updated from svn trunk (rBTS5773).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blobe12b02ef5cbe507f252e73eb8b955fd5f7ada205
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Emit"
4724 msgstr "Emisszió"
4727 msgid "Direct"
4728 msgstr "Direkt"
4731 msgid "Indirect"
4732 msgstr "Indirekt"
4735 msgid "Diffuse"
4736 msgstr "Diffúz"
4739 msgid "Glossy"
4740 msgstr "Fényes"
4743 msgid "Save Mode"
4744 msgstr "Mentési mód"
4747 msgid "Internal"
4748 msgstr "Belső"
4751 msgid "Target"
4752 msgstr "Cél"
4755 msgid "Vertex Colors"
4756 msgstr "Csúcspontszínek"
4759 msgid "Automatic Name"
4760 msgstr "Automatikus név"
4763 msgid "Clear"
4764 msgstr "Törlés"
4767 msgid "Selected to Active"
4768 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4771 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4772 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4775 msgid "Free"
4776 msgstr "Szabad"
4779 msgid "Aligned"
4780 msgstr "Igazított"
4783 msgid "Auto"
4784 msgstr "Automatikus"
4787 msgid "Weight"
4788 msgstr "Súly"
4791 msgid "Actions"
4792 msgstr "Akciók"
4795 msgid "Armatures"
4796 msgstr "Csontvázak"
4799 msgid "Cameras"
4800 msgstr "Kamerák"
4803 msgid "Filename"
4804 msgstr "Fájlnév"
4807 msgid "Path to the .blend file"
4808 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4811 msgid "Grease Pencil"
4812 msgstr "Zsírkréta"
4815 msgid "Images"
4816 msgstr "Képek"
4819 msgid "Lattices"
4820 msgstr "Ketrecek"
4823 msgid "Meshes"
4824 msgstr "Térhálók"
4827 msgid "Metaballs"
4828 msgstr "Meta testek"
4831 msgid "Particles"
4832 msgstr "Részecskék"
4835 msgid "Scenes"
4836 msgstr "Jelenetek"
4839 msgid "Shape Keys"
4840 msgstr "Formakulcsok"
4843 msgid "Sounds"
4844 msgstr "Hangok"
4847 msgid "Speakers"
4848 msgstr "Hangszórók"
4851 msgid "Texts"
4852 msgstr "Szövegek"
4855 msgid "Textures"
4856 msgstr "Textúrák"
4859 msgid "Version"
4860 msgstr "Verzió"
4863 msgid "Worlds"
4864 msgstr "Világok"
4867 msgid "Speed"
4868 msgstr "Sebesség"
4871 msgid "Distance"
4872 msgstr "Távolság"
4875 msgid "Line"
4876 msgstr "Vonal"
4879 msgid "Range"
4880 msgstr "Tartomány"
4883 msgid "Strength"
4884 msgstr "Erősség"
4887 msgid "Falloff"
4888 msgstr "Csökkenés"
4891 msgid "Random"
4892 msgstr "Véletlenszerű"
4895 msgid "Average"
4896 msgstr "Átlag"
4899 msgid "Volume"
4900 msgstr "Térfogat"
4903 msgid "Automatic"
4904 msgstr "Automatikus"
4907 msgid "Absolute"
4908 msgstr "Abszolút"
4911 msgid "Relative"
4912 msgstr "Relatív"
4915 msgid "Children"
4916 msgstr "Gyermek"
4919 msgid "Full"
4920 msgstr "Teljes"
4923 msgid "Layers"
4924 msgstr "Rétegek"
4927 msgid "Length"
4928 msgstr "Hossz"
4931 msgid "Parent"
4932 msgstr "Szülő"
4935 msgid "Deform"
4936 msgstr "Deformáció"
4939 msgid "Angle"
4940 msgstr "Szög"
4943 msgid "Mode"
4944 msgstr "Mód"
4947 msgid "Active"
4948 msgstr "Aktív"
4951 msgid "Material"
4952 msgstr "Anyag"
4955 msgid "Round"
4956 msgstr "Kerek"
4959 msgid "Flat"
4960 msgstr "Lapos"
4963 msgid "Direction"
4964 msgstr "Irány"
4967 msgid "Normal"
4968 msgstr "Normális"
4971 msgid "All"
4972 msgstr "Mind"
4975 msgid "Strokes"
4976 msgstr "Vonalak"
4979 msgid "Precision"
4980 msgstr "Pontosság"
4983 msgid "Visible"
4984 msgstr "Látható"
4987 msgid "Simplify"
4988 msgstr "Egyszerűsítés"
4991 msgid "Threshold"
4992 msgstr "Küszöbszint"
4995 msgid "Marker"
4996 msgstr "Marker"
4999 msgid "Airbrush"
5000 msgstr "Festékszóró"
5003 msgid "Smooth"
5004 msgstr "Sima"
5007 msgid "Thickness"
5008 msgstr "Vastagság"
5011 msgid "Randomize"
5012 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5015 msgid "Twist"
5016 msgstr "Csavarás"
5019 msgid "Clone"
5020 msgstr "Klón"
5023 msgid "Draw"
5024 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5027 msgid "Smear"
5028 msgstr "Maszatolás"
5031 msgid "Jitter"
5032 msgstr "Elszórás"
5035 msgid "Iterations"
5036 msgstr "Ismétlések"
5039 msgid "Hue"
5040 msgstr "Árnyalat"
5043 msgid "Saturation"
5044 msgstr "Telítettség"
5047 msgid "Path"
5048 msgstr "Útvonal"
5051 msgid "Opacity"
5052 msgstr "Átlátszatlanság"
5055 msgid "Depth"
5056 msgstr "Mélység"
5059 msgid "Back"
5060 msgstr "Hátulnézet"
5063 msgid "Front"
5064 msgstr "Elölnézet"
5067 msgid "Stretch"
5068 msgstr "Nyújtás"
5071 msgid "Fit"
5072 msgstr "Illesztés"
5075 msgid "Crop"
5076 msgstr "Vágás"
5079 msgid "Image"
5080 msgstr "Kép"
5083 msgid "Offset"
5084 msgstr "Eltolás"
5087 msgid "Rotation"
5088 msgstr "Forgatás"
5091 msgid "Scale"
5092 msgstr "Átméretezés"
5095 msgid "Ratio"
5096 msgstr "Arány"
5099 msgid "Stereo"
5100 msgstr "Sztereó"
5103 msgid "Pivot"
5104 msgstr "Középpont"
5107 msgid "Left"
5108 msgstr "Bal"
5111 msgid "Right"
5112 msgstr "Jobb"
5115 msgid "Center"
5116 msgstr "Közép"
5119 msgid "Linear"
5120 msgstr "Lineáris"
5123 msgid "Gravity"
5124 msgstr "Gravitáció"
5127 msgid "Quality"
5128 msgstr "Minőség"
5131 msgid "Damping"
5132 msgstr "Csillapítás"
5135 msgid "Enabled"
5136 msgstr "Engedélyezett"
5139 msgid "Display Device"
5140 msgstr "Kijelző"
5143 msgid "Display device name"
5144 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5147 msgid "Input Color Space"
5148 msgstr "Bemeneti színtér"
5151 msgid "Color Space"
5152 msgstr "Színtér"
5155 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5156 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5159 msgid "Curve"
5160 msgstr "Görbe"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Exposure"
5168 msgstr "Expozíció"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Gamma"
5176 msgstr "Gamma"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5183 msgid "Use Curves"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5191 msgid "Mix"
5192 msgstr "Keverés"
5195 msgid "Darken"
5196 msgstr "Sötétítés"
5199 msgid "Lighten"
5200 msgstr "Világosítás"
5203 msgid "Screen"
5204 msgstr "Képernyő"
5207 msgid "Overlay"
5208 msgstr "Rávetítés"
5211 msgid "Soft Light"
5212 msgstr "Lágy fény"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5219 msgid "Difference"
5220 msgstr "Különbség"
5223 msgid "Divide"
5224 msgstr "Osztás"
5227 msgid "Brightness"
5228 msgstr "Fényerő"
5231 msgid "Color Interpolation"
5232 msgstr "Szín interpoláció"
5235 msgid "Set color interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5239 msgid "Interpolation"
5240 msgstr "Interpoláció"
5243 msgid "Set interpolation between color stops"
5244 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5247 msgid "Cardinal"
5248 msgstr "Kardinális"
5251 msgid "B-Spline"
5252 msgstr "B-Spline"
5255 msgid "Constant"
5256 msgstr "Állandó"
5259 msgid "Alpha"
5260 msgstr "Átlátszóság"
5263 msgid "Set alpha of selected color stop"
5264 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5267 msgid "Set color of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5271 msgid "Position"
5272 msgstr "Pozíció"
5275 msgid "Set position of selected color stop"
5276 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5279 msgctxt "Text"
5280 msgid "Line"
5281 msgstr "Vonal"
5284 msgid "Output"
5285 msgstr "Kimenet"
5288 msgid "Input"
5289 msgstr "Bemenet"
5292 msgid "Error"
5293 msgstr "Hiba"
5296 msgid "Influence"
5297 msgstr "Befolyás"
5300 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5301 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5304 msgid "Enable/Disable Constraint"
5305 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5308 msgid "Constraint name"
5309 msgstr "Kényszerítő neve"
5312 msgid "Owner Space"
5313 msgstr "Tulajdonos tere"
5316 msgid "Space that owner is evaluated in"
5317 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5320 msgid "World Space"
5321 msgstr "Világ tere"
5324 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5325 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5328 msgid "Pose Space"
5329 msgstr "Póz tér"
5332 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5333 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5336 msgid "Local With Parent"
5337 msgstr "Lokális a szülővel"
5340 msgid "Local Space"
5341 msgstr "Lokális tér"
5344 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5345 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5348 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5349 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5352 msgid "Target Space"
5353 msgstr "Célobjektum tere"
5356 msgid "Space that target is evaluated in"
5357 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5360 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5361 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5364 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5368 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5372 msgid "Camera Solver"
5373 msgstr "Kamera irányító"
5376 msgid "Follow Track"
5377 msgstr "Nyomkövető"
5380 msgid "Object Solver"
5381 msgstr "Objektum irányító"
5384 msgid "Copy Location"
5385 msgstr "Helyzet másolása"
5388 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5389 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5392 msgid "Copy Rotation"
5393 msgstr "Forgatás másolása"
5396 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5397 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5400 msgid "Copy Scale"
5401 msgstr "Méretezés másolása"
5404 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5405 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5408 msgid "Copy Transforms"
5409 msgstr "Átalakítás másolása"
5412 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5413 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5416 msgid "Limit Distance"
5417 msgstr "Távolság korlátozása"
5420 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5421 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5424 msgid "Limit Location"
5425 msgstr "Helyzet korlátozása"
5428 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5429 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5432 msgid "Limit Rotation"
5433 msgstr "Forgatás korlátozása"
5436 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5440 msgid "Limit Scale"
5441 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5444 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5445 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5448 msgid "Maintain Volume"
5449 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5452 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5453 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5456 msgid "Transformation"
5457 msgstr "Átalakítás"
5460 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5461 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5464 msgid "Clamp To"
5465 msgstr "Összekötés"
5468 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5469 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5472 msgid "Damped Track"
5473 msgstr "Tompított útvonal"
5476 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5477 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5480 msgid "Inverse Kinematics"
5481 msgstr "Inverz kinematika"
5484 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5485 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5488 msgid "Locked Track"
5489 msgstr "Lezárt útvonal"
5492 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5493 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5496 msgid "Spline IK"
5497 msgstr "Spline IK"
5500 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5501 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5504 msgid "Stretch To"
5505 msgstr "Nyújtás"
5508 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5509 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5512 msgid "Track To"
5513 msgstr "Követés"
5516 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5517 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5520 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5521 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5524 msgid "Armature"
5525 msgstr "Csontváz"
5528 msgid "Child Of"
5529 msgstr "Gyermeke"
5532 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5533 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5536 msgid "Floor"
5537 msgstr "Padló"
5540 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5541 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5544 msgid "Follow Path"
5545 msgstr "Útvonalkövetés"
5548 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5549 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5552 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5553 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5556 msgid "Shrinkwrap"
5557 msgstr "Simulás"
5560 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5561 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5564 msgid "The constraining action"
5565 msgstr "A kényszerítő akció"
5568 msgid "Evaluation Time"
5569 msgstr "Helyettesítési idő"
5572 msgid "Last frame of the Action to use"
5573 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5576 msgid "First frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "Maximum"
5581 msgstr "Maximum"
5584 msgid "Maximum value for target channel range"
5585 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5588 msgid "Minimum"
5589 msgstr "Minimum"
5592 msgid "Minimum value for target channel range"
5593 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5596 msgid "Mix Mode"
5597 msgstr "Keverési mód"
5600 msgid "Target object"
5601 msgstr "Célobjektum"
5604 msgid "Transform Channel"
5605 msgstr "Transzformációs csatorna"
5608 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5609 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5612 msgid "X Location"
5613 msgstr "X helyzet"
5616 msgid "Y Location"
5617 msgstr "Y helyzet"
5620 msgid "Z Location"
5621 msgstr "Z helyzet"
5624 msgid "X Rotation"
5625 msgstr "X forgatás"
5628 msgid "Y Rotation"
5629 msgstr "Y forgatás"
5632 msgid "Z Rotation"
5633 msgstr "Z forgatás"
5636 msgid "X Scale"
5637 msgstr "X méret"
5640 msgid "Y Scale"
5641 msgstr "Y méret"
5644 msgid "Z Scale"
5645 msgstr "Z méret"
5648 msgid "Object Action"
5649 msgstr "Akció"
5652 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5653 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5656 msgid "Preserve Volume"
5657 msgstr "Térfogat megőrzése"
5660 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5661 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5664 msgid "Active Clip"
5665 msgstr "Aktív klip"
5668 msgid "Use active clip defined in scene"
5669 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5672 msgid "Child Of Constraint"
5673 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5676 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5677 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5680 msgid "Location X"
5681 msgstr "X Helyzet"
5684 msgid "Use X Location of Parent"
5685 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5688 msgid "Location Y"
5689 msgstr "Y Helyzet"
5692 msgid "Use Y Location of Parent"
5693 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5696 msgid "Location Z"
5697 msgstr "Z Helyzet"
5700 msgid "Use Z Location of Parent"
5701 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5704 msgid "Rotation X"
5705 msgstr "X Forgatás"
5708 msgid "Use X Rotation of Parent"
5709 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5712 msgid "Rotation Y"
5713 msgstr "Y Forgatás"
5716 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5717 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5720 msgid "Rotation Z"
5721 msgstr "Z Forgatás"
5724 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5725 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5728 msgid "Scale X"
5729 msgstr "Méretezés X irányba"
5732 msgid "Use X Scale of Parent"
5733 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5736 msgid "Scale Y"
5737 msgstr "Méretezés Y irányba"
5740 msgid "Use Y Scale of Parent"
5741 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5744 msgid "Scale Z"
5745 msgstr "Méretezés Z irányba"
5748 msgid "Use Z Scale of Parent"
5749 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5752 msgid "Clamp To Constraint"
5753 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5756 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5757 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5760 msgid "Main Axis"
5761 msgstr "Fő tengely"
5764 msgid "Main axis of movement"
5765 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5768 msgid "X"
5769 msgstr "X"
5772 msgid "Y"
5773 msgstr "Y"
5776 msgid "Target Object (Curves only)"
5777 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5780 msgid "Cyclic"
5781 msgstr "Ciklikus"
5784 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5785 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5788 msgid "Invert X"
5789 msgstr "X invertálás"
5792 msgid "Invert the X location"
5793 msgstr "X helyzet invertálása"
5796 msgid "Invert Y"
5797 msgstr "Y invertálás"
5800 msgid "Invert the Y location"
5801 msgstr "Y helyzet invertálása"
5804 msgid "Invert Z"
5805 msgstr "Z invertálás"
5808 msgid "Invert the Z location"
5809 msgstr "Z helyzet invertálása"
5812 msgid "Add original location into copied location"
5813 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5816 msgid "Copy X"
5817 msgstr "X másolás"
5820 msgid "Copy the target's X location"
5821 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5824 msgid "Copy Y"
5825 msgstr "Y másolás"
5828 msgid "Copy the target's Y location"
5829 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5832 msgid "Copy Z"
5833 msgstr "Z másolás"
5836 msgid "Copy the target's Z location"
5837 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5840 msgid "Copy Rotation Constraint"
5841 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5844 msgid "Copy the rotation of the target"
5845 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5848 msgid "Default"
5849 msgstr "Alapértelmezett"
5852 msgid "XYZ Euler"
5853 msgstr "XYZ Euler"
5856 msgid "XZY Euler"
5857 msgstr "XZY Euler"
5860 msgid "YXZ Euler"
5861 msgstr "YXZ Euler"
5864 msgid "YZX Euler"
5865 msgstr "YZX Euler"
5868 msgid "ZXY Euler"
5869 msgstr "ZXY Euler"
5872 msgid "ZYX Euler"
5873 msgstr "ZYX Euler"
5876 msgid "Invert the X rotation"
5877 msgstr "X forgatás invertálása"
5880 msgid "Invert the Y rotation"
5881 msgstr "Y forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Z rotation"
5885 msgstr "Z forgatás invertálása"
5888 msgid "Copy the target's X rotation"
5889 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5892 msgid "Copy the target's Y rotation"
5893 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Z rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy Scale Constraint"
5901 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5904 msgid "Copy the scale of the target"
5905 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5908 msgid "Copy the target's X scale"
5909 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's Y scale"
5913 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Z scale"
5917 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy Transforms Constraint"
5921 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5924 msgid "Copy all the transforms of the target"
5925 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5928 msgid "Damped Track Constraint"
5929 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5932 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5933 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5936 msgid "Track Axis"
5937 msgstr "Követő tengely"
5940 msgid "Axis that points to the target object"
5941 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5944 msgid "Floor Constraint"
5945 msgstr "Padló kényszerítő"
5948 msgid "Use the target object for location limitation"
5949 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5952 msgid "Floor Location"
5953 msgstr "Padló helyzet"
5956 msgid "Location of target that object will not pass through"
5957 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5960 msgid "Offset of floor from object origin"
5961 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5964 msgid "Use Rotation"
5965 msgstr "Forgatás használata"
5968 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5969 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5972 msgid "Follow Path Constraint"
5973 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5976 msgid "Lock motion to the target path"
5977 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5980 msgid "Forward Axis"
5981 msgstr "Előre mutató tengely"
5984 msgid "Axis that points forward along the path"
5985 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5988 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5989 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5992 msgid "Offset Factor"
5993 msgstr "Eltolás tényezője"
5996 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5997 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6000 msgid "Up Axis"
6001 msgstr "Felfelé tengely"
6004 msgid "Axis that points upward"
6005 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6008 msgid "Follow Curve"
6009 msgstr "Görbe követése"
6012 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6013 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6016 msgid "Curve Radius"
6017 msgstr "Görbe sugara"
6020 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6021 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6024 msgid "Fixed Position"
6025 msgstr "Rögzített pozíció"
6028 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6029 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6032 msgid "Follow Track Constraint"
6033 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6036 msgid "Lock motion to the target motion track"
6037 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6040 msgid "Camera"
6041 msgstr "Kamera"
6044 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6045 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6048 msgid "Depth Object"
6049 msgstr "Mélységi objektum"
6052 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6053 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6056 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6057 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6060 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6061 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6064 msgid "Track"
6065 msgstr "Nyom"
6068 msgid "Movie tracking track to follow"
6069 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6072 msgid "3D Position"
6073 msgstr "3D pozíció"
6076 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6077 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6080 msgid "Chain Length"
6081 msgstr "Lánc hosszúsága"
6084 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6085 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6088 msgid "Radius of limiting sphere"
6089 msgstr "A limitációs kör sugara"
6092 msgid "Maximum number of solving iterations"
6093 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6096 msgid "Limit Mode"
6097 msgstr "Korlátozás módja"
6100 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6101 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6104 msgid "Inside"
6105 msgstr "Belül"
6108 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6109 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6112 msgid "Outside"
6113 msgstr "Kívül"
6116 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6117 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6120 msgid "On Surface"
6121 msgstr "A felületen"
6124 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6125 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6128 msgid "Orientation Weight"
6129 msgstr "Orientációs súly"
6132 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6133 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6136 msgid "Pole Angle"
6137 msgstr "Könyök szög"
6140 msgid "Pole rotation offset"
6141 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6144 msgid "Pole Sub-Target"
6145 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6148 msgid "Pole Target"
6149 msgstr "Könyök célobjektum"
6152 msgid "Object for pole rotation"
6153 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6156 msgid "Axis Reference"
6157 msgstr "Tengely referencia"
6160 msgid "Bone"
6161 msgstr "Csont"
6164 msgid "Chain follows position of target"
6165 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6168 msgid "Chain follows rotation of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6172 msgid "Enable IK Stretching"
6173 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6176 msgid "Use Tail"
6177 msgstr "Farok használata"
6180 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6181 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6184 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6185 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6188 msgid "Limit Distance Constraint"
6189 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6192 msgid "Limit the distance from target object"
6193 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6196 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6197 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6200 msgid "Limit Location Constraint"
6201 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6204 msgid "Limit the location of the constrained object"
6205 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6208 msgid "Maximum X"
6209 msgstr "Maximum X"
6212 msgid "Highest X value to allow"
6213 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6216 msgid "Maximum Y"
6217 msgstr "Maximum Y"
6220 msgid "Highest Y value to allow"
6221 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6224 msgid "Maximum Z"
6225 msgstr "Maximum Z"
6228 msgid "Highest Z value to allow"
6229 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6232 msgid "Minimum X"
6233 msgstr "Minimum X"
6236 msgid "Lowest X value to allow"
6237 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6240 msgid "Minimum Y"
6241 msgstr "Minimum Y"
6244 msgid "Lowest Y value to allow"
6245 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6248 msgid "Minimum Z"
6249 msgstr "Minimum Z"
6252 msgid "Lowest Z value to allow"
6253 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6256 msgid "Use the maximum X value"
6257 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6260 msgid "Use the maximum Y value"
6261 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Z value"
6265 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the minimum X value"
6269 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum Y value"
6273 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Z value"
6277 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6280 msgid "Limit Rotation Constraint"
6281 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6284 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6285 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6288 msgid "Limit X"
6289 msgstr "X limit"
6292 msgid "Limit Y"
6293 msgstr "Y limit"
6296 msgid "Limit Z"
6297 msgstr "Z limit"
6300 msgid "Limit Size Constraint"
6301 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6304 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6305 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6308 msgid "Maintain Volume Constraint"
6309 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6312 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6313 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6316 msgid "Free Axis"
6317 msgstr "Szabad tengely"
6320 msgid "The free scaling axis of the object"
6321 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6324 msgid "Volume of the bone at rest"
6325 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6328 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6329 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6332 msgid "Movie tracking object to follow"
6333 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6336 msgid "Pivot Constraint"
6337 msgstr "Középpont kényszerítő"
6340 msgid "Rotate around a different point"
6341 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6344 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6345 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6348 msgid "Enabled Rotation Range"
6349 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6352 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6353 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6356 msgid "Always"
6357 msgstr "Mindig"
6360 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6361 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6364 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6365 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6388 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6389 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6392 msgid "Use Relative Offset"
6393 msgstr "Relatív eltolás"
6396 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6397 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6400 msgid "Target Objects"
6401 msgstr "Célobjektumok"
6404 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6405 msgstr "Simulás kényszerítő"
6408 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6409 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6412 msgid "Face Cull"
6413 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6416 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6417 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6420 msgid "Off"
6421 msgstr "Kikapcsol"
6424 msgid "No culling"
6425 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6428 msgid "No projection when in front of the face"
6429 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6432 msgid "No projection when behind the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6436 msgid "Distance to Target"
6437 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6440 msgid "Project Axis"
6441 msgstr "Vetítés tengelye"
6444 msgid "Axis constrain to"
6445 msgstr "Tengely kényszerítése"
6448 msgid "Axis Space"
6449 msgstr "Tengely tér"
6452 msgid "Space for the projection axis"
6453 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6456 msgid "Project Distance"
6457 msgstr "Vetítés távolsága"
6460 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6461 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6464 msgid "Shrinkwrap Type"
6465 msgstr "Simulás típusa"
6468 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6469 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6472 msgid "Nearest Surface Point"
6473 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6476 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6477 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6480 msgid "Project"
6481 msgstr "Vetítés"
6484 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6485 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6488 msgid "Nearest Vertex"
6489 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6492 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6493 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6496 msgid "Spline IK Constraint"
6497 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6500 msgid "Volume Variation"
6501 msgstr "Térfogat módosítás"
6504 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6505 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6508 msgid "How many bones are included in the chain"
6509 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6512 msgid "Curve that controls this relationship"
6513 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6516 msgid "Chain Offset"
6517 msgstr "Lánc eltolás"
6520 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6521 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6524 msgid "Use Curve Radius"
6525 msgstr "Görbe sugarának használata"
6528 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6529 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6532 msgid "Even Divisions"
6533 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6536 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6537 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6540 msgid "XZ Scale Mode"
6541 msgstr "XZ méretezési mód"
6544 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6545 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6548 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6549 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6552 msgid "Bone Original"
6553 msgstr "Csont eredeti"
6556 msgid "Use the original scaling of the bones"
6557 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6560 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6561 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6564 msgid "Volume Preservation"
6565 msgstr "Térfogat megőrzés"
6568 msgid "Fit Curve"
6569 msgstr "Igazítás görbéhez"
6572 msgid "Stretch To Constraint"
6573 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6576 msgid "Stretch to meet the target object"
6577 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6580 msgid "Keep Axis"
6581 msgstr "Tengely megőrzése"
6584 msgid "XZ"
6585 msgstr "XZ"
6588 msgid "Original Length"
6589 msgstr "Eredeti hossz"
6592 msgid "Length at rest position"
6593 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6596 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6597 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6600 msgid "Track To Constraint"
6601 msgstr "Követés kényszerítő"
6604 msgid "Target Z"
6605 msgstr "Célobjektum Z"
6608 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6609 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6612 msgid "From Maximum X"
6613 msgstr "Maximum X-től"
6616 msgid "Top range of X axis source motion"
6617 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Maximum Y"
6621 msgstr "Maximum Y-tól"
6624 msgid "Top range of Y axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Z"
6629 msgstr "Maximum Z-től"
6632 msgid "Top range of Z axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Minimum X"
6637 msgstr "Minimum X-től"
6640 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6641 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum Y"
6645 msgstr "Minimum Y-tól"
6648 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Z"
6653 msgstr "Minimum Z-től"
6656 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6660 msgid "Quaternion"
6661 msgstr "Kvaternió"
6664 msgid "Map From"
6665 msgstr "Térképezés formája"
6668 msgid "The transformation type to use from the target"
6669 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6672 msgid "Location"
6673 msgstr "Hely"
6676 msgid "Map To"
6677 msgstr "Térképezés"
6680 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6681 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6684 msgid "Map To X From"
6685 msgstr "Térképezés az X-hez"
6688 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6689 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6692 msgid "Map To Y From"
6693 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6696 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6700 msgid "Map To Z From"
6701 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6704 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6708 msgid "To Maximum X"
6709 msgstr "Maximum X-ig"
6712 msgid "Top range of X axis destination motion"
6713 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Maximum Y"
6717 msgstr "Maximum Y-ig"
6720 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Z"
6725 msgstr "Maximum Z-ig"
6728 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Minimum X"
6733 msgstr "Minimum X-ig"
6736 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6737 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum Y"
6741 msgstr "Minimum Y-ig"
6744 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Z"
6749 msgstr "Minimum Z-ig"
6752 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "Extrapolate Motion"
6757 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6760 msgid "Extrapolate ranges"
6761 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6764 msgid "Constraint Target"
6765 msgstr "Kénszerítés célja"
6768 msgid "Points"
6769 msgstr "Pontok"
6772 msgid "Auto Handle"
6773 msgstr "Auto fogantyú"
6776 msgid "Vector Handle"
6777 msgstr "Vektor fogantyú"
6780 msgid "Black Level"
6781 msgstr "Fekete szint"
6784 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6785 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6788 msgid "Horizontal"
6789 msgstr "Vízszintes"
6792 msgid "Clip"
6793 msgstr "Vágás"
6796 msgid "White Level"
6797 msgstr "Fehér szint"
6800 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6801 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6804 msgid "Poly"
6805 msgstr "Vonallánc"
6808 msgid "Bezier"
6809 msgstr "Bezier"
6812 msgid "Surface"
6813 msgstr "Felület"
6816 msgid "Split"
6817 msgstr "Felosztás"
6820 msgid "Plane"
6821 msgstr "Síklap"
6824 msgid "View"
6825 msgstr "Nézet"
6828 msgid "Steps"
6829 msgstr "Lépések"
6832 msgid "Segments"
6833 msgstr "Szegmensek"
6836 msgid "Material Index"
6837 msgstr "Anyag index"
6840 msgid "Radius"
6841 msgstr "Sugár"
6844 msgid "Render"
6845 msgstr "Render"
6848 msgid "Scene"
6849 msgstr "Jelenet"
6852 msgid "Generated Coordinates"
6853 msgstr "Generált kép"
6856 msgid "Particle System"
6857 msgstr "Részecskeredszer"
6860 msgid "UV Coordinates"
6861 msgstr "UV koordináták"
6864 msgid "Geometry"
6865 msgstr "Geometria"
6868 msgid "Shading"
6869 msgstr "Árnyékolás"
6872 msgid "Transform"
6873 msgstr "Átalakít"
6876 msgid "Show Hidden"
6877 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6880 msgid "Display Modifier Data"
6881 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6884 msgid "Source"
6885 msgstr "Forrás"
6888 msgid "Invert"
6889 msgstr "Invertálás"
6892 msgid "Data Path"
6893 msgstr "Adatútvonal"
6896 msgid "Type of ID-block that can be used"
6897 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6900 msgid "Rotation Mode"
6901 msgstr "Forgatási mód"
6904 msgid "Factor"
6905 msgstr "Faktor"
6908 msgid "Force"
6909 msgstr "Erő"
6912 msgid "Displacement"
6913 msgstr "Elmozdítás"
6916 msgid "File Format"
6917 msgstr "Fájlformátum"
6920 msgid "Resolution"
6921 msgstr "Felbontás"
6924 msgid "Texture"
6925 msgstr "Textúra"
6928 msgid "Format"
6929 msgstr "Formátum"
6932 msgid "Vertex"
6933 msgstr "Csúcspont"
6936 msgid "Image Sequence"
6937 msgstr "Képsorozat"
6940 msgid "Paint"
6941 msgstr "Festés"
6944 msgid "Anti-Aliasing"
6945 msgstr "Élsimítás"
6948 msgid "UV Map"
6949 msgstr "UV térkép"
6952 msgid "UV map name"
6953 msgstr "UV térkép neve"
6956 msgid "All effector's weight"
6957 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6960 msgid "Boid"
6961 msgstr "Boid"
6964 msgid "Boid effector weight"
6965 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6968 msgid "Charge"
6969 msgstr "Töltés"
6972 msgid "Charge effector weight"
6973 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6976 msgid "Curve Guide"
6977 msgstr "Görbevezérelt"
6980 msgid "Curve guide effector weight"
6981 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6984 msgid "Drag"
6985 msgstr "Légellenállás"
6988 msgid "Drag effector weight"
6989 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6992 msgid "Force effector weight"
6993 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6996 msgid "Global gravity weight"
6997 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7000 msgid "Harmonic"
7001 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7004 msgid "Harmonic effector weight"
7005 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7008 msgid "Lennard-Jones"
7009 msgstr "Lennard-Jones"
7012 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7013 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7016 msgid "Magnetic"
7017 msgstr "Mágnes"
7020 msgid "Magnetic effector weight"
7021 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7024 msgid "Texture effector weight"
7025 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7028 msgid "Turbulence"
7029 msgstr "Turbulencia"
7032 msgid "Turbulence effector weight"
7033 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7036 msgid "Vortex"
7037 msgstr "Örvény"
7040 msgid "Vortex effector weight"
7041 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7044 msgid "Wind"
7045 msgstr "Szél"
7048 msgid "Wind effector weight"
7049 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7052 msgid "Icon"
7053 msgstr "Ikon"
7056 msgid "Group"
7057 msgstr "Csoport"
7060 msgid "Keyframes"
7061 msgstr "Kulcsképkockák"
7064 msgid "Modifiers"
7065 msgstr "Módosítók"
7068 msgid "Bitrate"
7069 msgstr "Bitsebesség"
7072 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7073 msgstr "Audió bitsebesség"
7076 msgid "Audio Channels"
7077 msgstr "Audio csatornák"
7080 msgid "Audio channel count"
7081 msgstr "Audio csatornák száma"
7084 msgid "Mono"
7085 msgstr "Monó"
7088 msgid "Set audio channels to mono"
7089 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7092 msgid "Set audio channels to stereo"
7093 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7096 msgid "4 Channels"
7097 msgstr "4 csatorna"
7100 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7101 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7104 msgid "5.1 Surround"
7105 msgstr "5.1 Térhatás"
7108 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7109 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7112 msgid "7.1 Surround"
7113 msgstr "7.1 Térhatás"
7116 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7117 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7120 msgid "Audio Codec"
7121 msgstr "Audió kodek"
7124 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7125 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7128 msgid "Vorbis"
7129 msgstr "Vorbis"
7132 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7133 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7136 msgctxt "Sound"
7137 msgid "Volume"
7138 msgstr "Hangerő"
7141 msgid "Audio volume"
7142 msgstr "Audió hangerő"
7145 msgid "Buffersize"
7146 msgstr "Pufferméret"
7149 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7150 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7153 msgid "H.264"
7154 msgstr "H.264"
7157 msgid "MPEG-1"
7158 msgstr "MPEG-1"
7161 msgid "MPEG-2"
7162 msgstr "MPEG-2"
7165 msgid "Realtime"
7166 msgstr "Valós idő"
7169 msgid "MPEG-4"
7170 msgstr "MPEG-4"
7173 msgid "Quicktime"
7174 msgstr "Quicktime"
7177 msgid "Ogg"
7178 msgstr "Ogg"
7181 msgid "Matroska"
7182 msgstr "Matroska"
7185 msgid "Flash"
7186 msgstr "Flash"
7189 msgid "Max Rate"
7190 msgstr "Max ráta"
7193 msgid "Min Rate"
7194 msgstr "Min ráta"
7197 msgid "Mux Rate"
7198 msgstr "Egyesítő ráta"
7201 msgid "Mux Packet Size"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7205 msgid "Mux packet size (byte)"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7209 msgid "Autosplit Output"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7213 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7217 msgid "Lossless Output"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7221 msgid "Use lossless output for video streams"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7225 msgid "Disabled"
7226 msgstr "Letiltott"
7229 msgid "Amplitude"
7230 msgstr "Amplitúdó"
7233 msgid "Phase"
7234 msgstr "Fázis"
7237 msgid "Frame"
7238 msgstr "Képkocka"
7241 msgid "Index"
7242 msgstr "Index"
7245 msgid "Sphere"
7246 msgstr "Gömb"
7249 msgid "Cone"
7250 msgstr "Kúp"
7253 msgid "Axis"
7254 msgstr "Tengely"
7257 msgid "Frequency"
7258 msgstr "Frekvencia"
7261 msgid "Wave"
7262 msgstr "Hullám"
7265 msgid "Rest Length"
7266 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7269 msgid "Seed"
7270 msgstr "Mag"
7273 msgid "Size"
7274 msgstr "Méret"
7277 msgid "Save"
7278 msgstr "Mentés"
7281 msgid "Brush"
7282 msgstr "Ecset"
7285 msgid "Font"
7286 msgstr "Betűkészlet"
7289 msgid "Key"
7290 msgstr "Kulcs"
7293 msgid "Light"
7294 msgstr "Fényforrás"
7297 msgid "Library"
7298 msgstr "Könyvtár"
7301 msgid "Lattice"
7302 msgstr "Ketrec"
7305 msgid "Mask"
7306 msgstr "Maszk"
7309 msgid "Metaball"
7310 msgstr "Meta test"
7313 msgid "Mesh"
7314 msgstr "Térháló"
7317 msgid "Paint Curve"
7318 msgstr "Ecset görbe"
7321 msgid "Particle"
7322 msgstr "Részecske"
7325 msgid "Sound"
7326 msgstr "Hang"
7329 msgid "Speaker"
7330 msgstr "Hangszóró"
7333 msgid "Text"
7334 msgstr "Szöveg"
7337 msgid "Window Manager"
7338 msgstr "Ablakkezelő"
7341 msgid "World"
7342 msgstr "Világ"
7345 msgid "Relative Path"
7346 msgstr "Relatív útvonal"
7349 msgid "Environment"
7350 msgstr "Környezet"
7353 msgid "Fonts"
7354 msgstr "Betűkészletek"
7357 msgid "Display mode for the file list"
7358 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7361 msgid "Thumbnails"
7362 msgstr "Miniatűrök"
7365 msgid "Display files as thumbnails"
7366 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7369 msgid "File Name"
7370 msgstr "Fájlnév"
7373 msgid "Show hidden dot files"
7374 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7377 msgid "Sort the file list alphabetically"
7378 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7381 msgid "Sort files by modification time"
7382 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7385 msgid "Sort files by size"
7386 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7389 msgid "Title"
7390 msgstr "Cím"
7393 msgid "Enable filtering of files"
7394 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7397 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7398 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7401 msgid "Show .blend files"
7402 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7405 msgid "Show folders"
7406 msgstr "Mappák mutatása"
7409 msgid "Show font files"
7410 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7413 msgid "Show image files"
7414 msgstr "Képfájlok mutatása"
7417 msgid "Show movie files"
7418 msgstr "Videofájlok mutatása"
7421 msgid "Show script files"
7422 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7425 msgid "Show sound files"
7426 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7429 msgid "Show text files"
7430 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7433 msgid "Link"
7434 msgstr "Linkelés"
7437 msgid "Domain Settings"
7438 msgstr "Tartomány beállítások"
7441 msgid "Additional"
7442 msgstr "További"
7445 msgid "End"
7446 msgstr "Befejezés"
7449 msgid "Start"
7450 msgstr "Kezdés"
7453 msgid "Clipping"
7454 msgstr "Vágás"
7457 msgid "Color Grid"
7458 msgstr "Szín háló"
7461 msgid "Cubic"
7462 msgstr "Köbös"
7465 msgid "Smoke"
7466 msgstr "Füst"
7469 msgid "Smoke Color"
7470 msgstr "Füst színe"
7473 msgid "Full Sample"
7474 msgstr "Teljes minta"
7477 msgid "Preview"
7478 msgstr "Előnézet"
7481 msgid "Time"
7482 msgstr "Idő"
7485 msgid "Compression"
7486 msgstr "Tömörítés"
7489 msgid "Delete"
7490 msgstr "Törlés"
7493 msgid "Time Scale"
7494 msgstr "Idő méretezés"
7497 msgid "Bottom"
7498 msgstr "Alulnézet"
7501 msgid "Top"
7502 msgstr "Felülnézet"
7505 msgid "Collision"
7506 msgstr "Ütközés"
7509 msgid "Flow Settings"
7510 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7513 msgid "Vertex Group"
7514 msgstr "Csúcspont csoport"
7517 msgid "Flow Type"
7518 msgstr "Áramlás-típus"
7521 msgid "Add smoke"
7522 msgstr "Füst hozzáadása"
7525 msgid "Add fire"
7526 msgstr "Tűz hozzáadása"
7529 msgid "Mapping"
7530 msgstr "Letérképezés"
7533 msgid "Texture mapping type"
7534 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7537 msgid "Generated"
7538 msgstr "Generált"
7541 msgid "Z-offset of texture mapping"
7542 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7545 msgid "Size of texture mapping"
7546 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7549 msgid "Freestyle Line Set"
7550 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7553 msgid "Inclusive"
7554 msgstr "Beleértő"
7557 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7558 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7561 msgid "Exclusive"
7562 msgstr "Kizáró"
7565 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7566 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7569 msgid "Edge Type Combination"
7570 msgstr "Éltípus kombináció"
7573 msgid "Logical OR"
7574 msgstr "Logikai VAGY"
7577 msgid "Logical AND"
7578 msgstr "Logikai ÉS"
7581 msgid "Edge Type Negation"
7582 msgstr "Éltípusn negáció"
7585 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7586 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7589 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7590 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7593 msgid "Border"
7594 msgstr "Keret"
7597 msgid "Exclude border edges"
7598 msgstr "Határvonalak kizárása"
7601 msgid "Contour"
7602 msgstr "Kontúr"
7605 msgid "Exclude contours"
7606 msgstr "Kontúrok kizárása"
7609 msgid "Crease"
7610 msgstr "Domború"
7613 msgid "Exclude crease edges"
7614 msgstr "Domború élek kizárása"
7617 msgid "Edge Mark"
7618 msgstr "Él jelölés"
7621 msgid "Exclude edge marks"
7622 msgstr "Él jelölések kizárása"
7625 msgid "External Contour"
7626 msgstr "Külső kontúr"
7629 msgid "Exclude external contours"
7630 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7633 msgid "Material Boundary"
7634 msgstr "Anyag határvonal"
7637 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7638 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7641 msgid "Ridge & Valley"
7642 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7645 msgid "Exclude ridges and valleys"
7646 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7649 msgid "Silhouette"
7650 msgstr "Sziluett"
7653 msgid "Exclude silhouette edges"
7654 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7657 msgid "Suggestive Contour"
7658 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7661 msgid "Exclude suggestive contours"
7662 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7665 msgid "Face Mark Condition"
7666 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7669 msgid "One Face"
7670 msgstr "Egy oldallap"
7673 msgid "Both Faces"
7674 msgstr "Mindkét oldallap"
7677 msgid "Face Mark Negation"
7678 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7681 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7682 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7685 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7686 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7689 msgid "Line Set Name"
7690 msgstr "Vonalkészlet neve"
7693 msgid "Line set name"
7694 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7697 msgid "Last QI value of the QI range"
7698 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7701 msgid "First QI value of the QI range"
7702 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7705 msgid "Selection by Edge Types"
7706 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7709 msgid "Select feature edges based on edge types"
7710 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7713 msgid "Selection by Face Marks"
7714 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7717 msgid "Select feature edges by face marks"
7718 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7721 msgid "Selection by Image Border"
7722 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7725 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7726 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7729 msgid "Selection by Visibility"
7730 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7733 msgid "Select feature edges based on visibility"
7734 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7737 msgid "Select edges at material boundaries"
7738 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7741 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7742 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7745 msgid "Visibility"
7746 msgstr "Láthatóság"
7749 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7750 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7753 msgid "Select visible feature edges"
7754 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7757 msgid "Hidden"
7758 msgstr "Rejtett"
7761 msgid "Select hidden feature edges"
7762 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7765 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7766 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7769 msgid "Freestyle Module"
7770 msgstr "Freestyle modul"
7773 msgid "Style Module"
7774 msgstr "Stílus modul"
7777 msgid "Python script to define a style module"
7778 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7781 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7782 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7785 msgid "Style Modules"
7786 msgstr "Stílus modulok"
7789 msgid "Freestyle Settings"
7790 msgstr "Freestyle beállítások"
7793 msgid "Crease Angle"
7794 msgstr "Határvonal szöge"
7797 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7798 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7801 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7802 msgstr "Kr derivált epszilon"
7805 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7806 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7809 msgid "Line Sets"
7810 msgstr "Vonalkészletek"
7813 msgid "Control Mode"
7814 msgstr "Vezérlési mód"
7817 msgid "Select the Freestyle control mode"
7818 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7821 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7822 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7825 msgid "Sphere Radius"
7826 msgstr "Gömbsugár"
7829 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7830 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7833 msgid "Culling"
7834 msgstr "Selejtezés"
7837 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7838 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7841 msgid "Material Boundaries"
7842 msgstr "Anyag határvonalak"
7845 msgid "Enable material boundaries"
7846 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7849 msgid "Ridges and Valleys"
7850 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7853 msgid "Enable ridges and valleys"
7854 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7857 msgid "Face Smoothness"
7858 msgstr "Oldallap simítottság"
7861 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7862 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7865 msgid "Suggestive Contours"
7866 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7869 msgid "Enable suggestive contours"
7870 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7873 msgid "Keyframe"
7874 msgstr "Kulcsképkocka"
7877 msgid "Grease Pencil Layer"
7878 msgstr "Zsírkréta réteg"
7881 msgid "Blend Mode"
7882 msgstr "Keverési mód"
7885 msgid "Frames"
7886 msgstr "Képkockák"
7889 msgid "Layer name"
7890 msgstr "Réteg neve"
7893 msgid "Layer Opacity"
7894 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7897 msgid "Parent Bone"
7898 msgstr "Szülőcsont"
7901 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7902 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7905 msgid "Parent Type"
7906 msgstr "Szülő típus"
7909 msgid "Type of parent relation"
7910 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7913 msgid "Pass Index"
7914 msgstr "Vezeték index"
7917 msgid "Onion Skinning"
7918 msgstr "Hagyma-hámozás"
7921 msgid "Layer"
7922 msgstr "Réteg"
7925 msgid "Custom"
7926 msgstr "Egyéni"
7929 msgid "Grid"
7930 msgstr "Rács"
7933 msgid "3D Space"
7934 msgstr "3D tér"
7937 msgid "2D Space"
7938 msgstr "2D tér"
7941 msgid "2D Image"
7942 msgstr "2D kép"
7945 msgid "End Cap"
7946 msgstr "Befejező sapka"
7949 msgid "Start Cap"
7950 msgstr "Kezdő sapka"
7953 msgid "Triangles"
7954 msgstr "Háromszögek"
7957 msgid "Coordinates"
7958 msgstr "Koordináták"
7961 msgid "Window"
7962 msgstr "Ablak"
7965 msgid "Header"
7966 msgstr "Fejléc"
7969 msgid "Tools"
7970 msgstr "Eszközök"
7973 msgid "Modifier name"
7974 msgstr "Módosító neve"
7977 msgid "Edit Mode"
7978 msgstr "Szerkesztő mód"
7981 msgid "Display modifier in Edit mode"
7982 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7985 msgid "Use modifier during render"
7986 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7989 msgid "Display modifier in viewport"
7990 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7993 msgid "Time Offset"
7994 msgstr "Idő eltolás"
7997 msgid "Vertex Weight Proximity"
7998 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
8001 msgid "Array"
8002 msgstr "Sorozat"
8005 msgid "Build"
8006 msgstr "Építés"
8009 msgid "Mirror"
8010 msgstr "Tükrözés"
8013 msgid "Hook"
8014 msgstr "Kampó"
8017 msgid "Armature Modifier"
8018 msgstr "Csontváz módosító"
8021 msgid "Invert vertex group influence"
8022 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8025 msgid "Armature object to deform with"
8026 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8029 msgid "Use Bone Envelopes"
8030 msgstr "Csontburkolat használata"
8033 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8034 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8037 msgid "Use Vertex Groups"
8038 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8041 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8042 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8045 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8046 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8049 msgid "Constant Offset"
8050 msgstr "Állandó eltolás"
8053 msgid "Count"
8054 msgstr "Szám"
8057 msgid "Object Offset"
8058 msgstr "Objektum eltolás"
8061 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8062 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8065 msgid "Relative Offset"
8066 msgstr "Relatív eltolás"
8069 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8070 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8073 msgid "Shift"
8074 msgstr "Shift"
8077 msgid "Build Modifier"
8078 msgstr "Építés módosító"
8081 msgid "Custom Curve"
8082 msgstr "Egyéni görbe"
8085 msgid "Hook Modifier"
8086 msgstr "Kampó módosító"
8089 msgid "Hook Center"
8090 msgstr "Kampó középpont"
8093 msgid "Falloff Curve"
8094 msgstr "Elenyészési görbe"
8097 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8098 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8101 msgctxt "Curve"
8102 msgid "Falloff Type"
8103 msgstr "Elenyészés típusa"
8106 msgctxt "Curve"
8107 msgid "No Falloff"
8108 msgstr "Nincs csökkentés"
8111 msgctxt "Curve"
8112 msgid "Curve"
8113 msgstr "Görbe"
8116 msgctxt "Curve"
8117 msgid "Smooth"
8118 msgstr "Simított"
8121 msgctxt "Curve"
8122 msgid "Sphere"
8123 msgstr "Gömb"
8126 msgctxt "Curve"
8127 msgid "Root"
8128 msgstr "Gyök"
8131 msgctxt "Curve"
8132 msgid "Sharp"
8133 msgstr "Éles"
8136 msgctxt "Curve"
8137 msgid "Linear"
8138 msgstr "Lineáris"
8141 msgctxt "Curve"
8142 msgid "Constant"
8143 msgstr "Konstans"
8146 msgid "Matrix"
8147 msgstr "Mátrix"
8150 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Relative force of the hook"
8155 msgstr "A kampó relatív ereje"
8158 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8159 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8162 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8163 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8166 msgid "Lattice Modifier"
8167 msgstr "Ketrec módosító"
8170 msgid "Lattice object to deform with"
8171 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8174 msgid "Strength of modifier effect"
8175 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8178 msgid "Mirror Modifier"
8179 msgstr "Tükrözés módosító"
8182 msgid "Step"
8183 msgstr "Lépés"
8186 msgid "Fixed"
8187 msgstr "Rögzített"
8190 msgid "Merge"
8191 msgstr "Összefésülés"
8194 msgid "Smooth Modifier"
8195 msgstr "Simítás Módosító"
8198 msgid "Subdivision Type"
8199 msgstr "Felosztás típusa"
8202 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8203 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8206 msgid "Catmull-Clark"
8207 msgstr "Catmull-Clark"
8210 msgid "Simple"
8211 msgstr "Egyszerű"
8214 msgid "Frame Scale"
8215 msgstr "Képkocka méretezés"
8218 msgid "Evaluation time in seconds"
8219 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8222 msgid "Space"
8223 msgstr "Térköz"
8226 msgid "Highest"
8227 msgstr "Legmagasabb"
8230 msgid "Lowest"
8231 msgstr "Legalacsonyabb"
8234 msgid "Target Object"
8235 msgstr "Célobjektum"
8238 msgid "Active Layer"
8239 msgstr "Aktív réteg"
8242 msgid "Red"
8243 msgstr "Vörös"
8246 msgid "Green"
8247 msgstr "Zöld"
8250 msgid "Blue"
8251 msgstr "Kék"
8254 msgid "Frame Range"
8255 msgstr "Képkockasor"
8258 msgid "Groups"
8259 msgstr "Csoportok"
8262 msgid "Wire"
8263 msgstr "Drótváz"
8266 msgid "Exclusion"
8267 msgstr "Kizárás"
8270 msgid "Erase Alpha"
8271 msgstr "Átlátszóság törlése"
8274 msgid "Add Alpha"
8275 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8278 msgid "Box"
8279 msgstr "Doboz"
8282 msgid "Gaussian"
8283 msgstr "Gauss"
8286 msgid "Bend"
8287 msgstr "Hajlítás"
8290 msgid "Loop"
8291 msgstr "Ciklus"
8294 msgid "Local"
8295 msgstr "Lokális"
8298 msgid "Global"
8299 msgstr "Globális"
8302 msgid "Dynamic"
8303 msgstr "Dinamikus"
8306 msgid "Sharp"
8307 msgstr "Éles"
8310 msgid "Repeat"
8311 msgstr "Ismétlés"
8314 msgid "Clamp"
8315 msgstr "Tompítás"
8318 msgid "Image Paint Tool"
8319 msgstr "Képfestő eszköz"
8322 msgid "Soften"
8323 msgstr "Elmosás"
8326 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8327 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8330 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8331 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8334 msgid "Rate"
8335 msgstr "Ráta"
8338 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8339 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8342 msgid "Rotate"
8343 msgstr "Forgatás"
8346 msgid "Boundary"
8347 msgstr "Határvonal"
8350 msgid "Cloth"
8351 msgstr "Szövet"
8354 msgid "Radius of the brush in pixels"
8355 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8358 msgid "Laplacian"
8359 msgstr "Laplace"
8362 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8363 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8366 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8367 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8370 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8371 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8374 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8375 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8378 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8379 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8382 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8383 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8386 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8387 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8390 msgid "Ramp"
8391 msgstr "Rámpa"
8394 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8395 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8398 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8399 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8402 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8403 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8406 msgid "Smooth Stroke"
8407 msgstr "Simított vonal"
8410 msgid "Path to external displacements file"
8411 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8414 msgid "Forward"
8415 msgstr "Előre"
8418 msgid "Up"
8419 msgstr "Fel"
8422 msgid "Vertical"
8423 msgstr "Függőleges"
8426 msgid "Show Safe Areas"
8427 msgstr "Biztos területek mutatása"
8430 msgid "Profile"
8431 msgstr "Profil"
8434 msgid "Dimensions"
8435 msgstr "Dimenziók"
8438 msgid "Texture Space Location"
8439 msgstr "Textúratér helyzet"
8442 msgid "Texture Space Size"
8443 msgstr "Textúratér méret"
8446 msgid "Auto Texture Space"
8447 msgstr "Automatikus textúratér"
8450 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8451 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8454 msgid "Map Taper"
8455 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8458 msgid "Shear"
8459 msgstr "Nyírás"
8462 msgid "Font Size"
8463 msgstr "Betűméret"
8466 msgid "Freestyle Line Style"
8467 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8470 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8471 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8474 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8475 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8478 msgid "Alpha Modifiers"
8479 msgstr "Alfa módosítók"
8482 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8483 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8486 msgid "Max 2D Angle"
8487 msgstr "Max 2D szög"
8490 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8491 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8494 msgid "Min 2D Angle"
8495 msgstr "Min 2D szög"
8498 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8499 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8502 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8503 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8506 msgid "Butt"
8507 msgstr "Levágott"
8510 msgid "Butt cap (flat)"
8511 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8514 msgid "Round cap (half-circle)"
8515 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8518 msgid "Square"
8519 msgstr "Négyzetes"
8522 msgid "Square cap (flat and extended)"
8523 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8526 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8527 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8530 msgid "Plain"
8531 msgstr "Síklap"
8534 msgid "Plain chaining"
8535 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8538 msgid "Sketchy"
8539 msgstr "Vázlatos"
8542 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8543 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8546 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8547 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8550 msgid "Color Modifiers"
8551 msgstr "Szín módosítók"
8554 msgid "List of line color modifiers"
8555 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8558 msgid "Dash 1"
8559 msgstr "Vonal 1"
8562 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8563 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8566 msgid "Dash 2"
8567 msgstr "Vonal 2"
8570 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8571 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8574 msgid "Dash 3"
8575 msgstr "Vonal 3"
8578 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8579 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8582 msgid "Gap 1"
8583 msgstr "Rés 1"
8586 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8587 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8590 msgid "Gap 2"
8591 msgstr "Rés 2"
8594 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8595 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8598 msgid "Gap 3"
8599 msgstr "Rés 3"
8602 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8603 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8606 msgid "Geometry Modifiers"
8607 msgstr "Geometria módosítók"
8610 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8611 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8614 msgid "Max 2D Length"
8615 msgstr "Max 2D távolság"
8618 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8619 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8622 msgid "Min 2D Length"
8623 msgstr "Min 2D távolság"
8626 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8627 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8630 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8631 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8634 msgid "Panel"
8635 msgstr "Panel"
8638 msgid "Select the property panel to be shown"
8639 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8642 msgid "Show the panel for stroke construction"
8643 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8646 msgid "Show the panel for line color options"
8647 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8650 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8651 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8654 msgid "Show the panel for line thickness options"
8655 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8658 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8659 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8662 msgid "Rounds"
8663 msgstr "Körök"
8666 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8667 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8670 msgid "Distance from Camera"
8671 msgstr "Távolság a kamerától"
8674 msgid "2D Length"
8675 msgstr "2D távolság"
8678 msgid "Split Dash 1"
8679 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8682 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8683 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8686 msgid "Split Dash 2"
8687 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8690 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8691 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8694 msgid "Split Dash 3"
8695 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8698 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8699 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8702 msgid "Split Gap 1"
8703 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8706 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8707 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8710 msgid "Split Gap 2"
8711 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8714 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8715 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8718 msgid "Split Gap 3"
8719 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8722 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8723 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8726 msgid "Split Length"
8727 msgstr "Távolság szétválasztás"
8730 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8731 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8734 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8735 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8738 msgid "Thickness Modifiers"
8739 msgstr "Vastagság módosítók"
8742 msgid "List of line thickness modifiers"
8743 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8746 msgid "Thickness Position"
8747 msgstr "Vastagság pozíció"
8750 msgid "Thickness Ratio"
8751 msgstr "Vastagság arány"
8754 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8755 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8758 msgid "Use Max 2D Angle"
8759 msgstr "2D szög maximum használata"
8762 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8763 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8766 msgid "Use Min 2D Angle"
8767 msgstr "2D szög minimum használata"
8770 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8771 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8774 msgid "Chaining"
8775 msgstr "Összekapcsolás"
8778 msgid "Enable chaining of feature edges"
8779 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8782 msgid "Dashed Line"
8783 msgstr "Szaggatott vonal"
8786 msgid "Enable or disable dashed line"
8787 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8790 msgid "Use Max 2D Length"
8791 msgstr "Max 2D távolság használata"
8794 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8795 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8798 msgid "Use Min 2D Length"
8799 msgstr "Min 2D távolság használata"
8802 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8803 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8806 msgid "Same Object"
8807 msgstr "Ugyanazon objektum"
8810 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8811 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8814 msgid "Use Split Length"
8815 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8818 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8819 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8822 msgid "Use Split Pattern"
8823 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8826 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8827 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8830 msgid "Alpha Mode"
8831 msgstr "Alfa mód"
8834 msgid "Straight"
8835 msgstr "Egyenes"
8838 msgid "Display Aspect"
8839 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8842 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8843 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8846 msgid "Output image in bitmap format"
8847 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8850 msgid "Output image in PNG format"
8851 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8854 msgid "Output image in JPEG format"
8855 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8858 msgid "Targa"
8859 msgstr "Targa"
8862 msgid "Output image in Targa format"
8863 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8866 msgid "Targa Raw"
8867 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8870 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8871 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8874 msgid "Cineon"
8875 msgstr "Cineon"
8878 msgid "Output image in Cineon format"
8879 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8882 msgid "Output image in DPX format"
8883 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8886 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8887 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8890 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8891 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8894 msgid "Output image in OpenEXR format"
8895 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8898 msgid "Radiance HDR"
8899 msgstr "Radiance HDR"
8902 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8903 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8906 msgid "Output image in TIFF format"
8907 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8910 msgid "AVI JPEG"
8911 msgstr "AVI JPEG"
8914 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8915 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8918 msgid "AVI Raw"
8919 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8922 msgid "Output video in AVI Raw format"
8923 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8926 msgid "Generated image height"
8927 msgstr "Generált képmagasság"
8930 msgid "Generated image type"
8931 msgstr "A generált kép típusa"
8934 msgid "Blank"
8935 msgstr "Üres"
8938 msgid "Generate a blank image"
8939 msgstr "Üres kép létrehozása"
8942 msgid "UV Grid"
8943 msgstr "UV háló"
8946 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8947 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8950 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8951 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8954 msgid "Generated image width"
8955 msgstr "Generált képszélesség"
8958 msgid "Where the image comes from"
8959 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8962 msgid "Single Image"
8963 msgstr "Egyetlen kép"
8966 msgid "Single image file"
8967 msgstr "Egyetlen képfájl"
8970 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8971 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8974 msgid "Movie"
8975 msgstr "Videó"
8978 msgid "Movie file"
8979 msgstr "Videófájl"
8982 msgid "Generated image"
8983 msgstr "Generált kép"
8986 msgid "Compositing"
8987 msgstr "Kompozitálás"
8990 msgid "Float Buffer"
8991 msgstr "Lebegőpont puffer"
8994 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8995 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8998 msgid "Shape keys"
8999 msgstr "Formakulcsok"
9002 msgid "User"
9003 msgstr "Felhasználó"
9006 msgid "Interpolation Type U"
9007 msgstr "Interpoláció típus U"
9010 msgid "Catmull-Rom"
9011 msgstr "Catmull-Rom"
9014 msgid "BSpline"
9015 msgstr "BSpline"
9018 msgid "Interpolation Type V"
9019 msgstr "Interpoláció típus V"
9022 msgid "Interpolation Type W"
9023 msgstr "Interpoláció típus W"
9026 msgid "Falloff Type"
9027 msgstr "Elenyészés típusa"
9030 msgid "Samples"
9031 msgstr "Minták"
9034 msgid "Resolution X"
9035 msgstr "Felbotás X"
9038 msgid "Resolution Y"
9039 msgstr "Felbotás Y"
9042 msgid "Cube"
9043 msgstr "Kocka"
9046 msgid "Specular"
9047 msgstr "Csillogás"
9050 msgid "Auto Smooth Angle"
9051 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9054 msgid "Texture Space Mesh"
9055 msgstr "Textúratér térháló"
9058 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9059 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9062 msgid "Texture space location"
9063 msgstr "Textúratér helyzet"
9066 msgid "Texture space size"
9067 msgstr "Textúratér méret"
9070 msgid "Texture Mesh"
9071 msgstr "Textúra térháló"
9074 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9075 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9078 msgid "Auto Smooth"
9079 msgstr "Automatikus simítás"
9082 msgid "Store Edge Crease"
9083 msgstr "Él domborítás"
9086 msgid "Mirror Vertex Groups"
9087 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9090 msgid "Movie File"
9091 msgstr "Videófájl"
9094 msgid "Links"
9095 msgstr "Linkek"
9098 msgid "Active Shape Key"
9099 msgstr "Aktív formakulcs"
9102 msgid "Current shape key"
9103 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9106 msgid "Active Shape Key Index"
9107 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9110 msgid "Current shape key index"
9111 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9114 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9115 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9118 msgid "Constraints"
9119 msgstr "Kényszerítők"
9122 msgid "Data"
9123 msgstr "Adat"
9126 msgid "Object data"
9127 msgstr "Objektum adat"
9130 msgid "Delta Location"
9131 msgstr "Delta Hely"
9134 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9135 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9138 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9139 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9142 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9143 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9146 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9147 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9150 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9151 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9154 msgid "Delta Scale"
9155 msgstr "Delta átméretezés"
9158 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9159 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9162 msgid "Object boundary display type"
9163 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9166 msgid "Cylinder"
9167 msgstr "Henger"
9170 msgid "Capsule"
9171 msgstr "Kapszula"
9174 msgid "Bounds"
9175 msgstr "Befoglaló forma"
9178 msgid "Solid"
9179 msgstr "Szilárd"
9182 msgid "Textured"
9183 msgstr "Textúrázott"
9186 msgid "Circle"
9187 msgstr "Kör"
9190 msgid "Both"
9191 msgstr "Mindkettő"
9194 msgid "Faces"
9195 msgstr "Oldallapok"
9198 msgid "Location of the object"
9199 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9202 msgid "Lock Location"
9203 msgstr "Hely rögzítése"
9206 msgid "Lock Rotation"
9207 msgstr "Forgatás rögzítése"
9210 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9211 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9214 msgid "Lock Rotations (4D)"
9215 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9218 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9219 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9222 msgid "Lock Scale"
9223 msgstr "Méretezés rögzítése"
9226 msgid "Object Mode"
9227 msgstr "Objektum mód"
9230 msgid "Motion Path"
9231 msgstr "Mozgásútvonal"
9234 msgid "Motion Path for this element"
9235 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9238 msgid "The object is parented to an object"
9239 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9242 msgid "The object is parented to a lattice"
9243 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9246 msgid "The object is parented to a vertex"
9247 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9250 msgid "3 Vertices"
9251 msgstr "3 csúcspont"
9254 msgid "The object is parented to a bone"
9255 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9258 msgid "Parent Vertices"
9259 msgstr "Szülő csúcspontok"
9262 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9263 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9266 msgid "Axis-Angle Rotation"
9267 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9270 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9271 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9274 msgid "Euler Rotation"
9275 msgstr "Euler forgatás"
9278 msgid "Rotation in Eulers"
9279 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9282 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9283 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9286 msgid "No Gimbal Lock"
9287 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9290 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9291 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9294 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9295 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9298 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9299 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9302 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9303 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9306 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9307 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9310 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9311 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9314 msgid "Axis Angle"
9315 msgstr "Tengely szög"
9318 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9319 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9322 msgid "Rotation in Quaternions"
9323 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9326 msgid "Scaling of the object"
9327 msgstr "Az objektum méretezése"
9330 msgid "Display all edges for mesh objects"
9331 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9334 msgid "Display the object's origin and axes"
9335 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9338 msgid "Display the object's bounds"
9339 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9342 msgid "Display the object's name"
9343 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9346 msgid "Shape Key Lock"
9347 msgstr "Formakulcs lezárása"
9350 msgid "Display the object's texture space"
9351 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9354 msgid "Camera Parent Lock"
9355 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9358 msgid "Shape Key Edit Mode"
9359 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9362 msgid "Vertex Groups"
9363 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9366 msgid "Degrees"
9367 msgstr "Fokok"
9370 msgid "Cross"
9371 msgstr "Keresztezés"
9374 msgid "Display"
9375 msgstr "Kijelző"
9378 msgid "Halo"
9379 msgstr "Ragyogás"
9382 msgid "Unborn"
9383 msgstr "Nem megszületett"
9386 msgid "Use Modifier Stack"
9387 msgstr "Módosító sor használata"
9390 msgid "Active Movie Clip"
9391 msgstr "Aktív Filmklip"
9394 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9395 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9398 msgid "Distance Model"
9399 msgstr "Távolságmodell"
9402 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9403 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9406 msgid "No distance attenuation"
9407 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9410 msgid "Inverse"
9411 msgstr "Megfordítás"
9414 msgid "Inverse distance model"
9415 msgstr "Inverz távolság modell"
9418 msgid "Inverse Clamped"
9419 msgstr "Inverz-halkított"
9422 msgid "Inverse distance model with clamping"
9423 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9426 msgid "Linear distance model"
9427 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9430 msgid "Linear Clamped"
9431 msgstr "Lineáris-halkított"
9434 msgid "Linear distance model with clamping"
9435 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9438 msgid "Exponent"
9439 msgstr "Exponenciális"
9442 msgid "Exponent distance model"
9443 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9446 msgid "Exponent Clamped"
9447 msgstr "Exponenciális-halkított"
9450 msgid "Exponent distance model with clamping"
9451 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9454 msgid "Doppler Factor"
9455 msgstr "Doppler-faktor"
9458 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9459 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9462 msgid "Speed of Sound"
9463 msgstr "Hangsebesség"
9466 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9467 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9470 msgid "Background Scene"
9471 msgstr "Háttér jelenet"
9474 msgid "Background set scene"
9475 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9478 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9479 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9482 msgid "Display Settings"
9483 msgstr "Képernyő beállítása"
9486 msgid "Current Frame"
9487 msgstr "Aktuális képkocka"
9490 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9491 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9494 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9495 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9498 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9499 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9502 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9503 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9506 msgid "Rigid Body World"
9507 msgstr "Szilárd test világ"
9510 msgid "Sequence Editor"
9511 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9514 msgid "Sync Mode"
9515 msgstr "Szinkronizálás módja"
9518 msgid "How to sync playback"
9519 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9522 msgid "Do not sync, play every frame"
9523 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9526 msgid "Frame Dropping"
9527 msgstr "Képkocka kihagyás"
9530 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9531 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9534 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9535 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9538 msgid "Audio Muted"
9539 msgstr "Audió némítás"
9542 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9543 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9546 msgid "Audio Scrubbing"
9547 msgstr "Audió csúszkázás"
9550 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9551 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9554 msgid "Global Gravity"
9555 msgstr "Globális gravitáció"
9558 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9559 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9562 msgid "View Settings"
9563 msgstr "Nézet beállításai"
9566 msgid "Animation Editors"
9567 msgstr "Animáció szerkesztők"
9570 msgid "Clip Editors"
9571 msgstr "Klip-szerkesztők"
9574 msgid "Image Editors"
9575 msgstr "Képszerkesztők"
9578 msgid "Property Editors"
9579 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9582 msgid "Sequencer Editors"
9583 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9586 msgid "Top-Left 3D Editor"
9587 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9590 msgid "Attenuation"
9591 msgstr "Gyengítés"
9594 msgid "Memory"
9595 msgstr "Memória"
9598 msgid "Lines"
9599 msgstr "Vonalak"
9602 msgid "Register"
9603 msgstr "Regisztrálás"
9606 msgid "Blend"
9607 msgstr "Keverés"
9610 msgid "Quadratic"
9611 msgstr "Négyzetes"
9614 msgid "Filter"
9615 msgstr "Szűrő"
9618 msgid "Area"
9619 msgstr "Síkfény"
9622 msgid "Invert Alpha"
9623 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9626 msgid "Repeat X"
9627 msgstr "X ismétlés"
9630 msgid "Repeat Y"
9631 msgstr "Y ismétlés"
9634 msgid "Octaves"
9635 msgstr "Oktávok"
9638 msgid "Search within the selected filter"
9639 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9642 msgid "Display support level"
9643 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9646 msgid "Official"
9647 msgstr "Hivatalos"
9650 msgid "Officially supported"
9651 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9654 msgid "Community"
9655 msgstr "Közösségi"
9658 msgid "Maintained by community developers"
9659 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9662 msgid "Testing"
9663 msgstr "Kísérleti"
9666 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9667 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9670 msgid "Mist"
9671 msgstr "Köd"
9674 msgid "Operation"
9675 msgstr "Művelet"
9678 msgid "Animation"
9679 msgstr "Animáció"
9682 msgid "Color Depth"
9683 msgstr "Színmélység"
9686 msgid "Bit depth per channel"
9687 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9690 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9691 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9694 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9695 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9698 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9699 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9702 msgid "Codec"
9703 msgstr "Kodek"
9706 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9707 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9710 msgid "Pxr24 (lossy)"
9711 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9714 msgid "ZIP (lossless)"
9715 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9718 msgid "PIZ (lossless)"
9719 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9722 msgid "RLE (lossless)"
9723 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9726 msgid "File format to save the rendered images as"
9727 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9730 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9731 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9734 msgid "Log"
9735 msgstr "Log"
9738 msgid "Convert to logarithmic color space"
9739 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9742 msgid "Z Buffer"
9743 msgstr "Z Puffer"
9746 msgid "Auto Refresh"
9747 msgstr "Auto-frissítés"
9750 msgid "Children expanded in the user interface"
9751 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9754 msgid "Expanded in the user interface"
9755 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9758 msgid "Activate or deactivate item"
9759 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9762 msgid "Alt"
9763 msgstr "Alt"
9766 msgid "Alt key pressed"
9767 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9770 msgid "Any"
9771 msgstr "Bármelyik"
9774 msgid "Any modifier keys pressed"
9775 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9778 msgid "Ctrl"
9779 msgstr "Ctrl"
9782 msgid "Control key pressed"
9783 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9786 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9787 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9790 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9791 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9794 msgid "Cmd"
9795 msgstr "Cmd"
9798 msgid "Map Type"
9799 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9802 msgid "Type of event mapping"
9803 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9806 msgid "Keyboard"
9807 msgstr "Billentyűzet"
9810 msgid "Mouse"
9811 msgstr "Egér"
9814 msgid "Text Input"
9815 msgstr "Szöveg bemenet"
9818 msgid "Timer"
9819 msgstr "Időzítő"
9822 msgid "Operating system key pressed"
9823 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9826 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9827 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9830 msgid "Shift key pressed"
9831 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9834 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9835 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9838 msgid "Type of event"
9839 msgstr "Esemény típusa"
9842 msgid "Press"
9843 msgstr "Lenyomás"
9846 msgid "Release"
9847 msgstr "Felengedés"
9850 msgid "Click"
9851 msgstr "Kattintás"
9854 msgid "Double Click"
9855 msgstr "Dupla Kattintás"
9858 msgid "North"
9859 msgstr "Észak"
9862 msgid "North-East"
9863 msgstr "Északkelet"
9866 msgid "East"
9867 msgstr "Kelet"
9870 msgid "South-East"
9871 msgstr "Délkelet"
9874 msgid "South"
9875 msgstr "Dél"
9878 msgid "South-West"
9879 msgstr "Délnyugat"
9882 msgid "West"
9883 msgstr "Nyugat"
9886 msgid "North-West"
9887 msgstr "Északnyugat"
9890 msgid "Left Handle"
9891 msgstr "Bal fogantyú"
9894 msgid "Auto Clamped"
9895 msgstr "Automatikusan rögzített"
9898 msgid "Right Handle"
9899 msgstr "Jobb fogantyú"
9902 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9903 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9906 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9907 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9910 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9911 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9914 msgid "Exponential"
9915 msgstr "Exponenciális"
9918 msgid "A short description of the keying set"
9919 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9922 msgid "UI Name"
9923 msgstr "FF név"
9926 msgid "Paths"
9927 msgstr "Útvonalak"
9930 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9931 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9934 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9935 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9938 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9939 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9942 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9943 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9950 msgid "Visual Location"
9951 msgstr "Vizuális Hely"
9954 msgid "Visual Rotation"
9955 msgstr "Vizuális Forgatás"
9958 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9959 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9962 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9963 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9974 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9975 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9978 msgid "Path to property setting"
9979 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9982 msgid "Group Name"
9983 msgstr "Csoportnév"
9986 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9987 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9990 msgid "Grouping Method"
9991 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9994 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9995 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
9998 msgid "Named Group"
9999 msgstr "Elnevezett csoport"
10002 msgid "Keying Set Name"
10003 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10006 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10007 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10010 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10011 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10014 msgid "Active Keying Set"
10015 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10018 msgid "Keying Sets"
10019 msgstr "Kulcsozókészletek"
10022 msgid "Active Object"
10023 msgstr "Aktív objektum"
10026 msgid "Selected Objects"
10027 msgstr "Kijelölt objektumok"
10030 msgid "Along Stroke"
10031 msgstr "Vonal mentén"
10034 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10035 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10038 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10039 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10042 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10043 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10046 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10047 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10050 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10051 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10054 msgid "Select the mapping type"
10055 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10058 msgid "Use linear mapping"
10059 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10062 msgid "Use curve mapping"
10063 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10066 msgid "Modifier Name"
10067 msgstr "Módosító név"
10070 msgid "Name of the modifier"
10071 msgstr "A módosító neve"
10074 msgid "Modifier Type"
10075 msgstr "Módosító típus"
10078 msgid "Type of the modifier"
10079 msgstr "A módosító típusa"
10082 msgid "Distance from Object"
10083 msgstr "Távolság az objektumtól"
10086 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10087 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10090 msgid "Range Max"
10091 msgstr "Terjedelem max"
10094 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10095 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10098 msgid "Range Min"
10099 msgstr "Terjedelem min"
10102 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10103 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10106 msgid "Target object from which the distance is measured"
10107 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10110 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10111 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10114 msgid "Material Attribute"
10115 msgstr "Anyagtulajdonság"
10118 msgid "Specify which material attribute is used"
10119 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10122 msgid "Diffuse Color Red"
10123 msgstr "Vörös diffúz szín"
10126 msgid "Diffuse Color Green"
10127 msgstr "Zöld diffúz szín"
10130 msgid "Diffuse Color Blue"
10131 msgstr "Kék diffúz szín"
10134 msgid "Specular Color Red"
10135 msgstr "Vörös csillogás szín"
10138 msgid "Specular Color Green"
10139 msgstr "Zöld csillogás szín"
10142 msgid "Specular Color Blue"
10143 msgstr "Kék csillogás szín"
10146 msgid "Specular Hardness"
10147 msgstr "Csillogás keménysége"
10150 msgid "Change line color along stroke"
10151 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10154 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10155 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10158 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10159 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10162 msgid "2D Offset"
10163 msgstr "2D Eltolás"
10166 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10167 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10170 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10171 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10174 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10175 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10178 msgid "2D Transform"
10179 msgstr "2D Átalakítás"
10182 msgid "Backbone Stretcher"
10183 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10186 msgid "Bezier Curve"
10187 msgstr "Bezier görbe"
10190 msgid "Blueprint"
10191 msgstr "Tervrajz"
10194 msgid "Guiding Lines"
10195 msgstr "Vezető vonalak"
10198 msgid "Perlin Noise 1D"
10199 msgstr "Perlinzaj 1D"
10202 msgid "Perlin Noise 2D"
10203 msgstr "Perlinzaj 2D"
10206 msgid "Polygonization"
10207 msgstr "Sokszögekre bontás"
10210 msgid "Sampling"
10211 msgstr "Mintavételezés"
10214 msgid "Sinus Displacement"
10215 msgstr "Színusz elmozdulás"
10218 msgid "Spatial Noise"
10219 msgstr "Térbeli zaj"
10222 msgid "Tip Remover"
10223 msgstr "Vonalvég törlő"
10226 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10227 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10230 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10231 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10234 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10235 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10238 msgid "Rotation Angle"
10239 msgstr "Forgatás szöge"
10242 msgid "Rotation angle"
10243 msgstr "Forgatás szöge"
10246 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10247 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10250 msgid "Stroke Center"
10251 msgstr "Vonal közepe"
10254 msgid "Stroke Start"
10255 msgstr "Vonal eleje"
10258 msgid "Stroke End"
10259 msgstr "Vonal vége"
10262 msgid "Stroke Point Parameter"
10263 msgstr "Vonalpont paraméter"
10266 msgid "Absolute 2D Point"
10267 msgstr "Abszolút 2D pont"
10270 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10271 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10274 msgid "Pivot X"
10275 msgstr "Középpont X"
10278 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10279 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10282 msgid "Pivot Y"
10283 msgstr "Középpont Y"
10286 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10287 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10290 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10291 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10294 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10295 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10298 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10299 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10302 msgid "Backbone Length"
10303 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10306 msgid "Amount of backbone stretching"
10307 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10310 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10311 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10314 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10315 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10318 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10319 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10322 msgid "Random Backbone"
10323 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10326 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10327 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10330 msgid "Random Center"
10331 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10334 msgid "Randomness of the center"
10335 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10338 msgid "Random Radius"
10339 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10342 msgid "Randomness of the radius"
10343 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10346 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10347 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10350 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10351 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10354 msgid "Circles"
10355 msgstr "Körök"
10358 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10359 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10362 msgid "Ellipses"
10363 msgstr "Ellipszisek"
10366 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10367 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10370 msgid "Squares"
10371 msgstr "Négyszögek"
10374 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10375 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10378 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10379 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10382 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10383 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10386 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10387 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10390 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10391 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10394 msgid "Displacement direction"
10395 msgstr "Elmozdulás iránya"
10398 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10399 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10402 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10403 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10406 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10407 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10410 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10411 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10414 msgid "Polygonalization"
10415 msgstr "Sokszögekre bontás"
10418 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10419 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10422 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10423 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10426 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10427 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10430 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10431 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10434 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10435 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10438 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10439 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10442 msgid "Phase of the sinus displacement"
10443 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10446 msgid "Wavelength"
10447 msgstr "Hullámhossz"
10450 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10451 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10454 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10455 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10458 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10459 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10462 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10463 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10466 msgid "Scale of the spatial noise"
10467 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10470 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10471 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10474 msgid "Pure Random"
10475 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10478 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10479 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10482 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10483 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10486 msgid "Tip Length"
10487 msgstr "Vonalvég hossza"
10490 msgid "Length of tips to be removed"
10491 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10494 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10495 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10498 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10499 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10502 msgid "Change line thickness along stroke"
10503 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10506 msgid "Calligraphy"
10507 msgstr "Kalligráfia"
10510 msgid "Value Max"
10511 msgstr "Max érték"
10514 msgid "Maximum output value of the mapping"
10515 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10518 msgid "Value Min"
10519 msgstr "Min érték"
10522 msgid "Minimum output value of the mapping"
10523 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10526 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10527 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10530 msgid "Orientation"
10531 msgstr "Irány"
10534 msgid "Angle of the main direction"
10535 msgstr "A fő irány szöge"
10538 msgid "Max Thickness"
10539 msgstr "Max vastagság"
10542 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10543 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10546 msgid "Min Thickness"
10547 msgstr "Min vastagság"
10550 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10551 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10554 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10555 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10558 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10559 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10562 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10566 msgid "Mask Layer"
10567 msgstr "Maszk réteg"
10570 msgctxt "Curve"
10571 msgid "Falloff"
10572 msgstr "Elenyészés"
10575 msgid "Smooth falloff"
10576 msgstr "Simított elenyészés"
10579 msgid "Spherical falloff"
10580 msgstr "Gömbös elenyészés"
10583 msgid "Root falloff"
10584 msgstr "Gyökös elenyészés"
10587 msgid "Sharp falloff"
10588 msgstr "Éles elenyészés"
10591 msgid "Linear falloff"
10592 msgstr "Lineáris elenyészés"
10595 msgid "ID Type"
10596 msgstr "ID típus"
10599 msgid "Handle type"
10600 msgstr "Fogantyú típus"
10603 msgid "Alignment"
10604 msgstr "Igazítás"
10607 msgid "Flip"
10608 msgstr "Tükrözés"
10611 msgctxt "MovieClip"
10612 msgid "Clip"
10613 msgstr "Klip"
10616 msgid "Show/Hide"
10617 msgstr "Mutat/Rejt"
10620 msgid "Tracking"
10621 msgstr "Követés"
10624 msgid "Channel"
10625 msgstr "Csatorna"
10628 msgid "UV"
10629 msgstr "UV"
10632 msgctxt "Operator"
10633 msgid "Add"
10634 msgstr "Hozzáadás"
10637 msgid "Edit"
10638 msgstr "Szerkesztés"
10641 msgid "Converter"
10642 msgstr "Átalakító"
10645 msgid "Effect Strip"
10646 msgstr "Effekt sáv"
10649 msgid "Navigation"
10650 msgstr "Navigáció"
10653 msgid "Strip"
10654 msgstr "Sáv"
10657 msgid "Cache"
10658 msgstr "Gyorsítótár"
10661 msgid "Templates"
10662 msgstr "Sablonok"
10665 msgid "System"
10666 msgstr "Rendszer"
10669 msgid "File"
10670 msgstr "Fájl"
10673 msgid "Export"
10674 msgstr "Exportálás"
10677 msgid "External Data"
10678 msgstr "Külső adatok"
10681 msgid "Import"
10682 msgstr "Importálás"
10685 msgid "Help"
10686 msgstr "Súgó"
10689 msgid "Presets"
10690 msgstr "Beállítások"
10693 msgid "Normals"
10694 msgstr "Normálisok"
10697 msgid "Apply"
10698 msgstr "Elfogadás"
10701 msgid "Relations"
10702 msgstr "Kapcsolatok"
10705 msgid "Rigid Body"
10706 msgstr "Szilárd test"
10709 msgid "Sculpt"
10710 msgstr "Szobor"
10713 msgid "Align View"
10714 msgstr "Nézet igazítása"
10717 msgid "Local View"
10718 msgstr "Helyi nézet"
10721 msgid "Operator Presets"
10722 msgstr "Operátorbeállítások"
10725 msgid "Seam"
10726 msgstr "Illesztés"
10729 msgid "Freestyle Face Mark"
10730 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10733 msgid "Intersect"
10734 msgstr "Metszet"
10737 msgid "Vertex Normal"
10738 msgstr "Csúcspont normális"
10741 msgid "Ball"
10742 msgstr "Gömb"
10745 msgid "Ellipsoid"
10746 msgstr "Ellipszoid"
10749 msgid "Negative"
10750 msgstr "Negatív"
10753 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10754 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10757 msgid "Mesh Cache"
10758 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10761 msgid "UV Project"
10762 msgstr "UV Vetítés"
10765 msgid "UV Warp"
10766 msgstr "UV Torzítás"
10769 msgid "Vertex Weight Edit"
10770 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10773 msgid "Vertex Weight Mix"
10774 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10777 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10778 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10781 msgid "Bevel"
10782 msgstr "Lekerekítés"
10785 msgid "Decimate"
10786 msgstr "Tizedelés"
10789 msgid "Edge Split"
10790 msgstr "Élfelosztás"
10793 msgid "Multiresolution"
10794 msgstr "Multi-felbontás"
10797 msgid "Remesh"
10798 msgstr "Re-térháló"
10801 msgid "Screw"
10802 msgstr "Csavarás"
10805 msgid "Skin"
10806 msgstr "Bőrözés"
10809 msgid "Solidify"
10810 msgstr "Szilárdítás"
10813 msgid "Subdivision Surface"
10814 msgstr "Felületfelosztás"
10817 msgid "Triangulate"
10818 msgstr "Háromszögesítés"
10821 msgid "Wireframe"
10822 msgstr "Drótháló"
10825 msgid "Cast"
10826 msgstr "Hajlítás"
10829 msgid "Displace"
10830 msgstr "Elmozdítás"
10833 msgid "Laplacian Deform"
10834 msgstr "Laplace-deformáció"
10837 msgid "Mesh Deform"
10838 msgstr "Térháló deformálás"
10841 msgid "Simple Deform"
10842 msgstr "Egyszerű deformáció"
10845 msgid "Warp"
10846 msgstr "Görbítés"
10849 msgid "Dynamic Paint"
10850 msgstr "Dinamikus festés"
10853 msgid "Explode"
10854 msgstr "Felrobbantás"
10857 msgid "Ocean"
10858 msgstr "Óceán"
10861 msgid "Particle Instance"
10862 msgstr "Részecske helyettesítés"
10865 msgid "Soft Body"
10866 msgstr "Puha test"
10869 msgid "Armature deformation modifier"
10870 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10873 msgid "Multi Modifier"
10874 msgstr "Multi-módosító"
10877 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10878 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10881 msgid "Array Modifier"
10882 msgstr "Sorozat módosító"
10885 msgid "Array duplication modifier"
10886 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10889 msgid "Constant Offset Displacement"
10890 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10893 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10894 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10897 msgid "Number of duplicates to make"
10898 msgstr "A duplikációk száma"
10901 msgid "Curve object to fit array length to"
10902 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10905 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10906 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10909 msgid "Length to fit array within"
10910 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10913 msgid "Fit Type"
10914 msgstr "Igazítás típusa"
10917 msgid "Array length calculation method"
10918 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10921 msgid "Fixed Count"
10922 msgstr "Fix szám"
10925 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10926 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10929 msgid "Fit Length"
10930 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10933 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10934 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10937 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10938 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10941 msgid "Merge Distance"
10942 msgstr "Összefésülés távolsága"
10945 msgid "Limit below which to merge vertices"
10946 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10949 msgid "Relative Offset Displacement"
10950 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10953 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10954 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10957 msgid "Add a constant offset"
10958 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10961 msgid "Merge Vertices"
10962 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10965 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10966 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10969 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10970 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10973 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10974 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10977 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10978 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10981 msgid "Bevel Modifier"
10982 msgstr "Lekerekítés módosító"
10985 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10986 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10989 msgid "Angle above which to bevel edges"
10990 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
10993 msgid "New"
10994 msgstr "Új"
10997 msgid "Limit Method"
10998 msgstr "Korlátozás metódusa"
11001 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11002 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11005 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11006 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11009 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11010 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11013 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11014 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11017 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11018 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11021 msgid "What distance Width measures"
11022 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11025 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11026 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11029 msgid "Amount is width of new face"
11030 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11033 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11034 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11037 msgid "Percent"
11038 msgstr "Százalék"
11041 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11042 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11045 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11046 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11049 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11050 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11053 msgid "Clamp Overlap"
11054 msgstr "Átfedés korlátozása"
11057 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11058 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11061 msgid "Vertex group name"
11062 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11065 msgid "Boolean Modifier"
11066 msgstr "Logikai módosító"
11069 msgid "Boolean operations modifier"
11070 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11073 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11074 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11077 msgid "Union"
11078 msgstr "Unió"
11081 msgid "Build effect modifier"
11082 msgstr "Építés effekt módosító"
11085 msgid "Total time the build effect requires"
11086 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11089 msgid "Start frame of the effect"
11090 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11093 msgid "Seed for random if used"
11094 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11097 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11098 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11101 msgid "Reversed"
11102 msgstr "Megfordít"
11105 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11106 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11109 msgid "Cast Modifier"
11110 msgstr "Hajlítás módosító"
11113 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11114 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11117 msgid "Target object shape"
11118 msgstr "Célobjektum formája"
11121 msgid "Cuboid"
11122 msgstr "Téglatest"
11125 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11126 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11129 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11130 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11133 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11134 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11137 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11138 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11141 msgid "Use Transform"
11142 msgstr "Átalakít"
11145 msgid "Use object transform to control projection shape"
11146 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11149 msgid "Cloth Modifier"
11150 msgstr "Szövet módosító"
11153 msgid "Cloth simulation modifier"
11154 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11157 msgid "Collision Modifier"
11158 msgstr "Ütközés módosító"
11161 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11162 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11165 msgid "Settings"
11166 msgstr "Beállítások"
11169 msgid "Lambda Factor"
11170 msgstr "Lambda faktor"
11173 msgid "Smooth factor effect"
11174 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11177 msgid "Curve Modifier"
11178 msgstr "Görbe módosító"
11181 msgid "Curve deformation modifier"
11182 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11185 msgid "Deform Axis"
11186 msgstr "Deformáció tengelye"
11189 msgid "The axis that the curve deforms along"
11190 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11193 msgid "Curve object to deform with"
11194 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11197 msgid "Freestyle"
11198 msgstr "Freestyle"
11201 msgid "UVs"
11202 msgstr "UV-k"
11205 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11206 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11209 msgid "Decimate Modifier"
11210 msgstr "Tizedelés módosító"
11213 msgid "Decimation modifier"
11214 msgstr "Tizedelés módosító"
11217 msgid "Angle Limit"
11218 msgstr "Szög korlátozás"
11221 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11222 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11225 msgid "Collapse"
11226 msgstr "Összeomlás"
11229 msgid "Use edge collapsing"
11230 msgstr "Él-összeomlás használata"
11233 msgid "Un-Subdivide"
11234 msgstr "Anti-felosztás"
11237 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11238 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11241 msgid "Planar"
11242 msgstr "Síkbeli"
11245 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11246 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11249 msgid "Delimit"
11250 msgstr "Korlátozás"
11253 msgid "Limit merging geometry"
11254 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11257 msgid "Delimit by face directions"
11258 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11261 msgid "Delimit by face material"
11262 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11265 msgid "Delimit by edge seams"
11266 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11269 msgid "Face Count"
11270 msgstr "Oldallapok száma"
11273 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11274 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11277 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11278 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11281 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11282 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11285 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11286 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11289 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11290 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "All Boundaries"
11294 msgstr "Minden határ"
11297 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11298 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11301 msgid "Displace Modifier"
11302 msgstr "Elmozdítás módosító"
11305 msgid "Displacement modifier"
11306 msgstr "Elmozdítás módosító"
11309 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11310 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11313 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11314 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11317 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11318 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11321 msgid "RGB to XYZ"
11322 msgstr "RGB - XYZ"
11325 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11326 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11329 msgid "Midlevel"
11330 msgstr "Középszint"
11333 msgid "Material value that gives no displacement"
11334 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11337 msgid "Amount to displace geometry"
11338 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11341 msgid "Texture Coordinates"
11342 msgstr "Textúra koordináták"
11345 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11346 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11349 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11350 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11353 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11354 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11357 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11358 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Texture Coordinate Object"
11362 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11365 msgid "Object to set the texture coordinates"
11366 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11369 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11370 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11373 msgid "Dynamic Paint modifier"
11374 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11377 msgid "Canvas"
11378 msgstr "Vászon"
11381 msgid "EdgeSplit Modifier"
11382 msgstr "Élfelosztás módosító"
11385 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11386 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11389 msgid "Split Angle"
11390 msgstr "Felosztási szög"
11393 msgid "Angle above which to split edges"
11394 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11397 msgid "Use Edge Angle"
11398 msgstr "Élszög használata"
11401 msgid "Split edges with high angle between faces"
11402 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11405 msgid "Use Sharp Edges"
11406 msgstr "Éles élek használata"
11409 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11410 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11413 msgid "Explode Modifier"
11414 msgstr "Felrobbantás módosító"
11417 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11418 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11421 msgid "Particle UV"
11422 msgstr "Részecske UV"
11425 msgid "UV map to change with particle age"
11426 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11429 msgid "Protect"
11430 msgstr "Megvédés"
11433 msgid "Clean vertex group edges"
11434 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11437 msgid "Alive"
11438 msgstr "Élő"
11441 msgid "Show mesh when particles are alive"
11442 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11445 msgid "Dead"
11446 msgstr "Halott"
11449 msgid "Show mesh when particles are dead"
11450 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11453 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11454 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11457 msgid "Cut Edges"
11458 msgstr "Élek elvágása"
11461 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11462 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11465 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11466 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11469 msgid "Fluid simulation modifier"
11470 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11473 msgid "Inflow/Outflow"
11474 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11477 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11478 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11481 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11482 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11485 msgid "Mesh deform modifier"
11486 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11489 msgid "Bound"
11490 msgstr "Összekötés"
11493 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11494 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11497 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11498 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11501 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11502 msgstr "Laplace simítás módosító"
11505 msgid "Smoothing effect modifier"
11506 msgstr "Simítás effekt módosító"
11509 msgid "Lambda Border"
11510 msgstr "Lambda határ"
11513 msgid "Lambda factor in border"
11514 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11517 msgid "Normalized"
11518 msgstr "Normalizált"
11521 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11522 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11525 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11526 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11529 msgid "Smooth object along X axis"
11530 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11533 msgid "Smooth object along Y axis"
11534 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11537 msgid "Smooth object along Z axis"
11538 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11541 msgid "Lattice deformation modifier"
11542 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11545 msgid "Mask Modifier"
11546 msgstr "Maszk módosító"
11549 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11550 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11553 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11554 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11557 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11558 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11561 msgid "Cache Modifier"
11562 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11565 msgid "Cache Mesh"
11566 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11569 msgid "Deform Mode"
11570 msgstr "Deformációs mód"
11573 msgid "Overwrite"
11574 msgstr "Felülírás"
11577 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11578 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11581 msgid "Integrate"
11582 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11585 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11586 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11589 msgid "Evaluation Factor"
11590 msgstr "Kiszámítási faktor"
11593 msgid "Evaluation Frame"
11594 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11597 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11598 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11601 msgid "Influence of the deformation"
11602 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11605 msgid "Frame Start"
11606 msgstr "Kezdő képkocka"
11609 msgid "Add this to the start frame"
11610 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11613 msgid "Use the time from the scene"
11614 msgstr "A jelenet idejének használata"
11617 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11618 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11621 msgid "Time Mode"
11622 msgstr "Idó Mód"
11625 msgid "Method to control playback time"
11626 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11629 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11630 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11633 msgid "Control playback using time in seconds"
11634 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11637 msgid "MeshDeform Modifier"
11638 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11641 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11642 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11645 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11646 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11649 msgid "Mesh object to deform with"
11650 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11653 msgid "The grid size for binding"
11654 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11657 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11658 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11661 msgid "Mirroring modifier"
11662 msgstr "Tükrözés módosító"
11665 msgid "Mirror Object"
11666 msgstr "Tükröző objektum"
11669 msgid "Object to use as mirror"
11670 msgstr "Objektum használata tükörként"
11673 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11674 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11677 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11678 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11681 msgid "Mirror U"
11682 msgstr "U tükrözés"
11685 msgid "Mirror V"
11686 msgstr "V tükrözés"
11689 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11690 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11693 msgid "Multires Modifier"
11694 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11697 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11698 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11701 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11702 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11705 msgid "Levels"
11706 msgstr "Szintek"
11709 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11710 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11713 msgid "Render Levels"
11714 msgstr "Render szintek"
11717 msgid "The subdivision level visible at render time"
11718 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11721 msgid "Sculpt Levels"
11722 msgstr "Szobrász szintek"
11725 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11726 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11729 msgid "Optimal Display"
11730 msgstr "Optimális megjelenítés"
11733 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11734 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11737 msgid "Total Levels"
11738 msgstr "Összes szint"
11741 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11742 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11745 msgid "Copy"
11746 msgstr "Másolás"
11749 msgid "Ocean Modifier"
11750 msgstr "Óceán módosító"
11753 msgid "Simulate an ocean surface"
11754 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11757 msgid "Foam Fade"
11758 msgstr "Hab tompítás"
11761 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11762 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11765 msgid "Choppiness"
11766 msgstr "Fodrozottság"
11769 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11770 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11773 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11774 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11777 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11778 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11781 msgid "Cache Path"
11782 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11785 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11786 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11789 msgid "Foam Coverage"
11790 msgstr "Hab kiterjedése"
11793 msgid "Amount of generated foam"
11794 msgstr "A generált hab mértéke"
11797 msgid "Foam Layer Name"
11798 msgstr "Hab réteg neve"
11801 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11802 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11805 msgid "Bake End"
11806 msgstr "Sütés befejezése"
11809 msgid "End frame of the ocean baking"
11810 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11813 msgid "Bake Start"
11814 msgstr "Sütés kezdete"
11817 msgid "Start frame of the ocean baking"
11818 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11821 msgid "Method of modifying geometry"
11822 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11825 msgid "Generate"
11826 msgstr "Létrehozás"
11829 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11830 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11833 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11834 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11837 msgid "Ocean is Cached"
11838 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11841 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11842 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11845 msgid "Random Seed"
11846 msgstr "Véletlen mag"
11849 msgid "Seed of the random generator"
11850 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11853 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11854 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11857 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11858 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11861 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11862 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11865 msgid "Spatial Size"
11866 msgstr "Térbeli méret"
11869 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11870 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11873 msgid "Current time of the simulation"
11874 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11877 msgid "Generate Foam"
11878 msgstr "Hab generálása"
11881 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11882 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11885 msgid "Generate Normals"
11886 msgstr "Normális generálás"
11889 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11890 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11893 msgid "Wave Alignment"
11894 msgstr "Hullám igazítás"
11897 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11898 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11901 msgid "Wave Direction"
11902 msgstr "Hullám iránya"
11905 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11906 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11909 msgid "Wave Scale"
11910 msgstr "Hullám méret"
11913 msgid "Scale of the displacement effect"
11914 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11917 msgid "Smallest Wave"
11918 msgstr "Legkisebb hullámok"
11921 msgid "Shortest allowed wavelength"
11922 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11925 msgid "Wind Velocity"
11926 msgstr "Szél sebesség"
11929 msgid "Wind speed"
11930 msgstr "Szélsebesség"
11933 msgid "ParticleInstance Modifier"
11934 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11937 msgid "Particle system instancing modifier"
11938 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11941 msgid "Pole axis for rotation"
11942 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11945 msgid "Object that has the particle system"
11946 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11949 msgid "Particle System Number"
11950 msgstr "Részecskerendszer száma"
11953 msgid "Position along path"
11954 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11957 msgid "Random Position"
11958 msgstr "Véletlen pozíció"
11961 msgid "Randomize position along path"
11962 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11965 msgid "Show instances when particles are alive"
11966 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11969 msgid "Show instances when particles are dead"
11970 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11973 msgid "Show instances when particles are unborn"
11974 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11977 msgid "Create instances from child particles"
11978 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11981 msgid "Create instances from normal particles"
11982 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11985 msgid "Create instances along particle paths"
11986 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11989 msgid "Keep Shape"
11990 msgstr "Forma megtartása"
11993 msgid "Don't stretch the object"
11994 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
11997 msgid "Use particle size to scale the instances"
11998 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12001 msgid "ParticleSystem Modifier"
12002 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12005 msgid "Particle system simulation modifier"
12006 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12009 msgid "Particle System that this modifier controls"
12010 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12013 msgid "Remesh Modifier"
12014 msgstr "Re-térháló módosító"
12017 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12018 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12021 msgid "Blocks"
12022 msgstr "Tömbök"
12025 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12026 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12029 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12030 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12033 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12034 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12037 msgid "Octree Depth"
12038 msgstr "Oktális fa mélysége"
12041 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12042 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12045 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12046 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12049 msgid "Sharpness"
12050 msgstr "Élesség"
12053 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12054 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12057 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12058 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12061 msgid "Smooth Shading"
12062 msgstr "Simitott árnyékolás"
12065 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12066 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12069 msgid "Screw Modifier"
12070 msgstr "Csavarás módosító"
12073 msgid "Revolve edges"
12074 msgstr "Élek megforgatása"
12077 msgid "Angle of revolution"
12078 msgstr "A megforgatás szöge"
12081 msgid "Screw axis"
12082 msgstr "Csavarás tengelye"
12085 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12086 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12089 msgid "Object to define the screw axis"
12090 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12093 msgid "Render Steps"
12094 msgstr "Render lépések"
12097 msgid "Number of steps in the revolution"
12098 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12101 msgid "Offset the revolution along its axis"
12102 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12105 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12106 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12109 msgid "Flip normals of lathed faces"
12110 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12113 msgid "Object Screw"
12114 msgstr "Objektum csavarás"
12117 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12118 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12121 msgid "Stretch U"
12122 msgstr "Nyújtás U"
12125 msgid "Stretch V"
12126 msgstr "Nyújtás V"
12129 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12130 msgstr "Simulás  módosító"
12133 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12134 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12137 msgid "Auxiliary Target"
12138 msgstr "Segéd célobjektum"
12141 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12142 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12145 msgid "Distance to keep from the target"
12146 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12149 msgid "Project Limit"
12150 msgstr "Vetítés korlátozás"
12153 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12154 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12157 msgid "Mesh target to shrink to"
12158 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12161 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12162 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12165 msgid "Positive"
12166 msgstr "Pozitív"
12169 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12170 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12173 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12174 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12177 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12178 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12181 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12182 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12185 msgid "SimpleDeform Modifier"
12186 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12189 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12190 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12193 msgid "Angle of deformation"
12194 msgstr "Deformáció szöge"
12197 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12201 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12205 msgid "Taper"
12206 msgstr "Csúcsosítás"
12209 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12213 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12214 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12217 msgid "Amount to deform object"
12218 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12221 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12222 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12225 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12226 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12229 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12230 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12233 msgid "Origin"
12234 msgstr "Eredetpont"
12237 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12238 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12241 msgid "Skin Modifier"
12242 msgstr "Bőrözés módosító"
12245 msgid "Generate Skin"
12246 msgstr "Bőr generálása"
12249 msgid "Branch Smoothing"
12250 msgstr "Elágazás simítása"
12253 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12254 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12257 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12258 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12261 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12262 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12265 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12266 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12269 msgid "Soft Body Modifier"
12270 msgstr "Puha test módosító"
12273 msgid "Soft body simulation modifier"
12274 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12277 msgid "Soft Body Point Cache"
12278 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12281 msgid "Solidify Modifier"
12282 msgstr "Szilárdítás módosító"
12285 msgid "Inner Crease"
12286 msgstr "Belső domborítása"
12289 msgid "Assign a crease to inner edges"
12290 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12293 msgid "Outer Crease"
12294 msgstr "Külső domborítása"
12297 msgid "Assign a crease to outer edges"
12298 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12301 msgid "Rim Crease"
12302 msgstr "Perem domborítása"
12305 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12306 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12309 msgid "Vertex Group Invert"
12310 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12313 msgid "Invert the vertex group influence"
12314 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12317 msgid "Material Offset"
12318 msgstr "Anyag eltolás"
12321 msgid "Offset material index of generated faces"
12322 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12325 msgid "Rim Material Offset"
12326 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12329 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12330 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12333 msgid "Offset the thickness from the center"
12334 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12337 msgid "Thickness of the shell"
12338 msgstr "A héjj vastagsága"
12341 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12342 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12345 msgid "Vertex Group Factor"
12346 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12349 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12350 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12353 msgid "Even Thickness"
12354 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12357 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12358 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12361 msgid "Flip Normals"
12362 msgstr "Normálisok tükrözése"
12365 msgid "Invert the face direction"
12366 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12369 msgid "High Quality Normals"
12370 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12373 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12374 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12377 msgid "Fill Rim"
12378 msgstr "Perem kitöltése"
12381 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12382 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12385 msgid "Only Rim"
12386 msgstr "Csak perem"
12389 msgid "Only add the rim to the original data"
12390 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12393 msgid "Subdivision surface modifier"
12394 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12397 msgid "Number of subdivisions to perform"
12398 msgstr "Használt felosztások száma"
12401 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12402 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12405 msgid "Surface Modifier"
12406 msgstr "Felület módosító"
12409 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12410 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12413 msgid "Triangulate Modifier"
12414 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12417 msgid "Triangulate Mesh"
12418 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12421 msgid "Beauty"
12422 msgstr "Szép"
12425 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12426 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12429 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12430 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12433 msgid "Quad Method"
12434 msgstr "Négyszög metódus"
12437 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12438 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12441 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12442 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12445 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12446 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12449 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12450 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12453 msgid "Shortest Diagonal"
12454 msgstr "Rövidebbik átló"
12457 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12458 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12461 msgid "UV Project Modifier"
12462 msgstr "UV Vetítés módosító"
12465 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12466 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12469 msgid "Aspect X"
12470 msgstr "Oldalarány X"
12473 msgid "Number of Projectors"
12474 msgstr "Vetítők száma"
12477 msgid "Number of projectors to use"
12478 msgstr "A használt vetítők száma"
12481 msgid "Projectors"
12482 msgstr "Vetítők"
12485 msgid "UVWarp Modifier"
12486 msgstr "UV Torzítás módosító"
12489 msgid "Add target position to uv coordinates"
12490 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12493 msgid "U-Axis"
12494 msgstr "U-tengely"
12497 msgid "V-Axis"
12498 msgstr "V-tengely"
12501 msgid "UV Center"
12502 msgstr "UV középpont"
12505 msgid "Center point for rotate/scale"
12506 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12509 msgid "Object defining offset"
12510 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12513 msgid "UV Layer"
12514 msgstr "UV Réteg"
12517 msgid "UV Layer name"
12518 msgstr "UV réteg neve"
12521 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12522 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12525 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12526 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12529 msgid "Add Threshold"
12530 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12533 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12534 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12537 msgid "Default Weight"
12538 msgstr "Alapértelmezett súly"
12541 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12542 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12545 msgid "How weights are mapped to their new values"
12546 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12549 msgid "Null action"
12550 msgstr "Nincs akció"
12553 msgctxt "Curve"
12554 msgid "Custom Curve"
12555 msgstr "Egyéni görbe"
12558 msgctxt "Curve"
12559 msgid "Random"
12560 msgstr "Véletlenszerű"
12563 msgctxt "Curve"
12564 msgid "Median Step"
12565 msgstr "Középső lépcső"
12568 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12569 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12572 msgid "Mapping Curve"
12573 msgstr "Letérképezési görbe"
12576 msgid "Custom mapping curve"
12577 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12580 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12581 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12584 msgid "Masking Tex"
12585 msgstr "Maszkoló textúra"
12588 msgid "Masking texture"
12589 msgstr "Maszkoló textúra"
12592 msgid "Masking vertex group name"
12593 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12596 msgid "Remove Threshold"
12597 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12600 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12601 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12604 msgid "Group Add"
12605 msgstr "Csoport hozzáadása"
12608 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12609 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12612 msgid "Group Remove"
12613 msgstr "Csoport eltávolítása"
12616 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12617 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12620 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12621 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12624 msgid "Default Weight A"
12625 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12628 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12629 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12632 msgid "Default Weight B"
12633 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12636 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12637 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12640 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12641 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12644 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12645 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12648 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12649 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12652 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12653 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12656 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12657 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12660 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12661 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12664 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12665 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12668 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12669 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12672 msgid "Vertex Set"
12673 msgstr "Csúcspot beállítás"
12676 msgid "Which vertices should be affected"
12677 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12680 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12681 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12684 msgid "VGroup A"
12685 msgstr "A csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12689 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12692 msgid "VGroup B"
12693 msgstr "B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12697 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12700 msgid "VGroup A or B"
12701 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12704 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12705 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12708 msgid "VGroup A and B"
12709 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12712 msgid "Affect vertices in both groups"
12713 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12716 msgid "Vertex Group A"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12720 msgid "First vertex group name"
12721 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12724 msgid "Vertex Group B"
12725 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12728 msgid "Second vertex group name"
12729 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12732 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12733 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12736 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12737 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12740 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12741 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12744 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12745 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12748 msgid "Proximity Geometry"
12749 msgstr "Közelségi geometria"
12752 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12753 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12756 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12757 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12760 msgid "Compute distance to nearest edge"
12761 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12764 msgid "Compute distance to nearest face"
12765 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12768 msgid "Proximity Mode"
12769 msgstr "Közelségi mód"
12772 msgid "Which distances to target object to use"
12773 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12776 msgid "Use distance between affected and target objects"
12777 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12780 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12781 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12784 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12785 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12788 msgid "Warp Modifier"
12789 msgstr "Görbítés módosító"
12792 msgid "Warp modifier"
12793 msgstr "Görbítés módosító"
12796 msgid "Radius to apply"
12797 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12800 msgid "Object to transform from"
12801 msgstr "Ettől az objektumtól"
12804 msgid "Object to transform to"
12805 msgstr "Eddig az objektumig"
12808 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12809 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12812 msgid "Wave Modifier"
12813 msgstr "Hullám módosító"
12816 msgid "Wave effect modifier"
12817 msgstr "Hullám effekt módosító"
12820 msgid "Damping Time"
12821 msgstr "Csillapítási idő"
12824 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12825 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12828 msgid "Falloff Radius"
12829 msgstr "Csökkentés sugár"
12832 msgid "Distance after which it fades out"
12833 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12836 msgid "Height of the wave"
12837 msgstr "A hullám magassága"
12840 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12841 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12844 msgid "Narrowness"
12845 msgstr "Keskenység"
12848 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12849 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12852 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12853 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12856 msgid "Start Position Object"
12857 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12860 msgid "Object which defines the wave center"
12861 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12864 msgid "Start Position X"
12865 msgstr "Kezdő pozíció X"
12868 msgid "X coordinate of the start position"
12869 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12872 msgid "Start Position Y"
12873 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12876 msgid "Y coordinate of the start position"
12877 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12880 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12881 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12884 msgid "Cyclic wave effect"
12885 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12888 msgid "Displace along normals"
12889 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12892 msgid "X Normal"
12893 msgstr "X normális"
12896 msgid "Enable displacement along the X normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12900 msgid "Y Normal"
12901 msgstr "Y normális"
12904 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12905 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12908 msgid "Z Normal"
12909 msgstr "Z normális"
12912 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12913 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12916 msgid "X axis motion"
12917 msgstr "X tengelyes mozgás"
12920 msgid "Y axis motion"
12921 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12924 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12925 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12928 msgid "Distance between the waves"
12929 msgstr "Távolság a hullámok között"
12932 msgid "Wireframe Modifier"
12933 msgstr "Drótháló módosító"
12936 msgid "Wireframe effect modifier"
12937 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12940 msgid "Crease weight (if active)"
12941 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12944 msgid "Thickness factor"
12945 msgstr "Vastagság faktor"
12948 msgid "Support face boundaries"
12949 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12952 msgid "Offset Relative"
12953 msgstr "Relatív eltolás"
12956 msgid "Offset Even"
12957 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12960 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12961 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12964 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12965 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12968 msgid "Remove original geometry"
12969 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12972 msgid "End frame of the stored range"
12973 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12976 msgid "Starting frame of the stored range"
12977 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12980 msgid "Line Thickness"
12981 msgstr "Vonalvastagság"
12984 msgid "Units"
12985 msgstr "Egységek"
12988 msgid "Markers"
12989 msgstr "Markerek"
12992 msgid "Blending"
12993 msgstr "Keverés"
12996 msgid "Height of the node"
12997 msgstr "Csomópont/node magassága"
13000 msgid "Width Hidden"
13001 msgstr "Szélesség rejtett"
13004 msgid "Interface"
13005 msgstr "Kezelőfelület"
13008 msgid "Alpha Over"
13009 msgstr "Alfa fedés"
13012 msgid "Tent"
13013 msgstr "Sátor"
13016 msgid "Bokeh Image"
13017 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13020 msgid "Bright/Contrast"
13021 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13024 msgid "Basis"
13025 msgstr "Alap"
13028 msgid "Color Key"
13029 msgstr "Szín kulcs"
13032 msgid "Remove"
13033 msgstr "Eltávolítás"
13036 msgid "RGB Curves"
13037 msgstr "RGB Görbék"
13040 msgid "Zoom"
13041 msgstr "Nagyítás"
13044 msgid "Distance Key"
13045 msgstr "Távolság kulcs"
13048 msgid "Shadow"
13049 msgstr "Árnyék"
13052 msgid "Rotate 45"
13053 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13056 msgid "Hue Saturation Value"
13057 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13060 msgid "RGB"
13061 msgstr "RGB"
13064 msgid "Keying"
13065 msgstr "Kulcsozás"
13068 msgid "Keying Screen"
13069 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13072 msgid "Combined"
13073 msgstr "Kombinált"
13076 msgid "Map Range"
13077 msgstr "Leképezés hatásköre"
13080 msgid "Shutter"
13081 msgstr "Záridő"
13084 msgid "File Output"
13085 msgstr "Fájl kimenet"
13088 msgid "Alpha Convert"
13089 msgstr "Alfa fedés"
13092 msgid "Render Layers"
13093 msgstr "Render rétegek"
13096 msgid "Translate"
13097 msgstr "Áthelyez"
13100 msgid "Wrapping"
13101 msgstr "Borítás/csomagolás"
13104 msgid "X Axis"
13105 msgstr "X tengely"
13108 msgid "Y Axis"
13109 msgstr "Y tengely"
13112 msgid "Tile Order"
13113 msgstr "Csempe sorrend"
13116 msgid "Z Axis"
13117 msgstr "Z tengely"
13120 msgid "Object Info"
13121 msgstr "Objektum infó"
13124 msgid "Ambient Occlusion"
13125 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13128 msgid "Background"
13129 msgstr "Háttér"
13132 msgid "Refraction BSDF"
13133 msgstr "BSDF fénytörés"
13136 msgid "Emission"
13137 msgstr "Emisszió"
13140 msgid "Hair Info"
13141 msgstr "Haj infó"
13144 msgid "Tangent Space"
13145 msgstr "Tangens tér"
13148 msgid "Script Source"
13149 msgstr "Szkript forrás"
13152 msgid "Auto Update"
13153 msgstr "Automatikus frissítés"
13156 msgid "Subsurface Scattering"
13157 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13160 msgid "X axis"
13161 msgstr "X tengely"
13164 msgid "Y axis"
13165 msgstr "Y tengely"
13168 msgid "Z axis"
13169 msgstr "Z tengely"
13172 msgid "Method to use for the tangent"
13173 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13176 msgid "Linear interpolation"
13177 msgstr "Lineáris interpoláció"
13180 msgid "Sky Texture"
13181 msgstr "Égtextúra"
13184 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13185 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13188 msgid "Tooltip"
13189 msgstr "Helyi súgó"
13192 msgid "Object Constraints"
13193 msgstr "Objektum kényszerítők"
13196 msgctxt "Operator"
13197 msgid "Jump to Keyframes"
13198 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Insert Keyframes"
13203 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13206 msgid "Only Selected Channels"
13207 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13210 msgctxt "Operator"
13211 msgid "Select All"
13212 msgstr "Minden kijelölése"
13215 msgctxt "Operator"
13216 msgid "Circle Select"
13217 msgstr "Kijelölés körrel"
13220 msgctxt "Operator"
13221 msgid "Lasso Select"
13222 msgstr "Lasszós kijelölés"
13225 msgctxt "Operator"
13226 msgid "Select Linked"
13227 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13230 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13231 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13234 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13235 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13238 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13239 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13242 msgctxt "Operator"
13243 msgid "Change Frame"
13244 msgstr "Képkocka csere"
13247 msgctxt "Operator"
13248 msgid "Clear Useless Actions"
13249 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13252 msgctxt "Operator"
13253 msgid "Set End Frame"
13254 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13257 msgctxt "Operator"
13258 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13259 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13262 msgctxt "Operator"
13263 msgid "Remove Animation"
13264 msgstr "Animáció örlése"
13267 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13268 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Insert Keyframe"
13273 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13276 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13277 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13280 msgid "Confirm Successful Insert"
13281 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13286 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13289 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13290 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13293 msgctxt "Operator"
13294 msgid "Set Active Keying Set"
13295 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13298 msgid "Select a new keying set as the active one"
13299 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13302 msgctxt "Operator"
13303 msgid "Add Empty Keying Set"
13304 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13307 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13308 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13311 msgctxt "Operator"
13312 msgid "Export Keying Set..."
13313 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13316 msgid "Export Keying Set to a python script"
13317 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13320 msgctxt "Operator"
13321 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13322 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13325 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13326 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13329 msgctxt "Operator"
13330 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13331 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13334 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13335 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13338 msgctxt "Operator"
13339 msgid "Remove Active Keying Set"
13340 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13343 msgid "Remove the active Keying Set"
13344 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13347 msgctxt "Operator"
13348 msgid "Set Start Frame"
13349 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13352 msgctxt "Operator"
13353 msgid "Show All Layers"
13354 msgstr "Minden réteg látható"
13357 msgctxt "Operator"
13358 msgid "Clear Parent"
13359 msgstr "Szülő törlése"
13362 msgid "Clear Parent"
13363 msgstr "Szülő törlése"
13366 msgctxt "Operator"
13367 msgid "(De)select All"
13368 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13371 msgctxt "Operator"
13372 msgid "Subdivide"
13373 msgstr "Felosztás"
13376 msgid "(undocumented operator)"
13377 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13380 msgctxt "Operator"
13381 msgid "Add Brush"
13382 msgstr "Ecset hozzáadás"
13385 msgid "Add brush by mode type"
13386 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13389 msgid "Set brush shape"
13390 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13393 msgctxt "Curve"
13394 msgid "Mode"
13395 msgstr "Mód"
13398 msgctxt "Curve"
13399 msgid "Line"
13400 msgstr "Vonal"
13403 msgid "Tool"
13404 msgstr "Eszköz"
13407 msgctxt "Operator"
13408 msgid "Image Aspect"
13409 msgstr "Képarány"
13412 msgid "Use Repeat"
13413 msgstr "Ismétlés használata"
13416 msgctxt "Operator"
13417 msgid "Reset Transform"
13418 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Accept"
13423 msgstr "Elfogadás"
13426 msgid "Short List"
13427 msgstr "Rövid lista"
13430 msgid "Display files as short list"
13431 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13434 msgid "Long List"
13435 msgstr "Hosszú lista"
13438 msgid "Display files as a detailed list"
13439 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13442 msgid "Select the file relative to the blend file"
13443 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13446 msgctxt "Operator"
13447 msgid "Add Marker"
13448 msgstr "Marker hozzáadása"
13451 msgid "Add Marker"
13452 msgstr "Marker hozzáadása"
13455 msgctxt "Operator"
13456 msgid "Clear Solution"
13457 msgstr "Eredmény törlése"
13460 msgid "Clear all calculated data"
13461 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13464 msgid "Clear the whole path"
13465 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13468 msgid "Clear Active"
13469 msgstr "Aktív törlése"
13472 msgctxt "Operator"
13473 msgid "Constraint to F-Curve"
13474 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13477 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13478 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13481 msgctxt "Operator"
13482 msgid "Delete Marker"
13483 msgstr "Marker eltávolítása"
13486 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13487 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13490 msgctxt "Operator"
13491 msgid "Select"
13492 msgstr "Kijelölés"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Open Clip"
13497 msgstr "Klip megnyitása"
13500 msgid "Backwards"
13501 msgstr "Visszafelé"
13504 msgctxt "Operator"
13505 msgid "Center View to Cursor"
13506 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13509 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13510 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13513 msgctxt "Operator"
13514 msgid "Pan View"
13515 msgstr "Nézet eltolása"
13518 msgid "Pan the view"
13519 msgstr "Nézet eltolása"
13522 msgid "Zoom in/out the view"
13523 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13526 msgctxt "Operator"
13527 msgid "Zoom In"
13528 msgstr "Nagyítás"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Zoom Out"
13533 msgstr "Kicsinyítés"
13536 msgid "Clear text by type"
13537 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13540 msgid "Clear the command history"
13541 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13544 msgctxt "Operator"
13545 msgid "Clear Line"
13546 msgstr "Vonal törlése"
13549 msgid "Clear the line and store in history"
13550 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13553 msgid "Copy selected text to clipboard"
13554 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13557 msgctxt "Operator"
13558 msgid "Delete"
13559 msgstr "Törlés"
13562 msgctxt "Operator"
13563 msgid "Indent"
13564 msgstr "Behúzás jobbra"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Insert"
13569 msgstr "Beszúrás"
13572 msgid "Insert text at cursor position"
13573 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13576 msgid "Language"
13577 msgstr "Nyelv"
13580 msgid "Paste text from clipboard"
13581 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13584 msgctxt "Operator"
13585 msgid "Unindent"
13586 msgstr "Behúzás balra"
13589 msgid "Constraint"
13590 msgstr "Kényszerítő"
13593 msgctxt "Operator"
13594 msgid "Clear Inverse"
13595 msgstr "Inverzió törlése"
13598 msgctxt "Operator"
13599 msgid "Set Inverse"
13600 msgstr "Inverzió beállítása"
13603 msgctxt "Operator"
13604 msgid "Delete Constraint"
13605 msgstr "Kényszerítő törlése"
13608 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13609 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13612 msgctxt "Operator"
13613 msgid "Auto Animate Path"
13614 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13617 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13618 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13621 msgid "First frame of path animation"
13622 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13625 msgid "Number of frames that path animation should take"
13626 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13629 msgctxt "Operator"
13630 msgid "Reset Distance"
13631 msgstr "Távolság törlése"
13634 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13635 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13638 msgctxt "Operator"
13639 msgid "Move Constraint Down"
13640 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13643 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13644 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13647 msgctxt "Operator"
13648 msgid "Move Constraint Up"
13649 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13652 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13653 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13656 msgctxt "Operator"
13657 msgid "Reset Original Length"
13658 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13661 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13662 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13665 msgid "Skin Resize"
13666 msgstr "Bőr átméretezése"
13669 msgid "Trackball"
13670 msgstr "Hanyattegér "
13673 msgid "Construct a Bezier Circle"
13674 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13677 msgid "Enter Edit Mode"
13678 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13681 msgid "Construct a Bezier Curve"
13682 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13685 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13686 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13689 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13690 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13693 msgid "Construct a Path"
13694 msgstr "Útvonal létrehozása"
13697 msgctxt "Operator"
13698 msgid "Checker Deselect"
13699 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13702 msgctxt "Operator"
13703 msgid "Shade Smooth"
13704 msgstr "Simított árnyékolás"
13707 msgctxt "Operator"
13708 msgid "Smooth"
13709 msgstr "Simítás"
13712 msgid "Handles"
13713 msgstr "Fogantyúk"
13716 msgctxt "Operator"
13717 msgid "Redo"
13718 msgstr "Újra"
13721 msgid "Redo previous action"
13722 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13725 msgctxt "Operator"
13726 msgid "Undo"
13727 msgstr "Visszavonás"
13730 msgid "Undo previous action"
13731 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13734 msgctxt "Operator"
13735 msgid "Undo History"
13736 msgstr "Visszavonási előzmények"
13739 msgid "Item"
13740 msgstr "Elem"
13743 msgctxt "Operator"
13744 msgid "Export BVH"
13745 msgstr "BVH exportálása"
13748 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13749 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13752 msgid "End frame to export"
13753 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13756 msgid "Starting frame to export"
13757 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13760 msgid "Scale the BVH by this value"
13761 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13764 msgid "Rotation conversion"
13765 msgstr "Forgatás konverzió"
13768 msgid "Euler (Native)"
13769 msgstr "Euler (Eredeti)"
13772 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13773 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13776 msgid "Euler (XYZ)"
13777 msgstr "Euler (XYZ)"
13780 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13781 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13784 msgid "Euler (XZY)"
13785 msgstr "Euler (XZY)"
13788 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13789 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13792 msgid "Euler (YXZ)"
13793 msgstr "Euler (YXZ)"
13796 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13797 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13800 msgid "Euler (YZX)"
13801 msgstr "Euler (YZX)"
13804 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13805 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13808 msgid "Euler (ZXY)"
13809 msgstr "Euler (ZXY)"
13812 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13813 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13816 msgid "Euler (ZYX)"
13817 msgstr "Euler (ZYX)"
13820 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13821 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13824 msgctxt "Operator"
13825 msgid "Export PLY"
13826 msgstr "PLY exportálása"
13829 msgid "X Forward"
13830 msgstr "X előre"
13833 msgid "Y Forward"
13834 msgstr "Y előre"
13837 msgid "Z Forward"
13838 msgstr "Z előre"
13841 msgid "-X Forward"
13842 msgstr "-X előre"
13845 msgid "-Y Forward"
13846 msgstr "-Y előre"
13849 msgid "-Z Forward"
13850 msgstr "-Z előre"
13853 msgid "X Up"
13854 msgstr "X fel"
13857 msgid "Y Up"
13858 msgstr "Y fel"
13861 msgid "Z Up"
13862 msgstr "Z fel"
13865 msgid "-X Up"
13866 msgstr "-X fel"
13869 msgid "-Y Up"
13870 msgstr "-Y fel"
13873 msgid "-Z Up"
13874 msgstr "-Z fel"
13877 msgid "Export the active vertex color layer"
13878 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13881 msgid "Apply Modifiers"
13882 msgstr "Módosítók elfogadása"
13885 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13886 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13889 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13890 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13893 msgid "Selection Only"
13894 msgstr "Csak a kijelölés"
13897 msgid "Export selected objects only"
13898 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13901 msgid "Export the active UV layer"
13902 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13905 msgctxt "Operator"
13906 msgid "Export STL"
13907 msgstr "STL exportálása"
13910 msgid "Ascii"
13911 msgstr "Ascii"
13914 msgid "Save the file in ASCII file format"
13915 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13918 msgid "Batch Mode"
13919 msgstr "Köteg mód"
13922 msgid "Apply the modifiers before saving"
13923 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13926 msgctxt "Operator"
13927 msgid "Export FBX"
13928 msgstr "FBX exportálása"
13931 msgid "Sampling Rate"
13932 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13935 msgid "All Actions"
13936 msgstr "Minden akció"
13939 msgid "Active scene to file"
13940 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13943 msgid "Each scene as a file"
13944 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13947 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13948 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13951 msgid "Smoothing"
13952 msgstr "Simítás"
13955 msgid "Write face smoothing"
13956 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13959 msgid "Write edge smoothing"
13960 msgstr "Él simítás kiírása"
13963 msgid "Object Types"
13964 msgstr "Objektum típusok"
13967 msgid "Lamp"
13968 msgstr "Fényforrás"
13971 msgid "Path Mode"
13972 msgstr "Útvonal mód"
13975 msgid "Method used to reference paths"
13976 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13979 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13980 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13983 msgid "Always write absolute paths"
13984 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13987 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13988 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13991 msgid "Match"
13992 msgstr "Összehangolás"
13995 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13996 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13999 msgid "Strip Path"
14000 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14003 msgid "Filename only"
14004 msgstr "Csak fájlnév"
14007 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14008 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14011 msgid "-X Axis"
14012 msgstr "-X  tengely"
14015 msgid "-Y Axis"
14016 msgstr "-Y  tengely"
14019 msgid "-Z Axis"
14020 msgstr "-Z  tengely"
14023 msgid "Only Deform Bones"
14024 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14027 msgid "Batch Own Dir"
14028 msgstr "Köteg saját mappába"
14031 msgid "Create a dir for each exported file"
14032 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14035 msgid "Custom Properties"
14036 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14039 msgctxt "Operator"
14040 msgid "Export OBJ"
14041 msgstr "OBJ exportálása"
14044 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14045 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14048 msgid "Material Groups"
14049 msgstr "Anyag csoportok"
14052 msgid "Keep Vertex Order"
14053 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14056 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14057 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14060 msgid "Include Edges"
14061 msgstr "Élek tartalmazása"
14064 msgid "Write Materials"
14065 msgstr "Anyagok kiírása"
14068 msgid "Write out the MTL file"
14069 msgstr "MTL fájl kiírása"
14072 msgid "Write Nurbs"
14073 msgstr "Nurbs kiírása"
14076 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14077 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14080 msgid "Smooth Groups"
14081 msgstr "Simított csoportok"
14084 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14085 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14088 msgid "Triangulate Faces"
14089 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14092 msgid "Convert all faces to triangles"
14093 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14096 msgid "Include UVs"
14097 msgstr "UV-k tartalmazása"
14100 msgid "Write out the active UV coordinates"
14101 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14104 msgid "Polygroups"
14105 msgstr "Policsopotok"
14108 msgid "Compress"
14109 msgstr "Tömörítés"
14112 msgid "Hierarchy"
14113 msgstr "Hierarchia"
14116 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14117 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14120 msgid "Delete selected bookmark"
14121 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14124 msgctxt "Operator"
14125 msgid "Cancel File Load"
14126 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14129 msgid "Cancel loading of selected file"
14130 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14133 msgctxt "Operator"
14134 msgid "Delete Selected Files"
14135 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14138 msgctxt "Operator"
14139 msgid "Create New Directory"
14140 msgstr "Új mappa létrehozása"
14143 msgid "Create a new directory"
14144 msgstr "Új mappa létrehozása"
14147 msgid "Open"
14148 msgstr "Megnyitás"
14151 msgid "Open new directory"
14152 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14155 msgctxt "Operator"
14156 msgid "Execute File Window"
14157 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14160 msgid "Execute selected file"
14161 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14164 msgctxt "Operator"
14165 msgid "Increment Number in Filename"
14166 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14169 msgid "Increment number in filename"
14170 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14173 msgctxt "Operator"
14174 msgid "Find Missing Files"
14175 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14178 msgid "Move to next folder"
14179 msgstr "Következő mappa"
14182 msgid "Move to parent directory"
14183 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14186 msgid "Move to previous folder"
14187 msgstr "Előző mappa"
14190 msgid "Refresh the file list"
14191 msgstr "A fájl lista frissítése"
14194 msgctxt "Operator"
14195 msgid "Report Missing Files"
14196 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14199 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14200 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14203 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14204 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14207 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14208 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14211 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14212 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14215 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14216 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14219 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14220 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14223 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14224 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14227 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14228 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14231 msgid "Selection"
14232 msgstr "Kijelölés"
14235 msgid "Move cursor to position type"
14236 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14239 msgid "Select all text"
14240 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14243 msgid "Cut selected text to clipboard"
14244 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14247 msgctxt "Operator"
14248 msgid "Insert Text"
14249 msgstr "Szöveg beszúrása"
14252 msgctxt "Operator"
14253 msgid "Unlink"
14254 msgstr "Leválasztás"
14257 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14258 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14261 msgid "Gap Duration"
14262 msgstr "Rés tartam"
14265 msgid "Gap Randomness"
14266 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14269 msgid "Timing Mode"
14270 msgstr "Időzítés módja"
14273 msgid "Link Strokes"
14274 msgstr "Vonalak linkelése"
14277 msgid "Normalize Weight"
14278 msgstr "Súly normalizálása"
14281 msgctxt "Operator"
14282 msgid "Grease Pencil Draw"
14283 msgstr "Zsírkréta rajz"
14286 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14287 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14290 msgid "White"
14291 msgstr "Fehér"
14294 msgctxt "Operator"
14295 msgid "Assign to Vertex Group"
14296 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14299 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14300 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14303 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14304 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14307 msgctxt "Operator"
14308 msgid "Normalize Vertex Group"
14309 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14312 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14313 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14316 msgid "Lock Active"
14317 msgstr "Aktív lezárása"
14320 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14321 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14324 msgctxt "Operator"
14325 msgid "Remove from Vertex Group"
14326 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14329 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14330 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14333 msgctxt "Operator"
14334 msgid "Select Vertex Group"
14335 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14338 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14339 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14342 msgid "Edit image in an external application"
14343 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14346 msgctxt "Operator"
14347 msgid "Invert Channels"
14348 msgstr "Csatornák invertálása"
14351 msgctxt "Operator"
14352 msgid "New Image"
14353 msgstr "Új kép"
14356 msgid "Create a new image"
14357 msgstr "Új kép létrehozása"
14360 msgid "Create an image with an alpha channel"
14361 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14364 msgid "Default fill color"
14365 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14368 msgid "32-bit Float"
14369 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14372 msgid "Image height"
14373 msgstr "Kép magassága"
14376 msgid "Image width"
14377 msgstr "Kép szélessége"
14380 msgctxt "Operator"
14381 msgid "Open Image"
14382 msgstr "Kép megnyitása"
14385 msgid "Open image"
14386 msgstr "Kép megnyitása"
14389 msgctxt "Operator"
14390 msgid "Pack Image"
14391 msgstr "Kép csomagolása"
14394 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14395 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14398 msgctxt "Operator"
14399 msgid "Reload Image"
14400 msgstr "Kép újratöltése"
14403 msgctxt "Operator"
14404 msgid "Replace Image"
14405 msgstr "Kép cseréje"
14408 msgctxt "Operator"
14409 msgid "Save Image"
14410 msgstr "Kép mentése"
14413 msgctxt "Operator"
14414 msgid "Save As Image"
14415 msgstr "Kép mentése másként"
14418 msgid "Save As Render"
14419 msgstr "Mentés renderként"
14422 msgid "View the entire image"
14423 msgstr "A teljes kép látható"
14426 msgctxt "Operator"
14427 msgid "Zoom View"
14428 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14431 msgctxt "Operator"
14432 msgid "Zoom to Border"
14433 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14436 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14437 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14440 msgid "Set zoom ratio of the view"
14441 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14444 msgctxt "Operator"
14445 msgid "Import BVH"
14446 msgstr "BVH importálása"
14449 msgid "Load a BVH motion capture file"
14450 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14453 msgid "Starting frame for the animation"
14454 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14457 msgid "Convert rotations to quaternions"
14458 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14461 msgid "Import target type"
14462 msgstr "Importálási cél típusa"
14465 msgid "Loop the animation playback"
14466 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14469 msgid "Scale FPS"
14470 msgstr "FPS skálázása"
14473 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14474 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14477 msgctxt "Operator"
14478 msgid "Import SVG"
14479 msgstr "SVG importálása"
14482 msgid "Load a SVG file"
14483 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14486 msgid "Relative Paths"
14487 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14490 msgctxt "Operator"
14491 msgid "Import PLY"
14492 msgstr "PLY importálása"
14495 msgid "Load a PLY geometry file"
14496 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14499 msgctxt "Operator"
14500 msgid "Import STL"
14501 msgstr "STL importálása"
14504 msgid "Load STL triangle mesh data"
14505 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14508 msgctxt "Operator"
14509 msgid "Import FBX"
14510 msgstr "FBX importálása"
14513 msgid "Load a FBX file"
14514 msgstr "FBX fájl betöltése"
14517 msgid "Image Search"
14518 msgstr "Kép keresése"
14521 msgctxt "Operator"
14522 msgid "Import OBJ"
14523 msgstr "OBJ importálása"
14526 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14527 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14530 msgid "Clamp Size"
14531 msgstr "Összevonási méret"
14534 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14535 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14538 msgid "Keep Vert Order"
14539 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14542 msgid "Keep vertex order from file"
14543 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14546 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14547 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14550 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14551 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14554 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14555 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14558 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14559 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14562 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14563 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14566 msgctxt "Operator"
14567 msgid "Update Reports Display"
14568 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14571 msgid "Add a new time marker"
14572 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14575 msgctxt "Operator"
14576 msgid "Bind Camera to Markers"
14577 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14580 msgctxt "Operator"
14581 msgid "Delete Markers"
14582 msgstr "Markerek eltávolítása"
14585 msgid "Delete selected time marker(s)"
14586 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14589 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14590 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14593 msgid "Copy selected markers to another scene"
14594 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14597 msgid "Move selected time marker(s)"
14598 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14601 msgctxt "Operator"
14602 msgid "Rename Marker"
14603 msgstr "Marker átnevezése"
14606 msgid "Rename first selected time marker"
14607 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14610 msgctxt "Operator"
14611 msgid "Add Mask Layer"
14612 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14615 msgid "Add new mask layer for masking"
14616 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14619 msgid "Interpolation method"
14620 msgstr "Interpoláció módja"
14623 msgid "Remove from the selection"
14624 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14627 msgid "Toggle Select"
14628 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14631 msgid "Display faces flat"
14632 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14635 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14636 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14639 msgid "X-Ray"
14640 msgstr "Röntgen"
14643 msgid "Object Index"
14644 msgstr "Objektum index"
14647 msgctxt "Operator"
14648 msgid "Merge"
14649 msgstr "Összefésülés"
14652 msgid "Construct a circle mesh"
14653 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14656 msgid "Construct a conic mesh"
14657 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14660 msgid "Construct a cube mesh"
14661 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14664 msgid "Construct a cylinder mesh"
14665 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14668 msgid "Construct a grid mesh"
14669 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14672 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14673 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14676 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14677 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14680 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14681 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14684 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14685 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14688 msgid "Sharp Edges"
14689 msgstr "Éles élek"
14692 msgctxt "Operator"
14693 msgid "Select Faces by Sides"
14694 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14697 msgctxt "Operator"
14698 msgid "Select Mode"
14699 msgstr "Kijelölés módja"
14702 msgid "Change selection mode"
14703 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14706 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14707 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14710 msgid "Smooth X Axis"
14711 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14714 msgid "Smooth Y Axis"
14715 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14718 msgid "Smooth Z Axis"
14719 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14722 msgid "Crease Weight"
14723 msgstr "Él súlyozás"
14726 msgid "Bake bones transformations"
14727 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14730 msgid "Bake object transformations"
14731 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14734 msgid "Clear Parents"
14735 msgstr "Szülők törlése"
14738 msgid "Visual Keying"
14739 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14742 msgctxt "Operator"
14743 msgid "Duplicate Strips"
14744 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14747 msgctxt "Operator"
14748 msgid "Swap Strips"
14749 msgstr "Sávok  megcserélése"
14752 msgctxt "Operator"
14753 msgid "Add Node"
14754 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14757 msgid "Add an object to the scene"
14758 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14761 msgid "Add an armature object to the scene"
14762 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14765 msgctxt "Operator"
14766 msgid "Bake"
14767 msgstr "Sütés"
14770 msgid "Bake image textures of selected objects"
14771 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14774 msgid "Add a camera object to the scene"
14775 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14778 msgid "Add a constraint to the active object"
14779 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14782 msgid "Delete selected objects"
14783 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14786 msgctxt "Operator"
14787 msgid "Duplicate Objects"
14788 msgstr "Objektum kettőzése"
14791 msgid "Duplicate selected objects"
14792 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14795 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14796 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14799 msgid "Duplicate Objects"
14800 msgstr "Objektum kettőzése"
14803 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14804 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14807 msgctxt "Operator"
14808 msgid "Add Empty"
14809 msgstr "Üres"
14812 msgid "Add an empty object to the scene"
14813 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14816 msgctxt "Operator"
14817 msgid "Explode Refresh"
14818 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14821 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14822 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14825 msgid "Monkey"
14826 msgstr "Majom"
14829 msgctxt "Operator"
14830 msgid "Add Modifier"
14831 msgstr "Módosító hozzáadása"
14834 msgctxt "Operator"
14835 msgid "Apply Modifier"
14836 msgstr "Módosító elfogadása"
14839 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14840 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14843 msgctxt "Operator"
14844 msgid "Copy Modifier"
14845 msgstr "Módosító másolása"
14848 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14849 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14852 msgctxt "Operator"
14853 msgid "Move Down Modifier"
14854 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14857 msgid "Move modifier down in the stack"
14858 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14861 msgctxt "Operator"
14862 msgid "Move Up Modifier"
14863 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14866 msgid "Move modifier up in the stack"
14867 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14870 msgctxt "Operator"
14871 msgid "Recenter Hook"
14872 msgstr "Kampó újra központosítása"
14875 msgid "Set hook center to cursor position"
14876 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14879 msgctxt "Operator"
14880 msgid "Remove Hook"
14881 msgstr "Kampó eltávolítása"
14884 msgid "Remove a hook from the active object"
14885 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14888 msgid "Modifier number to remove"
14889 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14892 msgctxt "Operator"
14893 msgid "Reset Hook"
14894 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14897 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14898 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14901 msgctxt "Operator"
14902 msgid "Select Hook"
14903 msgstr "Kampó kiválasztása"
14906 msgctxt "Operator"
14907 msgid "Join"
14908 msgstr "Egyesítés"
14911 msgid "Join selected objects into active object"
14912 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14915 msgctxt "Operator"
14916 msgid "Join as Shapes"
14917 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14920 msgctxt "Operator"
14921 msgid "Laplacian Deform Bind"
14922 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14925 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14926 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14929 msgctxt "Operator"
14930 msgid "Mesh Deform Bind"
14931 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14934 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14935 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14938 msgid "Add an metaball object to the scene"
14939 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14942 msgctxt "Operator"
14943 msgid "Remove Modifier"
14944 msgstr "Módosító törlése"
14947 msgid "Remove a modifier from the active object"
14948 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14951 msgctxt "Operator"
14952 msgid "Multires Apply Base"
14953 msgstr "Alap elfogadása"
14956 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14957 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14960 msgctxt "Operator"
14961 msgid "Multires Pack External"
14962 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14965 msgid "Pack displacements from an external file"
14966 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14969 msgctxt "Operator"
14970 msgid "Multires Save External"
14971 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14974 msgid "Save displacements to an external file"
14975 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14978 msgctxt "Operator"
14979 msgid "Delete Higher Levels"
14980 msgstr "Legfölső szint törlése"
14983 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14984 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14987 msgctxt "Operator"
14988 msgid "Multires Reshape"
14989 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14992 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14993 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14996 msgctxt "Operator"
14997 msgid "Multires Subdivide"
14998 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15001 msgid "Add a new level of subdivision"
15002 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15005 msgctxt "Operator"
15006 msgid "Bake Ocean"
15007 msgstr "Óceán kisütése"
15010 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15011 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15014 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15015 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15018 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15019 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15022 msgid "Geometry to Origin"
15023 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15026 msgid "Origin to Geometry"
15027 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15030 msgid "Origin to 3D Cursor"
15031 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15034 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15035 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15038 msgctxt "Operator"
15039 msgid "Calculate Object Paths"
15040 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15043 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15044 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15047 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15048 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15051 msgid "First frame to calculate object paths on"
15052 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15055 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15056 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15059 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15060 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15063 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15064 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15067 msgid "Select the active camera"
15068 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15071 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15072 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15075 msgid "Set select on random visible objects"
15076 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15079 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15080 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15083 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15084 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15087 msgctxt "Operator"
15088 msgid "Add Shape Key"
15089 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15092 msgid "Add shape key to the object"
15093 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15096 msgid "From Mix"
15097 msgstr "Keverékből"
15100 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15101 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15104 msgctxt "Operator"
15105 msgid "Clear Shape Keys"
15106 msgstr "Formakulcsok törlése"
15109 msgid "Clear weights for all shape keys"
15110 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15113 msgctxt "Operator"
15114 msgid "Mirror Shape Key"
15115 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15118 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15119 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15122 msgctxt "Operator"
15123 msgid "Move Shape Key"
15124 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15127 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15128 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15131 msgctxt "Operator"
15132 msgid "Remove Shape Key"
15133 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15136 msgid "Remove shape key from the object"
15137 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15140 msgid "Remove all shape keys"
15141 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15144 msgctxt "Operator"
15145 msgid "Re-Time Shape Keys"
15146 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15149 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15150 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15153 msgctxt "Operator"
15154 msgid "Transfer Shape Key"
15155 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15158 msgctxt "Operator"
15159 msgid "Skin Armature Create"
15160 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15163 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15164 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15167 msgctxt "Operator"
15168 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15169 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15172 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15173 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15176 msgid "Mark"
15177 msgstr "Megjelölés"
15180 msgid "Mark selected vertices as loose"
15181 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15184 msgid "Set selected vertices as not loose"
15185 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15188 msgctxt "Operator"
15189 msgid "Skin Radii Equalize"
15190 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15193 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15194 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15197 msgctxt "Operator"
15198 msgid "Skin Root Mark"
15199 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15202 msgid "Mark selected vertices as roots"
15203 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15206 msgid "Add a speaker object to the scene"
15207 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15210 msgid "Add a text object to the scene"
15211 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15214 msgctxt "Operator"
15215 msgid "Add Vertex Group"
15216 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15219 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15220 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15223 msgctxt "Operator"
15224 msgid "Assign to New Group"
15225 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15228 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15229 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15232 msgctxt "Operator"
15233 msgid "Copy Vertex Group"
15234 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15237 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15238 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15241 msgctxt "Operator"
15242 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15243 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15246 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15247 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15250 msgctxt "Operator"
15251 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15252 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15255 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15256 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15259 msgid "Lock all vertex groups"
15260 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15263 msgid "Unlock all vertex groups"
15264 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15267 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15268 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15271 msgctxt "Operator"
15272 msgid "Mirror Vertex Group"
15273 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15276 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15277 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15280 msgid "All Groups"
15281 msgstr "Minden csoport"
15284 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15285 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15288 msgid "Flip Group Names"
15289 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15292 msgid "Flip vertex group names"
15293 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15296 msgid "Mirror Weights"
15297 msgstr "Súlyok tükrözése"
15300 msgid "Mirror weights"
15301 msgstr "Súlyok tükrözése"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Move Vertex Group"
15306 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15309 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15310 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15313 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15314 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15317 msgctxt "Operator"
15318 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15319 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15322 msgctxt "Operator"
15323 msgid "Quantize Vertex Weights"
15324 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15327 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15328 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15331 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15332 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15335 msgctxt "Operator"
15336 msgid "Remove Vertex Group"
15337 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15340 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15341 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15344 msgid "Remove all vertex groups"
15345 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15348 msgid "Remove from all groups"
15349 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15352 msgid "Clear the active group"
15353 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Sort Vertex Groups"
15358 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15361 msgid "Sort vertex groups"
15362 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15365 msgid "Sort type"
15366 msgstr "Rendezés típusa"
15369 msgid "Bone Hierarchy"
15370 msgstr "Csont hierarchia"
15373 msgid "Unlink Action"
15374 msgstr "Akció leválasztása"
15377 msgid "Unlink"
15378 msgstr "Leválasztás"
15381 msgctxt "Operator"
15382 msgid "Unlink Pose Library"
15383 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15386 msgid "Add a constraint to the active bone"
15387 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15390 msgid "Remove the active bone group"
15391 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15394 msgctxt "Operator"
15395 msgid "Refresh"
15396 msgstr "Frissítés"
15399 msgctxt "Operator"
15400 msgid "Export Key Configuration..."
15401 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15404 msgid "Export key configuration to a python script"
15405 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15408 msgctxt "Operator"
15409 msgid "Import Key Configuration..."
15410 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15413 msgid "Import key configuration from a python script"
15414 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15417 msgctxt "Operator"
15418 msgid "Add Key Map Item"
15419 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15422 msgid "Add key map item"
15423 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15426 msgctxt "Operator"
15427 msgid "Remove Key Map Item"
15428 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15431 msgid "Remove key map item"
15432 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15435 msgctxt "Operator"
15436 msgid "Restore Key Map Item"
15437 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15440 msgid "Restore key map item"
15441 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15444 msgctxt "Operator"
15445 msgid "Restore Key Map(s)"
15446 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15449 msgid "Restore key map(s)"
15450 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15453 msgctxt "Operator"
15454 msgid "Reset to Default Theme"
15455 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15458 msgid "Reset to the default theme colors"
15459 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Install Theme..."
15464 msgstr "Téma installálása..."
15467 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15468 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15471 msgctxt "Operator"
15472 msgid "Bake Physics"
15473 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15476 msgid "Bake physics"
15477 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15480 msgid "Bake"
15481 msgstr "Sütés"
15484 msgctxt "Operator"
15485 msgid "Bake All Physics"
15486 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15489 msgid "Bake all physics"
15490 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15493 msgid "Bake from cache"
15494 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15497 msgctxt "Operator"
15498 msgid "Delete Current Cache"
15499 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15502 msgid "Delete current cache"
15503 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15506 msgid "Sequencer"
15507 msgstr "Szekvencer"
15510 msgctxt "Operator"
15511 msgid "Play Rendered Animation"
15512 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15515 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15516 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15519 msgctxt "Operator"
15520 msgid "Render"
15521 msgstr "Render"
15524 msgid "Render active scene"
15525 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15528 msgctxt "Operator"
15529 msgid "Cancel Render View"
15530 msgstr "Render nézet visszavonása"
15533 msgctxt "Operator"
15534 msgid "Show/Hide Render View"
15535 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15538 msgid "Toggle show render view"
15539 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15542 msgid "Hinge"
15543 msgstr "Zsanér"
15546 msgid "Connect selected objects to the active object"
15547 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15550 msgctxt "Operator"
15551 msgid "Calculate Mass"
15552 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15555 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15556 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15559 msgctxt "Operator"
15560 msgid "Add Rigid Body"
15561 msgstr "Merev test hozzáadása"
15564 msgid "Add active object as Rigid Body"
15565 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15568 msgid "Rigid Body Type"
15569 msgstr "Merev test típusa"
15572 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15573 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15576 msgid "Passive"
15577 msgstr "Passzív"
15580 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15581 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15584 msgctxt "Operator"
15585 msgid "Remove Rigid Body"
15586 msgstr "Merev test eltávolítása"
15589 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15590 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15593 msgctxt "Operator"
15594 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15595 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15598 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15599 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15602 msgctxt "Operator"
15603 msgid "Add Rigid Bodies"
15604 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15607 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15608 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15611 msgctxt "Operator"
15612 msgid "Remove Rigid Bodies"
15613 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15616 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15617 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15620 msgctxt "Operator"
15621 msgid "Add Rigid Body World"
15622 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15625 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15626 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15629 msgctxt "Operator"
15630 msgid "Remove Rigid Body World"
15631 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15634 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15635 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15638 msgid "Delete active scene"
15639 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15642 msgctxt "Operator"
15643 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15644 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15647 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15648 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15651 msgctxt "Operator"
15652 msgid "Add Line Color Modifier"
15653 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15656 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15657 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15660 msgctxt "Operator"
15661 msgid "Fill Range by Selection"
15662 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15665 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15666 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15669 msgid "Name of the modifier to work on"
15670 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15673 msgid "Type of the modifier to work on"
15674 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15677 msgid "Color modifier type"
15678 msgstr "Szín módosító típus"
15681 msgid "Alpha modifier type"
15682 msgstr "Alfa módosító típus"
15685 msgid "Thickness modifier type"
15686 msgstr "Vastagság módosító típus"
15689 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15690 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15693 msgctxt "Operator"
15694 msgid "Add Line Set"
15695 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15698 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15699 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15702 msgctxt "Operator"
15703 msgid "Copy Line Set"
15704 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15707 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15708 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15711 msgctxt "Operator"
15712 msgid "Move Line Set"
15713 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15716 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15717 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15720 msgctxt "Operator"
15721 msgid "Paste Line Set"
15722 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15725 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15726 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15729 msgctxt "Operator"
15730 msgid "Remove Line Set"
15731 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15734 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15735 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15738 msgctxt "Operator"
15739 msgid "New Line Style"
15740 msgstr "Új vonalstílus"
15743 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15744 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15747 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15748 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15751 msgctxt "Operator"
15752 msgid "Move Modifier"
15753 msgstr "Módosító mozgatása"
15756 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15757 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15760 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15761 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15764 msgctxt "Operator"
15765 msgid "Add Freestyle Module"
15766 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15769 msgid "Add a style module into the list of modules"
15770 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15773 msgctxt "Operator"
15774 msgid "Move Freestyle Module"
15775 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15778 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15779 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15782 msgctxt "Operator"
15783 msgid "Open Style Module File"
15784 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15787 msgid "Open a style module file"
15788 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15791 msgid "Make internal"
15792 msgstr "Beágyazás"
15795 msgid "Make module file internal after loading"
15796 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15799 msgctxt "Operator"
15800 msgid "Remove Freestyle Module"
15801 msgstr "Freestyle modul törlése"
15804 msgid "Remove the style module from the stack"
15805 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15808 msgctxt "Operator"
15809 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15810 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15813 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15814 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15817 msgctxt "Operator"
15818 msgid "New Scene"
15819 msgstr "Új jelenet"
15822 msgid "Add new scene by type"
15823 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15826 msgid "Copy Settings"
15827 msgstr "Beállítások másolása"
15830 msgid "Full Copy"
15831 msgstr "Teljes másolat"
15834 msgctxt "Operator"
15835 msgid "Handle Area Action Zones"
15836 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15839 msgctxt "Operator"
15840 msgid "Play Animation"
15841 msgstr "Animáció lejátszása"
15844 msgid "Play animation"
15845 msgstr "Animáció lejátszása"
15848 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15849 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15852 msgctxt "Operator"
15853 msgid "Animation Step"
15854 msgstr "Animáció lépés"
15857 msgctxt "Operator"
15858 msgid "Duplicate Area into New Window"
15859 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15862 msgid "Duplicate selected area into new window"
15863 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15866 msgctxt "Operator"
15867 msgid "Join Area"
15868 msgstr "Területek egyesítése"
15871 msgid "Join selected areas into new window"
15872 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15875 msgctxt "Operator"
15876 msgid "Move Area Edges"
15877 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15880 msgctxt "Operator"
15881 msgid "Area Options"
15882 msgstr "Terület beállításai"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Split Area"
15887 msgstr "Terület kettéosztása"
15890 msgctxt "Operator"
15891 msgid "Swap Areas"
15892 msgstr "Területek megcserélése"
15895 msgctxt "Operator"
15896 msgid "Delete Screen"
15897 msgstr "Elrendezés törlése"
15900 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15901 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15904 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15905 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15908 msgid "Add a new screen"
15909 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15912 msgctxt "Operator"
15913 msgid "Redo Last"
15914 msgstr "Utolsó művelet újra"
15917 msgctxt "Operator"
15918 msgid "Region Alpha"
15919 msgstr "Régió alfa"
15922 msgctxt "Operator"
15923 msgid "Flip Region"
15924 msgstr "Terület átfordítása"
15927 msgctxt "Operator"
15928 msgid "Toggle Quad View"
15929 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15932 msgctxt "Operator"
15933 msgid "Scale Region Size"
15934 msgstr "Terület méretezése"
15937 msgctxt "Operator"
15938 msgid "Repeat History"
15939 msgstr "Ismétlési előzmények"
15942 msgid "Display menu for previous actions performed"
15943 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15946 msgctxt "Operator"
15947 msgid "Repeat Last"
15948 msgstr "Utolsó ismétlése"
15951 msgid "Repeat last action"
15952 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15955 msgctxt "Operator"
15956 msgid "Set Screen"
15957 msgstr "Képernyő beállítása"
15960 msgctxt "Operator"
15961 msgid "Save Screenshot"
15962 msgstr "Képernyőkép mentése"
15965 msgid "Execute a preset"
15966 msgstr "Beállítás futtatása"
15969 msgctxt "Operator"
15970 msgid "Reload Scripts"
15971 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15974 msgctxt "Operator"
15975 msgid "Sculpt"
15976 msgstr "Szobor"
15979 msgid "Alpha Under"
15980 msgstr "Alfa takarás"
15983 msgid "Gamma Cross"
15984 msgstr "Gamma keresztezés"
15987 msgid "Wipe"
15988 msgstr "Átúsztatás"
15991 msgid "Glow"
15992 msgstr "Ragyogás"
15995 msgctxt "Operator"
15996 msgid "Change Data/Files"
15997 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16000 msgctxt "Operator"
16001 msgid "Copy"
16002 msgstr "Másolás"
16005 msgctxt "Operator"
16006 msgid "Erase Strips"
16007 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16010 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16011 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16014 msgid "Channel to place this strip into"
16015 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16018 msgid "Start frame of the sequence strip"
16019 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16022 msgid "Replace Selection"
16023 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16026 msgid "Replace the current selection"
16027 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16030 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16031 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16034 msgctxt "Operator"
16035 msgid "Separate Images"
16036 msgstr "Képek sávokra bontása"
16039 msgctxt "Operator"
16040 msgid "Lock Strips"
16041 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16044 msgctxt "Operator"
16045 msgid "Make Meta Strip"
16046 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16049 msgctxt "Operator"
16050 msgid "Add Movie Strip"
16051 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16054 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16055 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16058 msgid "Load sound with the movie"
16059 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16062 msgctxt "Operator"
16063 msgid "Mute Strips"
16064 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16067 msgctxt "Operator"
16068 msgid "Paste"
16069 msgstr "Beillesztés"
16072 msgctxt "Operator"
16073 msgid "Reassign Inputs"
16074 msgstr "Forrás újrajelölése"
16077 msgctxt "Operator"
16078 msgid "Reload Strips"
16079 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16082 msgid "Reload strips in the sequencer"
16083 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16086 msgid "Select or deselect all strips"
16087 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16090 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16091 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16094 msgid "Overlap"
16095 msgstr "Átfedés"
16098 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16099 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16102 msgctxt "Operator"
16103 msgid "Select Pick Linked"
16104 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16107 msgctxt "Operator"
16108 msgid "Add Sound Strip"
16109 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16112 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16113 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16116 msgid "Cache the sound in memory"
16117 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Swap Strip"
16122 msgstr "Sávok megcserélése"
16125 msgid "View all the strips in the sequencer"
16126 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16129 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16130 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16133 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16134 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16137 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16138 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16141 msgctxt "Operator"
16142 msgid "Update Animation Cache"
16143 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16146 msgid "Update the audio animation cache"
16147 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16150 msgctxt "Operator"
16151 msgid "Mixdown"
16152 msgstr "Lekeverés"
16155 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16156 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16159 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16160 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16163 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16164 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16167 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16168 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16171 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16172 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16175 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16176 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16179 msgid "Add a new texture"
16180 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16183 msgctxt "Operator"
16184 msgid "Text Auto Complete"
16185 msgstr "Automatikusan rögzített"
16188 msgctxt "Operator"
16189 msgid "Convert Whitespace"
16190 msgstr "Whitespace átalakítása"
16193 msgid "Convert whitespaces by type"
16194 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16197 msgid "To Spaces"
16198 msgstr "szóközökké"
16201 msgid "To Tabs"
16202 msgstr "tabulátorokká"
16205 msgctxt "Operator"
16206 msgid "Cut"
16207 msgstr "Kivágás"
16210 msgid "Find specified text"
16211 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16214 msgid "Find specified text and set as selected"
16215 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16218 msgid "Indent selected text"
16219 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16222 msgctxt "Operator"
16223 msgid "Jump"
16224 msgstr "Ugrás"
16227 msgid "Jump cursor to line"
16228 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16231 msgid "Line number to jump to"
16232 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16235 msgctxt "Operator"
16236 msgid "Make Internal"
16237 msgstr "Beágyazás"
16240 msgid "Make Internal"
16241 msgstr "Beágyazás"
16244 msgid "Make text file internal after loading"
16245 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16248 msgctxt "Operator"
16249 msgid "Reload"
16250 msgstr "Újratöltés"
16253 msgctxt "Operator"
16254 msgid "Replace"
16255 msgstr "Csere"
16258 msgid "Replace text with the specified text"
16259 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16262 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16263 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16266 msgctxt "Operator"
16267 msgid "Run Script"
16268 msgstr "Szkript futtatása"
16271 msgid "Run active script"
16272 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16275 msgctxt "Operator"
16276 msgid "Save"
16277 msgstr "Mentés"
16280 msgctxt "Operator"
16281 msgid "Save As"
16282 msgstr "Mentés másként..."
16285 msgid "Save active text file with options"
16286 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16289 msgctxt "Operator"
16290 msgid "Select Line"
16291 msgstr "Sor kijelölése"
16294 msgid "Select text by line"
16295 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16298 msgctxt "Operator"
16299 msgid "Find"
16300 msgstr "Keresés"
16303 msgid "Unindent selected text"
16304 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16307 msgctxt "Operator"
16308 msgid "Create Orientation"
16309 msgstr "Orientáció készítése"
16312 msgctxt "Operator"
16313 msgid "Resize"
16314 msgstr "Átméretezés"
16317 msgid "Scale (resize) selected items"
16318 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16321 msgctxt "Operator"
16322 msgid "Rotate"
16323 msgstr "Forgatás"
16326 msgid "Rotate selected items"
16327 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16330 msgctxt "Operator"
16331 msgid "Select Orientation"
16332 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16335 msgctxt "Operator"
16336 msgid "Shear"
16337 msgstr "Nyírás"
16340 msgctxt "Operator"
16341 msgid "Skin Resize"
16342 msgstr "Bőr átméretezése"
16345 msgctxt "Operator"
16346 msgid "To Sphere"
16347 msgstr "Gömbösítés"
16350 msgctxt "Operator"
16351 msgid "Trackball"
16352 msgstr "Hanyattegér "
16355 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16356 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16359 msgctxt "Operator"
16360 msgid "Move"
16361 msgstr "Mozgat"
16364 msgctxt "Operator"
16365 msgid "Warp"
16366 msgstr "Elferdítés"
16369 msgctxt "Operator"
16370 msgid "Edit Source"
16371 msgstr "Forrás szerkesztése"
16374 msgctxt "Operator"
16375 msgid "Edit Translation"
16376 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Eyedropper"
16381 msgstr "Pipetta"
16384 msgid "Export POT"
16385 msgstr "Exportálás POT"
16388 msgid "Operator Name"
16389 msgstr "Operátor neve"
16392 msgid "Invert Selection"
16393 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16396 msgid "Select All"
16397 msgstr "Minden kijelölése"
16400 msgctxt "Operator"
16401 msgid "Reset to Default Value"
16402 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16405 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16406 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16409 msgid "Length Average"
16410 msgstr "Hossz átlag"
16413 msgid "New Image"
16414 msgstr "Új kép"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Reset"
16419 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16422 msgid "Operation Mode"
16423 msgstr "Művelet mód"
16426 msgctxt "Operator"
16427 msgid "Reset View"
16428 msgstr "Nézet törlése"
16431 msgctxt "Operator"
16432 msgid "Scroll Down"
16433 msgstr "Görgetés le"
16436 msgctxt "Operator"
16437 msgid "Scroll Left"
16438 msgstr "Görgetés balra"
16441 msgctxt "Operator"
16442 msgid "Scroll Right"
16443 msgstr "Görgetés jobbra"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "Scroll Up"
16448 msgstr "Görgetés fel"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "Scroller Activate"
16453 msgstr "Görgetés aktiválása"
16456 msgctxt "Operator"
16457 msgid "Smooth View 2D"
16458 msgstr "2D-s nézet simítása"
16461 msgctxt "Operator"
16462 msgid "Zoom 2D View"
16463 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16466 msgid "Set camera view to active view"
16467 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16470 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16471 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16474 msgctxt "Operator"
16475 msgid "Set 3D Cursor"
16476 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16479 msgctxt "Operator"
16480 msgid "Dolly View"
16481 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16484 msgctxt "Operator"
16485 msgid "Fly Navigation"
16486 msgstr "Repülő navigáció"
16489 msgctxt "Operator"
16490 msgid "Local View"
16491 msgstr "Helyi nézet"
16494 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16495 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16498 msgctxt "Operator"
16499 msgid "NDOF Orbit View"
16500 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16503 msgctxt "Operator"
16504 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16505 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16508 msgctxt "Operator"
16509 msgid "NDOF Pan View"
16510 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16513 msgctxt "Operator"
16514 msgid "Set Active Object as Camera"
16515 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "Rotate View"
16520 msgstr "Forgatás"
16523 msgid "Select items using circle selection"
16524 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16527 msgid "Select items using lasso selection"
16528 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16531 msgid "View all objects in scene"
16532 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16535 msgctxt "Operator"
16536 msgid "Center View to Mouse"
16537 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16540 msgctxt "Operator"
16541 msgid "View Lock Clear"
16542 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16545 msgid "Clear all view locking"
16546 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16549 msgctxt "Operator"
16550 msgid "View Lock to Active"
16551 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16554 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16555 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16558 msgctxt "Operator"
16559 msgid "View Orbit"
16560 msgstr "Nézet forgatása"
16563 msgid "Orbit the view"
16564 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16567 msgid "Orbit Left"
16568 msgstr "Forgatás balra"
16571 msgid "Orbit Right"
16572 msgstr "Forgatás jobbra"
16575 msgid "Orbit Up"
16576 msgstr "Forgatás fel"
16579 msgid "Orbit Down"
16580 msgstr "Forgatás le"
16583 msgid "Pan Left"
16584 msgstr "Eltolás balra"
16587 msgid "Pan Right"
16588 msgstr "Eltolás jobbra"
16591 msgid "Pan Up"
16592 msgstr "Eltolás föl"
16595 msgid "Pan Down"
16596 msgstr "Eltolás le"
16599 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16600 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16603 msgid "Move the view to the selection center"
16604 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16607 msgctxt "Operator"
16608 msgid "Zoom Camera 1:1"
16609 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16612 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16613 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16616 msgctxt "Operator"
16617 msgid "Call Menu"
16618 msgstr "Menü előhívása"
16621 msgctxt "Operator"
16622 msgid "Export COLLADA"
16623 msgstr "COLLADA exportálása"
16626 msgid "Save a Collada file"
16627 msgstr "Collada fájl mentése"
16630 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16631 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16634 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16635 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16638 msgid "Modifier resolution for export"
16639 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16642 msgid "Apply modifier's render settings"
16643 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16646 msgid "Include Armatures"
16647 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16650 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16651 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16654 msgid "Include Children"
16655 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16658 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16659 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16662 msgid "Include Shape Keys"
16663 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16666 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16667 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16670 msgid "Export only selected elements"
16671 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16674 msgid "Sort by Object name"
16675 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16678 msgid "Sort exported data by Object name"
16679 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16682 msgid "Use Object Instances"
16683 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16686 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16687 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16690 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16691 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16694 msgctxt "Operator"
16695 msgid "Import COLLADA"
16696 msgstr "COLLADA importálása"
16699 msgid "Load a Collada file"
16700 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16703 msgid "Import Units"
16704 msgstr "Egységek importálása"
16707 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16708 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16711 msgid "Header Text"
16712 msgstr "Fejléc szöveg"
16715 msgctxt "Operator"
16716 msgid "Debug Menu"
16717 msgstr "Hibamegoldó menü"
16720 msgctxt "Operator"
16721 msgid "Add Theme Preset"
16722 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16725 msgid "Open a Blender file"
16726 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16729 msgid "Load UI"
16730 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16733 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16734 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16737 msgid "Trusted Source"
16738 msgstr "Megbízható forrás"
16741 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16742 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16745 msgctxt "Operator"
16746 msgid "Operator Cheat Sheet"
16747 msgstr "Operátor puska"
16750 msgid "Set the active operator to its default values"
16751 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16754 msgid "Operator"
16755 msgstr "Operátor"
16758 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16759 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16762 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16763 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16766 msgctxt "Operator"
16767 msgid "Quit Blender"
16768 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16771 msgid "Quit Blender"
16772 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16775 msgctxt "Operator"
16776 msgid "Load Factory Settings"
16777 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16780 msgctxt "Operator"
16781 msgid "Reload Start-Up File"
16782 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16785 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16786 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16789 msgctxt "Operator"
16790 msgid "Recover Auto Save"
16791 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16794 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16795 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16798 msgctxt "Operator"
16799 msgid "Recover Last Session"
16800 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16803 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16804 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16807 msgctxt "Operator"
16808 msgid "Redraw Timer"
16809 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16812 msgid "Save the current file in the desired location"
16813 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16816 msgid "Write compressed .blend file"
16817 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16820 msgid "Save Copy"
16821 msgstr "Másolat mentése"
16824 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16825 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16828 msgid "Remap Relative"
16829 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16832 msgctxt "Operator"
16833 msgid "Save Startup File"
16834 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16837 msgctxt "Operator"
16838 msgid "Save Blender File"
16839 msgstr "Blender fájl mentése"
16842 msgid "Save the current Blender file"
16843 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16846 msgctxt "Operator"
16847 msgid "Search Menu"
16848 msgstr "Keresés menü"
16851 msgctxt "Operator"
16852 msgid "Splash Screen"
16853 msgstr "Címlap"
16856 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16857 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16860 msgid "Tile X"
16861 msgstr "Csempe X"
16864 msgid "Tile Y"
16865 msgstr "Csempe Y"
16868 msgid "Dither"
16869 msgstr "Szórás"
16872 msgid "Detail Size"
16873 msgstr "Részlet mérete"
16876 msgid "Lens"
16877 msgstr "Lencsék"
16880 msgid "Post Processing"
16881 msgstr "Utómunka"
16884 msgid "Film"
16885 msgstr "Film"
16888 msgid "Pixel Filter"
16889 msgstr "Pixel szűrő"
16892 msgid "Transparent"
16893 msgstr "Átlátszó"
16896 msgid "Passes"
16897 msgstr "Vezetékek"
16900 msgid "Performance"
16901 msgstr "Teljesítmény"
16904 msgid "Threads"
16905 msgstr "Szálak"
16908 msgid "Subdivision"
16909 msgstr "Felosztás"
16912 msgid "Render Pass"
16913 msgstr "Render vezeték"
16916 msgid "Texture Space"
16917 msgstr "Textúratér"
16920 msgid "Bookmarks"
16921 msgstr "Könyvjelzők"
16924 msgctxt "Operator"
16925 msgid "Scale"
16926 msgstr "Átméretezés"
16929 msgctxt "Operator"
16930 msgid "Draw"
16931 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16934 msgid "Texture Mask"
16935 msgstr "Textúra maszk"
16938 msgid "Delta Transform"
16939 msgstr "Delta Átalakítás"
16942 msgid "Physics"
16943 msgstr "Fizika"
16946 msgid "Color Management"
16947 msgstr "Színkezelés"
16950 msgid "Indirect Lighting"
16951 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16954 msgid "Shadows"
16955 msgstr "Árnyékok"
16958 msgid "Encoding"
16959 msgstr "Kódolás"
16962 msgid "Audio"
16963 msgstr "Audió"
16966 msgid "Note"
16967 msgstr "Jegyzet"
16970 msgid "Playback"
16971 msgstr "Lejátszás"
16974 msgid "Add-ons"
16975 msgstr "Kiegészítők"
16978 msgid "Timeline"
16979 msgstr "Idővonal"
16982 msgid "Development"
16983 msgstr "Fejlesztés"
16986 msgid "Auto Run Python Scripts"
16987 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16990 msgid "Themes"
16991 msgstr "Témák"
16994 msgid "Bone Color Sets"
16995 msgstr "Csont színkészletek"
16998 msgid "Shaded"
16999 msgstr "Árnyékolt"
17002 msgid "Text Style"
17003 msgstr "Szöveg stílus"
17006 msgid "User Interface"
17007 msgstr "Felhasználói felület"
17010 msgid "Motion Tracking"
17011 msgstr "Mozgáskövetés"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Erase"
17016 msgstr "Törlés"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Line"
17021 msgstr "Vonal"
17024 msgctxt "Operator"
17025 msgid "Circle"
17026 msgstr "Kör"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Thickness"
17031 msgstr "Vastagság"
17034 msgid "Face Marks"
17035 msgstr "Oldallap jelölés"
17038 msgid "Child Particles"
17039 msgstr "Gyermek-részecskék"
17042 msgid "Frame on which the simulation stops"
17043 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17046 msgid "Frame on which the simulation starts"
17047 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17050 msgid "Cache name"
17051 msgstr "Gyorsítótár neve"
17054 msgid "Editing"
17055 msgstr "Szerkesztés"
17058 msgid "File Paths"
17059 msgstr "Fájl útvonalak"
17062 msgid "Add/Replace"
17063 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17066 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17067 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17070 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17071 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17074 msgid "New Handles Type"
17075 msgstr "Új fogantyú típus"
17078 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17079 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17082 msgid "New Interpolation Type"
17083 msgstr "Új interpoláció típus"
17086 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17087 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17090 msgid "Material Link To"
17091 msgstr "Anyag linkelése"
17094 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17095 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17098 msgid "Align Object To"
17099 msgstr "Objektum igazítása"
17102 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17103 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17106 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17107 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17110 msgid "Color of texture overlay"
17111 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17114 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17115 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17118 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17119 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17122 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17123 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17126 msgid "Show Auto Keying Warning"
17127 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17130 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17131 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17134 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17135 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17138 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17139 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17142 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17143 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17146 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17147 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17150 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17151 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17154 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17155 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17158 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17159 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17162 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17163 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17166 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17167 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17170 msgid "Global Undo"
17171 msgstr "Globális visszavonás"
17174 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17175 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17178 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17179 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17182 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17183 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17186 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17187 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17190 msgid "Allow Negative Frames"
17191 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17194 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17195 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17198 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17199 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17202 msgid "Animation Player"
17203 msgstr "Animáció lejátszó"
17206 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17207 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17210 msgid "Animation Player Preset"
17211 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17214 msgid "Preset configs for external animation players"
17215 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17218 msgid "Built-in animation player"
17219 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17222 msgid "FrameCycler"
17223 msgstr "FrameCycler"
17226 msgid "Frame player from IRIDAS"
17227 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17230 msgid "Frame player from Tweak Software"
17231 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17234 msgid "MPlayer"
17235 msgstr "MPlayer"
17238 msgid "Custom animation player executable path"
17239 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17242 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17243 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17246 msgid "Fonts Directory"
17247 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17250 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17251 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17254 msgid "Translation Branches Directory"
17255 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17258 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17259 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17262 msgid "Image Editor"
17263 msgstr "Kép szerkesztő"
17266 msgid "Path to an image editor"
17267 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17270 msgid "Recent Files"
17271 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17274 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17275 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17278 msgid "Render Output Directory"
17279 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17282 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17283 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17286 msgid "Save Versions"
17287 msgstr "Verziók mentése"
17290 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17291 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17294 msgid "Python Scripts Directory"
17295 msgstr "Python szkript könyvtár"
17298 msgid "Sounds Directory"
17299 msgstr "Hangok könyvtár"
17302 msgid "The default directory to search for sounds"
17303 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17306 msgid "Temporary Directory"
17307 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17310 msgid "The directory for storing temporary save files"
17311 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17314 msgid "Textures Directory"
17315 msgstr "Textúra könyvtár"
17318 msgid "The default directory to search for textures"
17319 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17322 msgid "Auto Save Temporary Files"
17323 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17326 msgid "Compress File"
17327 msgstr "Fájl tömörítése"
17330 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17331 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17334 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17335 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17338 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17339 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17342 msgid "Tabs as Spaces"
17343 msgstr "Tabulátor szóközként"
17346 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17347 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17350 msgid "Drag Threshold"
17351 msgstr "Mozgatási küszöb"
17354 msgid "Invert Zoom Direction"
17355 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17358 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17359 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17362 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17363 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17366 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17367 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17370 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17371 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17374 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17375 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17378 msgid "Rotation style in the viewport"
17379 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17382 msgid "Turntable"
17383 msgstr "Forgókorong"
17386 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17387 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17390 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17391 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17394 msgid "Auto Perspective"
17395 msgstr "Automatikus perspektíva"
17398 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17399 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17402 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17403 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17406 msgid "Emulate Numpad"
17407 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17410 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17411 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17414 msgid "Continuous Grab"
17415 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17418 msgid "Auto Depth"
17419 msgstr "Automatikus mélység"
17422 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17423 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17426 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17427 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17430 msgid "Use selection as the pivot point"
17431 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17434 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17435 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17438 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17439 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17442 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17443 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17446 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17447 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17450 msgid "Zoom Style"
17451 msgstr "Zoom stílusa"
17454 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17455 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17458 msgid "Continue"
17459 msgstr "Folyamatos"
17462 msgid "Dolly"
17463 msgstr "Dolly"
17466 msgid "Anisotropic Filter"
17467 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17470 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17471 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17474 msgid "2x"
17475 msgstr "2x"
17478 msgid "4x"
17479 msgstr "4x"
17482 msgid "8x"
17483 msgstr "8x"
17486 msgid "16x"
17487 msgstr "16x"
17490 msgid "Audio Device"
17491 msgstr "Audio eszköz"
17494 msgid "Audio output device"
17495 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17498 msgid "Audio Mixing Buffer"
17499 msgstr "Audio keverő puffer"
17502 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17503 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17506 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17507 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17510 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17511 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17514 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17515 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17518 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17519 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17522 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17523 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17526 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17527 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17530 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17531 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17534 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17535 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17538 msgid "Audio Sample Format"
17539 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17542 msgid "Audio sample format"
17543 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17546 msgid "8-bit Unsigned"
17547 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17550 msgid "16-bit Signed"
17551 msgstr "16 bites előjeles"
17554 msgid "24-bit Signed"
17555 msgstr "24 bites előjeles"
17558 msgid "32-bit Signed"
17559 msgstr "32 bites előjeles"
17562 msgid "64-bit Float"
17563 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17566 msgid "Audio Sample Rate"
17567 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17570 msgid "Audio sample rate"
17571 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17574 msgid "44.1 kHz"
17575 msgstr "44.1 kHz"
17578 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17579 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17582 msgid "48 kHz"
17583 msgstr "48 kHz"
17586 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17587 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17590 msgid "96 kHz"
17591 msgstr "96 kHz"
17594 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17595 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17598 msgid "192 kHz"
17599 msgstr "192 kHz"
17602 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17603 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17606 msgid "Clip Alpha"
17607 msgstr "Alfa levágás"
17610 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17611 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17614 msgid "GL Texture Limit"
17615 msgstr "GL textúra limit"
17618 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17619 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17622 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17623 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17626 msgid "2D Texture"
17627 msgstr "2D Textúra"
17630 msgid "Ambient Color"
17631 msgstr "Környezet színe"
17634 msgid "Memory Cache Limit"
17635 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17638 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17639 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17642 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17643 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17646 msgid "Manual"
17647 msgstr "Kézikönyv"
17650 msgid "Texture Collection Rate"
17651 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17654 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17655 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17658 msgid "Texture Time Out"
17659 msgstr "Textúra holtidő"
17662 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17663 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17666 msgid "Region Overlap"
17667 msgstr "Terület átfedés"
17670 msgid "Color Picker Type"
17671 msgstr "Színkeverő típusa"
17674 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17675 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17678 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17679 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17682 msgid "Square (SV + H)"
17683 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17686 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17687 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17690 msgid "Square (HS + V)"
17691 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17694 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17695 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17698 msgid "Square (HV + S)"
17699 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17702 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17703 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17706 msgid "New Window"
17707 msgstr "Új ablak"
17710 msgid "Language used for translation"
17711 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17714 msgid "Brightness of the icon"
17715 msgstr "Az ikon fényereje"
17718 msgid "The axes icon's size"
17719 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17722 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17723 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17726 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17727 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17730 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17731 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17734 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17735 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17738 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17739 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17742 msgid "Show Splash"
17743 msgstr "Címlap mutatása"
17746 msgid "Display splash screen on startup"
17747 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17750 msgid "Tooltips"
17751 msgstr "Helyi súgó"
17754 msgid "Show Python references in tooltips"
17755 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17758 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17759 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17762 msgid "Smooth View"
17763 msgstr "Nézet simítása"
17766 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17767 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17770 msgid "TimeCode Style"
17771 msgstr "Időkód stílusa"
17774 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17775 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17778 msgid "Minimal Info"
17779 msgstr "Minimális információ"
17782 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17783 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17786 msgid "SMPTE (Full)"
17787 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17790 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17791 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17794 msgid "SMPTE (Compact)"
17795 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17798 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17799 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17802 msgid "Compact with Milliseconds"
17803 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17806 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17807 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17810 msgid "Only Seconds"
17811 msgstr "Csak másodperc"
17814 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17815 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17818 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17819 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17822 msgid "Translate Interface"
17823 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17826 msgid "Translate New Names"
17827 msgstr "Új nevek lefordítása"
17830 msgid "Translate Tooltips"
17831 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17834 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17835 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17838 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17839 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17842 msgid "Layer Samples"
17843 msgstr "Réteg minták"
17846 msgid "Diffuse Direct"
17847 msgstr "Diffúz direkt"
17850 msgid "Diffuse Indirect"
17851 msgstr "Diffúz indirekt"
17854 msgid "Glossy Direct"
17855 msgstr "Fényes direkt"
17858 msgid "Glossy Indirect"
17859 msgstr "Fényes indirekt"
17862 msgid "Glossy Color"
17863 msgstr "Fényes szín"
17866 msgid "Transmission Direct"
17867 msgstr "Áteresztés direkt"
17870 msgid "Transmission Indirect"
17871 msgstr "Áteresztés indirekt"
17874 msgid "Quad Split"
17875 msgstr "Négyszög felosztása"
17878 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17879 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17882 msgid "Deliver diffuse color pass"
17883 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17886 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17887 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17890 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17891 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17894 msgid "Deliver emission pass"
17895 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17898 msgid "Deliver environment lighting pass"
17899 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17902 msgid "Deliver glossy color pass"
17903 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17906 msgid "Deliver glossy direct pass"
17907 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17910 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17911 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17914 msgid "Deliver material index pass"
17915 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17918 msgid "Deliver normal pass"
17919 msgstr "Normális vezeték átadása"
17922 msgid "Deliver object index pass"
17923 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17926 msgid "Deliver shadow pass"
17927 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17930 msgid "Deliver transmission color pass"
17931 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17934 msgid "Deliver transmission direct pass"
17935 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17938 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17939 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17942 msgid "Deliver texture UV pass"
17943 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17946 msgid "Deliver speed vector pass"
17947 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17950 msgid "Deliver Z values pass"
17951 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17954 msgid "Sky"
17955 msgstr "Ég"
17958 msgid "Render Sky in this Layer"
17959 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17962 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17963 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17966 msgid "Strand"
17967 msgstr "Szál"
17970 msgid "Render Strands in this Layer"
17971 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17974 msgid "Bias"
17975 msgstr "Eltérés"
17978 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17979 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17982 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17983 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17986 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17987 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17990 msgid "Bake normals"
17991 msgstr "Normálisok kisütése"
17994 msgid "Bake displacement"
17995 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17998 msgid "Dither Intensity"
17999 msgstr "Szórás intenzitás"
18002 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18003 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18006 msgid "Engine"
18007 msgstr "Motor"
18010 msgid "Engine to use for rendering"
18011 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18014 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18015 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18018 msgid "FPS"
18019 msgstr "FPS"
18022 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18023 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18026 msgid "FPS Base"
18027 msgstr "FPS Alap"
18030 msgid "Framerate base"
18031 msgstr "Képkockasebesség alap"
18034 msgid "How many frames the Map Old will last"
18035 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18038 msgid "Old mapping value in frames"
18039 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18042 msgid "Line thickness in pixels"
18043 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18046 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18047 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18050 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18051 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18054 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18055 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18058 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18059 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18062 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18063 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18066 msgid "Resolution %"
18067 msgstr "Felbotás %"
18070 msgid "Percentage scale for render resolution"
18071 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18074 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18075 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18078 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18079 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18082 msgid "Simplify Child Particles"
18083 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18086 msgid "Global child particles percentage"
18087 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18090 msgid "Simplify Subdivision"
18091 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18094 msgid "Global maximum subdivision level"
18095 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18098 msgid "Color to use behind stamp text"
18099 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18102 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18103 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18106 msgid "Text Color"
18107 msgstr "Szövegszín"
18110 msgid "Color to use for stamp text"
18111 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18114 msgid "Stamp Note Text"
18115 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18118 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18119 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18122 msgid "Determine the amount of render threads used"
18123 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18126 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18127 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18130 msgid "Manually determine the number of threads"
18131 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18134 msgid "Clear Images before baking"
18135 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18138 msgid "Low Resolution Mesh"
18139 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18142 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18143 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18146 msgid "Bake from Multires"
18147 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18150 msgid "Bake directly from multires object"
18151 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18154 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18155 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18158 msgid "File Extensions"
18159 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18162 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18163 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18166 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18167 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18170 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18171 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18174 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18175 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18178 msgid "Placeholders"
18179 msgstr "Helyőrzők"
18182 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18183 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18186 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18187 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18190 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18191 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18194 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18195 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18198 msgid "Stamp Camera"
18199 msgstr "Kamera bélyeg"
18202 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18203 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18206 msgid "Stamp Date"
18207 msgstr "Dátum bélyeg"
18210 msgid "Stamp Filename"
18211 msgstr "Fájlév bélyegző"
18214 msgid "Stamp Frame"
18215 msgstr "Képkocka bélyeg"
18218 msgid "Include the frame number in image metadata"
18219 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18222 msgid "Stamp Lens"
18223 msgstr "Lencse bélyeg"
18226 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18227 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18230 msgid "Stamp Marker"
18231 msgstr "Marker bélyeg"
18234 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18235 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18238 msgid "Stamp Render Time"
18239 msgstr "Renderidő bélyeg"
18242 msgid "Include the render time in image metadata"
18243 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18246 msgid "Stamp Scene"
18247 msgstr "Jelenet bélyeg"
18250 msgid "Stamp Sequence Strip"
18251 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18254 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18255 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18258 msgid "Stamp Time"
18259 msgstr "Időbélyeg"
18262 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18263 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18266 msgid "Breaking Threshold"
18267 msgstr "Mozgatási küszöb"
18270 msgid "Object 1"
18271 msgstr "Objektum 1"
18274 msgid "Object 2"
18275 msgstr "Objektum 2"
18278 msgid "Solver Iterations"
18279 msgstr "Megoldás ismétlések"
18282 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18283 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18286 msgid "Simulation will be evaluated"
18287 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18290 msgid "Change the speed of the simulation"
18291 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18294 msgid "Split Impulse"
18295 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18298 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18299 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18302 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18303 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18306 msgid "Over Drop"
18307 msgstr "Felé dob"
18310 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18311 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18314 msgctxt "Sequence"
18315 msgid "Type"
18316 msgstr "Típus"
18319 msgctxt "Sequence"
18320 msgid "Image"
18321 msgstr "Kép"
18324 msgctxt "Sequence"
18325 msgid "Scene"
18326 msgstr "Jelenet"
18329 msgctxt "Sequence"
18330 msgid "Movie"
18331 msgstr "Videó"
18334 msgctxt "Sequence"
18335 msgid "Clip"
18336 msgstr "Klip"
18339 msgctxt "Sequence"
18340 msgid "Mask"
18341 msgstr "Maszk"
18344 msgctxt "Sequence"
18345 msgid "Sound"
18346 msgstr "Hang"
18349 msgctxt "Sequence"
18350 msgid "Cross"
18351 msgstr "Keresztezés"
18354 msgctxt "Sequence"
18355 msgid "Add"
18356 msgstr "Hozzáadás"
18359 msgctxt "Sequence"
18360 msgid "Subtract"
18361 msgstr "Különbség"
18364 msgctxt "Sequence"
18365 msgid "Alpha Over"
18366 msgstr "Alfa fedés"
18369 msgctxt "Sequence"
18370 msgid "Alpha Under"
18371 msgstr "Alfa takarás"
18374 msgctxt "Sequence"
18375 msgid "Gamma Cross"
18376 msgstr "Gamma keresztezés"
18379 msgctxt "Sequence"
18380 msgid "Multiply"
18381 msgstr "Többszörözés"
18384 msgctxt "Sequence"
18385 msgid "Over Drop"
18386 msgstr "Felé dob"
18389 msgctxt "Sequence"
18390 msgid "Wipe"
18391 msgstr "Átúsztatás"
18394 msgctxt "Sequence"
18395 msgid "Glow"
18396 msgstr "Ragyogás"
18399 msgctxt "Sequence"
18400 msgid "Transform"
18401 msgstr "Átalakít"
18404 msgctxt "Sequence"
18405 msgid "Color"
18406 msgstr "Szín"
18409 msgctxt "Sequence"
18410 msgid "Speed"
18411 msgstr "Sebesség"
18414 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18415 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18418 msgid "Strobe"
18419 msgstr "stroboszkóp"
18422 msgid "Animation End Offset"
18423 msgstr "Trimmelés vége"
18426 msgid "Animation start offset (trim start)"
18427 msgstr "Trimmelés kezdete"
18430 msgid "Translate X"
18431 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18434 msgid "Translate Y"
18435 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18438 msgid "Edge angle"
18439 msgstr "Élszög"
18442 msgid "Show Cache"
18443 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18446 msgid "Bright"
18447 msgstr "Fényerő"
18450 msgid "Shape Key"
18451 msgstr "Formakulcs"
18454 msgid "Frame for absolute keys"
18455 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18458 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18459 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18462 msgid "Name of Shape Key"
18463 msgstr "Formakulcs neve"
18466 msgid "Relative Key"
18467 msgstr "Relatív kulcs"
18470 msgid "Shape used as a relative key"
18471 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18474 msgid "Slider Max"
18475 msgstr "Max csúszka"
18478 msgid "Maximum for slider"
18479 msgstr "A csúszka maximuma"
18482 msgid "Slider Min"
18483 msgstr "Min csúszka"
18486 msgid "Minimum for slider"
18487 msgstr "A csúszka minimuma"
18490 msgid "Value of shape key at the current frame"
18491 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18494 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18495 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18498 msgid "Shape Key Bezier Point"
18499 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18502 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18503 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18506 msgid "Handle 1 Location"
18507 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18510 msgid "Handle 2 Location"
18511 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18514 msgid "Shape Key Curve Point"
18515 msgstr "Formakulcs görbepont"
18518 msgid "Point in a shape key for curves"
18519 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18522 msgid "Shape Key Point"
18523 msgstr "Formakulcs pont"
18526 msgid "Point in a shape key"
18527 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18530 msgid "Outline"
18531 msgstr "Körvonal"
18534 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18535 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18538 msgid "Show Seconds"
18539 msgstr "Másodpercek mutatása"
18542 msgid "Show timing in seconds not frames"
18543 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18546 msgctxt "MovieClip"
18547 msgid "View"
18548 msgstr "Nézet"
18551 msgctxt "MovieClip"
18552 msgid "Dopesheet"
18553 msgstr "Kulcstábla"
18556 msgid "Font size to use for displaying the text"
18557 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18560 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18561 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18564 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18565 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18568 msgid "Show the active object's particle point cache"
18569 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18572 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18573 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18576 msgid "Show the active object's smoke cache"
18577 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18580 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18581 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18584 msgid "Edit all keyframes in scene"
18585 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18588 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18589 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18592 msgid "Sync Markers"
18593 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18596 msgid "System Bookmarks"
18597 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18600 msgid "Color and Alpha"
18601 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18604 msgid "Display current image regardless of object selection"
18605 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18608 msgid "Update Automatically"
18609 msgstr "Automatikus frissítés"
18612 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18613 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18616 msgid "Channels of the image to draw"
18617 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18620 msgid "Blender File"
18621 msgstr "Blender fájl"
18624 msgid "Search term for filtering in the UI"
18625 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18628 msgid "Filter method"
18629 msgstr "Szűrési mód"
18632 msgid "Filter based on the operator name"
18633 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18636 msgid "Filter based on key bindings"
18637 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18640 msgid "No display"
18641 msgstr "Nincs megjelenítés"
18644 msgid "Show Overexposed"
18645 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18648 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18649 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18652 msgid "Transform markers as well as strips"
18653 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18656 msgid "Text to search for with the find tool"
18657 msgstr "Keresendő szöveg"
18660 msgid "Margin Column"
18661 msgstr "Margó oszlop"
18664 msgid "Column number to show right margin at"
18665 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18668 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18669 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18672 msgid "Highlight Line"
18673 msgstr "Sorkiemelés"
18676 msgid "Highlight the current line"
18677 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18680 msgid "Line Numbers"
18681 msgstr "Sorok száma"
18684 msgid "Show line numbers next to the text"
18685 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18688 msgid "Show Margin"
18689 msgstr "Margó megjelenítése"
18692 msgid "Show right margin"
18693 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18696 msgid "Syntax Highlight"
18697 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18700 msgid "Syntax highlight for scripting"
18701 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18704 msgid "Word Wrap"
18705 msgstr "Hosszú sorok törése"
18708 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18709 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18712 msgid "Tab Width"
18713 msgstr "Tabulátor szélesség"
18716 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18717 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18720 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18721 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18724 msgid "Live Edit"
18725 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18728 msgid "Run python while editing"
18729 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18732 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18733 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18736 msgid "Force Field"
18737 msgstr "Erőtér"
18740 msgid "3D View"
18741 msgstr "3D Nézet"
18744 msgid "Color used for the surface of bones"
18745 msgstr "Csontok felületének színe"
18748 msgid "Colored Constraints"
18749 msgstr "Színezett kényszerítők"
18752 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18753 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18756 msgid "Theme Clip Editor"
18757 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18760 msgid "Active Marker"
18761 msgstr "Aktív marker"
18764 msgid "Color of active marker"
18765 msgstr "Aktív marker színe"
18768 msgid "Disabled Marker"
18769 msgstr "Letiltott marker"
18772 msgid "Color of disabled marker"
18773 msgstr "Letiltott marker színe"
18776 msgid "Handle Vertex"
18777 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18780 msgid "Handle Vertex Select"
18781 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18784 msgid "Handle Vertex Size"
18785 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18788 msgid "Locked Marker"
18789 msgstr "Zárolt marker"
18792 msgid "Color of locked marker"
18793 msgstr "Zárolt marker színe"
18796 msgid "Color of marker"
18797 msgstr "Marker színe"
18800 msgid "Color of marker's outline"
18801 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18804 msgid "Path After"
18805 msgstr "Útvonal utána"
18808 msgid "Color of path after current frame"
18809 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18812 msgid "Path Before"
18813 msgstr "Útvonal előtte"
18816 msgid "Color of path before current frame"
18817 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18820 msgid "Selected Marker"
18821 msgstr "Kijelölt marker"
18824 msgid "Color of selected marker"
18825 msgstr "Kijelölt marker színe"
18828 msgid "Theme Dope Sheet"
18829 msgstr "Kulcstábla témája"
18832 msgid "Active Channel Group"
18833 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18836 msgid "Channel Group"
18837 msgstr "Csatorna csoport"
18840 msgid "Channels Selected"
18841 msgstr "Kijelölt csatornák"
18844 msgid "Dope Sheet Channel"
18845 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18848 msgid "Keyframe Selected"
18849 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18852 msgid "Long Key"
18853 msgstr "Hosszú kulcs"
18856 msgid "Long Key Selected"
18857 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18860 msgid "Summary"
18861 msgstr "Összegzés"
18864 msgid "Value Sliders"
18865 msgstr "Érték csúszkák"
18868 msgid "View Sliders"
18869 msgstr "Nézet csúszkák"
18872 msgid "Shadow Size"
18873 msgstr "Árnyék méret"
18876 msgid "Shadow Alpha"
18877 msgstr "Árnyék alfa"
18880 msgid "Shadow X Offset"
18881 msgstr "Árnyék X eltolása"
18884 msgid "Shadow offset in pixels"
18885 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18888 msgid "Shadow Y Offset"
18889 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18892 msgid "Shadow Brightness"
18893 msgstr "Árnyék fényerő"
18896 msgid "Shadow color in gray value"
18897 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18900 msgid "Theme Background Color"
18901 msgstr "Ablak háttere"
18904 msgid "Gradient Low"
18905 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18908 msgid "Gradient High/Off"
18909 msgstr "Átmenet felső értéke"
18912 msgid "Theme Graph Editor"
18913 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18916 msgid "Channels Region"
18917 msgstr "Csatornák területe"
18920 msgid "Vertex Select"
18921 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18924 msgid "Vertex Size"
18925 msgstr "Csúcspont mérete"
18928 msgid "Window Sliders"
18929 msgstr "Ablak csúszkák"
18932 msgid "Edge Select"
18933 msgstr "Kijelölt él"
18936 msgid "Face Dot Selected"
18937 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18940 msgid "Face Selected"
18941 msgstr "Kijelölt oldallap"
18944 msgid "Face Dot Size"
18945 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18948 msgid "Active Action"
18949 msgstr "Akció"
18952 msgid "Transitions"
18953 msgstr "Átmenetek"
18956 msgid "Theme Panel Color"
18957 msgstr "Panel színbeállításai"
18960 msgid "Theme Space Settings"
18961 msgstr "Terület témájának beállításai"
18964 msgid "Window Background"
18965 msgstr "Ablak háttere"
18968 msgid "Region Background"
18969 msgstr "Terület háttér"
18972 msgid "Region Text"
18973 msgstr "Terület szöveg"
18976 msgid "Region Text Highlight"
18977 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18980 msgid "Region Text Titles"
18981 msgstr "Terület cím szöveg"
18984 msgid "Header Text Highlight"
18985 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18988 msgid "Text Highlight"
18989 msgstr "Kiemelt szöveg"
18992 msgid "Theme Space List Settings"
18993 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18996 msgid "Source List"
18997 msgstr "Forráslista"
19000 msgid "Source List Text"
19001 msgstr "Forráslista szöveg"
19004 msgid "Source List Text Highlight"
19005 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19008 msgid "Source List Title"
19009 msgstr "Forráslista cím"
19012 msgid "Syntax Special"
19013 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19016 msgid "Icon Alpha"
19017 msgstr "Ikon alfa"
19020 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19021 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19024 msgid "Menu Shadow Strength"
19025 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19028 msgid "Blending factor for menu shadows"
19029 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19032 msgid "Menu Shadow Width"
19033 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19036 msgid "Tooltip Colors"
19037 msgstr "Helyi súgó színei"
19040 msgid "Theme 3D View"
19041 msgstr "3D Nézet témája"
19044 msgid "Bone Pose"
19045 msgstr "Csont pózmódban"
19048 msgid "Bone Pose Active"
19049 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19052 msgid "Bone Solid"
19053 msgstr "Csont tömör"
19056 msgid "Camera Path"
19057 msgstr "Kamera útvonal"
19060 msgid "Edge Crease"
19061 msgstr "Él domborítás"
19064 msgid "Edge UV Face Select"
19065 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19068 msgid "Edge Seam"
19069 msgstr "Él illesztés"
19072 msgid "Edge Sharp"
19073 msgstr "Él kiemelés"
19076 msgid "Edge Length Text"
19077 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19080 msgid "Face Angle Text"
19081 msgstr "Oldallap szög felirat"
19084 msgid "Face Area Text"
19085 msgstr "Oldallap terület felirat"
19088 msgid "Face Normal"
19089 msgstr "Oldallap normálisa"
19092 msgid "Object Origin Size"
19093 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19096 msgid "Object Selected"
19097 msgstr "Kijelölt objektum"
19100 msgid "Outline Width"
19101 msgstr "Körvonal vastagsága"
19104 msgid "Skin Root"
19105 msgstr "Bőr gyökérpont"
19108 msgid "Inner"
19109 msgstr "Belső"
19112 msgid "Inner Selected"
19113 msgstr "Kijelölt belső"
19116 msgid "Shade Down"
19117 msgstr "Árnyék alsó"
19120 msgid "Shade Top"
19121 msgstr "Árnyék felső"
19124 msgid "Text Selected"
19125 msgstr "Kijelölt szöveg"
19128 msgid "Animated"
19129 msgstr "Animált"
19132 msgid "Animated Selected"
19133 msgstr "Kijelölt animált"
19136 msgid "Driven"
19137 msgstr "Vezérelt"
19140 msgid "Driven Selected"
19141 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19144 msgid "Add & Replace"
19145 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19148 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19149 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19152 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19153 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19156 msgid "FILTER_ITEM"
19157 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19160 msgid "Filter by Name"
19161 msgstr "Szűrés név szerint"
19164 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19165 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19168 msgid "Default Layout"
19169 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19172 msgid "Show Filter"
19173 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19176 msgid "Show filtering options"
19177 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19180 msgid "Sort by Name"
19181 msgstr "Rendezés név szerint"
19184 msgid "Sort items by their name"
19185 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19188 msgid "Object to use as projector transform"
19189 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19192 msgid "Unit Scale"
19193 msgstr "Egységméretezés"
19196 msgid "Unit System"
19197 msgstr "Mértékegységrendszer"
19200 msgid "Metric"
19201 msgstr "Metrikus"
19204 msgid "Imperial"
19205 msgstr "Birodalmi"
19208 msgid "Rotation Units"
19209 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19212 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19213 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19216 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19217 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19220 msgid "Radians"
19221 msgstr "Radiánok"
19224 msgid "Separate Units"
19225 msgstr "Egységek elválasztása"
19228 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19229 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19232 msgid "Color of the light's specular highlight"
19233 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19236 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19237 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19240 msgid "Edge Angle"
19241 msgstr "Élszög"
19244 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19245 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19248 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19249 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19252 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19253 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19256 msgid "Use Ambient Occlusion"
19257 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19260 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19261 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19264 msgid "World Mist"
19265 msgstr "Világ köd"
19268 msgid "Mist settings for a World data-block"
19269 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19272 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19273 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19276 msgid "Type of transition used to fade mist"
19277 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19280 msgid "Use quadratic progression"
19281 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19284 msgid "Use linear progression"
19285 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19288 msgid "Inverse Quadratic"
19289 msgstr "Inverz négyzetes"
19292 msgid "Use inverse quadratic progression"
19293 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19296 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19297 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19300 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19301 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19304 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19305 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19308 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19309 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19312 msgctxt "WindowManager"
19313 msgid "Window"
19314 msgstr "Ablak"
19317 msgctxt "WindowManager"
19318 msgid "Screen"
19319 msgstr "Képernyő"
19322 msgctxt "WindowManager"
19323 msgid "Screen Editing"
19324 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19327 msgctxt "WindowManager"
19328 msgid "View2D"
19329 msgstr "2D-s nézet"
19332 msgctxt "WindowManager"
19333 msgid "3D View"
19334 msgstr "3D Nézet"
19337 msgctxt "WindowManager"
19338 msgid "Object Mode"
19339 msgstr "Objektum mód"
19342 msgctxt "WindowManager"
19343 msgid "Mesh"
19344 msgstr "Térháló"
19347 msgctxt "WindowManager"
19348 msgid "Curve"
19349 msgstr "Görbe"
19352 msgctxt "WindowManager"
19353 msgid "Armature"
19354 msgstr "Csontváz"
19357 msgctxt "WindowManager"
19358 msgid "Metaball"
19359 msgstr "Meta test"
19362 msgctxt "WindowManager"
19363 msgid "Lattice"
19364 msgstr "Ketrec"
19367 msgctxt "WindowManager"
19368 msgid "Font"
19369 msgstr "Betűkészlet"
19372 msgctxt "WindowManager"
19373 msgid "Image Paint"
19374 msgstr "Képfestő eszköz"
19377 msgctxt "WindowManager"
19378 msgid "Sculpt"
19379 msgstr "Szobor"
19382 msgctxt "WindowManager"
19383 msgid "Particle"
19384 msgstr "Részecske"
19387 msgctxt "WindowManager"
19388 msgid "Graph Editor"
19389 msgstr "Gráf szerkesztő"
19392 msgctxt "WindowManager"
19393 msgid "Graph Editor Generic"
19394 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19397 msgctxt "WindowManager"
19398 msgid "Dopesheet"
19399 msgstr "Kulcstábla"
19402 msgctxt "WindowManager"
19403 msgid "NLA Editor"
19404 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19407 msgctxt "WindowManager"
19408 msgid "NLA Channels"
19409 msgstr "NLA Csatornák"
19412 msgctxt "WindowManager"
19413 msgid "Timeline"
19414 msgstr "Idővonal"
19417 msgctxt "WindowManager"
19418 msgid "Image"
19419 msgstr "Kép"
19422 msgctxt "WindowManager"
19423 msgid "UV Editor"
19424 msgstr "UV szerkesztő"
19427 msgctxt "WindowManager"
19428 msgid "Outliner"
19429 msgstr "Kiemelő"
19432 msgctxt "WindowManager"
19433 msgid "Node Editor"
19434 msgstr "Kompozitor"
19437 msgctxt "WindowManager"
19438 msgid "Sequencer"
19439 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19442 msgctxt "WindowManager"
19443 msgid "File Browser"
19444 msgstr "Fájl böngésző"
19447 msgctxt "WindowManager"
19448 msgid "File Browser Main"
19449 msgstr "Fő fájl böngésző"
19452 msgctxt "WindowManager"
19453 msgid "File Browser Buttons"
19454 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19457 msgctxt "WindowManager"
19458 msgid "Info"
19459 msgstr "Infó"
19462 msgctxt "WindowManager"
19463 msgid "Property Editor"
19464 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19467 msgctxt "WindowManager"
19468 msgid "Text"
19469 msgstr "Szöveg"
19472 msgctxt "WindowManager"
19473 msgid "Clip"
19474 msgstr "Klip"
19477 msgctxt "WindowManager"
19478 msgid "Clip Editor"
19479 msgstr "Klip-szerkesztő"
19482 msgctxt "WindowManager"
19483 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19484 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19487 msgctxt "WindowManager"
19488 msgid "Grease Pencil"
19489 msgstr "Zsírkréta"
19492 msgctxt "WindowManager"
19493 msgid "Markers"
19494 msgstr "Markerek"
19497 msgctxt "WindowManager"
19498 msgid "Animation"
19499 msgstr "Animáció"
19502 msgctxt "Operator"
19503 msgid "Assign"
19504 msgstr "Hozzárendelés"
19507 msgctxt "Operator"
19508 msgid "Deselect"
19509 msgstr "Kijelölés törlése"
19512 msgid "Position:"
19513 msgstr "Pozíció:"
19516 msgctxt "Operator"
19517 msgid "Area"
19518 msgstr "Síkfény"
19521 msgctxt "Operator"
19522 msgid "Solid"
19523 msgstr "Szilárd"
19526 msgctxt "Operator"
19527 msgid "Intersections"
19528 msgstr "Metszéspontok"
19531 msgctxt "Operator"
19532 msgid "Edge Sharp"
19533 msgstr "Él kiemelés"
19536 msgctxt "Operator"
19537 msgid "Export"
19538 msgstr "Exportálás"
19541 msgid "Tool Tips:"
19542 msgstr "Helyi súgó:"
19545 msgctxt "Operator"
19546 msgid "Reset Settings"
19547 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19550 msgctxt "Operator"
19551 msgid "Deselect All"
19552 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19555 msgctxt "Operator"
19556 msgid "Export PO..."
19557 msgstr "Exportálás PO..."
19560 msgctxt "Operator"
19561 msgid "Import PO..."
19562 msgstr "Importálás PO..."
19565 msgctxt "Operator"
19566 msgid "Edit"
19567 msgstr "Szerkesztés"
19570 msgid "Active object is not a mesh"
19571 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19574 msgctxt "Operator"
19575 msgid "Open..."
19576 msgstr "Megnyitás..."
19579 msgctxt "Operator"
19580 msgid "Manual"
19581 msgstr "Kézikönyv"
19584 msgid "Frame Numbers"
19585 msgstr "Képkocka-számok"
19588 msgid "Keyframe Numbers"
19589 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19592 msgid "After"
19593 msgstr "Utána"
19596 msgid "To"
19597 msgstr "Eddig"
19600 msgid "Nothing to show yet..."
19601 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19604 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19605 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19608 msgctxt "Operator"
19609 msgid "Update Paths"
19610 msgstr "Útvonalak frissítése"
19613 msgctxt "Operator"
19614 msgid "Calculate..."
19615 msgstr "Számítás..."
19618 msgctxt "Operator"
19619 msgid "Add Object Constraint"
19620 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19623 msgctxt "Operator"
19624 msgid "Add Bone Constraint"
19625 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19628 msgctxt "Operator"
19629 msgid "Animate Path"
19630 msgstr "Útvonal animálása"
19633 msgid "Extrapolate"
19634 msgstr "Extrapolálás"
19637 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19638 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19641 msgid "Layers:"
19642 msgstr "Rétegek:"
19645 msgctxt "Operator"
19646 msgid "Remove"
19647 msgstr "Eltávolítás"
19650 msgid "Offset X"
19651 msgstr "Eltolás X"
19654 msgctxt "Operator"
19655 msgid "Lock All"
19656 msgstr "Mindegyik lezárása"
19659 msgid "Before"
19660 msgstr "Előtte"
19663 msgctxt "Operator"
19664 msgid "Lock Invert All"
19665 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19668 msgctxt "Operator"
19669 msgid "Sort by Name"
19670 msgstr "Rendezés név szerint"
19673 msgctxt "Operator"
19674 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19675 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19678 msgctxt "Operator"
19679 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19680 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19683 msgctxt "Operator"
19684 msgid "Remove from All Groups"
19685 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19688 msgctxt "Operator"
19689 msgid "Clear Active Group"
19690 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "Delete All Groups"
19695 msgstr "Minden csoport törlése"
19698 msgctxt "Operator"
19699 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19700 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19703 msgid "Image Border"
19704 msgstr "Képkeret"
19707 msgctxt "Operator"
19708 msgid "Poly"
19709 msgstr "Vonallánc"
19712 msgid "Parent:"
19713 msgstr "Szülő:"
19716 msgid "Transform:"
19717 msgstr "Áthelyezés:"
19720 msgctxt "Operator"
19721 msgid "Parent"
19722 msgstr "Szülő"
19725 msgctxt "Operator"
19726 msgid "Clear"
19727 msgstr "Törlés"
19730 msgctxt "Operator"
19731 msgid "All"
19732 msgstr "Mind"
19735 msgctxt "Operator"
19736 msgid "Invert"
19737 msgstr "Invertálás"
19740 msgid "Old"
19741 msgstr "Régi"
19744 msgid "Date"
19745 msgstr "Dátum"
19748 msgid "Buffer"
19749 msgstr "Puffer"
19752 msgid "Sample Rate"
19753 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19756 msgctxt "Operator"
19757 msgid "Current Cache to Bake"
19758 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19761 msgctxt "Operator"
19762 msgid "Force Field"
19763 msgstr "Erőtér"
19766 msgctxt "Operator"
19767 msgid "Bake All Dynamics"
19768 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19771 msgid "Refraction"
19772 msgstr "Fénytörés"
19775 msgid "Paths:"
19776 msgstr "Útvonalak:"
19779 msgctxt "Operator"
19780 msgid "Export to File"
19781 msgstr "Exportálás fájlba"
19784 msgid "Merge:"
19785 msgstr "Összefésülés:"
19788 msgctxt "Operator"
19789 msgid "Location"
19790 msgstr "Hely"
19793 msgctxt "Operator"
19794 msgid "Wall"
19795 msgstr "Fal"
19798 msgctxt "Operator"
19799 msgid "Set X Axis"
19800 msgstr "X-tengely beállítása"
19803 msgctxt "Operator"
19804 msgid "Set Y Axis"
19805 msgstr "Y-tengely beállítása"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Inverse"
19810 msgstr "Megfordított"
19813 msgid "Options:"
19814 msgstr "Opciók:"
19817 msgctxt "Operator"
19818 msgid "Before Current Frame"
19819 msgstr "Aktuális képkocka"
19822 msgctxt "Operator"
19823 msgid "After Current Frame"
19824 msgstr "Aktuális képkocka"
19827 msgctxt "Operator"
19828 msgid "Keyframe Type"
19829 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19832 msgctxt "Operator"
19833 msgid "Handle Type"
19834 msgstr "Fogantyú típus"
19837 msgctxt "Operator"
19838 msgid "Interpolation Mode"
19839 msgstr "Interpolációs mód"
19842 msgctxt "Operator"
19843 msgid "Slide"
19844 msgstr "Csúszás"
19847 msgctxt "Operator"
19848 msgid "Back"
19849 msgstr "Hátulnézet"
19852 msgctxt "Operator"
19853 msgid "Linked"
19854 msgstr "Linkelt"
19857 msgctxt "Operator"
19858 msgid "New"
19859 msgstr "Új"
19862 msgctxt "Operator"
19863 msgid "Invert Image Colors"
19864 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19867 msgctxt "Operator"
19868 msgid "Edit Externally"
19869 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19872 msgctxt "Operator"
19873 msgid "Save As..."
19874 msgstr "Mentés másként..."
19877 msgctxt "Operator"
19878 msgid "Invert Red Channel"
19879 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19882 msgctxt "Operator"
19883 msgid "Invert Green Channel"
19884 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19887 msgctxt "Operator"
19888 msgid "Invert Blue Channel"
19889 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19892 msgctxt "Operator"
19893 msgid "Invert Alpha Channel"
19894 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19897 msgctxt "Operator"
19898 msgid "Vertex"
19899 msgstr "Csúcspont"
19902 msgctxt "Operator"
19903 msgid "Face"
19904 msgstr "Oldallap"
19907 msgid "Image*"
19908 msgstr "Kép*"
19911 msgid "Aspect Ratio"
19912 msgstr "Oldalarány"
19915 msgctxt "Operator"
19916 msgid "Pack"
19917 msgstr "Hátulnézet"
19920 msgctxt "Operator"
19921 msgid "Unpack"
19922 msgstr "Kicsomagolás"
19925 msgctxt "Operator"
19926 msgid "Remove from Frame"
19927 msgstr "Törlés a keretből"
19930 msgid "Inputs:"
19931 msgstr "Bemenetek:"
19934 msgctxt "Operator"
19935 msgid "Grouped"
19936 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19939 msgctxt "Operator"
19940 msgid "Movie"
19941 msgstr "Videó"
19944 msgctxt "Operator"
19945 msgid "Sound"
19946 msgstr "Hang"
19949 msgctxt "Operator"
19950 msgid "Left"
19951 msgstr "Bal"
19954 msgctxt "Operator"
19955 msgid "Right"
19956 msgstr "Jobb"
19959 msgctxt "Operator"
19960 msgid "Scene..."
19961 msgstr "Jelenet..."
19964 msgctxt "Operator"
19965 msgid "Color"
19966 msgstr "Szín"
19969 msgctxt "Operator"
19970 msgid "Text"
19971 msgstr "Szöveg"
19974 msgctxt "Operator"
19975 msgid "Cross"
19976 msgstr "Keresztezés"
19979 msgctxt "Operator"
19980 msgid "Gamma Cross"
19981 msgstr "Gamma keresztezés"
19984 msgctxt "Operator"
19985 msgid "Wipe"
19986 msgstr "Átúsztatás"
19989 msgctxt "Operator"
19990 msgid "Subtract"
19991 msgstr "Különbség"
19994 msgctxt "Operator"
19995 msgid "Multiply"
19996 msgstr "Többszörözés"
19999 msgctxt "Operator"
20000 msgid "Over Drop"
20001 msgstr "Felé dob"
20004 msgctxt "Operator"
20005 msgid "Alpha Over"
20006 msgstr "Alfa fedés"
20009 msgctxt "Operator"
20010 msgid "Alpha Under"
20011 msgstr "Alfa takarás"
20014 msgctxt "Operator"
20015 msgid "Speed Control"
20016 msgstr "Lejátszási sebesség"
20019 msgctxt "Operator"
20020 msgid "Glow"
20021 msgstr "Ragyogás"
20024 msgctxt "Operator"
20025 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20026 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20029 msgid "Unpack"
20030 msgstr "Kicsomagolás"
20033 msgctxt "Operator"
20034 msgid "Top"
20035 msgstr "Felülnézet"
20038 msgctxt "Operator"
20039 msgid "Bottom"
20040 msgstr "Alulnézet"
20043 msgctxt "Operator"
20044 msgid "One Object"
20045 msgstr "Egyetlen objektum"
20048 msgctxt "Operator"
20049 msgid "One Object Per Line"
20050 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20053 msgid "File: %s"
20054 msgstr "Fájl: %s"
20057 msgctxt "Operator"
20058 msgid "Duplicate Marker"
20059 msgstr "Marker másolása"
20062 msgctxt "Operator"
20063 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20064 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20067 msgctxt "Operator"
20068 msgid "Quit"
20069 msgstr "Kilépés"
20072 msgctxt "Operator"
20073 msgid "Render Animation"
20074 msgstr "Render - Animáció"
20077 msgctxt "Operator"
20078 msgid "Save Copy..."
20079 msgstr "Másolat mentése..."
20082 msgctxt "Operator"
20083 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20084 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20087 msgctxt "Operator"
20088 msgid "Render Image"
20089 msgstr "Render - Kép"
20092 msgctxt "Operator"
20093 msgid "Developer Community"
20094 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20097 msgctxt "Operator"
20098 msgid "Python API Reference"
20099 msgstr "Python API Referencia"
20102 msgctxt "Operator"
20103 msgid "Report a Bug"
20104 msgstr "Hiba bejelentése"
20107 msgid "New Data"
20108 msgstr "Új adat"
20111 msgid "Top Level"
20112 msgstr "Felső szint"
20115 msgid "Sub Level"
20116 msgstr "Alszintek"
20119 msgid "Eraser Radius"
20120 msgstr "Radír sugara"
20123 msgid "Sculpt Overlay Color"
20124 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20127 msgid "Minimum Grid Spacing"
20128 msgstr "Minimum rács-térköz"
20131 msgid "Only Insert Needed"
20132 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20135 msgid "Only Insert Available"
20136 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20139 msgid "XYZ to RGB"
20140 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20143 msgid "Mixing Buffer"
20144 msgstr "Keverő puffer"
20147 msgid "Sample Format"
20148 msgstr "Mintavétel formátuma"
20151 msgid "View Name"
20152 msgstr "Nézet neve"
20155 msgid "Playback FPS"
20156 msgstr "Visszajátszás FPS"
20159 msgid "Limit Size"
20160 msgstr "Méret korlátozása:"
20163 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20164 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20167 msgid "Description:"
20168 msgstr "Leírás:"
20171 msgid "Location:"
20172 msgstr "Hely:"
20175 msgid "File:"
20176 msgstr "Fájl:"
20179 msgid "Author:"
20180 msgstr "Szerző:"
20183 msgid "Version:"
20184 msgstr "Verzió:"
20187 msgid "Warning:"
20188 msgstr "Figyelmeztetés:"
20191 msgid "Internet:"
20192 msgstr "Internet:"
20195 msgctxt "Operator"
20196 msgid "Documentation"
20197 msgstr "Dokumentáció"
20200 msgid "Preferences:"
20201 msgstr "Felhasználói beállítások"
20204 msgctxt "Operator"
20205 msgid "Active Camera"
20206 msgstr "Aktív kamera"
20209 msgctxt "Operator"
20210 msgid "Camera"
20211 msgstr "Kamera"
20214 msgctxt "Operator"
20215 msgid "Align Active Camera to View"
20216 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20219 msgctxt "Operator"
20220 msgid "Align Active Camera to Selected"
20221 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20224 msgctxt "Operator"
20225 msgid "Front"
20226 msgstr "Elölnézet"
20229 msgctxt "Operator"
20230 msgid "Plane"
20231 msgstr "Síklap"
20234 msgctxt "Operator"
20235 msgid "Cube"
20236 msgstr "Kocka"
20239 msgctxt "Operator"
20240 msgid "UV Sphere"
20241 msgstr "UV Gömb"
20244 msgctxt "Operator"
20245 msgid "Ico Sphere"
20246 msgstr "Iko Gömb"
20249 msgctxt "Operator"
20250 msgid "Cylinder"
20251 msgstr "Henger"
20254 msgctxt "Operator"
20255 msgid "Cone"
20256 msgstr "Kúp"
20259 msgctxt "Operator"
20260 msgid "Torus"
20261 msgstr "Tórusz"
20264 msgctxt "Operator"
20265 msgid "Grid"
20266 msgstr "Rács"
20269 msgctxt "Operator"
20270 msgid "Monkey"
20271 msgstr "Majom"
20274 msgctxt "Operator"
20275 msgid "Bezier"
20276 msgstr "Bezier"
20279 msgctxt "Operator"
20280 msgid "Nurbs Curve"
20281 msgstr "Nurbs Görbe"
20284 msgctxt "Operator"
20285 msgid "Nurbs Circle"
20286 msgstr "Nurbs Kör"
20289 msgctxt "Operator"
20290 msgid "Path"
20291 msgstr "Útvonal"
20294 msgctxt "Operator"
20295 msgid "Single Bone"
20296 msgstr "Önálló csont"
20299 msgctxt "Operator"
20300 msgid "Empty"
20301 msgstr "Üres"
20304 msgctxt "Operator"
20305 msgid "Speaker"
20306 msgstr "Hangszóró"
20309 msgctxt "Operator"
20310 msgid "Insert Keyframe..."
20311 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20314 msgctxt "Operator"
20315 msgid "Delete Keyframes..."
20316 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20319 msgctxt "Operator"
20320 msgid "Clear Keyframes..."
20321 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20324 msgctxt "Operator"
20325 msgid "Change Shape"
20326 msgstr "Forma változtatása"
20329 msgctxt "Operator"
20330 msgid "Copy from Active"
20331 msgstr "Másolás az aktívból"
20334 msgctxt "Operator"
20335 msgid "Origin"
20336 msgstr "Eredetpont"
20339 msgctxt "Operator"
20340 msgid "Flat"
20341 msgstr "Lapos"
20344 msgctxt "Operator"
20345 msgid "Object"
20346 msgstr "Objektum"
20349 msgctxt "Operator"
20350 msgid "Object & Data"
20351 msgstr "Objektum & Adat"
20354 msgctxt "Operator"
20355 msgid "Object Animation"
20356 msgstr "Objektum animáció"
20359 msgctxt "Operator"
20360 msgid "Clean"
20361 msgstr "Törlés"
20364 msgctxt "Operator"
20365 msgid "Clear Mask"
20366 msgstr "Maszk törlése"
20369 msgctxt "Operator"
20370 msgid "Rotation"
20371 msgstr "Forgatás"
20374 msgctxt "Operator"
20375 msgid "Calculate"
20376 msgstr "számítás"
20379 msgctxt "Operator"
20380 msgid "Sharp Edges"
20381 msgstr "Éles élek"
20384 msgctxt "Operator"
20385 msgid "Make"
20386 msgstr "Létrehozás"
20389 msgctxt "Operator"
20390 msgid "View Selected"
20391 msgstr "Kijelölt mutatása"
20394 msgctxt "Plural"
20395 msgid "Sharp"
20396 msgstr "Éles"
20399 msgctxt "Operator"
20400 msgid "Lattice"
20401 msgstr "Ketrec"
20404 msgctxt "Operator"
20405 msgid "Add Active"
20406 msgstr "Aktív hozzáadása"
20409 msgctxt "Operator"
20410 msgid "Add Passive"
20411 msgstr "Passzív hozzáadása"
20414 msgctxt "Operator"
20415 msgid "Remove from All"
20416 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20419 msgid "Layer:"
20420 msgstr "Réteg:"
20423 msgctxt "Operator"
20424 msgid "Apply"
20425 msgstr "Elfogadás"
20428 msgid "KeyingSet"
20429 msgstr "Kulcskészlet"
20432 msgid "Const"
20433 msgstr "kényszer"
20436 msgid "Col"
20437 msgstr "Szín"
20440 msgid "TexturedCol"
20441 msgstr "Textúrázott szín"
20444 msgctxt "Brush"
20445 msgid "Surface"
20446 msgstr "Felület"
20449 msgid "GP_Layer"
20450 msgstr "GP_Réteg"
20453 msgid "Key %d"
20454 msgstr "Kulcs %d"
20457 msgid "MaskLayer"
20458 msgstr "Maszk réteg"
20461 msgid "NlaStrip"
20462 msgstr "NlaSáv"
20465 msgid "Mball"
20466 msgstr "Mgömb"
20469 msgid "ParticleSystem"
20470 msgstr "Részecskerendszer"
20473 msgid "Warning"
20474 msgstr "Figyelmeztetés"
20477 msgid "No active bone set"
20478 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20481 msgid "Same bone selected..."
20482 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20485 msgid "Operation requires an active bone"
20486 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20489 msgid "Add New"
20490 msgstr "Új hozzáadása"
20493 msgid "Cannot spin"
20494 msgstr "Nem lehet forgatni"
20497 msgctxt "Curve"
20498 msgid "BezierCurve"
20499 msgstr "Bezier görbe"
20502 msgctxt "Curve"
20503 msgid "BezierCircle"
20504 msgstr "Bezier kör"
20507 msgctxt "Curve"
20508 msgid "NurbsCurve"
20509 msgstr "Nurbs Görbe"
20512 msgctxt "Curve"
20513 msgid "NurbsCircle"
20514 msgstr "Nurbs Kör"
20517 msgctxt "Curve"
20518 msgid "Surface"
20519 msgstr "Felület"
20522 msgid "Cannot paint stroke"
20523 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20526 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20527 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20530 msgid "No grease pencil data"
20531 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20534 msgid "No active frame to delete"
20535 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20538 msgctxt "Operator"
20539 msgid "Online Manual"
20540 msgstr "Online kézikönyv"
20543 msgctxt "Operator"
20544 msgid "Online Python Reference"
20545 msgstr "Online Python Referencia"
20548 msgid "Hex"
20549 msgstr "Hex"
20552 msgid "A: "
20553 msgstr "A:"
20556 msgid "(Gamma Corrected)"
20557 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20560 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20561 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20564 msgid "Shortcut: %s"
20565 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20568 msgid "Value: %s"
20569 msgstr "Érték: %s"
20572 msgid "Radians: %f"
20573 msgstr "Radiánok: %f"
20576 msgid "ID-Block:"
20577 msgstr "ID-Blokk:"
20580 msgid "No Properties"
20581 msgstr "Nincsenek beállítások"
20584 msgid "Reset"
20585 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20588 msgid "Pos"
20589 msgstr "Poz"
20592 msgid "Use Clipping"
20593 msgstr "Vágás használata"
20596 msgid "Reset View"
20597 msgstr "Nézet visszaállítása"
20600 msgid "Extend Horizontal"
20601 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20604 msgid "Extend Extrapolated"
20605 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20608 msgid "Reset Curve"
20609 msgstr "Görbe visszaállítása"
20612 msgid "Delete the active position"
20613 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20616 msgid "Choose active color stop"
20617 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20620 msgid "Zoom in"
20621 msgstr "Nagyítás"
20624 msgid "Zoom out"
20625 msgstr "Kicsinyítés"
20628 msgid "Clipping Options"
20629 msgstr "Vágás opciók"
20632 msgid "Delete points"
20633 msgstr "Pontok törlése"
20636 msgid "Reset Black/White point and curves"
20637 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20640 msgid "Browse Scene to be linked"
20641 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20644 msgid "Browse Object to be linked"
20645 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20648 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20649 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20652 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20653 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20656 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20657 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20660 msgid "Browse Material to be linked"
20661 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20664 msgid "Browse Texture to be linked"
20665 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20668 msgid "Browse Image to be linked"
20669 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20672 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20673 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20676 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20677 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20680 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20681 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20684 msgid "Browse World Settings to be linked"
20685 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20688 msgid "Choose Screen layout"
20689 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20692 msgid "Browse Text to be linked"
20693 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20696 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20697 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20700 msgid "Browse Sound to be linked"
20701 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20704 msgid "Browse Armature data to be linked"
20705 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20708 msgid "Browse Action to be linked"
20709 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20712 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20713 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20716 msgid "Browse Brush to be linked"
20717 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20720 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20721 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20724 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20725 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20728 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20729 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20732 msgid "Browse Mask to be linked"
20733 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20736 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20737 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20740 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20741 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20744 msgid "Browse ID data to be linked"
20745 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20748 msgctxt "Scene"
20749 msgid "New"
20750 msgstr "Új"
20753 msgctxt "Object"
20754 msgid "New"
20755 msgstr "Új"
20758 msgctxt "Mesh"
20759 msgid "New"
20760 msgstr "Új"
20763 msgctxt "Curve"
20764 msgid "New"
20765 msgstr "Új"
20768 msgctxt "Metaball"
20769 msgid "New"
20770 msgstr "Új"
20773 msgctxt "Material"
20774 msgid "New"
20775 msgstr "Új"
20778 msgctxt "Texture"
20779 msgid "New"
20780 msgstr "Új"
20783 msgctxt "Image"
20784 msgid "New"
20785 msgstr "Új"
20788 msgctxt "Lattice"
20789 msgid "New"
20790 msgstr "Új"
20793 msgctxt "Camera"
20794 msgid "New"
20795 msgstr "Új"
20798 msgctxt "World"
20799 msgid "New"
20800 msgstr "Új"
20803 msgctxt "Screen"
20804 msgid "New"
20805 msgstr "Új"
20808 msgctxt "Text"
20809 msgid "New"
20810 msgstr "Új"
20813 msgctxt "Speaker"
20814 msgid "New"
20815 msgstr "Új"
20818 msgctxt "Sound"
20819 msgid "New"
20820 msgstr "Új"
20823 msgctxt "Armature"
20824 msgid "New"
20825 msgstr "Új"
20828 msgctxt "Action"
20829 msgid "New"
20830 msgstr "Új"
20833 msgctxt "NodeTree"
20834 msgid "New"
20835 msgstr "Új"
20838 msgctxt "Brush"
20839 msgid "New"
20840 msgstr "Új"
20843 msgctxt "ParticleSettings"
20844 msgid "New"
20845 msgstr "Új"
20848 msgctxt "GPencil"
20849 msgid "New"
20850 msgstr "Új"
20853 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20854 msgid "New"
20855 msgstr "Új"
20858 msgid "%d items"
20859 msgstr "%d elem"
20862 msgctxt "Mesh"
20863 msgid "Plane"
20864 msgstr "Síklap"
20867 msgctxt "Mesh"
20868 msgid "Cube"
20869 msgstr "Kocka"
20872 msgctxt "Mesh"
20873 msgid "Circle"
20874 msgstr "Kör"
20877 msgctxt "Mesh"
20878 msgid "Cylinder"
20879 msgstr "Henger"
20882 msgctxt "Mesh"
20883 msgid "Cone"
20884 msgstr "Kúp"
20887 msgctxt "Mesh"
20888 msgid "Grid"
20889 msgstr "Rács"
20892 msgctxt "Mesh"
20893 msgid "Sphere"
20894 msgstr "Gömb"
20897 msgctxt "Mesh"
20898 msgid "Icosphere"
20899 msgstr "Iko Gömb"
20902 msgid "No active object to add constraint to"
20903 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20906 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20907 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20910 msgid "Bone already has an IK constraint"
20911 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20914 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20915 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20918 msgid "Armature has no active object bone"
20919 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20922 msgid "No active bone"
20923 msgstr "Nincs aktív csont"
20926 msgid "Could not find scene"
20927 msgstr "Nem található a jelenet"
20930 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20931 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20934 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20935 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20938 msgid "No active object"
20939 msgstr "Nincs aktív objektum"
20942 msgid "Gold"
20943 msgstr "Arany"
20946 msgid "Iron"
20947 msgstr "Vas"
20950 msgid "Steel"
20951 msgstr "Acél"
20954 msgid "Scene has no camera"
20955 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20958 msgid "Blender Render"
20959 msgstr "Blender Render"
20962 msgid "No active camera set"
20963 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20966 msgid "Warning!"
20967 msgstr "Figyelmeztetés!"
20970 msgid "Fields"
20971 msgstr "Mezők"
20974 msgid "File Path:"
20975 msgstr "Fájl útvonala:"
20978 msgid "X:"
20979 msgstr "X:"
20982 msgid "Y:"
20983 msgstr "Y:"
20986 msgid "Width:"
20987 msgstr "Szélesség"
20990 msgid "Height:"
20991 msgstr "Magasság"
20994 msgid "unsupported movie clip format"
20995 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20998 msgid "File path"
20999 msgstr "Fájl útvonala"
21002 msgid "No parent directory given"
21003 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21006 msgid "Cancel"
21007 msgstr "Mégsem"
21010 msgid "File name"
21011 msgstr "Fájlnév"
21014 msgid "Interpolation:"
21015 msgstr "Interpoláció:"
21018 msgid "Value:"
21019 msgstr "Érték:"
21022 msgid "Add Modifier"
21023 msgstr "Módosító hozzáadása"
21026 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21027 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21030 msgid "Select Layer"
21031 msgstr "Réteg kijelölése"
21034 msgid "Can't Load Image"
21035 msgstr "Nem tölthető be kép"
21038 msgid "unsupported image format"
21039 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21042 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21043 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21046 msgid "(Key) "
21047 msgstr "(Kulcs)"
21050 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21051 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21054 msgid "No valid action to add"
21055 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21058 msgctxt "Action"
21059 msgid "Group"
21060 msgstr "Csoport"
21063 msgid "Mixed selection"
21064 msgstr "Kevert kijelölés"
21067 msgid "Movie clip not found"
21068 msgstr "Film klip nem található"
21071 msgid "Please select all related strips"
21072 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21075 msgid "Please select two strips"
21076 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21079 msgid "No active sequence!"
21080 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21083 msgid "No Recent Files"
21084 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21087 msgid "Z:"
21088 msgstr "Z:"
21091 msgid "Crease:"
21092 msgstr "Domborítás:"
21095 msgid "Weight:"
21096 msgstr "Súly:"
21099 msgid "Radius:"
21100 msgstr "Sugár:"
21103 msgid "Size:"
21104 msgstr "Méret:"
21107 msgid "(Sharp)"
21108 msgstr "(Éles)"
21111 msgid "(Smooth)"
21112 msgstr "(Sima)"
21115 msgid "(Linear)"
21116 msgstr "(Lineáris)"
21119 msgid "(Constant)"
21120 msgstr "(Állandó)"
21123 msgid "(Random)"
21124 msgstr "(Véletlenszerű)"
21127 msgid "Trackball: %s %s %s"
21128 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21131 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21132 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21135 msgid "global"
21136 msgstr "globális"
21139 msgid "local"
21140 msgstr "lokális"
21143 msgid "view"
21144 msgstr "Nézet"
21147 msgid "Bone Envelopes"
21148 msgstr "Csontburkolat"
21151 msgid "Relationship"
21152 msgstr "Kapcsolat"
21155 msgid "Modify"
21156 msgstr "Módosítás"
21159 msgid "Image not packed"
21160 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21163 msgctxt "Key"
21164 msgid "Key"
21165 msgstr "Kulcs"
21168 msgctxt "Armature"
21169 msgid "Group"
21170 msgstr "Csoport"
21173 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21174 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21177 msgid "Coverage"
21178 msgstr "Kiterjedés"
21181 msgid "Create Along Paths"
21182 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21185 msgid "Rim"
21186 msgstr "Perem"
21189 msgid "Outer"
21190 msgstr "Külső"
21193 msgid "Global Influence:"
21194 msgstr "Globális befolyás:"
21197 msgid "Replace Original"
21198 msgstr "Eredeti felülírása"
21201 msgid "Crease Edges"
21202 msgstr "Élek domborítása"
21205 msgid "AO"
21206 msgstr "KE"
21209 msgid "Transparency"
21210 msgstr "Átlátszóság"
21213 msgid "Tangent Normal"
21214 msgstr "Érintőre merőleges"
21217 msgid "Reflection"
21218 msgstr "Tükröződés"
21221 msgid "iScale"
21222 msgstr "iÁtméretezés"
21225 msgid "Image too small"
21226 msgstr "A kép túl kicsi"
21229 msgid "Cannot render, no camera"
21230 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21233 msgid "No border area selected"
21234 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21237 msgctxt "Sequence"
21238 msgid "Curves"
21239 msgstr "Görbék"
21242 msgctxt "Sequence"
21243 msgid "Bright/Contrast"
21244 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21247 msgid "unable to open the file"
21248 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21251 msgid "unsupported format"
21252 msgstr "nem támogatott formátum"
21255 msgid "Toggle System Console"
21256 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21259 msgctxt "Operator"
21260 msgid "Toggle System Console"
21261 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21264 msgid "All Add-ons"
21265 msgstr "Minden kiegészítő"
21268 msgid "All Add-ons Installed by User"
21269 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21272 msgid "Add Curve"
21273 msgstr "Görbe hozzáadása"
21276 msgid "Add Mesh"
21277 msgstr "Térháló hozzáadása"
21280 msgid "Import-Export"
21281 msgstr "Importálás-Exportálás"
21284 msgid "English (English)"
21285 msgstr "Angol (English)"
21288 msgid "Japanese (日本語)"
21289 msgstr "Japán (日本語)"
21292 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21293 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21296 msgid "Italian (Italiano)"
21297 msgstr "Olasz (Italiano)"
21300 msgid "German (Deutsch)"
21301 msgstr "Német (Deutsch)"
21304 msgid "Finnish (Suomi)"
21305 msgstr "Finn (Suomi)"
21308 msgid "Swedish (Svenska)"
21309 msgstr "Svéd (Svenska)"
21312 msgid "French (Français)"
21313 msgstr "Francia (Français)"
21316 msgid "Spanish (Español)"
21317 msgstr "Spanyol (Español)"
21320 msgid "Catalan (Català)"
21321 msgstr "Katalán (Català)"
21324 msgid "Czech (Český)"
21325 msgstr "Cseh (Český)"
21328 msgid "Portuguese (Português)"
21329 msgstr "Portugál (Português)"
21332 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21333 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21336 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21337 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21340 msgid "Russian (Русский)"
21341 msgstr "Orosz (Русский)"
21344 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21345 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21348 msgid "Serbian (Српски)"
21349 msgstr "Szerb (Српски)"
21352 msgid "Ukrainian (Український)"
21353 msgstr "Ukrán (Український)"
21356 msgid "Polish (Polski)"
21357 msgstr "Lengyel (Polski)"
21360 msgid "Romanian (Român)"
21361 msgstr "Román (Român)"
21364 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21365 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21368 msgid "Bulgarian (Български)"
21369 msgstr "Bolgár (Български)"
21372 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21373 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21376 msgid "Korean (한국 언어)"
21377 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21380 msgid "Nepali (नेपाली)"
21381 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21384 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21385 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21388 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21389 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21392 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21393 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21396 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21397 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21400 msgid "Turkish (Türkçe)"
21401 msgstr "Török (Türkçe)"
21404 msgid "Hungarian (Magyar)"
21405 msgstr "Magyar (Magyar)"
21408 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21409 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21412 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21413 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21416 msgid "Estonian (Eestlane)"
21417 msgstr "Észt (Eestlane)"
21420 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21421 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21424 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21425 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21428 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21429 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21432 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21433 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21436 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21437 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21440 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21441 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21444 msgid "Complete"
21445 msgstr "Teljes"
21448 msgid "In Progress"
21449 msgstr "Folyamatban"
21452 msgid "Starting"
21453 msgstr "Induló"