Updated from SVN trunk (rBTS4846).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob36b3544565c31d94b45e29504998acc13520f015
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 45) (b'7efc26709cef')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is expanded"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Path"
162 msgstr "Camí"
165 msgid "Animation Data"
166 msgstr "Finestra de Render"
169 msgid "Action Blending"
170 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Add"
174 msgstr "Afegir"
177 msgid "Action Extrapolation"
178 msgstr "Esborrar Rotació"
181 msgid "Only hold last frame"
182 msgstr "Començar Joc"
185 msgid "Action Influence"
186 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "NLA Tracks"
190 msgstr "Crear Pista"
193 msgid "Animation Visualization"
194 msgstr "Finestra de Render"
197 msgid "Settings for the visualization of motion"
198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
201 msgid "Motion Paths"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path settings for visualization"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path Settings"
210 msgstr "Esborrar Rotació"
213 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
217 msgid "Bake Location"
218 msgstr "Esborrar Posició"
221 msgid "Heads"
222 msgstr "Pintura Vectorial"
225 msgid "Calculate bone paths from heads"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "Calculate bone paths from tails"
230 msgstr "Duplicar"
233 msgid "After Current"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Before Current"
238 msgstr "Esborrar"
241 msgid "End Frame"
242 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
245 msgid "Start Frame"
246 msgstr "Començar Joc"
249 msgid "Show Frame Numbers"
250 msgstr "Joc"
253 msgid "All Action Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Highlight Keyframes"
258 msgstr "Esborrar"
261 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Joc"
265 msgid "Paths Type"
266 msgstr "Seleccionar fila"
269 msgid "Around Frame"
270 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
273 msgid "In Range"
274 msgstr "Joc"
277 msgid "Any Type"
278 msgstr "Seleccionar fila"
281 msgid "Height"
282 msgstr "Dreta"
285 msgid "Area height"
286 msgstr "Aspecte d'imatge"
289 msgid "Regions"
290 msgstr "Seleccionar fila"
293 msgid "Show Menus"
294 msgstr "Corba"
297 msgid "Spaces"
298 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "Empty"
302 msgstr "Buit"
305 msgid "UV/Image Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Node Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Movie Clip Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Graph Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Text Editor"
322 msgstr "Image Displist"
325 msgid "Info"
326 msgstr "Informació"
329 msgid "Area width"
330 msgstr "Image Displist"
333 msgid "X Position"
334 msgstr "Esborrar Posició"
337 msgid "The window relative vertical location of the area"
338 msgstr "Seleccionar connectats"
341 msgid "Y Position"
342 msgstr "Esborrar Posició"
345 msgid "Active Bone"
346 msgstr "Moure a Capa"
349 msgid "Bake Data"
350 msgstr "Joc"
353 msgid "File Path"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "Image Format"
358 msgstr "Arxiu"
361 msgid "Normal Space"
362 msgstr "Calcular Normals"
365 msgid "Object"
366 msgstr "Objecte"
369 msgid "Direct"
370 msgstr "Seleccionar connectats"
373 msgid "Color"
374 msgstr "Color"
377 msgid "Transmission"
378 msgstr "Seleccionar connectats"
381 msgid "Internal"
382 msgstr "Superfície"
385 msgid "External"
386 msgstr "Crear Meta"
389 msgid "Clear"
390 msgstr "Esborrar Tamany"
393 msgid "Selected to Active"
394 msgstr "Finestra de Render"
397 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Bezier Curve Point"
402 msgstr "Seleccionar connectats"
405 msgid "Control Point"
406 msgstr "Esborrar Rotació"
409 msgid "Coordinates of the control point"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Handle 1"
414 msgstr "Autotangents"
417 msgid "Handle 1 Type"
418 msgstr "Autotangents"
421 msgid "Handle types"
422 msgstr "Autotangents"
425 msgid "Aligned"
426 msgstr "Duplicar"
429 msgid "Auto"
430 msgstr "Autocomençar"
433 msgid "Handle 2"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle 2 Type"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Hide"
442 msgstr "Mostrar"
445 msgid "Bevel Radius"
446 msgstr "Dreta"
449 msgid "Radius for beveling"
450 msgstr "Duplicar"
453 msgid "Control Point selected"
454 msgstr "Seleccionar fila"
457 msgid "Control point selection status"
458 msgstr "Amagar Seleccionats"
461 msgid "Handle 1 selected"
462 msgstr "Amagar Seleccionats"
465 msgid "Handle 1 selection status"
466 msgstr "Amagar Seleccionats"
469 msgid "Handle 2 selected"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 2 selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Tilt in 3D View"
478 msgstr "Vista"
481 msgid "Weight"
482 msgstr "Dreta"
485 msgid "Softbody goal weight"
486 msgstr "Eines"
489 msgid "Cameras"
490 msgstr "Càmera"
493 msgid "Curves"
494 msgstr "Corba"
497 msgid "Filename"
498 msgstr "Arxiu"
501 msgid "Lights"
502 msgstr "Dreta"
505 msgid "Objects"
506 msgstr "Comprimir Dades"
509 msgid "Particles"
510 msgstr "Partícules"
513 msgid "Shape Keys"
514 msgstr "Seleccionar fila"
517 msgid "Textures"
518 msgstr "Texte"
521 msgid "Blender RNA"
522 msgstr "Render"
525 msgid "Boid rule name"
526 msgstr "Arxiu"
529 msgid "Avoid Collision"
530 msgstr "Eines"
533 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
534 msgstr "Seleccionar connectats"
537 msgid "Separate"
538 msgstr "Separar"
541 msgid "Follow Leader"
542 msgstr "Desparentar"
545 msgid "Fight"
546 msgstr "Dreta"
549 msgid "Wander"
550 msgstr "Render"
553 msgid "Fear factor"
554 msgstr "Calcular Normals"
557 msgid "Object to avoid"
558 msgstr "Comprimir Dades"
561 msgid "Predict target movement"
562 msgstr "Image Displist"
565 msgid "Boids"
566 msgstr "Moure a Capa"
569 msgid "Deflectors"
570 msgstr "Seleccionar connectats"
573 msgid "Avoid collision with deflector objects"
574 msgstr "Seleccionar connectats"
577 msgid "Fight Distance"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Flee Distance"
582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
585 msgid "Flee to this distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Queue Size"
594 msgstr "Extrusionar"
597 msgid "Follow leader in a line"
598 msgstr "Desparentar"
601 msgid "Goal object"
602 msgstr "Seleccionar fila"
605 msgid "Boid Settings"
606 msgstr "Eines"
609 msgid "Settings for boid physics"
610 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
613 msgid "Active Boid Rule"
614 msgstr "Moure a Capa"
617 msgid "Active Boid State Index"
618 msgstr "Canviar Str"
621 msgid "Air Personal Space"
622 msgstr "Calcular Normals"
625 msgid "Banking"
626 msgstr "Crear Pista"
629 msgid "Jump Speed"
630 msgstr "Seleccionar fila"
633 msgid "Range"
634 msgstr "Joc"
637 msgid "Boid States"
638 msgstr "Moure a Capa"
641 msgid "Strength"
642 msgstr "Duplicar"
645 msgid "Allow Land"
646 msgstr "Mode d'Edició"
649 msgid "Boid State"
650 msgstr "Rotar"
653 msgid "Active Boid Rule Index"
654 msgstr "Canviar Str"
657 msgid "Falloff"
658 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
661 msgid "Rule Evaluation"
662 msgstr "Seleccionar connectats"
665 msgid "Random"
666 msgstr "Seleccionar fila"
669 msgid "Ease Out"
670 msgstr "Reduir"
673 msgid "Automatic"
674 msgstr "Autocomençar"
677 msgid "Relative"
678 msgstr "Esborrar Rotació"
681 msgid "B-Bone Segments"
682 msgstr "Crea Segment"
685 msgid "B-Bone Display X Width"
686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
689 msgid "B-Bone Display Z Width"
690 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
693 msgid "Envelope Deform Distance"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "Selectable"
698 msgstr "Seleccionar fila"
701 msgid "Bone is able to be selected"
702 msgstr "Guardar com"
705 msgid "Layers bone exists in"
706 msgstr "Duplicar"
709 msgid "Bone Matrix"
710 msgstr "Esborrar Rotació"
713 msgid "Parent bone (in same Armature)"
714 msgstr "Començar Joc"
717 msgid "Select Head"
718 msgstr "Seleccionar fila"
721 msgid "Select Tail"
722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
725 msgid "Connected"
726 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
729 msgid "Cyclic Offset"
730 msgstr "Joc"
733 msgid "Deform"
734 msgstr "Esborrar Rotació"
737 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
738 msgstr "Amagar Seleccionats"
741 msgid "Inherit Rotation"
742 msgstr "Esborrar Rotació"
745 msgid "Inherit Scale"
746 msgstr "Desparentar"
749 msgid "Local Location"
750 msgstr "Esborrar Posició"
753 msgid "Relative Parenting"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Bone Group"
758 msgstr "Afegir Tira"
761 msgid "Bone Groups"
762 msgstr "Afegir Tira"
765 msgid "Has Overlay"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Has Smooth Stroke"
770 msgstr "Reduir"
773 msgid "Has Spacing"
774 msgstr "Seleccionar fila"
777 msgid "Has Accumulate"
778 msgstr "Duplicar"
781 msgid "Has Space Attenuation"
782 msgstr "Esborrar Rotació"
785 msgid "Has Auto Smooth"
786 msgstr "Començar Joc"
789 msgid "Has Height"
790 msgstr "Dreta"
793 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
794 msgstr "Seleccionar connectats"
797 msgid "Has Pinch Factor"
798 msgstr "Reduir"
801 msgid "Has Plane Offset"
802 msgstr "Joc"
805 msgid "Has Sculpt Plane"
806 msgstr "Mode d'Edició"
809 msgid "Has Secondary Color"
810 msgstr "Començar Joc"
813 msgid "Mode"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Control"
818 msgstr "Seleccionar fila"
821 msgid "Simplify"
822 msgstr "Esborrar"
825 msgid "Fill"
826 msgstr "Omplir"
829 msgid "Input Samples"
830 msgstr "Esborrar"
833 msgid "Sensitivity"
834 msgstr "Seleccionar connectats"
837 msgid "Background Image"
838 msgstr "Guardar imatge"
841 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
845 msgid "MovieClip"
846 msgstr "Afegir Tira"
849 msgid "Clip User"
850 msgstr "Començar Joc"
853 msgid "Front"
854 msgstr "Frontal"
857 msgid "Frame Method"
858 msgstr "Partir"
861 msgid "How the image fits in the camera frame"
862 msgstr "Seleccionar connectats"
865 msgid "Stretch"
866 msgstr "Duplicar"
869 msgid "Fit"
870 msgstr "Duplicar"
873 msgid "Image"
874 msgstr "Zoom d'Imatge"
877 msgid "Image User"
878 msgstr "Image Displist"
881 msgid "Rotation"
882 msgstr "Esborrar Rotació"
885 msgid "Scale"
886 msgstr "Escalar"
889 msgid "Show Background Image"
890 msgstr "Guardar imatge"
893 msgid "Show this image as background"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Show Expanded"
898 msgstr "Moure a Capa"
901 msgid "Show On Foreground"
902 msgstr "Corba"
905 msgid "Background Source"
906 msgstr "Guardar imatge"
909 msgid "Movie Clip"
910 msgstr "Afegir Tira"
913 msgid "Camera Clip"
914 msgstr "Càmera"
917 msgid "Right"
918 msgstr "Dreta"
921 msgid "Center"
922 msgstr "Centre"
925 msgid "Child Particle"
926 msgstr "Seleccionar connectats"
929 msgid "Cloth Collision Settings"
930 msgstr "Eines"
933 msgid "Collision Quality"
934 msgstr "Eines"
937 msgid "Restitution"
938 msgstr "Seleccionar connectats"
941 msgid "Minimum Distance"
942 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
945 msgid "Friction"
946 msgstr "Seleccionar connectats"
949 msgid "Self Minimum Distance"
950 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
953 msgid "Self Friction"
954 msgstr "Seleccionar connectats"
957 msgid "Enable Collision"
958 msgstr "Eines"
961 msgid "Enable Self Collision"
962 msgstr "Eines"
965 msgid "Selfcollision Vertex Group"
966 msgstr "Seleccionar fila"
969 msgid "Cloth Settings"
970 msgstr "Eines"
973 msgid "Air Damping"
974 msgstr "Image Displist"
977 msgid "Bending Stiffness"
978 msgstr "Afegir Tira"
981 msgid "Collider Friction"
982 msgstr "Esborrar Posició"
985 msgid "Effector Weights"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Goal Damping"
990 msgstr "Image Displist"
993 msgid "Goal Stiffness"
994 msgstr "Eines"
997 msgid "Internal Friction"
998 msgstr "Esborrar Rotació"
1001 msgid "Mass of cloth material"
1002 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1005 msgid "Rest Shape Key"
1006 msgstr "Moure a Capa"
1009 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1010 msgstr "Pintura Vectorial"
1013 msgid "Mass Vertex Group"
1014 msgstr "Afegir Tira"
1017 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1018 msgstr "Seleccionar fila"
1021 msgid "Average Error"
1022 msgstr "Esborrar Rotació"
1025 msgid "Collision Settings"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1030 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1033 msgid "Absorption"
1034 msgstr "Esborrar Rotació"
1037 msgid "Damping Factor"
1038 msgstr "Reduir"
1041 msgid "Random Damping"
1042 msgstr "Esborrar Rotació"
1045 msgid "Friction Factor"
1046 msgstr "Seleccionar connectats"
1049 msgid "Random Friction"
1050 msgstr "Esborrar Rotació"
1053 msgid "Random variation of friction"
1054 msgstr "Esborrar Rotació"
1057 msgid "Stickiness"
1058 msgstr "Moure a Capa"
1061 msgid "Enabled"
1062 msgstr "Vista"
1065 msgid "Kill Particles"
1066 msgstr "Seleccionar connectats"
1069 msgid "Kill collided particles"
1070 msgstr "Seleccionar connectats"
1073 msgid "Display Device"
1074 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1077 msgid "Display device name"
1078 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1081 msgid "Input color space settings"
1082 msgstr "Moure a Capa"
1085 msgid "Input Color Space"
1086 msgstr "Desparentar"
1089 msgid "Color space of the image or movie on disk"
1090 msgstr "Seleccionar connectats"
1093 msgid "Color Space"
1094 msgstr "Desparentar"
1097 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1102 msgstr "Texte"
1105 msgid "Curve"
1106 msgstr "Corba"
1109 msgid "Use Curves"
1110 msgstr "Image Displist"
1113 msgid "View Transform"
1114 msgstr "Aplicar Deformació"
1117 msgid "Color Mapping"
1118 msgstr "Desparentar"
1121 msgid "Color mapping settings"
1122 msgstr "Moure a Capa"
1125 msgid "Blend Factor"
1126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1129 msgid "Blend Type"
1130 msgstr "Arxiu"
1133 msgid "Lighten"
1134 msgstr "Dreta"
1137 msgid "Screen"
1138 msgstr "Emparentar"
1141 msgid "Soft Light"
1142 msgstr "Dreta"
1145 msgid "Linear Light"
1146 msgstr "Dreta"
1149 msgid "Saturation"
1150 msgstr "Esborrar Rotació"
1153 msgid "Color Ramp"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Contrast"
1158 msgstr "Seleccionar fila"
1161 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1162 msgstr "Seleccionar connectats"
1165 msgid "Use Color Ramp"
1166 msgstr "Desparentar"
1169 msgid "Toggle color ramp operations"
1170 msgstr "Amagar Seleccionats"
1173 msgid "Color Mode"
1174 msgstr "Comprimir Dades"
1177 msgid "Elements"
1178 msgstr "Crea Segment"
1181 msgid "Ease"
1182 msgstr "Reduir"
1185 msgid "Cardinal"
1186 msgstr "Esborrar Origen"
1189 msgid "B-Spline"
1190 msgstr "Seleccionar fila"
1193 msgid "Constant"
1194 msgstr "Afegir Tira"
1197 msgid "Color Ramp Element"
1198 msgstr "Desparentar"
1201 msgid "Set color of selected color stop"
1202 msgstr "Seleccionar connectats"
1205 msgid "Position"
1206 msgstr "Esborrar Posició"
1209 msgid "Set position of selected color stop"
1210 msgstr "Seleccionar connectats"
1213 msgid "Console Input"
1214 msgstr "Texte"
1217 msgctxt "Text"
1218 msgid "Line"
1219 msgstr "Moure a Capa"
1222 msgid "Text in the line"
1223 msgstr "Seleccionar connectats"
1226 msgid "Output"
1227 msgstr "Render"
1230 msgid "Error"
1231 msgstr "Seleccionar fila"
1234 msgid "Active"
1235 msgstr "Moure a Capa"
1238 msgid "Constraint is the one being edited "
1239 msgstr "Amagar Seleccionats"
1242 msgid "Lin error"
1243 msgstr "Seleccionar fila"
1246 msgid "Rot error"
1247 msgstr "Seleccionar fila"
1250 msgid "Proxy Local"
1251 msgstr "Pintura Vectorial"
1254 msgid "Disable"
1255 msgstr "Vista"
1258 msgid "Enable/Disable Constraint"
1259 msgstr "Afegir Tira"
1262 msgid "Constraint name"
1263 msgstr "Afegir Tira"
1266 msgid "Owner Space"
1267 msgstr "Texte"
1270 msgid "World Space"
1271 msgstr "Calcular Normals"
1274 msgid "Pose Space"
1275 msgstr "Image Displist"
1278 msgid "Local With Parent"
1279 msgstr "Seleccionar fila"
1282 msgid "Local Space"
1283 msgstr "Calcular Normals"
1286 msgid "Target Space"
1287 msgstr "Joc"
1290 msgid "Camera Solver"
1291 msgstr "Desparentar"
1294 msgid "Follow Track"
1295 msgstr "Desparentar"
1298 msgid "Object Solver"
1299 msgstr "Comprimir Dades"
1302 msgid "Copy Location"
1303 msgstr "Esborrar Posició"
1306 msgid "Copy Rotation"
1307 msgstr "Esborrar Rotació"
1310 msgid "Copy Scale"
1311 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1314 msgid "Copy Transforms"
1315 msgstr "Aplicar Deformació"
1318 msgid "Limit Distance"
1319 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1322 msgid "Limit Location"
1323 msgstr "Esborrar Posició"
1326 msgid "Limit Rotation"
1327 msgstr "Esborrar Rotació"
1330 msgid "Limit Scale"
1331 msgstr "Desparentar"
1334 msgid "Maintain Volume"
1335 msgstr "Guardar com"
1338 msgid "Transformation"
1339 msgstr "Esborrar Rotació"
1342 msgid "Clamp To"
1343 msgstr "Joc"
1346 msgid "Damped Track"
1347 msgstr "Crear Pista"
1350 msgid "Inverse Kinematics"
1351 msgstr "Mode d'Edició"
1354 msgid "Locked Track"
1355 msgstr "Crear Pista"
1358 msgid "Spline IK"
1359 msgstr "Seleccionar fila"
1362 msgid "Stretch To"
1363 msgstr "Duplicar"
1366 msgid "Track To"
1367 msgstr "Crear Pista"
1370 msgid "Follow Path"
1371 msgstr "Desparentar"
1374 msgid "Shrinkwrap"
1375 msgstr "Contreure/Engreixar"
1378 msgid "Armature"
1379 msgstr "Armadura"
1382 msgid "Action Constraint"
1383 msgstr "Afegir Tira"
1386 msgid "The constraining action"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Last frame of the Action to use"
1391 msgstr "Amagar Seleccionats"
1394 msgid "First frame of the Action to use"
1395 msgstr "Amagar Seleccionats"
1398 msgid "Target object"
1399 msgstr "Comprimir Dades"
1402 msgid "Transform Channel"
1403 msgstr "Esborrar Rotació"
1406 msgid "X Location"
1407 msgstr "Esborrar Posició"
1410 msgid "Y Location"
1411 msgstr "Esborrar Posició"
1414 msgid "Z Location"
1415 msgstr "Esborrar Posició"
1418 msgid "X Rotation"
1419 msgstr "Esborrar Rotació"
1422 msgid "Y Rotation"
1423 msgstr "Esborrar Rotació"
1426 msgid "Z Rotation"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "X Scale"
1431 msgstr "Escalar"
1434 msgid "Y Scale"
1435 msgstr "Escalar"
1438 msgid "Z Scale"
1439 msgstr "Escalar"
1442 msgid "Object Action"
1443 msgstr "Finestra de Render"
1446 msgid "Targets"
1447 msgstr "Joc"
1450 msgid "Preserve Volume"
1451 msgstr "Guardar com"
1454 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1455 msgstr "Esborrar Rotació"
1458 msgid "Camera Solver Constraint"
1459 msgstr "Afegir Tira"
1462 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1463 msgstr "Duplicar"
1466 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1467 msgstr "Afegir Tira"
1470 msgid "Active Clip"
1471 msgstr "Seleccionar fila"
1474 msgid "Child Of Constraint"
1475 msgstr "Afegir Tira"
1478 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1479 msgstr "Image Displist"
1482 msgid "Inverse Matrix"
1483 msgstr "Mode d'Edició"
1486 msgid "Transformation matrix to apply before"
1487 msgstr "Esborrar Rotació"
1490 msgid "Location X"
1491 msgstr "Esborrar Posició"
1494 msgid "Use X Location of Parent"
1495 msgstr "Seleccionar connectats"
1498 msgid "Location Y"
1499 msgstr "Esborrar Posició"
1502 msgid "Use Y Location of Parent"
1503 msgstr "Seleccionar connectats"
1506 msgid "Location Z"
1507 msgstr "Esborrar Posició"
1510 msgid "Use Z Location of Parent"
1511 msgstr "Seleccionar connectats"
1514 msgid "Rotation X"
1515 msgstr "Esborrar Rotació"
1518 msgid "Use X Rotation of Parent"
1519 msgstr "Esborrar Rotació"
1522 msgid "Rotation Y"
1523 msgstr "Esborrar Rotació"
1526 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1527 msgstr "Esborrar Rotació"
1530 msgid "Rotation Z"
1531 msgstr "Esborrar Rotació"
1534 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1535 msgstr "Esborrar Rotació"
1538 msgid "Scale X"
1539 msgstr "Escalar"
1542 msgid "Use X Scale of Parent"
1543 msgstr "Esborrar Str"
1546 msgid "Scale Y"
1547 msgstr "Escalar"
1550 msgid "Use Y Scale of Parent"
1551 msgstr "Esborrar Str"
1554 msgid "Scale Z"
1555 msgstr "Escalar"
1558 msgid "Use Z Scale of Parent"
1559 msgstr "Esborrar Str"
1562 msgid "Clamp To Constraint"
1563 msgstr "Afegir Tira"
1566 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Main Axis"
1571 msgstr "Afegir Tira"
1574 msgid "Target Object (Curves only)"
1575 msgstr "Comprimir Dades"
1578 msgid "Cyclic"
1579 msgstr "Cíclic"
1582 msgid "Copy Location Constraint"
1583 msgstr "Esborrar Posició"
1586 msgid "Copy the location of the target"
1587 msgstr "Seleccionar connectats"
1590 msgid "Invert X"
1591 msgstr "Esborrar"
1594 msgid "Invert the X location"
1595 msgstr "Seleccionar connectats"
1598 msgid "Invert Y"
1599 msgstr "Esborrar"
1602 msgid "Invert the Y location"
1603 msgstr "Seleccionar connectats"
1606 msgid "Invert Z"
1607 msgstr "Esborrar"
1610 msgid "Invert the Z location"
1611 msgstr "Seleccionar connectats"
1614 msgid "Copy X"
1615 msgstr "Guardar"
1618 msgid "Copy the target's X location"
1619 msgstr "Duplicar"
1622 msgid "Copy Y"
1623 msgstr "Guardar"
1626 msgid "Copy the target's Y location"
1627 msgstr "Duplicar"
1630 msgid "Copy Z"
1631 msgstr "Guardar"
1634 msgid "Copy the target's Z location"
1635 msgstr "Duplicar"
1638 msgid "Copy Rotation Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Rotació"
1642 msgid "Copy the rotation of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert the X rotation"
1647 msgstr "Esborrar Rotació"
1650 msgid "Invert the Y rotation"
1651 msgstr "Esborrar Rotació"
1654 msgid "Invert the Z rotation"
1655 msgstr "Esborrar Rotació"
1658 msgid "Copy the target's X rotation"
1659 msgstr "Duplicar"
1662 msgid "Copy the target's Y rotation"
1663 msgstr "Duplicar"
1666 msgid "Copy the target's Z rotation"
1667 msgstr "Duplicar"
1670 msgid "Copy Scale Constraint"
1671 msgstr "Afegir Tira"
1674 msgid "Copy the scale of the target"
1675 msgstr "Seleccionar connectats"
1678 msgid "Copy the target's X scale"
1679 msgstr "Duplicar"
1682 msgid "Copy the target's Y scale"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy the target's Z scale"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy Transforms Constraint"
1691 msgstr "Aplicar Deformació"
1694 msgid "Copy all the transforms of the target"
1695 msgstr "Comprimir Dades"
1698 msgid "Damped Track Constraint"
1699 msgstr "Afegir Tira"
1702 msgid "Track Axis"
1703 msgstr "Crear Pista"
1706 msgid "Axis that points to the target object"
1707 msgstr "Seleccionar connectats"
1710 msgid "Floor Constraint"
1711 msgstr "Afegir Tira"
1714 msgid "Floor Location"
1715 msgstr "Esborrar Posició"
1718 msgid "Use Rotation"
1719 msgstr "Esborrar Rotació"
1722 msgid "Sticky"
1723 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
1726 msgid "Follow Path Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Lock motion to the target path"
1731 msgstr "Duplicar"
1734 msgid "Forward Axis"
1735 msgstr "Crear Pista"
1738 msgid "Offset Factor"
1739 msgstr "Image Displist"
1742 msgid "Up Axis"
1743 msgstr "Ampliar"
1746 msgid "Follow Curve"
1747 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1750 msgid "Curve Radius"
1751 msgstr "Dreta"
1754 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1755 msgstr "Texte"
1758 msgid "Fixed Position"
1759 msgstr "Esborrar Posició"
1762 msgid "Follow Track Constraint"
1763 msgstr "Afegir Tira"
1766 msgid "Lock motion to the target motion track"
1767 msgstr "Seleccionar connectats"
1770 msgid "Camera"
1771 msgstr "Càmera"
1774 msgid "Depth Object"
1775 msgstr "Duplicar"
1778 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1779 msgstr "Seleccionar connectats"
1782 msgid "Track"
1783 msgstr "Crear Pista"
1786 msgid "Movie tracking track to follow"
1787 msgstr "Afegir Tira"
1790 msgid "3D Position"
1791 msgstr "Esborrar Posició"
1794 msgid "Undistort"
1795 msgstr "Seleccionar connectats"
1798 msgid "Kinematic Constraint"
1799 msgstr "Afegir Tira"
1802 msgid "Chain Length"
1803 msgstr "Esborrar Origen"
1806 msgid "Radius of limiting sphere"
1807 msgstr "Duplicar"
1810 msgid "IK Type"
1811 msgstr "Arxiu"
1814 msgid "Copy Pose"
1815 msgstr "Guardar"
1818 msgid "Maximum number of solving iterations"
1819 msgstr "Esborrar Rotació"
1822 msgid "Limit Mode"
1823 msgstr "Mode d'Edició"
1826 msgid "On Surface"
1827 msgstr "Superfície"
1830 msgid "Lock X Pos"
1831 msgstr "Ampliar"
1834 msgid "Lock Y Pos"
1835 msgstr "Ampliar"
1838 msgid "Lock Z Pos"
1839 msgstr "Ampliar"
1842 msgid "Lock X Rot"
1843 msgstr "Esborrar Rotació"
1846 msgid "Constraint rotation along X axis"
1847 msgstr "Esborrar Rotació"
1850 msgid "Lock Y Rot"
1851 msgstr "Esborrar Rotació"
1854 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1855 msgstr "Esborrar Rotació"
1858 msgid "Lock Z Rot"
1859 msgstr "Esborrar Rotació"
1862 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Orientation Weight"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Pole Angle"
1871 msgstr "Seleccionar fila"
1874 msgid "Pole rotation offset"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Pole Sub-Target"
1879 msgstr "Image Displist"
1882 msgid "Pole Target"
1883 msgstr "Image Displist"
1886 msgid "Object for pole rotation"
1887 msgstr "Finestra de Render"
1890 msgid "Axis Reference"
1891 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1894 msgid "Bone"
1895 msgstr "Os"
1898 msgid "Enable IK Stretching"
1899 msgstr "Duplicar"
1902 msgid "Use Tail"
1903 msgstr "Esborrar Posició"
1906 msgid "Limit Distance Constraint"
1907 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1910 msgid "Limit the distance from target object"
1911 msgstr "Seleccionar connectats"
1914 msgid "For Transform"
1915 msgstr "Aplicar Deformació"
1918 msgid "Limit Location Constraint"
1919 msgstr "Esborrar Posició"
1922 msgid "Limit the location of the constrained object"
1923 msgstr "Seleccionar connectats"
1926 msgid "Maximum X"
1927 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1930 msgid "Maximum Y"
1931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1934 msgid "Maximum Z"
1935 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1938 msgid "Minimum X"
1939 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1942 msgid "Minimum Y"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Minimum Z"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Use the maximum X value"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Use the maximum Y value"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Use the maximum Z value"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Limit Rotation Constraint"
1963 msgstr "Esborrar Rotació"
1966 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1967 msgstr "Seleccionar connectats"
1970 msgid "Limit X"
1971 msgstr "Desparentar"
1974 msgid "Limit Y"
1975 msgstr "Desparentar"
1978 msgid "Limit Z"
1979 msgstr "Desparentar"
1982 msgid "Limit Size Constraint"
1983 msgstr "Afegir Tira"
1986 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
1987 msgstr "Seleccionar connectats"
1990 msgid "Locked Track Constraint"
1991 msgstr "Afegir Tira"
1994 msgid "Locked Axis"
1995 msgstr "Ampliar"
1998 msgid "Maintain Volume Constraint"
1999 msgstr "Guardar com"
2002 msgid "Free Axis"
2003 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2006 msgid "The free scaling axis of the object"
2007 msgstr "Duplicar"
2010 msgid "Volume of the bone at rest"
2011 msgstr "Pintura Vectorial"
2014 msgid "Object Solver Constraint"
2015 msgstr "Afegir Tira"
2018 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2019 msgstr "Duplicar"
2022 msgid "Movie tracking object to follow"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2026 msgid "Pivot Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Rotate around a different point"
2031 msgstr "Seleccionar connectats"
2034 msgid "Enabled Rotation Range"
2035 msgstr "Esborrar Rotació"
2038 msgid "Always"
2039 msgstr "Finestra de Render"
2042 msgid "-X Rot"
2043 msgstr "Esborrar Rotació"
2046 msgid "-Y Rot"
2047 msgstr "Esborrar Rotació"
2050 msgid "-Z Rot"
2051 msgstr "Esborrar Rotació"
2054 msgid "X Rot"
2055 msgstr "Esborrar Rotació"
2058 msgid "Y Rot"
2059 msgstr "Esborrar Rotació"
2062 msgid "Z Rot"
2063 msgstr "Esborrar Rotació"
2066 msgid "Use Relative Offset"
2067 msgstr "Esborrar Rotació"
2070 msgid "Python Constraint"
2071 msgstr "Afegir Tira"
2074 msgid "Script Error"
2075 msgstr "Duplicar"
2078 msgid "Number of Targets"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Target Objects"
2083 msgstr "Comprimir Dades"
2086 msgid "Script"
2087 msgstr "Duplicar"
2090 msgid "Use Targets"
2091 msgstr "Joc"
2094 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2095 msgstr "Afegir Tira"
2098 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2099 msgstr "Image Displist"
2102 msgid "Face Cull"
2103 msgstr "Seleccionar fila"
2106 msgid "Distance to Target"
2107 msgstr "Afegir Tira"
2110 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2111 msgstr "Seleccionar connectats"
2114 msgid "Shrinkwrap Type"
2115 msgstr "Contreure/Engreixar"
2118 msgid "Nearest Surface Point"
2119 msgstr "Corba"
2122 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2123 msgstr "Seleccionar connectats"
2126 msgid "Project"
2127 msgstr "Esborrar Posició"
2130 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2131 msgstr "Seleccionar connectats"
2134 msgid "Nearest Vertex"
2135 msgstr "Començar Joc"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Spline IK Constraint"
2143 msgstr "Afegir Tira"
2146 msgid "Volume Variation"
2147 msgstr "Esborrar Posició"
2150 msgid "Joint Bindings"
2151 msgstr "Seleccionar fila"
2154 msgid "Curve that controls this relationship"
2155 msgstr "Image Displist"
2158 msgid "Chain Offset"
2159 msgstr "Joc"
2162 msgid "Use Curve Radius"
2163 msgstr "Image Displist"
2166 msgid "Even Divisions"
2167 msgstr "Seleccionar connectats"
2170 msgid "Y Stretch"
2171 msgstr "Duplicar"
2174 msgid "XZ Scale Mode"
2175 msgstr "Escalar"
2178 msgid "Bone Original"
2179 msgstr "Esborrar Origen"
2182 msgid "Use the original scaling of the bones"
2183 msgstr "Duplicar"
2186 msgid "Volume Preservation"
2187 msgstr "Esborrar Posició"
2190 msgid "Stretch To Constraint"
2191 msgstr "Afegir Tira"
2194 msgid "Stretch to meet the target object"
2195 msgstr "Seleccionar connectats"
2198 msgid "Keep Axis"
2199 msgstr "Ampliar"
2202 msgid "Keep X Axis"
2203 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2206 msgid "Keep Z Axis"
2207 msgstr "Ampliar"
2210 msgid "Original Length"
2211 msgstr "Esborrar Origen"
2214 msgid "Length at rest position"
2215 msgstr "Seleccionar connectats"
2218 msgid "Track To Constraint"
2219 msgstr "Afegir Tira"
2222 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Target Z"
2227 msgstr "Joc"
2230 msgid "Transformation Constraint"
2231 msgstr "Esborrar Rotació"
2234 msgid "Map transformations of the target to the object"
2235 msgstr "Seleccionar connectats"
2238 msgid "Map From"
2239 msgstr "Començar Joc"
2242 msgid "Loc"
2243 msgstr "Esborrar Posició"
2246 msgid "Rot"
2247 msgstr "Rotar"
2250 msgid "Map To"
2251 msgstr "Joc"
2254 msgid "To Maximum X"
2255 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2258 msgid "To Maximum Y"
2259 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2262 msgid "To Maximum Z"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "Extrapolate Motion"
2267 msgstr "Esborrar Rotació"
2270 msgid "Extrapolate ranges"
2271 msgstr "Esborrar Rotació"
2274 msgid "Constraint Target"
2275 msgstr "Afegir Tira"
2278 msgid "Extrapolated"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Points"
2283 msgstr "Seleccionar fila"
2286 msgid "Handle Type"
2287 msgstr "Autotangents"
2290 msgid "Auto Handle"
2291 msgstr "Tangents lineals"
2294 msgid "Vector Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Location"
2299 msgstr "Esborrar Posició"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Bezier"
2323 msgstr "Corba de Bezier"
2326 msgid "Surface"
2327 msgstr "Superfície"
2330 msgid "Tolerance"
2331 msgstr "Afegir"
2334 msgid "Split"
2335 msgstr "Partir"
2338 msgid "Plane"
2339 msgstr "Pla"
2342 msgid "View"
2343 msgstr "Vista"
2346 msgid "Active Spline"
2347 msgstr "Moure a Capa"
2350 msgid "Viewport"
2351 msgstr "Esborrar Rotació"
2354 msgid "Render"
2355 msgstr "Render"
2358 msgid "Scene"
2359 msgstr "Escena"
2362 msgid "Generated Coordinates"
2363 msgstr "Texte"
2366 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2367 msgstr "Seleccionar connectats"
2370 msgid "Persistent ID"
2371 msgstr "Seleccionar fila"
2374 msgid "UV Coordinates"
2375 msgstr "Arxiu"
2378 msgid "UV coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Texte"
2382 msgid "Safe Areas"
2383 msgstr "Corba NURBS"
2386 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2387 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2390 msgid "F-Curve Name Filter"
2391 msgstr "Image Displist"
2394 msgid "Display Armature"
2395 msgstr "Duplicar"
2398 msgid "Display Camera"
2399 msgstr "Amagar Seleccionats"
2402 msgid "Display Curve"
2403 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2406 msgid "Show Datablock Filters"
2407 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2410 msgid "Display Hidden"
2411 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2414 msgid "Display Lattices"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Material"
2419 msgstr "Duplicar"
2422 msgid "Display Meshes"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Metaball"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Node"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Show Errors"
2435 msgstr "Seleccionar fila"
2438 msgid "Only Selected"
2439 msgstr "Seleccionar fila"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Shapekeys"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Speaker"
2455 msgstr "Amagar Seleccionats"
2458 msgid "Display Summary"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Display Texture"
2463 msgstr "Duplicar"
2466 msgid "Display Transforms"
2467 msgstr "Aplicar Deformació"
2470 msgid "Display World"
2471 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2474 msgid "Include visualization of world related animation data"
2475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2478 msgid "Source"
2479 msgstr "Rotar"
2482 msgid "Expression"
2483 msgstr "Seleccionar connectats"
2486 msgid "Driver type"
2487 msgstr "Seleccionar fila"
2490 msgid "Sum Values"
2491 msgstr "Image Displist"
2494 msgid "Maximum Value"
2495 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2498 msgid "Variables"
2499 msgstr "Vista"
2502 msgid "Driver Target"
2503 msgstr "Afegir Tira"
2506 msgid "Bone Name"
2507 msgstr "Arxiu"
2510 msgid "Data Path"
2511 msgstr "Camí"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Data Type"
2735 msgstr "Arxiu"
2738 msgid "Displacement"
2739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2742 msgid "Acceleration"
2743 msgstr "Esborrar Rotació"
2746 msgid "Effect Type"
2747 msgstr "Afegir Tira"
2750 msgid "Shrink"
2751 msgstr "Contreure/Engreixar"
2754 msgid "Simulation end frame"
2755 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2758 msgid "Simulation start frame"
2759 msgstr "Començar Joc"
2762 msgid "Sub-Steps"
2763 msgstr "Autocomençar"
2766 msgid "File Format"
2767 msgstr "Arxiu"
2770 msgid "OpenEXR"
2771 msgstr "Obrir"
2774 msgid "Output Path"
2775 msgstr "Render"
2778 msgid "Resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Output image resolution"
2783 msgstr "Seleccionar connectats"
2786 msgid "Initial Color"
2787 msgstr "Guardar com"
2790 msgid "UV Texture"
2791 msgstr "Esfera UV"
2794 msgid "Vertex Color"
2795 msgstr "Separar"
2798 msgid "Data Layer"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Texture"
2803 msgstr "Texte"
2806 msgid "Is Active"
2807 msgstr "Moure a Capa"
2810 msgid "Use Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Surface name"
2815 msgstr "Superfície"
2818 msgid "Output Name"
2819 msgstr "Render"
2822 msgid "Point Cache"
2823 msgstr "Moure a Capa"
2826 msgid "Preview"
2827 msgstr "Anterior"
2830 msgid "Paint"
2831 msgstr "Image Displist"
2834 msgid "Show Preview"
2835 msgstr "Arxiu"
2838 msgid "Display surface preview in 3D-views"
2839 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2842 msgid "Shrink Speed"
2843 msgstr "Contreure/Engreixar"
2846 msgid "Spread Speed"
2847 msgstr "Seleccionar fila"
2850 msgid "Format"
2851 msgstr "Calcular Normals"
2854 msgid "Surface Format"
2855 msgstr "Superfície"
2858 msgid "Vertex"
2859 msgstr "Pintura Vectorial"
2862 msgid "Image Sequence"
2863 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2866 msgid "Surface Type"
2867 msgstr "Seleccionar fila"
2870 msgid "Use Color Preview"
2871 msgstr "Render"
2874 msgid "Use Drip"
2875 msgstr "Esborrar tot"
2878 msgid "Dry"
2879 msgstr "Corba"
2882 msgid "Incremental"
2883 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2886 msgid "Use Output"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Save this output layer"
2891 msgstr "Moure a Capa"
2894 msgid "Use Shrink"
2895 msgstr "Contreure/Engreixar"
2898 msgid "Use Spread"
2899 msgstr "Començar Joc"
2902 msgid "Open Borders"
2903 msgstr "Seleccionar amb límit"
2906 msgid "UV Map"
2907 msgstr "Image Displist"
2910 msgid "UV map name"
2911 msgstr "Render"
2914 msgid "Wave damping factor"
2915 msgstr "Reduir"
2918 msgid "Smoothness"
2919 msgstr "Suavitat"
2922 msgid "Wave propagation speed"
2923 msgstr "Esborrar Rotació"
2926 msgid "Spring"
2927 msgstr "Seleccionar fila"
2930 msgid "Timescale"
2931 msgstr "Escalar"
2934 msgid "Wave time scaling factor"
2935 msgstr "Comprimir Dades"
2938 msgid "Edit Bone"
2939 msgstr "Mode d'Edició"
2942 msgid "Editbone Matrix"
2943 msgstr "Esborrar Rotació"
2946 msgid "Roll"
2947 msgstr "Seleccionar fila"
2950 msgid "Head Select"
2951 msgstr "Amagar Seleccionats"
2954 msgid "Tail Select"
2955 msgstr "Amagar Seleccionats"
2958 msgid "Effector weights for physics simulation"
2959 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2962 msgid "Curve Guide"
2963 msgstr "Corba"
2966 msgid "Drag effector weight"
2967 msgstr "Dreta"
2970 msgid "Smoke Flow"
2971 msgstr "Seleccionar connectats"
2974 msgid "Smoke Flow effector weight"
2975 msgstr "Pintura Vectorial"
2978 msgid "Texture effector weight"
2979 msgstr "Image Displist"
2982 msgid "Vortex effector weight"
2983 msgstr "Pintura Vectorial"
2986 msgid "Description"
2987 msgstr "Seleccionar connectats"
2990 msgid "F-Curve"
2991 msgstr "Corba"
2994 msgid "Auto Rainbow"
2995 msgstr "Render"
2998 msgid "User Defined"
2999 msgstr "Superfície"
3002 msgid "Extrapolation"
3003 msgstr "Esborrar Rotació"
3006 msgid "Group"
3007 msgstr "Seleccionar fila"
3010 msgid "Keyframes"
3011 msgstr "Esborrar"
3014 msgid "User-editable keyframes"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgid "Muted"
3019 msgstr "Duplicar"
3022 msgid "Sampled Points"
3023 msgstr "Partir"
3026 msgid "Sampled animation data"
3027 msgstr "Finestra de Render"
3030 msgid "F-Curve is selected for editing"
3031 msgstr "Amagar Seleccionats"
3034 msgid "F-Curve Sample"
3035 msgstr "Image Displist"
3038 msgid "Point coordinates"
3039 msgstr "Arxiu"
3042 msgid "Selection status"
3043 msgstr "Seleccionar connectats"
3046 msgid "FFmpeg Settings"
3047 msgstr "Eines"
3050 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3054 msgid "Audio Codec"
3055 msgstr "Duplicar"
3058 msgid "Samplerate"
3059 msgstr "Esborrar"
3062 msgctxt "Sound"
3063 msgid "Volume"
3064 msgstr "Guardar com"
3067 msgid "Audio volume"
3068 msgstr "Duplicar"
3071 msgid "Buffersize"
3072 msgstr "Buffer Z"
3075 msgid "High quality"
3076 msgstr "Calcular Normals"
3079 msgid "Medium quality"
3080 msgstr "Eines"
3083 msgid "Low quality"
3084 msgstr "Eines"
3087 msgid "Container"
3088 msgstr "Contenidor"
3091 msgid "Max Rate"
3092 msgstr "Joc"
3095 msgid "Min Rate"
3096 msgstr "Rotar"
3099 msgid "Mux Rate"
3100 msgstr "Rotar"
3103 msgid "Lossless Output"
3104 msgstr "Render"
3107 msgid "F-Modifier"
3108 msgstr "Esborrar tot"
3111 msgid "Blend In"
3112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3115 msgid "Blend Out"
3116 msgstr "Render"
3119 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3120 msgstr "Seleccionar connectats"
3123 msgid "Disabled"
3124 msgstr "Vista"
3127 msgid "F-Curve Modifier Type"
3128 msgstr "Comprimir Dades"
3131 msgid "Generator"
3132 msgstr "Separar"
3135 msgid "Envelope"
3136 msgstr "Afegir Tira"
3139 msgid "Cycles"
3140 msgstr "Cíclic"
3143 msgid "Limits"
3144 msgstr "Límits"
3147 msgid "Stepped Interpolation"
3148 msgstr "Esborrar"
3151 msgid "Use Influence"
3152 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3155 msgid "Restrict Frame Range"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Cycles F-Modifier"
3160 msgstr "Esborrar tot"
3163 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3164 msgstr "Seleccionar connectats"
3167 msgid "After Cycles"
3168 msgstr "Cíclic"
3171 msgid "Before Cycles"
3172 msgstr "Esborrar"
3175 msgid "After Mode"
3176 msgstr "Mode d'Edició"
3179 msgid "No Cycles"
3180 msgstr "Cíclic"
3183 msgid "Repeat Motion"
3184 msgstr "Obrir l'últim"
3187 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3188 msgstr "Esborrar"
3191 msgid "Repeat with Offset"
3192 msgstr "Obrir l'últim"
3195 msgid "Repeat Mirrored"
3196 msgstr "Seleccionar fila"
3199 msgid "Before Mode"
3200 msgstr "Esborrar Rotació"
3203 msgid "Envelope F-Modifier"
3204 msgstr "Seleccionar fila"
3207 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Default Maximum"
3212 msgstr "Dreta"
3215 msgid "Default Minimum"
3216 msgstr "Dreta"
3219 msgid "Reference Value"
3220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3223 msgid "Square Root"
3224 msgstr "Seleccionar fila"
3227 msgid "Normalized Sine"
3228 msgstr "Calcular Normals"
3231 msgid "Phase Offset"
3232 msgstr "Joc"
3235 msgid "Value Offset"
3236 msgstr "Joc"
3239 msgid "Generator F-Modifier"
3240 msgstr "Comprimir Dades"
3243 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3244 msgstr "Seleccionar connectats"
3247 msgid "Type of generator to use"
3248 msgstr "Image Displist"
3251 msgid "Polynomial Order"
3252 msgstr "Seleccionar fila"
3255 msgid "Limit F-Modifier"
3256 msgstr "Esborrar tot"
3259 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3260 msgstr "Seleccionar connectats"
3263 msgid "Noise F-Modifier"
3264 msgstr "Esborrar tot"
3267 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Python F-Modifier"
3272 msgstr "Esborrar tot"
3275 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3276 msgstr "Esborrar"
3279 msgid "Step Size"
3280 msgstr "Duplicar"
3283 msgid "Number of frames to hold each value"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Use End Frame"
3288 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3291 msgid "Use Start Frame"
3292 msgstr "Començar Joc"
3295 msgid "Envelope Control Point"
3296 msgstr "Afegir Tira"
3299 msgid "Field Settings"
3300 msgstr "Eines"
3303 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3304 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3307 msgid "Effect particles' location"
3308 msgstr "Image Displist"
3311 msgid "Maximum Distance"
3312 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3315 msgid "Falloff Power"
3316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3319 msgid "Fall-Off"
3320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3323 msgid "Sphere"
3324 msgstr "Esfera UV"
3327 msgid "Tube"
3328 msgstr "Tub"
3331 msgid "Cone"
3332 msgstr "Con"
3335 msgid "Wave"
3336 msgstr "Esborrar Rotació"
3339 msgid "Harmonic Damping"
3340 msgstr "Image Displist"
3343 msgid "Linear Drag"
3344 msgstr "Dreta"
3347 msgid "Amount of noise for the force strength"
3348 msgstr "Seleccionar connectats"
3351 msgid "Maximum Radial Distance"
3352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3355 msgid "Minimum Radial Distance"
3356 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3359 msgid "Rest Length"
3360 msgstr "Esborrar Origen"
3363 msgid "Rest length of the harmonic force"
3364 msgstr "Seleccionar connectats"
3367 msgid "Size of the turbulence"
3368 msgstr "Duplicar"
3371 msgid "Domain Object"
3372 msgstr "Duplicar"
3375 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3376 msgstr "Comprimir Dades"
3379 msgid "Texture to use as force"
3380 msgstr "Texte"
3383 msgid "Texture Mode"
3384 msgstr "Texte"
3387 msgid "Type of field"
3388 msgstr "Comprimir Dades"
3391 msgid "Radial field toward the center of object"
3392 msgstr "Seleccionar connectats"
3395 msgid "Use Global Coordinates"
3396 msgstr "Arxiu"
3399 msgid "Weights"
3400 msgstr "Dreta"
3403 msgid "Use Coordinates"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Root Texture Coordinates"
3408 msgstr "Texte"
3411 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3412 msgstr "Seleccionar connectats"
3415 msgid "Apply Density"
3416 msgstr "Seleccionar fila"
3419 msgid "Z Direction"
3420 msgstr "Seleccionar connectats"
3423 msgid "File Select Parameters"
3424 msgstr "Seleccionar fila"
3427 msgid "Save"
3428 msgstr "Guardar"
3431 msgid "Regular"
3432 msgstr "Crear aresta/cara"
3435 msgid "Display Mode"
3436 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3439 msgid "File Name"
3440 msgstr "Arxiu"
3443 msgid "Fonts"
3444 msgstr "Duplicar"
3447 msgid "Shading"
3448 msgstr "Esborrar Rotació"
3451 msgid "Filter BlenderBackup files"
3452 msgstr "Render"
3455 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3456 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3459 msgid "Filter Blender"
3460 msgstr "Render"
3463 msgid "Show .blend files"
3464 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3467 msgid "Show folders"
3468 msgstr "Moure a Capa"
3471 msgid "Filter Fonts"
3472 msgstr "Texte"
3475 msgid "Show font files"
3476 msgstr "Moure a Capa"
3479 msgid "Filter Images"
3480 msgstr "Guardar imatge"
3483 msgid "Show image files"
3484 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3487 msgid "Show movie files"
3488 msgstr "Arxiu"
3491 msgid "Filter Script"
3492 msgstr "Duplicar"
3495 msgid "Show script files"
3496 msgstr "Moure a Capa"
3499 msgid "Filter Text"
3500 msgstr "Duplicar"
3503 msgid "Show text files"
3504 msgstr "Moure a Capa"
3507 msgid "Fluid Simulation Settings"
3508 msgstr "Finestra de Render"
3511 msgid "Domain"
3512 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3515 msgid "Object adds fluid to the simulation"
3516 msgstr "Seleccionar connectats"
3519 msgid "Object removes fluid from the simulation"
3520 msgstr "Seleccionar connectats"
3523 msgid "Control Fluid Simulation Settings"
3524 msgstr "Finestra de Render"
3527 msgid "Fluid simulation settings for objects controlling the motion of fluid in the simulation"
3528 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3531 msgid "Attraction Radius"
3532 msgstr "Esborrar Rotació"
3535 msgid "Force field radius around the control object"
3536 msgstr "Seleccionar connectats"
3539 msgid "Attraction Strength"
3540 msgstr "Seleccionar fila"
3543 msgid "End Time"
3544 msgstr "Reduir"
3547 msgid "Time when the control particles are deactivated"
3548 msgstr "Corba NURBS"
3551 msgid "Start Time"
3552 msgstr "Afegir Tira"
3555 msgid "Time when the control particles are activated"
3556 msgstr "Corba NURBS"
3559 msgid "Object contributes to the fluid simulation"
3560 msgstr "Seleccionar connectats"
3563 msgid "Reverse Frames"
3564 msgstr "Començar Joc"
3567 msgid "Reverse control object movement"
3568 msgstr "Seleccionar connectats"
3571 msgid "Velocity Radius"
3572 msgstr "Desparentar"
3575 msgid "Velocity Strength"
3576 msgstr "Desparentar"
3579 msgid "Domain Fluid Simulation Settings"
3580 msgstr "Finestra de Render"
3583 msgid "Fluid simulation settings for the domain of a fluid simulation"
3584 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3587 msgid "Compressibility"
3588 msgstr "Cíclic"
3591 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3592 msgstr "Pintura Vectorial"
3595 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3596 msgstr "Seleccionar connectats"
3599 msgid "Cache Offset"
3600 msgstr "Joc"
3603 msgid "Generate Particles"
3604 msgstr "Duplicar"
3607 msgid "Grid Levels"
3608 msgstr "Partir"
3611 msgid "Partial Slip Amount"
3612 msgstr "Image Displist"
3615 msgid "Preview Resolution"
3616 msgstr "Seleccionar connectats"
3619 msgid "Render Display Mode"
3620 msgstr "Render"
3623 msgid "How to display the mesh for rendering"
3624 msgstr "Guardar com"
3627 msgid "Display geometry"
3628 msgstr "Amagar Seleccionats"
3631 msgid "Display preview quality results"
3632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3635 msgid "Final"
3636 msgstr "Esborrar Origen"
3639 msgid "Simulation Speed"
3640 msgstr "Finestra de Render"
3643 msgid "Real World Size"
3644 msgstr "Extrusionar"
3647 msgid "Size of the simulation domain in meters"
3648 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3651 msgid "Slip Type"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Partial Slip"
3656 msgstr "Image Displist"
3659 msgid "Free Slip"
3660 msgstr "Image Displist"
3663 msgid "Surface Smoothing"
3664 msgstr "Pintura Vectorial"
3667 msgid "Surface Subdivisions"
3668 msgstr "Superfície"
3671 msgid "Tracer Particles"
3672 msgstr "Duplicar"
3675 msgid "Number of tracer particles to generate"
3676 msgstr "Seleccionar connectats"
3679 msgid "Reverse fluid frames"
3680 msgstr "Seleccionar connectats"
3683 msgid "Remove air bubbles"
3684 msgstr "Seleccionar fila"
3687 msgid "Override Time"
3688 msgstr "Reduir"
3691 msgid "Viewport Display Mode"
3692 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3695 msgid "How to display the mesh in the viewport"
3696 msgstr "Desparentar"
3699 msgid "Fluid Fluid Simulation Settings"
3700 msgstr "Finestra de Render"
3703 msgid "Fluid simulation settings for the fluid in the simulation"
3704 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3707 msgid "Initial velocity of fluid"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Export Animated Mesh"
3712 msgstr "Render"
3715 msgid "Volume Initialization"
3716 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
3719 msgid "Use only the outer shell of the mesh"
3720 msgstr "Seleccionar connectats"
3723 msgid "Inflow Fluid Simulation Settings"
3724 msgstr "Finestra de Render"
3727 msgid "Fluid simulation settings for objects adding fluids in the simulation"
3728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3731 msgid "Inflow Velocity"
3732 msgstr "Autotangents"
3735 msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings"
3736 msgstr "Finestra de Render"
3739 msgid "Fluid simulation settings for obstacles in the simulation"
3740 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3743 msgid "Impact Factor"
3744 msgstr "Mode d'Edició"
3747 msgid "Outflow Fluid Simulation Settings"
3748 msgstr "Finestra de Render"
3751 msgid "Fluid simulation settings for objects removing fluids from the simulation"
3752 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3755 msgid "Particle Fluid Simulation Settings"
3756 msgstr "Finestra de Render"
3759 msgid "Fluid simulation settings for objects storing fluid particles generated by the simulation"
3760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3763 msgid "Alpha Influence"
3764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3767 msgid "Particle Influence"
3768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3771 msgid "Tracer"
3772 msgstr "Crear Pista"
3775 msgid "Show tracer particles"
3776 msgstr "Moure a Capa"
3779 msgid "Show drop particles"
3780 msgstr "Esborrar Str"
3783 msgid "Show floating foam particles"
3784 msgstr "Seleccionar connectats"
3787 msgid "Border"
3788 msgstr "Seleccionar amb límit"
3791 msgid "Start"
3792 msgstr "Començar Joc"
3795 msgid "Visibility"
3796 msgstr "Cíclic"
3799 msgid "Visible"
3800 msgstr "Cíclic"
3803 msgid "Use"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Focal Length"
3808 msgstr "Esborrar Origen"
3811 msgid "Ratio"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Rotation of blades in aperture"
3816 msgstr "Seleccionar connectats"
3819 msgid "Attenuation"
3820 msgstr "Esborrar Rotació"
3823 msgid "Samples"
3824 msgstr "Esborrar"
3827 msgid "Grease Pencil Frame"
3828 msgstr "Començar Joc"
3831 msgid "Frame Number"
3832 msgstr "Joc"
3835 msgid "Paint Lock"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Circular"
3840 msgstr "Cercle"
3843 msgid "Grease Pencil Layer"
3844 msgstr "Començar Joc"
3847 msgid "Collection of related sketches"
3848 msgstr "Seleccionar connectats"
3851 msgid "Active Frame"
3852 msgstr "Moure a Capa"
3855 msgid "Blend Mode"
3856 msgstr "Comprimir Dades"
3859 msgid "Set layer Visibility"
3860 msgstr "Cíclic"
3863 msgid "Layer name"
3864 msgstr "Render"
3867 msgid "Locked"
3868 msgstr "Crear Pista"
3871 msgid "Frame Locked"
3872 msgstr "Joc"
3875 msgid "Parent Object"
3876 msgstr "Comprimir Dades"
3879 msgid "Parent Bone"
3880 msgstr "Seleccionar fila"
3883 msgid "Parent Type"
3884 msgstr "Seleccionar fila"
3887 msgid "Type of parent relation"
3888 msgstr "Image Displist"
3891 msgid "Pass Index"
3892 msgstr "Render"
3895 msgid "Show Points"
3896 msgstr "Esborrar Str"
3899 msgid "Add effect of brush"
3900 msgstr "Afegir Tira"
3903 msgid "Brush strength"
3904 msgstr "Image Displist"
3907 msgid "Strength Pressure"
3908 msgstr "Duplicar"
3911 msgid "Spacing"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Grid"
3916 msgstr "Reixa"
3919 msgid "Tool"
3920 msgstr "Eines"
3923 msgid "Randomize"
3924 msgstr "Seleccionar fila"
3927 msgid "Grab"
3928 msgstr "Desplaçador"
3931 msgid "Push"
3932 msgstr "Empenta"
3935 msgid "Twist"
3936 msgstr "Editar"
3939 msgid "Clone"
3940 msgstr "Desplaçador"
3943 msgid "Grease Pencil Stroke"
3944 msgstr "Començar Joc"
3947 msgid "Draw Mode"
3948 msgstr "Duplicar"
3951 msgid "3D Space"
3952 msgstr "Seleccionar fila"
3955 msgid "2D Space"
3956 msgstr "Seleccionar fila"
3959 msgid "2D Image"
3960 msgstr "Zoom d'Imatge"
3963 msgid "End Cap"
3964 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3967 msgid "Groups"
3968 msgstr "Seleccionar fila"
3971 msgid "Material Index"
3972 msgstr "Guardar com"
3975 msgid "Stroke Points"
3976 msgstr "Seleccionar connectats"
3979 msgid "Start Cap"
3980 msgstr "Començar Joc"
3983 msgid "Triangles"
3984 msgstr "Duplicar"
3987 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3988 msgstr "Començar Joc"
3991 msgid "Coordinates"
3992 msgstr "Arxiu"
3995 msgid "Pressure"
3996 msgstr "Render"
3999 msgid "Basis Matrix"
4000 msgstr "Esborrar Rotació"
4003 msgid "Options"
4004 msgstr "Esborrar Rotació"
4007 msgid "Region Type"
4008 msgstr "Seleccionar fila"
4011 msgid "Window"
4012 msgstr "Duplicar"
4015 msgid "Header"
4016 msgstr "Capçalera"
4019 msgid "Tools"
4020 msgstr "Eines"
4023 msgid "Tool Properties"
4024 msgstr "Image Displist"
4027 msgid "Modifier name"
4028 msgstr "Esborrar tot"
4031 msgid "Edit Mode"
4032 msgstr "Mode d'Edició"
4035 msgid "Mirror"
4036 msgstr "Seleccionar fila"
4039 msgid "Lattice"
4040 msgstr "Lattice"
4043 msgid "Time Offset"
4044 msgstr "Joc"
4047 msgid "Hue/Saturation"
4048 msgstr "Esborrar Rotació"
4051 msgid "Armature Modifier"
4052 msgstr "Esborrar tot"
4055 msgid "Invert vertex group influence"
4056 msgstr "Pintura Vectorial"
4059 msgid "Armature object to deform with"
4060 msgstr "Armadura"
4063 msgid "Use Bone Envelopes"
4064 msgstr "Afegir Tira"
4067 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
4068 msgstr "Pintura Vectorial"
4071 msgid "Use Vertex Groups"
4072 msgstr "Pintura Vectorial"
4075 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
4076 msgstr "Pintura Vectorial"
4079 msgid "Vertex Group"
4080 msgstr "Pintura Vectorial"
4083 msgid "Count"
4084 msgstr "Seleccionar fila"
4087 msgid "Object Offset"
4088 msgstr "Comprimir Dades"
4091 msgid "Shift"
4092 msgstr "Dreta"
4095 msgid "Build Modifier"
4096 msgstr "Esborrar tot"
4099 msgid "Transition"
4100 msgstr "Seleccionar connectats"
4103 msgid "Grow"
4104 msgstr "Créixer"
4107 msgid "Hook Modifier"
4108 msgstr "Esborrar tot"
4111 msgid "Falloff Curve"
4112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4115 msgid "Custom Lamp Falloff Curve"
4116 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4119 msgid "Matrix"
4120 msgstr "Càmera"
4123 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
4124 msgstr "Pintura Vectorial"
4127 msgid "Lattice Modifier"
4128 msgstr "Esborrar tot"
4131 msgid "Lattice object to deform with"
4132 msgstr "Lattice"
4135 msgid "Strength of modifier effect"
4136 msgstr "Seleccionar connectats"
4139 msgid "Mirror Modifier"
4140 msgstr "Esborrar tot"
4143 msgid "Adaptive"
4144 msgstr "Moure a Capa"
4147 msgid "Smooth Modifier"
4148 msgstr "Seleccionar fila"
4151 msgid "Simple"
4152 msgstr "Esborrar"
4155 msgid "Normalize"
4156 msgstr "Calcular Normals"
4159 msgid "Custom Curve"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Frame Scale"
4164 msgstr "Seleccionar connectats"
4167 msgid "Frame Offset"
4168 msgstr "Joc"
4171 msgid "Vertex Group Element"
4172 msgstr "Pintura Vectorial"
4175 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4176 msgstr "Afegir Tira"
4179 msgid "Group Index"
4180 msgstr "Seleccionar fila"
4183 msgid "Vertex Weight"
4184 msgstr "Dreta"
4187 msgid "Grid Scale"
4188 msgstr "Desparentar"
4191 msgid "Active Layer"
4192 msgstr "Moure a Capa"
4195 msgid "Red"
4196 msgstr "Render"
4199 msgid "Show Line"
4200 msgstr "Moure a Capa"
4203 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4204 msgstr "Seleccionar connectats"
4207 msgid "Is Indirect"
4208 msgstr "Centre"
4211 msgid "Fake User"
4212 msgstr "Image Displist"
4215 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4216 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4219 msgid "F-Curves"
4220 msgstr "Corba"
4223 msgid "Frame Range"
4224 msgstr "Joc"
4227 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4228 msgstr "Afegir Tira"
4231 msgid "Pose Markers"
4232 msgstr "Guardar imatge"
4235 msgid "Bones"
4236 msgstr "Corba de Bezier"
4239 msgid "Stick"
4240 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4243 msgid "B-Bone"
4244 msgstr "Corba de Bezier"
4247 msgid "Edit Bones"
4248 msgstr "Mode d'Edició"
4251 msgid "Visible Layers"
4252 msgstr "Moure a Capa"
4255 msgid "Armature layer visibility"
4256 msgstr "Cíclic"
4259 msgid "Layer Proxy Protection"
4260 msgstr "Comprimir Dades"
4263 msgid "Pose Position"
4264 msgstr "Esborrar Posició"
4267 msgid "Rest Position"
4268 msgstr "Esborrar Posició"
4271 msgid "Auto IK"
4272 msgstr "Autocomençar"
4275 msgid "Delay Deform"
4276 msgstr "Corba"
4279 msgid "X-Axis Mirror"
4280 msgstr "Mode d'Edició"
4283 msgid "Autosmooth"
4284 msgstr "Autocomençar"
4287 msgid "Blending mode"
4288 msgstr "Comprimir Dades"
4291 msgid "Brush blending mode"
4292 msgstr "Comprimir Dades"
4295 msgid "Erase Alpha"
4296 msgstr "Dreta"
4299 msgid "Add Alpha"
4300 msgstr "Dreta"
4303 msgid "Clone Alpha"
4304 msgstr "Desparentar"
4307 msgid "Clone Image"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4311 msgid "Clone Offset"
4312 msgstr "Joc"
4315 msgid "Add Color"
4316 msgstr "Comprimir Dades"
4319 msgid "Color of cursor when adding"
4320 msgstr "Desparentar"
4323 msgid "Subtract Color"
4324 msgstr "Comprimir Dades"
4327 msgid "Color of cursor when subtracting"
4328 msgstr "Desparentar"
4331 msgid "Editable falloff curve"
4332 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4335 msgid "Repeat"
4336 msgstr "Obrir l'últim"
4339 msgid "Clamp"
4340 msgstr "Joc"
4343 msgid "Brush Height"
4344 msgstr "Image Displist"
4347 msgid "Brush Icon Filepath"
4348 msgstr "Arxiu"
4351 msgid "Image Paint Tool"
4352 msgstr "Image Displist"
4355 msgid "Soften"
4356 msgstr "Calcular Normals"
4359 msgid "Mask Tool"
4360 msgstr "Eines"
4363 msgid "Normal Weight"
4364 msgstr "Dreta"
4367 msgid "Paint Curve"
4368 msgstr "Rotar"
4371 msgid "Plane Offset"
4372 msgstr "Joc"
4375 msgid "Plane Trim"
4376 msgstr "Pla"
4379 msgid "Sculpt Plane"
4380 msgstr "Mode d'Edició"
4383 msgid "Area Plane"
4384 msgstr "Pla"
4387 msgid "View Plane"
4388 msgstr "Arxiu"
4391 msgid "X Plane"
4392 msgstr "Pla"
4395 msgid "Y Plane"
4396 msgstr "Pla"
4399 msgid "Z Plane"
4400 msgstr "Pla"
4403 msgid "Sculpt Tool"
4404 msgstr "Mode d'Edició"
4407 msgid "Clay Strips"
4408 msgstr "Afegir Tira"
4411 msgid "Flatten"
4412 msgstr "Seleccionar fila"
4415 msgid "Rotate"
4416 msgstr "Rotar"
4419 msgid "Smooth Stroke Factor"
4420 msgstr "Reduir"
4423 msgid "Smooth Stroke Radius"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4428 msgstr "Esborrar"
4431 msgid "Stroke Method"
4432 msgstr "Comprimir Dades"
4435 msgid "Space"
4436 msgstr "Seleccionar fila"
4439 msgid "Airbrush"
4440 msgstr "Moure a Capa"
4443 msgid "Texture Overlay Alpha"
4444 msgstr "Texte"
4447 msgid "Texture Sample Bias"
4448 msgstr "Texte"
4451 msgid "Texture Slot"
4452 msgstr "Texte"
4455 msgid "Unprojected Radius"
4456 msgstr "Esborrar Rotació"
4459 msgid "Adaptive Spacing"
4460 msgstr "Moure a Capa"
4463 msgid "Custom Icon"
4464 msgstr "Duplicar"
4467 msgid "Set the brush icon from an image file"
4468 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4471 msgid "Edge-to-edge"
4472 msgstr "Seleccionar fila"
4475 msgid "Use Front-Face"
4476 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4479 msgid "Use Gradient"
4480 msgstr "Pintura Vectorial"
4483 msgid "Use Blender Units"
4484 msgstr "Render"
4487 msgid "Plane Offset Pressure"
4488 msgstr "Render"
4491 msgid "Original Normal"
4492 msgstr "Esborrar Origen"
4495 msgid "Use Sculpt"
4496 msgstr "Mode d'Edició"
4499 msgid "Use Texture"
4500 msgstr "Esfera UV"
4503 msgid "Use Vertex"
4504 msgstr "Pintura Vectorial"
4507 msgid "Use Weight"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Enable Plane Trim"
4512 msgstr "Menú Esborrar"
4515 msgid "Jitter Pressure"
4516 msgstr "Render"
4519 msgid "Size Pressure"
4520 msgstr "Render"
4523 msgid "Spacing Pressure"
4524 msgstr "Render"
4527 msgid "Use Texture Overlay"
4528 msgstr "Corba NURBS"
4531 msgid "Show texture in viewport"
4532 msgstr "Moure a Capa"
4535 msgid "Restore Mesh"
4536 msgstr "Començar Joc"
4539 msgid "Vertex Paint Tool"
4540 msgstr "Pintura Vectorial"
4543 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4544 msgstr "Pintura Vectorial"
4547 msgid "Weight Paint Tool"
4548 msgstr "Pintura Vectorial"
4551 msgid "Path to external displacements file"
4552 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4555 msgid "Camera lens field of view"
4556 msgstr "Desparentar"
4559 msgid "Horizontal FOV"
4560 msgstr "Seleccionar fila"
4563 msgid "Vertical FOV"
4564 msgstr "Corba"
4567 msgid "Clip Start"
4568 msgstr "Començar Joc"
4571 msgid "Camera near clipping distance"
4572 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4575 msgid "Cycles Camera Settings"
4576 msgstr "Eines"
4579 msgid "Cycles camera settings"
4580 msgstr "Moure a Capa"
4583 msgid "DOF Distance"
4584 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4587 msgid "DOF Object"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Lens Unit"
4592 msgstr "Render"
4595 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4596 msgstr "Duplicar"
4599 msgid "Millimeters"
4600 msgstr "Duplicar"
4603 msgid "Specify the lens in millimeters"
4604 msgstr "Seleccionar fila"
4607 msgid "Passepartout Alpha"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Sensor Fit"
4612 msgstr "Afegir Tira"
4615 msgid "Fit to the sensor height"
4616 msgstr "Dreta"
4619 msgid "Sensor Height"
4620 msgstr "Dreta"
4623 msgid "Sensor Width"
4624 msgstr "Duplicar"
4627 msgid "Shift X"
4628 msgstr "Dreta"
4631 msgid "Shift Y"
4632 msgstr "Dreta"
4635 msgid "Composition Guides"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4639 msgid "Center Diagonal"
4640 msgstr "Centre"
4643 msgid "Show Limits"
4644 msgstr "Esborrar Str"
4647 msgid "Show Mist"
4648 msgstr "Corba"
4651 msgid "Show Name"
4652 msgstr "Arxiu"
4655 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4656 msgstr "Seleccionar connectats"
4659 msgid "Show Passepartout"
4660 msgstr "Esborrar Rotació"
4663 msgid "Show Safe Areas"
4664 msgstr "Corba"
4667 msgid "Show Sensor Size"
4668 msgstr "Corba"
4671 msgid "Camera types"
4672 msgstr "Càmera"
4675 msgid "Bevel Depth"
4676 msgstr "Autotangents"
4679 msgid "End Bevel Factor"
4680 msgstr "Desparentar"
4683 msgid "Segments"
4684 msgstr "Crea Segment"
4687 msgid "Start Bevel Factor"
4688 msgstr "Seleccionar fila"
4691 msgid "Bevel Object"
4692 msgstr "Comprimir Dades"
4695 msgid "Bevel Resolution"
4696 msgstr "Seleccionar connectats"
4699 msgid "Cycles Mesh Settings"
4700 msgstr "Eines"
4703 msgid "Cycles mesh settings"
4704 msgstr "Image Displist"
4707 msgid "Dimensions"
4708 msgstr "Seleccionar connectats"
4711 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4712 msgstr "Seleccionar connectats"
4715 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4716 msgstr "Seleccionar connectats"
4719 msgid "Evaluation Time"
4720 msgstr "Seleccionar connectats"
4723 msgid "Extrude"
4724 msgstr "Extrusionar"
4727 msgid "Fill Mode"
4728 msgstr "Mode d'Edició"
4731 msgid "Path Length"
4732 msgstr "Esborrar Origen"
4735 msgid "Render Resolution U"
4736 msgstr "Seleccionar connectats"
4739 msgid "Render Resolution V"
4740 msgstr "Seleccionar connectats"
4743 msgid "Resolution U"
4744 msgstr "Seleccionar connectats"
4747 msgid "Resolution V"
4748 msgstr "Seleccionar connectats"
4751 msgid "Splines"
4752 msgstr "Seleccionar fila"
4755 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4756 msgstr "Seleccionar connectats"
4759 msgid "Taper Object"
4760 msgstr "Comprimir Dades"
4763 msgid "Texture Space Location"
4764 msgstr "Texte"
4767 msgid "Texture space location"
4768 msgstr "Texte"
4771 msgid "Texture Space Size"
4772 msgstr "Texte"
4775 msgid "Texture space size"
4776 msgstr "Texte"
4779 msgid "Twist Method"
4780 msgstr "Comprimir Dades"
4783 msgid "Auto Texture Space"
4784 msgstr "Texte"
4787 msgid "Bounds Clamp"
4788 msgstr "Afegir Tira"
4791 msgid "Fill Caps"
4792 msgstr "Guardar"
4795 msgid "Map Taper"
4796 msgstr "Joc"
4799 msgid "Follow"
4800 msgstr "Desparentar"
4803 msgid "Use UV for mapping"
4804 msgstr "Image Displist"
4807 msgid "Uses the UV values as Generated textured coordinates"
4808 msgstr "Texte"
4811 msgid "Surface Curve"
4812 msgstr "Superfície"
4815 msgid "Use UV for Mapping"
4816 msgstr "Image Displist"
4819 msgid "Text Curve"
4820 msgstr "Texte"
4823 msgid "The active text box"
4824 msgstr "Seleccionar fila"
4827 msgid "Align text to the left"
4828 msgstr "Amagar Seleccionats"
4831 msgid "Center text"
4832 msgstr "Duplicar"
4835 msgid "Align text to the right"
4836 msgstr "Dreta"
4839 msgid "Top"
4840 msgstr "Superior"
4843 msgid "Body Text"
4844 msgstr "Amagar Seleccionats"
4847 msgid "Content of this text object"
4848 msgstr "Seleccionar connectats"
4851 msgid "Character Info"
4852 msgstr "Guardar com"
4855 msgid "Edit Format"
4856 msgstr "Arxiu"
4859 msgid "Object Font"
4860 msgstr "Comprimir Dades"
4863 msgid "Text on Curve"
4864 msgstr "Texte"
4867 msgid "Font Bold"
4868 msgstr "Eines"
4871 msgid "Font Bold Italic"
4872 msgstr "Cíclic"
4875 msgid "Font Italic"
4876 msgstr "Cíclic"
4879 msgid "X Offset"
4880 msgstr "Joc"
4883 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4884 msgstr "Duplicar"
4887 msgid "Y Offset"
4888 msgstr "Joc"
4891 msgid "Vertical offset from the object origin"
4892 msgstr "Duplicar"
4895 msgid "Shear"
4896 msgstr "Inclinar"
4899 msgid "Font size"
4900 msgstr "Duplicar"
4903 msgid "Scale of small capitals"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Distance between lines of text"
4908 msgstr "Esborrar"
4911 msgid "Textboxes"
4912 msgstr "Texte"
4915 msgid "Underline Thickness"
4916 msgstr "Render"
4919 msgid "Underline Position"
4920 msgstr "Esborrar Posició"
4923 msgid "Fast Editing"
4924 msgstr "Editar"
4927 msgid "Active Texture"
4928 msgstr "Duplicar"
4931 msgid "Active texture slot being displayed"
4932 msgstr "Guardar preferències"
4935 msgid "Active Texture Index"
4936 msgstr "Canviar Str"
4939 msgid "Index of active texture slot"
4940 msgstr "Seleccionar connectats"
4943 msgid "Node Tree"
4944 msgstr "Image Displist"
4947 msgid "Use Nodes"
4948 msgstr "Corba"
4951 msgid "Use Textures"
4952 msgstr "Esfera UV"
4955 msgid "Selected"
4956 msgstr "Seleccionar fila"
4959 msgid "Loop"
4960 msgstr "Seleccionar fila"
4963 msgid "Alpha Mode"
4964 msgstr "Mode d'Edició"
4967 msgid "Straight"
4968 msgstr "Dreta"
4971 msgid "Bindcode"
4972 msgstr "Reduir"
4975 msgid "OpenGL bindcode"
4976 msgstr "Render"
4979 msgid "Color Space Settings"
4980 msgstr "Eines"
4983 msgid "Image bit depth"
4984 msgstr "Image Displist"
4987 msgid "Display Aspect"
4988 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4991 msgid "Format used for re-saving this file"
4992 msgstr "Finestra de Render"
4995 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4996 msgstr "Moure a Capa"
4999 msgid "Image/Movie file name"
5000 msgstr "Esborrar tot"
5003 msgid "Duration"
5004 msgstr "Esborrar Rotació"
5007 msgid "Generated Height"
5008 msgstr "Dreta"
5011 msgid "Generated image height"
5012 msgstr "Aspecte d'imatge"
5015 msgid "Generated Type"
5016 msgstr "Arxiu"
5019 msgid "Generate a blank image"
5020 msgstr "Esborrar Rotació"
5023 msgid "UV Grid"
5024 msgstr "Reixa"
5027 msgid "Color Grid"
5028 msgstr "Desparentar"
5031 msgid "Generated image width"
5032 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5035 msgid "Dirty"
5036 msgstr "Corba"
5039 msgid "Packed File"
5040 msgstr "Esborrar tot"
5043 msgid "X/Y pixels per meter"
5044 msgstr "Començar Joc"
5047 msgid "Where the image comes from"
5048 msgstr "Seleccionar connectats"
5051 msgid "Single Image"
5052 msgstr "Moure a Capa"
5055 msgid "Single image file"
5056 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5059 msgid "Movie"
5060 msgstr "Pel·lícula"
5063 msgid "Movie file"
5064 msgstr "Afegir Tira"
5067 msgid "Generated"
5068 msgstr "Separar"
5071 msgid "Generated image"
5072 msgstr "Separar"
5075 msgid "Viewer"
5076 msgstr "Vista"
5079 msgid "How to generate the image"
5080 msgstr "Amagar Seleccionats"
5083 msgid "Multilayer"
5084 msgstr "Moure a Capa"
5087 msgid "UV Test"
5088 msgstr "Esfera UV"
5091 msgid "Render Result"
5092 msgstr "Render"
5095 msgid "Use Alpha"
5096 msgstr "Corba"
5099 msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque"
5100 msgstr "Texte"
5103 msgid "Float Buffer"
5104 msgstr "Buffer Z"
5107 msgid "View as Render"
5108 msgstr "Centre"
5111 msgid "Key Blocks"
5112 msgstr "Esborrar Posició"
5115 msgid "Shape keys"
5116 msgstr "Seleccionar fila"
5119 msgid "Reference Key"
5120 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5123 msgid "User"
5124 msgstr "Començar Joc"
5127 msgid "Interpolation Type U"
5128 msgstr "Esborrar Rotació"
5131 msgid "BSpline"
5132 msgstr "Seleccionar fila"
5135 msgid "Interpolation Type V"
5136 msgstr "Esborrar Rotació"
5139 msgid "Interpolation Type W"
5140 msgstr "Esborrar Rotació"
5143 msgid "Points of the lattice"
5144 msgstr "Duplicar"
5147 msgid "Path to the library .blend file"
5148 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5151 msgid "Light color"
5152 msgstr "Moure a Capa"
5155 msgid "Specular Factor"
5156 msgstr "Especials"
5159 msgid "Falloff Type"
5160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5163 msgid "Inverse Linear"
5164 msgstr "Mode d'Edició"
5167 msgid "Inverse Square"
5168 msgstr "Mode d'Edició"
5171 msgid "Lin/Quad Weighted"
5172 msgstr "Dreta"
5175 msgid "Linear Attenuation"
5176 msgstr "Esborrar Rotació"
5179 msgid "Linear distance attenuation"
5180 msgstr "Mode d'Edició"
5183 msgid "Quadratic Attenuation"
5184 msgstr "Esborrar Rotació"
5187 msgid "Shadow Buffer Bias"
5188 msgstr "Buffer Z"
5191 msgid "Shadow Buffer Bleed Bias"
5192 msgstr "Buffer Z"
5195 msgid "Shadow Buffer Size"
5196 msgstr "Seleccionar fila"
5199 msgid "Shadow Buffer Soft"
5200 msgstr "Joc"
5203 msgid "Shadow Color"
5204 msgstr "Seleccionar connectats"
5207 msgid "Shadow Soft Size"
5208 msgstr "Seleccionar fila"
5211 msgid "Rectangle"
5212 msgstr "Seleccionar fila"
5215 msgid "Show Cone"
5216 msgstr "Moure a Capa"
5219 msgid "Resolution X"
5220 msgstr "Seleccionar connectats"
5223 msgid "Resolution Y"
5224 msgstr "Seleccionar connectats"
5227 msgid "Intensity"
5228 msgstr "Seleccionar fila"
5231 msgid "Clipping"
5232 msgstr "Esborrar Rotació"
5235 msgid "Active Shape Index"
5236 msgstr "Canviar Str"
5239 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5240 msgstr "Càmera"
5243 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5244 msgstr "Image Displist"
5247 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5248 msgstr "Image Displist"
5251 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5252 msgstr "Seleccionar connectats"
5255 msgid "Alpha Clip"
5256 msgstr "Mode d'Edició"
5259 msgid "Alpha Blend"
5260 msgstr "Mode d'Edició"
5263 msgid "Cycles Material Settings"
5264 msgstr "Eines"
5267 msgid "Cycles material settings"
5268 msgstr "Eines"
5271 msgid "Diffuse Color"
5272 msgstr "Comprimir Dades"
5275 msgid "Diffuse color of the material"
5276 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5279 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5280 msgstr "Seleccionar connectats"
5283 msgid "Preview render type"
5284 msgstr "Render"
5287 msgid "Type of preview render"
5288 msgstr "Image Displist"
5291 msgid "Flat XY plane"
5292 msgstr "Pla"
5295 msgid "Cube"
5296 msgstr "Cub"
5299 msgid "Monkey"
5300 msgstr "&gt;Mona"
5303 msgid "Hair strands"
5304 msgstr "Afegir Tira"
5307 msgid "World Sphere"
5308 msgstr "Calcular Normals"
5311 msgid "Roughness"
5312 msgstr "Centre"
5315 msgid "Specular Color"
5316 msgstr "Especials"
5319 msgid "Specular color of the material"
5320 msgstr "Amagar Seleccionats"
5323 msgid "Specular"
5324 msgstr "Especials"
5327 msgid "Auto Smooth Angle"
5328 msgstr "Pintura Vectorial"
5331 msgid "Edges of the mesh"
5332 msgstr "Seleccionar connectats"
5335 msgid "Loops"
5336 msgstr "Seleccionar fila"
5339 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5340 msgstr "Seleccionar connectats"
5343 msgid "Float Property Layers"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Int Property Layers"
5348 msgstr "Image Displist"
5351 msgid "String Property Layers"
5352 msgstr "Moure a Capa"
5355 msgid "Polygons"
5356 msgstr "Pintura Vectorial"
5359 msgid "Polygons of the mesh"
5360 msgstr "Seleccionar connectats"
5363 msgid "Double Sided"
5364 msgstr "Cíclic"
5367 msgid "Skin Vertices"
5368 msgstr "Corba"
5371 msgid "All skin vertices"
5372 msgstr "Corba"
5375 msgid "Texture Space Mesh"
5376 msgstr "Texte"
5379 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5380 msgstr "Seleccionar connectats"
5383 msgid "Texture Mesh"
5384 msgstr "Texte"
5387 msgid "Selected Edge Total"
5388 msgstr "Seleccionar fila"
5391 msgid "Selected Face Total"
5392 msgstr "Seleccionar connectats"
5395 msgid "Selected face count in editmode"
5396 msgstr "Amagar Seleccionats"
5399 msgid "Selected Vert Total"
5400 msgstr "Seleccionar fila"
5403 msgid "Selected vertex count in editmode"
5404 msgstr "Seleccionar connectats"
5407 msgid "Auto Smooth"
5408 msgstr "Començar Joc"
5411 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5412 msgstr "Dreta"
5415 msgid "X Mirror"
5416 msgstr "Seleccionar fila"
5419 msgid "X Axis mirror editing"
5420 msgstr "Seleccionar connectats"
5423 msgid "Paint Mask"
5424 msgstr "Image Displist"
5427 msgid "Face selection masking for painting"
5428 msgstr "Seleccionar connectats"
5431 msgid "Vertex Selection"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Clone UV loop layer"
5436 msgstr "Moure a Capa"
5439 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5440 msgstr "Texte"
5443 msgid "Clone UV loop layer Index"
5444 msgstr "Seleccionar fila"
5447 msgid "Clone UV loop layer index"
5448 msgstr "Render"
5451 msgid "Mask UV loop layer"
5452 msgstr "Moure a Capa"
5455 msgid "Mask UV loop layer Index"
5456 msgstr "Texte"
5459 msgid "Mask UV loop layer index"
5460 msgstr "Render"
5463 msgid "UV Loop Layers"
5464 msgstr "Render"
5467 msgid "All UV loop layers"
5468 msgstr "Moure a Capa"
5471 msgid "Vertex Colors"
5472 msgstr "Separar"
5475 msgid "All vertex colors"
5476 msgstr "Separar"
5479 msgid "Vertices of the mesh"
5480 msgstr "Corba"
5483 msgid "Meta elements"
5484 msgstr "Moure a Capa"
5487 msgid "Render Size"
5488 msgstr "Fixar Límits"
5491 msgid "Wire Size"
5492 msgstr "Duplicar"
5495 msgid "Influence of meta elements"
5496 msgstr "Seleccionar connectats"
5499 msgid "Update"
5500 msgstr "Rotar"
5503 msgid "Never"
5504 msgstr "Seleccionar fila"
5507 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5508 msgstr "Image Displist"
5511 msgid "Movie File"
5512 msgstr "Afegir Tira"
5515 msgid "Use Proxy / Timecode"
5516 msgstr "Reduir"
5519 msgid "Proxy Custom Directory"
5520 msgstr "Image Displist"
5523 msgid "ID Name"
5524 msgstr "Arxiu"
5527 msgid "Grease Pencil Data"
5528 msgstr "Començar Joc"
5531 msgid "Inputs"
5532 msgstr "Afegir Tira"
5535 msgid "Links"
5536 msgstr "Guardar com"
5539 msgid "Nodes"
5540 msgstr "Image Displist"
5543 msgid "Outputs"
5544 msgstr "Render"
5547 msgid "Shader"
5548 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5551 msgid "Shader nodes"
5552 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5555 msgid "Texture nodes"
5556 msgstr "Texte"
5559 msgid "Compositor Node Tree"
5560 msgstr "Image Displist"
5563 msgid "Chunksize"
5564 msgstr "Duplicar"
5567 msgid "Chunksize of 32x32"
5568 msgstr "Duplicar"
5571 msgid "Chunksize of 64x64"
5572 msgstr "Duplicar"
5575 msgid "Chunksize of 128x128"
5576 msgstr "Duplicar"
5579 msgid "Chunksize of 256x256"
5580 msgstr "Duplicar"
5583 msgid "Chunksize of 512x512"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "Edit Quality"
5588 msgstr "Eines"
5591 msgid "Render Quality"
5592 msgstr "Render"
5595 msgid "Quality when rendering"
5596 msgstr "Image Displist"
5599 msgid "Buffer Groups"
5600 msgstr "Afegir Tira"
5603 msgid "OpenCL"
5604 msgstr "Obrir"
5607 msgid "Enable GPU calculations"
5608 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5611 msgid "Shader Node Tree"
5612 msgstr "Image Displist"
5615 msgid "Texture Node Tree"
5616 msgstr "Texte"
5619 msgid "Active Material"
5620 msgstr "Moure a Capa"
5623 msgid "Active material being displayed"
5624 msgstr "Canviar Str"
5627 msgid "Active Material Index"
5628 msgstr "Guardar com"
5631 msgid "Index of active material slot"
5632 msgstr "Càmera"
5635 msgid "Active Shape Key"
5636 msgstr "Moure a Capa"
5639 msgid "Current shape key"
5640 msgstr "Començar Joc"
5643 msgid "Active Shape Key Index"
5644 msgstr "Canviar Str"
5647 msgid "Current shape key index"
5648 msgstr "Començar Joc"
5651 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5655 msgid "Cycles Visibility Settings"
5656 msgstr "Eines"
5659 msgid "Cycles visibility settings"
5660 msgstr "Eines"
5663 msgid "Data"
5664 msgstr "Comprimir Dades"
5667 msgid "Object data"
5668 msgstr "Comprimir Dades"
5671 msgid "Delta Location"
5672 msgstr "Esborrar Posició"
5675 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5676 msgstr "Esborrar Rotació"
5679 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5680 msgstr "Esborrar Rotació"
5683 msgid "Delta Scale"
5684 msgstr "Seleccionar connectats"
5687 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5688 msgstr "Seleccionar connectats"
5691 msgid "Object boundary display type"
5692 msgstr "Comprimir Dades"
5695 msgid "Cylinder"
5696 msgstr "Cilindre"
5699 msgid "Bounds"
5700 msgstr "Centre"
5703 msgid "Textured"
5704 msgstr "Texte"
5707 msgid "Empty Display Size"
5708 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5711 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5712 msgstr "Finestra de Render"
5715 msgid "Empty Display Type"
5716 msgstr "Seleccionar fila"
5719 msgid "Viewport display style for empties"
5720 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5723 msgid "Plain Axes"
5724 msgstr "Afegir Tira"
5727 msgid "Single Arrow"
5728 msgstr "Dreta"
5731 msgid "Circle"
5732 msgstr "Cercle"
5735 msgid "Origin Offset"
5736 msgstr "Joc"
5739 msgid "Origin offset distance"
5740 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5743 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5744 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5747 msgid "Verts"
5748 msgstr "Pintura Vectorial"
5751 msgid "Location of the object"
5752 msgstr "Duplicar"
5755 msgid "Lock Location"
5756 msgstr "Esborrar Posició"
5759 msgid "Lock Rotation"
5760 msgstr "Esborrar Rotació"
5763 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5764 msgstr "Esborrar Rotació"
5767 msgid "Lock Scale"
5768 msgstr "Escalar"
5771 msgid "Material Slots"
5772 msgstr "Guardar com"
5775 msgid "Material slots in the object"
5776 msgstr "Guardar com"
5779 msgid "Input Matrix"
5780 msgstr "Càmera"
5783 msgid "Local Matrix"
5784 msgstr "Càmera"
5787 msgid "Matrix World"
5788 msgstr "Càmera"
5791 msgid "Worldspace transformation matrix"
5792 msgstr "Esborrar Rotació"
5795 msgid "Object interaction mode"
5796 msgstr "Amagar Seleccionats"
5799 msgid "Object Mode"
5800 msgstr "Comprimir Dades"
5803 msgid "Pose Mode"
5804 msgstr "Comprimir Dades"
5807 msgid "Sculpt Mode"
5808 msgstr "Mode d'Edició"
5811 msgid "Vertex Paint"
5812 msgstr "Pintura Vectorial"
5815 msgid "Weight Paint"
5816 msgstr "Pintura Vectorial"
5819 msgid "Texture Paint"
5820 msgstr "Texte"
5823 msgid "Particle Edit"
5824 msgstr "Image Displist"
5827 msgid "Motion Path"
5828 msgstr "Esborrar Rotació"
5831 msgid "Motion Path for this element"
5832 msgstr "Esborrar Rotació"
5835 msgid "The object is parented to an object"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "The object is parented to a vertex"
5840 msgstr "Duplicar"
5843 msgid "3 Vertices"
5844 msgstr "Corba"
5847 msgid "The object is parented to a bone"
5848 msgstr "Duplicar"
5851 msgid "Parent Vertices"
5852 msgstr "Corba"
5855 msgid "Current pose for armatures"
5856 msgstr "Començar Joc"
5859 msgid "Proxy"
5860 msgstr "Pintura Vectorial"
5863 msgid "Rigid Body Settings"
5864 msgstr "Eines"
5867 msgid "Settings for rigid body simulation"
5868 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5871 msgid "Rigid Body Constraint"
5872 msgstr "Afegir Tira"
5875 msgid "Axis-Angle Rotation"
5876 msgstr "Esborrar Rotació"
5879 msgid "Euler Rotation"
5880 msgstr "Esborrar Rotació"
5883 msgid "Rotation in Eulers"
5884 msgstr "Esborrar Rotació"
5887 msgid "Rotation Mode"
5888 msgstr "Esborrar Rotació"
5891 msgid "Axis Angle"
5892 msgstr "Mode d'Edició"
5895 msgid "Quaternion Rotation"
5896 msgstr "Esborrar Rotació"
5899 msgid "Rotation in Quaternions"
5900 msgstr "Esborrar Rotació"
5903 msgid "Scaling of the object"
5904 msgstr "Duplicar"
5907 msgid "Display the object's origin and axes"
5908 msgstr "Duplicar"
5911 msgid "Display the object's bounds"
5912 msgstr "Duplicar"
5915 msgid "Display the object's name"
5916 msgstr "Duplicar"
5919 msgid "Shape Key Lock"
5920 msgstr "Seleccionar fila"
5923 msgid "Display the object's texture space"
5924 msgstr "Duplicar"
5927 msgid "Soft Body Settings"
5928 msgstr "Eines"
5931 msgid "Settings for soft body simulation"
5932 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5935 msgid "Type of Object"
5936 msgstr "Comprimir Dades"
5939 msgid "Shape Key Edit Mode"
5940 msgstr "Mode d'Edició"
5943 msgid "Vertex Groups"
5944 msgstr "Pintura Vectorial"
5947 msgid "Vertex groups of the object"
5948 msgstr "Pintura Vectorial"
5951 msgid "Particle Settings"
5952 msgstr "Eines"
5955 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5956 msgstr "Seleccionar connectats"
5959 msgid "Active Dupli Object"
5960 msgstr "Moure a Capa"
5963 msgid "Active Dupli Object Index"
5964 msgstr "Moure a Capa"
5967 msgid "Pixel"
5968 msgstr "Moure a Capa"
5971 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5972 msgstr "Seleccionar connectats"
5975 msgid "Angular Velocity Axis"
5976 msgstr "Seleccionar connectats"
5979 msgid "Global X"
5980 msgstr "Autotangents"
5983 msgid "Global Y"
5984 msgstr "Autotangents"
5987 msgid "Global Z"
5988 msgstr "Autotangents"
5991 msgid "Effect Children"
5992 msgstr "Seleccionar fila"
5995 msgid "Align to"
5996 msgstr "Duplicar"
5999 msgid "Animate"
6000 msgstr "Finestra de Render"
6003 msgid "Age"
6004 msgstr "Cíclic"
6007 msgid "Billboard Object"
6008 msgstr "Comprimir Dades"
6011 msgid "Billboard Offset"
6012 msgstr "Seleccionar amb límit"
6015 msgid "Billboard Scale"
6016 msgstr "Desparentar"
6019 msgid "Random Tilt"
6020 msgstr "Seleccionar fila"
6023 msgid "UV Split"
6024 msgstr "Partir"
6027 msgid "Length of child paths"
6028 msgstr "Esborrar"
6031 msgid "Children Per Parent"
6032 msgstr "Desparentar"
6035 msgid "Number of children/parent"
6036 msgstr "Duplicar"
6039 msgid "Parting Factor"
6040 msgstr "Reduir"
6043 msgid "Parting Maximum"
6044 msgstr "Seleccionar fila"
6047 msgid "Parting Minimum"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Child Radius"
6052 msgstr "Dreta"
6055 msgid "Radius of children around parent"
6056 msgstr "Duplicar"
6059 msgid "Child Roundness"
6060 msgstr "Centre"
6063 msgid "Child Size"
6064 msgstr "Amagar Seleccionats"
6067 msgid "Random Child Size"
6068 msgstr "Seleccionar fila"
6071 msgid "Children From"
6072 msgstr "Esborrar Rotació"
6075 msgid "Create child particles"
6076 msgstr "Seleccionar connectats"
6079 msgid "Interpolated"
6080 msgstr "Esborrar Rotació"
6083 msgid "Color Maximum"
6084 msgstr "Desparentar"
6087 msgid "Maximum length of the particle color vector"
6088 msgstr "Seleccionar connectats"
6091 msgid "Amount of damping"
6092 msgstr "Seleccionar connectats"
6095 msgid "Draw Color"
6096 msgstr "Seleccionar fila"
6099 msgid "Draw additional particle data as a color"
6100 msgstr "Seleccionar connectats"
6103 msgid "Particle Drawing"
6104 msgstr "Image Displist"
6107 msgid "Rendered"
6108 msgstr "Render"
6111 msgid "Display"
6112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6115 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
6116 msgstr "Image Displist"
6119 msgid "Draw Size"
6120 msgstr "Duplicar"
6123 msgid "Distribution"
6124 msgstr "Seleccionar connectats"
6127 msgid "Jittered"
6128 msgstr "Pintura Vectorial"
6131 msgid "Amount of air-drag"
6132 msgstr "Seleccionar connectats"
6135 msgid "Hair stiffness for effectors"
6136 msgstr "Seleccionar connectats"
6139 msgid "Effector Number"
6140 msgstr "Afegir Tira"
6143 msgid "Emit From"
6144 msgstr "Reduir"
6147 msgid "Where to emit particles from"
6148 msgstr "Seleccionar connectats"
6151 msgid "SPH Fluid Settings"
6152 msgstr "Eines"
6155 msgid "Force Field 1"
6156 msgstr "Guardar com"
6159 msgid "Force Field 2"
6160 msgstr "Guardar com"
6163 msgid "Frame number to stop emitting particles"
6164 msgstr "Seleccionar connectats"
6167 msgid "Frame number to start emitting particles"
6168 msgstr "Seleccionar connectats"
6171 msgid "Grid Randomness"
6172 msgstr "Partir"
6175 msgid "The resolution of the particle grid"
6176 msgstr "Seleccionar connectats"
6179 msgid "Hair Length"
6180 msgstr "Esborrar Origen"
6183 msgid "Length of the hair"
6184 msgstr "Seleccionar connectats"
6187 msgid "Integration"
6188 msgstr "Esborrar Rotació"
6191 msgid "Midpoint"
6192 msgstr "Unir"
6195 msgid "Invert Grid"
6196 msgstr "Mode d'Edició"
6199 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
6200 msgstr "Seleccionar connectats"
6203 msgid "Loop count"
6204 msgstr "Seleccionar fila"
6207 msgid "Number of times the keys are looped"
6208 msgstr "Seleccionar connectats"
6211 msgid "Keys Step"
6212 msgstr "Finestra de Render"
6215 msgid "Flatness"
6216 msgstr "Seleccionar fila"
6219 msgid "Random Length"
6220 msgstr "Seleccionar fila"
6223 msgid "Life span of the particles"
6224 msgstr "Seleccionar connectats"
6227 msgid "Lock Billboard"
6228 msgstr "Escalar"
6231 msgid "Constrain boids to a surface"
6232 msgstr "Afegir Tira"
6235 msgid "Mass of the particles"
6236 msgstr "Seleccionar connectats"
6239 msgid "Material Slot"
6240 msgstr "Guardar com"
6243 msgid "Normal"
6244 msgstr "Calcular Normals"
6247 msgid "Object Aligned"
6248 msgstr "Comprimir Dades"
6251 msgid "The size of the particles"
6252 msgstr "Seleccionar connectats"
6255 msgid "Path End"
6256 msgstr "Mode d'Edició"
6259 msgid "Path Start"
6260 msgstr "Finestra de Render"
6263 msgid "Starting time of drawn path"
6264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6267 msgid "Random Phase"
6268 msgstr "Seleccionar fila"
6271 msgid "Particle physics type"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Scaling"
6276 msgstr "Partir"
6279 msgid "React On"
6280 msgstr "Amagar Seleccionats"
6283 msgid "Collision"
6284 msgstr "Eines"
6287 msgid "Reactor"
6288 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6291 msgid "Particle Rendering"
6292 msgstr "Image Displist"
6295 msgid "How particles are rendered"
6296 msgstr "Esborrar Str"
6299 msgid "Rendered Children"
6300 msgstr "Render"
6303 msgid "Number of children/parent for rendering"
6304 msgstr "Seleccionar connectats"
6307 msgid "Random Orientation"
6308 msgstr "Esborrar Rotació"
6311 msgid "Randomize particle orientation"
6312 msgstr "Esborrar Rotació"
6315 msgid "Orientation axis"
6316 msgstr "Esborrar Rotació"
6319 msgid "Velocity / Hair"
6320 msgstr "Desparentar"
6323 msgid "Object X"
6324 msgstr "Comprimir Dades"
6327 msgid "Object Y"
6328 msgstr "Comprimir Dades"
6331 msgid "Object Z"
6332 msgstr "Comprimir Dades"
6335 msgid "Size1"
6336 msgstr "Duplicar"
6339 msgid "Size2"
6340 msgstr "Duplicar"
6343 msgid "Shape of end point rough"
6344 msgstr "Seleccionar fila"
6347 msgid "Strand shape parameter"
6348 msgstr "Fixar Límits"
6351 msgid "Show particle number"
6352 msgstr "Esborrar Str"
6355 msgid "Show particle size"
6356 msgstr "Esborrar Str"
6359 msgid "Show particles before they are emitted"
6360 msgstr "Seleccionar connectats"
6363 msgid "Show particle velocity"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Random Size"
6368 msgstr "Seleccionar fila"
6371 msgid "Subframes"
6372 msgstr "Esborrar"
6375 msgid "Timestep"
6376 msgstr "Finestra de Render"
6379 msgid "Tip"
6380 msgstr "Superior"
6383 msgid "Trail Count"
6384 msgstr "Seleccionar fila"
6387 msgid "Number of trail particles"
6388 msgstr "Seleccionar connectats"
6391 msgid "Particle Type"
6392 msgstr "Image Displist"
6395 msgid "Emitter"
6396 msgstr "Pintura Vectorial"
6399 msgid "Absolute Path Time"
6400 msgstr "Canviar Str"
6403 msgid "Automatic Subframes"
6404 msgstr "Autocomençar"
6407 msgid "Advanced"
6408 msgstr "Decompresió Avançada"
6411 msgid "Use Count"
6412 msgstr "Seleccionar fila"
6415 msgid "Pick Random"
6416 msgstr "Seleccionar fila"
6419 msgid "Die on hit"
6420 msgstr "Seleccionar fila"
6423 msgid "Even Distribution"
6424 msgstr "Seleccionar connectats"
6427 msgid "Global"
6428 msgstr "Global"
6431 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6432 msgstr "Seleccionar connectats"
6435 msgid "Parents"
6436 msgstr "Seleccionar fila"
6439 msgid "Render parent particles"
6440 msgstr "Render"
6443 msgid "Multi React"
6444 msgstr "Seleccionar fila"
6447 msgid "Start/End"
6448 msgstr "Començar Joc"
6451 msgid "Draw steps of the particle path"
6452 msgstr "Seleccionar connectats"
6455 msgid "Rotations"
6456 msgstr "Esborrar Rotació"
6459 msgid "Calculate particle rotations"
6460 msgstr "Image Displist"
6463 msgid "Use object's scale for duplication"
6464 msgstr "Duplicar"
6467 msgid "Self Effect"
6468 msgstr "Afegir Tira"
6471 msgid "Size Deflect"
6472 msgstr "Amagar Seleccionats"
6475 msgid "Use particle's size in deflection"
6476 msgstr "Image Displist"
6479 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6480 msgstr "Finestra de Render"
6483 msgid "Virtual Parents"
6484 msgstr "Centre"
6487 msgid "Relative amount of virtual parents"
6488 msgstr "Centre"
6491 msgid "Active Movie Clip"
6492 msgstr "Seleccionar fila"
6495 msgid "Distance Model"
6496 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6499 msgid "No distance attenuation"
6500 msgstr "Mode d'Edició"
6503 msgid "Inverse distance model"
6504 msgstr "Mode d'Edició"
6507 msgid "Inverse Clamped"
6508 msgstr "Mode d'Edició"
6511 msgid "Linear distance model"
6512 msgstr "Mode d'Edició"
6515 msgid "Linear Clamped"
6516 msgstr "Esborrar Rotació"
6519 msgid "Exponent distance model"
6520 msgstr "Mode d'Edició"
6523 msgid "Exponent Clamped"
6524 msgstr "Autotangents"
6527 msgid "Doppler Factor"
6528 msgstr "Desparentar"
6531 msgid "Speed of Sound"
6532 msgstr "Especials"
6535 msgid "Background Scene"
6536 msgstr "Guardar imatge"
6539 msgid "Background set scene"
6540 msgstr "Guardar imatge"
6543 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6544 msgstr "Guardar com"
6547 msgid "Cursor Location"
6548 msgstr "Esborrar Posició"
6551 msgid "3D cursor location"
6552 msgstr "Esborrar Posició"
6555 msgid "Cycles Render Settings"
6556 msgstr "Mostrar"
6559 msgid "Cycles render settings"
6560 msgstr "Mostrar"
6563 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6564 msgstr "Mostrar"
6567 msgid "Cycles hair rendering settings"
6568 msgstr "Mostrar"
6571 msgid "Display Settings"
6572 msgstr "Eines"
6575 msgid "Current Frame"
6576 msgstr "Començar Joc"
6579 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6580 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6583 msgid "Current Sub-Frame"
6584 msgstr "Començar Joc"
6587 msgid "Preview Range End Frame"
6588 msgstr "Guardar imatge"
6591 msgid "Preview Range Start Frame"
6592 msgstr "Començar Joc"
6595 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6596 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6599 msgid "NLA TweakMode"
6600 msgstr "Mode d'Edició"
6603 msgid "Absolute Keying Sets"
6604 msgstr "Canviar Str"
6607 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6608 msgstr "Moure a Capa"
6611 msgid "All Keying Sets"
6612 msgstr "Moure a Capa"
6615 msgid "Render Data"
6616 msgstr "Render"
6619 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6620 msgstr "Render"
6623 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6624 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6627 msgid "Sync Mode"
6628 msgstr "Mode d'Edició"
6631 msgid "How to sync playback"
6632 msgstr "Finestra de Render"
6635 msgid "Timeline Markers"
6636 msgstr "Menú Esborrar"
6639 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6640 msgstr "Seleccionar connectats"
6643 msgid "Tool Settings"
6644 msgstr "Eines"
6647 msgid "Unit Settings"
6648 msgstr "Guardar preferències"
6651 msgid "Unit editing settings"
6652 msgstr "Guardar preferències"
6655 msgid "Audio Muted"
6656 msgstr "Duplicar"
6659 msgid "Audio Scrubbing"
6660 msgstr "Afegir Tira"
6663 msgid "Global Gravity"
6664 msgstr "Autotangents"
6667 msgid "Use Preview Range"
6668 msgstr "Guardar imatge"
6671 msgid "View Settings"
6672 msgstr "Eines"
6675 msgid "World used for rendering the scene"
6676 msgstr "Guardar com"
6679 msgid "Animation Playing"
6680 msgstr "Finestra de Render"
6683 msgid "Animation playback is active"
6684 msgstr "Finestra de Render"
6687 msgid "All 3D View Editors"
6688 msgstr "Esborrar Posició"
6691 msgid "Animation Editors"
6692 msgstr "Image Displist"
6695 msgid "Clip Editors"
6696 msgstr "Image Displist"
6699 msgid "Image Editors"
6700 msgstr "Image Displist"
6703 msgid "Node Editors"
6704 msgstr "Image Displist"
6707 msgid "Property Editors"
6708 msgstr "Image Displist"
6711 msgid "Sequencer Editors"
6712 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6715 msgid "Top-Left 3D Editor"
6716 msgstr "Image Displist"
6719 msgid "Caching"
6720 msgstr "Moure a Capa"
6723 msgid "Inner Cone Angle"
6724 msgstr "Amagar Seleccionats"
6727 msgid "Outer Cone Angle"
6728 msgstr "Texte"
6731 msgid "Outer Cone Volume"
6732 msgstr "Guardar com"
6735 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6736 msgstr "Seleccionar connectats"
6739 msgid "Reference Distance"
6740 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6743 msgctxt "Sound"
6744 msgid "Mute"
6745 msgstr "Duplicar"
6748 msgid "Mute the speaker"
6749 msgstr "Començar Joc"
6752 msgctxt "Sound"
6753 msgid "Pitch"
6754 msgstr "Començar Joc"
6757 msgid "Maximum Volume"
6758 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6761 msgid "Minimum Volume"
6762 msgstr "Guardar com"
6765 msgid "Current Character"
6766 msgstr "Començar Joc"
6769 msgid "Current Line"
6770 msgstr "Començar Joc"
6773 msgid "Modified"
6774 msgstr "Esborrar tot"
6777 msgid "Selection End Character"
6778 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6781 msgid "Selection End Line"
6782 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6785 msgid "End line of selection"
6786 msgstr "Seleccionar connectats"
6789 msgid "Register"
6790 msgstr "Seleccionar fila"
6793 msgid "Factor Blue"
6794 msgstr "Reduir"
6797 msgid "Factor Green"
6798 msgstr "Seleccionar fila"
6801 msgid "Factor Red"
6802 msgstr "Reduir"
6805 msgid "Distorted Noise"
6806 msgstr "Seleccionar connectats"
6809 msgid "Image or Movie"
6810 msgstr "Anterior"
6813 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6814 msgstr "Corba NURBS"
6817 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6818 msgstr "Corba NURBS"
6821 msgid "Make this a node-based texture"
6822 msgstr "Duplicar"
6825 msgid "Show Alpha"
6826 msgstr "Dreta"
6829 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6830 msgstr "Guardar imatge"
6833 msgid "Blend Texture"
6834 msgstr "Texte"
6837 msgid "Progression"
6838 msgstr "Render"
6841 msgid "Style of the color blending"
6842 msgstr "Finestra de Render"
6845 msgid "Create a linear progression"
6846 msgstr "Esborrar Rotació"
6849 msgid "Spherical"
6850 msgstr "Esfera UV"
6853 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6854 msgstr "Duplicar"
6857 msgid "No flipping"
6858 msgstr "Esborrar Rotació"
6861 msgid "Clouds Texture"
6862 msgstr "Texte"
6865 msgid "Procedural noise texture"
6866 msgstr "Corba NURBS"
6869 msgid "Grayscale"
6870 msgstr "Escalar"
6873 msgid "Noise basis used for turbulence"
6874 msgstr "Duplicar"
6877 msgid "Blender Original"
6878 msgstr "Esborrar Origen"
6881 msgid "Original Perlin"
6882 msgstr "Esborrar Origen"
6885 msgid "Noise Depth"
6886 msgstr "Comprimir Dades"
6889 msgid "Depth of the cloud calculation"
6890 msgstr "Seleccionar connectats"
6893 msgid "Noise Size"
6894 msgstr "Duplicar"
6897 msgid "Scaling for noise input"
6898 msgstr "Duplicar"
6901 msgid "Noise Type"
6902 msgstr "Arxiu"
6905 msgid "Distortion Amount"
6906 msgstr "Seleccionar connectats"
6909 msgid "Amount of distortion"
6910 msgstr "Seleccionar connectats"
6913 msgid "Noise Distortion"
6914 msgstr "Seleccionar connectats"
6917 msgid "Noise basis for the distortion"
6918 msgstr "Finestra de Render"
6921 msgid "Image Texture"
6922 msgstr "Texte"
6925 msgid "Checker Distance"
6926 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6929 msgid "Distance between checker tiles"
6930 msgstr "Esborrar"
6933 msgid "Crop Maximum X"
6934 msgstr "Començar Joc"
6937 msgid "Crop Maximum Y"
6938 msgstr "Començar Joc"
6941 msgid "Crop Minimum X"
6942 msgstr "Esborrar Rotació"
6945 msgid "Crop Minimum Y"
6946 msgstr "Esborrar Rotació"
6949 msgid "Extension"
6950 msgstr "Seleccionar connectats"
6953 msgid "Clip Cube"
6954 msgstr "Començar Joc"
6957 msgid "Filter Eccentricity"
6958 msgstr "Duplicar"
6961 msgid "Filter Probes"
6962 msgstr "Texte"
6965 msgid "Filter Size"
6966 msgstr "Duplicar"
6969 msgid "Filter"
6970 msgstr "Duplicar"
6973 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6974 msgstr "Texte"
6977 msgid "Invert Alpha"
6978 msgstr "Finestra de Render"
6981 msgid "Repeat X"
6982 msgstr "Obrir l'últim"
6985 msgid "Repeat Y"
6986 msgstr "Obrir l'últim"
6989 msgid "Calculate Alpha"
6990 msgstr "Duplicar"
6993 msgid "Checker Even"
6994 msgstr "Escalar"
6997 msgid "Even checker tiles"
6998 msgstr "Crear Pista"
7001 msgid "Minimum Filter Size"
7002 msgstr "Duplicar"
7005 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
7006 msgstr "Seleccionar connectats"
7009 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
7010 msgstr "Amagar Seleccionats"
7013 msgid "Mirror X"
7014 msgstr "Seleccionar fila"
7017 msgid "Mirror Y"
7018 msgstr "Seleccionar fila"
7021 msgid "Normal Map"
7022 msgstr "Calcular Normals"
7025 msgid "Magic Texture"
7026 msgstr "Texte"
7029 msgid "Depth of the noise"
7030 msgstr "Seleccionar connectats"
7033 msgid "Turbulence of the noise"
7034 msgstr "Comprimir Dades"
7037 msgid "Marble Texture"
7038 msgstr "Texte"
7041 msgid "Use soft marble"
7042 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7045 msgid "Sharper"
7046 msgstr "Desparentar"
7049 msgid "Sin"
7050 msgstr "Contreure/Engreixar"
7053 msgid "Tri"
7054 msgstr "Superior"
7057 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
7058 msgstr "Comprimir Dades"
7061 msgid "Highest Dimension"
7062 msgstr "Seleccionar connectats"
7065 msgid "Multifractal"
7066 msgstr "Image Displist"
7069 msgid "Similar to multifractal"
7070 msgstr "Image Displist"
7073 msgid "Noise Intensity"
7074 msgstr "Seleccionar fila"
7077 msgid "Intensity of the noise"
7078 msgstr "Seleccionar connectats"
7081 msgid "Octaves"
7082 msgstr "Esborrar Rotació"
7085 msgid "Noise Texture"
7086 msgstr "Texte"
7089 msgid "Stucci Texture"
7090 msgstr "Texte"
7093 msgid "Wall in"
7094 msgstr "Calcular Normals"
7097 msgid "Create Dimples"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Create Ridges"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7105 msgid "Coloring"
7106 msgstr "Desparentar"
7109 msgid "Only calculate intensity"
7110 msgstr "Especials"
7113 msgid "Color cells by position"
7114 msgstr "Seleccionar connectats"
7117 msgid "Position and Outline"
7118 msgstr "Esborrar Rotació"
7121 msgid "Distance Metric"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Actual Distance"
7126 msgstr "Partir"
7129 msgid "Distance Squared"
7130 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7133 msgid "The length of the longest Axial journey"
7134 msgstr "Seleccionar connectats"
7137 msgid "Scales the intensity of the noise"
7138 msgstr "Seleccionar connectats"
7141 msgid "Weight 1"
7142 msgstr "Dreta"
7145 msgid "Voronoi feature weight 1"
7146 msgstr "Pintura Vectorial"
7149 msgid "Weight 2"
7150 msgstr "Dreta"
7153 msgid "Voronoi feature weight 2"
7154 msgstr "Pintura Vectorial"
7157 msgid "Weight 3"
7158 msgstr "Dreta"
7161 msgid "Voronoi feature weight 3"
7162 msgstr "Pintura Vectorial"
7165 msgid "Weight 4"
7166 msgstr "Dreta"
7169 msgid "Voronoi feature weight 4"
7170 msgstr "Pintura Vectorial"
7173 msgid "Wood Texture"
7174 msgstr "Texte"
7177 msgid "Add noise to rings"
7178 msgstr "Afegir Tira"
7181 msgid "Vector Font"
7182 msgstr "Comprimir Dades"
7185 msgid "Vector font for Text objects"
7186 msgstr "Comprimir Dades"
7189 msgid "Window Manager"
7190 msgstr "Duplicar"
7193 msgid "Search within the selected filter"
7194 msgstr "Amagar Seleccionats"
7197 msgid "Display support level"
7198 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7201 msgid "Testing"
7202 msgstr "Editar"
7205 msgid "Text Clipboard"
7206 msgstr "Rotar"
7209 msgid "Key Configurations"
7210 msgstr "Finestra de Render"
7213 msgid "Registered key configurations"
7214 msgstr "Finestra de Render"
7217 msgid "Operators"
7218 msgstr "Esborrar Rotació"
7221 msgid "Operator registry"
7222 msgstr "Render"
7225 msgid "Windows"
7226 msgstr "Duplicar"
7229 msgid "Open windows"
7230 msgstr "Render"
7233 msgid "Cycles World Settings"
7234 msgstr "Eines"
7237 msgid "Cycles world settings"
7238 msgstr "Eines"
7241 msgid "Lighting"
7242 msgstr "Dreta"
7245 msgid "World lighting settings"
7246 msgstr "Eines"
7249 msgid "World mist settings"
7250 msgstr "Guardar preferències"
7253 msgid "Use shader nodes to render the world"
7254 msgstr "Render"
7257 msgid "Operation"
7258 msgstr "Esborrar Rotació"
7261 msgid "Original IK solver"
7262 msgstr "Esborrar Origen"
7265 msgid "Animation"
7266 msgstr "Finestra de Render"
7269 msgid "Simulation"
7270 msgstr "Finestra de Render"
7273 msgid "Reiteration"
7274 msgstr "Esborrar Rotació"
7277 msgid "Initial"
7278 msgstr "Guardar com"
7281 msgid "Solver"
7282 msgstr "Seleccionar fila"
7285 msgid "Selective Damped Least Square"
7286 msgstr "Seleccionar fila"
7289 msgid "Num steps"
7290 msgstr "Image Displist"
7293 msgid "Max step"
7294 msgstr "Joc"
7297 msgid "Min step"
7298 msgstr "Rotar"
7301 msgid "Auto step"
7302 msgstr "Autocomençar"
7305 msgid "Settings for image formats"
7306 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7309 msgid "Log conversion gamma"
7310 msgstr "Esborrar Rotació"
7313 msgid "Color Depth"
7314 msgstr "Desparentar"
7317 msgid "10 bit color channels"
7318 msgstr "Partir"
7321 msgid "Z Buffer"
7322 msgstr "Buffer Z"
7325 msgid "Image Preview"
7326 msgstr "Anterior"
7329 msgid "Image Size"
7330 msgstr "Image Displist"
7333 msgid "Number of images of a movie to use"
7334 msgstr "Seleccionar connectats"
7337 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
7338 msgstr "Seleccionar connectats"
7341 msgid "Auto Refresh"
7342 msgstr "Render"
7345 msgid "Cycle the images in the movie"
7346 msgstr "Seleccionar connectats"
7349 msgid "Owner"
7350 msgstr "Propietari"
7353 msgid "Space Type"
7354 msgstr "Seleccionar fila"
7357 msgid "Key Map Item"
7358 msgstr "Començar Joc"
7361 msgid "Activate or deactivate item"
7362 msgstr "Moure a Capa"
7365 msgid "Alt"
7366 msgstr "Autocomençar"
7369 msgid "User Modified"
7370 msgstr "Esborrar tot"
7373 msgid "Text Input"
7374 msgstr "Texte"
7377 msgid "Timer"
7378 msgstr "Reduir"
7381 msgid "Property Value"
7382 msgstr "Image Displist"
7385 msgid "Press"
7386 msgstr "Render"
7389 msgid "Double Click"
7390 msgstr "Cíclic"
7393 msgid "Left Handle"
7394 msgstr "Tangents lineals"
7397 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7398 msgstr "Seleccionar connectats"
7401 msgid "Left Handle Type"
7402 msgstr "Autotangents"
7405 msgid "Auto Clamped"
7406 msgstr "Autotangents"
7409 msgid "Right Handle"
7410 msgstr "Autotangents"
7413 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7414 msgstr "Seleccionar connectats"
7417 msgid "Right Handle Type"
7418 msgstr "Autotangents"
7421 msgid "Left handle selection status"
7422 msgstr "Amagar Seleccionats"
7425 msgid "Right handle selection status"
7426 msgstr "Amagar Seleccionats"
7429 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7430 msgstr "Seleccionar connectats"
7433 msgid "Keyframe"
7434 msgstr "Esborrar"
7437 msgid "Extreme"
7438 msgstr "Extrusionar"
7441 msgid "Keying Set"
7442 msgstr "Moure a Capa"
7445 msgid "A short description of the keying set"
7446 msgstr "Seleccionar connectats"
7449 msgid "UI Name"
7450 msgstr "Image Displist"
7453 msgid "Paths"
7454 msgstr "Camí"
7457 msgid "Type Info"
7458 msgstr "Seleccionar fila"
7461 msgid "Available"
7462 msgstr "Moure a Capa"
7465 msgid "Delta Rotation"
7466 msgstr "Esborrar Rotació"
7469 msgid "LocScale"
7470 msgstr "Escalar"
7473 msgid "RotScale"
7474 msgstr "Escalar"
7477 msgid "Visual Location"
7478 msgstr "Esborrar Rotació"
7481 msgid "Visual LocRotScale"
7482 msgstr "Escalar"
7485 msgid "Visual LocScale"
7486 msgstr "Esborrar Rotació"
7489 msgid "Visual Rotation"
7490 msgstr "Esborrar Rotació"
7493 msgid "Visual RotScale"
7494 msgstr "Esborrar Rotació"
7497 msgid "Visual Scaling"
7498 msgstr "Esborrar Rotació"
7501 msgid "LocRotScale"
7502 msgstr "Escalar"
7505 msgid "Whole Character"
7506 msgstr "Arxiu"
7509 msgid "Keying Set Path"
7510 msgstr "Moure a Capa"
7513 msgid "Group Name"
7514 msgstr "Seleccionar fila"
7517 msgid "Grouping Method"
7518 msgstr "Comprimir Dades"
7521 msgid "Named Group"
7522 msgstr "Afegir Tira"
7525 msgid "Keying Set Name"
7526 msgstr "Moure a Capa"
7529 msgid "Active Keying Set"
7530 msgstr "Canviar Str"
7533 msgid "Keying Sets"
7534 msgstr "Moure a Capa"
7537 msgid "Deformed Location"
7538 msgstr "Esborrar Posició"
7541 msgid "Point selected"
7542 msgstr "Seleccionar fila"
7545 msgid "Exclude"
7546 msgstr "Calcular Tangents"
7549 msgid "Active Object"
7550 msgstr "Moure a Capa"
7553 msgid "Selected Objects"
7554 msgstr "Seleccionar connectats"
7557 msgid "Max Angle"
7558 msgstr "Mode d'Edició"
7561 msgid "Min Angle"
7562 msgstr "Mode d'Edició"
7565 msgid "Specular Hardness"
7566 msgstr "Especials"
7569 msgid "Bezier Curve"
7570 msgstr "Corba NURBS"
7573 msgid "Sampling"
7574 msgstr "Partir"
7577 msgid "Rotation Angle"
7578 msgstr "Esborrar Rotació"
7581 msgid "Pivot X"
7582 msgstr "Joc"
7585 msgid "Pivot Y"
7586 msgstr "Joc"
7589 msgid "Orientation"
7590 msgstr "Esborrar Rotació"
7593 msgid "Mask Layer"
7594 msgstr "Moure a Capa"
7597 msgid "Render Opacity"
7598 msgstr "Render"
7601 msgid "Method of blending mask layers"
7602 msgstr "Esborrar Rotació"
7605 msgid "Merge Add"
7606 msgstr "Cíclic"
7609 msgid "Merge Subtract"
7610 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7613 msgid "Falloff type the feather"
7614 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7617 msgid "Root falloff"
7618 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7621 msgid "Sharp falloff"
7622 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7625 msgid "Restrict View"
7626 msgstr "Render"
7629 msgid "Restrict Render"
7630 msgstr "Render"
7633 msgid "Restrict renderability"
7634 msgstr "Render"
7637 msgid "Restrict Select"
7638 msgstr "Pintura Vectorial"
7641 msgid "Restrict selection in the viewport"
7642 msgstr "Amagar Seleccionats"
7645 msgid "Invert the mask black/white"
7646 msgstr "Finestra de Render"
7649 msgid "Unique name of layer"
7650 msgstr "Duplicar"
7653 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7654 msgstr "Seleccionar connectats"
7657 msgid "Mask Layers"
7658 msgstr "Moure a Capa"
7661 msgid "Mask Parent"
7662 msgstr "Emparentar"
7665 msgid "Parenting settings for masking element"
7666 msgstr "Seleccionar connectats"
7669 msgid "ID Type"
7670 msgstr "Arxiu"
7673 msgid "Sub Parent"
7674 msgstr "Seleccionar fila"
7677 msgid "Mask spline"
7678 msgstr "Moure a Capa"
7681 msgid "Feather Offset"
7682 msgstr "Joc"
7685 msgid "Calculate even feather offset"
7686 msgstr "Duplicar"
7689 msgid "Make this spline filled"
7690 msgstr "Començar Joc"
7693 msgid "Self Intersection Check"
7694 msgstr "Seleccionar connectats"
7697 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7698 msgstr "Esborrar Rotació"
7701 msgid "Weight Interpolation"
7702 msgstr "Esborrar Rotació"
7705 msgid "Mask Spline Point"
7706 msgstr "Partir"
7709 msgid "Feather Points"
7710 msgstr "Corba de Bezier"
7713 msgid "Points defining feather"
7714 msgstr "Arxiu"
7717 msgid "Handle type"
7718 msgstr "Autotangents"
7721 msgid "Mask Spline UW Point"
7722 msgstr "Afegir Tira"
7725 msgid "Weight of feather point"
7726 msgstr "Afegir Tira"
7729 msgid "Gradient Type"
7730 msgstr "Seleccionar fila"
7733 msgid "Material slot in an object"
7734 msgstr "Guardar com"
7737 msgid "Link"
7738 msgstr "Enllaç"
7741 msgid "Link material to object or the object's data"
7742 msgstr "Seleccionar connectats"
7745 msgid "Material slot name"
7746 msgstr "Guardar com"
7749 msgctxt "MovieClip"
7750 msgid "Clip"
7751 msgstr "Esborrar Rotació"
7754 msgid "Reconstruction"
7755 msgstr "Esborrar Rotació"
7758 msgid "Select Grouped"
7759 msgstr "Seleccionar fila"
7762 msgid "Show/Hide"
7763 msgstr "Mostrar"
7766 msgid "Specials"
7767 msgstr "Especials"
7770 msgid "Bone Group Specials"
7771 msgstr "Pintura Vectorial"
7774 msgid "Delete"
7775 msgstr "Esborrar"
7778 msgid "Snap"
7779 msgstr "Menu Snap"
7782 msgid "Proportional Editing"
7783 msgstr "Image Displist"
7786 msgid "UV Select Mode"
7787 msgstr "Seleccionar fila"
7790 msgid "Show/Hide Faces"
7791 msgstr "Mostrar"
7794 msgid "Weld/Align"
7795 msgstr "Duplicar"
7798 msgid "Material Specials"
7799 msgstr "Guardar com"
7802 msgid "Shape Key Specials"
7803 msgstr "Seleccionar fila"
7806 msgid "Vertex Group Specials"
7807 msgstr "Pintura Vectorial"
7810 msgid "Edit"
7811 msgstr "Editar"
7814 msgid "Distort"
7815 msgstr "Seleccionar connectats"
7818 msgid "Matte"
7819 msgstr "Esborrar Rotació"
7822 msgid "Node"
7823 msgstr "Image Displist"
7826 msgid "Node Color Specials"
7827 msgstr "Guardar com"
7830 msgid "Effect Strip"
7831 msgstr "Afegir Tira"
7834 msgid "Transitions"
7835 msgstr "Seleccionar connectats"
7838 msgid "Strip"
7839 msgstr "Afegir Tira"
7842 msgid "View Type"
7843 msgstr "Arxiu"
7846 msgid "Texture Specials"
7847 msgstr "Texte"
7850 msgid "Text To 3D Object"
7851 msgstr "Comprimir Dades"
7854 msgid "Templates"
7855 msgstr "Moure a Capa"
7858 msgid "Text"
7859 msgstr "Texte"
7862 msgid "File"
7863 msgstr "Arxiu"
7866 msgid "KeyPresets"
7867 msgstr "Render"
7870 msgid "3D Mouse Settings"
7871 msgstr "Eines"
7874 msgid "Disable Bone Options"
7875 msgstr "Esborrar Rotació"
7878 msgid "Enable Bone Options"
7879 msgstr "Guardar preferències"
7882 msgid "Toggle Bone Options"
7883 msgstr "Amagar Seleccionats"
7886 msgid "Enabled Modes"
7887 msgstr "Menú Esborrar"
7890 msgid "Names"
7891 msgstr "Arxiu"
7894 msgid "Interpolate"
7895 msgstr "Esborrar Rotació"
7898 msgid "Mesh"
7899 msgstr "Malla"
7902 msgid "Normals"
7903 msgstr "Calcular Normals"
7906 msgid "Select Linked"
7907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7910 msgid "Mesh Select Mode"
7911 msgstr "Seleccionar fila"
7914 msgid "Metaball"
7915 msgstr "MetaBall"
7918 msgid "Hide/Mask"
7919 msgstr "Mostrar"
7922 msgid "Light"
7923 msgstr "Dreta"
7926 msgid "Make Links"
7927 msgstr "Guardar com"
7930 msgid "Quick Effects"
7931 msgstr "Afegir Tira"
7934 msgid "Relations"
7935 msgstr "Seleccionar connectats"
7938 msgid "Clear Transform"
7939 msgstr "Aplicar Deformació"
7942 msgid "Sculpt"
7943 msgstr "Mode d'Edició"
7946 msgid "Clone Layer"
7947 msgstr "Moure a Capa"
7950 msgid "Local View"
7951 msgstr "Esborrar Posició"
7954 msgid "Navigation"
7955 msgstr "Finestra de Render"
7958 msgid "Operator Presets"
7959 msgstr "Render"
7962 msgid "Splash"
7963 msgstr "Mostra+Selecciona"
7966 msgid "Mesh Edge"
7967 msgstr "Malla"
7970 msgid "Bevel Weight"
7971 msgstr "Dreta"
7974 msgid "Loose edge"
7975 msgstr "Comprimir Dades"
7978 msgid "Vertex indices"
7979 msgstr "Pintura Vectorial"
7982 msgid "Mesh Loop"
7983 msgstr "Eines"
7986 msgid "Edge index"
7987 msgstr "Seleccionar fila"
7990 msgid "Vertex index"
7991 msgstr "Pintura Vectorial"
7994 msgid "Mesh Vertex Color"
7995 msgstr "Separar"
7998 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7999 msgstr "Separar"
8002 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
8003 msgstr "Render"
8006 msgid "Active Render"
8007 msgstr "Moure a Capa"
8010 msgid "Name of Vertex color layer"
8011 msgstr "Render"
8014 msgid "Mesh Polygon"
8015 msgstr "Eines"
8018 msgid "Loop Start"
8019 msgstr "Seleccionar fila"
8022 msgid "Loop Total"
8023 msgstr "Seleccionar fila"
8026 msgid "User defined layer of floating point number values"
8027 msgstr "Image Displist"
8030 msgid "Skin Vertex"
8031 msgstr "Pintura Vectorial"
8034 msgid "Radius of the skin"
8035 msgstr "Duplicar"
8038 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
8039 msgstr "Render"
8042 msgid "Name of skin layer"
8043 msgstr "Render"
8046 msgid "Intersect"
8047 msgstr "Superfície"
8050 msgid "Distortion"
8051 msgstr "Seleccionar connectats"
8054 msgid "UV Select"
8055 msgstr "Seleccionar fila"
8058 msgid "UV Edge Select"
8059 msgstr "Seleccionar fila"
8062 msgid "Set the map as active for display and editing"
8063 msgstr "Finestra de Render"
8066 msgid "Active Clone"
8067 msgstr "Moure a Capa"
8070 msgid "Set the map as active for cloning"
8071 msgstr "Finestra de Render"
8074 msgid "Set the map as active for rendering"
8075 msgstr "Finestra de Render"
8078 msgid "Name of UV map"
8079 msgstr "Moure a Capa"
8082 msgid "Mesh Vertex"
8083 msgstr "Pintura Vectorial"
8086 msgid "Vertex Normal"
8087 msgstr "Pintura Vectorial"
8090 msgid "Active Element"
8091 msgstr "Moure a Capa"
8094 msgid "Meta Element"
8095 msgstr "Moure a Capa"
8098 msgid "Hide element"
8099 msgstr "Amagar Seleccionats"
8102 msgid "Normalized quaternion rotation"
8103 msgstr "Esborrar Rotació"
8106 msgid "Size Z"
8107 msgstr "Duplicar"
8110 msgid "Metaball types"
8111 msgstr "MetaBall"
8114 msgid "Negative"
8115 msgstr "Mostrar Tot"
8118 msgid "UV Project"
8119 msgstr "Esborrar Posició"
8122 msgid "UV Warp"
8123 msgstr "Pertorbar/Corbar"
8126 msgid "Vertex Weight Edit"
8127 msgstr "Dreta"
8130 msgid "Vertex Weight Mix"
8131 msgstr "Dreta"
8134 msgid "Boolean"
8135 msgstr "Operació booleana"
8138 msgid "Decimate"
8139 msgstr "Finestra de Render"
8142 msgid "Edge Split"
8143 msgstr "Partir"
8146 msgid "Multiresolution"
8147 msgstr "Seleccionar connectats"
8150 msgid "Screw"
8151 msgstr "Emparentar"
8154 msgid "Triangulate"
8155 msgstr "Duplicar"
8158 msgid "Displace"
8159 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8162 msgid "Mesh Deform"
8163 msgstr "Corba"
8166 msgid "Simple Deform"
8167 msgstr "Esborrar"
8170 msgid "Warp"
8171 msgstr "Pertorbar/Corbar"
8174 msgid "Dynamic Paint"
8175 msgstr "Image Displist"
8178 msgid "Fluid Simulation"
8179 msgstr "Finestra de Render"
8182 msgid "Particle Instance"
8183 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8186 msgid "Soft Body"
8187 msgstr "Eines"
8190 msgid "Apply on spline"
8191 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
8194 msgid "Armature deformation modifier"
8195 msgstr "Armadura"
8198 msgid "Multi Modifier"
8199 msgstr "Esborrar tot"
8202 msgid "Array Modifier"
8203 msgstr "Esborrar tot"
8206 msgid "Constant Offset Displacement"
8207 msgstr "Emparentar"
8210 msgid "Value for the distance between arrayed items"
8211 msgstr "Esborrar"
8214 msgid "Number of duplicates to make"
8215 msgstr "Seleccionar connectats"
8218 msgid "Fit Type"
8219 msgstr "Arxiu"
8222 msgid "Fixed Count"
8223 msgstr "Seleccionar fila"
8226 msgid "Fit Length"
8227 msgstr "Esborrar Origen"
8230 msgid "Fit Curve"
8231 msgstr "Rotar"
8234 msgid "Merge Distance"
8235 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8238 msgid "Relative Offset Displacement"
8239 msgstr "Emparentar"
8242 msgid "Constant Offset"
8243 msgstr "Joc"
8246 msgid "Add a constant offset"
8247 msgstr "Afegir Tira"
8250 msgid "Merge Vertices"
8251 msgstr "Amagar Seleccionats"
8254 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
8255 msgstr "Aplicar Deformació"
8258 msgid "Relative Offset"
8259 msgstr "Esborrar Rotació"
8262 msgid "Bevel Modifier"
8263 msgstr "Seleccionar fila"
8266 msgid "Edge Weight Method"
8267 msgstr "Mode d'Edició"
8270 msgid "Largest"
8271 msgstr "Joc"
8274 msgid "New"
8275 msgstr "Nou"
8278 msgid "Limit Method"
8279 msgstr "Comprimir Dades"
8282 msgid "Mark Seams"
8283 msgstr "Desparentar"
8286 msgid "Mark Sharp"
8287 msgstr "Desparentar"
8290 msgid "Only Vertices"
8291 msgstr "Corba"
8294 msgid "Vertex group name"
8295 msgstr "Pintura Vectorial"
8298 msgid "Boolean Modifier"
8299 msgstr "Seleccionar fila"
8302 msgid "Boolean operations modifier"
8303 msgstr "Seleccionar fila"
8306 msgid "Debug"
8307 msgstr "Depuració"
8310 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
8311 msgstr "Guardar com"
8314 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
8315 msgstr "Seleccionar connectats"
8318 msgid "Build effect modifier"
8319 msgstr "Seleccionar fila"
8322 msgid "Start frame of the effect"
8323 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8326 msgid "Reversed"
8327 msgstr "Seleccionar fila"
8330 msgid "Cast Modifier"
8331 msgstr "Esborrar tot"
8334 msgid "Modifier to cast to other shapes"
8335 msgstr "Duplicar"
8338 msgid "Cast Type"
8339 msgstr "Seleccionar fila"
8342 msgid "Target object shape"
8343 msgstr "Comprimir Dades"
8346 msgid "From Radius"
8347 msgstr "Reduir"
8350 msgid "Use transform"
8351 msgstr "Aplicar Deformació"
8354 msgid "Cloth Modifier"
8355 msgstr "Esborrar tot"
8358 msgid "Collision Modifier"
8359 msgstr "Esborrar tot"
8362 msgid "Settings"
8363 msgstr "Eines"
8366 msgid "Lambda Factor"
8367 msgstr "Reduir"
8370 msgid "Smooth factor effect"
8371 msgstr "Reduir"
8374 msgid "Curve Modifier"
8375 msgstr "Comprimir Dades"
8378 msgid "Curve deformation modifier"
8379 msgstr "Esborrar Rotació"
8382 msgid "Deform Axis"
8383 msgstr "Afegir Tira"
8386 msgid "All Layers"
8387 msgstr "Moure a Capa"
8390 msgid "Mix Factor"
8391 msgstr "Reduir"
8394 msgid "Mix Mode"
8395 msgstr "Mode d'Edició"
8398 msgid "Nearest vertex"
8399 msgstr "Començar Joc"
8402 msgid "Decimate Modifier"
8403 msgstr "Seleccionar fila"
8406 msgid "Decimation modifier"
8407 msgstr "Seleccionar fila"
8410 msgid "Angle Limit"
8411 msgstr "Cíclic"
8414 msgid "Use edge collapsing"
8415 msgstr "Arxiu"
8418 msgid "Un-Subdivide"
8419 msgstr "Eines"
8422 msgid "Planar"
8423 msgstr "Pla"
8426 msgid "Face Count"
8427 msgstr "Seleccionar fila"
8430 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
8431 msgstr "Pintura Vectorial"
8434 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
8435 msgstr "Seleccionar connectats"
8438 msgid "All Boundaries"
8439 msgstr "Centre"
8442 msgid "Vertex group name (collapse only)"
8443 msgstr "Pintura Vectorial"
8446 msgid "Displace Modifier"
8447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8450 msgid "Displacement modifier"
8451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8454 msgid "Local"
8455 msgstr "Esborrar Posició"
8458 msgid "Texture Coordinates"
8459 msgstr "Texte"
8462 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
8463 msgstr "Texte"
8466 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
8467 msgstr "Texte"
8470 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
8471 msgstr "Texte"
8474 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8475 msgstr "Texte"
8478 msgid "Texture Coordinate Object"
8479 msgstr "Texte"
8482 msgid "Object to set the texture coordinates"
8483 msgstr "Texte"
8486 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8487 msgstr "Rotar"
8490 msgid "Dynamic Paint modifier"
8491 msgstr "Rotar"
8494 msgid "EdgeSplit Modifier"
8495 msgstr "Esborrar tot"
8498 msgid "Split Angle"
8499 msgstr "Mode d'Edició"
8502 msgid "Use Edge Angle"
8503 msgstr "Seleccionar fila"
8506 msgid "Use Sharp Edges"
8507 msgstr "Seleccionar fila"
8510 msgid "Explode Modifier"
8511 msgstr "Esborrar tot"
8514 msgid "Particle UV"
8515 msgstr "Image Displist"
8518 msgid "UV map to change with particle age"
8519 msgstr "Corba NURBS"
8522 msgid "Clean vertex group edges"
8523 msgstr "Menú Esborrar"
8526 msgid "Show mesh when particles are alive"
8527 msgstr "Corba NURBS"
8530 msgid "Cut Edges"
8531 msgstr "Corba"
8534 msgid "Fluid Simulation Modifier"
8535 msgstr "Finestra de Render"
8538 msgid "Fluid simulation modifier"
8539 msgstr "Finestra de Render"
8542 msgid "Settings for how this object is used in the fluid simulation"
8543 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8546 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8547 msgstr "Amagar Seleccionats"
8550 msgid "Bound"
8551 msgstr "Centre"
8554 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8555 msgstr "Seleccionar fila"
8558 msgid "Smoothing effect modifier"
8559 msgstr "Seleccionar fila"
8562 msgid "Lambda Border"
8563 msgstr "Escalar"
8566 msgid "Normalized"
8567 msgstr "Calcular Normals"
8570 msgid "Lattice deformation modifier"
8571 msgstr "Lattice"
8574 msgid "Mask Modifier"
8575 msgstr "Esborrar tot"
8578 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8579 msgstr "Duplicar"
8582 msgid "Cache Modifier"
8583 msgstr "Seleccionar fila"
8586 msgid "Deform Mode"
8587 msgstr "Esborrar Rotació"
8590 msgid "Overwrite"
8591 msgstr "Sobreescriure"
8594 msgid "Integrate"
8595 msgstr "Esborrar Rotació"
8598 msgid "Evaluation Frame"
8599 msgstr "Seleccionar connectats"
8602 msgid "Frame Start"
8603 msgstr "Duplicar"
8606 msgid "Time Mode"
8607 msgstr "Reduir"
8610 msgid "Use the time from the scene"
8611 msgstr "Seleccionar connectats"
8614 msgid "Time"
8615 msgstr "Reduir"
8618 msgid "MeshDeform Modifier"
8619 msgstr "Esborrar tot"
8622 msgid "The grid size for binding"
8623 msgstr "Seleccionar connectats"
8626 msgid "Mirroring modifier"
8627 msgstr "Esborrar tot"
8630 msgid "Merge Limit"
8631 msgstr "Cíclic"
8634 msgid "Mirror Object"
8635 msgstr "Comprimir Dades"
8638 msgid "Object to use as mirror"
8639 msgstr "Texte"
8642 msgid "Mirror U"
8643 msgstr "Seleccionar fila"
8646 msgid "Mirror V"
8647 msgstr "Seleccionar fila"
8650 msgid "Mirror Vertex Groups"
8651 msgstr "Pintura Vectorial"
8654 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8655 msgstr "Pintura Vectorial"
8658 msgid "Multires Modifier"
8659 msgstr "Esborrar tot"
8662 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8663 msgstr "Seleccionar connectats"
8666 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8667 msgstr "Esborrar"
8670 msgid "Render Levels"
8671 msgstr "Render"
8674 msgid "Sculpt Levels"
8675 msgstr "Mode d'Edició"
8678 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8679 msgstr "Esborrar"
8682 msgid "Optimal Display"
8683 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8686 msgid "Subdivision Type"
8687 msgstr "Eines"
8690 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8691 msgstr "Esborrar"
8694 msgid "Copy"
8695 msgstr "Guardar"
8698 msgid "Ocean Modifier"
8699 msgstr "Comprimir Dades"
8702 msgid "Simulate an ocean surface"
8703 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8706 msgid "Foam Fade"
8707 msgstr "Calcular Normals"
8710 msgid "Cache Path"
8711 msgstr "Arxiu"
8714 msgid "Amount of generated foam"
8715 msgstr "Seleccionar connectats"
8718 msgid "Foam Layer Name"
8719 msgstr "Render"
8722 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8723 msgstr "Render"
8726 msgid "Bake End"
8727 msgstr "Comprimir Dades"
8730 msgid "End frame of the ocean baking"
8731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8734 msgid "Bake Start"
8735 msgstr "Duplicar"
8738 msgid "Start frame of the ocean baking"
8739 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8742 msgid "Generate"
8743 msgstr "Separar"
8746 msgid "Ocean is Cached"
8747 msgstr "Moure a Capa"
8750 msgid "Random Seed"
8751 msgstr "Seleccionar fila"
8754 msgid "Seed of the random generator"
8755 msgstr "Amagar Seleccionats"
8758 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8759 msgstr "Seleccionar connectats"
8762 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8763 msgstr "Seleccionar connectats"
8766 msgid "Resolution of the generated surface"
8767 msgstr "Seleccionar connectats"
8770 msgid "Spatial Size"
8771 msgstr "Guardar com"
8774 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8775 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8778 msgid "Current time of the simulation"
8779 msgstr "Seleccionar connectats"
8782 msgid "Generate Foam"
8783 msgstr "Separar"
8786 msgid "Generate Normals"
8787 msgstr "Pintura Vectorial"
8790 msgid "Wave Alignment"
8791 msgstr "Duplicar"
8794 msgid "Wave Direction"
8795 msgstr "Seleccionar connectats"
8798 msgid "Wave Scale"
8799 msgstr "Seleccionar connectats"
8802 msgid "Scale of the displacement effect"
8803 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8806 msgid "Shortest allowed wavelength"
8807 msgstr "Seleccionar connectats"
8810 msgid "Wind Velocity"
8811 msgstr "Autotangents"
8814 msgid "Wind speed"
8815 msgstr "Contreure/Engreixar"
8818 msgid "ParticleInstance Modifier"
8819 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8822 msgid "Particle system instancing modifier"
8823 msgstr "Guardar com"
8826 msgid "Pole axis for rotation"
8827 msgstr "Esborrar Rotació"
8830 msgid "Object that has the particle system"
8831 msgstr "Seleccionar connectats"
8834 msgid "Particle System Number"
8835 msgstr "Image Displist"
8838 msgid "Position along path"
8839 msgstr "Esborrar Rotació"
8842 msgid "Random Position"
8843 msgstr "Esborrar Rotació"
8846 msgid "Randomize position along path"
8847 msgstr "Esborrar Rotació"
8850 msgid "Create instances from child particles"
8851 msgstr "Seleccionar connectats"
8854 msgid "Create instances from normal particles"
8855 msgstr "Seleccionar connectats"
8858 msgid "Keep Shape"
8859 msgstr "Moure a Capa"
8862 msgid "Don't stretch the object"
8863 msgstr "Seleccionar connectats"
8866 msgid "Use particle size to scale the instances"
8867 msgstr "Guardar com"
8870 msgid "ParticleSystem Modifier"
8871 msgstr "Image Displist"
8874 msgid "Particle system simulation modifier"
8875 msgstr "Guardar com"
8878 msgid "Particle System that this modifier controls"
8879 msgstr "Guardar com"
8882 msgid "Remesh Modifier"
8883 msgstr "Seleccionar fila"
8886 msgid "Blocks"
8887 msgstr "Esborrar Posició"
8890 msgid "Octree Depth"
8891 msgstr "Autotangents"
8894 msgid "Remove Disconnected Pieces"
8895 msgstr "Duplicar"
8898 msgid "Smooth Shading"
8899 msgstr "Pintura Vectorial"
8902 msgid "Screw Modifier"
8903 msgstr "Esborrar tot"
8906 msgid "Revolve edges"
8907 msgstr "Comprimir Dades"
8910 msgid "Angle of revolution"
8911 msgstr "Seleccionar connectats"
8914 msgid "Screw axis"
8915 msgstr "Emparentar"
8918 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8919 msgstr "Seleccionar connectats"
8922 msgid "Render Steps"
8923 msgstr "Render"
8926 msgid "Number of steps in the revolution"
8927 msgstr "Esborrar Rotació"
8930 msgid "Calc Order"
8931 msgstr "Seleccionar fila"
8934 msgid "Object Screw"
8935 msgstr "Comprimir Dades"
8938 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8939 msgstr "Contreure/Engreixar"
8942 msgid "Auxiliary Target"
8943 msgstr "Afegir Tira"
8946 msgid "Distance to keep from the target"
8947 msgstr "Esborrar"
8950 msgid "Project Limit"
8951 msgstr "Image Displist"
8954 msgid "Positive"
8955 msgstr "Afegir Tira"
8958 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8959 msgstr "Seleccionar connectats"
8962 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8963 msgstr "Seleccionar connectats"
8966 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8967 msgstr "Seleccionar connectats"
8970 msgid "SimpleDeform Modifier"
8971 msgstr "Esborrar"
8974 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8975 msgstr "Seleccionar connectats"
8978 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8979 msgstr "Seleccionar connectats"
8982 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8983 msgstr "Esborrar Rotació"
8986 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8987 msgstr "Esborrar Rotació"
8990 msgid "Origin"
8991 msgstr "Esborrar Origen"
8994 msgid "Skin Modifier"
8995 msgstr "Seleccionar fila"
8998 msgid "Generate Skin"
8999 msgstr "Separar"
9002 msgid "Branch Smoothing"
9003 msgstr "Pintura Vectorial"
9006 msgid "Smoke Modifier"
9007 msgstr "Seleccionar fila"
9010 msgid "Smoke simulation modifier"
9011 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9014 msgid "Domain Settings"
9015 msgstr "Eines"
9018 msgid "Flow Settings"
9019 msgstr "Eines"
9022 msgid "Soft Body Modifier"
9023 msgstr "Eines"
9026 msgid "Soft Body Point Cache"
9027 msgstr "Eines"
9030 msgid "Solidify Modifier"
9031 msgstr "Esborrar tot"
9034 msgid "Inner Crease"
9035 msgstr "Pintura Vectorial"
9038 msgid "Outer Crease"
9039 msgstr "Arxiu"
9042 msgid "Rim Crease"
9043 msgstr "Arxiu"
9046 msgid "Vertex Group Invert"
9047 msgstr "Pintura Vectorial"
9050 msgid "Invert the vertex group influence"
9051 msgstr "Pintura Vectorial"
9054 msgid "Material Offset"
9055 msgstr "Guardar com"
9058 msgid "Rim Material Offset"
9059 msgstr "Guardar com"
9062 msgid "Offset the thickness from the center"
9063 msgstr "Seleccionar connectats"
9066 msgid "Thickness of the shell"
9067 msgstr "Seleccionar connectats"
9070 msgid "Vertex Group Factor"
9071 msgstr "Pintura Vectorial"
9074 msgid "Even Thickness"
9075 msgstr "Crear Pista"
9078 msgid "Flip Normals"
9079 msgstr "Calcular Normals"
9082 msgid "Invert the face direction"
9083 msgstr "Seleccionar connectats"
9086 msgid "High Quality Normals"
9087 msgstr "Calcular Normals"
9090 msgid "Fill Rim"
9091 msgstr "Omplir"
9094 msgid "Subsurf Modifier"
9095 msgstr "Esborrar tot"
9098 msgid "Number of subdivisions to perform"
9099 msgstr "Esborrar"
9102 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
9103 msgstr "Esborrar"
9106 msgid "Surface Modifier"
9107 msgstr "Superfície"
9110 msgid "Triangulate Modifier"
9111 msgstr "Duplicar"
9114 msgid "Triangulate Mesh"
9115 msgstr "Comprimir Dades"
9118 msgid "Beauty"
9119 msgstr "Bellesa"
9122 msgid "Fixed Alternate"
9123 msgstr "Duplicar"
9126 msgid "UV Project Modifier"
9127 msgstr "Comprimir Dades"
9130 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
9131 msgstr "Moure a Capa"
9134 msgid "Vertical Aspect Ratio"
9135 msgstr "Moure a Capa"
9138 msgid "Number of Projectors"
9139 msgstr "Esborrar Posició"
9142 msgid "Number of projectors to use"
9143 msgstr "Seleccionar connectats"
9146 msgid "Projectors"
9147 msgstr "Esborrar Posició"
9150 msgid "Horizontal Scale"
9151 msgstr "Seleccionar fila"
9154 msgid "Vertical Scale"
9155 msgstr "Seleccionar connectats"
9158 msgid "UVWarp Modifier"
9159 msgstr "Esborrar tot"
9162 msgid "Add target position to uv coordinates"
9163 msgstr "Arxiu"
9166 msgid "U-Axis"
9167 msgstr "Ampliar"
9170 msgid "V-Axis"
9171 msgstr "Ampliar"
9174 msgid "Bone defining offset"
9175 msgstr "Arxiu"
9178 msgid "UV Center"
9179 msgstr "Centre"
9182 msgid "Center point for rotate/scale"
9183 msgstr "Començar Joc"
9186 msgid "Object defining offset"
9187 msgstr "Comprimir Dades"
9190 msgid "UV Layer"
9191 msgstr "Render"
9194 msgid "UV Layer name"
9195 msgstr "Render"
9198 msgid "WeightVG Edit Modifier"
9199 msgstr "Pintura Vectorial"
9202 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
9203 msgstr "Afegir Tira"
9206 msgid "Add Threshold"
9207 msgstr "Corba de Bezier"
9210 msgid "Default Weight"
9211 msgstr "Dreta"
9214 msgid "Null action"
9215 msgstr "Esborrar Rotació"
9218 msgid "Mapping Curve"
9219 msgstr "Rotar"
9222 msgid "Which object to take texture coordinates from"
9223 msgstr "Texte"
9226 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
9227 msgstr "Texte"
9230 msgid "Use local generated coordinates"
9231 msgstr "Arxiu"
9234 msgid "Use global coordinates"
9235 msgstr "Arxiu"
9238 msgid "Use local generated coordinates of another object"
9239 msgstr "Seleccionar connectats"
9242 msgid "Use coordinates from an UV layer"
9243 msgstr "Texte"
9246 msgid "Use Channel"
9247 msgstr "Finestra de Render"
9250 msgid "Masking Tex"
9251 msgstr "Texte"
9254 msgid "Masking texture"
9255 msgstr "Corba NURBS"
9258 msgid "Mask VGroup"
9259 msgstr "Afegir Tira"
9262 msgid "Masking vertex group name"
9263 msgstr "Menú Esborrar"
9266 msgid "Group Add"
9267 msgstr "Seleccionar fila"
9270 msgid "Group Remove"
9271 msgstr "Seleccionar fila"
9274 msgid "WeightVG Mix Modifier"
9275 msgstr "Pintura Vectorial"
9278 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
9279 msgstr "Seleccionar fila"
9282 msgid "Default Weight A"
9283 msgstr "Dreta"
9286 msgid "Default Weight B"
9287 msgstr "Dreta"
9290 msgid "Vertex Set"
9291 msgstr "Pintura Vectorial"
9294 msgid "VGroup A"
9295 msgstr "Seleccionar fila"
9298 msgid "Affect vertices in VGroup A"
9299 msgstr "Pintura Vectorial"
9302 msgid "VGroup B"
9303 msgstr "Seleccionar fila"
9306 msgid "VGroup A or B"
9307 msgstr "Seleccionar fila"
9310 msgid "VGroup A and B"
9311 msgstr "Seleccionar fila"
9314 msgid "Affect vertices in both groups"
9315 msgstr "Afegir Tira"
9318 msgid "Vertex Group A"
9319 msgstr "Pintura Vectorial"
9322 msgid "First vertex group name"
9323 msgstr "Menú Esborrar"
9326 msgid "Vertex Group B"
9327 msgstr "Pintura Vectorial"
9330 msgid "Second vertex group name"
9331 msgstr "Pintura Vectorial"
9334 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
9335 msgstr "Pintura Vectorial"
9338 msgid "Proximity Geometry"
9339 msgstr "Pintura Vectorial"
9342 msgid "Proximity Mode"
9343 msgstr "Pintura Vectorial"
9346 msgid "Which distances to target object to use"
9347 msgstr "Mode d'Edició"
9350 msgid "Use distance between affected and target objects"
9351 msgstr "Esborrar"
9354 msgid "Target Object"
9355 msgstr "Comprimir Dades"
9358 msgid "Warp Modifier"
9359 msgstr "Esborrar tot"
9362 msgid "Warp modifier"
9363 msgstr "Esborrar tot"
9366 msgid "From"
9367 msgstr "Seleccionar connectats"
9370 msgid "Object to transform from"
9371 msgstr "Aplicar Deformació"
9374 msgid "To"
9375 msgstr "Superior"
9378 msgid "Object to transform to"
9379 msgstr "Aplicar Deformació"
9382 msgid "Wave Modifier"
9383 msgstr "Seleccionar fila"
9386 msgid "Wave effect modifier"
9387 msgstr "Seleccionar connectats"
9390 msgid "Damping Time"
9391 msgstr "Reduir"
9394 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
9395 msgstr "Seleccionar connectats"
9398 msgid "Falloff Radius"
9399 msgstr "Reduir"
9402 msgid "Height of the wave"
9403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9406 msgid "Start Position Object"
9407 msgstr "Esborrar Rotació"
9410 msgid "Start Position X"
9411 msgstr "Esborrar Posició"
9414 msgid "X coordinate of the start position"
9415 msgstr "Seleccionar connectats"
9418 msgid "Start Position Y"
9419 msgstr "Esborrar Posició"
9422 msgid "Y coordinate of the start position"
9423 msgstr "Seleccionar connectats"
9426 msgid "Cyclic wave effect"
9427 msgstr "Joc"
9430 msgid "Displace along normals"
9431 msgstr "Aplicar Deformació"
9434 msgid "X Normal"
9435 msgstr "Calcular Normals"
9438 msgid "Y Normal"
9439 msgstr "Calcular Normals"
9442 msgid "Z Normal"
9443 msgstr "Calcular Normals"
9446 msgid "X axis motion"
9447 msgstr "Esborrar Posició"
9450 msgid "Y axis motion"
9451 msgstr "Esborrar Posició"
9454 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
9455 msgstr "Pintura Vectorial"
9458 msgid "Distance between the waves"
9459 msgstr "Esborrar"
9462 msgid "Face Area"
9463 msgstr "Corba NURBS"
9466 msgid "Boundary"
9467 msgstr "Centre"
9470 msgid "Offset Relative"
9471 msgstr "Esborrar Rotació"
9474 msgid "Offset Even"
9475 msgstr "Joc"
9478 msgid "Starting frame of the stored range"
9479 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9482 msgid "Edit Path"
9483 msgstr "Camí"
9486 msgid "Motion Path Points"
9487 msgstr "Esborrar Rotació"
9490 msgid "Use Bone Heads"
9491 msgstr "Seleccionar connectats"
9494 msgid "Motion Path Cache Point"
9495 msgstr "Esborrar Rotació"
9498 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
9499 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9502 msgid "Timecode"
9503 msgstr "Reduir"
9506 msgid "Movie Clip User"
9507 msgstr "Afegir Tira"
9510 msgid "Render Undistorted"
9511 msgstr "Finestra de Render"
9514 msgid "Render preview using undistorted proxy"
9515 msgstr "Finestra de Render"
9518 msgid "Average error of reconstruction"
9519 msgstr "Esborrar Rotació"
9522 msgid "Frame number marker is keyframed on"
9523 msgstr "Esborrar"
9526 msgid "Movie tracking data"
9527 msgstr "Afegir Tira"
9530 msgid "Match-moving data for tracking"
9531 msgstr "Finestra de Render"
9534 msgid "Active Object Index"
9535 msgstr "Moure a Capa"
9538 msgid "Index of active object"
9539 msgstr "Seleccionar connectats"
9542 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9543 msgstr "Seleccionar connectats"
9546 msgid "Tracks"
9547 msgstr "Crear Pista"
9550 msgid "Camera's focal length"
9551 msgstr "Desparentar"
9554 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9555 msgstr "Moure a Capa"
9558 msgid "Pixel aspect ratio"
9559 msgstr "Moure a Capa"
9562 msgid "Principal Point"
9563 msgstr "Esborrar Origen"
9566 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9567 msgstr "Afegir Tira"
9570 msgid "Match-moving dopesheet data"
9571 msgstr "Moure a Capa"
9574 msgid "Dopesheet Sort Field"
9575 msgstr "Arxiu"
9578 msgid "Longest"
9579 msgstr "Joc"
9582 msgid "Total"
9583 msgstr "Seleccionar fila"
9586 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9587 msgstr "Amagar Seleccionats"
9590 msgid "Movie tracking marker data"
9591 msgstr "Moure a Capa"
9594 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9595 msgstr "Arxiu"
9598 msgid "Is marker muted for current frame"
9599 msgstr "Començar Joc"
9602 msgid "Pattern Bounding Box"
9603 msgstr "Autotangents"
9606 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9607 msgstr "Arxiu"
9610 msgid "Pattern Corners"
9611 msgstr "Seleccionar fila"
9614 msgid "Movie tracking object data"
9615 msgstr "Afegir Tira"
9618 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9619 msgstr "Moure a Capa"
9622 msgid "Object is used for camera tracking"
9623 msgstr "Texte"
9626 msgid "Keyframe A"
9627 msgstr "Esborrar"
9630 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9631 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9634 msgid "Keyframe B"
9635 msgstr "Esborrar"
9638 msgid "Unique name of object"
9639 msgstr "Duplicar"
9642 msgid "Collection of markers in track"
9643 msgstr "Seleccionar connectats"
9646 msgid "Collection of solved cameras"
9647 msgstr "Seleccionar connectats"
9650 msgid "Movie tracking settings"
9651 msgstr "Moure a Capa"
9654 msgid "Match moving settings"
9655 msgstr "Moure a Capa"
9658 msgid "Select unclean tracks"
9659 msgstr "Seleccionar connectats"
9662 msgid "Delete Track"
9663 msgstr "Menú Esborrar"
9666 msgid "Delete unclean tracks"
9667 msgstr "Menú Esborrar"
9670 msgid "Delete Segments"
9671 msgstr "Esborrar Str"
9674 msgid "Reprojection Error"
9675 msgstr "Seleccionar connectats"
9678 msgid "Tracked Frames"
9679 msgstr "Arxiu"
9682 msgid "Correlation"
9683 msgstr "Seleccionar connectats"
9686 msgid "Frames Limit"
9687 msgstr "Seleccionar fila"
9690 msgid "Motion model"
9691 msgstr "Esborrar Rotació"
9694 msgid "Default motion model to use for tracking"
9695 msgstr "Guardar com"
9698 msgid "Pattern Match"
9699 msgstr "Seleccionar fila"
9702 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9703 msgstr "Amagar Seleccionats"
9706 msgid "Previous frame"
9707 msgstr "Guardar imatge"
9710 msgid "Pattern Size"
9711 msgstr "Seleccionar fila"
9714 msgid "Search Size"
9715 msgstr "Duplicar"
9718 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9719 msgstr "Esborrar"
9722 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9723 msgstr "Esborrar"
9726 msgid "Refine focal length"
9727 msgstr "Desparentar"
9730 msgid "Focal length, K1"
9731 msgstr "Esborrar Origen"
9734 msgid "Focal length, K1, K2"
9735 msgstr "Esborrar Origen"
9738 msgid "Focal Length, Optical Center"
9739 msgstr "Esborrar Origen"
9742 msgid "Double"
9743 msgstr "Cíclic"
9746 msgid "Use Blue Channel"
9747 msgstr "Finestra de Render"
9750 msgid "Use Green Channel"
9751 msgstr "Finestra de Render"
9754 msgid "Use Mask"
9755 msgstr "Esborrar Pista"
9758 msgid "Use Red Channel"
9759 msgstr "Finestra de Render"
9762 msgid "Tripod Motion"
9763 msgstr "Esborrar Rotació"
9766 msgid "Active Track Index"
9767 msgstr "Canviar Str"
9770 msgid "Nearest"
9771 msgstr "Començar Joc"
9774 msgid "Bilinear"
9775 msgstr "Seleccionar fila"
9778 msgid "Location Influence"
9779 msgstr "Seleccionar fila"
9782 msgid "Rotation Influence"
9783 msgstr "Seleccionar fila"
9786 msgid "Scale Influence"
9787 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9790 msgid "Maximal Scale"
9791 msgstr "Escalar"
9794 msgid "Use 2D stabilization"
9795 msgstr "Duplicar"
9798 msgid "Autoscale"
9799 msgstr "Autotangents"
9802 msgid "Stabilize Rotation"
9803 msgstr "Duplicar"
9806 msgid "Average error of re-projection"
9807 msgstr "Esborrar Rotació"
9810 msgid "Bundle"
9811 msgstr "Autotangents"
9814 msgid "Grease pencil data for this track"
9815 msgstr "Començar Joc"
9818 msgid "Has Bundle"
9819 msgstr "Autotangents"
9822 msgid "Track is hidden"
9823 msgstr "Moure a Capa"
9826 msgid "Track is selected"
9827 msgstr "Amagar Seleccionats"
9830 msgid "Select Anchor"
9831 msgstr "Seleccionar fila"
9834 msgid "Track's anchor point is selected"
9835 msgstr "Amagar Seleccionats"
9838 msgid "Select Pattern"
9839 msgstr "Seleccionar fila"
9842 msgid "Track's pattern area is selected"
9843 msgstr "Amagar Seleccionats"
9846 msgid "Select Search"
9847 msgstr "Seleccionar fila"
9850 msgid "Track's search area is selected"
9851 msgstr "Amagar Seleccionats"
9854 msgid "NLA Strip"
9855 msgstr "Afegir Tira"
9858 msgid "Action End Frame"
9859 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9862 msgid "Action Start Frame"
9863 msgstr "Començar Joc"
9866 msgid "Blending"
9867 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9870 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9871 msgstr "Seleccionar connectats"
9874 msgid "Scaling factor for action"
9875 msgstr "Duplicar"
9878 msgid "NLA Strip is selected"
9879 msgstr "Seleccionar fila"
9882 msgid "Strip Time"
9883 msgstr "Afegir Tira"
9886 msgid "NLA Strips"
9887 msgstr "Afegir Tira"
9890 msgid "Action Clip"
9891 msgstr "Seleccionar fila"
9894 msgid "Meta"
9895 msgstr "MetaBall"
9898 msgid "Sound Clip"
9899 msgstr "Afegir Tira"
9902 msgid "Animated Influence"
9903 msgstr "Amagar Seleccionats"
9906 msgid "Animated Strip Time"
9907 msgstr "Amagar Seleccionats"
9910 msgid "NLA Track"
9911 msgstr "Crear Pista"
9914 msgid "NLA Track is active"
9915 msgstr "Moure a Capa"
9918 msgid "NLA Track is locked"
9919 msgstr "Seleccionar fila"
9922 msgid "NLA Track is selected"
9923 msgstr "Amagar Seleccionats"
9926 msgid "Custom color of the node body"
9927 msgstr "Comprimir Dades"
9930 msgid "Height of the node"
9931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9934 msgid "Show Options"
9935 msgstr "Esborrar Rotació"
9938 msgid "Show Texture"
9939 msgstr "Texte"
9942 msgid "Use custom color for the node"
9943 msgstr "Esborrar Rotació"
9946 msgid "Width of the node"
9947 msgstr "Seleccionar connectats"
9950 msgid "Width Hidden"
9951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9954 msgid "Interface"
9955 msgstr "Superfície"
9958 msgid "Compositor Node"
9959 msgstr "Render"
9962 msgid "Alpha Over"
9963 msgstr "Mode d'Edició"
9966 msgid "Convert Premul"
9967 msgstr "Comprimir Dades"
9970 msgid "Bilateral Blur"
9971 msgstr "Guardar com"
9974 msgid "Color Sigma"
9975 msgstr "Desparentar"
9978 msgid "Space Sigma"
9979 msgstr "Seleccionar fila"
9982 msgid "Aspect Correction"
9983 msgstr "Seleccionar connectats"
9986 msgid "Type of aspect correction to use"
9987 msgstr "Seleccionar connectats"
9990 msgid "Relative Size X"
9991 msgstr "Esborrar Rotació"
9994 msgid "Relative Size Y"
9995 msgstr "Esborrar Rotació"
9998 msgid "Filter Type"
9999 msgstr "Arxiu"
10002 msgid "Fast Gaussian"
10003 msgstr "Finestra de Render"
10006 msgid "Variable Size"
10007 msgstr "Vista"
10010 msgid "Bokeh Blur"
10011 msgstr "Arxiu"
10014 msgid "Max Blur"
10015 msgstr "Esborrar Rotació"
10018 msgid "Bokeh Image"
10019 msgstr "Arxiu"
10022 msgid "Angle of the bokeh"
10023 msgstr "Seleccionar connectats"
10026 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
10027 msgstr "Duplicar"
10030 msgid "Number of flaps"
10031 msgstr "Esborrar Rotació"
10034 msgid "Rounding"
10035 msgstr "Centre"
10038 msgid "Lens shift"
10039 msgstr "Render"
10042 msgid "Shift of the lens components"
10043 msgstr "Duplicar"
10046 msgid "Box Mask"
10047 msgstr "Reduir"
10050 msgid "Height of the box"
10051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10054 msgid "Mask type"
10055 msgstr "Moure a Capa"
10058 msgid "Not"
10059 msgstr "Image Displist"
10062 msgid "Rotation angle of the box"
10063 msgstr "Duplicar"
10066 msgid "Width of the box"
10067 msgstr "Seleccionar connectats"
10070 msgid "X position of the middle of the box"
10071 msgstr "Seleccionar connectats"
10074 msgid "Y position of the middle of the box"
10075 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10078 msgid "Bright/Contrast"
10079 msgstr "Seleccionar fila"
10082 msgid "Channel Key"
10083 msgstr "Seleccionar fila"
10086 msgid "RGB Color Space"
10087 msgstr "Desparentar"
10090 msgid "HSV Color Space"
10091 msgstr "Desparentar"
10094 msgid "YUV Color Space"
10095 msgstr "Desparentar"
10098 msgid "YCbCr Color Space"
10099 msgstr "Desparentar"
10102 msgid "Limit Channel"
10103 msgstr "Finestra de Render"
10106 msgid "Single"
10107 msgstr "Esborrar Origen"
10110 msgid "Chroma Key"
10111 msgstr "Seleccionar fila"
10114 msgid "Alpha falloff"
10115 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10118 msgid "Alpha lift"
10119 msgstr "Mode d'Edició"
10122 msgid "Shadow Adjust"
10123 msgstr "Joc"
10126 msgid "Acceptance"
10127 msgstr "Afegir"
10130 msgid "Color Balance"
10131 msgstr "Render"
10134 msgid "Correction Formula"
10135 msgstr "Seleccionar connectats"
10138 msgid "Correction for Highlights"
10139 msgstr "Partir"
10142 msgid "Correction for Midtones"
10143 msgstr "Seleccionar connectats"
10146 msgid "Correction for Shadows"
10147 msgstr "Seleccionar connectats"
10150 msgid "Color Correction"
10151 msgstr "Seleccionar connectats"
10154 msgid "Blue channel active"
10155 msgstr "Finestra de Render"
10158 msgid "Green channel active"
10159 msgstr "Finestra de Render"
10162 msgid "Highlights Contrast"
10163 msgstr "Seleccionar fila"
10166 msgid "Highlights contrast"
10167 msgstr "Seleccionar fila"
10170 msgid "Highlights Gain"
10171 msgstr "Partir"
10174 msgid "Highlights gain"
10175 msgstr "Partir"
10178 msgid "Highlights Gamma"
10179 msgstr "Partir"
10182 msgid "Highlights gamma"
10183 msgstr "Partir"
10186 msgid "Highlights Lift"
10187 msgstr "Partir"
10190 msgid "Highlights lift"
10191 msgstr "Partir"
10194 msgid "Highlights Saturation"
10195 msgstr "Partir"
10198 msgid "Highlights saturation"
10199 msgstr "Partir"
10202 msgid "Master Contrast"
10203 msgstr "Seleccionar fila"
10206 msgid "Master contrast"
10207 msgstr "Seleccionar fila"
10210 msgid "Master Gain"
10211 msgstr "Esborrar Rotació"
10214 msgid "Master gain"
10215 msgstr "Esborrar Rotació"
10218 msgid "Master Gamma"
10219 msgstr "Començar Joc"
10222 msgid "Master gamma"
10223 msgstr "Començar Joc"
10226 msgid "Master Lift"
10227 msgstr "Esborrar Rotació"
10230 msgid "Master Saturation"
10231 msgstr "Esborrar Rotació"
10234 msgid "Master saturation"
10235 msgstr "Esborrar Rotació"
10238 msgid "Midtones Contrast"
10239 msgstr "Seleccionar fila"
10242 msgid "Midtones contrast"
10243 msgstr "Seleccionar fila"
10246 msgid "Midtones End"
10247 msgstr "Seleccionar fila"
10250 msgid "End of midtones"
10251 msgstr "Mode d'Edició"
10254 msgid "Midtones Gain"
10255 msgstr "Seleccionar fila"
10258 msgid "Midtones Gamma"
10259 msgstr "Seleccionar fila"
10262 msgid "Midtones Lift"
10263 msgstr "Seleccionar fila"
10266 msgid "Midtones Saturation"
10267 msgstr "Esborrar Rotació"
10270 msgid "Midtones saturation"
10271 msgstr "Esborrar Rotació"
10274 msgid "Midtones Start"
10275 msgstr "Seleccionar fila"
10278 msgid "Start of midtones"
10279 msgstr "Esborrar Posició"
10282 msgid "Red channel active"
10283 msgstr "Finestra de Render"
10286 msgid "Shadows Contrast"
10287 msgstr "Mode d'Edició"
10290 msgid "Shadows contrast"
10291 msgstr "Mode d'Edició"
10294 msgid "Shadows Gain"
10295 msgstr "Seleccionar fila"
10298 msgid "Shadows gain"
10299 msgstr "Seleccionar fila"
10302 msgid "Shadows Gamma"
10303 msgstr "Esborrar Rotació"
10306 msgid "Shadows gamma"
10307 msgstr "Esborrar Rotació"
10310 msgid "Shadows Lift"
10311 msgstr "Seleccionar fila"
10314 msgid "Shadows lift"
10315 msgstr "Seleccionar fila"
10318 msgid "Shadows Saturation"
10319 msgstr "Esborrar Rotació"
10322 msgid "Shadows saturation"
10323 msgstr "Esborrar Rotació"
10326 msgid "Color Key"
10327 msgstr "Desparentar"
10330 msgid "Saturation Tolerance for the color"
10331 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10334 msgid "Color Spill"
10335 msgstr "Desparentar"
10338 msgid "Limit by Red"
10339 msgstr "Desparentar"
10342 msgid "Limit by Blue"
10343 msgstr "Desparentar"
10346 msgid "Crop Image Size"
10347 msgstr "Image Displist"
10350 msgid "RGB Curves"
10351 msgstr "Corba NURBS"
10354 msgid "Vector Curves"
10355 msgstr "Corba NURBS"
10358 msgid "Directional Blur"
10359 msgstr "Seleccionar connectats"
10362 msgid "Center X"
10363 msgstr "Centre"
10366 msgid "Center Y"
10367 msgstr "Centre"
10370 msgid "Zoom"
10371 msgstr "Ampliar"
10374 msgid "Defocus"
10375 msgstr "Esborrar Rotació"
10378 msgid "Bokeh shape rotation offset"
10379 msgstr "Esborrar Rotació"
10382 msgid "Bokeh Type"
10383 msgstr "Arxiu"
10386 msgid "Triangular"
10387 msgstr "Duplicar"
10390 msgid "Gamma Correction"
10391 msgstr "Seleccionar connectats"
10394 msgid "Use Z-Buffer"
10395 msgstr "Buffer Z"
10398 msgid "Z-Scale"
10399 msgstr "Escalar"
10402 msgid "Despeckle"
10403 msgstr "Amagar Seleccionats"
10406 msgid "Neighbor"
10407 msgstr "Corba"
10410 msgid "Difference Key"
10411 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10414 msgid "Edge to inset"
10415 msgstr "Seleccionar fila"
10418 msgid "Distance Key"
10419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10422 msgid "RGB color space"
10423 msgstr "Desparentar"
10426 msgid "Double Edge Mask"
10427 msgstr "Cíclic"
10430 msgid "Buffer Edge Mode"
10431 msgstr "Esborrar Rotació"
10434 msgid "Bleed Out"
10435 msgstr "Render"
10438 msgid "Keep In"
10439 msgstr "Afegir Tira"
10442 msgid "Inner Edge Mode"
10443 msgstr "Mode d'Edició"
10446 msgid "Adjacent Only"
10447 msgstr "Amagar Seleccionats"
10450 msgid "Ellipse Mask"
10451 msgstr "Esborrar Pista"
10454 msgid "Sharpen"
10455 msgstr "Desparentar"
10458 msgid "Laplace"
10459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10462 msgid "Flip X"
10463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10466 msgid "Flip Y"
10467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10470 msgid "Flip X & Y"
10471 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10474 msgid "Glare"
10475 msgstr "Duplicar"
10478 msgid "Angle Offset"
10479 msgstr "Joc"
10482 msgid "Streak angle offset"
10483 msgstr "Joc"
10486 msgid "Color Modulation"
10487 msgstr "Comprimir Dades"
10490 msgid "Glare Type"
10491 msgstr "Autotangents"
10494 msgid "Streaks"
10495 msgstr "Render"
10498 msgid "Simple Star"
10499 msgstr "Esborrar"
10502 msgid "Rotate 45"
10503 msgstr "Rotar"
10506 msgid "Hue Correct"
10507 msgstr "Seleccionar connectats"
10510 msgid "Hue Saturation Value"
10511 msgstr "Esborrar Rotació"
10514 msgid "Pass index number to convert to alpha"
10515 msgstr "Seleccionar fila"
10518 msgid "Placeholder"
10519 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10522 msgid "Auto-Refresh"
10523 msgstr "Render"
10526 msgid "Inpaint"
10527 msgstr "Image Displist"
10530 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
10531 msgstr "Esborrar Rotació"
10534 msgid "Keying"
10535 msgstr "Moure a Capa"
10538 msgid "Post Blur"
10539 msgstr "Esborrar Rotació"
10542 msgid "Pre Blur"
10543 msgstr "Arxiu"
10546 msgid "Clip Black"
10547 msgstr "Començar Joc"
10550 msgid "Clip White"
10551 msgstr "Image Displist"
10554 msgid "Despill Balance"
10555 msgstr "Amagar Seleccionats"
10558 msgid "Despill Factor"
10559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10562 msgid "Edge Kernel Radius"
10563 msgstr "Dreta"
10566 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10567 msgstr "Afegir"
10570 msgid "Feather Distance"
10571 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10574 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10575 msgstr "Esborrar"
10578 msgid "Screen Balance"
10579 msgstr "Render"
10582 msgid "Keying Screen"
10583 msgstr "Moure a Capa"
10586 msgid "Tracking Object"
10587 msgstr "Comprimir Dades"
10590 msgid "Lens Distortion"
10591 msgstr "Seleccionar connectats"
10594 msgid "Projector"
10595 msgstr "Esborrar Posició"
10598 msgid "Red Channel"
10599 msgstr "Finestra de Render"
10602 msgid "Green Channel"
10603 msgstr "Finestra de Render"
10606 msgid "Blue Channel"
10607 msgstr "Finestra de Render"
10610 msgid "Luminance Channel"
10611 msgstr "Amagar Seleccionats"
10614 msgid "Luminance Key"
10615 msgstr "Amagar Seleccionats"
10618 msgid "Map Range"
10619 msgstr "Joc"
10622 msgid "Map Value"
10623 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10626 msgid "Number of motion blur samples"
10627 msgstr "Seleccionar connectats"
10630 msgid "Size Source"
10631 msgstr "Rotar"
10634 msgid "Scene Size"
10635 msgstr "Calcular Normals"
10638 msgid "Use pixel size for the buffer"
10639 msgstr "Duplicar"
10642 msgid "Fixed/Scene"
10643 msgstr "Duplicar"
10646 msgid "Use feather information from the mask"
10647 msgstr "Texte"
10650 msgid "Motion Blur"
10651 msgstr "Esborrar Rotació"
10654 msgid "Math"
10655 msgstr "Vista"
10658 msgid "Arctangent"
10659 msgstr "Seleccionar fila"
10662 msgid "Movie Distortion"
10663 msgstr "Seleccionar connectats"
10666 msgid "File Output"
10667 msgstr "Render"
10670 msgid "Active Input Index"
10671 msgstr "Moure a Capa"
10674 msgid "Base Path"
10675 msgstr "Arxiu"
10678 msgid "Base output path for the image"
10679 msgstr "Amagar Seleccionats"
10682 msgid "File Slots"
10683 msgstr "Arxiu"
10686 msgid "EXR Layer Slots"
10687 msgstr "Guardar com"
10690 msgid "Pixelate"
10691 msgstr "Moure a Capa"
10694 msgid "Alpha Convert"
10695 msgstr "Mode d'Edició"
10698 msgid "Straight to Premul"
10699 msgstr "Dreta"
10702 msgid "Render Layers"
10703 msgstr "Render"
10706 msgid "Method to use to filter rotation"
10707 msgstr "Esborrar Rotació"
10710 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10711 msgstr "Seleccionar connectats"
10714 msgid "Separate HSVA"
10715 msgstr "Separar"
10718 msgid "Separate RGBA"
10719 msgstr "Separar"
10722 msgid "Separate YCbCrA"
10723 msgstr "Separar"
10726 msgid "Separate YUVA"
10727 msgstr "Separar"
10730 msgid "Set Alpha"
10731 msgstr "Dreta"
10734 msgid "Split Viewer"
10735 msgstr "Vista"
10738 msgid "Stabilize 2D"
10739 msgstr "Seleccionar fila"
10742 msgid "Method to use to filter stabilization"
10743 msgstr "Esborrar Rotació"
10746 msgid "Ray Length"
10747 msgstr "Seleccionar fila"
10750 msgid "Switch"
10751 msgstr "Començar Joc"
10754 msgid "Node Output"
10755 msgstr "Render"
10758 msgid "Adaptation"
10759 msgstr "Esborrar Rotació"
10762 msgid "Tonemap Type"
10763 msgstr "Seleccionar fila"
10766 msgid "Rh Simple"
10767 msgstr "Esborrar"
10770 msgid "Track Position"
10771 msgstr "Esborrar Posició"
10774 msgid "Frame to be used for relative position"
10775 msgstr "Esborrar Rotació"
10778 msgid "Which marker position to use for output"
10779 msgstr "Texte"
10782 msgid "Relative Start"
10783 msgstr "Esborrar Rotació"
10786 msgid "Relative Frame"
10787 msgstr "Esborrar Rotació"
10790 msgid "Method to use to filter transform"
10791 msgstr "Esborrar Rotació"
10794 msgid "Wrapping"
10795 msgstr "Image Displist"
10798 msgid "X Axis"
10799 msgstr "Ampliar"
10802 msgid "Y Axis"
10803 msgstr "Ampliar"
10806 msgid "ColorRamp"
10807 msgstr "Desparentar"
10810 msgid "Vector Blur"
10811 msgstr "Tangents lineals"
10814 msgid "Blur Factor"
10815 msgstr "Desparentar"
10818 msgid "Max Speed"
10819 msgstr "Especials"
10822 msgid "Min Speed"
10823 msgstr "Contreure/Engreixar"
10826 msgid "Curved"
10827 msgstr "Corba"
10830 msgid "Tile order"
10831 msgstr "Arxiu"
10834 msgid "Random tiles"
10835 msgstr "Seleccionar fila"
10838 msgid "Bottom up"
10839 msgstr "Arxiu"
10842 msgid "Expand from 9 places"
10843 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10846 msgid "Label Font Size"
10847 msgstr "Duplicar"
10850 msgid "Font size to use for displaying the label"
10851 msgstr "Texte"
10854 msgid "Reroute"
10855 msgstr "Pintura Vectorial"
10858 msgid "Shader Node"
10859 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10862 msgid "Material shader node"
10863 msgstr "Guardar com"
10866 msgid "Add Shader"
10867 msgstr "Corba de Bezier"
10870 msgid "Attribute Name"
10871 msgstr "Arxiu"
10874 msgid "Background"
10875 msgstr "Guardar imatge"
10878 msgid "Bright Contrast"
10879 msgstr "Seleccionar fila"
10882 msgid "Anisotropic BSDF"
10883 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10886 msgid "Diffuse BSDF"
10887 msgstr "Comprimir Dades"
10890 msgid "Refraction BSDF"
10891 msgstr "Esborrar Rotació"
10894 msgid "Transparent BSDF"
10895 msgstr "Seleccionar connectats"
10898 msgid "Camera Data"
10899 msgstr "Joc"
10902 msgid "Object Space"
10903 msgstr "Comprimir Dades"
10906 msgid "Hair Info"
10907 msgstr "Seleccionar fila"
10910 msgid "Layer Weight"
10911 msgstr "Dreta"
10914 msgid "Light Falloff"
10915 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10918 msgid "Light Path"
10919 msgstr "Moure a Capa"
10922 msgid "Mix Shader"
10923 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10926 msgid "Space of the input normal"
10927 msgstr "Seleccionar connectats"
10930 msgid "Tangent Space"
10931 msgstr "Joc"
10934 msgid "Object space normal mapping"
10935 msgstr "Texte"
10938 msgid "World space normal mapping"
10939 msgstr "Esborrar Rotació"
10942 msgid "UV Map for tangent space maps"
10943 msgstr "Corba NURBS"
10946 msgid "Object Info"
10947 msgstr "Comprimir Dades"
10950 msgid "Material Output"
10951 msgstr "Guardar com"
10954 msgid "World Output"
10955 msgstr "Render"
10958 msgid "Particle Info"
10959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10962 msgid "Bytecode"
10963 msgstr "Reduir"
10966 msgid "Script Source"
10967 msgstr "Rotar"
10970 msgid "Auto Update"
10971 msgstr "Rotar"
10974 msgid "Separate RGB"
10975 msgstr "Separar"
10978 msgid "Method to use for the tangent"
10979 msgstr "Esborrar Rotació"
10982 msgid "Tangent from UV map"
10983 msgstr "Moure a Capa"
10986 msgid "Brick Texture"
10987 msgstr "Texte"
10990 msgid "Offset Amount"
10991 msgstr "Joc"
10994 msgid "Offset Frequency"
10995 msgstr "Seleccionar fila"
10998 msgid "Squash Frequency"
10999 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11002 msgid "Texture Mapping"
11003 msgstr "Texte"
11006 msgid "Texture coordinate mapping settings"
11007 msgstr "Texte"
11010 msgid "Checker Texture"
11011 msgstr "Corba NURBS"
11014 msgid "Texture Coordinate"
11015 msgstr "Texte"
11018 msgid "Environment Texture"
11019 msgstr "Desparentar"
11022 msgid "Non-Color Data"
11023 msgstr "Desparentar"
11026 msgid "Linear interpolation"
11027 msgstr "Esborrar Rotació"
11030 msgid "Projection"
11031 msgstr "Esborrar Posició"
11034 msgid "Projection of the input image"
11035 msgstr "Seleccionar connectats"
11038 msgid "Equirectangular"
11039 msgstr "Duplicar"
11042 msgid "Mirror Ball"
11043 msgstr "Seleccionar fila"
11046 msgid "Gradient Texture"
11047 msgstr "Texte"
11050 msgid "Projection Blend"
11051 msgstr "Esborrar Posició"
11054 msgid "Musgrave Texture"
11055 msgstr "Texte"
11058 msgid "Point Density"
11059 msgstr "Seleccionar fila"
11062 msgid "Color Source"
11063 msgstr "Comprimir Dades"
11066 msgid "Particle Age"
11067 msgstr "Image Displist"
11070 msgid "Particle Speed"
11071 msgstr "Image Displist"
11074 msgid "Particle Velocity"
11075 msgstr "Image Displist"
11078 msgid "Particle System to render as points"
11079 msgstr "Guardar com"
11082 msgid "Point Source"
11083 msgstr "Rotar"
11086 msgid "Object Vertices"
11087 msgstr "Corba"
11090 msgid "Sky Texture"
11091 msgstr "Texte"
11094 msgid "Sun Direction"
11095 msgstr "Seleccionar connectats"
11098 msgid "Atmospheric turbidity"
11099 msgstr "Seleccionar connectats"
11102 msgid "Voronoi Texture"
11103 msgstr "Esfera UV"
11106 msgid "Wave Texture"
11107 msgstr "Texte"
11110 msgid "Use wave texture in rings"
11111 msgstr "Seleccionar connectats"
11114 msgid "Vector Math"
11115 msgstr "Tangents lineals"
11118 msgid "Texture Node"
11119 msgstr "Texte"
11122 msgid "At"
11123 msgstr "Autocomençar"
11126 msgid "Curve Time"
11127 msgstr "Corba"
11130 msgid "Value to Normal"
11131 msgstr "Calcular Normals"
11134 msgid "Int"
11135 msgstr "Afegir Tira"
11138 msgid "String"
11139 msgstr "Seleccionar fila"
11142 msgid "From node"
11143 msgstr "Seleccionar connectats"
11146 msgid "From socket"
11147 msgstr "Seleccionar fila"
11150 msgid "To node"
11151 msgstr "Texte"
11154 msgid "To socket"
11155 msgstr "Seleccionar fila"
11158 msgid "Output File Slot"
11159 msgstr "Render"
11162 msgid "Subpath used for this slot"
11163 msgstr "Duplicar"
11166 msgid "Use Node Format"
11167 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11170 msgid "Output File Layer Slot"
11171 msgstr "Render"
11174 msgid "Node Socket"
11175 msgstr "Seleccionar fila"
11178 msgid "Hide the socket"
11179 msgstr "Esborrar"
11182 msgid "Socket name"
11183 msgstr "Seleccionar fila"
11186 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
11187 msgstr "Duplicar"
11190 msgid "Boolean Node Socket"
11191 msgstr "Seleccionar fila"
11194 msgid "Active Node"
11195 msgstr "Moure a Capa"
11198 msgid "Object Base"
11199 msgstr "Comprimir Dades"
11202 msgid "Object base selection state"
11203 msgstr "Amagar Seleccionats"
11206 msgid "Object Constraints"
11207 msgstr "Afegir Tira"
11210 msgid "Operator Properties"
11211 msgstr "Render"
11214 msgctxt "Operator"
11215 msgid "Clean Keyframes"
11216 msgstr "Esborrar"
11219 msgid "Select keyframes by clicking on them"
11220 msgstr "Seleccionar connectats"
11223 msgid "Column Select"
11224 msgstr "Seleccionar fila"
11227 msgid "Extend Select"
11228 msgstr "Seleccionar fila"
11231 msgctxt "Operator"
11232 msgid "Copy Keyframes"
11233 msgstr "Esborrar"
11236 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
11237 msgstr "Seleccionar connectats"
11240 msgctxt "Operator"
11241 msgid "Delete Keyframes"
11242 msgstr "Esborrar"
11245 msgid "Remove all selected keyframes"
11246 msgstr "Seleccionar connectats"
11249 msgctxt "Operator"
11250 msgid "Duplicate Keyframes"
11251 msgstr "Esborrar"
11254 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
11255 msgstr "Amagar Seleccionats"
11258 msgctxt "Operator"
11259 msgid "Duplicate"
11260 msgstr "Duplicar"
11263 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
11264 msgstr "Amagar Seleccionats"
11267 msgid "Duplicate Keyframes"
11268 msgstr "Esborrar"
11271 msgid "Transform selected items by mode type"
11272 msgstr "Seleccionar connectats"
11275 msgctxt "Operator"
11276 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
11277 msgstr "Esborrar"
11280 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
11281 msgstr "Esborrar tot"
11284 msgctxt "Operator"
11285 msgid "Jump to Keyframes"
11286 msgstr "Començar Joc"
11289 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
11290 msgstr "Seleccionar connectats"
11293 msgctxt "Operator"
11294 msgid "Set Keyframe Handle Type"
11295 msgstr "Autotangents"
11298 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
11299 msgstr "Seleccionar connectats"
11302 msgctxt "Operator"
11303 msgid "Set Keyframe Interpolation"
11304 msgstr "Esborrar"
11307 msgctxt "Operator"
11308 msgid "Insert Keyframes"
11309 msgstr "Esborrar"
11312 msgid "All Channels"
11313 msgstr "Amagar Seleccionats"
11316 msgid "Only Selected Channels"
11317 msgstr "Amagar Seleccionats"
11320 msgid "In Active Group"
11321 msgstr "Seleccionar fila"
11324 msgctxt "Operator"
11325 msgid "Set Keyframe Type"
11326 msgstr "Autotangents"
11329 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
11330 msgstr "Seleccionar connectats"
11333 msgctxt "Operator"
11334 msgid "Make Markers Local"
11335 msgstr "Esborrar Posició"
11338 msgctxt "Operator"
11339 msgid "Mirror Keys"
11340 msgstr "Seleccionar fila"
11343 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
11344 msgstr "Seleccionar connectats"
11347 msgid "By Times over Current frame"
11348 msgstr "Començar Joc"
11351 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
11352 msgstr "Seleccionar connectats"
11355 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
11356 msgstr "Seleccionar connectats"
11359 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
11360 msgstr "Seleccionar connectats"
11363 msgctxt "Operator"
11364 msgid "New Action"
11365 msgstr "Esborrar Rotació"
11368 msgid "Create new action"
11369 msgstr "Esborrar Rotació"
11372 msgctxt "Operator"
11373 msgid "Paste Keyframes"
11374 msgstr "Començar Joc"
11377 msgid "Overwrite All"
11378 msgstr "Render"
11381 msgid "Replace all keys"
11382 msgstr "Render"
11385 msgid "Overwrite Range"
11386 msgstr "Guardar imatge"
11389 msgid "Paste keys starting at current frame"
11390 msgstr "Començar Joc"
11393 msgid "Frame End"
11394 msgstr "Esborrar"
11397 msgid "Paste keys ending at current frame"
11398 msgstr "Començar Joc"
11401 msgid "Frame Relative"
11402 msgstr "Joc"
11405 msgid "No Offset"
11406 msgstr "Joc"
11409 msgctxt "Operator"
11410 msgid "Auto-Set Preview Range"
11411 msgstr "Guardar imatge"
11414 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
11415 msgstr "Seleccionar connectats"
11418 msgctxt "Operator"
11419 msgid "Sample Keyframes"
11420 msgstr "Esborrar"
11423 msgctxt "Operator"
11424 msgid "Select All"
11425 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11428 msgid "Toggle selection of all keyframes"
11429 msgstr "Seleccionar connectats"
11432 msgid "Toggle selection for all elements"
11433 msgstr "Seleccionar connectats"
11436 msgid "Select all elements"
11437 msgstr "Seleccionar fila"
11440 msgid "Deselect"
11441 msgstr "Seleccionar fila"
11444 msgid "Deselect all elements"
11445 msgstr "Seleccionar connectats"
11448 msgid "Invert selection of all elements"
11449 msgstr "Seleccionar connectats"
11452 msgid "Select all keyframes within the specified region"
11453 msgstr "Seleccionar connectats"
11456 msgid "Deselect rather than select items"
11457 msgstr "Seleccionar connectats"
11460 msgctxt "Operator"
11461 msgid "Circle Select"
11462 msgstr "Amagar Seleccionats"
11465 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
11466 msgstr "Seleccionar connectats"
11469 msgid "On Selected Keyframes"
11470 msgstr "Esborrar"
11473 msgid "On Current Frame"
11474 msgstr "Començar Joc"
11477 msgid "On Selected Markers"
11478 msgstr "Menú Esborrar"
11481 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
11482 msgstr "Menú Esborrar"
11485 msgctxt "Operator"
11486 msgid "Lasso Select"
11487 msgstr "Seleccionar fila"
11490 msgctxt "Operator"
11491 msgid "Select Left/Right"
11492 msgstr "Dreta"
11495 msgid "Before current frame"
11496 msgstr "Esborrar"
11499 msgid "After current frame"
11500 msgstr "Començar Joc"
11503 msgctxt "Operator"
11504 msgid "Select Less"
11505 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11508 msgctxt "Operator"
11509 msgid "Select Linked"
11510 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11513 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
11514 msgstr "Seleccionar connectats"
11517 msgctxt "Operator"
11518 msgid "Select More"
11519 msgstr "Seleccionar fila"
11522 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
11523 msgstr "Seleccionar connectats"
11526 msgctxt "Operator"
11527 msgid "Snap Keys"
11528 msgstr "Seleccionar fila"
11531 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
11532 msgstr "Seleccionar connectats"
11535 msgid "Current frame"
11536 msgstr "Començar Joc"
11539 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
11540 msgstr "Seleccionar connectats"
11543 msgid "Nearest Frame"
11544 msgstr "Començar Joc"
11547 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
11548 msgstr "Seleccionar connectats"
11551 msgid "Nearest Second"
11552 msgstr "Corba"
11555 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
11556 msgstr "Seleccionar connectats"
11559 msgid "Nearest Marker"
11560 msgstr "Menú Esborrar"
11563 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11564 msgstr "Seleccionar connectats"
11567 msgctxt "Operator"
11568 msgid "View All"
11569 msgstr "Mostrar Tot"
11572 msgctxt "Operator"
11573 msgid "View Selected"
11574 msgstr "Amagar Seleccionats"
11577 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11578 msgstr "Seleccionar connectats"
11581 msgctxt "Operator"
11582 msgid "Change Frame"
11583 msgstr "Render"
11586 msgctxt "Operator"
11587 msgid "Mouse Click on Channels"
11588 msgstr "Finestra de Render"
11591 msgctxt "Operator"
11592 msgid "Collapse Channels"
11593 msgstr "Amagar Seleccionats"
11596 msgctxt "Operator"
11597 msgid "Delete Channels"
11598 msgstr "Amagar Seleccionats"
11601 msgid "Delete all selected animation channels"
11602 msgstr "Seleccionar connectats"
11605 msgctxt "Operator"
11606 msgid "Toggle Channel Editability"
11607 msgstr "Cíclic"
11610 msgid "Toggle editability of selected channels"
11611 msgstr "Amagar Seleccionats"
11614 msgctxt "Operator"
11615 msgid "Expand Channels"
11616 msgstr "Finestra de Render"
11619 msgctxt "Operator"
11620 msgid "Move Channels"
11621 msgstr "Finestra de Render"
11624 msgid "Rearrange selected animation channels"
11625 msgstr "Amagar Seleccionats"
11628 msgctxt "Operator"
11629 msgid "Rename Channels"
11630 msgstr "Amagar Seleccionats"
11633 msgid "Rename animation channel under mouse"
11634 msgstr "Render"
11637 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11638 msgstr "Seleccionar connectats"
11641 msgctxt "Operator"
11642 msgid "Disable Channel Setting"
11643 msgstr "Guardar preferències"
11646 msgctxt "Operator"
11647 msgid "Enable Channel Setting"
11648 msgstr "Guardar preferències"
11651 msgctxt "Operator"
11652 msgid "Toggle Channel Setting"
11653 msgstr "Render"
11656 msgctxt "Operator"
11657 msgid "Clear Useless Actions"
11658 msgstr "Esborrar Posició"
11661 msgid "Only Unused"
11662 msgstr "Corba"
11665 msgctxt "Operator"
11666 msgid "Copy Driver"
11667 msgstr "Esborrar tot"
11670 msgctxt "Operator"
11671 msgid "Add Driver"
11672 msgstr "Corba de Bezier"
11675 msgctxt "Operator"
11676 msgid "Remove Driver"
11677 msgstr "Seleccionar fila"
11680 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11681 msgstr "Amagar Seleccionats"
11684 msgctxt "Operator"
11685 msgid "Set End Frame"
11686 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11689 msgctxt "Operator"
11690 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11691 msgstr "Esborrar"
11694 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11695 msgstr "Seleccionar connectats"
11698 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11699 msgstr "Amagar Seleccionats"
11702 msgctxt "Operator"
11703 msgid "Remove Animation"
11704 msgstr "Finestra de Render"
11707 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11708 msgstr "Amagar Seleccionats"
11711 msgctxt "Operator"
11712 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11713 msgstr "Esborrar"
11716 msgid "The Keying Set to use"
11717 msgstr "Moure a Capa"
11720 msgctxt "Operator"
11721 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11722 msgstr "Esborrar"
11725 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11726 msgstr "Amagar Seleccionats"
11729 msgctxt "Operator"
11730 msgid "Delete Keyframe"
11731 msgstr "Esborrar"
11734 msgctxt "Operator"
11735 msgid "Insert Keyframe"
11736 msgstr "Esborrar"
11739 msgctxt "Operator"
11740 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11741 msgstr "Esborrar"
11744 msgctxt "Operator"
11745 msgid "Insert Keyframe Menu"
11746 msgstr "Esborrar"
11749 msgid "Always Show Menu"
11750 msgstr "Finestra de Render"
11753 msgctxt "Operator"
11754 msgid "Set Active Keying Set"
11755 msgstr "Canviar Str"
11758 msgid "Select a new keying set as the active one"
11759 msgstr "Seleccionar connectats"
11762 msgctxt "Operator"
11763 msgid "Add Empty Keying Set"
11764 msgstr "Moure a Capa"
11767 msgctxt "Operator"
11768 msgid "Export Keying Set..."
11769 msgstr "Canviar Str"
11772 msgid "Export Keying Set to a python script"
11773 msgstr "Canviar Str"
11776 msgid "Filter text"
11777 msgstr "Duplicar"
11780 msgctxt "Operator"
11781 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11782 msgstr "Moure a Capa"
11785 msgctxt "Operator"
11786 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11787 msgstr "Canviar Str"
11790 msgctxt "Operator"
11791 msgid "Remove Active Keying Set"
11792 msgstr "Canviar Str"
11795 msgid "Remove the active Keying Set"
11796 msgstr "Finestra de Render"
11799 msgctxt "Operator"
11800 msgid "Add to Keying Set"
11801 msgstr "Moure a Capa"
11804 msgctxt "Operator"
11805 msgid "Remove from Keying Set"
11806 msgstr "Moure a Capa"
11809 msgctxt "Operator"
11810 msgid "Paste Driver"
11811 msgstr "Esborrar tot"
11814 msgctxt "Operator"
11815 msgid "Clear Preview Range"
11816 msgstr "Guardar imatge"
11819 msgid "Clear Preview Range"
11820 msgstr "Guardar imatge"
11823 msgctxt "Operator"
11824 msgid "Set Preview Range"
11825 msgstr "Guardar imatge"
11828 msgctxt "Operator"
11829 msgid "Set Start Frame"
11830 msgstr "Començar Joc"
11833 msgctxt "Operator"
11834 msgid "Align Bones"
11835 msgstr "Duplicar"
11838 msgctxt "Operator"
11839 msgid "Change Armature Layers"
11840 msgstr "Render"
11843 msgid "Left/Right"
11844 msgstr "Dreta"
11847 msgid "Front/Back"
11848 msgstr "Frontal"
11851 msgctxt "Operator"
11852 msgid "Change Bone Layers"
11853 msgstr "Render"
11856 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11857 msgstr "Seleccionar connectats"
11860 msgctxt "Operator"
11861 msgid "Add Bone"
11862 msgstr "Corba de Bezier"
11865 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11866 msgstr "Seleccionar connectats"
11869 msgctxt "Operator"
11870 msgid "Recalculate Roll"
11871 msgstr "Duplicar"
11874 msgid "Shortest Rotation"
11875 msgstr "Esborrar Rotació"
11878 msgid "View Axis"
11879 msgstr "Mostrar Tot"
11882 msgctxt "Operator"
11883 msgid "Click-Extrude"
11884 msgstr "Extrusionar"
11887 msgctxt "Operator"
11888 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11889 msgstr "Seleccionar connectats"
11892 msgid "Remove selected bones from the armature"
11893 msgstr "Seleccionar connectats"
11896 msgctxt "Operator"
11897 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11898 msgstr "Seleccionar connectats"
11901 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11902 msgstr "Seleccionar connectats"
11905 msgid "Move"
11906 msgstr "Desplaçador"
11909 msgctxt "Operator"
11910 msgid "Extrude"
11911 msgstr "Extrusionar"
11914 msgid "Create new bones from the selected joints"
11915 msgstr "Seleccionar connectats"
11918 msgctxt "Operator"
11919 msgid "Extrude Forked"
11920 msgstr "Extrusionar"
11923 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11924 msgstr "Seleccionar connectats"
11927 msgctxt "Operator"
11928 msgid "Fill Between Joints"
11929 msgstr "Afegir Tira"
11932 msgctxt "Operator"
11933 msgid "Flip Names"
11934 msgstr "Arxiu"
11937 msgctxt "Operator"
11938 msgid "Hide Selected Bones"
11939 msgstr "Amagar Seleccionats"
11942 msgid "Unselected"
11943 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11946 msgid "Hide unselected rather than selected"
11947 msgstr "Seleccionar connectats"
11950 msgctxt "Operator"
11951 msgid "Show All Layers"
11952 msgstr "Moure a Capa"
11955 msgctxt "Operator"
11956 msgid "Merge Bones"
11957 msgstr "Separar"
11960 msgid "Merge continuous chains of selected bones"
11961 msgstr "Seleccionar connectats"
11964 msgid "Within Chains"
11965 msgstr "Finestra de Render"
11968 msgctxt "Operator"
11969 msgid "Clear Parent"
11970 msgstr "Desparentar"
11973 msgid "ClearType"
11974 msgstr "Esborrar Tamany"
11977 msgid "Clear Parent"
11978 msgstr "Desparentar"
11981 msgctxt "Operator"
11982 msgid "Make Parent"
11983 msgstr "Emparentar"
11986 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11987 msgstr "Seleccionar connectats"
11990 msgid "ParentType"
11991 msgstr "Seleccionar fila"
11994 msgid "Keep Offset"
11995 msgstr "Joc"
11998 msgctxt "Operator"
11999 msgid "Reveal Bones"
12000 msgstr "Comprimir Dades"
12003 msgctxt "Operator"
12004 msgid "(De)select All"
12005 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12008 msgid "Toggle selection status of all bones"
12009 msgstr "Seleccionar connectats"
12012 msgctxt "Operator"
12013 msgid "Select Hierarchy"
12014 msgstr "Seleccionar fila"
12017 msgid "Select Parent"
12018 msgstr "Seleccionar fila"
12021 msgid "Select Child"
12022 msgstr "Seleccionar fila"
12025 msgid "Extend the selection"
12026 msgstr "Seleccionar connectats"
12029 msgctxt "Operator"
12030 msgid "Select Connected"
12031 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12034 msgctxt "Operator"
12035 msgid "Select Similar"
12036 msgstr "Seleccionar fila"
12039 msgid "Select similar bones by property types"
12040 msgstr "Seleccionar connectats"
12043 msgid "Siblings"
12044 msgstr "Germans"
12047 msgid "Direction (Y axis)"
12048 msgstr "Seleccionar connectats"
12051 msgctxt "Operator"
12052 msgid "Separate Bones"
12053 msgstr "Separar"
12056 msgctxt "Operator"
12057 msgid "Split"
12058 msgstr "Partir"
12061 msgctxt "Operator"
12062 msgid "Subdivide Multi"
12063 msgstr "Amagar Seleccionats"
12066 msgctxt "Operator"
12067 msgid "Switch Direction"
12068 msgstr "Seleccionar connectats"
12071 msgctxt "Operator"
12072 msgid "Symmetrize"
12073 msgstr "Simetrizar"
12076 msgctxt "Operator"
12077 msgid "Add Boid Rule"
12078 msgstr "Corba de Bezier"
12081 msgctxt "Operator"
12082 msgid "Remove Boid Rule"
12083 msgstr "Seleccionar fila"
12086 msgid "Delete current boid rule"
12087 msgstr "Esborrar Str"
12090 msgctxt "Operator"
12091 msgid "Move Down Boid Rule"
12092 msgstr "Duplicar"
12095 msgctxt "Operator"
12096 msgid "Move Up Boid Rule"
12097 msgstr "Esborrar tot"
12100 msgctxt "Operator"
12101 msgid "Add Boid State"
12102 msgstr "Corba de Bezier"
12105 msgid "Add a boid state to the particle system"
12106 msgstr "Seleccionar connectats"
12109 msgctxt "Operator"
12110 msgid "Remove Boid State"
12111 msgstr "Afegir Tira"
12114 msgid "Delete current boid state"
12115 msgstr "Esborrar Str"
12118 msgctxt "Operator"
12119 msgid "Move Down Boid State"
12120 msgstr "Moure a Capa"
12123 msgctxt "Operator"
12124 msgid "Move Up Boid State"
12125 msgstr "Esborrar tot"
12128 msgctxt "Operator"
12129 msgid "Add Brush"
12130 msgstr "Corba de Bezier"
12133 msgctxt "Operator"
12134 msgid "Preset"
12135 msgstr "Render"
12138 msgctxt "Operator"
12139 msgid "Reset Brush"
12140 msgstr "Seleccionar fila"
12143 msgid "Scalar"
12144 msgstr "Escalar"
12147 msgid "Translation"
12148 msgstr "Seleccionar connectats"
12151 msgctxt "Operator"
12152 msgid "UV Sculpt Tool Set"
12153 msgstr "Mode d'Edició"
12156 msgid "Set the UV sculpt tool"
12157 msgstr "Mode d'Edició"
12160 msgid "Pinch UVs"
12161 msgstr "Calcular Tangents"
12164 msgid "Relax"
12165 msgstr "Esborrar Rotació"
12168 msgid "Relax UVs"
12169 msgstr "Esborrar Rotació"
12172 msgid "Grab UVs"
12173 msgstr "Desplaçador"
12176 msgctxt "Operator"
12177 msgid "Accept"
12178 msgstr "Afegir"
12181 msgid "Display Type"
12182 msgstr "Seleccionar fila"
12185 msgctxt "Operator"
12186 msgid "Add Camera Preset"
12187 msgstr "Render"
12190 msgctxt "Operator"
12191 msgid "Add Marker"
12192 msgstr "Corba de Bezier"
12195 msgid "Location of marker on frame"
12196 msgstr "Seleccionar connectats"
12199 msgctxt "Operator"
12200 msgid "Add Marker and Move"
12201 msgstr "Guardar com"
12204 msgid "Add new marker and move it on movie"
12205 msgstr "Guardar com"
12208 msgctxt "Operator"
12209 msgid "Add Marker and Slide"
12210 msgstr "Guardar com"
12213 msgid "Distance between selected tracks"
12214 msgstr "Esborrar"
12217 msgctxt "Operator"
12218 msgid "3D Markers to Mesh"
12219 msgstr "Menú Esborrar"
12222 msgctxt "Operator"
12223 msgid "Clean Tracks"
12224 msgstr "Esborrar Pista"
12227 msgctxt "Operator"
12228 msgid "Clear Solution"
12229 msgstr "Esborrar Posició"
12232 msgctxt "Operator"
12233 msgid "Clear Track Path"
12234 msgstr "Esborrar Pista"
12237 msgid "Clear action to execute"
12238 msgstr "Esborrar Rotació"
12241 msgid "Clear up-to"
12242 msgstr "Esborrar Tamany"
12245 msgid "Clear path up to current frame"
12246 msgstr "Començar Joc"
12249 msgid "Clear remained"
12250 msgstr "Desparentar"
12253 msgid "Clear all"
12254 msgstr "Desparentar"
12257 msgid "Clear the whole path"
12258 msgstr "Arxiu"
12261 msgid "Clear Active"
12262 msgstr "Esborrar Pista"
12265 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
12266 msgstr "Seleccionar connectats"
12269 msgctxt "Operator"
12270 msgid "Constraint to F-Curve"
12271 msgstr "Afegir Tira"
12274 msgctxt "Operator"
12275 msgid "Copy Tracks"
12276 msgstr "Crear Pista"
12279 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
12280 msgstr "Seleccionar connectats"
12283 msgctxt "Operator"
12284 msgid "Set 2D Cursor"
12285 msgstr "Seleccionar connectats"
12288 msgid "Set 2D cursor location"
12289 msgstr "Seleccionar connectats"
12292 msgctxt "Operator"
12293 msgid "Delete Marker"
12294 msgstr "Menú Esborrar"
12297 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
12298 msgstr "Seleccionar connectats"
12301 msgctxt "Operator"
12302 msgid "Delete Proxy"
12303 msgstr "Esborrar"
12306 msgctxt "Operator"
12307 msgid "Delete Track"
12308 msgstr "Menú Esborrar"
12311 msgid "Delete selected tracks"
12312 msgstr "Seleccionar connectats"
12315 msgctxt "Operator"
12316 msgid "Detect Features"
12317 msgstr "Seleccionar fila"
12320 msgid "Placement"
12321 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12324 msgid "Placement for detected features"
12325 msgstr "Amagar Seleccionats"
12328 msgid "Whole Frame"
12329 msgstr "Arxiu"
12332 msgctxt "Operator"
12333 msgid "Disable Markers"
12334 msgstr "Menú Esborrar"
12337 msgid "Disable/enable selected markers"
12338 msgstr "Seleccionar connectats"
12341 msgid "Disable action to execute"
12342 msgstr "Seleccionar connectats"
12345 msgid "Disable selected markers"
12346 msgstr "Amagar Seleccionats"
12349 msgid "Enable selected markers"
12350 msgstr "Amagar Seleccionats"
12353 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
12354 msgstr "Amagar Seleccionats"
12357 msgctxt "Operator"
12358 msgid "Select Channel"
12359 msgstr "Amagar Seleccionats"
12362 msgid "Select movie tracking channel"
12363 msgstr "Menú Esborrar"
12366 msgid "Mouse location to select channel"
12367 msgstr "Seleccionar connectats"
12370 msgctxt "Operator"
12371 msgid "Jump to Frame"
12372 msgstr "Començar Joc"
12375 msgid "Jump to special frame"
12376 msgstr "Començar Joc"
12379 msgid "Position to jump to"
12380 msgstr "Esborrar Rotació"
12383 msgid "Previous Failed"
12384 msgstr "Eines"
12387 msgid "Jump to previous failed frame"
12388 msgstr "Image Displist"
12391 msgid "Next Failed"
12392 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12395 msgid "Jump to next failed frame"
12396 msgstr "Començar Joc"
12399 msgctxt "Operator"
12400 msgid "Center Current Frame"
12401 msgstr "Començar Joc"
12404 msgctxt "Operator"
12405 msgid "Delete Curve"
12406 msgstr "Corba NURBS"
12409 msgctxt "Operator"
12410 msgid "Delete Knot"
12411 msgstr "Afegir Tira"
12414 msgid "Delete curve knots"
12415 msgstr "Esborrar Str"
12418 msgctxt "Operator"
12419 msgid "Select"
12420 msgstr "Seleccionar fila"
12423 msgid "Select graph curves"
12424 msgstr "Seleccionar connectats"
12427 msgid "Mouse location to select nearest entity"
12428 msgstr "Seleccionar connectats"
12431 msgctxt "Operator"
12432 msgid "(De)select All Markers"
12433 msgstr "Menú Esborrar"
12436 msgid "Change selection of all markers of active track"
12437 msgstr "Seleccionar connectats"
12440 msgid "View all curves in editor"
12441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12444 msgctxt "Operator"
12445 msgid "Hide Tracks"
12446 msgstr "Menú Esborrar"
12449 msgid "Hide selected tracks"
12450 msgstr "Amagar Seleccionats"
12453 msgid "Hide unselected tracks"
12454 msgstr "Amagar Seleccionats"
12457 msgctxt "Operator"
12458 msgid "Hide Tracks Clear"
12459 msgstr "Menú Esborrar"
12462 msgid "Clear hide selected tracks"
12463 msgstr "Amagar Seleccionats"
12466 msgctxt "Operator"
12467 msgid "Join Tracks"
12468 msgstr "Crear Pista"
12471 msgid "Join selected tracks"
12472 msgstr "Menú Esborrar"
12475 msgctxt "Operator"
12476 msgid "Lock Tracks"
12477 msgstr "Crear Pista"
12480 msgid "Lock/unlock selected tracks"
12481 msgstr "Amagar Seleccionats"
12484 msgid "Lock action to execute"
12485 msgstr "Duplicar"
12488 msgid "Lock selected tracks"
12489 msgstr "Crear Pista"
12492 msgid "Unlock selected tracks"
12493 msgstr "Seleccionar connectats"
12496 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
12497 msgstr "Amagar Seleccionats"
12500 msgctxt "Operator"
12501 msgid "Set Clip Mode"
12502 msgstr "Esborrar Rotació"
12505 msgid "Set the clip interaction mode"
12506 msgstr "Amagar Seleccionats"
12509 msgid "Tracking"
12510 msgstr "Crear Pista"
12513 msgid "Show mask editing tools"
12514 msgstr "Esborrar Str"
12517 msgctxt "Operator"
12518 msgid "Open Clip"
12519 msgstr "Mode d'Edició"
12522 msgid "Files"
12523 msgstr "Arxiu"
12526 msgctxt "Operator"
12527 msgid "Paste Tracks"
12528 msgstr "Crear Pista"
12531 msgctxt "Operator"
12532 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
12533 msgstr "Reduir"
12536 msgctxt "Operator"
12537 msgid "Reload Clip"
12538 msgstr "Duplicar"
12541 msgid "Reload clip"
12542 msgstr "Duplicar"
12545 msgid "Select tracking markers"
12546 msgstr "Menú Esborrar"
12549 msgid "Change selection of all tracking markers"
12550 msgstr "Seleccionar connectats"
12553 msgid "Select markers using circle selection"
12554 msgstr "Seleccionar connectats"
12557 msgctxt "Operator"
12558 msgid "Select Grouped"
12559 msgstr "Seleccionar fila"
12562 msgid "Select all tracks from specified group"
12563 msgstr "Seleccionar connectats"
12566 msgid "Keyframed tracks"
12567 msgstr "Esborrar"
12570 msgid "Select all keyframed tracks"
12571 msgstr "Seleccionar fila"
12574 msgid "Estimated tracks"
12575 msgstr "Esborrar Rotació"
12578 msgid "Select all estimated tracks"
12579 msgstr "Seleccionar fila"
12582 msgid "Tracked tracks"
12583 msgstr "Crear Pista"
12586 msgid "Select all tracked tracks"
12587 msgstr "Seleccionar fila"
12590 msgid "Locked tracks"
12591 msgstr "Crear Pista"
12594 msgid "Select all locked tracks"
12595 msgstr "Seleccionar fila"
12598 msgid "Disabled tracks"
12599 msgstr "Vista"
12602 msgid "Select all disabled tracks"
12603 msgstr "Seleccionar fila"
12606 msgid "Select all tracks with same color as active track"
12607 msgstr "Seleccionar fila"
12610 msgid "Failed Tracks"
12611 msgstr "Crear Pista"
12614 msgid "Select markers using lasso selection"
12615 msgstr "Seleccionar connectats"
12618 msgctxt "Operator"
12619 msgid "Set Axis"
12620 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12623 msgid "Align bundle align X axis"
12624 msgstr "Duplicar"
12627 msgid "Align bundle align Y axis"
12628 msgstr "Duplicar"
12631 msgctxt "Operator"
12632 msgid "Set Principal to Center"
12633 msgstr "Esborrar Origen"
12636 msgid "Set optical center to center of footage"
12637 msgstr "Seleccionar connectats"
12640 msgctxt "Operator"
12641 msgid "Set Origin"
12642 msgstr "Esborrar Origen"
12645 msgid "Use Median"
12646 msgstr "Centre"
12649 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12650 msgstr "Seleccionar connectats"
12653 msgctxt "Operator"
12654 msgid "Set Plane"
12655 msgstr "Mode d'Edició"
12658 msgid "Plane to be used for orientation"
12659 msgstr "Esborrar Rotació"
12662 msgid "Set floor plane"
12663 msgstr "Seleccionar connectats"
12666 msgid "Wall"
12667 msgstr "Calcular Normals"
12670 msgid "Set wall plane"
12671 msgstr "Seleccionar fila"
12674 msgctxt "Operator"
12675 msgid "Set Scale"
12676 msgstr "Seleccionar connectats"
12679 msgctxt "Operator"
12680 msgid "Set Solution Scale"
12681 msgstr "Seleccionar connectats"
12684 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12685 msgstr "Esborrar"
12688 msgctxt "Operator"
12689 msgid "Set Solver Keyframe"
12690 msgstr "Esborrar"
12693 msgid "Set keyframe used by solver"
12694 msgstr "Autotangents"
12697 msgctxt "Operator"
12698 msgid "Set as Background"
12699 msgstr "Guardar imatge"
12702 msgctxt "Operator"
12703 msgid "Setup Tracking Scene"
12704 msgstr "Moure a Capa"
12707 msgctxt "Operator"
12708 msgid "Slide Marker"
12709 msgstr "Menú Esborrar"
12712 msgid "Slide marker areas"
12713 msgstr "Menú Esborrar"
12716 msgctxt "Operator"
12717 msgid "Solve Camera"
12718 msgstr "Seleccionar fila"
12721 msgctxt "Operator"
12722 msgid "Add Stabilization Tracks"
12723 msgstr "Finestra de Render"
12726 msgctxt "Operator"
12727 msgid "Remove Stabilization Track"
12728 msgstr "Afegir Tira"
12731 msgctxt "Operator"
12732 msgid "Select Stabilization Tracks"
12733 msgstr "Seleccionar connectats"
12736 msgid "Toggle clip tools panel"
12737 msgstr "Amagar Seleccionats"
12740 msgctxt "Operator"
12741 msgid "Add Track Color Preset"
12742 msgstr "Render"
12745 msgctxt "Operator"
12746 msgid "Copy Color"
12747 msgstr "Comprimir Dades"
12750 msgid "Copy color to all selected tracks"
12751 msgstr "Seleccionar connectats"
12754 msgctxt "Operator"
12755 msgid "Track Markers"
12756 msgstr "Menú Esborrar"
12759 msgid "Track selected markers"
12760 msgstr "Menú Esborrar"
12763 msgid "Track Sequence"
12764 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12767 msgctxt "Operator"
12768 msgid "Track Settings As Default"
12769 msgstr "Moure a Capa"
12772 msgctxt "Operator"
12773 msgid "Add Tracking Object"
12774 msgstr "Comprimir Dades"
12777 msgid "Add new object for tracking"
12778 msgstr "Afegir Tira"
12781 msgctxt "Operator"
12782 msgid "Remove Tracking Object"
12783 msgstr "Afegir Tira"
12786 msgid "Remove object for tracking"
12787 msgstr "Seleccionar connectats"
12790 msgctxt "Operator"
12791 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12792 msgstr "Moure a Capa"
12795 msgid "View whole image with markers"
12796 msgstr "Menú Esborrar"
12799 msgid "Fit View"
12800 msgstr "Vista"
12803 msgid "Fit frame to the viewport"
12804 msgstr "Amagar Seleccionats"
12807 msgctxt "Operator"
12808 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12809 msgstr "Ampliar"
12812 msgctxt "Operator"
12813 msgid "Pan View"
12814 msgstr "Vista"
12817 msgid "View all selected elements"
12818 msgstr "Seleccionar connectats"
12821 msgctxt "Operator"
12822 msgid "View Zoom"
12823 msgstr "Arxiu"
12826 msgid "Zoom in/out the view"
12827 msgstr "Amagar Seleccionats"
12830 msgctxt "Operator"
12831 msgid "View Zoom In"
12832 msgstr "Ampliar"
12835 msgid "Zoom in the view"
12836 msgstr "Amagar Seleccionats"
12839 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12840 msgstr "Arxiu"
12843 msgctxt "Operator"
12844 msgid "View Zoom Out"
12845 msgstr "Reduir"
12848 msgid "Zoom out the view"
12849 msgstr "Amagar Seleccionats"
12852 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12853 msgstr "Arxiu"
12856 msgctxt "Operator"
12857 msgid "View Zoom Ratio"
12858 msgstr "Esborrar Rotació"
12861 msgctxt "Operator"
12862 msgid "Add Cloth Preset"
12863 msgstr "Render"
12866 msgctxt "Operator"
12867 msgid "Console Autocomplete"
12868 msgstr "Autocomençar"
12871 msgctxt "Operator"
12872 msgid "Console Banner"
12873 msgstr "Texte"
12876 msgctxt "Operator"
12877 msgid "Clear"
12878 msgstr "Esborrar Tamany"
12881 msgid "Clear text by type"
12882 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12885 msgctxt "Operator"
12886 msgid "Clear Line"
12887 msgstr "Esborrar Posició"
12890 msgctxt "Operator"
12891 msgid "Copy to Clipboard"
12892 msgstr "Seleccionar amb límit"
12895 msgctxt "Operator"
12896 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12897 msgstr "Seleccionar amb límit"
12900 msgctxt "Operator"
12901 msgid "Delete"
12902 msgstr "Esborrar"
12905 msgid "Delete text by cursor position"
12906 msgstr "Esborrar Rotació"
12909 msgid "Next Word"
12910 msgstr "Sigüent"
12913 msgctxt "Operator"
12914 msgid "Console Execute"
12915 msgstr "Texte"
12918 msgctxt "Operator"
12919 msgid "History Append"
12920 msgstr "Afegir"
12923 msgid "Append history at cursor position"
12924 msgstr "Seleccionar connectats"
12927 msgid "The index of the cursor"
12928 msgstr "Seleccionar connectats"
12931 msgid "Text to insert at the cursor position"
12932 msgstr "Seleccionar connectats"
12935 msgctxt "Operator"
12936 msgid "History Cycle"
12937 msgstr "Afegir"
12940 msgctxt "Operator"
12941 msgid "Insert"
12942 msgstr "Insertar"
12945 msgid "Insert text at cursor position"
12946 msgstr "Seleccionar connectats"
12949 msgctxt "Operator"
12950 msgid "Console Language"
12951 msgstr "Texte"
12954 msgid "Language"
12955 msgstr "Idioma"
12958 msgctxt "Operator"
12959 msgid "Move Cursor"
12960 msgstr "Seleccionar connectats"
12963 msgid "Move cursor position"
12964 msgstr "Seleccionar connectats"
12967 msgid "Where to move cursor to"
12968 msgstr "Seleccionar connectats"
12971 msgctxt "Operator"
12972 msgid "Paste from Clipboard"
12973 msgstr "Seleccionar amb límit"
12976 msgctxt "Operator"
12977 msgid "Scrollback Append"
12978 msgstr "Moure a Capa"
12981 msgid "Console output type"
12982 msgstr "Texte"
12985 msgid "Information"
12986 msgstr "Esborrar Rotació"
12989 msgctxt "Operator"
12990 msgid "Set Selection"
12991 msgstr "Seleccionar connectats"
12994 msgid "Set the console selection"
12995 msgstr "Seleccionar connectats"
12998 msgctxt "Operator"
12999 msgid "Select Word"
13000 msgstr "Seleccionar fila"
13003 msgctxt "Operator"
13004 msgid "Clear Inverse"
13005 msgstr "Seleccionar fila"
13008 msgid "Constraint"
13009 msgstr "Afegir Tira"
13012 msgid "Edit a constraint on the active object"
13013 msgstr "Seleccionar connectats"
13016 msgid "Edit a constraint on the active bone"
13017 msgstr "Seleccionar connectats"
13020 msgctxt "Operator"
13021 msgid "Set Inverse"
13022 msgstr "Seleccionar fila"
13025 msgctxt "Operator"
13026 msgid "Delete Constraint"
13027 msgstr "Afegir Tira"
13030 msgid "First frame of path animation"
13031 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13034 msgid "Number of frames that path animation should take"
13035 msgstr "Seleccionar connectats"
13038 msgctxt "Operator"
13039 msgid "Reset Distance"
13040 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13043 msgctxt "Operator"
13044 msgid "Move Constraint Down"
13045 msgstr "Afegir Tira"
13048 msgctxt "Operator"
13049 msgid "Move Constraint Up"
13050 msgstr "Afegir Tira"
13053 msgctxt "Operator"
13054 msgid "Reset Original Length"
13055 msgstr "Esborrar Origen"
13058 msgctxt "Operator"
13059 msgid "Toggle Cyclic"
13060 msgstr "Cíclic"
13063 msgctxt "Operator"
13064 msgid "(De)select First"
13065 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13068 msgctxt "Operator"
13069 msgid "(De)select Last"
13070 msgstr "Menú Esborrar"
13073 msgid "Delete selected control points or segments"
13074 msgstr "Seleccionar connectats"
13077 msgctxt "Operator"
13078 msgid "Duplicate Curve"
13079 msgstr "Duplicar"
13082 msgctxt "Operator"
13083 msgid "Add Duplicate"
13084 msgstr "Duplicar"
13087 msgid "Duplicate curve and move"
13088 msgstr "Duplicar"
13091 msgid "Duplicate Curve"
13092 msgstr "Duplicar"
13095 msgid "Extrude selected control point(s)"
13096 msgstr "Amagar Seleccionats"
13099 msgid "Skin Resize"
13100 msgstr "Duplicar"
13103 msgid "Tosphere"
13104 msgstr "Icoesfera"
13107 msgid "Shrinkfatten"
13108 msgstr "Contreure/Engreixar"
13111 msgid "Trackball"
13112 msgstr "Crear Pista"
13115 msgid "Curve_Shrinkfatten"
13116 msgstr "Contreure/Engreixar"
13119 msgid "Mask_Shrinkfatten"
13120 msgstr "Contreure/Engreixar"
13123 msgid "Time_Scale"
13124 msgstr "Escalar"
13127 msgid "Bake_Time"
13128 msgstr "Reduir"
13131 msgid "Bweight"
13132 msgstr "Dreta"
13135 msgid "Align"
13136 msgstr "Duplicar"
13139 msgctxt "Operator"
13140 msgid "Extrude Curve and Move"
13141 msgstr "Corba"
13144 msgid "Extrude curve and move result"
13145 msgstr "Corba"
13148 msgctxt "Operator"
13149 msgid "Set Handle Type"
13150 msgstr "Autotangents"
13153 msgid "Set type of handles for selected control points"
13154 msgstr "Seleccionar connectats"
13157 msgid "Spline type"
13158 msgstr "Seleccionar fila"
13161 msgid "Toggle Free/Align"
13162 msgstr "Cíclic"
13165 msgctxt "Operator"
13166 msgid "Hide Selected"
13167 msgstr "Amagar Seleccionats"
13170 msgid "Hide (un)selected control points"
13171 msgstr "Amagar Seleccionats"
13174 msgctxt "Operator"
13175 msgid "Make Segment"
13176 msgstr "Emparentar"
13179 msgid "Join two curves by their selected ends"
13180 msgstr "Seleccionar connectats"
13183 msgctxt "Operator"
13184 msgid "Recalc Normals"
13185 msgstr "Calcular Normals"
13188 msgctxt "Operator"
13189 msgid "Add Bezier Circle"
13190 msgstr "Cercle de Bezier"
13193 msgid "Construct a Bezier Circle"
13194 msgstr "Cercle de Bezier"
13197 msgid "Enter Editmode"
13198 msgstr "Mode d'Edició"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Add Bezier"
13203 msgstr "Corba de Bezier"
13206 msgid "Construct a Bezier Curve"
13207 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
13210 msgctxt "Operator"
13211 msgid "Add Nurbs Circle"
13212 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13215 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13216 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13219 msgctxt "Operator"
13220 msgid "Add Nurbs Curve"
13221 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
13224 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13225 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
13228 msgctxt "Operator"
13229 msgid "Add Path"
13230 msgstr "Camí"
13233 msgid "Construct a Path"
13234 msgstr "Desparentar"
13237 msgctxt "Operator"
13238 msgid "Set Curve Radius"
13239 msgstr "Image Displist"
13242 msgid "(De)select all control points"
13243 msgstr "Menú Esborrar"
13246 msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements"
13247 msgstr "Seleccionar connectats"
13250 msgctxt "Operator"
13251 msgid "Select Linked All"
13252 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13255 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
13256 msgstr "Seleccionar connectats"
13259 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
13260 msgstr "Seleccionar connectats"
13263 msgid "Select control points directly linked to already selected ones"
13264 msgstr "Seleccionar connectats"
13267 msgctxt "Operator"
13268 msgid "Select Next"
13269 msgstr "Seleccionar fila"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Checker Deselect"
13274 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13277 msgid "Deselect every other vertex"
13278 msgstr "Seleccionar fila"
13281 msgctxt "Operator"
13282 msgid "Select Previous"
13283 msgstr "Seleccionar fila"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Select Random"
13288 msgstr "Seleccionar fila"
13291 msgid "Randomly select some control points"
13292 msgstr "Amagar Seleccionats"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Select Control Point Row"
13297 msgstr "Afegir Tira"
13300 msgid "Compare"
13301 msgstr "Image Displist"
13304 msgid "Equal"
13305 msgstr "Igual"
13308 msgid "Greater"
13309 msgstr "Esborrar Rotació"
13312 msgid "Less"
13313 msgstr "Menys"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Separate"
13318 msgstr "Separar"
13321 msgctxt "Operator"
13322 msgid "Shade Flat"
13323 msgstr "Mode d'Edició"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Shade Smooth"
13328 msgstr "Pintura Vectorial"
13331 msgid "Set shading to smooth"
13332 msgstr "Pintura Vectorial"
13335 msgid "Select shortest path between two selections"
13336 msgstr "Seleccionar connectats"
13339 msgctxt "Operator"
13340 msgid "Smooth"
13341 msgstr "Pintura Vectorial"
13344 msgid "Flatten angles of selected points"
13345 msgstr "Seleccionar connectats"
13348 msgctxt "Operator"
13349 msgid "Smooth Curve Radius"
13350 msgstr "Pintura Vectorial"
13353 msgctxt "Operator"
13354 msgid "Set Spline Type"
13355 msgstr "Seleccionar fila"
13358 msgid "Set type of active spline"
13359 msgstr "Finestra de Render"
13362 msgid "Handles"
13363 msgstr "Autotangents"
13366 msgctxt "Operator"
13367 msgid "Set Goal Weight"
13368 msgstr "Dreta"
13371 msgctxt "Operator"
13372 msgid "Subdivide"
13373 msgstr "Eines"
13376 msgid "Subdivide selected segments"
13377 msgstr "Amagar Seleccionats"
13380 msgctxt "Operator"
13381 msgid "Clear Tilt"
13382 msgstr "Esborrar Pista"
13385 msgid "Clear the tilt of selected control points"
13386 msgstr "Seleccionar connectats"
13389 msgctxt "Operator"
13390 msgid "Add Vertex"
13391 msgstr "Pintura Vectorial"
13394 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
13395 msgstr "Seleccionar connectats"
13398 msgctxt "Operator"
13399 msgid "Dynamic Paint Bake"
13400 msgstr "Moure a Capa"
13403 msgctxt "Operator"
13404 msgid "Toggle Output Layer"
13405 msgstr "Cíclic"
13408 msgid "Output Toggle"
13409 msgstr "Render"
13412 msgid "Output A"
13413 msgstr "Render"
13416 msgid "Output B"
13417 msgstr "Render"
13420 msgctxt "Operator"
13421 msgid "Add Surface Slot"
13422 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13425 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
13426 msgstr "Càmera"
13429 msgctxt "Operator"
13430 msgid "Remove Surface Slot"
13431 msgstr "Guardar com"
13434 msgid "Remove the selected surface slot"
13435 msgstr "Seleccionar connectats"
13438 msgctxt "Operator"
13439 msgid "Toggle Type Active"
13440 msgstr "Amagar Seleccionats"
13443 msgctxt "Operator"
13444 msgid "Redo"
13445 msgstr "Obrir l'últim"
13448 msgctxt "Operator"
13449 msgid "Undo"
13450 msgstr "Desfer/Recarregar"
13453 msgctxt "Operator"
13454 msgid "Undo History"
13455 msgstr "Seleccionar connectats"
13458 msgid "Item"
13459 msgstr "Element"
13462 msgctxt "Operator"
13463 msgid "Undo Push"
13464 msgstr "Desfer/Recarregar"
13467 msgid "Undo Message"
13468 msgstr "Desfer Missatge"
13471 msgctxt "Operator"
13472 msgid "Export Camera & Markers"
13473 msgstr "Render"
13476 msgid "End frame for export"
13477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13480 msgid "Start frame for export"
13481 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13484 msgctxt "Operator"
13485 msgid "Export BVH"
13486 msgstr "Seleccionar fila"
13489 msgid "Starting frame to export"
13490 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13493 msgid "Rotation conversion"
13494 msgstr "Esborrar Rotació"
13497 msgid "Euler (Native)"
13498 msgstr "Esborrar Rotació"
13501 msgctxt "Operator"
13502 msgid "Export PLY"
13503 msgstr "Seleccionar fila"
13506 msgid "Export a single object as a Stanford PLY with normals, colors and texture coordinates"
13507 msgstr "Texte"
13510 msgid "Export the active vertex color layer"
13511 msgstr "Render"
13514 msgid "Apply Modifiers"
13515 msgstr "Esborrar tot"
13518 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13519 msgstr "Duplicar"
13522 msgid "Export the active UV layer"
13523 msgstr "Seleccionar fila"
13526 msgctxt "Operator"
13527 msgid "Export STL"
13528 msgstr "Seleccionar fila"
13531 msgid "Save STL triangle mesh data from the active object"
13532 msgstr "Seleccionar connectats"
13535 msgid "Batch Mode"
13536 msgstr "Comprimir Dades"
13539 msgid "Selection Only"
13540 msgstr "Amagar Seleccionats"
13543 msgid "Export selected objects only"
13544 msgstr "Seleccionar connectats"
13547 msgctxt "Operator"
13548 msgid "Export FBX"
13549 msgstr "Seleccionar fila"
13552 msgid "Null"
13553 msgstr "Rebuig"
13556 msgid "All Actions"
13557 msgstr "Esborrar Rotació"
13560 msgid "Active scene to file"
13561 msgstr "Amagar Seleccionats"
13564 msgid "Smoothing"
13565 msgstr "Pintura Vectorial"
13568 msgid "Object Types"
13569 msgstr "Comprimir Dades"
13572 msgid "Lamp"
13573 msgstr "Làmpada"
13576 msgid "Path Mode"
13577 msgstr "Mode d'Edició"
13580 msgid "Strip Path"
13581 msgstr "Afegir Tira"
13584 msgid "Filename only"
13585 msgstr "Arxiu"
13588 msgid "Z Axis"
13589 msgstr "Ampliar"
13592 msgid "Only Deform Bones"
13593 msgstr "Corba"
13596 msgid "Create a dir for each exported file"
13597 msgstr "Seleccionar connectats"
13600 msgid "Custom Properties"
13601 msgstr "Image Displist"
13604 msgctxt "Operator"
13605 msgid "Export OBJ"
13606 msgstr "Seleccionar fila"
13609 msgid "Material Groups"
13610 msgstr "Guardar com"
13613 msgid "Objects as OBJ Groups "
13614 msgstr "Seleccionar fila"
13617 msgid "Keep Vertex Order"
13618 msgstr "Fixar Límits"
13621 msgid "Include Edges"
13622 msgstr "Calcular Tangents"
13625 msgid "Write Materials"
13626 msgstr "Moure a Capa"
13629 msgid "Write Nurbs"
13630 msgstr "Joc"
13633 msgid "Smooth Groups"
13634 msgstr "Afegir Tira"
13637 msgid "Triangulate Faces"
13638 msgstr "Comprimir Dades"
13641 msgid "Convert all faces to triangles"
13642 msgstr "Amagar Seleccionats"
13645 msgid "Include UVs"
13646 msgstr "Calcular Tangents"
13649 msgid "Polygroups"
13650 msgstr "Pintura Vectorial"
13653 msgctxt "Operator"
13654 msgid "Export MDD"
13655 msgstr "Seleccionar fila"
13658 msgid "Frames Per Second"
13659 msgstr "Corba"
13662 msgid "End frame for baking"
13663 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13666 msgid "Start frame for baking"
13667 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13670 msgctxt "Operator"
13671 msgid "Add Bookmark"
13672 msgstr "Menú Esborrar"
13675 msgctxt "Operator"
13676 msgid "Delete Bookmark"
13677 msgstr "Menú Esborrar"
13680 msgid "Delete selected bookmark"
13681 msgstr "Seleccionar connectats"
13684 msgctxt "Operator"
13685 msgid "Toggle Bookmarks"
13686 msgstr "Menú Esborrar"
13689 msgctxt "Operator"
13690 msgid "Cancel File Load"
13691 msgstr "Finestra de Render"
13694 msgid "Cancel loading of selected file"
13695 msgstr "Seleccionar connectats"
13698 msgctxt "Operator"
13699 msgid "Create New Directory"
13700 msgstr "Esborrar Rotació"
13703 msgid "Name of new directory"
13704 msgstr "Image Displist"
13707 msgid "Open"
13708 msgstr "Obrir"
13711 msgctxt "Operator"
13712 msgid "Execute File Window"
13713 msgstr "Esborrar Rotació"
13716 msgid "Execute selected file"
13717 msgstr "Amagar Seleccionats"
13720 msgid "Increment"
13721 msgstr "Increment"
13724 msgid "Find All"
13725 msgstr "Mostrar Tot"
13728 msgctxt "Operator"
13729 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13730 msgstr "Comprimir Dades"
13733 msgctxt "Operator"
13734 msgid "Highlight File"
13735 msgstr "Partir"
13738 msgid "Highlight selected file(s)"
13739 msgstr "Amagar Seleccionats"
13742 msgid "Make all paths to external files absolute"
13743 msgstr "Seleccionar connectats"
13746 msgctxt "Operator"
13747 msgid "Make All Paths Relative"
13748 msgstr "Duplicar"
13751 msgctxt "Operator"
13752 msgid "Next Folder"
13753 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13756 msgctxt "Operator"
13757 msgid "Pack Blender Libraries"
13758 msgstr "Fixar Límits"
13761 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13762 msgstr "Seleccionar connectats"
13765 msgctxt "Operator"
13766 msgid "Parent File"
13767 msgstr "Esborrar tot"
13770 msgid "Move to parent directory"
13771 msgstr "Image Displist"
13774 msgctxt "Operator"
13775 msgid "Previous Folder"
13776 msgstr "Eines"
13779 msgctxt "Operator"
13780 msgid "Refresh Filelist"
13781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13784 msgctxt "Operator"
13785 msgid "Rename File or Directory"
13786 msgstr "Render"
13789 msgid "Report all missing external files"
13790 msgstr "Seleccionar connectats"
13793 msgctxt "Operator"
13794 msgid "Reset Recent"
13795 msgstr "Amagar Seleccionats"
13798 msgid "Reset Recent files"
13799 msgstr "Seleccionar connectats"
13802 msgid "Activate/select file"
13803 msgstr "Amagar Seleccionats"
13806 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13807 msgstr "Seleccionar connectats"
13810 msgid "Open a directory when selecting it"
13811 msgstr "Seleccionar connectats"
13814 msgctxt "Operator"
13815 msgid "(De)select All Files"
13816 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13819 msgid "Select or deselect all files"
13820 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13823 msgctxt "Operator"
13824 msgid "Select Directory"
13825 msgstr "Seleccionar fila"
13828 msgid "Prev"
13829 msgstr "Anterior"
13832 msgid "Next"
13833 msgstr "Sigüent"
13836 msgctxt "Operator"
13837 msgid "Smooth Scroll"
13838 msgstr "Afegir Tira"
13841 msgctxt "Operator"
13842 msgid "Unpack Item"
13843 msgstr "Guardar imatge"
13846 msgid "ID name"
13847 msgstr "Arxiu"
13850 msgctxt "Operator"
13851 msgid "Fluid Simulation Bake"
13852 msgstr "Finestra de Render"
13855 msgid "Bake fluid simulation"
13856 msgstr "Finestra de Render"
13859 msgctxt "Operator"
13860 msgid "Add Fluid Preset"
13861 msgstr "Render"
13864 msgctxt "Operator"
13865 msgid "Set Case"
13866 msgstr "Seleccionar fila"
13869 msgid "Set font case"
13870 msgstr "Seleccionar connectats"
13873 msgid "Lower or upper case"
13874 msgstr "Majúscules o minúscules"
13877 msgid "Lower"
13878 msgstr "Inferior"
13881 msgid "Upper"
13882 msgstr "Superior"
13885 msgctxt "Operator"
13886 msgid "Toggle Case"
13887 msgstr "Cíclic"
13890 msgid "Toggle font case"
13891 msgstr "Comprimir Dades"
13894 msgctxt "Operator"
13895 msgid "Change Character"
13896 msgstr "Arxiu"
13899 msgid "Delta"
13900 msgstr "Delta"
13903 msgctxt "Operator"
13904 msgid "Change Spacing"
13905 msgstr "Render"
13908 msgid "Selection"
13909 msgstr "Seleccionar connectats"
13912 msgid "Next or Selection"
13913 msgstr "Seleccionar connectats"
13916 msgid "Previous or Selection"
13917 msgstr "Seleccionar connectats"
13920 msgctxt "Operator"
13921 msgid "Line Break"
13922 msgstr "Dreta"
13925 msgid "Previous Line"
13926 msgstr "Eines"
13929 msgid "Next Line"
13930 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13933 msgid "Previous Page"
13934 msgstr "Guardar imatge"
13937 msgid "Next Page"
13938 msgstr "Sigüent"
13941 msgctxt "Operator"
13942 msgid "Move Select"
13943 msgstr "Amagar Seleccionats"
13946 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13947 msgstr "Seleccionar connectats"
13950 msgctxt "Operator"
13951 msgid "Open Font"
13952 msgstr "Obrir"
13955 msgid "Select all text"
13956 msgstr "Seleccionar fila"
13959 msgctxt "Operator"
13960 msgid "Set Style"
13961 msgstr "Seleccionar connectats"
13964 msgid "Set font style"
13965 msgstr "Moure a Capa"
13968 msgid "Style"
13969 msgstr "Estil"
13972 msgid "Style to set selection to"
13973 msgstr "Seleccionar connectats"
13976 msgid "Bold"
13977 msgstr "Negreta"
13980 msgid "Italic"
13981 msgstr "Cursiva"
13984 msgid "Underline"
13985 msgstr "Render"
13988 msgctxt "Operator"
13989 msgid "Toggle Style"
13990 msgstr "Cíclic"
13993 msgid "Toggle font style"
13994 msgstr "Comprimir Dades"
13997 msgctxt "Operator"
13998 msgid "Copy Text"
13999 msgstr "Amagar Seleccionats"
14002 msgctxt "Operator"
14003 msgid "Cut Text"
14004 msgstr "Texte"
14007 msgctxt "Operator"
14008 msgid "Insert Text"
14009 msgstr "Insertar"
14012 msgctxt "Operator"
14013 msgid "Paste Text"
14014 msgstr "Duplicar"
14017 msgctxt "Operator"
14018 msgid "Paste File"
14019 msgstr "Esborrar tot"
14022 msgctxt "Operator"
14023 msgid "Add Textbox"
14024 msgstr "Texte"
14027 msgctxt "Operator"
14028 msgid "Remove Textbox"
14029 msgstr "Seleccionar fila"
14032 msgid "Remove the textbox"
14033 msgstr "Finestra de Render"
14036 msgctxt "Operator"
14037 msgid "Unlink"
14038 msgstr "Amagar Seleccionats"
14041 msgid "Remove from selection"
14042 msgstr "Seleccionar fila"
14045 msgid "Toggle Selection"
14046 msgstr "Amagar Seleccionats"
14049 msgid "Toggle the selection"
14050 msgstr "Seleccionar amb límit"
14053 msgctxt "Operator"
14054 msgid "Delete Active Frame"
14055 msgstr "Finestra de Render"
14058 msgid "Draw freehand stroke(s)"
14059 msgstr "Arxiu"
14062 msgid "Draw Straight Lines"
14063 msgstr "Partir"
14066 msgid "Draw straight line segment(s)"
14067 msgstr "Partir"
14070 msgid "Draw Poly Line"
14071 msgstr "Duplicar"
14074 msgid "Eraser"
14075 msgstr "Goma d'esborrar"
14078 msgctxt "Operator"
14079 msgid "Convert Grease Pencil"
14080 msgstr "Començar Joc"
14083 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
14084 msgstr "Seleccionar connectats"
14087 msgid "Gap Duration"
14088 msgstr "Esborrar Rotació"
14091 msgid "Gap Randomness"
14092 msgstr "Partir"
14095 msgid "Radius Fac"
14096 msgstr "Seleccionar fila"
14099 msgid "The start frame of the path control curve"
14100 msgstr "Amagar Seleccionats"
14103 msgid "Timing Mode"
14104 msgstr "Mode d'Edició"
14107 msgid "No Timing"
14108 msgstr "Sense Sincronització"
14111 msgid "Ignore timing"
14112 msgstr "Passar per alt la sincronització"
14115 msgid "Simple linear timing"
14116 msgstr "Seleccionar fila"
14119 msgid "Original"
14120 msgstr "Esborrar Origen"
14123 msgid "Use the original timing, gaps included"
14124 msgstr "Duplicar"
14127 msgid "Custom Gaps"
14128 msgstr "Image Displist"
14131 msgid "Which type of curve to convert to"
14132 msgstr "Image Displist"
14135 msgid "Link Strokes"
14136 msgstr "Image Displist"
14139 msgid "Normalize Weight"
14140 msgstr "Dreta"
14143 msgctxt "Operator"
14144 msgid "Grease Pencil Add New"
14145 msgstr "Començar Joc"
14148 msgctxt "Operator"
14149 msgid "Grease Pencil Unlink"
14150 msgstr "Començar Joc"
14153 msgctxt "Operator"
14154 msgid "Grease Pencil Draw"
14155 msgstr "Començar Joc"
14158 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14159 msgstr "Començar Joc"
14162 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
14163 msgstr "Seleccionar connectats"
14166 msgctxt "Operator"
14167 msgid "Add New Layer"
14168 msgstr "Render"
14171 msgid "Merge"
14172 msgstr "Unir"
14175 msgid "Side"
14176 msgstr "Costat"
14179 msgid "Mouse location"
14180 msgstr "Esborrar Posició"
14183 msgid "Shared layers"
14184 msgstr "Moure a Capa"
14187 msgctxt "Operator"
14188 msgid "Hide Selection"
14189 msgstr "Amagar Seleccionats"
14192 msgctxt "Operator"
14193 msgid "Snap Selection to Cursor"
14194 msgstr "Seleccionar connectats"
14197 msgctxt "Operator"
14198 msgid "Snap Selection to Grid"
14199 msgstr "Seleccionar connectats"
14202 msgctxt "Operator"
14203 msgid "Deselect Vertex Group"
14204 msgstr "Seleccionar fila"
14207 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14208 msgstr "Seleccionar connectats"
14211 msgctxt "Operator"
14212 msgid "Invert Vertex Group"
14213 msgstr "Pintura Vectorial"
14216 msgctxt "Operator"
14217 msgid "Remove from Vertex Group"
14218 msgstr "Seleccionar fila"
14221 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14222 msgstr "Seleccionar connectats"
14225 msgctxt "Operator"
14226 msgid "Select Vertex Group"
14227 msgstr "Seleccionar fila"
14230 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14231 msgstr "Seleccionar connectats"
14234 msgctxt "Operator"
14235 msgid "Bake Curve"
14236 msgstr "Corba NURBS"
14239 msgctxt "Operator"
14240 msgid "Click-Insert Keyframes"
14241 msgstr "Esborrar"
14244 msgid "Frame to insert keyframe on"
14245 msgstr "Esborrar"
14248 msgid "Only Curves"
14249 msgstr "Corba"
14252 msgctxt "Operator"
14253 msgid "Set Cursor"
14254 msgstr "Seleccionar connectats"
14257 msgctxt "Operator"
14258 msgid "Add F-Curve Modifier"
14259 msgstr "Comprimir Dades"
14262 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
14263 msgstr "Seleccionar connectats"
14266 msgctxt "Operator"
14267 msgid "Copy F-Modifiers"
14268 msgstr "Esborrar tot"
14271 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
14272 msgstr "Seleccionar connectats"
14275 msgctxt "Operator"
14276 msgid "Paste F-Modifiers"
14277 msgstr "Esborrar tot"
14280 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
14281 msgstr "Seleccionar connectats"
14284 msgctxt "Operator"
14285 msgid "Clear Ghost Curves"
14286 msgstr "Afegir Tira"
14289 msgctxt "Operator"
14290 msgid "Create Ghost Curves"
14291 msgstr "Afegir Tira"
14294 msgid "By Times over Current Frame"
14295 msgstr "Començar Joc"
14298 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
14299 msgstr "Seleccionar connectats"
14302 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
14303 msgstr "Seleccionar connectats"
14306 msgid "Include Handles"
14307 msgstr "Calcular Tangents"
14310 msgctxt "Operator"
14311 msgid "Smooth Keys"
14312 msgstr "Pintura Vectorial"
14315 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
14316 msgstr "Seleccionar connectats"
14319 msgid "Cursor Value"
14320 msgstr "Image Displist"
14323 msgid "Flatten Handles"
14324 msgstr "Calcular Tangents"
14327 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
14328 msgstr "Seleccionar connectats"
14331 msgctxt "Operator"
14332 msgid "Bake Sound to F-Curves"
14333 msgstr "Moure a Capa"
14336 msgid "Square Threshold"
14337 msgstr "Llindar rectangular"
14340 msgctxt "Operator"
14341 msgid "Clear Render Border"
14342 msgstr "Fixar Límits"
14345 msgctxt "Operator"
14346 msgid "Set Curves Point"
14347 msgstr "Seleccionar connectats"
14350 msgid "Black Point"
14351 msgstr "Punt negre"
14354 msgid "White Point"
14355 msgstr "Punt blanc"
14358 msgctxt "Operator"
14359 msgid "Cycle Render Slot"
14360 msgstr "Mostrar"
14363 msgctxt "Operator"
14364 msgid "Image Edit Externally"
14365 msgstr "Image Displist"
14368 msgctxt "Operator"
14369 msgid "Invert Channels"
14370 msgstr "Finestra de Render"
14373 msgid "Invert image's channels"
14374 msgstr "Finestra de Render"
14377 msgctxt "Operator"
14378 msgid "Match Movie Length"
14379 msgstr "Esborrar Origen"
14382 msgctxt "Operator"
14383 msgid "New Image"
14384 msgstr "Zoom d'Imatge"
14387 msgid "Create a new image"
14388 msgstr "Esborrar Rotació"
14391 msgid "Image height"
14392 msgstr "Aspecte d'imatge"
14395 msgid "Image width"
14396 msgstr "Image Displist"
14399 msgctxt "Operator"
14400 msgid "Open Image"
14401 msgstr "Render"
14404 msgid "Open image"
14405 msgstr "Render"
14408 msgctxt "Operator"
14409 msgid "Pack Image"
14410 msgstr "Guardar imatge"
14413 msgctxt "Operator"
14414 msgid "Project Apply"
14415 msgstr "Guardar imatge"
14418 msgctxt "Operator"
14419 msgid "Project Edit"
14420 msgstr "Image Displist"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Reload Image"
14425 msgstr "Render"
14428 msgctxt "Operator"
14429 msgid "Replace Image"
14430 msgstr "Render"
14433 msgctxt "Operator"
14434 msgid "Sample Color"
14435 msgstr "Rotar"
14438 msgctxt "Operator"
14439 msgid "Sample Line"
14440 msgstr "Partir"
14443 msgctxt "Operator"
14444 msgid "Save Image"
14445 msgstr "Guardar imatge"
14448 msgctxt "Operator"
14449 msgid "Save As Image"
14450 msgstr "Guardar imatge"
14453 msgid "Save As Render"
14454 msgstr "Fixar Límits"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Save Dirty"
14459 msgstr "Guardar DXF"
14462 msgid "Save all modified textures"
14463 msgstr "Duplicar"
14466 msgctxt "Operator"
14467 msgid "Save Sequence"
14468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14471 msgid "Save a sequence of images"
14472 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14475 msgctxt "Operator"
14476 msgid "Unpack Image"
14477 msgstr "Guardar imatge"
14480 msgid "Image Name"
14481 msgstr "Image Displist"
14484 msgid "Use Local File"
14485 msgstr "Esborrar Posició"
14488 msgid "Use Original File"
14489 msgstr "Esborrar Origen"
14492 msgid "View the entire image"
14493 msgstr "Moure a Capa"
14496 msgctxt "Operator"
14497 msgid "View Center"
14498 msgstr "Centre"
14501 msgid "View all selected UVs"
14502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14505 msgctxt "Operator"
14506 msgid "Zoom View"
14507 msgstr "Ampliar"
14510 msgid "Zoom in/out the image"
14511 msgstr "Amagar Seleccionats"
14514 msgctxt "Operator"
14515 msgid "Zoom to Border"
14516 msgstr "Seleccionar amb límit"
14519 msgid "Set zoom ratio of the view"
14520 msgstr "Amagar Seleccionats"
14523 msgctxt "Operator"
14524 msgid "Import BVH"
14525 msgstr "Seleccionar fila"
14528 msgid "Starting frame for the animation"
14529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14532 msgid "Quaternion"
14533 msgstr "Esborrar Rotació"
14536 msgid "Convert rotations to quaternions"
14537 msgstr "Esborrar Rotació"
14540 msgid "Loop the animation playback"
14541 msgstr "Finestra de Render"
14544 msgid "Relative Paths"
14545 msgstr "Esborrar Rotació"
14548 msgid "Shadeless"
14549 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14552 msgctxt "Operator"
14553 msgid "Import PLY"
14554 msgstr "Seleccionar fila"
14557 msgid "Image Search"
14558 msgstr "Image Displist"
14561 msgid "Warning"
14562 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14565 msgctxt "Operator"
14566 msgid "Import OBJ"
14567 msgstr "Seleccionar fila"
14570 msgid "Clamp Size"
14571 msgstr "Desparentar"
14574 msgid "Poly Groups"
14575 msgstr "Pintura Vectorial"
14578 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
14579 msgstr "Seleccionar fila"
14582 msgctxt "Operator"
14583 msgid "Import MDD"
14584 msgstr "Seleccionar fila"
14587 msgid "Start frame for inserting animation"
14588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14591 msgctxt "Operator"
14592 msgid "Copy Reports to Clipboard"
14593 msgstr "Seleccionar amb límit"
14596 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
14597 msgstr "Seleccionar connectats"
14600 msgctxt "Operator"
14601 msgid "Delete Reports"
14602 msgstr "Afegir Tira"
14605 msgid "Delete selected reports"
14606 msgstr "Seleccionar connectats"
14609 msgctxt "Operator"
14610 msgid "Replay Operators"
14611 msgstr "Esborrar Rotació"
14614 msgid "Replay selected reports"
14615 msgstr "Seleccionar connectats"
14618 msgctxt "Operator"
14619 msgid "Update Reports Display"
14620 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14623 msgid "Select or deselect all reports"
14624 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14627 msgctxt "Operator"
14628 msgid "Select Report"
14629 msgstr "Seleccionar fila"
14632 msgid "Select reports by index"
14633 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14636 msgid "Index of the report"
14637 msgstr "Seleccionar connectats"
14640 msgctxt "Operator"
14641 msgid "Flip (Distortion Free)"
14642 msgstr "Seleccionar connectats"
14645 msgid "U (X) Axis"
14646 msgstr "Ampliar"
14649 msgid "V (Y) Axis"
14650 msgstr "Ampliar"
14653 msgid "W (Z) Axis"
14654 msgstr "Ampliar"
14657 msgctxt "Operator"
14658 msgid "Make Regular"
14659 msgstr "Crear aresta/cara"
14662 msgid "Change selection of all UVW control points"
14663 msgstr "Seleccionar connectats"
14666 msgctxt "Operator"
14667 msgid "Select Mirror"
14668 msgstr "Seleccionar fila"
14671 msgctxt "Operator"
14672 msgid "Add Time Marker"
14673 msgstr "Desplaçador"
14676 msgctxt "Operator"
14677 msgid "Bind Camera to Markers"
14678 msgstr "Render"
14681 msgctxt "Operator"
14682 msgid "Delete Markers"
14683 msgstr "Menú Esborrar"
14686 msgid "Delete selected time marker(s)"
14687 msgstr "Seleccionar connectats"
14690 msgctxt "Operator"
14691 msgid "Duplicate Time Marker"
14692 msgstr "Duplicar"
14695 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14696 msgstr "Seleccionar connectats"
14699 msgctxt "Operator"
14700 msgid "Make Links to Scene"
14701 msgstr "Duplicar"
14704 msgid "Copy selected markers to another scene"
14705 msgstr "Seleccionar connectats"
14708 msgctxt "Operator"
14709 msgid "Move Time Marker"
14710 msgstr "Desplaçador"
14713 msgid "Move selected time marker(s)"
14714 msgstr "Amagar Seleccionats"
14717 msgctxt "Operator"
14718 msgid "Rename Marker"
14719 msgstr "Menú Esborrar"
14722 msgctxt "Operator"
14723 msgid "Select Time Marker"
14724 msgstr "Menú Esborrar"
14727 msgid "Select time marker(s)"
14728 msgstr "Menú Esborrar"
14731 msgctxt "Operator"
14732 msgid "(De)select all Markers"
14733 msgstr "Menú Esborrar"
14736 msgid "Change selection of all time markers"
14737 msgstr "Seleccionar connectats"
14740 msgctxt "Operator"
14741 msgid "Add Feather Vertex"
14742 msgstr "Pintura Vectorial"
14745 msgid "Add vertex to feather"
14746 msgstr "Render"
14749 msgid "Location of vertex in normalized space"
14750 msgstr "Seleccionar connectats"
14753 msgctxt "Operator"
14754 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14755 msgstr "Guardar com"
14758 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14759 msgstr "Seleccionar connectats"
14762 msgid "Add Feather Vertex"
14763 msgstr "Pintura Vectorial"
14766 msgid "Slide Point"
14767 msgstr "Partir"
14770 msgid "Slide control points"
14771 msgstr "Seleccionar connectats"
14774 msgid "Add vertex to active spline"
14775 msgstr "Finestra de Render"
14778 msgctxt "Operator"
14779 msgid "Add Vertex and Slide"
14780 msgstr "Guardar com"
14783 msgid "Add new vertex and slide it"
14784 msgstr "Guardar com"
14787 msgid "Add Vertex"
14788 msgstr "Pintura Vectorial"
14791 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14792 msgstr "Amagar Seleccionats"
14795 msgid "Delete selected control points or splines"
14796 msgstr "Seleccionar connectats"
14799 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14800 msgstr "Seleccionar connectats"
14803 msgctxt "Operator"
14804 msgid "Clear Feather Weight"
14805 msgstr "Dreta"
14808 msgid "Reset the feather weight to zero"
14809 msgstr "Seleccionar fila"
14812 msgctxt "Operator"
14813 msgid "Clear Restrict View"
14814 msgstr "Render"
14817 msgctxt "Operator"
14818 msgid "Set Restrict View"
14819 msgstr "Render"
14822 msgctxt "Operator"
14823 msgid "Move Layer"
14824 msgstr "Moure a Capa"
14827 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14828 msgstr "Finestra de Render"
14831 msgid "Direction to move the active layer"
14832 msgstr "Seleccionar connectats"
14835 msgctxt "Operator"
14836 msgid "Add Mask Layer"
14837 msgstr "Moure a Capa"
14840 msgid "Add new mask layer for masking"
14841 msgstr "Afegir Tira"
14844 msgid "Name of new mask layer"
14845 msgstr "Render"
14848 msgctxt "Operator"
14849 msgid "Remove Mask Layer"
14850 msgstr "Moure a Capa"
14853 msgid "Remove mask layer"
14854 msgstr "Seleccionar fila"
14857 msgctxt "Operator"
14858 msgid "New Mask"
14859 msgstr "Esborrar Pista"
14862 msgid "Create new mask"
14863 msgstr "Esborrar Rotació"
14866 msgid "Name of new mask"
14867 msgstr "Moure a Capa"
14870 msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
14871 msgstr "Seleccionar connectats"
14874 msgid "Clear the mask's parenting"
14875 msgstr "Duplicar"
14878 msgid "Set the mask's parenting"
14879 msgstr "Duplicar"
14882 msgctxt "Operator"
14883 msgid "Add Circle"
14884 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14887 msgid "Select spline points"
14888 msgstr "Afegir Tira"
14891 msgid "Change selection of all curve points"
14892 msgstr "Seleccionar connectats"
14895 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14896 msgstr "Seleccionar connectats"
14899 msgctxt "Operator"
14900 msgid "Clear Shape Key"
14901 msgstr "Desparentar"
14904 msgctxt "Operator"
14905 msgid "Feather Reset Animation"
14906 msgstr "Finestra de Render"
14909 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14910 msgstr "Seleccionar connectats"
14913 msgctxt "Operator"
14914 msgid "Insert Shape Key"
14915 msgstr "Desparentar"
14918 msgctxt "Operator"
14919 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14920 msgstr "Amagar Seleccionats"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Slide Point"
14925 msgstr "Partir"
14928 msgid "Slide Feather"
14929 msgstr "Menú Esborrar"
14932 msgctxt "Operator"
14933 msgid "Copy Material"
14934 msgstr "Duplicar"
14937 msgctxt "Operator"
14938 msgid "New Material"
14939 msgstr "Duplicar"
14942 msgid "Add a new material"
14943 msgstr "Càmera"
14946 msgctxt "Operator"
14947 msgid "Paste Material"
14948 msgstr "Moure a Capa"
14951 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14952 msgstr "Seleccionar connectats"
14955 msgctxt "Operator"
14956 msgid "Duplicate Metaelements"
14957 msgstr "Duplicar"
14960 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14961 msgstr "Seleccionar connectats"
14964 msgctxt "Operator"
14965 msgid "Hide"
14966 msgstr "Mostrar"
14969 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14970 msgstr "Amagar Seleccionats"
14973 msgctxt "Operator"
14974 msgid "Reveal"
14975 msgstr "Revelar"
14978 msgid "Change selection of all meta elements"
14979 msgstr "Seleccionar connectats"
14982 msgid "Angle limit"
14983 msgstr "Cíclic"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Bevel"
14988 msgstr "Autotangents"
14991 msgid "Edge Bevel"
14992 msgstr "Pintura Vectorial"
14995 msgid "Segments for curved edge"
14996 msgstr "Seleccionar connectats"
14999 msgid "Bevel only vertices"
15000 msgstr "Corba"
15003 msgid "Axis Threshold"
15004 msgstr "Mode d'Edició"
15007 msgctxt "Operator"
15008 msgid "Blend From Shape"
15009 msgstr "Moure a Capa"
15012 msgid "Blending factor"
15013 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15016 msgid "Shape key to use for blending"
15017 msgstr "Seleccionar connectats"
15020 msgid "Interpolation method"
15021 msgstr "Esborrar Rotació"
15024 msgid "Merge Factor"
15025 msgstr "Image Displist"
15028 msgid "Smoothness factor"
15029 msgstr "Reduir"
15032 msgid "Merge rather than creating faces"
15033 msgstr "Seleccionar connectats"
15036 msgctxt "Operator"
15037 msgid "Reverse Colors"
15038 msgstr "Separar"
15041 msgctxt "Operator"
15042 msgid "Rotate Colors"
15043 msgstr "Rotar"
15046 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
15047 msgstr "Render"
15050 msgid "Counter Clockwise"
15051 msgstr "Antihorària"
15054 msgctxt "Operator"
15055 msgid "Convex Hull"
15056 msgstr "Comprimir Dades"
15059 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
15060 msgstr "Amagar Seleccionats"
15063 msgid "Delete Unused"
15064 msgstr "Corba NURBS"
15067 msgid "Join Triangles"
15068 msgstr "Crear Pista"
15071 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
15072 msgstr "Amagar Seleccionats"
15075 msgid "Make Holes"
15076 msgstr "Esborrar Posició"
15079 msgid "Compare Materials"
15080 msgstr "Duplicar"
15083 msgid "Compare Sharp"
15084 msgstr "Desparentar"
15087 msgid "Use Existing Faces"
15088 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
15091 msgid "Compare UVs"
15092 msgstr "Image Displist"
15095 msgid "Compare VCols"
15096 msgstr "Image Displist"
15099 msgctxt "Operator"
15100 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
15101 msgstr "Esborrar Pista"
15104 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
15105 msgstr "Seleccionar connectats"
15108 msgctxt "Operator"
15109 msgid "Clear Skin Data"
15110 msgstr "Esborrar Pista"
15113 msgid "Clear vertex skin layer"
15114 msgstr "Render"
15117 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
15118 msgstr "Seleccionar connectats"
15121 msgid "Only Edges & Faces"
15122 msgstr "Corba"
15125 msgid "Only Faces"
15126 msgstr "Corba"
15129 msgctxt "Operator"
15130 msgid "Delete Edge Loop"
15131 msgstr "Seleccionar fila"
15134 msgid "Minimum distance between elements to merge"
15135 msgstr "Esborrar"
15138 msgctxt "Operator"
15139 msgid "Limited Dissolve"
15140 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15143 msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries"
15144 msgstr "Esborrar"
15147 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
15148 msgstr "Seleccionar connectats"
15151 msgid "Rotate Source"
15152 msgstr "Rotar"
15155 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
15156 msgstr "Seleccionar connectats"
15159 msgid "Duplicate mesh and move"
15160 msgstr "Duplicar"
15163 msgid "Duplicate"
15164 msgstr "Duplicar"
15167 msgctxt "Operator"
15168 msgid "Edge Collapse"
15169 msgstr "Arxiu"
15172 msgid "Collapse selected edges"
15173 msgstr "Amagar Seleccionats"
15176 msgctxt "Operator"
15177 msgid "Make Edge/Face"
15178 msgstr "Crear aresta/cara"
15181 msgctxt "Operator"
15182 msgid "Rotate Selected Edge"
15183 msgstr "Amagar Seleccionats"
15186 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
15187 msgstr "Seleccionar connectats"
15190 msgctxt "Operator"
15191 msgid "Edge Split"
15192 msgstr "Partir"
15195 msgctxt "Operator"
15196 msgid "Edge Ring Select"
15197 msgstr "Seleccionar fila"
15200 msgid "Select an edge ring"
15201 msgstr "Seleccionar fila"
15204 msgid "Remove from the selection"
15205 msgstr "Seleccionar fila"
15208 msgid "Select Ring"
15209 msgstr "Seleccionar fila"
15212 msgid "Select ring"
15213 msgstr "Seleccionar fila"
15216 msgid "Toggle Select"
15217 msgstr "Amagar Seleccionats"
15220 msgctxt "Operator"
15221 msgid "Select Sharp Edges"
15222 msgstr "Seleccionar fila"
15225 msgid "Select all sharp-enough edges"
15226 msgstr "Seleccionar fila"
15229 msgctxt "Operator"
15230 msgid "Extrude Region and Move"
15231 msgstr "Corba"
15234 msgctxt "Operator"
15235 msgid "Extrude Only Edges"
15236 msgstr "Corba"
15239 msgid "Extrude individual edges only"
15240 msgstr "Corba"
15243 msgctxt "Operator"
15244 msgid "Extrude Only Edges and Move"
15245 msgstr "Corba"
15248 msgid "Extrude edges and move result"
15249 msgstr "Corba"
15252 msgid "Extrude Only Edges"
15253 msgstr "Corba"
15256 msgctxt "Operator"
15257 msgid "Extrude Individual Faces"
15258 msgstr "Corba"
15261 msgid "Extrude individual faces only"
15262 msgstr "Corba"
15265 msgctxt "Operator"
15266 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
15267 msgstr "Corba"
15270 msgid "Extrude faces and move result"
15271 msgstr "Corba"
15274 msgid "Extrude Individual Faces"
15275 msgstr "Corba"
15278 msgid "Shrink/Fatten"
15279 msgstr "Contreure/Engreixar"
15282 msgctxt "Operator"
15283 msgid "Extrude Region"
15284 msgstr "Extrusionar"
15287 msgid "Extrude region of faces"
15288 msgstr "Extrusionar"
15291 msgid "Extrude region and move result"
15292 msgstr "Corba"
15295 msgid "Extrude Region"
15296 msgstr "Extrusionar"
15299 msgctxt "Operator"
15300 msgid "Extrude Repeat Mesh"
15301 msgstr "Texte"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
15306 msgstr "Corba"
15309 msgid "Extrude vertices and move result"
15310 msgstr "Corba"
15313 msgid "Extrude Only Vertices"
15314 msgstr "Corba"
15317 msgid "Extrude individual vertices only"
15318 msgstr "Corba"
15321 msgctxt "Operator"
15322 msgid "Extrude Only Vertices"
15323 msgstr "Corba"
15326 msgid "Axis Direction"
15327 msgstr "Seleccionar connectats"
15330 msgctxt "Operator"
15331 msgid "Select Linked Flat Faces"
15332 msgstr "Comprimir Dades"
15335 msgid "Select linked faces by angle"
15336 msgstr "Seleccionar connectats"
15339 msgid "Display faces flat"
15340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15343 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
15344 msgstr "Aplicar Deformació"
15347 msgctxt "Operator"
15348 msgid "Fill"
15349 msgstr "Omplir"
15352 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
15353 msgstr "Amagar Seleccionats"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Flip Normals"
15358 msgstr "Calcular Normals"
15361 msgctxt "Operator"
15362 msgid "Inset Faces"
15363 msgstr "Superfície"
15366 msgid "Inset new faces into selected faces"
15367 msgstr "Amagar Seleccionats"
15370 msgid "Inset face boundaries"
15371 msgstr "Superfície"
15374 msgid "Outset"
15375 msgstr "Començament"
15378 msgid "Outset rather than inset"
15379 msgstr "Seleccionar connectats"
15382 msgid "Select Outer"
15383 msgstr "Seleccionar fila"
15386 msgid "Select the new inset faces"
15387 msgstr "Seleccionar connectats"
15390 msgid "Cut"
15391 msgstr "Render"
15394 msgid "Only cut selected geometry"
15395 msgstr "Seleccionar connectats"
15398 msgctxt "Operator"
15399 msgid "Multi Select Loops"
15400 msgstr "Seleccionar fila"
15403 msgid "Ring"
15404 msgstr "Anell"
15407 msgctxt "Operator"
15408 msgid "Loop Select"
15409 msgstr "Seleccionar fila"
15412 msgctxt "Operator"
15413 msgid "Select Loop Inner-Region"
15414 msgstr "Seleccionar fila"
15417 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
15418 msgstr "Seleccionar connectats"
15421 msgid "Select Bigger"
15422 msgstr "Seleccionar fila"
15425 msgctxt "Operator"
15426 msgid "Loop Cut"
15427 msgstr "Seleccionar fila"
15430 msgid "Object Index"
15431 msgstr "Comprimir Dades"
15434 msgctxt "Operator"
15435 msgid "Loop Cut and Slide"
15436 msgstr "Seleccionar fila"
15439 msgid "Loop Cut"
15440 msgstr "Seleccionar fila"
15443 msgctxt "Operator"
15444 msgid "Mark Seam"
15445 msgstr "Desparentar"
15448 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
15449 msgstr "Amagar Seleccionats"
15452 msgctxt "Operator"
15453 msgid "Mark Sharp"
15454 msgstr "Desparentar"
15457 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
15458 msgstr "Amagar Seleccionats"
15461 msgctxt "Operator"
15462 msgid "Merge"
15463 msgstr "Cíclic"
15466 msgid "Merge selected vertices"
15467 msgstr "Amagar Seleccionats"
15470 msgid "Merge method to use"
15471 msgstr "Moure a Capa"
15474 msgid "At Last"
15475 msgstr "Obrir l'últim"
15478 msgid "At Center"
15479 msgstr "Centre"
15482 msgid "At Cursor"
15483 msgstr "Seleccionar connectats"
15486 msgid "Median"
15487 msgstr "Centre"
15490 msgid "Proportional Editing disabled"
15491 msgstr "Image Displist"
15494 msgid "Proportional Editing enabled"
15495 msgstr "Image Displist"
15498 msgid "Constant falloff"
15499 msgstr "Afegir Tira"
15502 msgid "Random falloff"
15503 msgstr "Seleccionar fila"
15506 msgid "Construct a circle mesh"
15507 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
15510 msgid "Fill Type"
15511 msgstr "Arxiu"
15514 msgid "Use ngons"
15515 msgstr "Corba"
15518 msgid "Triangle Fan"
15519 msgstr "Comprimir Dades"
15522 msgid "Use triangle fans"
15523 msgstr "Seleccionar connectats"
15526 msgctxt "Operator"
15527 msgid "Add Cone"
15528 msgstr "Corba de Bezier"
15531 msgid "Construct a conic mesh"
15532 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
15535 msgid "Base Fill Type"
15536 msgstr "Arxiu"
15539 msgid "Radius 1"
15540 msgstr "Seleccionar fila"
15543 msgid "Radius 2"
15544 msgstr "Seleccionar fila"
15547 msgctxt "Operator"
15548 msgid "Add Cube"
15549 msgstr "Càmera"
15552 msgid "Construct a cube mesh"
15553 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
15556 msgctxt "Operator"
15557 msgid "Add Cylinder"
15558 msgstr "Cilindre"
15561 msgid "Construct a cylinder mesh"
15562 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15565 msgid "Cap Fill Type"
15566 msgstr "Arxiu"
15569 msgctxt "Operator"
15570 msgid "Add Grid"
15571 msgstr "Reixa"
15574 msgid "Construct a grid mesh"
15575 msgstr "Desparentar"
15578 msgctxt "Operator"
15579 msgid "Add Ico Sphere"
15580 msgstr "Esfera UV"
15583 msgid "Construct an Icosphere mesh"
15584 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15587 msgctxt "Operator"
15588 msgid "Add Monkey"
15589 msgstr "Corba de Bezier"
15592 msgid "Construct a Suzanne mesh"
15593 msgstr "Desparentar"
15596 msgctxt "Operator"
15597 msgid "Add Plane"
15598 msgstr "Pla"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Add Torus"
15603 msgstr "Corba de Bezier"
15606 msgid "Add a torus mesh"
15607 msgstr "Corba de Bezier"
15610 msgid "Exterior Radius"
15611 msgstr "Superfície"
15614 msgid "Major Segments"
15615 msgstr "Emparentar"
15618 msgid "Minor Segments"
15619 msgstr "Crea Segment"
15622 msgctxt "Operator"
15623 msgid "Add UV Sphere"
15624 msgstr "Esfera UV"
15627 msgid "Construct a UV sphere mesh"
15628 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15631 msgctxt "Operator"
15632 msgid "Triangulate Faces"
15633 msgstr "Comprimir Dades"
15636 msgid "Triangulate selected faces"
15637 msgstr "Seleccionar connectats"
15640 msgctxt "Operator"
15641 msgid "Select Boundary Loop"
15642 msgstr "Seleccionar fila"
15645 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
15646 msgstr "Seleccionar connectats"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Remove Doubles"
15651 msgstr "Seleccionar fila"
15654 msgid "Remove duplicate vertices"
15655 msgstr "Duplicar"
15658 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
15659 msgstr "Seleccionar connectats"
15662 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
15663 msgstr "Seleccionar connectats"
15666 msgctxt "Operator"
15667 msgid "Rip"
15668 msgstr "Superior"
15671 msgid "Fill the ripped region"
15672 msgstr "Seleccionar fila"
15675 msgid "Rip polygons and move the result"
15676 msgstr "Seleccionar connectats"
15679 msgid "Rip"
15680 msgstr "Superior"
15683 msgctxt "Operator"
15684 msgid "Screw"
15685 msgstr "Emparentar"
15688 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
15689 msgstr "Seleccionar connectats"
15692 msgctxt "Operator"
15693 msgid "Select Axis"
15694 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15697 msgid "Axis Mode"
15698 msgstr "Mode d'Edició"
15701 msgid "Positive Axis"
15702 msgstr "Afegir Tira"
15705 msgid "Negative Axis"
15706 msgstr "Mostrar Tot"
15709 msgid "Aligned Axis"
15710 msgstr "Duplicar"
15713 msgctxt "Operator"
15714 msgid "Select Faces by Sides"
15715 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15718 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
15719 msgstr "Seleccionar connectats"
15722 msgid "Number of Vertices"
15723 msgstr "Seleccionar connectats"
15726 msgid "Type of comparison to make"
15727 msgstr "Image Displist"
15730 msgid "Equal To"
15731 msgstr "Igual"
15734 msgid "Not Equal To"
15735 msgstr "No és igual a"
15738 msgctxt "Operator"
15739 msgid "Select Interior Faces"
15740 msgstr "Superfície"
15743 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
15744 msgstr "Seleccionar connectats"
15747 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
15748 msgstr "Seleccionar connectats"
15751 msgctxt "Operator"
15752 msgid "Select Mode"
15753 msgstr "Seleccionar fila"
15756 msgid "Change selection mode"
15757 msgstr "Seleccionar amb límit"
15760 msgid "Expand"
15761 msgstr "Moure a Capa"
15764 msgctxt "Operator"
15765 msgid "Select Non Manifold"
15766 msgstr "Seleccionar fila"
15769 msgid "Randomly select vertices"
15770 msgstr "Amagar Seleccionats"
15773 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
15774 msgstr "Seleccionar connectats"
15777 msgid "Amount of Adjacent Faces"
15778 msgstr "Seleccionar connectats"
15781 msgid "Amount of connecting edges"
15782 msgstr "Seleccionar connectats"
15785 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15786 msgstr "Seleccionar connectats"
15789 msgid "Polygon Sides"
15790 msgstr "Pintura Vectorial"
15793 msgid "Perimeter"
15794 msgstr "Duplicar"
15797 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15798 msgstr "Seleccionar connectats"
15801 msgid "By Material"
15802 msgstr "Duplicar"
15805 msgctxt "Operator"
15806 msgid "Shape Propagate"
15807 msgstr "Seleccionar fila"
15810 msgctxt "Operator"
15811 msgid "Solidify"
15812 msgstr "Esborrar tot"
15815 msgctxt "Operator"
15816 msgid "Sort Mesh Elements"
15817 msgstr "Moure a Capa"
15820 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15821 msgstr "Seleccionar connectats"
15824 msgid "Seed for random-based operations"
15825 msgstr "Amagar Seleccionats"
15828 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15829 msgstr "Image Displist"
15832 msgid "View Z Axis"
15833 msgstr "Mostrar Tot"
15836 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15837 msgstr "Seleccionar connectats"
15840 msgid "View X Axis"
15841 msgstr "Mostrar Tot"
15844 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15845 msgstr "Seleccionar connectats"
15848 msgid "Cursor Distance"
15849 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15852 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15853 msgstr "Seleccionar connectats"
15856 msgid "Randomize order of selected elements"
15857 msgstr "Seleccionar connectats"
15860 msgid "Reverse current order of selected elements"
15861 msgstr "Seleccionar connectats"
15864 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15865 msgstr "Seleccionar connectats"
15868 msgid "Subdivide selected edges"
15869 msgstr "Amagar Seleccionats"
15872 msgid "Along Normal"
15873 msgstr "Calcular Normals"
15876 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15877 msgstr "Aplicar Deformació"
15880 msgid "Quad Corner Type"
15881 msgstr "Seleccionar fila"
15884 msgid "Inner Vert"
15885 msgstr "Pintura Vectorial"
15888 msgid "Straight Cut"
15889 msgstr "Dreta"
15892 msgid "Fan"
15893 msgstr "Pla"
15896 msgid "Join triangles into quads"
15897 msgstr "Amagar Seleccionats"
15900 msgctxt "Operator"
15901 msgid "Un-Subdivide"
15902 msgstr "Eines"
15905 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15906 msgstr "Amagar Seleccionats"
15909 msgid "Number of times to unsubdivide"
15910 msgstr "Seleccionar connectats"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Add UV Map"
15915 msgstr "Esfera UV"
15918 msgid "Add UV Map"
15919 msgstr "Esfera UV"
15922 msgctxt "Operator"
15923 msgid "Remove UV Map"
15924 msgstr "Seleccionar fila"
15927 msgid "Remove UV Map"
15928 msgstr "Seleccionar fila"
15931 msgctxt "Operator"
15932 msgid "Reverse UVs"
15933 msgstr "Seleccionar fila"
15936 msgctxt "Operator"
15937 msgid "Rotate UVs"
15938 msgstr "Rotar"
15941 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15942 msgstr "Texte"
15945 msgctxt "Operator"
15946 msgid "Vertex Connect"
15947 msgstr "Pintura Vectorial"
15950 msgctxt "Operator"
15951 msgid "Add Vertex Color"
15952 msgstr "Pintura Vectorial"
15955 msgid "Add vertex color layer"
15956 msgstr "Render"
15959 msgctxt "Operator"
15960 msgid "Remove Vertex Color"
15961 msgstr "Pintura Vectorial"
15964 msgid "Remove vertex color layer"
15965 msgstr "Render"
15968 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15969 msgstr "Seleccionar connectats"
15972 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15973 msgstr "Seleccionar connectats"
15976 msgid "Smooth along the X axis"
15977 msgstr "Duplicar"
15980 msgid "Smooth along the Y axis"
15981 msgstr "Duplicar"
15984 msgid "Smooth along the Z axis"
15985 msgstr "Duplicar"
15988 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15989 msgstr "Seleccionar connectats"
15992 msgid "Lambda factor"
15993 msgstr "Calcular Normals"
15996 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15997 msgstr "Seleccionar connectats"
16000 msgid "Smooth X Axis"
16001 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16004 msgid "Smooth Y Axis"
16005 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16008 msgid "Smooth Z Axis"
16009 msgstr "Pintura Vectorial"
16012 msgctxt "Operator"
16013 msgid "Wire Frame"
16014 msgstr "Arxiu"
16017 msgid "Remove original faces"
16018 msgstr "Esborrar Origen"
16021 msgctxt "Operator"
16022 msgid "Sync Action Length"
16023 msgstr "Esborrar Origen"
16026 msgid "Only sync the active length for the active strip"
16027 msgstr "Seleccionar connectats"
16030 msgctxt "Operator"
16031 msgid "Add Action Strip"
16032 msgstr "Afegir Tira"
16035 msgctxt "Operator"
16036 msgid "Apply Scale"
16037 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16040 msgctxt "Operator"
16041 msgid "Bake Action"
16042 msgstr "Esborrar Rotació"
16045 msgid "Bake bones transformations"
16046 msgstr "Esborrar Rotació"
16049 msgid "Bake object transformations"
16050 msgstr "Esborrar Rotació"
16053 msgid "Clear Constraints"
16054 msgstr "Afegir Tira"
16057 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
16058 msgstr "Amagar Seleccionats"
16061 msgctxt "Operator"
16062 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
16063 msgstr "Finestra de Render"
16066 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
16067 msgstr "Amagar Seleccionats"
16070 msgctxt "Operator"
16071 msgid "Clear Scale"
16072 msgstr "Desparentar"
16075 msgid "Reset scaling of selected strips"
16076 msgstr "Seleccionar connectats"
16079 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
16080 msgstr "Amagar Seleccionats"
16083 msgctxt "Operator"
16084 msgid "Delete Strips"
16085 msgstr "Afegir Tira"
16088 msgid "Delete selected strips"
16089 msgstr "Seleccionar connectats"
16092 msgctxt "Operator"
16093 msgid "Duplicate Strips"
16094 msgstr "Duplicar"
16097 msgctxt "Operator"
16098 msgid "Add F-Modifier"
16099 msgstr "Esborrar tot"
16102 msgctxt "Operator"
16103 msgid "Make Single User"
16104 msgstr "Moure a Capa"
16107 msgctxt "Operator"
16108 msgid "Add Meta-Strips"
16109 msgstr "Afegir Tira"
16112 msgctxt "Operator"
16113 msgid "Remove Meta-Strips"
16114 msgstr "Afegir Tira"
16117 msgctxt "Operator"
16118 msgid "Move Strips Down"
16119 msgstr "Afegir Tira"
16122 msgctxt "Operator"
16123 msgid "Move Strips Up"
16124 msgstr "Afegir Tira"
16127 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
16128 msgstr "Amagar Seleccionats"
16131 msgctxt "Operator"
16132 msgid "Toggle Muting"
16133 msgstr "Cíclic"
16136 msgid "Mute or un-mute selected strips"
16137 msgstr "Amagar Seleccionats"
16140 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
16141 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
16144 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
16145 msgstr "Seleccionar connectats"
16148 msgctxt "Operator"
16149 msgid "Snap Strips"
16150 msgstr "Afegir Tira"
16153 msgctxt "Operator"
16154 msgid "Add Sound Clip"
16155 msgstr "Afegir Tira"
16158 msgctxt "Operator"
16159 msgid "Split Strips"
16160 msgstr "Afegir Tira"
16163 msgid "Split selected strips at their midpoints"
16164 msgstr "Seleccionar connectats"
16167 msgctxt "Operator"
16168 msgid "Swap Strips"
16169 msgstr "Afegir Tira"
16172 msgid "Above Selected"
16173 msgstr "Amagar Seleccionats"
16176 msgctxt "Operator"
16177 msgid "Delete Tracks"
16178 msgstr "Menú Esborrar"
16181 msgctxt "Operator"
16182 msgid "Add Transition"
16183 msgstr "Seleccionar connectats"
16186 msgctxt "Operator"
16187 msgid "Enter Tweak Mode"
16188 msgstr "Mode d'Edició"
16191 msgctxt "Operator"
16192 msgid "Exit Tweak Mode"
16193 msgstr "Mode d'Edició"
16196 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
16197 msgstr "Seleccionar connectats"
16200 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
16201 msgstr "Seleccionar connectats"
16204 msgid "Node Type"
16205 msgstr "Arxiu"
16208 msgid "Node type"
16209 msgstr "Image Displist"
16212 msgid "Use Transform"
16213 msgstr "Aplicar Deformació"
16216 msgid "Start transform operator after inserting the node"
16217 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16220 msgctxt "Operator"
16221 msgid "Add File Node"
16222 msgstr "Arxiu"
16225 msgctxt "Operator"
16226 msgid "Add Node"
16227 msgstr "Texte"
16230 msgid "Add a node to the active tree"
16231 msgstr "Seleccionar connectats"
16234 msgctxt "Operator"
16235 msgid "Add Reroute"
16236 msgstr "Pintura Vectorial"
16239 msgctxt "Operator"
16240 msgid "Search and Add Node"
16241 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
16244 msgctxt "Operator"
16245 msgid "Attach Nodes"
16246 msgstr "Moure a Capa"
16249 msgid "Attach active node to a frame"
16250 msgstr "Seleccionar connectats"
16253 msgctxt "Operator"
16254 msgid "Background Image Move"
16255 msgstr "Guardar imatge"
16258 msgid "Move Node backdrop"
16259 msgstr "Moure teló de fons del node"
16262 msgctxt "Operator"
16263 msgid "Backimage Sample"
16264 msgstr "Image Displist"
16267 msgid "Use mouse to sample background image"
16268 msgstr "Guardar imatge"
16271 msgctxt "Operator"
16272 msgid "Background Image Zoom"
16273 msgstr "Guardar imatge"
16276 msgid "Zoom in/out the background image"
16277 msgstr "Amagar Seleccionats"
16280 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
16281 msgstr "Seleccionar connectats"
16284 msgctxt "Operator"
16285 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
16286 msgstr "Seleccionar fila"
16289 msgid "Delete selected nodes"
16290 msgstr "Seleccionar connectats"
16293 msgctxt "Operator"
16294 msgid "Delete with Reconnect"
16295 msgstr "Amagar Seleccionats"
16298 msgctxt "Operator"
16299 msgid "Detach Nodes"
16300 msgstr "Guardar com"
16303 msgid "Detach selected nodes from parents"
16304 msgstr "Seleccionar connectats"
16307 msgctxt "Operator"
16308 msgid "Detach and Move"
16309 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
16312 msgid "Attach Nodes"
16313 msgstr "Moure a Capa"
16316 msgid "Detach Nodes"
16317 msgstr "Guardar com"
16320 msgctxt "Operator"
16321 msgid "Duplicate Nodes"
16322 msgstr "Duplicar"
16325 msgid "Duplicate selected nodes"
16326 msgstr "Seleccionar connectats"
16329 msgid "Keep Inputs"
16330 msgstr "Afegir Tira"
16333 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
16334 msgstr "Seleccionar connectats"
16337 msgid "Duplicate Nodes"
16338 msgstr "Duplicar"
16341 msgid "Move and Attach"
16342 msgstr "Guardar com"
16345 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
16346 msgstr "Seleccionar connectats"
16349 msgctxt "Operator"
16350 msgid "Edit Group"
16351 msgstr "Mode d'Edició"
16354 msgid "Edit node group"
16355 msgstr "Mode d'Edició"
16358 msgid "Exit"
16359 msgstr "Sortir"
16362 msgid "Make group from selected nodes"
16363 msgstr "Amagar Seleccionats"
16366 msgid "Separate selected nodes from the node group"
16367 msgstr "Seleccionar connectats"
16370 msgctxt "Operator"
16371 msgid "Ungroup"
16372 msgstr "Seleccionar fila"
16375 msgid "Ungroup selected nodes"
16376 msgstr "Amagar Seleccionats"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
16381 msgstr "Seleccionar fila"
16384 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
16385 msgstr "Amagar Seleccionats"
16388 msgctxt "Operator"
16389 msgid "Join Nodes"
16390 msgstr "Duplicar"
16393 msgctxt "Operator"
16394 msgid "Link Nodes"
16395 msgstr "Duplicar"
16398 msgid "Detach"
16399 msgstr "Guardar com"
16402 msgctxt "Operator"
16403 msgid "Make Links"
16404 msgstr "Guardar com"
16407 msgctxt "Operator"
16408 msgid "Link to Viewer Node"
16409 msgstr "Vista"
16412 msgid "Link to viewer node"
16413 msgstr "Vista"
16416 msgctxt "Operator"
16417 msgid "Cut Links"
16418 msgstr "Afegir Tira"
16421 msgctxt "Operator"
16422 msgid "Detach Links"
16423 msgstr "Guardar com"
16426 msgctxt "Operator"
16427 msgid "Detach"
16428 msgstr "Guardar com"
16431 msgid "Move a node to detach links"
16432 msgstr "Guardar com"
16435 msgid "Detach Links"
16436 msgstr "Guardar com"
16439 msgctxt "Operator"
16440 msgid "Toggle Node Mute"
16441 msgstr "Comprimir Dades"
16444 msgid "Toggle muting of the nodes"
16445 msgstr "Comprimir Dades"
16448 msgctxt "Operator"
16449 msgid "New Node Tree"
16450 msgstr "Image Displist"
16453 msgid "Create a new node tree"
16454 msgstr "Esborrar Rotació"
16457 msgid "Tree Type"
16458 msgstr "Seleccionar fila"
16461 msgctxt "Operator"
16462 msgid "Add Node Color Preset"
16463 msgstr "Render"
16466 msgid "Copy color to all selected nodes"
16467 msgstr "Seleccionar connectats"
16470 msgctxt "Operator"
16471 msgid "Toggle Node Options"
16472 msgstr "Amagar Seleccionats"
16475 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
16476 msgstr "Amagar Seleccionats"
16479 msgctxt "Operator"
16480 msgid "Add File Node Socket"
16481 msgstr "Seleccionar fila"
16484 msgid "Sub-path of the output file"
16485 msgstr "Seleccionar connectats"
16488 msgctxt "Operator"
16489 msgid "Move File Node Socket"
16490 msgstr "Seleccionar fila"
16493 msgctxt "Operator"
16494 msgid "Remove File Node Socket"
16495 msgstr "Seleccionar fila"
16498 msgid "Attach selected nodes"
16499 msgstr "Seleccionar connectats"
16502 msgctxt "Operator"
16503 msgid "Toggle Node Preview"
16504 msgstr "Render"
16507 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
16508 msgstr "Amagar Seleccionats"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "Render Changed Layer"
16513 msgstr "Render"
16516 msgctxt "Operator"
16517 msgid "Resize Node"
16518 msgstr "Corba"
16521 msgid "Resize a node"
16522 msgstr "Corba"
16525 msgid "Select the node under the cursor"
16526 msgstr "Render"
16529 msgid "(De)select all nodes"
16530 msgstr "Menú Esborrar"
16533 msgid "Use box selection to select nodes"
16534 msgstr "Seleccionar connectats"
16537 msgid "Select nodes using lasso selection"
16538 msgstr "Seleccionar connectats"
16541 msgctxt "Operator"
16542 msgid "Link Viewer"
16543 msgstr "Vista"
16546 msgid "Select node and link it to a viewer node"
16547 msgstr "Seleccionar connectats"
16550 msgctxt "Operator"
16551 msgid "Select Linked From"
16552 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16555 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
16556 msgstr "Seleccionar connectats"
16559 msgctxt "Operator"
16560 msgid "Select Linked To"
16561 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16564 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
16565 msgstr "Seleccionar connectats"
16568 msgctxt "Operator"
16569 msgid "Tool Shelf"
16570 msgstr "Eines"
16573 msgctxt "Operator"
16574 msgid "Move and Attach"
16575 msgstr "Guardar com"
16578 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
16579 msgstr "Amagar Seleccionats"
16582 msgctxt "Operator"
16583 msgid "Add Object"
16584 msgstr "Comprimir Dades"
16587 msgctxt "Operator"
16588 msgid "Add Named Object"
16589 msgstr "Comprimir Dades"
16592 msgctxt "Operator"
16593 msgid "Align Objects"
16594 msgstr "Duplicar"
16597 msgid "Align Objects"
16598 msgstr "Duplicar"
16601 msgid "Align to axis"
16602 msgstr "Duplicar"
16605 msgid "Align Mode:"
16606 msgstr "Duplicar"
16609 msgid "Negative Sides"
16610 msgstr "Mostrar Tot"
16613 msgid "Centers"
16614 msgstr "Centre"
16617 msgid "Positive Sides"
16618 msgstr "Afegir Tira"
16621 msgid "Relative To:"
16622 msgstr "Esborrar Rotació"
16625 msgid "Scene Origin"
16626 msgstr "Esborrar Origen"
16629 msgctxt "Operator"
16630 msgid "Animated Transforms to Deltas"
16631 msgstr "Esborrar Rotació"
16634 msgctxt "Operator"
16635 msgid "Add Armature"
16636 msgstr "Armadura"
16639 msgctxt "Operator"
16640 msgid "Bake"
16641 msgstr "Comprimir Dades"
16644 msgid "Bake image textures of selected objects"
16645 msgstr "Seleccionar connectats"
16648 msgctxt "Operator"
16649 msgid "Add Camera"
16650 msgstr "Càmera"
16653 msgctxt "Operator"
16654 msgid "Add Constraint"
16655 msgstr "Afegir Tira"
16658 msgctxt "Operator"
16659 msgid "Add Constraint (with Targets)"
16660 msgstr "Afegir Tira"
16663 msgctxt "Operator"
16664 msgid "Clear Object Constraints"
16665 msgstr "Afegir Tira"
16668 msgctxt "Operator"
16669 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
16670 msgstr "Amagar Seleccionats"
16673 msgid "Copy constraints to other selected objects"
16674 msgstr "Seleccionar connectats"
16677 msgctxt "Operator"
16678 msgid "Convert to"
16679 msgstr "Comprimir Dades"
16682 msgid "Keep Original"
16683 msgstr "Esborrar Origen"
16686 msgid "Modifier"
16687 msgstr "Esborrar tot"
16690 msgid "Name of the modifier to edit"
16691 msgstr "Image Displist"
16694 msgid "Exact Match"
16695 msgstr "Seleccionar fila"
16698 msgid "Delete selected objects"
16699 msgstr "Seleccionar connectats"
16702 msgid "Delete Globally"
16703 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16706 msgid "Remove object from all scenes"
16707 msgstr "Seleccionar connectats"
16710 msgid "Filepath"
16711 msgstr "Arxiu"
16714 msgid "Image name to assign"
16715 msgstr "Guardar com"
16718 msgctxt "Operator"
16719 msgid "Drop Named Material on Object"
16720 msgstr "Duplicar"
16723 msgid "Material name to assign"
16724 msgstr "Guardar com"
16727 msgctxt "Operator"
16728 msgid "Duplicate Objects"
16729 msgstr "Duplicar"
16732 msgid "Duplicate selected objects"
16733 msgstr "Seleccionar connectats"
16736 msgid "Duplicate selected objects and move them"
16737 msgstr "Seleccionar connectats"
16740 msgid "Duplicate Objects"
16741 msgstr "Duplicar"
16744 msgctxt "Operator"
16745 msgid "Duplicate Linked"
16746 msgstr "Duplicar"
16749 msgctxt "Operator"
16750 msgid "Make Duplicates Real"
16751 msgstr "Duplicar"
16754 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
16755 msgstr "Seleccionar connectats"
16758 msgid "Keep Hierarchy"
16759 msgstr "Mostrar"
16762 msgid "Maintain parent child relationships"
16763 msgstr "Image Displist"
16766 msgctxt "Operator"
16767 msgid "Toggle Editmode"
16768 msgstr "Mode d'Edició"
16771 msgctxt "Operator"
16772 msgid "Add Effector"
16773 msgstr "Afegir Tira"
16776 msgctxt "Operator"
16777 msgid "Add Empty"
16778 msgstr "Buit"
16781 msgid "Add an empty object to the scene"
16782 msgstr "Moure a Capa"
16785 msgctxt "Operator"
16786 msgid "Explode Refresh"
16787 msgstr "Render"
16790 msgctxt "Operator"
16791 msgid "Toggle Force Field"
16792 msgstr "Guardar com"
16795 msgctxt "Operator"
16796 msgid "Apply Modifier"
16797 msgstr "Esborrar tot"
16800 msgid "Apply as"
16801 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16804 msgid "Object Data"
16805 msgstr "Comprimir Dades"
16808 msgid "Apply modifier to the object's data"
16809 msgstr "Duplicar"
16812 msgid "New Shape"
16813 msgstr "Moure a Capa"
16816 msgctxt "Operator"
16817 msgid "Copy Modifier"
16818 msgstr "Esborrar tot"
16821 msgctxt "Operator"
16822 msgid "Move Down Modifier"
16823 msgstr "Esborrar tot"
16826 msgctxt "Operator"
16827 msgid "Move Up Modifier"
16828 msgstr "Esborrar tot"
16831 msgctxt "Operator"
16832 msgid "Clear All Restrict Render"
16833 msgstr "Render"
16836 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16837 msgstr "Seleccionar connectats"
16840 msgctxt "Operator"
16841 msgid "Hook to New Object"
16842 msgstr "Duplicar"
16845 msgctxt "Operator"
16846 msgid "Hook to Selected Object"
16847 msgstr "Seleccionar connectats"
16850 msgctxt "Operator"
16851 msgid "Assign to Hook"
16852 msgstr "Afegir Tira"
16855 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16856 msgstr "Amagar Seleccionats"
16859 msgid "Modifier number to assign to"
16860 msgstr "Guardar com"
16863 msgctxt "Operator"
16864 msgid "Recenter Hook"
16865 msgstr "Centre"
16868 msgid "Set hook center to cursor position"
16869 msgstr "Seleccionar connectats"
16872 msgctxt "Operator"
16873 msgid "Remove Hook"
16874 msgstr "Seleccionar fila"
16877 msgid "Remove a hook from the active object"
16878 msgstr "Seleccionar connectats"
16881 msgctxt "Operator"
16882 msgid "Reset Hook"
16883 msgstr "Centre"
16886 msgctxt "Operator"
16887 msgid "Select Hook"
16888 msgstr "Seleccionar fila"
16891 msgid "Select affected vertices on mesh"
16892 msgstr "Seleccionar connectats"
16895 msgctxt "Operator"
16896 msgid "Set Offset From Cursor"
16897 msgstr "Seleccionar connectats"
16900 msgctxt "Operator"
16901 msgid "Restrict Render Unselected"
16902 msgstr "Amagar Seleccionats"
16905 msgctxt "Operator"
16906 msgid "Join"
16907 msgstr "Unir"
16910 msgctxt "Operator"
16911 msgid "Clear Location"
16912 msgstr "Esborrar Posició"
16915 msgid "Clear the object's location"
16916 msgstr "Duplicar"
16919 msgctxt "Operator"
16920 msgid "Make Dupli-Face"
16921 msgstr "Duplicar"
16924 msgctxt "Operator"
16925 msgid "Link Data"
16926 msgstr "Comprimir Dades"
16929 msgctxt "Operator"
16930 msgid "Link Objects to Scene"
16931 msgstr "Duplicar"
16934 msgid "Link selection to another scene"
16935 msgstr "Seleccionar connectats"
16938 msgctxt "Operator"
16939 msgid "Make Local"
16940 msgstr "Esborrar Posició"
16943 msgid "Selected Objects and Data"
16944 msgstr "Comprimir Dades"
16947 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16948 msgstr "Comprimir Dades"
16951 msgid "Object Animation"
16952 msgstr "Finestra de Render"
16955 msgctxt "Operator"
16956 msgid "Add Material Slot"
16957 msgstr "Guardar com"
16960 msgid "Add a new material slot"
16961 msgstr "Càmera"
16964 msgctxt "Operator"
16965 msgid "Assign Material Slot"
16966 msgstr "Guardar com"
16969 msgid "Assign active material slot to selection"
16970 msgstr "Amagar Seleccionats"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Deselect Material Slot"
16975 msgstr "Guardar com"
16978 msgid "Deselect by active material slot"
16979 msgstr "Càmera"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Remove Material Slot"
16984 msgstr "Guardar com"
16987 msgid "Remove the selected material slot"
16988 msgstr "Seleccionar connectats"
16991 msgctxt "Operator"
16992 msgid "Select Material Slot"
16993 msgstr "Guardar com"
16996 msgid "Select by active material slot"
16997 msgstr "Càmera"
17000 msgctxt "Operator"
17001 msgid "Mesh Deform Bind"
17002 msgstr "Corba"
17005 msgctxt "Operator"
17006 msgid "Add Metaball"
17007 msgstr "MetaBall"
17010 msgid "Primitive"
17011 msgstr "Primitiu"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Set Object Mode"
17016 msgstr "Comprimir Dades"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Add Modifier"
17021 msgstr "Esborrar tot"
17024 msgctxt "Operator"
17025 msgid "Convert Modifier"
17026 msgstr "Comprimir Dades"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Remove Modifier"
17031 msgstr "Seleccionar fila"
17034 msgid "Remove a modifier from the active object"
17035 msgstr "Seleccionar connectats"
17038 msgctxt "Operator"
17039 msgid "Multires Apply Base"
17040 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
17043 msgctxt "Operator"
17044 msgid "Multires Pack External"
17045 msgstr "Crear Meta"
17048 msgctxt "Operator"
17049 msgid "Multires Save External"
17050 msgstr "Crear Meta"
17053 msgctxt "Operator"
17054 msgid "Delete Higher Levels"
17055 msgstr "Amagar Seleccionats"
17058 msgctxt "Operator"
17059 msgid "Multires Reshape"
17060 msgstr "Seleccionar fila"
17063 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
17064 msgstr "Seleccionar connectats"
17067 msgctxt "Operator"
17068 msgid "Multires Subdivide"
17069 msgstr "Esborrar tot"
17072 msgctxt "Operator"
17073 msgid "Bake Ocean"
17074 msgstr "Esborrar Posició"
17077 msgid "Free the bake, rather than generating it"
17078 msgstr "Seleccionar connectats"
17081 msgctxt "Operator"
17082 msgid "Clear Origin"
17083 msgstr "Esborrar Origen"
17086 msgid "Clear the object's origin"
17087 msgstr "Duplicar"
17090 msgid "Median Center"
17091 msgstr "Centre"
17094 msgid "Bounds Center"
17095 msgstr "Centre"
17098 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
17099 msgstr "Seleccionar connectats"
17102 msgid "Clear the object's parenting"
17103 msgstr "Duplicar"
17106 msgid "Clear Parent Inverse"
17107 msgstr "Seleccionar fila"
17110 msgctxt "Operator"
17111 msgid "Make Parent without Inverse"
17112 msgstr "Seleccionar fila"
17115 msgid "Keep Transform"
17116 msgstr "Aplicar Deformació"
17119 msgid "Apply transformation before parenting"
17120 msgstr "Finestra de Render"
17123 msgid "Armature Deform"
17124 msgstr "Armadura"
17127 msgid "Bone Relative"
17128 msgstr "Esborrar Rotació"
17131 msgid "Curve Deform"
17132 msgstr "Corba"
17135 msgid "Path Constraint"
17136 msgstr "Afegir Tira"
17139 msgid "Lattice Deform"
17140 msgstr "Lattice"
17143 msgctxt "Operator"
17144 msgid "Add Particle System Slot"
17145 msgstr "Guardar com"
17148 msgctxt "Operator"
17149 msgid "Remove Particle System Slot"
17150 msgstr "Guardar com"
17153 msgid "Remove the selected particle system"
17154 msgstr "Seleccionar connectats"
17157 msgctxt "Operator"
17158 msgid "Calculate Object Paths"
17159 msgstr "Duplicar"
17162 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
17163 msgstr "Seleccionar connectats"
17166 msgid "Last frame to calculate object paths on"
17167 msgstr "Duplicar"
17170 msgid "First frame to calculate object paths on"
17171 msgstr "Duplicar"
17174 msgctxt "Operator"
17175 msgid "Clear Object Paths"
17176 msgstr "Duplicar"
17179 msgctxt "Operator"
17180 msgid "Update Object Paths"
17181 msgstr "Duplicar"
17184 msgid "Recalculate paths for selected objects"
17185 msgstr "Seleccionar connectats"
17188 msgctxt "Operator"
17189 msgid "Toggle Pose Mode"
17190 msgstr "Comprimir Dades"
17193 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
17194 msgstr "Seleccionar amb límit"
17197 msgctxt "Operator"
17198 msgid "Make Proxy"
17199 msgstr "Emparentar"
17202 msgid "Proxy Object"
17203 msgstr "Comprimir Dades"
17206 msgctxt "Operator"
17207 msgid "Quick Explode"
17208 msgstr "Image Displist"
17211 msgid "Explode Style"
17212 msgstr "Cíclic"
17215 msgctxt "Operator"
17216 msgid "Quick Fluid"
17217 msgstr "Image Displist"
17220 msgid "Render Fluid Objects"
17221 msgstr "Comprimir Dades"
17224 msgid "Start Fluid Bake"
17225 msgstr "Començar Joc"
17228 msgid "Fluid Style"
17229 msgstr "Cíclic"
17232 msgid "Basic"
17233 msgstr "Bàsic"
17236 msgctxt "Operator"
17237 msgid "Quick Fur"
17238 msgstr "Image Displist"
17241 msgid "Fur Density"
17242 msgstr "Seleccionar fila"
17245 msgid "Heavy"
17246 msgstr "Pesat"
17249 msgid "View %"
17250 msgstr "Vista"
17253 msgctxt "Operator"
17254 msgid "Quick Smoke"
17255 msgstr "Moure a Capa"
17258 msgid "Render Smoke Objects"
17259 msgstr "Render"
17262 msgid "Smoke Style"
17263 msgstr "Seleccionar connectats"
17266 msgid "Fire"
17267 msgstr "Foc"
17270 msgctxt "Operator"
17271 msgid "Randomize Transform"
17272 msgstr "Esborrar Rotació"
17275 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
17276 msgstr "Seleccionar connectats"
17279 msgid "Maximum rotation over each axis"
17280 msgstr "Image Displist"
17283 msgid "Scale Even"
17284 msgstr "Escalar"
17287 msgid "Transform Delta"
17288 msgstr "Esborrar Rotació"
17291 msgid "Randomize Location"
17292 msgstr "Esborrar Rotació"
17295 msgid "Randomize Rotation"
17296 msgstr "Esborrar Rotació"
17299 msgid "Randomize Scale"
17300 msgstr "Seleccionar fila"
17303 msgctxt "Operator"
17304 msgid "Clear Rotation"
17305 msgstr "Esborrar Rotació"
17308 msgid "Clear the object's rotation"
17309 msgstr "Duplicar"
17312 msgid "Clear the object's scale"
17313 msgstr "Duplicar"
17316 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
17317 msgstr "Seleccionar connectats"
17320 msgctxt "Operator"
17321 msgid "Select By Type"
17322 msgstr "Seleccionar fila"
17325 msgctxt "Operator"
17326 msgid "Select Camera"
17327 msgstr "Seleccionar fila"
17330 msgid "Select the active camera"
17331 msgstr "Moure a Capa"
17334 msgid "Render pass Index"
17335 msgstr "Render"
17338 msgid "Object Color"
17339 msgstr "Comprimir Dades"
17342 msgid "Objects included in active Keying Set"
17343 msgstr "Canviar Str"
17346 msgid "Library (Object Data)"
17347 msgstr "Comprimir Dades"
17350 msgctxt "Operator"
17351 msgid "Select Pattern"
17352 msgstr "Seleccionar fila"
17355 msgid "Select objects matching a naming pattern"
17356 msgstr "Comprimir Dades"
17359 msgctxt "Operator"
17360 msgid "Add Shape Key"
17361 msgstr "Seleccionar fila"
17364 msgctxt "Operator"
17365 msgid "Clear Shape Keys"
17366 msgstr "Desparentar"
17369 msgctxt "Operator"
17370 msgid "Mirror Shape Key"
17371 msgstr "Seleccionar fila"
17374 msgctxt "Operator"
17375 msgid "Move Shape Key"
17376 msgstr "Moure a Capa"
17379 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
17380 msgstr "Finestra de Render"
17383 msgctxt "Operator"
17384 msgid "Remove Shape Key"
17385 msgstr "Moure a Capa"
17388 msgid "Remove shape key from the object"
17389 msgstr "Seleccionar connectats"
17392 msgctxt "Operator"
17393 msgid "Re-Time Shape Keys"
17394 msgstr "Moure a Capa"
17397 msgctxt "Operator"
17398 msgid "Transfer Shape Key"
17399 msgstr "Desparentar"
17402 msgid "Transformation Mode"
17403 msgstr "Esborrar Rotació"
17406 msgid "Relative Face"
17407 msgstr "Esborrar Rotació"
17410 msgid "Relative Edge"
17411 msgstr "Esborrar Rotació"
17414 msgid "Clamp Offset"
17415 msgstr "Joc"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "Skin Armature Create"
17420 msgstr "Armadura"
17423 msgctxt "Operator"
17424 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
17425 msgstr "Menú Esborrar"
17428 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
17429 msgstr "Amagar Seleccionats"
17432 msgid "Mark"
17433 msgstr "Guardar imatge"
17436 msgid "Mark selected vertices as loose"
17437 msgstr "Amagar Seleccionats"
17440 msgid "Set selected vertices as not loose"
17441 msgstr "Seleccionar connectats"
17444 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
17445 msgstr "Seleccionar connectats"
17448 msgid "Mark selected vertices as roots"
17449 msgstr "Amagar Seleccionats"
17452 msgctxt "Operator"
17453 msgid "Add Speaker"
17454 msgstr "Corba de Bezier"
17457 msgid "Add a speaker object to the scene"
17458 msgstr "Moure a Capa"
17461 msgctxt "Operator"
17462 msgid "Subdivision Set"
17463 msgstr "Eines"
17466 msgctxt "Operator"
17467 msgid "Add Text"
17468 msgstr "Texte"
17471 msgctxt "Operator"
17472 msgid "Clear Track"
17473 msgstr "Esborrar Pista"
17476 msgid "Clear Track"
17477 msgstr "Esborrar Pista"
17480 msgctxt "Operator"
17481 msgid "Make Track"
17482 msgstr "Crear Pista"
17485 msgid "Lock Track Constraint"
17486 msgstr "Afegir Tira"
17489 msgctxt "Operator"
17490 msgid "Apply Object Transform"
17491 msgstr "Aplicar Deformació"
17494 msgctxt "Operator"
17495 msgid "Add Vertex Group"
17496 msgstr "Pintura Vectorial"
17499 msgid "Add a new vertex group to the active object"
17500 msgstr "Seleccionar connectats"
17503 msgctxt "Operator"
17504 msgid "Assign to New Group"
17505 msgstr "Afegir Tira"
17508 msgctxt "Operator"
17509 msgid "Clean Vertex Group"
17510 msgstr "Pintura Vectorial"
17513 msgid "Keep Single"
17514 msgstr "Esborrar Origen"
17517 msgctxt "Operator"
17518 msgid "Copy Vertex Group"
17519 msgstr "Pintura Vectorial"
17522 msgid "Make a copy of the active vertex group"
17523 msgstr "Seleccionar fila"
17526 msgctxt "Operator"
17527 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
17528 msgstr "Pintura Vectorial"
17531 msgctxt "Operator"
17532 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
17533 msgstr "Amagar Seleccionats"
17536 msgctxt "Operator"
17537 msgid "Fix Vertex Group Deform"
17538 msgstr "Pintura Vectorial"
17541 msgid "Change Sensitivity"
17542 msgstr "Seleccionar connectats"
17545 msgid "The distance to move to"
17546 msgstr "Mode d'Edició"
17549 msgid "Invert active vertex group's weights"
17550 msgstr "Pintura Vectorial"
17553 msgid "Add Weights"
17554 msgstr "Dreta"
17557 msgid "Remove Weights"
17558 msgstr "Dreta"
17561 msgctxt "Operator"
17562 msgid "Vertex Group Levels"
17563 msgstr "Pintura Vectorial"
17566 msgctxt "Operator"
17567 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
17568 msgstr "Esborrar Rotació"
17571 msgid "Maximum number of deform weights"
17572 msgstr "Esborrar Rotació"
17575 msgctxt "Operator"
17576 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
17577 msgstr "Pintura Vectorial"
17580 msgid "Change the lock state of all vertex groups of active object"
17581 msgstr "Seleccionar connectats"
17584 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
17585 msgstr "Duplicar"
17588 msgid "Lock all vertex groups"
17589 msgstr "Menú Esborrar"
17592 msgid "Unlock all vertex groups"
17593 msgstr "Menú Esborrar"
17596 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
17597 msgstr "Seleccionar connectats"
17600 msgctxt "Operator"
17601 msgid "Mirror Vertex Group"
17602 msgstr "Pintura Vectorial"
17605 msgid "All Groups"
17606 msgstr "Seleccionar fila"
17609 msgid "Mirror all vertex groups weights"
17610 msgstr "Pintura Vectorial"
17613 msgid "Flip Group Names"
17614 msgstr "Seleccionar fila"
17617 msgid "Flip vertex group names"
17618 msgstr "Menú Esborrar"
17621 msgid "Mirror Weights"
17622 msgstr "Seleccionar fila"
17625 msgid "Mirror weights"
17626 msgstr "Seleccionar fila"
17629 msgctxt "Operator"
17630 msgid "Move Vertex Group"
17631 msgstr "Pintura Vectorial"
17634 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
17635 msgstr "Seleccionar fila"
17638 msgctxt "Operator"
17639 msgid "Normalize Vertex Group"
17640 msgstr "Pintura Vectorial"
17643 msgctxt "Operator"
17644 msgid "Normalize All Vertex Groups"
17645 msgstr "Pintura Vectorial"
17648 msgid "Lock Active"
17649 msgstr "Moure a Capa"
17652 msgctxt "Operator"
17653 msgid "Remove Vertex Group"
17654 msgstr "Seleccionar fila"
17657 msgctxt "Operator"
17658 msgid "Set Active Vertex Group"
17659 msgstr "Seleccionar fila"
17662 msgid "Set the active vertex group"
17663 msgstr "Seleccionar fila"
17666 msgid "Vertex group to set as active"
17667 msgstr "Pintura Vectorial"
17670 msgctxt "Operator"
17671 msgid "Sort Vertex Groups"
17672 msgstr "Pintura Vectorial"
17675 msgctxt "Operator"
17676 msgid "Make Vertex Parent"
17677 msgstr "Pintura Vectorial"
17680 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
17681 msgstr "Seleccionar connectats"
17684 msgctxt "Operator"
17685 msgid "Set Active Group"
17686 msgstr "Seleccionar fila"
17689 msgctxt "Operator"
17690 msgid "Apply Visual Transform"
17691 msgstr "Aplicar Deformació"
17694 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
17695 msgstr "Aplicar Deformació"
17698 msgctxt "Operator"
17699 msgid "Outliner Set Action"
17700 msgstr "Duplicar"
17703 msgid "Change the active action used"
17704 msgstr "Esborrar Rotació"
17707 msgctxt "Operator"
17708 msgid "Outliner Animation Data Operation"
17709 msgstr "Esborrar Rotació"
17712 msgid "Animation Operation"
17713 msgstr "Finestra de Render"
17716 msgid "Set Action"
17717 msgstr "Esborrar Rotació"
17720 msgid "Unlink Action"
17721 msgstr "Amagar Seleccionats"
17724 msgid "Refresh Drivers"
17725 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17728 msgid "Clear Drivers"
17729 msgstr "Seleccionar fila"
17732 msgid "Hierarchy"
17733 msgstr "Mostrar"
17736 msgctxt "Operator"
17737 msgid "Outliner Data Operation"
17738 msgstr "Duplicar"
17741 msgid "Data Operation"
17742 msgstr "Esborrar Rotació"
17745 msgid "Unhide"
17746 msgstr "Mostrar"
17749 msgctxt "Operator"
17750 msgid "Add Drivers for Selected"
17751 msgstr "Amagar Seleccionats"
17754 msgid "Add drivers to selected items"
17755 msgstr "Amagar Seleccionats"
17758 msgctxt "Operator"
17759 msgid "Delete Drivers for Selected"
17760 msgstr "Amagar Seleccionats"
17763 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
17764 msgstr "Amagar Seleccionats"
17767 msgctxt "Operator"
17768 msgid "Expand/Collapse All"
17769 msgstr "Calcular Normals"
17772 msgctxt "Operator"
17773 msgid "Outliner ID data Operation"
17774 msgstr "Esborrar Rotació"
17777 msgid "ID data Operation"
17778 msgstr "Esborrar Rotació"
17781 msgid "Unlink"
17782 msgstr "Deslligar"
17785 msgid "Make Local"
17786 msgstr "Esborrar Posició"
17789 msgid "Add Fake User"
17790 msgstr "Image Displist"
17793 msgid "Clear Fake User"
17794 msgstr "Image Displist"
17797 msgid "Rename"
17798 msgstr "Arxiu"
17801 msgid "Extend selection for activation"
17802 msgstr "Seleccionar connectats"
17805 msgid "Rename item under cursor"
17806 msgstr "Render"
17809 msgctxt "Operator"
17810 msgid "Keying Set Add Selected"
17811 msgstr "Amagar Seleccionats"
17814 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
17815 msgstr "Finestra de Render"
17818 msgctxt "Operator"
17819 msgid "Keying Set Remove Selected"
17820 msgstr "Amagar Seleccionats"
17823 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
17824 msgstr "Finestra de Render"
17827 msgid "Reload"
17828 msgstr "Render"
17831 msgctxt "Operator"
17832 msgid "Drop Material on Object"
17833 msgstr "Duplicar"
17836 msgid "Drag material to object in Outliner"
17837 msgstr "Seleccionar connectats"
17840 msgctxt "Operator"
17841 msgid "Outliner Object Operation"
17842 msgstr "Duplicar"
17845 msgid "Object Operation"
17846 msgstr "Finestra de Render"
17849 msgctxt "Operator"
17850 msgid "Drop to Clear Parent"
17851 msgstr "Desparentar"
17854 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
17855 msgstr "Seleccionar connectats"
17858 msgctxt "Operator"
17859 msgid "Drop to Set Parent"
17860 msgstr "Seleccionar fila"
17863 msgid "Drag to parent in Outliner"
17864 msgstr "Seleccionar connectats"
17867 msgid "Child Object"
17868 msgstr "Comprimir Dades"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Drop Object to Scene"
17873 msgstr "Duplicar"
17876 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17877 msgstr "Seleccionar connectats"
17880 msgctxt "Operator"
17881 msgid "Scroll Page"
17882 msgstr "Dreta"
17885 msgctxt "Operator"
17886 msgid "Toggle Selected"
17887 msgstr "Amagar Seleccionats"
17890 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17891 msgstr "Seleccionar connectats"
17894 msgid "Use box selection to select tree elements"
17895 msgstr "Seleccionar connectats"
17898 msgctxt "Operator"
17899 msgid "Show Active"
17900 msgstr "Moure a Capa"
17903 msgctxt "Operator"
17904 msgid "Show Hierarchy"
17905 msgstr "Mostrar"
17908 msgctxt "Operator"
17909 msgid "Show/Hide One Level"
17910 msgstr "Mostrar"
17913 msgctxt "Operator"
17914 msgid "Brush Select"
17915 msgstr "Seleccionar fila"
17918 msgid "Create Missing"
17919 msgstr "Esborrar Rotació"
17922 msgid "Change selection for all faces"
17923 msgstr "Seleccionar connectats"
17926 msgctxt "Operator"
17927 msgid "Face Select Hide"
17928 msgstr "Amagar Seleccionats"
17931 msgid "Hide selected faces"
17932 msgstr "Amagar Seleccionats"
17935 msgid "Select linked faces"
17936 msgstr "Seleccionar connectats"
17939 msgctxt "Operator"
17940 msgid "Select Linked Pick"
17941 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17944 msgctxt "Operator"
17945 msgid "Face Select Reveal"
17946 msgstr "Amagar Seleccionats"
17949 msgctxt "Operator"
17950 msgid "Grab Clone"
17951 msgstr "Desplaçador"
17954 msgctxt "Operator"
17955 msgid "Hide/Show"
17956 msgstr "Mostrar"
17959 msgid "Hide/show some vertices"
17960 msgstr "Seleccionar connectats"
17963 msgid "Hide vertices"
17964 msgstr "Corba"
17967 msgid "Show"
17968 msgstr "Corba"
17971 msgid "Show vertices"
17972 msgstr "Afegir Tira"
17975 msgid "Which vertices to hide or show"
17976 msgstr "Corba"
17979 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17980 msgstr "Seleccionar connectats"
17983 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17984 msgstr "Seleccionar connectats"
17987 msgid "Hide or show all vertices"
17988 msgstr "Seleccionar connectats"
17991 msgid "Masked"
17992 msgstr "Moure a Capa"
17995 msgctxt "Operator"
17996 msgid "Image from View"
17997 msgstr "Anterior"
18000 msgid "Name of the file"
18001 msgstr "Nom del fitxer"
18004 msgctxt "Operator"
18005 msgid "Image Paint"
18006 msgstr "Image Displist"
18009 msgid "Paint a stroke into the image"
18010 msgstr "Amagar Seleccionats"
18013 msgid "Stroke Mode"
18014 msgstr "Comprimir Dades"
18017 msgctxt "Operator"
18018 msgid "Mask Flood Fill"
18019 msgstr "Moure a Capa"
18022 msgid "Invert the mask"
18023 msgstr "Finestra de Render"
18026 msgctxt "Operator"
18027 msgid "Project Image"
18028 msgstr "Guardar imatge"
18031 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
18032 msgstr "Texte"
18035 msgctxt "Operator"
18036 msgid "Texture Paint Toggle"
18037 msgstr "Texte"
18040 msgid "Change selection for all vertices"
18041 msgstr "Seleccionar connectats"
18044 msgctxt "Operator"
18045 msgid "Dirty Vertex Colors"
18046 msgstr "Separar"
18049 msgid "Blur Iterations"
18050 msgstr "Esborrar Rotació"
18053 msgid "Blur Strength"
18054 msgstr "Duplicar"
18057 msgid "Highlight Angle"
18058 msgstr "Partir"
18061 msgid "Dirt Angle"
18062 msgstr "Mode d'Edició"
18065 msgid "Dirt Only"
18066 msgstr "Corba"
18069 msgctxt "Operator"
18070 msgid "Set Vertex Colors"
18071 msgstr "Separar"
18074 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
18075 msgstr "Render"
18078 msgctxt "Operator"
18079 msgid "Vertex Paint"
18080 msgstr "Pintura Vectorial"
18083 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
18084 msgstr "Render"
18087 msgctxt "Operator"
18088 msgid "Vertex Paint Mode"
18089 msgstr "Pintura Vectorial"
18092 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
18093 msgstr "Finestra de Render"
18096 msgctxt "Operator"
18097 msgid "Weight from Bones"
18098 msgstr "Dreta"
18101 msgid "Automatic weights from bones"
18102 msgstr "Dreta"
18105 msgctxt "Operator"
18106 msgid "Weight Gradient"
18107 msgstr "Pintura Vectorial"
18110 msgctxt "Operator"
18111 msgid "Weight Paint"
18112 msgstr "Pintura Vectorial"
18115 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
18116 msgstr "Pintura Vectorial"
18119 msgctxt "Operator"
18120 msgid "Weight Paint Mode"
18121 msgstr "Pintura Vectorial"
18124 msgctxt "Operator"
18125 msgid "Weight Paint Sample Weight"
18126 msgstr "Pintura Vectorial"
18129 msgctxt "Operator"
18130 msgid "Weight Paint Sample Group"
18131 msgstr "Pintura Vectorial"
18134 msgctxt "Operator"
18135 msgid "Set Weight"
18136 msgstr "Dreta"
18139 msgctxt "Operator"
18140 msgid "Brush Edit"
18141 msgstr "Image Displist"
18144 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
18145 msgstr "Seleccionar connectats"
18148 msgctxt "Operator"
18149 msgid "Connect Hair"
18150 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18153 msgid "Delete selected particles or keys"
18154 msgstr "Seleccionar connectats"
18157 msgctxt "Operator"
18158 msgid "Copy Particle Dupliob"
18159 msgstr "Guardar com"
18162 msgid "Duplicate the current dupliobject"
18163 msgstr "Seleccionar connectats"
18166 msgctxt "Operator"
18167 msgid "Move Down Dupli Object"
18168 msgstr "Duplicar"
18171 msgctxt "Operator"
18172 msgid "Move Up Dupli Object"
18173 msgstr "Duplicar"
18176 msgctxt "Operator"
18177 msgid "Remove Particle Dupliobject"
18178 msgstr "Guardar com"
18181 msgid "Remove the selected dupliobject"
18182 msgstr "Seleccionar connectats"
18185 msgctxt "Operator"
18186 msgid "Clear Edited"
18187 msgstr "Esborrar Pista"
18190 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
18191 msgstr "Seleccionar connectats"
18194 msgid "Hide selected particles"
18195 msgstr "Amagar Seleccionats"
18198 msgctxt "Operator"
18199 msgid "Mirror"
18200 msgstr "Seleccionar fila"
18203 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
18204 msgstr "Seleccionar connectats"
18207 msgctxt "Operator"
18208 msgid "New Particle Settings"
18209 msgstr "Eines"
18212 msgid "Add new particle settings"
18213 msgstr "Eines"
18216 msgctxt "Operator"
18217 msgid "New Particle Target"
18218 msgstr "Image Displist"
18221 msgid "Add a new particle target"
18222 msgstr "Corba NURBS"
18225 msgctxt "Operator"
18226 msgid "Particle Edit Toggle"
18227 msgstr "Image Displist"
18230 msgid "Toggle particle edit mode"
18231 msgstr "Image Displist"
18234 msgid "Remove selected particles close enough of others"
18235 msgstr "Seleccionar connectats"
18238 msgid "Show hidden particles"
18239 msgstr "Esborrar Str"
18242 msgid "(De)select all particles' keys"
18243 msgstr "Menú Esborrar"
18246 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18250 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
18251 msgstr "Seleccionar connectats"
18254 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
18255 msgstr "Seleccionar connectats"
18258 msgctxt "Operator"
18259 msgid "Select Roots"
18260 msgstr "Seleccionar fila"
18263 msgid "Select roots of all visible particles"
18264 msgstr "Seleccionar connectats"
18267 msgctxt "Operator"
18268 msgid "Select Tips"
18269 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18272 msgid "Select tips of all visible particles"
18273 msgstr "Seleccionar connectats"
18276 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
18277 msgstr "Amagar Seleccionats"
18280 msgctxt "Operator"
18281 msgid "Move Down Target"
18282 msgstr "Moure a Capa"
18285 msgctxt "Operator"
18286 msgid "Move Up Target"
18287 msgstr "Desplaçador"
18290 msgctxt "Operator"
18291 msgid "Remove Particle Target"
18292 msgstr "Moure a Capa"
18295 msgid "Remove the selected particle target"
18296 msgstr "Seleccionar connectats"
18299 msgctxt "Operator"
18300 msgid "Weight Set"
18301 msgstr "Pintura Vectorial"
18304 msgid "Set the weight of selected keys"
18305 msgstr "Seleccionar connectats"
18308 msgctxt "Operator"
18309 msgid "Sanitize Pose Library Action"
18310 msgstr "Arxiu"
18313 msgctxt "Operator"
18314 msgid "Apply Pose Library Pose"
18315 msgstr "Aplicar Deformació"
18318 msgctxt "Operator"
18319 msgid "PoseLib Browse Poses"
18320 msgstr "Comprimir Dades"
18323 msgctxt "Operator"
18324 msgid "New Pose Library"
18325 msgstr "Arxiu"
18328 msgctxt "Operator"
18329 msgid "PoseLib Remove Pose"
18330 msgstr "Seleccionar fila"
18333 msgid "New Pose Name"
18334 msgstr "Arxiu"
18337 msgctxt "Operator"
18338 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
18339 msgstr "Aplicar Deformació"
18342 msgctxt "Operator"
18343 msgid "Pose Breakdowner"
18344 msgstr "Comprimir Dades"
18347 msgctxt "Operator"
18348 msgid "Clear Pose Constraints"
18349 msgstr "Afegir Tira"
18352 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
18353 msgstr "Seleccionar connectats"
18356 msgctxt "Operator"
18357 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
18358 msgstr "Amagar Seleccionats"
18361 msgid "Copy constraints to other selected bones"
18362 msgstr "Seleccionar connectats"
18365 msgctxt "Operator"
18366 msgid "Copy Pose"
18367 msgstr "Guardar"
18370 msgctxt "Operator"
18371 msgid "Add Bone Group"
18372 msgstr "Afegir Tira"
18375 msgctxt "Operator"
18376 msgid "Add Selected to Bone Group"
18377 msgstr "Seleccionar fila"
18380 msgctxt "Operator"
18381 msgid "Deselect Bone Group"
18382 msgstr "Seleccionar fila"
18385 msgctxt "Operator"
18386 msgid "Move Bone Group"
18387 msgstr "Seleccionar fila"
18390 msgctxt "Operator"
18391 msgid "Remove Bone Group"
18392 msgstr "Seleccionar fila"
18395 msgid "Remove the active bone group"
18396 msgstr "Seleccionar connectats"
18399 msgctxt "Operator"
18400 msgid "Select Bones of Bone Group"
18401 msgstr "Seleccionar connectats"
18404 msgctxt "Operator"
18405 msgid "Sort Bone Groups"
18406 msgstr "Afegir Tira"
18409 msgctxt "Operator"
18410 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
18411 msgstr "Seleccionar connectats"
18414 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
18415 msgstr "Seleccionar connectats"
18418 msgctxt "Operator"
18419 msgid "Add IK to Bone"
18420 msgstr "Corba de Bezier"
18423 msgctxt "Operator"
18424 msgid "Remove IK"
18425 msgstr "Seleccionar fila"
18428 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
18429 msgstr "Amagar Seleccionats"
18432 msgctxt "Operator"
18433 msgid "Clear Pose Location"
18434 msgstr "Esborrar Posició"
18437 msgctxt "Operator"
18438 msgid "Paste Pose"
18439 msgstr "Esborrar tot"
18442 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
18443 msgstr "Seleccionar connectats"
18446 msgid "On Selected Only"
18447 msgstr "Amagar Seleccionats"
18450 msgctxt "Operator"
18451 msgid "Calculate Bone Paths"
18452 msgstr "Duplicar"
18455 msgid "Calculate paths for the selected bones"
18456 msgstr "Seleccionar connectats"
18459 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
18460 msgstr "Duplicar"
18463 msgid "First frame to calculate bone paths on"
18464 msgstr "Amagar Seleccionats"
18467 msgctxt "Operator"
18468 msgid "Clear Bone Paths"
18469 msgstr "Desparentar"
18472 msgctxt "Operator"
18473 msgid "Update Bone Paths"
18474 msgstr "Duplicar"
18477 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
18478 msgstr "Seleccionar connectats"
18481 msgctxt "Operator"
18482 msgid "Propagate Pose"
18483 msgstr "Afegir Tira"
18486 msgid "Terminate Mode"
18487 msgstr "Pintura Vectorial"
18490 msgid "To Next Keyframe"
18491 msgstr "Esborrar"
18494 msgid "To Last Keyframe"
18495 msgstr "Començar Joc"
18498 msgid "Before Frame"
18499 msgstr "Començar Joc"
18502 msgid "Before Last Keyframe"
18503 msgstr "Esborrar"
18506 msgctxt "Operator"
18507 msgid "Push Pose"
18508 msgstr "Image Displist"
18511 msgctxt "Operator"
18512 msgid "Flip Quats"
18513 msgstr "Arxiu"
18516 msgctxt "Operator"
18517 msgid "Relax Pose"
18518 msgstr "Esborrar Rotació"
18521 msgctxt "Operator"
18522 msgid "Reveal Selected"
18523 msgstr "Amagar Seleccionats"
18526 msgctxt "Operator"
18527 msgid "Clear Pose Rotation"
18528 msgstr "Esborrar Rotació"
18531 msgctxt "Operator"
18532 msgid "Set Rotation Mode"
18533 msgstr "Esborrar Rotació"
18536 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
18537 msgstr "Seleccionar connectats"
18540 msgctxt "Operator"
18541 msgid "Clear Pose Scale"
18542 msgstr "Desparentar"
18545 msgctxt "Operator"
18546 msgid "Select Constraint Target"
18547 msgstr "Afegir Tira"
18550 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
18551 msgstr "Seleccionar connectats"
18554 msgid "All bones affected by active Keying Set"
18555 msgstr "Finestra de Render"
18558 msgctxt "Operator"
18559 msgid "Select Parent Bone"
18560 msgstr "Seleccionar fila"
18563 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
18564 msgstr "Seleccionar connectats"
18567 msgctxt "Operator"
18568 msgid "Clear Pose Transforms"
18569 msgstr "Aplicar Deformació"
18572 msgctxt "Operator"
18573 msgid "Clear User Transforms"
18574 msgstr "Aplicar Deformació"
18577 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
18578 msgstr "Seleccionar connectats"
18581 msgid "Only visible/selected bones"
18582 msgstr "Amagar Seleccionats"
18585 msgctxt "Operator"
18586 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
18587 msgstr "Aplicar Deformació"
18590 msgctxt "Operator"
18591 msgid "Add New Cache"
18592 msgstr "Texte"
18595 msgid "Add new cache"
18596 msgstr "Càmera"
18599 msgctxt "Operator"
18600 msgid "Bake Physics"
18601 msgstr "Guardar com"
18604 msgctxt "Operator"
18605 msgid "Bake All Physics"
18606 msgstr "Guardar com"
18609 msgctxt "Operator"
18610 msgid "Bake From Cache"
18611 msgstr "Moure a Capa"
18614 msgid "Bake from cache"
18615 msgstr "Seleccionar fila"
18618 msgctxt "Operator"
18619 msgid "Delete Current Cache"
18620 msgstr "Començar Joc"
18623 msgid "Delete current cache"
18624 msgstr "Esborrar Str"
18627 msgctxt "Operator"
18628 msgid "Add Integrator Preset"
18629 msgstr "Finestra de Render"
18632 msgid "Add an Integrator Preset"
18633 msgstr "Finestra de Render"
18636 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
18637 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18640 msgid "Write Image"
18641 msgstr "Guardar imatge"
18644 msgctxt "Operator"
18645 msgid "Play Rendered Animation"
18646 msgstr "Finestra de Render"
18649 msgctxt "Operator"
18650 msgid "Add Render Preset"
18651 msgstr "Render"
18654 msgctxt "Operator"
18655 msgid "Render"
18656 msgstr "Render"
18659 msgid "Render active scene"
18660 msgstr "Finestra de Render"
18663 msgid "Render Layer"
18664 msgstr "Render"
18667 msgctxt "Operator"
18668 msgid "Cancel Render View"
18669 msgstr "Mostrar"
18672 msgctxt "Operator"
18673 msgid "Show/Hide Render View"
18674 msgstr "Mostrar"
18677 msgctxt "Operator"
18678 msgid "Bake To Keyframes"
18679 msgstr "Començar Joc"
18682 msgid "Type of generated constraint"
18683 msgstr "Afegir Tira"
18686 msgid "Slider"
18687 msgstr "Costat"
18690 msgid "Chain by Distance"
18691 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18694 msgctxt "Operator"
18695 msgid "Add Rigid Body Constraint"
18696 msgstr "Afegir Tira"
18699 msgid "Rigid Body Constraint Type"
18700 msgstr "Afegir Tira"
18703 msgctxt "Operator"
18704 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
18705 msgstr "Afegir Tira"
18708 msgctxt "Operator"
18709 msgid "Calculate Mass"
18710 msgstr "Duplicar"
18713 msgid "Material Preset"
18714 msgstr "Guardar com"
18717 msgid "Passive"
18718 msgstr "Render"
18721 msgctxt "Operator"
18722 msgid "Delete Scene"
18723 msgstr "Esborrar Str"
18726 msgid "Delete active scene"
18727 msgstr "Finestra de Render"
18730 msgid "Make internal"
18731 msgstr "Crear Meta"
18734 msgid "Delay"
18735 msgstr "Retard"
18738 msgctxt "Operator"
18739 msgid "New Scene"
18740 msgstr "Moure a Capa"
18743 msgid "Add new scene"
18744 msgstr "Afegir una nova escena"
18747 msgid "Copy Settings"
18748 msgstr "Eines"
18751 msgid "Link Objects"
18752 msgstr "Duplicar"
18755 msgid "Link Object Data"
18756 msgstr "Comprimir Dades"
18759 msgid "Full Copy"
18760 msgstr "Guardar"
18763 msgctxt "Operator"
18764 msgid "Handle Area Action Zones"
18765 msgstr "Esborrar Rotació"
18768 msgid "Modifier state"
18769 msgstr "Esborrar tot"
18772 msgctxt "Operator"
18773 msgid "Cancel Animation"
18774 msgstr "Finestra de Render"
18777 msgid "Restore Frame"
18778 msgstr "Començar Joc"
18781 msgctxt "Operator"
18782 msgid "Play Animation"
18783 msgstr "Finestra de Render"
18786 msgid "Play animation"
18787 msgstr "Finestra de Render"
18790 msgid "Sync"
18791 msgstr "Sincronitzar"
18794 msgctxt "Operator"
18795 msgid "Animation Step"
18796 msgstr "Finestra de Render"
18799 msgctxt "Operator"
18800 msgid "Duplicate Area into New Window"
18801 msgstr "Duplicar"
18804 msgid "Duplicate selected area into new window"
18805 msgstr "Seleccionar connectats"
18808 msgctxt "Operator"
18809 msgid "Join Area"
18810 msgstr "Crear Pista"
18813 msgid "Join selected areas into new window"
18814 msgstr "Seleccionar connectats"
18817 msgctxt "Operator"
18818 msgid "Move Area Edges"
18819 msgstr "Amagar Seleccionats"
18822 msgid "Move selected area edges"
18823 msgstr "Amagar Seleccionats"
18826 msgctxt "Operator"
18827 msgid "Area Options"
18828 msgstr "Esborrar Rotació"
18831 msgctxt "Operator"
18832 msgid "Split Area"
18833 msgstr "Partir"
18836 msgid "Split selected area into new windows"
18837 msgstr "Seleccionar connectats"
18840 msgctxt "Operator"
18841 msgid "Swap Areas"
18842 msgstr "Partir"
18845 msgctxt "Operator"
18846 msgid "Back to Previous Screen"
18847 msgstr "Eines"
18850 msgctxt "Operator"
18851 msgid "Delete Screen"
18852 msgstr "Esborrar Str"
18855 msgid "Delete active screen"
18856 msgstr "Finestra de Render"
18859 msgctxt "Operator"
18860 msgid "Jump to Endpoint"
18861 msgstr "Unir"
18864 msgid "Last Frame"
18865 msgstr "Començar Joc"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "Frame Offset"
18870 msgstr "Joc"
18873 msgctxt "Operator"
18874 msgid "Jump to Keyframe"
18875 msgstr "Començar Joc"
18878 msgctxt "Operator"
18879 msgid "New Screen"
18880 msgstr "Moure a Capa"
18883 msgid "Add a new screen"
18884 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "Redo Last"
18889 msgstr "Obrir l'últim"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Region Alpha"
18894 msgstr "Desparentar"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Flip Region"
18899 msgstr "Seleccionar fila"
18902 msgctxt "Operator"
18903 msgid "Toggle Quad View"
18904 msgstr "Render"
18907 msgctxt "Operator"
18908 msgid "Scale Region Size"
18909 msgstr "Seleccionar fila"
18912 msgid "Scale selected area"
18913 msgstr "Amagar Seleccionats"
18916 msgctxt "Operator"
18917 msgid "Repeat History"
18918 msgstr "Obrir l'últim"
18921 msgctxt "Operator"
18922 msgid "Repeat Last"
18923 msgstr "Obrir l'últim"
18926 msgctxt "Operator"
18927 msgid "Set Screen"
18928 msgstr "Esborrar Str"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "Save Screenshot"
18933 msgstr "Emparentar"
18936 msgid "Full Screen"
18937 msgstr "Pantalla completa"
18940 msgctxt "Operator"
18941 msgid "Clean-up Space-data"
18942 msgstr "Image Displist"
18945 msgctxt "Operator"
18946 msgid "Execute a Python Preset"
18947 msgstr "Esborrar Rotació"
18950 msgid "Execute a preset"
18951 msgstr "Esborrar Rotació"
18954 msgctxt "Operator"
18955 msgid "Reload Scripts"
18956 msgstr "Duplicar"
18959 msgid "Reload Scripts"
18960 msgstr "Duplicar"
18963 msgctxt "Operator"
18964 msgid "Sculpt"
18965 msgstr "Mode d'Edició"
18968 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18969 msgstr "Amagar Seleccionats"
18972 msgctxt "Operator"
18973 msgid "Optimize"
18974 msgstr "Esborrar Rotació"
18977 msgctxt "Operator"
18978 msgid "Sculpt Mode"
18979 msgstr "Mode d'Edició"
18982 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18983 msgstr "Render"
18986 msgctxt "Operator"
18987 msgid "Set Persistent Base"
18988 msgstr "Seleccionar fila"
18991 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18992 msgstr "Seleccionar connectats"
18995 msgctxt "Operator"
18996 msgid "Sculpt UVs"
18997 msgstr "Mode d'Edició"
19000 msgctxt "Operator"
19001 msgid "Change Effect Input"
19002 msgstr "Render"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Change Effect Type"
19007 msgstr "Render"
19010 msgid "Sequencer effect type"
19011 msgstr "Render"
19014 msgid "Alpha Under"
19015 msgstr "Mode d'Edició"
19018 msgid "Transform effect strip type"
19019 msgstr "Seleccionar connectats"
19022 msgid "Color effect strip type"
19023 msgstr "Seleccionar connectats"
19026 msgid "Multicam Selector"
19027 msgstr "Seleccionar fila"
19030 msgid "Adjustment Layer"
19031 msgstr "Moure a Capa"
19034 msgctxt "Operator"
19035 msgid "Change Data/Files"
19036 msgstr "Render"
19039 msgctxt "Operator"
19040 msgid "Copy"
19041 msgstr "Guardar"
19044 msgctxt "Operator"
19045 msgid "Cut Strips"
19046 msgstr "Afegir Tira"
19049 msgid "Cut the selected strips"
19050 msgstr "Seleccionar connectats"
19053 msgctxt "Operator"
19054 msgid "Deinterlace Movies"
19055 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19058 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
19059 msgstr "Seleccionar connectats"
19062 msgctxt "Operator"
19063 msgid "Erase Strips"
19064 msgstr "Afegir Tira"
19067 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
19068 msgstr "Seleccionar connectats"
19071 msgid "Duplicate the selected strips"
19072 msgstr "Seleccionar connectats"
19075 msgid "Duplicate selected strips and move them"
19076 msgstr "Seleccionar connectats"
19079 msgid "Duplicate Strips"
19080 msgstr "Duplicar"
19083 msgctxt "Operator"
19084 msgid "Add Effect Strip"
19085 msgstr "Afegir Tira"
19088 msgid "Start frame of the sequence strip"
19089 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19092 msgid "Allow Overlap"
19093 msgstr "Mode d'Edició"
19096 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
19097 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19100 msgid "Replace the current selection"
19101 msgstr "Seleccionar connectats"
19104 msgctxt "Operator"
19105 msgid "Add Image Strip"
19106 msgstr "Zoom d'Imatge"
19109 msgctxt "Operator"
19110 msgid "Separate Images"
19111 msgstr "Separar"
19114 msgctxt "Operator"
19115 msgid "Lock Strips"
19116 msgstr "Afegir Tira"
19119 msgctxt "Operator"
19120 msgid "Add Mask Strip"
19121 msgstr "Afegir Tira"
19124 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
19125 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19128 msgctxt "Operator"
19129 msgid "Make Meta Strip"
19130 msgstr "Afegir Tira"
19133 msgid "Group selected strips into a metastrip"
19134 msgstr "Seleccionar connectats"
19137 msgctxt "Operator"
19138 msgid "UnMeta Strip"
19139 msgstr "Afegir Tira"
19142 msgctxt "Operator"
19143 msgid "Toggle Meta Strip"
19144 msgstr "Afegir Tira"
19147 msgctxt "Operator"
19148 msgid "Add Movie Strip"
19149 msgstr "Afegir Tira"
19152 msgctxt "Operator"
19153 msgid "Add MovieClip Strip"
19154 msgstr "Afegir Tira"
19157 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
19158 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19161 msgctxt "Operator"
19162 msgid "Mute Strips"
19163 msgstr "Afegir Tira"
19166 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
19167 msgstr "Seleccionar connectats"
19170 msgctxt "Operator"
19171 msgid "Clear Strip Offset"
19172 msgstr "Joc"
19175 msgctxt "Operator"
19176 msgid "Paste"
19177 msgstr "Esborrar tot"
19180 msgctxt "Operator"
19181 msgid "Properties"
19182 msgstr "Image Displist"
19185 msgctxt "Operator"
19186 msgid "Reassign Inputs"
19187 msgstr "Texte"
19190 msgctxt "Operator"
19191 msgid "Refresh Sequencer"
19192 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19195 msgid "Refresh the sequencer editor"
19196 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19199 msgctxt "Operator"
19200 msgid "Reload Strips"
19201 msgstr "Duplicar"
19204 msgid "Reload strips in the sequencer"
19205 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19208 msgid "Adjust Length"
19209 msgstr "Esborrar Origen"
19212 msgid "Adjust length of strips to their data length"
19213 msgstr "Seleccionar connectats"
19216 msgctxt "Operator"
19217 msgid "Set Render Size"
19218 msgstr "Fixar Límits"
19221 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
19222 msgstr "Texte"
19225 msgctxt "Operator"
19226 msgid "Add Scene Strip"
19227 msgstr "Afegir Tira"
19230 msgid "Select based on the current frame side the cursor is on"
19231 msgstr "Seleccionar connectats"
19234 msgid "Linked Handle"
19235 msgstr "Tangents lineals"
19238 msgid "Select handles next to the active strip"
19239 msgstr "Seleccionar connectats"
19242 msgid "Select other strips at the same time"
19243 msgstr "Comprimir Dades"
19246 msgctxt "Operator"
19247 msgid "Select Active Side"
19248 msgstr "Finestra de Render"
19251 msgid "Select strips on the nominated side of the active strip"
19252 msgstr "Seleccionar connectats"
19255 msgid "Select or deselect all strips"
19256 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
19259 msgid "Select all strips grouped by various properties"
19260 msgstr "Seleccionar connectats"
19263 msgid "Shared strip type"
19264 msgstr "Moure a Capa"
19267 msgid "Global Type"
19268 msgstr "Autotangents"
19271 msgid "Effect"
19272 msgstr "Afegir Tira"
19275 msgid "Shared effects"
19276 msgstr "Moure a Capa"
19279 msgid "Effect/Linked"
19280 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19283 msgid "Overlap"
19284 msgstr "Superposició"
19287 msgctxt "Operator"
19288 msgid "Select Handles"
19289 msgstr "Seleccionar fila"
19292 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
19293 msgstr "Seleccionar connectats"
19296 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
19297 msgstr "Seleccionar connectats"
19300 msgctxt "Operator"
19301 msgid "Select Pick Linked"
19302 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19305 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
19306 msgstr "Seleccionar connectats"
19309 msgctxt "Operator"
19310 msgid "Add Sound Strip"
19311 msgstr "Afegir Tira"
19314 msgctxt "Operator"
19315 msgid "Jump to Strip"
19316 msgstr "Afegir Tira"
19319 msgid "Use strip center"
19320 msgstr "Render"
19323 msgid "Next Strip"
19324 msgstr "Afegir Tira"
19327 msgctxt "Operator"
19328 msgid "Add Strip Modifier"
19329 msgstr "Esborrar tot"
19332 msgctxt "Operator"
19333 msgid "Move Strip Modifier"
19334 msgstr "Seleccionar fila"
19337 msgid "Move modifier up and down in the stack"
19338 msgstr "Finestra de Render"
19341 msgid "Name of modifier to remove"
19342 msgstr "Image Displist"
19345 msgctxt "Operator"
19346 msgid "Remove Strip Modifier"
19347 msgstr "Seleccionar fila"
19350 msgctxt "Operator"
19351 msgid "Swap Strip"
19352 msgstr "Afegir Tira"
19355 msgctxt "Operator"
19356 msgid "Sequencer Swap Data"
19357 msgstr "Render"
19360 msgid "Swap 2 sequencer strips"
19361 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19364 msgctxt "Operator"
19365 msgid "Swap Inputs"
19366 msgstr "Afegir Tira"
19369 msgid "View all the strips in the sequencer"
19370 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19373 msgctxt "Operator"
19374 msgid "Border Offset View"
19375 msgstr "Seleccionar amb límit"
19378 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
19379 msgstr "Amagar Seleccionats"
19382 msgctxt "Operator"
19383 msgid "View Toggle"
19384 msgstr "Arxiu"
19387 msgctxt "Operator"
19388 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
19389 msgstr "Esborrar Rotació"
19392 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
19393 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19396 msgctxt "Operator"
19397 msgid "Update Animation Cache"
19398 msgstr "Finestra de Render"
19401 msgid "Update the audio animation cache"
19402 msgstr "Finestra de Render"
19405 msgid "Free Lossless Audio Codec"
19406 msgstr "Duplicar"
19409 msgid "File format"
19410 msgstr "Arxiu"
19413 msgid "Sample format"
19414 msgstr "Esborrar"
19417 msgid "Split channels"
19418 msgstr "Partir"
19421 msgctxt "Operator"
19422 msgid "Open Sound"
19423 msgstr "Obrir"
19426 msgctxt "Operator"
19427 msgid "Pack Sound"
19428 msgstr "Guardar imatge"
19431 msgctxt "Operator"
19432 msgid "Unpack Sound"
19433 msgstr "Guardar imatge"
19436 msgid "Sound Name"
19437 msgstr "Nom del so"
19440 msgctxt "Operator"
19441 msgid "Update Animation"
19442 msgstr "Finestra de Render"
19445 msgid "Update animation flags"
19446 msgstr "Finestra de Render"
19449 msgctxt "Operator"
19450 msgid "Add Surface Circle"
19451 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19454 msgctxt "Operator"
19455 msgid "Add Surface Curve"
19456 msgstr "Superfície"
19459 msgctxt "Operator"
19460 msgid "Add Surface Cylinder"
19461 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19464 msgctxt "Operator"
19465 msgid "Add Surface Sphere"
19466 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19469 msgctxt "Operator"
19470 msgid "Add Surface Patch"
19471 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19474 msgctxt "Operator"
19475 msgid "Add Surface Torus"
19476 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
19479 msgctxt "Operator"
19480 msgid "New Texture"
19481 msgstr "Texte"
19484 msgid "Add a new texture"
19485 msgstr "Corba NURBS"
19488 msgctxt "Operator"
19489 msgid "Copy Texture Slot Settings"
19490 msgstr "Eines"
19493 msgctxt "Operator"
19494 msgid "Move Texture Slot"
19495 msgstr "Texte"
19498 msgctxt "Operator"
19499 msgid "Paste Texture Slot Settings"
19500 msgstr "Guardar preferències"
19503 msgctxt "Operator"
19504 msgid "Text Auto Complete"
19505 msgstr "Autocomençar"
19508 msgctxt "Operator"
19509 msgid "Comment"
19510 msgstr "Crea Segment"
19513 msgid "Convert selected text to comment"
19514 msgstr "Amagar Seleccionats"
19517 msgctxt "Operator"
19518 msgid "Convert Whitespace"
19519 msgstr "Image Displist"
19522 msgid "Type of whitespace to convert to"
19523 msgstr "Image Displist"
19526 msgid "To Spaces"
19527 msgstr "Seleccionar fila"
19530 msgid "Set cursor position"
19531 msgstr "Seleccionar connectats"
19534 msgctxt "Operator"
19535 msgid "Cut"
19536 msgstr "Render"
19539 msgctxt "Operator"
19540 msgid "Duplicate Line"
19541 msgstr "Duplicar"
19544 msgid "Duplicate the current line"
19545 msgstr "Seleccionar connectats"
19548 msgctxt "Operator"
19549 msgid "Find Set Selected"
19550 msgstr "Amagar Seleccionats"
19553 msgid "Indent selected text"
19554 msgstr "Amagar Seleccionats"
19557 msgctxt "Operator"
19558 msgid "Jump"
19559 msgstr "Saltar"
19562 msgid "Line number to jump to"
19563 msgstr "Joc"
19566 msgctxt "Operator"
19567 msgid "Line Number"
19568 msgstr "Joc"
19571 msgctxt "Operator"
19572 msgid "Make Internal"
19573 msgstr "Crear Meta"
19576 msgid "Make active text file internal"
19577 msgstr "Crear Meta"
19580 msgid "File Top"
19581 msgstr "Arxiu"
19584 msgid "File Bottom"
19585 msgstr "Arxiu"
19588 msgctxt "Operator"
19589 msgid "Move Lines"
19590 msgstr "Rotar"
19593 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
19594 msgstr "Seleccionar connectats"
19597 msgctxt "Operator"
19598 msgid "Create Text Block"
19599 msgstr "Esborrar Rotació"
19602 msgctxt "Operator"
19603 msgid "Open Text Block"
19604 msgstr "Esborrar Rotació"
19607 msgctxt "Operator"
19608 msgid "Toggle Overwrite"
19609 msgstr "Render"
19612 msgctxt "Operator"
19613 msgid "Refresh PyConstraints"
19614 msgstr "Afegir Tira"
19617 msgid "Refresh all pyconstraints"
19618 msgstr "Afegir Tira"
19621 msgctxt "Operator"
19622 msgid "Reload"
19623 msgstr "Render"
19626 msgctxt "Operator"
19627 msgid "Replace"
19628 msgstr "Render"
19631 msgid "Replace text with the specified text"
19632 msgstr "Seleccionar connectats"
19635 msgctxt "Operator"
19636 msgid "Replace Set Selected"
19637 msgstr "Amagar Seleccionats"
19640 msgctxt "Operator"
19641 msgid "Resolve Conflict"
19642 msgstr "Afegir Tira"
19645 msgid "Make Internal"
19646 msgstr "Crear Meta"
19649 msgctxt "Operator"
19650 msgid "Run Script"
19651 msgstr "Duplicar"
19654 msgid "Run active script"
19655 msgstr "Finestra de Render"
19658 msgctxt "Operator"
19659 msgid "Save"
19660 msgstr "Guardar"
19663 msgctxt "Operator"
19664 msgid "Save As"
19665 msgstr "Guardar com"
19668 msgctxt "Operator"
19669 msgid "Scroll"
19670 msgstr "Dreta"
19673 msgctxt "Operator"
19674 msgid "Scrollbar"
19675 msgstr "Dreta"
19678 msgctxt "Operator"
19679 msgid "Select Line"
19680 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19683 msgid "Select text by line"
19684 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19687 msgid "Select word under cursor"
19688 msgstr "Render"
19691 msgid "Set cursor selection"
19692 msgstr "Seleccionar connectats"
19695 msgid "Set selection end rather than cursor"
19696 msgstr "Seleccionar connectats"
19699 msgctxt "Operator"
19700 msgid "Find"
19701 msgstr "Mostrar Tot"
19704 msgctxt "Operator"
19705 msgid "To 3D Object"
19706 msgstr "Comprimir Dades"
19709 msgid "Split Lines"
19710 msgstr "Partir"
19713 msgctxt "Operator"
19714 msgid "Uncomment"
19715 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19718 msgid "Convert selected comment to text"
19719 msgstr "Amagar Seleccionats"
19722 msgid "Unindent selected text"
19723 msgstr "Amagar Seleccionats"
19726 msgid "Use Snapping Options"
19727 msgstr "Esborrar Rotació"
19730 msgid "Snap active onto target"
19731 msgstr "Seleccionar connectats"
19734 msgctxt "Operator"
19735 msgid "Create Orientation"
19736 msgstr "Esborrar Rotació"
19739 msgid "Use after creation"
19740 msgstr "Esborrar Posició"
19743 msgctxt "Operator"
19744 msgid "Delete Orientation"
19745 msgstr "Esborrar Rotació"
19748 msgid "Delete transformation orientation"
19749 msgstr "Esborrar Rotació"
19752 msgctxt "Operator"
19753 msgid "Edge Bevel Weight"
19754 msgstr "Dreta"
19757 msgid "Change the bevel weight of edges"
19758 msgstr "Seleccionar connectats"
19761 msgctxt "Operator"
19762 msgid "Edge Crease"
19763 msgstr "Arxiu"
19766 msgctxt "Operator"
19767 msgid "Edge Slide"
19768 msgstr "Partir"
19771 msgid "Correct UVs"
19772 msgstr "Seleccionar connectats"
19775 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
19776 msgstr "Texte"
19779 msgid "Constraint Axis"
19780 msgstr "Afegir Tira"
19783 msgid "Transformation orientation"
19784 msgstr "Esborrar Rotació"
19787 msgid "Push/Pull selected items"
19788 msgstr "Seleccionar connectats"
19791 msgctxt "Operator"
19792 msgid "Resize"
19793 msgstr "Buffer Z"
19796 msgid "Scale (resize) selected items"
19797 msgstr "Amagar Seleccionats"
19800 msgid "Edit Texture Space"
19801 msgstr "Texte"
19804 msgctxt "Operator"
19805 msgid "Rotate"
19806 msgstr "Rotar"
19809 msgid "Rotate selected items"
19810 msgstr "Amagar Seleccionats"
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Select Orientation"
19815 msgstr "Esborrar Rotació"
19818 msgid "Select transformation orientation"
19819 msgstr "Esborrar Rotació"
19822 msgctxt "Operator"
19823 msgid "Sequence Slide"
19824 msgstr "Moure a Capa"
19827 msgctxt "Operator"
19828 msgid "Shear"
19829 msgstr "Inclinar"
19832 msgctxt "Operator"
19833 msgid "Shrink/Fatten"
19834 msgstr "Contreure/Engreixar"
19837 msgctxt "Operator"
19838 msgid "Skin Resize"
19839 msgstr "Duplicar"
19842 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
19843 msgstr "Seleccionar connectats"
19846 msgctxt "Operator"
19847 msgid "Tilt"
19848 msgstr "Inclinar"
19851 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
19852 msgstr "Seleccionar connectats"
19855 msgctxt "Operator"
19856 msgid "To Sphere"
19857 msgstr "Esfera UV"
19860 msgctxt "Operator"
19861 msgid "Trackball"
19862 msgstr "Crear Pista"
19865 msgid "Trackball style rotation of selected items"
19866 msgstr "Seleccionar connectats"
19869 msgctxt "Operator"
19870 msgid "Transform"
19871 msgstr "Aplicar Deformació"
19874 msgid "Values"
19875 msgstr "Valors"
19878 msgctxt "Operator"
19879 msgid "Move"
19880 msgstr "Desplaçador"
19883 msgctxt "Operator"
19884 msgid "Vertex Slide"
19885 msgstr "Pintura Vectorial"
19888 msgid "Uniform"
19889 msgstr "Calcular Normals"
19892 msgctxt "Operator"
19893 msgid "Warp"
19894 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19897 msgctxt "Operator"
19898 msgid "Copy Data Path"
19899 msgstr "Camí"
19902 msgctxt "Operator"
19903 msgid "Copy To Selected"
19904 msgstr "Amagar Seleccionats"
19907 msgctxt "Operator"
19908 msgid "Edit Source"
19909 msgstr "Rotar"
19912 msgid "Edit UI source code of the active button"
19913 msgstr "Seleccionar connectats"
19916 msgctxt "Operator"
19917 msgid "Edit Translation"
19918 msgstr "Seleccionar connectats"
19921 msgid "Label of the control"
19922 msgstr "Seleccionar connectats"
19925 msgid "Tip of the control"
19926 msgstr "Afegir Tira"
19929 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19930 msgstr "Afegir Tira"
19933 msgid "Original label of the control"
19934 msgstr "Seleccionar connectats"
19937 msgid "Original tip of the control"
19938 msgstr "Seleccionar connectats"
19941 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19942 msgstr "Seleccionar connectats"
19945 msgid "Path to the matching po file"
19946 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19949 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19950 msgstr "Seleccionar connectats"
19953 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19954 msgstr "Seleccionar connectats"
19957 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19958 msgstr "Seleccionar connectats"
19961 msgid "Stats from opened po"
19962 msgstr "Seleccionar connectats"
19965 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19966 msgstr "Seleccionar connectats"
19969 msgctxt "Operator"
19970 msgid "Eyedropper"
19971 msgstr "Comptagotes"
19974 msgctxt "Operator"
19975 msgid "Edit Translation Update Mo"
19976 msgstr "Seleccionar connectats"
19979 msgctxt "Operator"
19980 msgid "Reload Translation"
19981 msgstr "Seleccionar connectats"
19984 msgctxt "Operator"
19985 msgid "Reports to Text Block"
19986 msgstr "Esborrar Rotació"
19989 msgctxt "Operator"
19990 msgid "Reset to Default Value"
19991 msgstr "Començar Joc"
19994 msgctxt "Operator"
19995 msgid "Reset to Default Theme"
19996 msgstr "Començar Joc"
19999 msgctxt "Operator"
20000 msgid "Align"
20001 msgstr "Duplicar"
20004 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
20005 msgstr "Amagar Seleccionats"
20008 msgid "Straighten"
20009 msgstr "Dreta"
20012 msgid "Straighten X"
20013 msgstr "Dreta"
20016 msgid "Straighten Y"
20017 msgstr "Dreta"
20020 msgid "Align Auto"
20021 msgstr "Duplicar"
20024 msgid "Align X"
20025 msgstr "Duplicar"
20028 msgid "Align UVs on X axis"
20029 msgstr "Duplicar"
20032 msgid "Align Y"
20033 msgstr "Duplicar"
20036 msgid "Align UVs on Y axis"
20037 msgstr "Duplicar"
20040 msgctxt "Operator"
20041 msgid "Average Islands Scale"
20042 msgstr "Desparentar"
20045 msgctxt "Operator"
20046 msgid "Cube Projection"
20047 msgstr "Esborrar Posició"
20050 msgid "Cube Size"
20051 msgstr "Extrusionar"
20054 msgctxt "Operator"
20055 msgid "Cylinder Projection"
20056 msgstr "Esborrar Posició"
20059 msgid "View on Equator"
20060 msgstr "Esborrar Rotació"
20063 msgid "View on Poles"
20064 msgstr "Arxiu"
20067 msgid "Align to Object"
20068 msgstr "Duplicar"
20071 msgctxt "Operator"
20072 msgid "Export UV Layout"
20073 msgstr "Seleccionar fila"
20076 msgid "Export UV layout to file"
20077 msgstr "Seleccionar fila"
20080 msgid "All UVs"
20081 msgstr "Esborrar Posició"
20084 msgid "PNG Image (.png)"
20085 msgstr "Image Displist"
20088 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
20089 msgstr "Seleccionar fila"
20092 msgctxt "Operator"
20093 msgid "Follow Active Quads"
20094 msgstr "Moure a Capa"
20097 msgid "Edge Length Mode"
20098 msgstr "Mode d'Edició"
20101 msgid "Space all UVs evenly"
20102 msgstr "Render"
20105 msgid "Length Average"
20106 msgstr "Esborrar"
20109 msgctxt "Operator"
20110 msgid "Lightmap Pack"
20111 msgstr "Moure a Capa"
20114 msgid "New Image"
20115 msgstr "Zoom d'Imatge"
20118 msgid "Selected Faces"
20119 msgstr "Seleccionar connectats"
20122 msgid "All Faces"
20123 msgstr "Corba"
20126 msgid "Width and Height for the new image"
20127 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20130 msgid "New UV Map"
20131 msgstr "Render"
20134 msgid "Share Tex Space"
20135 msgstr "Texte"
20138 msgid "Mark selected UV edges as seams"
20139 msgstr "Amagar Seleccionats"
20142 msgid "Clear Seams"
20143 msgstr "Desparentar"
20146 msgctxt "Operator"
20147 msgid "Minimize Stretch"
20148 msgstr "Guardar preferències"
20151 msgid "Fill Holes"
20152 msgstr "Omplir els forats"
20155 msgctxt "Operator"
20156 msgid "Pack Islands"
20157 msgstr "Guardar imatge"
20160 msgctxt "Operator"
20161 msgid "Pin"
20162 msgstr "Image Displist"
20165 msgctxt "Operator"
20166 msgid "Project From View"
20167 msgstr "Guardar imatge"
20170 msgctxt "Operator"
20171 msgid "Remove Doubles UV"
20172 msgstr "Seleccionar fila"
20175 msgid "Maximum distance between welded vertices"
20176 msgstr "Esborrar"
20179 msgctxt "Operator"
20180 msgid "Reset"
20181 msgstr "Corba NURBS"
20184 msgid "Reset UV projection"
20185 msgstr "Seleccionar connectats"
20188 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
20189 msgstr "Seleccionar connectats"
20192 msgctxt "Operator"
20193 msgid "Seams From Islands"
20194 msgstr "Guardar imatge"
20197 msgid "Mark boundary edges as seams"
20198 msgstr "Amagar Seleccionats"
20201 msgid "Mark boundary edges as sharp"
20202 msgstr "Amagar Seleccionats"
20205 msgid "Change selection of all UV vertices"
20206 msgstr "Seleccionar connectats"
20209 msgid "Border select pinned UVs only"
20210 msgstr "Amagar Seleccionats"
20213 msgid "Select UV vertices using circle selection"
20214 msgstr "Seleccionar connectats"
20217 msgctxt "Operator"
20218 msgid "Lasso Select UV"
20219 msgstr "Seleccionar fila"
20222 msgid "Select UVs using lasso selection"
20223 msgstr "Seleccionar connectats"
20226 msgctxt "Operator"
20227 msgid "Selected Pinned"
20228 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
20231 msgid "Select all pinned UV vertices"
20232 msgstr "Seleccionar connectats"
20235 msgctxt "Operator"
20236 msgid "Select Split"
20237 msgstr "Seleccionar fila"
20240 msgid "Select only entirely selected faces"
20241 msgstr "Seleccionar connectats"
20244 msgctxt "Operator"
20245 msgid "Smart UV Project"
20246 msgstr "Esborrar Posició"
20249 msgid "Island Margin"
20250 msgstr "Guardar imatge"
20253 msgid "Area Weight"
20254 msgstr "Dreta"
20257 msgctxt "Operator"
20258 msgid "Snap Cursor"
20259 msgstr "Seleccionar connectats"
20262 msgid "Target to snap the selected UVs to"
20263 msgstr "Amagar Seleccionats"
20266 msgctxt "Operator"
20267 msgid "Snap Selection"
20268 msgstr "Seleccionar connectats"
20271 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
20272 msgstr "Seleccionar connectats"
20275 msgid "Adjacent Unselected"
20276 msgstr "Amagar Seleccionats"
20279 msgctxt "Operator"
20280 msgid "Sphere Projection"
20281 msgstr "Seleccionar connectats"
20284 msgctxt "Operator"
20285 msgid "Stitch"
20286 msgstr "Començar Joc"
20289 msgid "Clear seams of stitched edges"
20290 msgstr "Amagar Seleccionats"
20293 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
20294 msgstr "Arxiu"
20297 msgid "Snap At Midpoint"
20298 msgstr "Unir"
20301 msgid "Operation Mode"
20302 msgstr "Render"
20305 msgid "Use vertex or edge stitching"
20306 msgstr "Menú Esborrar"
20309 msgid "Snap Islands"
20310 msgstr "Guardar imatge"
20313 msgid "Static Island"
20314 msgstr "Guardar imatge"
20317 msgid "Stored Operation Mode"
20318 msgstr "Seleccionar connectats"
20321 msgctxt "Operator"
20322 msgid "Unwrap"
20323 msgstr "Contreure/Engreixar"
20326 msgid "Angle Based"
20327 msgstr "Cíclic"
20330 msgid "Conformal"
20331 msgstr "Calcular Normals"
20334 msgid "Use Subsurf Modifier"
20335 msgstr "Esborrar tot"
20338 msgctxt "Operator"
20339 msgid "Weld"
20340 msgstr "Duplicar"
20343 msgid "Weld selected UV vertices together"
20344 msgstr "Amagar Seleccionats"
20347 msgctxt "Operator"
20348 msgid "Reset View"
20349 msgstr "Render"
20352 msgid "Reset the view"
20353 msgstr "Amagar Seleccionats"
20356 msgctxt "Operator"
20357 msgid "Scroll Down"
20358 msgstr "Dreta"
20361 msgctxt "Operator"
20362 msgid "Scroll Left"
20363 msgstr "Dreta"
20366 msgctxt "Operator"
20367 msgid "Scroll Right"
20368 msgstr "Dreta"
20371 msgctxt "Operator"
20372 msgid "Scroll Up"
20373 msgstr "Dreta"
20376 msgctxt "Operator"
20377 msgid "Scroller Activate"
20378 msgstr "Moure a Capa"
20381 msgctxt "Operator"
20382 msgid "Smooth View 2D"
20383 msgstr "Pintura Vectorial"
20386 msgctxt "Operator"
20387 msgid "Zoom 2D View"
20388 msgstr "Ampliar"
20391 msgctxt "Operator"
20392 msgid "Zoom In"
20393 msgstr "Ampliar"
20396 msgid "Zoom Factor X"
20397 msgstr "Reduir"
20400 msgid "Zoom Factor Y"
20401 msgstr "Reduir"
20404 msgctxt "Operator"
20405 msgid "Zoom Out"
20406 msgstr "Reduir"
20409 msgctxt "Operator"
20410 msgid "Remove Background Image"
20411 msgstr "Guardar imatge"
20414 msgid "Background image index to remove"
20415 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
20418 msgctxt "Operator"
20419 msgid "Align Camera To View"
20420 msgstr "Càmera"
20423 msgctxt "Operator"
20424 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
20425 msgstr "Amagar Seleccionats"
20428 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
20429 msgstr "Seleccionar connectats"
20432 msgctxt "Operator"
20433 msgid "Copy Selection to Buffer"
20434 msgstr "Seleccionar connectats"
20437 msgid "Selected objects are saved in a temp file"
20438 msgstr "Comprimir Dades"
20441 msgctxt "Operator"
20442 msgid "Set 3D Cursor"
20443 msgstr "Seleccionar connectats"
20446 msgid "Set the location of the 3D cursor"
20447 msgstr "Seleccionar connectats"
20450 msgctxt "Operator"
20451 msgid "Extrude Individual and Move"
20452 msgstr "Corba"
20455 msgid "Extrude individual elements and move"
20456 msgstr "Corba"
20459 msgctxt "Operator"
20460 msgid "Extrude and Move on Normals"
20461 msgstr "Corba"
20464 msgctxt "Operator"
20465 msgid "Fly Navigation"
20466 msgstr "Finestra de Render"
20469 msgctxt "Operator"
20470 msgid "Local View"
20471 msgstr "Esborrar Posició"
20474 msgid "Move the view"
20475 msgstr "Moure la vista"
20478 msgctxt "Operator"
20479 msgid "NDOF Pan View"
20480 msgstr "Vista"
20483 msgctxt "Operator"
20484 msgid "NDOF Orbit View"
20485 msgstr "Vista"
20488 msgctxt "Operator"
20489 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
20490 msgstr "Vista"
20493 msgctxt "Operator"
20494 msgid "Set Active Object as Camera"
20495 msgstr "Duplicar"
20498 msgctxt "Operator"
20499 msgid "Paste Selection from Buffer"
20500 msgstr "Seleccionar connectats"
20503 msgctxt "Operator"
20504 msgid "Set Render Border"
20505 msgstr "Fixar Límits"
20508 msgctxt "Operator"
20509 msgid "Rotate View"
20510 msgstr "Rotar"
20513 msgid "Rotate the view"
20514 msgstr "Amagar Seleccionats"
20517 msgid "Enumerate"
20518 msgstr "Enumerar"
20521 msgid "Use object selection (editmode only)"
20522 msgstr "Amagar Seleccionats"
20525 msgid "Select items using circle selection"
20526 msgstr "Seleccionar connectats"
20529 msgctxt "Operator"
20530 msgid "Select Menu"
20531 msgstr "Seleccionar fila"
20534 msgid "Menu object selection"
20535 msgstr "Amagar Seleccionats"
20538 msgid "Object Name"
20539 msgstr "Comprimir Dades"
20542 msgid "Toggle selection instead of deselecting everything first"
20543 msgstr "Seleccionar connectats"
20546 msgctxt "Operator"
20547 msgid "Smooth View"
20548 msgstr "Pintura Vectorial"
20551 msgctxt "Operator"
20552 msgid "Snap Cursor to Active"
20553 msgstr "Seleccionar connectats"
20556 msgctxt "Operator"
20557 msgid "Snap Cursor to Grid"
20558 msgstr "Seleccionar connectats"
20561 msgctxt "Operator"
20562 msgid "Snap Cursor to Selected"
20563 msgstr "Amagar Seleccionats"
20566 msgid "All Regions"
20567 msgstr "Seleccionar fila"
20570 msgid "View selected for all regions"
20571 msgstr "Amagar Seleccionats"
20574 msgid "Use a preset viewpoint"
20575 msgstr "Esborrar Posició"
20578 msgid "Align to the active object's axis"
20579 msgstr "Seleccionar connectats"
20582 msgctxt "Operator"
20583 msgid "View Camera Center"
20584 msgstr "Centre"
20587 msgctxt "Operator"
20588 msgid "Center View to Cursor"
20589 msgstr "Seleccionar connectats"
20592 msgctxt "Operator"
20593 msgid "View Lock Clear"
20594 msgstr "Menú Esborrar"
20597 msgid "Clear all view locking"
20598 msgstr "Guardar imatge"
20601 msgctxt "Operator"
20602 msgid "View Lock to Active"
20603 msgstr "Moure a Capa"
20606 msgid "Lock the view to the active object/bone"
20607 msgstr "Seleccionar connectats"
20610 msgctxt "Operator"
20611 msgid "View Orbit"
20612 msgstr "Dreta"
20615 msgid "Orbit"
20616 msgstr "Dreta"
20619 msgid "Orbit Right"
20620 msgstr "Dreta"
20623 msgid "Pan"
20624 msgstr "Pla"
20627 msgid "Pan Right"
20628 msgstr "Dreta"
20631 msgctxt "Operator"
20632 msgid "View Persp/Ortho"
20633 msgstr "Amagar Seleccionats"
20636 msgctxt "Operator"
20637 msgid "Zoom Camera 1:1"
20638 msgstr "Càmera"
20641 msgid "Target Path"
20642 msgstr "Camí"
20645 msgid "User Prefs"
20646 msgstr "Superfície"
20649 msgctxt "Operator"
20650 msgid "Call Menu"
20651 msgstr "Calcular Normals"
20654 msgid "Name of the menu"
20655 msgstr "Seleccionar connectats"
20658 msgctxt "Operator"
20659 msgid "Export COLLADA"
20660 msgstr "Seleccionar fila"
20663 msgid "Save a Collada file"
20664 msgstr "Fixar Límits"
20667 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
20668 msgstr "Duplicar"
20671 msgid "Deform Bones only"
20672 msgstr "Corba"
20675 msgid "Only export deforming bones with armatures"
20676 msgstr "Seleccionar connectats"
20679 msgid "Modifier resolution for export"
20680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20683 msgid "Apply modifier's view settings"
20684 msgstr "Seleccionar connectats"
20687 msgid "Apply modifier's render settings"
20688 msgstr "Seleccionar connectats"
20691 msgid "Include Armatures"
20692 msgstr "Calcular Tangents"
20695 msgid "Include Children"
20696 msgstr "Render"
20699 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
20700 msgstr "Seleccionar connectats"
20703 msgid "Include Shape Keys"
20704 msgstr "Desparentar"
20707 msgid "Export only selected elements"
20708 msgstr "Seleccionar connectats"
20711 msgid "Sort by Object name"
20712 msgstr "Comprimir Dades"
20715 msgid "Use Object Instances"
20716 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20719 msgctxt "Operator"
20720 msgid "Import COLLADA"
20721 msgstr "Seleccionar fila"
20724 msgid "RNA context string"
20725 msgstr "Eines"
20728 msgid "Toggle a context value"
20729 msgstr "Comprimir Dades"
20732 msgid "Header Text"
20733 msgstr "Eines"
20736 msgid "Invert the mouse input"
20737 msgstr "Finestra de Render"
20740 msgid "Always Step"
20741 msgstr "Afegir Tira"
20744 msgid "Set a context value"
20745 msgstr "Moure a Capa"
20748 msgid "Assignment value"
20749 msgstr "Duplicar"
20752 msgctxt "Operator"
20753 msgid "Context Set Float"
20754 msgstr "Comprimir Dades"
20757 msgctxt "Operator"
20758 msgid "Set Library ID"
20759 msgstr "Desparentar"
20762 msgctxt "Operator"
20763 msgid "Context Set"
20764 msgstr "Pintura Vectorial"
20767 msgctxt "Operator"
20768 msgid "Context Set String"
20769 msgstr "Eines"
20772 msgctxt "Operator"
20773 msgid "Context Set Value"
20774 msgstr "Image Displist"
20777 msgctxt "Operator"
20778 msgid "Context Toggle"
20779 msgstr "Render"
20782 msgid "Toggle enum"
20783 msgstr "Cíclic"
20786 msgctxt "Operator"
20787 msgid "Copy Previous Settings"
20788 msgstr "Eines"
20791 msgctxt "Operator"
20792 msgid "Control"
20793 msgstr "Seleccionar fila"
20796 msgid "Number of times to play the animation"
20797 msgstr "Seleccionar connectats"
20800 msgid "Render Anim"
20801 msgstr "Finestra de Render"
20804 msgid "Render entire animation (render mode only)"
20805 msgstr "Render"
20808 msgid "Screen Switch"
20809 msgstr "Editar"
20812 msgid "Time Max"
20813 msgstr "Escalar"
20816 msgid "Time Min"
20817 msgstr "Reduir"
20820 msgid "Render Delay"
20821 msgstr "Render"
20824 msgid "Run once and exit"
20825 msgstr "Executar un cop i sortir"
20828 msgid "Play"
20829 msgstr "Finestra de Render"
20832 msgid "Random Order"
20833 msgstr "Seleccionar fila"
20836 msgid "Select files randomly"
20837 msgstr "Seleccionar fila"
20840 msgctxt "Operator"
20841 msgid "View Documentation"
20842 msgstr "Esborrar Rotació"
20845 msgctxt "Operator"
20846 msgid "View Manual"
20847 msgstr "Arxiu"
20850 msgctxt "Operator"
20851 msgid "Add Theme Preset"
20852 msgstr "Render"
20855 msgctxt "Operator"
20856 msgid "Activate Keyconfig"
20857 msgstr "Moure a Capa"
20860 msgctxt "Operator"
20861 msgid "Export Key Configuration..."
20862 msgstr "Finestra de Render"
20865 msgid "All Keymaps"
20866 msgstr "Moure a Capa"
20869 msgctxt "Operator"
20870 msgid "Import Key Configuration..."
20871 msgstr "Finestra de Render"
20874 msgid "Keep original"
20875 msgstr "Esborrar Origen"
20878 msgctxt "Operator"
20879 msgid "Add Keyconfig Preset"
20880 msgstr "Finestra de Render"
20883 msgctxt "Operator"
20884 msgid "Remove Key Config"
20885 msgstr "Afegir Tira"
20888 msgctxt "Operator"
20889 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
20890 msgstr "Finestra de Render"
20893 msgctxt "Operator"
20894 msgid "Add Key Map Item"
20895 msgstr "Començar Joc"
20898 msgctxt "Operator"
20899 msgid "Remove Key Map Item"
20900 msgstr "Començar Joc"
20903 msgctxt "Operator"
20904 msgid "Restore Key Map Item"
20905 msgstr "Començar Joc"
20908 msgid "Restore key map item"
20909 msgstr "Començar Joc"
20912 msgctxt "Operator"
20913 msgid "Restore Key Map(s)"
20914 msgstr "Començar Joc"
20917 msgid "Restore all keymaps to default"
20918 msgstr "Començar Joc"
20921 msgctxt "Operator"
20922 msgid "Open Blender File"
20923 msgstr "Render"
20926 msgid "Load UI"
20927 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
20930 msgctxt "Operator"
20931 msgid "Operator Cheat Sheet"
20932 msgstr "Render"
20935 msgctxt "Operator"
20936 msgid "Restore Defaults"
20937 msgstr "Començar Joc"
20940 msgid "Set the active operator to its default values"
20941 msgstr "Seleccionar connectats"
20944 msgid "Operator"
20945 msgstr "Operador"
20948 msgid "Property"
20949 msgstr "Image Displist"
20952 msgctxt "Operator"
20953 msgid "Operator Preset"
20954 msgstr "Render"
20957 msgctxt "Operator"
20958 msgid "Add Property"
20959 msgstr "Image Displist"
20962 msgid "Property Edit"
20963 msgstr "Image Displist"
20966 msgid "Property data_path edit"
20967 msgstr "Image Displist"
20970 msgid "Context"
20971 msgstr "Context"
20974 msgctxt "Operator"
20975 msgid "Edit Property"
20976 msgstr "Mode d'Edició"
20979 msgid "Tooltip"
20980 msgstr "Eines"
20983 msgid "Property Name"
20984 msgstr "Image Displist"
20987 msgid "Property name edit"
20988 msgstr "Image Displist"
20991 msgid "Property value edit"
20992 msgstr "Image Displist"
20995 msgctxt "Operator"
20996 msgid "Remove Property"
20997 msgstr "Seleccionar fila"
21000 msgctxt "Operator"
21001 msgid "Quit Blender"
21002 msgstr "Render"
21005 msgid "Quit Blender"
21006 msgstr "Sortir de Blender"
21009 msgctxt "Operator"
21010 msgid "Radial Control"
21011 msgstr "Corba de Bezier"
21014 msgid "Color Path"
21015 msgstr "Desparentar"
21018 msgid "Primary Data Path"
21019 msgstr "Camí"
21022 msgid "Secondary Data Path"
21023 msgstr "Camí"
21026 msgid "Fill Color Path"
21027 msgstr "Arxiu"
21030 msgid "Image ID"
21031 msgstr "Zoom d'Imatge"
21034 msgid "Rotation Path"
21035 msgstr "Esborrar Rotació"
21038 msgid "Use Secondary"
21039 msgstr "Començar Joc"
21042 msgid "Zoom Path"
21043 msgstr "Reduir"
21046 msgctxt "Operator"
21047 msgid "Load Factory Settings"
21048 msgstr "Eines"
21051 msgctxt "Operator"
21052 msgid "Reload Start-Up File"
21053 msgstr "Duplicar"
21056 msgctxt "Operator"
21057 msgid "Recover Auto Save"
21058 msgstr "Autotangents"
21061 msgctxt "Operator"
21062 msgid "Recover Last Session"
21063 msgstr "Finestra de Render"
21066 msgctxt "Operator"
21067 msgid "Redraw Timer"
21068 msgstr "Render"
21071 msgid "Draw Region"
21072 msgstr "Dibuixar Regió"
21075 msgid "Draw Window"
21076 msgstr "Duplicar"
21079 msgid "Anim Step"
21080 msgstr "Finestra de Render"
21083 msgid "Animation Steps"
21084 msgstr "Finestra de Render"
21087 msgid "Anim Play"
21088 msgstr "Finestra de Render"
21091 msgid "Animation Playback"
21092 msgstr "Finestra de Render"
21095 msgid "Undo/Redo"
21096 msgstr "Desfer/Recarregar"
21099 msgctxt "Operator"
21100 msgid "Save As Blender File"
21101 msgstr "Fixar Límits"
21104 msgid "Save Copy"
21105 msgstr "Guardar"
21108 msgctxt "Operator"
21109 msgid "Save Startup File"
21110 msgstr "Duplicar"
21113 msgctxt "Operator"
21114 msgid "Save Blender File"
21115 msgstr "Fixar Límits"
21118 msgctxt "Operator"
21119 msgid "Search Menu"
21120 msgstr "Duplicar"
21123 msgctxt "Operator"
21124 msgid "Splash Screen"
21125 msgstr "Esborrar Str"
21128 msgctxt "Operator"
21129 msgid "Install Theme..."
21130 msgstr "Vista"
21133 msgid "URL"
21134 msgstr "URL"
21137 msgid "URL to open"
21138 msgstr "URL per obrir"
21141 msgctxt "Operator"
21142 msgid "New World"
21143 msgstr "Sigüent"
21146 msgid "Active Brush"
21147 msgstr "Moure a Capa"
21150 msgid "Show Brush"
21151 msgstr "Arxiu"
21154 msgid "Fast Navigate"
21155 msgstr "Finestra de Render"
21158 msgid "Tile X"
21159 msgstr "Arxiu"
21162 msgid "Tile Y"
21163 msgstr "Arxiu"
21166 msgid "Image Paint"
21167 msgstr "Image Displist"
21170 msgid "Properties of image and texture painting mode"
21171 msgstr "Image Displist"
21174 msgid "Invert the stencil layer"
21175 msgstr "Render"
21178 msgid "Bleed"
21179 msgstr "Sagnar"
21182 msgid "Cull"
21183 msgstr "Rebuig"
21186 msgid "Clone Map"
21187 msgstr "Desplaçador"
21190 msgid "Occlude"
21191 msgstr "Calcular Tangents"
21194 msgid "Stencil Layer"
21195 msgstr "Moure a Capa"
21198 msgid "Detail Size"
21199 msgstr "Seleccionar connectats"
21202 msgid "Lock X"
21203 msgstr "Escalar"
21206 msgid "Lock Y"
21207 msgstr "Escalar"
21210 msgid "Lock Z"
21211 msgstr "Escalar"
21214 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
21215 msgstr "Seleccionar connectats"
21218 msgid "Show Diffuse Color"
21219 msgstr "Comprimir Dades"
21222 msgid "Use Deform Only"
21223 msgstr "Corba"
21226 msgid "Use OpenMP"
21227 msgstr "Començar Joc"
21230 msgid "UV Sculpting"
21231 msgstr "Mode d'Edició"
21234 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
21235 msgstr "Image Displist"
21238 msgid "Restrict"
21239 msgstr "Començar Joc"
21242 msgid "Camera Presets"
21243 msgstr "Render"
21246 msgid "Color Presets"
21247 msgstr "Render"
21250 msgid "Tracking Presets"
21251 msgstr "Crear Pista"
21254 msgid "Cloth Presets"
21255 msgstr "Render"
21258 msgid "Integrator Presets"
21259 msgstr "Render"
21262 msgid "Fluid Presets"
21263 msgstr "Render"
21266 msgid "Render Presets"
21267 msgstr "Render"
21270 msgid "Bone Color Sets"
21271 msgstr "Desparentar"
21274 msgid "Styles"
21275 msgstr "Seleccionar connectats"
21278 msgid "Text Style"
21279 msgstr "Seleccionar connectats"
21282 msgid "User Interface"
21283 msgstr "Superfície"
21286 msgid "Theme Space"
21287 msgstr "Texte"
21290 msgid "Theme Space List"
21291 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21294 msgid "Panel Colors"
21295 msgstr "Seleccionar fila"
21298 msgid "3D View"
21299 msgstr "Vista"
21302 msgid "Gradient Colors"
21303 msgstr "Seleccionar fila"
21306 msgid "Bone Constraints"
21307 msgstr "Afegir Tira"
21310 msgid "Active Point"
21311 msgstr "Moure a Capa"
21314 msgid "Footage Settings"
21315 msgstr "Eines"
21318 msgid "Marker Display"
21319 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21322 msgid "Mask Settings"
21323 msgstr "Eines"
21326 msgid "Mask Display"
21327 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21330 msgid "2D Stabilization"
21331 msgstr "Duplicar"
21334 msgid "Solve"
21335 msgstr "Resoldre"
21338 msgid "Clean up"
21339 msgstr "Esborrar Tamany"
21342 msgid "Tracking Settings"
21343 msgstr "Moure a Capa"
21346 msgid "Lens"
21347 msgstr "Lent"
21350 msgid "Depth of Field"
21351 msgstr "Arxiu"
21354 msgid "Spot Shape"
21355 msgstr "Moure a Capa"
21358 msgid "Performance"
21359 msgstr "Esborrar Rotació"
21362 msgid "Ray Visibility"
21363 msgstr "Cíclic"
21366 msgid "Film"
21367 msgstr "Pel·licula"
21370 msgid "Pixel Filter"
21371 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21374 msgid "Transparency"
21375 msgstr "Seleccionar connectats"
21378 msgid "Light Paths"
21379 msgstr "Moure a Capa"
21382 msgid "Max Bounces"
21383 msgstr "Centre"
21386 msgid "Passes"
21387 msgstr "Render"
21390 msgid "Threads"
21391 msgstr "Llustrós"
21394 msgid "Tiles"
21395 msgstr "Arxiu"
21398 msgid "Area Shape"
21399 msgstr "Moure a Capa"
21402 msgid "Texture Space"
21403 msgstr "Texte"
21406 msgid "Geometry Data"
21407 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21410 msgid "Alignment"
21411 msgstr "Duplicar"
21414 msgid "Path Animation"
21415 msgstr "Finestra de Render"
21418 msgid "Text Boxes"
21419 msgstr "Texte"
21422 msgid "UV Maps"
21423 msgstr "Image Displist"
21426 msgid "Filters"
21427 msgstr "Duplicar"
21430 msgid "Bookmarks"
21431 msgstr "Menú Esborrar"
21434 msgid "Recent"
21435 msgstr "Recent"
21438 msgid "System Bookmarks"
21439 msgstr "Menú Esborrar"
21442 msgid "System"
21443 msgstr "Sistema"
21446 msgid "Scopes"
21447 msgstr "Àmbits"
21450 msgid "Sample Line"
21451 msgstr "Partir"
21454 msgid "Appearance"
21455 msgstr "Afegir"
21458 msgid "UV Sculpt"
21459 msgstr "Mode d'Edició"
21462 msgid "UV Sculpt Curve"
21463 msgstr "Corba NURBS"
21466 msgid "Waveform"
21467 msgstr "Esborrar Rotació"
21470 msgid "Delta Transform"
21471 msgstr "Aplicar Deformació"
21474 msgid "Boid Brain"
21475 msgstr "Eines"
21478 msgid "Field Weights"
21479 msgstr "Dreta"
21482 msgid "Force Field Settings"
21483 msgstr "Eines"
21486 msgid "Physics"
21487 msgstr "Física"
21490 msgid "Movement"
21491 msgstr "Crea Segment"
21494 msgid "Force Fields"
21495 msgstr "Guardar com"
21498 msgid "Dynamics"
21499 msgstr "Image Displist"
21502 msgid "Adaptive Domain"
21503 msgstr "Moure a Capa"
21506 msgid "Color Management"
21507 msgstr "Desparentar"
21510 msgid "Indirect Lighting"
21511 msgstr "Desparentar"
21514 msgid "Encoding"
21515 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21518 msgid "Audio"
21519 msgstr "Duplicar"
21522 msgid "Edit Strip"
21523 msgstr "Afegir Tira"
21526 msgid "Strip Input"
21527 msgstr "Afegir Tira"
21530 msgid "Scene Preview/Render"
21531 msgstr "Guardar imatge"
21534 msgid "Find"
21535 msgstr "Trobar"
21538 msgid "Playback"
21539 msgstr "Finestra de Render"
21542 msgid "Motion Tracking"
21543 msgstr "Esborrar Rotació"
21546 msgid "Armature Options"
21547 msgstr "Esborrar Rotació"
21550 msgid "Mesh Options"
21551 msgstr "Esborrar Rotació"
21554 msgid "Pose Options"
21555 msgstr "Esborrar Rotació"
21558 msgid "Project Paint"
21559 msgstr "Image Displist"
21562 msgid "Transform Orientations"
21563 msgstr "Esborrar Rotació"
21566 msgid "Particle in a particle system"
21567 msgstr "Image Displist"
21570 msgid "Alive State"
21571 msgstr "Moure a Capa"
21574 msgid "Die Time"
21575 msgstr "Reduir"
21578 msgid "Particle Location"
21579 msgstr "Image Displist"
21582 msgid "Previous Angular Velocity"
21583 msgstr "Seleccionar connectats"
21586 msgid "Previous Particle Location"
21587 msgstr "Seleccionar connectats"
21590 msgid "Previous Rotation"
21591 msgstr "Seleccionar connectats"
21594 msgid "Previous Particle Velocity"
21595 msgstr "Seleccionar connectats"
21598 msgid "Particle Brush"
21599 msgstr "Image Displist"
21602 msgid "Particle editing brush"
21603 msgstr "Eines"
21606 msgid "Particle count"
21607 msgstr "Image Displist"
21610 msgid "Length Mode"
21611 msgstr "Pintura Vectorial"
21614 msgid "Make hairs longer"
21615 msgstr "Duplicar"
21618 msgid "Puff Mode"
21619 msgstr "Comprimir Dades"
21622 msgid "Sub"
21623 msgstr "Duplicar"
21626 msgid "Brush steps"
21627 msgstr "Image Displist"
21630 msgid "Puff Volume"
21631 msgstr "Duplicar"
21634 msgid "Particle Dupliobject Weight"
21635 msgstr "Guardar com"
21638 msgid "Particle dupliobject name"
21639 msgstr "Guardar com"
21642 msgid "Properties of particle editing mode"
21643 msgstr "Image Displist"
21646 msgid "Keys"
21647 msgstr "Seleccionar fila"
21650 msgid "Emitter Distance"
21651 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21654 msgid "Editable"
21655 msgstr "Editar"
21658 msgid "Editing hair"
21659 msgstr "Editar"
21662 msgid "The edited object"
21663 msgstr "Seleccionar connectats"
21666 msgid "Selection Mode"
21667 msgstr "Seleccionar connectats"
21670 msgid "Path edit mode"
21671 msgstr "Mode d'Edició"
21674 msgid "Point select mode"
21675 msgstr "Seleccionar fila"
21678 msgid "Tip select mode"
21679 msgstr "Seleccionar fila"
21682 msgid "Draw Particles"
21683 msgstr "Duplicar"
21686 msgid "Draw actual particles"
21687 msgstr "Seleccionar connectats"
21690 msgid "Smooth hairs"
21691 msgstr "Pintura Vectorial"
21694 msgid "Add hairs"
21695 msgstr "Corba de Bezier"
21698 msgid "Cut hairs"
21699 msgstr "Afegir Tira"
21702 msgid "Weight hair particles"
21703 msgstr "Seleccionar connectats"
21706 msgid "Auto Velocity"
21707 msgstr "Autotangents"
21710 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
21711 msgstr "Seleccionar connectats"
21714 msgid "Deflect Emitter"
21715 msgstr "Seleccionar fila"
21718 msgid "Fade Time"
21719 msgstr "Reduir"
21722 msgid "Keep Lengths"
21723 msgstr "Esborrar Origen"
21726 msgid "Keep Root"
21727 msgstr "Seleccionar fila"
21730 msgid "Particle Hair Key"
21731 msgstr "Image Displist"
21734 msgid "Location (Object Space)"
21735 msgstr "Duplicar"
21738 msgid "Weight for cloth simulation"
21739 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21742 msgid "Particle Key"
21743 msgstr "Image Displist"
21746 msgid "Key location for a particle over time"
21747 msgstr "Seleccionar connectats"
21750 msgid "Key location"
21751 msgstr "Esborrar Posició"
21754 msgid "Key rotation quaternion"
21755 msgstr "Esborrar Rotació"
21758 msgid "Particle system in an object"
21759 msgstr "Guardar com"
21762 msgid "Active Particle Target"
21763 msgstr "Image Displist"
21766 msgid "Active Particle Target Index"
21767 msgstr "Canviar Str"
21770 msgid "Child Particles"
21771 msgstr "Seleccionar connectats"
21774 msgid "Child particles generated by the particle system"
21775 msgstr "Seleccionar connectats"
21778 msgid "Child Seed"
21779 msgstr "Amagar Seleccionats"
21782 msgid "Multiple Caches"
21783 msgstr "Moure a Capa"
21786 msgid "Vertex Group Clump Negate"
21787 msgstr "Pintura Vectorial"
21790 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
21791 msgstr "Seleccionar fila"
21794 msgid "Vertex Group Density Negate"
21795 msgstr "Pintura Vectorial"
21798 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
21799 msgstr "Seleccionar fila"
21802 msgid "Vertex Group Field Negate"
21803 msgstr "Pintura Vectorial"
21806 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
21807 msgstr "Seleccionar fila"
21810 msgid "Vertex Group Kink Negate"
21811 msgstr "Pintura Vectorial"
21814 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
21815 msgstr "Seleccionar fila"
21818 msgid "Vertex Group Length Negate"
21819 msgstr "Pintura Vectorial"
21822 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
21823 msgstr "Seleccionar fila"
21826 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
21827 msgstr "Amagar Seleccionats"
21830 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
21831 msgstr "Seleccionar fila"
21834 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
21835 msgstr "Pintura Vectorial"
21838 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
21839 msgstr "Seleccionar fila"
21842 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
21843 msgstr "Pintura Vectorial"
21846 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
21847 msgstr "Seleccionar fila"
21850 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
21851 msgstr "Pintura Vectorial"
21854 msgid "Vertex Group Size Negate"
21855 msgstr "Pintura Vectorial"
21858 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
21859 msgstr "Seleccionar fila"
21862 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
21863 msgstr "Pintura Vectorial"
21866 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
21867 msgstr "Seleccionar fila"
21870 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
21871 msgstr "Pintura Vectorial"
21874 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
21875 msgstr "Seleccionar fila"
21878 msgid "Edited"
21879 msgstr "Editar"
21882 msgid "Particle system name"
21883 msgstr "Image Displist"
21886 msgid "Particles generated by the particle system"
21887 msgstr "Seleccionar connectats"
21890 msgid "Reactor Target Object"
21891 msgstr "Comprimir Dades"
21894 msgid "Reactor Target Particle System"
21895 msgstr "Guardar com"
21898 msgid "Particle system settings"
21899 msgstr "Eines"
21902 msgid "Target particle systems"
21903 msgstr "Image Displist"
21906 msgid "Use key times"
21907 msgstr "Texte"
21910 msgid "Vertex Group Clump"
21911 msgstr "Pintura Vectorial"
21914 msgid "Vertex group to control clump"
21915 msgstr "Pintura Vectorial"
21918 msgid "Vertex Group Density"
21919 msgstr "Pintura Vectorial"
21922 msgid "Vertex group to control density"
21923 msgstr "Pintura Vectorial"
21926 msgid "Vertex Group Field"
21927 msgstr "Pintura Vectorial"
21930 msgid "Vertex group to control field"
21931 msgstr "Pintura Vectorial"
21934 msgid "Vertex Group Kink"
21935 msgstr "Pintura Vectorial"
21938 msgid "Vertex group to control kink"
21939 msgstr "Pintura Vectorial"
21942 msgid "Vertex Group Length"
21943 msgstr "Pintura Vectorial"
21946 msgid "Vertex group to control length"
21947 msgstr "Pintura Vectorial"
21950 msgid "Vertex Group Rotation"
21951 msgstr "Pintura Vectorial"
21954 msgid "Vertex group to control rotation"
21955 msgstr "Pintura Vectorial"
21958 msgid "Vertex Group Roughness 1"
21959 msgstr "Pintura Vectorial"
21962 msgid "Vertex group to control roughness 1"
21963 msgstr "Pintura Vectorial"
21966 msgid "Vertex Group Roughness 2"
21967 msgstr "Pintura Vectorial"
21970 msgid "Vertex group to control roughness 2"
21971 msgstr "Pintura Vectorial"
21974 msgid "Vertex Group Roughness End"
21975 msgstr "Pintura Vectorial"
21978 msgid "Vertex group to control roughness end"
21979 msgstr "Pintura Vectorial"
21982 msgid "Vertex Group Size"
21983 msgstr "Pintura Vectorial"
21986 msgid "Vertex group to control size"
21987 msgstr "Pintura Vectorial"
21990 msgid "Vertex Group Tangent"
21991 msgstr "Pintura Vectorial"
21994 msgid "Vertex group to control tangent"
21995 msgstr "Pintura Vectorial"
21998 msgid "Vertex Group Velocity"
21999 msgstr "Pintura Vectorial"
22002 msgid "Vertex group to control velocity"
22003 msgstr "Pintura Vectorial"
22006 msgid "Particle Target"
22007 msgstr "Image Displist"
22010 msgid "Target particle system"
22011 msgstr "Image Displist"
22014 msgid "Friend"
22015 msgstr "Amic"
22018 msgid "Neutral"
22019 msgstr "Neutral"
22022 msgid "Enemy"
22023 msgstr "Enemic"
22026 msgid "Keyed particles target is valid"
22027 msgstr "Corba NURBS"
22030 msgid "Particle target name"
22031 msgstr "Image Displist"
22034 msgid "Target Particle System"
22035 msgstr "Image Displist"
22038 msgid "No"
22039 msgstr "Image Displist"
22042 msgid "No compression"
22043 msgstr "Eines"
22046 msgid "Cache file path"
22047 msgstr "Arxiu"
22050 msgid "Cache Step"
22051 msgstr "Image Displist"
22054 msgid "Cache Index"
22055 msgstr "Image Displist"
22058 msgid "Cache Info"
22059 msgstr "Seleccionar fila"
22062 msgid "Cache name"
22063 msgstr "Image Displist"
22066 msgid "Point Cache List"
22067 msgstr "Seleccionar fila"
22070 msgid "Disk Cache"
22071 msgstr "Moure a Capa"
22074 msgid "Library Path"
22075 msgstr "Desparentar"
22078 msgid "Groups of the bones"
22079 msgstr "Pintura Vectorial"
22082 msgid "Pose Bones"
22083 msgstr "Comprimir Dades"
22086 msgid "Individual pose bones for the armature"
22087 msgstr "Seleccionar connectats"
22090 msgid "IK Param"
22091 msgstr "Paràmetros d'Str"
22094 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
22095 msgstr "Seleccionar connectats"
22098 msgid "Pose Bone"
22099 msgstr "Comprimir Dades"
22102 msgid "Custom Object"
22103 msgstr "Duplicar"
22106 msgid "Custom Shape Transform"
22107 msgstr "Aplicar Deformació"
22110 msgid "Pose Head Position"
22111 msgstr "Esborrar Posició"
22114 msgid "IK Lin Weight"
22115 msgstr "Dreta"
22118 msgid "IK Rot Weight"
22119 msgstr "Dreta"
22122 msgid "IK Stretch"
22123 msgstr "Duplicar"
22126 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
22127 msgstr "Duplicar"
22130 msgid "Pose Matrix"
22131 msgstr "Esborrar Rotació"
22134 msgid "Channel Matrix"
22135 msgstr "Càmera"
22138 msgid "4x4 matrix, before constraints"
22139 msgstr "Afegir Tira"
22142 msgid "Pose Tail Position"
22143 msgstr "Esborrar Posició"
22146 msgid "Active Section"
22147 msgstr "Moure a Capa"
22150 msgid "Editing"
22151 msgstr "Editar"
22154 msgid "File Paths"
22155 msgstr "Arxiu"
22158 msgid "Default paths for external files"
22159 msgstr "Seleccionar connectats"
22162 msgid "View & Controls"
22163 msgstr "Arxiu"
22166 msgid "Add/Replace"
22167 msgstr "Render"
22170 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
22171 msgstr "Comprimir Dades"
22174 msgid "New Handles Type"
22175 msgstr "Autotangents"
22178 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
22179 msgstr "Seleccionar connectats"
22182 msgid "Material Link To"
22183 msgstr "Guardar com"
22186 msgid "ObData"
22187 msgstr "Comprimir Dades"
22190 msgid "Align Object To"
22191 msgstr "Duplicar"
22194 msgid "Undo Steps"
22195 msgstr "Passos de desfer"
22198 msgid "Show Auto Keying Warning"
22199 msgstr "Moure a Capa"
22202 msgid "Duplicate Action"
22203 msgstr "Duplicar"
22206 msgid "Duplicate Armature"
22207 msgstr "Duplicar"
22210 msgid "Duplicate F-Curve"
22211 msgstr "Duplicar"
22214 msgid "Duplicate Material"
22215 msgstr "Duplicar"
22218 msgid "Duplicate Mesh"
22219 msgstr "Duplicar"
22222 msgid "Duplicate Metaball"
22223 msgstr "Duplicar"
22226 msgid "Duplicate Particle"
22227 msgstr "Duplicar"
22230 msgid "Duplicate Surface"
22231 msgstr "Duplicar"
22234 msgid "Duplicate Text"
22235 msgstr "Duplicar"
22238 msgid "Duplicate Texture"
22239 msgstr "Duplicar"
22242 msgid "Enter Edit Mode"
22243 msgstr "Mode d'Edició"
22246 msgid "Global Undo"
22247 msgstr "Desfer Global"
22250 msgid "Animation Player"
22251 msgstr "Finestra de Render"
22254 msgid "Animation Player Preset"
22255 msgstr "Finestra de Render"
22258 msgid "Built-in animation player"
22259 msgstr "Finestra de Render"
22262 msgid "MPlayer"
22263 msgstr "Finestra de Render"
22266 msgid "Auto Save Time"
22267 msgstr "Autotangents"
22270 msgid "Hide Recent Locations"
22271 msgstr "Amagar Seleccionats"
22274 msgid "Hide System Bookmarks"
22275 msgstr "Menú Esborrar"
22278 msgid "Translation Branches Directory"
22279 msgstr "Seleccionar connectats"
22282 msgid "Image Editor"
22283 msgstr "Image Displist"
22286 msgid "Render Output Directory"
22287 msgstr "Render"
22290 msgid "Save Versions"
22291 msgstr "Guardar preferències"
22294 msgid "Show Thumbnails"
22295 msgstr "Mostrar miniatures"
22298 msgid "Sounds Directory"
22299 msgstr "Directori de sons"
22302 msgid "Textures Directory"
22303 msgstr "Image Displist"
22306 msgid "Compress File"
22307 msgstr "Comprimir fitxer"
22310 msgid "Filter File Extensions"
22311 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
22314 msgid "Save Preview Images"
22315 msgstr "Guardar imatge"
22318 msgid "Helicopter Mode"
22319 msgstr "Comprimir Dades"
22322 msgid "Lock Horizon"
22323 msgstr "Esborrar Posició"
22326 msgid "Orbit Sensitivity"
22327 msgstr "Seleccionar connectats"
22330 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
22331 msgstr "Seleccionar connectats"
22334 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
22335 msgstr "Seleccionar connectats"
22338 msgid "Show Navigation Guide"
22339 msgstr "Finestra de Render"
22342 msgid "Display the center and axis during rotation"
22343 msgstr "Finestra de Render"
22346 msgid "NDOF View Rotation"
22347 msgstr "Esborrar Rotació"
22350 msgid "Invert Zoom"
22351 msgstr "Esborrar"
22354 msgid "Softness"
22355 msgstr "Blandura"
22358 msgid "Auto Depth"
22359 msgstr "Autotangents"
22362 msgid "Zoom Axis"
22363 msgstr "Ampliar"
22366 msgid "Zoom Style"
22367 msgstr "Reduir"
22370 msgid "Anisotropic Filter"
22371 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22374 msgid "Audio output device"
22375 msgstr "Duplicar"
22378 msgid "Audio sample format"
22379 msgstr "Esborrar"
22382 msgid "Audio sample rate"
22383 msgstr "Esborrar"
22386 msgid "44.1 kHz"
22387 msgstr "44.1 khz"
22390 msgid "48 kHz"
22391 msgstr "48 khz"
22394 msgid "96 kHz"
22395 msgstr "96 khz"
22398 msgid "192 kHz"
22399 msgstr "192 khz"
22402 msgid "GL Texture Limit"
22403 msgstr "Texte"
22406 msgid "No MultiSample"
22407 msgstr "Esborrar Rotació"
22410 msgid "MultiSample: 2"
22411 msgstr "Esborrar Rotació"
22414 msgid "MultiSample: 4"
22415 msgstr "Esborrar Rotació"
22418 msgid "MultiSample: 8"
22419 msgstr "Esborrar Rotació"
22422 msgid "MultiSample: 16"
22423 msgstr "Esborrar Rotació"
22426 msgid "Ambient Color"
22427 msgstr "Seleccionar fila"
22430 msgid "MultiSample"
22431 msgstr "Guardar"
22434 msgid "Prefetch Frames"
22435 msgstr "Començar Joc"
22438 msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)"
22439 msgstr "Seleccionar connectats"
22442 msgid "Texture Time Out"
22443 msgstr "Reduir"
22446 msgid "Region Overlap"
22447 msgstr "Mode d'Edició"
22450 msgid "Language used for translation"
22451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22454 msgid "Display Object Info"
22455 msgstr "Comprimir Dades"
22458 msgid "Show Playback FPS"
22459 msgstr "Finestra de Render"
22462 msgid "Show Splash"
22463 msgstr "Mostra+Selecciona"
22466 msgid "Tooltips"
22467 msgstr "Eines"
22470 msgid "Show View Name"
22471 msgstr "Arxiu"
22474 msgid "Only Seconds"
22475 msgstr "Corba"
22478 msgid "Translate Interface"
22479 msgstr "Superfície"
22482 msgid "Translate Tooltips"
22483 msgstr "Seleccionar connectats"
22486 msgid "ID Property Group"
22487 msgstr "Pintura Vectorial"
22490 msgid "Group of ID properties"
22491 msgstr "Image Displist"
22494 msgid "Aperture Blades"
22495 msgstr "Texte"
22498 msgid "Aperture Rotation"
22499 msgstr "Esborrar Rotació"
22502 msgid "Aperture Size"
22503 msgstr "Pintura Vectorial"
22506 msgid "Aperture Type"
22507 msgstr "Texte"
22510 msgid "Lens focal length (mm)"
22511 msgstr "Desparentar"
22514 msgid "Panorama Type"
22515 msgstr "Seleccionar fila"
22518 msgid "Distortion to use for the calculation"
22519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22522 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
22523 msgstr "Seleccionar connectats"
22526 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
22527 msgstr "Finestra de Render"
22530 msgid "Line Segments"
22531 msgstr "Crea Segment"
22534 msgid "Curve Segments"
22535 msgstr "Emparentar"
22538 msgid "Resolution of generated mesh"
22539 msgstr "Seleccionar connectats"
22542 msgid "Use Cycles Hair Rendering"
22543 msgstr "Guardar com"
22546 msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system"
22547 msgstr "Image Displist"
22550 msgid "Cast Shadow"
22551 msgstr "Corba"
22554 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
22555 msgstr "Seleccionar connectats"
22558 msgid "Displacement Method"
22559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22562 msgid "Method to use for the displacement"
22563 msgstr "Esborrar Rotació"
22566 msgid "Transparent Shadows"
22567 msgstr "Esborrar Rotació"
22570 msgid "Diffuse Direct"
22571 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22574 msgid "Diffuse Indirect"
22575 msgstr "Seleccionar fila"
22578 msgid "Glossy Direct"
22579 msgstr "Seleccionar connectats"
22582 msgid "Glossy Indirect"
22583 msgstr "Centre"
22586 msgid "Transmission Direct"
22587 msgstr "Seleccionar connectats"
22590 msgid "Transmission Indirect"
22591 msgstr "Esborrar Rotació"
22594 msgid "AA Samples"
22595 msgstr "Esborrar"
22598 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
22599 msgstr "Seleccionar connectats"
22602 msgid "Ambient Occlusion Samples"
22603 msgstr "Esborrar Rotació"
22606 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
22607 msgstr "Seleccionar connectats"
22610 msgid "Filter Glossy"
22611 msgstr "Texte"
22614 msgid "Viewport BVH Type"
22615 msgstr "Arxiu"
22618 msgid "Static BVH"
22619 msgstr "Rotar"
22622 msgid "Cancel timeout"
22623 msgstr "Finestra de Render"
22626 msgid "Reset timeout"
22627 msgstr "Amagar Seleccionats"
22630 msgid "Text timeout"
22631 msgstr "Reduir"
22634 msgid "Tile Size"
22635 msgstr "Duplicar"
22638 msgid "Use Spatial Splits"
22639 msgstr "Guardar com"
22642 msgid "Device"
22643 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22646 msgid "Device to use for rendering"
22647 msgstr "Guardar com"
22650 msgid "Use CPU for rendering"
22651 msgstr "Guardar com"
22654 msgid "GPU Compute"
22655 msgstr "Seleccionar fila"
22658 msgid "Dicing Rate"
22659 msgstr "Rotar"
22662 msgid "Diffuse Bounces"
22663 msgstr "Comprimir Dades"
22666 msgid "Diffuse Samples"
22667 msgstr "Comprimir Dades"
22670 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
22671 msgstr "Seleccionar connectats"
22674 msgid "Feature Set"
22675 msgstr "Dreta"
22678 msgid "Feature set to use for rendering"
22679 msgstr "Guardar com"
22682 msgid "Experimental"
22683 msgstr "Seleccionar fila"
22686 msgid "Transparent"
22687 msgstr "Seleccionar connectats"
22690 msgid "Pixel filter type"
22691 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22694 msgid "Box filter"
22695 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22698 msgid "Filter Width"
22699 msgstr "Duplicar"
22702 msgid "Pixel filter width"
22703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22706 msgid "Glossy Bounces"
22707 msgstr "Centre"
22710 msgid "Glossy Samples"
22711 msgstr "Esborrar Rotació"
22714 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
22715 msgstr "Seleccionar connectats"
22718 msgid "Mesh Light Samples"
22719 msgstr "Esborrar Rotació"
22722 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
22723 msgstr "Seleccionar connectats"
22726 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
22727 msgstr "Esborrar"
22730 msgid "Pause Preview"
22731 msgstr "Anterior"
22734 msgid "Preview Samples"
22735 msgstr "Image Displist"
22738 msgid "Start Resolution"
22739 msgstr "Seleccionar connectats"
22742 msgid "Number of samples to render for each pixel"
22743 msgstr "Seleccionar connectats"
22746 msgid "Tile Order"
22747 msgstr "Arxiu"
22750 msgid "Tile order for rendering"
22751 msgstr "Guardar com"
22754 msgid "Right to Left"
22755 msgstr "Dreta"
22758 msgid "Left to Right"
22759 msgstr "Dreta"
22762 msgid "Top to Bottom"
22763 msgstr "Arxiu"
22766 msgid "Bottom to Top"
22767 msgstr "Arxiu"
22770 msgid "Transmission Bounces"
22771 msgstr "Esborrar Rotació"
22774 msgid "Transmission Samples"
22775 msgstr "Esborrar Rotació"
22778 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
22779 msgstr "Seleccionar connectats"
22782 msgid "Transparent Max Bounces"
22783 msgstr "Seleccionar connectats"
22786 msgid "Progressive Refine"
22787 msgstr "Render"
22790 msgid "Map Resolution"
22791 msgstr "Seleccionar connectats"
22794 msgid "MO File Path"
22795 msgstr "Arxiu"
22798 msgid "Language Name"
22799 msgstr "Idioma"
22802 msgid "PO File Path"
22803 msgstr "Arxiu"
22806 msgid "Language ID"
22807 msgstr "Idioma"
22810 msgid "Languages"
22811 msgstr "Idioma"
22814 msgid "POT File Path"
22815 msgstr "Arxiu"
22818 msgid "Operator File List Element"
22819 msgstr "Render"
22822 msgid "Operator Mouse Path"
22823 msgstr "Render"
22826 msgid "Time of mouse location"
22827 msgstr "Seleccionar connectats"
22830 msgid "Operator Stroke Element"
22831 msgstr "Render"
22834 msgid "Is Stroke Start"
22835 msgstr "Començar Joc"
22838 msgid "Tablet pressure"
22839 msgstr "Render"
22842 msgid "Selected UV Element"
22843 msgstr "Moure a Capa"
22846 msgid "Element Index"
22847 msgstr "Crea Segment"
22850 msgid "Face Index"
22851 msgstr "Image Displist"
22854 msgid "ID Property"
22855 msgstr "Image Displist"
22858 msgid "Quad Split"
22859 msgstr "Partir"
22862 msgid "Region height"
22863 msgstr "Seleccionar fila"
22866 msgid "Type of this region"
22867 msgstr "Image Displist"
22870 msgid "View2D"
22871 msgstr "Vista"
22874 msgid "2D view of the region"
22875 msgstr "Image Displist"
22878 msgid "Region width"
22879 msgstr "Seleccionar fila"
22882 msgid "3D View Region"
22883 msgstr "Vista"
22886 msgid "Perspective Matrix"
22887 msgstr "Moure a Capa"
22890 msgid "Camera Offset"
22891 msgstr "Joc"
22894 msgid "Camera Zoom"
22895 msgstr "Càmera"
22898 msgid "Zoom factor in camera view"
22899 msgstr "Amagar Seleccionats"
22902 msgid "View Location"
22903 msgstr "Esborrar Rotació"
22906 msgid "View pivot location"
22907 msgstr "Esborrar Rotació"
22910 msgid "View Matrix"
22911 msgstr "Esborrar Rotació"
22914 msgid "View Perspective"
22915 msgstr "Amagar Seleccionats"
22918 msgid "View Rotation"
22919 msgstr "Esborrar Rotació"
22922 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
22923 msgstr "Esborrar Rotació"
22926 msgid "Deliver diffuse color pass"
22927 msgstr "Comprimir Dades"
22930 msgid "Deliver diffuse direct pass"
22931 msgstr "Seleccionar amb límit"
22934 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
22935 msgstr "Canviar Str"
22938 msgid "Glossy Color"
22939 msgstr "Comprimir Dades"
22942 msgid "Deliver glossy direct pass"
22943 msgstr "Seleccionar amb límit"
22946 msgid "Deliver glossy indirect pass"
22947 msgstr "Canviar Str"
22950 msgid "Deliver material index pass"
22951 msgstr "Canviar Str"
22954 msgid "Deliver transmission color pass"
22955 msgstr "Esborrar Rotació"
22958 msgid "Deliver transmission direct pass"
22959 msgstr "Canviar Str"
22962 msgid "Deliver transmission indirect pass"
22963 msgstr "Canviar Str"
22966 msgid "Render Sky in this Layer"
22967 msgstr "Render"
22970 msgid "Render Strands in this Layer"
22971 msgstr "Render"
22974 msgid "ZTransp"
22975 msgstr "Seleccionar connectats"
22978 msgid "Render Pass"
22979 msgstr "Render"
22982 msgid "Bake normals"
22983 msgstr "Crear Meta"
22986 msgid "Bake displacement"
22987 msgstr "Emparentar"
22990 msgid "New Window"
22991 msgstr "Duplicar"
22994 msgid "Engine"
22995 msgstr "Motor"
22998 msgid "Framerate base"
22999 msgstr "Joc"
23002 msgid "Frame Map New"
23003 msgstr "Joc"
23006 msgid "Movie Format"
23007 msgstr "Format de pel·lícula"
23010 msgid "Resolution %"
23011 msgstr "Seleccionar connectats"
23014 msgid "Percentage scale for render resolution"
23015 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23018 msgid "Sequencer Preview Shading"
23019 msgstr "Guardar imatge"
23022 msgid "Method to draw in the sequencer view"
23023 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23026 msgid "Display render preview"
23027 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23030 msgid "Simplify Child Particles"
23031 msgstr "Seleccionar connectats"
23034 msgid "Text Color"
23035 msgstr "Rotar"
23038 msgid "Color to use for stamp text"
23039 msgstr "Seleccionar connectats"
23042 msgid "Stamp Note Text"
23043 msgstr "Duplicar"
23046 msgid "Threads Mode"
23047 msgstr "Pintura Vectorial"
23050 msgid "Auto-detect"
23051 msgstr "Autocomençar"
23054 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
23055 msgstr "Guardar com"
23058 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
23059 msgstr "Guardar com"
23062 msgid "Low Resolution Mesh"
23063 msgstr "Seleccionar connectats"
23066 msgid "Crop to Border"
23067 msgstr "Seleccionar amb límit"
23070 msgid "File Extensions"
23071 msgstr "Extensions de Fitxer"
23074 msgid "Full Sample"
23075 msgstr "Guardar"
23078 msgid "Persistent Data"
23079 msgstr "Seleccionar fila"
23082 msgid "Placeholders"
23083 msgstr "Marcadors de posició"
23086 msgid "Save Buffers"
23087 msgstr "Buffer Z"
23090 msgid "Textured Solid"
23091 msgstr "Texte"
23094 msgid "Stamp Camera"
23095 msgstr "Seleccionar fila"
23098 msgid "Stamp Date"
23099 msgstr "Joc"
23102 msgid "Stamp Filename"
23103 msgstr "Arxiu"
23106 msgid "Stamp Frame"
23107 msgstr "Començar Joc"
23110 msgid "Stamp Marker"
23111 msgstr "Menú Esborrar"
23114 msgid "Stamp Render Time"
23115 msgstr "Render"
23118 msgid "Stamp Scene"
23119 msgstr "Esborrar Str"
23122 msgid "Stamp Sequence Strip"
23123 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23126 msgid "Render Slot"
23127 msgstr "Mostrar"
23130 msgid "Breaking Threshold"
23131 msgstr "Corba de Bezier"
23134 msgid "Disable Collisions"
23135 msgstr "Eines"
23138 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
23139 msgstr "Esborrar"
23142 msgid "Enable this constraint"
23143 msgstr "Afegir Tira"
23146 msgid "Object 1"
23147 msgstr "Comprimir Dades"
23150 msgid "Object 2"
23151 msgstr "Comprimir Dades"
23154 msgid "Solver Iterations"
23155 msgstr "Esborrar Rotació"
23158 msgid "Damping X"
23159 msgstr "Reduir"
23162 msgid "Damping on the X axis"
23163 msgstr "Duplicar"
23166 msgid "Damping Y"
23167 msgstr "Reduir"
23170 msgid "Damping on the Y axis"
23171 msgstr "Duplicar"
23174 msgid "Damping Z"
23175 msgstr "Reduir"
23178 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
23179 msgstr "Afegir Tira"
23182 msgid "X Angle"
23183 msgstr "Cíclic"
23186 msgid "Y Angle"
23187 msgstr "Cíclic"
23190 msgid "Z Angle"
23191 msgstr "Cíclic"
23194 msgid "X Spring"
23195 msgstr "Seleccionar fila"
23198 msgid "Y Spring"
23199 msgstr "Seleccionar fila"
23202 msgid "Z Spring"
23203 msgstr "Seleccionar fila"
23206 msgid "Angular Damping"
23207 msgstr "Image Displist"
23210 msgid "Collision Margin"
23211 msgstr "Eines"
23214 msgid "Collision Shape"
23215 msgstr "Eines"
23218 msgid "Linear Damping"
23219 msgstr "Dreta"
23222 msgid "Base"
23223 msgstr "Base"
23226 msgid "Steps Per Second"
23227 msgstr "Corba"
23230 msgid "Time Scale"
23231 msgstr "Escalar"
23234 msgid "Interaction Radius"
23235 msgstr "Esborrar Rotació"
23238 msgid "Fluid interaction radius"
23239 msgstr "Esborrar Rotació"
23242 msgid "Linear viscosity"
23243 msgstr "Dreta"
23246 msgid "Plasticity"
23247 msgstr "Plasticitat"
23250 msgid "Repulsion Factor"
23251 msgstr "Seleccionar connectats"
23254 msgid "Rest Density"
23255 msgstr "Seleccionar fila"
23258 msgid "SPH Solver"
23259 msgstr "Seleccionar fila"
23262 msgid "Double-Density"
23263 msgstr "Seleccionar fila"
23266 msgid "Spring Force"
23267 msgstr "Seleccionar fila"
23270 msgid "Spring force"
23271 msgstr "Seleccionar fila"
23274 msgid "Spring Frames"
23275 msgstr "Arxiu"
23278 msgid "Factor Density"
23279 msgstr "Seleccionar fila"
23282 msgid "Factor Radius"
23283 msgstr "Reduir"
23286 msgid "Factor Repulsion"
23287 msgstr "Reduir"
23290 msgid "Factor Rest Length"
23291 msgstr "Esborrar Origen"
23294 msgid "Initial Rest Length"
23295 msgstr "Esborrar Origen"
23298 msgid "Waveform Mode"
23299 msgstr "Esborrar Rotació"
23302 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
23303 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23306 msgid "Blend Opacity"
23307 msgstr "Render"
23310 msgid "Y position of the sequence strip"
23311 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23314 msgid "Effect fader position"
23315 msgstr "Seleccionar connectats"
23318 msgid "End Offset"
23319 msgstr "Joc"
23322 msgid "Start Offset"
23323 msgstr "Joc"
23326 msgid "End Still"
23327 msgstr "Joc"
23330 msgid "Start Still"
23331 msgstr "Joc"
23334 msgid "Left Handle Selected"
23335 msgstr "Amagar Seleccionats"
23338 msgid "Right Handle Selected"
23339 msgstr "Autotangents"
23342 msgid "Speed factor"
23343 msgstr "Especials"
23346 msgid "Use Linear Modifiers"
23347 msgstr "Esborrar tot"
23350 msgid "Effect Sequence"
23351 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23354 msgid "Multiply Colors"
23355 msgstr "Moure a Capa"
23358 msgid "Only display every nth frame"
23359 msgstr "Començar Joc"
23362 msgid "Use Crop"
23363 msgstr "Esborrar tot"
23366 msgid "Flip on the X axis"
23367 msgstr "Duplicar"
23370 msgid "Flip on the Y axis"
23371 msgstr "Duplicar"
23374 msgid "Convert Float"
23375 msgstr "Comprimir Dades"
23378 msgid "Flip Time"
23379 msgstr "Afegir Tira"
23382 msgid "Reverse frame order"
23383 msgstr "Seleccionar fila"
23386 msgid "Use Translation"
23387 msgstr "Seleccionar connectats"
23390 msgid "Add Sequence"
23391 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23394 msgid "Input 1"
23395 msgstr "Entrada 1"
23398 msgid "First input for the effect strip"
23399 msgstr "Seleccionar connectats"
23402 msgid "Input 2"
23403 msgstr "Entrada 2"
23406 msgid "Second input for the effect strip"
23407 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
23410 msgid "Adjustment Layer Sequence"
23411 msgstr "Moure a Capa"
23414 msgid "Animation End Offset"
23415 msgstr "Joc"
23418 msgid "Animation end offset (trim end)"
23419 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
23422 msgid "Animation Start Offset"
23423 msgstr "Finestra de Render"
23426 msgid "Alpha Over Sequence"
23427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23430 msgid "Alpha Under Sequence"
23431 msgstr "Mode d'Edició"
23434 msgid "Color Sequence"
23435 msgstr "Comprimir Dades"
23438 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
23439 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23442 msgid "Cross Sequence"
23443 msgstr "Comprimir Dades"
23446 msgid "Gamma Cross Sequence"
23447 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23450 msgid "Glow Sequence"
23451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23454 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
23455 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23458 msgid "Blur Distance"
23459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23462 msgid "Radius of glow effect"
23463 msgstr "Duplicar"
23466 msgid "Boost Factor"
23467 msgstr "Desparentar"
23470 msgid "Accuracy of the blur effect"
23471 msgstr "Seleccionar connectats"
23474 msgid "Only Boost"
23475 msgstr "Corba"
23478 msgid "Multicam Select Sequence"
23479 msgstr "Seleccionar fila"
23482 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
23483 msgstr "Guardar imatge"
23486 msgid "Multicam Source Channel"
23487 msgstr "Finestra de Render"
23490 msgid "Multiply Sequence"
23491 msgstr "Moure a Capa"
23494 msgid "Over Drop Sequence"
23495 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23498 msgid "SpeedControl Sequence"
23499 msgstr "Seleccionar fila"
23502 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
23503 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23506 msgid "Multiply Speed"
23507 msgstr "Moure a Capa"
23510 msgid "Use as speed"
23511 msgstr "Començar Joc"
23514 msgid "Scale to length"
23515 msgstr "Esborrar Origen"
23518 msgid "Subtract Sequence"
23519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23522 msgid "Transform Sequence"
23523 msgstr "Esborrar Rotació"
23526 msgid "No interpolation"
23527 msgstr "Esborrar Rotació"
23530 msgid "Bilinear interpolation"
23531 msgstr "Esborrar Rotació"
23534 msgid "Bicubic interpolation"
23535 msgstr "Esborrar Rotació"
23538 msgid "Translate X"
23539 msgstr "Seleccionar connectats"
23542 msgid "Translate Y"
23543 msgstr "Seleccionar connectats"
23546 msgid "Translation Unit"
23547 msgstr "Seleccionar connectats"
23550 msgid "Uniform Scale"
23551 msgstr "Desparentar"
23554 msgid "Wipe Sequence"
23555 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23558 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
23559 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23562 msgid "Edge angle"
23563 msgstr "Seleccionar fila"
23566 msgid "Blur Width"
23567 msgstr "Duplicar"
23570 msgid "Wipe direction"
23571 msgstr "Seleccionar connectats"
23574 msgid "Out"
23575 msgstr "Render"
23578 msgid "Mask Sequence"
23579 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23582 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
23583 msgstr "Guardar imatge"
23586 msgid "Mask that this sequence uses"
23587 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23590 msgid "Meta Sequence"
23591 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23594 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
23595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23598 msgid "Sequences"
23599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23602 msgid "MovieClip Sequence"
23603 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23606 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
23607 msgstr "Guardar imatge"
23610 msgid "Stabilize 2D Clip"
23611 msgstr "Seleccionar fila"
23614 msgid "Undistort Clip"
23615 msgstr "Seleccionar connectats"
23618 msgid "Use the undistorted version of the clip"
23619 msgstr "Seleccionar connectats"
23622 msgid "Movie Sequence"
23623 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23626 msgid "Sequence strip to load a video"
23627 msgstr "Guardar imatge"
23630 msgid "Stream Index"
23631 msgstr "Guardar com"
23634 msgid "Scene Sequence"
23635 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23638 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
23639 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23642 msgid "Scene that this sequence uses"
23643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23646 msgid "Sound Sequence"
23647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23650 msgid "Sequence Color Balance Data"
23651 msgstr "Render"
23654 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
23655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23658 msgid "Inverse Gain"
23659 msgstr "Mode d'Edició"
23662 msgid "Inverse Gamma"
23663 msgstr "Mode d'Edició"
23666 msgid "Inverse Lift"
23667 msgstr "Mode d'Edició"
23670 msgid "Sequence Color Balance"
23671 msgstr "Render"
23674 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
23675 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23678 msgid "Sequence Crop"
23679 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23682 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
23683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23686 msgid "Active Strip"
23687 msgstr "Moure a Capa"
23690 msgid "Sequencer's active strip"
23691 msgstr "Finestra de Render"
23694 msgid "Meta Stack"
23695 msgstr "Afegir Tira"
23698 msgid "Overlay Offset"
23699 msgstr "Joc"
23702 msgid "Draw Axes"
23703 msgstr "Mostrar Tot"
23706 msgid "Partial overlay on top of the sequencer"
23707 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23710 msgid "Sequence Element"
23711 msgstr "Moure a Capa"
23714 msgid "Orig Height"
23715 msgstr "Dreta"
23718 msgid "Original image height"
23719 msgstr "Aspecte d'imatge"
23722 msgid "Orig Width"
23723 msgstr "Esborrar Origen"
23726 msgid "Original image width"
23727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23730 msgid "Modifier for sequence strip"
23731 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23734 msgid "Mask Strip"
23735 msgstr "Afegir Tira"
23738 msgid "Mask Input Type"
23739 msgstr "Moure a Capa"
23742 msgid "Use sequencer strip as mask input"
23743 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23746 msgid "Mute this modifier"
23747 msgstr "Esborrar tot"
23750 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
23751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23754 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
23755 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23758 msgid "Bright"
23759 msgstr "Dreta"
23762 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
23763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23766 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
23767 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23770 msgid "Curve Mapping"
23771 msgstr "Texte"
23774 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
23775 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23778 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
23779 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23782 msgid "Use a custom directory to store data"
23783 msgstr "Esborrar Rotació"
23786 msgid "Sequence Transform"
23787 msgstr "Aplicar Deformació"
23790 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
23791 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23794 msgid "Offset X"
23795 msgstr "Joc"
23798 msgid "Offset Y"
23799 msgstr "Joc"
23802 msgid "Gray Scale"
23803 msgstr "Desparentar"
23806 msgid "Shape Key"
23807 msgstr "Seleccionar fila"
23810 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
23811 msgstr "Esborrar Rotació"
23814 msgid "Name of Shape Key"
23815 msgstr "Moure a Capa"
23818 msgid "Relative Key"
23819 msgstr "Esborrar Rotació"
23822 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
23823 msgstr "Pintura Vectorial"
23826 msgid "Shape Key Bezier Point"
23827 msgstr "Mode d'Edició"
23830 msgid "Handle 1 Location"
23831 msgstr "Esborrar Rotació"
23834 msgid "Handle 2 Location"
23835 msgstr "Esborrar Rotació"
23838 msgid "Shape Key Curve Point"
23839 msgstr "Seleccionar connectats"
23842 msgid "Shape Key Point"
23843 msgstr "Seleccionar fila"
23846 msgid "Point in a shape key"
23847 msgstr "Començar Joc"
23850 msgid "Smoke collision settings"
23851 msgstr "Eines"
23854 msgid "Collision type"
23855 msgstr "Eines"
23858 msgid "Static"
23859 msgstr "Rotar"
23862 msgid "Rigid"
23863 msgstr "Rígid"
23866 msgid "Rigid obstacle"
23867 msgstr "Joc"
23870 msgid "Animated"
23871 msgstr "Finestra de Render"
23874 msgid "Animated obstacle"
23875 msgstr "Joc"
23878 msgid "Smoke domain settings"
23879 msgstr "Guardar preferències"
23882 msgid "Additional"
23883 msgstr "Seleccionar connectats"
23886 msgid "Maximum number of additional cells"
23887 msgstr "Esborrar Rotació"
23890 msgid "Amplification"
23891 msgstr "Duplicar"
23894 msgid "Heat"
23895 msgstr "Calor"
23898 msgid "Cell Size"
23899 msgstr "Extrusionar"
23902 msgid "Border Collisions"
23903 msgstr "Seleccionar amb límit"
23906 msgid "Vertically Open"
23907 msgstr "Corba"
23910 msgid "Collide All"
23911 msgstr "Calcular Normals"
23914 msgid "res"
23915 msgstr "Anterior"
23918 msgid "Smoke Grid Resolution"
23919 msgstr "Seleccionar connectats"
23922 msgid "Ignition"
23923 msgstr "Finestra de Render"
23926 msgid "Maximum temperature of flames"
23927 msgstr "Esborrar"
23930 msgid "Smoke Color"
23931 msgstr "Comprimir Dades"
23934 msgid "Noise Method"
23935 msgstr "Comprimir Dades"
23938 msgid "Wavelet"
23939 msgstr "Esborrar Rotació"
23942 msgid "Max Res"
23943 msgstr "Joc"
23946 msgid "Show High Resolution"
23947 msgstr "Seleccionar connectats"
23950 msgid "Start point"
23951 msgstr "Començar Joc"
23954 msgid "Strength of noise"
23955 msgstr "Duplicar"
23958 msgid "Smoke flow settings"
23959 msgstr "Eines"
23962 msgid "Flame Rate"
23963 msgstr "Joc"
23966 msgid "Texture that controls emission strength"
23967 msgstr "Image Displist"
23970 msgid "Color of smoke"
23971 msgstr "Menú Esborrar"
23974 msgid "Emit smoke from particles"
23975 msgstr "Esborrar Str"
23978 msgid "Flow Type"
23979 msgstr "Arxiu"
23982 msgid "Change how flow affects the simulation"
23983 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23986 msgid "Delete smoke from simulation"
23987 msgstr "Esborrar Rotació"
23990 msgid "Add smoke"
23991 msgstr "Corba de Bezier"
23994 msgid "Fire + Smoke"
23995 msgstr "Moure a Capa"
23998 msgid "Add fire and smoke"
23999 msgstr "Guardar com"
24002 msgid "Add fire"
24003 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24006 msgid "Texture mapping type"
24007 msgstr "Texte"
24010 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
24011 msgstr "Seleccionar connectats"
24014 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
24015 msgstr "Texte"
24018 msgid "Z-offset of texture mapping"
24019 msgstr "Texte"
24022 msgid "Size of texture mapping"
24023 msgstr "Texte"
24026 msgid "Absolute Density"
24027 msgstr "Seleccionar fila"
24030 msgid "Use a texture to control emission strength"
24031 msgstr "Pintura Vectorial"
24034 msgid "Amount of random velocity"
24035 msgstr "Seleccionar connectats"
24038 msgid "Make edges 'sail'"
24039 msgstr "Crear aresta/cara"
24042 msgid "Aerodynamics Type"
24043 msgstr "Autotangents"
24046 msgid "Ball Size"
24047 msgstr "Calcular Normals"
24050 msgid "Collision Type"
24051 msgstr "Eines"
24054 msgid "Choose Collision Type"
24055 msgstr "Eines"
24058 msgid "Maximal"
24059 msgstr "Màxim"
24062 msgid "Edge spring friction"
24063 msgstr "Seleccionar fila"
24066 msgid "Error Limit"
24067 msgstr "Seleccionar fila"
24070 msgid "Gravitation"
24071 msgstr "Finestra de Render"
24074 msgid "Center of mass"
24075 msgstr "Centre"
24078 msgid "Location of Center of mass"
24079 msgstr "Seleccionar connectats"
24082 msgid "Permanent deform"
24083 msgstr "Armadura"
24086 msgid "Pull"
24087 msgstr "Tirar"
24090 msgid "Rot Matrix"
24091 msgstr "Càmera"
24094 msgid "Estimated rotation matrix"
24095 msgstr "Esborrar Rotació"
24098 msgid "Scale Matrix"
24099 msgstr "Càmera"
24102 msgid "Estimated scale matrix"
24103 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
24106 msgid "Max Step"
24107 msgstr "Joc"
24110 msgid "Min Step"
24111 msgstr "Rotar"
24114 msgid "Edge Collision"
24115 msgstr "Eines"
24118 msgid "Use Edges"
24119 msgstr "Corba"
24122 msgid "Estimate matrix"
24123 msgstr "Esborrar Rotació"
24126 msgid "Face Collision"
24127 msgstr "Eines"
24130 msgid "Use Goal"
24131 msgstr "Feu servir objectiu"
24134 msgid "Goal Vertex Group"
24135 msgstr "Pintura Vectorial"
24138 msgid "Spring Vertex Group"
24139 msgstr "Pintura Vectorial"
24142 msgid "Space data type"
24143 msgstr "Seleccionar fila"
24146 msgid "Space Clip Editor"
24147 msgstr "Image Displist"
24150 msgid "Clip editor space data"
24151 msgstr "Image Displist"
24154 msgid "Where the grease pencil comes from"
24155 msgstr "Seleccionar connectats"
24158 msgid "Lock to Selection"
24159 msgstr "Seleccionar connectats"
24162 msgid "Lock to Time Cursor"
24163 msgstr "Seleccionar connectats"
24166 msgid "Outline"
24167 msgstr "Perfilar"
24170 msgid "Black"
24171 msgstr "Negre"
24174 msgid "White"
24175 msgstr "Blanc"
24178 msgid "Length of displaying path, in frames"
24179 msgstr "Esborrar"
24182 msgid "2D Cursor"
24183 msgstr "Seleccionar connectats"
24186 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
24187 msgstr "Seleccionar connectats"
24190 msgid "Show Blue Channel"
24191 msgstr "Finestra de Render"
24194 msgid "Show Bundles"
24195 msgstr "Autotangents"
24198 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
24199 msgstr "Seleccionar connectats"
24202 msgid "Show Disabled"
24203 msgstr "Vista"
24206 msgid "Show Filters"
24207 msgstr "Moure a Capa"
24210 msgid "Show filters for graph editor"
24211 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24214 msgid "Show Frames"
24215 msgstr "Arxiu"
24218 msgid "Show Green Channel"
24219 msgstr "Finestra de Render"
24222 msgid "Show Grid"
24223 msgstr "Moure a Capa"
24226 msgid "Show Marker Pattern"
24227 msgstr "Esborrar Rotació"
24230 msgid "Show Marker Search"
24231 msgstr "Mostrar"
24234 msgid "Show Names"
24235 msgstr "Arxiu"
24238 msgid "Show Red Channel"
24239 msgstr "Finestra de Render"
24242 msgid "Show Seconds"
24243 msgstr "Corba"
24246 msgid "Show Stable"
24247 msgstr "Esborrar Rotació"
24250 msgid "Show Tiny Markers"
24251 msgstr "Guardar imatge"
24254 msgid "Show Track Path"
24255 msgstr "Rotar"
24258 msgid "Display frame in grayscale mode"
24259 msgstr "Finestra de Render"
24262 msgid "Manual Calibration"
24263 msgstr "Seleccionar connectats"
24266 msgid "Type of the clip editor view"
24267 msgstr "Image Displist"
24270 msgid "Show graph view for active element"
24271 msgstr "Esborrar Rotació"
24274 msgid "Dopesheet view for tracking data"
24275 msgstr "Afegir Tira"
24278 msgid "Space Console"
24279 msgstr "Seleccionar fila"
24282 msgid "Auto Snap"
24283 msgstr "Autotangents"
24286 msgid "Snap to nearest marker"
24287 msgstr "Moure a Capa"
24290 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
24291 msgstr "Seleccionar connectats"
24294 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
24295 msgstr "Seleccionar connectats"
24298 msgid "Settings for filtering animation data"
24299 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24302 msgid "Edit all keyframes in scene"
24303 msgstr "Seleccionar connectats"
24306 msgid "Action Editor"
24307 msgstr "Image Displist"
24310 msgid "Show Cache"
24311 msgstr "Moure a Capa"
24314 msgid "Show Group Colors"
24315 msgstr "Afegir Tira"
24318 msgid "Show Pose Markers"
24319 msgstr "Guardar imatge"
24322 msgid "Show Sliders"
24323 msgstr "Moure a Capa"
24326 msgid "AutoMerge Keyframes"
24327 msgstr "Començar Joc"
24330 msgid "Sync Markers"
24331 msgstr "Menú Esborrar"
24334 msgid "Active Operator"
24335 msgstr "Moure a Capa"
24338 msgid "Filebrowser Parameter"
24339 msgstr "Seleccionar fila"
24342 msgid "Space Graph Editor"
24343 msgstr "Image Displist"
24346 msgid "Graph Editor space data"
24347 msgstr "Image Displist"
24350 msgid "Cursor Y-Value"
24351 msgstr "Image Displist"
24354 msgid "Has Ghost Curves"
24355 msgstr "Afegir Tira"
24358 msgid "Edit drivers"
24359 msgstr "Mode d'Edició"
24362 msgid "Individual Centers"
24363 msgstr "Centre"
24366 msgid "Show Cursor"
24367 msgstr "Seleccionar connectats"
24370 msgid "Show 2D cursor"
24371 msgstr "Seleccionar connectats"
24374 msgid "Show Handles"
24375 msgstr "Autotangents"
24378 msgid "Show handles of Bezier control points"
24379 msgstr "Seleccionar connectats"
24382 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
24383 msgstr "Esborrar"
24386 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
24387 msgstr "Esborrar"
24390 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
24391 msgstr "Seleccionar connectats"
24394 msgid "Space Image Editor"
24395 msgstr "Image Displist"
24398 msgid "2D Cursor Location"
24399 msgstr "Esborrar Posició"
24402 msgid "2D cursor location for this view"
24403 msgstr "Seleccionar connectats"
24406 msgid "Color and Alpha"
24407 msgstr "Desparentar"
24410 msgid "Z-Buffer"
24411 msgstr "Buffer Z"
24414 msgid "UV Editor"
24415 msgstr "Image Displist"
24418 msgid "2D image painting mode"
24419 msgstr "Image Displist"
24422 msgid "Mask editing"
24423 msgstr "Editar"
24426 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
24427 msgstr "Esborrar Rotació"
24430 msgid "Line sample"
24431 msgstr "Esborrar Rotació"
24434 msgid "Show Mask Editor"
24435 msgstr "Editar"
24438 msgid "Show Mask editing related properties"
24439 msgstr "Esborrar Str"
24442 msgid "Show Paint"
24443 msgstr "Esborrar Str"
24446 msgid "Show Render"
24447 msgstr "Render"
24450 msgid "Show UV Editor"
24451 msgstr "Image Displist"
24454 msgid "Image Pin"
24455 msgstr "Image Displist"
24458 msgid "Update Automatically"
24459 msgstr "Autocomençar"
24462 msgid "UV editor settings"
24463 msgstr "Guardar preferències"
24466 msgid "Zoom factor"
24467 msgstr "Reduir"
24470 msgid "Space Info"
24471 msgstr "Seleccionar fila"
24474 msgid "Show Debug"
24475 msgstr "Moure a Capa"
24478 msgid "Display debug reporting info"
24479 msgstr "Comprimir Dades"
24482 msgid "Show Error"
24483 msgstr "Seleccionar fila"
24486 msgid "Display error text"
24487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24490 msgid "Show Info"
24491 msgstr "Moure a Capa"
24494 msgid "Display general information"
24495 msgstr "Finestra de Render"
24498 msgid "Show Operator"
24499 msgstr "Esborrar Rotació"
24502 msgid "Display the operator log"
24503 msgstr "Duplicar"
24506 msgid "Show Warn"
24507 msgstr "Moure a Capa"
24510 msgid "Display warnings"
24511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24514 msgid "Space Nla Editor"
24515 msgstr "Image Displist"
24518 msgid "Show Control F-Curves"
24519 msgstr "Moure a Capa"
24522 msgid "Space Node Editor"
24523 msgstr "Image Displist"
24526 msgid "Node editor space data"
24527 msgstr "Image Displist"
24530 msgid "Backdrop Zoom"
24531 msgstr "Seleccionar amb límit"
24534 msgid "Edit Tree"
24535 msgstr "Rotar"
24538 msgid "Shader Type"
24539 msgstr "Seleccionar fila"
24542 msgid "Type of data to take shader from"
24543 msgstr "Image Displist"
24546 msgid "Texture Type"
24547 msgstr "Texte"
24550 msgid "Auto Render"
24551 msgstr "Render"
24554 msgid "Space Outliner"
24555 msgstr "Image Displist"
24558 msgid "Outliner space data"
24559 msgstr "Image Displist"
24562 msgid "Blender File"
24563 msgstr "Render"
24566 msgid "Display Filter"
24567 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24570 msgid "Show column"
24571 msgstr "Mostrar columna"
24574 msgid "Properties Space"
24575 msgstr "Image Displist"
24578 msgid "Properties space data"
24579 msgstr "Image Displist"
24582 msgid "Space Sequence Editor"
24583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24586 msgid "Sequence editor space data"
24587 msgstr "Render"
24590 msgid "Display Channel"
24591 msgstr "Amagar Seleccionats"
24594 msgid "Luma Waveform"
24595 msgstr "Esborrar Rotació"
24598 msgid "Overlay Type"
24599 msgstr "Seleccionar fila"
24602 msgid "Reference"
24603 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24606 msgid "Show reference frame only"
24607 msgstr "Finestra de Render"
24610 msgid "Current"
24611 msgstr "Començar Joc"
24614 msgid "Show current frame only"
24615 msgstr "Esborrar"
24618 msgid "No display"
24619 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24622 msgid "Scene render size"
24623 msgstr "Fixar Límits"
24626 msgid "Proxy size 100%"
24627 msgstr "Fixar Límits"
24630 msgid "Separate Colors"
24631 msgstr "Separar"
24634 msgid "Space Text Editor"
24635 msgstr "Image Displist"
24638 msgid "Text editor space data"
24639 msgstr "Image Displist"
24642 msgid "Find Text"
24643 msgstr "Texte"
24646 msgid "Replace Text"
24647 msgstr "Render"
24650 msgid "Highlight Line"
24651 msgstr "Partir"
24654 msgid "Highlight the current line"
24655 msgstr "Amagar Seleccionats"
24658 msgid "Line Numbers"
24659 msgstr "Joc"
24662 msgid "Show Margin"
24663 msgstr "Mostrar Marge"
24666 msgid "Show right margin"
24667 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
24670 msgid "Word Wrap"
24671 msgstr "Ajust de línia"
24674 msgid "Live Edit"
24675 msgstr "Image Displist"
24678 msgid "3D View Space"
24679 msgstr "Vista"
24682 msgid "Lock to Bone"
24683 msgstr "Seleccionar connectats"
24686 msgid "Lock Camera to View"
24687 msgstr "Càmera"
24690 msgid "Lock to Cursor"
24691 msgstr "Seleccionar connectats"
24694 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
24695 msgstr "Esborrar Rotació"
24698 msgid "Lock to Object"
24699 msgstr "Duplicar"
24702 msgid "3D Region"
24703 msgstr "Seleccionar fila"
24706 msgid "Show 3D Marker Names"
24707 msgstr "Arxiu"
24710 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
24711 msgstr "Duplicar"
24714 msgid "Show Camera Path"
24715 msgstr "Esborrar Rotació"
24718 msgid "Show reconstructed camera path"
24719 msgstr "Seleccionar connectats"
24722 msgid "Show Reconstruction"
24723 msgstr "Seleccionar connectats"
24726 msgid "Tracks Size"
24727 msgstr "Crear Pista"
24730 msgid "Tracks Display Type"
24731 msgstr "Render"
24734 msgid "Viewport display style for tracks"
24735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24738 msgid "Render Border"
24739 msgstr "Fixar Límits"
24742 msgid "Space UV Editor"
24743 msgstr "Image Displist"
24746 msgid "Type of stretch to draw"
24747 msgstr "Image Displist"
24750 msgid "Constrain to Image Bounds"
24751 msgstr "Afegir Tira"
24754 msgid "Snap to Pixels"
24755 msgstr "Afegir Tira"
24758 msgid "Sticky Selection Mode"
24759 msgstr "Seleccionar connectats"
24762 msgid "Shared Location"
24763 msgstr "Esborrar Posició"
24766 msgid "Shared Vertex"
24767 msgstr "Moure a Capa"
24770 msgid "Bezier Points"
24771 msgstr "Corba de Bezier"
24774 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
24775 msgstr "Seleccionar connectats"
24778 msgid "Character Index"
24779 msgstr "Guardar com"
24782 msgid "Hide this curve in Edit mode"
24783 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24786 msgid "Order U"
24787 msgstr "Seleccionar amb límit"
24790 msgid "Order V"
24791 msgstr "Seleccionar amb límit"
24794 msgid "Points U"
24795 msgstr "Punts U"
24798 msgid "Points V"
24799 msgstr "Punts V"
24802 msgid "Radius Interpolation"
24803 msgstr "Esborrar Rotació"
24806 msgid "Tilt Interpolation"
24807 msgstr "Esborrar Rotació"
24810 msgid "Bezier U"
24811 msgstr "Corba de Bezier"
24814 msgid "Bezier V"
24815 msgstr "Corba de Bezier"
24818 msgid "NURBS weight"
24819 msgstr "Dreta"
24822 msgid "Stereo Mode"
24823 msgstr "Mode d'Edició"
24826 msgid "X Mapping"
24827 msgstr "Image Displist"
24830 msgid "Y Mapping"
24831 msgstr "Image Displist"
24834 msgid "Z Mapping"
24835 msgstr "Image Displist"
24838 msgid "Text Box"
24839 msgstr "Texte"
24842 msgid "Textbox Height"
24843 msgstr "Dreta"
24846 msgid "Textbox X Offset"
24847 msgstr "Joc"
24850 msgid "Textbox Y Offset"
24851 msgstr "Joc"
24854 msgid "Text Line"
24855 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24858 msgid "Texture slot name"
24859 msgstr "Texte"
24862 msgid "Output Node"
24863 msgstr "Render"
24866 msgid "Brush Texture Slot"
24867 msgstr "Texte"
24870 msgid "Brush texture rotation"
24871 msgstr "Esborrar Rotació"
24874 msgid "Has Texture Angle Source"
24875 msgstr "Texte"
24878 msgid "Tiled"
24879 msgstr "Arxiu"
24882 msgid "Stencil"
24883 msgstr "Plantilla"
24886 msgid "Alpha Factor"
24887 msgstr "Mode d'Edició"
24890 msgid "Diffuse Color Factor"
24891 msgstr "Comprimir Dades"
24894 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
24895 msgstr "Seleccionar connectats"
24898 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
24899 msgstr "Texte"
24902 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
24903 msgstr "Seleccionar connectats"
24906 msgid "Particle Settings Texture Slot"
24907 msgstr "Eines"
24910 msgid "Clump Factor"
24911 msgstr "Desparentar"
24914 msgid "Damp Factor"
24915 msgstr "Reduir"
24918 msgid "Density Factor"
24919 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24922 msgid "Field Factor"
24923 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24926 msgid "Gravity Factor"
24927 msgstr "Finestra de Render"
24930 msgid "Length Factor"
24931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24934 msgid "Life Time Factor"
24935 msgstr "Image Displist"
24938 msgid "Rough Factor"
24939 msgstr "Calcular Normals"
24942 msgid "Size Factor"
24943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24946 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
24947 msgstr "Texte"
24950 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
24951 msgstr "Texte"
24954 msgid "Strand / Particle"
24955 msgstr "Duplicar"
24958 msgid "Emission Time Factor"
24959 msgstr "Seleccionar connectats"
24962 msgid "Affect the particle velocity damping"
24963 msgstr "Image Displist"
24966 msgid "Affect the density of the particles"
24967 msgstr "Seleccionar connectats"
24970 msgid "Affect the particle force fields"
24971 msgstr "Image Displist"
24974 msgid "Affect the particle gravity"
24975 msgstr "Image Displist"
24978 msgid "Life Time"
24979 msgstr "Reduir"
24982 msgid "Affect the life time of the particles"
24983 msgstr "Seleccionar connectats"
24986 msgid "Rough"
24987 msgstr "Aspre"
24990 msgid "Affect the particle size"
24991 msgstr "Image Displist"
24994 msgid "Affect the particle initial velocity"
24995 msgstr "Image Displist"
24998 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
24999 msgstr "Texte"
25002 msgid "Velocity Factor"
25003 msgstr "Desparentar"
25006 msgid "Clip Editor"
25007 msgstr "Image Displist"
25010 msgid "Name of the theme"
25011 msgstr "Nom del tema"
25014 msgid "Active Theme Area"
25015 msgstr "Moure a Capa"
25018 msgid "Theme Bone Color Set"
25019 msgstr "Desparentar"
25022 msgid "Color used for active bones"
25023 msgstr "Seleccionar connectats"
25026 msgid "Color used for the surface of bones"
25027 msgstr "Seleccionar connectats"
25030 msgid "Color used for selected bones"
25031 msgstr "Seleccionar connectats"
25034 msgid "Colored Constraints"
25035 msgstr "Afegir Tira"
25038 msgid "Theme Clip Editor"
25039 msgstr "Image Displist"
25042 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
25043 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25046 msgid "Active Marker"
25047 msgstr "Moure a Capa"
25050 msgid "Color of active marker"
25051 msgstr "Desparentar"
25054 msgid "Disabled Marker"
25055 msgstr "Menú Esborrar"
25058 msgid "Color of disabled marker"
25059 msgstr "Desparentar"
25062 msgid "Auto handle color"
25063 msgstr "Tangents lineals"
25066 msgid "Align handle selected color"
25067 msgstr "Amagar Seleccionats"
25070 msgid "Auto handle selected color"
25071 msgstr "Seleccionar connectats"
25074 msgid "Free handle selected color"
25075 msgstr "Seleccionar connectats"
25078 msgid "Handle Vertex"
25079 msgstr "Moure a Capa"
25082 msgid "Handle Vertex Select"
25083 msgstr "Amagar Seleccionats"
25086 msgid "Handle Vertex Size"
25087 msgstr "Pintura Vectorial"
25090 msgid "Locked Marker"
25091 msgstr "Crear Pista"
25094 msgid "Color of locked marker"
25095 msgstr "Menú Esborrar"
25098 msgid "Marker Color"
25099 msgstr "Seleccionar fila"
25102 msgid "Color of marker"
25103 msgstr "Menú Esborrar"
25106 msgid "Marker Outline Color"
25107 msgstr "Image Displist"
25110 msgid "Color of marker's outline"
25111 msgstr "Menú Esborrar"
25114 msgid "Path After"
25115 msgstr "Finestra de Render"
25118 msgid "Color of path after current frame"
25119 msgstr "Començar Joc"
25122 msgid "Path Before"
25123 msgstr "Començar Joc"
25126 msgid "Color of path before current frame"
25127 msgstr "Esborrar"
25130 msgid "Selected Marker"
25131 msgstr "Menú Esborrar"
25134 msgid "Color of selected marker"
25135 msgstr "Menú Esborrar"
25138 msgid "Settings for space"
25139 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25142 msgid "Settings for space list"
25143 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25146 msgid "Strips"
25147 msgstr "Afegir Tira"
25150 msgid "Strips Selected"
25151 msgstr "Amagar Seleccionats"
25154 msgid "Theme Console"
25155 msgstr "Seleccionar fila"
25158 msgid "Theme settings for the Console"
25159 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25162 msgid "Line Error"
25163 msgstr "Seleccionar fila"
25166 msgid "Line Info"
25167 msgstr "Seleccionar fila"
25170 msgid "Line Input"
25171 msgstr "Texte"
25174 msgid "Line Output"
25175 msgstr "Render"
25178 msgid "Active Channel Group"
25179 msgstr "Seleccionar fila"
25182 msgid "Channel Group"
25183 msgstr "Afegir Tira"
25186 msgid "Channels Selected"
25187 msgstr "Amagar Seleccionats"
25190 msgid "Keyframe Selected"
25191 msgstr "Amagar Seleccionats"
25194 msgid "Long Key Selected"
25195 msgstr "Amagar Seleccionats"
25198 msgid "Summary"
25199 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25202 msgid "Color of summary channel"
25203 msgstr "Menú Esborrar"
25206 msgid "Value Sliders"
25207 msgstr "Moure a Capa"
25210 msgid "View Sliders"
25211 msgstr "Moure a Capa"
25214 msgid "Selected File"
25215 msgstr "Esborrar tot"
25218 msgid "Font Style"
25219 msgstr "Seleccionar connectats"
25222 msgid "Kerning Style"
25223 msgstr "Moure a Capa"
25226 msgid "Fitted"
25227 msgstr "Pintura Vectorial"
25230 msgid "Shadow Size"
25231 msgstr "Seleccionar fila"
25234 msgid "Shadow Alpha"
25235 msgstr "Dreta"
25238 msgid "Shadow X Offset"
25239 msgstr "Joc"
25242 msgid "Shadow offset in pixels"
25243 msgstr "Buffer Z"
25246 msgid "Shadow Y Offset"
25247 msgstr "Joc"
25250 msgid "Shadow Brightness"
25251 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25254 msgid "Theme Background Color"
25255 msgstr "Desparentar"
25258 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
25259 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25262 msgid "Gradient Low"
25263 msgstr "Seleccionar fila"
25266 msgid "Gradient High/Off"
25267 msgstr "Seleccionar fila"
25270 msgid "Theme Graph Editor"
25271 msgstr "Image Displist"
25274 msgid "Theme settings for the graph editor"
25275 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25278 msgid "Channels Region"
25279 msgstr "Seleccionar fila"
25282 msgid "Vector handle selected color"
25283 msgstr "Seleccionar connectats"
25286 msgid "Vector handle color"
25287 msgstr "Tangents lineals"
25290 msgid "Last selected point"
25291 msgstr "Amagar Seleccionats"
25294 msgid "Vertex Select"
25295 msgstr "Pintura Vectorial"
25298 msgid "Vertex Size"
25299 msgstr "Pintura Vectorial"
25302 msgid "Window Sliders"
25303 msgstr "Moure a Capa"
25306 msgid "Theme Image Editor"
25307 msgstr "Image Displist"
25310 msgid "Theme settings for the Image Editor"
25311 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25314 msgid "Edge Select"
25315 msgstr "Seleccionar fila"
25318 msgid "Face Dot Selected"
25319 msgstr "Amagar Seleccionats"
25322 msgid "Face Selected"
25323 msgstr "Amagar Seleccionats"
25326 msgid "Face Dot Size"
25327 msgstr "Duplicar"
25330 msgid "Stitch preview active island"
25331 msgstr "Finestra de Render"
25334 msgid "Stitch preview vertex color"
25335 msgstr "Render"
25338 msgid "Theme Info"
25339 msgstr "Moure a Capa"
25342 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
25343 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25346 msgid "Active Action"
25347 msgstr "Moure a Capa"
25350 msgid "No Active Action"
25351 msgstr "Moure a Capa"
25354 msgid "Meta Strips"
25355 msgstr "Afegir Tira"
25358 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
25359 msgstr "Seleccionar connectats"
25362 msgid "Meta Strips Selected"
25363 msgstr "Amagar Seleccionats"
25366 msgid "Sound Strips"
25367 msgstr "Afegir Tira"
25370 msgid "Sound Strips Selected"
25371 msgstr "Amagar Seleccionats"
25374 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
25375 msgstr "Seleccionar fila"
25378 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
25379 msgstr "Seleccionar fila"
25382 msgid "Transition Strip - Unselected"
25383 msgstr "Seleccionar connectats"
25386 msgid "Transitions Selected"
25387 msgstr "Seleccionar connectats"
25390 msgid "Transition Strip - Selected"
25391 msgstr "Seleccionar connectats"
25394 msgid "Tweak Duplicate Flag"
25395 msgstr "Duplicar"
25398 msgid "Theme Node Editor"
25399 msgstr "Image Displist"
25402 msgid "Theme settings for the Node Editor"
25403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25406 msgid "Converter Node"
25407 msgstr "Comprimir Dades"
25410 msgid "Distort Node"
25411 msgstr "Seleccionar connectats"
25414 msgid "Frame Node"
25415 msgstr "Esborrar"
25418 msgid "Group Node"
25419 msgstr "Seleccionar fila"
25422 msgid "Node Backdrop"
25423 msgstr "Seleccionar amb límit"
25426 msgid "Node Selected"
25427 msgstr "Amagar Seleccionats"
25430 msgid "Curving of the noodle"
25431 msgstr "Comprimir Dades"
25434 msgid "Selected Text"
25435 msgstr "Seleccionar fila"
25438 msgid "Wires"
25439 msgstr "Filferros"
25442 msgid "Wire Select"
25443 msgstr "Amagar Seleccionats"
25446 msgid "Theme Outliner"
25447 msgstr "Reduir"
25450 msgid "Theme settings for the Outliner"
25451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25454 msgid "Filter Match"
25455 msgstr "Duplicar"
25458 msgid "Selected Highlight"
25459 msgstr "Partir"
25462 msgid "Theme Panel Color"
25463 msgstr "Desparentar"
25466 msgid "Theme settings for panel colors"
25467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25470 msgid "Theme Properties"
25471 msgstr "Image Displist"
25474 msgid "Theme settings for the Properties"
25475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25478 msgid "Theme Sequence Editor"
25479 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25482 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
25483 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25486 msgid "Audio Strip"
25487 msgstr "Afegir Tira"
25490 msgid "Draw Action"
25491 msgstr "Esborrar Rotació"
25494 msgid "Image Strip"
25495 msgstr "Zoom d'Imatge"
25498 msgid "Meta Strip"
25499 msgstr "Afegir Tira"
25502 msgid "Movie Strip"
25503 msgstr "Afegir Tira"
25506 msgid "Clip Strip"
25507 msgstr "Començar Joc"
25510 msgid "Preview Background"
25511 msgstr "Guardar imatge"
25514 msgid "Scene Strip"
25515 msgstr "Afegir Tira"
25518 msgid "Transition Strip"
25519 msgstr "Seleccionar connectats"
25522 msgid "Theme Space Settings"
25523 msgstr "Eines"
25526 msgid "Window Background"
25527 msgstr "Guardar imatge"
25530 msgid "Region Background"
25531 msgstr "Guardar imatge"
25534 msgid "Region Text"
25535 msgstr "Seleccionar fila"
25538 msgid "Region Text Titles"
25539 msgstr "Seleccionar fila"
25542 msgid "Text Highlight"
25543 msgstr "Partir"
25546 msgid "Theme Space List Settings"
25547 msgstr "Guardar preferències"
25550 msgid "Source List"
25551 msgstr "Rotar"
25554 msgid "Source List Title"
25555 msgstr "Seleccionar connectats"
25558 msgid "Widget Style"
25559 msgstr "Seleccionar connectats"
25562 msgid "Theme Text Editor"
25563 msgstr "Image Displist"
25566 msgid "Theme settings for the Text Editor"
25567 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25570 msgid "Line Numbers Background"
25571 msgstr "Joc"
25574 msgid "Syntax Numbers"
25575 msgstr "Joc"
25578 msgid "Syntax PreProcessor"
25579 msgstr "Joc"
25582 msgid "Syntax Reserved"
25583 msgstr "Joc"
25586 msgid "Syntax Special"
25587 msgstr "Afegir Tira"
25590 msgid "Syntax String"
25591 msgstr "Afegir Tira"
25594 msgid "Syntax Symbols"
25595 msgstr "Joc"
25598 msgid "Theme User Interface"
25599 msgstr "Superfície"
25602 msgid "Theme settings for user interface elements"
25603 msgstr "Seleccionar connectats"
25606 msgid "Icon Alpha"
25607 msgstr "Desparentar"
25610 msgid "Menu Shadow Strength"
25611 msgstr "Duplicar"
25614 msgid "Blending factor for menu shadows"
25615 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25618 msgid "Menu Shadow Width"
25619 msgstr "Duplicar"
25622 msgid "Box Backdrop Colors"
25623 msgstr "Seleccionar amb límit"
25626 msgid "List Item Colors"
25627 msgstr "Moure a Capa"
25630 msgid "Menu Widget Colors"
25631 msgstr "Comprimir Dades"
25634 msgid "Menu Backdrop Colors"
25635 msgstr "Seleccionar amb límit"
25638 msgid "Menu Item Colors"
25639 msgstr "Separar"
25642 msgid "Number Widget Colors"
25643 msgstr "Comprimir Dades"
25646 msgid "Slider Widget Colors"
25647 msgstr "Separar"
25650 msgid "Option Widget Colors"
25651 msgstr "Comprimir Dades"
25654 msgid "Radio Widget Colors"
25655 msgstr "Rotar"
25658 msgid "Regular Widget Colors"
25659 msgstr "Especials"
25662 msgid "Scroll Widget Colors"
25663 msgstr "Dreta"
25666 msgid "State Colors"
25667 msgstr "Rotar"
25670 msgid "Text Widget Colors"
25671 msgstr "Separar"
25674 msgid "Toggle Widget Colors"
25675 msgstr "Comprimir Dades"
25678 msgid "Tool Widget Colors"
25679 msgstr "Comprimir Dades"
25682 msgid "Tooltip Colors"
25683 msgstr "Moure a Capa"
25686 msgid "Theme 3D View"
25687 msgstr "Vista"
25690 msgid "Theme settings for the 3D View"
25691 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25694 msgid "Active spline"
25695 msgstr "Moure a Capa"
25698 msgid "Bone Pose"
25699 msgstr "Afegir Tira"
25702 msgid "Bone Pose Active"
25703 msgstr "Moure a Capa"
25706 msgid "Bone Solid"
25707 msgstr "Eines"
25710 msgid "Bundle Solid"
25711 msgstr "Eines"
25714 msgid "Camera Path"
25715 msgstr "Desparentar"
25718 msgid "Edge UV Face Select"
25719 msgstr "Seleccionar fila"
25722 msgid "Edge Seam"
25723 msgstr "Partir"
25726 msgid "Edge Sharp"
25727 msgstr "Partir"
25730 msgid "Edge Length Text"
25731 msgstr "Seleccionar fila"
25734 msgid "Face Angle Text"
25735 msgstr "Mode d'Edició"
25738 msgid "Face Area Text"
25739 msgstr "Corba NURBS"
25742 msgid "Face Normal"
25743 msgstr "Calcular Normals"
25746 msgid "NURBS active U-lines"
25747 msgstr "Moure a Capa"
25750 msgid "NURBS active V-lines"
25751 msgstr "Moure a Capa"
25754 msgid "NURBS U-lines"
25755 msgstr "Cilindre"
25758 msgid "NURBS V-lines"
25759 msgstr "Cilindre"
25762 msgid "Object Selected"
25763 msgstr "Amagar Seleccionats"
25766 msgid "Outline Width"
25767 msgstr "Amagar Seleccionats"
25770 msgid "Skin Root"
25771 msgstr "Seleccionar fila"
25774 msgid "Inner"
25775 msgstr "Interior"
25778 msgid "Inner Selected"
25779 msgstr "Amagar Seleccionats"
25782 msgid "Roundness"
25783 msgstr "Centre"
25786 msgid "Text Selected"
25787 msgstr "Amagar Seleccionats"
25790 msgid "Animated Selected"
25791 msgstr "Amagar Seleccionats"
25794 msgid "Changed"
25795 msgstr "Joc"
25798 msgid "Driven Selected"
25799 msgstr "Amagar Seleccionats"
25802 msgid "Marker selection state"
25803 msgstr "Amagar Seleccionats"
25806 msgid "Window event timer"
25807 msgstr "Duplicar"
25810 msgid "Time Step"
25811 msgstr "Finestra de Render"
25814 msgid "Stick stroke to the view "
25815 msgstr "Amagar Seleccionats"
25818 msgid "Auto-Keying Mode"
25819 msgstr "Moure a Capa"
25822 msgid "Add & Replace"
25823 msgstr "Pla"
25826 msgid "Double Threshold"
25827 msgstr "Corba de Bezier"
25830 msgid "Edge Tag Mode"
25831 msgstr "Mode d'Edició"
25834 msgid "Tag Seam"
25835 msgstr "Desparentar"
25838 msgid "Tag Sharp"
25839 msgstr "Desparentar"
25842 msgid "Tag Crease"
25843 msgstr "Arxiu"
25846 msgid "Stick stroke to other strokes"
25847 msgstr "Seleccionar connectats"
25850 msgid "Mesh Selection Mode"
25851 msgstr "Seleccionar fila"
25854 msgid "UV Local View"
25855 msgstr "Esborrar Posició"
25858 msgid "Snap Element"
25859 msgstr "Crea Segment"
25862 msgid "Type of element to snap to"
25863 msgstr "Image Displist"
25866 msgid "Snap to vertices"
25867 msgstr "Afegir Tira"
25870 msgid "Snap to edges"
25871 msgstr "Afegir Tira"
25874 msgid "Snap to faces"
25875 msgstr "Afegir Tira"
25878 msgid "Snap to volume"
25879 msgstr "Afegir Tira"
25882 msgid "Snap Node Element"
25883 msgstr "Crea Segment"
25886 msgid "Node X"
25887 msgstr "Image Displist"
25890 msgid "Node Y"
25891 msgstr "Image Displist"
25894 msgid "Snap to any node border"
25895 msgstr "Moure a Capa"
25898 msgid "Snap Target"
25899 msgstr "Seleccionar fila"
25902 msgid "Snap UV Element"
25903 msgstr "Crea Segment"
25906 msgid "Unified Paint Settings"
25907 msgstr "Guardar preferències"
25910 msgid "WPaint Auto-Normalize"
25911 msgstr "Calcular Normals"
25914 msgid "Only Endpoints"
25915 msgstr "Corba"
25918 msgid "Auto Keying"
25919 msgstr "Moure a Capa"
25922 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
25923 msgstr "Esborrar"
25926 msgid "AutoMerge Editing"
25927 msgstr "Editar"
25930 msgid "WPaint Multi-Paint"
25931 msgstr "Pintura Vectorial"
25934 msgid "Proportional Editing Objects"
25935 msgstr "Image Displist"
25938 msgid "Proportional editing mask mode"
25939 msgstr "Image Displist"
25942 msgid "Proportional editing object mode"
25943 msgstr "Image Displist"
25946 msgid "Layered"
25947 msgstr "Render"
25950 msgid "Snap during transform"
25951 msgstr "Seleccionar connectats"
25954 msgid "Snap Peel Object"
25955 msgstr "Comprimir Dades"
25958 msgid "Project Individual Elements"
25959 msgstr "Centre"
25962 msgid "Enable brush for UV sculpting"
25963 msgstr "Duplicar"
25966 msgid "UV Sync Selection"
25967 msgstr "Seleccionar connectats"
25970 msgid "Relaxation Method"
25971 msgstr "Seleccionar connectats"
25974 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
25975 msgstr "Seleccionar connectats"
25978 msgid "Use HC method for relaxation"
25979 msgstr "Esborrar Rotació"
25982 msgid "Sculpt All Islands"
25983 msgstr "Mode d'Edició"
25986 msgid "Lock Borders"
25987 msgstr "Escalar"
25990 msgid "UV Sculpt Tools"
25991 msgstr "Mode d'Edició"
25994 msgid "UV Selection Mode"
25995 msgstr "Seleccionar fila"
25998 msgid "UV selection and display mode"
25999 msgstr "Seleccionar connectats"
26002 msgid "Vertex selection mode"
26003 msgstr "Amagar Seleccionats"
26006 msgid "Edge selection mode"
26007 msgstr "Seleccionar amb límit"
26010 msgid "Face selection mode"
26011 msgstr "Seleccionar connectats"
26014 msgid "Island"
26015 msgstr "Guardar imatge"
26018 msgid "Island selection mode"
26019 msgstr "Amagar Seleccionats"
26022 msgid "Vertex Group Weight"
26023 msgstr "Pintura Vectorial"
26026 msgid "Weight to assign in vertex groups"
26027 msgstr "Seleccionar fila"
26030 msgid "Name of the custom transform orientation"
26031 msgstr "Esborrar Rotació"
26034 msgid "Current Transform Orientation"
26035 msgstr "Esborrar Rotació"
26038 msgid "Default Layout"
26039 msgstr "Dreta"
26042 msgid "Grid Layout"
26043 msgstr "Arxiu"
26046 msgid "Use Unified Radius"
26047 msgstr "Image Displist"
26050 msgid "Use Unified Strength"
26051 msgstr "Guardar preferències"
26054 msgid "Use Unified Weight"
26055 msgstr "Guardar preferències"
26058 msgid "Unit Scale"
26059 msgstr "Desparentar"
26062 msgid "Metric"
26063 msgstr "Mètric"
26066 msgid "Rotation Units"
26067 msgstr "Esborrar Rotació"
26070 msgid "Radians"
26071 msgstr "Radians"
26074 msgid "Separate Units"
26075 msgstr "Separar"
26078 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
26079 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26082 msgid "Solid Light"
26083 msgstr "Dreta"
26086 msgid "Index number of the vertex group"
26087 msgstr "Seleccionar fila"
26090 msgid "Maintain the relative weights for the group"
26091 msgstr "Seleccionar fila"
26094 msgid "Grid Lines"
26095 msgstr "Partir"
26098 msgid "Distance between 3D View grid lines"
26099 msgstr "Esborrar"
26102 msgid "Grid Scale Unit"
26103 msgstr "Desparentar"
26106 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
26107 msgstr "Esborrar"
26110 msgid "Normal Size"
26111 msgstr "Calcular Normals"
26114 msgid "Display size for normals in the 3D view"
26115 msgstr "Finestra de Render"
26118 msgid "Display X Axis"
26119 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26122 msgid "Display Y Axis"
26123 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26126 msgid "Display Z Axis"
26127 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26130 msgid "Draw Handles"
26131 msgstr "Autotangents"
26134 msgid "Display Bezier handles in editmode"
26135 msgstr "Finestra de Render"
26138 msgid "Draw Normals"
26139 msgstr "Calcular Normals"
26142 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
26143 msgstr "Finestra de Render"
26146 msgid "Draw Bevel Weights"
26147 msgstr "Dreta"
26150 msgid "Draw Creases"
26151 msgstr "Arxiu"
26154 msgid "Draw Seams"
26155 msgstr "Arxiu"
26158 msgid "Display UV unwrapping seams"
26159 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26162 msgid "Draw Sharp"
26163 msgstr "Desparentar"
26166 msgid "Draw Edges"
26167 msgstr "Pintura Vectorial"
26170 msgid "Edge Angle"
26171 msgstr "Seleccionar fila"
26174 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
26175 msgstr "Seleccionar connectats"
26178 msgid "Display face normals as lines"
26179 msgstr "Finestra de Render"
26182 msgid "Draw Faces"
26183 msgstr "Arxiu"
26186 msgid "Display Grid Floor"
26187 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26190 msgid "All Object Origins"
26191 msgstr "Aplicar Deformació"
26194 msgid "Outline Selected"
26195 msgstr "Amagar Seleccionats"
26198 msgid "Relationship Lines"
26199 msgstr "Esborrar Rotació"
26202 msgid "Display vertex normals as lines"
26203 msgstr "Finestra de Render"
26206 msgid "Viewport Shading"
26207 msgstr "Esborrar Rotació"
26210 msgid "Disable or enable the render layer"
26211 msgstr "Seleccionar connectats"
26214 msgid "World Mist"
26215 msgstr "Guardar preferències"
26218 msgid "Use quadratic progression"
26219 msgstr "Esborrar Rotació"
26222 msgid "Use linear progression"
26223 msgstr "Esborrar Rotació"
26226 msgid "Inverse Quadratic"
26227 msgstr "Mode d'Edició"
26230 msgid "Use inverse quadratic progression"
26231 msgstr "Esborrar Rotació"
26234 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
26235 msgstr "Seleccionar connectats"
26238 msgid "Mesh Light"
26239 msgstr "Dreta"
26242 msgid "Tiles X"
26243 msgstr "Arxiu"
26246 msgid "Persistent Images"
26247 msgstr "Seleccionar fila"
26250 msgid "Curve subdivisions"
26251 msgstr "Superfície"
26254 msgctxt "Operator"
26255 msgid "Deselect"
26256 msgstr "Seleccionar fila"
26259 msgid "Position:"
26260 msgstr "Esborrar Posició"
26263 msgid "Output:"
26264 msgstr "Render"
26267 msgid "Demo Mode:"
26268 msgstr "Esborrar Rotació"
26271 msgid "Tool Tips:"
26272 msgstr "Eines"
26275 msgctxt "Operator"
26276 msgid "Reset Settings"
26277 msgstr "Guardar preferències"
26280 msgctxt "Operator"
26281 msgid "Deselect All"
26282 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26285 msgctxt "Operator"
26286 msgid "Invert Selection"
26287 msgstr "Seleccionar connectats"
26290 msgctxt "Operator"
26291 msgid "Add"
26292 msgstr "Afegir"
26295 msgctxt "Operator"
26296 msgid "Edit"
26297 msgstr "Editar"
26300 msgid "Frame Numbers"
26301 msgstr "Joc"
26304 msgid "Keyframe Numbers"
26305 msgstr "Joc"
26308 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
26309 msgstr "Esborrar"
26312 msgctxt "Operator"
26313 msgid "Update Paths"
26314 msgstr "Esborrar Rotació"
26317 msgctxt "Operator"
26318 msgid "Calculate..."
26319 msgstr "Duplicar"
26322 msgid "Location:"
26323 msgstr "Esborrar Posició"
26326 msgid "Rotation:"
26327 msgstr "Esborrar Rotació"
26330 msgid "Scale:"
26331 msgstr "Escalar"
26334 msgid "To:"
26335 msgstr "Eines"
26338 msgid "Axis Ref:"
26339 msgstr "Mode d'Edició"
26342 msgctxt "Operator"
26343 msgid "Animate Path"
26344 msgstr "Finestra de Render"
26347 msgid "From Target:"
26348 msgstr "Afegir Tira"
26351 msgid "To Action:"
26352 msgstr "Esborrar Posició"
26355 msgid "Target Range:"
26356 msgstr "Joc"
26359 msgid "Action Range:"
26360 msgstr "Seleccionar fila"
26363 msgid "Clamp Region:"
26364 msgstr "Seleccionar fila"
26367 msgid "Plane:"
26368 msgstr "Pla"
26371 msgid "Display Pivot"
26372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26375 msgid "Axis:"
26376 msgstr "Ampliar"
26379 msgid "Main Axis:"
26380 msgstr "Afegir Tira"
26383 msgid "Extrapolate"
26384 msgstr "Esborrar Rotació"
26387 msgid "Source:"
26388 msgstr "Rotar"
26391 msgid "Destination:"
26392 msgstr "Esborrar Rotació"
26395 msgid "Spline Fitting:"
26396 msgstr "Seleccionar fila"
26399 msgid "Space:"
26400 msgstr "Seleccionar fila"
26403 msgid "Weight:"
26404 msgstr "Dreta"
26407 msgid "Angle X"
26408 msgstr "Cíclic"
26411 msgid "Angle Y"
26412 msgstr "Cíclic"
26415 msgid "Angle Z"
26416 msgstr "Cíclic"
26419 msgid "Pivot Offset"
26420 msgstr "Joc"
26423 msgid "Relative Pivot Point"
26424 msgstr "Esborrar Rotació"
26427 msgid "Absolute Pivot Point"
26428 msgstr "Canviar Str"
26431 msgid "Layers:"
26432 msgstr "Moure a Capa"
26435 msgid "Protected Layers:"
26436 msgstr "Render"
26439 msgctxt "Operator"
26440 msgid "Remove"
26441 msgstr "Seleccionar fila"
26444 msgid "Control Rotation"
26445 msgstr "Esborrar Rotació"
26448 msgctxt "Operator"
26449 msgid "Add Image"
26450 msgstr "Zoom d'Imatge"
26453 msgid "Render U"
26454 msgstr "Render"
26457 msgid "Bold & Italic"
26458 msgstr "Cíclic"
26461 msgctxt "Operator"
26462 msgid "Show All"
26463 msgstr "Dreta"
26466 msgctxt "Operator"
26467 msgid "Lock All"
26468 msgstr "Escalar"
26471 msgctxt "Operator"
26472 msgid "UnLock All"
26473 msgstr "Afegir Tira"
26476 msgctxt "Operator"
26477 msgid "Assign to Active Group"
26478 msgstr "Afegir Tira"
26481 msgctxt "Operator"
26482 msgid "Remove from Active Group"
26483 msgstr "Seleccionar fila"
26486 msgctxt "Operator"
26487 msgid "Remove Active Group"
26488 msgstr "Seleccionar fila"
26491 msgctxt "Operator"
26492 msgid "Remove All Groups"
26493 msgstr "Seleccionar fila"
26496 msgid "Bleed Bias"
26497 msgstr "Buffer Z"
26500 msgctxt "Operator"
26501 msgid "Lock Invert All"
26502 msgstr "Finestra de Render"
26505 msgid "Object:"
26506 msgstr "Comprimir Dades"
26509 msgid "Bone Envelopes"
26510 msgstr "Afegir Tira"
26513 msgid "First Last"
26514 msgstr "Obrir l'últim"
26517 msgid "Operation:"
26518 msgstr "Esborrar Rotació"
26521 msgid "Evaluation:"
26522 msgstr "Seleccionar connectats"
26525 msgid "Axis Mapping:"
26526 msgstr "Image Displist"
26529 msgid "Forward/Up Axis:"
26530 msgstr "Crear Pista"
26533 msgid "Cast Type:"
26534 msgstr "Seleccionar fila"
26537 msgid "Vertex Group:"
26538 msgstr "Pintura Vectorial"
26541 msgid "Control Object:"
26542 msgstr "Duplicar"
26545 msgid "Deformation Axis:"
26546 msgstr "Afegir Tira"
26549 msgid "Texture:"
26550 msgstr "Texte"
26553 msgid "Direction:"
26554 msgstr "Seleccionar connectats"
26557 msgid "Texture Coordinates:"
26558 msgstr "Texte"
26561 msgctxt "Operator"
26562 msgid "Bind"
26563 msgstr "Mostrar Tot"
26566 msgid "Mode:"
26567 msgstr "Mode d'Edició"
26570 msgid "Mirror Object:"
26571 msgstr "Comprimir Dades"
26574 msgid "Options:"
26575 msgstr "Esborrar Rotació"
26578 msgid "Textures:"
26579 msgstr "Texte"
26582 msgctxt "Operator"
26583 msgid "Delete Higher"
26584 msgstr "Esborrar tot"
26587 msgctxt "Operator"
26588 msgid "Apply Base"
26589 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
26592 msgid "Waves:"
26593 msgstr "Esborrar Rotació"
26596 msgid "Foam Data Layer Name:"
26597 msgstr "Moure a Capa"
26600 msgid "Cache path:"
26601 msgstr "Arxiu"
26604 msgid "Create From:"
26605 msgstr "Esborrar Rotació"
26608 msgid "Show Particles When:"
26609 msgstr "Esborrar Str"
26612 msgid "Create Along Paths"
26613 msgstr "Desparentar"
26616 msgid "AxisOb"
26617 msgstr "Ampliar"
26620 msgid "Deform:"
26621 msgstr "Esborrar Rotació"
26624 msgid "Rim"
26625 msgstr "Superior"
26628 msgid "Material Index Offset:"
26629 msgstr "Guardar com"
26632 msgid "Aspect X"
26633 msgstr "Moure a Capa"
26636 msgid "Aspect Y"
26637 msgstr "Moure a Capa"
26640 msgid "Motion:"
26641 msgstr "Esborrar Posició"
26644 msgid "Time:"
26645 msgstr "Reduir"
26648 msgid "Default Weight:"
26649 msgstr "Dreta"
26652 msgid "Vertex Group A:"
26653 msgstr "Pintura Vectorial"
26656 msgid "Default Weight A:"
26657 msgstr "Dreta"
26660 msgid "Mix Mode:"
26661 msgstr "Mode d'Edició"
26664 msgid "Vertex Group B:"
26665 msgstr "Pintura Vectorial"
26668 msgid "Default Weight B:"
26669 msgstr "Dreta"
26672 msgid "Target Object:"
26673 msgstr "Comprimir Dades"
26676 msgid "Distance:"
26677 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26680 msgctxt "Operator"
26681 msgid "Create Armature"
26682 msgstr "Duplicar"
26685 msgid "Selected Vertices:"
26686 msgstr "Seleccionar connectats"
26689 msgctxt "Operator"
26690 msgid "Mark Root"
26691 msgstr "Seleccionar fila"
26694 msgid "UV Axis:"
26695 msgstr "Ampliar"
26698 msgid "UV Map:"
26699 msgstr "Image Displist"
26702 msgid "Material:"
26703 msgstr "Duplicar"
26706 msgid "Layer:"
26707 msgstr "Moure a Capa"
26710 msgid "Settings:"
26711 msgstr "Eines"
26714 msgid "Color:"
26715 msgstr "Desparentar"
26718 msgid "Offset:"
26719 msgstr "Joc"
26722 msgid "Shift:"
26723 msgstr "Dreta"
26726 msgid "Bone:"
26727 msgstr "Corba de Bezier"
26730 msgctxt "Operator"
26731 msgid "Recenter"
26732 msgstr "Centre"
26735 msgid "Armature:"
26736 msgstr "Armadura"
26739 msgctxt "Operator"
26740 msgid "Pack External"
26741 msgstr "Crear Meta"
26744 msgctxt "Operator"
26745 msgid "Save External..."
26746 msgstr "Crear Meta"
26749 msgid "Cull Faces:"
26750 msgstr "Corba"
26753 msgid "Render:"
26754 msgstr "Render"
26757 msgid "Vertex Group Mask:"
26758 msgstr "Pintura Vectorial"
26761 msgid "Texture Mask:"
26762 msgstr "Texte"
26765 msgctxt "Operator"
26766 msgid "Mark Loose"
26767 msgstr "Seleccionar fila"
26770 msgctxt "Operator"
26771 msgid "Clear Loose"
26772 msgstr "Esborrar Posició"
26775 msgid "Use Channel:"
26776 msgstr "Finestra de Render"
26779 msgctxt "Operator"
26780 msgid "Flip Direction"
26781 msgstr "Seleccionar connectats"
26784 msgctxt "Operator"
26785 msgid "Selection to Grid"
26786 msgstr "Seleccionar connectats"
26789 msgctxt "Operator"
26790 msgid "Cursor to Selected"
26791 msgstr "Amagar Seleccionats"
26794 msgctxt "Operator"
26795 msgid "Cursor to Grid"
26796 msgstr "Seleccionar connectats"
26799 msgid "Before"
26800 msgstr "Començar Joc"
26803 msgctxt "Operator"
26804 msgid "Erase"
26805 msgstr "Esborrar"
26808 msgctxt "Operator"
26809 msgid "Line"
26810 msgstr "Moure a Capa"
26813 msgctxt "Operator"
26814 msgid "Poly"
26815 msgstr "Finestra de Render"
26818 msgctxt "Operator"
26819 msgid "Scale"
26820 msgstr "Escalar"
26823 msgctxt "Operator"
26824 msgid "Selection to Cursor"
26825 msgstr "Seleccionar connectats"
26828 msgctxt "Operator"
26829 msgid "Circle"
26830 msgstr "Cercle"
26833 msgctxt "Operator"
26834 msgid "Select Inverse"
26835 msgstr "Seleccionar fila"
26838 msgctxt "Operator"
26839 msgid "Delete..."
26840 msgstr "Esborrar"
26843 msgid "Parent:"
26844 msgstr "Seleccionar fila"
26847 msgctxt "Operator"
26848 msgid "Show Hidden"
26849 msgstr "Mostrar"
26852 msgctxt "Operator"
26853 msgid "Scale Feather"
26854 msgstr "Menú Esborrar"
26857 msgctxt "Operator"
26858 msgid "Hide Unselected"
26859 msgstr "Amagar Seleccionats"
26862 msgctxt "Operator"
26863 msgid "Invert"
26864 msgstr "Esborrar"
26867 msgid "Not for Axis-Angle"
26868 msgstr "Mode d'Edició"
26871 msgid "Buffer"
26872 msgstr "Buffer Z"
26875 msgid "Strand Shape"
26876 msgstr "Moure a Capa"
26879 msgctxt "Operator"
26880 msgid "New"
26881 msgstr "Nou"
26884 msgid "Jittering Amount"
26885 msgstr "Duplicar"
26888 msgctxt "Operator"
26889 msgid "Current Cache to Bake"
26890 msgstr "Començar Joc"
26893 msgctxt "Operator"
26894 msgid "Force Field"
26895 msgstr "Guardar com"
26898 msgctxt "Operator"
26899 msgid "Calculate To Frame"
26900 msgstr "Duplicar"
26903 msgctxt "Operator"
26904 msgid "Bake All Dynamics"
26905 msgstr "Guardar com"
26908 msgctxt "Operator"
26909 msgid "Bake Image Sequence"
26910 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26913 msgctxt "Operator"
26914 msgid "Remove Canvas"
26915 msgstr "Seleccionar fila"
26918 msgid "Use Particle's Radius"
26919 msgstr "Image Displist"
26922 msgctxt "Operator"
26923 msgid "Add Canvas"
26924 msgstr "Càmera"
26927 msgctxt "Operator"
26928 msgid "Remove Brush"
26929 msgstr "Seleccionar fila"
26932 msgid "Displace Type"
26933 msgstr "Seleccionar fila"
26936 msgid "Wave Clamp"
26937 msgstr "Guardar"
26940 msgid "Bounciness"
26941 msgstr "Centre"
26944 msgid "Auto-Step"
26945 msgstr "Autocomençar"
26948 msgid "Shadow Samples"
26949 msgstr "Esborrar Rotació"
26952 msgid "Refraction"
26953 msgstr "Esborrar Rotació"
26956 msgid "Paths:"
26957 msgstr "Camí"
26960 msgctxt "Operator"
26961 msgid "Export to File"
26962 msgstr "Seleccionar fila"
26965 msgid "Calculate"
26966 msgstr "Duplicar"
26969 msgid "Dimension"
26970 msgstr "Seleccionar connectats"
26973 msgid "Odd"
26974 msgstr "Afegir"
26977 msgctxt "Operator"
26978 msgid "Copy From Active Track"
26979 msgstr "Moure a Capa"
26982 msgid "Track:"
26983 msgstr "Crear Pista"
26986 msgid "Build Original:"
26987 msgstr "Esborrar Origen"
26990 msgid "Build Undistorted:"
26991 msgstr "Finestra de Render"
26994 msgctxt "Operator"
26995 msgid "Build Proxy"
26996 msgstr "Pintura Vectorial"
26999 msgctxt "Operator"
27000 msgid "Clear After"
27001 msgstr "Esborrar Pista"
27004 msgctxt "Operator"
27005 msgid "Clear Before"
27006 msgstr "Seleccionar fila"
27009 msgctxt "Operator"
27010 msgid "Track Backwards"
27011 msgstr "Crear Pista"
27014 msgctxt "Operator"
27015 msgid "Track Forwards"
27016 msgstr "Crear Pista"
27019 msgctxt "Operator"
27020 msgid "Track Frame Forwards"
27021 msgstr "Crear Pista"
27024 msgctxt "Operator"
27025 msgid "Show Tracks"
27026 msgstr "Arxiu"
27029 msgid "3D Markers"
27030 msgstr "Menú Esborrar"
27033 msgctxt "Operator"
27034 msgid "Wall"
27035 msgstr "Calcular Normals"
27038 msgctxt "Operator"
27039 msgid "Set X Axis"
27040 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27043 msgctxt "Operator"
27044 msgid "Set Y Axis"
27045 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27048 msgid "No active track"
27049 msgstr "Moure a Capa"
27052 msgctxt "Operator"
27053 msgid "Set Floor"
27054 msgstr "Seleccionar connectats"
27057 msgctxt "Operator"
27058 msgid "Set Wall"
27059 msgstr "Seleccionar fila"
27062 msgctxt "Operator"
27063 msgid "Inverse"
27064 msgstr "Seleccionar fila"
27067 msgctxt "Operator"
27068 msgid "Enable Markers"
27069 msgstr "Menú Esborrar"
27072 msgctxt "Operator"
27073 msgid "Unlock Tracks"
27074 msgstr "Crear Pista"
27077 msgctxt "Operator"
27078 msgid "Autocomplete"
27079 msgstr "Autocomençar"
27082 msgctxt "Operator"
27083 msgid "Before Current Frame"
27084 msgstr "Esborrar"
27087 msgctxt "Operator"
27088 msgid "After Current Frame"
27089 msgstr "Començar Joc"
27092 msgctxt "Operator"
27093 msgid "Extrapolation Mode"
27094 msgstr "Esborrar Rotació"
27097 msgctxt "Operator"
27098 msgid "Move..."
27099 msgstr "Desplaçador"
27102 msgctxt "Operator"
27103 msgid "Snap"
27104 msgstr "Menu Snap"
27107 msgctxt "Operator"
27108 msgid "Keyframe Type"
27109 msgstr "Autotangents"
27112 msgctxt "Operator"
27113 msgid "Handle Type"
27114 msgstr "Autotangents"
27117 msgctxt "Operator"
27118 msgid "Interpolation Mode"
27119 msgstr "Esborrar Rotació"
27122 msgctxt "Operator"
27123 msgid "Border Axis Range"
27124 msgstr "Seleccionar amb límit"
27127 msgctxt "Operator"
27128 msgid "Columns on Selected Keys"
27129 msgstr "Amagar Seleccionats"
27132 msgctxt "Operator"
27133 msgid "Column on Current Frame"
27134 msgstr "Començar Joc"
27137 msgctxt "Operator"
27138 msgid "Columns on Selected Markers"
27139 msgstr "Menú Esborrar"
27142 msgctxt "Operator"
27143 msgid "Between Selected Markers"
27144 msgstr "Menú Esborrar"
27147 msgctxt "Operator"
27148 msgid "Slide"
27149 msgstr "Costat"
27152 msgctxt "Operator"
27153 msgid "Border (Include Handles)"
27154 msgstr "Calcular Tangents"
27157 msgctxt "Operator"
27158 msgid "Less"
27159 msgstr "Menys"
27162 msgctxt "Operator"
27163 msgid "More"
27164 msgstr "Més"
27167 msgid "Unified Size"
27168 msgstr "Guardar preferències"
27171 msgid "Unified Strength"
27172 msgstr "Guardar preferències"
27175 msgctxt "Operator"
27176 msgid "Open..."
27177 msgstr "Obrir"
27180 msgctxt "Operator"
27181 msgid "Invert Image Colors"
27182 msgstr "Separar"
27185 msgid "Falloff:"
27186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27189 msgid "Curve:"
27190 msgstr "Corba"
27193 msgid "Stroke Method:"
27194 msgstr "Comprimir Dades"
27197 msgctxt "Operator"
27198 msgid "Edit Externally"
27199 msgstr "Image Displist"
27202 msgctxt "Operator"
27203 msgid "Save As..."
27204 msgstr "Guardar com"
27207 msgctxt "Operator"
27208 msgid "Invert Red Channel"
27209 msgstr "Finestra de Render"
27212 msgctxt "Operator"
27213 msgid "Invert Green Channel"
27214 msgstr "Finestra de Render"
27217 msgctxt "Operator"
27218 msgid "Invert Blue Channel"
27219 msgstr "Finestra de Render"
27222 msgctxt "Operator"
27223 msgid "Invert Alpha Channel"
27224 msgstr "Finestra de Render"
27227 msgctxt "Operator"
27228 msgid "Selected to Pixels"
27229 msgstr "Finestra de Render"
27232 msgctxt "Operator"
27233 msgid "Selected to Cursor"
27234 msgstr "Seleccionar connectats"
27237 msgctxt "Operator"
27238 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
27239 msgstr "Amagar Seleccionats"
27242 msgctxt "Operator"
27243 msgid "Cursor to Pixels"
27244 msgstr "Amagar Seleccionats"
27247 msgctxt "Operator"
27248 msgid "Clear Seam"
27249 msgstr "Desparentar"
27252 msgctxt "Operator"
27253 msgid "Vertex"
27254 msgstr "Pintura Vectorial"
27257 msgctxt "Operator"
27258 msgid "Face"
27259 msgstr "Pla"
27262 msgctxt "Operator"
27263 msgid "Island"
27264 msgstr "Guardar imatge"
27267 msgid "Image*"
27268 msgstr "Zoom d'Imatge"
27271 msgid "Aspect Ratio"
27272 msgstr "Moure a Capa"
27275 msgid "Edge To Edge"
27276 msgstr "Seleccionar fila"
27279 msgid "Brush Unset"
27280 msgstr "Image Displist"
27283 msgctxt "Operator"
27284 msgid "X Axis"
27285 msgstr "Ampliar"
27288 msgctxt "Operator"
27289 msgid "Y Axis"
27290 msgstr "Ampliar"
27293 msgctxt "Operator"
27294 msgid "Pack"
27295 msgstr "Empaquetar"
27298 msgctxt "Operator"
27299 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
27300 msgstr "Esborrar Rotació"
27303 msgctxt "Operator"
27304 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
27305 msgstr "Esborrar Rotació"
27308 msgctxt "Operator"
27309 msgid "Add Tracks Above Selected"
27310 msgstr "Amagar Seleccionats"
27313 msgctxt "Operator"
27314 msgid "Remove from Frame"
27315 msgstr "Seleccionar fila"
27318 msgctxt "Operator"
27319 msgid "Make and Replace Links"
27320 msgstr "Guardar com"
27323 msgid "Lift:"
27324 msgstr "Dreta"
27327 msgctxt "Operator"
27328 msgid "Grouped"
27329 msgstr "Seleccionar fila"
27332 msgctxt "Operator"
27333 msgid "Movie"
27334 msgstr "Pel·lícula"
27337 msgctxt "Operator"
27338 msgid "Sound"
27339 msgstr "So:"
27342 msgid "Image Offset"
27343 msgstr "Joc"
27346 msgid "Image Crop"
27347 msgstr "Image Displist"
27350 msgctxt "Operator"
27351 msgid "View all Sequences"
27352 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27355 msgctxt "Operator"
27356 msgid "Strips to the Left"
27357 msgstr "Dreta"
27360 msgctxt "Operator"
27361 msgid "Strips to the Right"
27362 msgstr "Dreta"
27365 msgctxt "Operator"
27366 msgid "Surrounding Handles"
27367 msgstr "Autotangents"
27370 msgctxt "Operator"
27371 msgid "Left Handle"
27372 msgstr "Tangents lineals"
27375 msgctxt "Operator"
27376 msgid "Right Handle"
27377 msgstr "Autotangents"
27380 msgctxt "Operator"
27381 msgid "Scene..."
27382 msgstr "Escena"
27385 msgctxt "Operator"
27386 msgid "Color"
27387 msgstr "Color"
27390 msgctxt "Operator"
27391 msgid "Text"
27392 msgstr "Texte"
27395 msgctxt "Operator"
27396 msgid "Adjustment Layer"
27397 msgstr "Moure a Capa"
27400 msgctxt "Operator"
27401 msgid "Multiply"
27402 msgstr "Moure a Capa"
27405 msgctxt "Operator"
27406 msgid "Alpha Over"
27407 msgstr "Mode d'Edició"
27410 msgctxt "Operator"
27411 msgid "Alpha Under"
27412 msgstr "Mode d'Edició"
27415 msgctxt "Operator"
27416 msgid "Multicam Selector"
27417 msgstr "Seleccionar fila"
27420 msgctxt "Operator"
27421 msgid "Speed Control"
27422 msgstr "Seleccionar fila"
27425 msgctxt "Operator"
27426 msgid "Glow"
27427 msgstr "Créixer"
27430 msgctxt "Operator"
27431 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
27432 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27435 msgid "Path:"
27436 msgstr "Camí"
27439 msgid "Color Space:"
27440 msgstr "Desparentar"
27443 msgid "Alpha:"
27444 msgstr "Mode d'Edició"
27447 msgid "Show Grease Pencil"
27448 msgstr "Començar Joc"
27451 msgid "Tracker:"
27452 msgstr "Crear Pista"
27455 msgid "Distortion:"
27456 msgstr "Seleccionar connectats"
27459 msgid "Storage"
27460 msgstr "Emmagatzematge"
27463 msgid "File:"
27464 msgstr "Arxiu"
27467 msgctxt "Operator"
27468 msgid "Unpack"
27469 msgstr "Desempaquetar"
27472 msgctxt "Operator"
27473 msgid "Find..."
27474 msgstr "Trobar..."
27477 msgctxt "Operator"
27478 msgid "Top of File"
27479 msgstr "Arxiu"
27482 msgctxt "Operator"
27483 msgid "One Object"
27484 msgstr "Comprimir Dades"
27487 msgctxt "Operator"
27488 msgid "One Object Per Line"
27489 msgstr "Duplicar"
27492 msgctxt "Operator"
27493 msgid "Move line(s) up"
27494 msgstr "Seleccionar fila"
27497 msgctxt "Operator"
27498 msgid "Move line(s) down"
27499 msgstr "Afegir Tira"
27502 msgid "Text: External"
27503 msgstr "Image Displist"
27506 msgid "Text: Internal"
27507 msgstr "Crear Meta"
27510 msgctxt "Operator"
27511 msgid "Duplicate Marker"
27512 msgstr "Duplicar"
27515 msgctxt "Operator"
27516 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
27517 msgstr "Duplicar"
27520 msgctxt "Operator"
27521 msgid "Recover Auto Save..."
27522 msgstr "Autotangents"
27525 msgctxt "Operator"
27526 msgid "Quit"
27527 msgstr "Sortir"
27530 msgctxt "Operator"
27531 msgid "Render Animation"
27532 msgstr "Finestra de Render"
27535 msgctxt "Operator"
27536 msgid "Back to Previous"
27537 msgstr "Eines"
27540 msgctxt "Operator"
27541 msgid "Save Copy..."
27542 msgstr "Guardar"
27545 msgctxt "Operator"
27546 msgid "Render Image"
27547 msgstr "Render"
27550 msgid "Simplify Stroke"
27551 msgstr "Esborrar"
27554 msgid "F-Curve Visibility"
27555 msgstr "Cíclic"
27558 msgid "View Name"
27559 msgstr "Arxiu"
27562 msgid "Playback FPS"
27563 msgstr "Finestra de Render"
27566 msgid "description"
27567 msgstr "Seleccionar connectats"
27570 msgid "location"
27571 msgstr "Esborrar Posició"
27574 msgid "Author:"
27575 msgstr "Autor"
27578 msgid "Version:"
27579 msgstr "Versió:"
27582 msgid "Preferences:"
27583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27586 msgctxt "Operator"
27587 msgid "Shrink Fatten"
27588 msgstr "Contreure/Engreixar"
27591 msgctxt "Operator"
27592 msgid "Interactive Mirror"
27593 msgstr "Seleccionar fila"
27596 msgctxt "Operator"
27597 msgid "X Global"
27598 msgstr "Global"
27601 msgctxt "Operator"
27602 msgid "Y Global"
27603 msgstr "Global"
27606 msgctxt "Operator"
27607 msgid "Z Global"
27608 msgstr "Global"
27611 msgctxt "Operator"
27612 msgid "Cursor to Active"
27613 msgstr "Seleccionar connectats"
27616 msgctxt "Operator"
27617 msgid "Active Camera"
27618 msgstr "Moure a Capa"
27621 msgctxt "Operator"
27622 msgid "Camera"
27623 msgstr "Càmera"
27626 msgctxt "Operator"
27627 msgid "Zoom Border..."
27628 msgstr "Seleccionar amb límit"
27631 msgctxt "Operator"
27632 msgid "Align Active Camera to View"
27633 msgstr "Amagar Seleccionats"
27636 msgctxt "Operator"
27637 msgid "Align Active Camera to Selected"
27638 msgstr "Amagar Seleccionats"
27641 msgctxt "Operator"
27642 msgid "Top"
27643 msgstr "Superior"
27646 msgctxt "Operator"
27647 msgid "Bottom"
27648 msgstr "Arxiu"
27651 msgctxt "Operator"
27652 msgid "Front"
27653 msgstr "Frontal"
27656 msgctxt "Operator"
27657 msgid "Back"
27658 msgstr "Negre"
27661 msgctxt "Operator"
27662 msgid "Right"
27663 msgstr "Dreta"
27666 msgctxt "Operator"
27667 msgid "Render Border..."
27668 msgstr "Fixar Límits"
27671 msgctxt "Operator"
27672 msgid "Parent"
27673 msgstr "Seleccionar fila"
27676 msgctxt "Operator"
27677 msgid "Extend Parent"
27678 msgstr "Seleccionar fila"
27681 msgctxt "Operator"
27682 msgid "Extend Child"
27683 msgstr "Seleccionar fila"
27686 msgctxt "Operator"
27687 msgid "Select All by Type..."
27688 msgstr "Seleccionar fila"
27691 msgctxt "Operator"
27692 msgid "Select Pattern..."
27693 msgstr "Seleccionar fila"
27696 msgctxt "Operator"
27697 msgid "Flip Active"
27698 msgstr "Moure a Capa"
27701 msgctxt "Operator"
27702 msgid "Constraint Target"
27703 msgstr "Afegir Tira"
27706 msgctxt "Operator"
27707 msgid "Linked"
27708 msgstr "Enllaç"
27711 msgctxt "Operator"
27712 msgid "Roots"
27713 msgstr "Arrels"
27716 msgctxt "Operator"
27717 msgid "Tips"
27718 msgstr "Superior"
27721 msgctxt "Operator"
27722 msgid "Interior Faces"
27723 msgstr "Superfície"
27726 msgctxt "Operator"
27727 msgid "Linked Flat Faces"
27728 msgstr "Comprimir Dades"
27731 msgctxt "Operator"
27732 msgid "Side of Active"
27733 msgstr "Moure a Capa"
27736 msgctxt "Operator"
27737 msgid "Plane"
27738 msgstr "Pla"
27741 msgctxt "Operator"
27742 msgid "Cube"
27743 msgstr "Cub"
27746 msgctxt "Operator"
27747 msgid "UV Sphere"
27748 msgstr "Esfera UV"
27751 msgctxt "Operator"
27752 msgid "Cylinder"
27753 msgstr "Cilindre"
27756 msgctxt "Operator"
27757 msgid "Cone"
27758 msgstr "Con"
27761 msgctxt "Operator"
27762 msgid "Grid"
27763 msgstr "Reixa"
27766 msgctxt "Operator"
27767 msgid "Monkey"
27768 msgstr "&gt;Mona"
27771 msgctxt "Operator"
27772 msgid "Bezier"
27773 msgstr "Corba de Bezier"
27776 msgctxt "Operator"
27777 msgid "Nurbs Curve"
27778 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
27781 msgctxt "Operator"
27782 msgid "Nurbs Circle"
27783 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
27786 msgctxt "Operator"
27787 msgid "Path"
27788 msgstr "Camí"
27791 msgctxt "Operator"
27792 msgid "Empty"
27793 msgstr "Buit"
27796 msgctxt "Operator"
27797 msgid "Speaker"
27798 msgstr "Corba de Bezier"
27801 msgctxt "Operator"
27802 msgid "Make Proxy..."
27803 msgstr "Emparentar"
27806 msgctxt "Operator"
27807 msgid "Make Local..."
27808 msgstr "Esborrar Posició"
27811 msgid "Make Links..."
27812 msgstr "Guardar com"
27815 msgctxt "Operator"
27816 msgid "Insert Keyframe..."
27817 msgstr "Esborrar"
27820 msgctxt "Operator"
27821 msgid "Delete Keyframes..."
27822 msgstr "Esborrar"
27825 msgctxt "Operator"
27826 msgid "Clear Keyframes..."
27827 msgstr "Esborrar"
27830 msgctxt "Operator"
27831 msgid "Change Keying Set..."
27832 msgstr "Canviar Str"
27835 msgctxt "Operator"
27836 msgid "Bake Action..."
27837 msgstr "Esborrar Rotació"
27840 msgctxt "Operator"
27841 msgid "Change Shape"
27842 msgstr "Render"
27845 msgctxt "Operator"
27846 msgid "Copy from Active"
27847 msgstr "Moure a Capa"
27850 msgctxt "Operator"
27851 msgid "Connect"
27852 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27855 msgctxt "Operator"
27856 msgid "Origin"
27857 msgstr "Esborrar Origen"
27860 msgctxt "Operator"
27861 msgid "Object"
27862 msgstr "Objecte"
27865 msgctxt "Operator"
27866 msgid "Object & Data"
27867 msgstr "Comprimir Dades"
27870 msgctxt "Operator"
27871 msgid "Object Animation"
27872 msgstr "Finestra de Render"
27875 msgctxt "Operator"
27876 msgid "Normalize All"
27877 msgstr "Calcular Normals"
27880 msgctxt "Operator"
27881 msgid "Normalize"
27882 msgstr "Calcular Normals"
27885 msgctxt "Operator"
27886 msgid "Clean"
27887 msgstr "Esborrar Tamany"
27890 msgctxt "Operator"
27891 msgid "Limit Total"
27892 msgstr "Desparentar"
27895 msgctxt "Operator"
27896 msgid "Fix Deforms"
27897 msgstr "Esborrar Rotació"
27900 msgctxt "Operator"
27901 msgid "Hide Bounding Box"
27902 msgstr "Autotangents"
27905 msgctxt "Operator"
27906 msgid "Show Bounding Box"
27907 msgstr "Autotangents"
27910 msgctxt "Operator"
27911 msgid "Hide Masked"
27912 msgstr "Menú Esborrar"
27915 msgctxt "Operator"
27916 msgid "Invert Mask"
27917 msgstr "Finestra de Render"
27920 msgctxt "Operator"
27921 msgid "Fill Mask"
27922 msgstr "Guardar"
27925 msgctxt "Operator"
27926 msgid "Clear Mask"
27927 msgstr "Esborrar Pista"
27930 msgctxt "Operator"
27931 msgid "Change Armature Layers..."
27932 msgstr "Render"
27935 msgctxt "Operator"
27936 msgid "Change Bone Layers..."
27937 msgstr "Render"
27940 msgid "Bone Settings"
27941 msgstr "Eines"
27944 msgctxt "Operator"
27945 msgid "Location"
27946 msgstr "Esborrar Posició"
27949 msgctxt "Operator"
27950 msgid "Rotation"
27951 msgstr "Esborrar Rotació"
27954 msgctxt "Operator"
27955 msgid "Add Pose..."
27956 msgstr "Corba de Bezier"
27959 msgctxt "Operator"
27960 msgid "Rename Pose..."
27961 msgstr "Seleccionar fila"
27964 msgctxt "Operator"
27965 msgid "Remove Pose..."
27966 msgstr "Seleccionar fila"
27969 msgctxt "Operator"
27970 msgid "Calculate"
27971 msgstr "Duplicar"
27974 msgctxt "Operator"
27975 msgid "Sharp Edges"
27976 msgstr "Seleccionar fila"
27979 msgctxt "Operator"
27980 msgid "Make"
27981 msgstr "Moure a Capa"
27984 msgctxt "Operator"
27985 msgid "Move to Layer"
27986 msgstr "Moure a Capa"
27989 msgctxt "Operator"
27990 msgid "Move Texture Space"
27991 msgstr "Texte"
27994 msgctxt "Operator"
27995 msgid "Scale Texture Space"
27996 msgstr "Texte"
27999 msgctxt "Operator"
28000 msgid "Align to Transform Orientation"
28001 msgstr "Esborrar Rotació"
28004 msgctxt "Operator"
28005 msgid "X Local"
28006 msgstr "Esborrar Posició"
28009 msgctxt "Operator"
28010 msgid "Y Local"
28011 msgstr "Esborrar Posició"
28014 msgctxt "Operator"
28015 msgid "Z Local"
28016 msgstr "Esborrar Posició"
28019 msgctxt "Operator"
28020 msgid "Non Manifold"
28021 msgstr "Seleccionar fila"
28024 msgctxt "Operator"
28025 msgid "Lattice"
28026 msgstr "Lattice"
28029 msgctxt "Operator"
28030 msgid "Add Active"
28031 msgstr "Moure a Capa"
28034 msgctxt "Operator"
28035 msgid "Add Passive"
28036 msgstr "Render"
28039 msgctxt "Operator"
28040 msgid "Objects to Scene..."
28041 msgstr "Duplicar"
28044 msgctxt "Operator"
28045 msgid "Curve Preset"
28046 msgstr "Render"
28049 msgctxt "Operator"
28050 msgid "Hook to Selected Object Bone"
28051 msgstr "Seleccionar connectats"
28054 msgctxt "Operator"
28055 msgid "Transfer Weights"
28056 msgstr "Dreta"
28059 msgctxt "Operator"
28060 msgid "AutoName Left/Right"
28061 msgstr "Dreta"
28064 msgctxt "Operator"
28065 msgid "AutoName Front/Back"
28066 msgstr "Frontal"
28069 msgctxt "Operator"
28070 msgid "To Next Keyframe"
28071 msgstr "Esborrar"
28074 msgctxt "Operator"
28075 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
28076 msgstr "Començar Joc"
28079 msgctxt "Operator"
28080 msgid "On Selected Markers"
28081 msgstr "Menú Esborrar"
28084 msgctxt "Operator"
28085 msgid "Paste X-Flipped Pose"
28086 msgstr "Esborrar tot"
28089 msgctxt "Operator"
28090 msgid "Clear Sharp"
28091 msgstr "Desparentar"
28094 msgctxt "Operator"
28095 msgid "Rotate Edge CW"
28096 msgstr "Esborrar Rotació"
28099 msgctxt "Operator"
28100 msgid "Rotate Edge CCW"
28101 msgstr "Esborrar Rotació"
28104 msgctxt "Operator"
28105 msgid "Recalculate Inside"
28106 msgstr "Duplicar"
28109 msgctxt "Operator"
28110 msgid "Toggle Bold"
28111 msgstr "Cíclic"
28114 msgctxt "Operator"
28115 msgid "Toggle Italic"
28116 msgstr "Cíclic"
28119 msgctxt "Operator"
28120 msgid "Toggle Underline"
28121 msgstr "Render"
28124 msgctxt "Operator"
28125 msgid "Toggle Small Caps"
28126 msgstr "Cíclic"
28129 msgctxt "Operator"
28130 msgid "Set Roll"
28131 msgstr "Seleccionar fila"
28134 msgctxt "Operator"
28135 msgid "Assign to Group"
28136 msgstr "Afegir Tira"
28139 msgctxt "Operator"
28140 msgid "Remove from All"
28141 msgstr "Seleccionar fila"
28144 msgctxt "Operator"
28145 msgid "Camera Lens Angle"
28146 msgstr "Desparentar"
28149 msgctxt "Operator"
28150 msgid "Camera Lens Scale"
28151 msgstr "Desparentar"
28154 msgctxt "Operator"
28155 msgid "Extrude Size"
28156 msgstr "Extrusionar"
28159 msgctxt "Operator"
28160 msgid "DOF Distance"
28161 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28164 msgctxt "Operator"
28165 msgid "Empty Draw Size"
28166 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28169 msgctxt "Operator"
28170 msgid "Spot Size"
28171 msgstr "Calcular Normals"
28174 msgctxt "Operator"
28175 msgid "Quick Edit"
28176 msgstr "Image Displist"
28179 msgctxt "Operator"
28180 msgid "Apply"
28181 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
28184 msgctxt "Operator"
28185 msgid "Apply Camera Image"
28186 msgstr "Render"
28189 msgid "Lengths"
28190 msgstr "Esborrar Origen"
28193 msgid "Path Steps"
28194 msgstr "Finestra de Render"
28197 msgid "Correct:"
28198 msgstr "Seleccionar connectats"
28201 msgid "Front Faces Only"
28202 msgstr "Corba"
28205 msgid "Auto Normalize"
28206 msgstr "Calcular Normals"
28209 msgid "Multi-Paint"
28210 msgstr "Image Displist"
28213 msgid "Not supported in sculpt mode"
28214 msgstr "Esborrar"
28217 msgid "No AnimData to set action on"
28218 msgstr "Seleccionar connectats"
28221 msgid "Cannot build springs"
28222 msgstr "Canviar Str"
28225 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
28226 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28229 msgid "Invalid resolution"
28230 msgstr "Seleccionar connectats"
28233 msgid "Stepped"
28234 msgstr "Duplicar"
28237 msgid "No valid data to read!"
28238 msgstr "Duplicar"
28241 msgid "Undefined Type"
28242 msgstr "Arxiu"
28245 msgid "Strips must be the same length"
28246 msgstr "Dreta"
28249 msgid "Strips must have the same number of inputs"
28250 msgstr "Seleccionar connectats"
28253 msgid "Could not allocate temporary frame"
28254 msgstr "Esborrar Rotació"
28257 msgid "No valid formats found"
28258 msgstr "Esborrar Rotació"
28261 msgid "Unable to read"
28262 msgstr "Seleccionar amb límit"
28265 msgid "Unable to open"
28266 msgstr "Seleccionar amb límit"
28269 msgid "Self intersection error"
28270 msgstr "Seleccionar connectats"
28273 msgid "Could not dissolve vert"
28274 msgstr "Amagar Seleccionats"
28277 msgid "Could not connect vertices"
28278 msgstr "Image Displist"
28281 msgid "Could not traverse mesh"
28282 msgstr "Amagar Seleccionats"
28285 msgid "Could not dissolve faces"
28286 msgstr "Amagar Seleccionats"
28289 msgid "Tessellation error"
28290 msgstr "Seleccionar connectats"
28293 msgid "Invalid selection"
28294 msgstr "Seleccionar connectats"
28297 msgid "Internal mesh error"
28298 msgstr "Seleccionar fila"
28301 msgid "Could not create merged face"
28302 msgstr "Esborrar Rotació"
28305 msgid "Scene not found"
28306 msgstr "Especials"
28309 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
28310 msgstr "Seleccionar connectats"
28313 msgid "Poly Order:"
28314 msgstr "Seleccionar fila"
28317 msgid "Before:"
28318 msgstr "Començar Joc"
28321 msgid "After:"
28322 msgstr "Mode d'Edició"
28325 msgid "Control Points:"
28326 msgstr "Esborrar Rotació"
28329 msgid "Add Point"
28330 msgstr "Camí"
28333 msgid "Coefficient of x"
28334 msgstr "Esborrar Rotació"
28337 msgid "Second coefficient"
28338 msgstr "Joc"
28341 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
28342 msgstr "Seleccionar connectats"
28345 msgid "Delete envelope control point"
28346 msgstr "Afegir Tira"
28349 msgid "Delete F-Curve Modifier"
28350 msgstr "Comprimir Dades"
28353 msgid "No selected F-Curves to paste into"
28354 msgstr "Seleccionar connectats"
28357 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
28358 msgstr "Esborrar"
28361 msgid "No active keying set"
28362 msgstr "Canviar Str"
28365 msgid "No suitable context info for active keying set"
28366 msgstr "Canviar Str"
28369 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
28370 msgstr "Esborrar"
28373 msgid "No active Keying Set"
28374 msgstr "Canviar Str"
28377 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
28378 msgstr "Esborrar"
28381 msgid "No active keying set to remove"
28382 msgstr "Canviar Str"
28385 msgid "Cannot remove built in keying set"
28386 msgstr "Canviar Str"
28389 msgid "No active keying set to add empty path to"
28390 msgstr "Canviar Str"
28393 msgid "No active keying set path to remove"
28394 msgstr "Canviar Str"
28397 msgid "No active keying set to remove a path from"
28398 msgstr "Canviar Str"
28401 msgid "Cannot add property to built in keying set"
28402 msgstr "Moure a Capa"
28405 msgid "No active keying set to remove property from"
28406 msgstr "Canviar Str"
28409 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
28410 msgstr "Moure a Capa"
28413 msgid "Property removed from Keying Set"
28414 msgstr "Moure a Capa"
28417 msgid "No active bone set"
28418 msgstr "Moure a Capa"
28421 msgid "No joints selected"
28422 msgstr "Seleccionar fila"
28425 msgid "Same bone selected..."
28426 msgstr "Amagar Seleccionats"
28429 msgid "Operation requires an active bone"
28430 msgstr "Canviar Str"
28433 msgid "Add New"
28434 msgstr "Texte"
28437 msgid "Add New (Current Frame)"
28438 msgstr "Començar Joc"
28441 msgid "No action to validate"
28442 msgstr "Duplicar"
28445 msgid "Object does not have pose lib data"
28446 msgstr "Comprimir Dades"
28449 msgid "Invalid index for pose"
28450 msgstr "Moure a Capa"
28453 msgid "Object does not have a valid pose lib"
28454 msgstr "Comprimir Dades"
28457 msgid "Pose lib had no active pose"
28458 msgstr "Seleccionar fila"
28461 msgid "No keyframes to slide between"
28462 msgstr "Esborrar"
28465 msgid "No pose to copy"
28466 msgstr "Image Displist"
28469 msgid "Copy buffer is empty"
28470 msgstr "Seleccionar connectats"
28473 msgid "Not yet implemented"
28474 msgstr "Encara no s'ha implementat"
28477 msgid "No conversion possible"
28478 msgstr "Esborrar Rotació"
28481 msgid "Too few selections to merge"
28482 msgstr "Seleccionar connectats"
28485 msgid "Resolution does not match"
28486 msgstr "Seleccionar connectats"
28489 msgid "Cannot make segment"
28490 msgstr "Emparentar"
28493 msgid "Cannot spin"
28494 msgstr "Image Displist"
28497 msgid "Text too long"
28498 msgstr "Rotar"
28501 msgid "Cannot paint stroke"
28502 msgstr "Image Displist"
28505 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
28506 msgstr "Seleccionar connectats"
28509 msgid "No Grease Pencil data to work on"
28510 msgstr "Començar Joc"
28513 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
28514 msgstr "Començar Joc"
28517 msgid "No grease pencil data"
28518 msgstr "Començar Joc"
28521 msgid "No active frame to delete"
28522 msgstr "Amagar Seleccionats"
28525 msgctxt "Operator"
28526 msgid "Replace Keyframes"
28527 msgstr "Esborrar"
28530 msgctxt "Operator"
28531 msgid "Replace Single Keyframe"
28532 msgstr "Esborrar"
28535 msgctxt "Operator"
28536 msgid "Delete Single Keyframe"
28537 msgstr "Esborrar"
28540 msgctxt "Operator"
28541 msgid "Replace Keyframe"
28542 msgstr "Esborrar"
28545 msgctxt "Operator"
28546 msgid "Insert Single Keyframe"
28547 msgstr "Esborrar"
28550 msgctxt "Operator"
28551 msgid "Clear Keyframes"
28552 msgstr "Esborrar"
28555 msgctxt "Operator"
28556 msgid "Clear Single Keyframes"
28557 msgstr "Esborrar"
28560 msgctxt "Operator"
28561 msgid "Delete Drivers"
28562 msgstr "Menú Esborrar"
28565 msgctxt "Operator"
28566 msgid "Delete Single Driver"
28567 msgstr "Esborrar tot"
28570 msgctxt "Operator"
28571 msgid "Delete Driver"
28572 msgstr "Corba NURBS"
28575 msgctxt "Operator"
28576 msgid "Add All to Keying Set"
28577 msgstr "Moure a Capa"
28580 msgctxt "Operator"
28581 msgid "Add Single to Keying Set"
28582 msgstr "Moure a Capa"
28585 msgctxt "Operator"
28586 msgid "Reset All to Default Values"
28587 msgstr "Començar Joc"
28590 msgctxt "Operator"
28591 msgid "Reset Single to Default Value"
28592 msgstr "Començar Joc"
28595 msgctxt "Operator"
28596 msgid "Change Shortcut"
28597 msgstr "Render"
28600 msgctxt "Operator"
28601 msgid "Remove Shortcut"
28602 msgstr "Afegir Tira"
28605 msgctxt "Operator"
28606 msgid "Online Manual"
28607 msgstr "Arxiu"
28610 msgid "(Gamma Corrected)"
28611 msgstr "Seleccionar connectats"
28614 msgid "Make Real"
28615 msgstr "Crear aresta/cara"
28618 msgid "Use Clipping"
28619 msgstr "Esborrar Rotació"
28622 msgid "Extend Horizontal"
28623 msgstr "Seleccionar fila"
28626 msgid "Reset Curve"
28627 msgstr "Corba NURBS"
28630 msgid "No Properties"
28631 msgstr "Image Displist"
28634 msgid "Anim Player"
28635 msgstr "Finestra de Render"
28638 msgid "File Path:"
28639 msgstr "Arxiu"
28642 msgid "Proxy Protected"
28643 msgstr "Comprimir Dades"
28646 msgid "Delete the active position"
28647 msgstr "Esborrar Rotació"
28650 msgid "Zoom in"
28651 msgstr "Ampliar"
28654 msgid "Zoom out"
28655 msgstr "Reduir"
28658 msgid "Clipping Options"
28659 msgstr "Esborrar Rotació"
28662 msgid "Delete points"
28663 msgstr "Afegir Tira"
28666 msgid "Reset operator defaults"
28667 msgstr "Començar Joc"
28670 msgid "Stop animation playback"
28671 msgstr "Finestra de Render"
28674 msgctxt "Operator"
28675 msgid "Convert"
28676 msgstr "Comprimir Dades"
28679 msgctxt "Operator"
28680 msgid "Apply as Shape Key"
28681 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
28684 msgctxt "Scene"
28685 msgid "New"
28686 msgstr "Nou"
28689 msgctxt "Object"
28690 msgid "New"
28691 msgstr "Nou"
28694 msgctxt "Mesh"
28695 msgid "New"
28696 msgstr "Nou"
28699 msgctxt "Curve"
28700 msgid "New"
28701 msgstr "Nou"
28704 msgctxt "Metaball"
28705 msgid "New"
28706 msgstr "Nou"
28709 msgctxt "Material"
28710 msgid "New"
28711 msgstr "Nou"
28714 msgctxt "Texture"
28715 msgid "New"
28716 msgstr "Nou"
28719 msgctxt "Image"
28720 msgid "New"
28721 msgstr "Nou"
28724 msgctxt "Lattice"
28725 msgid "New"
28726 msgstr "Nou"
28729 msgctxt "Camera"
28730 msgid "New"
28731 msgstr "Nou"
28734 msgctxt "World"
28735 msgid "New"
28736 msgstr "Nou"
28739 msgctxt "Screen"
28740 msgid "New"
28741 msgstr "Nou"
28744 msgctxt "Text"
28745 msgid "New"
28746 msgstr "Nou"
28749 msgctxt "Speaker"
28750 msgid "New"
28751 msgstr "Nou"
28754 msgctxt "Sound"
28755 msgid "New"
28756 msgstr "Nou"
28759 msgctxt "Armature"
28760 msgid "New"
28761 msgstr "Nou"
28764 msgctxt "Action"
28765 msgid "New"
28766 msgstr "Nou"
28769 msgctxt "NodeTree"
28770 msgid "New"
28771 msgstr "Nou"
28774 msgctxt "Brush"
28775 msgid "New"
28776 msgstr "Nou"
28779 msgctxt "ParticleSettings"
28780 msgid "New"
28781 msgstr "Nou"
28784 msgctxt "GPencil"
28785 msgid "New"
28786 msgstr "Nou"
28789 msgid "%d items"
28790 msgstr "%d elements"
28793 msgid "No filename given"
28794 msgstr "Arxiu"
28797 msgid "Texture Options:"
28798 msgstr "Esborrar Rotació"
28801 msgid "Export Data Options:"
28802 msgstr "Esborrar Rotació"
28805 msgid "Armature Options:"
28806 msgstr "Esborrar Rotació"
28809 msgid "Collada Options:"
28810 msgstr "Esborrar Rotació"
28813 msgid "Import Data Options:"
28814 msgstr "Esborrar Rotació"
28817 msgid "Not a valid selection for extrude"
28818 msgstr "Seleccionar connectats"
28821 msgid "Cannot rip selected faces"
28822 msgstr "Amagar Seleccionats"
28825 msgid "Does not work in face selection mode"
28826 msgstr "Seleccionar connectats"
28829 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
28830 msgstr "Amagar Seleccionats"
28833 msgid "Nothing selected"
28834 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
28837 msgid "Selection not supported in object mode"
28838 msgstr "Esborrar"
28841 msgid "Cannot add geometry in edit mode"
28842 msgstr "Seleccionar connectats"
28845 msgid "Cannot add tessfaces in edit mode"
28846 msgstr "Amagar Seleccionats"
28849 msgid "Cannot add edges in edit mode"
28850 msgstr "Seleccionar connectats"
28853 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
28854 msgstr "Seleccionar connectats"
28857 msgid "Cannot remove faces in edit mode"
28858 msgstr "Finestra de Render"
28861 msgid "Cannot remove more faces than the mesh contains"
28862 msgstr "Finestra de Render"
28865 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
28866 msgstr "Finestra de Render"
28869 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
28870 msgstr "Finestra de Render"
28873 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
28874 msgstr "Image Displist"
28877 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
28878 msgstr "Image Displist"
28881 msgid "Cannot add loops in edit mode"
28882 msgstr "Seleccionar connectats"
28885 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
28886 msgstr "Seleccionar connectats"
28889 msgid "Cannot join while in edit mode"
28890 msgstr "Finestra de Render"
28893 msgid "Active object is not a mesh"
28894 msgstr "Duplicar"
28897 msgid "Active object is not a selected mesh"
28898 msgstr "Seleccionar connectats"
28901 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
28902 msgstr "Seleccionar connectats"
28905 msgid "Cannot create editmode armature"
28906 msgstr "Duplicar"
28909 msgid "Child Of constraint not found"
28910 msgstr "Afegir Tira"
28913 msgid "Follow Path constraint not found"
28914 msgstr "Afegir Tira"
28917 msgid "No active bone with constraints for copying"
28918 msgstr "Amagar Seleccionats"
28921 msgid "IK constraint can only be added to bones"
28922 msgstr "Amagar Seleccionats"
28925 msgid "Spline IK constraint can only be added to bones"
28926 msgstr "Amagar Seleccionats"
28929 msgid "No active object to add constraint to"
28930 msgstr "Lattice"
28933 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
28934 msgstr "Lattice"
28937 msgid "Bone already has an IK constraint"
28938 msgstr "Afegir Tira"
28941 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
28942 msgstr "Duplicar"
28945 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
28946 msgstr "Seleccionar connectats"
28949 msgid "Armature has no active object bone"
28950 msgstr "Seleccionar connectats"
28953 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
28954 msgstr "Seleccionar connectats"
28957 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
28958 msgstr "Seleccionar connectats"
28961 msgid "Could not find hook modifier"
28962 msgstr "Esborrar tot"
28965 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
28966 msgstr "Esborrar Rotació"
28969 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
28970 msgstr "Finestra de Render"
28973 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
28974 msgstr "Finestra de Render"
28977 msgid "Set Parent To"
28978 msgstr "Seleccionar fila"
28981 msgid "Object (Keep Transform)"
28982 msgstr "Aplicar Deformació"
28985 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
28986 msgstr "Seleccionar connectats"
28989 msgid "Loop in parents"
28990 msgstr "Seleccionar fila"
28993 msgid "No active bone"
28994 msgstr "Moure a Capa"
28997 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
28998 msgstr "Esborrar"
29001 msgid "Could not find scene"
29002 msgstr "Amagar Seleccionats"
29005 msgid "Cannot link objects into the same scene"
29006 msgstr "Moure a Capa"
29009 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
29010 msgstr "Duplicar"
29013 msgid "No active object"
29014 msgstr "Seleccionar connectats"
29017 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
29018 msgstr "Duplicar"
29021 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
29022 msgstr "Esborrar"
29025 msgid "No frames to bake"
29026 msgstr "Esborrar"
29029 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
29030 msgstr "Rotar"
29033 msgid "There should be only one domain object"
29034 msgstr "Seleccionar connectats"
29037 msgid "No domain object found"
29038 msgstr "Duplicar"
29041 msgid "No fluid input objects in the scene"
29042 msgstr "Moure a Capa"
29045 msgid "Invalid object matrix"
29046 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29049 msgid "Scene has no camera"
29050 msgstr "Moure a Capa"
29053 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
29054 msgstr "Seleccionar connectats"
29057 msgid "Flip to Bottom"
29058 msgstr "Arxiu"
29061 msgid "Flip to Top"
29062 msgstr "Arxiu"
29065 msgid "Tile Area"
29066 msgstr "Arxiu"
29069 msgid "Maximize Area"
29070 msgstr "Corba NURBS"
29073 msgid "No active mesh object"
29074 msgstr "Seleccionar connectats"
29077 msgid "Image data could not be found"
29078 msgstr "Guardar com"
29081 msgid "No active camera set"
29082 msgstr "Moure a Capa"
29085 msgid "Active group is locked, aborting"
29086 msgstr "Seleccionar fila"
29089 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
29090 msgstr "Seleccionar fila"
29093 msgid "Active F-Curve"
29094 msgstr "Moure a Capa"
29097 msgid "Active Keyframe"
29098 msgstr "Moure a Capa"
29101 msgid "Fields"
29102 msgstr "Camps"
29105 msgid "Track is locked"
29106 msgstr "Seleccionar fila"
29109 msgid "Width:"
29110 msgstr "Seleccionar connectats"
29113 msgid "Height:"
29114 msgstr "Dreta"
29117 msgid "unsupported movie clip format"
29118 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29121 msgid "No files selected to be opened"
29122 msgstr "Seleccionar connectats"
29125 msgid "No active track to join to"
29126 msgstr "Moure a Capa"
29129 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
29130 msgstr "Texte"
29133 msgid "No object to apply orientation on"
29134 msgstr "Finestra de Render"
29137 msgid "File path"
29138 msgstr "Arxiu"
29141 msgid "File name"
29142 msgstr "Arxiu"
29145 msgid "No parent directory given"
29146 msgstr "Image Displist"
29149 msgid "Could not create new folder name"
29150 msgstr "Esborrar Rotació"
29153 msgid "Cursor from Selection"
29154 msgstr "Amagar Seleccionats"
29157 msgid "Cursor X"
29158 msgstr "Seleccionar connectats"
29161 msgid "To Keys"
29162 msgstr "Seleccionar fila"
29165 msgid "Cursor Y"
29166 msgstr "Image Displist"
29169 msgid "Display Color:"
29170 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29173 msgid "Interpolation:"
29174 msgstr "Esborrar Rotació"
29177 msgid "Value:"
29178 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29181 msgid "Left Handle:"
29182 msgstr "Tangents lineals"
29185 msgid "Right Handle:"
29186 msgstr "Autotangents"
29189 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
29190 msgstr "Comprimir Dades"
29193 msgid "Prop:"
29194 msgstr "Image Displist"
29197 msgid "Driver Value:"
29198 msgstr "Afegir Tira"
29201 msgid "Delete target variable"
29202 msgstr "Finestra de Render"
29205 msgid "Update Dependencies"
29206 msgstr "Finestra de Render"
29209 msgid "Add Modifier"
29210 msgstr "Esborrar tot"
29213 msgid "View Properties"
29214 msgstr "Image Displist"
29217 msgid "Active F-Curve is not editable"
29218 msgstr "Moure a Capa"
29221 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
29222 msgstr "Seleccionar connectats"
29225 msgid "No F-Modifiers to paste"
29226 msgstr "Esborrar tot"
29229 msgid "Can't Load Image"
29230 msgstr "Render"
29233 msgid "Select Slot"
29234 msgstr "Seleccionar fila"
29237 msgid "Select Layer"
29238 msgstr "Seleccionar fila"
29241 msgid "Select Pass"
29242 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
29245 msgid "unsupported image format"
29246 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29249 msgid "Can only save sequence on image sequences"
29250 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29253 msgid "Cannot save multilayer sequences"
29254 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29257 msgid "image file not found"
29258 msgstr "Guardar imatge"
29261 msgid "No valid action to add"
29262 msgstr "Duplicar"
29265 msgid "Sta"
29266 msgstr "Començar Joc"
29269 msgid "Label Size"
29270 msgstr "Duplicar"
29273 msgid "Center:"
29274 msgstr "Centre"
29277 msgid "Bokeh Type:"
29278 msgstr "Arxiu"
29281 msgid "Speed:"
29282 msgstr "Seleccionar fila"
29285 msgid "Inner Edge:"
29286 msgstr "Mode d'Edició"
29289 msgid "Buffer Edge:"
29290 msgstr "Esborrar Rotació"
29293 msgid "Despill Channel:"
29294 msgstr "Amagar Seleccionats"
29297 msgid "Limiting Channel:"
29298 msgstr "Finestra de Render"
29301 msgid "Key Channel:"
29302 msgstr "Finestra de Render"
29305 msgid "Base Path:"
29306 msgstr "Arxiu"
29309 msgid "Add Input"
29310 msgstr "Texte"
29313 msgid "Format:"
29314 msgstr "Calcular Normals"
29317 msgid "Master"
29318 msgstr "Esborrar tot"
29321 msgid "Highlights"
29322 msgstr "Partir"
29325 msgid "Midtones"
29326 msgstr "Seleccionar fila"
29329 msgid "NodeTree"
29330 msgstr "Image Displist"
29333 msgid "Cannot ungroup"
29334 msgstr "Afegir Tira"
29337 msgid "Not inside node group"
29338 msgstr "Seleccionar fila"
29341 msgid "Cannot separate nodes"
29342 msgstr "Separar"
29345 msgid "Disconnect"
29346 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
29349 msgid "Dependency Loop"
29350 msgstr "Seleccionar connectats"
29353 msgid "Add node to input"
29354 msgstr "Afegir Tira"
29357 msgid "Remove nodes connected to the input"
29358 msgstr "Duplicar"
29361 msgid "Operation requires an active keying set"
29362 msgstr "Canviar Str"
29365 msgid "Mixed selection"
29366 msgstr "Seleccionar connectats"
29369 msgid "Movie clip not found"
29370 msgstr "Image Displist"
29373 msgid "Mask not found"
29374 msgstr "Guardar imatge"
29377 msgid "Start and end frame are not set"
29378 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29381 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
29382 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29385 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
29386 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29389 msgid "2 selected sequence strips are needed"
29390 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29393 msgid "Please select all related strips"
29394 msgstr "Seleccionar connectats"
29397 msgid "Please select two strips"
29398 msgstr "Seleccionar connectats"
29401 msgid "No active sequence!"
29402 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29405 msgid "Control Point:"
29406 msgstr "Esborrar Rotació"
29409 msgid "Vertex:"
29410 msgstr "Pintura Vectorial"
29413 msgid "Median:"
29414 msgstr "Centre"
29417 msgid "Bevel Weight:"
29418 msgstr "Dreta"
29421 msgid "Mean Bevel Weight:"
29422 msgstr "Dreta"
29425 msgid "Radius X:"
29426 msgstr "Seleccionar fila"
29429 msgid "Mean Radius X:"
29430 msgstr "Esborrar Rotació"
29433 msgid "Radius Y:"
29434 msgstr "Seleccionar fila"
29437 msgid "Mean Radius Y:"
29438 msgstr "Esborrar Rotació"
29441 msgid "Mean Crease:"
29442 msgstr "Arxiu"
29445 msgid "Mean Weight:"
29446 msgstr "Dreta"
29449 msgid "Mean Radius:"
29450 msgstr "Esborrar Rotació"
29453 msgid "Mean Tilt:"
29454 msgstr "Dreta"
29457 msgid "No Bone Active"
29458 msgstr "Moure a Capa"
29461 msgid "Radius (Parent)"
29462 msgstr "Seleccionar fila"
29465 msgid "Size:"
29466 msgstr "Duplicar"
29469 msgid "X radius used by Skin modifier"
29470 msgstr "Pintura Vectorial"
29473 msgid "Y radius used by Skin modifier"
29474 msgstr "Pintura Vectorial"
29477 msgid "Radius of curve control points"
29478 msgstr "Seleccionar connectats"
29481 msgid "Tilt of curve control points"
29482 msgstr "Seleccionar connectats"
29485 msgid "Depth too large"
29486 msgstr "Joc"
29489 msgid "Cannot fly an object with constraints"
29490 msgstr "Afegir Tira"
29493 msgid "Auto Keying On"
29494 msgstr "Moure a Capa"
29497 msgid "Shrink/Fatten:"
29498 msgstr "Contreure/Engreixar"
29501 msgid "Vert Slide: "
29502 msgstr "Pintura Vectorial"
29505 msgid "global"
29506 msgstr "Global"
29509 msgid "local"
29510 msgstr "Esborrar Posició"
29513 msgid "normal"
29514 msgstr "Calcular Normals"
29517 msgid "view"
29518 msgstr "Vista"
29521 msgid "Bone selection count error"
29522 msgstr "Seleccionar connectats"
29525 msgid "(Smooth)"
29526 msgstr "Pintura Vectorial"
29529 msgid "(Constant)"
29530 msgstr "Afegir Tira"
29533 msgid "(Sphere)"
29534 msgstr "Esfera UV"
29537 msgid "(Random)"
29538 msgstr "Seleccionar fila"
29541 msgid "UV Vertex"
29542 msgstr "Pintura Vectorial"
29545 msgid "Keying set path could not be added"
29546 msgstr "Moure a Capa"
29549 msgid "Keying set path could not be removed"
29550 msgstr "Moure a Capa"
29553 msgid "Keying set paths could not be removed"
29554 msgstr "Moure a Capa"
29557 msgid "Invalid context for keying set"
29558 msgstr "Moure a Capa"
29561 msgid "Background image cannot be removed"
29562 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
29565 msgid "Unable to remove curve point"
29566 msgstr "Seleccionar connectats"
29569 msgid "Relationship"
29570 msgstr "Seleccionar connectats"
29573 msgid "Bezier spline cannot have points added"
29574 msgstr "Finestra de Render"
29577 msgid "Only Bezier splines can be added"
29578 msgstr "Finestra de Render"
29581 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
29582 msgstr "Seleccionar connectats"
29585 msgid "Could not acquire buffer from image"
29586 msgstr "Amagar Seleccionats"
29589 msgid "Image not packed"
29590 msgstr "Image Displist"
29593 msgid "unable to load text"
29594 msgstr "Esborrar Rotació"
29597 msgid "Mtex not found for this type"
29598 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29601 msgid "Modify"
29602 msgstr "Esborrar tot"
29605 msgid "Simulate"
29606 msgstr "Finestra de Render"
29609 msgid "Unable to locate link in node tree"
29610 msgstr "Esborrar Rotació"
29613 msgid "Vertex not in group"
29614 msgstr "Pintura Vectorial"
29617 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
29618 msgstr "Pintura Vectorial"
29621 msgid "Bad assignment mode"
29622 msgstr "Duplicar"
29625 msgid "Bad vertex index in list"
29626 msgstr "Guardar com"
29629 msgid "Keying set could not be added"
29630 msgstr "Amagar Seleccionats"
29633 msgid "Modifier was not found in the stack"
29634 msgstr "Finestra de Render"
29637 msgid "Property value not in enumeration"
29638 msgstr "Image Displist"
29641 msgid "Cannot execute boolean operation"
29642 msgstr "Esborrar Rotació"
29645 msgid "Cannot get mesh from cage object"
29646 msgstr "Seleccionar connectats"
29649 msgid "Hull error"
29650 msgstr "Seleccionar fila"
29653 msgid "Convertor"
29654 msgstr "Comprimir Dades"
29657 msgid "Fac"
29658 msgstr "Pla"
29661 msgid "Determinator"
29662 msgstr "Separar"
29665 msgid "Bounding box"
29666 msgstr "Autotangents"
29669 msgid "Key Color"
29670 msgstr "Comprimir Dades"
29673 msgid "Image 1"
29674 msgstr "Zoom d'Imatge"
29677 msgid "Image 2"
29678 msgstr "Zoom d'Imatge"
29681 msgid "Dispersion"
29682 msgstr "Seleccionar connectats"
29685 msgid "From Min"
29686 msgstr "Seleccionar connectats"
29689 msgid "From Max"
29690 msgstr "Seleccionar connectats"
29693 msgid "To Min"
29694 msgstr "Reduir"
29697 msgid "To Max"
29698 msgstr "Escalar"
29701 msgid "Undistortion"
29702 msgstr "Seleccionar connectats"
29705 msgid "Dot"
29706 msgstr "Rotar"
29709 msgid "Cb"
29710 msgstr "Cub"
29713 msgid "On"
29714 msgstr "Obrir"
29717 msgid "Val"
29718 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29721 msgid "Anisotropy"
29722 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29725 msgid "Anisotropic"
29726 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29729 msgid "Sigma"
29730 msgstr "Desparentar"
29733 msgid "View Vector"
29734 msgstr "Centre"
29737 msgid "View Z Depth"
29738 msgstr "Comprimir Dades"
29741 msgid "View Distance"
29742 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29745 msgid "True Normal"
29746 msgstr "Calcular Normals"
29749 msgid "Backfacing"
29750 msgstr "Seleccionar fila"
29753 msgid "Intercept"
29754 msgstr "Superfície"
29757 msgid "Tangent Normal"
29758 msgstr "Pintura Vectorial"
29761 msgid "Facing"
29762 msgstr "Seleccionar fila"
29765 msgid "Is Camera Ray"
29766 msgstr "Joc"
29769 msgid "Is Shadow Ray"
29770 msgstr "Moure a Capa"
29773 msgid "Is Diffuse Ray"
29774 msgstr "Desparentar"
29777 msgid "Is Glossy Ray"
29778 msgstr "Centre"
29781 msgid "Is Singular Ray"
29782 msgstr "Desparentar"
29785 msgid "Is Reflection Ray"
29786 msgstr "Seleccionar connectats"
29789 msgid "Is Transmission Ray"
29790 msgstr "Seleccionar connectats"
29793 msgid "Color1"
29794 msgstr "Rotar"
29797 msgid "Color2"
29798 msgstr "Rotar"
29801 msgid "Mortar Size"
29802 msgstr "Calcular Normals"
29805 msgid "Brick Width"
29806 msgstr "Duplicar"
29809 msgid "Row Height"
29810 msgstr "Dreta"
29813 msgid "Reflection"
29814 msgstr "Seleccionar connectats"
29817 msgid "Detail"
29818 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29821 msgid "Detail Scale"
29822 msgstr "Seleccionar connectats"
29825 msgid "Patterns"
29826 msgstr "Seleccionar fila"
29829 msgid "Coordinate 1"
29830 msgstr "Arxiu"
29833 msgid "Coordinate 2"
29834 msgstr "Arxiu"
29837 msgid "iScale"
29838 msgstr "Escalar"
29841 msgid "Image too small"
29842 msgstr "Arxiu"
29845 msgid "Cannot render, no camera"
29846 msgstr "Pintura Vectorial"
29849 msgid "No border area selected"
29850 msgstr "Guardar com"
29853 msgid "No node tree in scene"
29854 msgstr "Canviar Str"
29857 msgid "No render output node in scene"
29858 msgstr "Render"
29861 msgid "Paste name"
29862 msgstr "Començar Joc"
29865 msgid "unable to open the file"
29866 msgstr "Seleccionar amb límit"
29869 msgid "Context window not set"
29870 msgstr "Pintura Vectorial"
29873 msgid "Not a library"
29874 msgstr "Arxiu"
29877 msgid "Nothing indicated"
29878 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
29881 msgid "unsupported format"
29882 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29885 msgid "Toggle System Console"
29886 msgstr "Cíclic"
29889 msgctxt "Operator"
29890 msgid "Toggle System Console"
29891 msgstr "Cíclic"
29894 msgid "No operator in context"
29895 msgstr "Canviar Str"
29898 msgid "Blender Render"
29899 msgstr "Render"
29902 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
29903 msgstr "Partir"
29906 msgid "Complete"
29907 msgstr "Autocomençar"
29910 msgid "In Progress"
29911 msgstr "Render"
29914 msgid "Starting"
29915 msgstr "Començar Joc"