4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'0d0a45b89d51')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
37 msgid "Default Colors"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
121 msgid "Custom Color Set"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
249 msgid "All Action Keyframes"
253 msgid "Highlight Keyframes"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Seleccionar fila"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
274 msgstr "Seleccionar fila"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
286 msgstr "Seleccionar fila"
294 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
314 msgstr "Image Displist"
318 msgstr "Image Displist"
326 msgstr "Image Displist"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
338 msgstr "Esborrar Posició"
342 msgstr "Moure a Capa"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
354 msgstr "Seleccionar fila"
358 msgstr "Operació booleana"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
378 msgstr "Calcular Normals"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
434 msgstr "Autotangents"
442 msgstr "Autocomençar"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
461 msgid "Radius for beveling"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
497 msgid "Softbody goal weight"
518 msgstr "Comprimir Dades"
526 msgstr "Seleccionar fila"
537 msgid "Boid rule name"
541 msgid "Avoid Collision"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Follow Leader"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
574 msgstr "Moure a Capa"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
638 msgstr "Seleccionar fila"
646 msgstr "Moure a Capa"
654 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
674 msgstr "Seleccionar fila"
682 msgstr "Autocomençar"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
713 msgid "Inherit Scale"
717 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
730 msgstr "Seleccionar fila"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
809 msgid "Has Plane Offset"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
822 msgstr "Mode d'Edició"
826 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Calcular Normals"
850 msgstr "Moure a Capa"
858 msgstr "Seleccionar fila"
877 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar Rotació"
886 msgstr "Moure a Capa"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
906 msgstr "Començar Joc"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
934 msgstr "Image Displist"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
973 msgid "Depth of Field"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
1001 msgid "Collision Quality"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1209 msgid "Linear Light"
1214 msgstr "Desparentar"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1238 msgstr "Crea Segment"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Enable/Disable Constraint"
1303 msgstr "Afegir Tira"
1306 msgid "Constraint name"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1315 msgstr "Calcular Normals"
1319 msgstr "Image Displist"
1322 msgid "Local With Parent"
1323 msgstr "Seleccionar fila"
1327 msgstr "Calcular Normals"
1330 msgid "Target Space"
1334 msgid "Camera Solver"
1335 msgstr "Desparentar"
1338 msgid "Follow Track"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Object Solver"
1343 msgstr "Comprimir Dades"
1346 msgid "Copy Location"
1347 msgstr "Esborrar Posició"
1350 msgid "Copy Rotation"
1351 msgstr "Esborrar Rotació"
1355 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1358 msgid "Copy Transforms"
1359 msgstr "Aplicar Deformació"
1362 msgid "Limit Distance"
1363 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1366 msgid "Limit Location"
1367 msgstr "Esborrar Posició"
1370 msgid "Limit Rotation"
1371 msgstr "Esborrar Rotació"
1375 msgstr "Desparentar"
1378 msgid "Maintain Volume"
1379 msgstr "Guardar com"
1382 msgid "Transformation"
1383 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Damped Track"
1391 msgstr "Crear Pista"
1394 msgid "Inverse Kinematics"
1395 msgstr "Mode d'Edició"
1398 msgid "Locked Track"
1399 msgstr "Crear Pista"
1403 msgstr "Seleccionar fila"
1411 msgstr "Crear Pista"
1419 msgstr "Desparentar"
1423 msgstr "Contreure/Engreixar"
1426 msgid "Action Constraint"
1427 msgstr "Afegir Tira"
1430 msgid "The constraining action"
1431 msgstr "Esborrar Rotació"
1434 msgid "Evaluation Time"
1435 msgstr "Seleccionar connectats"
1438 msgid "Last frame of the Action to use"
1439 msgstr "Amagar Seleccionats"
1442 msgid "First frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1447 msgstr "Mode d'Edició"
1450 msgid "Target object"
1451 msgstr "Comprimir Dades"
1454 msgid "Transform Channel"
1455 msgstr "Esborrar Rotació"
1459 msgstr "Esborrar Posició"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1471 msgstr "Esborrar Rotació"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1494 msgid "Object Action"
1495 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Preserve Volume"
1503 msgstr "Guardar com"
1506 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1507 msgstr "Esborrar Rotació"
1510 msgid "Camera Solver Constraint"
1511 msgstr "Afegir Tira"
1514 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1518 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1519 msgstr "Afegir Tira"
1523 msgstr "Seleccionar fila"
1526 msgid "Child Of Constraint"
1527 msgstr "Afegir Tira"
1530 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1531 msgstr "Image Displist"
1534 msgid "Inverse Matrix"
1535 msgstr "Mode d'Edició"
1538 msgid "Transformation matrix to apply before"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1543 msgstr "Esborrar Posició"
1546 msgid "Use X Location of Parent"
1547 msgstr "Seleccionar connectats"
1551 msgstr "Esborrar Posició"
1554 msgid "Use Y Location of Parent"
1555 msgstr "Seleccionar connectats"
1559 msgstr "Esborrar Posició"
1562 msgid "Use Z Location of Parent"
1563 msgstr "Seleccionar connectats"
1567 msgstr "Esborrar Rotació"
1570 msgid "Use X Rotation of Parent"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Use X Scale of Parent"
1595 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Use Y Scale of Parent"
1603 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Use Z Scale of Parent"
1611 msgstr "Esborrar Str"
1614 msgid "Clamp To Constraint"
1615 msgstr "Afegir Tira"
1618 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1623 msgstr "Afegir Tira"
1626 msgid "Target Object (Curves only)"
1627 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Copy Location Constraint"
1635 msgstr "Esborrar Posició"
1638 msgid "Copy the location of the target"
1639 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert the X location"
1647 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert the Y location"
1655 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert the Z location"
1663 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy the target's X location"
1678 msgid "Copy the target's Y location"
1686 msgid "Copy the target's Z location"
1690 msgid "Copy Rotation Constraint"
1691 msgstr "Esborrar Rotació"
1694 msgid "Copy the rotation of the target"
1695 msgstr "Seleccionar connectats"
1698 msgid "Invert the X rotation"
1699 msgstr "Esborrar Rotació"
1702 msgid "Invert the Y rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Z rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Copy the target's X rotation"
1714 msgid "Copy the target's Y rotation"
1718 msgid "Copy the target's Z rotation"
1722 msgid "Copy Scale Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Copy the scale of the target"
1727 msgstr "Seleccionar connectats"
1730 msgid "Copy the target's X scale"
1734 msgid "Copy the target's Y scale"
1738 msgid "Copy the target's Z scale"
1742 msgid "Copy Transforms Constraint"
1743 msgstr "Aplicar Deformació"
1746 msgid "Copy all the transforms of the target"
1747 msgstr "Comprimir Dades"
1750 msgid "Damped Track Constraint"
1751 msgstr "Afegir Tira"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Axis that points to the target object"
1759 msgstr "Seleccionar connectats"
1762 msgid "Floor Constraint"
1763 msgstr "Afegir Tira"
1766 msgid "Floor Location"
1767 msgstr "Esborrar Posició"
1770 msgid "Use Rotation"
1771 msgstr "Esborrar Rotació"
1774 msgid "Follow Path Constraint"
1775 msgstr "Afegir Tira"
1778 msgid "Lock motion to the target path"
1782 msgid "Forward Axis"
1783 msgstr "Crear Pista"
1786 msgid "Offset Factor"
1787 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Follow Curve"
1795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1798 msgid "Curve Radius"
1802 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1806 msgid "Fixed Position"
1807 msgstr "Esborrar Posició"
1810 msgid "Follow Track Constraint"
1811 msgstr "Afegir Tira"
1814 msgid "Lock motion to the target motion track"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Depth Object"
1826 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1827 msgstr "Seleccionar connectats"
1831 msgstr "Crear Pista"
1834 msgid "Movie tracking track to follow"
1835 msgstr "Afegir Tira"
1839 msgstr "Esborrar Posició"
1843 msgstr "Seleccionar connectats"
1846 msgid "Kinematic Constraint"
1847 msgstr "Afegir Tira"
1850 msgid "Chain Length"
1851 msgstr "Esborrar Origen"
1854 msgid "Radius of limiting sphere"
1866 msgid "Maximum number of solving iterations"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1871 msgstr "Mode d'Edició"
1890 msgid "Constraint rotation along X axis"
1891 msgstr "Esborrar Rotació"
1894 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Orientation Weight"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1907 msgstr "Seleccionar fila"
1910 msgid "Pole rotation offset"
1911 msgstr "Esborrar Rotació"
1914 msgid "Pole Sub-Target"
1915 msgstr "Image Displist"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Object for pole rotation"
1923 msgstr "Finestra de Render"
1926 msgid "Axis Reference"
1927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Esborrar Posició"
1942 msgid "Limit Distance Constraint"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Limit the distance from target object"
1947 msgstr "Seleccionar connectats"
1950 msgid "Limit Location Constraint"
1951 msgstr "Esborrar Posició"
1954 msgid "Limit the location of the constrained object"
1955 msgstr "Seleccionar connectats"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Use the maximum X value"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum Y value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Z value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Limit Rotation Constraint"
1995 msgstr "Esborrar Rotació"
1998 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1999 msgstr "Seleccionar connectats"
2003 msgstr "Desparentar"
2007 msgstr "Desparentar"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Size Constraint"
2015 msgstr "Afegir Tira"
2018 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2019 msgstr "Seleccionar connectats"
2022 msgid "Locked Track Constraint"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Maintain Volume Constraint"
2031 msgstr "Guardar com"
2035 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2038 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Calcular Normals"
2046 msgid "Volume of the bone at rest"
2047 msgstr "Pintura Vectorial"
2050 msgid "Object Solver Constraint"
2051 msgstr "Afegir Tira"
2054 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2058 msgid "Movie tracking object to follow"
2059 msgstr "Afegir Tira"
2062 msgid "Pivot Constraint"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Rotate around a different point"
2067 msgstr "Seleccionar connectats"
2070 msgid "Enabled Rotation Range"
2071 msgstr "Esborrar Rotació"
2075 msgstr "Finestra de Render"
2078 msgid "Use Relative Offset"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Python Constraint"
2083 msgstr "Afegir Tira"
2086 msgid "Script Error"
2090 msgid "Number of Targets"
2091 msgstr "Esborrar Rotació"
2094 msgid "Target Objects"
2095 msgstr "Comprimir Dades"
2106 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2107 msgstr "Afegir Tira"
2110 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2111 msgstr "Image Displist"
2115 msgstr "Seleccionar fila"
2118 msgid "Distance to Target"
2119 msgstr "Afegir Tira"
2122 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2123 msgstr "Seleccionar connectats"
2126 msgid "Shrinkwrap Type"
2127 msgstr "Contreure/Engreixar"
2130 msgid "Nearest Surface Point"
2134 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2135 msgstr "Seleccionar connectats"
2139 msgstr "Esborrar Posició"
2142 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2143 msgstr "Seleccionar connectats"
2146 msgid "Nearest Vertex"
2147 msgstr "Començar Joc"
2150 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2151 msgstr "Seleccionar connectats"
2154 msgid "Spline IK Constraint"
2155 msgstr "Afegir Tira"
2158 msgid "Volume Variation"
2159 msgstr "Esborrar Posició"
2162 msgid "Joint Bindings"
2163 msgstr "Seleccionar fila"
2166 msgid "Curve that controls this relationship"
2167 msgstr "Image Displist"
2170 msgid "Chain Offset"
2174 msgid "Use Curve Radius"
2175 msgstr "Image Displist"
2178 msgid "Even Divisions"
2179 msgstr "Seleccionar connectats"
2182 msgid "XZ Scale Mode"
2186 msgid "Bone Original"
2187 msgstr "Esborrar Origen"
2190 msgid "Use the original scaling of the bones"
2194 msgid "Volume Preservation"
2195 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Stretch To Constraint"
2203 msgstr "Afegir Tira"
2206 msgid "Stretch to meet the target object"
2207 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Original Length"
2215 msgstr "Esborrar Origen"
2218 msgid "Length at rest position"
2219 msgstr "Seleccionar connectats"
2222 msgid "Track To Constraint"
2223 msgstr "Afegir Tira"
2226 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2227 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Transformation Constraint"
2235 msgstr "Esborrar Rotació"
2238 msgid "Map transformations of the target to the object"
2239 msgstr "Seleccionar connectats"
2243 msgstr "Esborrar Rotació"
2247 msgstr "Començar Joc"
2251 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "To Maximum X"
2259 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2262 msgid "To Maximum Y"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Z"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "Extrapolate Motion"
2271 msgstr "Esborrar Rotació"
2274 msgid "Extrapolate ranges"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Constraint Target"
2279 msgstr "Afegir Tira"
2283 msgstr "Seleccionar fila"
2287 msgstr "Autotangents"
2291 msgstr "Tangents lineals"
2294 msgid "Vector Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Selection state of the curve point"
2299 msgstr "Seleccionar connectats"
2303 msgstr "Començar Joc"
2307 msgstr "Començar Joc"
2311 msgstr "Esborrar Rotació"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Extrapolated"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2323 msgstr "Corba de Bezier"
2347 msgstr "Crea Segment"
2350 msgid "Active Spline"
2351 msgstr "Moure a Capa"
2354 msgid "Material Index"
2355 msgstr "Guardar com"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Display Particle"
2442 msgid "Display Scene"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Speaker"
2447 msgstr "Amagar Seleccionats"
2450 msgid "Display Summary"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Texture"
2458 msgid "Display Transforms"
2459 msgstr "Aplicar Deformació"
2462 msgid "Display World"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Include visualization of world related animation data"
2467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2475 msgstr "Seleccionar connectats"
2479 msgstr "Seleccionar fila"
2483 msgstr "Image Displist"
2486 msgid "Maximum Value"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Driver Target"
2495 msgstr "Afegir Tira"
2506 msgid "Rotation Mode"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Transform Space"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Single Property"
2515 msgstr "Mode d'Edició"
2518 msgid "Rotational Difference"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Distance between two bones or objects"
2526 msgid "Brush Settings"
2530 msgid "Brush settings"
2531 msgstr "Image Displist"
2534 msgid "Inner Proximity"
2535 msgstr "Seleccionar fila"
2547 msgstr "Seleccionar fila"
2550 msgid "Color of the paint"
2551 msgstr "Desparentar"
2554 msgid "Proximity Distance"
2555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2558 msgid "Paint Color Ramp"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Paint Source"
2566 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Pintura Vectorial"
2575 msgstr "Guardar com"
2578 msgid "Paint Wetness"
2579 msgstr "Image Displist"
2582 msgid "The particle system to paint with"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Ray Direction"
2587 msgstr "Seleccionar connectats"
2590 msgid "Canvas Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Brush Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Smooth Radius"
2599 msgstr "Pintura Vectorial"
2602 msgid "Smudge Strength"
2606 msgid "Smudge effect strength"
2610 msgid "Solid Radius"
2614 msgid "Absolute Alpha"
2615 msgstr "Seleccionar fila"
2618 msgid "Negate Volume"
2619 msgstr "Guardar com"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use Particle Radius"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use radius from particle settings"
2634 msgid "Only Use Alpha"
2638 msgid "Only read color ramp alpha"
2639 msgstr "Calcular Normals"
2642 msgid "Multiply Alpha"
2643 msgstr "Moure a Capa"
2646 msgid "Replace Color"
2650 msgid "Multiply Depth"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Max Velocity"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Velocity Color Ramp"
2659 msgstr "Desparentar"
2663 msgstr "Desparentar"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Depth Change"
2674 msgid "Reflect Only"
2675 msgstr "Amagar Seleccionats"
2678 msgid "Canvas Settings"
2682 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint Surface List"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint surface list"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface"
2698 msgid "A canvas surface layer"
2702 msgid "Influence Scale"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Radius Scale"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Spread"
2719 msgstr "Desparentar"
2722 msgid "Max Displace"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displace Factor"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displacement"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Acceleration"
2735 msgstr "Esborrar Rotació"
2739 msgstr "Afegir Tira"
2743 msgstr "Contreure/Engreixar"
2746 msgid "Simulation end frame"
2747 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2750 msgid "Simulation start frame"
2751 msgstr "Començar Joc"
2755 msgstr "Autocomençar"
2771 msgstr "Seleccionar connectats"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2843 msgstr "Image Displist"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2879 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "Wave damping factor"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Drag effector weight"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2954 msgid "User Defined"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2978 msgid "Sampled Points"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3047 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3095 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3139 msgid "Default Minimum"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3159 msgid "Value Offset"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3291 msgid "Domain Object"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3303 msgid "Texture Mode"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3323 msgid "Use Coordinates"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "File Select Parameters"
3348 msgstr "Seleccionar fila"
3372 msgstr "Image Displist"
3380 msgstr "Finestra de Render"
3387 msgid "Window Manager"
3392 msgstr "Crear aresta/cara"
3395 msgid "Display Mode"
3396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3404 msgstr "Seleccionar connectats"
3407 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3411 msgid "Filter Blender"
3415 msgid "Show .blend files"
3416 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3419 msgid "Show folders"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Filter Fonts"
3427 msgid "Show font files"
3428 msgstr "Moure a Capa"
3431 msgid "Filter Images"
3432 msgstr "Guardar imatge"
3435 msgid "Show image files"
3436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3439 msgid "Show movie files"
3443 msgid "Filter Script"
3447 msgid "Show script files"
3448 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Show text files"
3456 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Domain Settings"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Maximum number of additional cells"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3476 msgstr "Començar Joc"
3480 msgstr "Extrusionar"
3484 msgstr "Esborrar Rotació"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "No interpolation"
3492 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "Smoke Grid Resolution"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3504 msgstr "Comprimir Dades"
3507 msgid "Velocity Factor"
3508 msgstr "Desparentar"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3520 msgstr "Començar Joc"
3524 msgstr "Esborrar Origen"
3531 msgid "Strength of noise"
3544 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3579 msgid "Flow Settings"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3608 msgstr ">Cercle Nurbs"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Image Displist"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Grease Pencil Layer"
3700 msgstr "Començar Joc"
3703 msgid "Collection of related sketches"
3704 msgstr "Seleccionar connectats"
3707 msgid "Active Frame"
3708 msgstr "Moure a Capa"
3712 msgstr "Comprimir Dades"
3715 msgid "Set layer Visibility"
3724 msgstr "Crear Pista"
3727 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Seleccionar fila"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Type of parent relation"
3740 msgstr "Image Displist"
3748 msgstr "Esborrar Str"
3752 msgstr "Esborrar Pista"
3756 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "Grease Pencil Stroke"
3768 msgstr "Començar Joc"
3772 msgstr "Seleccionar fila"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3780 msgstr "Zoom d'Imatge"
3784 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3787 msgid "Stroke Points"
3788 msgstr "Seleccionar connectats"
3792 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3800 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Basis Matrix"
3808 msgstr "Esborrar Rotació"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3816 msgstr "Seleccionar fila"
3831 msgid "Tool Properties"
3832 msgstr "Image Displist"
3836 msgstr "Seleccionar fila"
3839 msgid "Modifier name"
3840 msgstr "Esborrar tot"
3844 msgstr "Mode d'Edició"
3847 msgid "Texture Mapping"
3856 msgstr "Afegir Tira"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Armature Modifier"
3868 msgstr "Esborrar tot"
3871 msgid "Invert vertex group influence"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Armature object to deform with"
3879 msgid "Use Bone Envelopes"
3880 msgstr "Afegir Tira"
3883 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Use Vertex Groups"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Constant Offset"
3900 msgstr "Seleccionar fila"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Subdivision Type"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Frame Offset"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Target Object"
4044 msgstr "Comprimir Dades"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4064 msgstr "Desparentar"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4116 msgstr ">Cercle Nurbs"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Brush blending mode"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4164 msgstr "Moure a Capa"
4168 msgstr "Seleccionar fila"
4172 msgstr "Desparentar"
4176 msgstr "Moure a Capa"
4179 msgid "Clone Offset"
4184 msgstr "Esborrar Posició"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when adding"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Subtract Color"
4200 msgstr "Comprimir Dades"
4203 msgid "Color of cursor when subtracting"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Editable falloff curve"
4208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4212 msgstr "Desparentar"
4215 msgid "Inverse Square"
4216 msgstr "Mode d'Edició"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4247 msgid "Normal Weight"
4251 msgid "Plane Offset"
4259 msgid "Sculpt Plane"
4260 msgstr "Mode d'Edició"
4284 msgstr "Mode d'Edició"
4288 msgstr "Desparentar"
4292 msgstr "Afegir Tira"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Texture Overlay Alpha"
4327 msgid "Texture Sample Bias"
4331 msgid "Texture Slot"
4335 msgid "Unprojected Radius"
4336 msgstr "Esborrar Rotació"
4339 msgid "Adaptive Spacing"
4340 msgstr "Moure a Capa"
4347 msgid "Set the brush icon from an image file"
4348 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4351 msgid "Use Front-Face"
4352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4355 msgid "Plane Offset Pressure"
4359 msgid "Original Normal"
4360 msgstr "Esborrar Origen"
4364 msgstr "Mode d'Edició"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Enable Plane Trim"
4376 msgstr "Menú Esborrar"
4379 msgid "Jitter Pressure"
4383 msgid "Size Pressure"
4387 msgid "Spacing Pressure"
4391 msgid "Strength Pressure"
4395 msgid "Use Texture Overlay"
4396 msgstr "Corba NURBS"
4399 msgid "Show texture in viewport"
4400 msgstr "Moure a Capa"
4403 msgid "Restore Mesh"
4404 msgstr "Començar Joc"
4408 msgstr "Desplaçador"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4420 msgstr "Calcular Tangents"
4423 msgid "Vertex Paint Tool"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Weight Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Path to external displacements file"
4436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4439 msgid "Camera lens field of view"
4440 msgstr "Desparentar"
4443 msgid "Horizontal FOV"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Vertical FOV"
4452 msgstr "Començar Joc"
4455 msgid "Camera near clipping distance"
4456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4459 msgid "Cycles Camera Settings"
4463 msgid "Cycles camera settings"
4464 msgstr "Moure a Capa"
4467 msgid "Focal Length"
4468 msgstr "Esborrar Origen"
4475 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4495 msgid "Sensor Height"
4499 msgid "Sensor Width"
4511 msgid "Center Diagonal"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4543 msgid "Camera types"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "Bevel Object"
4552 msgstr "Comprimir Dades"
4555 msgid "Bevel Resolution"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Cycles Mesh Settings"
4563 msgid "Cycles mesh settings"
4564 msgstr "Image Displist"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4580 msgstr "Extrusionar"
4584 msgstr "Mode d'Edició"
4588 msgstr "Esborrar Origen"
4591 msgid "Render Resolution U"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Render Resolution V"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Taper Object"
4616 msgstr "Comprimir Dades"
4619 msgid "Texture Space Location"
4623 msgid "Texture Space Size"
4627 msgid "Twist Method"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Auto Texture Space"
4635 msgid "Bounds Clamp"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4648 msgstr "Desparentar"
4651 msgid "Surface Curve"
4659 msgid "Align text to the left"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4667 msgid "Align text to the right"
4672 msgstr "Amagar Seleccionats"
4675 msgid "Content of this text object"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Character Info"
4680 msgstr "Guardar com"
4688 msgstr "Comprimir Dades"
4691 msgid "Text on Curve"
4699 msgid "Font Bold Italic"
4711 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4719 msgid "Vertical offset from the object origin"
4727 msgid "Scale of small capitals"
4728 msgstr "Seleccionar fila"
4731 msgid "Distance between lines of text"
4739 msgid "Underline Thickness"
4743 msgid "Underline Position"
4744 msgstr "Esborrar Posició"
4747 msgid "Fast Editing"
4751 msgid "Active Texture"
4755 msgid "Active texture slot being displayed"
4756 msgstr "Guardar preferències"
4759 msgid "Active Texture Index"
4760 msgstr "Canviar Str"
4763 msgid "Index of active texture slot"
4764 msgstr "Seleccionar connectats"
4771 msgid "Use Textures"
4776 msgstr "Seleccionar fila"
4780 msgstr "Mode d'Edició"
4791 msgid "OpenGL bindcode"
4795 msgid "Color Space Settings"
4799 msgid "Image bit depth"
4800 msgstr "Image Displist"
4803 msgid "Display Aspect"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Format used for re-saving this file"
4808 msgstr "Finestra de Render"
4811 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4812 msgstr "Moure a Capa"
4815 msgid "Image/Movie file name"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4820 msgstr "Esborrar Rotació"
4823 msgid "Generated Height"
4827 msgid "Generated image height"
4828 msgstr "Aspecte d'imatge"
4831 msgid "Generated Type"
4835 msgid "Generate a blank image"
4836 msgstr "Esborrar Rotació"
4843 msgid "Generated image width"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4852 msgstr "Esborrar tot"
4855 msgid "X/Y pixels per meter"
4856 msgstr "Començar Joc"
4859 msgid "Where the image comes from"
4860 msgstr "Seleccionar connectats"
4863 msgid "Single Image"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "Single image file"
4868 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4876 msgstr "Afegir Tira"
4879 msgid "Generated image"
4887 msgid "How to generate the image"
4888 msgstr "Amagar Seleccionats"
4892 msgstr "Moure a Capa"
4899 msgid "Render Result"
4903 msgid "Float Buffer"
4907 msgid "View as Render"
4912 msgstr "Esborrar Posició"
4916 msgstr "Seleccionar fila"
4919 msgid "Reference Key"
4920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4924 msgstr "Començar Joc"
4927 msgid "Interpolation Type U"
4928 msgstr "Esborrar Rotació"
4932 msgstr "Seleccionar fila"
4935 msgid "Interpolation Type V"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Interpolation Type W"
4940 msgstr "Esborrar Rotació"
4943 msgid "Points of the lattice"
4947 msgid "Path to the library .blend file"
4948 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4952 msgstr "Moure a Capa"
4955 msgid "Specular Factor"
4959 msgid "Falloff Type"
4960 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4963 msgid "Inverse Linear"
4964 msgstr "Mode d'Edició"
4967 msgid "Lin/Quad Weighted"
4971 msgid "Linear Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Linear distance attenuation"
4976 msgstr "Mode d'Edició"
4979 msgid "Quadratic Attenuation"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Shadow Buffer Bias"
4991 msgid "Shadow Buffer Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Shadow Color"
4996 msgstr "Seleccionar connectats"
4999 msgid "Shadow Soft Size"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5004 msgstr "Seleccionar fila"
5008 msgstr "Moure a Capa"
5011 msgid "Resolution X"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Resolution Y"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5020 msgstr "Seleccionar fila"
5023 msgid "Active Shape Index"
5024 msgstr "Canviar Str"
5027 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5031 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5048 msgstr "Mode d'Edició"
5051 msgid "Cycles Material Settings"
5055 msgid "Cycles material settings"
5059 msgid "Diffuse Color"
5060 msgstr "Comprimir Dades"
5063 msgid "Diffuse color of the material"
5064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5067 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Type of preview render"
5072 msgstr "Image Displist"
5075 msgid "Flat XY plane"
5083 msgid "Hair strands"
5084 msgstr "Afegir Tira"
5091 msgid "Specular Color"
5095 msgid "Specular color of the material"
5096 msgstr "Amagar Seleccionats"
5103 msgid "Auto Smooth Angle"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Edges of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5112 msgstr "Seleccionar fila"
5115 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Float Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "Int Property Layers"
5124 msgstr "Image Displist"
5127 msgid "String Property Layers"
5128 msgstr "Moure a Capa"
5132 msgstr "Pintura Vectorial"
5135 msgid "Polygons of the mesh"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "All vertex colors"
5143 msgid "Skin Vertices"
5147 msgid "All skin vertices"
5151 msgid "Texture Space Mesh"
5155 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Texture space location"
5163 msgid "Texture space size"
5167 msgid "Texture Mesh"
5171 msgid "Selected Edge Total"
5172 msgstr "Seleccionar fila"
5175 msgid "Selected Face Total"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Selected face count in editmode"
5180 msgstr "Amagar Seleccionats"
5183 msgid "Selected vertex count in editmode"
5184 msgstr "Seleccionar connectats"
5188 msgstr "Començar Joc"
5191 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5195 msgid "Mirror Vertex Groups"
5196 msgstr "Pintura Vectorial"
5200 msgstr "Image Displist"
5203 msgid "Face selection masking for painting"
5204 msgstr "Seleccionar connectats"
5207 msgid "Vertex Selection"
5208 msgstr "Seleccionar connectats"
5211 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5215 msgid "Clone UV loop layer index"
5219 msgid "Mask UV loop layer index"
5223 msgid "UV Loop Layers"
5227 msgid "All UV loop layers"
5228 msgstr "Moure a Capa"
5231 msgid "Vertex Colors"
5235 msgid "Vertices of the mesh"
5240 msgstr "Fixar Límits"
5252 msgstr "Seleccionar fila"
5255 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5256 msgstr "Image Displist"
5260 msgstr "Afegir Tira"
5263 msgid "Use Proxy / Timecode"
5267 msgid "Proxy Custom Directory"
5268 msgstr "Image Displist"
5275 msgid "Grease Pencil Data"
5276 msgstr "Començar Joc"
5280 msgstr "Afegir Tira"
5284 msgstr "Guardar com"
5288 msgstr "Image Displist"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Shader nodes"
5300 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5303 msgid "Texture nodes"
5307 msgid "Compositor Node Tree"
5308 msgstr "Image Displist"
5315 msgid "Chunksize of 32x32"
5319 msgid "Chunksize of 64x64"
5323 msgid "Chunksize of 128x128"
5327 msgid "Chunksize of 256x256"
5331 msgid "Chunksize of 512x512"
5335 msgid "Edit Quality"
5339 msgid "High quality"
5340 msgstr "Calcular Normals"
5343 msgid "Medium quality"
5355 msgid "Render Quality"
5359 msgid "Quality when rendering"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Buffer Groups"
5364 msgstr "Afegir Tira"
5371 msgid "Enable GPU calculations"
5372 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5375 msgid "Shader Node Tree"
5376 msgstr "Image Displist"
5379 msgid "Texture Node Tree"
5383 msgid "Active Material"
5384 msgstr "Moure a Capa"
5387 msgid "Active material being displayed"
5388 msgstr "Canviar Str"
5391 msgid "Active Material Index"
5392 msgstr "Guardar com"
5395 msgid "Index of active material slot"
5399 msgid "Active Shape Key"
5400 msgstr "Moure a Capa"
5403 msgid "Current shape key"
5404 msgstr "Començar Joc"
5407 msgid "Active Shape Key Index"
5408 msgstr "Canviar Str"
5411 msgid "Current shape key index"
5412 msgstr "Començar Joc"
5415 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5416 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5420 msgstr "Comprimir Dades"
5424 msgstr "Comprimir Dades"
5427 msgid "Delta Location"
5428 msgstr "Esborrar Posició"
5431 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5432 msgstr "Esborrar Rotació"
5435 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5436 msgstr "Esborrar Rotació"
5440 msgstr "Seleccionar connectats"
5443 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5444 msgstr "Seleccionar connectats"
5447 msgid "Object boundary display type"
5448 msgstr "Comprimir Dades"
5463 msgid "Empty Display Size"
5464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5467 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5468 msgstr "Finestra de Render"
5471 msgid "Empty Display Type"
5472 msgstr "Seleccionar fila"
5475 msgid "Viewport display style for empties"
5476 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5480 msgstr "Afegir Tira"
5483 msgid "Single Arrow"
5491 msgid "Origin Offset"
5495 msgid "Origin offset distance"
5496 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5499 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5503 msgid "Location of the object"
5507 msgid "Lock Location"
5508 msgstr "Esborrar Posició"
5511 msgid "Lock Rotation"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5516 msgstr "Esborrar Rotació"
5523 msgid "Material Slots"
5524 msgstr "Guardar com"
5527 msgid "Material slots in the object"
5528 msgstr "Guardar com"
5531 msgid "Input Matrix"
5535 msgid "Local Matrix"
5539 msgid "Matrix World"
5543 msgid "Worldspace transformation matrix"
5544 msgstr "Esborrar Rotació"
5547 msgid "Object interaction mode"
5548 msgstr "Amagar Seleccionats"
5552 msgstr "Comprimir Dades"
5556 msgstr "Comprimir Dades"
5560 msgstr "Mode d'Edició"
5563 msgid "Vertex Paint"
5564 msgstr "Pintura Vectorial"
5567 msgid "Weight Paint"
5568 msgstr "Pintura Vectorial"
5571 msgid "Texture Paint"
5575 msgid "Particle Edit"
5576 msgstr "Image Displist"
5580 msgstr "Esborrar Rotació"
5583 msgid "Motion Path for this element"
5584 msgstr "Esborrar Rotació"
5587 msgid "The object is parented to an object"
5588 msgstr "Seleccionar connectats"
5591 msgid "The object is parented to a vertex"
5599 msgid "The object is parented to a bone"
5603 msgid "Parent Vertices"
5607 msgid "Current pose for armatures"
5608 msgstr "Començar Joc"
5611 msgid "Rigid Body Settings"
5615 msgid "Settings for rigid body simulation"
5616 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5619 msgid "Rigid Body Constraint"
5620 msgstr "Afegir Tira"
5623 msgid "Axis-Angle Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Euler Rotation"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Rotation in Eulers"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5636 msgstr "Mode d'Edició"
5639 msgid "Quaternion Rotation"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Rotation in Quaternions"
5644 msgstr "Esborrar Rotació"
5647 msgid "Scaling of the object"
5651 msgid "Display the object's origin and axes"
5655 msgid "Display the object's bounds"
5659 msgid "Display the object's name"
5663 msgid "Shape Key Lock"
5664 msgstr "Seleccionar fila"
5667 msgid "Display the object's texture space"
5671 msgid "Soft Body Settings"
5675 msgid "Settings for soft body simulation"
5676 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5683 msgid "Shape Key Edit Mode"
5684 msgstr "Mode d'Edició"
5687 msgid "Vertex Groups"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Vertex groups of the object"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Particle Settings"
5699 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5708 msgstr "Seleccionar connectats"
5711 msgid "Angular Velocity Axis"
5712 msgstr "Seleccionar connectats"
5716 msgstr "Autotangents"
5720 msgstr "Autotangents"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Effect Children"
5728 msgstr "Seleccionar fila"
5731 msgid "Length of child paths"
5735 msgid "Children Per Parent"
5736 msgstr "Desparentar"
5739 msgid "Parting Factor"
5743 msgid "Parting Maximum"
5744 msgstr "Seleccionar fila"
5747 msgid "Parting Minimum"
5748 msgstr "Seleccionar fila"
5751 msgid "Child Radius"
5755 msgid "Radius of children around parent"
5759 msgid "Child Roundness"
5764 msgstr "Amagar Seleccionats"
5767 msgid "Random Child Size"
5768 msgstr "Seleccionar fila"
5771 msgid "Children From"
5772 msgstr "Esborrar Rotació"
5775 msgid "Create child particles"
5776 msgstr "Seleccionar connectats"
5779 msgid "Interpolated"
5780 msgstr "Esborrar Rotació"
5783 msgid "Color Maximum"
5784 msgstr "Desparentar"
5787 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Amount of damping"
5792 msgstr "Seleccionar connectats"
5800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5803 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5804 msgstr "Image Displist"
5807 msgid "Distribution"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5812 msgstr "Pintura Vectorial"
5815 msgid "Hair stiffness for effectors"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Effector Number"
5820 msgstr "Afegir Tira"
5827 msgid "Where to emit particles from"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "SPH Fluid Settings"
5835 msgid "Force Field 1"
5836 msgstr "Guardar com"
5839 msgid "Force Field 2"
5840 msgstr "Guardar com"
5843 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Frame number to start emitting particles"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Grid Randomness"
5855 msgid "The resolution of the particle grid"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5860 msgstr "Esborrar Origen"
5863 msgid "Length of the hair"
5864 msgstr "Seleccionar connectats"
5868 msgstr "Esborrar Rotació"
5876 msgstr "Mode d'Edició"
5879 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Number of times the keys are looped"
5884 msgstr "Seleccionar connectats"
5888 msgstr "Finestra de Render"
5892 msgstr "Seleccionar fila"
5895 msgid "Random Length"
5896 msgstr "Seleccionar fila"
5899 msgid "Life span of the particles"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Constrain boids to a surface"
5904 msgstr "Afegir Tira"
5907 msgid "Mass of the particles"
5908 msgstr "Seleccionar connectats"
5911 msgid "Material Slot"
5912 msgstr "Guardar com"
5915 msgid "Object Aligned"
5916 msgstr "Comprimir Dades"
5919 msgid "The size of the particles"
5920 msgstr "Seleccionar connectats"
5924 msgstr "Mode d'Edició"
5928 msgstr "Finestra de Render"
5931 msgid "Random Phase"
5932 msgstr "Seleccionar fila"
5935 msgid "Particle physics type"
5936 msgstr "Image Displist"
5940 msgstr "Amagar Seleccionats"
5944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5947 msgid "Particle Rendering"
5948 msgstr "Image Displist"
5951 msgid "How particles are rendered"
5952 msgstr "Esborrar Str"
5955 msgid "Rendered Children"
5959 msgid "Random Orientation"
5960 msgstr "Esborrar Rotació"
5963 msgid "Randomize particle orientation"
5964 msgstr "Esborrar Rotació"
5967 msgid "Velocity / Hair"
5968 msgstr "Desparentar"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5976 msgstr "Comprimir Dades"
5980 msgstr "Comprimir Dades"
5983 msgid "Strand shape parameter"
5984 msgstr "Fixar Límits"
5987 msgid "Show particle number"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Show particle size"
5992 msgstr "Esborrar Str"
5995 msgid "Show particles before they are emitted"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Show particle velocity"
6000 msgstr "Image Displist"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6008 msgstr "Finestra de Render"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Number of trail particles"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Absolute Path Time"
6020 msgstr "Canviar Str"
6023 msgid "Automatic Subframes"
6024 msgstr "Autocomençar"
6028 msgstr "Decompresió Avançada"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6036 msgstr "Seleccionar fila"
6039 msgid "Even Distribution"
6040 msgstr "Seleccionar connectats"
6043 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6044 msgstr "Seleccionar connectats"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Render parent particles"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6060 msgstr "Començar Joc"
6064 msgstr "Esborrar Rotació"
6067 msgid "Calculate particle rotations"
6068 msgstr "Image Displist"
6071 msgid "Use object's scale for duplication"
6076 msgstr "Afegir Tira"
6079 msgid "Size Deflect"
6080 msgstr "Amagar Seleccionats"
6083 msgid "Use particle's size in deflection"
6084 msgstr "Image Displist"
6087 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6088 msgstr "Finestra de Render"
6091 msgid "Virtual Parents"
6095 msgid "Relative amount of virtual parents"
6099 msgid "Active Movie Clip"
6100 msgstr "Seleccionar fila"
6103 msgid "Distance Model"
6104 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6107 msgid "No distance attenuation"
6108 msgstr "Mode d'Edició"
6111 msgid "Inverse distance model"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Inverse Clamped"
6116 msgstr "Mode d'Edició"
6119 msgid "Linear distance model"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Linear Clamped"
6124 msgstr "Esborrar Rotació"
6127 msgid "Exponent distance model"
6128 msgstr "Mode d'Edició"
6131 msgid "Exponent Clamped"
6132 msgstr "Autotangents"
6135 msgid "Doppler Factor"
6136 msgstr "Desparentar"
6139 msgid "Speed of Sound"
6143 msgid "Background Scene"
6144 msgstr "Guardar imatge"
6147 msgid "Background set scene"
6148 msgstr "Guardar imatge"
6151 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6152 msgstr "Guardar com"
6155 msgid "Cycles Render Settings"
6159 msgid "Cycles render settings"
6163 msgid "Display Settings"
6167 msgid "Current Frame"
6168 msgstr "Començar Joc"
6171 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6175 msgid "Preview Range End Frame"
6176 msgstr "Guardar imatge"
6179 msgid "Preview Range Start Frame"
6180 msgstr "Començar Joc"
6183 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6184 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6187 msgid "Absolute Keying Sets"
6188 msgstr "Canviar Str"
6191 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6192 msgstr "Moure a Capa"
6195 msgid "All Keying Sets"
6196 msgstr "Moure a Capa"
6203 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6207 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6208 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6212 msgstr "Mode d'Edició"
6215 msgid "How to sync playback"
6216 msgstr "Finestra de Render"
6219 msgid "Timeline Markers"
6220 msgstr "Menú Esborrar"
6223 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6224 msgstr "Seleccionar connectats"
6227 msgid "Tool Settings"
6231 msgid "Unit Settings"
6232 msgstr "Guardar preferències"
6235 msgid "Unit editing settings"
6236 msgstr "Guardar preferències"
6243 msgid "Audio Scrubbing"
6244 msgstr "Afegir Tira"
6247 msgid "Global Gravity"
6248 msgstr "Autotangents"
6251 msgid "Use Preview Range"
6252 msgstr "Guardar imatge"
6255 msgid "View Settings"
6259 msgid "World used for rendering the scene"
6260 msgstr "Guardar com"
6263 msgid "Animation Playing"
6264 msgstr "Finestra de Render"
6267 msgid "Animation playback is active"
6268 msgstr "Finestra de Render"
6271 msgid "Animation Editors"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Clip Editors"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Image Editors"
6280 msgstr "Image Displist"
6283 msgid "Node Editors"
6284 msgstr "Image Displist"
6287 msgid "Property Editors"
6288 msgstr "Image Displist"
6291 msgid "Sequencer Editors"
6292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6295 msgid "Top-Left 3D Editor"
6296 msgstr "Image Displist"
6300 msgstr "Moure a Capa"
6304 msgstr "Esborrar Rotació"
6307 msgid "Inner Cone Angle"
6308 msgstr "Amagar Seleccionats"
6311 msgid "Outer Cone Angle"
6315 msgid "Outer Cone Volume"
6316 msgstr "Guardar com"
6319 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6320 msgstr "Seleccionar connectats"
6323 msgid "Reference Distance"
6324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6332 msgid "Mute the speaker"
6333 msgstr "Començar Joc"
6338 msgstr "Començar Joc"
6341 msgid "Maximum Volume"
6342 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6345 msgid "Minimum Volume"
6346 msgstr "Guardar com"
6349 msgid "Current Character"
6350 msgstr "Començar Joc"
6353 msgid "Current Line"
6354 msgstr "Començar Joc"
6358 msgstr "Esborrar tot"
6361 msgid "Selection End Character"
6362 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6365 msgid "Selection End Line"
6366 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6369 msgid "End line of selection"
6370 msgstr "Seleccionar connectats"
6374 msgstr "Seleccionar fila"
6381 msgid "Factor Green"
6382 msgstr "Seleccionar fila"
6389 msgid "Distorted Noise"
6390 msgstr "Seleccionar connectats"
6393 msgid "Image or Movie"
6397 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6398 msgstr "Corba NURBS"
6401 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6402 msgstr "Corba NURBS"
6405 msgid "Make this a node-based texture"
6413 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6414 msgstr "Guardar imatge"
6417 msgid "Blend Texture"
6425 msgid "Style of the color blending"
6426 msgstr "Finestra de Render"
6429 msgid "Create a linear progression"
6430 msgstr "Esborrar Rotació"
6437 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6442 msgstr "Esborrar Rotació"
6445 msgid "Clouds Texture"
6449 msgid "Procedural noise texture"
6450 msgstr "Corba NURBS"
6457 msgid "Noise basis used for turbulence"
6461 msgid "Blender Original"
6462 msgstr "Esborrar Origen"
6465 msgid "Original Perlin"
6466 msgstr "Esborrar Origen"
6470 msgstr "Comprimir Dades"
6473 msgid "Depth of the cloud calculation"
6474 msgstr "Seleccionar connectats"
6481 msgid "Scaling for noise input"
6489 msgid "Distortion Amount"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Amount of distortion"
6494 msgstr "Seleccionar connectats"
6497 msgid "Noise Distortion"
6498 msgstr "Seleccionar connectats"
6501 msgid "Noise basis for the distortion"
6502 msgstr "Finestra de Render"
6505 msgid "Image Texture"
6509 msgid "Checker Distance"
6510 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6513 msgid "Distance between checker tiles"
6517 msgid "Crop Maximum X"
6518 msgstr "Començar Joc"
6521 msgid "Crop Maximum Y"
6522 msgstr "Començar Joc"
6525 msgid "Crop Minimum X"
6526 msgstr "Esborrar Rotació"
6529 msgid "Crop Minimum Y"
6530 msgstr "Esborrar Rotació"
6534 msgstr "Començar Joc"
6537 msgid "Filter Eccentricity"
6541 msgid "Filter Probes"
6553 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6557 msgid "Invert Alpha"
6558 msgstr "Finestra de Render"
6562 msgstr "Obrir l'últim"
6566 msgstr "Obrir l'últim"
6569 msgid "Calculate Alpha"
6573 msgid "Checker Even"
6577 msgid "Even checker tiles"
6578 msgstr "Crear Pista"
6581 msgid "Minimum Filter Size"
6585 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6586 msgstr "Seleccionar connectats"
6589 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6590 msgstr "Amagar Seleccionats"
6594 msgstr "Seleccionar fila"
6598 msgstr "Seleccionar fila"
6602 msgstr "Calcular Normals"
6605 msgid "Magic Texture"
6609 msgid "Depth of the noise"
6610 msgstr "Seleccionar connectats"
6613 msgid "Turbulence of the noise"
6614 msgstr "Comprimir Dades"
6617 msgid "Marble Texture"
6621 msgid "Use soft marble"
6622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6626 msgstr "Contreure/Engreixar"
6633 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6634 msgstr "Comprimir Dades"
6637 msgid "Highest Dimension"
6638 msgstr "Seleccionar connectats"
6641 msgid "Multifractal"
6642 msgstr "Image Displist"
6645 msgid "Similar to multifractal"
6646 msgstr "Image Displist"
6649 msgid "Noise Intensity"
6650 msgstr "Seleccionar fila"
6653 msgid "Intensity of the noise"
6654 msgstr "Seleccionar connectats"
6658 msgstr "Esborrar Rotació"
6661 msgid "Noise Texture"
6665 msgid "Stucci Texture"
6669 msgid "Create Dimples"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Create Ridges"
6674 msgstr "Esborrar Rotació"
6678 msgstr "Desparentar"
6681 msgid "Only calculate intensity"
6685 msgid "Color cells by position"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Position and Outline"
6690 msgstr "Esborrar Rotació"
6693 msgid "Distance Metric"
6694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6697 msgid "Actual Distance"
6701 msgid "Distance Squared"
6702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6705 msgid "The length of the longest Axial journey"
6706 msgstr "Seleccionar connectats"
6709 msgid "Scales the intensity of the noise"
6710 msgstr "Seleccionar connectats"
6717 msgid "Voronoi feature weight 1"
6718 msgstr "Pintura Vectorial"
6725 msgid "Voronoi feature weight 2"
6726 msgstr "Pintura Vectorial"
6733 msgid "Voronoi feature weight 3"
6734 msgstr "Pintura Vectorial"
6741 msgid "Voronoi feature weight 4"
6742 msgstr "Pintura Vectorial"
6745 msgid "Wood Texture"
6749 msgid "Add noise to rings"
6750 msgstr "Afegir Tira"
6754 msgstr "Comprimir Dades"
6757 msgid "Vector font for Text objects"
6758 msgstr "Comprimir Dades"
6761 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6762 msgstr "Seleccionar connectats"
6765 msgid "Search within the selected filter"
6766 msgstr "Amagar Seleccionats"
6769 msgid "Display support level"
6770 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6777 msgid "Key Configurations"
6778 msgstr "Finestra de Render"
6781 msgid "Registered key configurations"
6782 msgstr "Finestra de Render"
6786 msgstr "Esborrar Rotació"
6789 msgid "Operator registry"
6797 msgid "Open windows"
6801 msgid "Cycles World Settings"
6805 msgid "Cycles world settings"
6809 msgid "Cycles Visibility Settings"
6813 msgid "Cycles visibility settings"
6821 msgid "World lighting settings"
6825 msgid "World mist settings"
6826 msgstr "Guardar preferències"
6829 msgid "Use shader nodes to render the world"
6834 msgstr "Esborrar Rotació"
6837 msgid "Original IK solver"
6838 msgstr "Esborrar Origen"
6842 msgstr "Finestra de Render"
6846 msgstr "Esborrar Rotació"
6850 msgstr "Seleccionar fila"
6853 msgid "Selective Damped Least Square"
6854 msgstr "Seleccionar fila"
6865 msgid "Settings for image formats"
6866 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6869 msgid "Log conversion gamma"
6870 msgstr "Esborrar Rotació"
6874 msgstr "Desparentar"
6877 msgid "Color Management"
6878 msgstr "Desparentar"
6885 msgid "Image Preview"
6890 msgstr "Image Displist"
6893 msgid "Number of images of a movie to use"
6894 msgstr "Seleccionar connectats"
6897 msgid "Auto Refresh"
6901 msgid "Cycle the images in the movie"
6902 msgstr "Seleccionar connectats"
6909 msgid "Key Map Item"
6910 msgstr "Començar Joc"
6913 msgid "Activate or deactivate item"
6914 msgstr "Moure a Capa"
6918 msgstr "Autocomençar"
6921 msgid "User Modified"
6922 msgstr "Esborrar tot"
6933 msgid "Property Value"
6934 msgstr "Image Displist"
6941 msgid "Double Click"
6946 msgstr "Tangents lineals"
6949 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6950 msgstr "Seleccionar connectats"
6953 msgid "Left Handle Type"
6954 msgstr "Autotangents"
6957 msgid "Auto Clamped"
6958 msgstr "Autotangents"
6961 msgid "Right Handle"
6962 msgstr "Autotangents"
6965 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6966 msgstr "Seleccionar connectats"
6969 msgid "Right Handle Type"
6970 msgstr "Autotangents"
6973 msgid "Left handle selection status"
6974 msgstr "Amagar Seleccionats"
6977 msgid "Right handle selection status"
6978 msgstr "Amagar Seleccionats"
6981 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6982 msgstr "Seleccionar connectats"
6986 msgstr "Moure a Capa"
6989 msgid "A short description of the keying set"
6990 msgstr "Seleccionar connectats"
6994 msgstr "Image Displist"
7002 msgstr "Seleccionar fila"
7006 msgstr "Moure a Capa"
7009 msgid "Delta Rotation"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Visual Location"
7014 msgstr "Esborrar Rotació"
7017 msgid "Visual Rotation"
7018 msgstr "Esborrar Rotació"
7021 msgid "Whole Character"
7025 msgid "Keying Set Path"
7026 msgstr "Moure a Capa"
7030 msgstr "Seleccionar fila"
7033 msgid "Grouping Method"
7034 msgstr "Comprimir Dades"
7038 msgstr "Afegir Tira"
7041 msgid "Keying Set Name"
7042 msgstr "Moure a Capa"
7045 msgid "Active Keying Set"
7046 msgstr "Canviar Str"
7050 msgstr "Moure a Capa"
7053 msgid "Deformed Location"
7054 msgstr "Esborrar Posició"
7057 msgid "Point selected"
7058 msgstr "Seleccionar fila"
7061 msgid "Active Object"
7062 msgstr "Moure a Capa"
7065 msgid "Selected Objects"
7066 msgstr "Seleccionar connectats"
7070 msgstr "Mode d'Edició"
7074 msgstr "Mode d'Edició"
7077 msgid "Specular Hardness"
7081 msgid "Bezier Curve"
7082 msgstr "Corba NURBS"
7089 msgid "Rotation Angle"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7109 msgid "Render Opacity"
7113 msgid "Method of blending mask layers"
7114 msgstr "Esborrar Rotació"
7121 msgid "Merge Subtract"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Falloff type the feather"
7126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7129 msgid "Root falloff"
7130 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7133 msgid "Sharp falloff"
7134 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7137 msgid "Restrict View"
7141 msgid "Restrict Render"
7145 msgid "Restrict renderability"
7149 msgid "Restrict Select"
7150 msgstr "Pintura Vectorial"
7153 msgid "Restrict selection in the viewport"
7154 msgstr "Amagar Seleccionats"
7157 msgid "Invert the mask black/white"
7158 msgstr "Finestra de Render"
7161 msgid "Unique name of layer"
7165 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7166 msgstr "Seleccionar connectats"
7170 msgstr "Moure a Capa"
7177 msgid "Parenting settings for masking element"
7178 msgstr "Seleccionar connectats"
7186 msgstr "Seleccionar fila"
7190 msgstr "Moure a Capa"
7193 msgid "Feather Offset"
7197 msgid "Calculate even feather offset"
7201 msgid "Make this spline filled"
7202 msgstr "Començar Joc"
7205 msgid "Self Intersection Check"
7206 msgstr "Seleccionar connectats"
7209 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7210 msgstr "Esborrar Rotació"
7213 msgid "Weight Interpolation"
7214 msgstr "Esborrar Rotació"
7217 msgid "Mask Spline Point"
7221 msgid "Feather Points"
7222 msgstr "Corba de Bezier"
7225 msgid "Points defining feather"
7230 msgstr "Autotangents"
7233 msgid "Mask Spline UW Point"
7234 msgstr "Afegir Tira"
7237 msgid "Weight of feather point"
7238 msgstr "Afegir Tira"
7245 msgid "Gradient Type"
7246 msgstr "Seleccionar fila"
7253 msgid "Material slot in an object"
7254 msgstr "Guardar com"
7257 msgid "Link material to object or the object's data"
7258 msgstr "Seleccionar connectats"
7261 msgid "Material slot name"
7262 msgstr "Guardar com"
7271 msgstr "Esborrar Rotació"
7275 msgstr "Pintura Vectorial"
7278 msgid "Reconstruction"
7279 msgstr "Esborrar Rotació"
7282 msgid "Select Grouped"
7283 msgstr "Seleccionar fila"
7291 msgstr "Crear Pista"
7294 msgid "Bone Group Specials"
7295 msgstr "Pintura Vectorial"
7302 msgid "Material Specials"
7303 msgstr "Guardar com"
7306 msgid "Select Linked"
7307 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7314 msgid "UV Select Mode"
7315 msgstr "Seleccionar fila"
7318 msgid "Show/Hide Faces"
7327 msgid "Shape Key Specials"
7328 msgstr "Seleccionar fila"
7331 msgid "Vertex Group Specials"
7332 msgstr "Pintura Vectorial"
7336 msgstr "Seleccionar connectats"
7340 msgstr "Esborrar Rotació"
7344 msgstr "Image Displist"
7347 msgid "Node Color Specials"
7348 msgstr "Guardar com"
7351 msgid "Effect Strip"
7352 msgstr "Afegir Tira"
7356 msgstr "Finestra de Render"
7360 msgstr "Afegir Tira"
7364 msgstr "Afegir Tira"
7367 msgid "Texture Specials"
7372 msgstr "Moure a Capa"
7387 msgid "Disable Bone Options"
7388 msgstr "Esborrar Rotació"
7391 msgid "Enable Bone Options"
7392 msgstr "Guardar preferències"
7395 msgid "Toggle Bone Options"
7396 msgstr "Amagar Seleccionats"
7399 msgid "Enabled Modes"
7400 msgstr "Menú Esborrar"
7408 msgstr "Calcular Normals"
7411 msgid "Mesh Select Mode"
7412 msgstr "Seleccionar fila"
7415 msgid "Quick Effects"
7416 msgstr "Afegir Tira"
7420 msgstr "Seleccionar connectats"
7423 msgid "Clear Transform"
7424 msgstr "Aplicar Deformació"
7428 msgstr "Mode d'Edició"
7432 msgstr "Moure a Capa"
7436 msgstr "Esborrar Posició"
7439 msgid "Operator Presets"
7444 msgstr "Mostra+Selecciona"
7451 msgid "Bevel Weight"
7456 msgstr "Comprimir Dades"
7459 msgid "Vertex indices"
7460 msgstr "Pintura Vectorial"
7468 msgstr "Seleccionar fila"
7471 msgid "Vertex index"
7472 msgstr "Pintura Vectorial"
7475 msgid "Mesh Vertex Color"
7479 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7483 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7487 msgid "Active Render"
7488 msgstr "Moure a Capa"
7491 msgid "Name of Vertex color layer"
7495 msgid "Mesh Polygon"
7500 msgstr "Seleccionar fila"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7508 msgstr "Pintura Vectorial"
7511 msgid "Radius of the skin"
7515 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7519 msgid "Name of skin layer"
7528 msgstr "Seleccionar connectats"
7532 msgstr "Seleccionar fila"
7535 msgid "Set the map as active for display and editing"
7536 msgstr "Finestra de Render"
7539 msgid "Active Clone"
7540 msgstr "Moure a Capa"
7543 msgid "Set the map as active for cloning"
7544 msgstr "Finestra de Render"
7547 msgid "Set the map as active for rendering"
7548 msgstr "Finestra de Render"
7551 msgid "Name of UV map"
7552 msgstr "Moure a Capa"
7556 msgstr "Pintura Vectorial"
7559 msgid "Vertex Normal"
7560 msgstr "Pintura Vectorial"
7563 msgid "Active Element"
7564 msgstr "Moure a Capa"
7567 msgid "Hide element"
7568 msgstr "Amagar Seleccionats"
7571 msgid "Normalized quaternion rotation"
7572 msgstr "Esborrar Rotació"
7579 msgid "Metaball types"
7584 msgstr "Esborrar Posició"
7588 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7591 msgid "Vertex Weight Edit"
7595 msgid "Vertex Weight Mix"
7599 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7600 msgstr "Seleccionar fila"
7604 msgstr "Finestra de Render"
7611 msgid "Multiresolution"
7612 msgstr "Seleccionar connectats"
7624 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7631 msgid "Simple Deform"
7636 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7639 msgid "Dynamic Paint"
7640 msgstr "Image Displist"
7643 msgid "Particle Instance"
7644 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7651 msgid "Armature deformation modifier"
7655 msgid "Multi Modifier"
7656 msgstr "Esborrar tot"
7659 msgid "Array Modifier"
7660 msgstr "Esborrar tot"
7663 msgid "Constant Offset Displacement"
7667 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7671 msgid "Number of duplicates to make"
7672 msgstr "Seleccionar connectats"
7680 msgstr "Seleccionar fila"
7684 msgstr "Esborrar Origen"
7687 msgid "Merge Distance"
7688 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7691 msgid "Relative Offset Displacement"
7695 msgid "Add a constant offset"
7696 msgstr "Afegir Tira"
7699 msgid "Merge Vertices"
7700 msgstr "Amagar Seleccionats"
7703 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7704 msgstr "Aplicar Deformació"
7707 msgid "Bevel Modifier"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7715 msgid "Limit Method"
7716 msgstr "Comprimir Dades"
7720 msgstr "Desparentar"
7724 msgstr "Desparentar"
7727 msgid "Vertex group name"
7728 msgstr "Pintura Vectorial"
7731 msgid "Boolean Modifier"
7732 msgstr "Seleccionar fila"
7735 msgid "Boolean operations modifier"
7736 msgstr "Seleccionar fila"
7743 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7744 msgstr "Guardar com"
7747 msgid "Build effect modifier"
7748 msgstr "Seleccionar fila"
7751 msgid "Start frame of the effect"
7752 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7756 msgstr "Seleccionar fila"
7759 msgid "Cast Modifier"
7760 msgstr "Esborrar tot"
7763 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7767 msgid "Target object shape"
7768 msgstr "Comprimir Dades"
7771 msgid "Use Transform"
7772 msgstr "Aplicar Deformació"
7775 msgid "Cloth Modifier"
7776 msgstr "Esborrar tot"
7779 msgid "Collision Modifier"
7780 msgstr "Esborrar tot"
7787 msgid "Lambda Factor"
7791 msgid "Smooth factor effect"
7795 msgid "Curve Modifier"
7796 msgstr "Comprimir Dades"
7799 msgid "Curve deformation modifier"
7800 msgstr "Esborrar Rotació"
7804 msgstr "Afegir Tira"
7808 msgstr "Moure a Capa"
7811 msgid "Decimate Modifier"
7812 msgstr "Seleccionar fila"
7815 msgid "Decimation modifier"
7816 msgstr "Seleccionar fila"
7823 msgid "Use edge collapsing"
7827 msgid "Un-Subdivide"
7836 msgstr "Seleccionar fila"
7839 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7840 msgstr "Pintura Vectorial"
7843 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7844 msgstr "Seleccionar connectats"
7847 msgid "All Boundaries"
7851 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7852 msgstr "Pintura Vectorial"
7855 msgid "Displace Modifier"
7856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7859 msgid "Displacement modifier"
7860 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7863 msgid "Texture Coordinates"
7867 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7871 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7875 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7879 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7883 msgid "Texture Coordinate Object"
7887 msgid "Object to set the texture coordinates"
7891 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7895 msgid "Dynamic Paint modifier"
7899 msgid "EdgeSplit Modifier"
7900 msgstr "Esborrar tot"
7904 msgstr "Mode d'Edició"
7907 msgid "Use Edge Angle"
7908 msgstr "Seleccionar fila"
7911 msgid "Use Sharp Edges"
7912 msgstr "Seleccionar fila"
7915 msgid "Explode Modifier"
7916 msgstr "Esborrar tot"
7920 msgstr "Image Displist"
7923 msgid "UV map to change with particle age"
7924 msgstr "Corba NURBS"
7927 msgid "Clean vertex group edges"
7928 msgstr "Menú Esborrar"
7931 msgid "Show mesh when particles are alive"
7932 msgstr "Corba NURBS"
7939 msgid "Fluid simulation modifier"
7940 msgstr "Finestra de Render"
7943 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7944 msgstr "Amagar Seleccionats"
7951 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7952 msgstr "Seleccionar fila"
7955 msgid "Smoothing effect modifier"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Lambda Border"
7964 msgstr "Calcular Normals"
7967 msgid "Lattice deformation modifier"
7971 msgid "Mask Modifier"
7972 msgstr "Esborrar tot"
7975 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7979 msgid "Cache Modifier"
7980 msgstr "Seleccionar fila"
7984 msgstr "Esborrar Rotació"
7988 msgstr "Sobreescriure"
7992 msgstr "Esborrar Rotació"
7995 msgid "Evaluation Frame"
7996 msgstr "Seleccionar connectats"
8003 msgid "Use the time from the scene"
8004 msgstr "Seleccionar connectats"
8011 msgid "MeshDeform Modifier"
8012 msgstr "Esborrar tot"
8015 msgid "The grid size for binding"
8016 msgstr "Seleccionar connectats"
8019 msgid "Mirroring modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Mirror Object"
8024 msgstr "Comprimir Dades"
8027 msgid "Object to use as mirror"
8032 msgstr "Seleccionar fila"
8036 msgstr "Seleccionar fila"
8039 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8040 msgstr "Pintura Vectorial"
8043 msgid "Multires Modifier"
8044 msgstr "Esborrar tot"
8047 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8048 msgstr "Seleccionar connectats"
8051 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8055 msgid "Render Levels"
8059 msgid "Sculpt Levels"
8060 msgstr "Mode d'Edició"
8063 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8067 msgid "Optimal Display"
8068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8071 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8079 msgid "Ocean Modifier"
8080 msgstr "Comprimir Dades"
8083 msgid "Simulate an ocean surface"
8084 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8088 msgstr "Calcular Normals"
8095 msgid "Amount of generated foam"
8096 msgstr "Seleccionar connectats"
8099 msgid "Foam Layer Name"
8103 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8108 msgstr "Comprimir Dades"
8111 msgid "End frame of the ocean baking"
8112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8119 msgid "Start frame of the ocean baking"
8120 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8127 msgid "Ocean is Cached"
8128 msgstr "Moure a Capa"
8132 msgstr "Seleccionar fila"
8135 msgid "Seed of the random generator"
8136 msgstr "Amagar Seleccionats"
8139 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8140 msgstr "Seleccionar connectats"
8143 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8144 msgstr "Seleccionar connectats"
8147 msgid "Spatial Size"
8148 msgstr "Guardar com"
8151 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8152 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8155 msgid "Current time of the simulation"
8156 msgstr "Seleccionar connectats"
8159 msgid "Generate Foam"
8163 msgid "Generate Normals"
8164 msgstr "Pintura Vectorial"
8167 msgid "Wave Alignment"
8171 msgid "Wave Direction"
8172 msgstr "Seleccionar connectats"
8176 msgstr "Seleccionar connectats"
8179 msgid "Scale of the displacement effect"
8180 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8183 msgid "Shortest allowed wavelength"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Wind Velocity"
8188 msgstr "Autotangents"
8192 msgstr "Contreure/Engreixar"
8195 msgid "ParticleInstance Modifier"
8196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8199 msgid "Particle system instancing modifier"
8200 msgstr "Guardar com"
8203 msgid "Pole axis for rotation"
8204 msgstr "Esborrar Rotació"
8207 msgid "Object that has the particle system"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Particle System Number"
8212 msgstr "Image Displist"
8215 msgid "Position along path"
8216 msgstr "Esborrar Rotació"
8219 msgid "Random Position"
8220 msgstr "Esborrar Rotació"
8223 msgid "Randomize position along path"
8224 msgstr "Esborrar Rotació"
8227 msgid "Create instances from child particles"
8228 msgstr "Seleccionar connectats"
8231 msgid "Create instances from normal particles"
8232 msgstr "Seleccionar connectats"
8235 msgid "Don't stretch the object"
8236 msgstr "Seleccionar connectats"
8239 msgid "Use particle size to scale the instances"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "ParticleSystem Modifier"
8244 msgstr "Image Displist"
8247 msgid "Particle system simulation modifier"
8248 msgstr "Guardar com"
8251 msgid "Particle System that this modifier controls"
8252 msgstr "Guardar com"
8255 msgid "Remesh Modifier"
8256 msgstr "Seleccionar fila"
8260 msgstr "Esborrar Posició"
8263 msgid "Octree Depth"
8264 msgstr "Autotangents"
8267 msgid "Smooth Shading"
8268 msgstr "Pintura Vectorial"
8271 msgid "Screw Modifier"
8272 msgstr "Esborrar tot"
8275 msgid "Revolve edges"
8276 msgstr "Comprimir Dades"
8279 msgid "Angle of revolution"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8287 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8288 msgstr "Seleccionar connectats"
8291 msgid "Render Steps"
8295 msgid "Number of steps in the revolution"
8296 msgstr "Esborrar Rotació"
8299 msgid "Object Screw"
8300 msgstr "Comprimir Dades"
8303 msgid "SimpleDeform Modifier"
8307 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8319 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8320 msgstr "Esborrar Rotació"
8323 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8324 msgstr "Esborrar Rotació"
8328 msgstr "Esborrar Origen"
8331 msgid "Skin Modifier"
8332 msgstr "Seleccionar fila"
8335 msgid "Generate Skin"
8339 msgid "Branch Smoothing"
8340 msgstr "Pintura Vectorial"
8343 msgid "Soft Body Modifier"
8347 msgid "Soft Body Point Cache"
8351 msgid "Solidify Modifier"
8352 msgstr "Esborrar tot"
8355 msgid "Inner Crease"
8356 msgstr "Pintura Vectorial"
8359 msgid "Outer Crease"
8367 msgid "Vertex Group Invert"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Invert the vertex group influence"
8372 msgstr "Pintura Vectorial"
8375 msgid "Material Offset"
8376 msgstr "Guardar com"
8379 msgid "Rim Material Offset"
8380 msgstr "Guardar com"
8383 msgid "Offset the thickness from the center"
8384 msgstr "Seleccionar connectats"
8387 msgid "Thickness of the shell"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "Vertex Group Factor"
8392 msgstr "Pintura Vectorial"
8395 msgid "Even Thickness"
8396 msgstr "Crear Pista"
8399 msgid "Flip Normals"
8400 msgstr "Calcular Normals"
8403 msgid "Invert the face direction"
8404 msgstr "Seleccionar connectats"
8407 msgid "High Quality Normals"
8408 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Number of subdivisions to perform"
8419 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8423 msgid "Surface Modifier"
8427 msgid "Triangulate Modifier"
8431 msgid "Triangulate Mesh"
8432 msgstr "Comprimir Dades"
8439 msgid "Fixed Alternate"
8443 msgid "UV Project Modifier"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8448 msgstr "Moure a Capa"
8451 msgid "Number of Projectors"
8452 msgstr "Esborrar Posició"
8455 msgid "Number of projectors to use"
8456 msgstr "Seleccionar connectats"
8460 msgstr "Esborrar Posició"
8463 msgid "UVWarp Modifier"
8464 msgstr "Esborrar tot"
8467 msgid "Add target position to uv coordinates"
8479 msgid "Bone defining offset"
8487 msgid "Center point for rotate/scale"
8488 msgstr "Començar Joc"
8491 msgid "Object defining offset"
8492 msgstr "Comprimir Dades"
8499 msgid "UV Layer name"
8503 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8504 msgstr "Pintura Vectorial"
8507 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8508 msgstr "Afegir Tira"
8511 msgid "Add Threshold"
8512 msgstr "Corba de Bezier"
8515 msgid "Default Weight"
8520 msgstr "Esborrar Rotació"
8523 msgid "Mapping Curve"
8527 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8531 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8535 msgid "Use local generated coordinates"
8539 msgid "Use global coordinates"
8543 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8552 msgstr "Finestra de Render"
8559 msgid "Masking texture"
8560 msgstr "Corba NURBS"
8563 msgid "Masking vertex group name"
8564 msgstr "Menú Esborrar"
8568 msgstr "Seleccionar fila"
8571 msgid "Group Remove"
8572 msgstr "Seleccionar fila"
8575 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8576 msgstr "Pintura Vectorial"
8579 msgid "Default Weight A"
8583 msgid "Default Weight B"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8592 msgstr "Seleccionar fila"
8595 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8596 msgstr "Pintura Vectorial"
8600 msgstr "Seleccionar fila"
8603 msgid "VGroup A or B"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "VGroup A and B"
8608 msgstr "Seleccionar fila"
8611 msgid "Affect vertices in both groups"
8612 msgstr "Afegir Tira"
8615 msgid "Vertex Group A"
8616 msgstr "Pintura Vectorial"
8619 msgid "First vertex group name"
8620 msgstr "Menú Esborrar"
8623 msgid "Vertex Group B"
8624 msgstr "Pintura Vectorial"
8627 msgid "Second vertex group name"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8632 msgstr "Pintura Vectorial"
8635 msgid "Proximity Geometry"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Proximity Mode"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "Which distances to target object to use"
8644 msgstr "Mode d'Edició"
8647 msgid "Use distance between affected and target objects"
8651 msgid "Warp Modifier"
8652 msgstr "Esborrar tot"
8655 msgid "Warp modifier"
8656 msgstr "Esborrar tot"
8659 msgid "Object to transform from"
8660 msgstr "Aplicar Deformació"
8663 msgid "Object to transform to"
8664 msgstr "Aplicar Deformació"
8667 msgid "Wave Modifier"
8668 msgstr "Seleccionar fila"
8671 msgid "Wave effect modifier"
8672 msgstr "Seleccionar connectats"
8675 msgid "Damping Time"
8679 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8680 msgstr "Seleccionar connectats"
8683 msgid "Falloff Radius"
8687 msgid "Height of the wave"
8688 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8691 msgid "Start Position Object"
8692 msgstr "Esborrar Rotació"
8695 msgid "Start Position X"
8696 msgstr "Esborrar Posició"
8699 msgid "X coordinate of the start position"
8700 msgstr "Seleccionar connectats"
8703 msgid "Start Position Y"
8704 msgstr "Esborrar Posició"
8707 msgid "Y coordinate of the start position"
8708 msgstr "Seleccionar connectats"
8711 msgid "Cyclic wave effect"
8715 msgid "Displace along normals"
8716 msgstr "Aplicar Deformació"
8720 msgstr "Calcular Normals"
8724 msgstr "Calcular Normals"
8728 msgstr "Calcular Normals"
8731 msgid "X axis motion"
8732 msgstr "Esborrar Posició"
8735 msgid "Y axis motion"
8736 msgstr "Esborrar Posició"
8739 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8740 msgstr "Pintura Vectorial"
8743 msgid "Distance between the waves"
8748 msgstr "Corba NURBS"
8751 msgid "Offset Relative"
8752 msgstr "Esborrar Rotació"
8759 msgid "Starting frame of the stored range"
8760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8767 msgid "Motion Path Points"
8768 msgstr "Esborrar Rotació"
8771 msgid "Use Bone Heads"
8772 msgstr "Seleccionar connectats"
8775 msgid "Motion Path Cache Point"
8776 msgstr "Esborrar Rotació"
8779 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8787 msgid "Movie Clip User"
8788 msgstr "Afegir Tira"
8791 msgid "Render Undistorted"
8792 msgstr "Finestra de Render"
8795 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8796 msgstr "Finestra de Render"
8799 msgid "Average error of reconstruction"
8800 msgstr "Esborrar Rotació"
8803 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8807 msgid "Movie tracking data"
8808 msgstr "Afegir Tira"
8811 msgid "Match-moving data for tracking"
8812 msgstr "Finestra de Render"
8815 msgid "Active Object Index"
8816 msgstr "Moure a Capa"
8819 msgid "Index of active object"
8820 msgstr "Seleccionar connectats"
8823 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8824 msgstr "Seleccionar connectats"
8828 msgstr "Crear Pista"
8831 msgid "Camera's focal length"
8832 msgstr "Desparentar"
8835 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8836 msgstr "Moure a Capa"
8839 msgid "Pixel aspect ratio"
8840 msgstr "Moure a Capa"
8843 msgid "Principal Point"
8844 msgstr "Esborrar Origen"
8847 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8848 msgstr "Afegir Tira"
8851 msgid "Match-moving dopesheet data"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Display Hidden"
8856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8859 msgid "Dopesheet Sort Field"
8868 msgstr "Seleccionar fila"
8871 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8872 msgstr "Amagar Seleccionats"
8875 msgid "Movie tracking marker data"
8876 msgstr "Moure a Capa"
8879 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8883 msgid "Is marker muted for current frame"
8884 msgstr "Començar Joc"
8887 msgid "Pattern Bounding Box"
8888 msgstr "Autotangents"
8891 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8895 msgid "Pattern Corners"
8896 msgstr "Seleccionar fila"
8899 msgid "Movie tracking object data"
8900 msgstr "Afegir Tira"
8903 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8904 msgstr "Moure a Capa"
8907 msgid "Object is used for camera tracking"
8915 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8923 msgid "Unique name of object"
8927 msgid "Collection of markers in track"
8928 msgstr "Seleccionar connectats"
8931 msgid "Collection of solved cameras"
8932 msgstr "Seleccionar connectats"
8935 msgid "Movie tracking settings"
8936 msgstr "Moure a Capa"
8939 msgid "Match moving settings"
8940 msgstr "Moure a Capa"
8943 msgid "Select unclean tracks"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Delete Track"
8948 msgstr "Menú Esborrar"
8951 msgid "Delete unclean tracks"
8952 msgstr "Menú Esborrar"
8955 msgid "Delete Segments"
8956 msgstr "Esborrar Str"
8959 msgid "Reprojection Error"
8960 msgstr "Seleccionar connectats"
8963 msgid "Tracked Frames"
8968 msgstr "Seleccionar connectats"
8971 msgid "Frames Limit"
8972 msgstr "Seleccionar fila"
8975 msgid "Default motion model to use for tracking"
8976 msgstr "Guardar com"
8979 msgid "Pattern Match"
8980 msgstr "Seleccionar fila"
8983 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8984 msgstr "Amagar Seleccionats"
8987 msgid "Previous frame"
8988 msgstr "Guardar imatge"
8991 msgid "Pattern Size"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8999 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9003 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9011 msgid "Use Blue Channel"
9012 msgstr "Finestra de Render"
9015 msgid "Use Green Channel"
9016 msgstr "Finestra de Render"
9020 msgstr "Calcular Normals"
9023 msgid "Use Red Channel"
9024 msgstr "Finestra de Render"
9027 msgid "Tripod Motion"
9028 msgstr "Esborrar Rotació"
9031 msgid "Active Track Index"
9032 msgstr "Canviar Str"
9036 msgstr "Esborrar Rotació"
9040 msgstr "Seleccionar fila"
9043 msgid "Location Influence"
9044 msgstr "Seleccionar fila"
9047 msgid "Rotation Influence"
9048 msgstr "Seleccionar fila"
9051 msgid "Scale Influence"
9052 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9055 msgid "Maximal Scale"
9060 msgstr "Autotangents"
9063 msgid "Stabilize Rotation"
9067 msgid "Average error of re-projection"
9068 msgstr "Esborrar Rotació"
9072 msgstr "Autotangents"
9075 msgid "Grease pencil data for this track"
9076 msgstr "Començar Joc"
9080 msgstr "Autotangents"
9083 msgid "Track is hidden"
9084 msgstr "Moure a Capa"
9087 msgid "Track is selected"
9088 msgstr "Amagar Seleccionats"
9091 msgid "Select Anchor"
9092 msgstr "Seleccionar fila"
9095 msgid "Track's anchor point is selected"
9096 msgstr "Amagar Seleccionats"
9099 msgid "Select Pattern"
9100 msgstr "Seleccionar fila"
9103 msgid "Track's pattern area is selected"
9104 msgstr "Amagar Seleccionats"
9107 msgid "Select Search"
9108 msgstr "Seleccionar fila"
9111 msgid "Track's search area is selected"
9112 msgstr "Amagar Seleccionats"
9116 msgstr "Afegir Tira"
9119 msgid "Action End Frame"
9120 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9123 msgid "Action Start Frame"
9124 msgstr "Començar Joc"
9128 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9131 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9132 msgstr "Seleccionar connectats"
9135 msgid "Scaling factor for action"
9139 msgid "NLA Strip is selected"
9140 msgstr "Seleccionar fila"
9144 msgstr "Afegir Tira"
9148 msgstr "Afegir Tira"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9160 msgstr "Afegir Tira"
9163 msgid "Animated Influence"
9164 msgstr "Amagar Seleccionats"
9167 msgid "Animated Strip Time"
9168 msgstr "Amagar Seleccionats"
9172 msgstr "Crear Pista"
9175 msgid "NLA Track is active"
9176 msgstr "Moure a Capa"
9179 msgid "NLA Track is locked"
9180 msgstr "Seleccionar fila"
9183 msgid "NLA Track is selected"
9184 msgstr "Amagar Seleccionats"
9187 msgid "Custom color of the node body"
9188 msgstr "Comprimir Dades"
9191 msgid "Height of the node"
9192 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9195 msgid "Show Options"
9196 msgstr "Esborrar Rotació"
9199 msgid "Show Preview"
9203 msgid "Show Texture"
9207 msgid "Use custom color for the node"
9208 msgstr "Esborrar Rotació"
9211 msgid "Width of the node"
9212 msgstr "Seleccionar connectats"
9215 msgid "Width Hidden"
9216 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9223 msgid "Compositor Node"
9228 msgstr "Mode d'Edició"
9231 msgid "Bilateral Blur"
9232 msgstr "Guardar com"
9236 msgstr "Desparentar"
9240 msgstr "Seleccionar fila"
9243 msgid "Aspect Correction"
9244 msgstr "Seleccionar connectats"
9247 msgid "Type of aspect correction to use"
9248 msgstr "Seleccionar connectats"
9251 msgid "Relative Size X"
9252 msgstr "Esborrar Rotació"
9255 msgid "Relative Size Y"
9256 msgstr "Esborrar Rotació"
9263 msgid "Fast Gaussian"
9264 msgstr "Finestra de Render"
9267 msgid "Variable Size"
9276 msgstr "Esborrar Rotació"
9283 msgid "Angle of the bokeh"
9284 msgstr "Seleccionar connectats"
9287 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9291 msgid "Number of flaps"
9292 msgstr "Esborrar Rotació"
9299 msgid "Shift of the lens components"
9307 msgid "Height of the box"
9308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9312 msgstr "Image Displist"
9315 msgid "Rotation angle of the box"
9319 msgid "Width of the box"
9320 msgstr "Seleccionar connectats"
9323 msgid "X position of the middle of the box"
9324 msgstr "Seleccionar connectats"
9327 msgid "Y position of the middle of the box"
9328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9331 msgid "Bright/Contrast"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9336 msgstr "Seleccionar fila"
9339 msgid "RGB color space"
9340 msgstr "Desparentar"
9343 msgid "Limit Channel"
9344 msgstr "Finestra de Render"
9348 msgstr "Esborrar Origen"
9352 msgstr "Seleccionar fila"
9355 msgid "Alpha falloff"
9356 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9360 msgstr "Mode d'Edició"
9363 msgid "Shadow Adjust"
9371 msgid "Color Balance"
9375 msgid "Correction Formula"
9376 msgstr "Seleccionar connectats"
9379 msgid "Color Correction"
9380 msgstr "Seleccionar connectats"
9383 msgid "Blue channel active"
9384 msgstr "Finestra de Render"
9387 msgid "Green channel active"
9388 msgstr "Finestra de Render"
9391 msgid "Highlights Contrast"
9392 msgstr "Seleccionar fila"
9395 msgid "Highlights contrast"
9396 msgstr "Seleccionar fila"
9399 msgid "Highlights Gain"
9403 msgid "Highlights gain"
9407 msgid "Highlights Gamma"
9411 msgid "Highlights gamma"
9415 msgid "Highlights Lift"
9419 msgid "Highlights lift"
9423 msgid "Highlights Saturation"
9427 msgid "Highlights saturation"
9431 msgid "Master Contrast"
9432 msgstr "Seleccionar fila"
9435 msgid "Master contrast"
9436 msgstr "Seleccionar fila"
9440 msgstr "Esborrar Rotació"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Master Gamma"
9448 msgstr "Començar Joc"
9451 msgid "Master gamma"
9452 msgstr "Començar Joc"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Master Saturation"
9460 msgstr "Esborrar Rotació"
9463 msgid "Master saturation"
9464 msgstr "Esborrar Rotació"
9467 msgid "Midtones Contrast"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Midtones contrast"
9472 msgstr "Seleccionar fila"
9475 msgid "Midtones End"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "End of midtones"
9480 msgstr "Mode d'Edició"
9483 msgid "Midtones Gain"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones Gamma"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Midtones Lift"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Midtones Saturation"
9496 msgstr "Esborrar Rotació"
9499 msgid "Midtones saturation"
9500 msgstr "Esborrar Rotació"
9503 msgid "Midtones Start"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Start of midtones"
9508 msgstr "Esborrar Posició"
9511 msgid "Red channel active"
9512 msgstr "Finestra de Render"
9515 msgid "Shadows Contrast"
9516 msgstr "Mode d'Edició"
9519 msgid "Shadows contrast"
9520 msgstr "Mode d'Edició"
9523 msgid "Shadows Gain"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Shadows gain"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "Shadows Gamma"
9532 msgstr "Esborrar Rotació"
9535 msgid "Shadows gamma"
9536 msgstr "Esborrar Rotació"
9539 msgid "Shadows Lift"
9540 msgstr "Seleccionar fila"
9543 msgid "Shadows lift"
9544 msgstr "Seleccionar fila"
9547 msgid "Shadows Saturation"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Shadows saturation"
9552 msgstr "Esborrar Rotació"
9556 msgstr "Desparentar"
9560 msgstr "Desparentar"
9567 msgid "Crop Image Size"
9568 msgstr "Image Displist"
9572 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9575 msgid "Auto-Refresh"
9580 msgstr "Corba NURBS"
9583 msgid "Vector Curves"
9584 msgstr "Corba NURBS"
9587 msgid "Directional Blur"
9588 msgstr "Seleccionar connectats"
9604 msgstr "Esborrar Rotació"
9607 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9608 msgstr "Esborrar Rotació"
9619 msgid "Gamma Correction"
9620 msgstr "Seleccionar connectats"
9623 msgid "Use Z-Buffer"
9632 msgstr "Amagar Seleccionats"
9639 msgid "Difference Key"
9640 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9643 msgid "Edge to inset"
9644 msgstr "Seleccionar fila"
9647 msgid "Distance Key"
9648 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9651 msgid "Double Edge Mask"
9655 msgid "Buffer Edge Mode"
9656 msgstr "Esborrar Rotació"
9664 msgstr "Afegir Tira"
9667 msgid "Inner Edge Mode"
9668 msgstr "Mode d'Edició"
9671 msgid "Adjacent Only"
9672 msgstr "Amagar Seleccionats"
9675 msgid "Ellipse Mask"
9676 msgstr "Esborrar Pista"
9680 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9684 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9688 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9692 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9699 msgid "Angle Offset"
9703 msgid "Streak angle offset"
9707 msgid "Color Modulation"
9708 msgstr "Comprimir Dades"
9712 msgstr "Autotangents"
9728 msgstr "Seleccionar connectats"
9731 msgid "Hue Saturation Value"
9732 msgstr "Esborrar Rotació"
9735 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9736 msgstr "Seleccionar fila"
9740 msgstr "Image Displist"
9743 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9748 msgstr "Moure a Capa"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9760 msgstr "Començar Joc"
9764 msgstr "Image Displist"
9767 msgid "Despill Balance"
9768 msgstr "Amagar Seleccionats"
9771 msgid "Despill Factor"
9772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9775 msgid "Edge Kernel Radius"
9779 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9783 msgid "Feather Distance"
9784 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9787 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9791 msgid "Screen Balance"
9795 msgid "Keying Screen"
9796 msgstr "Moure a Capa"
9799 msgid "Tracking Object"
9800 msgstr "Comprimir Dades"
9803 msgid "Lens Distortion"
9804 msgstr "Seleccionar connectats"
9808 msgstr "Esborrar Posició"
9812 msgstr "Finestra de Render"
9815 msgid "Green Channel"
9816 msgstr "Finestra de Render"
9819 msgid "Blue Channel"
9820 msgstr "Finestra de Render"
9823 msgid "Luminance Channel"
9824 msgstr "Amagar Seleccionats"
9827 msgid "Luminance Key"
9828 msgstr "Amagar Seleccionats"
9836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9839 msgid "Number of motion blur samples"
9840 msgstr "Seleccionar connectats"
9848 msgstr "Calcular Normals"
9851 msgid "Use pixel size for the buffer"
9859 msgid "Use feather information from the mask"
9864 msgstr "Esborrar Rotació"
9872 msgstr "Image Displist"
9876 msgstr "Seleccionar fila"
9879 msgid "Movie Distortion"
9880 msgstr "Seleccionar connectats"
9887 msgid "Active Input Index"
9888 msgstr "Moure a Capa"
9895 msgid "Base output path for the image"
9896 msgstr "Amagar Seleccionats"
9903 msgid "EXR Layer Slots"
9904 msgstr "Guardar com"
9908 msgstr "Moure a Capa"
9911 msgid "Alpha Convert"
9912 msgstr "Mode d'Edició"
9915 msgid "Render Layers"
9919 msgid "Method to use to filter rotation"
9920 msgstr "Esborrar Rotació"
9923 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9924 msgstr "Seleccionar connectats"
9927 msgid "Separate HSVA"
9931 msgid "Separate RGBA"
9935 msgid "Separate YCbCrA"
9939 msgid "Separate YUVA"
9947 msgid "Split Viewer"
9951 msgid "Stabilize 2D"
9952 msgstr "Seleccionar fila"
9955 msgid "Method to use to filter stabilization"
9956 msgstr "Esborrar Rotació"
9960 msgstr "Seleccionar fila"
9964 msgstr "Començar Joc"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Tonemap Type"
9976 msgstr "Seleccionar fila"
9983 msgid "Track Position"
9984 msgstr "Esborrar Posició"
9987 msgid "Frame to be used for relative position"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Which marker position to use for output"
9995 msgid "Relative Start"
9996 msgstr "Esborrar Rotació"
9999 msgid "Relative Frame"
10000 msgstr "Esborrar Rotació"
10003 msgid "Method to use to filter transform"
10004 msgstr "Esborrar Rotació"
10008 msgstr "Image Displist"
10020 msgstr "Desparentar"
10023 msgid "Vector Blur"
10024 msgstr "Tangents lineals"
10027 msgid "Blur Factor"
10028 msgstr "Desparentar"
10036 msgstr "Contreure/Engreixar"
10051 msgid "Random tiles"
10052 msgstr "Seleccionar fila"
10055 msgid "Expand from 9 places"
10056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10064 msgstr "Esborrar Origen"
10067 msgid "Only Edges & Faces"
10075 msgid "Linear interpolation"
10076 msgstr "Esborrar Rotació"
10080 msgstr "Seleccionar fila"
10087 msgid "Object Info"
10088 msgstr "Comprimir Dades"
10099 msgid "Label Font Size"
10103 msgid "Font size to use for displaying the label"
10108 msgstr "Pintura Vectorial"
10111 msgid "Shader Node"
10112 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10115 msgid "Material shader node"
10116 msgstr "Guardar com"
10120 msgstr "Corba de Bezier"
10123 msgid "Attribute Name"
10128 msgstr "Guardar imatge"
10131 msgid "Bright Contrast"
10132 msgstr "Seleccionar fila"
10135 msgid "Anisotropic BSDF"
10136 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10139 msgid "Diffuse BSDF"
10140 msgstr "Comprimir Dades"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "Refraction BSDF"
10148 msgstr "Esborrar Rotació"
10151 msgid "Transparent BSDF"
10152 msgstr "Seleccionar connectats"
10155 msgid "Camera Data"
10159 msgid "Object Space"
10160 msgstr "Comprimir Dades"
10163 msgid "Layer Weight"
10167 msgid "Light Falloff"
10168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10172 msgstr "Moure a Capa"
10176 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10179 msgid "Space of the input normal"
10180 msgstr "Seleccionar connectats"
10183 msgid "Tangent Space"
10187 msgid "Object space normal mapping"
10191 msgid "World space normal mapping"
10192 msgstr "Esborrar Rotació"
10195 msgid "UV Map for tangent space maps"
10196 msgstr "Corba NURBS"
10203 msgid "Material Output"
10204 msgstr "Guardar com"
10207 msgid "World Output"
10211 msgid "Particle Info"
10212 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10219 msgid "Script Source"
10223 msgid "Auto Update"
10227 msgid "Separate RGB"
10231 msgid "Method to use for the tangent"
10232 msgstr "Esborrar Rotació"
10235 msgid "Tangent from UV map"
10236 msgstr "Moure a Capa"
10239 msgid "Brick Texture"
10243 msgid "Offset Amount"
10247 msgid "Offset Frequency"
10248 msgstr "Seleccionar fila"
10251 msgid "Squash Frequency"
10252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10255 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10259 msgid "Checker Texture"
10260 msgstr "Corba NURBS"
10263 msgid "Texture Coordinate"
10267 msgid "Environment Texture"
10268 msgstr "Desparentar"
10272 msgstr "Esborrar Posició"
10275 msgid "Projection of the input image"
10276 msgstr "Seleccionar connectats"
10279 msgid "Equirectangular"
10283 msgid "Mirror Ball"
10284 msgstr "Seleccionar fila"
10287 msgid "Gradient Texture"
10291 msgid "Projection Blend"
10292 msgstr "Esborrar Posició"
10295 msgid "Musgrave Texture"
10299 msgid "Color Source"
10300 msgstr "Comprimir Dades"
10303 msgid "Particle Age"
10304 msgstr "Image Displist"
10307 msgid "Particle Speed"
10308 msgstr "Image Displist"
10311 msgid "Particle Velocity"
10312 msgstr "Image Displist"
10315 msgid "Particle System to render as points"
10316 msgstr "Guardar com"
10319 msgid "Point Source"
10323 msgid "Object Vertices"
10327 msgid "Sky Texture"
10331 msgid "Sun Direction"
10332 msgstr "Seleccionar connectats"
10335 msgid "Atmospheric turbidity"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Voronoi Texture"
10343 msgid "Wave Texture"
10347 msgid "Use wave texture in rings"
10348 msgstr "Seleccionar connectats"
10351 msgid "Vector Math"
10352 msgstr "Tangents lineals"
10359 msgid "Texture Node"
10364 msgstr "Autocomençar"
10371 msgid "Value to Normal"
10372 msgstr "Calcular Normals"
10376 msgstr "Seleccionar connectats"
10379 msgid "From socket"
10380 msgstr "Seleccionar fila"
10388 msgstr "Seleccionar fila"
10391 msgid "Output File Slot"
10395 msgid "Subpath used for this slot"
10399 msgid "Use Node Format"
10400 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10403 msgid "Output File Layer Slot"
10407 msgid "Node Socket"
10408 msgstr "Seleccionar fila"
10415 msgid "Hide the socket"
10419 msgid "Socket name"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10427 msgid "Boolean Node Socket"
10428 msgstr "Seleccionar fila"
10431 msgid "Active Node"
10432 msgstr "Moure a Capa"
10435 msgid "Object Base"
10436 msgstr "Comprimir Dades"
10439 msgid "Object base selection state"
10440 msgstr "Amagar Seleccionats"
10443 msgid "Object Constraints"
10444 msgstr "Afegir Tira"
10447 msgid "Operator Properties"
10452 msgid "Clean Keyframes"
10456 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10457 msgstr "Seleccionar connectats"
10460 msgid "Column Select"
10461 msgstr "Seleccionar fila"
10464 msgid "Extend Select"
10465 msgstr "Seleccionar fila"
10469 msgid "Copy Keyframes"
10473 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10474 msgstr "Seleccionar connectats"
10478 msgid "Delete Keyframes"
10482 msgid "Remove all selected keyframes"
10483 msgstr "Seleccionar connectats"
10487 msgid "Duplicate Keyframes"
10491 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10492 msgstr "Amagar Seleccionats"
10500 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10501 msgstr "Amagar Seleccionats"
10504 msgid "Duplicate Keyframes"
10508 msgid "Transform selected items by mode type"
10509 msgstr "Seleccionar connectats"
10513 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10517 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10518 msgstr "Esborrar tot"
10522 msgid "Jump to Keyframes"
10523 msgstr "Començar Joc"
10526 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10527 msgstr "Seleccionar connectats"
10531 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10532 msgstr "Autotangents"
10535 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10536 msgstr "Seleccionar connectats"
10540 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10545 msgid "Insert Keyframes"
10549 msgid "All Channels"
10550 msgstr "Amagar Seleccionats"
10553 msgid "Only Selected Channels"
10554 msgstr "Amagar Seleccionats"
10557 msgid "In Active Group"
10558 msgstr "Seleccionar fila"
10562 msgid "Set Keyframe Type"
10563 msgstr "Autotangents"
10566 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10567 msgstr "Seleccionar connectats"
10571 msgid "Make Markers Local"
10572 msgstr "Esborrar Posició"
10576 msgid "Mirror Keys"
10577 msgstr "Seleccionar fila"
10580 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10581 msgstr "Seleccionar connectats"
10584 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10585 msgstr "Seleccionar connectats"
10588 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10589 msgstr "Seleccionar connectats"
10592 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10598 msgstr "Esborrar Rotació"
10602 msgid "Paste Keyframes"
10603 msgstr "Començar Joc"
10606 msgid "Overwrite All"
10610 msgid "Replace all keys"
10614 msgid "Overwrite Range"
10615 msgstr "Guardar imatge"
10618 msgid "Paste keys starting at current frame"
10619 msgstr "Començar Joc"
10626 msgid "Paste keys ending at current frame"
10627 msgstr "Començar Joc"
10630 msgid "Frame Relative"
10638 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10639 msgstr "Seleccionar connectats"
10643 msgid "Sample Keyframes"
10649 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10652 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10653 msgstr "Seleccionar connectats"
10656 msgid "Toggle selection for all elements"
10657 msgstr "Seleccionar connectats"
10660 msgid "Select all elements"
10661 msgstr "Seleccionar fila"
10665 msgstr "Seleccionar fila"
10668 msgid "Deselect all elements"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgid "Invert selection of all elements"
10673 msgstr "Seleccionar connectats"
10676 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10677 msgstr "Seleccionar connectats"
10681 msgid "Circle Select"
10682 msgstr "Amagar Seleccionats"
10685 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10686 msgstr "Seleccionar connectats"
10689 msgid "On Selected Keyframes"
10693 msgid "On Current Frame"
10694 msgstr "Començar Joc"
10697 msgid "On Selected Markers"
10698 msgstr "Menú Esborrar"
10701 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10702 msgstr "Menú Esborrar"
10706 msgid "Lasso Select"
10707 msgstr "Seleccionar fila"
10711 msgid "Select Left/Right"
10716 msgid "Select Less"
10717 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10721 msgid "Select Linked"
10722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10725 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10726 msgstr "Seleccionar connectats"
10730 msgid "Select More"
10731 msgstr "Seleccionar fila"
10734 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10735 msgstr "Seleccionar connectats"
10740 msgstr "Seleccionar fila"
10743 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10751 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10752 msgstr "Seleccionar connectats"
10755 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10756 msgstr "Seleccionar connectats"
10759 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10760 msgstr "Seleccionar connectats"
10764 msgid "Change Frame"
10769 msgid "Mouse Click on Channels"
10770 msgstr "Finestra de Render"
10774 msgid "Collapse Channels"
10775 msgstr "Amagar Seleccionats"
10779 msgid "Delete Channels"
10780 msgstr "Amagar Seleccionats"
10783 msgid "Delete all selected animation channels"
10784 msgstr "Seleccionar connectats"
10788 msgid "Toggle Channel Editability"
10792 msgid "Toggle editability of selected channels"
10793 msgstr "Amagar Seleccionats"
10797 msgid "Expand Channels"
10798 msgstr "Finestra de Render"
10802 msgid "Move Channels"
10803 msgstr "Finestra de Render"
10806 msgid "Rearrange selected animation channels"
10807 msgstr "Amagar Seleccionats"
10811 msgid "Rename Channels"
10812 msgstr "Amagar Seleccionats"
10815 msgid "Rename animation channel under mouse"
10819 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10820 msgstr "Seleccionar connectats"
10823 msgid "Deselect rather than select items"
10824 msgstr "Seleccionar connectats"
10828 msgid "Disable Channel Setting"
10829 msgstr "Guardar preferències"
10833 msgid "Enable Channel Setting"
10834 msgstr "Guardar preferències"
10838 msgid "Toggle Channel Setting"
10843 msgid "Clear Useless Actions"
10844 msgstr "Esborrar Posició"
10847 msgid "Only Unused"
10852 msgid "Copy Driver"
10853 msgstr "Esborrar tot"
10858 msgstr "Corba de Bezier"
10862 msgid "Remove Driver"
10863 msgstr "Seleccionar fila"
10866 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10867 msgstr "Amagar Seleccionats"
10871 msgid "Set End Frame"
10872 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10876 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10880 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10881 msgstr "Seleccionar connectats"
10884 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10885 msgstr "Amagar Seleccionats"
10889 msgid "Remove Animation"
10890 msgstr "Finestra de Render"
10893 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10894 msgstr "Amagar Seleccionats"
10898 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10902 msgid "The Keying Set to use"
10903 msgstr "Moure a Capa"
10907 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10911 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10912 msgstr "Amagar Seleccionats"
10916 msgid "Delete Keyframe"
10921 msgid "Insert Keyframe"
10926 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10931 msgid "Insert Keyframe Menu"
10935 msgid "Always Show Menu"
10936 msgstr "Finestra de Render"
10940 msgid "Set Active Keying Set"
10941 msgstr "Canviar Str"
10944 msgid "Select a new keying set as the active one"
10945 msgstr "Seleccionar connectats"
10949 msgid "Add Empty Keying Set"
10950 msgstr "Moure a Capa"
10954 msgid "Export Keying Set..."
10955 msgstr "Canviar Str"
10958 msgid "Export Keying Set to a python script"
10959 msgstr "Canviar Str"
10962 msgid "Filter text"
10967 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10968 msgstr "Moure a Capa"
10972 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10973 msgstr "Canviar Str"
10977 msgid "Remove Active Keying Set"
10978 msgstr "Canviar Str"
10981 msgid "Remove the active Keying Set"
10982 msgstr "Finestra de Render"
10986 msgid "Add to Keying Set"
10987 msgstr "Moure a Capa"
10991 msgid "Remove from Keying Set"
10992 msgstr "Moure a Capa"
10996 msgid "Paste Driver"
10997 msgstr "Esborrar tot"
11001 msgid "Clear Preview Range"
11002 msgstr "Guardar imatge"
11006 msgid "Set Preview Range"
11007 msgstr "Guardar imatge"
11011 msgid "Set Start Frame"
11012 msgstr "Començar Joc"
11016 msgid "Align Bones"
11021 msgid "Change Armature Layers"
11034 msgid "Change Bone Layers"
11038 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11039 msgstr "Seleccionar connectats"
11044 msgstr "Corba de Bezier"
11048 msgid "Recalculate Roll"
11052 msgid "Shortest Rotation"
11053 msgstr "Esborrar Rotació"
11057 msgstr "Mostrar Tot"
11061 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11062 msgstr "Seleccionar connectats"
11065 msgid "Remove selected bones from the armature"
11066 msgstr "Seleccionar connectats"
11070 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11071 msgstr "Seleccionar connectats"
11074 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11075 msgstr "Seleccionar connectats"
11079 msgstr "Desplaçador"
11084 msgstr "Extrusionar"
11087 msgid "Create new bones from the selected joints"
11088 msgstr "Seleccionar connectats"
11092 msgid "Extrude Forked"
11093 msgstr "Extrusionar"
11096 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11097 msgstr "Seleccionar connectats"
11101 msgid "Fill Between Joints"
11102 msgstr "Afegir Tira"
11111 msgid "Hide Selected"
11112 msgstr "Amagar Seleccionats"
11116 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11119 msgid "Hide unselected rather than selected"
11120 msgstr "Seleccionar connectats"
11124 msgid "Show All Layers"
11125 msgstr "Moure a Capa"
11129 msgid "Clear Parent"
11130 msgstr "Desparentar"
11133 msgid "Clear Parent"
11134 msgstr "Desparentar"
11138 msgid "Make Parent"
11139 msgstr "Emparentar"
11142 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11143 msgstr "Seleccionar connectats"
11146 msgid "Keep Offset"
11151 msgid "(De)select All"
11152 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11155 msgid "Toggle selection status of all bones"
11156 msgstr "Seleccionar connectats"
11160 msgid "Select Hierarchy"
11161 msgstr "Seleccionar fila"
11164 msgid "Select Parent"
11165 msgstr "Seleccionar fila"
11168 msgid "Select Child"
11169 msgstr "Seleccionar fila"
11172 msgid "Extend the selection"
11173 msgstr "Seleccionar connectats"
11177 msgid "Select Linked All"
11178 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11182 msgid "Select Mirror"
11183 msgstr "Seleccionar fila"
11187 msgid "Select Similar"
11188 msgstr "Seleccionar fila"
11191 msgid "Select similar bones by property types"
11192 msgstr "Seleccionar connectats"
11200 msgid "Separate Bones"
11215 msgid "Switch Direction"
11216 msgstr "Seleccionar connectats"
11221 msgstr "Simetrizar"
11225 msgid "Add Boid Rule"
11226 msgstr "Corba de Bezier"
11230 msgid "Remove Boid Rule"
11231 msgstr "Seleccionar fila"
11234 msgid "Delete current boid rule"
11235 msgstr "Esborrar Str"
11239 msgid "Move Down Boid Rule"
11244 msgid "Move Up Boid Rule"
11245 msgstr "Esborrar tot"
11249 msgid "Add Boid State"
11250 msgstr "Corba de Bezier"
11253 msgid "Add a boid state to the particle system"
11254 msgstr "Seleccionar connectats"
11258 msgid "Remove Boid State"
11259 msgstr "Afegir Tira"
11262 msgid "Delete current boid state"
11263 msgstr "Esborrar Str"
11267 msgid "Move Down Boid State"
11268 msgstr "Moure a Capa"
11272 msgid "Move Up Boid State"
11273 msgstr "Esborrar tot"
11278 msgstr "Corba de Bezier"
11287 msgid "Reset Brush"
11288 msgstr "Seleccionar fila"
11299 msgid "Translation"
11300 msgstr "Seleccionar connectats"
11309 msgid "Add Camera Preset"
11315 msgstr "Corba de Bezier"
11318 msgid "Location of marker on frame"
11319 msgstr "Seleccionar connectats"
11323 msgid "Add Marker and Move"
11324 msgstr "Guardar com"
11327 msgid "Add new marker and move it on movie"
11328 msgstr "Guardar com"
11332 msgid "Add Marker and Slide"
11333 msgstr "Guardar com"
11336 msgid "Distance between selected tracks"
11340 msgid "Keep Original"
11341 msgstr "Esborrar Origen"
11345 msgid "3D Markers to Mesh"
11346 msgstr "Menú Esborrar"
11350 msgid "Clean Tracks"
11351 msgstr "Esborrar Pista"
11355 msgid "Clear Solution"
11356 msgstr "Esborrar Posició"
11360 msgid "Clear Track Path"
11361 msgstr "Esborrar Pista"
11364 msgid "Clear action to execute"
11365 msgstr "Esborrar Rotació"
11368 msgid "Clear path up to current frame"
11369 msgstr "Començar Joc"
11372 msgid "Clear the whole path"
11376 msgid "Clear Active"
11377 msgstr "Esborrar Pista"
11380 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11381 msgstr "Seleccionar connectats"
11385 msgid "Constraint to F-Curve"
11386 msgstr "Afegir Tira"
11390 msgid "Copy Tracks"
11391 msgstr "Crear Pista"
11394 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11395 msgstr "Seleccionar connectats"
11399 msgid "Set 2D Cursor"
11400 msgstr "Seleccionar connectats"
11403 msgid "Set 2D cursor location"
11404 msgstr "Seleccionar connectats"
11408 msgid "Delete Marker"
11409 msgstr "Menú Esborrar"
11412 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11413 msgstr "Seleccionar connectats"
11417 msgid "Delete Proxy"
11422 msgid "Delete Track"
11423 msgstr "Menú Esborrar"
11426 msgid "Delete selected tracks"
11427 msgstr "Seleccionar connectats"
11431 msgid "Detect Features"
11432 msgstr "Seleccionar fila"
11436 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11439 msgid "Placement for detected features"
11440 msgstr "Amagar Seleccionats"
11443 msgid "Whole Frame"
11448 msgid "Disable Markers"
11449 msgstr "Menú Esborrar"
11452 msgid "Disable/enable selected markers"
11453 msgstr "Seleccionar connectats"
11456 msgid "Disable action to execute"
11457 msgstr "Seleccionar connectats"
11460 msgid "Disable selected markers"
11461 msgstr "Amagar Seleccionats"
11464 msgid "Enable selected markers"
11465 msgstr "Amagar Seleccionats"
11468 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11469 msgstr "Amagar Seleccionats"
11473 msgid "Select Channel"
11474 msgstr "Amagar Seleccionats"
11477 msgid "Select movie tracking channel"
11478 msgstr "Menú Esborrar"
11481 msgid "Mouse location to select channel"
11482 msgstr "Seleccionar connectats"
11486 msgid "Jump to Frame"
11487 msgstr "Començar Joc"
11490 msgid "Jump to special frame"
11491 msgstr "Començar Joc"
11494 msgid "Position to jump to"
11495 msgstr "Esborrar Rotació"
11498 msgid "Previous Failed"
11502 msgid "Jump to previous failed frame"
11503 msgstr "Image Displist"
11506 msgid "Next Failed"
11507 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11510 msgid "Jump to next failed frame"
11511 msgstr "Començar Joc"
11515 msgid "Center Current Frame"
11516 msgstr "Començar Joc"
11520 msgid "Delete Curve"
11521 msgstr "Corba NURBS"
11525 msgid "Delete Knot"
11526 msgstr "Afegir Tira"
11529 msgid "Delete curve knots"
11530 msgstr "Esborrar Str"
11535 msgstr "Seleccionar fila"
11538 msgid "Select graph curves"
11539 msgstr "Seleccionar connectats"
11542 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11543 msgstr "Seleccionar connectats"
11547 msgid "(De)select All Markers"
11548 msgstr "Menú Esborrar"
11551 msgid "Change selection of all markers of active track"
11552 msgstr "Seleccionar connectats"
11555 msgid "View all curves in editor"
11556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11560 msgid "Hide Tracks"
11561 msgstr "Menú Esborrar"
11564 msgid "Hide selected tracks"
11565 msgstr "Amagar Seleccionats"
11568 msgid "Hide unselected tracks"
11569 msgstr "Amagar Seleccionats"
11573 msgid "Hide Tracks Clear"
11574 msgstr "Menú Esborrar"
11577 msgid "Clear hide selected tracks"
11578 msgstr "Amagar Seleccionats"
11582 msgid "Join Tracks"
11583 msgstr "Crear Pista"
11586 msgid "Join selected tracks"
11587 msgstr "Menú Esborrar"
11591 msgid "Lock Tracks"
11592 msgstr "Crear Pista"
11595 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11596 msgstr "Amagar Seleccionats"
11599 msgid "Lock action to execute"
11603 msgid "Lock selected tracks"
11604 msgstr "Crear Pista"
11607 msgid "Unlock selected tracks"
11608 msgstr "Seleccionar connectats"
11611 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11612 msgstr "Amagar Seleccionats"
11616 msgid "Set Clip Mode"
11617 msgstr "Esborrar Rotació"
11620 msgid "Set the clip interaction mode"
11621 msgstr "Amagar Seleccionats"
11624 msgid "Show mask editing tools"
11625 msgstr "Esborrar Str"
11630 msgstr "Mode d'Edició"
11638 msgid "Paste Tracks"
11639 msgstr "Crear Pista"
11643 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11648 msgid "Reload Clip"
11652 msgid "Reload clip"
11656 msgid "Select tracking markers"
11657 msgstr "Menú Esborrar"
11660 msgid "Change selection of all tracking markers"
11661 msgstr "Seleccionar connectats"
11664 msgid "Select markers using circle selection"
11665 msgstr "Seleccionar connectats"
11669 msgid "Select Grouped"
11670 msgstr "Seleccionar fila"
11673 msgid "Select all tracks from specified group"
11674 msgstr "Seleccionar connectats"
11677 msgid "Select all keyframed tracks"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all estimated tracks"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Select all tracked tracks"
11686 msgstr "Seleccionar fila"
11689 msgid "Select all locked tracks"
11690 msgstr "Seleccionar fila"
11693 msgid "Select all disabled tracks"
11694 msgstr "Seleccionar fila"
11697 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11698 msgstr "Seleccionar fila"
11701 msgid "Failed Tracks"
11702 msgstr "Crear Pista"
11705 msgid "Select markers using lasso selection"
11706 msgstr "Seleccionar connectats"
11711 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11714 msgid "Align bundle align X axis"
11718 msgid "Align bundle align Y axis"
11723 msgid "Set Principal to Center"
11724 msgstr "Esborrar Origen"
11727 msgid "Set optical center to center of footage"
11728 msgstr "Seleccionar connectats"
11733 msgstr "Esborrar Origen"
11740 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11741 msgstr "Seleccionar connectats"
11746 msgstr "Mode d'Edició"
11749 msgid "Plane to be used for orientation"
11750 msgstr "Esborrar Rotació"
11753 msgid "Set floor plane"
11754 msgstr "Seleccionar connectats"
11758 msgstr "Calcular Normals"
11761 msgid "Set wall plane"
11762 msgstr "Seleccionar fila"
11767 msgstr "Seleccionar connectats"
11771 msgid "Set Solution Scale"
11772 msgstr "Seleccionar connectats"
11775 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11780 msgid "Set Solver Keyframe"
11784 msgid "Set keyframe used by solver"
11785 msgstr "Autotangents"
11789 msgid "Set as Background"
11790 msgstr "Guardar imatge"
11794 msgid "Setup Tracking Scene"
11795 msgstr "Moure a Capa"
11799 msgid "Slide Marker"
11800 msgstr "Menú Esborrar"
11803 msgid "Slide marker areas"
11804 msgstr "Menú Esborrar"
11808 msgid "Solve Camera"
11809 msgstr "Seleccionar fila"
11813 msgid "Add Stabilization Tracks"
11814 msgstr "Finestra de Render"
11818 msgid "Remove Stabilization Track"
11819 msgstr "Afegir Tira"
11823 msgid "Select Stabilization Tracks"
11824 msgstr "Seleccionar connectats"
11828 msgid "Add Track Color Preset"
11834 msgstr "Comprimir Dades"
11837 msgid "Copy color to all selected tracks"
11838 msgstr "Seleccionar connectats"
11842 msgid "Track Markers"
11843 msgstr "Menú Esborrar"
11846 msgid "Track selected markers"
11847 msgstr "Menú Esborrar"
11850 msgid "Track Sequence"
11851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11855 msgid "Add Tracking Object"
11856 msgstr "Comprimir Dades"
11859 msgid "Add new object for tracking"
11860 msgstr "Afegir Tira"
11864 msgid "Remove Tracking Object"
11865 msgstr "Afegir Tira"
11868 msgid "Remove object for tracking"
11869 msgstr "Seleccionar connectats"
11873 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11874 msgstr "Moure a Capa"
11877 msgid "View whole image with markers"
11878 msgstr "Menú Esborrar"
11885 msgid "Fit frame to the viewport"
11886 msgstr "Amagar Seleccionats"
11890 msgid "Center View to Cursor"
11891 msgstr "Seleccionar connectats"
11895 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11904 msgid "View all selected elements"
11905 msgstr "Seleccionar connectats"
11913 msgid "Zoom in/out the view"
11914 msgstr "Amagar Seleccionats"
11922 msgid "Zoom in the view"
11923 msgstr "Amagar Seleccionats"
11926 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11935 msgid "Zoom out the view"
11936 msgstr "Amagar Seleccionats"
11940 msgid "View Zoom Ratio"
11941 msgstr "Esborrar Rotació"
11945 msgid "Add Cloth Preset"
11950 msgid "Console Autocomplete"
11951 msgstr "Autocomençar"
11955 msgid "Console Banner"
11959 msgid "Clear text by type"
11960 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11965 msgstr "Esborrar Posició"
11969 msgid "Copy to Clipboard"
11970 msgstr "Seleccionar amb límit"
11978 msgid "Delete text by cursor position"
11979 msgstr "Esborrar Rotació"
11987 msgid "Console Execute"
11992 msgid "History Append"
11996 msgid "Append history at cursor position"
11997 msgstr "Seleccionar connectats"
12000 msgid "The index of the cursor"
12001 msgstr "Seleccionar connectats"
12004 msgid "Text to insert at the cursor position"
12005 msgstr "Seleccionar connectats"
12009 msgid "History Cycle"
12018 msgid "Insert text at cursor position"
12019 msgstr "Seleccionar connectats"
12023 msgid "Console Language"
12032 msgid "Move Cursor"
12033 msgstr "Seleccionar connectats"
12036 msgid "Move cursor position"
12037 msgstr "Seleccionar connectats"
12040 msgid "Where to move cursor to"
12041 msgstr "Seleccionar connectats"
12045 msgid "Paste from Clipboard"
12046 msgstr "Seleccionar amb límit"
12050 msgid "Scrollback Append"
12051 msgstr "Moure a Capa"
12054 msgid "Console output type"
12058 msgid "Information"
12059 msgstr "Esborrar Rotació"
12063 msgid "Set Selection"
12064 msgstr "Seleccionar connectats"
12067 msgid "Set the console selection"
12068 msgstr "Seleccionar connectats"
12072 msgid "Select Word"
12073 msgstr "Seleccionar fila"
12077 msgstr "Afegir Tira"
12080 msgid "Edit a constraint on the active object"
12081 msgstr "Seleccionar connectats"
12084 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12085 msgstr "Seleccionar connectats"
12089 msgid "Clear Inverse"
12090 msgstr "Seleccionar fila"
12094 msgid "Set Inverse"
12095 msgstr "Seleccionar fila"
12099 msgid "Delete Constraint"
12100 msgstr "Afegir Tira"
12103 msgid "First frame of path animation"
12104 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12107 msgid "Number of frames that path animation should take"
12108 msgstr "Seleccionar connectats"
12112 msgid "Reset Distance"
12113 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12117 msgid "Move Constraint Down"
12118 msgstr "Afegir Tira"
12122 msgid "Move Constraint Up"
12123 msgstr "Afegir Tira"
12127 msgid "Reset Original Length"
12128 msgstr "Esborrar Origen"
12132 msgid "Toggle Cyclic"
12137 msgid "(De)select First"
12138 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12142 msgid "(De)select Last"
12143 msgstr "Menú Esborrar"
12146 msgid "Delete selected control points or segments"
12147 msgstr "Seleccionar connectats"
12151 msgid "Duplicate Curve"
12156 msgid "Add Duplicate"
12160 msgid "Duplicate curve and move"
12164 msgid "Duplicate Curve"
12168 msgid "Extrude selected control point(s)"
12169 msgstr "Amagar Seleccionats"
12172 msgid "Skin Resize"
12176 msgid "Shrink/Fatten"
12177 msgstr "Contreure/Engreixar"
12181 msgstr "Crear Pista"
12185 msgid "Extrude Curve and Move"
12189 msgid "Extrude curve and move result"
12194 msgid "Set Handle Type"
12195 msgstr "Autotangents"
12198 msgid "Set type of handles for selected control points"
12199 msgstr "Seleccionar connectats"
12202 msgid "Spline type"
12203 msgstr "Seleccionar fila"
12206 msgid "Toggle Free/Align"
12210 msgid "Hide (un)selected control points"
12211 msgstr "Amagar Seleccionats"
12215 msgid "Make Segment"
12216 msgstr "Emparentar"
12219 msgid "Join two curves by their selected ends"
12220 msgstr "Seleccionar connectats"
12223 msgid "Remove from selection"
12224 msgstr "Seleccionar fila"
12227 msgid "Toggle Selection"
12228 msgstr "Amagar Seleccionats"
12231 msgid "Toggle the selection"
12232 msgstr "Seleccionar amb límit"
12236 msgid "Add Bezier Circle"
12237 msgstr "Cercle de Bezier"
12240 msgid "Construct a Bezier Circle"
12241 msgstr "Cercle de Bezier"
12244 msgid "Enter Edit Mode"
12245 msgstr "Mode d'Edició"
12250 msgstr "Corba de Bezier"
12253 msgid "Construct a Bezier Curve"
12254 msgstr ">Corba de Bezier"
12258 msgid "Add Nurbs Circle"
12259 msgstr ">Cercle Nurbs"
12262 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12263 msgstr ">Cercle Nurbs"
12267 msgid "Add Nurbs Curve"
12268 msgstr ">Corba Nurbs"
12271 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12272 msgstr ">Corba Nurbs"
12280 msgid "Construct a Path"
12281 msgstr "Desparentar"
12285 msgid "Set Curve Radius"
12286 msgstr "Image Displist"
12289 msgid "(De)select all control points"
12290 msgstr "Menú Esborrar"
12293 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12294 msgstr "Seleccionar connectats"
12297 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12298 msgstr "Seleccionar connectats"
12302 msgid "Select Next"
12303 msgstr "Seleccionar fila"
12307 msgid "Checker Deselect"
12308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12312 msgid "Select Previous"
12313 msgstr "Seleccionar fila"
12317 msgid "Select Random"
12318 msgstr "Seleccionar fila"
12321 msgid "Randomly select some control points"
12322 msgstr "Amagar Seleccionats"
12326 msgid "Select Control Point Row"
12327 msgstr "Afegir Tira"
12331 msgstr "Esborrar Rotació"
12345 msgstr "Mode d'Edició"
12349 msgid "Shade Smooth"
12350 msgstr "Pintura Vectorial"
12353 msgid "Set shading to smooth"
12354 msgstr "Pintura Vectorial"
12357 msgid "Select shortest path between two selections"
12358 msgstr "Seleccionar connectats"
12363 msgstr "Pintura Vectorial"
12366 msgid "Flatten angles of selected points"
12367 msgstr "Seleccionar connectats"
12371 msgid "Smooth Curve Radius"
12372 msgstr "Pintura Vectorial"
12376 msgid "Set Spline Type"
12377 msgstr "Seleccionar fila"
12380 msgid "Set type of active spline"
12381 msgstr "Finestra de Render"
12385 msgstr "Autotangents"
12389 msgid "Set Goal Weight"
12393 msgid "Subdivide selected segments"
12394 msgstr "Amagar Seleccionats"
12399 msgstr "Esborrar Pista"
12402 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12403 msgstr "Seleccionar connectats"
12406 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12407 msgstr "Seleccionar connectats"
12411 msgid "Dynamic Paint Bake"
12412 msgstr "Moure a Capa"
12416 msgid "Toggle Output Layer"
12420 msgid "Output Toggle"
12433 msgid "Add Surface Slot"
12434 msgstr ">Cercle Nurbs"
12437 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12442 msgid "Remove Surface Slot"
12443 msgstr "Guardar com"
12446 msgid "Remove the selected surface slot"
12447 msgstr "Seleccionar connectats"
12451 msgid "Toggle Type Active"
12452 msgstr "Amagar Seleccionats"
12457 msgstr "Obrir l'últim"
12462 msgstr "Desfer/Recarregar"
12466 msgid "Undo History"
12467 msgstr "Seleccionar connectats"
12476 msgstr "Desfer/Recarregar"
12479 msgid "Undo Message"
12480 msgstr "Desfer Missatge"
12484 msgid "Export Camera & Markers"
12488 msgid "End frame for export"
12489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12492 msgid "Start frame for export"
12493 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12496 msgid "Only Selected"
12497 msgstr "Seleccionar fila"
12502 msgstr "Seleccionar fila"
12505 msgid "Starting frame to export"
12506 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12509 msgid "Rotation conversion"
12510 msgstr "Esborrar Rotació"
12513 msgid "Euler (Native)"
12514 msgstr "Esborrar Rotació"
12519 msgstr "Seleccionar fila"
12522 msgid "Export the active vertex color layer"
12526 msgid "Apply Modifiers"
12527 msgstr "Esborrar tot"
12530 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12534 msgid "Selection Only"
12535 msgstr "Amagar Seleccionats"
12538 msgid "Export selected objects only"
12539 msgstr "Seleccionar connectats"
12544 msgstr "Seleccionar fila"
12548 msgstr "Comprimir Dades"
12553 msgstr "Seleccionar fila"
12560 msgid "All Actions"
12561 msgstr "Esborrar Rotació"
12564 msgid "Active scene to file"
12565 msgstr "Amagar Seleccionats"
12569 msgstr "Pintura Vectorial"
12572 msgid "Object Types"
12573 msgstr "Comprimir Dades"
12581 msgstr "Mode d'Edició"
12585 msgstr "Afegir Tira"
12588 msgid "Filename only"
12592 msgid "Only Deform Bones"
12596 msgid "Create a dir for each exported file"
12597 msgstr "Seleccionar connectats"
12600 msgid "Custom Properties"
12601 msgstr "Image Displist"
12604 msgid "Triangulate Faces"
12605 msgstr "Comprimir Dades"
12608 msgid "Convert all faces to triangles"
12609 msgstr "Amagar Seleccionats"
12614 msgstr "Seleccionar fila"
12617 msgid "Material Groups"
12618 msgstr "Guardar com"
12621 msgid "Keep Vertex Order"
12622 msgstr "Fixar Límits"
12625 msgid "Include Edges"
12626 msgstr "Calcular Tangents"
12629 msgid "Write Materials"
12630 msgstr "Moure a Capa"
12633 msgid "Write Nurbs"
12637 msgid "Smooth Groups"
12638 msgstr "Afegir Tira"
12641 msgid "Include UVs"
12642 msgstr "Calcular Tangents"
12646 msgstr "Pintura Vectorial"
12655 msgstr "Seleccionar fila"
12658 msgid "Frames Per Second"
12662 msgid "End frame for baking"
12663 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12666 msgid "Start frame for baking"
12667 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12671 msgid "Add Bookmark"
12672 msgstr "Menú Esborrar"
12676 msgid "Delete Bookmark"
12677 msgstr "Menú Esborrar"
12680 msgid "Delete selected bookmark"
12681 msgstr "Seleccionar connectats"
12685 msgid "Cancel File Load"
12686 msgstr "Finestra de Render"
12689 msgid "Cancel loading of selected file"
12690 msgstr "Seleccionar connectats"
12694 msgid "Create New Directory"
12695 msgstr "Esborrar Rotació"
12698 msgid "Name of new directory"
12699 msgstr "Image Displist"
12707 msgid "Execute File Window"
12708 msgstr "Esborrar Rotació"
12711 msgid "Execute selected file"
12712 msgstr "Amagar Seleccionats"
12720 msgstr "Mostrar Tot"
12724 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12725 msgstr "Comprimir Dades"
12729 msgid "Highlight File"
12733 msgid "Highlight selected file(s)"
12734 msgstr "Amagar Seleccionats"
12737 msgid "Make all paths to external files absolute"
12738 msgstr "Seleccionar connectats"
12742 msgid "Next Folder"
12743 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12747 msgid "Parent File"
12748 msgstr "Esborrar tot"
12751 msgid "Move to parent directory"
12752 msgstr "Image Displist"
12756 msgid "Previous Folder"
12761 msgid "Rename File or Directory"
12765 msgid "Report all missing external files"
12766 msgstr "Seleccionar connectats"
12770 msgid "Reset Recent"
12771 msgstr "Amagar Seleccionats"
12774 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Open a directory when selecting it"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12783 msgid "(De)select All Files"
12784 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12787 msgid "Select or deselect all files"
12788 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12792 msgid "Select Directory"
12793 msgstr "Seleccionar fila"
12801 msgid "Smooth Scroll"
12802 msgstr "Afegir Tira"
12806 msgid "Unpack Item"
12807 msgstr "Guardar imatge"
12811 msgid "Add Fluid Preset"
12817 msgstr "Seleccionar fila"
12820 msgid "Set font case"
12821 msgstr "Seleccionar connectats"
12824 msgid "Lower or upper case"
12825 msgstr "Majúscules o minúscules"
12837 msgid "Toggle Case"
12841 msgid "Toggle font case"
12842 msgstr "Comprimir Dades"
12846 msgid "Change Character"
12855 msgid "Change Spacing"
12860 msgstr "Seleccionar connectats"
12863 msgid "Next or Selection"
12864 msgstr "Seleccionar connectats"
12867 msgid "Previous or Selection"
12868 msgstr "Seleccionar connectats"
12876 msgid "Previous Line"
12881 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12884 msgid "Previous Page"
12885 msgstr "Guardar imatge"
12893 msgid "Move Select"
12894 msgstr "Amagar Seleccionats"
12897 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12898 msgstr "Seleccionar connectats"
12906 msgid "Select all text"
12907 msgstr "Seleccionar fila"
12912 msgstr "Seleccionar connectats"
12915 msgid "Set font style"
12916 msgstr "Moure a Capa"
12923 msgid "Style to set selection to"
12924 msgstr "Seleccionar connectats"
12940 msgid "Toggle Style"
12944 msgid "Toggle font style"
12945 msgstr "Comprimir Dades"
12950 msgstr "Amagar Seleccionats"
12959 msgid "Insert Text"
12970 msgstr "Esborrar tot"
12975 msgstr "Amagar Seleccionats"
12979 msgid "Delete Active Frame"
12980 msgstr "Finestra de Render"
12983 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12987 msgid "Draw Straight Lines"
12991 msgid "Draw straight line segment(s)"
12995 msgid "Draw Poly Line"
13000 msgstr "Goma d'esborrar"
13008 msgid "Convert Grease Pencil"
13009 msgstr "Començar Joc"
13012 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13013 msgstr "Seleccionar connectats"
13016 msgid "Gap Duration"
13017 msgstr "Esborrar Rotació"
13020 msgid "Gap Randomness"
13024 msgid "The start frame of the path control curve"
13025 msgstr "Amagar Seleccionats"
13028 msgid "Timing Mode"
13029 msgstr "Mode d'Edició"
13033 msgstr "Sense Sincronització"
13036 msgid "Ignore timing"
13037 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13040 msgid "Simple linear timing"
13041 msgstr "Seleccionar fila"
13044 msgid "Use the original timing, gaps included"
13048 msgid "Custom Gaps"
13049 msgstr "Image Displist"
13052 msgid "Which type of curve to convert to"
13053 msgstr "Image Displist"
13056 msgid "Link Strokes"
13057 msgstr "Image Displist"
13060 msgid "Normalize Weight"
13065 msgid "Grease Pencil Draw"
13066 msgstr "Començar Joc"
13069 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13070 msgstr "Començar Joc"
13073 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13074 msgstr "Seleccionar connectats"
13078 msgid "Add New Layer"
13083 msgid "Remove Mask Layer"
13084 msgstr "Moure a Capa"
13088 msgstr "Esborrar tot"
13091 msgid "Name of the modifier to edit"
13092 msgstr "Image Displist"
13095 msgid "Mouse location"
13096 msgstr "Esborrar Posició"
13099 msgid "Shared layers"
13100 msgstr "Moure a Capa"
13104 msgid "Snap Selection to Cursor"
13105 msgstr "Seleccionar connectats"
13109 msgid "Snap Selection to Grid"
13110 msgstr "Seleccionar connectats"
13114 msgid "Deselect Vertex Group"
13115 msgstr "Seleccionar fila"
13118 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13119 msgstr "Seleccionar connectats"
13123 msgid "Invert Vertex Group"
13124 msgstr "Pintura Vectorial"
13128 msgid "Normalize Vertex Group"
13129 msgstr "Pintura Vectorial"
13132 msgid "Lock Active"
13133 msgstr "Moure a Capa"
13137 msgid "Remove from Vertex Group"
13138 msgstr "Seleccionar fila"
13141 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13142 msgstr "Seleccionar connectats"
13146 msgid "Select Vertex Group"
13147 msgstr "Seleccionar fila"
13150 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13156 msgstr "Corba NURBS"
13160 msgid "Click-Insert Keyframes"
13164 msgid "Frame to insert keyframe on"
13168 msgid "Only Curves"
13174 msgstr "Seleccionar connectats"
13178 msgid "Add F-Curve Modifier"
13179 msgstr "Comprimir Dades"
13182 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13187 msgid "Copy F-Modifiers"
13188 msgstr "Esborrar tot"
13191 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13192 msgstr "Seleccionar connectats"
13196 msgid "Paste F-Modifiers"
13197 msgstr "Esborrar tot"
13200 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13201 msgstr "Seleccionar connectats"
13205 msgid "Clear Ghost Curves"
13206 msgstr "Afegir Tira"
13210 msgid "Create Ghost Curves"
13211 msgstr "Afegir Tira"
13214 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13219 msgstr "Seleccionar connectats"
13222 msgid "Include Handles"
13223 msgstr "Calcular Tangents"
13227 msgid "Smooth Keys"
13228 msgstr "Pintura Vectorial"
13231 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13232 msgstr "Seleccionar connectats"
13235 msgid "Flatten Handles"
13236 msgstr "Calcular Tangents"
13239 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13240 msgstr "Seleccionar connectats"
13244 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13245 msgstr "Moure a Capa"
13248 msgid "Square Threshold"
13249 msgstr "Llindar rectangular"
13253 msgid "Set Curves Point"
13254 msgstr "Seleccionar connectats"
13257 msgid "Black Point"
13258 msgstr "Punt negre"
13261 msgid "White Point"
13262 msgstr "Punt blanc"
13266 msgid "Cycle Render Slot"
13271 msgid "Image Edit Externally"
13272 msgstr "Image Displist"
13276 msgid "Invert Channels"
13277 msgstr "Finestra de Render"
13280 msgid "Invert image's channels"
13281 msgstr "Finestra de Render"
13285 msgid "Match Movie Length"
13286 msgstr "Esborrar Origen"
13291 msgstr "Zoom d'Imatge"
13294 msgid "Create a new image"
13295 msgstr "Esborrar Rotació"
13298 msgid "Image height"
13299 msgstr "Aspecte d'imatge"
13302 msgid "Image width"
13303 msgstr "Image Displist"
13317 msgstr "Guardar imatge"
13321 msgid "Project Apply"
13322 msgstr "Guardar imatge"
13326 msgid "Project Edit"
13327 msgstr "Image Displist"
13331 msgid "Reload Image"
13336 msgid "Replace Image"
13341 msgid "Sample Color"
13346 msgid "Sample Line"
13352 msgstr "Guardar imatge"
13356 msgid "Save As Image"
13357 msgstr "Guardar imatge"
13360 msgid "Save As Render"
13361 msgstr "Fixar Límits"
13365 msgid "Save Sequence"
13366 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13369 msgid "Save a sequence of images"
13370 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13374 msgid "Unpack Image"
13375 msgstr "Guardar imatge"
13379 msgstr "Image Displist"
13382 msgid "Use Local File"
13383 msgstr "Esborrar Posició"
13386 msgid "Use Original File"
13387 msgstr "Esborrar Origen"
13390 msgid "View the entire image"
13391 msgstr "Moure a Capa"
13395 msgid "View Center"
13399 msgid "View all selected UVs"
13400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13408 msgid "Zoom in/out the image"
13409 msgstr "Amagar Seleccionats"
13413 msgid "Zoom to Border"
13414 msgstr "Seleccionar amb límit"
13417 msgid "Set zoom ratio of the view"
13418 msgstr "Amagar Seleccionats"
13423 msgstr "Seleccionar fila"
13426 msgid "Starting frame for the animation"
13427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13430 msgid "Convert rotations to quaternions"
13431 msgstr "Esborrar Rotació"
13434 msgid "Loop the animation playback"
13435 msgstr "Finestra de Render"
13438 msgid "Relative Paths"
13439 msgstr "Esborrar Rotació"
13443 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13448 msgstr "Seleccionar fila"
13451 msgid "Image Search"
13452 msgstr "Image Displist"
13457 msgstr "Seleccionar fila"
13461 msgstr "Desparentar"
13464 msgid "Poly Groups"
13465 msgstr "Pintura Vectorial"
13468 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13469 msgstr "Seleccionar fila"
13474 msgstr "Seleccionar fila"
13477 msgid "Start frame for inserting animation"
13478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13482 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13483 msgstr "Seleccionar amb límit"
13487 msgid "Delete Reports"
13488 msgstr "Afegir Tira"
13491 msgid "Delete selected reports"
13492 msgstr "Seleccionar connectats"
13496 msgid "Replay Operators"
13497 msgstr "Esborrar Rotació"
13500 msgid "Replay selected reports"
13501 msgstr "Seleccionar connectats"
13505 msgid "Update Reports Display"
13506 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13510 msgid "Select Report"
13511 msgstr "Seleccionar fila"
13514 msgid "Select reports by index"
13515 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13518 msgid "Index of the report"
13519 msgstr "Seleccionar connectats"
13523 msgid "Flip (Distortion Free)"
13524 msgstr "Seleccionar connectats"
13540 msgid "Make Regular"
13541 msgstr "Crear aresta/cara"
13544 msgid "Change selection of all UVW control points"
13545 msgstr "Seleccionar connectats"
13549 msgid "Add Time Marker"
13550 msgstr "Desplaçador"
13554 msgid "Bind Camera to Markers"
13559 msgid "Delete Markers"
13560 msgstr "Menú Esborrar"
13563 msgid "Delete selected time marker(s)"
13564 msgstr "Seleccionar connectats"
13568 msgid "Duplicate Time Marker"
13572 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13573 msgstr "Seleccionar connectats"
13577 msgid "Make Links to Scene"
13581 msgid "Copy selected markers to another scene"
13582 msgstr "Seleccionar connectats"
13586 msgid "Move Time Marker"
13587 msgstr "Desplaçador"
13590 msgid "Move selected time marker(s)"
13591 msgstr "Amagar Seleccionats"
13595 msgid "Rename Marker"
13596 msgstr "Menú Esborrar"
13600 msgid "Select Time Marker"
13601 msgstr "Menú Esborrar"
13604 msgid "Select time marker(s)"
13605 msgstr "Menú Esborrar"
13609 msgid "(De)select all Markers"
13610 msgstr "Menú Esborrar"
13613 msgid "Change selection of all time markers"
13614 msgstr "Seleccionar connectats"
13618 msgid "Add Feather Vertex"
13619 msgstr "Pintura Vectorial"
13622 msgid "Add vertex to feather"
13626 msgid "Location of vertex in normalized space"
13627 msgstr "Seleccionar connectats"
13631 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13632 msgstr "Guardar com"
13635 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13636 msgstr "Seleccionar connectats"
13639 msgid "Add Feather Vertex"
13640 msgstr "Pintura Vectorial"
13643 msgid "Slide Point"
13647 msgid "Slide control points"
13648 msgstr "Seleccionar connectats"
13653 msgstr "Pintura Vectorial"
13656 msgid "Add vertex to active spline"
13657 msgstr "Finestra de Render"
13661 msgid "Add Vertex and Slide"
13662 msgstr "Guardar com"
13665 msgid "Add new vertex and slide it"
13666 msgstr "Guardar com"
13670 msgstr "Pintura Vectorial"
13673 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13674 msgstr "Amagar Seleccionats"
13677 msgid "Delete selected control points or splines"
13678 msgstr "Seleccionar connectats"
13681 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13682 msgstr "Seleccionar connectats"
13686 msgid "Clear Feather Weight"
13690 msgid "Reset the feather weight to zero"
13691 msgstr "Seleccionar fila"
13695 msgid "Clear Restrict View"
13700 msgid "Set Restrict View"
13706 msgstr "Moure a Capa"
13709 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13710 msgstr "Finestra de Render"
13713 msgid "Direction to move the active layer"
13714 msgstr "Seleccionar connectats"
13718 msgid "Add Mask Layer"
13719 msgstr "Moure a Capa"
13722 msgid "Add new mask layer for masking"
13723 msgstr "Afegir Tira"
13726 msgid "Name of new mask layer"
13730 msgid "Remove mask layer"
13731 msgstr "Seleccionar fila"
13736 msgstr "Esborrar Pista"
13739 msgid "Create new mask"
13740 msgstr "Esborrar Rotació"
13743 msgid "Name of new mask"
13744 msgstr "Moure a Capa"
13747 msgid "Clear the mask's parenting"
13751 msgid "Set the mask's parenting"
13757 msgstr ">Cercle Nurbs"
13760 msgid "Select spline points"
13761 msgstr "Afegir Tira"
13764 msgid "Change selection of all curve points"
13765 msgstr "Seleccionar connectats"
13768 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13769 msgstr "Seleccionar connectats"
13773 msgid "Clear Shape Key"
13774 msgstr "Desparentar"
13778 msgid "Feather Reset Animation"
13779 msgstr "Finestra de Render"
13782 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13783 msgstr "Seleccionar connectats"
13787 msgid "Insert Shape Key"
13788 msgstr "Desparentar"
13792 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13793 msgstr "Amagar Seleccionats"
13797 msgid "Slide Point"
13801 msgid "Slide Feather"
13802 msgstr "Menú Esborrar"
13806 msgid "Copy Material"
13811 msgid "New Material"
13815 msgid "Add a new material"
13820 msgid "Paste Material"
13821 msgstr "Moure a Capa"
13824 msgid "Angle limit"
13830 msgstr "Autotangents"
13833 msgid "Segments for curved edge"
13834 msgstr "Seleccionar connectats"
13837 msgid "Axis Threshold"
13838 msgstr "Mode d'Edició"
13841 msgid "Blending factor"
13842 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13845 msgid "Shape key to use for blending"
13846 msgstr "Seleccionar connectats"
13849 msgid "Interpolation method"
13850 msgstr "Esborrar Rotació"
13853 msgid "Merge Factor"
13854 msgstr "Image Displist"
13857 msgid "Smoothness factor"
13861 msgid "Merge rather than creating faces"
13862 msgstr "Seleccionar connectats"
13866 msgid "Reverse Colors"
13871 msgid "Rotate Colors"
13875 msgid "Counter Clockwise"
13876 msgstr "Antihorària"
13880 msgid "Convex Hull"
13881 msgstr "Comprimir Dades"
13884 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13885 msgstr "Amagar Seleccionats"
13888 msgid "Delete Unused"
13889 msgstr "Corba NURBS"
13892 msgid "Join Triangles"
13893 msgstr "Crear Pista"
13896 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13897 msgstr "Amagar Seleccionats"
13901 msgstr "Esborrar Posició"
13904 msgid "Compare Materials"
13908 msgid "Compare Sharp"
13909 msgstr "Desparentar"
13912 msgid "Use Existing Faces"
13913 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13916 msgid "Compare UVs"
13917 msgstr "Image Displist"
13920 msgid "Compare VCols"
13921 msgstr "Image Displist"
13924 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13925 msgstr "Seleccionar connectats"
13929 msgid "Clear Skin Data"
13930 msgstr "Esborrar Pista"
13933 msgid "Clear vertex skin layer"
13937 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13938 msgstr "Seleccionar connectats"
13942 msgid "Delete Edge Loop"
13943 msgstr "Seleccionar fila"
13947 msgid "Limited Dissolve"
13948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13951 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13952 msgstr "Seleccionar connectats"
13955 msgid "Rotate Source"
13959 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13960 msgstr "Seleccionar connectats"
13963 msgid "Duplicate mesh and move"
13972 msgid "Make Edge/Face"
13973 msgstr "Crear aresta/cara"
13977 msgid "Rotate Selected Edge"
13978 msgstr "Amagar Seleccionats"
13981 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
13982 msgstr "Seleccionar connectats"
13991 msgid "Edge Ring Select"
13992 msgstr "Seleccionar fila"
13995 msgid "Select an edge ring"
13996 msgstr "Seleccionar fila"
13999 msgid "Remove from the selection"
14000 msgstr "Seleccionar fila"
14003 msgid "Select Ring"
14004 msgstr "Seleccionar fila"
14007 msgid "Select ring"
14008 msgstr "Seleccionar fila"
14011 msgid "Toggle Select"
14012 msgstr "Amagar Seleccionats"
14016 msgid "Select Sharp Edges"
14017 msgstr "Seleccionar fila"
14021 msgid "Extrude Region and Move"
14026 msgid "Extrude Only Edges"
14030 msgid "Extrude individual edges only"
14035 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14039 msgid "Extrude edges and move result"
14043 msgid "Extrude Only Edges"
14048 msgid "Extrude Individual Faces"
14052 msgid "Extrude individual faces only"
14057 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14061 msgid "Extrude Individual Faces"
14065 msgid "Extrude Region"
14066 msgstr "Extrusionar"
14069 msgid "Extrude region of faces"
14070 msgstr "Extrusionar"
14074 msgid "Extrude Region"
14075 msgstr "Extrusionar"
14078 msgid "Extrude region and move result"
14083 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14087 msgid "Extrude vertices and move result"
14091 msgid "Extrude Only Vertices"
14095 msgid "Extrude individual vertices only"
14100 msgid "Extrude Only Vertices"
14104 msgid "Axis Direction"
14105 msgstr "Seleccionar connectats"
14109 msgid "Select Linked Flat Faces"
14110 msgstr "Comprimir Dades"
14113 msgid "Select linked faces by angle"
14114 msgstr "Seleccionar connectats"
14117 msgid "Display faces flat"
14118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14121 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14122 msgstr "Aplicar Deformació"
14130 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14131 msgstr "Amagar Seleccionats"
14135 msgid "Flip Normals"
14136 msgstr "Calcular Normals"
14140 msgid "Inset Faces"
14141 msgstr "Superfície"
14144 msgid "Inset new faces into selected faces"
14145 msgstr "Amagar Seleccionats"
14148 msgid "Inset face boundaries"
14149 msgstr "Superfície"
14153 msgstr "Començament"
14156 msgid "Outset rather than inset"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14160 msgid "Select Outer"
14161 msgstr "Seleccionar fila"
14164 msgid "Select the new inset faces"
14165 msgstr "Seleccionar connectats"
14172 msgid "Only cut selected geometry"
14173 msgstr "Seleccionar connectats"
14177 msgid "Multi Select Loops"
14178 msgstr "Seleccionar fila"
14186 msgid "Loop Select"
14187 msgstr "Seleccionar fila"
14191 msgid "Select Loop Inner-Region"
14192 msgstr "Seleccionar fila"
14195 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14196 msgstr "Seleccionar connectats"
14199 msgid "Select Bigger"
14200 msgstr "Seleccionar fila"
14205 msgstr "Seleccionar fila"
14208 msgid "Object Index"
14209 msgstr "Comprimir Dades"
14213 msgid "Loop Cut and Slide"
14214 msgstr "Seleccionar fila"
14218 msgstr "Seleccionar fila"
14223 msgstr "Desparentar"
14226 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14227 msgstr "Amagar Seleccionats"
14232 msgstr "Desparentar"
14235 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14236 msgstr "Amagar Seleccionats"
14244 msgid "Merge selected vertices"
14245 msgstr "Amagar Seleccionats"
14248 msgid "Merge method to use"
14249 msgstr "Moure a Capa"
14257 msgstr "Seleccionar connectats"
14261 msgstr "Obrir l'últim"
14265 msgstr "Omplir els forats"
14272 msgid "Constant falloff"
14273 msgstr "Afegir Tira"
14276 msgid "Random falloff"
14277 msgstr "Seleccionar fila"
14280 msgid "Proportional Editing"
14281 msgstr "Image Displist"
14284 msgid "Construct a circle mesh"
14285 msgstr ">Cercle Nurbs"
14288 msgid "Triangle Fan"
14289 msgstr "Comprimir Dades"
14292 msgid "Use triangle fans"
14293 msgstr "Seleccionar connectats"
14298 msgstr "Corba de Bezier"
14301 msgid "Construct a conic mesh"
14302 msgstr ">Cercle Nurbs"
14305 msgid "Base Fill Type"
14310 msgstr "Seleccionar fila"
14314 msgstr "Seleccionar fila"
14322 msgid "Construct a cube mesh"
14323 msgstr ">Corba Nurbs"
14327 msgid "Add Cylinder"
14331 msgid "Construct a cylinder mesh"
14332 msgstr ">Corba de Bezier"
14335 msgid "Cap Fill Type"
14344 msgid "Construct a grid mesh"
14345 msgstr "Desparentar"
14349 msgid "Add Ico Sphere"
14353 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14354 msgstr ">Corba de Bezier"
14359 msgstr "Corba de Bezier"
14362 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14363 msgstr "Desparentar"
14373 msgstr "Corba de Bezier"
14376 msgid "Exterior Radius"
14377 msgstr "Superfície"
14380 msgid "Major Segments"
14381 msgstr "Emparentar"
14384 msgid "Minor Segments"
14385 msgstr "Crea Segment"
14389 msgid "Add UV Sphere"
14393 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14394 msgstr ">Corba de Bezier"
14397 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14402 msgid "Triangulate Faces"
14403 msgstr "Comprimir Dades"
14406 msgid "Triangulate selected faces"
14407 msgstr "Seleccionar connectats"
14411 msgid "Select Boundary Loop"
14412 msgstr "Seleccionar fila"
14415 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14416 msgstr "Seleccionar connectats"
14419 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14420 msgstr "Seleccionar connectats"
14423 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14424 msgstr "Seleccionar connectats"
14432 msgid "Fill the ripped region"
14433 msgstr "Seleccionar fila"
14436 msgid "Rip polygons and move the result"
14437 msgstr "Seleccionar connectats"
14446 msgstr "Emparentar"
14449 msgid "Add vertex color layer"
14453 msgid "Remove vertex color layer"
14457 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14458 msgstr "Seleccionar connectats"
14462 msgid "Select Axis"
14463 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14467 msgstr "Mode d'Edició"
14470 msgid "Positive Axis"
14471 msgstr "Afegir Tira"
14474 msgid "Negative Axis"
14475 msgstr "Mostrar Tot"
14478 msgid "Aligned Axis"
14483 msgid "Select Faces by Sides"
14484 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14487 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14488 msgstr "Seleccionar connectats"
14491 msgid "Number of Vertices"
14492 msgstr "Seleccionar connectats"
14495 msgid "Type of comparison to make"
14496 msgstr "Image Displist"
14503 msgid "Not Equal To"
14504 msgstr "No és igual a"
14508 msgid "Select Interior Faces"
14509 msgstr "Superfície"
14512 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14513 msgstr "Seleccionar connectats"
14516 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14517 msgstr "Seleccionar connectats"
14521 msgid "Select Mode"
14522 msgstr "Seleccionar fila"
14525 msgid "Change selection mode"
14526 msgstr "Seleccionar amb límit"
14529 msgid "Vertex selection mode"
14530 msgstr "Amagar Seleccionats"
14533 msgid "Edge selection mode"
14534 msgstr "Seleccionar amb límit"
14537 msgid "Face selection mode"
14538 msgstr "Seleccionar connectats"
14541 msgid "Randomly select vertices"
14542 msgstr "Amagar Seleccionats"
14545 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14546 msgstr "Seleccionar connectats"
14549 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14550 msgstr "Seleccionar connectats"
14553 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14554 msgstr "Seleccionar connectats"
14557 msgid "Polygon Sides"
14558 msgstr "Pintura Vectorial"
14565 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14566 msgstr "Seleccionar connectats"
14569 msgid "By Material"
14574 msgid "Shape Propagate"
14575 msgstr "Seleccionar fila"
14579 msgstr "Desparentar"
14583 msgstr "Desparentar"
14592 msgstr "Esborrar tot"
14596 msgid "Sort Mesh Elements"
14597 msgstr "Moure a Capa"
14600 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14601 msgstr "Seleccionar connectats"
14604 msgid "Seed for random-based operations"
14605 msgstr "Amagar Seleccionats"
14608 msgid "View Z Axis"
14609 msgstr "Mostrar Tot"
14612 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14613 msgstr "Seleccionar connectats"
14616 msgid "View X Axis"
14617 msgstr "Mostrar Tot"
14620 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14621 msgstr "Seleccionar connectats"
14624 msgid "Cursor Distance"
14625 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14628 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Randomize order of selected elements"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Reverse current order of selected elements"
14637 msgstr "Seleccionar connectats"
14640 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14641 msgstr "Seleccionar connectats"
14644 msgid "Subdivide selected edges"
14645 msgstr "Amagar Seleccionats"
14648 msgid "Along Normal"
14649 msgstr "Calcular Normals"
14652 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14653 msgstr "Aplicar Deformació"
14656 msgid "Quad Corner Type"
14657 msgstr "Seleccionar fila"
14661 msgstr "Pintura Vectorial"
14664 msgid "Straight Cut"
14672 msgid "Join triangles into quads"
14673 msgstr "Amagar Seleccionats"
14677 msgid "Un-Subdivide"
14687 msgid "Remove UV Map"
14688 msgstr "Seleccionar fila"
14692 msgid "Reverse UVs"
14693 msgstr "Seleccionar fila"
14701 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14706 msgid "Vertex Connect"
14707 msgstr "Pintura Vectorial"
14711 msgid "Add Vertex Color"
14712 msgstr "Pintura Vectorial"
14716 msgid "Remove Vertex Color"
14717 msgstr "Pintura Vectorial"
14720 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14721 msgstr "Seleccionar connectats"
14724 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14725 msgstr "Seleccionar connectats"
14728 msgid "Smooth along the X axis"
14732 msgid "Smooth along the Y axis"
14736 msgid "Smooth along the Z axis"
14740 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14741 msgstr "Seleccionar connectats"
14744 msgid "Lambda factor"
14745 msgstr "Calcular Normals"
14748 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14749 msgstr "Seleccionar connectats"
14752 msgid "Smooth X Axis"
14753 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14756 msgid "Smooth Y Axis"
14757 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14760 msgid "Smooth Z Axis"
14761 msgstr "Pintura Vectorial"
14764 msgid "Remove original faces"
14765 msgstr "Esborrar Origen"
14769 msgid "Sync Action Length"
14770 msgstr "Esborrar Origen"
14773 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14774 msgstr "Seleccionar connectats"
14778 msgid "Add Action Strip"
14779 msgstr "Afegir Tira"
14783 msgid "Apply Scale"
14784 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14788 msgid "Bake Action"
14789 msgstr "Esborrar Rotació"
14792 msgid "Bake bones transformations"
14793 msgstr "Esborrar Rotació"
14796 msgid "Bake object transformations"
14797 msgstr "Esborrar Rotació"
14800 msgid "Clear Constraints"
14801 msgstr "Afegir Tira"
14804 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14805 msgstr "Amagar Seleccionats"
14809 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14810 msgstr "Finestra de Render"
14813 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14814 msgstr "Amagar Seleccionats"
14818 msgid "Clear Scale"
14819 msgstr "Desparentar"
14822 msgid "Reset scaling of selected strips"
14823 msgstr "Seleccionar connectats"
14826 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14827 msgstr "Amagar Seleccionats"
14831 msgid "Delete Strips"
14832 msgstr "Afegir Tira"
14835 msgid "Delete selected strips"
14836 msgstr "Seleccionar connectats"
14840 msgid "Duplicate Strips"
14845 msgid "Add F-Modifier"
14846 msgstr "Esborrar tot"
14850 msgid "Make Single User"
14851 msgstr "Moure a Capa"
14855 msgid "Add Meta-Strips"
14856 msgstr "Afegir Tira"
14860 msgid "Remove Meta-Strips"
14861 msgstr "Afegir Tira"
14865 msgid "Move Strips Down"
14866 msgstr "Afegir Tira"
14870 msgid "Move Strips Up"
14871 msgstr "Afegir Tira"
14874 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14875 msgstr "Amagar Seleccionats"
14879 msgid "Toggle Muting"
14883 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14884 msgstr "Amagar Seleccionats"
14887 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14888 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14891 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14892 msgstr "Seleccionar connectats"
14896 msgid "Snap Strips"
14897 msgstr "Afegir Tira"
14901 msgid "Add Sound Clip"
14902 msgstr "Afegir Tira"
14906 msgid "Split Strips"
14907 msgstr "Afegir Tira"
14910 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14911 msgstr "Seleccionar connectats"
14915 msgid "Swap Strips"
14916 msgstr "Afegir Tira"
14919 msgid "Above Selected"
14920 msgstr "Amagar Seleccionats"
14924 msgid "Delete Tracks"
14925 msgstr "Menú Esborrar"
14929 msgid "Add Transition"
14930 msgstr "Seleccionar connectats"
14934 msgid "Enter Tweak Mode"
14935 msgstr "Mode d'Edició"
14939 msgid "Exit Tweak Mode"
14940 msgstr "Mode d'Edició"
14943 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14944 msgstr "Seleccionar connectats"
14947 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14948 msgstr "Seleccionar connectats"
14956 msgstr "Image Displist"
14959 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14960 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14964 msgid "Add File Node"
14973 msgid "Add a node to the active tree"
14974 msgstr "Seleccionar connectats"
14978 msgid "Add Reroute"
14979 msgstr "Pintura Vectorial"
14983 msgid "Search and Add Node"
14984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14988 msgid "Attach Nodes"
14989 msgstr "Moure a Capa"
14992 msgid "Attach active node to a frame"
14993 msgstr "Seleccionar connectats"
14997 msgid "Background Image Move"
14998 msgstr "Guardar imatge"
15002 msgid "Backimage Sample"
15003 msgstr "Image Displist"
15006 msgid "Use mouse to sample background image"
15007 msgstr "Guardar imatge"
15011 msgid "Background Image Zoom"
15012 msgstr "Guardar imatge"
15015 msgid "Zoom in/out the background image"
15016 msgstr "Amagar Seleccionats"
15019 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15020 msgstr "Seleccionar connectats"
15024 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15025 msgstr "Seleccionar fila"
15028 msgid "Delete selected nodes"
15029 msgstr "Seleccionar connectats"
15033 msgid "Delete with Reconnect"
15034 msgstr "Amagar Seleccionats"
15038 msgid "Detach Nodes"
15039 msgstr "Guardar com"
15042 msgid "Detach selected nodes from parents"
15043 msgstr "Seleccionar connectats"
15047 msgid "Detach and Move"
15048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15051 msgid "Attach Nodes"
15052 msgstr "Moure a Capa"
15055 msgid "Detach Nodes"
15056 msgstr "Guardar com"
15060 msgid "Duplicate Nodes"
15064 msgid "Duplicate selected nodes"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Keep Inputs"
15069 msgstr "Afegir Tira"
15072 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15073 msgstr "Seleccionar connectats"
15076 msgid "Duplicate Nodes"
15080 msgid "Move and Attach"
15081 msgstr "Guardar com"
15084 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15085 msgstr "Seleccionar connectats"
15090 msgstr "Mode d'Edició"
15093 msgid "Edit node group"
15094 msgstr "Mode d'Edició"
15101 msgid "Make group from selected nodes"
15102 msgstr "Amagar Seleccionats"
15105 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15106 msgstr "Seleccionar connectats"
15111 msgstr "Seleccionar fila"
15114 msgid "Ungroup selected nodes"
15115 msgstr "Amagar Seleccionats"
15119 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15120 msgstr "Seleccionar fila"
15128 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15129 msgstr "Amagar Seleccionats"
15147 msgstr "Guardar com"
15152 msgstr "Guardar com"
15156 msgid "Link to Viewer Node"
15160 msgid "Link to viewer node"
15166 msgstr "Afegir Tira"
15170 msgid "Detach Links"
15171 msgstr "Guardar com"
15176 msgstr "Guardar com"
15179 msgid "Move a node to detach links"
15180 msgstr "Guardar com"
15183 msgid "Detach Links"
15184 msgstr "Guardar com"
15188 msgid "Toggle Node Mute"
15189 msgstr "Comprimir Dades"
15192 msgid "Toggle muting of the nodes"
15193 msgstr "Comprimir Dades"
15197 msgid "New Node Tree"
15198 msgstr "Image Displist"
15201 msgid "Create a new node tree"
15202 msgstr "Esborrar Rotació"
15206 msgstr "Seleccionar fila"
15210 msgid "Add Node Color Preset"
15214 msgid "Copy color to all selected nodes"
15215 msgstr "Seleccionar connectats"
15219 msgid "Toggle Node Options"
15220 msgstr "Amagar Seleccionats"
15223 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15224 msgstr "Amagar Seleccionats"
15228 msgid "Add File Node Socket"
15229 msgstr "Seleccionar fila"
15233 msgid "Move File Node Socket"
15234 msgstr "Seleccionar fila"
15238 msgid "Remove File Node Socket"
15239 msgstr "Seleccionar fila"
15242 msgid "Attach selected nodes"
15243 msgstr "Seleccionar connectats"
15247 msgid "Toggle Node Preview"
15251 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15252 msgstr "Amagar Seleccionats"
15256 msgid "Render Changed Layer"
15261 msgid "Resize Node"
15265 msgid "Resize a node"
15269 msgid "Select the node under the cursor"
15273 msgid "(De)select all nodes"
15274 msgstr "Menú Esborrar"
15277 msgid "Use box selection to select nodes"
15278 msgstr "Seleccionar connectats"
15281 msgid "Select nodes using lasso selection"
15282 msgstr "Seleccionar connectats"
15286 msgid "Link Viewer"
15290 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15291 msgstr "Seleccionar connectats"
15295 msgid "Select Linked From"
15296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15299 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15300 msgstr "Seleccionar connectats"
15304 msgid "Select Linked To"
15305 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15308 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15309 msgstr "Seleccionar connectats"
15313 msgid "Move and Attach"
15314 msgstr "Guardar com"
15317 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15318 msgstr "Amagar Seleccionats"
15323 msgstr "Comprimir Dades"
15327 msgid "Align Objects"
15331 msgid "Align to axis"
15335 msgid "Negative Sides"
15336 msgstr "Mostrar Tot"
15343 msgid "Positive Sides"
15344 msgstr "Afegir Tira"
15347 msgid "Scene Origin"
15348 msgstr "Esborrar Origen"
15352 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15353 msgstr "Esborrar Rotació"
15357 msgid "Add Armature"
15363 msgstr "Comprimir Dades"
15366 msgid "Bake image textures of selected objects"
15367 msgstr "Seleccionar connectats"
15376 msgid "Add Constraint"
15377 msgstr "Afegir Tira"
15381 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15382 msgstr "Afegir Tira"
15386 msgid "Clear Object Constraints"
15387 msgstr "Afegir Tira"
15391 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15392 msgstr "Amagar Seleccionats"
15395 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Exact Match"
15400 msgstr "Seleccionar fila"
15403 msgid "Delete selected objects"
15404 msgstr "Seleccionar connectats"
15407 msgid "Delete Globally"
15408 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15411 msgid "Remove object from all scenes"
15412 msgstr "Seleccionar connectats"
15419 msgid "Image name to assign"
15420 msgstr "Guardar com"
15424 msgid "Drop Named Material on Object"
15428 msgid "Material name to assign"
15429 msgstr "Guardar com"
15433 msgid "Duplicate Objects"
15437 msgid "Duplicate selected objects"
15438 msgstr "Seleccionar connectats"
15441 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15442 msgstr "Seleccionar connectats"
15445 msgid "Duplicate Objects"
15450 msgid "Duplicate Linked"
15454 msgid "Keep Hierarchy"
15458 msgid "Maintain parent child relationships"
15459 msgstr "Image Displist"
15463 msgid "Add Effector"
15464 msgstr "Afegir Tira"
15472 msgid "Add an empty object to the scene"
15473 msgstr "Moure a Capa"
15477 msgid "Explode Refresh"
15482 msgid "Toggle Force Field"
15483 msgstr "Guardar com"
15491 msgid "Add Modifier"
15492 msgstr "Esborrar tot"
15496 msgid "Apply Modifier"
15497 msgstr "Esborrar tot"
15500 msgid "Object Data"
15501 msgstr "Comprimir Dades"
15504 msgid "Apply modifier to the object's data"
15509 msgstr "Moure a Capa"
15513 msgid "Copy Modifier"
15514 msgstr "Esborrar tot"
15518 msgid "Move Down Modifier"
15519 msgstr "Esborrar tot"
15523 msgid "Move Up Modifier"
15524 msgstr "Esborrar tot"
15528 msgid "Clear All Restrict Render"
15532 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15533 msgstr "Seleccionar connectats"
15537 msgid "Hook to New Object"
15542 msgid "Hook to Selected Object"
15543 msgstr "Seleccionar connectats"
15547 msgid "Assign to Hook"
15548 msgstr "Afegir Tira"
15551 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15552 msgstr "Amagar Seleccionats"
15555 msgid "Modifier number to assign to"
15556 msgstr "Guardar com"
15560 msgid "Recenter Hook"
15564 msgid "Set hook center to cursor position"
15565 msgstr "Seleccionar connectats"
15569 msgid "Remove Hook"
15570 msgstr "Seleccionar fila"
15573 msgid "Remove a hook from the active object"
15574 msgstr "Seleccionar connectats"
15583 msgid "Select Hook"
15584 msgstr "Seleccionar fila"
15587 msgid "Select affected vertices on mesh"
15588 msgstr "Seleccionar connectats"
15592 msgid "Restrict Render Unselected"
15593 msgstr "Amagar Seleccionats"
15602 msgid "Clear Location"
15603 msgstr "Esborrar Posició"
15606 msgid "Clear the object's location"
15611 msgid "Link Objects to Scene"
15615 msgid "Link selection to another scene"
15616 msgstr "Seleccionar connectats"
15621 msgstr "Esborrar Posició"
15624 msgid "Selected Objects and Data"
15625 msgstr "Comprimir Dades"
15628 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15629 msgstr "Comprimir Dades"
15632 msgid "Object Animation"
15633 msgstr "Finestra de Render"
15637 msgid "Add Material Slot"
15638 msgstr "Guardar com"
15641 msgid "Add a new material slot"
15646 msgid "Assign Material Slot"
15647 msgstr "Guardar com"
15650 msgid "Assign active material slot to selection"
15651 msgstr "Amagar Seleccionats"
15655 msgid "Deselect Material Slot"
15656 msgstr "Guardar com"
15659 msgid "Deselect by active material slot"
15664 msgid "Remove Material Slot"
15665 msgstr "Guardar com"
15668 msgid "Remove the selected material slot"
15669 msgstr "Seleccionar connectats"
15673 msgid "Select Material Slot"
15674 msgstr "Guardar com"
15677 msgid "Select by active material slot"
15682 msgid "Mesh Deform Bind"
15687 msgid "Add Metaball"
15696 msgid "Set Object Mode"
15697 msgstr "Comprimir Dades"
15701 msgid "Convert Modifier"
15702 msgstr "Comprimir Dades"
15706 msgid "Remove Modifier"
15707 msgstr "Seleccionar fila"
15710 msgid "Remove a modifier from the active object"
15711 msgstr "Seleccionar connectats"
15715 msgid "Multires Apply Base"
15716 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15720 msgid "Multires Pack External"
15721 msgstr "Crear Meta"
15725 msgid "Multires Save External"
15726 msgstr "Crear Meta"
15730 msgid "Delete Higher Levels"
15731 msgstr "Amagar Seleccionats"
15735 msgid "Multires Reshape"
15736 msgstr "Seleccionar fila"
15739 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15740 msgstr "Seleccionar connectats"
15744 msgid "Multires Subdivide"
15745 msgstr "Esborrar tot"
15750 msgstr "Esborrar Posició"
15753 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15754 msgstr "Seleccionar connectats"
15758 msgid "Clear Origin"
15759 msgstr "Esborrar Origen"
15762 msgid "Clear the object's origin"
15766 msgid "Median Center"
15770 msgid "Bounds Center"
15774 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15775 msgstr "Seleccionar connectats"
15778 msgid "Clear the object's parenting"
15782 msgid "Clear Parent Inverse"
15783 msgstr "Seleccionar fila"
15787 msgid "Make Parent without Inverse"
15788 msgstr "Seleccionar fila"
15791 msgid "Keep Transform"
15792 msgstr "Aplicar Deformació"
15795 msgid "Apply transformation before parenting"
15796 msgstr "Finestra de Render"
15799 msgid "Armature Deform"
15803 msgid "Bone Relative"
15804 msgstr "Esborrar Rotació"
15807 msgid "Curve Deform"
15811 msgid "Path Constraint"
15812 msgstr "Afegir Tira"
15815 msgid "Lattice Deform"
15820 msgstr "Seleccionar fila"
15824 msgid "Add Particle System Slot"
15825 msgstr "Guardar com"
15829 msgid "Remove Particle System Slot"
15830 msgstr "Guardar com"
15833 msgid "Remove the selected particle system"
15834 msgstr "Seleccionar connectats"
15838 msgid "Calculate Object Paths"
15842 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15843 msgstr "Seleccionar connectats"
15846 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15850 msgid "First frame to calculate object paths on"
15855 msgid "Clear Object Paths"
15860 msgid "Update Object Paths"
15865 msgid "Toggle Pose Mode"
15866 msgstr "Comprimir Dades"
15869 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15870 msgstr "Seleccionar amb límit"
15874 msgid "Quick Explode"
15875 msgstr "Image Displist"
15878 msgid "Explode Style"
15884 msgstr "Image Displist"
15887 msgid "Fur Density"
15888 msgstr "Seleccionar fila"
15900 msgid "Quick Smoke"
15901 msgstr "Moure a Capa"
15904 msgid "Render Smoke Objects"
15908 msgid "Smoke Style"
15909 msgstr "Seleccionar connectats"
15913 msgid "Randomize Transform"
15914 msgstr "Esborrar Rotació"
15917 msgid "Maximum rotation over each axis"
15918 msgstr "Image Displist"
15925 msgid "Transform Delta"
15926 msgstr "Esborrar Rotació"
15929 msgid "Randomize Location"
15930 msgstr "Esborrar Rotació"
15933 msgid "Randomize Rotation"
15934 msgstr "Esborrar Rotació"
15937 msgid "Randomize Scale"
15938 msgstr "Seleccionar fila"
15942 msgid "Clear Rotation"
15943 msgstr "Esborrar Rotació"
15946 msgid "Clear the object's rotation"
15950 msgid "Clear the object's scale"
15954 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15955 msgstr "Seleccionar connectats"
15959 msgid "Select Camera"
15960 msgstr "Seleccionar fila"
15963 msgid "Select the active camera"
15964 msgstr "Moure a Capa"
15967 msgid "Objects included in active Keying Set"
15968 msgstr "Canviar Str"
15971 msgid "Library (Object Data)"
15972 msgstr "Comprimir Dades"
15976 msgid "Select Pattern"
15977 msgstr "Seleccionar fila"
15980 msgid "Select objects matching a naming pattern"
15981 msgstr "Comprimir Dades"
15985 msgid "Add Shape Key"
15986 msgstr "Seleccionar fila"
15990 msgid "Clear Shape Keys"
15991 msgstr "Desparentar"
15995 msgid "Mirror Shape Key"
15996 msgstr "Seleccionar fila"
16000 msgid "Move Shape Key"
16001 msgstr "Moure a Capa"
16004 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16005 msgstr "Finestra de Render"
16009 msgid "Remove Shape Key"
16010 msgstr "Moure a Capa"
16013 msgid "Remove shape key from the object"
16014 msgstr "Seleccionar connectats"
16018 msgid "Re-Time Shape Keys"
16019 msgstr "Moure a Capa"
16023 msgid "Transfer Shape Key"
16024 msgstr "Desparentar"
16027 msgid "Transformation Mode"
16028 msgstr "Esborrar Rotació"
16031 msgid "Relative Face"
16032 msgstr "Esborrar Rotació"
16035 msgid "Relative Edge"
16036 msgstr "Esborrar Rotació"
16039 msgid "Clamp Offset"
16044 msgid "Skin Armature Create"
16049 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16050 msgstr "Menú Esborrar"
16053 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16054 msgstr "Amagar Seleccionats"
16058 msgstr "Guardar imatge"
16061 msgid "Mark selected vertices as loose"
16062 msgstr "Amagar Seleccionats"
16065 msgid "Set selected vertices as not loose"
16066 msgstr "Seleccionar connectats"
16069 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16070 msgstr "Seleccionar connectats"
16073 msgid "Mark selected vertices as roots"
16074 msgstr "Amagar Seleccionats"
16078 msgid "Add Speaker"
16079 msgstr "Corba de Bezier"
16082 msgid "Add a speaker object to the scene"
16083 msgstr "Moure a Capa"
16087 msgid "Subdivision Set"
16097 msgid "Clear Track"
16098 msgstr "Esborrar Pista"
16101 msgid "Clear Track"
16102 msgstr "Esborrar Pista"
16107 msgstr "Crear Pista"
16110 msgid "Lock Track Constraint"
16111 msgstr "Afegir Tira"
16115 msgid "Apply Object Transform"
16116 msgstr "Aplicar Deformació"
16120 msgid "Add Vertex Group"
16121 msgstr "Pintura Vectorial"
16124 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16125 msgstr "Seleccionar connectats"
16129 msgid "Assign to New Group"
16130 msgstr "Afegir Tira"
16133 msgid "Keep Single"
16134 msgstr "Esborrar Origen"
16138 msgid "Copy Vertex Group"
16139 msgstr "Pintura Vectorial"
16142 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16143 msgstr "Seleccionar fila"
16147 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16148 msgstr "Amagar Seleccionats"
16152 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16153 msgstr "Pintura Vectorial"
16156 msgid "Change Sensitivity"
16157 msgstr "Seleccionar connectats"
16160 msgid "The distance to move to"
16161 msgstr "Mode d'Edició"
16164 msgid "Invert active vertex group's weights"
16165 msgstr "Pintura Vectorial"
16168 msgid "Add Weights"
16172 msgid "Remove Weights"
16177 msgid "Vertex Group Levels"
16178 msgstr "Pintura Vectorial"
16182 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16183 msgstr "Esborrar Rotació"
16186 msgid "Maximum number of deform weights"
16187 msgstr "Esborrar Rotació"
16191 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16192 msgstr "Pintura Vectorial"
16195 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16199 msgid "Lock all vertex groups"
16200 msgstr "Menú Esborrar"
16203 msgid "Unlock all vertex groups"
16204 msgstr "Menú Esborrar"
16207 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16208 msgstr "Seleccionar connectats"
16212 msgid "Mirror Vertex Group"
16213 msgstr "Pintura Vectorial"
16217 msgstr "Seleccionar fila"
16220 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16221 msgstr "Pintura Vectorial"
16224 msgid "Flip Group Names"
16225 msgstr "Seleccionar fila"
16228 msgid "Flip vertex group names"
16229 msgstr "Menú Esborrar"
16232 msgid "Mirror Weights"
16233 msgstr "Seleccionar fila"
16236 msgid "Mirror weights"
16237 msgstr "Seleccionar fila"
16241 msgid "Move Vertex Group"
16242 msgstr "Pintura Vectorial"
16245 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16246 msgstr "Seleccionar fila"
16250 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16251 msgstr "Pintura Vectorial"
16255 msgid "Remove Vertex Group"
16256 msgstr "Seleccionar fila"
16260 msgid "Set Active Vertex Group"
16261 msgstr "Seleccionar fila"
16264 msgid "Set the active vertex group"
16265 msgstr "Seleccionar fila"
16268 msgid "Vertex group to set as active"
16269 msgstr "Pintura Vectorial"
16273 msgid "Sort Vertex Groups"
16274 msgstr "Pintura Vectorial"
16278 msgid "Make Vertex Parent"
16279 msgstr "Pintura Vectorial"
16282 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16283 msgstr "Seleccionar connectats"
16287 msgid "Set Active Group"
16288 msgstr "Seleccionar fila"
16292 msgid "Apply Visual Transform"
16293 msgstr "Aplicar Deformació"
16296 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16297 msgstr "Aplicar Deformació"
16301 msgid "Outliner Set Action"
16305 msgid "Change the active action used"
16306 msgstr "Esborrar Rotació"
16310 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16311 msgstr "Esborrar Rotació"
16314 msgid "Animation Operation"
16315 msgstr "Finestra de Render"
16319 msgstr "Esborrar Rotació"
16322 msgid "Unlink Action"
16323 msgstr "Amagar Seleccionats"
16326 msgid "Refresh Drivers"
16327 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16330 msgid "Clear Drivers"
16331 msgstr "Seleccionar fila"
16335 msgid "Outliner Data Operation"
16339 msgid "Data Operation"
16340 msgstr "Esborrar Rotació"
16344 msgid "Add Drivers for Selected"
16345 msgstr "Amagar Seleccionats"
16348 msgid "Add drivers to selected items"
16349 msgstr "Amagar Seleccionats"
16353 msgid "Delete Drivers for Selected"
16354 msgstr "Amagar Seleccionats"
16357 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16358 msgstr "Amagar Seleccionats"
16362 msgid "Expand/Collapse All"
16363 msgstr "Calcular Normals"
16371 msgstr "Esborrar Posició"
16374 msgid "Add Fake User"
16375 msgstr "Image Displist"
16378 msgid "Clear Fake User"
16379 msgstr "Image Displist"
16386 msgid "Extend selection for activation"
16387 msgstr "Seleccionar connectats"
16391 msgid "Keying Set Add Selected"
16392 msgstr "Amagar Seleccionats"
16395 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16396 msgstr "Finestra de Render"
16400 msgid "Keying Set Remove Selected"
16401 msgstr "Amagar Seleccionats"
16404 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16405 msgstr "Finestra de Render"
16413 msgid "Drop Material on Object"
16417 msgid "Drag material to object in Outliner"
16418 msgstr "Seleccionar connectats"
16422 msgid "Outliner Object Operation"
16426 msgid "Object Operation"
16427 msgstr "Finestra de Render"
16430 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16431 msgstr "Seleccionar connectats"
16434 msgid "Drag to parent in Outliner"
16435 msgstr "Seleccionar connectats"
16439 msgid "Drop Object to Scene"
16443 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16444 msgstr "Seleccionar connectats"
16448 msgid "Scroll Page"
16453 msgid "Toggle Selected"
16454 msgstr "Amagar Seleccionats"
16457 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16458 msgstr "Seleccionar connectats"
16461 msgid "Use box selection to select tree elements"
16462 msgstr "Seleccionar connectats"
16466 msgid "Show Active"
16467 msgstr "Moure a Capa"
16471 msgid "Show Hierarchy"
16476 msgid "Show/Hide One Level"
16481 msgid "Brush Select"
16482 msgstr "Seleccionar fila"
16485 msgid "Create Missing"
16486 msgstr "Esborrar Rotació"
16489 msgid "Change selection for all faces"
16490 msgstr "Seleccionar connectats"
16494 msgid "Face Select Hide"
16495 msgstr "Amagar Seleccionats"
16498 msgid "Hide selected faces"
16499 msgstr "Amagar Seleccionats"
16502 msgid "Select linked faces"
16503 msgstr "Seleccionar connectats"
16507 msgid "Select Linked Pick"
16508 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16512 msgid "Face Select Reveal"
16513 msgstr "Amagar Seleccionats"
16518 msgstr "Desplaçador"
16526 msgid "Hide/show some vertices"
16527 msgstr "Seleccionar connectats"
16530 msgid "Hide vertices"
16538 msgid "Show vertices"
16539 msgstr "Afegir Tira"
16542 msgid "Which vertices to hide or show"
16546 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16547 msgstr "Seleccionar connectats"
16550 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16551 msgstr "Seleccionar connectats"
16554 msgid "Hide or show all vertices"
16555 msgstr "Seleccionar connectats"
16559 msgstr "Moure a Capa"
16563 msgid "Image from View"
16567 msgid "Name of the file"
16568 msgstr "Nom del fitxer"
16572 msgid "Image Paint"
16573 msgstr "Image Displist"
16576 msgid "Paint a stroke into the image"
16577 msgstr "Amagar Seleccionats"
16580 msgid "Stroke Mode"
16581 msgstr "Comprimir Dades"
16584 msgid "Invert the mask"
16585 msgstr "Finestra de Render"
16588 msgid "Front Faces Only"
16593 msgid "Mask Flood Fill"
16594 msgstr "Moure a Capa"
16598 msgid "Project Image"
16599 msgstr "Guardar imatge"
16602 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16607 msgid "Texture Paint Toggle"
16611 msgid "Change selection for all vertices"
16612 msgstr "Seleccionar connectats"
16616 msgid "Dirty Vertex Colors"
16620 msgid "Blur Iterations"
16621 msgstr "Esborrar Rotació"
16624 msgid "Blur Strength"
16628 msgid "Highlight Angle"
16633 msgstr "Mode d'Edició"
16641 msgid "Set Vertex Colors"
16645 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16650 msgid "Vertex Paint"
16651 msgstr "Pintura Vectorial"
16655 msgid "Vertex Paint Mode"
16656 msgstr "Pintura Vectorial"
16659 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16660 msgstr "Finestra de Render"
16664 msgid "Weight from Bones"
16668 msgid "Automatic weights from bones"
16673 msgid "Weight Gradient"
16674 msgstr "Pintura Vectorial"
16678 msgid "Weight Paint"
16679 msgstr "Pintura Vectorial"
16682 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16683 msgstr "Pintura Vectorial"
16687 msgid "Weight Paint Mode"
16688 msgstr "Pintura Vectorial"
16692 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16693 msgstr "Pintura Vectorial"
16697 msgid "Weight Paint Sample Group"
16698 msgstr "Pintura Vectorial"
16708 msgstr "Image Displist"
16711 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16712 msgstr "Seleccionar connectats"
16716 msgid "Connect Hair"
16717 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16720 msgid "Delete selected particles or keys"
16721 msgstr "Seleccionar connectats"
16725 msgid "Clear Edited"
16726 msgstr "Esborrar Pista"
16729 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16730 msgstr "Seleccionar connectats"
16733 msgid "Hide selected particles"
16734 msgstr "Amagar Seleccionats"
16739 msgstr "Seleccionar fila"
16742 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16743 msgstr "Seleccionar connectats"
16747 msgid "New Particle Settings"
16751 msgid "Add new particle settings"
16756 msgid "New Particle Target"
16757 msgstr "Image Displist"
16760 msgid "Add a new particle target"
16761 msgstr "Corba NURBS"
16765 msgid "Particle Edit Toggle"
16766 msgstr "Image Displist"
16769 msgid "Toggle particle edit mode"
16770 msgstr "Image Displist"
16774 msgid "Remove Doubles"
16775 msgstr "Seleccionar fila"
16778 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16779 msgstr "Seleccionar connectats"
16787 msgid "Show hidden particles"
16788 msgstr "Esborrar Str"
16791 msgid "(De)select all particles' keys"
16792 msgstr "Menú Esborrar"
16795 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16796 msgstr "Seleccionar connectats"
16799 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16800 msgstr "Seleccionar connectats"
16803 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16804 msgstr "Seleccionar connectats"
16808 msgid "Select Roots"
16809 msgstr "Seleccionar fila"
16812 msgid "Select roots of all visible particles"
16813 msgstr "Seleccionar connectats"
16817 msgid "Select Tips"
16818 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16821 msgid "Select tips of all visible particles"
16822 msgstr "Seleccionar connectats"
16825 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16826 msgstr "Amagar Seleccionats"
16830 msgid "Move Down Target"
16831 msgstr "Moure a Capa"
16835 msgid "Move Up Target"
16836 msgstr "Desplaçador"
16840 msgid "Remove Particle Target"
16841 msgstr "Moure a Capa"
16844 msgid "Remove the selected particle target"
16845 msgstr "Seleccionar connectats"
16850 msgstr "Pintura Vectorial"
16853 msgid "Set the weight of selected keys"
16854 msgstr "Seleccionar connectats"
16857 msgid "New Pose Name"
16862 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16863 msgstr "Aplicar Deformació"
16867 msgid "Pose Breakdowner"
16868 msgstr "Comprimir Dades"
16872 msgid "Clear Pose Constraints"
16873 msgstr "Afegir Tira"
16876 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16877 msgstr "Seleccionar connectats"
16881 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16882 msgstr "Amagar Seleccionats"
16885 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16886 msgstr "Seleccionar connectats"
16895 msgid "Add Bone Group"
16896 msgstr "Afegir Tira"
16900 msgid "Add Selected to Bone Group"
16901 msgstr "Seleccionar fila"
16905 msgid "Deselect Bone Group"
16906 msgstr "Seleccionar fila"
16910 msgid "Move Bone Group"
16911 msgstr "Seleccionar fila"
16915 msgid "Remove Bone Group"
16916 msgstr "Seleccionar fila"
16919 msgid "Remove the active bone group"
16920 msgstr "Seleccionar connectats"
16924 msgid "Select Bones of Bone Group"
16925 msgstr "Seleccionar connectats"
16929 msgid "Sort Bone Groups"
16930 msgstr "Afegir Tira"
16934 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16935 msgstr "Seleccionar connectats"
16938 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16939 msgstr "Seleccionar connectats"
16943 msgid "Add IK to Bone"
16944 msgstr "Corba de Bezier"
16949 msgstr "Seleccionar fila"
16952 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
16953 msgstr "Amagar Seleccionats"
16957 msgid "Clear Pose Location"
16958 msgstr "Esborrar Posició"
16963 msgstr "Esborrar tot"
16966 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
16967 msgstr "Seleccionar connectats"
16970 msgid "On Selected Only"
16971 msgstr "Amagar Seleccionats"
16975 msgid "Calculate Bone Paths"
16979 msgid "Calculate paths for the selected bones"
16980 msgstr "Seleccionar connectats"
16983 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
16987 msgid "First frame to calculate bone paths on"
16988 msgstr "Amagar Seleccionats"
16992 msgid "Clear Bone Paths"
16993 msgstr "Desparentar"
16997 msgid "Update Bone Paths"
17001 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17002 msgstr "Seleccionar connectats"
17006 msgid "Propagate Pose"
17007 msgstr "Afegir Tira"
17010 msgid "Terminate Mode"
17011 msgstr "Pintura Vectorial"
17014 msgid "To Next Keyframe"
17018 msgid "To Last Keyframe"
17019 msgstr "Començar Joc"
17022 msgid "Before Frame"
17023 msgstr "Començar Joc"
17026 msgid "Before Last Keyframe"
17036 msgid "Reveal Selected"
17037 msgstr "Amagar Seleccionats"
17041 msgid "Clear Pose Rotation"
17042 msgstr "Esborrar Rotació"
17046 msgid "Set Rotation Mode"
17047 msgstr "Esborrar Rotació"
17050 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17051 msgstr "Seleccionar connectats"
17055 msgid "Clear Pose Scale"
17056 msgstr "Desparentar"
17060 msgid "Select Constraint Target"
17061 msgstr "Afegir Tira"
17064 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17065 msgstr "Seleccionar connectats"
17068 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17069 msgstr "Finestra de Render"
17073 msgid "Select Connected"
17074 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17078 msgid "Select Parent Bone"
17079 msgstr "Seleccionar fila"
17082 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17083 msgstr "Seleccionar connectats"
17087 msgid "Clear Pose Transforms"
17088 msgstr "Aplicar Deformació"
17092 msgid "Clear User Transforms"
17093 msgstr "Aplicar Deformació"
17096 msgid "Only visible/selected bones"
17097 msgstr "Amagar Seleccionats"
17101 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17102 msgstr "Aplicar Deformació"
17105 msgid "Target Path"
17110 msgid "Copy Previous Settings"
17115 msgid "Activate Keyconfig"
17116 msgstr "Moure a Capa"
17120 msgid "Export Key Configuration..."
17121 msgstr "Finestra de Render"
17124 msgid "All Keymaps"
17125 msgstr "Moure a Capa"
17129 msgid "Import Key Configuration..."
17130 msgstr "Finestra de Render"
17134 msgid "Remove Key Config"
17135 msgstr "Afegir Tira"
17139 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17140 msgstr "Finestra de Render"
17144 msgid "Add Key Map Item"
17145 msgstr "Començar Joc"
17149 msgid "Remove Key Map Item"
17150 msgstr "Començar Joc"
17154 msgid "Restore Key Map Item"
17155 msgstr "Començar Joc"
17158 msgid "Restore key map item"
17159 msgstr "Començar Joc"
17163 msgid "Restore Key Map(s)"
17164 msgstr "Començar Joc"
17167 msgid "Restore all keymaps to default"
17168 msgstr "Començar Joc"
17172 msgid "Reset to Default Theme"
17173 msgstr "Començar Joc"
17177 msgid "Install Theme..."
17182 msgid "Add New Cache"
17186 msgid "Add new cache"
17191 msgid "Bake Physics"
17192 msgstr "Guardar com"
17196 msgid "Bake All Physics"
17197 msgstr "Guardar com"
17200 msgid "Bake from cache"
17201 msgstr "Seleccionar fila"
17205 msgid "Delete Current Cache"
17206 msgstr "Començar Joc"
17209 msgid "Delete current cache"
17210 msgstr "Esborrar Str"
17214 msgid "Add Integrator Preset"
17215 msgstr "Finestra de Render"
17218 msgid "Add an Integrator Preset"
17219 msgstr "Finestra de Render"
17222 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17223 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17226 msgid "Write Image"
17227 msgstr "Guardar imatge"
17231 msgid "Play Rendered Animation"
17232 msgstr "Finestra de Render"
17236 msgid "Add Render Preset"
17245 msgid "Render active scene"
17246 msgstr "Finestra de Render"
17249 msgid "Render Layer"
17254 msgid "Cancel Render View"
17259 msgid "Show/Hide Render View"
17263 msgid "Type of generated constraint"
17264 msgstr "Afegir Tira"
17271 msgid "Chain by Distance"
17272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17276 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17277 msgstr "Afegir Tira"
17280 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17281 msgstr "Afegir Tira"
17285 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17286 msgstr "Afegir Tira"
17290 msgid "Calculate Mass"
17294 msgid "Material Preset"
17295 msgstr "Guardar com"
17303 msgid "Delete Scene"
17304 msgstr "Esborrar Str"
17307 msgid "Delete active scene"
17308 msgstr "Finestra de Render"
17311 msgid "Make internal"
17312 msgstr "Crear Meta"
17317 msgstr "Moure a Capa"
17320 msgid "Copy Settings"
17329 msgid "Handle Area Action Zones"
17330 msgstr "Esborrar Rotació"
17333 msgid "Modifier state"
17334 msgstr "Esborrar tot"
17338 msgid "Cancel Animation"
17339 msgstr "Finestra de Render"
17342 msgid "Restore Frame"
17343 msgstr "Començar Joc"
17347 msgid "Play Animation"
17348 msgstr "Finestra de Render"
17351 msgid "Play animation"
17352 msgstr "Finestra de Render"
17356 msgstr "Sincronitzar"
17360 msgid "Animation Step"
17361 msgstr "Finestra de Render"
17365 msgid "Duplicate Area into New Window"
17369 msgid "Duplicate selected area into new window"
17370 msgstr "Seleccionar connectats"
17375 msgstr "Crear Pista"
17378 msgid "Join selected areas into new window"
17379 msgstr "Seleccionar connectats"
17383 msgid "Move Area Edges"
17384 msgstr "Amagar Seleccionats"
17387 msgid "Move selected area edges"
17388 msgstr "Amagar Seleccionats"
17392 msgid "Area Options"
17393 msgstr "Esborrar Rotació"
17401 msgid "Split selected area into new windows"
17402 msgstr "Seleccionar connectats"
17411 msgid "Back to Previous Screen"
17416 msgid "Delete Screen"
17417 msgstr "Esborrar Str"
17420 msgid "Delete active screen"
17421 msgstr "Finestra de Render"
17425 msgid "Jump to Endpoint"
17430 msgstr "Començar Joc"
17434 msgid "Frame Offset"
17439 msgid "Jump to Keyframe"
17440 msgstr "Començar Joc"
17445 msgstr "Moure a Capa"
17448 msgid "Add a new screen"
17449 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17454 msgstr "Obrir l'últim"
17458 msgid "Region Alpha"
17459 msgstr "Desparentar"
17463 msgid "Flip Region"
17464 msgstr "Seleccionar fila"
17468 msgid "Toggle Quad View"
17473 msgid "Scale Region Size"
17474 msgstr "Seleccionar fila"
17477 msgid "Scale selected area"
17478 msgstr "Amagar Seleccionats"
17482 msgid "Repeat History"
17483 msgstr "Obrir l'últim"
17487 msgid "Repeat Last"
17488 msgstr "Obrir l'últim"
17493 msgstr "Esborrar Str"
17497 msgid "Save Screenshot"
17498 msgstr "Emparentar"
17509 msgid "Experimental"
17510 msgstr "Seleccionar fila"
17514 msgid "Execute a Python Preset"
17515 msgstr "Esborrar Rotació"
17518 msgid "Execute a preset"
17519 msgstr "Esborrar Rotació"
17523 msgid "Reload Scripts"
17529 msgstr "Mode d'Edició"
17532 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17533 msgstr "Amagar Seleccionats"
17537 msgstr "Desparentar"
17541 msgid "Sculpt Mode"
17542 msgstr "Mode d'Edició"
17545 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17550 msgid "Set Persistent Base"
17551 msgstr "Seleccionar fila"
17554 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17555 msgstr "Seleccionar connectats"
17560 msgstr "Mode d'Edició"
17564 msgid "Change Effect Input"
17569 msgid "Change Effect Type"
17573 msgid "Sequencer effect type"
17577 msgid "Alpha Under"
17578 msgstr "Mode d'Edició"
17581 msgid "Transform effect strip type"
17582 msgstr "Seleccionar connectats"
17585 msgid "Color effect strip type"
17586 msgstr "Seleccionar connectats"
17589 msgid "Multicam Selector"
17590 msgstr "Seleccionar fila"
17593 msgid "Adjustment Layer"
17594 msgstr "Moure a Capa"
17598 msgid "Change Data/Files"
17608 msgid "Deinterlace Movies"
17609 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17612 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17613 msgstr "Seleccionar connectats"
17617 msgid "Erase Strips"
17618 msgstr "Afegir Tira"
17621 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17622 msgstr "Seleccionar connectats"
17625 msgid "Duplicate the selected strips"
17626 msgstr "Seleccionar connectats"
17629 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17630 msgstr "Seleccionar connectats"
17633 msgid "Duplicate Strips"
17638 msgid "Add Effect Strip"
17639 msgstr "Afegir Tira"
17642 msgid "Start frame of the sequence strip"
17643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17646 msgid "Allow Overlap"
17647 msgstr "Mode d'Edició"
17650 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17651 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17654 msgid "Replace the current selection"
17655 msgstr "Seleccionar connectats"
17659 msgid "Add Image Strip"
17660 msgstr "Zoom d'Imatge"
17664 msgid "Separate Images"
17669 msgid "Lock Strips"
17670 msgstr "Afegir Tira"
17674 msgid "Add Mask Strip"
17675 msgstr "Afegir Tira"
17678 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17679 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17683 msgid "Make Meta Strip"
17684 msgstr "Afegir Tira"
17688 msgid "UnMeta Strip"
17689 msgstr "Afegir Tira"
17693 msgid "Toggle Meta Strip"
17694 msgstr "Afegir Tira"
17698 msgid "Add Movie Strip"
17699 msgstr "Afegir Tira"
17703 msgid "Add MovieClip Strip"
17704 msgstr "Afegir Tira"
17707 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17712 msgid "Mute Strips"
17713 msgstr "Afegir Tira"
17716 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17717 msgstr "Seleccionar connectats"
17721 msgid "Clear Strip Offset"
17727 msgstr "Esborrar tot"
17731 msgid "Reassign Inputs"
17736 msgid "Refresh Sequencer"
17737 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17740 msgid "Refresh the sequencer editor"
17741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17745 msgid "Reload Strips"
17749 msgid "Reload strips in the sequencer"
17750 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17753 msgid "Adjust Length"
17754 msgstr "Esborrar Origen"
17757 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17758 msgstr "Seleccionar connectats"
17762 msgid "Set Render Size"
17763 msgstr "Fixar Límits"
17766 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17771 msgid "Add Scene Strip"
17772 msgstr "Afegir Tira"
17775 msgid "Linked Handle"
17776 msgstr "Tangents lineals"
17779 msgid "Select handles next to the active strip"
17780 msgstr "Seleccionar connectats"
17783 msgid "Select other strips at the same time"
17784 msgstr "Comprimir Dades"
17787 msgid "Select or deselect all strips"
17788 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17791 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17792 msgstr "Seleccionar connectats"
17795 msgid "Shared strip type"
17796 msgstr "Moure a Capa"
17799 msgid "Global Type"
17800 msgstr "Autotangents"
17804 msgstr "Afegir Tira"
17807 msgid "Shared effects"
17808 msgstr "Moure a Capa"
17811 msgid "Effect/Linked"
17812 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17816 msgstr "Superposició"
17820 msgid "Select Handles"
17821 msgstr "Seleccionar fila"
17824 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17825 msgstr "Seleccionar connectats"
17828 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17829 msgstr "Seleccionar connectats"
17833 msgid "Select Pick Linked"
17834 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17837 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17838 msgstr "Seleccionar connectats"
17842 msgid "Add Sound Strip"
17843 msgstr "Afegir Tira"
17847 msgid "Jump to Strip"
17848 msgstr "Afegir Tira"
17852 msgstr "Afegir Tira"
17856 msgid "Add Strip Modifier"
17857 msgstr "Esborrar tot"
17861 msgid "Move Strip Modifier"
17862 msgstr "Seleccionar fila"
17865 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17866 msgstr "Finestra de Render"
17869 msgid "Name of modifier to remove"
17870 msgstr "Image Displist"
17874 msgid "Remove Strip Modifier"
17875 msgstr "Seleccionar fila"
17879 msgstr "Image Displist"
17884 msgstr "Afegir Tira"
17888 msgid "Sequencer Swap Data"
17892 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17893 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17897 msgid "Swap Inputs"
17898 msgstr "Afegir Tira"
17901 msgid "View all the strips in the sequencer"
17902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17906 msgid "Border Offset View"
17907 msgstr "Seleccionar amb límit"
17910 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17911 msgstr "Amagar Seleccionats"
17915 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17916 msgstr "Esborrar Rotació"
17919 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17924 msgid "Update Animation Cache"
17925 msgstr "Finestra de Render"
17928 msgid "Update the audio animation cache"
17929 msgstr "Finestra de Render"
17932 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17936 msgid "File format"
17940 msgid "Sample format"
17944 msgid "Split channels"
17955 msgstr "Guardar imatge"
17959 msgid "Unpack Sound"
17960 msgstr "Guardar imatge"
17964 msgstr "Nom del so"
17968 msgid "Update Animation"
17969 msgstr "Finestra de Render"
17972 msgid "Update animation flags"
17973 msgstr "Finestra de Render"
17977 msgid "Add Surface Circle"
17978 msgstr ">Cercle Nurbs"
17982 msgid "Add Surface Curve"
17983 msgstr "Superfície"
17987 msgid "Add Surface Cylinder"
17988 msgstr ">Cercle Nurbs"
17992 msgid "Add Surface Sphere"
17993 msgstr ">Cercle Nurbs"
17997 msgid "Add Surface Patch"
17998 msgstr ">Cercle Nurbs"
18002 msgid "Add Surface Torus"
18003 msgstr ">Cercle Nurbs"
18007 msgid "New Texture"
18011 msgid "Add a new texture"
18012 msgstr "Corba NURBS"
18016 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18021 msgid "Move Texture Slot"
18026 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18027 msgstr "Guardar preferències"
18031 msgid "Text Auto Complete"
18032 msgstr "Autocomençar"
18036 msgid "Convert Whitespace"
18037 msgstr "Image Displist"
18040 msgid "Type of whitespace to convert to"
18041 msgstr "Image Displist"
18045 msgstr "Seleccionar fila"
18048 msgid "Set cursor position"
18049 msgstr "Seleccionar connectats"
18058 msgid "Duplicate Line"
18062 msgid "Duplicate the current line"
18063 msgstr "Seleccionar connectats"
18066 msgid "Indent selected text"
18067 msgstr "Amagar Seleccionats"
18075 msgid "Line number to jump to"
18080 msgid "Line Number"
18085 msgid "Make Internal"
18086 msgstr "Crear Meta"
18089 msgid "Make active text file internal"
18090 msgstr "Crear Meta"
18097 msgid "File Bottom"
18106 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18107 msgstr "Seleccionar connectats"
18110 msgid "Make Internal"
18111 msgstr "Crear Meta"
18115 msgid "Toggle Overwrite"
18120 msgid "Refresh PyConstraints"
18121 msgstr "Afegir Tira"
18124 msgid "Refresh all pyconstraints"
18125 msgstr "Afegir Tira"
18138 msgid "Replace text with the specified text"
18139 msgstr "Seleccionar connectats"
18143 msgid "Resolve Conflict"
18144 msgstr "Afegir Tira"
18152 msgid "Run active script"
18153 msgstr "Finestra de Render"
18163 msgstr "Guardar com"
18177 msgid "Select Line"
18178 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18181 msgid "Select text by line"
18182 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18185 msgid "Select word under cursor"
18189 msgid "Set cursor selection"
18190 msgstr "Seleccionar connectats"
18195 msgstr "Mostrar Tot"
18199 msgid "To 3D Object"
18200 msgstr "Comprimir Dades"
18203 msgid "Split Lines"
18207 msgid "Unindent selected text"
18208 msgstr "Amagar Seleccionats"
18211 msgid "Constraint Axis"
18212 msgstr "Afegir Tira"
18215 msgid "Transformation orientation"
18216 msgstr "Esborrar Rotació"
18219 msgid "Use Snapping Options"
18220 msgstr "Esborrar Rotació"
18223 msgid "Snap active onto target"
18224 msgstr "Seleccionar connectats"
18228 msgid "Create Orientation"
18229 msgstr "Esborrar Rotació"
18233 msgid "Delete Orientation"
18234 msgstr "Esborrar Rotació"
18237 msgid "Delete transformation orientation"
18238 msgstr "Esborrar Rotació"
18242 msgid "Edge Bevel Weight"
18246 msgid "Change the bevel weight of edges"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18251 msgid "Edge Crease"
18260 msgid "Correct UVs"
18261 msgstr "Seleccionar connectats"
18264 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18268 msgid "Push/Pull selected items"
18269 msgstr "Seleccionar connectats"
18277 msgid "Scale (resize) selected items"
18278 msgstr "Amagar Seleccionats"
18281 msgid "Edit Texture Space"
18290 msgid "Rotate selected items"
18291 msgstr "Amagar Seleccionats"
18295 msgid "Select Orientation"
18296 msgstr "Esborrar Rotació"
18299 msgid "Select transformation orientation"
18300 msgstr "Esborrar Rotació"
18304 msgid "Sequence Slide"
18305 msgstr "Moure a Capa"
18314 msgid "Shrink/Fatten"
18315 msgstr "Contreure/Engreixar"
18319 msgid "Skin Resize"
18323 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18324 msgstr "Seleccionar connectats"
18332 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18333 msgstr "Seleccionar connectats"
18343 msgstr "Crear Pista"
18346 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18347 msgstr "Seleccionar connectats"
18352 msgstr "Aplicar Deformació"
18361 msgstr "Desplaçador"
18365 msgid "Vertex Slide"
18366 msgstr "Pintura Vectorial"
18371 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18375 msgid "Copy Data Path"
18380 msgid "Edit Source"
18384 msgid "Edit UI source code of the active button"
18385 msgstr "Seleccionar connectats"
18389 msgid "Edit Translation"
18390 msgstr "Seleccionar connectats"
18393 msgid "Label of the control"
18394 msgstr "Seleccionar connectats"
18397 msgid "Tip of the control"
18398 msgstr "Afegir Tira"
18401 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18402 msgstr "Afegir Tira"
18405 msgid "Original label of the control"
18406 msgstr "Seleccionar connectats"
18409 msgid "Original tip of the control"
18410 msgstr "Seleccionar connectats"
18413 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18414 msgstr "Seleccionar connectats"
18417 msgid "Path to the matching po file"
18418 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18421 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18422 msgstr "Seleccionar connectats"
18425 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18426 msgstr "Seleccionar connectats"
18429 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18430 msgstr "Seleccionar connectats"
18433 msgid "Stats from opened po"
18434 msgstr "Seleccionar connectats"
18437 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18438 msgstr "Seleccionar connectats"
18443 msgstr "Comptagotes"
18447 msgid "Edit Translation Update Mo"
18448 msgstr "Seleccionar connectats"
18452 msgid "Reload Translation"
18453 msgstr "Seleccionar connectats"
18457 msgid "Reset to Default Value"
18458 msgstr "Començar Joc"
18466 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18467 msgstr "Amagar Seleccionats"
18474 msgid "Straighten X"
18478 msgid "Straighten Y"
18486 msgid "Align UVs on X axis"
18490 msgid "Align UVs on Y axis"
18495 msgid "Average Islands Scale"
18496 msgstr "Desparentar"
18500 msgid "Cube Projection"
18501 msgstr "Esborrar Posició"
18505 msgstr "Extrusionar"
18509 msgid "Cylinder Projection"
18510 msgstr "Esborrar Posició"
18513 msgid "View on Equator"
18514 msgstr "Esborrar Rotació"
18517 msgid "View on Poles"
18521 msgid "Align to Object"
18526 msgid "Export UV Layout"
18527 msgstr "Seleccionar fila"
18530 msgid "Export UV layout to file"
18531 msgstr "Seleccionar fila"
18535 msgstr "Esborrar Posició"
18538 msgid "PNG Image (.png)"
18539 msgstr "Image Displist"
18542 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18543 msgstr "Seleccionar fila"
18547 msgid "Follow Active Quads"
18548 msgstr "Moure a Capa"
18551 msgid "Edge Length Mode"
18552 msgstr "Mode d'Edició"
18555 msgid "Space all UVs evenly"
18559 msgid "Length Average"
18564 msgid "Lightmap Pack"
18565 msgstr "Moure a Capa"
18569 msgstr "Zoom d'Imatge"
18572 msgid "Selected Faces"
18573 msgstr "Seleccionar connectats"
18584 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18585 msgstr "Amagar Seleccionats"
18588 msgid "Clear Seams"
18589 msgstr "Desparentar"
18593 msgid "Minimize Stretch"
18594 msgstr "Guardar preferències"
18598 msgid "Pack Islands"
18599 msgstr "Guardar imatge"
18604 msgstr "Image Displist"
18607 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18613 msgstr "Corba NURBS"
18616 msgid "Reset UV projection"
18617 msgstr "Seleccionar connectats"
18620 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18621 msgstr "Seleccionar connectats"
18624 msgid "Mark boundary edges as seams"
18625 msgstr "Amagar Seleccionats"
18628 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18629 msgstr "Amagar Seleccionats"
18632 msgid "Change selection of all UV vertices"
18633 msgstr "Seleccionar connectats"
18636 msgid "Border select pinned UVs only"
18637 msgstr "Amagar Seleccionats"
18640 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18641 msgstr "Seleccionar connectats"
18645 msgid "Lasso Select UV"
18646 msgstr "Seleccionar fila"
18649 msgid "Select UVs using lasso selection"
18650 msgstr "Seleccionar connectats"
18654 msgstr "Guardar imatge"
18657 msgid "Island selection mode"
18658 msgstr "Amagar Seleccionats"
18662 msgid "Selected Pinned"
18663 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18666 msgid "Select all pinned UV vertices"
18667 msgstr "Seleccionar connectats"
18671 msgid "Select Split"
18672 msgstr "Seleccionar fila"
18675 msgid "Select only entirely selected faces"
18676 msgstr "Seleccionar connectats"
18680 msgid "Smart UV Project"
18681 msgstr "Esborrar Posició"
18684 msgid "Area Weight"
18688 msgid "Island Margin"
18689 msgstr "Guardar imatge"
18693 msgid "Snap Cursor"
18694 msgstr "Seleccionar connectats"
18697 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18698 msgstr "Amagar Seleccionats"
18702 msgid "Snap Selection"
18703 msgstr "Seleccionar connectats"
18706 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18707 msgstr "Seleccionar connectats"
18710 msgid "Adjacent Unselected"
18711 msgstr "Amagar Seleccionats"
18715 msgid "Sphere Projection"
18716 msgstr "Seleccionar connectats"
18721 msgstr "Començar Joc"
18724 msgid "Clear seams of stitched edges"
18725 msgstr "Amagar Seleccionats"
18728 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18732 msgid "Operation Mode"
18736 msgid "Use vertex or edge stitching"
18737 msgstr "Menú Esborrar"
18740 msgid "Snap Islands"
18741 msgstr "Guardar imatge"
18744 msgid "Static Island"
18745 msgstr "Guardar imatge"
18748 msgid "Stored Operation Mode"
18749 msgstr "Seleccionar connectats"
18754 msgstr "Contreure/Engreixar"
18757 msgid "Angle Based"
18762 msgstr "Calcular Normals"
18770 msgid "Weld selected UV vertices together"
18771 msgstr "Amagar Seleccionats"
18779 msgid "Reset the view"
18780 msgstr "Amagar Seleccionats"
18784 msgid "Scroll Down"
18789 msgid "Scroll Left"
18794 msgid "Scroll Right"
18804 msgid "Scroller Activate"
18805 msgstr "Moure a Capa"
18809 msgid "Smooth View 2D"
18810 msgstr "Pintura Vectorial"
18814 msgid "Zoom 2D View"
18818 msgid "Zoom Factor X"
18822 msgid "Zoom Factor Y"
18827 msgid "Remove Background Image"
18828 msgstr "Guardar imatge"
18831 msgid "Background image index to remove"
18832 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18836 msgid "Select Menu"
18837 msgstr "Seleccionar fila"
18841 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18842 msgstr "Amagar Seleccionats"
18845 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18846 msgstr "Seleccionar connectats"
18850 msgid "Set 3D Cursor"
18851 msgstr "Seleccionar connectats"
18854 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18855 msgstr "Seleccionar connectats"
18859 msgid "Extrude Individual and Move"
18864 msgid "Extrude and Move on Normals"
18869 msgid "Fly Navigation"
18870 msgstr "Finestra de Render"
18875 msgstr "Esborrar Posició"
18878 msgid "Move the view"
18879 msgstr "Moure la vista"
18883 msgid "NDOF Orbit View"
18888 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18893 msgid "NDOF Pan View"
18898 msgid "Set Active Object as Camera"
18903 msgid "Rotate View"
18907 msgid "Rotate the view"
18908 msgstr "Amagar Seleccionats"
18915 msgid "Select items using circle selection"
18916 msgstr "Seleccionar connectats"
18919 msgid "Menu object selection"
18920 msgstr "Amagar Seleccionats"
18923 msgid "Object Name"
18924 msgstr "Comprimir Dades"
18928 msgid "Smooth View"
18929 msgstr "Pintura Vectorial"
18933 msgid "Snap Cursor to Active"
18934 msgstr "Seleccionar connectats"
18938 msgid "Snap Cursor to Grid"
18939 msgstr "Seleccionar connectats"
18943 msgid "Snap Cursor to Selected"
18944 msgstr "Amagar Seleccionats"
18947 msgid "All Regions"
18948 msgstr "Seleccionar fila"
18951 msgid "View selected for all regions"
18952 msgstr "Amagar Seleccionats"
18955 msgid "Use a preset viewpoint"
18956 msgstr "Esborrar Posició"
18959 msgid "Align to the active object's axis"
18960 msgstr "Seleccionar connectats"
18964 msgid "View Lock Clear"
18965 msgstr "Menú Esborrar"
18968 msgid "Clear all view locking"
18969 msgstr "Guardar imatge"
18973 msgid "View Lock to Active"
18974 msgstr "Moure a Capa"
18977 msgid "Lock the view to the active object/bone"
18978 msgstr "Seleccionar connectats"
18990 msgid "Orbit Right"
19003 msgid "Zoom Camera 1:1"
19009 msgstr "Calcular Normals"
19012 msgid "Name of the menu"
19013 msgstr "Seleccionar connectats"
19017 msgid "Export COLLADA"
19018 msgstr "Seleccionar fila"
19021 msgid "Save a Collada file"
19022 msgstr "Fixar Límits"
19025 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19029 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgid "Modifier resolution for export"
19034 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19037 msgid "Apply modifier's render settings"
19038 msgstr "Seleccionar connectats"
19041 msgid "Include Armatures"
19042 msgstr "Calcular Tangents"
19045 msgid "Include Children"
19049 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19050 msgstr "Seleccionar connectats"
19053 msgid "Include Shape Keys"
19054 msgstr "Desparentar"
19057 msgid "Export only selected elements"
19058 msgstr "Seleccionar connectats"
19061 msgid "Sort by Object name"
19062 msgstr "Comprimir Dades"
19065 msgid "Use Object Instances"
19066 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19070 msgid "Import COLLADA"
19071 msgstr "Seleccionar fila"
19074 msgid "RNA context string"
19078 msgid "Toggle a context value"
19079 msgstr "Comprimir Dades"
19082 msgid "Header Text"
19086 msgid "Invert the mouse input"
19087 msgstr "Finestra de Render"
19090 msgid "Always Step"
19091 msgstr "Afegir Tira"
19094 msgid "Set a context value"
19095 msgstr "Moure a Capa"
19098 msgid "Assignment value"
19103 msgid "Context Set Float"
19104 msgstr "Comprimir Dades"
19108 msgid "Set Library ID"
19109 msgstr "Desparentar"
19113 msgid "Context Set"
19114 msgstr "Pintura Vectorial"
19118 msgid "Context Set String"
19123 msgid "Context Set Value"
19124 msgstr "Image Displist"
19128 msgid "Context Toggle"
19132 msgid "Toggle enum"
19138 msgstr "Seleccionar fila"
19145 msgid "Number of times to play the animation"
19146 msgstr "Seleccionar connectats"
19149 msgid "Render Anim"
19150 msgstr "Finestra de Render"
19153 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19157 msgid "Screen Switch"
19169 msgid "Render Delay"
19173 msgid "Run once and exit"
19174 msgstr "Executar un cop i sortir"
19178 msgstr "Finestra de Render"
19181 msgid "Random Order"
19182 msgstr "Seleccionar fila"
19185 msgid "Select files randomly"
19186 msgstr "Seleccionar fila"
19190 msgid "View Documentation"
19191 msgstr "Esborrar Rotació"
19195 msgid "View Manual"
19200 msgid "Add Theme Preset"
19205 msgid "Add Keyconfig Preset"
19206 msgstr "Finestra de Render"
19210 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19214 msgid "Operator Cheat Sheet"
19218 msgid "Set the active operator to its default values"
19219 msgstr "Seleccionar connectats"
19227 msgid "Operator Preset"
19232 msgid "Add Property"
19233 msgstr "Image Displist"
19236 msgid "Property Edit"
19237 msgstr "Image Displist"
19240 msgid "Property data_path edit"
19241 msgstr "Image Displist"
19249 msgid "Edit Property"
19250 msgstr "Mode d'Edició"
19253 msgid "Property Name"
19254 msgstr "Image Displist"
19257 msgid "Property name edit"
19258 msgstr "Image Displist"
19262 msgid "Remove Property"
19263 msgstr "Seleccionar fila"
19267 msgid "Quit Blender"
19271 msgid "Quit Blender"
19272 msgstr "Sortir de Blender"
19276 msgid "Radial Control"
19277 msgstr "Corba de Bezier"
19281 msgstr "Desparentar"
19284 msgid "Primary Data Path"
19288 msgid "Secondary Data Path"
19292 msgid "Fill Color Path"
19297 msgstr "Zoom d'Imatge"
19300 msgid "Rotation Path"
19301 msgstr "Esborrar Rotació"
19304 msgid "Use Secondary"
19305 msgstr "Començar Joc"
19313 msgid "Load Factory Settings"
19318 msgid "Reload Start-Up File"
19323 msgid "Recover Auto Save"
19324 msgstr "Autotangents"
19328 msgid "Recover Last Session"
19329 msgstr "Finestra de Render"
19333 msgid "Redraw Timer"
19337 msgid "Draw Region"
19338 msgstr "Dibuixar Regió"
19341 msgid "Draw Window"
19346 msgstr "Desfer/Recarregar"
19354 msgid "Save Startup File"
19359 msgid "Save Blender File"
19360 msgstr "Fixar Límits"
19364 msgid "Search Menu"
19369 msgid "Splash Screen"
19370 msgstr "Esborrar Str"
19377 msgid "URL to open"
19378 msgstr "URL per obrir"
19382 msgstr "Image Displist"
19390 msgid "Active Brush"
19391 msgstr "Moure a Capa"
19398 msgid "Fast Navigate"
19399 msgstr "Finestra de Render"
19410 msgid "Image Paint"
19411 msgstr "Image Displist"
19414 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19415 msgstr "Image Displist"
19418 msgid "Invert the stencil layer"
19431 msgstr "Desplaçador"
19435 msgstr "Calcular Tangents"
19438 msgid "Stencil Layer"
19439 msgstr "Moure a Capa"
19442 msgid "Detail Size"
19443 msgstr "Seleccionar connectats"
19458 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19459 msgstr "Seleccionar connectats"
19462 msgid "Use Deform Only"
19466 msgid "UV Sculpting"
19467 msgstr "Mode d'Edició"
19470 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19471 msgstr "Image Displist"
19475 msgstr "Començar Joc"
19478 msgid "Integrator Presets"
19482 msgid "Bone Constraints"
19483 msgstr "Afegir Tira"
19486 msgid "Camera Presets"
19491 msgstr "Seleccionar connectats"
19494 msgid "Active Point"
19495 msgstr "Moure a Capa"
19498 msgid "Footage Settings"
19502 msgid "Marker Display"
19503 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19506 msgid "Mask Settings"
19510 msgid "Mask Display"
19511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19514 msgid "2D Stabilization"
19522 msgid "Color Presets"
19526 msgid "Tracking Settings"
19527 msgstr "Moure a Capa"
19534 msgid "Tracking Presets"
19535 msgstr "Crear Pista"
19538 msgid "Cloth Presets"
19542 msgid "Ray Visibility"
19547 msgstr "Pel·licula"
19550 msgid "Pixel Filter"
19551 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19554 msgid "Transparent"
19555 msgstr "Seleccionar connectats"
19558 msgid "Light Paths"
19559 msgstr "Moure a Capa"
19562 msgid "Max Bounces"
19570 msgid "Performance"
19571 msgstr "Esborrar Rotació"
19578 msgid "Render Pass"
19583 msgstr "Moure a Capa"
19586 msgid "Composition Guides"
19587 msgstr "Afegir Tira"
19590 msgid "Texture Space"
19594 msgid "Geometry Data"
19595 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19598 msgid "Path Animation"
19599 msgstr "Finestra de Render"
19603 msgstr "Moure a Capa"
19615 msgstr "Menú Esborrar"
19618 msgid "Fluid Presets"
19626 msgid "Sample Line"
19636 msgstr "Esborrar Rotació"
19639 msgid "Delta Transform"
19640 msgstr "Aplicar Deformació"
19647 msgid "Field Weights"
19651 msgid "Force Field Settings"
19660 msgstr "Crea Segment"
19663 msgid "Border Collisions"
19664 msgstr "Seleccionar amb límit"
19667 msgid "Force Fields"
19668 msgstr "Guardar com"
19671 msgid "Sensitivity"
19672 msgstr "Seleccionar connectats"
19676 msgstr "Image Displist"
19679 msgid "Indirect Lighting"
19680 msgstr "Desparentar"
19684 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19692 msgstr "Finestra de Render"
19695 msgid "3D Mouse Settings"
19699 msgid "Bone Color Sets"
19700 msgstr "Desparentar"
19703 msgid "Theme Space"
19707 msgid "Theme Space List"
19708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19711 msgid "Panel Colors"
19712 msgstr "Seleccionar fila"
19716 msgstr "Seleccionar connectats"
19720 msgstr "Seleccionar connectats"
19723 msgid "User Interface"
19724 msgstr "Superfície"
19727 msgid "Gradient Colors"
19728 msgstr "Seleccionar fila"
19731 msgid "Motion Tracking"
19732 msgstr "Esborrar Rotació"
19742 msgstr "Moure a Capa"
19750 msgid "Pose Options"
19751 msgstr "Esborrar Rotació"
19754 msgid "Transform Orientations"
19755 msgstr "Esborrar Rotació"
19758 msgid "Particle in a particle system"
19759 msgstr "Image Displist"
19762 msgid "Alive State"
19763 msgstr "Moure a Capa"
19770 msgid "Particle Location"
19771 msgstr "Image Displist"
19774 msgid "Previous Angular Velocity"
19775 msgstr "Seleccionar connectats"
19778 msgid "Previous Particle Location"
19779 msgstr "Seleccionar connectats"
19782 msgid "Previous Rotation"
19783 msgstr "Seleccionar connectats"
19786 msgid "Previous Particle Velocity"
19787 msgstr "Seleccionar connectats"
19790 msgid "Particle Brush"
19791 msgstr "Image Displist"
19794 msgid "Particle editing brush"
19798 msgid "Particle count"
19799 msgstr "Image Displist"
19802 msgid "Length Mode"
19803 msgstr "Pintura Vectorial"
19806 msgid "Make hairs longer"
19811 msgstr "Comprimir Dades"
19818 msgid "Brush steps"
19819 msgstr "Image Displist"
19822 msgid "Brush strength"
19823 msgstr "Image Displist"
19826 msgid "Puff Volume"
19830 msgid "Properties of particle editing mode"
19831 msgstr "Image Displist"
19835 msgstr "Seleccionar fila"
19838 msgid "Emitter Distance"
19839 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19846 msgid "Editing hair"
19850 msgid "The edited object"
19851 msgstr "Seleccionar connectats"
19854 msgid "Selection Mode"
19855 msgstr "Seleccionar connectats"
19858 msgid "Path edit mode"
19859 msgstr "Mode d'Edició"
19862 msgid "Point select mode"
19863 msgstr "Seleccionar fila"
19870 msgid "Tip select mode"
19871 msgstr "Seleccionar fila"
19874 msgid "Smooth hairs"
19875 msgstr "Pintura Vectorial"
19879 msgstr "Corba de Bezier"
19883 msgstr "Afegir Tira"
19886 msgid "Weight hair particles"
19887 msgstr "Seleccionar connectats"
19890 msgid "Auto Velocity"
19891 msgstr "Autotangents"
19894 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19895 msgstr "Seleccionar connectats"
19898 msgid "Deflect Emitter"
19899 msgstr "Seleccionar fila"
19906 msgid "Keep Lengths"
19907 msgstr "Esborrar Origen"
19911 msgstr "Seleccionar fila"
19914 msgid "Particle Hair Key"
19915 msgstr "Image Displist"
19918 msgid "Location (Object Space)"
19922 msgid "Weight for cloth simulation"
19923 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19926 msgid "Particle Key"
19927 msgstr "Image Displist"
19930 msgid "Key location for a particle over time"
19931 msgstr "Seleccionar connectats"
19934 msgid "Key location"
19935 msgstr "Esborrar Posició"
19938 msgid "Key rotation quaternion"
19939 msgstr "Esborrar Rotació"
19942 msgid "Particle system in an object"
19943 msgstr "Guardar com"
19946 msgid "Active Particle Target"
19947 msgstr "Image Displist"
19950 msgid "Active Particle Target Index"
19951 msgstr "Canviar Str"
19954 msgid "Child Particles"
19955 msgstr "Seleccionar connectats"
19958 msgid "Child particles generated by the particle system"
19959 msgstr "Seleccionar connectats"
19963 msgstr "Amagar Seleccionats"
19966 msgid "Multiple Caches"
19967 msgstr "Moure a Capa"
19970 msgid "Vertex Group Clump Negate"
19971 msgstr "Pintura Vectorial"
19974 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
19975 msgstr "Seleccionar fila"
19978 msgid "Vertex Group Density Negate"
19979 msgstr "Pintura Vectorial"
19982 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
19983 msgstr "Seleccionar fila"
19986 msgid "Vertex Group Field Negate"
19987 msgstr "Pintura Vectorial"
19990 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
19991 msgstr "Seleccionar fila"
19994 msgid "Vertex Group Kink Negate"
19995 msgstr "Pintura Vectorial"
19998 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
19999 msgstr "Seleccionar fila"
20002 msgid "Vertex Group Length Negate"
20003 msgstr "Pintura Vectorial"
20006 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20007 msgstr "Seleccionar fila"
20010 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20011 msgstr "Amagar Seleccionats"
20014 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20015 msgstr "Seleccionar fila"
20018 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20019 msgstr "Pintura Vectorial"
20022 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20023 msgstr "Seleccionar fila"
20026 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20027 msgstr "Pintura Vectorial"
20030 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20031 msgstr "Seleccionar fila"
20034 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20035 msgstr "Pintura Vectorial"
20038 msgid "Vertex Group Size Negate"
20039 msgstr "Pintura Vectorial"
20042 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20043 msgstr "Seleccionar fila"
20046 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20047 msgstr "Pintura Vectorial"
20050 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20051 msgstr "Seleccionar fila"
20054 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20055 msgstr "Pintura Vectorial"
20058 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20059 msgstr "Seleccionar fila"
20066 msgid "Particle system name"
20067 msgstr "Image Displist"
20070 msgid "Particles generated by the particle system"
20071 msgstr "Seleccionar connectats"
20074 msgid "Reactor Target Object"
20075 msgstr "Comprimir Dades"
20078 msgid "Reactor Target Particle System"
20079 msgstr "Guardar com"
20082 msgid "Particle system settings"
20086 msgid "Target particle systems"
20087 msgstr "Image Displist"
20090 msgid "Use key times"
20094 msgid "Vertex Group Clump"
20095 msgstr "Pintura Vectorial"
20098 msgid "Vertex group to control clump"
20099 msgstr "Pintura Vectorial"
20102 msgid "Vertex Group Density"
20103 msgstr "Pintura Vectorial"
20106 msgid "Vertex group to control density"
20107 msgstr "Pintura Vectorial"
20110 msgid "Vertex Group Field"
20111 msgstr "Pintura Vectorial"
20114 msgid "Vertex group to control field"
20115 msgstr "Pintura Vectorial"
20118 msgid "Vertex Group Kink"
20119 msgstr "Pintura Vectorial"
20122 msgid "Vertex group to control kink"
20123 msgstr "Pintura Vectorial"
20126 msgid "Vertex Group Length"
20127 msgstr "Pintura Vectorial"
20130 msgid "Vertex group to control length"
20131 msgstr "Pintura Vectorial"
20134 msgid "Vertex Group Rotation"
20135 msgstr "Pintura Vectorial"
20138 msgid "Vertex group to control rotation"
20139 msgstr "Pintura Vectorial"
20142 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20143 msgstr "Pintura Vectorial"
20146 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20147 msgstr "Pintura Vectorial"
20150 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20151 msgstr "Pintura Vectorial"
20154 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20155 msgstr "Pintura Vectorial"
20158 msgid "Vertex Group Roughness End"
20159 msgstr "Pintura Vectorial"
20162 msgid "Vertex group to control roughness end"
20163 msgstr "Pintura Vectorial"
20166 msgid "Vertex Group Size"
20167 msgstr "Pintura Vectorial"
20170 msgid "Vertex group to control size"
20171 msgstr "Pintura Vectorial"
20174 msgid "Vertex Group Tangent"
20175 msgstr "Pintura Vectorial"
20178 msgid "Vertex group to control tangent"
20179 msgstr "Pintura Vectorial"
20182 msgid "Vertex Group Velocity"
20183 msgstr "Pintura Vectorial"
20186 msgid "Vertex group to control velocity"
20187 msgstr "Pintura Vectorial"
20190 msgid "Particle Target"
20191 msgstr "Image Displist"
20194 msgid "Target particle system"
20195 msgstr "Image Displist"
20210 msgid "Keyed particles target is valid"
20211 msgstr "Corba NURBS"
20214 msgid "Particle target name"
20215 msgstr "Image Displist"
20218 msgid "Target Particle System"
20219 msgstr "Image Displist"
20222 msgid "No compression"
20226 msgid "Cache file path"
20231 msgstr "Image Displist"
20234 msgid "Cache Index"
20235 msgstr "Image Displist"
20239 msgstr "Seleccionar fila"
20243 msgstr "Image Displist"
20246 msgid "Point Cache List"
20247 msgstr "Seleccionar fila"
20251 msgstr "Moure a Capa"
20254 msgid "Library Path"
20255 msgstr "Desparentar"
20258 msgid "Groups of the bones"
20259 msgstr "Pintura Vectorial"
20263 msgstr "Comprimir Dades"
20266 msgid "Individual pose bones for the armature"
20267 msgstr "Seleccionar connectats"
20271 msgstr "Paràmetros d'Str"
20274 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20275 msgstr "Seleccionar connectats"
20279 msgstr "Autocomençar"
20283 msgstr "Comprimir Dades"
20286 msgid "Custom Object"
20290 msgid "Custom Shape Transform"
20291 msgstr "Aplicar Deformació"
20294 msgid "Pose Head Position"
20295 msgstr "Esborrar Posició"
20298 msgid "IK Lin Weight"
20306 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20310 msgid "Pose Matrix"
20311 msgstr "Esborrar Rotació"
20314 msgid "Channel Matrix"
20318 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20319 msgstr "Afegir Tira"
20322 msgid "Pose Tail Position"
20323 msgstr "Esborrar Posició"
20326 msgid "Active Section"
20327 msgstr "Moure a Capa"
20330 msgid "Default paths for external files"
20331 msgstr "Seleccionar connectats"
20334 msgid "View & Controls"
20338 msgid "Add/Replace"
20342 msgid "New Handles Type"
20343 msgstr "Autotangents"
20346 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20347 msgstr "Seleccionar connectats"
20350 msgid "Material Link To"
20351 msgstr "Guardar com"
20354 msgid "Align Object To"
20359 msgstr "Passos de desfer"
20362 msgid "Show Auto Keying Warning"
20363 msgstr "Moure a Capa"
20366 msgid "Duplicate Action"
20370 msgid "Duplicate Armature"
20374 msgid "Duplicate Material"
20378 msgid "Duplicate Mesh"
20382 msgid "Duplicate Metaball"
20386 msgid "Duplicate Particle"
20390 msgid "Duplicate Surface"
20394 msgid "Duplicate Text"
20398 msgid "Global Undo"
20399 msgstr "Desfer Global"
20402 msgid "Animation Player"
20403 msgstr "Finestra de Render"
20406 msgid "Animation Player Preset"
20407 msgstr "Finestra de Render"
20410 msgid "Built-in animation player"
20411 msgstr "Finestra de Render"
20415 msgstr "Finestra de Render"
20418 msgid "Auto Save Time"
20419 msgstr "Autotangents"
20422 msgid "Translation Branches Directory"
20423 msgstr "Seleccionar connectats"
20426 msgid "Image Editor"
20427 msgstr "Image Displist"
20430 msgid "Render Output Directory"
20434 msgid "Save Versions"
20435 msgstr "Guardar preferències"
20438 msgid "Sounds Directory"
20439 msgstr "Directori de sons"
20442 msgid "Textures Directory"
20443 msgstr "Image Displist"
20446 msgid "Compress File"
20447 msgstr "Comprimir fitxer"
20450 msgid "Helicopter Mode"
20451 msgstr "Comprimir Dades"
20454 msgid "Lock Horizon"
20455 msgstr "Esborrar Posició"
20458 msgid "Orbit Sensitivity"
20459 msgstr "Seleccionar connectats"
20462 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20463 msgstr "Seleccionar connectats"
20466 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20467 msgstr "Seleccionar connectats"
20470 msgid "Show Navigation Guide"
20471 msgstr "Finestra de Render"
20474 msgid "Display the center and axis during rotation"
20475 msgstr "Finestra de Render"
20478 msgid "NDOF View Rotation"
20479 msgstr "Esborrar Rotació"
20482 msgid "Invert Zoom"
20491 msgstr "Autotangents"
20502 msgid "Audio output device"
20506 msgid "Audio sample format"
20510 msgid "Audio sample rate"
20530 msgid "GL Texture Limit"
20534 msgid "Ambient Color"
20535 msgstr "Seleccionar fila"
20538 msgid "Texture Time Out"
20542 msgid "Region Overlap"
20543 msgstr "Mode d'Edició"
20550 msgid "Language used for translation"
20551 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20554 msgid "Display Object Info"
20555 msgstr "Comprimir Dades"
20558 msgid "Show Splash"
20559 msgstr "Mostra+Selecciona"
20566 msgid "Only Seconds"
20570 msgid "Translate Interface"
20571 msgstr "Superfície"
20574 msgid "Translate Tooltips"
20575 msgstr "Seleccionar connectats"
20578 msgid "ID Property Group"
20579 msgstr "Pintura Vectorial"
20582 msgid "Group of ID properties"
20583 msgstr "Image Displist"
20586 msgid "Lens focal length (mm)"
20587 msgstr "Desparentar"
20590 msgid "Panorama Type"
20591 msgstr "Seleccionar fila"
20594 msgid "Distortion to use for the calculation"
20595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20598 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20599 msgstr "Seleccionar connectats"
20602 msgid "Cast Shadow"
20606 msgid "Displacement Method"
20607 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20610 msgid "Method to use for the displacement"
20611 msgstr "Esborrar Rotació"
20614 msgid "Transparent Shadows"
20615 msgstr "Esborrar Rotació"
20618 msgid "Filter Glossy"
20622 msgid "Viewport BVH Type"
20630 msgid "Use Spatial Splits"
20631 msgstr "Guardar com"
20635 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20638 msgid "Device to use for rendering"
20639 msgstr "Guardar com"
20642 msgid "Use CPU for rendering"
20643 msgstr "Guardar com"
20646 msgid "GPU Compute"
20647 msgstr "Seleccionar fila"
20650 msgid "Dicing Rate"
20654 msgid "Diffuse Bounces"
20655 msgstr "Comprimir Dades"
20658 msgid "Feature Set"
20662 msgid "Feature set to use for rendering"
20663 msgstr "Guardar com"
20666 msgid "Pixel filter type"
20667 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20671 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20674 msgid "Filter Width"
20678 msgid "Pixel filter width"
20679 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20682 msgid "Glossy Bounces"
20686 msgid "Pause Preview"
20690 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20691 msgstr "Seleccionar connectats"
20698 msgid "Transmission Bounces"
20699 msgstr "Esborrar Rotació"
20702 msgid "Transparent Max Bounces"
20703 msgstr "Seleccionar connectats"
20706 msgid "Diffuse Direct"
20707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20710 msgid "Diffuse Indirect"
20711 msgstr "Seleccionar fila"
20714 msgid "Glossy Direct"
20715 msgstr "Seleccionar connectats"
20718 msgid "Glossy Indirect"
20722 msgid "Glossy Color"
20723 msgstr "Comprimir Dades"
20726 msgid "Transmission Direct"
20727 msgstr "Seleccionar connectats"
20730 msgid "Transmission Indirect"
20731 msgstr "Esborrar Rotació"
20734 msgid "Map Resolution"
20735 msgstr "Seleccionar connectats"
20738 msgid "MO File Path"
20742 msgid "Language Name"
20746 msgid "PO File Path"
20750 msgid "Language ID"
20758 msgid "POT File Path"
20762 msgid "Operator File List Element"
20766 msgid "Operator Mouse Path"
20770 msgid "Time of mouse location"
20771 msgstr "Seleccionar connectats"
20774 msgid "Operator Stroke Element"
20778 msgid "Is Stroke Start"
20779 msgstr "Començar Joc"
20782 msgid "Tablet pressure"
20786 msgid "Selected UV Element"
20787 msgstr "Moure a Capa"
20790 msgid "Element Index"
20791 msgstr "Crea Segment"
20795 msgstr "Image Displist"
20798 msgid "ID Property"
20799 msgstr "Image Displist"
20806 msgid "Region height"
20807 msgstr "Seleccionar fila"
20810 msgid "Type of this region"
20811 msgstr "Image Displist"
20818 msgid "2D view of the region"
20819 msgstr "Image Displist"
20822 msgid "Region width"
20823 msgstr "Seleccionar fila"
20826 msgid "3D View Region"
20830 msgid "Perspective Matrix"
20831 msgstr "Moure a Capa"
20834 msgid "Camera Offset"
20838 msgid "Camera Zoom"
20842 msgid "Zoom factor in camera view"
20843 msgstr "Amagar Seleccionats"
20846 msgid "View Location"
20847 msgstr "Esborrar Rotació"
20850 msgid "View pivot location"
20851 msgstr "Esborrar Rotació"
20854 msgid "View Matrix"
20855 msgstr "Esborrar Rotació"
20858 msgid "View Perspective"
20859 msgstr "Amagar Seleccionats"
20862 msgid "View Rotation"
20863 msgstr "Esborrar Rotació"
20866 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20867 msgstr "Esborrar Rotació"
20870 msgid "Deliver diffuse color pass"
20871 msgstr "Comprimir Dades"
20874 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20875 msgstr "Seleccionar amb límit"
20878 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20879 msgstr "Canviar Str"
20882 msgid "Deliver glossy direct pass"
20883 msgstr "Seleccionar amb límit"
20886 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20887 msgstr "Canviar Str"
20890 msgid "Deliver material index pass"
20891 msgstr "Canviar Str"
20894 msgid "Deliver transmission color pass"
20895 msgstr "Esborrar Rotació"
20898 msgid "Deliver transmission direct pass"
20899 msgstr "Canviar Str"
20902 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20903 msgstr "Canviar Str"
20906 msgid "Render Sky in this Layer"
20910 msgid "Render Strands in this Layer"
20914 msgid "Bake normals"
20915 msgstr "Crear Meta"
20918 msgid "Bake displacement"
20919 msgstr "Emparentar"
20926 msgid "Framerate base"
20930 msgid "Frame Map New"
20934 msgid "Movie Format"
20935 msgstr "Format de pel·lícula"
20938 msgid "Resolution %"
20939 msgstr "Seleccionar connectats"
20942 msgid "Percentage scale for render resolution"
20943 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20946 msgid "Sequencer Preview Shading"
20947 msgstr "Guardar imatge"
20950 msgid "Display render preview"
20951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20954 msgid "Simplify Child Particles"
20955 msgstr "Seleccionar connectats"
20962 msgid "Color to use for stamp text"
20963 msgstr "Seleccionar connectats"
20966 msgid "Stamp Note Text"
20970 msgid "Threads Mode"
20971 msgstr "Pintura Vectorial"
20974 msgid "Low Resolution Mesh"
20975 msgstr "Seleccionar connectats"
20978 msgid "File Extensions"
20979 msgstr "Extensions de Fitxer"
20982 msgid "Persistent Data"
20983 msgstr "Seleccionar fila"
20986 msgid "Placeholders"
20987 msgstr "Marcadors de posició"
20990 msgid "Stamp Camera"
20991 msgstr "Seleccionar fila"
20998 msgid "Stamp Filename"
21002 msgid "Stamp Frame"
21003 msgstr "Començar Joc"
21006 msgid "Stamp Marker"
21007 msgstr "Menú Esborrar"
21010 msgid "Stamp Render Time"
21014 msgid "Stamp Scene"
21015 msgstr "Esborrar Str"
21018 msgid "Stamp Sequence Strip"
21019 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21022 msgid "Render Slot"
21026 msgid "Breaking Threshold"
21027 msgstr "Corba de Bezier"
21030 msgid "Disable Collisions"
21034 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21038 msgid "Enable this constraint"
21039 msgstr "Afegir Tira"
21043 msgstr "Comprimir Dades"
21047 msgstr "Comprimir Dades"
21050 msgid "Solver Iterations"
21051 msgstr "Esborrar Rotació"
21058 msgid "Damping on the X axis"
21066 msgid "Damping on the Y axis"
21074 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21075 msgstr "Afegir Tira"
21091 msgstr "Seleccionar fila"
21095 msgstr "Seleccionar fila"
21099 msgstr "Seleccionar fila"
21102 msgid "Angular Damping"
21103 msgstr "Image Displist"
21106 msgid "Collision Margin"
21110 msgid "Collision Shape"
21114 msgid "Linear Damping"
21122 msgid "Interaction Radius"
21123 msgstr "Esborrar Rotació"
21126 msgid "Fluid interaction radius"
21127 msgstr "Esborrar Rotació"
21130 msgid "Linear viscosity"
21135 msgstr "Plasticitat"
21138 msgid "Repulsion Factor"
21139 msgstr "Seleccionar connectats"
21142 msgid "Rest Density"
21143 msgstr "Seleccionar fila"
21147 msgstr "Seleccionar fila"
21150 msgid "Double-Density"
21151 msgstr "Seleccionar fila"
21154 msgid "Spring Force"
21155 msgstr "Seleccionar fila"
21158 msgid "Spring force"
21159 msgstr "Seleccionar fila"
21162 msgid "Spring Frames"
21166 msgid "Factor Density"
21167 msgstr "Seleccionar fila"
21170 msgid "Factor Radius"
21174 msgid "Factor Repulsion"
21178 msgid "Factor Rest Length"
21179 msgstr "Esborrar Origen"
21182 msgid "Initial Rest Length"
21183 msgstr "Esborrar Origen"
21186 msgid "Waveform Mode"
21187 msgstr "Esborrar Rotació"
21190 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21191 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21194 msgid "Blend Opacity"
21198 msgid "Y position of the sequence strip"
21199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21206 msgid "Start Offset"
21214 msgid "Start Still"
21218 msgid "Left Handle Selected"
21219 msgstr "Amagar Seleccionats"
21222 msgid "Right Handle Selected"
21223 msgstr "Autotangents"
21226 msgid "Use Linear Modifiers"
21227 msgstr "Esborrar tot"
21230 msgid "Effect Sequence"
21231 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21234 msgid "Multiply Colors"
21235 msgstr "Moure a Capa"
21238 msgid "Only display every nth frame"
21239 msgstr "Començar Joc"
21242 msgid "Flip on the X axis"
21246 msgid "Flip on the Y axis"
21250 msgid "Convert Float"
21251 msgstr "Comprimir Dades"
21254 msgid "Reverse Frames"
21255 msgstr "Començar Joc"
21258 msgid "Add Sequence"
21259 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21266 msgid "First input for the effect strip"
21267 msgstr "Seleccionar connectats"
21274 msgid "Second input for the effect strip"
21275 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21278 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21279 msgstr "Moure a Capa"
21282 msgid "Animation End Offset"
21286 msgid "Animation end offset (trim end)"
21287 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21290 msgid "Animation Start Offset"
21291 msgstr "Finestra de Render"
21294 msgid "Alpha Over Sequence"
21295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21298 msgid "Alpha Under Sequence"
21299 msgstr "Mode d'Edició"
21302 msgid "Color Sequence"
21303 msgstr "Comprimir Dades"
21306 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21307 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21310 msgid "Cross Sequence"
21311 msgstr "Comprimir Dades"
21314 msgid "Gamma Cross Sequence"
21315 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21318 msgid "Glow Sequence"
21319 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21322 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21323 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21326 msgid "Blur Distance"
21327 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21330 msgid "Radius of glow effect"
21334 msgid "Boost Factor"
21335 msgstr "Desparentar"
21338 msgid "Accuracy of the blur effect"
21339 msgstr "Seleccionar connectats"
21346 msgid "Multicam Select Sequence"
21347 msgstr "Seleccionar fila"
21350 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21351 msgstr "Guardar imatge"
21354 msgid "Multicam Source Channel"
21355 msgstr "Finestra de Render"
21358 msgid "Multiply Sequence"
21359 msgstr "Moure a Capa"
21362 msgid "Over Drop Sequence"
21363 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21366 msgid "SpeedControl Sequence"
21367 msgstr "Seleccionar fila"
21370 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21371 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21374 msgid "Subtract Sequence"
21375 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21378 msgid "Transform Sequence"
21379 msgstr "Esborrar Rotació"
21382 msgid "Bilinear interpolation"
21383 msgstr "Esborrar Rotació"
21386 msgid "Bicubic interpolation"
21387 msgstr "Esborrar Rotació"
21390 msgid "Translate X"
21391 msgstr "Seleccionar connectats"
21394 msgid "Translate Y"
21395 msgstr "Seleccionar connectats"
21398 msgid "Translation Unit"
21399 msgstr "Seleccionar connectats"
21402 msgid "Wipe Sequence"
21403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21406 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21407 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21411 msgstr "Seleccionar fila"
21418 msgid "Wipe direction"
21419 msgstr "Seleccionar connectats"
21426 msgid "Mask Sequence"
21427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21430 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21431 msgstr "Guardar imatge"
21434 msgid "Mask that this sequence uses"
21435 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21438 msgid "Meta Sequence"
21439 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21442 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21443 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21447 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21450 msgid "MovieClip Sequence"
21451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21454 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21455 msgstr "Guardar imatge"
21458 msgid "Stabilize 2D Clip"
21459 msgstr "Seleccionar fila"
21462 msgid "Undistort Clip"
21463 msgstr "Seleccionar connectats"
21466 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21467 msgstr "Seleccionar connectats"
21470 msgid "Movie Sequence"
21471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21474 msgid "Sequence strip to load a video"
21475 msgstr "Guardar imatge"
21478 msgid "Stream Index"
21479 msgstr "Guardar com"
21482 msgid "Scene Sequence"
21483 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21486 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21487 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21490 msgid "Scene that this sequence uses"
21491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21494 msgid "Sound Sequence"
21495 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21498 msgid "Sequence Color Balance Data"
21502 msgid "Inverse Gain"
21503 msgstr "Mode d'Edició"
21506 msgid "Inverse Gamma"
21507 msgstr "Mode d'Edició"
21510 msgid "Inverse Lift"
21511 msgstr "Mode d'Edició"
21514 msgid "Sequence Color Balance"
21518 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21522 msgid "Sequence Crop"
21523 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21526 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21527 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21530 msgid "Active Strip"
21531 msgstr "Moure a Capa"
21534 msgid "Sequencer's active strip"
21535 msgstr "Finestra de Render"
21539 msgstr "Afegir Tira"
21542 msgid "Overlay Offset"
21547 msgstr "Moure a Capa"
21550 msgid "Sequence Element"
21551 msgstr "Moure a Capa"
21554 msgid "Orig Height"
21558 msgid "Original image height"
21559 msgstr "Aspecte d'imatge"
21563 msgstr "Esborrar Origen"
21566 msgid "Original image width"
21567 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21570 msgid "Modifier for sequence strip"
21571 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21575 msgstr "Afegir Tira"
21578 msgid "Mask Input Type"
21579 msgstr "Moure a Capa"
21582 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21586 msgid "Mute this modifier"
21587 msgstr "Esborrar tot"
21590 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21591 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21594 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21602 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21603 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21606 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21607 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21610 msgid "Curve Mapping"
21614 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21615 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21618 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21619 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21622 msgid "Use a custom directory to store data"
21623 msgstr "Esborrar Rotació"
21626 msgid "Sequence Transform"
21627 msgstr "Aplicar Deformació"
21630 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21631 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21635 msgstr "Moure a Capa"
21639 msgstr "Desparentar"
21643 msgstr "Seleccionar fila"
21646 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21647 msgstr "Esborrar Rotació"
21650 msgid "Name of Shape Key"
21651 msgstr "Moure a Capa"
21654 msgid "Relative Key"
21655 msgstr "Esborrar Rotació"
21658 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21659 msgstr "Pintura Vectorial"
21662 msgid "Shape Key Bezier Point"
21663 msgstr "Mode d'Edició"
21666 msgid "Handle 1 Location"
21667 msgstr "Esborrar Rotació"
21670 msgid "Handle 2 Location"
21671 msgstr "Esborrar Rotació"
21674 msgid "Shape Key Curve Point"
21675 msgstr "Seleccionar connectats"
21678 msgid "Shape Key Point"
21679 msgstr "Seleccionar fila"
21682 msgid "Point in a shape key"
21683 msgstr "Començar Joc"
21686 msgid "Make edges 'sail'"
21687 msgstr "Crear aresta/cara"
21690 msgid "Aerodynamics Type"
21691 msgstr "Autotangents"
21695 msgstr "Calcular Normals"
21698 msgid "Collision Type"
21702 msgid "Choose Collision Type"
21710 msgid "Edge spring friction"
21711 msgstr "Seleccionar fila"
21714 msgid "Error Limit"
21715 msgstr "Seleccionar fila"
21718 msgid "Gravitation"
21719 msgstr "Finestra de Render"
21722 msgid "Permanent deform"
21730 msgid "Estimated rotation matrix"
21731 msgstr "Esborrar Rotació"
21734 msgid "Scale Matrix"
21738 msgid "Estimated scale matrix"
21739 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21742 msgid "Edge Collision"
21750 msgid "Face Collision"
21755 msgstr "Feu servir objectiu"
21758 msgid "Goal Vertex Group"
21759 msgstr "Pintura Vectorial"
21762 msgid "Spring Vertex Group"
21763 msgstr "Pintura Vectorial"
21766 msgid "Space data type"
21767 msgstr "Seleccionar fila"
21770 msgid "Space Clip Editor"
21771 msgstr "Image Displist"
21774 msgid "Clip editor space data"
21775 msgstr "Image Displist"
21778 msgid "2D Cursor Location"
21779 msgstr "Esborrar Posició"
21782 msgid "2D cursor location for this view"
21783 msgstr "Seleccionar connectats"
21786 msgid "Lock to Selection"
21787 msgstr "Seleccionar connectats"
21790 msgid "Lock to Time Cursor"
21791 msgstr "Seleccionar connectats"
21806 msgid "Length of displaying path, in frames"
21810 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21811 msgstr "Seleccionar connectats"
21814 msgid "Show Blue Channel"
21815 msgstr "Finestra de Render"
21818 msgid "Show Bundles"
21819 msgstr "Autotangents"
21822 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21823 msgstr "Seleccionar connectats"
21826 msgid "Show Disabled"
21830 msgid "Show Filters"
21831 msgstr "Moure a Capa"
21834 msgid "Show filters for graph editor"
21835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21838 msgid "Show Frames"
21842 msgid "Show Green Channel"
21843 msgstr "Finestra de Render"
21846 msgid "Show Marker Pattern"
21847 msgstr "Esborrar Rotació"
21850 msgid "Show Marker Search"
21858 msgid "Show Red Channel"
21859 msgstr "Finestra de Render"
21862 msgid "Show Seconds"
21866 msgid "Show Stable"
21867 msgstr "Esborrar Rotació"
21870 msgid "Show Tiny Markers"
21871 msgstr "Guardar imatge"
21874 msgid "Show Track Path"
21878 msgid "Display frame in grayscale mode"
21879 msgstr "Finestra de Render"
21882 msgid "Manual Calibration"
21883 msgstr "Seleccionar connectats"
21886 msgid "Type of the clip editor view"
21887 msgstr "Image Displist"
21890 msgid "Show graph view for active element"
21891 msgstr "Esborrar Rotació"
21894 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21895 msgstr "Afegir Tira"
21898 msgid "Space Console"
21899 msgstr "Seleccionar fila"
21903 msgstr "Autotangents"
21906 msgid "Nearest Frame"
21907 msgstr "Començar Joc"
21910 msgid "Nearest Second"
21914 msgid "Nearest Marker"
21915 msgstr "Menú Esborrar"
21918 msgid "Snap to nearest marker"
21919 msgstr "Moure a Capa"
21922 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21923 msgstr "Seleccionar connectats"
21926 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21927 msgstr "Seleccionar connectats"
21930 msgid "Settings for filtering animation data"
21931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21934 msgid "Edit all keyframes in scene"
21935 msgstr "Seleccionar connectats"
21938 msgid "Action Editor"
21939 msgstr "Image Displist"
21942 msgid "Show Pose Markers"
21943 msgstr "Guardar imatge"
21946 msgid "Show Sliders"
21947 msgstr "Moure a Capa"
21950 msgid "Sync Markers"
21951 msgstr "Menú Esborrar"
21954 msgid "Active Operator"
21955 msgstr "Moure a Capa"
21958 msgid "Filebrowser Parameter"
21959 msgstr "Seleccionar fila"
21962 msgid "System Bookmarks"
21963 msgstr "Menú Esborrar"
21966 msgid "Space Graph Editor"
21967 msgstr "Image Displist"
21970 msgid "Graph Editor space data"
21971 msgstr "Image Displist"
21974 msgid "Cursor Y-Value"
21975 msgstr "Image Displist"
21978 msgid "Has Ghost Curves"
21979 msgstr "Afegir Tira"
21982 msgid "Edit drivers"
21983 msgstr "Mode d'Edició"
21986 msgid "Individual Centers"
21990 msgid "Show Cursor"
21991 msgstr "Seleccionar connectats"
21994 msgid "Show 2D cursor"
21995 msgstr "Seleccionar connectats"
21998 msgid "Show Handles"
21999 msgstr "Autotangents"
22002 msgid "Show handles of Bezier control points"
22003 msgstr "Seleccionar connectats"
22006 msgid "AutoMerge Keyframes"
22007 msgstr "Començar Joc"
22010 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22014 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22018 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22019 msgstr "Seleccionar connectats"
22022 msgid "Space Image Editor"
22023 msgstr "Image Displist"
22026 msgid "Color and Alpha"
22027 msgstr "Desparentar"
22035 msgstr "Image Displist"
22038 msgid "2D image painting mode"
22039 msgstr "Image Displist"
22042 msgid "Mask editing"
22046 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22047 msgstr "Esborrar Rotació"
22050 msgid "Show Mask Editor"
22054 msgid "Show Mask editing related properties"
22055 msgstr "Esborrar Str"
22059 msgstr "Esborrar Str"
22062 msgid "Show Render"
22066 msgid "Show UV Editor"
22067 msgstr "Image Displist"
22071 msgstr "Image Displist"
22074 msgid "Update Automatically"
22075 msgstr "Autocomençar"
22078 msgid "UV editor settings"
22079 msgstr "Guardar preferències"
22082 msgid "Zoom factor"
22087 msgstr "Seleccionar fila"
22091 msgstr "Moure a Capa"
22094 msgid "Display debug reporting info"
22095 msgstr "Comprimir Dades"
22099 msgstr "Seleccionar fila"
22102 msgid "Display error text"
22103 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22107 msgstr "Moure a Capa"
22110 msgid "Display general information"
22111 msgstr "Finestra de Render"
22114 msgid "Show Operator"
22115 msgstr "Esborrar Rotació"
22118 msgid "Display the operator log"
22123 msgstr "Moure a Capa"
22126 msgid "Display warnings"
22127 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22130 msgid "Space Nla Editor"
22131 msgstr "Image Displist"
22134 msgid "Show Control F-Curves"
22135 msgstr "Moure a Capa"
22138 msgid "Space Node Editor"
22139 msgstr "Image Displist"
22142 msgid "Node editor space data"
22143 msgstr "Image Displist"
22146 msgid "Backdrop Zoom"
22147 msgstr "Seleccionar amb límit"
22150 msgid "Cursor Location"
22151 msgstr "Esborrar Posició"
22158 msgid "Shader Type"
22159 msgstr "Seleccionar fila"
22162 msgid "Type of data to take shader from"
22163 msgstr "Image Displist"
22166 msgid "Texture Type"
22170 msgid "Auto Render"
22174 msgid "Space Outliner"
22175 msgstr "Image Displist"
22178 msgid "Outliner space data"
22179 msgstr "Image Displist"
22182 msgid "Blender File"
22186 msgid "Display Filter"
22187 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22190 msgid "Properties Space"
22191 msgstr "Image Displist"
22194 msgid "Properties space data"
22195 msgstr "Image Displist"
22198 msgid "Space Sequence Editor"
22199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22202 msgid "Sequence editor space data"
22206 msgid "Display Channel"
22207 msgstr "Amagar Seleccionats"
22210 msgid "Luma Waveform"
22211 msgstr "Esborrar Rotació"
22214 msgid "Overlay Type"
22215 msgstr "Seleccionar fila"
22219 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22222 msgid "Show reference frame only"
22223 msgstr "Finestra de Render"
22227 msgstr "Començar Joc"
22230 msgid "Show current frame only"
22235 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22238 msgid "Separate Colors"
22246 msgid "Space Text Editor"
22247 msgstr "Image Displist"
22250 msgid "Text editor space data"
22251 msgstr "Image Displist"
22258 msgid "Replace Text"
22262 msgid "Highlight Line"
22266 msgid "Highlight the current line"
22267 msgstr "Amagar Seleccionats"
22270 msgid "Line Numbers"
22274 msgid "Show Margin"
22275 msgstr "Mostrar Marge"
22278 msgid "Show right margin"
22279 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22283 msgstr "Ajust de línia"
22287 msgstr "Image Displist"
22290 msgid "3D View Space"
22294 msgid "Lock to Bone"
22295 msgstr "Seleccionar connectats"
22298 msgid "Lock Camera to View"
22302 msgid "Lock to Cursor"
22303 msgstr "Seleccionar connectats"
22306 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22307 msgstr "Esborrar Rotació"
22310 msgid "Lock to Object"
22315 msgstr "Seleccionar fila"
22318 msgid "Show 3D Marker Names"
22322 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22326 msgid "Show Camera Path"
22327 msgstr "Esborrar Rotació"
22330 msgid "Show reconstructed camera path"
22331 msgstr "Seleccionar connectats"
22334 msgid "Show Reconstruction"
22335 msgstr "Seleccionar connectats"
22338 msgid "Tracks Size"
22339 msgstr "Crear Pista"
22342 msgid "Tracks Display Type"
22346 msgid "Viewport display style for tracks"
22347 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22350 msgid "Space UV Editor"
22351 msgstr "Image Displist"
22354 msgid "Constrain to Image Bounds"
22355 msgstr "Afegir Tira"
22358 msgid "Snap to Pixels"
22359 msgstr "Afegir Tira"
22362 msgid "Bezier Points"
22363 msgstr "Corba de Bezier"
22366 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22367 msgstr "Seleccionar connectats"
22370 msgid "Character Index"
22371 msgstr "Guardar com"
22374 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22375 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22379 msgstr "Seleccionar amb límit"
22383 msgstr "Seleccionar amb límit"
22394 msgid "Radius Interpolation"
22395 msgstr "Esborrar Rotació"
22398 msgid "Tilt Interpolation"
22399 msgstr "Esborrar Rotació"
22403 msgstr "Corba de Bezier"
22407 msgstr "Corba de Bezier"
22410 msgid "NURBS weight"
22414 msgid "Stereo Mode"
22415 msgstr "Mode d'Edició"
22419 msgstr "Image Displist"
22423 msgstr "Image Displist"
22427 msgstr "Image Displist"
22434 msgid "Textbox Height"
22438 msgid "Textbox X Offset"
22442 msgid "Textbox Y Offset"
22447 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22450 msgid "Texture slot name"
22454 msgid "Output Node"
22458 msgid "Brush Texture Slot"
22462 msgid "Brush texture rotation"
22463 msgstr "Esborrar Rotació"
22466 msgid "Has Texture Angle Source"
22474 msgid "Alpha Factor"
22475 msgstr "Mode d'Edició"
22478 msgid "Diffuse Color Factor"
22479 msgstr "Comprimir Dades"
22482 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22483 msgstr "Seleccionar connectats"
22486 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22490 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22491 msgstr "Seleccionar connectats"
22494 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22498 msgid "Clump Factor"
22499 msgstr "Desparentar"
22502 msgid "Damp Factor"
22506 msgid "Density Factor"
22507 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22510 msgid "Field Factor"
22511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22514 msgid "Gravity Factor"
22515 msgstr "Finestra de Render"
22518 msgid "Length Factor"
22519 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22522 msgid "Life Time Factor"
22523 msgstr "Image Displist"
22526 msgid "Rough Factor"
22527 msgstr "Calcular Normals"
22530 msgid "Size Factor"
22531 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22534 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22538 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22542 msgid "Strand / Particle"
22546 msgid "Emission Time Factor"
22547 msgstr "Seleccionar connectats"
22550 msgid "Affect the particle velocity damping"
22551 msgstr "Image Displist"
22554 msgid "Affect the density of the particles"
22555 msgstr "Seleccionar connectats"
22558 msgid "Affect the particle force fields"
22559 msgstr "Image Displist"
22562 msgid "Affect the particle gravity"
22563 msgstr "Image Displist"
22570 msgid "Affect the life time of the particles"
22571 msgstr "Seleccionar connectats"
22578 msgid "Affect the particle size"
22579 msgstr "Image Displist"
22582 msgid "Affect the particle initial velocity"
22583 msgstr "Image Displist"
22586 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22590 msgid "Clip Editor"
22591 msgstr "Image Displist"
22594 msgid "Name of the theme"
22595 msgstr "Nom del tema"
22598 msgid "Active Theme Area"
22599 msgstr "Moure a Capa"
22602 msgid "Theme Bone Color Set"
22603 msgstr "Desparentar"
22606 msgid "Color used for active bones"
22607 msgstr "Seleccionar connectats"
22610 msgid "Color used for the surface of bones"
22611 msgstr "Seleccionar connectats"
22614 msgid "Color used for selected bones"
22615 msgstr "Seleccionar connectats"
22618 msgid "Colored Constraints"
22619 msgstr "Afegir Tira"
22622 msgid "Theme Clip Editor"
22623 msgstr "Image Displist"
22626 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22627 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22630 msgid "Active Marker"
22631 msgstr "Moure a Capa"
22634 msgid "Color of active marker"
22635 msgstr "Desparentar"
22638 msgid "Disabled Marker"
22639 msgstr "Menú Esborrar"
22642 msgid "Color of disabled marker"
22643 msgstr "Desparentar"
22646 msgid "Handle Vertex"
22647 msgstr "Moure a Capa"
22650 msgid "Handle Vertex Select"
22651 msgstr "Amagar Seleccionats"
22654 msgid "Handle Vertex Size"
22655 msgstr "Pintura Vectorial"
22658 msgid "Locked Marker"
22659 msgstr "Crear Pista"
22662 msgid "Color of locked marker"
22663 msgstr "Menú Esborrar"
22666 msgid "Color of marker"
22667 msgstr "Menú Esborrar"
22670 msgid "Color of marker's outline"
22671 msgstr "Menú Esborrar"
22675 msgstr "Finestra de Render"
22678 msgid "Color of path after current frame"
22679 msgstr "Començar Joc"
22682 msgid "Path Before"
22683 msgstr "Començar Joc"
22686 msgid "Color of path before current frame"
22690 msgid "Selected Marker"
22691 msgstr "Menú Esborrar"
22694 msgid "Color of selected marker"
22695 msgstr "Menú Esborrar"
22698 msgid "Settings for space"
22699 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22702 msgid "Settings for space list"
22703 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22707 msgstr "Afegir Tira"
22710 msgid "Strips Selected"
22711 msgstr "Amagar Seleccionats"
22714 msgid "Theme Console"
22715 msgstr "Seleccionar fila"
22718 msgid "Theme settings for the Console"
22719 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22723 msgstr "Seleccionar fila"
22727 msgstr "Seleccionar fila"
22734 msgid "Line Output"
22738 msgid "Active Channel Group"
22739 msgstr "Seleccionar fila"
22742 msgid "Channel Group"
22743 msgstr "Afegir Tira"
22746 msgid "Channels Selected"
22747 msgstr "Amagar Seleccionats"
22750 msgid "Keyframe Selected"
22751 msgstr "Amagar Seleccionats"
22754 msgid "Long Key Selected"
22755 msgstr "Amagar Seleccionats"
22759 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22762 msgid "Color of summary channel"
22763 msgstr "Menú Esborrar"
22766 msgid "Value Sliders"
22767 msgstr "Moure a Capa"
22770 msgid "View Sliders"
22771 msgstr "Moure a Capa"
22774 msgid "Selected File"
22775 msgstr "Esborrar tot"
22779 msgstr "Seleccionar connectats"
22782 msgid "Shadow Size"
22783 msgstr "Seleccionar fila"
22786 msgid "Shadow Alpha"
22790 msgid "Shadow X Offset"
22794 msgid "Shadow offset in pixels"
22798 msgid "Shadow Y Offset"
22802 msgid "Shadow Brightness"
22803 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22806 msgid "Theme Background Color"
22807 msgstr "Desparentar"
22810 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22811 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22814 msgid "Gradient Low"
22815 msgstr "Seleccionar fila"
22818 msgid "Gradient High/Off"
22819 msgstr "Seleccionar fila"
22822 msgid "Theme Graph Editor"
22823 msgstr "Image Displist"
22826 msgid "Theme settings for the graph editor"
22827 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22830 msgid "Channels Region"
22831 msgstr "Seleccionar fila"
22834 msgid "Vertex Select"
22835 msgstr "Pintura Vectorial"
22838 msgid "Vertex Size"
22839 msgstr "Pintura Vectorial"
22842 msgid "Window Sliders"
22843 msgstr "Moure a Capa"
22846 msgid "Theme Image Editor"
22847 msgstr "Image Displist"
22850 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22854 msgid "Edge Select"
22855 msgstr "Seleccionar fila"
22858 msgid "Face Dot Selected"
22859 msgstr "Amagar Seleccionats"
22862 msgid "Face Selected"
22863 msgstr "Amagar Seleccionats"
22866 msgid "Face Dot Size"
22871 msgstr "Moure a Capa"
22874 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22878 msgid "Active Action"
22879 msgstr "Moure a Capa"
22882 msgid "No Active Action"
22883 msgstr "Moure a Capa"
22886 msgid "Meta Strips"
22887 msgstr "Afegir Tira"
22890 msgid "Meta Strips Selected"
22891 msgstr "Amagar Seleccionats"
22894 msgid "Sound Strips"
22895 msgstr "Afegir Tira"
22898 msgid "Sound Strips Selected"
22899 msgstr "Amagar Seleccionats"
22902 msgid "Transitions"
22903 msgstr "Seleccionar connectats"
22906 msgid "Transitions Selected"
22907 msgstr "Seleccionar connectats"
22910 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22914 msgid "Theme Node Editor"
22915 msgstr "Image Displist"
22918 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22919 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22922 msgid "Converter Node"
22923 msgstr "Comprimir Dades"
22926 msgid "Distort Node"
22927 msgstr "Seleccionar connectats"
22935 msgstr "Seleccionar fila"
22938 msgid "Node Backdrop"
22939 msgstr "Seleccionar amb límit"
22942 msgid "Node Selected"
22943 msgstr "Amagar Seleccionats"
22946 msgid "Curving of the noodle"
22947 msgstr "Comprimir Dades"
22950 msgid "Selected Text"
22951 msgstr "Seleccionar fila"
22958 msgid "Wire Select"
22959 msgstr "Amagar Seleccionats"
22962 msgid "Theme Outliner"
22966 msgid "Theme settings for the Outliner"
22967 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22970 msgid "Filter Match"
22974 msgid "Selected Highlight"
22978 msgid "Theme Panel Color"
22979 msgstr "Desparentar"
22982 msgid "Theme settings for panel colors"
22983 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22986 msgid "Theme Properties"
22987 msgstr "Image Displist"
22990 msgid "Theme settings for the Properties"
22991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22994 msgid "Theme Sequence Editor"
22995 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22998 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
22999 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23002 msgid "Audio Strip"
23003 msgstr "Afegir Tira"
23006 msgid "Draw Action"
23007 msgstr "Esborrar Rotació"
23010 msgid "Image Strip"
23011 msgstr "Zoom d'Imatge"
23015 msgstr "Afegir Tira"
23019 msgstr "Començar Joc"
23022 msgid "Preview Background"
23023 msgstr "Guardar imatge"
23026 msgid "Scene Strip"
23027 msgstr "Afegir Tira"
23030 msgid "Theme Space Settings"
23034 msgid "Window Background"
23035 msgstr "Guardar imatge"
23038 msgid "Region Background"
23039 msgstr "Guardar imatge"
23042 msgid "Region Text"
23043 msgstr "Seleccionar fila"
23046 msgid "Region Text Titles"
23047 msgstr "Seleccionar fila"
23050 msgid "Text Highlight"
23054 msgid "Theme Space List Settings"
23055 msgstr "Guardar preferències"
23058 msgid "Source List"
23062 msgid "Source List Title"
23063 msgstr "Seleccionar connectats"
23066 msgid "Widget Style"
23067 msgstr "Seleccionar connectats"
23070 msgid "Theme Text Editor"
23071 msgstr "Image Displist"
23074 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23075 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23078 msgid "Line Numbers Background"
23082 msgid "Syntax Numbers"
23086 msgid "Syntax Reserved"
23090 msgid "Syntax Special"
23091 msgstr "Afegir Tira"
23094 msgid "Syntax String"
23095 msgstr "Afegir Tira"
23098 msgid "Syntax Symbols"
23102 msgid "Theme User Interface"
23103 msgstr "Superfície"
23106 msgid "Theme settings for user interface elements"
23107 msgstr "Seleccionar connectats"
23111 msgstr "Desparentar"
23114 msgid "Menu Shadow Strength"
23118 msgid "Blending factor for menu shadows"
23119 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23122 msgid "Menu Shadow Width"
23126 msgid "Box Backdrop Colors"
23127 msgstr "Seleccionar amb límit"
23130 msgid "List Item Colors"
23131 msgstr "Moure a Capa"
23134 msgid "Menu Widget Colors"
23135 msgstr "Comprimir Dades"
23138 msgid "Menu Backdrop Colors"
23139 msgstr "Seleccionar amb límit"
23142 msgid "Menu Item Colors"
23146 msgid "Number Widget Colors"
23147 msgstr "Comprimir Dades"
23150 msgid "Slider Widget Colors"
23154 msgid "Option Widget Colors"
23155 msgstr "Comprimir Dades"
23158 msgid "Radio Widget Colors"
23162 msgid "Regular Widget Colors"
23166 msgid "Scroll Widget Colors"
23170 msgid "State Colors"
23174 msgid "Text Widget Colors"
23178 msgid "Toggle Widget Colors"
23179 msgstr "Comprimir Dades"
23182 msgid "Tool Widget Colors"
23183 msgstr "Comprimir Dades"
23186 msgid "Tooltip Colors"
23187 msgstr "Moure a Capa"
23191 msgstr "Afegir Tira"
23194 msgid "Bone Pose Active"
23195 msgstr "Moure a Capa"
23202 msgid "Bundle Solid"
23206 msgid "Camera Path"
23207 msgstr "Desparentar"
23211 msgstr "Pintura Vectorial"
23214 msgid "Edge UV Face Select"
23215 msgstr "Seleccionar fila"
23226 msgid "Edge Length Text"
23227 msgstr "Seleccionar fila"
23230 msgid "Face Angle Text"
23231 msgstr "Mode d'Edició"
23234 msgid "Face Area Text"
23235 msgstr "Corba NURBS"
23238 msgid "Face Normal"
23239 msgstr "Calcular Normals"
23242 msgid "Object Selected"
23243 msgstr "Amagar Seleccionats"
23246 msgid "Outline Width"
23247 msgstr "Amagar Seleccionats"
23251 msgstr "Seleccionar fila"
23258 msgid "Inner Selected"
23259 msgstr "Amagar Seleccionats"
23266 msgid "Text Selected"
23267 msgstr "Amagar Seleccionats"
23271 msgstr "Finestra de Render"
23274 msgid "Animated Selected"
23275 msgstr "Amagar Seleccionats"
23282 msgid "Driven Selected"
23283 msgstr "Amagar Seleccionats"
23286 msgid "Marker selection state"
23287 msgstr "Amagar Seleccionats"
23290 msgid "Window event timer"
23295 msgstr "Finestra de Render"
23298 msgid "Auto-Keying Mode"
23299 msgstr "Moure a Capa"
23302 msgid "Add & Replace"
23306 msgid "Stick stroke to other strokes"
23307 msgstr "Seleccionar connectats"
23310 msgid "Mesh Selection Mode"
23311 msgstr "Seleccionar fila"
23314 msgid "UV Local View"
23315 msgstr "Esborrar Posició"
23318 msgid "Snap Element"
23319 msgstr "Crea Segment"
23322 msgid "Type of element to snap to"
23323 msgstr "Image Displist"
23326 msgid "Snap to vertices"
23327 msgstr "Afegir Tira"
23330 msgid "Snap to edges"
23331 msgstr "Afegir Tira"
23334 msgid "Snap to faces"
23335 msgstr "Afegir Tira"
23338 msgid "Snap to volume"
23339 msgstr "Afegir Tira"
23342 msgid "Snap Node Element"
23343 msgstr "Crea Segment"
23347 msgstr "Image Displist"
23351 msgstr "Image Displist"
23354 msgid "Snap to any node border"
23355 msgstr "Moure a Capa"
23358 msgid "Snap Target"
23359 msgstr "Seleccionar fila"
23362 msgid "Snap UV Element"
23363 msgstr "Crea Segment"
23366 msgid "Unified Paint Settings"
23367 msgstr "Guardar preferències"
23370 msgid "Only Endpoints"
23374 msgid "Auto Keying"
23375 msgstr "Moure a Capa"
23378 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23382 msgid "Proportional Editing Objects"
23383 msgstr "Image Displist"
23386 msgid "Proportional editing mask mode"
23387 msgstr "Image Displist"
23390 msgid "Proportional editing object mode"
23391 msgstr "Image Displist"
23398 msgid "Snap during transform"
23399 msgstr "Seleccionar connectats"
23402 msgid "Snap Peel Object"
23403 msgstr "Comprimir Dades"
23406 msgid "Project Individual Elements"
23410 msgid "UV Sync Selection"
23411 msgstr "Seleccionar connectats"
23414 msgid "Relaxation Method"
23415 msgstr "Seleccionar connectats"
23418 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23419 msgstr "Seleccionar connectats"
23422 msgid "Use HC method for relaxation"
23423 msgstr "Esborrar Rotació"
23427 msgstr "Mode d'Edició"
23430 msgid "Sculpt All Islands"
23431 msgstr "Mode d'Edició"
23434 msgid "Lock Borders"
23438 msgid "UV Selection Mode"
23439 msgstr "Seleccionar fila"
23442 msgid "UV selection and display mode"
23443 msgstr "Seleccionar connectats"
23446 msgid "Sticky Selection Mode"
23447 msgstr "Seleccionar connectats"
23450 msgid "Shared Location"
23451 msgstr "Esborrar Posició"
23454 msgid "Shared Vertex"
23455 msgstr "Moure a Capa"
23458 msgid "Vertex Group Weight"
23459 msgstr "Pintura Vectorial"
23462 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23463 msgstr "Seleccionar fila"
23466 msgid "Name of the custom transform orientation"
23467 msgstr "Esborrar Rotació"
23470 msgid "Current Transform Orientation"
23471 msgstr "Esborrar Rotació"
23474 msgid "Default Layout"
23478 msgid "Grid Layout"
23482 msgid "Use Unified Radius"
23483 msgstr "Image Displist"
23486 msgid "Use Unified Strength"
23487 msgstr "Guardar preferències"
23490 msgid "Use Unified Weight"
23491 msgstr "Guardar preferències"
23495 msgstr "Desparentar"
23502 msgid "Rotation Units"
23503 msgstr "Esborrar Rotació"
23510 msgid "Separate Units"
23514 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23515 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23518 msgid "Solid Light"
23522 msgid "Index number of the vertex group"
23523 msgstr "Seleccionar fila"
23526 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23527 msgstr "Seleccionar fila"
23534 msgid "Grid Scale Unit"
23535 msgstr "Desparentar"
23538 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23542 msgid "Normal Size"
23543 msgstr "Calcular Normals"
23546 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23547 msgstr "Finestra de Render"
23550 msgid "Display X Axis"
23551 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23554 msgid "Display Y Axis"
23555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23558 msgid "Display Z Axis"
23559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23562 msgid "Draw Normals"
23563 msgstr "Calcular Normals"
23566 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23567 msgstr "Finestra de Render"
23570 msgid "Display UV unwrapping seams"
23571 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23574 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23575 msgstr "Seleccionar connectats"
23578 msgid "Display face normals as lines"
23579 msgstr "Finestra de Render"
23582 msgid "Display Grid Floor"
23583 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23586 msgid "All Object Origins"
23587 msgstr "Aplicar Deformació"
23590 msgid "Outline Selected"
23591 msgstr "Amagar Seleccionats"
23594 msgid "Relationship Lines"
23595 msgstr "Esborrar Rotació"
23598 msgid "Display vertex normals as lines"
23599 msgstr "Finestra de Render"
23602 msgid "Viewport Shading"
23603 msgstr "Esborrar Rotació"
23607 msgstr "Guardar preferències"
23610 msgid "Use quadratic progression"
23611 msgstr "Esborrar Rotació"
23614 msgid "Use linear progression"
23615 msgstr "Esborrar Rotació"
23618 msgid "Inverse Quadratic"
23619 msgstr "Mode d'Edició"
23622 msgid "Use inverse quadratic progression"
23623 msgstr "Esborrar Rotació"
23626 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23627 msgstr "Seleccionar connectats"
23632 msgstr "Seleccionar fila"
23636 msgstr "Esborrar Posició"
23641 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23645 msgstr "Esborrar Rotació"
23653 msgid "Reset Settings"
23654 msgstr "Guardar preferències"
23658 msgid "Deselect All"
23659 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23663 msgid "Invert Selection"
23664 msgstr "Seleccionar connectats"
23672 msgid "Active object is not a mesh"
23681 msgid "Frame Numbers"
23685 msgid "Keyframe Numbers"
23689 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23694 msgid "Update Paths"
23695 msgstr "Esborrar Rotació"
23699 msgid "Calculate..."
23704 msgid "Animate Path"
23705 msgstr "Finestra de Render"
23708 msgid "Extrapolate"
23709 msgstr "Esborrar Rotació"
23712 msgid "Pivot Offset"
23717 msgstr "Moure a Capa"
23720 msgid "Protected Layers:"
23726 msgstr "Seleccionar fila"
23729 msgid "Control Rotation"
23730 msgstr "Esborrar Rotació"
23735 msgstr "Zoom d'Imatge"
23742 msgid "Bold & Italic"
23761 msgstr "Començar Joc"
23765 msgid "Assign to Active Group"
23766 msgstr "Afegir Tira"
23770 msgid "Remove from Active Group"
23771 msgstr "Seleccionar fila"
23775 msgid "Remove Active Group"
23776 msgstr "Seleccionar fila"
23780 msgid "Remove All Groups"
23781 msgstr "Seleccionar fila"
23789 msgid "Lock Invert All"
23790 msgstr "Finestra de Render"
23794 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23798 msgid "Selection to Grid"
23799 msgstr "Seleccionar connectats"
23803 msgid "Cursor to Selected"
23804 msgstr "Amagar Seleccionats"
23808 msgid "Cursor to Grid"
23809 msgstr "Seleccionar connectats"
23814 msgstr "Finestra de Render"
23818 msgid "Selection to Cursor"
23819 msgstr "Seleccionar connectats"
23823 msgstr "Seleccionar fila"
23828 msgstr "Seleccionar fila"
23833 msgstr "Esborrar Tamany"
23837 msgid "Scale Feather"
23838 msgstr "Menú Esborrar"
23842 msgid "Hide Unselected"
23843 msgstr "Amagar Seleccionats"
23855 msgid "Strand Shape"
23856 msgstr "Moure a Capa"
23859 msgid "Jittering Amount"
23864 msgid "Current Cache to Bake"
23865 msgstr "Començar Joc"
23869 msgid "Force Field"
23870 msgstr "Guardar com"
23874 msgid "Bake All Dynamics"
23875 msgstr "Guardar com"
23879 msgid "Bake Image Sequence"
23880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23884 msgid "Remove Canvas"
23885 msgstr "Seleccionar fila"
23888 msgid "Use Particle's Radius"
23889 msgstr "Image Displist"
23898 msgid "Remove Brush"
23899 msgstr "Seleccionar fila"
23902 msgid "Displace Type"
23903 msgstr "Seleccionar fila"
23919 msgstr "Autocomençar"
23923 msgstr "Esborrar Rotació"
23931 msgid "Export to File"
23932 msgstr "Seleccionar fila"
23940 msgstr "Seleccionar connectats"
23948 msgstr "Crear Pista"
23951 msgid "Build Original:"
23952 msgstr "Esborrar Origen"
23955 msgid "Build Undistorted:"
23956 msgstr "Finestra de Render"
23960 msgid "Build Proxy"
23961 msgstr "Pintura Vectorial"
23966 msgstr "Esborrar Posició"
23971 msgstr "Seleccionar connectats"
23975 msgstr "Menú Esborrar"
23980 msgstr "Calcular Normals"
23985 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23990 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23993 msgid "No active track"
23994 msgstr "Moure a Capa"
23999 msgstr "Seleccionar fila"
24004 msgstr "Seleccionar fila"
24008 msgid "Show Tracks"
24013 msgid "Enable Markers"
24014 msgstr "Menú Esborrar"
24018 msgid "Unlock Tracks"
24019 msgstr "Crear Pista"
24023 msgid "Autocomplete"
24024 msgstr "Autocomençar"
24028 msgstr "Esborrar Rotació"
24032 msgid "Before Current Frame"
24037 msgid "After Current Frame"
24038 msgstr "Començar Joc"
24042 msgid "Extrapolation Mode"
24043 msgstr "Esborrar Rotació"
24048 msgstr "Desplaçador"
24057 msgid "Keyframe Type"
24058 msgstr "Autotangents"
24062 msgid "Handle Type"
24063 msgstr "Autotangents"
24067 msgid "Interpolation Mode"
24068 msgstr "Esborrar Rotació"
24072 msgid "Columns on Selected Keys"
24073 msgstr "Amagar Seleccionats"
24077 msgid "Column on Current Frame"
24078 msgstr "Començar Joc"
24082 msgid "Columns on Selected Markers"
24083 msgstr "Menú Esborrar"
24087 msgid "Between Selected Markers"
24088 msgstr "Menú Esborrar"
24117 msgid "Invert Image Colors"
24122 msgid "Edit Externally"
24123 msgstr "Image Displist"
24128 msgstr "Guardar com"
24132 msgid "Invert Red Channel"
24133 msgstr "Finestra de Render"
24137 msgid "Invert Green Channel"
24138 msgstr "Finestra de Render"
24142 msgid "Invert Blue Channel"
24143 msgstr "Finestra de Render"
24147 msgid "Invert Alpha Channel"
24148 msgstr "Finestra de Render"
24152 msgid "Selected to Pixels"
24153 msgstr "Finestra de Render"
24157 msgid "Selected to Cursor"
24158 msgstr "Seleccionar connectats"
24162 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24163 msgstr "Amagar Seleccionats"
24167 msgid "Cursor to Pixels"
24168 msgstr "Amagar Seleccionats"
24173 msgstr "Desparentar"
24178 msgstr "Pintura Vectorial"
24188 msgstr "Guardar imatge"
24192 msgstr "Zoom d'Imatge"
24195 msgid "Aspect Ratio"
24196 msgstr "Moure a Capa"
24201 msgstr "Empaquetar"
24216 msgstr "Desempaquetar"
24220 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24221 msgstr "Esborrar Rotació"
24225 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24226 msgstr "Esborrar Rotació"
24230 msgid "Add Tracks Above Selected"
24231 msgstr "Amagar Seleccionats"
24235 msgid "Remove from Frame"
24236 msgstr "Seleccionar fila"
24240 msgid "Make and Replace Links"
24241 msgstr "Guardar com"
24250 msgstr "Seleccionar fila"
24255 msgstr "Pel·lícula"
24264 msgstr "Emmagatzematge"
24292 msgid "Adjustment Layer"
24293 msgstr "Moure a Capa"
24298 msgstr "Moure a Capa"
24303 msgstr "Mode d'Edició"
24307 msgid "Alpha Under"
24308 msgstr "Mode d'Edició"
24312 msgid "Multicam Selector"
24313 msgstr "Seleccionar fila"
24317 msgid "Speed Control"
24318 msgstr "Seleccionar fila"
24327 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24333 msgstr "Esborrar Rotació"
24348 msgstr "Comprimir Dades"
24352 msgid "One Object Per Line"
24356 msgid "Text: External"
24357 msgstr "Image Displist"
24360 msgid "Text: Internal"
24361 msgstr "Crear Meta"
24365 msgid "Duplicate Marker"
24370 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24380 msgid "Render Animation"
24381 msgstr "Finestra de Render"
24385 msgid "Back to Previous"
24390 msgid "Save Copy..."
24395 msgid "Render Image"
24403 msgid "description"
24404 msgstr "Seleccionar connectats"
24408 msgstr "Esborrar Posició"
24412 msgstr "Esborrar Posició"
24427 msgid "Preferences:"
24428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24432 msgid "Interactive Mirror"
24433 msgstr "Seleccionar fila"
24437 msgid "Cursor to Active"
24438 msgstr "Seleccionar connectats"
24442 msgid "Active Camera"
24443 msgstr "Moure a Capa"
24447 msgid "Align Active Camera to View"
24448 msgstr "Amagar Seleccionats"
24452 msgid "Align Active Camera to Selected"
24453 msgstr "Amagar Seleccionats"
24457 msgid "Extend Parent"
24458 msgstr "Seleccionar fila"
24462 msgid "Extend Child"
24463 msgstr "Seleccionar fila"
24467 msgid "Select Pattern..."
24468 msgstr "Seleccionar fila"
24472 msgid "Constraint Target"
24473 msgstr "Afegir Tira"
24487 msgid "Interior Faces"
24488 msgstr "Superfície"
24492 msgid "Linked Flat Faces"
24493 msgstr "Comprimir Dades"
24497 msgid "Side of Active"
24498 msgstr "Moure a Capa"
24538 msgstr "Corba de Bezier"
24542 msgid "Nurbs Curve"
24543 msgstr ">Corba Nurbs"
24547 msgid "Nurbs Circle"
24548 msgstr ">Cercle Nurbs"
24568 msgstr "Corba de Bezier"
24572 msgid "Make Local..."
24573 msgstr "Esborrar Posició"
24577 msgid "Insert Keyframe..."
24582 msgid "Delete Keyframes..."
24587 msgid "Clear Keyframes..."
24592 msgid "Change Keying Set..."
24593 msgstr "Canviar Str"
24597 msgid "Bake Action..."
24598 msgstr "Esborrar Rotació"
24602 msgid "Change Shape"
24607 msgid "Copy from Active"
24608 msgstr "Moure a Capa"
24613 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24618 msgstr "Esborrar Origen"
24627 msgid "Object & Data"
24628 msgstr "Comprimir Dades"
24632 msgid "Object Animation"
24633 msgstr "Finestra de Render"
24637 msgid "Normalize All"
24638 msgstr "Calcular Normals"
24643 msgstr "Calcular Normals"
24648 msgstr "Esborrar Tamany"
24652 msgid "Limit Total"
24653 msgstr "Desparentar"
24657 msgid "Fix Deforms"
24658 msgstr "Esborrar Rotació"
24662 msgid "Show Bounding Box"
24663 msgstr "Autotangents"
24667 msgid "Hide Bounding Box"
24668 msgstr "Autotangents"
24672 msgid "Hide Masked"
24673 msgstr "Menú Esborrar"
24677 msgid "Invert Mask"
24678 msgstr "Finestra de Render"
24688 msgstr "Esborrar Pista"
24692 msgid "Change Armature Layers..."
24697 msgid "Change Bone Layers..."
24701 msgid "Bone Settings"
24711 msgid "Sharp Edges"
24712 msgstr "Seleccionar fila"
24717 msgstr "Moure a Capa"
24721 msgid "View Selected"
24722 msgstr "Amagar Seleccionats"
24726 msgid "Move Texture Space"
24731 msgid "Scale Texture Space"
24736 msgid "Align to Transform Orientation"
24737 msgstr "Esborrar Rotació"
24741 msgid "Non Manifold"
24742 msgstr "Seleccionar fila"
24752 msgstr "Moure a Capa"
24756 msgid "Add Passive"
24761 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24762 msgstr "Seleccionar connectats"
24766 msgid "Transfer Weights"
24771 msgid "To Next Keyframe"
24776 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24777 msgstr "Començar Joc"
24781 msgid "On Selected Markers"
24782 msgstr "Menú Esborrar"
24786 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24787 msgstr "Esborrar tot"
24791 msgid "Rotate Edge CW"
24792 msgstr "Esborrar Rotació"
24796 msgid "Rotate Edge CCW"
24797 msgstr "Esborrar Rotació"
24801 msgid "Clear Sharp"
24802 msgstr "Desparentar"
24806 msgid "Recalculate Inside"
24811 msgid "Toggle Bold"
24816 msgid "Toggle Italic"
24821 msgid "Toggle Underline"
24826 msgid "Toggle Small Caps"
24832 msgstr "Seleccionar fila"
24836 msgid "Assign to Group"
24837 msgstr "Afegir Tira"
24841 msgid "Camera Lens Scale"
24842 msgstr "Desparentar"
24846 msgid "Remove from All"
24847 msgstr "Seleccionar fila"
24851 msgstr "Moure a Capa"
24854 msgid "Auto Normalize"
24855 msgstr "Calcular Normals"
24858 msgid "Multi-Paint"
24859 msgstr "Image Displist"
24864 msgstr "Image Displist"
24868 msgid "Apply Camera Image"
24873 msgstr "Finestra de Render"
24876 msgid "No AnimData to set action on"
24877 msgstr "Seleccionar connectats"
24881 msgstr "Afegir Tira"
24884 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24885 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24888 msgid "Invalid resolution"
24889 msgstr "Seleccionar connectats"
24900 msgid "No valid data to read!"
24905 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24908 msgid "Undefined Type"
24912 msgid "No valid formats found"
24913 msgstr "Esborrar Rotació"
24916 msgid "Unable to read"
24917 msgstr "Seleccionar amb límit"
24920 msgid "Unable to open"
24921 msgstr "Seleccionar amb límit"
24924 msgid "Could not connect vertices"
24925 msgstr "Image Displist"
24932 msgid "Scene not found"
24936 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24937 msgstr "Seleccionar connectats"
24940 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24941 msgstr "Seleccionar connectats"
24944 msgid "Delete envelope control point"
24945 msgstr "Afegir Tira"
24948 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24949 msgstr "Seleccionar connectats"
24952 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24956 msgid "No suitable context info for active keying set"
24957 msgstr "Canviar Str"
24960 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24964 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24968 msgid "No active Keying Set"
24969 msgstr "Canviar Str"
24972 msgid "Cannot remove built in keying set"
24973 msgstr "Canviar Str"
24976 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24977 msgstr "Moure a Capa"
24980 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24981 msgstr "Moure a Capa"
24984 msgid "Property removed from Keying Set"
24985 msgstr "Moure a Capa"
24988 msgid "No active bone set"
24989 msgstr "Moure a Capa"
24992 msgid "No joints selected"
24993 msgstr "Seleccionar fila"
24996 msgid "Same bone selected..."
24997 msgstr "Amagar Seleccionats"
25000 msgid "Operation requires an active bone"
25001 msgstr "Canviar Str"
25008 msgid "Add New (Current Frame)"
25009 msgstr "Començar Joc"
25012 msgid "No action to validate"
25016 msgid "Object does not have pose lib data"
25017 msgstr "Comprimir Dades"
25020 msgid "Invalid index for pose"
25021 msgstr "Moure a Capa"
25024 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25025 msgstr "Comprimir Dades"
25028 msgid "Pose lib had no active pose"
25029 msgstr "Seleccionar fila"
25032 msgid "No keyframes to slide between"
25036 msgid "No pose to copy"
25037 msgstr "Image Displist"
25040 msgid "Copy buffer is empty"
25041 msgstr "Seleccionar connectats"
25044 msgid "Too few selections to merge"
25045 msgstr "Seleccionar connectats"
25048 msgid "Resolution does not match"
25049 msgstr "Seleccionar connectats"
25052 msgid "Cannot make segment"
25053 msgstr "Emparentar"
25056 msgid "Cannot spin"
25057 msgstr "Image Displist"
25060 msgid "Text too long"
25064 msgid "Cannot paint stroke"
25065 msgstr "Image Displist"
25068 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25069 msgstr "Seleccionar connectats"
25072 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25073 msgstr "Començar Joc"
25076 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25077 msgstr "Començar Joc"
25080 msgid "No grease pencil data"
25081 msgstr "Començar Joc"
25084 msgid "No active frame to delete"
25085 msgstr "Amagar Seleccionats"
25088 msgid "Nothing selected"
25089 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25093 msgid "Change Shortcut"
25098 msgid "Replace Keyframes"
25103 msgid "Replace Single Keyframe"
25108 msgid "Delete Single Keyframe"
25113 msgid "Replace Keyframe"
25118 msgid "Insert Single Keyframe"
25123 msgid "Clear Keyframes"
25128 msgid "Clear Single Keyframes"
25133 msgid "Delete Drivers"
25134 msgstr "Menú Esborrar"
25138 msgid "Delete Single Driver"
25139 msgstr "Esborrar tot"
25143 msgid "Delete Driver"
25144 msgstr "Corba NURBS"
25148 msgid "Add All to Keying Set"
25149 msgstr "Moure a Capa"
25153 msgid "Add Single to Keying Set"
25154 msgstr "Moure a Capa"
25158 msgid "Reset All to Default Values"
25159 msgstr "Començar Joc"
25163 msgid "Reset Single to Default Value"
25164 msgstr "Començar Joc"
25168 msgid "Remove Shortcut"
25169 msgstr "Afegir Tira"
25173 msgid "Online Manual"
25177 msgid "(Gamma Corrected)"
25178 msgstr "Seleccionar connectats"
25181 msgid "No Properties"
25182 msgstr "Image Displist"
25185 msgid "Use Clipping"
25186 msgstr "Esborrar Rotació"
25189 msgid "Extend Horizontal"
25190 msgstr "Seleccionar fila"
25193 msgid "Reset Curve"
25194 msgstr "Corba NURBS"
25197 msgid "Anim Player"
25198 msgstr "Finestra de Render"
25201 msgid "Reset operator defaults"
25202 msgstr "Començar Joc"
25205 msgid "Delete the active position"
25206 msgstr "Esborrar Rotació"
25217 msgid "Clipping Options"
25218 msgstr "Esborrar Rotació"
25221 msgid "Delete points"
25222 msgstr "Afegir Tira"
25225 msgid "Stop animation playback"
25226 msgstr "Finestra de Render"
25324 msgctxt "ParticleSettings"
25335 msgstr "%d elements"
25338 msgid "No filename given"
25342 msgid "Not a valid selection for extrude"
25343 msgstr "Seleccionar connectats"
25346 msgid "Cannot rip selected faces"
25347 msgstr "Amagar Seleccionats"
25350 msgid "Does not work in face selection mode"
25351 msgstr "Seleccionar connectats"
25354 msgid "Selection not supported in object mode"
25358 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25359 msgstr "Seleccionar connectats"
25362 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25363 msgstr "Seleccionar connectats"
25366 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25367 msgstr "Seleccionar connectats"
25370 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25371 msgstr "Seleccionar connectats"
25374 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25375 msgstr "Image Displist"
25378 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25379 msgstr "Image Displist"
25382 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25383 msgstr "Finestra de Render"
25386 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25387 msgstr "Finestra de Render"
25390 msgid "Cannot join while in edit mode"
25391 msgstr "Finestra de Render"
25394 msgid "Active object is not a selected mesh"
25395 msgstr "Seleccionar connectats"
25398 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25399 msgstr "Seleccionar connectats"
25402 msgid "Cannot create editmode armature"
25406 msgid "Child Of constraint not found"
25407 msgstr "Afegir Tira"
25410 msgid "Follow Path constraint not found"
25411 msgstr "Afegir Tira"
25414 msgid "No active bone with constraints for copying"
25415 msgstr "Amagar Seleccionats"
25418 msgid "No active object to add constraint to"
25422 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25426 msgid "Bone already has an IK constraint"
25427 msgstr "Afegir Tira"
25430 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25434 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25435 msgstr "Seleccionar connectats"
25438 msgid "Armature has no active object bone"
25439 msgstr "Seleccionar connectats"
25442 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25443 msgstr "Seleccionar connectats"
25446 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25447 msgstr "Seleccionar connectats"
25450 msgid "Could not find hook modifier"
25451 msgstr "Esborrar tot"
25454 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25455 msgstr "Esborrar Rotació"
25458 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25459 msgstr "Finestra de Render"
25462 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25463 msgstr "Finestra de Render"
25466 msgid "Set Parent To"
25467 msgstr "Seleccionar fila"
25470 msgid "Object (Keep Transform)"
25471 msgstr "Aplicar Deformació"
25474 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25475 msgstr "Seleccionar connectats"
25478 msgid "Loop in parents"
25479 msgstr "Seleccionar fila"
25482 msgid "No active bone"
25483 msgstr "Moure a Capa"
25486 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25490 msgid "Could not find scene"
25491 msgstr "Amagar Seleccionats"
25494 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25495 msgstr "Moure a Capa"
25498 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25502 msgid "No active object"
25503 msgstr "Seleccionar connectats"
25506 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25510 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25514 msgid "No frames to bake"
25518 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25526 msgid "Scene has no camera"
25527 msgstr "Moure a Capa"
25530 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25531 msgstr "Seleccionar connectats"
25534 msgid "Blender Render"
25538 msgid "Maximize Area"
25539 msgstr "Corba NURBS"
25542 msgid "Flip to Bottom"
25546 msgid "Flip to Top"
25550 msgid "No active mesh object"
25551 msgstr "Seleccionar connectats"
25554 msgid "Image data could not be found"
25555 msgstr "Guardar com"
25558 msgid "No active camera set"
25559 msgstr "Moure a Capa"
25562 msgid "Active group is locked, aborting"
25563 msgstr "Seleccionar fila"
25566 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25567 msgstr "Seleccionar fila"
25570 msgid "Active F-Curve"
25571 msgstr "Moure a Capa"
25574 msgid "Active Keyframe"
25575 msgstr "Moure a Capa"
25586 msgid "Track is locked"
25587 msgstr "Seleccionar fila"
25591 msgstr "Seleccionar connectats"
25598 msgid "unsupported movie clip format"
25599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25602 msgid "No files selected to be opened"
25603 msgstr "Seleccionar connectats"
25606 msgid "No active track to join to"
25607 msgstr "Moure a Capa"
25610 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25614 msgid "No object to apply orientation on"
25615 msgstr "Finestra de Render"
25622 msgid "No parent directory given"
25623 msgstr "Image Displist"
25626 msgid "Could not create new folder name"
25627 msgstr "Esborrar Rotació"
25635 msgstr "Seleccionar connectats"
25638 msgid "Interpolation:"
25639 msgstr "Esborrar Rotació"
25643 msgstr "Image Displist"
25646 msgid "Driver Value:"
25647 msgstr "Afegir Tira"
25651 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25654 msgid "Update Dependencies"
25655 msgstr "Finestra de Render"
25658 msgid "Add Modifier"
25659 msgstr "Esborrar tot"
25662 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25663 msgstr "Comprimir Dades"
25666 msgid "Delete target variable"
25667 msgstr "Finestra de Render"
25670 msgid "Active F-Curve is not editable"
25671 msgstr "Moure a Capa"
25674 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25675 msgstr "Seleccionar connectats"
25678 msgid "No F-Modifiers to paste"
25679 msgstr "Esborrar tot"
25682 msgid "Select Slot"
25683 msgstr "Seleccionar fila"
25686 msgid "Select Layer"
25687 msgstr "Seleccionar fila"
25690 msgid "Select Pass"
25691 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25694 msgid "Can't Load Image"
25698 msgid "unsupported image format"
25699 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25702 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25703 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25706 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25707 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25710 msgid "No valid action to add"
25714 msgid "Operation requires an active keying set"
25715 msgstr "Canviar Str"
25718 msgid "Not yet implemented"
25719 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25722 msgid "Mixed selection"
25723 msgstr "Seleccionar connectats"
25726 msgid "Movie clip not found"
25727 msgstr "Image Displist"
25730 msgid "Mask not found"
25731 msgstr "Guardar imatge"
25734 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25735 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25738 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25739 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25742 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25743 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25746 msgid "Please select all related strips"
25747 msgstr "Seleccionar connectats"
25750 msgid "Please select two strips"
25751 msgstr "Seleccionar connectats"
25754 msgid "No active sequence!"
25755 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25758 msgid "Control Point:"
25759 msgstr "Esborrar Rotació"
25763 msgstr "Pintura Vectorial"
25770 msgid "Bevel Weight:"
25774 msgid "Mean Bevel Weight:"
25779 msgstr "Seleccionar fila"
25782 msgid "Mean Radius X:"
25783 msgstr "Esborrar Rotació"
25787 msgstr "Seleccionar fila"
25790 msgid "Mean Radius Y:"
25791 msgstr "Esborrar Rotació"
25794 msgid "Mean Crease:"
25802 msgid "Mean Weight:"
25806 msgid "Mean Radius:"
25807 msgstr "Esborrar Rotació"
25814 msgid "No Bone Active"
25815 msgstr "Moure a Capa"
25818 msgid "Radius (Parent)"
25819 msgstr "Seleccionar fila"
25826 msgid "X radius used by Skin modifier"
25827 msgstr "Pintura Vectorial"
25830 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25831 msgstr "Pintura Vectorial"
25834 msgid "Radius of curve control points"
25835 msgstr "Seleccionar connectats"
25838 msgid "Tilt of curve control points"
25839 msgstr "Seleccionar connectats"
25842 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25843 msgstr "Afegir Tira"
25846 msgid "Depth too large"
25850 msgid "Auto Keying On"
25851 msgstr "Moure a Capa"
25854 msgid "Bone selection count error"
25855 msgstr "Seleccionar connectats"
25859 msgstr "Pintura Vectorial"
25863 msgstr "Afegir Tira"
25871 msgstr "Seleccionar fila"
25879 msgstr "Calcular Normals"
25883 msgstr "Esborrar Posició"
25891 msgstr "Pintura Vectorial"
25894 msgid "Bone Envelopes"
25895 msgstr "Afegir Tira"
25898 msgid "Keying set path could not be added"
25899 msgstr "Moure a Capa"
25902 msgid "Keying set path could not be removed"
25903 msgstr "Moure a Capa"
25906 msgid "Keying set paths could not be removed"
25907 msgstr "Moure a Capa"
25910 msgid "Invalid context for keying set"
25911 msgstr "Moure a Capa"
25914 msgid "Background image cannot be removed"
25915 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25918 msgid "Unable to remove curve point"
25919 msgstr "Seleccionar connectats"
25922 msgid "Relationship"
25923 msgstr "Seleccionar connectats"
25926 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25927 msgstr "Finestra de Render"
25930 msgid "Only Bezier splines can be added"
25931 msgstr "Finestra de Render"
25934 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25935 msgstr "Seleccionar connectats"
25939 msgstr "Esborrar tot"
25942 msgid "Could not acquire buffer from image"
25943 msgstr "Amagar Seleccionats"
25946 msgid "Image not packed"
25947 msgstr "Image Displist"
25950 msgid "unable to load text"
25951 msgstr "Esborrar Rotació"
25954 msgid "Mtex not found for this type"
25955 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25958 msgid "Unable to locate link in node tree"
25959 msgstr "Esborrar Rotació"
25962 msgid "Vertex not in group"
25963 msgstr "Pintura Vectorial"
25966 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25967 msgstr "Pintura Vectorial"
25970 msgid "Bad assignment mode"
25974 msgid "Bad vertex index in list"
25975 msgstr "Guardar com"
25978 msgid "Keying set could not be added"
25979 msgstr "Amagar Seleccionats"
25982 msgid "Modifier was not found in the stack"
25983 msgstr "Finestra de Render"
25986 msgid "Property value not in enumeration"
25987 msgstr "Image Displist"
25990 msgid "Create Along Paths"
25991 msgstr "Desparentar"
26007 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26011 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26014 msgid "Anisotropic"
26015 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26019 msgstr "Desparentar"
26022 msgid "View Vector"
26026 msgid "View Z Depth"
26027 msgstr "Comprimir Dades"
26030 msgid "View Distance"
26031 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26034 msgid "Transparency"
26035 msgstr "Seleccionar connectats"
26038 msgid "True Normal"
26039 msgstr "Calcular Normals"
26043 msgstr "Seleccionar fila"
26047 msgstr "Superfície"
26050 msgid "Tangent Normal"
26051 msgstr "Pintura Vectorial"
26055 msgstr "Seleccionar fila"
26058 msgid "Is Camera Ray"
26062 msgid "Is Shadow Ray"
26063 msgstr "Moure a Capa"
26066 msgid "Is Diffuse Ray"
26067 msgstr "Desparentar"
26070 msgid "Is Glossy Ray"
26074 msgid "Is Singular Ray"
26075 msgstr "Desparentar"
26078 msgid "Is Reflection Ray"
26079 msgstr "Seleccionar connectats"
26082 msgid "Is Transmission Ray"
26083 msgstr "Seleccionar connectats"
26094 msgid "Brick Width"
26103 msgstr "Seleccionar fila"
26106 msgid "Coordinate 1"
26110 msgid "Coordinate 2"
26118 msgid "Image too small"
26122 msgid "Cannot render, no camera"
26123 msgstr "Pintura Vectorial"
26126 msgid "No border area selected"
26127 msgstr "Guardar com"
26130 msgid "No node tree in scene"
26131 msgstr "Canviar Str"
26134 msgid "No render output node in scene"
26138 msgid "Strips must be the same length"
26142 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26143 msgstr "Seleccionar connectats"
26146 msgid "unable to open the file"
26147 msgstr "Seleccionar amb límit"
26150 msgid "Context window not set"
26151 msgstr "Pintura Vectorial"
26154 msgid "Not a library"
26158 msgid "Nothing indicated"
26159 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26162 msgid "unsupported format"
26163 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26166 msgid "Toggle System Console"
26171 msgid "Toggle System Console"
26175 msgid "No operator in context"
26176 msgstr "Canviar Str"
26179 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26184 msgstr "Autocomençar"
26187 msgid "In Progress"
26192 msgstr "Començar Joc"