgstr "Començar Joc"
11767 msgid "Position to jump to"
11768 msgstr "Esborrar Rotació"
11771 msgid "Previous Failed"
11772 msgstr "Eines"
11775 msgid "Jump to previous failed frame"
11776 msgstr "Image Displist"
11779 msgid "Next Failed"
11780 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11783 msgid "Jump to next failed frame"
11784 msgstr "Començar Joc"
11787 msgctxt "Operator"
11788 msgid "Center Current Frame"
11789 msgstr "Començar Joc"
11792 msgctxt "Operator"
11793 msgid "Delete Curve"
11794 msgstr "Corba NURBS"
11797 msgctxt "Operator"
11798 msgid "Delete Knot"
11799 msgstr "Afegir Tira"
11802 msgid "Delete curve knots"
11803 msgstr "Esborrar Str"
11806 msgctxt "Operator"
11807 msgid "Select"
11808 msgstr "Seleccionar fila"
11811 msgid "Select graph curves"
11812 msgstr "Seleccionar connectats"
11815 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11816 msgstr "Seleccionar connectats"
11819 msgctxt "Operator"
11820 msgid "(De)select All Markers"
11821 msgstr "Menú Esborrar"
11824 msgid "Change selection of all markers of active track"
11825 msgstr "Seleccionar connectats"
11828 msgid "View all curves in editor"
11829 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11832 msgctxt "Operator"
11833 msgid "Hide Tracks"
11834 msgstr "Menú Esborrar"
11837 msgid "Hide selected tracks"
11838 msgstr "Amagar Seleccionats"
11841 msgid "Hide unselected tracks"
11842 msgstr "Amagar Seleccionats"
11845 msgctxt "Operator"
11846 msgid "Hide Tracks Clear"
11847 msgstr "Menú Esborrar"
11850 msgid "Clear hide selected tracks"
11851 msgstr "Amagar Seleccionats"
11854 msgctxt "Operator"
11855 msgid "Join Tracks"
11856 msgstr "Crear Pista"
11859 msgid "Join selected tracks"
11860 msgstr "Menú Esborrar"
11863 msgctxt "Operator"
11864 msgid "Lock Tracks"
11865 msgstr "Crear Pista"
11868 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11869 msgstr "Amagar Seleccionats"
11872 msgid "Lock action to execute"
11873 msgstr "Duplicar"
11876 msgid "Lock selected tracks"
11877 msgstr "Crear Pista"
11880 msgid "Unlock selected tracks"
11881 msgstr "Seleccionar connectats"
11884 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11885 msgstr "Amagar Seleccionats"
11888 msgctxt "Operator"
11889 msgid "Set Clip Mode"
11890 msgstr "Esborrar Rotació"
11893 msgid "Set the clip interaction mode"
11894 msgstr "Amagar Seleccionats"
11897 msgid "Show mask editing tools"
11898 msgstr "Esborrar Str"
11901 msgctxt "Operator"
11902 msgid "Open Clip"
11903 msgstr "Mode d'Edició"
11906 msgid "Files"
11907 msgstr "Arxiu"
11910 msgctxt "Operator"
11911 msgid "Paste Tracks"
11912 msgstr "Crear Pista"
11915 msgctxt "Operator"
11916 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11917 msgstr "Reduir"
11920 msgctxt "Operator"
11921 msgid "Reload Clip"
11922 msgstr "Duplicar"
11925 msgid "Reload clip"
11926 msgstr "Duplicar"
11929 msgid "Select tracking markers"
11930 msgstr "Menú Esborrar"
11933 msgid "Change selection of all tracking markers"
11934 msgstr "Seleccionar connectats"
11937 msgid "Select markers using circle selection"
11938 msgstr "Seleccionar connectats"
11941 msgctxt "Operator"
11942 msgid "Select Grouped"
11943 msgstr "Seleccionar fila"
11946 msgid "Select all tracks from specified group"
11947 msgstr "Seleccionar connectats"
11950 msgid "Keyframed tracks"
11951 msgstr "Esborrar"
11954 msgid "Select all keyframed tracks"
11955 msgstr "Seleccionar fila"
11958 msgid "Estimated tracks"
11959 msgstr "Esborrar Rotació"
11962 msgid "Select all estimated tracks"
11963 msgstr "Seleccionar fila"
11966 msgid "Tracked tracks"
11967 msgstr "Crear Pista"
11970 msgid "Select all tracked tracks"
11971 msgstr "Seleccionar fila"
11974 msgid "Locked tracks"
11975 msgstr "Crear Pista"
11978 msgid "Select all locked tracks"
11979 msgstr "Seleccionar fila"
11982 msgid "Disabled tracks"
11983 msgstr "Vista"
11986 msgid "Select all disabled tracks"
11987 msgstr "Seleccionar fila"
11990 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11991 msgstr "Seleccionar fila"
11994 msgid "Failed Tracks"
11995 msgstr "Crear Pista"
11998 msgid "Select markers using lasso selection"
11999 msgstr "Seleccionar connectats"
12002 msgctxt "Operator"
12003 msgid "Set Axis"
12004 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12007 msgid "Align bundle align X axis"
12008 msgstr "Duplicar"
12011 msgid "Align bundle align Y axis"
12012 msgstr "Duplicar"
12015 msgctxt "Operator"
12016 msgid "Set Principal to Center"
12017 msgstr "Esborrar Origen"
12020 msgid "Set optical center to center of footage"
12021 msgstr "Seleccionar connectats"
12024 msgctxt "Operator"
12025 msgid "Set Origin"
12026 msgstr "Esborrar Origen"
12029 msgid "Use Median"
12030 msgstr "Centre"
12033 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12034 msgstr "Seleccionar connectats"
12037 msgctxt "Operator"
12038 msgid "Set Plane"
12039 msgstr "Mode d'Edició"
12042 msgid "Plane to be used for orientation"
12043 msgstr "Esborrar Rotació"
12046 msgid "Set floor plane"
12047 msgstr "Seleccionar connectats"
12050 msgid "Wall"
12051 msgstr "Calcular Normals"
12054 msgid "Set wall plane"
12055 msgstr "Seleccionar fila"
12058 msgctxt "Operator"
12059 msgid "Set Scale"
12060 msgstr "Seleccionar connectats"
12063 msgctxt "Operator"
12064 msgid "Set Solution Scale"
12065 msgstr "Seleccionar connectats"
12068 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12069 msgstr "Esborrar"
12072 msgctxt "Operator"
12073 msgid "Set Solver Keyframe"
12074 msgstr "Esborrar"
12077 msgid "Set keyframe used by solver"
12078 msgstr "Autotangents"
12081 msgctxt "Operator"
12082 msgid "Set as Background"
12083 msgstr "Guardar imatge"
12086 msgctxt "Operator"
12087 msgid "Setup Tracking Scene"
12088 msgstr "Moure a Capa"
12091 msgctxt "Operator"
12092 msgid "Slide Marker"
12093 msgstr "Menú Esborrar"
12096 msgid "Slide marker areas"
12097 msgstr "Menú Esborrar"
12100 msgctxt "Operator"
12101 msgid "Solve Camera"
12102 msgstr "Seleccionar fila"
12105 msgctxt "Operator"
12106 msgid "Add Stabilization Tracks"
12107 msgstr "Finestra de Render"
12110 msgctxt "Operator"
12111 msgid "Remove Stabilization Track"
12112 msgstr "Afegir Tira"
12115 msgctxt "Operator"
12116 msgid "Select Stabilization Tracks"
12117 msgstr "Seleccionar connectats"
12120 msgctxt "Operator"
12121 msgid "Add Track Color Preset"
12122 msgstr "Render"
12125 msgctxt "Operator"
12126 msgid "Copy Color"
12127 msgstr "Comprimir Dades"
12130 msgid "Copy color to all selected tracks"
12131 msgstr "Seleccionar connectats"
12134 msgctxt "Operator"
12135 msgid "Track Markers"
12136 msgstr "Menú Esborrar"
12139 msgid "Track selected markers"
12140 msgstr "Menú Esborrar"
12143 msgid "Track Sequence"
12144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12147 msgctxt "Operator"
12148 msgid "Track Settings As Default"
12149 msgstr "Moure a Capa"
12152 msgctxt "Operator"
12153 msgid "Add Tracking Object"
12154 msgstr "Comprimir Dades"
12157 msgid "Add new object for tracking"
12158 msgstr "Afegir Tira"
12161 msgctxt "Operator"
12162 msgid "Remove Tracking Object"
12163 msgstr "Afegir Tira"
12166 msgid "Remove object for tracking"
12167 msgstr "Seleccionar connectats"
12170 msgctxt "Operator"
12171 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12172 msgstr "Moure a Capa"
12175 msgid "View whole image with markers"
12176 msgstr "Menú Esborrar"
12179 msgid "Fit View"
12180 msgstr "Vista"
12183 msgid "Fit frame to the viewport"
12184 msgstr "Amagar Seleccionats"
12187 msgctxt "Operator"
12188 msgid "Center View to Cursor"
12189 msgstr "Seleccionar connectats"
12192 msgctxt "Operator"
12193 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12194 msgstr "Ampliar"
12197 msgctxt "Operator"
12198 msgid "Pan View"
12199 msgstr "Vista"
12202 msgid "View all selected elements"
12203 msgstr "Seleccionar connectats"
12206 msgctxt "Operator"
12207 msgid "View Zoom"
12208 msgstr "Arxiu"
12211 msgid "Zoom in/out the view"
12212 msgstr "Amagar Seleccionats"
12215 msgctxt "Operator"
12216 msgid "Zoom In"
12217 msgstr "Ampliar"
12220 msgid "Zoom in the view"
12221 msgstr "Amagar Seleccionats"
12224 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12225 msgstr "Arxiu"
12228 msgctxt "Operator"
12229 msgid "Zoom Out"
12230 msgstr "Reduir"
12233 msgid "Zoom out the view"
12234 msgstr "Amagar Seleccionats"
12237 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12238 msgstr "Arxiu"
12241 msgctxt "Operator"
12242 msgid "View Zoom Ratio"
12243 msgstr "Esborrar Rotació"
12246 msgctxt "Operator"
12247 msgid "Add Cloth Preset"
12248 msgstr "Render"
12251 msgctxt "Operator"
12252 msgid "Console Autocomplete"
12253 msgstr "Autocomençar"
12256 msgctxt "Operator"
12257 msgid "Console Banner"
12258 msgstr "Texte"
12261 msgid "Clear text by type"
12262 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12265 msgctxt "Operator"
12266 msgid "Clear Line"
12267 msgstr "Esborrar Posició"
12270 msgctxt "Operator"
12271 msgid "Copy to Clipboard"
12272 msgstr "Seleccionar amb límit"
12275 msgctxt "Operator"
12276 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12277 msgstr "Seleccionar amb límit"
12280 msgctxt "Operator"
12281 msgid "Delete"
12282 msgstr "Esborrar"
12285 msgid "Delete text by cursor position"
12286 msgstr "Esborrar Rotació"
12289 msgid "Next Word"
12290 msgstr "Sigüent"
12293 msgctxt "Operator"
12294 msgid "Console Execute"
12295 msgstr "Texte"
12298 msgctxt "Operator"
12299 msgid "History Append"
12300 msgstr "Afegir"
12303 msgid "Append history at cursor position"
12304 msgstr "Seleccionar connectats"
12307 msgid "The index of the cursor"
12308 msgstr "Seleccionar connectats"
12311 msgid "Text to insert at the cursor position"
12312 msgstr "Seleccionar connectats"
12315 msgctxt "Operator"
12316 msgid "History Cycle"
12317 msgstr "Afegir"
12320 msgctxt "Operator"
12321 msgid "Insert"
12322 msgstr "Insertar"
12325 msgid "Insert text at cursor position"
12326 msgstr "Seleccionar connectats"
12329 msgctxt "Operator"
12330 msgid "Console Language"
12331 msgstr "Texte"
12334 msgid "Language"
12335 msgstr "Idioma"
12338 msgctxt "Operator"
12339 msgid "Move Cursor"
12340 msgstr "Seleccionar connectats"
12343 msgid "Move cursor position"
12344 msgstr "Seleccionar connectats"
12347 msgid "Where to move cursor to"
12348 msgstr "Seleccionar connectats"
12351 msgctxt "Operator"
12352 msgid "Paste from Clipboard"
12353 msgstr "Seleccionar amb límit"
12356 msgctxt "Operator"
12357 msgid "Scrollback Append"
12358 msgstr "Moure a Capa"
12361 msgid "Console output type"
12362 msgstr "Texte"
12365 msgid "Information"
12366 msgstr "Esborrar Rotació"
12369 msgctxt "Operator"
12370 msgid "Set Selection"
12371 msgstr "Seleccionar connectats"
12374 msgid "Set the console selection"
12375 msgstr "Seleccionar connectats"
12378 msgctxt "Operator"
12379 msgid "Select Word"
12380 msgstr "Seleccionar fila"
12383 msgctxt "Operator"
12384 msgid "Clear Inverse"
12385 msgstr "Seleccionar fila"
12388 msgid "Constraint"
12389 msgstr "Afegir Tira"
12392 msgid "Edit a constraint on the active object"
12393 msgstr "Seleccionar connectats"
12396 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12397 msgstr "Seleccionar connectats"
12400 msgctxt "Operator"
12401 msgid "Set Inverse"
12402 msgstr "Seleccionar fila"
12405 msgctxt "Operator"
12406 msgid "Delete Constraint"
12407 msgstr "Afegir Tira"
12410 msgid "First frame of path animation"
12411 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12414 msgid "Number of frames that path animation should take"
12415 msgstr "Seleccionar connectats"
12418 msgctxt "Operator"
12419 msgid "Reset Distance"
12420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12423 msgctxt "Operator"
12424 msgid "Move Constraint Down"
12425 msgstr "Afegir Tira"
12428 msgctxt "Operator"
12429 msgid "Move Constraint Up"
12430 msgstr "Afegir Tira"
12433 msgctxt "Operator"
12434 msgid "Reset Original Length"
12435 msgstr "Esborrar Origen"
12438 msgctxt "Operator"
12439 msgid "Toggle Cyclic"
12440 msgstr "Cíclic"
12443 msgctxt "Operator"
12444 msgid "(De)select First"
12445 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12448 msgctxt "Operator"
12449 msgid "(De)select Last"
12450 msgstr "Menú Esborrar"
12453 msgid "Delete selected control points or segments"
12454 msgstr "Seleccionar connectats"
12457 msgctxt "Operator"
12458 msgid "Duplicate Curve"
12459 msgstr "Duplicar"
12462 msgctxt "Operator"
12463 msgid "Add Duplicate"
12464 msgstr "Duplicar"
12467 msgid "Duplicate curve and move"
12468 msgstr "Duplicar"
12471 msgid "Duplicate Curve"
12472 msgstr "Duplicar"
12475 msgid "Extrude selected control point(s)"
12476 msgstr "Amagar Seleccionats"
12479 msgid "Skin Resize"
12480 msgstr "Duplicar"
12483 msgid "Tosphere"
12484 msgstr "Icoesfera"
12487 msgid "Shrinkfatten"
12488 msgstr "Contreure/Engreixar"
12491 msgid "Trackball"
12492 msgstr "Crear Pista"
12495 msgid "Bweight"
12496 msgstr "Dreta"
12499 msgctxt "Operator"
12500 msgid "Extrude Curve and Move"
12501 msgstr "Corba"
12504 msgid "Extrude curve and move result"
12505 msgstr "Corba"
12508 msgctxt "Operator"
12509 msgid "Set Handle Type"
12510 msgstr "Autotangents"
12513 msgid "Set type of handles for selected control points"
12514 msgstr "Seleccionar connectats"
12517 msgid "Spline type"
12518 msgstr "Seleccionar fila"
12521 msgid "Toggle Free/Align"
12522 msgstr "Cíclic"
12525 msgid "Hide (un)selected control points"
12526 msgstr "Amagar Seleccionats"
12529 msgctxt "Operator"
12530 msgid "Make Segment"
12531 msgstr "Emparentar"
12534 msgid "Join two curves by their selected ends"
12535 msgstr "Seleccionar connectats"
12538 msgctxt "Operator"
12539 msgid "Add Bezier Circle"
12540 msgstr "Cercle de Bezier"
12543 msgid "Construct a Bezier Circle"
12544 msgstr "Cercle de Bezier"
12547 msgid "Enter Editmode"
12548 msgstr "Mode d'Edició"
12551 msgctxt "Operator"
12552 msgid "Add Bezier"
12553 msgstr "Corba de Bezier"
12556 msgid "Construct a Bezier Curve"
12557 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12560 msgctxt "Operator"
12561 msgid "Add Nurbs Circle"
12562 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12565 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12566 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12569 msgctxt "Operator"
12570 msgid "Add Nurbs Curve"
12571 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12574 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12575 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12578 msgctxt "Operator"
12579 msgid "Add Path"
12580 msgstr "Camí"
12583 msgid "Construct a Path"
12584 msgstr "Desparentar"
12587 msgctxt "Operator"
12588 msgid "Set Curve Radius"
12589 msgstr "Image Displist"
12592 msgid "(De)select all control points"
12593 msgstr "Menú Esborrar"
12596 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12597 msgstr "Seleccionar connectats"
12600 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12601 msgstr "Seleccionar connectats"
12604 msgctxt "Operator"
12605 msgid "Select Next"
12606 msgstr "Seleccionar fila"
12609 msgctxt "Operator"
12610 msgid "Checker Deselect"
12611 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12614 msgctxt "Operator"
12615 msgid "Select Previous"
12616 msgstr "Seleccionar fila"
12619 msgctxt "Operator"
12620 msgid "Select Random"
12621 msgstr "Seleccionar fila"
12624 msgid "Randomly select some control points"
12625 msgstr "Amagar Seleccionats"
12628 msgctxt "Operator"
12629 msgid "Select Control Point Row"
12630 msgstr "Afegir Tira"
12633 msgid "Equal"
12634 msgstr "Igual"
12637 msgid "Greater"
12638 msgstr "Esborrar Rotació"
12641 msgid "Less"
12642 msgstr "Menys"
12645 msgctxt "Operator"
12646 msgid "Separate"
12647 msgstr "Separar"
12650 msgctxt "Operator"
12651 msgid "Shade Flat"
12652 msgstr "Mode d'Edició"
12655 msgctxt "Operator"
12656 msgid "Shade Smooth"
12657 msgstr "Pintura Vectorial"
12660 msgid "Set shading to smooth"
12661 msgstr "Pintura Vectorial"
12664 msgid "Select shortest path between two selections"
12665 msgstr "Seleccionar connectats"
12668 msgctxt "Operator"
12669 msgid "Smooth"
12670 msgstr "Pintura Vectorial"
12673 msgid "Flatten angles of selected points"
12674 msgstr "Seleccionar connectats"
12677 msgctxt "Operator"
12678 msgid "Smooth Curve Radius"
12679 msgstr "Pintura Vectorial"
12682 msgctxt "Operator"
12683 msgid "Set Spline Type"
12684 msgstr "Seleccionar fila"
12687 msgid "Set type of active spline"
12688 msgstr "Finestra de Render"
12691 msgid "Handles"
12692 msgstr "Autotangents"
12695 msgctxt "Operator"
12696 msgid "Set Goal Weight"
12697 msgstr "Dreta"
12700 msgid "Subdivide selected segments"
12701 msgstr "Amagar Seleccionats"
12704 msgctxt "Operator"
12705 msgid "Clear Tilt"
12706 msgstr "Esborrar Pista"
12709 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12710 msgstr "Seleccionar connectats"
12713 msgctxt "Operator"
12714 msgid "Add Vertex"
12715 msgstr "Pintura Vectorial"
12718 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12719 msgstr "Seleccionar connectats"
12722 msgctxt "Operator"
12723 msgid "Dynamic Paint Bake"
12724 msgstr "Moure a Capa"
12727 msgctxt "Operator"
12728 msgid "Toggle Output Layer"
12729 msgstr "Cíclic"
12732 msgid "Output Toggle"
12733 msgstr "Render"
12736 msgid "Output A"
12737 msgstr "Render"
12740 msgid "Output B"
12741 msgstr "Render"
12744 msgctxt "Operator"
12745 msgid "Add Surface Slot"
12746 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12749 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12750 msgstr "Càmera"
12753 msgctxt "Operator"
12754 msgid "Remove Surface Slot"
12755 msgstr "Guardar com"
12758 msgid "Remove the selected surface slot"
12759 msgstr "Seleccionar connectats"
12762 msgctxt "Operator"
12763 msgid "Toggle Type Active"
12764 msgstr "Amagar Seleccionats"
12767 msgctxt "Operator"
12768 msgid "Redo"
12769 msgstr "Obrir l'últim"
12772 msgctxt "Operator"
12773 msgid "Undo"
12774 msgstr "Desfer/Recarregar"
12777 msgctxt "Operator"
12778 msgid "Undo History"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgid "Item"
12783 msgstr "Element"
12786 msgctxt "Operator"
12787 msgid "Undo Push"
12788 msgstr "Desfer/Recarregar"
12791 msgid "Undo Message"
12792 msgstr "Desfer Missatge"
12795 msgctxt "Operator"
12796 msgid "Export Camera & Markers"
12797 msgstr "Render"
12800 msgid "End frame for export"
12801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12804 msgid "Start frame for export"
12805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12808 msgid "Only Selected"
12809 msgstr "Seleccionar fila"
12812 msgctxt "Operator"
12813 msgid "Export BVH"
12814 msgstr "Seleccionar fila"
12817 msgid "Starting frame to export"
12818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12821 msgid "Rotation conversion"
12822 msgstr "Esborrar Rotació"
12825 msgid "Euler (Native)"
12826 msgstr "Esborrar Rotació"
12829 msgctxt "Operator"
12830 msgid "Export PLY"
12831 msgstr "Seleccionar fila"
12834 msgid "Export the active vertex color layer"
12835 msgstr "Render"
12838 msgid "Apply Modifiers"
12839 msgstr "Esborrar tot"
12842 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12843 msgstr "Duplicar"
12846 msgid "Selection Only"
12847 msgstr "Amagar Seleccionats"
12850 msgid "Export selected objects only"
12851 msgstr "Seleccionar connectats"
12854 msgid "Export the active UV layer"
12855 msgstr "Seleccionar fila"
12858 msgctxt "Operator"
12859 msgid "Export STL"
12860 msgstr "Seleccionar fila"
12863 msgid "Batch Mode"
12864 msgstr "Comprimir Dades"
12867 msgctxt "Operator"
12868 msgid "Export FBX"
12869 msgstr "Seleccionar fila"
12872 msgid "Null"
12873 msgstr "Rebuig"
12876 msgid "All Actions"
12877 msgstr "Esborrar Rotació"
12880 msgid "Active scene to file"
12881 msgstr "Amagar Seleccionats"
12884 msgid "Smoothing"
12885 msgstr "Pintura Vectorial"
12888 msgid "Object Types"
12889 msgstr "Comprimir Dades"
12892 msgid "Lamp"
12893 msgstr "Làmpada"
12896 msgid "Path Mode"
12897 msgstr "Mode d'Edició"
12900 msgid "Strip Path"
12901 msgstr "Afegir Tira"
12904 msgid "Filename only"
12905 msgstr "Arxiu"
12908 msgid "Only Deform Bones"
12909 msgstr "Corba"
12912 msgid "Create a dir for each exported file"
12913 msgstr "Seleccionar connectats"
12916 msgid "Custom Properties"
12917 msgstr "Image Displist"
12920 msgctxt "Operator"
12921 msgid "Export OBJ"
12922 msgstr "Seleccionar fila"
12925 msgid "Material Groups"
12926 msgstr "Guardar com"
12929 msgid "Keep Vertex Order"
12930 msgstr "Fixar Límits"
12933 msgid "Include Edges"
12934 msgstr "Calcular Tangents"
12937 msgid "Write Materials"
12938 msgstr "Moure a Capa"
12941 msgid "Write Nurbs"
12942 msgstr "Joc"
12945 msgid "Smooth Groups"
12946 msgstr "Afegir Tira"
12949 msgid "Triangulate Faces"
12950 msgstr "Comprimir Dades"
12953 msgid "Convert all faces to triangles"
12954 msgstr "Amagar Seleccionats"
12957 msgid "Include UVs"
12958 msgstr "Calcular Tangents"
12961 msgid "Polygroups"
12962 msgstr "Pintura Vectorial"
12965 msgid "Hierarchy"
12966 msgstr "Mostrar"
12969 msgctxt "Operator"
12970 msgid "Export MDD"
12971 msgstr "Seleccionar fila"
12974 msgid "Frames Per Second"
12975 msgstr "Corba"
12978 msgid "End frame for baking"
12979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12982 msgid "Start frame for baking"
12983 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12986 msgctxt "Operator"
12987 msgid "Add Bookmark"
12988 msgstr "Menú Esborrar"
12991 msgctxt "Operator"
12992 msgid "Delete Bookmark"
12993 msgstr "Menú Esborrar"
12996 msgid "Delete selected bookmark"
12997 msgstr "Seleccionar connectats"
13000 msgctxt "Operator"
13001 msgid "Cancel File Load"
13002 msgstr "Finestra de Render"
13005 msgid "Cancel loading of selected file"
13006 msgstr "Seleccionar connectats"
13009 msgctxt "Operator"
13010 msgid "Create New Directory"
13011 msgstr "Esborrar Rotació"
13014 msgid "Name of new directory"
13015 msgstr "Image Displist"
13018 msgid "Open"
13019 msgstr "Obrir"
13022 msgctxt "Operator"
13023 msgid "Execute File Window"
13024 msgstr "Esborrar Rotació"
13027 msgid "Execute selected file"
13028 msgstr "Amagar Seleccionats"
13031 msgid "Increment"
13032 msgstr "Increment"
13035 msgid "Find All"
13036 msgstr "Mostrar Tot"
13039 msgctxt "Operator"
13040 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13041 msgstr "Comprimir Dades"
13044 msgctxt "Operator"
13045 msgid "Highlight File"
13046 msgstr "Partir"
13049 msgid "Highlight selected file(s)"
13050 msgstr "Amagar Seleccionats"
13053 msgid "Make all paths to external files absolute"
13054 msgstr "Seleccionar connectats"
13057 msgctxt "Operator"
13058 msgid "Make All Paths Relative"
13059 msgstr "Duplicar"
13062 msgctxt "Operator"
13063 msgid "Next Folder"
13064 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13067 msgctxt "Operator"
13068 msgid "Pack Blender Libraries"
13069 msgstr "Fixar Límits"
13072 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13073 msgstr "Seleccionar connectats"
13076 msgctxt "Operator"
13077 msgid "Parent File"
13078 msgstr "Esborrar tot"
13081 msgid "Move to parent directory"
13082 msgstr "Image Displist"
13085 msgctxt "Operator"
13086 msgid "Previous Folder"
13087 msgstr "Eines"
13090 msgctxt "Operator"
13091 msgid "Refresh Filelist"
13092 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13095 msgctxt "Operator"
13096 msgid "Rename File or Directory"
13097 msgstr "Render"
13100 msgid "Report all missing external files"
13101 msgstr "Seleccionar connectats"
13104 msgctxt "Operator"
13105 msgid "Reset Recent"
13106 msgstr "Amagar Seleccionats"
13109 msgid "Reset Recent files"
13110 msgstr "Seleccionar connectats"
13113 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13114 msgstr "Seleccionar connectats"
13117 msgid "Open a directory when selecting it"
13118 msgstr "Seleccionar connectats"
13121 msgctxt "Operator"
13122 msgid "(De)select All Files"
13123 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13126 msgid "Select or deselect all files"
13127 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13130 msgctxt "Operator"
13131 msgid "Select Directory"
13132 msgstr "Seleccionar fila"
13135 msgid "Prev"
13136 msgstr "Anterior"
13139 msgid "Next"
13140 msgstr "Sigüent"
13143 msgctxt "Operator"
13144 msgid "Smooth Scroll"
13145 msgstr "Afegir Tira"
13148 msgctxt "Operator"
13149 msgid "Unpack Item"
13150 msgstr "Guardar imatge"
13153 msgid "ID name"
13154 msgstr "Arxiu"
13157 msgctxt "Operator"
13158 msgid "Add Fluid Preset"
13159 msgstr "Render"
13162 msgctxt "Operator"
13163 msgid "Set Case"
13164 msgstr "Seleccionar fila"
13167 msgid "Set font case"
13168 msgstr "Seleccionar connectats"
13171 msgid "Lower or upper case"
13172 msgstr "Majúscules o minúscules"
13175 msgid "Lower"
13176 msgstr "Inferior"
13179 msgid "Upper"
13180 msgstr "Superior"
13183 msgctxt "Operator"
13184 msgid "Toggle Case"
13185 msgstr "Cíclic"
13188 msgid "Toggle font case"
13189 msgstr "Comprimir Dades"
13192 msgctxt "Operator"
13193 msgid "Change Character"
13194 msgstr "Arxiu"
13197 msgid "Delta"
13198 msgstr "Delta"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Change Spacing"
13203 msgstr "Render"
13206 msgid "Selection"
13207 msgstr "Seleccionar connectats"
13210 msgid "Next or Selection"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgid "Previous or Selection"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgctxt "Operator"
13219 msgid "Line Break"
13220 msgstr "Dreta"
13223 msgid "Previous Line"
13224 msgstr "Eines"
13227 msgid "Next Line"
13228 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13231 msgid "Previous Page"
13232 msgstr "Guardar imatge"
13235 msgid "Next Page"
13236 msgstr "Sigüent"
13239 msgctxt "Operator"
13240 msgid "Move Select"
13241 msgstr "Amagar Seleccionats"
13244 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13245 msgstr "Seleccionar connectats"
13248 msgctxt "Operator"
13249 msgid "Open Font"
13250 msgstr "Obrir"
13253 msgid "Select all text"
13254 msgstr "Seleccionar fila"
13257 msgctxt "Operator"
13258 msgid "Set Style"
13259 msgstr "Seleccionar connectats"
13262 msgid "Set font style"
13263 msgstr "Moure a Capa"
13266 msgid "Style"
13267 msgstr "Estil"
13270 msgid "Style to set selection to"
13271 msgstr "Seleccionar connectats"
13274 msgid "Bold"
13275 msgstr "Negreta"
13278 msgid "Italic"
13279 msgstr "Cursiva"
13282 msgid "Underline"
13283 msgstr "Render"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Toggle Style"
13288 msgstr "Cíclic"
13291 msgid "Toggle font style"
13292 msgstr "Comprimir Dades"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Copy Text"
13297 msgstr "Amagar Seleccionats"
13300 msgctxt "Operator"
13301 msgid "Cut Text"
13302 msgstr "Texte"
13305 msgctxt "Operator"
13306 msgid "Insert Text"
13307 msgstr "Insertar"
13310 msgctxt "Operator"
13311 msgid "Paste Text"
13312 msgstr "Duplicar"
13315 msgctxt "Operator"
13316 msgid "Paste File"
13317 msgstr "Esborrar tot"
13320 msgctxt "Operator"
13321 msgid "Add Textbox"
13322 msgstr "Texte"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Remove Textbox"
13327 msgstr "Seleccionar fila"
13330 msgid "Remove the textbox"
13331 msgstr "Finestra de Render"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Unlink"
13336 msgstr "Amagar Seleccionats"
13339 msgid "Remove from selection"
13340 msgstr "Seleccionar fila"
13343 msgid "Toggle Selection"
13344 msgstr "Amagar Seleccionats"
13347 msgid "Toggle the selection"
13348 msgstr "Seleccionar amb límit"
13351 msgctxt "Operator"
13352 msgid "Delete Active Frame"
13353 msgstr "Finestra de Render"
13356 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13357 msgstr "Arxiu"
13360 msgid "Draw Straight Lines"
13361 msgstr "Partir"
13364 msgid "Draw straight line segment(s)"
13365 msgstr "Partir"
13368 msgid "Draw Poly Line"
13369 msgstr "Duplicar"
13372 msgid "Eraser"
13373 msgstr "Goma d'esborrar"
13376 msgid "Side"
13377 msgstr "Costat"
13380 msgctxt "Operator"
13381 msgid "Convert Grease Pencil"
13382 msgstr "Començar Joc"
13385 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13386 msgstr "Seleccionar connectats"
13389 msgid "Gap Duration"
13390 msgstr "Esborrar Rotació"
13393 msgid "Gap Randomness"
13394 msgstr "Partir"
13397 msgid "The start frame of the path control curve"
13398 msgstr "Amagar Seleccionats"
13401 msgid "Timing Mode"
13402 msgstr "Mode d'Edició"
13405 msgid "No Timing"
13406 msgstr "Sense Sincronització"
13409 msgid "Ignore timing"
13410 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13413 msgid "Simple linear timing"
13414 msgstr "Seleccionar fila"
13417 msgid "Original"
13418 msgstr "Esborrar Origen"
13421 msgid "Use the original timing, gaps included"
13422 msgstr "Duplicar"
13425 msgid "Custom Gaps"
13426 msgstr "Image Displist"
13429 msgid "Which type of curve to convert to"
13430 msgstr "Image Displist"
13433 msgid "Link Strokes"
13434 msgstr "Image Displist"
13437 msgid "Normalize Weight"
13438 msgstr "Dreta"
13441 msgctxt "Operator"
13442 msgid "Grease Pencil Draw"
13443 msgstr "Començar Joc"
13446 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13447 msgstr "Començar Joc"
13450 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13451 msgstr "Seleccionar connectats"
13454 msgctxt "Operator"
13455 msgid "Add New Layer"
13456 msgstr "Render"
13459 msgctxt "Operator"
13460 msgid "Remove Mask Layer"
13461 msgstr "Moure a Capa"
13464 msgid "Keep Original"
13465 msgstr "Esborrar Origen"
13468 msgid "Mouse location"
13469 msgstr "Esborrar Posició"
13472 msgid "Shared layers"
13473 msgstr "Moure a Capa"
13476 msgctxt "Operator"
13477 msgid "Snap Selection to Cursor"
13478 msgstr "Seleccionar connectats"
13481 msgctxt "Operator"
13482 msgid "Snap Selection to Grid"
13483 msgstr "Seleccionar connectats"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Deselect Vertex Group"
13488 msgstr "Seleccionar fila"
13491 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13492 msgstr "Seleccionar connectats"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Invert Vertex Group"
13497 msgstr "Pintura Vectorial"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Normalize Vertex Group"
13502 msgstr "Pintura Vectorial"
13505 msgid "Lock Active"
13506 msgstr "Moure a Capa"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Remove from Vertex Group"
13511 msgstr "Seleccionar fila"
13514 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13515 msgstr "Seleccionar connectats"
13518 msgctxt "Operator"
13519 msgid "Select Vertex Group"
13520 msgstr "Seleccionar fila"
13523 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13524 msgstr "Seleccionar connectats"
13527 msgctxt "Operator"
13528 msgid "Bake Curve"
13529 msgstr "Corba NURBS"
13532 msgctxt "Operator"
13533 msgid "Click-Insert Keyframes"
13534 msgstr "Esborrar"
13537 msgid "Frame to insert keyframe on"
13538 msgstr "Esborrar"
13541 msgid "Only Curves"
13542 msgstr "Corba"
13545 msgctxt "Operator"
13546 msgid "Set Cursor"
13547 msgstr "Seleccionar connectats"
13550 msgctxt "Operator"
13551 msgid "Add F-Curve Modifier"
13552 msgstr "Comprimir Dades"
13555 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13556 msgstr "Seleccionar connectats"
13559 msgctxt "Operator"
13560 msgid "Copy F-Modifiers"
13561 msgstr "Esborrar tot"
13564 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13565 msgstr "Seleccionar connectats"
13568 msgctxt "Operator"
13569 msgid "Paste F-Modifiers"
13570 msgstr "Esborrar tot"
13573 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13574 msgstr "Seleccionar connectats"
13577 msgctxt "Operator"
13578 msgid "Clear Ghost Curves"
13579 msgstr "Afegir Tira"
13582 msgctxt "Operator"
13583 msgid "Create Ghost Curves"
13584 msgstr "Afegir Tira"
13587 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13588 msgstr "Seleccionar connectats"
13591 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13592 msgstr "Seleccionar connectats"
13595 msgid "Include Handles"
13596 msgstr "Calcular Tangents"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Smooth Keys"
13601 msgstr "Pintura Vectorial"
13604 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13605 msgstr "Seleccionar connectats"
13608 msgid "Cursor Value"
13609 msgstr "Image Displist"
13612 msgid "Flatten Handles"
13613 msgstr "Calcular Tangents"
13616 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13617 msgstr "Seleccionar connectats"
13620 msgctxt "Operator"
13621 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13622 msgstr "Moure a Capa"
13625 msgid "Square Threshold"
13626 msgstr "Llindar rectangular"
13629 msgctxt "Operator"
13630 msgid "Set Curves Point"
13631 msgstr "Seleccionar connectats"
13634 msgid "Black Point"
13635 msgstr "Punt negre"
13638 msgid "White Point"
13639 msgstr "Punt blanc"
13642 msgctxt "Operator"
13643 msgid "Cycle Render Slot"
13644 msgstr "Mostrar"
13647 msgctxt "Operator"
13648 msgid "Image Edit Externally"
13649 msgstr "Image Displist"
13652 msgctxt "Operator"
13653 msgid "Invert Channels"
13654 msgstr "Finestra de Render"
13657 msgid "Invert image's channels"
13658 msgstr "Finestra de Render"
13661 msgctxt "Operator"
13662 msgid "Match Movie Length"
13663 msgstr "Esborrar Origen"
13666 msgctxt "Operator"
13667 msgid "New Image"
13668 msgstr "Zoom d'Imatge"
13671 msgid "Create a new image"
13672 msgstr "Esborrar Rotació"
13675 msgid "Image height"
13676 msgstr "Aspecte d'imatge"
13679 msgid "Tiled"
13680 msgstr "Arxiu"
13683 msgid "Image width"
13684 msgstr "Image Displist"
13687 msgctxt "Operator"
13688 msgid "Open Image"
13689 msgstr "Render"
13692 msgid "Open image"
13693 msgstr "Render"
13696 msgctxt "Operator"
13697 msgid "Pack Image"
13698 msgstr "Guardar imatge"
13701 msgctxt "Operator"
13702 msgid "Project Apply"
13703 msgstr "Guardar imatge"
13706 msgctxt "Operator"
13707 msgid "Project Edit"
13708 msgstr "Image Displist"
13711 msgctxt "Operator"
13712 msgid "Reload Image"
13713 msgstr "Render"
13716 msgctxt "Operator"
13717 msgid "Replace Image"
13718 msgstr "Render"
13721 msgctxt "Operator"
13722 msgid "Sample Color"
13723 msgstr "Rotar"
13726 msgctxt "Operator"
13727 msgid "Sample Line"
13728 msgstr "Partir"
13731 msgctxt "Operator"
13732 msgid "Save Image"
13733 msgstr "Guardar imatge"
13736 msgctxt "Operator"
13737 msgid "Save As Image"
13738 msgstr "Guardar imatge"
13741 msgid "Save As Render"
13742 msgstr "Fixar Límits"
13745 msgctxt "Operator"
13746 msgid "Save Sequence"
13747 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13750 msgid "Save a sequence of images"
13751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13754 msgctxt "Operator"
13755 msgid "Unpack Image"
13756 msgstr "Guardar imatge"
13759 msgid "Image Name"
13760 msgstr "Image Displist"
13763 msgid "Use Local File"
13764 msgstr "Esborrar Posició"
13767 msgid "Use Original File"
13768 msgstr "Esborrar Origen"
13771 msgid "View the entire image"
13772 msgstr "Moure a Capa"
13775 msgctxt "Operator"
13776 msgid "View Center"
13777 msgstr "Centre"
13780 msgid "View all selected UVs"
13781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13784 msgctxt "Operator"
13785 msgid "Zoom View"
13786 msgstr "Ampliar"
13789 msgid "Zoom in/out the image"
13790 msgstr "Amagar Seleccionats"
13793 msgctxt "Operator"
13794 msgid "Zoom to Border"
13795 msgstr "Seleccionar amb límit"
13798 msgid "Set zoom ratio of the view"
13799 msgstr "Amagar Seleccionats"
13802 msgctxt "Operator"
13803 msgid "Import BVH"
13804 msgstr "Seleccionar fila"
13807 msgid "Starting frame for the animation"
13808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13811 msgid "Convert rotations to quaternions"
13812 msgstr "Esborrar Rotació"
13815 msgid "Loop the animation playback"
13816 msgstr "Finestra de Render"
13819 msgid "Relative Paths"
13820 msgstr "Esborrar Rotació"
13823 msgid "Shadeless"
13824 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13827 msgctxt "Operator"
13828 msgid "Import PLY"
13829 msgstr "Seleccionar fila"
13832 msgid "Image Search"
13833 msgstr "Image Displist"
13836 msgctxt "Operator"
13837 msgid "Import OBJ"
13838 msgstr "Seleccionar fila"
13841 msgid "Clamp Size"
13842 msgstr "Desparentar"
13845 msgid "Poly Groups"
13846 msgstr "Pintura Vectorial"
13849 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13850 msgstr "Seleccionar fila"
13853 msgctxt "Operator"
13854 msgid "Import MDD"
13855 msgstr "Seleccionar fila"
13858 msgid "Start frame for inserting animation"
13859 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13862 msgctxt "Operator"
13863 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13864 msgstr "Seleccionar amb límit"
13867 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13868 msgstr "Seleccionar connectats"
13871 msgctxt "Operator"
13872 msgid "Delete Reports"
13873 msgstr "Afegir Tira"
13876 msgid "Delete selected reports"
13877 msgstr "Seleccionar connectats"
13880 msgctxt "Operator"
13881 msgid "Replay Operators"
13882 msgstr "Esborrar Rotació"
13885 msgid "Replay selected reports"
13886 msgstr "Seleccionar connectats"
13889 msgctxt "Operator"
13890 msgid "Update Reports Display"
13891 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13894 msgctxt "Operator"
13895 msgid "Select Report"
13896 msgstr "Seleccionar fila"
13899 msgid "Select reports by index"
13900 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13903 msgid "Index of the report"
13904 msgstr "Seleccionar connectats"
13907 msgctxt "Operator"
13908 msgid "Flip (Distortion Free)"
13909 msgstr "Seleccionar connectats"
13912 msgid "U (X) Axis"
13913 msgstr "Ampliar"
13916 msgid "V (Y) Axis"
13917 msgstr "Ampliar"
13920 msgid "W (Z) Axis"
13921 msgstr "Ampliar"
13924 msgctxt "Operator"
13925 msgid "Make Regular"
13926 msgstr "Crear aresta/cara"
13929 msgid "Change selection of all UVW control points"
13930 msgstr "Seleccionar connectats"
13933 msgctxt "Operator"
13934 msgid "Select Mirror"
13935 msgstr "Seleccionar fila"
13938 msgctxt "Operator"
13939 msgid "Add Time Marker"
13940 msgstr "Desplaçador"
13943 msgctxt "Operator"
13944 msgid "Bind Camera to Markers"
13945 msgstr "Render"
13948 msgctxt "Operator"
13949 msgid "Delete Markers"
13950 msgstr "Menú Esborrar"
13953 msgid "Delete selected time marker(s)"
13954 msgstr "Seleccionar connectats"
13957 msgctxt "Operator"
13958 msgid "Duplicate Time Marker"
13959 msgstr "Duplicar"
13962 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13963 msgstr "Seleccionar connectats"
13966 msgctxt "Operator"
13967 msgid "Make Links to Scene"
13968 msgstr "Duplicar"
13971 msgid "Copy selected markers to another scene"
13972 msgstr "Seleccionar connectats"
13975 msgctxt "Operator"
13976 msgid "Move Time Marker"
13977 msgstr "Desplaçador"
13980 msgid "Move selected time marker(s)"
13981 msgstr "Amagar Seleccionats"
13984 msgctxt "Operator"
13985 msgid "Rename Marker"
13986 msgstr "Menú Esborrar"
13989 msgctxt "Operator"
13990 msgid "Select Time Marker"
13991 msgstr "Menú Esborrar"
13994 msgid "Select time marker(s)"
13995 msgstr "Menú Esborrar"
13998 msgctxt "Operator"
13999 msgid "(De)select all Markers"
14000 msgstr "Menú Esborrar"
14003 msgid "Change selection of all time markers"
14004 msgstr "Seleccionar connectats"
14007 msgctxt "Operator"
14008 msgid "Add Feather Vertex"
14009 msgstr "Pintura Vectorial"
14012 msgid "Add vertex to feather"
14013 msgstr "Render"
14016 msgid "Location of vertex in normalized space"
14017 msgstr "Seleccionar connectats"
14020 msgctxt "Operator"
14021 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14022 msgstr "Guardar com"
14025 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14026 msgstr "Seleccionar connectats"
14029 msgid "Add Feather Vertex"
14030 msgstr "Pintura Vectorial"
14033 msgid "Slide Point"
14034 msgstr "Partir"
14037 msgid "Slide control points"
14038 msgstr "Seleccionar connectats"
14041 msgid "Add vertex to active spline"
14042 msgstr "Finestra de Render"
14045 msgctxt "Operator"
14046 msgid "Add Vertex and Slide"
14047 msgstr "Guardar com"
14050 msgid "Add new vertex and slide it"
14051 msgstr "Guardar com"
14054 msgid "Add Vertex"
14055 msgstr "Pintura Vectorial"
14058 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14059 msgstr "Amagar Seleccionats"
14062 msgid "Delete selected control points or splines"
14063 msgstr "Seleccionar connectats"
14066 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14067 msgstr "Seleccionar connectats"
14070 msgctxt "Operator"
14071 msgid "Clear Feather Weight"
14072 msgstr "Dreta"
14075 msgid "Reset the feather weight to zero"
14076 msgstr "Seleccionar fila"
14079 msgctxt "Operator"
14080 msgid "Clear Restrict View"
14081 msgstr "Render"
14084 msgctxt "Operator"
14085 msgid "Set Restrict View"
14086 msgstr "Render"
14089 msgctxt "Operator"
14090 msgid "Move Layer"
14091 msgstr "Moure a Capa"
14094 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14095 msgstr "Finestra de Render"
14098 msgid "Direction to move the active layer"
14099 msgstr "Seleccionar connectats"
14102 msgctxt "Operator"
14103 msgid "Add Mask Layer"
14104 msgstr "Moure a Capa"
14107 msgid "Add new mask layer for masking"
14108 msgstr "Afegir Tira"
14111 msgid "Name of new mask layer"
14112 msgstr "Render"
14115 msgid "Remove mask layer"
14116 msgstr "Seleccionar fila"
14119 msgctxt "Operator"
14120 msgid "New Mask"
14121 msgstr "Esborrar Pista"
14124 msgid "Create new mask"
14125 msgstr "Esborrar Rotació"
14128 msgid "Name of new mask"
14129 msgstr "Moure a Capa"
14132 msgid "Clear the mask's parenting"
14133 msgstr "Duplicar"
14136 msgid "Set the mask's parenting"
14137 msgstr "Duplicar"
14140 msgctxt "Operator"
14141 msgid "Add Circle"
14142 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14145 msgid "Select spline points"
14146 msgstr "Afegir Tira"
14149 msgid "Change selection of all curve points"
14150 msgstr "Seleccionar connectats"
14153 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14154 msgstr "Seleccionar connectats"
14157 msgctxt "Operator"
14158 msgid "Clear Shape Key"
14159 msgstr "Desparentar"
14162 msgctxt "Operator"
14163 msgid "Feather Reset Animation"
14164 msgstr "Finestra de Render"
14167 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14168 msgstr "Seleccionar connectats"
14171 msgctxt "Operator"
14172 msgid "Insert Shape Key"
14173 msgstr "Desparentar"
14176 msgctxt "Operator"
14177 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14178 msgstr "Amagar Seleccionats"
14181 msgctxt "Operator"
14182 msgid "Slide Point"
14183 msgstr "Partir"
14186 msgid "Slide Feather"
14187 msgstr "Menú Esborrar"
14190 msgctxt "Operator"
14191 msgid "Copy Material"
14192 msgstr "Duplicar"
14195 msgctxt "Operator"
14196 msgid "New Material"
14197 msgstr "Duplicar"
14200 msgid "Add a new material"
14201 msgstr "Càmera"
14204 msgctxt "Operator"
14205 msgid "Paste Material"
14206 msgstr "Moure a Capa"
14209 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14210 msgstr "Seleccionar connectats"
14213 msgctxt "Operator"
14214 msgid "Duplicate Metaelements"
14215 msgstr "Duplicar"
14218 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14219 msgstr "Seleccionar connectats"
14222 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14223 msgstr "Amagar Seleccionats"
14226 msgid "Change selection of all meta elements"
14227 msgstr "Seleccionar connectats"
14230 msgid "Angle limit"
14231 msgstr "Cíclic"
14234 msgctxt "Operator"
14235 msgid "Bevel"
14236 msgstr "Autotangents"
14239 msgid "Segments for curved edge"
14240 msgstr "Seleccionar connectats"
14243 msgid "Axis Threshold"
14244 msgstr "Mode d'Edició"
14247 msgctxt "Operator"
14248 msgid "Blend From Shape"
14249 msgstr "Moure a Capa"
14252 msgid "Blending factor"
14253 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14256 msgid "Shape key to use for blending"
14257 msgstr "Seleccionar connectats"
14260 msgid "Interpolation method"
14261 msgstr "Esborrar Rotació"
14264 msgid "Merge Factor"
14265 msgstr "Image Displist"
14268 msgid "Smoothness factor"
14269 msgstr "Reduir"
14272 msgid "Merge rather than creating faces"
14273 msgstr "Seleccionar connectats"
14276 msgctxt "Operator"
14277 msgid "Reverse Colors"
14278 msgstr "Separar"
14281 msgctxt "Operator"
14282 msgid "Rotate Colors"
14283 msgstr "Rotar"
14286 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14287 msgstr "Render"
14290 msgid "Counter Clockwise"
14291 msgstr "Antihorària"
14294 msgctxt "Operator"
14295 msgid "Convex Hull"
14296 msgstr "Comprimir Dades"
14299 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14300 msgstr "Amagar Seleccionats"
14303 msgid "Delete Unused"
14304 msgstr "Corba NURBS"
14307 msgid "Join Triangles"
14308 msgstr "Crear Pista"
14311 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14312 msgstr "Amagar Seleccionats"
14315 msgid "Make Holes"
14316 msgstr "Esborrar Posició"
14319 msgid "Compare Materials"
14320 msgstr "Duplicar"
14323 msgid "Compare Sharp"
14324 msgstr "Desparentar"
14327 msgid "Use Existing Faces"
14328 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14331 msgid "Compare UVs"
14332 msgstr "Image Displist"
14335 msgid "Compare VCols"
14336 msgstr "Image Displist"
14339 msgctxt "Operator"
14340 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14341 msgstr "Esborrar Pista"
14344 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14345 msgstr "Seleccionar connectats"
14348 msgctxt "Operator"
14349 msgid "Clear Skin Data"
14350 msgstr "Esborrar Pista"
14353 msgid "Clear vertex skin layer"
14354 msgstr "Render"
14357 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14358 msgstr "Seleccionar connectats"
14361 msgid "Only Edges & Faces"
14362 msgstr "Corba"
14365 msgid "Only Faces"
14366 msgstr "Corba"
14369 msgctxt "Operator"
14370 msgid "Delete Edge Loop"
14371 msgstr "Seleccionar fila"
14374 msgctxt "Operator"
14375 msgid "Limited Dissolve"
14376 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14379 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14380 msgstr "Seleccionar connectats"
14383 msgid "Rotate Source"
14384 msgstr "Rotar"
14387 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14388 msgstr "Seleccionar connectats"
14391 msgid "Duplicate mesh and move"
14392 msgstr "Duplicar"
14395 msgid "Duplicate"
14396 msgstr "Duplicar"
14399 msgctxt "Operator"
14400 msgid "Make Edge/Face"
14401 msgstr "Crear aresta/cara"
14404 msgctxt "Operator"
14405 msgid "Rotate Selected Edge"
14406 msgstr "Amagar Seleccionats"
14409 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14410 msgstr "Seleccionar connectats"
14413 msgctxt "Operator"
14414 msgid "Edge Split"
14415 msgstr "Partir"
14418 msgctxt "Operator"
14419 msgid "Edge Ring Select"
14420 msgstr "Seleccionar fila"
14423 msgid "Select an edge ring"
14424 msgstr "Seleccionar fila"
14427 msgid "Remove from the selection"
14428 msgstr "Seleccionar fila"
14431 msgid "Select Ring"
14432 msgstr "Seleccionar fila"
14435 msgid "Select ring"
14436 msgstr "Seleccionar fila"
14439 msgid "Toggle Select"
14440 msgstr "Amagar Seleccionats"
14443 msgctxt "Operator"
14444 msgid "Select Sharp Edges"
14445 msgstr "Seleccionar fila"
14448 msgid "Select all sharp-enough edges"
14449 msgstr "Seleccionar fila"
14452 msgctxt "Operator"
14453 msgid "Extrude Region and Move"
14454 msgstr "Corba"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Extrude Only Edges"
14459 msgstr "Corba"
14462 msgid "Extrude individual edges only"
14463 msgstr "Corba"
14466 msgctxt "Operator"
14467 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14468 msgstr "Corba"
14471 msgid "Extrude edges and move result"
14472 msgstr "Corba"
14475 msgid "Extrude Only Edges"
14476 msgstr "Corba"
14479 msgctxt "Operator"
14480 msgid "Extrude Individual Faces"
14481 msgstr "Corba"
14484 msgid "Extrude individual faces only"
14485 msgstr "Corba"
14488 msgctxt "Operator"
14489 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14490 msgstr "Corba"
14493 msgid "Extrude Individual Faces"
14494 msgstr "Corba"
14497 msgid "Shrink/Fatten"
14498 msgstr "Contreure/Engreixar"
14501 msgid "Extrude Region"
14502 msgstr "Extrusionar"
14505 msgid "Extrude region of faces"
14506 msgstr "Extrusionar"
14509 msgctxt "Operator"
14510 msgid "Extrude Region"
14511 msgstr "Extrusionar"
14514 msgid "Extrude region and move result"
14515 msgstr "Corba"
14518 msgctxt "Operator"
14519 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14520 msgstr "Corba"
14523 msgid "Extrude vertices and move result"
14524 msgstr "Corba"
14527 msgid "Extrude Only Vertices"
14528 msgstr "Corba"
14531 msgid "Extrude individual vertices only"
14532 msgstr "Corba"
14535 msgctxt "Operator"
14536 msgid "Extrude Only Vertices"
14537 msgstr "Corba"
14540 msgid "Axis Direction"
14541 msgstr "Seleccionar connectats"
14544 msgctxt "Operator"
14545 msgid "Select Linked Flat Faces"
14546 msgstr "Comprimir Dades"
14549 msgid "Select linked faces by angle"
14550 msgstr "Seleccionar connectats"
14553 msgid "Display faces flat"
14554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14557 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14558 msgstr "Aplicar Deformació"
14561 msgctxt "Operator"
14562 msgid "Fill"
14563 msgstr "Omplir"
14566 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14567 msgstr "Amagar Seleccionats"
14570 msgctxt "Operator"
14571 msgid "Flip Normals"
14572 msgstr "Calcular Normals"
14575 msgctxt "Operator"
14576 msgid "Inset Faces"
14577 msgstr "Superfície"
14580 msgid "Inset new faces into selected faces"
14581 msgstr "Amagar Seleccionats"
14584 msgid "Inset face boundaries"
14585 msgstr "Superfície"
14588 msgid "Outset"
14589 msgstr "Començament"
14592 msgid "Outset rather than inset"
14593 msgstr "Seleccionar connectats"
14596 msgid "Select Outer"
14597 msgstr "Seleccionar fila"
14600 msgid "Select the new inset faces"
14601 msgstr "Seleccionar connectats"
14604 msgid "Cut"
14605 msgstr "Render"
14608 msgid "Only cut selected geometry"
14609 msgstr "Seleccionar connectats"
14612 msgctxt "Operator"
14613 msgid "Multi Select Loops"
14614 msgstr "Seleccionar fila"
14617 msgid "Ring"
14618 msgstr "Anell"
14621 msgctxt "Operator"
14622 msgid "Loop Select"
14623 msgstr "Seleccionar fila"
14626 msgctxt "Operator"
14627 msgid "Select Loop Inner-Region"
14628 msgstr "Seleccionar fila"
14631 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14632 msgstr "Seleccionar connectats"
14635 msgid "Select Bigger"
14636 msgstr "Seleccionar fila"
14639 msgctxt "Operator"
14640 msgid "Loop Cut"
14641 msgstr "Seleccionar fila"
14644 msgid "Object Index"
14645 msgstr "Comprimir Dades"
14648 msgctxt "Operator"
14649 msgid "Loop Cut and Slide"
14650 msgstr "Seleccionar fila"
14653 msgid "Loop Cut"
14654 msgstr "Seleccionar fila"
14657 msgctxt "Operator"
14658 msgid "Mark Seam"
14659 msgstr "Desparentar"
14662 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14663 msgstr "Amagar Seleccionats"
14666 msgctxt "Operator"
14667 msgid "Mark Sharp"
14668 msgstr "Desparentar"
14671 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14672 msgstr "Amagar Seleccionats"
14675 msgctxt "Operator"
14676 msgid "Merge"
14677 msgstr "Cíclic"
14680 msgid "Merge selected vertices"
14681 msgstr "Amagar Seleccionats"
14684 msgid "Merge method to use"
14685 msgstr "Moure a Capa"
14688 msgid "At Last"
14689 msgstr "Obrir l'últim"
14692 msgid "At Center"
14693 msgstr "Centre"
14696 msgid "At Cursor"
14697 msgstr "Seleccionar connectats"
14700 msgid "Fill Holes"
14701 msgstr "Omplir els forats"
14704 msgid "Median"
14705 msgstr "Centre"
14708 msgid "Constant falloff"
14709 msgstr "Afegir Tira"
14712 msgid "Random falloff"
14713 msgstr "Seleccionar fila"
14716 msgid "Proportional Editing"
14717 msgstr "Image Displist"
14720 msgid "Construct a circle mesh"
14721 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14724 msgid "Fill Type"
14725 msgstr "Arxiu"
14728 msgid "Use ngons"
14729 msgstr "Corba"
14732 msgid "Triangle Fan"
14733 msgstr "Comprimir Dades"
14736 msgid "Use triangle fans"
14737 msgstr "Seleccionar connectats"
14740 msgctxt "Operator"
14741 msgid "Add Cone"
14742 msgstr "Corba de Bezier"
14745 msgid "Construct a conic mesh"
14746 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14749 msgid "Base Fill Type"
14750 msgstr "Arxiu"
14753 msgid "Radius 1"
14754 msgstr "Seleccionar fila"
14757 msgid "Radius 2"
14758 msgstr "Seleccionar fila"
14761 msgctxt "Operator"
14762 msgid "Add Cube"
14763 msgstr "Càmera"
14766 msgid "Construct a cube mesh"
14767 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14770 msgctxt "Operator"
14771 msgid "Add Cylinder"
14772 msgstr "Cilindre"
14775 msgid "Construct a cylinder mesh"
14776 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14779 msgid "Cap Fill Type"
14780 msgstr "Arxiu"
14783 msgctxt "Operator"
14784 msgid "Add Grid"
14785 msgstr "Reixa"
14788 msgid "Construct a grid mesh"
14789 msgstr "Desparentar"
14792 msgctxt "Operator"
14793 msgid "Add Ico Sphere"
14794 msgstr "Esfera UV"
14797 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14798 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14801 msgctxt "Operator"
14802 msgid "Add Monkey"
14803 msgstr "Corba de Bezier"
14806 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14807 msgstr "Desparentar"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Add Plane"
14812 msgstr "Pla"
14815 msgctxt "Operator"
14816 msgid "Add Torus"
14817 msgstr "Corba de Bezier"
14820 msgid "Exterior Radius"
14821 msgstr "Superfície"
14824 msgid "Major Segments"
14825 msgstr "Emparentar"
14828 msgid "Minor Segments"
14829 msgstr "Crea Segment"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Add UV Sphere"
14834 msgstr "Esfera UV"
14837 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14838 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14841 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14842 msgstr "Esborrar"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Triangulate Faces"
14847 msgstr "Comprimir Dades"
14850 msgid "Triangulate selected faces"
14851 msgstr "Seleccionar connectats"
14854 msgctxt "Operator"
14855 msgid "Select Boundary Loop"
14856 msgstr "Seleccionar fila"
14859 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14860 msgstr "Seleccionar connectats"
14863 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14864 msgstr "Seleccionar connectats"
14867 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14868 msgstr "Seleccionar connectats"
14871 msgctxt "Operator"
14872 msgid "Rip"
14873 msgstr "Superior"
14876 msgid "Fill the ripped region"
14877 msgstr "Seleccionar fila"
14880 msgid "Rip polygons and move the result"
14881 msgstr "Seleccionar connectats"
14884 msgid "Rip"
14885 msgstr "Superior"
14888 msgctxt "Operator"
14889 msgid "Screw"
14890 msgstr "Emparentar"
14893 msgid "Add vertex color layer"
14894 msgstr "Render"
14897 msgid "Remove vertex color layer"
14898 msgstr "Render"
14901 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14902 msgstr "Seleccionar connectats"
14905 msgctxt "Operator"
14906 msgid "Select Axis"
14907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14910 msgid "Axis Mode"
14911 msgstr "Mode d'Edició"
14914 msgid "Positive Axis"
14915 msgstr "Afegir Tira"
14918 msgid "Negative Axis"
14919 msgstr "Mostrar Tot"
14922 msgid "Aligned Axis"
14923 msgstr "Duplicar"
14926 msgctxt "Operator"
14927 msgid "Select Faces by Sides"
14928 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14931 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14932 msgstr "Seleccionar connectats"
14935 msgid "Number of Vertices"
14936 msgstr "Seleccionar connectats"
14939 msgid "Type of comparison to make"
14940 msgstr "Image Displist"
14943 msgid "Equal To"
14944 msgstr "Igual"
14947 msgid "Not Equal To"
14948 msgstr "No és igual a"
14951 msgctxt "Operator"
14952 msgid "Select Interior Faces"
14953 msgstr "Superfície"
14956 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14957 msgstr "Seleccionar connectats"
14960 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14961 msgstr "Seleccionar connectats"
14964 msgctxt "Operator"
14965 msgid "Select Mode"
14966 msgstr "Seleccionar fila"
14969 msgid "Change selection mode"
14970 msgstr "Seleccionar amb límit"
14973 msgid "Vertex selection mode"
14974 msgstr "Amagar Seleccionats"
14977 msgid "Edge selection mode"
14978 msgstr "Seleccionar amb límit"
14981 msgid "Face selection mode"
14982 msgstr "Seleccionar connectats"
14985 msgctxt "Operator"
14986 msgid "Select Non Manifold"
14987 msgstr "Seleccionar fila"
14990 msgid "Randomly select vertices"
14991 msgstr "Amagar Seleccionats"
14994 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14995 msgstr "Seleccionar connectats"
14998 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14999 msgstr "Seleccionar connectats"
15002 msgid "Amount of connecting edges"
15003 msgstr "Seleccionar connectats"
15006 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15007 msgstr "Seleccionar connectats"
15010 msgid "Polygon Sides"
15011 msgstr "Pintura Vectorial"
15014 msgid "Perimeter"
15015 msgstr "Duplicar"
15018 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15019 msgstr "Seleccionar connectats"
15022 msgid "By Material"
15023 msgstr "Duplicar"
15026 msgctxt "Operator"
15027 msgid "Shape Propagate"
15028 msgstr "Seleccionar fila"
15031 msgid "Tag Seam"
15032 msgstr "Desparentar"
15035 msgid "Tag Sharp"
15036 msgstr "Desparentar"
15039 msgid "Tag Crease"
15040 msgstr "Arxiu"
15043 msgctxt "Operator"
15044 msgid "Solidify"
15045 msgstr "Esborrar tot"
15048 msgctxt "Operator"
15049 msgid "Sort Mesh Elements"
15050 msgstr "Moure a Capa"
15053 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15054 msgstr "Seleccionar connectats"
15057 msgid "Seed for random-based operations"
15058 msgstr "Amagar Seleccionats"
15061 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15062 msgstr "Image Displist"
15065 msgid "View Z Axis"
15066 msgstr "Mostrar Tot"
15069 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15070 msgstr "Seleccionar connectats"
15073 msgid "View X Axis"
15074 msgstr "Mostrar Tot"
15077 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15078 msgstr "Seleccionar connectats"
15081 msgid "Cursor Distance"
15082 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15085 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15086 msgstr "Seleccionar connectats"
15089 msgid "Randomize order of selected elements"
15090 msgstr "Seleccionar connectats"
15093 msgid "Reverse current order of selected elements"
15094 msgstr "Seleccionar connectats"
15097 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15098 msgstr "Seleccionar connectats"
15101 msgid "Subdivide selected edges"
15102 msgstr "Amagar Seleccionats"
15105 msgid "Along Normal"
15106 msgstr "Calcular Normals"
15109 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15110 msgstr "Aplicar Deformació"
15113 msgid "Quad Corner Type"
15114 msgstr "Seleccionar fila"
15117 msgid "Inner Vert"
15118 msgstr "Pintura Vectorial"
15121 msgid "Straight Cut"
15122 msgstr "Dreta"
15125 msgid "Fan"
15126 msgstr "Pla"
15129 msgid "Join triangles into quads"
15130 msgstr "Amagar Seleccionats"
15133 msgctxt "Operator"
15134 msgid "Un-Subdivide"
15135 msgstr "Eines"
15138 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15139 msgstr "Amagar Seleccionats"
15142 msgid "Number of times to unsubdivide"
15143 msgstr "Seleccionar connectats"
15146 msgctxt "Operator"
15147 msgid "Add UV Map"
15148 msgstr "Esfera UV"
15151 msgid "Add UV Map"
15152 msgstr "Esfera UV"
15155 msgctxt "Operator"
15156 msgid "Remove UV Map"
15157 msgstr "Seleccionar fila"
15160 msgid "Remove UV Map"
15161 msgstr "Seleccionar fila"
15164 msgctxt "Operator"
15165 msgid "Reverse UVs"
15166 msgstr "Seleccionar fila"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Rotate UVs"
15171 msgstr "Rotar"
15174 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15175 msgstr "Texte"
15178 msgctxt "Operator"
15179 msgid "Vertex Connect"
15180 msgstr "Pintura Vectorial"
15183 msgctxt "Operator"
15184 msgid "Add Vertex Color"
15185 msgstr "Pintura Vectorial"
15188 msgctxt "Operator"
15189 msgid "Remove Vertex Color"
15190 msgstr "Pintura Vectorial"
15193 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15194 msgstr "Seleccionar connectats"
15197 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15198 msgstr "Seleccionar connectats"
15201 msgid "Smooth along the X axis"
15202 msgstr "Duplicar"
15205 msgid "Smooth along the Y axis"
15206 msgstr "Duplicar"
15209 msgid "Smooth along the Z axis"
15210 msgstr "Duplicar"
15213 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15214 msgstr "Seleccionar connectats"
15217 msgid "Lambda factor"
15218 msgstr "Calcular Normals"
15221 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15222 msgstr "Seleccionar connectats"
15225 msgid "Smooth X Axis"
15226 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15229 msgid "Smooth Y Axis"
15230 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15233 msgid "Smooth Z Axis"
15234 msgstr "Pintura Vectorial"
15237 msgid "Remove original faces"
15238 msgstr "Esborrar Origen"
15241 msgctxt "Operator"
15242 msgid "Sync Action Length"
15243 msgstr "Esborrar Origen"
15246 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15247 msgstr "Seleccionar connectats"
15250 msgctxt "Operator"
15251 msgid "Add Action Strip"
15252 msgstr "Afegir Tira"
15255 msgctxt "Operator"
15256 msgid "Apply Scale"
15257 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15260 msgctxt "Operator"
15261 msgid "Bake Action"
15262 msgstr "Esborrar Rotació"
15265 msgid "Bake bones transformations"
15266 msgstr "Esborrar Rotació"
15269 msgid "Bake object transformations"
15270 msgstr "Esborrar Rotació"
15273 msgid "Clear Constraints"
15274 msgstr "Afegir Tira"
15277 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15278 msgstr "Amagar Seleccionats"
15281 msgctxt "Operator"
15282 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15283 msgstr "Finestra de Render"
15286 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15287 msgstr "Amagar Seleccionats"
15290 msgctxt "Operator"
15291 msgid "Clear Scale"
15292 msgstr "Desparentar"
15295 msgid "Reset scaling of selected strips"
15296 msgstr "Seleccionar connectats"
15299 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15300 msgstr "Amagar Seleccionats"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Delete Strips"
15305 msgstr "Afegir Tira"
15308 msgid "Delete selected strips"
15309 msgstr "Seleccionar connectats"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Duplicate Strips"
15314 msgstr "Duplicar"
15317 msgctxt "Operator"
15318 msgid "Add F-Modifier"
15319 msgstr "Esborrar tot"
15322 msgctxt "Operator"
15323 msgid "Make Single User"
15324 msgstr "Moure a Capa"
15327 msgctxt "Operator"
15328 msgid "Add Meta-Strips"
15329 msgstr "Afegir Tira"
15332 msgctxt "Operator"
15333 msgid "Remove Meta-Strips"
15334 msgstr "Afegir Tira"
15337 msgctxt "Operator"
15338 msgid "Move Strips Down"
15339 msgstr "Afegir Tira"
15342 msgctxt "Operator"
15343 msgid "Move Strips Up"
15344 msgstr "Afegir Tira"
15347 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15348 msgstr "Amagar Seleccionats"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Toggle Muting"
15353 msgstr "Cíclic"
15356 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15357 msgstr "Amagar Seleccionats"
15360 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15361 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15364 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15365 msgstr "Seleccionar connectats"
15368 msgctxt "Operator"
15369 msgid "Snap Strips"
15370 msgstr "Afegir Tira"
15373 msgctxt "Operator"
15374 msgid "Add Sound Clip"
15375 msgstr "Afegir Tira"
15378 msgctxt "Operator"
15379 msgid "Split Strips"
15380 msgstr "Afegir Tira"
15383 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15384 msgstr "Seleccionar connectats"
15387 msgctxt "Operator"
15388 msgid "Swap Strips"
15389 msgstr "Afegir Tira"
15392 msgid "Above Selected"
15393 msgstr "Amagar Seleccionats"
15396 msgctxt "Operator"
15397 msgid "Delete Tracks"
15398 msgstr "Menú Esborrar"
15401 msgctxt "Operator"
15402 msgid "Add Transition"
15403 msgstr "Seleccionar connectats"
15406 msgctxt "Operator"
15407 msgid "Enter Tweak Mode"
15408 msgstr "Mode d'Edició"
15411 msgctxt "Operator"
15412 msgid "Exit Tweak Mode"
15413 msgstr "Mode d'Edició"
15416 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15417 msgstr "Seleccionar connectats"
15420 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15421 msgstr "Seleccionar connectats"
15424 msgid "Node Type"
15425 msgstr "Arxiu"
15428 msgid "Node type"
15429 msgstr "Image Displist"
15432 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15433 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15436 msgctxt "Operator"
15437 msgid "Add File Node"
15438 msgstr "Arxiu"
15441 msgctxt "Operator"
15442 msgid "Add Node"
15443 msgstr "Texte"
15446 msgid "Add a node to the active tree"
15447 msgstr "Seleccionar connectats"
15450 msgctxt "Operator"
15451 msgid "Add Reroute"
15452 msgstr "Pintura Vectorial"
15455 msgctxt "Operator"
15456 msgid "Search and Add Node"
15457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Attach Nodes"
15462 msgstr "Moure a Capa"
15465 msgid "Attach active node to a frame"
15466 msgstr "Seleccionar connectats"
15469 msgctxt "Operator"
15470 msgid "Background Image Move"
15471 msgstr "Guardar imatge"
15474 msgid "Move Node backdrop"
15475 msgstr "Moure teló de fons del node"
15478 msgctxt "Operator"
15479 msgid "Backimage Sample"
15480 msgstr "Image Displist"
15483 msgid "Use mouse to sample background image"
15484 msgstr "Guardar imatge"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Background Image Zoom"
15489 msgstr "Guardar imatge"
15492 msgid "Zoom in/out the background image"
15493 msgstr "Amagar Seleccionats"
15496 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15497 msgstr "Seleccionar connectats"
15500 msgctxt "Operator"
15501 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15502 msgstr "Seleccionar fila"
15505 msgid "Delete selected nodes"
15506 msgstr "Seleccionar connectats"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Delete with Reconnect"
15511 msgstr "Amagar Seleccionats"
15514 msgctxt "Operator"
15515 msgid "Detach Nodes"
15516 msgstr "Guardar com"
15519 msgid "Detach selected nodes from parents"
15520 msgstr "Seleccionar connectats"
15523 msgctxt "Operator"
15524 msgid "Detach and Move"
15525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15528 msgid "Attach Nodes"
15529 msgstr "Moure a Capa"
15532 msgid "Detach Nodes"
15533 msgstr "Guardar com"
15536 msgctxt "Operator"
15537 msgid "Duplicate Nodes"
15538 msgstr "Duplicar"
15541 msgid "Duplicate selected nodes"
15542 msgstr "Seleccionar connectats"
15545 msgid "Keep Inputs"
15546 msgstr "Afegir Tira"
15549 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15550 msgstr "Seleccionar connectats"
15553 msgid "Duplicate Nodes"
15554 msgstr "Duplicar"
15557 msgid "Move and Attach"
15558 msgstr "Guardar com"
15561 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15562 msgstr "Seleccionar connectats"
15565 msgctxt "Operator"
15566 msgid "Edit Group"
15567 msgstr "Mode d'Edició"
15570 msgid "Edit node group"
15571 msgstr "Mode d'Edició"
15574 msgid "Exit"
15575 msgstr "Sortir"
15578 msgid "Make group from selected nodes"
15579 msgstr "Amagar Seleccionats"
15582 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15583 msgstr "Seleccionar connectats"
15586 msgctxt "Operator"
15587 msgid "Ungroup"
15588 msgstr "Seleccionar fila"
15591 msgid "Ungroup selected nodes"
15592 msgstr "Amagar Seleccionats"
15595 msgctxt "Operator"
15596 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15597 msgstr "Seleccionar fila"
15600 msgctxt "Operator"
15601 msgid "Hide"
15602 msgstr "Mostrar"
15605 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15606 msgstr "Amagar Seleccionats"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "Join Nodes"
15611 msgstr "Duplicar"
15614 msgctxt "Operator"
15615 msgid "Link Nodes"
15616 msgstr "Duplicar"
15619 msgid "Detach"
15620 msgstr "Guardar com"
15623 msgctxt "Operator"
15624 msgid "Make Links"
15625 msgstr "Guardar com"
15628 msgctxt "Operator"
15629 msgid "Link to Viewer Node"
15630 msgstr "Vista"
15633 msgid "Link to viewer node"
15634 msgstr "Vista"
15637 msgctxt "Operator"
15638 msgid "Cut Links"
15639 msgstr "Afegir Tira"
15642 msgctxt "Operator"
15643 msgid "Detach Links"
15644 msgstr "Guardar com"
15647 msgctxt "Operator"
15648 msgid "Detach"
15649 msgstr "Guardar com"
15652 msgid "Move a node to detach links"
15653 msgstr "Guardar com"
15656 msgid "Detach Links"
15657 msgstr "Guardar com"
15660 msgctxt "Operator"
15661 msgid "Toggle Node Mute"
15662 msgstr "Comprimir Dades"
15665 msgid "Toggle muting of the nodes"
15666 msgstr "Comprimir Dades"
15669 msgctxt "Operator"
15670 msgid "New Node Tree"
15671 msgstr "Image Displist"
15674 msgid "Create a new node tree"
15675 msgstr "Esborrar Rotació"
15678 msgid "Tree Type"
15679 msgstr "Seleccionar fila"
15682 msgctxt "Operator"
15683 msgid "Add Node Color Preset"
15684 msgstr "Render"
15687 msgid "Copy color to all selected nodes"
15688 msgstr "Seleccionar connectats"
15691 msgctxt "Operator"
15692 msgid "Toggle Node Options"
15693 msgstr "Amagar Seleccionats"
15696 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15697 msgstr "Amagar Seleccionats"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Add File Node Socket"
15702 msgstr "Seleccionar fila"
15705 msgid "Sub-path of the output file"
15706 msgstr "Seleccionar connectats"
15709 msgctxt "Operator"
15710 msgid "Move File Node Socket"
15711 msgstr "Seleccionar fila"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Remove File Node Socket"
15716 msgstr "Seleccionar fila"
15719 msgid "Attach selected nodes"
15720 msgstr "Seleccionar connectats"
15723 msgctxt "Operator"
15724 msgid "Toggle Node Preview"
15725 msgstr "Render"
15728 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15729 msgstr "Amagar Seleccionats"
15732 msgctxt "Operator"
15733 msgid "Render Changed Layer"
15734 msgstr "Render"
15737 msgctxt "Operator"
15738 msgid "Resize Node"
15739 msgstr "Corba"
15742 msgid "Resize a node"
15743 msgstr "Corba"
15746 msgid "Select the node under the cursor"
15747 msgstr "Render"
15750 msgid "(De)select all nodes"
15751 msgstr "Menú Esborrar"
15754 msgid "Use box selection to select nodes"
15755 msgstr "Seleccionar connectats"
15758 msgid "Select nodes using lasso selection"
15759 msgstr "Seleccionar connectats"
15762 msgctxt "Operator"
15763 msgid "Link Viewer"
15764 msgstr "Vista"
15767 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15768 msgstr "Seleccionar connectats"
15771 msgctxt "Operator"
15772 msgid "Select Linked From"
15773 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15776 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15777 msgstr "Seleccionar connectats"
15780 msgctxt "Operator"
15781 msgid "Select Linked To"
15782 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15785 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15786 msgstr "Seleccionar connectats"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Move and Attach"
15791 msgstr "Guardar com"
15794 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15795 msgstr "Amagar Seleccionats"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Add Object"
15800 msgstr "Comprimir Dades"
15803 msgctxt "Operator"
15804 msgid "Add Named Object"
15805 msgstr "Comprimir Dades"
15808 msgctxt "Operator"
15809 msgid "Align Objects"
15810 msgstr "Duplicar"
15813 msgid "Align Objects"
15814 msgstr "Duplicar"
15817 msgid "Align to axis"
15818 msgstr "Duplicar"
15821 msgid "Negative Sides"
15822 msgstr "Mostrar Tot"
15825 msgid "Centers"
15826 msgstr "Centre"
15829 msgid "Positive Sides"
15830 msgstr "Afegir Tira"
15833 msgid "Scene Origin"
15834 msgstr "Esborrar Origen"
15837 msgctxt "Operator"
15838 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15839 msgstr "Esborrar Rotació"
15842 msgctxt "Operator"
15843 msgid "Add Armature"
15844 msgstr "Armadura"
15847 msgctxt "Operator"
15848 msgid "Bake"
15849 msgstr "Comprimir Dades"
15852 msgid "Bake image textures of selected objects"
15853 msgstr "Seleccionar connectats"
15856 msgctxt "Operator"
15857 msgid "Add Camera"
15858 msgstr "Càmera"
15861 msgctxt "Operator"
15862 msgid "Add Constraint"
15863 msgstr "Afegir Tira"
15866 msgctxt "Operator"
15867 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15868 msgstr "Afegir Tira"
15871 msgctxt "Operator"
15872 msgid "Clear Object Constraints"
15873 msgstr "Afegir Tira"
15876 msgctxt "Operator"
15877 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15878 msgstr "Amagar Seleccionats"
15881 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15882 msgstr "Seleccionar connectats"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Convert to"
15887 msgstr "Comprimir Dades"
15890 msgid "Modifier"
15891 msgstr "Esborrar tot"
15894 msgid "Name of the modifier to edit"
15895 msgstr "Image Displist"
15898 msgid "Exact Match"
15899 msgstr "Seleccionar fila"
15902 msgid "Delete selected objects"
15903 msgstr "Seleccionar connectats"
15906 msgid "Delete Globally"
15907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15910 msgid "Remove object from all scenes"
15911 msgstr "Seleccionar connectats"
15914 msgid "Filepath"
15915 msgstr "Arxiu"
15918 msgid "Image name to assign"
15919 msgstr "Guardar com"
15922 msgctxt "Operator"
15923 msgid "Drop Named Material on Object"
15924 msgstr "Duplicar"
15927 msgid "Material name to assign"
15928 msgstr "Guardar com"
15931 msgctxt "Operator"
15932 msgid "Duplicate Objects"
15933 msgstr "Duplicar"
15936 msgid "Duplicate selected objects"
15937 msgstr "Seleccionar connectats"
15940 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15941 msgstr "Seleccionar connectats"
15944 msgid "Duplicate Objects"
15945 msgstr "Duplicar"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Duplicate Linked"
15950 msgstr "Duplicar"
15953 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15954 msgstr "Seleccionar connectats"
15957 msgid "Keep Hierarchy"
15958 msgstr "Mostrar"
15961 msgid "Maintain parent child relationships"
15962 msgstr "Image Displist"
15965 msgctxt "Operator"
15966 msgid "Toggle Editmode"
15967 msgstr "Mode d'Edició"
15970 msgctxt "Operator"
15971 msgid "Add Effector"
15972 msgstr "Afegir Tira"
15975 msgctxt "Operator"
15976 msgid "Add Empty"
15977 msgstr "Buit"
15980 msgid "Add an empty object to the scene"
15981 msgstr "Moure a Capa"
15984 msgctxt "Operator"
15985 msgid "Explode Refresh"
15986 msgstr "Render"
15989 msgctxt "Operator"
15990 msgid "Toggle Force Field"
15991 msgstr "Guardar com"
15994 msgid "Monkey"
15995 msgstr "&gt;Mona"
15998 msgctxt "Operator"
15999 msgid "Add Modifier"
16000 msgstr "Esborrar tot"
16003 msgctxt "Operator"
16004 msgid "Apply Modifier"
16005 msgstr "Esborrar tot"
16008 msgid "Apply as"
16009 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16012 msgid "Object Data"
16013 msgstr "Comprimir Dades"
16016 msgid "Apply modifier to the object's data"
16017 msgstr "Duplicar"
16020 msgid "New Shape"
16021 msgstr "Moure a Capa"
16024 msgctxt "Operator"
16025 msgid "Copy Modifier"
16026 msgstr "Esborrar tot"
16029 msgctxt "Operator"
16030 msgid "Move Down Modifier"
16031 msgstr "Esborrar tot"
16034 msgctxt "Operator"
16035 msgid "Move Up Modifier"
16036 msgstr "Esborrar tot"
16039 msgctxt "Operator"
16040 msgid "Clear All Restrict Render"
16041 msgstr "Render"
16044 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16045 msgstr "Seleccionar connectats"
16048 msgctxt "Operator"
16049 msgid "Hook to New Object"
16050 msgstr "Duplicar"
16053 msgctxt "Operator"
16054 msgid "Hook to Selected Object"
16055 msgstr "Seleccionar connectats"
16058 msgctxt "Operator"
16059 msgid "Assign to Hook"
16060 msgstr "Afegir Tira"
16063 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16064 msgstr "Amagar Seleccionats"
16067 msgid "Modifier number to assign to"
16068 msgstr "Guardar com"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Recenter Hook"
16073 msgstr "Centre"
16076 msgid "Set hook center to cursor position"
16077 msgstr "Seleccionar connectats"
16080 msgctxt "Operator"
16081 msgid "Remove Hook"
16082 msgstr "Seleccionar fila"
16085 msgid "Remove a hook from the active object"
16086 msgstr "Seleccionar connectats"
16089 msgctxt "Operator"
16090 msgid "Reset Hook"
16091 msgstr "Centre"
16094 msgctxt "Operator"
16095 msgid "Select Hook"
16096 msgstr "Seleccionar fila"
16099 msgid "Select affected vertices on mesh"
16100 msgstr "Seleccionar connectats"
16103 msgctxt "Operator"
16104 msgid "Set Offset From Cursor"
16105 msgstr "Seleccionar connectats"
16108 msgctxt "Operator"
16109 msgid "Restrict Render Unselected"
16110 msgstr "Amagar Seleccionats"
16113 msgctxt "Operator"
16114 msgid "Join"
16115 msgstr "Unir"
16118 msgctxt "Operator"
16119 msgid "Clear Location"
16120 msgstr "Esborrar Posició"
16123 msgid "Clear the object's location"
16124 msgstr "Duplicar"
16127 msgctxt "Operator"
16128 msgid "Link Data"
16129 msgstr "Comprimir Dades"
16132 msgctxt "Operator"
16133 msgid "Link Objects to Scene"
16134 msgstr "Duplicar"
16137 msgid "Link selection to another scene"
16138 msgstr "Seleccionar connectats"
16141 msgctxt "Operator"
16142 msgid "Make Local"
16143 msgstr "Esborrar Posició"
16146 msgid "Selected Objects and Data"
16147 msgstr "Comprimir Dades"
16150 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16151 msgstr "Comprimir Dades"
16154 msgid "Object Animation"
16155 msgstr "Finestra de Render"
16158 msgctxt "Operator"
16159 msgid "Add Material Slot"
16160 msgstr "Guardar com"
16163 msgid "Add a new material slot"
16164 msgstr "Càmera"
16167 msgctxt "Operator"
16168 msgid "Assign Material Slot"
16169 msgstr "Guardar com"
16172 msgid "Assign active material slot to selection"
16173 msgstr "Amagar Seleccionats"
16176 msgctxt "Operator"
16177 msgid "Deselect Material Slot"
16178 msgstr "Guardar com"
16181 msgid "Deselect by active material slot"
16182 msgstr "Càmera"
16185 msgctxt "Operator"
16186 msgid "Remove Material Slot"
16187 msgstr "Guardar com"
16190 msgid "Remove the selected material slot"
16191 msgstr "Seleccionar connectats"
16194 msgctxt "Operator"
16195 msgid "Select Material Slot"
16196 msgstr "Guardar com"
16199 msgid "Select by active material slot"
16200 msgstr "Càmera"
16203 msgctxt "Operator"
16204 msgid "Mesh Deform Bind"
16205 msgstr "Corba"
16208 msgctxt "Operator"
16209 msgid "Add Metaball"
16210 msgstr "MetaBall"
16213 msgid "Primitive"
16214 msgstr "Primitiu"
16217 msgctxt "Operator"
16218 msgid "Set Object Mode"
16219 msgstr "Comprimir Dades"
16222 msgctxt "Operator"
16223 msgid "Convert Modifier"
16224 msgstr "Comprimir Dades"
16227 msgctxt "Operator"
16228 msgid "Remove Modifier"
16229 msgstr "Seleccionar fila"
16232 msgid "Remove a modifier from the active object"
16233 msgstr "Seleccionar connectats"
16236 msgctxt "Operator"
16237 msgid "Multires Apply Base"
16238 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16241 msgctxt "Operator"
16242 msgid "Multires Pack External"
16243 msgstr "Crear Meta"
16246 msgctxt "Operator"
16247 msgid "Multires Save External"
16248 msgstr "Crear Meta"
16251 msgctxt "Operator"
16252 msgid "Delete Higher Levels"
16253 msgstr "Amagar Seleccionats"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "Multires Reshape"
16258 msgstr "Seleccionar fila"
16261 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16262 msgstr "Seleccionar connectats"
16265 msgctxt "Operator"
16266 msgid "Multires Subdivide"
16267 msgstr "Esborrar tot"
16270 msgctxt "Operator"
16271 msgid "Bake Ocean"
16272 msgstr "Esborrar Posició"
16275 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16276 msgstr "Seleccionar connectats"
16279 msgctxt "Operator"
16280 msgid "Clear Origin"
16281 msgstr "Esborrar Origen"
16284 msgid "Clear the object's origin"
16285 msgstr "Duplicar"
16288 msgid "Median Center"
16289 msgstr "Centre"
16292 msgid "Bounds Center"
16293 msgstr "Centre"
16296 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16297 msgstr "Seleccionar connectats"
16300 msgid "Clear the object's parenting"
16301 msgstr "Duplicar"
16304 msgid "Clear Parent Inverse"
16305 msgstr "Seleccionar fila"
16308 msgctxt "Operator"
16309 msgid "Make Parent without Inverse"
16310 msgstr "Seleccionar fila"
16313 msgid "Keep Transform"
16314 msgstr "Aplicar Deformació"
16317 msgid "Apply transformation before parenting"
16318 msgstr "Finestra de Render"
16321 msgid "Armature Deform"
16322 msgstr "Armadura"
16325 msgid "Bone Relative"
16326 msgstr "Esborrar Rotació"
16329 msgid "Curve Deform"
16330 msgstr "Corba"
16333 msgid "Path Constraint"
16334 msgstr "Afegir Tira"
16337 msgid "Lattice Deform"
16338 msgstr "Lattice"
16341 msgid "X Mirror"
16342 msgstr "Seleccionar fila"
16345 msgctxt "Operator"
16346 msgid "Add Particle System Slot"
16347 msgstr "Guardar com"
16350 msgctxt "Operator"
16351 msgid "Remove Particle System Slot"
16352 msgstr "Guardar com"
16355 msgid "Remove the selected particle system"
16356 msgstr "Seleccionar connectats"
16359 msgctxt "Operator"
16360 msgid "Calculate Object Paths"
16361 msgstr "Duplicar"
16364 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16365 msgstr "Seleccionar connectats"
16368 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16369 msgstr "Duplicar"
16372 msgid "First frame to calculate object paths on"
16373 msgstr "Duplicar"
16376 msgctxt "Operator"
16377 msgid "Clear Object Paths"
16378 msgstr "Duplicar"
16381 msgctxt "Operator"
16382 msgid "Update Object Paths"
16383 msgstr "Duplicar"
16386 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16387 msgstr "Seleccionar connectats"
16390 msgctxt "Operator"
16391 msgid "Toggle Pose Mode"
16392 msgstr "Comprimir Dades"
16395 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16396 msgstr "Seleccionar amb límit"
16399 msgctxt "Operator"
16400 msgid "Make Proxy"
16401 msgstr "Emparentar"
16404 msgid "Proxy Object"
16405 msgstr "Comprimir Dades"
16408 msgctxt "Operator"
16409 msgid "Quick Explode"
16410 msgstr "Image Displist"
16413 msgid "Explode Style"
16414 msgstr "Cíclic"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Quick Fur"
16419 msgstr "Image Displist"
16422 msgid "Fur Density"
16423 msgstr "Seleccionar fila"
16426 msgid "View %"
16427 msgstr "Vista"
16430 msgctxt "Operator"
16431 msgid "Quick Smoke"
16432 msgstr "Moure a Capa"
16435 msgid "Render Smoke Objects"
16436 msgstr "Render"
16439 msgid "Smoke Style"
16440 msgstr "Seleccionar connectats"
16443 msgctxt "Operator"
16444 msgid "Randomize Transform"
16445 msgstr "Esborrar Rotació"
16448 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16449 msgstr "Seleccionar connectats"
16452 msgid "Maximum rotation over each axis"
16453 msgstr "Image Displist"
16456 msgid "Scale Even"
16457 msgstr "Escalar"
16460 msgid "Transform Delta"
16461 msgstr "Esborrar Rotació"
16464 msgid "Randomize Location"
16465 msgstr "Esborrar Rotació"
16468 msgid "Randomize Rotation"
16469 msgstr "Esborrar Rotació"
16472 msgid "Randomize Scale"
16473 msgstr "Seleccionar fila"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Clear Rotation"
16478 msgstr "Esborrar Rotació"
16481 msgid "Clear the object's rotation"
16482 msgstr "Duplicar"
16485 msgid "Clear the object's scale"
16486 msgstr "Duplicar"
16489 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16490 msgstr "Seleccionar connectats"
16493 msgctxt "Operator"
16494 msgid "Select Camera"
16495 msgstr "Seleccionar fila"
16498 msgid "Select the active camera"
16499 msgstr "Moure a Capa"
16502 msgid "Render pass Index"
16503 msgstr "Render"
16506 msgid "Object Color"
16507 msgstr "Comprimir Dades"
16510 msgid "Objects included in active Keying Set"
16511 msgstr "Canviar Str"
16514 msgid "Library (Object Data)"
16515 msgstr "Comprimir Dades"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "Select Pattern"
16520 msgstr "Seleccionar fila"
16523 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16524 msgstr "Comprimir Dades"
16527 msgctxt "Operator"
16528 msgid "Add Shape Key"
16529 msgstr "Seleccionar fila"
16532 msgctxt "Operator"
16533 msgid "Clear Shape Keys"
16534 msgstr "Desparentar"
16537 msgctxt "Operator"
16538 msgid "Mirror Shape Key"
16539 msgstr "Seleccionar fila"
16542 msgctxt "Operator"
16543 msgid "Move Shape Key"
16544 msgstr "Moure a Capa"
16547 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16548 msgstr "Finestra de Render"
16551 msgctxt "Operator"
16552 msgid "Remove Shape Key"
16553 msgstr "Moure a Capa"
16556 msgid "Remove shape key from the object"
16557 msgstr "Seleccionar connectats"
16560 msgctxt "Operator"
16561 msgid "Re-Time Shape Keys"
16562 msgstr "Moure a Capa"
16565 msgctxt "Operator"
16566 msgid "Transfer Shape Key"
16567 msgstr "Desparentar"
16570 msgid "Transformation Mode"
16571 msgstr "Esborrar Rotació"
16574 msgid "Relative Face"
16575 msgstr "Esborrar Rotació"
16578 msgid "Relative Edge"
16579 msgstr "Esborrar Rotació"
16582 msgid "Clamp Offset"
16583 msgstr "Joc"
16586 msgctxt "Operator"
16587 msgid "Skin Armature Create"
16588 msgstr "Armadura"
16591 msgctxt "Operator"
16592 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16593 msgstr "Menú Esborrar"
16596 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16597 msgstr "Amagar Seleccionats"
16600 msgid "Mark"
16601 msgstr "Guardar imatge"
16604 msgid "Mark selected vertices as loose"
16605 msgstr "Amagar Seleccionats"
16608 msgid "Set selected vertices as not loose"
16609 msgstr "Seleccionar connectats"
16612 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16613 msgstr "Seleccionar connectats"
16616 msgid "Mark selected vertices as roots"
16617 msgstr "Amagar Seleccionats"
16620 msgctxt "Operator"
16621 msgid "Add Speaker"
16622 msgstr "Corba de Bezier"
16625 msgid "Add a speaker object to the scene"
16626 msgstr "Moure a Capa"
16629 msgctxt "Operator"
16630 msgid "Subdivision Set"
16631 msgstr "Eines"
16634 msgctxt "Operator"
16635 msgid "Add Text"
16636 msgstr "Texte"
16639 msgctxt "Operator"
16640 msgid "Clear Track"
16641 msgstr "Esborrar Pista"
16644 msgid "Clear Track"
16645 msgstr "Esborrar Pista"
16648 msgctxt "Operator"
16649 msgid "Make Track"
16650 msgstr "Crear Pista"
16653 msgid "Lock Track Constraint"
16654 msgstr "Afegir Tira"
16657 msgctxt "Operator"
16658 msgid "Apply Object Transform"
16659 msgstr "Aplicar Deformació"
16662 msgctxt "Operator"
16663 msgid "Add Vertex Group"
16664 msgstr "Pintura Vectorial"
16667 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16668 msgstr "Seleccionar connectats"
16671 msgctxt "Operator"
16672 msgid "Assign to New Group"
16673 msgstr "Afegir Tira"
16676 msgid "Keep Single"
16677 msgstr "Esborrar Origen"
16680 msgctxt "Operator"
16681 msgid "Copy Vertex Group"
16682 msgstr "Pintura Vectorial"
16685 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16686 msgstr "Seleccionar fila"
16689 msgctxt "Operator"
16690 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16691 msgstr "Pintura Vectorial"
16694 msgctxt "Operator"
16695 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16696 msgstr "Amagar Seleccionats"
16699 msgctxt "Operator"
16700 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16701 msgstr "Pintura Vectorial"
16704 msgid "Change Sensitivity"
16705 msgstr "Seleccionar connectats"
16708 msgid "The distance to move to"
16709 msgstr "Mode d'Edició"
16712 msgid "Invert active vertex group's weights"
16713 msgstr "Pintura Vectorial"
16716 msgid "Add Weights"
16717 msgstr "Dreta"
16720 msgid "Remove Weights"
16721 msgstr "Dreta"
16724 msgctxt "Operator"
16725 msgid "Vertex Group Levels"
16726 msgstr "Pintura Vectorial"
16729 msgctxt "Operator"
16730 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16731 msgstr "Esborrar Rotació"
16734 msgid "Maximum number of deform weights"
16735 msgstr "Esborrar Rotació"
16738 msgctxt "Operator"
16739 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16740 msgstr "Pintura Vectorial"
16743 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16744 msgstr "Duplicar"
16747 msgid "Lock all vertex groups"
16748 msgstr "Menú Esborrar"
16751 msgid "Unlock all vertex groups"
16752 msgstr "Menú Esborrar"
16755 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16756 msgstr "Seleccionar connectats"
16759 msgctxt "Operator"
16760 msgid "Mirror Vertex Group"
16761 msgstr "Pintura Vectorial"
16764 msgid "All Groups"
16765 msgstr "Seleccionar fila"
16768 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16769 msgstr "Pintura Vectorial"
16772 msgid "Flip Group Names"
16773 msgstr "Seleccionar fila"
16776 msgid "Flip vertex group names"
16777 msgstr "Menú Esborrar"
16780 msgid "Mirror Weights"
16781 msgstr "Seleccionar fila"
16784 msgid "Mirror weights"
16785 msgstr "Seleccionar fila"
16788 msgctxt "Operator"
16789 msgid "Move Vertex Group"
16790 msgstr "Pintura Vectorial"
16793 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16794 msgstr "Seleccionar fila"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16799 msgstr "Pintura Vectorial"
16802 msgctxt "Operator"
16803 msgid "Remove Vertex Group"
16804 msgstr "Seleccionar fila"
16807 msgctxt "Operator"
16808 msgid "Set Active Vertex Group"
16809 msgstr "Seleccionar fila"
16812 msgid "Set the active vertex group"
16813 msgstr "Seleccionar fila"
16816 msgid "Vertex group to set as active"
16817 msgstr "Pintura Vectorial"
16820 msgctxt "Operator"
16821 msgid "Sort Vertex Groups"
16822 msgstr "Pintura Vectorial"
16825 msgctxt "Operator"
16826 msgid "Make Vertex Parent"
16827 msgstr "Pintura Vectorial"
16830 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16831 msgstr "Seleccionar connectats"
16834 msgctxt "Operator"
16835 msgid "Set Active Group"
16836 msgstr "Seleccionar fila"
16839 msgctxt "Operator"
16840 msgid "Apply Visual Transform"
16841 msgstr "Aplicar Deformació"
16844 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16845 msgstr "Aplicar Deformació"
16848 msgctxt "Operator"
16849 msgid "Outliner Set Action"
16850 msgstr "Duplicar"
16853 msgid "Change the active action used"
16854 msgstr "Esborrar Rotació"
16857 msgctxt "Operator"
16858 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16859 msgstr "Esborrar Rotació"
16862 msgid "Animation Operation"
16863 msgstr "Finestra de Render"
16866 msgid "Set Action"
16867 msgstr "Esborrar Rotació"
16870 msgid "Unlink Action"
16871 msgstr "Amagar Seleccionats"
16874 msgid "Refresh Drivers"
16875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16878 msgid "Clear Drivers"
16879 msgstr "Seleccionar fila"
16882 msgctxt "Operator"
16883 msgid "Outliner Data Operation"
16884 msgstr "Duplicar"
16887 msgid "Data Operation"
16888 msgstr "Esborrar Rotació"
16891 msgid "Unhide"
16892 msgstr "Mostrar"
16895 msgctxt "Operator"
16896 msgid "Add Drivers for Selected"
16897 msgstr "Amagar Seleccionats"
16900 msgid "Add drivers to selected items"
16901 msgstr "Amagar Seleccionats"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "Delete Drivers for Selected"
16906 msgstr "Amagar Seleccionats"
16909 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16910 msgstr "Amagar Seleccionats"
16913 msgctxt "Operator"
16914 msgid "Expand/Collapse All"
16915 msgstr "Calcular Normals"
16918 msgctxt "Operator"
16919 msgid "Outliner ID data Operation"
16920 msgstr "Esborrar Rotació"
16923 msgid "ID data Operation"
16924 msgstr "Esborrar Rotació"
16927 msgid "Unlink"
16928 msgstr "Deslligar"
16931 msgid "Make Local"
16932 msgstr "Esborrar Posició"
16935 msgid "Add Fake User"
16936 msgstr "Image Displist"
16939 msgid "Clear Fake User"
16940 msgstr "Image Displist"
16943 msgid "Rename"
16944 msgstr "Arxiu"
16947 msgid "Extend selection for activation"
16948 msgstr "Seleccionar connectats"
16951 msgctxt "Operator"
16952 msgid "Keying Set Add Selected"
16953 msgstr "Amagar Seleccionats"
16956 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16957 msgstr "Finestra de Render"
16960 msgctxt "Operator"
16961 msgid "Keying Set Remove Selected"
16962 msgstr "Amagar Seleccionats"
16965 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16966 msgstr "Finestra de Render"
16969 msgid "Reload"
16970 msgstr "Render"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Drop Material on Object"
16975 msgstr "Duplicar"
16978 msgid "Drag material to object in Outliner"
16979 msgstr "Seleccionar connectats"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Outliner Object Operation"
16984 msgstr "Duplicar"
16987 msgid "Object Operation"
16988 msgstr "Finestra de Render"
16991 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16992 msgstr "Seleccionar connectats"
16995 msgid "Drag to parent in Outliner"
16996 msgstr "Seleccionar connectats"
16999 msgctxt "Operator"
17000 msgid "Drop Object to Scene"
17001 msgstr "Duplicar"
17004 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17005 msgstr "Seleccionar connectats"
17008 msgctxt "Operator"
17009 msgid "Scroll Page"
17010 msgstr "Dreta"
17013 msgctxt "Operator"
17014 msgid "Toggle Selected"
17015 msgstr "Amagar Seleccionats"
17018 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17019 msgstr "Seleccionar connectats"
17022 msgid "Use box selection to select tree elements"
17023 msgstr "Seleccionar connectats"
17026 msgctxt "Operator"
17027 msgid "Show Active"
17028 msgstr "Moure a Capa"
17031 msgctxt "Operator"
17032 msgid "Show Hierarchy"
17033 msgstr "Mostrar"
17036 msgctxt "Operator"
17037 msgid "Show/Hide One Level"
17038 msgstr "Mostrar"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Brush Select"
17043 msgstr "Seleccionar fila"
17046 msgid "Create Missing"
17047 msgstr "Esborrar Rotació"
17050 msgid "Change selection for all faces"
17051 msgstr "Seleccionar connectats"
17054 msgctxt "Operator"
17055 msgid "Face Select Hide"
17056 msgstr "Amagar Seleccionats"
17059 msgid "Hide selected faces"
17060 msgstr "Amagar Seleccionats"
17063 msgid "Select linked faces"
17064 msgstr "Seleccionar connectats"
17067 msgctxt "Operator"
17068 msgid "Select Linked Pick"
17069 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17072 msgctxt "Operator"
17073 msgid "Face Select Reveal"
17074 msgstr "Amagar Seleccionats"
17077 msgctxt "Operator"
17078 msgid "Grab Clone"
17079 msgstr "Desplaçador"
17082 msgctxt "Operator"
17083 msgid "Hide/Show"
17084 msgstr "Mostrar"
17087 msgid "Hide/show some vertices"
17088 msgstr "Seleccionar connectats"
17091 msgid "Hide vertices"
17092 msgstr "Corba"
17095 msgid "Show"
17096 msgstr "Corba"
17099 msgid "Show vertices"
17100 msgstr "Afegir Tira"
17103 msgid "Which vertices to hide or show"
17104 msgstr "Corba"
17107 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17108 msgstr "Seleccionar connectats"
17111 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17112 msgstr "Seleccionar connectats"
17115 msgid "Hide or show all vertices"
17116 msgstr "Seleccionar connectats"
17119 msgid "Masked"
17120 msgstr "Moure a Capa"
17123 msgctxt "Operator"
17124 msgid "Image from View"
17125 msgstr "Anterior"
17128 msgid "Name of the file"
17129 msgstr "Nom del fitxer"
17132 msgctxt "Operator"
17133 msgid "Image Paint"
17134 msgstr "Image Displist"
17137 msgid "Paint a stroke into the image"
17138 msgstr "Amagar Seleccionats"
17141 msgid "Stroke Mode"
17142 msgstr "Comprimir Dades"
17145 msgid "Invert the mask"
17146 msgstr "Finestra de Render"
17149 msgid "Front Faces Only"
17150 msgstr "Corba"
17153 msgctxt "Operator"
17154 msgid "Mask Flood Fill"
17155 msgstr "Moure a Capa"
17158 msgctxt "Operator"
17159 msgid "Project Image"
17160 msgstr "Guardar imatge"
17163 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17164 msgstr "Texte"
17167 msgctxt "Operator"
17168 msgid "Texture Paint Toggle"
17169 msgstr "Texte"
17172 msgid "Change selection for all vertices"
17173 msgstr "Seleccionar connectats"
17176 msgctxt "Operator"
17177 msgid "Dirty Vertex Colors"
17178 msgstr "Separar"
17181 msgid "Blur Iterations"
17182 msgstr "Esborrar Rotació"
17185 msgid "Blur Strength"
17186 msgstr "Duplicar"
17189 msgid "Highlight Angle"
17190 msgstr "Partir"
17193 msgid "Dirt Angle"
17194 msgstr "Mode d'Edició"
17197 msgid "Dirt Only"
17198 msgstr "Corba"
17201 msgctxt "Operator"
17202 msgid "Set Vertex Colors"
17203 msgstr "Separar"
17206 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17207 msgstr "Render"
17210 msgctxt "Operator"
17211 msgid "Vertex Paint"
17212 msgstr "Pintura Vectorial"
17215 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17216 msgstr "Render"
17219 msgctxt "Operator"
17220 msgid "Vertex Paint Mode"
17221 msgstr "Pintura Vectorial"
17224 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17225 msgstr "Finestra de Render"
17228 msgctxt "Operator"
17229 msgid "Weight from Bones"
17230 msgstr "Dreta"
17233 msgid "Automatic weights from bones"
17234 msgstr "Dreta"
17237 msgctxt "Operator"
17238 msgid "Weight Gradient"
17239 msgstr "Pintura Vectorial"
17242 msgctxt "Operator"
17243 msgid "Weight Paint"
17244 msgstr "Pintura Vectorial"
17247 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17248 msgstr "Pintura Vectorial"
17251 msgctxt "Operator"
17252 msgid "Weight Paint Mode"
17253 msgstr "Pintura Vectorial"
17256 msgctxt "Operator"
17257 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17258 msgstr "Pintura Vectorial"
17261 msgctxt "Operator"
17262 msgid "Weight Paint Sample Group"
17263 msgstr "Pintura Vectorial"
17266 msgctxt "Operator"
17267 msgid "Set Weight"
17268 msgstr "Dreta"
17271 msgctxt "Operator"
17272 msgid "Brush Edit"
17273 msgstr "Image Displist"
17276 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17277 msgstr "Seleccionar connectats"
17280 msgctxt "Operator"
17281 msgid "Connect Hair"
17282 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17285 msgid "Delete selected particles or keys"
17286 msgstr "Seleccionar connectats"
17289 msgctxt "Operator"
17290 msgid "Copy Particle Dupliob"
17291 msgstr "Guardar com"
17294 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17295 msgstr "Seleccionar connectats"
17298 msgctxt "Operator"
17299 msgid "Move Down Dupli Object"
17300 msgstr "Duplicar"
17303 msgctxt "Operator"
17304 msgid "Move Up Dupli Object"
17305 msgstr "Duplicar"
17308 msgctxt "Operator"
17309 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17310 msgstr "Guardar com"
17313 msgid "Remove the selected dupliobject"
17314 msgstr "Seleccionar connectats"
17317 msgctxt "Operator"
17318 msgid "Clear Edited"
17319 msgstr "Esborrar Pista"
17322 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17323 msgstr "Seleccionar connectats"
17326 msgid "Hide selected particles"
17327 msgstr "Amagar Seleccionats"
17330 msgctxt "Operator"
17331 msgid "Mirror"
17332 msgstr "Seleccionar fila"
17335 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17336 msgstr "Seleccionar connectats"
17339 msgctxt "Operator"
17340 msgid "New Particle Settings"
17341 msgstr "Eines"
17344 msgid "Add new particle settings"
17345 msgstr "Eines"
17348 msgctxt "Operator"
17349 msgid "New Particle Target"
17350 msgstr "Image Displist"
17353 msgid "Add a new particle target"
17354 msgstr "Corba NURBS"
17357 msgctxt "Operator"
17358 msgid "Particle Edit Toggle"
17359 msgstr "Image Displist"
17362 msgid "Toggle particle edit mode"
17363 msgstr "Image Displist"
17366 msgctxt "Operator"
17367 msgid "Remove Doubles"
17368 msgstr "Seleccionar fila"
17371 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17372 msgstr "Seleccionar connectats"
17375 msgctxt "Operator"
17376 msgid "Reveal"
17377 msgstr "Revelar"
17380 msgid "Show hidden particles"
17381 msgstr "Esborrar Str"
17384 msgid "(De)select all particles' keys"
17385 msgstr "Menú Esborrar"
17388 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17389 msgstr "Seleccionar connectats"
17392 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17393 msgstr "Seleccionar connectats"
17396 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17397 msgstr "Seleccionar connectats"
17400 msgctxt "Operator"
17401 msgid "Select Roots"
17402 msgstr "Seleccionar fila"
17405 msgid "Select roots of all visible particles"
17406 msgstr "Seleccionar connectats"
17409 msgctxt "Operator"
17410 msgid "Select Tips"
17411 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17414 msgid "Select tips of all visible particles"
17415 msgstr "Seleccionar connectats"
17418 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17419 msgstr "Amagar Seleccionats"
17422 msgctxt "Operator"
17423 msgid "Move Down Target"
17424 msgstr "Moure a Capa"
17427 msgctxt "Operator"
17428 msgid "Move Up Target"
17429 msgstr "Desplaçador"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Remove Particle Target"
17434 msgstr "Moure a Capa"
17437 msgid "Remove the selected particle target"
17438 msgstr "Seleccionar connectats"
17441 msgctxt "Operator"
17442 msgid "Weight Set"
17443 msgstr "Pintura Vectorial"
17446 msgid "Set the weight of selected keys"
17447 msgstr "Seleccionar connectats"
17450 msgctxt "Operator"
17451 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17452 msgstr "Arxiu"
17455 msgctxt "Operator"
17456 msgid "Apply Pose Library Pose"
17457 msgstr "Aplicar Deformació"
17460 msgctxt "Operator"
17461 msgid "PoseLib Browse Poses"
17462 msgstr "Comprimir Dades"
17465 msgctxt "Operator"
17466 msgid "New Pose Library"
17467 msgstr "Arxiu"
17470 msgctxt "Operator"
17471 msgid "PoseLib Remove Pose"
17472 msgstr "Seleccionar fila"
17475 msgid "New Pose Name"
17476 msgstr "Arxiu"
17479 msgctxt "Operator"
17480 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17481 msgstr "Aplicar Deformació"
17484 msgctxt "Operator"
17485 msgid "Pose Breakdowner"
17486 msgstr "Comprimir Dades"
17489 msgctxt "Operator"
17490 msgid "Clear Pose Constraints"
17491 msgstr "Afegir Tira"
17494 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17495 msgstr "Seleccionar connectats"
17498 msgctxt "Operator"
17499 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17500 msgstr "Amagar Seleccionats"
17503 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17504 msgstr "Seleccionar connectats"
17507 msgctxt "Operator"
17508 msgid "Copy Pose"
17509 msgstr "Guardar"
17512 msgctxt "Operator"
17513 msgid "Add Bone Group"
17514 msgstr "Afegir Tira"
17517 msgctxt "Operator"
17518 msgid "Add Selected to Bone Group"
17519 msgstr "Seleccionar fila"
17522 msgctxt "Operator"
17523 msgid "Deselect Bone Group"
17524 msgstr "Seleccionar fila"
17527 msgctxt "Operator"
17528 msgid "Move Bone Group"
17529 msgstr "Seleccionar fila"
17532 msgctxt "Operator"
17533 msgid "Remove Bone Group"
17534 msgstr "Seleccionar fila"
17537 msgid "Remove the active bone group"
17538 msgstr "Seleccionar connectats"
17541 msgctxt "Operator"
17542 msgid "Select Bones of Bone Group"
17543 msgstr "Seleccionar connectats"
17546 msgctxt "Operator"
17547 msgid "Sort Bone Groups"
17548 msgstr "Afegir Tira"
17551 msgctxt "Operator"
17552 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17553 msgstr "Seleccionar connectats"
17556 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17557 msgstr "Seleccionar connectats"
17560 msgctxt "Operator"
17561 msgid "Add IK to Bone"
17562 msgstr "Corba de Bezier"
17565 msgctxt "Operator"
17566 msgid "Remove IK"
17567 msgstr "Seleccionar fila"
17570 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17571 msgstr "Amagar Seleccionats"
17574 msgctxt "Operator"
17575 msgid "Clear Pose Location"
17576 msgstr "Esborrar Posició"
17579 msgctxt "Operator"
17580 msgid "Paste Pose"
17581 msgstr "Esborrar tot"
17584 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17585 msgstr "Seleccionar connectats"
17588 msgid "On Selected Only"
17589 msgstr "Amagar Seleccionats"
17592 msgctxt "Operator"
17593 msgid "Calculate Bone Paths"
17594 msgstr "Duplicar"
17597 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17598 msgstr "Seleccionar connectats"
17601 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17602 msgstr "Duplicar"
17605 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17606 msgstr "Amagar Seleccionats"
17609 msgctxt "Operator"
17610 msgid "Clear Bone Paths"
17611 msgstr "Desparentar"
17614 msgctxt "Operator"
17615 msgid "Update Bone Paths"
17616 msgstr "Duplicar"
17619 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17620 msgstr "Seleccionar connectats"
17623 msgctxt "Operator"
17624 msgid "Propagate Pose"
17625 msgstr "Afegir Tira"
17628 msgid "Terminate Mode"
17629 msgstr "Pintura Vectorial"
17632 msgid "To Next Keyframe"
17633 msgstr "Esborrar"
17636 msgid "To Last Keyframe"
17637 msgstr "Començar Joc"
17640 msgid "Before Frame"
17641 msgstr "Començar Joc"
17644 msgid "Before Last Keyframe"
17645 msgstr "Esborrar"
17648 msgctxt "Operator"
17649 msgid "Flip Quats"
17650 msgstr "Arxiu"
17653 msgctxt "Operator"
17654 msgid "Reveal Selected"
17655 msgstr "Amagar Seleccionats"
17658 msgctxt "Operator"
17659 msgid "Clear Pose Rotation"
17660 msgstr "Esborrar Rotació"
17663 msgctxt "Operator"
17664 msgid "Set Rotation Mode"
17665 msgstr "Esborrar Rotació"
17668 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17669 msgstr "Seleccionar connectats"
17672 msgctxt "Operator"
17673 msgid "Clear Pose Scale"
17674 msgstr "Desparentar"
17677 msgctxt "Operator"
17678 msgid "Select Constraint Target"
17679 msgstr "Afegir Tira"
17682 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17683 msgstr "Seleccionar connectats"
17686 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17687 msgstr "Finestra de Render"
17690 msgctxt "Operator"
17691 msgid "Select Connected"
17692 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17695 msgctxt "Operator"
17696 msgid "Select Parent Bone"
17697 msgstr "Seleccionar fila"
17700 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17701 msgstr "Seleccionar connectats"
17704 msgctxt "Operator"
17705 msgid "Clear Pose Transforms"
17706 msgstr "Aplicar Deformació"
17709 msgctxt "Operator"
17710 msgid "Clear User Transforms"
17711 msgstr "Aplicar Deformació"
17714 msgid "Only visible/selected bones"
17715 msgstr "Amagar Seleccionats"
17718 msgctxt "Operator"
17719 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17720 msgstr "Aplicar Deformació"
17723 msgid "Target Path"
17724 msgstr "Camí"
17727 msgid "User Prefs"
17728 msgstr "Superfície"
17731 msgctxt "Operator"
17732 msgid "Copy Previous Settings"
17733 msgstr "Eines"
17736 msgctxt "Operator"
17737 msgid "Activate Keyconfig"
17738 msgstr "Moure a Capa"
17741 msgctxt "Operator"
17742 msgid "Export Key Configuration..."
17743 msgstr "Finestra de Render"
17746 msgid "All Keymaps"
17747 msgstr "Moure a Capa"
17750 msgctxt "Operator"
17751 msgid "Import Key Configuration..."
17752 msgstr "Finestra de Render"
17755 msgid "Keep original"
17756 msgstr "Esborrar Origen"
17759 msgctxt "Operator"
17760 msgid "Remove Key Config"
17761 msgstr "Afegir Tira"
17764 msgctxt "Operator"
17765 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17766 msgstr "Finestra de Render"
17769 msgctxt "Operator"
17770 msgid "Add Key Map Item"
17771 msgstr "Començar Joc"
17774 msgctxt "Operator"
17775 msgid "Remove Key Map Item"
17776 msgstr "Començar Joc"
17779 msgctxt "Operator"
17780 msgid "Restore Key Map Item"
17781 msgstr "Començar Joc"
17784 msgid "Restore key map item"
17785 msgstr "Començar Joc"
17788 msgctxt "Operator"
17789 msgid "Restore Key Map(s)"
17790 msgstr "Començar Joc"
17793 msgid "Restore all keymaps to default"
17794 msgstr "Començar Joc"
17797 msgctxt "Operator"
17798 msgid "Reset to Default Theme"
17799 msgstr "Començar Joc"
17802 msgctxt "Operator"
17803 msgid "Install Theme..."
17804 msgstr "Vista"
17807 msgctxt "Operator"
17808 msgid "Add New Cache"
17809 msgstr "Texte"
17812 msgid "Add new cache"
17813 msgstr "Càmera"
17816 msgctxt "Operator"
17817 msgid "Bake Physics"
17818 msgstr "Guardar com"
17821 msgctxt "Operator"
17822 msgid "Bake All Physics"
17823 msgstr "Guardar com"
17826 msgctxt "Operator"
17827 msgid "Bake From Cache"
17828 msgstr "Moure a Capa"
17831 msgid "Bake from cache"
17832 msgstr "Seleccionar fila"
17835 msgctxt "Operator"
17836 msgid "Delete Current Cache"
17837 msgstr "Començar Joc"
17840 msgid "Delete current cache"
17841 msgstr "Esborrar Str"
17844 msgctxt "Operator"
17845 msgid "Add Integrator Preset"
17846 msgstr "Finestra de Render"
17849 msgid "Add an Integrator Preset"
17850 msgstr "Finestra de Render"
17853 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17854 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17857 msgid "Write Image"
17858 msgstr "Guardar imatge"
17861 msgctxt "Operator"
17862 msgid "Play Rendered Animation"
17863 msgstr "Finestra de Render"
17866 msgctxt "Operator"
17867 msgid "Add Render Preset"
17868 msgstr "Render"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Render"
17873 msgstr "Render"
17876 msgid "Render active scene"
17877 msgstr "Finestra de Render"
17880 msgid "Render Layer"
17881 msgstr "Render"
17884 msgctxt "Operator"
17885 msgid "Cancel Render View"
17886 msgstr "Mostrar"
17889 msgctxt "Operator"
17890 msgid "Show/Hide Render View"
17891 msgstr "Mostrar"
17894 msgid "Type of generated constraint"
17895 msgstr "Afegir Tira"
17898 msgid "Slider"
17899 msgstr "Costat"
17902 msgid "Chain by Distance"
17903 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17906 msgctxt "Operator"
17907 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17908 msgstr "Afegir Tira"
17911 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17912 msgstr "Afegir Tira"
17915 msgctxt "Operator"
17916 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17917 msgstr "Afegir Tira"
17920 msgctxt "Operator"
17921 msgid "Calculate Mass"
17922 msgstr "Duplicar"
17925 msgid "Material Preset"
17926 msgstr "Guardar com"
17929 msgid "Passive"
17930 msgstr "Render"
17933 msgctxt "Operator"
17934 msgid "Delete Scene"
17935 msgstr "Esborrar Str"
17938 msgid "Delete active scene"
17939 msgstr "Finestra de Render"
17942 msgid "Make internal"
17943 msgstr "Crear Meta"
17946 msgid "Delay"
17947 msgstr "Retard"
17950 msgctxt "Operator"
17951 msgid "New Scene"
17952 msgstr "Moure a Capa"
17955 msgid "Copy Settings"
17956 msgstr "Eines"
17959 msgid "Full Copy"
17960 msgstr "Guardar"
17963 msgctxt "Operator"
17964 msgid "Handle Area Action Zones"
17965 msgstr "Esborrar Rotació"
17968 msgid "Modifier state"
17969 msgstr "Esborrar tot"
17972 msgctxt "Operator"
17973 msgid "Cancel Animation"
17974 msgstr "Finestra de Render"
17977 msgid "Restore Frame"
17978 msgstr "Començar Joc"
17981 msgctxt "Operator"
17982 msgid "Play Animation"
17983 msgstr "Finestra de Render"
17986 msgid "Play animation"
17987 msgstr "Finestra de Render"
17990 msgid "Sync"
17991 msgstr "Sincronitzar"
17994 msgctxt "Operator"
17995 msgid "Animation Step"
17996 msgstr "Finestra de Render"
17999 msgctxt "Operator"
18000 msgid "Duplicate Area into New Window"
18001 msgstr "Duplicar"
18004 msgid "Duplicate selected area into new window"
18005 msgstr "Seleccionar connectats"
18008 msgctxt "Operator"
18009 msgid "Join Area"
18010 msgstr "Crear Pista"
18013 msgid "Join selected areas into new window"
18014 msgstr "Seleccionar connectats"
18017 msgctxt "Operator"
18018 msgid "Move Area Edges"
18019 msgstr "Amagar Seleccionats"
18022 msgid "Move selected area edges"
18023 msgstr "Amagar Seleccionats"
18026 msgctxt "Operator"
18027 msgid "Area Options"
18028 msgstr "Esborrar Rotació"
18031 msgctxt "Operator"
18032 msgid "Split Area"
18033 msgstr "Partir"
18036 msgid "Split selected area into new windows"
18037 msgstr "Seleccionar connectats"
18040 msgctxt "Operator"
18041 msgid "Swap Areas"
18042 msgstr "Partir"
18045 msgctxt "Operator"
18046 msgid "Back to Previous Screen"
18047 msgstr "Eines"
18050 msgctxt "Operator"
18051 msgid "Delete Screen"
18052 msgstr "Esborrar Str"
18055 msgid "Delete active screen"
18056 msgstr "Finestra de Render"
18059 msgctxt "Operator"
18060 msgid "Jump to Endpoint"
18061 msgstr "Unir"
18064 msgid "Last Frame"
18065 msgstr "Començar Joc"
18068 msgctxt "Operator"
18069 msgid "Frame Offset"
18070 msgstr "Joc"
18073 msgctxt "Operator"
18074 msgid "Jump to Keyframe"
18075 msgstr "Començar Joc"
18078 msgctxt "Operator"
18079 msgid "New Screen"
18080 msgstr "Moure a Capa"
18083 msgid "Add a new screen"
18084 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18087 msgctxt "Operator"
18088 msgid "Redo Last"
18089 msgstr "Obrir l'últim"
18092 msgctxt "Operator"
18093 msgid "Region Alpha"
18094 msgstr "Desparentar"
18097 msgctxt "Operator"
18098 msgid "Flip Region"
18099 msgstr "Seleccionar fila"
18102 msgctxt "Operator"
18103 msgid "Toggle Quad View"
18104 msgstr "Render"
18107 msgctxt "Operator"
18108 msgid "Scale Region Size"
18109 msgstr "Seleccionar fila"
18112 msgid "Scale selected area"
18113 msgstr "Amagar Seleccionats"
18116 msgctxt "Operator"
18117 msgid "Repeat History"
18118 msgstr "Obrir l'últim"
18121 msgctxt "Operator"
18122 msgid "Repeat Last"
18123 msgstr "Obrir l'últim"
18126 msgctxt "Operator"
18127 msgid "Set Screen"
18128 msgstr "Esborrar Str"
18131 msgctxt "Operator"
18132 msgid "Save Screenshot"
18133 msgstr "Emparentar"
18136 msgid "Full Screen"
18137 msgstr "Pantalla completa"
18140 msgctxt "Operator"
18141 msgid "Clean-up Space-data"
18142 msgstr "Image Displist"
18145 msgctxt "Operator"
18146 msgid "Execute a Python Preset"
18147 msgstr "Esborrar Rotació"
18150 msgid "Execute a preset"
18151 msgstr "Esborrar Rotació"
18154 msgctxt "Operator"
18155 msgid "Reload Scripts"
18156 msgstr "Duplicar"
18159 msgid "Reload Scripts"
18160 msgstr "Duplicar"
18163 msgctxt "Operator"
18164 msgid "Sculpt"
18165 msgstr "Mode d'Edició"
18168 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18169 msgstr "Amagar Seleccionats"
18172 msgctxt "Operator"
18173 msgid "Sculpt Mode"
18174 msgstr "Mode d'Edició"
18177 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18178 msgstr "Render"
18181 msgctxt "Operator"
18182 msgid "Set Persistent Base"
18183 msgstr "Seleccionar fila"
18186 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18187 msgstr "Seleccionar connectats"
18190 msgctxt "Operator"
18191 msgid "Sculpt UVs"
18192 msgstr "Mode d'Edició"
18195 msgctxt "Operator"
18196 msgid "Change Effect Input"
18197 msgstr "Render"
18200 msgctxt "Operator"
18201 msgid "Change Effect Type"
18202 msgstr "Render"
18205 msgid "Sequencer effect type"
18206 msgstr "Render"
18209 msgid "Alpha Under"
18210 msgstr "Mode d'Edició"
18213 msgid "Transform effect strip type"
18214 msgstr "Seleccionar connectats"
18217 msgid "Color effect strip type"
18218 msgstr "Seleccionar connectats"
18221 msgid "Multicam Selector"
18222 msgstr "Seleccionar fila"
18225 msgid "Adjustment Layer"
18226 msgstr "Moure a Capa"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Change Data/Files"
18231 msgstr "Render"
18234 msgctxt "Operator"
18235 msgid "Copy"
18236 msgstr "Guardar"
18239 msgctxt "Operator"
18240 msgid "Deinterlace Movies"
18241 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18244 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18245 msgstr "Seleccionar connectats"
18248 msgctxt "Operator"
18249 msgid "Erase Strips"
18250 msgstr "Afegir Tira"
18253 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18254 msgstr "Seleccionar connectats"
18257 msgid "Duplicate the selected strips"
18258 msgstr "Seleccionar connectats"
18261 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18262 msgstr "Seleccionar connectats"
18265 msgid "Duplicate Strips"
18266 msgstr "Duplicar"
18269 msgctxt "Operator"
18270 msgid "Add Effect Strip"
18271 msgstr "Afegir Tira"
18274 msgid "Start frame of the sequence strip"
18275 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18278 msgid "Allow Overlap"
18279 msgstr "Mode d'Edició"
18282 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18283 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18286 msgid "Replace the current selection"
18287 msgstr "Seleccionar connectats"
18290 msgctxt "Operator"
18291 msgid "Add Image Strip"
18292 msgstr "Zoom d'Imatge"
18295 msgctxt "Operator"
18296 msgid "Separate Images"
18297 msgstr "Separar"
18300 msgctxt "Operator"
18301 msgid "Lock Strips"
18302 msgstr "Afegir Tira"
18305 msgctxt "Operator"
18306 msgid "Add Mask Strip"
18307 msgstr "Afegir Tira"
18310 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18311 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18314 msgctxt "Operator"
18315 msgid "Make Meta Strip"
18316 msgstr "Afegir Tira"
18319 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18320 msgstr "Seleccionar connectats"
18323 msgctxt "Operator"
18324 msgid "UnMeta Strip"
18325 msgstr "Afegir Tira"
18328 msgctxt "Operator"
18329 msgid "Toggle Meta Strip"
18330 msgstr "Afegir Tira"
18333 msgctxt "Operator"
18334 msgid "Add Movie Strip"
18335 msgstr "Afegir Tira"
18338 msgctxt "Operator"
18339 msgid "Add MovieClip Strip"
18340 msgstr "Afegir Tira"
18343 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18344 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18347 msgctxt "Operator"
18348 msgid "Mute Strips"
18349 msgstr "Afegir Tira"
18352 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18353 msgstr "Seleccionar connectats"
18356 msgctxt "Operator"
18357 msgid "Clear Strip Offset"
18358 msgstr "Joc"
18361 msgctxt "Operator"
18362 msgid "Paste"
18363 msgstr "Esborrar tot"
18366 msgctxt "Operator"
18367 msgid "Reassign Inputs"
18368 msgstr "Texte"
18371 msgctxt "Operator"
18372 msgid "Refresh Sequencer"
18373 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18376 msgid "Refresh the sequencer editor"
18377 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18380 msgctxt "Operator"
18381 msgid "Reload Strips"
18382 msgstr "Duplicar"
18385 msgid "Reload strips in the sequencer"
18386 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18389 msgid "Adjust Length"
18390 msgstr "Esborrar Origen"
18393 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18394 msgstr "Seleccionar connectats"
18397 msgctxt "Operator"
18398 msgid "Set Render Size"
18399 msgstr "Fixar Límits"
18402 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18403 msgstr "Texte"
18406 msgctxt "Operator"
18407 msgid "Add Scene Strip"
18408 msgstr "Afegir Tira"
18411 msgid "Linked Handle"
18412 msgstr "Tangents lineals"
18415 msgid "Select handles next to the active strip"
18416 msgstr "Seleccionar connectats"
18419 msgid "Select other strips at the same time"
18420 msgstr "Comprimir Dades"
18423 msgid "Select or deselect all strips"
18424 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18427 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18428 msgstr "Seleccionar connectats"
18431 msgid "Shared strip type"
18432 msgstr "Moure a Capa"
18435 msgid "Global Type"
18436 msgstr "Autotangents"
18439 msgid "Effect"
18440 msgstr "Afegir Tira"
18443 msgid "Shared effects"
18444 msgstr "Moure a Capa"
18447 msgid "Effect/Linked"
18448 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18451 msgid "Overlap"
18452 msgstr "Superposició"
18455 msgctxt "Operator"
18456 msgid "Select Handles"
18457 msgstr "Seleccionar fila"
18460 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18461 msgstr "Seleccionar connectats"
18464 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18465 msgstr "Seleccionar connectats"
18468 msgctxt "Operator"
18469 msgid "Select Pick Linked"
18470 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18473 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18474 msgstr "Seleccionar connectats"
18477 msgctxt "Operator"
18478 msgid "Add Sound Strip"
18479 msgstr "Afegir Tira"
18482 msgctxt "Operator"
18483 msgid "Jump to Strip"
18484 msgstr "Afegir Tira"
18487 msgid "Use strip center"
18488 msgstr "Render"
18491 msgid "Next Strip"
18492 msgstr "Afegir Tira"
18495 msgctxt "Operator"
18496 msgid "Add Strip Modifier"
18497 msgstr "Esborrar tot"
18500 msgctxt "Operator"
18501 msgid "Move Strip Modifier"
18502 msgstr "Seleccionar fila"
18505 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18506 msgstr "Finestra de Render"
18509 msgid "Name of modifier to remove"
18510 msgstr "Image Displist"
18513 msgctxt "Operator"
18514 msgid "Remove Strip Modifier"
18515 msgstr "Seleccionar fila"
18518 msgctxt "Operator"
18519 msgid "Swap Strip"
18520 msgstr "Afegir Tira"
18523 msgctxt "Operator"
18524 msgid "Sequencer Swap Data"
18525 msgstr "Render"
18528 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18532 msgctxt "Operator"
18533 msgid "Swap Inputs"
18534 msgstr "Afegir Tira"
18537 msgid "View all the strips in the sequencer"
18538 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18541 msgctxt "Operator"
18542 msgid "Border Offset View"
18543 msgstr "Seleccionar amb límit"
18546 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18547 msgstr "Amagar Seleccionats"
18550 msgctxt "Operator"
18551 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18552 msgstr "Esborrar Rotació"
18555 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18559 msgctxt "Operator"
18560 msgid "Update Animation Cache"
18561 msgstr "Finestra de Render"
18564 msgid "Update the audio animation cache"
18565 msgstr "Finestra de Render"
18568 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18569 msgstr "Duplicar"
18572 msgid "File format"
18573 msgstr "Arxiu"
18576 msgid "Sample format"
18577 msgstr "Esborrar"
18580 msgid "Split channels"
18581 msgstr "Partir"
18584 msgctxt "Operator"
18585 msgid "Open Sound"
18586 msgstr "Obrir"
18589 msgctxt "Operator"
18590 msgid "Pack Sound"
18591 msgstr "Guardar imatge"
18594 msgctxt "Operator"
18595 msgid "Unpack Sound"
18596 msgstr "Guardar imatge"
18599 msgid "Sound Name"
18600 msgstr "Nom del so"
18603 msgctxt "Operator"
18604 msgid "Update Animation"
18605 msgstr "Finestra de Render"
18608 msgid "Update animation flags"
18609 msgstr "Finestra de Render"
18612 msgctxt "Operator"
18613 msgid "Add Surface Circle"
18614 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18617 msgctxt "Operator"
18618 msgid "Add Surface Curve"
18619 msgstr "Superfície"
18622 msgctxt "Operator"
18623 msgid "Add Surface Cylinder"
18624 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18627 msgctxt "Operator"
18628 msgid "Add Surface Sphere"
18629 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18632 msgctxt "Operator"
18633 msgid "Add Surface Patch"
18634 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18637 msgctxt "Operator"
18638 msgid "Add Surface Torus"
18639 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18642 msgctxt "Operator"
18643 msgid "New Texture"
18644 msgstr "Texte"
18647 msgid "Add a new texture"
18648 msgstr "Corba NURBS"
18651 msgctxt "Operator"
18652 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18653 msgstr "Eines"
18656 msgctxt "Operator"
18657 msgid "Move Texture Slot"
18658 msgstr "Texte"
18661 msgctxt "Operator"
18662 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18663 msgstr "Guardar preferències"
18666 msgctxt "Operator"
18667 msgid "Text Auto Complete"
18668 msgstr "Autocomençar"
18671 msgctxt "Operator"
18672 msgid "Convert Whitespace"
18673 msgstr "Image Displist"
18676 msgid "Type of whitespace to convert to"
18677 msgstr "Image Displist"
18680 msgid "To Spaces"
18681 msgstr "Seleccionar fila"
18684 msgid "Set cursor position"
18685 msgstr "Seleccionar connectats"
18688 msgctxt "Operator"
18689 msgid "Cut"
18690 msgstr "Render"
18693 msgctxt "Operator"
18694 msgid "Duplicate Line"
18695 msgstr "Duplicar"
18698 msgid "Duplicate the current line"
18699 msgstr "Seleccionar connectats"
18702 msgid "Indent selected text"
18703 msgstr "Amagar Seleccionats"
18706 msgctxt "Operator"
18707 msgid "Jump"
18708 msgstr "Saltar"
18711 msgid "Line number to jump to"
18712 msgstr "Joc"
18715 msgctxt "Operator"
18716 msgid "Line Number"
18717 msgstr "Joc"
18720 msgctxt "Operator"
18721 msgid "Make Internal"
18722 msgstr "Crear Meta"
18725 msgid "Make active text file internal"
18726 msgstr "Crear Meta"
18729 msgid "File Top"
18730 msgstr "Arxiu"
18733 msgid "File Bottom"
18734 msgstr "Arxiu"
18737 msgctxt "Operator"
18738 msgid "Move Lines"
18739 msgstr "Rotar"
18742 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18743 msgstr "Seleccionar connectats"
18746 msgctxt "Operator"
18747 msgid "Toggle Overwrite"
18748 msgstr "Render"
18751 msgctxt "Operator"
18752 msgid "Refresh PyConstraints"
18753 msgstr "Afegir Tira"
18756 msgid "Refresh all pyconstraints"
18757 msgstr "Afegir Tira"
18760 msgctxt "Operator"
18761 msgid "Reload"
18762 msgstr "Render"
18765 msgctxt "Operator"
18766 msgid "Replace"
18767 msgstr "Render"
18770 msgid "Replace text with the specified text"
18771 msgstr "Seleccionar connectats"
18774 msgctxt "Operator"
18775 msgid "Resolve Conflict"
18776 msgstr "Afegir Tira"
18779 msgid "Make Internal"
18780 msgstr "Crear Meta"
18783 msgctxt "Operator"
18784 msgid "Run Script"
18785 msgstr "Duplicar"
18788 msgid "Run active script"
18789 msgstr "Finestra de Render"
18792 msgctxt "Operator"
18793 msgid "Save"
18794 msgstr "Guardar"
18797 msgctxt "Operator"
18798 msgid "Save As"
18799 msgstr "Guardar com"
18802 msgctxt "Operator"
18803 msgid "Scroll"
18804 msgstr "Dreta"
18807 msgctxt "Operator"
18808 msgid "Scrollbar"
18809 msgstr "Dreta"
18812 msgctxt "Operator"
18813 msgid "Select Line"
18814 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18817 msgid "Select text by line"
18818 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18821 msgid "Select word under cursor"
18822 msgstr "Render"
18825 msgid "Set cursor selection"
18826 msgstr "Seleccionar connectats"
18829 msgctxt "Operator"
18830 msgid "Find"
18831 msgstr "Mostrar Tot"
18834 msgctxt "Operator"
18835 msgid "To 3D Object"
18836 msgstr "Comprimir Dades"
18839 msgid "Split Lines"
18840 msgstr "Partir"
18843 msgid "Unindent selected text"
18844 msgstr "Amagar Seleccionats"
18847 msgid "Constraint Axis"
18848 msgstr "Afegir Tira"
18851 msgid "Transformation orientation"
18852 msgstr "Esborrar Rotació"
18855 msgid "Use Snapping Options"
18856 msgstr "Esborrar Rotació"
18859 msgid "Snap active onto target"
18860 msgstr "Seleccionar connectats"
18863 msgctxt "Operator"
18864 msgid "Create Orientation"
18865 msgstr "Esborrar Rotació"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "Delete Orientation"
18870 msgstr "Esborrar Rotació"
18873 msgid "Delete transformation orientation"
18874 msgstr "Esborrar Rotació"
18877 msgctxt "Operator"
18878 msgid "Edge Bevel Weight"
18879 msgstr "Dreta"
18882 msgid "Change the bevel weight of edges"
18883 msgstr "Seleccionar connectats"
18886 msgctxt "Operator"
18887 msgid "Edge Crease"
18888 msgstr "Arxiu"
18891 msgctxt "Operator"
18892 msgid "Edge Slide"
18893 msgstr "Partir"
18896 msgid "Correct UVs"
18897 msgstr "Seleccionar connectats"
18900 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18901 msgstr "Texte"
18904 msgid "Push/Pull selected items"
18905 msgstr "Seleccionar connectats"
18908 msgctxt "Operator"
18909 msgid "Resize"
18910 msgstr "Buffer Z"
18913 msgid "Scale (resize) selected items"
18914 msgstr "Amagar Seleccionats"
18917 msgid "Edit Texture Space"
18918 msgstr "Texte"
18921 msgctxt "Operator"
18922 msgid "Rotate"
18923 msgstr "Rotar"
18926 msgid "Rotate selected items"
18927 msgstr "Amagar Seleccionats"
18930 msgctxt "Operator"
18931 msgid "Select Orientation"
18932 msgstr "Esborrar Rotació"
18935 msgid "Select transformation orientation"
18936 msgstr "Esborrar Rotació"
18939 msgctxt "Operator"
18940 msgid "Sequence Slide"
18941 msgstr "Moure a Capa"
18944 msgctxt "Operator"
18945 msgid "Shear"
18946 msgstr "Inclinar"
18949 msgctxt "Operator"
18950 msgid "Shrink/Fatten"
18951 msgstr "Contreure/Engreixar"
18954 msgctxt "Operator"
18955 msgid "Skin Resize"
18956 msgstr "Duplicar"
18959 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18960 msgstr "Seleccionar connectats"
18963 msgctxt "Operator"
18964 msgid "Tilt"
18965 msgstr "Inclinar"
18968 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18969 msgstr "Seleccionar connectats"
18972 msgctxt "Operator"
18973 msgid "To Sphere"
18974 msgstr "Esfera UV"
18977 msgctxt "Operator"
18978 msgid "Trackball"
18979 msgstr "Crear Pista"
18982 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18983 msgstr "Seleccionar connectats"
18986 msgctxt "Operator"
18987 msgid "Transform"
18988 msgstr "Aplicar Deformació"
18991 msgid "Values"
18992 msgstr "Valors"
18995 msgctxt "Operator"
18996 msgid "Move"
18997 msgstr "Desplaçador"
19000 msgctxt "Operator"
19001 msgid "Vertex Slide"
19002 msgstr "Pintura Vectorial"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Warp"
19007 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19010 msgctxt "Operator"
19011 msgid "Copy Data Path"
19012 msgstr "Camí"
19015 msgctxt "Operator"
19016 msgid "Edit Source"
19017 msgstr "Rotar"
19020 msgid "Edit UI source code of the active button"
19021 msgstr "Seleccionar connectats"
19024 msgctxt "Operator"
19025 msgid "Edit Translation"
19026 msgstr "Seleccionar connectats"
19029 msgid "Label of the control"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgid "Tip of the control"
19034 msgstr "Afegir Tira"
19037 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19038 msgstr "Afegir Tira"
19041 msgid "Original label of the control"
19042 msgstr "Seleccionar connectats"
19045 msgid "Original tip of the control"
19046 msgstr "Seleccionar connectats"
19049 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19050 msgstr "Seleccionar connectats"
19053 msgid "Path to the matching po file"
19054 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19057 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19058 msgstr "Seleccionar connectats"
19061 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19062 msgstr "Seleccionar connectats"
19065 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19066 msgstr "Seleccionar connectats"
19069 msgid "Stats from opened po"
19070 msgstr "Seleccionar connectats"
19073 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19074 msgstr "Seleccionar connectats"
19077 msgctxt "Operator"
19078 msgid "Eyedropper"
19079 msgstr "Comptagotes"
19082 msgctxt "Operator"
19083 msgid "Edit Translation Update Mo"
19084 msgstr "Seleccionar connectats"
19087 msgctxt "Operator"
19088 msgid "Reload Translation"
19089 msgstr "Seleccionar connectats"
19092 msgctxt "Operator"
19093 msgid "Reset to Default Value"
19094 msgstr "Començar Joc"
19097 msgctxt "Operator"
19098 msgid "Align"
19099 msgstr "Duplicar"
19102 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19103 msgstr "Amagar Seleccionats"
19106 msgid "Straighten"
19107 msgstr "Dreta"
19110 msgid "Straighten X"
19111 msgstr "Dreta"
19114 msgid "Straighten Y"
19115 msgstr "Dreta"
19118 msgid "Align Auto"
19119 msgstr "Duplicar"
19122 msgid "Align X"
19123 msgstr "Duplicar"
19126 msgid "Align UVs on X axis"
19127 msgstr "Duplicar"
19130 msgid "Align Y"
19131 msgstr "Duplicar"
19134 msgid "Align UVs on Y axis"
19135 msgstr "Duplicar"
19138 msgctxt "Operator"
19139 msgid "Average Islands Scale"
19140 msgstr "Desparentar"
19143 msgctxt "Operator"
19144 msgid "Cube Projection"
19145 msgstr "Esborrar Posició"
19148 msgid "Cube Size"
19149 msgstr "Extrusionar"
19152 msgctxt "Operator"
19153 msgid "Cylinder Projection"
19154 msgstr "Esborrar Posició"
19157 msgid "View on Equator"
19158 msgstr "Esborrar Rotació"
19161 msgid "View on Poles"
19162 msgstr "Arxiu"
19165 msgid "Align to Object"
19166 msgstr "Duplicar"
19169 msgctxt "Operator"
19170 msgid "Export UV Layout"
19171 msgstr "Seleccionar fila"
19174 msgid "Export UV layout to file"
19175 msgstr "Seleccionar fila"
19178 msgid "All UVs"
19179 msgstr "Esborrar Posició"
19182 msgid "PNG Image (.png)"
19183 msgstr "Image Displist"
19186 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19187 msgstr "Seleccionar fila"
19190 msgctxt "Operator"
19191 msgid "Follow Active Quads"
19192 msgstr "Moure a Capa"
19195 msgid "Edge Length Mode"
19196 msgstr "Mode d'Edició"
19199 msgid "Space all UVs evenly"
19200 msgstr "Render"
19203 msgid "Length Average"
19204 msgstr "Esborrar"
19207 msgctxt "Operator"
19208 msgid "Lightmap Pack"
19209 msgstr "Moure a Capa"
19212 msgid "New Image"
19213 msgstr "Zoom d'Imatge"
19216 msgid "Selected Faces"
19217 msgstr "Seleccionar connectats"
19220 msgid "All Faces"
19221 msgstr "Corba"
19224 msgid "Width and Height for the new image"
19225 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19228 msgid "New UV Map"
19229 msgstr "Render"
19232 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19233 msgstr "Amagar Seleccionats"
19236 msgid "Clear Seams"
19237 msgstr "Desparentar"
19240 msgctxt "Operator"
19241 msgid "Minimize Stretch"
19242 msgstr "Guardar preferències"
19245 msgctxt "Operator"
19246 msgid "Pack Islands"
19247 msgstr "Guardar imatge"
19250 msgctxt "Operator"
19251 msgid "Pin"
19252 msgstr "Image Displist"
19255 msgctxt "Operator"
19256 msgid "Project From View"
19257 msgstr "Guardar imatge"
19260 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19261 msgstr "Esborrar"
19264 msgctxt "Operator"
19265 msgid "Reset"
19266 msgstr "Corba NURBS"
19269 msgid "Reset UV projection"
19270 msgstr "Seleccionar connectats"
19273 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19274 msgstr "Seleccionar connectats"
19277 msgctxt "Operator"
19278 msgid "Seams From Islands"
19279 msgstr "Guardar imatge"
19282 msgid "Mark boundary edges as seams"
19283 msgstr "Amagar Seleccionats"
19286 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19287 msgstr "Amagar Seleccionats"
19290 msgid "Change selection of all UV vertices"
19291 msgstr "Seleccionar connectats"
19294 msgid "Border select pinned UVs only"
19295 msgstr "Amagar Seleccionats"
19298 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19299 msgstr "Seleccionar connectats"
19302 msgctxt "Operator"
19303 msgid "Lasso Select UV"
19304 msgstr "Seleccionar fila"
19307 msgid "Select UVs using lasso selection"
19308 msgstr "Seleccionar connectats"
19311 msgctxt "Operator"
19312 msgid "Selected Pinned"
19313 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19316 msgid "Select all pinned UV vertices"
19317 msgstr "Seleccionar connectats"
19320 msgctxt "Operator"
19321 msgid "Select Split"
19322 msgstr "Seleccionar fila"
19325 msgid "Select only entirely selected faces"
19326 msgstr "Seleccionar connectats"
19329 msgctxt "Operator"
19330 msgid "Smart UV Project"
19331 msgstr "Esborrar Posició"
19334 msgid "Area Weight"
19335 msgstr "Dreta"
19338 msgid "Island Margin"
19339 msgstr "Guardar imatge"
19342 msgctxt "Operator"
19343 msgid "Snap Cursor"
19344 msgstr "Seleccionar connectats"
19347 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19348 msgstr "Amagar Seleccionats"
19351 msgctxt "Operator"
19352 msgid "Snap Selection"
19353 msgstr "Seleccionar connectats"
19356 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19357 msgstr "Seleccionar connectats"
19360 msgid "Adjacent Unselected"
19361 msgstr "Amagar Seleccionats"
19364 msgctxt "Operator"
19365 msgid "Sphere Projection"
19366 msgstr "Seleccionar connectats"
19369 msgctxt "Operator"
19370 msgid "Stitch"
19371 msgstr "Començar Joc"
19374 msgid "Clear seams of stitched edges"
19375 msgstr "Amagar Seleccionats"
19378 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19379 msgstr "Arxiu"
19382 msgid "Snap At Midpoint"
19383 msgstr "Unir"
19386 msgid "Operation Mode"
19387 msgstr "Render"
19390 msgid "Use vertex or edge stitching"
19391 msgstr "Menú Esborrar"
19394 msgid "Snap Islands"
19395 msgstr "Guardar imatge"
19398 msgid "Static Island"
19399 msgstr "Guardar imatge"
19402 msgid "Stored Operation Mode"
19403 msgstr "Seleccionar connectats"
19406 msgctxt "Operator"
19407 msgid "Unwrap"
19408 msgstr "Contreure/Engreixar"
19411 msgid "Angle Based"
19412 msgstr "Cíclic"
19415 msgid "Conformal"
19416 msgstr "Calcular Normals"
19419 msgctxt "Operator"
19420 msgid "Weld"
19421 msgstr "Duplicar"
19424 msgid "Weld selected UV vertices together"
19425 msgstr "Amagar Seleccionats"
19428 msgctxt "Operator"
19429 msgid "Reset View"
19430 msgstr "Render"
19433 msgid "Reset the view"
19434 msgstr "Amagar Seleccionats"
19437 msgctxt "Operator"
19438 msgid "Scroll Down"
19439 msgstr "Dreta"
19442 msgctxt "Operator"
19443 msgid "Scroll Left"
19444 msgstr "Dreta"
19447 msgctxt "Operator"
19448 msgid "Scroll Right"
19449 msgstr "Dreta"
19452 msgctxt "Operator"
19453 msgid "Scroll Up"
19454 msgstr "Dreta"
19457 msgctxt "Operator"
19458 msgid "Scroller Activate"
19459 msgstr "Moure a Capa"
19462 msgctxt "Operator"
19463 msgid "Smooth View 2D"
19464 msgstr "Pintura Vectorial"
19467 msgctxt "Operator"
19468 msgid "Zoom 2D View"
19469 msgstr "Ampliar"
19472 msgid "Zoom Factor X"
19473 msgstr "Reduir"
19476 msgid "Zoom Factor Y"
19477 msgstr "Reduir"
19480 msgctxt "Operator"
19481 msgid "Remove Background Image"
19482 msgstr "Guardar imatge"
19485 msgid "Background image index to remove"
19486 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19489 msgctxt "Operator"
19490 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19491 msgstr "Amagar Seleccionats"
19494 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19495 msgstr "Seleccionar connectats"
19498 msgctxt "Operator"
19499 msgid "Set 3D Cursor"
19500 msgstr "Seleccionar connectats"
19503 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19504 msgstr "Seleccionar connectats"
19507 msgctxt "Operator"
19508 msgid "Extrude Individual and Move"
19509 msgstr "Corba"
19512 msgctxt "Operator"
19513 msgid "Extrude and Move on Normals"
19514 msgstr "Corba"
19517 msgctxt "Operator"
19518 msgid "Fly Navigation"
19519 msgstr "Finestra de Render"
19522 msgid "Base"
19523 msgstr "Base"
19526 msgctxt "Operator"
19527 msgid "Local View"
19528 msgstr "Esborrar Posició"
19531 msgid "Move the view"
19532 msgstr "Moure la vista"
19535 msgctxt "Operator"
19536 msgid "NDOF Orbit View"
19537 msgstr "Vista"
19540 msgctxt "Operator"
19541 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19542 msgstr "Vista"
19545 msgctxt "Operator"
19546 msgid "NDOF Pan View"
19547 msgstr "Vista"
19550 msgctxt "Operator"
19551 msgid "Set Active Object as Camera"
19552 msgstr "Duplicar"
19555 msgctxt "Operator"
19556 msgid "Rotate View"
19557 msgstr "Rotar"
19560 msgid "Rotate the view"
19561 msgstr "Amagar Seleccionats"
19564 msgid "Enumerate"
19565 msgstr "Enumerar"
19568 msgid "Select items using circle selection"
19569 msgstr "Seleccionar connectats"
19572 msgctxt "Operator"
19573 msgid "Select Menu"
19574 msgstr "Seleccionar fila"
19577 msgid "Menu object selection"
19578 msgstr "Amagar Seleccionats"
19581 msgid "Object Name"
19582 msgstr "Comprimir Dades"
19585 msgctxt "Operator"
19586 msgid "Smooth View"
19587 msgstr "Pintura Vectorial"
19590 msgctxt "Operator"
19591 msgid "Snap Cursor to Active"
19592 msgstr "Seleccionar connectats"
19595 msgctxt "Operator"
19596 msgid "Snap Cursor to Grid"
19597 msgstr "Seleccionar connectats"
19600 msgctxt "Operator"
19601 msgid "Snap Cursor to Selected"
19602 msgstr "Amagar Seleccionats"
19605 msgid "All Regions"
19606 msgstr "Seleccionar fila"
19609 msgid "View selected for all regions"
19610 msgstr "Amagar Seleccionats"
19613 msgid "Use a preset viewpoint"
19614 msgstr "Esborrar Posició"
19617 msgid "Align to the active object's axis"
19618 msgstr "Seleccionar connectats"
19621 msgctxt "Operator"
19622 msgid "View Lock Clear"
19623 msgstr "Menú Esborrar"
19626 msgid "Clear all view locking"
19627 msgstr "Guardar imatge"
19630 msgctxt "Operator"
19631 msgid "View Lock to Active"
19632 msgstr "Moure a Capa"
19635 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19636 msgstr "Seleccionar connectats"
19639 msgctxt "Operator"
19640 msgid "View Orbit"
19641 msgstr "Dreta"
19644 msgid "Orbit"
19645 msgstr "Dreta"
19648 msgid "Orbit Right"
19649 msgstr "Dreta"
19652 msgid "Pan"
19653 msgstr "Pla"
19656 msgid "Pan Right"
19657 msgstr "Dreta"
19660 msgctxt "Operator"
19661 msgid "View Persp/Ortho"
19662 msgstr "Amagar Seleccionats"
19665 msgctxt "Operator"
19666 msgid "Zoom Camera 1:1"
19667 msgstr "Càmera"
19670 msgctxt "Operator"
19671 msgid "Call Menu"
19672 msgstr "Calcular Normals"
19675 msgid "Name of the menu"
19676 msgstr "Seleccionar connectats"
19679 msgctxt "Operator"
19680 msgid "Export COLLADA"
19681 msgstr "Seleccionar fila"
19684 msgid "Save a Collada file"
19685 msgstr "Fixar Límits"
19688 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19689 msgstr "Duplicar"
19692 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19693 msgstr "Seleccionar connectats"
19696 msgid "Modifier resolution for export"
19697 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19700 msgid "Apply modifier's render settings"
19701 msgstr "Seleccionar connectats"
19704 msgid "Include Armatures"
19705 msgstr "Calcular Tangents"
19708 msgid "Include Children"
19709 msgstr "Render"
19712 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19713 msgstr "Seleccionar connectats"
19716 msgid "Include Shape Keys"
19717 msgstr "Desparentar"
19720 msgid "Export only selected elements"
19721 msgstr "Seleccionar connectats"
19724 msgid "Sort by Object name"
19725 msgstr "Comprimir Dades"
19728 msgid "Use Object Instances"
19729 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19732 msgctxt "Operator"
19733 msgid "Import COLLADA"
19734 msgstr "Seleccionar fila"
19737 msgid "RNA context string"
19738 msgstr "Eines"
19741 msgid "Toggle a context value"
19742 msgstr "Comprimir Dades"
19745 msgid "Header Text"
19746 msgstr "Eines"
19749 msgid "Invert the mouse input"
19750 msgstr "Finestra de Render"
19753 msgid "Always Step"
19754 msgstr "Afegir Tira"
19757 msgid "Set a context value"
19758 msgstr "Moure a Capa"
19761 msgid "Assignment value"
19762 msgstr "Duplicar"
19765 msgctxt "Operator"
19766 msgid "Context Set Float"
19767 msgstr "Comprimir Dades"
19770 msgctxt "Operator"
19771 msgid "Set Library ID"
19772 msgstr "Desparentar"
19775 msgctxt "Operator"
19776 msgid "Context Set"
19777 msgstr "Pintura Vectorial"
19780 msgctxt "Operator"
19781 msgid "Context Set String"
19782 msgstr "Eines"
19785 msgctxt "Operator"
19786 msgid "Context Set Value"
19787 msgstr "Image Displist"
19790 msgctxt "Operator"
19791 msgid "Context Toggle"
19792 msgstr "Render"
19795 msgid "Toggle enum"
19796 msgstr "Cíclic"
19799 msgctxt "Operator"
19800 msgid "Control"
19801 msgstr "Seleccionar fila"
19804 msgid "Number of times to play the animation"
19805 msgstr "Seleccionar connectats"
19808 msgid "Render Anim"
19809 msgstr "Finestra de Render"
19812 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19813 msgstr "Render"
19816 msgid "Screen Switch"
19817 msgstr "Editar"
19820 msgid "Time Max"
19821 msgstr "Escalar"
19824 msgid "Time Min"
19825 msgstr "Reduir"
19828 msgid "Render Delay"
19829 msgstr "Render"
19832 msgid "Run once and exit"
19833 msgstr "Executar un cop i sortir"
19836 msgid "Play"
19837 msgstr "Finestra de Render"
19840 msgid "Random Order"
19841 msgstr "Seleccionar fila"
19844 msgid "Select files randomly"
19845 msgstr "Seleccionar fila"
19848 msgctxt "Operator"
19849 msgid "View Documentation"
19850 msgstr "Esborrar Rotació"
19853 msgctxt "Operator"
19854 msgid "View Manual"
19855 msgstr "Arxiu"
19858 msgctxt "Operator"
19859 msgid "Add Theme Preset"
19860 msgstr "Render"
19863 msgctxt "Operator"
19864 msgid "Add Keyconfig Preset"
19865 msgstr "Finestra de Render"
19868 msgid "Load UI"
19869 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19872 msgctxt "Operator"
19873 msgid "Operator Cheat Sheet"
19874 msgstr "Render"
19877 msgid "Set the active operator to its default values"
19878 msgstr "Seleccionar connectats"
19881 msgid "Operator"
19882 msgstr "Operador"
19885 msgid "Property"
19886 msgstr "Image Displist"
19889 msgctxt "Operator"
19890 msgid "Operator Preset"
19891 msgstr "Render"
19894 msgctxt "Operator"
19895 msgid "Add Property"
19896 msgstr "Image Displist"
19899 msgid "Property Edit"
19900 msgstr "Image Displist"
19903 msgid "Property data_path edit"
19904 msgstr "Image Displist"
19907 msgid "Context"
19908 msgstr "Context"
19911 msgctxt "Operator"
19912 msgid "Edit Property"
19913 msgstr "Mode d'Edició"
19916 msgid "Tooltip"
19917 msgstr "Eines"
19920 msgid "Property Name"
19921 msgstr "Image Displist"
19924 msgid "Property name edit"
19925 msgstr "Image Displist"
19928 msgid "Property value edit"
19929 msgstr "Image Displist"
19932 msgctxt "Operator"
19933 msgid "Remove Property"
19934 msgstr "Seleccionar fila"
19937 msgctxt "Operator"
19938 msgid "Quit Blender"
19939 msgstr "Render"
19942 msgid "Quit Blender"
19943 msgstr "Sortir de Blender"
19946 msgctxt "Operator"
19947 msgid "Radial Control"
19948 msgstr "Corba de Bezier"
19951 msgid "Color Path"
19952 msgstr "Desparentar"
19955 msgid "Primary Data Path"
19956 msgstr "Camí"
19959 msgid "Secondary Data Path"
19960 msgstr "Camí"
19963 msgid "Fill Color Path"
19964 msgstr "Arxiu"
19967 msgid "Image ID"
19968 msgstr "Zoom d'Imatge"
19971 msgid "Rotation Path"
19972 msgstr "Esborrar Rotació"
19975 msgid "Use Secondary"
19976 msgstr "Començar Joc"
19979 msgid "Zoom Path"
19980 msgstr "Reduir"
19983 msgctxt "Operator"
19984 msgid "Load Factory Settings"
19985 msgstr "Eines"
19988 msgctxt "Operator"
19989 msgid "Reload Start-Up File"
19990 msgstr "Duplicar"
19993 msgctxt "Operator"
19994 msgid "Recover Auto Save"
19995 msgstr "Autotangents"
19998 msgctxt "Operator"
19999 msgid "Recover Last Session"
20000 msgstr "Finestra de Render"
20003 msgctxt "Operator"
20004 msgid "Redraw Timer"
20005 msgstr "Render"
20008 msgid "Draw Region"
20009 msgstr "Dibuixar Regió"
20012 msgid "Draw Window"
20013 msgstr "Duplicar"
20016 msgid "Anim Step"
20017 msgstr "Finestra de Render"
20020 msgid "Animation Steps"
20021 msgstr "Finestra de Render"
20024 msgid "Anim Play"
20025 msgstr "Finestra de Render"
20028 msgid "Animation Playback"
20029 msgstr "Finestra de Render"
20032 msgid "Undo/Redo"
20033 msgstr "Desfer/Recarregar"
20036 msgid "Save Copy"
20037 msgstr "Guardar"
20040 msgctxt "Operator"
20041 msgid "Save Startup File"
20042 msgstr "Duplicar"
20045 msgctxt "Operator"
20046 msgid "Save Blender File"
20047 msgstr "Fixar Límits"
20050 msgctxt "Operator"
20051 msgid "Search Menu"
20052 msgstr "Duplicar"
20055 msgctxt "Operator"
20056 msgid "Splash Screen"
20057 msgstr "Esborrar Str"
20060 msgid "URL"
20061 msgstr "URL"
20064 msgid "URL to open"
20065 msgstr "URL per obrir"
20068 msgid "UV Maps"
20069 msgstr "Image Displist"
20072 msgctxt "Operator"
20073 msgid "New World"
20074 msgstr "Sigüent"
20077 msgid "Active Brush"
20078 msgstr "Moure a Capa"
20081 msgid "Show Brush"
20082 msgstr "Arxiu"
20085 msgid "Fast Navigate"
20086 msgstr "Finestra de Render"
20089 msgid "Tile X"
20090 msgstr "Arxiu"
20093 msgid "Tile Y"
20094 msgstr "Arxiu"
20097 msgid "Image Paint"
20098 msgstr "Image Displist"
20101 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20102 msgstr "Image Displist"
20105 msgid "Invert the stencil layer"
20106 msgstr "Render"
20109 msgid "Bleed"
20110 msgstr "Sagnar"
20113 msgid "Cull"
20114 msgstr "Rebuig"
20117 msgid "Clone Map"
20118 msgstr "Desplaçador"
20121 msgid "Occlude"
20122 msgstr "Calcular Tangents"
20125 msgid "Stencil Layer"
20126 msgstr "Moure a Capa"
20129 msgid "Detail Size"
20130 msgstr "Seleccionar connectats"
20133 msgid "Lock X"
20134 msgstr "Escalar"
20137 msgid "Lock Y"
20138 msgstr "Escalar"
20141 msgid "Lock Z"
20142 msgstr "Escalar"
20145 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20146 msgstr "Seleccionar connectats"
20149 msgid "Use Deform Only"
20150 msgstr "Corba"
20153 msgid "UV Sculpting"
20154 msgstr "Mode d'Edició"
20157 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20158 msgstr "Image Displist"
20161 msgid "Restrict"
20162 msgstr "Començar Joc"
20165 msgid "Bone Constraints"
20166 msgstr "Afegir Tira"
20169 msgid "Camera Presets"
20170 msgstr "Render"
20173 msgid "Active Point"
20174 msgstr "Moure a Capa"
20177 msgid "Footage Settings"
20178 msgstr "Eines"
20181 msgid "Marker Display"
20182 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20185 msgid "Mask Settings"
20186 msgstr "Eines"
20189 msgid "Mask Display"
20190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20193 msgid "2D Stabilization"
20194 msgstr "Duplicar"
20197 msgid "Solve"
20198 msgstr "Resoldre"
20201 msgid "Clean up"
20202 msgstr "Esborrar Tamany"
20205 msgid "Color Presets"
20206 msgstr "Render"
20209 msgid "Tracking Settings"
20210 msgstr "Moure a Capa"
20213 msgid "Lens"
20214 msgstr "Lent"
20217 msgid "Tracking Presets"
20218 msgstr "Crear Pista"
20221 msgid "Cloth Presets"
20222 msgstr "Render"
20225 msgid "Spot Shape"
20226 msgstr "Moure a Capa"
20229 msgid "Ray Visibility"
20230 msgstr "Cíclic"
20233 msgid "Integrator Presets"
20234 msgstr "Render"
20237 msgid "Film"
20238 msgstr "Pel·licula"
20241 msgid "Pixel Filter"
20242 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20245 msgid "Transparent"
20246 msgstr "Seleccionar connectats"
20249 msgid "Light Paths"
20250 msgstr "Moure a Capa"
20253 msgid "Max Bounces"
20254 msgstr "Centre"
20257 msgid "Passes"
20258 msgstr "Render"
20261 msgid "Performance"
20262 msgstr "Esborrar Rotació"
20265 msgid "Threads"
20266 msgstr "Llustrós"
20269 msgid "Tiles"
20270 msgstr "Arxiu"
20273 msgid "Render Pass"
20274 msgstr "Render"
20277 msgid "Area Shape"
20278 msgstr "Moure a Capa"
20281 msgid "Composition Guides"
20282 msgstr "Afegir Tira"
20285 msgid "Texture Space"
20286 msgstr "Texte"
20289 msgid "Geometry Data"
20290 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20293 msgid "Transparency"
20294 msgstr "Seleccionar connectats"
20297 msgid "Path Animation"
20298 msgstr "Finestra de Render"
20301 msgid "Text Boxes"
20302 msgstr "Texte"
20305 msgid "Filters"
20306 msgstr "Duplicar"
20309 msgid "Bookmarks"
20310 msgstr "Menú Esborrar"
20313 msgid "Fluid Presets"
20314 msgstr "Render"
20317 msgid "Scopes"
20318 msgstr "Àmbits"
20321 msgid "Sample Line"
20322 msgstr "Partir"
20325 msgctxt "Operator"
20326 msgid "Scale"
20327 msgstr "Escalar"
20330 msgid "2D Cursor"
20331 msgstr "Seleccionar connectats"
20334 msgid "Waveform"
20335 msgstr "Esborrar Rotació"
20338 msgid "Delta Transform"
20339 msgstr "Aplicar Deformació"
20342 msgid "Boid Brain"
20343 msgstr "Eines"
20346 msgid "Field Weights"
20347 msgstr "Dreta"
20350 msgid "Force Field Settings"
20351 msgstr "Eines"
20354 msgid "Physics"
20355 msgstr "Física"
20358 msgid "Movement"
20359 msgstr "Crea Segment"
20362 msgid "Border Collisions"
20363 msgstr "Seleccionar amb límit"
20366 msgid "Force Fields"
20367 msgstr "Guardar com"
20370 msgid "Sensitivity"
20371 msgstr "Seleccionar connectats"
20374 msgid "Dynamics"
20375 msgstr "Image Displist"
20378 msgid "Color Management"
20379 msgstr "Desparentar"
20382 msgid "Indirect Lighting"
20383 msgstr "Desparentar"
20386 msgid "Encoding"
20387 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20390 msgid "Audio"
20391 msgstr "Duplicar"
20394 msgid "Render Presets"
20395 msgstr "Render"
20398 msgid "Playback"
20399 msgstr "Finestra de Render"
20402 msgid "3D Mouse Settings"
20403 msgstr "Eines"
20406 msgid "Bone Color Sets"
20407 msgstr "Desparentar"
20410 msgid "Theme Space"
20411 msgstr "Texte"
20414 msgid "Theme Space List"
20415 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20418 msgid "Panel Colors"
20419 msgstr "Seleccionar fila"
20422 msgid "Styles"
20423 msgstr "Seleccionar connectats"
20426 msgid "Text Style"
20427 msgstr "Seleccionar connectats"
20430 msgid "User Interface"
20431 msgstr "Superfície"
20434 msgid "Gradient Colors"
20435 msgstr "Seleccionar fila"
20438 msgid "Motion Tracking"
20439 msgstr "Esborrar Rotació"
20442 msgctxt "Operator"
20443 msgid "Erase"
20444 msgstr "Esborrar"
20447 msgctxt "Operator"
20448 msgid "Line"
20449 msgstr "Moure a Capa"
20452 msgctxt "Operator"
20453 msgid "Circle"
20454 msgstr "Cercle"
20457 msgid "Pose Options"
20458 msgstr "Esborrar Rotació"
20461 msgid "Transform Orientations"
20462 msgstr "Esborrar Rotació"
20465 msgid "Particle in a particle system"
20466 msgstr "Image Displist"
20469 msgid "Alive State"
20470 msgstr "Moure a Capa"
20473 msgid "Die Time"
20474 msgstr "Reduir"
20477 msgid "Particle Location"
20478 msgstr "Image Displist"
20481 msgid "Previous Angular Velocity"
20482 msgstr "Seleccionar connectats"
20485 msgid "Previous Particle Location"
20486 msgstr "Seleccionar connectats"
20489 msgid "Previous Rotation"
20490 msgstr "Seleccionar connectats"
20493 msgid "Previous Particle Velocity"
20494 msgstr "Seleccionar connectats"
20497 msgid "Particle Brush"
20498 msgstr "Image Displist"
20501 msgid "Particle editing brush"
20502 msgstr "Eines"
20505 msgid "Particle count"
20506 msgstr "Image Displist"
20509 msgid "Length Mode"
20510 msgstr "Pintura Vectorial"
20513 msgid "Make hairs longer"
20514 msgstr "Duplicar"
20517 msgid "Puff Mode"
20518 msgstr "Comprimir Dades"
20521 msgid "Sub"
20522 msgstr "Duplicar"
20525 msgid "Brush steps"
20526 msgstr "Image Displist"
20529 msgid "Brush strength"
20530 msgstr "Image Displist"
20533 msgid "Puff Volume"
20534 msgstr "Duplicar"
20537 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20538 msgstr "Guardar com"
20541 msgid "Particle dupliobject name"
20542 msgstr "Guardar com"
20545 msgid "Properties of particle editing mode"
20546 msgstr "Image Displist"
20549 msgid "Keys"
20550 msgstr "Seleccionar fila"
20553 msgid "Emitter Distance"
20554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20557 msgid "Editable"
20558 msgstr "Editar"
20561 msgid "Editing hair"
20562 msgstr "Editar"
20565 msgid "The edited object"
20566 msgstr "Seleccionar connectats"
20569 msgid "Selection Mode"
20570 msgstr "Seleccionar connectats"
20573 msgid "Path edit mode"
20574 msgstr "Mode d'Edició"
20577 msgid "Point select mode"
20578 msgstr "Seleccionar fila"
20581 msgid "Tip"
20582 msgstr "Superior"
20585 msgid "Tip select mode"
20586 msgstr "Seleccionar fila"
20589 msgid "Smooth hairs"
20590 msgstr "Pintura Vectorial"
20593 msgid "Add hairs"
20594 msgstr "Corba de Bezier"
20597 msgid "Cut hairs"
20598 msgstr "Afegir Tira"
20601 msgid "Weight hair particles"
20602 msgstr "Seleccionar connectats"
20605 msgid "Auto Velocity"
20606 msgstr "Autotangents"
20609 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20610 msgstr "Seleccionar connectats"
20613 msgid "Deflect Emitter"
20614 msgstr "Seleccionar fila"
20617 msgid "Fade Time"
20618 msgstr "Reduir"
20621 msgid "Keep Lengths"
20622 msgstr "Esborrar Origen"
20625 msgid "Keep Root"
20626 msgstr "Seleccionar fila"
20629 msgid "Particle Hair Key"
20630 msgstr "Image Displist"
20633 msgid "Location (Object Space)"
20634 msgstr "Duplicar"
20637 msgid "Weight for cloth simulation"
20638 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20641 msgid "Particle Key"
20642 msgstr "Image Displist"
20645 msgid "Key location for a particle over time"
20646 msgstr "Seleccionar connectats"
20649 msgid "Key location"
20650 msgstr "Esborrar Posició"
20653 msgid "Key rotation quaternion"
20654 msgstr "Esborrar Rotació"
20657 msgid "Particle system in an object"
20658 msgstr "Guardar com"
20661 msgid "Active Particle Target"
20662 msgstr "Image Displist"
20665 msgid "Active Particle Target Index"
20666 msgstr "Canviar Str"
20669 msgid "Child Particles"
20670 msgstr "Seleccionar connectats"
20673 msgid "Child particles generated by the particle system"
20674 msgstr "Seleccionar connectats"
20677 msgid "Child Seed"
20678 msgstr "Amagar Seleccionats"
20681 msgid "Multiple Caches"
20682 msgstr "Moure a Capa"
20685 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20686 msgstr "Pintura Vectorial"
20689 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20690 msgstr "Seleccionar fila"
20693 msgid "Vertex Group Density Negate"
20694 msgstr "Pintura Vectorial"
20697 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20698 msgstr "Seleccionar fila"
20701 msgid "Vertex Group Field Negate"
20702 msgstr "Pintura Vectorial"
20705 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20706 msgstr "Seleccionar fila"
20709 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20710 msgstr "Pintura Vectorial"
20713 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20714 msgstr "Seleccionar fila"
20717 msgid "Vertex Group Length Negate"
20718 msgstr "Pintura Vectorial"
20721 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20722 msgstr "Seleccionar fila"
20725 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20726 msgstr "Amagar Seleccionats"
20729 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20730 msgstr "Seleccionar fila"
20733 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20734 msgstr "Pintura Vectorial"
20737 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20738 msgstr "Seleccionar fila"
20741 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20742 msgstr "Pintura Vectorial"
20745 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20746 msgstr "Seleccionar fila"
20749 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20750 msgstr "Pintura Vectorial"
20753 msgid "Vertex Group Size Negate"
20754 msgstr "Pintura Vectorial"
20757 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20758 msgstr "Seleccionar fila"
20761 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20762 msgstr "Pintura Vectorial"
20765 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20766 msgstr "Seleccionar fila"
20769 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20770 msgstr "Pintura Vectorial"
20773 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20774 msgstr "Seleccionar fila"
20777 msgid "Edited"
20778 msgstr "Editar"
20781 msgid "Particle system name"
20782 msgstr "Image Displist"
20785 msgid "Particles generated by the particle system"
20786 msgstr "Seleccionar connectats"
20789 msgid "Reactor Target Object"
20790 msgstr "Comprimir Dades"
20793 msgid "Reactor Target Particle System"
20794 msgstr "Guardar com"
20797 msgid "Particle system settings"
20798 msgstr "Eines"
20801 msgid "Target particle systems"
20802 msgstr "Image Displist"
20805 msgid "Use key times"
20806 msgstr "Texte"
20809 msgid "Vertex Group Clump"
20810 msgstr "Pintura Vectorial"
20813 msgid "Vertex group to control clump"
20814 msgstr "Pintura Vectorial"
20817 msgid "Vertex Group Density"
20818 msgstr "Pintura Vectorial"
20821 msgid "Vertex group to control density"
20822 msgstr "Pintura Vectorial"
20825 msgid "Vertex Group Field"
20826 msgstr "Pintura Vectorial"
20829 msgid "Vertex group to control field"
20830 msgstr "Pintura Vectorial"
20833 msgid "Vertex Group Kink"
20834 msgstr "Pintura Vectorial"
20837 msgid "Vertex group to control kink"
20838 msgstr "Pintura Vectorial"
20841 msgid "Vertex Group Length"
20842 msgstr "Pintura Vectorial"
20845 msgid "Vertex group to control length"
20846 msgstr "Pintura Vectorial"
20849 msgid "Vertex Group Rotation"
20850 msgstr "Pintura Vectorial"
20853 msgid "Vertex group to control rotation"
20854 msgstr "Pintura Vectorial"
20857 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20858 msgstr "Pintura Vectorial"
20861 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20862 msgstr "Pintura Vectorial"
20865 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20866 msgstr "Pintura Vectorial"
20869 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20870 msgstr "Pintura Vectorial"
20873 msgid "Vertex Group Roughness End"
20874 msgstr "Pintura Vectorial"
20877 msgid "Vertex group to control roughness end"
20878 msgstr "Pintura Vectorial"
20881 msgid "Vertex Group Size"
20882 msgstr "Pintura Vectorial"
20885 msgid "Vertex group to control size"
20886 msgstr "Pintura Vectorial"
20889 msgid "Vertex Group Tangent"
20890 msgstr "Pintura Vectorial"
20893 msgid "Vertex group to control tangent"
20894 msgstr "Pintura Vectorial"
20897 msgid "Vertex Group Velocity"
20898 msgstr "Pintura Vectorial"
20901 msgid "Vertex group to control velocity"
20902 msgstr "Pintura Vectorial"
20905 msgid "Particle Target"
20906 msgstr "Image Displist"
20909 msgid "Target particle system"
20910 msgstr "Image Displist"
20913 msgid "Friend"
20914 msgstr "Amic"
20917 msgid "Neutral"
20918 msgstr "Neutral"
20921 msgid "Enemy"
20922 msgstr "Enemic"
20925 msgid "Keyed particles target is valid"
20926 msgstr "Corba NURBS"
20929 msgid "Particle target name"
20930 msgstr "Image Displist"
20933 msgid "Target Particle System"
20934 msgstr "Image Displist"
20937 msgid "No compression"
20938 msgstr "Eines"
20941 msgid "Cache file path"
20942 msgstr "Arxiu"
20945 msgid "Cache Step"
20946 msgstr "Image Displist"
20949 msgid "Cache Index"
20950 msgstr "Image Displist"
20953 msgid "Cache Info"
20954 msgstr "Seleccionar fila"
20957 msgid "Cache name"
20958 msgstr "Image Displist"
20961 msgid "Point Cache List"
20962 msgstr "Seleccionar fila"
20965 msgid "Disk Cache"
20966 msgstr "Moure a Capa"
20969 msgid "Library Path"
20970 msgstr "Desparentar"
20973 msgid "Groups of the bones"
20974 msgstr "Pintura Vectorial"
20977 msgid "Pose Bones"
20978 msgstr "Comprimir Dades"
20981 msgid "Individual pose bones for the armature"
20982 msgstr "Seleccionar connectats"
20985 msgid "IK Param"
20986 msgstr "Paràmetros d'Str"
20989 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20990 msgstr "Seleccionar connectats"
20993 msgid "Auto IK"
20994 msgstr "Autocomençar"
20997 msgid "Pose Bone"
20998 msgstr "Comprimir Dades"
21001 msgid "Custom Object"
21002 msgstr "Duplicar"
21005 msgid "Custom Shape Transform"
21006 msgstr "Aplicar Deformació"
21009 msgid "Pose Head Position"
21010 msgstr "Esborrar Posició"
21013 msgid "IK Lin Weight"
21014 msgstr "Dreta"
21017 msgid "IK Rot Weight"
21018 msgstr "Dreta"
21021 msgid "IK Stretch"
21022 msgstr "Duplicar"
21025 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21026 msgstr "Duplicar"
21029 msgid "Pose Matrix"
21030 msgstr "Esborrar Rotació"
21033 msgid "Channel Matrix"
21034 msgstr "Càmera"
21037 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21038 msgstr "Afegir Tira"
21041 msgid "Pose Tail Position"
21042 msgstr "Esborrar Posició"
21045 msgid "Active Section"
21046 msgstr "Moure a Capa"
21049 msgid "Editing"
21050 msgstr "Editar"
21053 msgid "File Paths"
21054 msgstr "Arxiu"
21057 msgid "Experimental"
21058 msgstr "Seleccionar fila"
21061 msgid "Default paths for external files"
21062 msgstr "Seleccionar connectats"
21065 msgid "View & Controls"
21066 msgstr "Arxiu"
21069 msgid "Add/Replace"
21070 msgstr "Render"
21073 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21074 msgstr "Comprimir Dades"
21077 msgid "New Handles Type"
21078 msgstr "Autotangents"
21081 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21082 msgstr "Seleccionar connectats"
21085 msgid "Material Link To"
21086 msgstr "Guardar com"
21089 msgid "Align Object To"
21090 msgstr "Duplicar"
21093 msgid "Undo Steps"
21094 msgstr "Passos de desfer"
21097 msgid "Show Auto Keying Warning"
21098 msgstr "Moure a Capa"
21101 msgid "Duplicate Action"
21102 msgstr "Duplicar"
21105 msgid "Duplicate Armature"
21106 msgstr "Duplicar"
21109 msgid "Duplicate Material"
21110 msgstr "Duplicar"
21113 msgid "Duplicate Mesh"
21114 msgstr "Duplicar"
21117 msgid "Duplicate Metaball"
21118 msgstr "Duplicar"
21121 msgid "Duplicate Particle"
21122 msgstr "Duplicar"
21125 msgid "Duplicate Surface"
21126 msgstr "Duplicar"
21129 msgid "Duplicate Text"
21130 msgstr "Duplicar"
21133 msgid "Enter Edit Mode"
21134 msgstr "Mode d'Edició"
21137 msgid "Global Undo"
21138 msgstr "Desfer Global"
21141 msgid "Animation Player"
21142 msgstr "Finestra de Render"
21145 msgid "Animation Player Preset"
21146 msgstr "Finestra de Render"
21149 msgid "Built-in animation player"
21150 msgstr "Finestra de Render"
21153 msgid "MPlayer"
21154 msgstr "Finestra de Render"
21157 msgid "Auto Save Time"
21158 msgstr "Autotangents"
21161 msgid "Hide Recent Locations"
21162 msgstr "Amagar Seleccionats"
21165 msgid "Hide System Bookmarks"
21166 msgstr "Menú Esborrar"
21169 msgid "Translation Branches Directory"
21170 msgstr "Seleccionar connectats"
21173 msgid "Image Editor"
21174 msgstr "Image Displist"
21177 msgid "Render Output Directory"
21178 msgstr "Render"
21181 msgid "Save Versions"
21182 msgstr "Guardar preferències"
21185 msgid "Sounds Directory"
21186 msgstr "Directori de sons"
21189 msgid "Textures Directory"
21190 msgstr "Image Displist"
21193 msgid "Compress File"
21194 msgstr "Comprimir fitxer"
21197 msgid "Filter File Extensions"
21198 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21201 msgid "Save Preview Images"
21202 msgstr "Guardar imatge"
21205 msgid "Helicopter Mode"
21206 msgstr "Comprimir Dades"
21209 msgid "Lock Horizon"
21210 msgstr "Esborrar Posició"
21213 msgid "Orbit Sensitivity"
21214 msgstr "Seleccionar connectats"
21217 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21218 msgstr "Seleccionar connectats"
21221 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21222 msgstr "Seleccionar connectats"
21225 msgid "Show Navigation Guide"
21226 msgstr "Finestra de Render"
21229 msgid "Display the center and axis during rotation"
21230 msgstr "Finestra de Render"
21233 msgid "NDOF View Rotation"
21234 msgstr "Esborrar Rotació"
21237 msgid "Invert Zoom"
21238 msgstr "Esborrar"
21241 msgid "Softness"
21242 msgstr "Blandura"
21245 msgid "Auto Depth"
21246 msgstr "Autotangents"
21249 msgid "Zoom Axis"
21250 msgstr "Ampliar"
21253 msgid "Zoom Style"
21254 msgstr "Reduir"
21257 msgid "Anisotropic Filter"
21258 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21261 msgid "Audio output device"
21262 msgstr "Duplicar"
21265 msgid "Audio sample format"
21266 msgstr "Esborrar"
21269 msgid "Audio sample rate"
21270 msgstr "Esborrar"
21273 msgid "44.1 kHz"
21274 msgstr "44.1 khz"
21277 msgid "48 kHz"
21278 msgstr "48 khz"
21281 msgid "96 kHz"
21282 msgstr "96 khz"
21285 msgid "192 kHz"
21286 msgstr "192 khz"
21289 msgid "GL Texture Limit"
21290 msgstr "Texte"
21293 msgid "Ambient Color"
21294 msgstr "Seleccionar fila"
21297 msgid "Texture Time Out"
21298 msgstr "Reduir"
21301 msgid "Region Overlap"
21302 msgstr "Mode d'Edició"
21305 msgid "New Window"
21306 msgstr "Duplicar"
21309 msgid "Language used for translation"
21310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21313 msgid "Display Object Info"
21314 msgstr "Comprimir Dades"
21317 msgid "Show Playback FPS"
21318 msgstr "Finestra de Render"
21321 msgid "Show Splash"
21322 msgstr "Mostra+Selecciona"
21325 msgid "Tooltips"
21326 msgstr "Eines"
21329 msgid "Show View Name"
21330 msgstr "Arxiu"
21333 msgid "Only Seconds"
21334 msgstr "Corba"
21337 msgid "Translate Interface"
21338 msgstr "Superfície"
21341 msgid "Translate Tooltips"
21342 msgstr "Seleccionar connectats"
21345 msgid "ID Property Group"
21346 msgstr "Pintura Vectorial"
21349 msgid "Group of ID properties"
21350 msgstr "Image Displist"
21353 msgid "Lens focal length (mm)"
21354 msgstr "Desparentar"
21357 msgid "Panorama Type"
21358 msgstr "Seleccionar fila"
21361 msgid "Distortion to use for the calculation"
21362 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21365 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21366 msgstr "Seleccionar connectats"
21369 msgid "Cast Shadow"
21370 msgstr "Corba"
21373 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21374 msgstr "Seleccionar connectats"
21377 msgid "Displacement Method"
21378 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21381 msgid "Method to use for the displacement"
21382 msgstr "Esborrar Rotació"
21385 msgid "Transparent Shadows"
21386 msgstr "Esborrar Rotació"
21389 msgid "Diffuse Direct"
21390 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21393 msgid "Diffuse Indirect"
21394 msgstr "Seleccionar fila"
21397 msgid "Glossy Direct"
21398 msgstr "Seleccionar connectats"
21401 msgid "Glossy Indirect"
21402 msgstr "Centre"
21405 msgid "Transmission Direct"
21406 msgstr "Seleccionar connectats"
21409 msgid "Transmission Indirect"
21410 msgstr "Esborrar Rotació"
21413 msgid "AA Samples"
21414 msgstr "Esborrar"
21417 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21418 msgstr "Seleccionar connectats"
21421 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21422 msgstr "Esborrar Rotació"
21425 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21426 msgstr "Seleccionar connectats"
21429 msgid "Filter Glossy"
21430 msgstr "Texte"
21433 msgid "Viewport BVH Type"
21434 msgstr "Arxiu"
21437 msgid "Static BVH"
21438 msgstr "Rotar"
21441 msgid "Cancel timeout"
21442 msgstr "Finestra de Render"
21445 msgid "Reset timeout"
21446 msgstr "Amagar Seleccionats"
21449 msgid "Text timeout"
21450 msgstr "Reduir"
21453 msgid "Tile Size"
21454 msgstr "Duplicar"
21457 msgid "Use Spatial Splits"
21458 msgstr "Guardar com"
21461 msgid "Device"
21462 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21465 msgid "Device to use for rendering"
21466 msgstr "Guardar com"
21469 msgid "Use CPU for rendering"
21470 msgstr "Guardar com"
21473 msgid "GPU Compute"
21474 msgstr "Seleccionar fila"
21477 msgid "Dicing Rate"
21478 msgstr "Rotar"
21481 msgid "Diffuse Bounces"
21482 msgstr "Comprimir Dades"
21485 msgid "Diffuse Samples"
21486 msgstr "Comprimir Dades"
21489 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21490 msgstr "Seleccionar connectats"
21493 msgid "Feature Set"
21494 msgstr "Dreta"
21497 msgid "Feature set to use for rendering"
21498 msgstr "Guardar com"
21501 msgid "Pixel filter type"
21502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21505 msgid "Box filter"
21506 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21509 msgid "Filter Width"
21510 msgstr "Duplicar"
21513 msgid "Pixel filter width"
21514 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21517 msgid "Glossy Bounces"
21518 msgstr "Centre"
21521 msgid "Glossy Samples"
21522 msgstr "Esborrar Rotació"
21525 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21526 msgstr "Seleccionar connectats"
21529 msgid "Mesh Light Samples"
21530 msgstr "Esborrar Rotació"
21533 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21534 msgstr "Seleccionar connectats"
21537 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21538 msgstr "Esborrar"
21541 msgid "Pause Preview"
21542 msgstr "Anterior"
21545 msgid "Start Resolution"
21546 msgstr "Seleccionar connectats"
21549 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21550 msgstr "Seleccionar connectats"
21553 msgid "Tile Order"
21554 msgstr "Arxiu"
21557 msgid "Tile order for rendering"
21558 msgstr "Guardar com"
21561 msgid "Right to Left"
21562 msgstr "Dreta"
21565 msgid "Left to Right"
21566 msgstr "Dreta"
21569 msgid "Top to Bottom"
21570 msgstr "Arxiu"
21573 msgid "Bottom to Top"
21574 msgstr "Arxiu"
21577 msgid "Transmission Bounces"
21578 msgstr "Esborrar Rotació"
21581 msgid "Transmission Samples"
21582 msgstr "Esborrar Rotació"
21585 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21586 msgstr "Seleccionar connectats"
21589 msgid "Transparent Max Bounces"
21590 msgstr "Seleccionar connectats"
21593 msgid "Progressive Refine"
21594 msgstr "Render"
21597 msgid "Glossy Color"
21598 msgstr "Comprimir Dades"
21601 msgid "Map Resolution"
21602 msgstr "Seleccionar connectats"
21605 msgid "MO File Path"
21606 msgstr "Arxiu"
21609 msgid "Language Name"
21610 msgstr "Idioma"
21613 msgid "PO File Path"
21614 msgstr "Arxiu"
21617 msgid "Language ID"
21618 msgstr "Idioma"
21621 msgid "Languages"
21622 msgstr "Idioma"
21625 msgid "POT File Path"
21626 msgstr "Arxiu"
21629 msgid "Operator File List Element"
21630 msgstr "Render"
21633 msgid "Operator Mouse Path"
21634 msgstr "Render"
21637 msgid "Time of mouse location"
21638 msgstr "Seleccionar connectats"
21641 msgid "Operator Stroke Element"
21642 msgstr "Render"
21645 msgid "Is Stroke Start"
21646 msgstr "Començar Joc"
21649 msgid "Tablet pressure"
21650 msgstr "Render"
21653 msgid "Selected UV Element"
21654 msgstr "Moure a Capa"
21657 msgid "Element Index"
21658 msgstr "Crea Segment"
21661 msgid "Face Index"
21662 msgstr "Image Displist"
21665 msgid "ID Property"
21666 msgstr "Image Displist"
21669 msgid "Quad Split"
21670 msgstr "Partir"
21673 msgid "Region height"
21674 msgstr "Seleccionar fila"
21677 msgid "Type of this region"
21678 msgstr "Image Displist"
21681 msgid "View2D"
21682 msgstr "Vista"
21685 msgid "2D view of the region"
21686 msgstr "Image Displist"
21689 msgid "Region width"
21690 msgstr "Seleccionar fila"
21693 msgid "3D View Region"
21694 msgstr "Vista"
21697 msgid "Perspective Matrix"
21698 msgstr "Moure a Capa"
21701 msgid "Camera Offset"
21702 msgstr "Joc"
21705 msgid "Camera Zoom"
21706 msgstr "Càmera"
21709 msgid "Zoom factor in camera view"
21710 msgstr "Amagar Seleccionats"
21713 msgid "View Location"
21714 msgstr "Esborrar Rotació"
21717 msgid "View pivot location"
21718 msgstr "Esborrar Rotació"
21721 msgid "View Matrix"
21722 msgstr "Esborrar Rotació"
21725 msgid "View Perspective"
21726 msgstr "Amagar Seleccionats"
21729 msgid "View Rotation"
21730 msgstr "Esborrar Rotació"
21733 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21734 msgstr "Esborrar Rotació"
21737 msgid "Deliver diffuse color pass"
21738 msgstr "Comprimir Dades"
21741 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21742 msgstr "Seleccionar amb límit"
21745 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21746 msgstr "Canviar Str"
21749 msgid "Deliver glossy direct pass"
21750 msgstr "Seleccionar amb límit"
21753 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21754 msgstr "Canviar Str"
21757 msgid "Deliver material index pass"
21758 msgstr "Canviar Str"
21761 msgid "Deliver transmission color pass"
21762 msgstr "Esborrar Rotació"
21765 msgid "Deliver transmission direct pass"
21766 msgstr "Canviar Str"
21769 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21770 msgstr "Canviar Str"
21773 msgid "Render Sky in this Layer"
21774 msgstr "Render"
21777 msgid "Render Strands in this Layer"
21778 msgstr "Render"
21781 msgid "ZTransp"
21782 msgstr "Seleccionar connectats"
21785 msgid "Bake normals"
21786 msgstr "Crear Meta"
21789 msgid "Bake displacement"
21790 msgstr "Emparentar"
21793 msgid "Engine"
21794 msgstr "Motor"
21797 msgid "Framerate base"
21798 msgstr "Joc"
21801 msgid "Frame Map New"
21802 msgstr "Joc"
21805 msgid "Movie Format"
21806 msgstr "Format de pel·lícula"
21809 msgid "Resolution %"
21810 msgstr "Seleccionar connectats"
21813 msgid "Percentage scale for render resolution"
21814 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21817 msgid "Sequencer Preview Shading"
21818 msgstr "Guardar imatge"
21821 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21822 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21825 msgid "Display render preview"
21826 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21829 msgid "Simplify Child Particles"
21830 msgstr "Seleccionar connectats"
21833 msgid "Text Color"
21834 msgstr "Rotar"
21837 msgid "Color to use for stamp text"
21838 msgstr "Seleccionar connectats"
21841 msgid "Stamp Note Text"
21842 msgstr "Duplicar"
21845 msgid "Threads Mode"
21846 msgstr "Pintura Vectorial"
21849 msgid "Auto-detect"
21850 msgstr "Autocomençar"
21853 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21854 msgstr "Guardar com"
21857 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21858 msgstr "Guardar com"
21861 msgid "Low Resolution Mesh"
21862 msgstr "Seleccionar connectats"
21865 msgid "File Extensions"
21866 msgstr "Extensions de Fitxer"
21869 msgid "Persistent Data"
21870 msgstr "Seleccionar fila"
21873 msgid "Placeholders"
21874 msgstr "Marcadors de posició"
21877 msgid "Save Buffers"
21878 msgstr "Buffer Z"
21881 msgid "Stamp Camera"
21882 msgstr "Seleccionar fila"
21885 msgid "Stamp Date"
21886 msgstr "Joc"
21889 msgid "Stamp Filename"
21890 msgstr "Arxiu"
21893 msgid "Stamp Frame"
21894 msgstr "Començar Joc"
21897 msgid "Stamp Marker"
21898 msgstr "Menú Esborrar"
21901 msgid "Stamp Render Time"
21902 msgstr "Render"
21905 msgid "Stamp Scene"
21906 msgstr "Esborrar Str"
21909 msgid "Stamp Sequence Strip"
21910 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21913 msgid "Render Slot"
21914 msgstr "Mostrar"
21917 msgid "Breaking Threshold"
21918 msgstr "Corba de Bezier"
21921 msgid "Disable Collisions"
21922 msgstr "Eines"
21925 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21926 msgstr "Esborrar"
21929 msgid "Enable this constraint"
21930 msgstr "Afegir Tira"
21933 msgid "Object 1"
21934 msgstr "Comprimir Dades"
21937 msgid "Object 2"
21938 msgstr "Comprimir Dades"
21941 msgid "Solver Iterations"
21942 msgstr "Esborrar Rotació"
21945 msgid "Damping X"
21946 msgstr "Reduir"
21949 msgid "Damping on the X axis"
21950 msgstr "Duplicar"
21953 msgid "Damping Y"
21954 msgstr "Reduir"
21957 msgid "Damping on the Y axis"
21958 msgstr "Duplicar"
21961 msgid "Damping Z"
21962 msgstr "Reduir"
21965 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21966 msgstr "Afegir Tira"
21969 msgid "X Angle"
21970 msgstr "Cíclic"
21973 msgid "Y Angle"
21974 msgstr "Cíclic"
21977 msgid "Z Angle"
21978 msgstr "Cíclic"
21981 msgid "X Spring"
21982 msgstr "Seleccionar fila"
21985 msgid "Y Spring"
21986 msgstr "Seleccionar fila"
21989 msgid "Z Spring"
21990 msgstr "Seleccionar fila"
21993 msgid "Angular Damping"
21994 msgstr "Image Displist"
21997 msgid "Collision Margin"
21998 msgstr "Eines"
22001 msgid "Collision Shape"
22002 msgstr "Eines"
22005 msgid "Linear Damping"
22006 msgstr "Dreta"
22009 msgid "Interaction Radius"
22010 msgstr "Esborrar Rotació"
22013 msgid "Fluid interaction radius"
22014 msgstr "Esborrar Rotació"
22017 msgid "Linear viscosity"
22018 msgstr "Dreta"
22021 msgid "Plasticity"
22022 msgstr "Plasticitat"
22025 msgid "Repulsion Factor"
22026 msgstr "Seleccionar connectats"
22029 msgid "Rest Density"
22030 msgstr "Seleccionar fila"
22033 msgid "SPH Solver"
22034 msgstr "Seleccionar fila"
22037 msgid "Double-Density"
22038 msgstr "Seleccionar fila"
22041 msgid "Spring Force"
22042 msgstr "Seleccionar fila"
22045 msgid "Spring force"
22046 msgstr "Seleccionar fila"
22049 msgid "Spring Frames"
22050 msgstr "Arxiu"
22053 msgid "Factor Density"
22054 msgstr "Seleccionar fila"
22057 msgid "Factor Radius"
22058 msgstr "Reduir"
22061 msgid "Factor Repulsion"
22062 msgstr "Reduir"
22065 msgid "Factor Rest Length"
22066 msgstr "Esborrar Origen"
22069 msgid "Initial Rest Length"
22070 msgstr "Esborrar Origen"
22073 msgid "Waveform Mode"
22074 msgstr "Esborrar Rotació"
22077 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22078 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22081 msgid "Blend Opacity"
22082 msgstr "Render"
22085 msgid "Y position of the sequence strip"
22086 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22089 msgid "End Offset"
22090 msgstr "Joc"
22093 msgid "Start Offset"
22094 msgstr "Joc"
22097 msgid "End Still"
22098 msgstr "Joc"
22101 msgid "Start Still"
22102 msgstr "Joc"
22105 msgid "Left Handle Selected"
22106 msgstr "Amagar Seleccionats"
22109 msgid "Right Handle Selected"
22110 msgstr "Autotangents"
22113 msgid "Use Linear Modifiers"
22114 msgstr "Esborrar tot"
22117 msgid "Effect Sequence"
22118 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22121 msgid "Multiply Colors"
22122 msgstr "Moure a Capa"
22125 msgid "Only display every nth frame"
22126 msgstr "Començar Joc"
22129 msgid "Use Crop"
22130 msgstr "Esborrar tot"
22133 msgid "Flip on the X axis"
22134 msgstr "Duplicar"
22137 msgid "Flip on the Y axis"
22138 msgstr "Duplicar"
22141 msgid "Convert Float"
22142 msgstr "Comprimir Dades"
22145 msgid "Reverse Frames"
22146 msgstr "Començar Joc"
22149 msgid "Use Translation"
22150 msgstr "Seleccionar connectats"
22153 msgid "Add Sequence"
22154 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22157 msgid "Input 1"
22158 msgstr "Entrada 1"
22161 msgid "First input for the effect strip"
22162 msgstr "Seleccionar connectats"
22165 msgid "Input 2"
22166 msgstr "Entrada 2"
22169 msgid "Second input for the effect strip"
22170 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22173 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22174 msgstr "Moure a Capa"
22177 msgid "Animation End Offset"
22178 msgstr "Joc"
22181 msgid "Animation end offset (trim end)"
22182 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22185 msgid "Animation Start Offset"
22186 msgstr "Finestra de Render"
22189 msgid "Alpha Over Sequence"
22190 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22193 msgid "Alpha Under Sequence"
22194 msgstr "Mode d'Edició"
22197 msgid "Color Sequence"
22198 msgstr "Comprimir Dades"
22201 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22202 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22205 msgid "Cross Sequence"
22206 msgstr "Comprimir Dades"
22209 msgid "Gamma Cross Sequence"
22210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22213 msgid "Glow Sequence"
22214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22217 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22218 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22221 msgid "Blur Distance"
22222 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22225 msgid "Radius of glow effect"
22226 msgstr "Duplicar"
22229 msgid "Boost Factor"
22230 msgstr "Desparentar"
22233 msgid "Accuracy of the blur effect"
22234 msgstr "Seleccionar connectats"
22237 msgid "Only Boost"
22238 msgstr "Corba"
22241 msgid "Multicam Select Sequence"
22242 msgstr "Seleccionar fila"
22245 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22246 msgstr "Guardar imatge"
22249 msgid "Multicam Source Channel"
22250 msgstr "Finestra de Render"
22253 msgid "Multiply Sequence"
22254 msgstr "Moure a Capa"
22257 msgid "Over Drop Sequence"
22258 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22261 msgid "SpeedControl Sequence"
22262 msgstr "Seleccionar fila"
22265 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22266 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22269 msgid "Multiply Speed"
22270 msgstr "Moure a Capa"
22273 msgid "Subtract Sequence"
22274 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22277 msgid "Transform Sequence"
22278 msgstr "Esborrar Rotació"
22281 msgid "Bilinear interpolation"
22282 msgstr "Esborrar Rotació"
22285 msgid "Bicubic interpolation"
22286 msgstr "Esborrar Rotació"
22289 msgid "Translate X"
22290 msgstr "Seleccionar connectats"
22293 msgid "Translate Y"
22294 msgstr "Seleccionar connectats"
22297 msgid "Translation Unit"
22298 msgstr "Seleccionar connectats"
22301 msgid "Uniform Scale"
22302 msgstr "Desparentar"
22305 msgid "Wipe Sequence"
22306 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22309 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22313 msgid "Edge angle"
22314 msgstr "Seleccionar fila"
22317 msgid "Blur Width"
22318 msgstr "Duplicar"
22321 msgid "Wipe direction"
22322 msgstr "Seleccionar connectats"
22325 msgid "Out"
22326 msgstr "Render"
22329 msgid "Mask Sequence"
22330 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22333 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22334 msgstr "Guardar imatge"
22337 msgid "Mask that this sequence uses"
22338 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22341 msgid "Meta Sequence"
22342 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22345 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22346 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22349 msgid "Sequences"
22350 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22353 msgid "MovieClip Sequence"
22354 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22357 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22358 msgstr "Guardar imatge"
22361 msgid "Stabilize 2D Clip"
22362 msgstr "Seleccionar fila"
22365 msgid "Undistort Clip"
22366 msgstr "Seleccionar connectats"
22369 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22370 msgstr "Seleccionar connectats"
22373 msgid "Movie Sequence"
22374 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22377 msgid "Sequence strip to load a video"
22378 msgstr "Guardar imatge"
22381 msgid "Stream Index"
22382 msgstr "Guardar com"
22385 msgid "Scene Sequence"
22386 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22389 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22390 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22393 msgid "Scene that this sequence uses"
22394 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22397 msgid "Sound Sequence"
22398 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22401 msgid "Sequence Color Balance Data"
22402 msgstr "Render"
22405 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22406 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22409 msgid "Inverse Gain"
22410 msgstr "Mode d'Edició"
22413 msgid "Inverse Gamma"
22414 msgstr "Mode d'Edició"
22417 msgid "Inverse Lift"
22418 msgstr "Mode d'Edició"
22421 msgid "Sequence Color Balance"
22422 msgstr "Render"
22425 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22426 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22429 msgid "Sequence Crop"
22430 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22433 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22434 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22437 msgid "Active Strip"
22438 msgstr "Moure a Capa"
22441 msgid "Sequencer's active strip"
22442 msgstr "Finestra de Render"
22445 msgid "Meta Stack"
22446 msgstr "Afegir Tira"
22449 msgid "Overlay Offset"
22450 msgstr "Joc"
22453 msgid "Show Cache"
22454 msgstr "Moure a Capa"
22457 msgid "Sequence Element"
22458 msgstr "Moure a Capa"
22461 msgid "Orig Height"
22462 msgstr "Dreta"
22465 msgid "Original image height"
22466 msgstr "Aspecte d'imatge"
22469 msgid "Orig Width"
22470 msgstr "Esborrar Origen"
22473 msgid "Original image width"
22474 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22477 msgid "Modifier for sequence strip"
22478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22481 msgid "Mask Strip"
22482 msgstr "Afegir Tira"
22485 msgid "Mask Input Type"
22486 msgstr "Moure a Capa"
22489 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22490 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22493 msgid "Mute this modifier"
22494 msgstr "Esborrar tot"
22497 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22501 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22505 msgid "Bright"
22506 msgstr "Dreta"
22509 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22510 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22513 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22514 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22517 msgid "Curve Mapping"
22518 msgstr "Texte"
22521 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22522 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22525 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22526 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22529 msgid "Use a custom directory to store data"
22530 msgstr "Esborrar Rotació"
22533 msgid "Sequence Transform"
22534 msgstr "Aplicar Deformació"
22537 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22538 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22541 msgid "Offset X"
22542 msgstr "Joc"
22545 msgid "Offset Y"
22546 msgstr "Joc"
22549 msgid "Gray Scale"
22550 msgstr "Desparentar"
22553 msgid "Shape Key"
22554 msgstr "Seleccionar fila"
22557 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22558 msgstr "Esborrar Rotació"
22561 msgid "Name of Shape Key"
22562 msgstr "Moure a Capa"
22565 msgid "Relative Key"
22566 msgstr "Esborrar Rotació"
22569 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22570 msgstr "Pintura Vectorial"
22573 msgid "Shape Key Bezier Point"
22574 msgstr "Mode d'Edició"
22577 msgid "Handle 1 Location"
22578 msgstr "Esborrar Rotació"
22581 msgid "Handle 2 Location"
22582 msgstr "Esborrar Rotació"
22585 msgid "Shape Key Curve Point"
22586 msgstr "Seleccionar connectats"
22589 msgid "Shape Key Point"
22590 msgstr "Seleccionar fila"
22593 msgid "Point in a shape key"
22594 msgstr "Començar Joc"
22597 msgid "Make edges 'sail'"
22598 msgstr "Crear aresta/cara"
22601 msgid "Aerodynamics Type"
22602 msgstr "Autotangents"
22605 msgid "Ball Size"
22606 msgstr "Calcular Normals"
22609 msgid "Collision Type"
22610 msgstr "Eines"
22613 msgid "Choose Collision Type"
22614 msgstr "Eines"
22617 msgid "Maximal"
22618 msgstr "Màxim"
22621 msgid "Edge spring friction"
22622 msgstr "Seleccionar fila"
22625 msgid "Error Limit"
22626 msgstr "Seleccionar fila"
22629 msgid "Gravitation"
22630 msgstr "Finestra de Render"
22633 msgid "Permanent deform"
22634 msgstr "Armadura"
22637 msgid "Pull"
22638 msgstr "Tirar"
22641 msgid "Rot Matrix"
22642 msgstr "Càmera"
22645 msgid "Estimated rotation matrix"
22646 msgstr "Esborrar Rotació"
22649 msgid "Scale Matrix"
22650 msgstr "Càmera"
22653 msgid "Estimated scale matrix"
22654 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22657 msgid "Edge Collision"
22658 msgstr "Eines"
22661 msgid "Use Edges"
22662 msgstr "Corba"
22665 msgid "Face Collision"
22666 msgstr "Eines"
22669 msgid "Use Goal"
22670 msgstr "Feu servir objectiu"
22673 msgid "Goal Vertex Group"
22674 msgstr "Pintura Vectorial"
22677 msgid "Spring Vertex Group"
22678 msgstr "Pintura Vectorial"
22681 msgid "Space data type"
22682 msgstr "Seleccionar fila"
22685 msgid "Space Clip Editor"
22686 msgstr "Image Displist"
22689 msgid "Clip editor space data"
22690 msgstr "Image Displist"
22693 msgid "Lock to Selection"
22694 msgstr "Seleccionar connectats"
22697 msgid "Lock to Time Cursor"
22698 msgstr "Seleccionar connectats"
22701 msgid "Outline"
22702 msgstr "Perfilar"
22705 msgid "Black"
22706 msgstr "Negre"
22709 msgid "White"
22710 msgstr "Blanc"
22713 msgid "Length of displaying path, in frames"
22714 msgstr "Esborrar"
22717 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22718 msgstr "Seleccionar connectats"
22721 msgid "Show Blue Channel"
22722 msgstr "Finestra de Render"
22725 msgid "Show Bundles"
22726 msgstr "Autotangents"
22729 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22730 msgstr "Seleccionar connectats"
22733 msgid "Show Disabled"
22734 msgstr "Vista"
22737 msgid "Show Filters"
22738 msgstr "Moure a Capa"
22741 msgid "Show filters for graph editor"
22742 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22745 msgid "Show Frames"
22746 msgstr "Arxiu"
22749 msgid "Show Green Channel"
22750 msgstr "Finestra de Render"
22753 msgid "Show Grid"
22754 msgstr "Moure a Capa"
22757 msgid "Show Marker Pattern"
22758 msgstr "Esborrar Rotació"
22761 msgid "Show Marker Search"
22762 msgstr "Mostrar"
22765 msgid "Show Names"
22766 msgstr "Arxiu"
22769 msgid "Show Red Channel"
22770 msgstr "Finestra de Render"
22773 msgid "Show Seconds"
22774 msgstr "Corba"
22777 msgid "Show Stable"
22778 msgstr "Esborrar Rotació"
22781 msgid "Show Tiny Markers"
22782 msgstr "Guardar imatge"
22785 msgid "Show Track Path"
22786 msgstr "Rotar"
22789 msgid "Display frame in grayscale mode"
22790 msgstr "Finestra de Render"
22793 msgid "Manual Calibration"
22794 msgstr "Seleccionar connectats"
22797 msgid "Type of the clip editor view"
22798 msgstr "Image Displist"
22801 msgid "Show graph view for active element"
22802 msgstr "Esborrar Rotació"
22805 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22806 msgstr "Afegir Tira"
22809 msgid "Space Console"
22810 msgstr "Seleccionar fila"
22813 msgid "Auto Snap"
22814 msgstr "Autotangents"
22817 msgid "Snap to nearest marker"
22818 msgstr "Moure a Capa"
22821 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22822 msgstr "Seleccionar connectats"
22825 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22826 msgstr "Seleccionar connectats"
22829 msgid "Settings for filtering animation data"
22830 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22833 msgid "Edit all keyframes in scene"
22834 msgstr "Seleccionar connectats"
22837 msgid "Action Editor"
22838 msgstr "Image Displist"
22841 msgid "Show Group Colors"
22842 msgstr "Afegir Tira"
22845 msgid "Show Pose Markers"
22846 msgstr "Guardar imatge"
22849 msgid "Show Sliders"
22850 msgstr "Moure a Capa"
22853 msgid "AutoMerge Keyframes"
22854 msgstr "Començar Joc"
22857 msgid "Sync Markers"
22858 msgstr "Menú Esborrar"
22861 msgid "Active Operator"
22862 msgstr "Moure a Capa"
22865 msgid "Filebrowser Parameter"
22866 msgstr "Seleccionar fila"
22869 msgid "System Bookmarks"
22870 msgstr "Menú Esborrar"
22873 msgid "Space Graph Editor"
22874 msgstr "Image Displist"
22877 msgid "Graph Editor space data"
22878 msgstr "Image Displist"
22881 msgid "Cursor Y-Value"
22882 msgstr "Image Displist"
22885 msgid "Has Ghost Curves"
22886 msgstr "Afegir Tira"
22889 msgid "Edit drivers"
22890 msgstr "Mode d'Edició"
22893 msgid "Individual Centers"
22894 msgstr "Centre"
22897 msgid "Show Cursor"
22898 msgstr "Seleccionar connectats"
22901 msgid "Show 2D cursor"
22902 msgstr "Seleccionar connectats"
22905 msgid "Show Handles"
22906 msgstr "Autotangents"
22909 msgid "Show handles of Bezier control points"
22910 msgstr "Seleccionar connectats"
22913 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22914 msgstr "Esborrar"
22917 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22918 msgstr "Esborrar"
22921 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22922 msgstr "Seleccionar connectats"
22925 msgid "Space Image Editor"
22926 msgstr "Image Displist"
22929 msgid "2D Cursor Location"
22930 msgstr "Esborrar Posició"
22933 msgid "2D cursor location for this view"
22934 msgstr "Seleccionar connectats"
22937 msgid "Color and Alpha"
22938 msgstr "Desparentar"
22941 msgid "Z-Buffer"
22942 msgstr "Buffer Z"
22945 msgid "UV Editor"
22946 msgstr "Image Displist"
22949 msgid "2D image painting mode"
22950 msgstr "Image Displist"
22953 msgid "Mask editing"
22954 msgstr "Editar"
22957 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22958 msgstr "Esborrar Rotació"
22961 msgid "Show Mask Editor"
22962 msgstr "Editar"
22965 msgid "Show Mask editing related properties"
22966 msgstr "Esborrar Str"
22969 msgid "Show Paint"
22970 msgstr "Esborrar Str"
22973 msgid "Show Render"
22974 msgstr "Render"
22977 msgid "Show UV Editor"
22978 msgstr "Image Displist"
22981 msgid "Image Pin"
22982 msgstr "Image Displist"
22985 msgid "Update Automatically"
22986 msgstr "Autocomençar"
22989 msgid "UV editor settings"
22990 msgstr "Guardar preferències"
22993 msgid "Zoom factor"
22994 msgstr "Reduir"
22997 msgid "Space Info"
22998 msgstr "Seleccionar fila"
23001 msgid "Show Debug"
23002 msgstr "Moure a Capa"
23005 msgid "Display debug reporting info"
23006 msgstr "Comprimir Dades"
23009 msgid "Show Error"
23010 msgstr "Seleccionar fila"
23013 msgid "Display error text"
23014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23017 msgid "Show Info"
23018 msgstr "Moure a Capa"
23021 msgid "Display general information"
23022 msgstr "Finestra de Render"
23025 msgid "Show Operator"
23026 msgstr "Esborrar Rotació"
23029 msgid "Display the operator log"
23030 msgstr "Duplicar"
23033 msgid "Show Warn"
23034 msgstr "Moure a Capa"
23037 msgid "Display warnings"
23038 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23041 msgid "Space Nla Editor"
23042 msgstr "Image Displist"
23045 msgid "Show Control F-Curves"
23046 msgstr "Moure a Capa"
23049 msgid "Space Node Editor"
23050 msgstr "Image Displist"
23053 msgid "Node editor space data"
23054 msgstr "Image Displist"
23057 msgid "Backdrop Zoom"
23058 msgstr "Seleccionar amb límit"
23061 msgid "Cursor Location"
23062 msgstr "Esborrar Posició"
23065 msgid "Edit Tree"
23066 msgstr "Rotar"
23069 msgid "Shader Type"
23070 msgstr "Seleccionar fila"
23073 msgid "Type of data to take shader from"
23074 msgstr "Image Displist"
23077 msgid "Texture Type"
23078 msgstr "Texte"
23081 msgid "Auto Render"
23082 msgstr "Render"
23085 msgid "Space Outliner"
23086 msgstr "Image Displist"
23089 msgid "Outliner space data"
23090 msgstr "Image Displist"
23093 msgid "Blender File"
23094 msgstr "Render"
23097 msgid "Display Filter"
23098 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23101 msgid "Properties Space"
23102 msgstr "Image Displist"
23105 msgid "Properties space data"
23106 msgstr "Image Displist"
23109 msgid "Space Sequence Editor"
23110 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23113 msgid "Sequence editor space data"
23114 msgstr "Render"
23117 msgid "Display Channel"
23118 msgstr "Amagar Seleccionats"
23121 msgid "Luma Waveform"
23122 msgstr "Esborrar Rotació"
23125 msgid "Overlay Type"
23126 msgstr "Seleccionar fila"
23129 msgid "Reference"
23130 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23133 msgid "Show reference frame only"
23134 msgstr "Finestra de Render"
23137 msgid "Current"
23138 msgstr "Començar Joc"
23141 msgid "Show current frame only"
23142 msgstr "Esborrar"
23145 msgid "No display"
23146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23149 msgid "Scene render size"
23150 msgstr "Fixar Límits"
23153 msgid "Proxy size 100%"
23154 msgstr "Fixar Límits"
23157 msgid "Separate Colors"
23158 msgstr "Separar"
23161 msgid "View Type"
23162 msgstr "Arxiu"
23165 msgid "Space Text Editor"
23166 msgstr "Image Displist"
23169 msgid "Text editor space data"
23170 msgstr "Image Displist"
23173 msgid "Find Text"
23174 msgstr "Texte"
23177 msgid "Replace Text"
23178 msgstr "Render"
23181 msgid "Highlight Line"
23182 msgstr "Partir"
23185 msgid "Highlight the current line"
23186 msgstr "Amagar Seleccionats"
23189 msgid "Line Numbers"
23190 msgstr "Joc"
23193 msgid "Show Margin"
23194 msgstr "Mostrar Marge"
23197 msgid "Show right margin"
23198 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23201 msgid "Word Wrap"
23202 msgstr "Ajust de línia"
23205 msgid "Live Edit"
23206 msgstr "Image Displist"
23209 msgid "3D View Space"
23210 msgstr "Vista"
23213 msgid "Lock to Bone"
23214 msgstr "Seleccionar connectats"
23217 msgid "Lock Camera to View"
23218 msgstr "Càmera"
23221 msgid "Lock to Cursor"
23222 msgstr "Seleccionar connectats"
23225 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23226 msgstr "Esborrar Rotació"
23229 msgid "Lock to Object"
23230 msgstr "Duplicar"
23233 msgid "3D Region"
23234 msgstr "Seleccionar fila"
23237 msgid "Show 3D Marker Names"
23238 msgstr "Arxiu"
23241 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23242 msgstr "Duplicar"
23245 msgid "Show Camera Path"
23246 msgstr "Esborrar Rotació"
23249 msgid "Show reconstructed camera path"
23250 msgstr "Seleccionar connectats"
23253 msgid "Show Reconstruction"
23254 msgstr "Seleccionar connectats"
23257 msgid "Tracks Size"
23258 msgstr "Crear Pista"
23261 msgid "Tracks Display Type"
23262 msgstr "Render"
23265 msgid "Viewport display style for tracks"
23266 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23269 msgid "Space UV Editor"
23270 msgstr "Image Displist"
23273 msgid "Type of stretch to draw"
23274 msgstr "Image Displist"
23277 msgid "Constrain to Image Bounds"
23278 msgstr "Afegir Tira"
23281 msgid "Snap to Pixels"
23282 msgstr "Afegir Tira"
23285 msgid "Sticky Selection Mode"
23286 msgstr "Seleccionar connectats"
23289 msgid "Shared Location"
23290 msgstr "Esborrar Posició"
23293 msgid "Shared Vertex"
23294 msgstr "Moure a Capa"
23297 msgid "Bezier Points"
23298 msgstr "Corba de Bezier"
23301 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23302 msgstr "Seleccionar connectats"
23305 msgid "Character Index"
23306 msgstr "Guardar com"
23309 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23313 msgid "Order U"
23314 msgstr "Seleccionar amb límit"
23317 msgid "Order V"
23318 msgstr "Seleccionar amb límit"
23321 msgid "Points U"
23322 msgstr "Punts U"
23325 msgid "Points V"
23326 msgstr "Punts V"
23329 msgid "Radius Interpolation"
23330 msgstr "Esborrar Rotació"
23333 msgid "Tilt Interpolation"
23334 msgstr "Esborrar Rotació"
23337 msgid "Bezier U"
23338 msgstr "Corba de Bezier"
23341 msgid "Bezier V"
23342 msgstr "Corba de Bezier"
23345 msgid "NURBS weight"
23346 msgstr "Dreta"
23349 msgid "Stereo Mode"
23350 msgstr "Mode d'Edició"
23353 msgid "X Mapping"
23354 msgstr "Image Displist"
23357 msgid "Y Mapping"
23358 msgstr "Image Displist"
23361 msgid "Z Mapping"
23362 msgstr "Image Displist"
23365 msgid "Text Box"
23366 msgstr "Texte"
23369 msgid "Textbox Height"
23370 msgstr "Dreta"
23373 msgid "Textbox X Offset"
23374 msgstr "Joc"
23377 msgid "Textbox Y Offset"
23378 msgstr "Joc"
23381 msgid "Text Line"
23382 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23385 msgid "Texture slot name"
23386 msgstr "Texte"
23389 msgid "Output Node"
23390 msgstr "Render"
23393 msgid "Brush Texture Slot"
23394 msgstr "Texte"
23397 msgid "Brush texture rotation"
23398 msgstr "Esborrar Rotació"
23401 msgid "Has Texture Angle Source"
23402 msgstr "Texte"
23405 msgid "Stencil"
23406 msgstr "Plantilla"
23409 msgid "Alpha Factor"
23410 msgstr "Mode d'Edició"
23413 msgid "Diffuse Color Factor"
23414 msgstr "Comprimir Dades"
23417 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23418 msgstr "Seleccionar connectats"
23421 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23422 msgstr "Texte"
23425 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23426 msgstr "Seleccionar connectats"
23429 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23430 msgstr "Eines"
23433 msgid "Clump Factor"
23434 msgstr "Desparentar"
23437 msgid "Damp Factor"
23438 msgstr "Reduir"
23441 msgid "Density Factor"
23442 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23445 msgid "Field Factor"
23446 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23449 msgid "Gravity Factor"
23450 msgstr "Finestra de Render"
23453 msgid "Length Factor"
23454 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23457 msgid "Life Time Factor"
23458 msgstr "Image Displist"
23461 msgid "Rough Factor"
23462 msgstr "Calcular Normals"
23465 msgid "Size Factor"
23466 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23469 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23470 msgstr "Texte"
23473 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23474 msgstr "Texte"
23477 msgid "Strand / Particle"
23478 msgstr "Duplicar"
23481 msgid "Emission Time Factor"
23482 msgstr "Seleccionar connectats"
23485 msgid "Affect the particle velocity damping"
23486 msgstr "Image Displist"
23489 msgid "Affect the density of the particles"
23490 msgstr "Seleccionar connectats"
23493 msgid "Affect the particle force fields"
23494 msgstr "Image Displist"
23497 msgid "Affect the particle gravity"
23498 msgstr "Image Displist"
23501 msgid "Life Time"
23502 msgstr "Reduir"
23505 msgid "Affect the life time of the particles"
23506 msgstr "Seleccionar connectats"
23509 msgid "Rough"
23510 msgstr "Aspre"
23513 msgid "Affect the particle size"
23514 msgstr "Image Displist"
23517 msgid "Affect the particle initial velocity"
23518 msgstr "Image Displist"
23521 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23522 msgstr "Texte"
23525 msgid "Clip Editor"
23526 msgstr "Image Displist"
23529 msgid "Name of the theme"
23530 msgstr "Nom del tema"
23533 msgid "Active Theme Area"
23534 msgstr "Moure a Capa"
23537 msgid "3D View"
23538 msgstr "Vista"
23541 msgid "Theme Bone Color Set"
23542 msgstr "Desparentar"
23545 msgid "Color used for active bones"
23546 msgstr "Seleccionar connectats"
23549 msgid "Color used for the surface of bones"
23550 msgstr "Seleccionar connectats"
23553 msgid "Color used for selected bones"
23554 msgstr "Seleccionar connectats"
23557 msgid "Colored Constraints"
23558 msgstr "Afegir Tira"
23561 msgid "Theme Clip Editor"
23562 msgstr "Image Displist"
23565 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23566 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23569 msgid "Active Marker"
23570 msgstr "Moure a Capa"
23573 msgid "Color of active marker"
23574 msgstr "Desparentar"
23577 msgid "Disabled Marker"
23578 msgstr "Menú Esborrar"
23581 msgid "Color of disabled marker"
23582 msgstr "Desparentar"
23585 msgid "Handle Vertex"
23586 msgstr "Moure a Capa"
23589 msgid "Handle Vertex Select"
23590 msgstr "Amagar Seleccionats"
23593 msgid "Handle Vertex Size"
23594 msgstr "Pintura Vectorial"
23597 msgid "Locked Marker"
23598 msgstr "Crear Pista"
23601 msgid "Color of locked marker"
23602 msgstr "Menú Esborrar"
23605 msgid "Color of marker"
23606 msgstr "Menú Esborrar"
23609 msgid "Color of marker's outline"
23610 msgstr "Menú Esborrar"
23613 msgid "Path After"
23614 msgstr "Finestra de Render"
23617 msgid "Color of path after current frame"
23618 msgstr "Començar Joc"
23621 msgid "Path Before"
23622 msgstr "Començar Joc"
23625 msgid "Color of path before current frame"
23626 msgstr "Esborrar"
23629 msgid "Selected Marker"
23630 msgstr "Menú Esborrar"
23633 msgid "Color of selected marker"
23634 msgstr "Menú Esborrar"
23637 msgid "Settings for space"
23638 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23641 msgid "Settings for space list"
23642 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23645 msgid "Strips"
23646 msgstr "Afegir Tira"
23649 msgid "Strips Selected"
23650 msgstr "Amagar Seleccionats"
23653 msgid "Theme Console"
23654 msgstr "Seleccionar fila"
23657 msgid "Theme settings for the Console"
23658 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23661 msgid "Line Error"
23662 msgstr "Seleccionar fila"
23665 msgid "Line Info"
23666 msgstr "Seleccionar fila"
23669 msgid "Line Input"
23670 msgstr "Texte"
23673 msgid "Line Output"
23674 msgstr "Render"
23677 msgid "Active Channel Group"
23678 msgstr "Seleccionar fila"
23681 msgid "Channel Group"
23682 msgstr "Afegir Tira"
23685 msgid "Channels Selected"
23686 msgstr "Amagar Seleccionats"
23689 msgid "Keyframe Selected"
23690 msgstr "Amagar Seleccionats"
23693 msgid "Long Key Selected"
23694 msgstr "Amagar Seleccionats"
23697 msgid "Summary"
23698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23701 msgid "Color of summary channel"
23702 msgstr "Menú Esborrar"
23705 msgid "Value Sliders"
23706 msgstr "Moure a Capa"
23709 msgid "View Sliders"
23710 msgstr "Moure a Capa"
23713 msgid "Selected File"
23714 msgstr "Esborrar tot"
23717 msgid "Font Style"
23718 msgstr "Seleccionar connectats"
23721 msgid "Kerning Style"
23722 msgstr "Moure a Capa"
23725 msgid "Fitted"
23726 msgstr "Pintura Vectorial"
23729 msgid "Shadow Size"
23730 msgstr "Seleccionar fila"
23733 msgid "Shadow Alpha"
23734 msgstr "Dreta"
23737 msgid "Shadow X Offset"
23738 msgstr "Joc"
23741 msgid "Shadow offset in pixels"
23742 msgstr "Buffer Z"
23745 msgid "Shadow Y Offset"
23746 msgstr "Joc"
23749 msgid "Shadow Brightness"
23750 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23753 msgid "Theme Background Color"
23754 msgstr "Desparentar"
23757 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23758 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23761 msgid "Gradient Low"
23762 msgstr "Seleccionar fila"
23765 msgid "Gradient High/Off"
23766 msgstr "Seleccionar fila"
23769 msgid "Theme Graph Editor"
23770 msgstr "Image Displist"
23773 msgid "Theme settings for the graph editor"
23774 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23777 msgid "Channels Region"
23778 msgstr "Seleccionar fila"
23781 msgid "Vertex Select"
23782 msgstr "Pintura Vectorial"
23785 msgid "Vertex Size"
23786 msgstr "Pintura Vectorial"
23789 msgid "Window Sliders"
23790 msgstr "Moure a Capa"
23793 msgid "Theme Image Editor"
23794 msgstr "Image Displist"
23797 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23798 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23801 msgid "Edge Select"
23802 msgstr "Seleccionar fila"
23805 msgid "Face Dot Selected"
23806 msgstr "Amagar Seleccionats"
23809 msgid "Face Selected"
23810 msgstr "Amagar Seleccionats"
23813 msgid "Face Dot Size"
23814 msgstr "Duplicar"
23817 msgid "Theme Info"
23818 msgstr "Moure a Capa"
23821 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23822 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23825 msgid "Active Action"
23826 msgstr "Moure a Capa"
23829 msgid "No Active Action"
23830 msgstr "Moure a Capa"
23833 msgid "Meta Strips"
23834 msgstr "Afegir Tira"
23837 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23838 msgstr "Seleccionar connectats"
23841 msgid "Meta Strips Selected"
23842 msgstr "Amagar Seleccionats"
23845 msgid "Sound Strips"
23846 msgstr "Afegir Tira"
23849 msgid "Sound Strips Selected"
23850 msgstr "Amagar Seleccionats"
23853 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23854 msgstr "Seleccionar fila"
23857 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23858 msgstr "Seleccionar fila"
23861 msgid "Transitions"
23862 msgstr "Seleccionar connectats"
23865 msgid "Transition Strip - Unselected"
23866 msgstr "Seleccionar connectats"
23869 msgid "Transitions Selected"
23870 msgstr "Seleccionar connectats"
23873 msgid "Transition Strip - Selected"
23874 msgstr "Seleccionar connectats"
23877 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23878 msgstr "Duplicar"
23881 msgid "Theme Node Editor"
23882 msgstr "Image Displist"
23885 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23886 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23889 msgid "Converter Node"
23890 msgstr "Comprimir Dades"
23893 msgid "Distort Node"
23894 msgstr "Seleccionar connectats"
23897 msgid "Frame Node"
23898 msgstr "Esborrar"
23901 msgid "Group Node"
23902 msgstr "Seleccionar fila"
23905 msgid "Node Backdrop"
23906 msgstr "Seleccionar amb límit"
23909 msgid "Node Selected"
23910 msgstr "Amagar Seleccionats"
23913 msgid "Curving of the noodle"
23914 msgstr "Comprimir Dades"
23917 msgid "Selected Text"
23918 msgstr "Seleccionar fila"
23921 msgid "Wires"
23922 msgstr "Filferros"
23925 msgid "Wire Select"
23926 msgstr "Amagar Seleccionats"
23929 msgid "Theme Outliner"
23930 msgstr "Reduir"
23933 msgid "Theme settings for the Outliner"
23934 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23937 msgid "Filter Match"
23938 msgstr "Duplicar"
23941 msgid "Selected Highlight"
23942 msgstr "Partir"
23945 msgid "Theme Panel Color"
23946 msgstr "Desparentar"
23949 msgid "Theme settings for panel colors"
23950 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23953 msgid "Theme Properties"
23954 msgstr "Image Displist"
23957 msgid "Theme settings for the Properties"
23958 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23961 msgid "Theme Sequence Editor"
23962 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23965 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23966 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23969 msgid "Audio Strip"
23970 msgstr "Afegir Tira"
23973 msgid "Draw Action"
23974 msgstr "Esborrar Rotació"
23977 msgid "Image Strip"
23978 msgstr "Zoom d'Imatge"
23981 msgid "Meta Strip"
23982 msgstr "Afegir Tira"
23985 msgid "Clip Strip"
23986 msgstr "Començar Joc"
23989 msgid "Preview Background"
23990 msgstr "Guardar imatge"
23993 msgid "Scene Strip"
23994 msgstr "Afegir Tira"
23997 msgid "Theme Space Settings"
23998 msgstr "Eines"
24001 msgid "Window Background"
24002 msgstr "Guardar imatge"
24005 msgid "Region Background"
24006 msgstr "Guardar imatge"
24009 msgid "Region Text"
24010 msgstr "Seleccionar fila"
24013 msgid "Region Text Titles"
24014 msgstr "Seleccionar fila"
24017 msgid "Text Highlight"
24018 msgstr "Partir"
24021 msgid "Theme Space List Settings"
24022 msgstr "Guardar preferències"
24025 msgid "Source List"
24026 msgstr "Rotar"
24029 msgid "Source List Title"
24030 msgstr "Seleccionar connectats"
24033 msgid "Widget Style"
24034 msgstr "Seleccionar connectats"
24037 msgid "Theme Text Editor"
24038 msgstr "Image Displist"
24041 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24042 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24045 msgid "Line Numbers Background"
24046 msgstr "Joc"
24049 msgid "Syntax Numbers"
24050 msgstr "Joc"
24053 msgid "Syntax PreProcessor"
24054 msgstr "Joc"
24057 msgid "Syntax Reserved"
24058 msgstr "Joc"
24061 msgid "Syntax Special"
24062 msgstr "Afegir Tira"
24065 msgid "Syntax String"
24066 msgstr "Afegir Tira"
24069 msgid "Syntax Symbols"
24070 msgstr "Joc"
24073 msgid "Theme User Interface"
24074 msgstr "Superfície"
24077 msgid "Theme settings for user interface elements"
24078 msgstr "Seleccionar connectats"
24081 msgid "Icon Alpha"
24082 msgstr "Desparentar"
24085 msgid "Menu Shadow Strength"
24086 msgstr "Duplicar"
24089 msgid "Blending factor for menu shadows"
24090 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24093 msgid "Menu Shadow Width"
24094 msgstr "Duplicar"
24097 msgid "Box Backdrop Colors"
24098 msgstr "Seleccionar amb límit"
24101 msgid "List Item Colors"
24102 msgstr "Moure a Capa"
24105 msgid "Menu Widget Colors"
24106 msgstr "Comprimir Dades"
24109 msgid "Menu Backdrop Colors"
24110 msgstr "Seleccionar amb límit"
24113 msgid "Menu Item Colors"
24114 msgstr "Separar"
24117 msgid "Number Widget Colors"
24118 msgstr "Comprimir Dades"
24121 msgid "Slider Widget Colors"
24122 msgstr "Separar"
24125 msgid "Option Widget Colors"
24126 msgstr "Comprimir Dades"
24129 msgid "Radio Widget Colors"
24130 msgstr "Rotar"
24133 msgid "Regular Widget Colors"
24134 msgstr "Especials"
24137 msgid "Scroll Widget Colors"
24138 msgstr "Dreta"
24141 msgid "State Colors"
24142 msgstr "Rotar"
24145 msgid "Text Widget Colors"
24146 msgstr "Separar"
24149 msgid "Toggle Widget Colors"
24150 msgstr "Comprimir Dades"
24153 msgid "Tool Widget Colors"
24154 msgstr "Comprimir Dades"
24157 msgid "Tooltip Colors"
24158 msgstr "Moure a Capa"
24161 msgid "Theme 3D View"
24162 msgstr "Vista"
24165 msgid "Theme settings for the 3D View"
24166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24169 msgid "Bone Pose"
24170 msgstr "Afegir Tira"
24173 msgid "Bone Pose Active"
24174 msgstr "Moure a Capa"
24177 msgid "Bone Solid"
24178 msgstr "Eines"
24181 msgid "Bundle Solid"
24182 msgstr "Eines"
24185 msgid "Camera Path"
24186 msgstr "Desparentar"
24189 msgid "Edge Bevel"
24190 msgstr "Pintura Vectorial"
24193 msgid "Edge UV Face Select"
24194 msgstr "Seleccionar fila"
24197 msgid "Edge Seam"
24198 msgstr "Partir"
24201 msgid "Edge Sharp"
24202 msgstr "Partir"
24205 msgid "Edge Length Text"
24206 msgstr "Seleccionar fila"
24209 msgid "Face Angle Text"
24210 msgstr "Mode d'Edició"
24213 msgid "Face Area Text"
24214 msgstr "Corba NURBS"
24217 msgid "Face Normal"
24218 msgstr "Calcular Normals"
24221 msgid "Object Selected"
24222 msgstr "Amagar Seleccionats"
24225 msgid "Outline Width"
24226 msgstr "Amagar Seleccionats"
24229 msgid "Skin Root"
24230 msgstr "Seleccionar fila"
24233 msgid "Inner"
24234 msgstr "Interior"
24237 msgid "Inner Selected"
24238 msgstr "Amagar Seleccionats"
24241 msgid "Roundness"
24242 msgstr "Centre"
24245 msgid "Text Selected"
24246 msgstr "Amagar Seleccionats"
24249 msgid "Animated"
24250 msgstr "Finestra de Render"
24253 msgid "Animated Selected"
24254 msgstr "Amagar Seleccionats"
24257 msgid "Changed"
24258 msgstr "Joc"
24261 msgid "Driven Selected"
24262 msgstr "Amagar Seleccionats"
24265 msgid "Marker selection state"
24266 msgstr "Amagar Seleccionats"
24269 msgid "Window event timer"
24270 msgstr "Duplicar"
24273 msgid "Time Step"
24274 msgstr "Finestra de Render"
24277 msgid "Auto-Keying Mode"
24278 msgstr "Moure a Capa"
24281 msgid "Add & Replace"
24282 msgstr "Pla"
24285 msgid "Stick stroke to other strokes"
24286 msgstr "Seleccionar connectats"
24289 msgid "Mesh Selection Mode"
24290 msgstr "Seleccionar fila"
24293 msgid "UV Local View"
24294 msgstr "Esborrar Posició"
24297 msgid "Snap Element"
24298 msgstr "Crea Segment"
24301 msgid "Type of element to snap to"
24302 msgstr "Image Displist"
24305 msgid "Snap to vertices"
24306 msgstr "Afegir Tira"
24309 msgid "Snap to edges"
24310 msgstr "Afegir Tira"
24313 msgid "Snap to faces"
24314 msgstr "Afegir Tira"
24317 msgid "Snap to volume"
24318 msgstr "Afegir Tira"
24321 msgid "Snap Node Element"
24322 msgstr "Crea Segment"
24325 msgid "Node X"
24326 msgstr "Image Displist"
24329 msgid "Node Y"
24330 msgstr "Image Displist"
24333 msgid "Snap to any node border"
24334 msgstr "Moure a Capa"
24337 msgid "Snap Target"
24338 msgstr "Seleccionar fila"
24341 msgid "Snap UV Element"
24342 msgstr "Crea Segment"
24345 msgid "Unified Paint Settings"
24346 msgstr "Guardar preferències"
24349 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24350 msgstr "Calcular Normals"
24353 msgid "Only Endpoints"
24354 msgstr "Corba"
24357 msgid "Auto Keying"
24358 msgstr "Moure a Capa"
24361 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24362 msgstr "Esborrar"
24365 msgid "WPaint Multi-Paint"
24366 msgstr "Pintura Vectorial"
24369 msgid "Proportional Editing Objects"
24370 msgstr "Image Displist"
24373 msgid "Proportional editing mask mode"
24374 msgstr "Image Displist"
24377 msgid "Proportional editing object mode"
24378 msgstr "Image Displist"
24381 msgid "Layered"
24382 msgstr "Render"
24385 msgid "Snap during transform"
24386 msgstr "Seleccionar connectats"
24389 msgid "Snap Peel Object"
24390 msgstr "Comprimir Dades"
24393 msgid "Project Individual Elements"
24394 msgstr "Centre"
24397 msgid "UV Sync Selection"
24398 msgstr "Seleccionar connectats"
24401 msgid "Relaxation Method"
24402 msgstr "Seleccionar connectats"
24405 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24406 msgstr "Seleccionar connectats"
24409 msgid "Use HC method for relaxation"
24410 msgstr "Esborrar Rotació"
24413 msgid "UV Sculpt"
24414 msgstr "Mode d'Edició"
24417 msgid "Sculpt All Islands"
24418 msgstr "Mode d'Edició"
24421 msgid "Lock Borders"
24422 msgstr "Escalar"
24425 msgid "UV Selection Mode"
24426 msgstr "Seleccionar fila"
24429 msgid "UV selection and display mode"
24430 msgstr "Seleccionar connectats"
24433 msgid "Island"
24434 msgstr "Guardar imatge"
24437 msgid "Island selection mode"
24438 msgstr "Amagar Seleccionats"
24441 msgid "Vertex Group Weight"
24442 msgstr "Pintura Vectorial"
24445 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24446 msgstr "Seleccionar fila"
24449 msgid "Name of the custom transform orientation"
24450 msgstr "Esborrar Rotació"
24453 msgid "Current Transform Orientation"
24454 msgstr "Esborrar Rotació"
24457 msgid "Default Layout"
24458 msgstr "Dreta"
24461 msgid "Grid Layout"
24462 msgstr "Arxiu"
24465 msgid "Use Unified Radius"
24466 msgstr "Image Displist"
24469 msgid "Use Unified Strength"
24470 msgstr "Guardar preferències"
24473 msgid "Use Unified Weight"
24474 msgstr "Guardar preferències"
24477 msgid "Unit Scale"
24478 msgstr "Desparentar"
24481 msgid "Metric"
24482 msgstr "Mètric"
24485 msgid "Rotation Units"
24486 msgstr "Esborrar Rotació"
24489 msgid "Radians"
24490 msgstr "Radians"
24493 msgid "Separate Units"
24494 msgstr "Separar"
24497 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24498 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24501 msgid "Solid Light"
24502 msgstr "Dreta"
24505 msgid "Index number of the vertex group"
24506 msgstr "Seleccionar fila"
24509 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24510 msgstr "Seleccionar fila"
24513 msgid "Grid Lines"
24514 msgstr "Partir"
24517 msgid "Grid Scale Unit"
24518 msgstr "Desparentar"
24521 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24522 msgstr "Esborrar"
24525 msgid "Normal Size"
24526 msgstr "Calcular Normals"
24529 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24530 msgstr "Finestra de Render"
24533 msgid "Display X Axis"
24534 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24537 msgid "Display Y Axis"
24538 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24541 msgid "Display Z Axis"
24542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24545 msgid "Draw Normals"
24546 msgstr "Calcular Normals"
24549 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24550 msgstr "Finestra de Render"
24553 msgid "Draw Bevel Weights"
24554 msgstr "Dreta"
24557 msgid "Draw Creases"
24558 msgstr "Arxiu"
24561 msgid "Draw Seams"
24562 msgstr "Arxiu"
24565 msgid "Display UV unwrapping seams"
24566 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24569 msgid "Draw Edges"
24570 msgstr "Pintura Vectorial"
24573 msgid "Edge Angle"
24574 msgstr "Seleccionar fila"
24577 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24578 msgstr "Seleccionar connectats"
24581 msgid "Display face normals as lines"
24582 msgstr "Finestra de Render"
24585 msgid "Draw Faces"
24586 msgstr "Arxiu"
24589 msgid "Display Grid Floor"
24590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24593 msgid "All Object Origins"
24594 msgstr "Aplicar Deformació"
24597 msgid "Outline Selected"
24598 msgstr "Amagar Seleccionats"
24601 msgid "Relationship Lines"
24602 msgstr "Esborrar Rotació"
24605 msgid "Display vertex normals as lines"
24606 msgstr "Finestra de Render"
24609 msgid "Viewport Shading"
24610 msgstr "Esborrar Rotació"
24613 msgid "World Mist"
24614 msgstr "Guardar preferències"
24617 msgid "Use quadratic progression"
24618 msgstr "Esborrar Rotació"
24621 msgid "Use linear progression"
24622 msgstr "Esborrar Rotació"
24625 msgid "Inverse Quadratic"
24626 msgstr "Mode d'Edició"
24629 msgid "Use inverse quadratic progression"
24630 msgstr "Esborrar Rotació"
24633 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24634 msgstr "Seleccionar connectats"
24637 msgid "Mesh Light"
24638 msgstr "Dreta"
24641 msgid "Tiles X"
24642 msgstr "Arxiu"
24645 msgid "Persistent Images"
24646 msgstr "Seleccionar fila"
24649 msgctxt "Operator"
24650 msgid "Deselect"
24651 msgstr "Seleccionar fila"
24654 msgid "Position:"
24655 msgstr "Esborrar Posició"
24658 msgid "Demo Mode:"
24659 msgstr "Esborrar Rotació"
24662 msgid "Tool Tips:"
24663 msgstr "Eines"
24666 msgctxt "Operator"
24667 msgid "Reset Settings"
24668 msgstr "Guardar preferències"
24671 msgctxt "Operator"
24672 msgid "Deselect All"
24673 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24676 msgctxt "Operator"
24677 msgid "Invert Selection"
24678 msgstr "Seleccionar connectats"
24681 msgctxt "Operator"
24682 msgid "Edit"
24683 msgstr "Editar"
24686 msgid "Frame Numbers"
24687 msgstr "Joc"
24690 msgid "Keyframe Numbers"
24691 msgstr "Joc"
24694 msgid "To"
24695 msgstr "Superior"
24698 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24699 msgstr "Esborrar"
24702 msgctxt "Operator"
24703 msgid "Update Paths"
24704 msgstr "Esborrar Rotació"
24707 msgctxt "Operator"
24708 msgid "Calculate..."
24709 msgstr "Duplicar"
24712 msgctxt "Operator"
24713 msgid "Animate Path"
24714 msgstr "Finestra de Render"
24717 msgid "Extrapolate"
24718 msgstr "Esborrar Rotació"
24721 msgid "Pivot Offset"
24722 msgstr "Joc"
24725 msgid "Layers:"
24726 msgstr "Moure a Capa"
24729 msgid "Protected Layers:"
24730 msgstr "Render"
24733 msgctxt "Operator"
24734 msgid "Remove"
24735 msgstr "Seleccionar fila"
24738 msgid "Control Rotation"
24739 msgstr "Esborrar Rotació"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Add Image"
24744 msgstr "Zoom d'Imatge"
24747 msgid "Render U"
24748 msgstr "Render"
24751 msgid "Bold & Italic"
24752 msgstr "Cíclic"
24755 msgctxt "Operator"
24756 msgid "Show All"
24757 msgstr "Dreta"
24760 msgctxt "Operator"
24761 msgid "Lock All"
24762 msgstr "Escalar"
24765 msgctxt "Operator"
24766 msgid "UnLock All"
24767 msgstr "Afegir Tira"
24770 msgid "Before"
24771 msgstr "Començar Joc"
24774 msgctxt "Operator"
24775 msgid "Assign to Active Group"
24776 msgstr "Afegir Tira"
24779 msgctxt "Operator"
24780 msgid "Remove from Active Group"
24781 msgstr "Seleccionar fila"
24784 msgctxt "Operator"
24785 msgid "Remove Active Group"
24786 msgstr "Seleccionar fila"
24789 msgctxt "Operator"
24790 msgid "Remove All Groups"
24791 msgstr "Seleccionar fila"
24794 msgid "Bleed Bias"
24795 msgstr "Buffer Z"
24798 msgctxt "Operator"
24799 msgid "Lock Invert All"
24800 msgstr "Finestra de Render"
24803 msgid "Detail"
24804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24807 msgctxt "Operator"
24808 msgid "Selection to Grid"
24809 msgstr "Seleccionar connectats"
24812 msgctxt "Operator"
24813 msgid "Cursor to Selected"
24814 msgstr "Amagar Seleccionats"
24817 msgctxt "Operator"
24818 msgid "Cursor to Grid"
24819 msgstr "Seleccionar connectats"
24822 msgctxt "Operator"
24823 msgid "Poly"
24824 msgstr "Finestra de Render"
24827 msgctxt "Operator"
24828 msgid "Selection to Cursor"
24829 msgstr "Seleccionar connectats"
24832 msgid "Parent:"
24833 msgstr "Seleccionar fila"
24836 msgctxt "Operator"
24837 msgid "Parent"
24838 msgstr "Seleccionar fila"
24841 msgctxt "Operator"
24842 msgid "Clear"
24843 msgstr "Esborrar Tamany"
24846 msgctxt "Operator"
24847 msgid "Scale Feather"
24848 msgstr "Menú Esborrar"
24851 msgctxt "Operator"
24852 msgid "Hide Unselected"
24853 msgstr "Amagar Seleccionats"
24856 msgctxt "Operator"
24857 msgid "Invert"
24858 msgstr "Esborrar"
24861 msgid "Aspect X"
24862 msgstr "Moure a Capa"
24865 msgid "Buffer"
24866 msgstr "Buffer Z"
24869 msgid "Edge To Edge"
24870 msgstr "Seleccionar fila"
24873 msgid "Strand Shape"
24874 msgstr "Moure a Capa"
24877 msgid "Jittering Amount"
24878 msgstr "Duplicar"
24881 msgctxt "Operator"
24882 msgid "Current Cache to Bake"
24883 msgstr "Començar Joc"
24886 msgctxt "Operator"
24887 msgid "Force Field"
24888 msgstr "Guardar com"
24891 msgctxt "Operator"
24892 msgid "Calculate To Frame"
24893 msgstr "Duplicar"
24896 msgctxt "Operator"
24897 msgid "Bake All Dynamics"
24898 msgstr "Guardar com"
24901 msgctxt "Operator"
24902 msgid "Bake Image Sequence"
24903 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24906 msgctxt "Operator"
24907 msgid "Remove Canvas"
24908 msgstr "Seleccionar fila"
24911 msgid "Use Particle's Radius"
24912 msgstr "Image Displist"
24915 msgctxt "Operator"
24916 msgid "Add Canvas"
24917 msgstr "Càmera"
24920 msgctxt "Operator"
24921 msgid "Remove Brush"
24922 msgstr "Seleccionar fila"
24925 msgid "Displace Type"
24926 msgstr "Seleccionar fila"
24929 msgid "Wave Clamp"
24930 msgstr "Guardar"
24933 msgid "Heat"
24934 msgstr "Calor"
24937 msgid "Bounciness"
24938 msgstr "Centre"
24941 msgid "Auto-Step"
24942 msgstr "Autocomençar"
24945 msgid "Refraction"
24946 msgstr "Esborrar Rotació"
24949 msgid "Paths:"
24950 msgstr "Camí"
24953 msgctxt "Operator"
24954 msgid "Export to File"
24955 msgstr "Seleccionar fila"
24958 msgid "Calculate"
24959 msgstr "Duplicar"
24962 msgid "Dimension"
24963 msgstr "Seleccionar connectats"
24966 msgid "Odd"
24967 msgstr "Afegir"
24970 msgctxt "Operator"
24971 msgid "Copy From Active Track"
24972 msgstr "Moure a Capa"
24975 msgid "Track:"
24976 msgstr "Crear Pista"
24979 msgid "Build Original:"
24980 msgstr "Esborrar Origen"
24983 msgid "Build Undistorted:"
24984 msgstr "Finestra de Render"
24987 msgctxt "Operator"
24988 msgid "Build Proxy"
24989 msgstr "Pintura Vectorial"
24992 msgctxt "Operator"
24993 msgid "Clear After"
24994 msgstr "Esborrar Pista"
24997 msgctxt "Operator"
24998 msgid "Clear Before"
24999 msgstr "Seleccionar fila"
25002 msgctxt "Operator"
25003 msgid "Track Backwards"
25004 msgstr "Crear Pista"
25007 msgctxt "Operator"
25008 msgid "Track Forwards"
25009 msgstr "Crear Pista"
25012 msgctxt "Operator"
25013 msgid "Track Frame Forwards"
25014 msgstr "Crear Pista"
25017 msgctxt "Operator"
25018 msgid "Location"
25019 msgstr "Esborrar Posició"
25022 msgctxt "Operator"
25023 msgid "Set Floor"
25024 msgstr "Seleccionar connectats"
25027 msgid "3D Markers"
25028 msgstr "Menú Esborrar"
25031 msgctxt "Operator"
25032 msgid "Wall"
25033 msgstr "Calcular Normals"
25036 msgctxt "Operator"
25037 msgid "Set X Axis"
25038 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25041 msgctxt "Operator"
25042 msgid "Set Y Axis"
25043 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25046 msgid "No active track"
25047 msgstr "Moure a Capa"
25050 msgctxt "Operator"
25051 msgid "Set Wall"
25052 msgstr "Seleccionar fila"
25055 msgctxt "Operator"
25056 msgid "Inverse"
25057 msgstr "Seleccionar fila"
25060 msgctxt "Operator"
25061 msgid "Show Tracks"
25062 msgstr "Arxiu"
25065 msgctxt "Operator"
25066 msgid "Enable Markers"
25067 msgstr "Menú Esborrar"
25070 msgctxt "Operator"
25071 msgid "Unlock Tracks"
25072 msgstr "Crear Pista"
25075 msgctxt "Operator"
25076 msgid "Autocomplete"
25077 msgstr "Autocomençar"
25080 msgid "Options:"
25081 msgstr "Esborrar Rotació"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "Before Current Frame"
25086 msgstr "Esborrar"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "After Current Frame"
25091 msgstr "Començar Joc"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Extrapolation Mode"
25096 msgstr "Esborrar Rotació"
25099 msgctxt "Operator"
25100 msgid "Move..."
25101 msgstr "Desplaçador"
25104 msgctxt "Operator"
25105 msgid "Snap"
25106 msgstr "Menu Snap"
25109 msgctxt "Operator"
25110 msgid "Keyframe Type"
25111 msgstr "Autotangents"
25114 msgctxt "Operator"
25115 msgid "Handle Type"
25116 msgstr "Autotangents"
25119 msgctxt "Operator"
25120 msgid "Interpolation Mode"
25121 msgstr "Esborrar Rotació"
25124 msgctxt "Operator"
25125 msgid "Columns on Selected Keys"
25126 msgstr "Amagar Seleccionats"
25129 msgctxt "Operator"
25130 msgid "Column on Current Frame"
25131 msgstr "Començar Joc"
25134 msgctxt "Operator"
25135 msgid "Columns on Selected Markers"
25136 msgstr "Menú Esborrar"
25139 msgctxt "Operator"
25140 msgid "Between Selected Markers"
25141 msgstr "Menú Esborrar"
25144 msgctxt "Operator"
25145 msgid "Slide"
25146 msgstr "Costat"
25149 msgctxt "Operator"
25150 msgid "Back"
25151 msgstr "Negre"
25154 msgctxt "Operator"
25155 msgid "Less"
25156 msgstr "Menys"
25159 msgctxt "Operator"
25160 msgid "More"
25161 msgstr "Més"
25164 msgctxt "Operator"
25165 msgid "Linked"
25166 msgstr "Enllaç"
25169 msgctxt "Operator"
25170 msgid "New"
25171 msgstr "Nou"
25174 msgctxt "Operator"
25175 msgid "Open..."
25176 msgstr "Obrir"
25179 msgctxt "Operator"
25180 msgid "Invert Image Colors"
25181 msgstr "Separar"
25184 msgctxt "Operator"
25185 msgid "Edit Externally"
25186 msgstr "Image Displist"
25189 msgctxt "Operator"
25190 msgid "Save As..."
25191 msgstr "Guardar com"
25194 msgctxt "Operator"
25195 msgid "Invert Red Channel"
25196 msgstr "Finestra de Render"
25199 msgctxt "Operator"
25200 msgid "Invert Green Channel"
25201 msgstr "Finestra de Render"
25204 msgctxt "Operator"
25205 msgid "Invert Blue Channel"
25206 msgstr "Finestra de Render"
25209 msgctxt "Operator"
25210 msgid "Invert Alpha Channel"
25211 msgstr "Finestra de Render"
25214 msgctxt "Operator"
25215 msgid "Selected to Pixels"
25216 msgstr "Finestra de Render"
25219 msgctxt "Operator"
25220 msgid "Selected to Cursor"
25221 msgstr "Seleccionar connectats"
25224 msgctxt "Operator"
25225 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25226 msgstr "Amagar Seleccionats"
25229 msgctxt "Operator"
25230 msgid "Cursor to Pixels"
25231 msgstr "Amagar Seleccionats"
25234 msgctxt "Operator"
25235 msgid "Clear Seam"
25236 msgstr "Desparentar"
25239 msgctxt "Operator"
25240 msgid "Vertex"
25241 msgstr "Pintura Vectorial"
25244 msgctxt "Operator"
25245 msgid "Face"
25246 msgstr "Pla"
25249 msgctxt "Operator"
25250 msgid "Island"
25251 msgstr "Guardar imatge"
25254 msgid "Image*"
25255 msgstr "Zoom d'Imatge"
25258 msgid "Aspect Ratio"
25259 msgstr "Moure a Capa"
25262 msgctxt "Operator"
25263 msgid "Pack"
25264 msgstr "Empaquetar"
25267 msgctxt "Operator"
25268 msgid "X Axis"
25269 msgstr "Ampliar"
25272 msgctxt "Operator"
25273 msgid "Y Axis"
25274 msgstr "Ampliar"
25277 msgctxt "Operator"
25278 msgid "Unpack"
25279 msgstr "Desempaquetar"
25282 msgctxt "Operator"
25283 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25284 msgstr "Esborrar Rotació"
25287 msgctxt "Operator"
25288 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25289 msgstr "Esborrar Rotació"
25292 msgctxt "Operator"
25293 msgid "Add Tracks Above Selected"
25294 msgstr "Amagar Seleccionats"
25297 msgctxt "Operator"
25298 msgid "Remove from Frame"
25299 msgstr "Seleccionar fila"
25302 msgctxt "Operator"
25303 msgid "Make and Replace Links"
25304 msgstr "Guardar com"
25307 msgid "Lift:"
25308 msgstr "Dreta"
25311 msgctxt "Operator"
25312 msgid "Grouped"
25313 msgstr "Seleccionar fila"
25316 msgctxt "Operator"
25317 msgid "Movie"
25318 msgstr "Pel·lícula"
25321 msgctxt "Operator"
25322 msgid "Sound"
25323 msgstr "So:"
25326 msgid "Storage"
25327 msgstr "Emmagatzematge"
25330 msgctxt "Operator"
25331 msgid "Right"
25332 msgstr "Dreta"
25335 msgctxt "Operator"
25336 msgid "Scene..."
25337 msgstr "Escena"
25340 msgctxt "Operator"
25341 msgid "Color"
25342 msgstr "Color"
25345 msgctxt "Operator"
25346 msgid "Text"
25347 msgstr "Texte"
25350 msgctxt "Operator"
25351 msgid "Adjustment Layer"
25352 msgstr "Moure a Capa"
25355 msgctxt "Operator"
25356 msgid "Multiply"
25357 msgstr "Moure a Capa"
25360 msgctxt "Operator"
25361 msgid "Alpha Over"
25362 msgstr "Mode d'Edició"
25365 msgctxt "Operator"
25366 msgid "Alpha Under"
25367 msgstr "Mode d'Edició"
25370 msgctxt "Operator"
25371 msgid "Multicam Selector"
25372 msgstr "Seleccionar fila"
25375 msgctxt "Operator"
25376 msgid "Speed Control"
25377 msgstr "Seleccionar fila"
25380 msgctxt "Operator"
25381 msgid "Glow"
25382 msgstr "Créixer"
25385 msgctxt "Operator"
25386 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
25387 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25390 msgid "Show Grease Pencil"
25391 msgstr "Començar Joc"
25394 msgctxt "Operator"
25395 msgid "Top"
25396 msgstr "Superior"
25399 msgctxt "Operator"
25400 msgid "Bottom"
25401 msgstr "Arxiu"
25404 msgctxt "Operator"
25405 msgid "One Object"
25406 msgstr "Comprimir Dades"
25409 msgctxt "Operator"
25410 msgid "One Object Per Line"
25411 msgstr "Duplicar"
25414 msgid "Text: External"
25415 msgstr "Image Displist"
25418 msgid "Text: Internal"
25419 msgstr "Crear Meta"
25422 msgctxt "Operator"
25423 msgid "Duplicate Marker"
25424 msgstr "Duplicar"
25427 msgctxt "Operator"
25428 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
25429 msgstr "Duplicar"
25432 msgctxt "Operator"
25433 msgid "Quit"
25434 msgstr "Sortir"
25437 msgctxt "Operator"
25438 msgid "Render Animation"
25439 msgstr "Finestra de Render"
25442 msgctxt "Operator"
25443 msgid "Back to Previous"
25444 msgstr "Eines"
25447 msgctxt "Operator"
25448 msgid "Save Copy..."
25449 msgstr "Guardar"
25452 msgctxt "Operator"
25453 msgid "Render Image"
25454 msgstr "Render"
25457 msgid "Align to"
25458 msgstr "Duplicar"
25461 msgid "F-Curve Visibility"
25462 msgstr "Cíclic"
25465 msgid "View Name"
25466 msgstr "Arxiu"
25469 msgid "Playback FPS"
25470 msgstr "Finestra de Render"
25473 msgid "description"
25474 msgstr "Seleccionar connectats"
25477 msgid "Location:"
25478 msgstr "Esborrar Posició"
25481 msgid "location"
25482 msgstr "Esborrar Posició"
25485 msgid "File:"
25486 msgstr "Arxiu"
25489 msgid "Author:"
25490 msgstr "Autor"
25493 msgid "Version:"
25494 msgstr "Versió:"
25497 msgid "Preferences:"
25498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25501 msgctxt "Operator"
25502 msgid "Interactive Mirror"
25503 msgstr "Seleccionar fila"
25506 msgctxt "Operator"
25507 msgid "Cursor to Active"
25508 msgstr "Seleccionar connectats"
25511 msgctxt "Operator"
25512 msgid "Active Camera"
25513 msgstr "Moure a Capa"
25516 msgctxt "Operator"
25517 msgid "Camera"
25518 msgstr "Càmera"
25521 msgctxt "Operator"
25522 msgid "Align Active Camera to View"
25523 msgstr "Amagar Seleccionats"
25526 msgctxt "Operator"
25527 msgid "Align Active Camera to Selected"
25528 msgstr "Amagar Seleccionats"
25531 msgctxt "Operator"
25532 msgid "Front"
25533 msgstr "Frontal"
25536 msgctxt "Operator"
25537 msgid "Extend Parent"
25538 msgstr "Seleccionar fila"
25541 msgctxt "Operator"
25542 msgid "Extend Child"
25543 msgstr "Seleccionar fila"
25546 msgctxt "Operator"
25547 msgid "Select Pattern..."
25548 msgstr "Seleccionar fila"
25551 msgctxt "Operator"
25552 msgid "Flip Active"
25553 msgstr "Moure a Capa"
25556 msgctxt "Operator"
25557 msgid "Constraint Target"
25558 msgstr "Afegir Tira"
25561 msgctxt "Operator"
25562 msgid "Roots"
25563 msgstr "Arrels"
25566 msgctxt "Operator"
25567 msgid "Tips"
25568 msgstr "Superior"
25571 msgctxt "Operator"
25572 msgid "Interior Faces"
25573 msgstr "Superfície"
25576 msgctxt "Operator"
25577 msgid "Linked Flat Faces"
25578 msgstr "Comprimir Dades"
25581 msgctxt "Operator"
25582 msgid "Side of Active"
25583 msgstr "Moure a Capa"
25586 msgctxt "Operator"
25587 msgid "Plane"
25588 msgstr "Pla"
25591 msgctxt "Operator"
25592 msgid "Cube"
25593 msgstr "Cub"
25596 msgctxt "Operator"
25597 msgid "UV Sphere"
25598 msgstr "Esfera UV"
25601 msgctxt "Operator"
25602 msgid "Cylinder"
25603 msgstr "Cilindre"
25606 msgctxt "Operator"
25607 msgid "Cone"
25608 msgstr "Con"
25611 msgctxt "Operator"
25612 msgid "Grid"
25613 msgstr "Reixa"
25616 msgctxt "Operator"
25617 msgid "Monkey"
25618 msgstr "&gt;Mona"
25621 msgctxt "Operator"
25622 msgid "Bezier"
25623 msgstr "Corba de Bezier"
25626 msgctxt "Operator"
25627 msgid "Nurbs Curve"
25628 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
25631 msgctxt "Operator"
25632 msgid "Nurbs Circle"
25633 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
25636 msgctxt "Operator"
25637 msgid "Path"
25638 msgstr "Camí"
25641 msgctxt "Operator"
25642 msgid "Empty"
25643 msgstr "Buit"
25646 msgctxt "Operator"
25647 msgid "Speaker"
25648 msgstr "Corba de Bezier"
25651 msgctxt "Operator"
25652 msgid "Make Proxy..."
25653 msgstr "Emparentar"
25656 msgctxt "Operator"
25657 msgid "Make Local..."
25658 msgstr "Esborrar Posició"
25661 msgctxt "Operator"
25662 msgid "Insert Keyframe..."
25663 msgstr "Esborrar"
25666 msgctxt "Operator"
25667 msgid "Delete Keyframes..."
25668 msgstr "Esborrar"
25671 msgctxt "Operator"
25672 msgid "Clear Keyframes..."
25673 msgstr "Esborrar"
25676 msgctxt "Operator"
25677 msgid "Change Keying Set..."
25678 msgstr "Canviar Str"
25681 msgctxt "Operator"
25682 msgid "Bake Action..."
25683 msgstr "Esborrar Rotació"
25686 msgctxt "Operator"
25687 msgid "Change Shape"
25688 msgstr "Render"
25691 msgctxt "Operator"
25692 msgid "Copy from Active"
25693 msgstr "Moure a Capa"
25696 msgctxt "Operator"
25697 msgid "Connect"
25698 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25701 msgctxt "Operator"
25702 msgid "Origin"
25703 msgstr "Esborrar Origen"
25706 msgctxt "Operator"
25707 msgid "Object"
25708 msgstr "Objecte"
25711 msgctxt "Operator"
25712 msgid "Object & Data"
25713 msgstr "Comprimir Dades"
25716 msgctxt "Operator"
25717 msgid "Object Animation"
25718 msgstr "Finestra de Render"
25721 msgctxt "Operator"
25722 msgid "Normalize All"
25723 msgstr "Calcular Normals"
25726 msgctxt "Operator"
25727 msgid "Normalize"
25728 msgstr "Calcular Normals"
25731 msgctxt "Operator"
25732 msgid "Clean"
25733 msgstr "Esborrar Tamany"
25736 msgctxt "Operator"
25737 msgid "Limit Total"
25738 msgstr "Desparentar"
25741 msgctxt "Operator"
25742 msgid "Fix Deforms"
25743 msgstr "Esborrar Rotació"
25746 msgctxt "Operator"
25747 msgid "Show Bounding Box"
25748 msgstr "Autotangents"
25751 msgctxt "Operator"
25752 msgid "Hide Bounding Box"
25753 msgstr "Autotangents"
25756 msgctxt "Operator"
25757 msgid "Hide Masked"
25758 msgstr "Menú Esborrar"
25761 msgctxt "Operator"
25762 msgid "Invert Mask"
25763 msgstr "Finestra de Render"
25766 msgctxt "Operator"
25767 msgid "Fill Mask"
25768 msgstr "Guardar"
25771 msgctxt "Operator"
25772 msgid "Clear Mask"
25773 msgstr "Esborrar Pista"
25776 msgctxt "Operator"
25777 msgid "Change Armature Layers..."
25778 msgstr "Render"
25781 msgctxt "Operator"
25782 msgid "Change Bone Layers..."
25783 msgstr "Render"
25786 msgid "Bone Settings"
25787 msgstr "Eines"
25790 msgctxt "Operator"
25791 msgid "Rotation"
25792 msgstr "Esborrar Rotació"
25795 msgctxt "Operator"
25796 msgid "Add Pose..."
25797 msgstr "Corba de Bezier"
25800 msgctxt "Operator"
25801 msgid "Rename Pose..."
25802 msgstr "Seleccionar fila"
25805 msgctxt "Operator"
25806 msgid "Remove Pose..."
25807 msgstr "Seleccionar fila"
25810 msgctxt "Operator"
25811 msgid "Calculate"
25812 msgstr "Duplicar"
25815 msgctxt "Operator"
25816 msgid "Sharp Edges"
25817 msgstr "Seleccionar fila"
25820 msgctxt "Operator"
25821 msgid "Make"
25822 msgstr "Moure a Capa"
25825 msgctxt "Operator"
25826 msgid "View Selected"
25827 msgstr "Amagar Seleccionats"
25830 msgctxt "Operator"
25831 msgid "Shrink Fatten"
25832 msgstr "Contreure/Engreixar"
25835 msgctxt "Operator"
25836 msgid "Move Texture Space"
25837 msgstr "Texte"
25840 msgctxt "Operator"
25841 msgid "Scale Texture Space"
25842 msgstr "Texte"
25845 msgctxt "Operator"
25846 msgid "Align to Transform Orientation"
25847 msgstr "Esborrar Rotació"
25850 msgctxt "Operator"
25851 msgid "Non Manifold"
25852 msgstr "Seleccionar fila"
25855 msgctxt "Operator"
25856 msgid "Lattice"
25857 msgstr "Lattice"
25860 msgctxt "Operator"
25861 msgid "Add Active"
25862 msgstr "Moure a Capa"
25865 msgctxt "Operator"
25866 msgid "Add Passive"
25867 msgstr "Render"
25870 msgctxt "Operator"
25871 msgid "Objects to Scene..."
25872 msgstr "Duplicar"
25875 msgctxt "Operator"
25876 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25877 msgstr "Seleccionar connectats"
25880 msgctxt "Operator"
25881 msgid "Transfer Weights"
25882 msgstr "Dreta"
25885 msgctxt "Operator"
25886 msgid "To Next Keyframe"
25887 msgstr "Esborrar"
25890 msgctxt "Operator"
25891 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25892 msgstr "Començar Joc"
25895 msgctxt "Operator"
25896 msgid "On Selected Markers"
25897 msgstr "Menú Esborrar"
25900 msgctxt "Operator"
25901 msgid "AutoName Left/Right"
25902 msgstr "Dreta"
25905 msgctxt "Operator"
25906 msgid "AutoName Front/Back"
25907 msgstr "Frontal"
25910 msgctxt "Operator"
25911 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25912 msgstr "Esborrar tot"
25915 msgctxt "Operator"
25916 msgid "Clear Sharp"
25917 msgstr "Desparentar"
25920 msgctxt "Operator"
25921 msgid "Rotate Edge CW"
25922 msgstr "Esborrar Rotació"
25925 msgctxt "Operator"
25926 msgid "Rotate Edge CCW"
25927 msgstr "Esborrar Rotació"
25930 msgctxt "Operator"
25931 msgid "Recalculate Inside"
25932 msgstr "Duplicar"
25935 msgctxt "Operator"
25936 msgid "Toggle Bold"
25937 msgstr "Cíclic"
25940 msgctxt "Operator"
25941 msgid "Toggle Italic"
25942 msgstr "Cíclic"
25945 msgctxt "Operator"
25946 msgid "Toggle Underline"
25947 msgstr "Render"
25950 msgctxt "Operator"
25951 msgid "Toggle Small Caps"
25952 msgstr "Cíclic"
25955 msgctxt "Operator"
25956 msgid "Set Roll"
25957 msgstr "Seleccionar fila"
25960 msgctxt "Operator"
25961 msgid "Assign to Group"
25962 msgstr "Afegir Tira"
25965 msgctxt "Operator"
25966 msgid "Remove from All"
25967 msgstr "Seleccionar fila"
25970 msgctxt "Operator"
25971 msgid "Camera Lens Angle"
25972 msgstr "Desparentar"
25975 msgctxt "Operator"
25976 msgid "Camera Lens Scale"
25977 msgstr "Desparentar"
25980 msgctxt "Operator"
25981 msgid "Extrude Size"
25982 msgstr "Extrusionar"
25985 msgctxt "Operator"
25986 msgid "DOF Distance"
25987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25990 msgctxt "Operator"
25991 msgid "Empty Draw Size"
25992 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25995 msgctxt "Operator"
25996 msgid "Spot Size"
25997 msgstr "Calcular Normals"
26000 msgid "Layer:"
26001 msgstr "Moure a Capa"
26004 msgid "Auto Normalize"
26005 msgstr "Calcular Normals"
26008 msgid "Multi-Paint"
26009 msgstr "Image Displist"
26012 msgctxt "Operator"
26013 msgid "Quick Edit"
26014 msgstr "Image Displist"
26017 msgctxt "Operator"
26018 msgid "Apply"
26019 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
26022 msgctxt "Operator"
26023 msgid "Apply Camera Image"
26024 msgstr "Render"
26027 msgid "Path Steps"
26028 msgstr "Finestra de Render"
26031 msgid "No AnimData to set action on"
26032 msgstr "Seleccionar connectats"
26035 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
26036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26039 msgid "Invalid resolution"
26040 msgstr "Seleccionar connectats"
26043 msgid "Generator"
26044 msgstr "Separar"
26047 msgid "Stepped"
26048 msgstr "Duplicar"
26051 msgid "No valid data to read!"
26052 msgstr "Duplicar"
26055 msgid "Warning"
26056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26059 msgid "Undefined Type"
26060 msgstr "Arxiu"
26063 msgid "No valid formats found"
26064 msgstr "Esborrar Rotació"
26067 msgid "Unable to read"
26068 msgstr "Seleccionar amb límit"
26071 msgid "Unable to open"
26072 msgstr "Seleccionar amb límit"
26075 msgid "Could not connect vertices"
26076 msgstr "Image Displist"
26079 msgid "Could not dissolve faces"
26080 msgstr "Amagar Seleccionats"
26083 msgid "Invalid selection"
26084 msgstr "Seleccionar connectats"
26087 msgid "Internal mesh error"
26088 msgstr "Seleccionar fila"
26091 msgid "Could not create merged face"
26092 msgstr "Esborrar Rotació"
26095 msgid "Basic"
26096 msgstr "Bàsic"
26099 msgid "Scene not found"
26100 msgstr "Especials"
26103 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
26104 msgstr "Seleccionar connectats"
26107 msgid "Poly Order:"
26108 msgstr "Seleccionar fila"
26111 msgid "Before:"
26112 msgstr "Començar Joc"
26115 msgid "After:"
26116 msgstr "Mode d'Edició"
26119 msgid "Control Points:"
26120 msgstr "Esborrar Rotació"
26123 msgid "Add Point"
26124 msgstr "Camí"
26127 msgid "Coefficient of x"
26128 msgstr "Esborrar Rotació"
26131 msgid "Second coefficient"
26132 msgstr "Joc"
26135 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
26136 msgstr "Seleccionar connectats"
26139 msgid "Delete envelope control point"
26140 msgstr "Afegir Tira"
26143 msgid "Delete F-Curve Modifier"
26144 msgstr "Comprimir Dades"
26147 msgid "No selected F-Curves to paste into"
26148 msgstr "Seleccionar connectats"
26151 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
26152 msgstr "Esborrar"
26155 msgid "No suitable context info for active keying set"
26156 msgstr "Canviar Str"
26159 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
26160 msgstr "Esborrar"
26163 msgid "No active Keying Set"
26164 msgstr "Canviar Str"
26167 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
26168 msgstr "Esborrar"
26171 msgid "Cannot remove built in keying set"
26172 msgstr "Canviar Str"
26175 msgid "Cannot add property to built in keying set"
26176 msgstr "Moure a Capa"
26179 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
26180 msgstr "Moure a Capa"
26183 msgid "Property removed from Keying Set"
26184 msgstr "Moure a Capa"
26187 msgid "No active bone set"
26188 msgstr "Moure a Capa"
26191 msgid "No joints selected"
26192 msgstr "Seleccionar fila"
26195 msgid "Same bone selected..."
26196 msgstr "Amagar Seleccionats"
26199 msgid "Operation requires an active bone"
26200 msgstr "Canviar Str"
26203 msgid "Add New"
26204 msgstr "Texte"
26207 msgid "Add New (Current Frame)"
26208 msgstr "Començar Joc"
26211 msgid "No action to validate"
26212 msgstr "Duplicar"
26215 msgid "Object does not have pose lib data"
26216 msgstr "Comprimir Dades"
26219 msgid "Invalid index for pose"
26220 msgstr "Moure a Capa"
26223 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26224 msgstr "Comprimir Dades"
26227 msgid "Pose lib had no active pose"
26228 msgstr "Seleccionar fila"
26231 msgid "No keyframes to slide between"
26232 msgstr "Esborrar"
26235 msgid "No pose to copy"
26236 msgstr "Image Displist"
26239 msgid "Copy buffer is empty"
26240 msgstr "Seleccionar connectats"
26243 msgid "Not yet implemented"
26244 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26247 msgid "Too few selections to merge"
26248 msgstr "Seleccionar connectats"
26251 msgid "Resolution does not match"
26252 msgstr "Seleccionar connectats"
26255 msgid "Cannot make segment"
26256 msgstr "Emparentar"
26259 msgid "Cannot spin"
26260 msgstr "Image Displist"
26263 msgid "Text too long"
26264 msgstr "Rotar"
26267 msgid "Cannot paint stroke"
26268 msgstr "Image Displist"
26271 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26272 msgstr "Seleccionar connectats"
26275 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26276 msgstr "Començar Joc"
26279 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26280 msgstr "Començar Joc"
26283 msgid "No grease pencil data"
26284 msgstr "Començar Joc"
26287 msgid "No active frame to delete"
26288 msgstr "Amagar Seleccionats"
26291 msgctxt "Operator"
26292 msgid "Change Shortcut"
26293 msgstr "Render"
26296 msgctxt "Operator"
26297 msgid "Replace Keyframes"
26298 msgstr "Esborrar"
26301 msgctxt "Operator"
26302 msgid "Replace Single Keyframe"
26303 msgstr "Esborrar"
26306 msgctxt "Operator"
26307 msgid "Delete Single Keyframe"
26308 msgstr "Esborrar"
26311 msgctxt "Operator"
26312 msgid "Replace Keyframe"
26313 msgstr "Esborrar"
26316 msgctxt "Operator"
26317 msgid "Insert Single Keyframe"
26318 msgstr "Esborrar"
26321 msgctxt "Operator"
26322 msgid "Clear Keyframes"
26323 msgstr "Esborrar"
26326 msgctxt "Operator"
26327 msgid "Clear Single Keyframes"
26328 msgstr "Esborrar"
26331 msgctxt "Operator"
26332 msgid "Delete Drivers"
26333 msgstr "Menú Esborrar"
26336 msgctxt "Operator"
26337 msgid "Delete Single Driver"
26338 msgstr "Esborrar tot"
26341 msgctxt "Operator"
26342 msgid "Delete Driver"
26343 msgstr "Corba NURBS"
26346 msgctxt "Operator"
26347 msgid "Add All to Keying Set"
26348 msgstr "Moure a Capa"
26351 msgctxt "Operator"
26352 msgid "Add Single to Keying Set"
26353 msgstr "Moure a Capa"
26356 msgctxt "Operator"
26357 msgid "Reset All to Default Values"
26358 msgstr "Començar Joc"
26361 msgctxt "Operator"
26362 msgid "Reset Single to Default Value"
26363 msgstr "Començar Joc"
26366 msgctxt "Operator"
26367 msgid "Remove Shortcut"
26368 msgstr "Afegir Tira"
26371 msgctxt "Operator"
26372 msgid "Online Manual"
26373 msgstr "Arxiu"
26376 msgid "(Gamma Corrected)"
26377 msgstr "Seleccionar connectats"
26380 msgid "No Properties"
26381 msgstr "Image Displist"
26384 msgid "Use Clipping"
26385 msgstr "Esborrar Rotació"
26388 msgid "Extend Horizontal"
26389 msgstr "Seleccionar fila"
26392 msgid "Reset Curve"
26393 msgstr "Corba NURBS"
26396 msgid "Anim Player"
26397 msgstr "Finestra de Render"
26400 msgid "Reset operator defaults"
26401 msgstr "Començar Joc"
26404 msgid "Proxy Protected"
26405 msgstr "Comprimir Dades"
26408 msgid "Delete the active position"
26409 msgstr "Esborrar Rotació"
26412 msgid "Zoom in"
26413 msgstr "Ampliar"
26416 msgid "Zoom out"
26417 msgstr "Reduir"
26420 msgid "Clipping Options"
26421 msgstr "Esborrar Rotació"
26424 msgid "Delete points"
26425 msgstr "Afegir Tira"
26428 msgid "Stop animation playback"
26429 msgstr "Finestra de Render"
26432 msgctxt "Scene"
26433 msgid "New"
26434 msgstr "Nou"
26437 msgctxt "Object"
26438 msgid "New"
26439 msgstr "Nou"
26442 msgctxt "Mesh"
26443 msgid "New"
26444 msgstr "Nou"
26447 msgctxt "Curve"
26448 msgid "New"
26449 msgstr "Nou"
26452 msgctxt "Metaball"
26453 msgid "New"
26454 msgstr "Nou"
26457 msgctxt "Material"
26458 msgid "New"
26459 msgstr "Nou"
26462 msgctxt "Texture"
26463 msgid "New"
26464 msgstr "Nou"
26467 msgctxt "Image"
26468 msgid "New"
26469 msgstr "Nou"
26472 msgctxt "Lattice"
26473 msgid "New"
26474 msgstr "Nou"
26477 msgctxt "Camera"
26478 msgid "New"
26479 msgstr "Nou"
26482 msgctxt "World"
26483 msgid "New"
26484 msgstr "Nou"
26487 msgctxt "Screen"
26488 msgid "New"
26489 msgstr "Nou"
26492 msgctxt "Text"
26493 msgid "New"
26494 msgstr "Nou"
26497 msgctxt "Speaker"
26498 msgid "New"
26499 msgstr "Nou"
26502 msgctxt "Sound"
26503 msgid "New"
26504 msgstr "Nou"
26507 msgctxt "Armature"
26508 msgid "New"
26509 msgstr "Nou"
26512 msgctxt "Action"
26513 msgid "New"
26514 msgstr "Nou"
26517 msgctxt "NodeTree"
26518 msgid "New"
26519 msgstr "Nou"
26522 msgctxt "Brush"
26523 msgid "New"
26524 msgstr "Nou"
26527 msgctxt "ParticleSettings"
26528 msgid "New"
26529 msgstr "Nou"
26532 msgctxt "GPencil"
26533 msgid "New"
26534 msgstr "Nou"
26537 msgid "%d items"
26538 msgstr "%d elements"
26541 msgid "No filename given"
26542 msgstr "Arxiu"
26545 msgid "Not a valid selection for extrude"
26546 msgstr "Seleccionar connectats"
26549 msgid "Cannot rip selected faces"
26550 msgstr "Amagar Seleccionats"
26553 msgid "Does not work in face selection mode"
26554 msgstr "Seleccionar connectats"
26557 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26558 msgstr "Amagar Seleccionats"
26561 msgid "Nothing selected"
26562 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26565 msgid "Selection not supported in object mode"
26566 msgstr "Esborrar"
26569 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26570 msgstr "Seleccionar connectats"
26573 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26574 msgstr "Seleccionar connectats"
26577 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26578 msgstr "Seleccionar connectats"
26581 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26582 msgstr "Seleccionar connectats"
26585 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26586 msgstr "Image Displist"
26589 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26590 msgstr "Image Displist"
26593 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26594 msgstr "Finestra de Render"
26597 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26598 msgstr "Finestra de Render"
26601 msgid "Cannot join while in edit mode"
26602 msgstr "Finestra de Render"
26605 msgid "Active object is not a mesh"
26606 msgstr "Duplicar"
26609 msgid "Active object is not a selected mesh"
26610 msgstr "Seleccionar connectats"
26613 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26614 msgstr "Seleccionar connectats"
26617 msgid "Cannot create editmode armature"
26618 msgstr "Duplicar"
26621 msgid "Child Of constraint not found"
26622 msgstr "Afegir Tira"
26625 msgid "Follow Path constraint not found"
26626 msgstr "Afegir Tira"
26629 msgid "No active bone with constraints for copying"
26630 msgstr "Amagar Seleccionats"
26633 msgid "No active object to add constraint to"
26634 msgstr "Lattice"
26637 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26638 msgstr "Lattice"
26641 msgid "Bone already has an IK constraint"
26642 msgstr "Afegir Tira"
26645 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26646 msgstr "Duplicar"
26649 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26650 msgstr "Seleccionar connectats"
26653 msgid "Armature has no active object bone"
26654 msgstr "Seleccionar connectats"
26657 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26658 msgstr "Seleccionar connectats"
26661 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26662 msgstr "Seleccionar connectats"
26665 msgid "Could not find hook modifier"
26666 msgstr "Esborrar tot"
26669 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26670 msgstr "Esborrar Rotació"
26673 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26674 msgstr "Finestra de Render"
26677 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26678 msgstr "Finestra de Render"
26681 msgid "Set Parent To"
26682 msgstr "Seleccionar fila"
26685 msgid "Object (Keep Transform)"
26686 msgstr "Aplicar Deformació"
26689 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26690 msgstr "Seleccionar connectats"
26693 msgid "Loop in parents"
26694 msgstr "Seleccionar fila"
26697 msgid "No active bone"
26698 msgstr "Moure a Capa"
26701 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26702 msgstr "Esborrar"
26705 msgid "Could not find scene"
26706 msgstr "Amagar Seleccionats"
26709 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26710 msgstr "Moure a Capa"
26713 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26714 msgstr "Duplicar"
26717 msgid "No active object"
26718 msgstr "Seleccionar connectats"
26721 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26722 msgstr "Duplicar"
26725 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26726 msgstr "Esborrar"
26729 msgid "No frames to bake"
26730 msgstr "Esborrar"
26733 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26734 msgstr "Rotar"
26737 msgid "Scene has no camera"
26738 msgstr "Moure a Capa"
26741 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26742 msgstr "Seleccionar connectats"
26745 msgid "Blender Render"
26746 msgstr "Render"
26749 msgid "Flip to Bottom"
26750 msgstr "Arxiu"
26753 msgid "Flip to Top"
26754 msgstr "Arxiu"
26757 msgid "Tile Area"
26758 msgstr "Arxiu"
26761 msgid "Maximize Area"
26762 msgstr "Corba NURBS"
26765 msgid "No active mesh object"
26766 msgstr "Seleccionar connectats"
26769 msgid "Image data could not be found"
26770 msgstr "Guardar com"
26773 msgid "No active camera set"
26774 msgstr "Moure a Capa"
26777 msgid "Active group is locked, aborting"
26778 msgstr "Seleccionar fila"
26781 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26782 msgstr "Seleccionar fila"
26785 msgid "Active F-Curve"
26786 msgstr "Moure a Capa"
26789 msgid "Active Keyframe"
26790 msgstr "Moure a Capa"
26793 msgid "Fields"
26794 msgstr "Camps"
26797 msgid "File Path:"
26798 msgstr "Arxiu"
26801 msgid "Track is locked"
26802 msgstr "Seleccionar fila"
26805 msgid "Offset:"
26806 msgstr "Joc"
26809 msgid "Width:"
26810 msgstr "Seleccionar connectats"
26813 msgid "Height:"
26814 msgstr "Dreta"
26817 msgid "unsupported movie clip format"
26818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26821 msgid "No files selected to be opened"
26822 msgstr "Seleccionar connectats"
26825 msgid "No active track to join to"
26826 msgstr "Moure a Capa"
26829 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26830 msgstr "Texte"
26833 msgid "No object to apply orientation on"
26834 msgstr "Finestra de Render"
26837 msgid "File path"
26838 msgstr "Arxiu"
26841 msgid "No parent directory given"
26842 msgstr "Image Displist"
26845 msgid "Could not create new folder name"
26846 msgstr "Esborrar Rotació"
26849 msgid "File name"
26850 msgstr "Arxiu"
26853 msgid "Cursor X"
26854 msgstr "Seleccionar connectats"
26857 msgid "Interpolation:"
26858 msgstr "Esborrar Rotació"
26861 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26862 msgstr "Comprimir Dades"
26865 msgid "Prop:"
26866 msgstr "Image Displist"
26869 msgid "Driver Value:"
26870 msgstr "Afegir Tira"
26873 msgid "Value:"
26874 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26877 msgid "Update Dependencies"
26878 msgstr "Finestra de Render"
26881 msgid "Add Modifier"
26882 msgstr "Esborrar tot"
26885 msgid "Delete target variable"
26886 msgstr "Finestra de Render"
26889 msgid "Active F-Curve is not editable"
26890 msgstr "Moure a Capa"
26893 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26894 msgstr "Seleccionar connectats"
26897 msgid "No F-Modifiers to paste"
26898 msgstr "Esborrar tot"
26901 msgid "Select Slot"
26902 msgstr "Seleccionar fila"
26905 msgid "Select Layer"
26906 msgstr "Seleccionar fila"
26909 msgid "Select Pass"
26910 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26913 msgid "Can't Load Image"
26914 msgstr "Render"
26917 msgid "unsupported image format"
26918 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26921 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26922 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26925 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26926 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26929 msgid "image file not found"
26930 msgstr "Guardar imatge"
26933 msgid "No valid action to add"
26934 msgstr "Duplicar"
26937 msgid "Sta"
26938 msgstr "Començar Joc"
26941 msgid "Label Size"
26942 msgstr "Duplicar"
26945 msgid "Center:"
26946 msgstr "Centre"
26949 msgid "Bokeh Type:"
26950 msgstr "Arxiu"
26953 msgid "Speed:"
26954 msgstr "Seleccionar fila"
26957 msgid "Inner Edge:"
26958 msgstr "Mode d'Edició"
26961 msgid "Buffer Edge:"
26962 msgstr "Esborrar Rotació"
26965 msgid "Color Space:"
26966 msgstr "Desparentar"
26969 msgid "Despill Channel:"
26970 msgstr "Amagar Seleccionats"
26973 msgid "Limiting Channel:"
26974 msgstr "Finestra de Render"
26977 msgid "Key Channel:"
26978 msgstr "Finestra de Render"
26981 msgid "Path:"
26982 msgstr "Camí"
26985 msgid "Base Path:"
26986 msgstr "Arxiu"
26989 msgid "Add Input"
26990 msgstr "Texte"
26993 msgid "Format:"
26994 msgstr "Calcular Normals"
26997 msgid "Master"
26998 msgstr "Esborrar tot"
27001 msgid "Highlights"
27002 msgstr "Partir"
27005 msgid "Midtones"
27006 msgstr "Seleccionar fila"
27009 msgid "NodeTree"
27010 msgstr "Image Displist"
27013 msgid "Cannot ungroup"
27014 msgstr "Afegir Tira"
27017 msgid "Not inside node group"
27018 msgstr "Seleccionar fila"
27021 msgid "Cannot separate nodes"
27022 msgstr "Separar"
27025 msgid "Disconnect"
27026 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27029 msgid "Dependency Loop"
27030 msgstr "Seleccionar connectats"
27033 msgid "Add node to input"
27034 msgstr "Afegir Tira"
27037 msgid "Remove nodes connected to the input"
27038 msgstr "Duplicar"
27041 msgid "Operation requires an active keying set"
27042 msgstr "Canviar Str"
27045 msgid "Mixed selection"
27046 msgstr "Seleccionar connectats"
27049 msgid "Movie clip not found"
27050 msgstr "Image Displist"
27053 msgid "Mask not found"
27054 msgstr "Guardar imatge"
27057 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
27058 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27061 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
27062 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27065 msgid "2 selected sequence strips are needed"
27066 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27069 msgid "Please select all related strips"
27070 msgstr "Seleccionar connectats"
27073 msgid "Please select two strips"
27074 msgstr "Seleccionar connectats"
27077 msgid "No active sequence!"
27078 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27081 msgctxt "Operator"
27082 msgid "Top of File"
27083 msgstr "Arxiu"
27086 msgid "Control Point:"
27087 msgstr "Esborrar Rotació"
27090 msgid "Vertex:"
27091 msgstr "Pintura Vectorial"
27094 msgid "Median:"
27095 msgstr "Centre"
27098 msgid "Bevel Weight:"
27099 msgstr "Dreta"
27102 msgid "Mean Bevel Weight:"
27103 msgstr "Dreta"
27106 msgid "Radius X:"
27107 msgstr "Seleccionar fila"
27110 msgid "Mean Radius X:"
27111 msgstr "Esborrar Rotació"
27114 msgid "Radius Y:"
27115 msgstr "Seleccionar fila"
27118 msgid "Mean Radius Y:"
27119 msgstr "Esborrar Rotació"
27122 msgid "Mean Crease:"
27123 msgstr "Arxiu"
27126 msgid "Weight:"
27127 msgstr "Dreta"
27130 msgid "Mean Weight:"
27131 msgstr "Dreta"
27134 msgid "Mean Radius:"
27135 msgstr "Esborrar Rotació"
27138 msgid "Mean Tilt:"
27139 msgstr "Dreta"
27142 msgid "No Bone Active"
27143 msgstr "Moure a Capa"
27146 msgid "Radius (Parent)"
27147 msgstr "Seleccionar fila"
27150 msgid "Size:"
27151 msgstr "Duplicar"
27154 msgid "X radius used by Skin modifier"
27155 msgstr "Pintura Vectorial"
27158 msgid "Y radius used by Skin modifier"
27159 msgstr "Pintura Vectorial"
27162 msgid "Radius of curve control points"
27163 msgstr "Seleccionar connectats"
27166 msgid "Tilt of curve control points"
27167 msgstr "Seleccionar connectats"
27170 msgid "Depth too large"
27171 msgstr "Joc"
27174 msgid "Cannot fly an object with constraints"
27175 msgstr "Afegir Tira"
27178 msgid "Auto Keying On"
27179 msgstr "Moure a Capa"
27182 msgid "Bone selection count error"
27183 msgstr "Seleccionar connectats"
27186 msgid "(Smooth)"
27187 msgstr "Pintura Vectorial"
27190 msgid "(Constant)"
27191 msgstr "Afegir Tira"
27194 msgid "(Sphere)"
27195 msgstr "Esfera UV"
27198 msgid "(Random)"
27199 msgstr "Seleccionar fila"
27202 msgid "Shrink/Fatten:"
27203 msgstr "Contreure/Engreixar"
27206 msgid "global"
27207 msgstr "Global"
27210 msgid "normal"
27211 msgstr "Calcular Normals"
27214 msgid "local"
27215 msgstr "Esborrar Posició"
27218 msgid "view"
27219 msgstr "Vista"
27222 msgid "UV Vertex"
27223 msgstr "Pintura Vectorial"
27226 msgid "Bone Envelopes"
27227 msgstr "Afegir Tira"
27230 msgid "Keying set path could not be added"
27231 msgstr "Moure a Capa"
27234 msgid "Keying set path could not be removed"
27235 msgstr "Moure a Capa"
27238 msgid "Keying set paths could not be removed"
27239 msgstr "Moure a Capa"
27242 msgid "Invalid context for keying set"
27243 msgstr "Moure a Capa"
27246 msgid "Background image cannot be removed"
27247 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27250 msgid "Unable to remove curve point"
27251 msgstr "Seleccionar connectats"
27254 msgid "Relationship"
27255 msgstr "Seleccionar connectats"
27258 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27259 msgstr "Finestra de Render"
27262 msgid "Only Bezier splines can be added"
27263 msgstr "Finestra de Render"
27266 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27267 msgstr "Seleccionar connectats"
27270 msgid "Could not acquire buffer from image"
27271 msgstr "Amagar Seleccionats"
27274 msgid "Image not packed"
27275 msgstr "Image Displist"
27278 msgid "unable to load text"
27279 msgstr "Esborrar Rotació"
27282 msgid "Mtex not found for this type"
27283 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27286 msgid "Modify"
27287 msgstr "Esborrar tot"
27290 msgid "Unable to locate link in node tree"
27291 msgstr "Esborrar Rotació"
27294 msgid "Vertex not in group"
27295 msgstr "Pintura Vectorial"
27298 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
27299 msgstr "Pintura Vectorial"
27302 msgid "Bad assignment mode"
27303 msgstr "Duplicar"
27306 msgid "Bad vertex index in list"
27307 msgstr "Guardar com"
27310 msgid "Keying set could not be added"
27311 msgstr "Amagar Seleccionats"
27314 msgid "Modifier was not found in the stack"
27315 msgstr "Finestra de Render"
27318 msgid "Property value not in enumeration"
27319 msgstr "Image Displist"
27322 msgid "Create Along Paths"
27323 msgstr "Desparentar"
27326 msgctxt "Operator"
27327 msgid "Convert"
27328 msgstr "Comprimir Dades"
27331 msgid "Rim"
27332 msgstr "Superior"
27335 msgid "Convertor"
27336 msgstr "Comprimir Dades"
27339 msgid "Fac"
27340 msgstr "Pla"
27343 msgid "Determinator"
27344 msgstr "Separar"
27347 msgid "Bounding box"
27348 msgstr "Autotangents"
27351 msgid "Key Color"
27352 msgstr "Comprimir Dades"
27355 msgid "Image 1"
27356 msgstr "Zoom d'Imatge"
27359 msgid "Image 2"
27360 msgstr "Zoom d'Imatge"
27363 msgid "Dispersion"
27364 msgstr "Seleccionar connectats"
27367 msgid "From Min"
27368 msgstr "Seleccionar connectats"
27371 msgid "From Max"
27372 msgstr "Seleccionar connectats"
27375 msgid "To Min"
27376 msgstr "Reduir"
27379 msgid "To Max"
27380 msgstr "Escalar"
27383 msgid "Undistortion"
27384 msgstr "Seleccionar connectats"
27387 msgid "Dot"
27388 msgstr "Rotar"
27391 msgid "Cb"
27392 msgstr "Cub"
27395 msgid "On"
27396 msgstr "Obrir"
27399 msgid "Val"
27400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27403 msgid "Anisotropy"
27404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27407 msgid "Anisotropic"
27408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27411 msgid "Sigma"
27412 msgstr "Desparentar"
27415 msgid "View Vector"
27416 msgstr "Centre"
27419 msgid "View Z Depth"
27420 msgstr "Comprimir Dades"
27423 msgid "View Distance"
27424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27427 msgid "True Normal"
27428 msgstr "Calcular Normals"
27431 msgid "Backfacing"
27432 msgstr "Seleccionar fila"
27435 msgid "Intercept"
27436 msgstr "Superfície"
27439 msgid "Tangent Normal"
27440 msgstr "Pintura Vectorial"
27443 msgid "Facing"
27444 msgstr "Seleccionar fila"
27447 msgid "Is Camera Ray"
27448 msgstr "Joc"
27451 msgid "Is Shadow Ray"
27452 msgstr "Moure a Capa"
27455 msgid "Is Diffuse Ray"
27456 msgstr "Desparentar"
27459 msgid "Is Glossy Ray"
27460 msgstr "Centre"
27463 msgid "Is Singular Ray"
27464 msgstr "Desparentar"
27467 msgid "Is Reflection Ray"
27468 msgstr "Seleccionar connectats"
27471 msgid "Is Transmission Ray"
27472 msgstr "Seleccionar connectats"
27475 msgid "Color1"
27476 msgstr "Rotar"
27479 msgid "Color2"
27480 msgstr "Rotar"
27483 msgid "Mortar Size"
27484 msgstr "Calcular Normals"
27487 msgid "Brick Width"
27488 msgstr "Duplicar"
27491 msgid "Row Height"
27492 msgstr "Dreta"
27495 msgid "Reflection"
27496 msgstr "Seleccionar connectats"
27499 msgid "Detail Scale"
27500 msgstr "Seleccionar connectats"
27503 msgid "Patterns"
27504 msgstr "Seleccionar fila"
27507 msgid "Coordinate 1"
27508 msgstr "Arxiu"
27511 msgid "Coordinate 2"
27512 msgstr "Arxiu"
27515 msgid "iScale"
27516 msgstr "Escalar"
27519 msgid "Image too small"
27520 msgstr "Arxiu"
27523 msgid "Cannot render, no camera"
27524 msgstr "Pintura Vectorial"
27527 msgid "No border area selected"
27528 msgstr "Guardar com"
27531 msgid "No node tree in scene"
27532 msgstr "Canviar Str"
27535 msgid "No render output node in scene"
27536 msgstr "Render"
27539 msgid "Strips must be the same length"
27540 msgstr "Dreta"
27543 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27544 msgstr "Seleccionar connectats"
27547 msgid "Paste name"
27548 msgstr "Començar Joc"
27551 msgid "unable to open the file"
27552 msgstr "Seleccionar amb límit"
27555 msgid "Context window not set"
27556 msgstr "Pintura Vectorial"
27559 msgid "Not a library"
27560 msgstr "Arxiu"
27563 msgid "Nothing indicated"
27564 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27567 msgid "unsupported format"
27568 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27571 msgid "Toggle System Console"
27572 msgstr "Cíclic"
27575 msgctxt "Operator"
27576 msgid "Toggle System Console"
27577 msgstr "Cíclic"
27580 msgid "No operator in context"
27581 msgstr "Canviar Str"
27584 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27585 msgstr "Partir"
27588 msgid "Complete"
27589 msgstr "Autocomençar"
27592 msgid "In Progress"
27593 msgstr "Render"
27596 msgid "Starting"
27597 msgstr "Començar Joc"