Updated from svn trunk (rBTS5511).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobbb2c2cad95d39d536fdc4a6a38266676b1a8dd66
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'd0954110024f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Path"
162 msgstr "Camí"
165 msgid "Animation Data"
166 msgstr "Finestra de Render"
169 msgid "Action Blending"
170 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Add"
174 msgstr "Afegir"
177 msgid "Action Extrapolation"
178 msgstr "Esborrar Rotació"
181 msgid "Only hold last frame"
182 msgstr "Començar Joc"
185 msgid "Action Influence"
186 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "NLA Tracks"
190 msgstr "Crear Pista"
193 msgid "Animation Visualization"
194 msgstr "Finestra de Render"
197 msgid "Settings for the visualization of motion"
198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
201 msgid "Motion Paths"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path settings for visualization"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path Settings"
210 msgstr "Esborrar Rotació"
213 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
217 msgid "Bake Location"
218 msgstr "Esborrar Posició"
221 msgid "Heads"
222 msgstr "Pintura Vectorial"
225 msgid "Calculate bone paths from heads"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "Calculate bone paths from tails"
230 msgstr "Duplicar"
233 msgid "After Current"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Before Current"
238 msgstr "Esborrar"
241 msgid "End Frame"
242 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
245 msgid "Start Frame"
246 msgstr "Començar Joc"
249 msgid "Show Frame Numbers"
250 msgstr "Joc"
253 msgid "All Action Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Highlight Keyframes"
258 msgstr "Esborrar"
261 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Joc"
265 msgid "Paths Type"
266 msgstr "Seleccionar fila"
269 msgid "Around Frame"
270 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
273 msgid "In Range"
274 msgstr "Joc"
277 msgid "Any Type"
278 msgstr "Seleccionar fila"
281 msgid "Height"
282 msgstr "Dreta"
285 msgid "Area height"
286 msgstr "Aspecte d'imatge"
289 msgid "Regions"
290 msgstr "Seleccionar fila"
293 msgid "Show Menus"
294 msgstr "Corba"
297 msgid "Spaces"
298 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "Empty"
302 msgstr "Buit"
305 msgid "UV/Image Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Node Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Movie Clip Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Graph Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Text Editor"
322 msgstr "Image Displist"
325 msgid "Info"
326 msgstr "Informació"
329 msgid "Area width"
330 msgstr "Image Displist"
333 msgid "X Position"
334 msgstr "Esborrar Posició"
337 msgid "The window relative vertical location of the area"
338 msgstr "Seleccionar connectats"
341 msgid "Y Position"
342 msgstr "Esborrar Posició"
345 msgid "Active Bone"
346 msgstr "Moure a Capa"
349 msgid "Description"
350 msgstr "Seleccionar connectats"
353 msgid "Data Type"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "String"
358 msgstr "Seleccionar fila"
361 msgid "Boolean"
362 msgstr "Operació booleana"
365 msgid "Domain"
366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
369 msgid "Curve"
370 msgstr "Corba"
373 msgid "Bake Data"
374 msgstr "Joc"
377 msgid "File Path"
378 msgstr "Arxiu"
381 msgid "Image Format"
382 msgstr "Arxiu"
385 msgid "Normal Space"
386 msgstr "Calcular Normals"
389 msgid "Object"
390 msgstr "Objecte"
393 msgid "Direct"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Transmission"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Internal"
402 msgstr "Superfície"
405 msgid "External"
406 msgstr "Crear Meta"
409 msgid "Vertex Colors"
410 msgstr "Separar"
413 msgid "Clear"
414 msgstr "Esborrar Tamany"
417 msgid "Selected to Active"
418 msgstr "Finestra de Render"
421 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Bezier Curve Point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Control Point"
430 msgstr "Esborrar Rotació"
433 msgid "Coordinates of the control point"
434 msgstr "Seleccionar connectats"
437 msgid "Handle 1"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Handle 1 Type"
442 msgstr "Autotangents"
445 msgid "Handle types"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Aligned"
450 msgstr "Duplicar"
453 msgid "Auto"
454 msgstr "Autocomençar"
457 msgid "Handle 2"
458 msgstr "Autotangents"
461 msgid "Handle 2 Type"
462 msgstr "Autotangents"
465 msgid "Hide"
466 msgstr "Mostrar"
469 msgid "Bevel Radius"
470 msgstr "Dreta"
473 msgid "Radius for beveling"
474 msgstr "Duplicar"
477 msgid "Control Point selected"
478 msgstr "Seleccionar fila"
481 msgid "Control point selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 1 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 1 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Handle 2 selected"
494 msgstr "Amagar Seleccionats"
497 msgid "Handle 2 selection status"
498 msgstr "Amagar Seleccionats"
501 msgid "Tilt in 3D View"
502 msgstr "Vista"
505 msgid "Weight"
506 msgstr "Dreta"
509 msgid "Softbody goal weight"
510 msgstr "Eines"
513 msgid "Cameras"
514 msgstr "Càmera"
517 msgid "Curves"
518 msgstr "Corba"
521 msgid "Filename"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Lights"
526 msgstr "Dreta"
529 msgid "Objects"
530 msgstr "Comprimir Dades"
533 msgid "Particles"
534 msgstr "Partícules"
537 msgid "Shape Keys"
538 msgstr "Seleccionar fila"
541 msgid "Textures"
542 msgstr "Texte"
545 msgid "Blender RNA"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Boid rule name"
550 msgstr "Arxiu"
553 msgid "Avoid Collision"
554 msgstr "Eines"
557 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
558 msgstr "Seleccionar connectats"
561 msgid "Separate"
562 msgstr "Separar"
565 msgid "Follow Leader"
566 msgstr "Desparentar"
569 msgid "Fight"
570 msgstr "Dreta"
573 msgid "Wander"
574 msgstr "Render"
577 msgid "Object to avoid"
578 msgstr "Comprimir Dades"
581 msgid "Predict target movement"
582 msgstr "Image Displist"
585 msgid "Boids"
586 msgstr "Moure a Capa"
589 msgid "Deflectors"
590 msgstr "Seleccionar connectats"
593 msgid "Avoid collision with deflector objects"
594 msgstr "Seleccionar connectats"
597 msgid "Fight Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Flee Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Flee to this distance"
606 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
609 msgid "Distance"
610 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
613 msgid "Queue Size"
614 msgstr "Extrusionar"
617 msgid "Follow leader in a line"
618 msgstr "Desparentar"
621 msgid "Goal object"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Boid Settings"
626 msgstr "Eines"
629 msgid "Settings for boid physics"
630 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
633 msgid "Active Boid Rule"
634 msgstr "Moure a Capa"
637 msgid "Active Boid State Index"
638 msgstr "Canviar Str"
641 msgid "Air Personal Space"
642 msgstr "Calcular Normals"
645 msgid "Banking"
646 msgstr "Crear Pista"
649 msgid "Jump Speed"
650 msgstr "Seleccionar fila"
653 msgid "Range"
654 msgstr "Joc"
657 msgid "Boid States"
658 msgstr "Moure a Capa"
661 msgid "Strength"
662 msgstr "Duplicar"
665 msgid "Allow Land"
666 msgstr "Mode d'Edició"
669 msgid "Boid State"
670 msgstr "Rotar"
673 msgid "Active Boid Rule Index"
674 msgstr "Canviar Str"
677 msgid "Falloff"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "Rule Evaluation"
682 msgstr "Seleccionar connectats"
685 msgid "Random"
686 msgstr "Seleccionar fila"
689 msgid "Ease Out"
690 msgstr "Reduir"
693 msgid "Automatic"
694 msgstr "Autocomençar"
697 msgid "Relative"
698 msgstr "Esborrar Rotació"
701 msgid "B-Bone Segments"
702 msgstr "Crea Segment"
705 msgid "B-Bone Display X Width"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "B-Bone Display Z Width"
710 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
713 msgid "Envelope Deform Distance"
714 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
717 msgid "Selectable"
718 msgstr "Seleccionar fila"
721 msgid "Bone is able to be selected"
722 msgstr "Guardar com"
725 msgid "Inherit Scale"
726 msgstr "Desparentar"
729 msgid "Layers bone exists in"
730 msgstr "Duplicar"
733 msgid "Bone Matrix"
734 msgstr "Esborrar Rotació"
737 msgid "Parent bone (in same Armature)"
738 msgstr "Començar Joc"
741 msgid "Select Head"
742 msgstr "Seleccionar fila"
745 msgid "Select Tail"
746 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
749 msgid "Connected"
750 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
753 msgid "Cyclic Offset"
754 msgstr "Joc"
757 msgid "Deform"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
762 msgstr "Amagar Seleccionats"
765 msgid "Inherit Rotation"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Local Location"
770 msgstr "Esborrar Posició"
773 msgid "Relative Parenting"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Bone Group"
778 msgstr "Afegir Tira"
781 msgid "Bone Groups"
782 msgstr "Afegir Tira"
785 msgid "Has Overlay"
786 msgstr "Esborrar Rotació"
789 msgid "Has Smooth Stroke"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Spacing"
794 msgstr "Seleccionar fila"
797 msgid "Has Accumulate"
798 msgstr "Duplicar"
801 msgid "Has Space Attenuation"
802 msgstr "Esborrar Rotació"
805 msgid "Has Auto Smooth"
806 msgstr "Començar Joc"
809 msgid "Has Height"
810 msgstr "Dreta"
813 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Has Pinch Factor"
818 msgstr "Reduir"
821 msgid "Has Plane Offset"
822 msgstr "Joc"
825 msgid "Has Sculpt Plane"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Has Secondary Color"
830 msgstr "Començar Joc"
833 msgid "Mode"
834 msgstr "Mode d'Edició"
837 msgid "Active"
838 msgstr "Moure a Capa"
841 msgid "Vertex Color"
842 msgstr "Separar"
845 msgid "Add effect of brush"
846 msgstr "Afegir Tira"
849 msgid "Normal"
850 msgstr "Calcular Normals"
853 msgid "Resolution"
854 msgstr "Seleccionar connectats"
857 msgid "Visible"
858 msgstr "Cíclic"
861 msgid "Simplify"
862 msgstr "Esborrar"
865 msgid "Airbrush"
866 msgstr "Moure a Capa"
869 msgid "Fill"
870 msgstr "Omplir"
873 msgid "Randomize"
874 msgstr "Seleccionar fila"
877 msgid "Grab"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Push"
882 msgstr "Empenta"
885 msgid "Twist"
886 msgstr "Editar"
889 msgid "Clone"
890 msgstr "Desplaçador"
893 msgid "Input Samples"
894 msgstr "Esborrar"
897 msgid "Saturation"
898 msgstr "Esborrar Rotació"
901 msgid "Background Image"
902 msgstr "Guardar imatge"
905 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
906 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
909 msgid "MovieClip"
910 msgstr "Afegir Tira"
913 msgid "Clip User"
914 msgstr "Començar Joc"
917 msgid "Front"
918 msgstr "Frontal"
921 msgid "Frame Method"
922 msgstr "Partir"
925 msgid "How the image fits in the camera frame"
926 msgstr "Seleccionar connectats"
929 msgid "Stretch"
930 msgstr "Duplicar"
933 msgid "Fit"
934 msgstr "Duplicar"
937 msgid "Image"
938 msgstr "Zoom d'Imatge"
941 msgid "Image User"
942 msgstr "Image Displist"
945 msgid "Rotation"
946 msgstr "Esborrar Rotació"
949 msgid "Scale"
950 msgstr "Escalar"
953 msgid "Show Background Image"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show this image as background"
958 msgstr "Guardar imatge"
961 msgid "Show Expanded"
962 msgstr "Moure a Capa"
965 msgid "Show On Foreground"
966 msgstr "Corba"
969 msgid "Background Source"
970 msgstr "Guardar imatge"
973 msgid "Movie Clip"
974 msgstr "Afegir Tira"
977 msgid "Camera Clip"
978 msgstr "Càmera"
981 msgid "Depth of Field"
982 msgstr "Arxiu"
985 msgid "Ratio"
986 msgstr "Esborrar Rotació"
989 msgid "Rotation of blades in aperture"
990 msgstr "Seleccionar connectats"
993 msgid "Right"
994 msgstr "Dreta"
997 msgid "Center"
998 msgstr "Centre"
1001 msgid "Child Particle"
1002 msgstr "Seleccionar connectats"
1005 msgid "Cloth Collision Settings"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Collision Quality"
1010 msgstr "Eines"
1013 msgid "Restitution"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Self Minimum Distance"
1026 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1029 msgid "Self Friction"
1030 msgstr "Seleccionar connectats"
1033 msgid "Enable Collision"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Enable Self Collision"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1042 msgstr "Seleccionar fila"
1045 msgid "Cloth Settings"
1046 msgstr "Eines"
1049 msgid "Air Damping"
1050 msgstr "Image Displist"
1053 msgid "Bending Stiffness"
1054 msgstr "Afegir Tira"
1057 msgid "Collider Friction"
1058 msgstr "Esborrar Posició"
1061 msgid "Effector Weights"
1062 msgstr "Dreta"
1065 msgid "Goal Damping"
1066 msgstr "Image Displist"
1069 msgid "Goal Stiffness"
1070 msgstr "Eines"
1073 msgid "Internal Friction"
1074 msgstr "Esborrar Rotació"
1077 msgid "Rest Shape Key"
1078 msgstr "Moure a Capa"
1081 msgid "Pressure"
1082 msgstr "Render"
1085 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Pintura Vectorial"
1089 msgid "Mass Vertex Group"
1090 msgstr "Afegir Tira"
1093 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1094 msgstr "Seleccionar fila"
1097 msgid "Average Error"
1098 msgstr "Esborrar Rotació"
1101 msgid "Collision Settings"
1102 msgstr "Eines"
1105 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1106 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1109 msgid "Absorption"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Damping Factor"
1114 msgstr "Reduir"
1117 msgid "Random Damping"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Friction Factor"
1122 msgstr "Seleccionar connectats"
1125 msgid "Random Friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1129 msgid "Random variation of friction"
1130 msgstr "Esborrar Rotació"
1133 msgid "Stickiness"
1134 msgstr "Moure a Capa"
1137 msgid "Enabled"
1138 msgstr "Vista"
1141 msgid "Kill Particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Kill collided particles"
1146 msgstr "Seleccionar connectats"
1149 msgid "Display Device"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Display device name"
1154 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1157 msgid "Input color space settings"
1158 msgstr "Moure a Capa"
1161 msgid "Input Color Space"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color Space"
1166 msgstr "Desparentar"
1169 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1170 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1173 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1174 msgstr "Texte"
1177 msgid "Use Curves"
1178 msgstr "Image Displist"
1181 msgid "View Transform"
1182 msgstr "Aplicar Deformació"
1185 msgid "Color Mapping"
1186 msgstr "Desparentar"
1189 msgid "Color mapping settings"
1190 msgstr "Moure a Capa"
1193 msgid "Blend Factor"
1194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1197 msgid "Blend Type"
1198 msgstr "Arxiu"
1201 msgid "Lighten"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Screen"
1206 msgstr "Emparentar"
1209 msgid "Soft Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Linear Light"
1214 msgstr "Dreta"
1217 msgid "Color Ramp"
1218 msgstr "Desparentar"
1221 msgid "Contrast"
1222 msgstr "Seleccionar fila"
1225 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Use Color Ramp"
1230 msgstr "Desparentar"
1233 msgid "Toggle color ramp operations"
1234 msgstr "Amagar Seleccionats"
1237 msgid "Color Mode"
1238 msgstr "Comprimir Dades"
1241 msgid "Elements"
1242 msgstr "Crea Segment"
1245 msgid "Ease"
1246 msgstr "Reduir"
1249 msgid "Cardinal"
1250 msgstr "Esborrar Origen"
1253 msgid "B-Spline"
1254 msgstr "Seleccionar fila"
1257 msgid "Constant"
1258 msgstr "Afegir Tira"
1261 msgid "Color Ramp Element"
1262 msgstr "Desparentar"
1265 msgid "Set color of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Position"
1270 msgstr "Esborrar Posició"
1273 msgid "Set position of selected color stop"
1274 msgstr "Seleccionar connectats"
1277 msgid "Console Input"
1278 msgstr "Texte"
1281 msgctxt "Text"
1282 msgid "Line"
1283 msgstr "Moure a Capa"
1286 msgid "Text in the line"
1287 msgstr "Seleccionar connectats"
1290 msgid "Output"
1291 msgstr "Render"
1294 msgid "Error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Lin error"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Proxy Local"
1303 msgstr "Pintura Vectorial"
1306 msgid "Disable"
1307 msgstr "Vista"
1310 msgid "Enable/Disable Constraint"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Constraint name"
1315 msgstr "Afegir Tira"
1318 msgid "Owner Space"
1319 msgstr "Texte"
1322 msgid "World Space"
1323 msgstr "Calcular Normals"
1326 msgid "Pose Space"
1327 msgstr "Image Displist"
1330 msgid "Local With Parent"
1331 msgstr "Seleccionar fila"
1334 msgid "Local Space"
1335 msgstr "Calcular Normals"
1338 msgid "Target Space"
1339 msgstr "Joc"
1342 msgid "Camera Solver"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Follow Track"
1347 msgstr "Desparentar"
1350 msgid "Object Solver"
1351 msgstr "Comprimir Dades"
1354 msgid "Copy Location"
1355 msgstr "Esborrar Posició"
1358 msgid "Copy Rotation"
1359 msgstr "Esborrar Rotació"
1362 msgid "Copy Scale"
1363 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1366 msgid "Copy Transforms"
1367 msgstr "Aplicar Deformació"
1370 msgid "Limit Distance"
1371 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1374 msgid "Limit Location"
1375 msgstr "Esborrar Posició"
1378 msgid "Limit Rotation"
1379 msgstr "Esborrar Rotació"
1382 msgid "Limit Scale"
1383 msgstr "Desparentar"
1386 msgid "Maintain Volume"
1387 msgstr "Guardar com"
1390 msgid "Transformation"
1391 msgstr "Esborrar Rotació"
1394 msgid "Clamp To"
1395 msgstr "Joc"
1398 msgid "Damped Track"
1399 msgstr "Crear Pista"
1402 msgid "Inverse Kinematics"
1403 msgstr "Mode d'Edició"
1406 msgid "Locked Track"
1407 msgstr "Crear Pista"
1410 msgid "Spline IK"
1411 msgstr "Seleccionar fila"
1414 msgid "Stretch To"
1415 msgstr "Duplicar"
1418 msgid "Track To"
1419 msgstr "Crear Pista"
1422 msgid "Armature"
1423 msgstr "Armadura"
1426 msgid "Follow Path"
1427 msgstr "Desparentar"
1430 msgid "Shrinkwrap"
1431 msgstr "Contreure/Engreixar"
1434 msgid "Action Constraint"
1435 msgstr "Afegir Tira"
1438 msgid "The constraining action"
1439 msgstr "Esborrar Rotació"
1442 msgid "Evaluation Time"
1443 msgstr "Seleccionar connectats"
1446 msgid "Last frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "First frame of the Action to use"
1451 msgstr "Amagar Seleccionats"
1454 msgid "Mix Mode"
1455 msgstr "Mode d'Edició"
1458 msgid "Target object"
1459 msgstr "Comprimir Dades"
1462 msgid "Transform Channel"
1463 msgstr "Esborrar Rotació"
1466 msgid "X Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Y Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "Z Location"
1475 msgstr "Esborrar Posició"
1478 msgid "X Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Y Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "Z Rotation"
1487 msgstr "Esborrar Rotació"
1490 msgid "X Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Y Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Z Scale"
1499 msgstr "Escalar"
1502 msgid "Object Action"
1503 msgstr "Finestra de Render"
1506 msgid "Targets"
1507 msgstr "Joc"
1510 msgid "Preserve Volume"
1511 msgstr "Guardar com"
1514 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1515 msgstr "Esborrar Rotació"
1518 msgid "Camera Solver Constraint"
1519 msgstr "Afegir Tira"
1522 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1523 msgstr "Duplicar"
1526 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1527 msgstr "Afegir Tira"
1530 msgid "Active Clip"
1531 msgstr "Seleccionar fila"
1534 msgid "Child Of Constraint"
1535 msgstr "Afegir Tira"
1538 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1539 msgstr "Image Displist"
1542 msgid "Inverse Matrix"
1543 msgstr "Mode d'Edició"
1546 msgid "Transformation matrix to apply before"
1547 msgstr "Esborrar Rotació"
1550 msgid "Location X"
1551 msgstr "Esborrar Posició"
1554 msgid "Use X Location of Parent"
1555 msgstr "Seleccionar connectats"
1558 msgid "Location Y"
1559 msgstr "Esborrar Posició"
1562 msgid "Use Y Location of Parent"
1563 msgstr "Seleccionar connectats"
1566 msgid "Location Z"
1567 msgstr "Esborrar Posició"
1570 msgid "Use Z Location of Parent"
1571 msgstr "Seleccionar connectats"
1574 msgid "Rotation X"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Use X Rotation of Parent"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Rotation Y"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Rotation Z"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1595 msgstr "Esborrar Rotació"
1598 msgid "Scale X"
1599 msgstr "Escalar"
1602 msgid "Use X Scale of Parent"
1603 msgstr "Esborrar Str"
1606 msgid "Scale Y"
1607 msgstr "Escalar"
1610 msgid "Use Y Scale of Parent"
1611 msgstr "Esborrar Str"
1614 msgid "Scale Z"
1615 msgstr "Escalar"
1618 msgid "Use Z Scale of Parent"
1619 msgstr "Esborrar Str"
1622 msgid "Clamp To Constraint"
1623 msgstr "Afegir Tira"
1626 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1627 msgstr "Seleccionar connectats"
1630 msgid "Main Axis"
1631 msgstr "Afegir Tira"
1634 msgid "Target Object (Curves only)"
1635 msgstr "Comprimir Dades"
1638 msgid "Cyclic"
1639 msgstr "Cíclic"
1642 msgid "Copy Location Constraint"
1643 msgstr "Esborrar Posició"
1646 msgid "Copy the location of the target"
1647 msgstr "Seleccionar connectats"
1650 msgid "Invert X"
1651 msgstr "Esborrar"
1654 msgid "Invert the X location"
1655 msgstr "Seleccionar connectats"
1658 msgid "Invert Y"
1659 msgstr "Esborrar"
1662 msgid "Invert the Y location"
1663 msgstr "Seleccionar connectats"
1666 msgid "Invert Z"
1667 msgstr "Esborrar"
1670 msgid "Invert the Z location"
1671 msgstr "Seleccionar connectats"
1674 msgid "Copy X"
1675 msgstr "Guardar"
1678 msgid "Copy the target's X location"
1679 msgstr "Duplicar"
1682 msgid "Copy Y"
1683 msgstr "Guardar"
1686 msgid "Copy the target's Y location"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy Z"
1691 msgstr "Guardar"
1694 msgid "Copy the target's Z location"
1695 msgstr "Duplicar"
1698 msgid "Copy Rotation Constraint"
1699 msgstr "Esborrar Rotació"
1702 msgid "Copy the rotation of the target"
1703 msgstr "Seleccionar connectats"
1706 msgid "Invert the X rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Y rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Invert the Z rotation"
1715 msgstr "Esborrar Rotació"
1718 msgid "Copy the target's X rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Y rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy the target's Z rotation"
1727 msgstr "Duplicar"
1730 msgid "Copy Scale Constraint"
1731 msgstr "Afegir Tira"
1734 msgid "Copy the scale of the target"
1735 msgstr "Seleccionar connectats"
1738 msgid "Copy the target's X scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Y scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy the target's Z scale"
1747 msgstr "Duplicar"
1750 msgid "Copy Transforms Constraint"
1751 msgstr "Aplicar Deformació"
1754 msgid "Copy all the transforms of the target"
1755 msgstr "Comprimir Dades"
1758 msgid "Damped Track Constraint"
1759 msgstr "Afegir Tira"
1762 msgid "Track Axis"
1763 msgstr "Crear Pista"
1766 msgid "Axis that points to the target object"
1767 msgstr "Seleccionar connectats"
1770 msgid "Floor Constraint"
1771 msgstr "Afegir Tira"
1774 msgid "Floor Location"
1775 msgstr "Esborrar Posició"
1778 msgid "Use Rotation"
1779 msgstr "Esborrar Rotació"
1782 msgid "Follow Path Constraint"
1783 msgstr "Afegir Tira"
1786 msgid "Lock motion to the target path"
1787 msgstr "Duplicar"
1790 msgid "Forward Axis"
1791 msgstr "Crear Pista"
1794 msgid "Offset Factor"
1795 msgstr "Image Displist"
1798 msgid "Up Axis"
1799 msgstr "Ampliar"
1802 msgid "Follow Curve"
1803 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1806 msgid "Curve Radius"
1807 msgstr "Dreta"
1810 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1811 msgstr "Texte"
1814 msgid "Fixed Position"
1815 msgstr "Esborrar Posició"
1818 msgid "Follow Track Constraint"
1819 msgstr "Afegir Tira"
1822 msgid "Lock motion to the target motion track"
1823 msgstr "Seleccionar connectats"
1826 msgid "Camera"
1827 msgstr "Càmera"
1830 msgid "Depth Object"
1831 msgstr "Duplicar"
1834 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1835 msgstr "Seleccionar connectats"
1838 msgid "Track"
1839 msgstr "Crear Pista"
1842 msgid "Movie tracking track to follow"
1843 msgstr "Afegir Tira"
1846 msgid "3D Position"
1847 msgstr "Esborrar Posició"
1850 msgid "Undistort"
1851 msgstr "Seleccionar connectats"
1854 msgid "Kinematic Constraint"
1855 msgstr "Afegir Tira"
1858 msgid "Chain Length"
1859 msgstr "Esborrar Origen"
1862 msgid "Radius of limiting sphere"
1863 msgstr "Duplicar"
1866 msgid "IK Type"
1867 msgstr "Arxiu"
1870 msgid "Copy Pose"
1871 msgstr "Guardar"
1874 msgid "Maximum number of solving iterations"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Limit Mode"
1879 msgstr "Mode d'Edició"
1882 msgid "On Surface"
1883 msgstr "Superfície"
1886 msgid "Lock X Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Y Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Lock Z Pos"
1895 msgstr "Ampliar"
1898 msgid "Constraint rotation along X axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Orientation Weight"
1911 msgstr "Esborrar Rotació"
1914 msgid "Pole Angle"
1915 msgstr "Seleccionar fila"
1918 msgid "Pole rotation offset"
1919 msgstr "Esborrar Rotació"
1922 msgid "Pole Sub-Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Pole Target"
1927 msgstr "Image Displist"
1930 msgid "Object for pole rotation"
1931 msgstr "Finestra de Render"
1934 msgid "Axis Reference"
1935 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1938 msgid "Bone"
1939 msgstr "Os"
1942 msgid "Enable IK Stretching"
1943 msgstr "Duplicar"
1946 msgid "Use Tail"
1947 msgstr "Esborrar Posició"
1950 msgid "Limit Distance Constraint"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Limit the distance from target object"
1955 msgstr "Seleccionar connectats"
1958 msgid "Limit Location Constraint"
1959 msgstr "Esborrar Posició"
1962 msgid "Limit the location of the constrained object"
1963 msgstr "Seleccionar connectats"
1966 msgid "Maximum X"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Y"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Maximum Z"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum X"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Y"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Minimum Z"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum X value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Y value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Use the maximum Z value"
1999 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2002 msgid "Limit Rotation Constraint"
2003 msgstr "Esborrar Rotació"
2006 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2007 msgstr "Seleccionar connectats"
2010 msgid "Limit X"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Y"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Z"
2019 msgstr "Desparentar"
2022 msgid "Limit Size Constraint"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2026 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2027 msgstr "Seleccionar connectats"
2030 msgid "Locked Track Constraint"
2031 msgstr "Afegir Tira"
2034 msgid "Locked Axis"
2035 msgstr "Ampliar"
2038 msgid "Maintain Volume Constraint"
2039 msgstr "Guardar com"
2042 msgid "Free Axis"
2043 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2046 msgid "The free scaling axis of the object"
2047 msgstr "Duplicar"
2050 msgid "Uniform"
2051 msgstr "Calcular Normals"
2054 msgid "Volume of the bone at rest"
2055 msgstr "Pintura Vectorial"
2058 msgid "Object Solver Constraint"
2059 msgstr "Afegir Tira"
2062 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2063 msgstr "Duplicar"
2066 msgid "Movie tracking object to follow"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Pivot Constraint"
2071 msgstr "Afegir Tira"
2074 msgid "Rotate around a different point"
2075 msgstr "Seleccionar connectats"
2078 msgid "Enabled Rotation Range"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Always"
2083 msgstr "Finestra de Render"
2086 msgid "Use Relative Offset"
2087 msgstr "Esborrar Rotació"
2090 msgid "Python Constraint"
2091 msgstr "Afegir Tira"
2094 msgid "Script Error"
2095 msgstr "Duplicar"
2098 msgid "Number of Targets"
2099 msgstr "Esborrar Rotació"
2102 msgid "Target Objects"
2103 msgstr "Comprimir Dades"
2106 msgid "Script"
2107 msgstr "Duplicar"
2110 msgid "Use Targets"
2111 msgstr "Joc"
2114 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2115 msgstr "Afegir Tira"
2118 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2119 msgstr "Image Displist"
2122 msgid "Face Cull"
2123 msgstr "Seleccionar fila"
2126 msgid "Distance to Target"
2127 msgstr "Afegir Tira"
2130 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2131 msgstr "Seleccionar connectats"
2134 msgid "Shrinkwrap Type"
2135 msgstr "Contreure/Engreixar"
2138 msgid "Nearest Surface Point"
2139 msgstr "Corba"
2142 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2143 msgstr "Seleccionar connectats"
2146 msgid "Project"
2147 msgstr "Esborrar Posició"
2150 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2151 msgstr "Seleccionar connectats"
2154 msgid "Nearest Vertex"
2155 msgstr "Començar Joc"
2158 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2159 msgstr "Seleccionar connectats"
2162 msgid "Spline IK Constraint"
2163 msgstr "Afegir Tira"
2166 msgid "Volume Variation"
2167 msgstr "Esborrar Posició"
2170 msgid "Joint Bindings"
2171 msgstr "Seleccionar fila"
2174 msgid "Curve that controls this relationship"
2175 msgstr "Image Displist"
2178 msgid "Chain Offset"
2179 msgstr "Joc"
2182 msgid "Use Curve Radius"
2183 msgstr "Image Displist"
2186 msgid "Even Divisions"
2187 msgstr "Seleccionar connectats"
2190 msgid "XZ Scale Mode"
2191 msgstr "Escalar"
2194 msgid "Bone Original"
2195 msgstr "Esborrar Origen"
2198 msgid "Use the original scaling of the bones"
2199 msgstr "Duplicar"
2202 msgid "Volume Preservation"
2203 msgstr "Esborrar Posició"
2206 msgid "Fit Curve"
2207 msgstr "Rotar"
2210 msgid "Stretch To Constraint"
2211 msgstr "Afegir Tira"
2214 msgid "Stretch to meet the target object"
2215 msgstr "Seleccionar connectats"
2218 msgid "Keep Axis"
2219 msgstr "Ampliar"
2222 msgid "Original Length"
2223 msgstr "Esborrar Origen"
2226 msgid "Length at rest position"
2227 msgstr "Seleccionar connectats"
2230 msgid "Track To Constraint"
2231 msgstr "Afegir Tira"
2234 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2235 msgstr "Seleccionar connectats"
2238 msgid "Target Z"
2239 msgstr "Joc"
2242 msgid "Transformation Constraint"
2243 msgstr "Esborrar Rotació"
2246 msgid "Map transformations of the target to the object"
2247 msgstr "Seleccionar connectats"
2250 msgid "Quaternion"
2251 msgstr "Esborrar Rotació"
2254 msgid "Map From"
2255 msgstr "Començar Joc"
2258 msgid "Location"
2259 msgstr "Esborrar Posició"
2262 msgid "Map To"
2263 msgstr "Joc"
2266 msgid "To Maximum X"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Y"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "To Maximum Z"
2275 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2278 msgid "Extrapolate Motion"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Extrapolate ranges"
2283 msgstr "Esborrar Rotació"
2286 msgid "Constraint Target"
2287 msgstr "Afegir Tira"
2290 msgid "Points"
2291 msgstr "Seleccionar fila"
2294 msgid "Handle Type"
2295 msgstr "Autotangents"
2298 msgid "Auto Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Vector Handle"
2303 msgstr "Tangents lineals"
2306 msgid "Selection state of the curve point"
2307 msgstr "Seleccionar connectats"
2310 msgid "Clip Max X"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Max Y"
2315 msgstr "Començar Joc"
2318 msgid "Clip Min X"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Clip Min Y"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Extrapolated"
2327 msgstr "Esborrar Rotació"
2330 msgid "Bezier"
2331 msgstr "Corba de Bezier"
2334 msgid "Surface"
2335 msgstr "Superfície"
2338 msgid "Tolerance"
2339 msgstr "Afegir"
2342 msgid "Split"
2343 msgstr "Partir"
2346 msgid "Plane"
2347 msgstr "Pla"
2350 msgid "View"
2351 msgstr "Vista"
2354 msgid "Segments"
2355 msgstr "Crea Segment"
2358 msgid "Active Spline"
2359 msgstr "Moure a Capa"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Roll"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2918 msgid "Head Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Tail Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2930 msgid "Curve Guide"
2931 msgstr "Corba"
2934 msgid "Drag effector weight"
2935 msgstr "Dreta"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Fonts"
3352 msgstr "Duplicar"
3355 msgid "Regular"
3356 msgstr "Crear aresta/cara"
3359 msgid "Display Mode"
3360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3363 msgid "File Name"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Extension"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3372 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3375 msgid "Filter Blender"
3376 msgstr "Render"
3379 msgid "Show .blend files"
3380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3383 msgid "Show folders"
3384 msgstr "Moure a Capa"
3387 msgid "Filter Fonts"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Show font files"
3392 msgstr "Moure a Capa"
3395 msgid "Filter Images"
3396 msgstr "Guardar imatge"
3399 msgid "Show image files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show movie files"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Filter Script"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Show script files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Text"
3416 msgstr "Duplicar"
3419 msgid "Show text files"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Domain Settings"
3424 msgstr "Eines"
3427 msgid "Additional"
3428 msgstr "Seleccionar connectats"
3431 msgid "Maximum number of additional cells"
3432 msgstr "Esborrar Rotació"
3435 msgid "Start"
3436 msgstr "Començar Joc"
3439 msgid "Cell Size"
3440 msgstr "Extrusionar"
3443 msgid "Clipping"
3444 msgstr "Esborrar Rotació"
3447 msgid "Color Grid"
3448 msgstr "Desparentar"
3451 msgid "No interpolation"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "res"
3456 msgstr "Anterior"
3459 msgid "Smoke Grid Resolution"
3460 msgstr "Seleccionar connectats"
3463 msgid "Smoke Color"
3464 msgstr "Comprimir Dades"
3467 msgid "Velocity Factor"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "Emitter"
3472 msgstr "Pintura Vectorial"
3475 msgid "Full Sample"
3476 msgstr "Guardar"
3479 msgid "Nearest"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Final"
3484 msgstr "Esborrar Origen"
3487 msgid "Preview"
3488 msgstr "Anterior"
3491 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3496 msgstr "Seleccionar connectats"
3499 msgid "Strength of noise"
3500 msgstr "Duplicar"
3503 msgid "Time"
3504 msgstr "Reduir"
3507 msgid "Noise Method"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Wavelet"
3512 msgstr "Esborrar Rotació"
3515 msgid "Delete"
3516 msgstr "Esborrar"
3519 msgid "Start point"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Time Scale"
3524 msgstr "Escalar"
3527 msgid "Adaptive Domain"
3528 msgstr "Moure a Capa"
3531 msgid "Top"
3532 msgstr "Superior"
3535 msgid "Tracer"
3536 msgstr "Crear Pista"
3539 msgid "Display Type"
3540 msgstr "Seleccionar fila"
3543 msgid "Smoke collision settings"
3544 msgstr "Eines"
3547 msgid "Collision"
3548 msgstr "Eines"
3551 msgid "Subframes"
3552 msgstr "Esborrar"
3555 msgid "Flow Settings"
3556 msgstr "Eines"
3559 msgid "Vertex Group"
3560 msgstr "Pintura Vectorial"
3563 msgid "Flow Type"
3564 msgstr "Arxiu"
3567 msgid "Add smoke"
3568 msgstr "Corba de Bezier"
3571 msgid "Fire + Smoke"
3572 msgstr "Moure a Capa"
3575 msgid "Add fire and smoke"
3576 msgstr "Guardar com"
3579 msgid "Fire"
3580 msgstr "Foc"
3583 msgid "Add fire"
3584 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3587 msgid "Flame Rate"
3588 msgstr "Joc"
3591 msgid "Texture that controls emission strength"
3592 msgstr "Image Displist"
3595 msgid "Color of smoke"
3596 msgstr "Menú Esborrar"
3599 msgid "Texture mapping type"
3600 msgstr "Texte"
3603 msgid "Generated"
3604 msgstr "Separar"
3607 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3608 msgstr "Seleccionar connectats"
3611 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3612 msgstr "Texte"
3615 msgid "Z-offset of texture mapping"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Size of texture mapping"
3620 msgstr "Texte"
3623 msgid "Absolute Density"
3624 msgstr "Seleccionar fila"
3627 msgid "Use Texture"
3628 msgstr "Esfera UV"
3631 msgid "Use a texture to control emission strength"
3632 msgstr "Pintura Vectorial"
3635 msgid "Initial"
3636 msgstr "Guardar com"
3639 msgid "Amount of random velocity"
3640 msgstr "Seleccionar connectats"
3643 msgid "Border"
3644 msgstr "Seleccionar amb límit"
3647 msgid "Visibility"
3648 msgstr "Cíclic"
3651 msgid "Use"
3652 msgstr "Començar Joc"
3655 msgid "Grease Pencil Frame"
3656 msgstr "Començar Joc"
3659 msgid "Frame Number"
3660 msgstr "Joc"
3663 msgid "Paint Lock"
3664 msgstr "Image Displist"
3667 msgid "Keyframe"
3668 msgstr "Esborrar"
3671 msgid "Extreme"
3672 msgstr "Extrusionar"
3675 msgid "Circular"
3676 msgstr "Cercle"
3679 msgid "Grease Pencil Layer"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Collection of related sketches"
3684 msgstr "Seleccionar connectats"
3687 msgid "Active Frame"
3688 msgstr "Moure a Capa"
3691 msgid "Blend Mode"
3692 msgstr "Comprimir Dades"
3695 msgid "Set layer Visibility"
3696 msgstr "Cíclic"
3699 msgid "Layer name"
3700 msgstr "Render"
3703 msgid "Locked"
3704 msgstr "Crear Pista"
3707 msgid "Frame Locked"
3708 msgstr "Joc"
3711 msgid "Parent Bone"
3712 msgstr "Seleccionar fila"
3715 msgid "Parent Type"
3716 msgstr "Seleccionar fila"
3719 msgid "Type of parent relation"
3720 msgstr "Image Displist"
3723 msgid "Pass Index"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Show Points"
3728 msgstr "Esborrar Str"
3731 msgid "Mask Layer"
3732 msgstr "Moure a Capa"
3735 msgid "Spacing"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Grid"
3740 msgstr "Reixa"
3743 msgid "Grease Pencil Stroke"
3744 msgstr "Començar Joc"
3747 msgid "Draw Mode"
3748 msgstr "Duplicar"
3751 msgid "3D Space"
3752 msgstr "Seleccionar fila"
3755 msgid "2D Space"
3756 msgstr "Seleccionar fila"
3759 msgid "2D Image"
3760 msgstr "Zoom d'Imatge"
3763 msgid "End Cap"
3764 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3767 msgid "Groups"
3768 msgstr "Seleccionar fila"
3771 msgid "Material Index"
3772 msgstr "Guardar com"
3775 msgid "Stroke Points"
3776 msgstr "Seleccionar connectats"
3779 msgid "Start Cap"
3780 msgstr "Començar Joc"
3783 msgid "Triangles"
3784 msgstr "Duplicar"
3787 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3788 msgstr "Començar Joc"
3791 msgid "Coordinates"
3792 msgstr "Arxiu"
3795 msgid "Basis Matrix"
3796 msgstr "Esborrar Rotació"
3799 msgid "Options"
3800 msgstr "Esborrar Rotació"
3803 msgid "Region Type"
3804 msgstr "Seleccionar fila"
3807 msgid "Window"
3808 msgstr "Duplicar"
3811 msgid "Header"
3812 msgstr "Capçalera"
3815 msgid "Tools"
3816 msgstr "Eines"
3819 msgid "Tool Properties"
3820 msgstr "Image Displist"
3823 msgid "Space Type"
3824 msgstr "Seleccionar fila"
3827 msgid "Modifier name"
3828 msgstr "Esborrar tot"
3831 msgid "Edit Mode"
3832 msgstr "Mode d'Edició"
3835 msgid "Mirror"
3836 msgstr "Seleccionar fila"
3839 msgid "Lattice"
3840 msgstr "Lattice"
3843 msgid "Time Offset"
3844 msgstr "Joc"
3847 msgid "Hue/Saturation"
3848 msgstr "Esborrar Rotació"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Armature Modifier"
3856 msgstr "Esborrar tot"
3859 msgid "Invert vertex group influence"
3860 msgstr "Pintura Vectorial"
3863 msgid "Armature object to deform with"
3864 msgstr "Armadura"
3867 msgid "Use Bone Envelopes"
3868 msgstr "Afegir Tira"
3871 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Use Vertex Groups"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3880 msgstr "Pintura Vectorial"
3883 msgid "Constant Offset"
3884 msgstr "Joc"
3887 msgid "Count"
3888 msgstr "Seleccionar fila"
3891 msgid "Object Offset"
3892 msgstr "Comprimir Dades"
3895 msgid "Relative Offset"
3896 msgstr "Esborrar Rotació"
3899 msgid "Shift"
3900 msgstr "Dreta"
3903 msgid "Uniform Scale"
3904 msgstr "Desparentar"
3907 msgid "Build Modifier"
3908 msgstr "Esborrar tot"
3911 msgid "Transition"
3912 msgstr "Seleccionar connectats"
3915 msgid "Grow"
3916 msgstr "Créixer"
3919 msgid "Custom Curve"
3920 msgstr "Desparentar"
3923 msgid "Hook Modifier"
3924 msgstr "Esborrar tot"
3927 msgid "Falloff Curve"
3928 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3931 msgid "Matrix"
3932 msgstr "Càmera"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Lattice Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Lattice object to deform with"
3944 msgstr "Lattice"
3947 msgid "Strength of modifier effect"
3948 msgstr "Seleccionar connectats"
3951 msgid "Mirror Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Adaptive"
3956 msgstr "Moure a Capa"
3959 msgid "Merge"
3960 msgstr "Unir"
3963 msgid "Smooth Modifier"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Subdivision Type"
3968 msgstr "Eines"
3971 msgid "Simple"
3972 msgstr "Esborrar"
3975 msgid "Frame Scale"
3976 msgstr "Seleccionar connectats"
3979 msgid "Frame Offset"
3980 msgstr "Joc"
3983 msgid "Vertex Group Element"
3984 msgstr "Pintura Vectorial"
3987 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
3988 msgstr "Afegir Tira"
3991 msgid "Group Index"
3992 msgstr "Seleccionar fila"
3995 msgid "Vertex Weight"
3996 msgstr "Dreta"
3999 msgid "Grid Scale"
4000 msgstr "Desparentar"
4003 msgid "Active Layer"
4004 msgstr "Moure a Capa"
4007 msgid "Red"
4008 msgstr "Render"
4011 msgid "Show Line"
4012 msgstr "Moure a Capa"
4015 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4016 msgstr "Seleccionar connectats"
4019 msgid "Is Indirect"
4020 msgstr "Centre"
4023 msgid "Fake User"
4024 msgstr "Image Displist"
4027 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4028 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4031 msgid "F-Curves"
4032 msgstr "Corba"
4035 msgid "Frame Range"
4036 msgstr "Joc"
4039 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4040 msgstr "Afegir Tira"
4043 msgid "Pose Markers"
4044 msgstr "Guardar imatge"
4047 msgid "Bones"
4048 msgstr "Corba de Bezier"
4051 msgid "Stick"
4052 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4055 msgid "B-Bone"
4056 msgstr "Corba de Bezier"
4059 msgid "Envelope"
4060 msgstr "Afegir Tira"
4063 msgid "Edit Bones"
4064 msgstr "Mode d'Edició"
4067 msgid "Visible Layers"
4068 msgstr "Moure a Capa"
4071 msgid "Armature layer visibility"
4072 msgstr "Cíclic"
4075 msgid "Layer Proxy Protection"
4076 msgstr "Comprimir Dades"
4079 msgid "Pose Position"
4080 msgstr "Esborrar Posició"
4083 msgid "Rest Position"
4084 msgstr "Esborrar Posició"
4087 msgid "X-Axis Mirror"
4088 msgstr "Mode d'Edició"
4091 msgid "Brush blending mode"
4092 msgstr "Comprimir Dades"
4095 msgid "Erase Alpha"
4096 msgstr "Dreta"
4099 msgid "Add Alpha"
4100 msgstr "Dreta"
4103 msgid "Expand"
4104 msgstr "Moure a Capa"
4107 msgid "Loop"
4108 msgstr "Seleccionar fila"
4111 msgid "Clone Alpha"
4112 msgstr "Desparentar"
4115 msgid "Clone Image"
4116 msgstr "Moure a Capa"
4119 msgid "Clone Offset"
4120 msgstr "Joc"
4123 msgid "Local"
4124 msgstr "Esborrar Posició"
4127 msgid "Global"
4128 msgstr "Global"
4131 msgid "Add Color"
4132 msgstr "Comprimir Dades"
4135 msgid "Color of cursor when adding"
4136 msgstr "Desparentar"
4139 msgid "Subtract Color"
4140 msgstr "Comprimir Dades"
4143 msgid "Color of cursor when subtracting"
4144 msgstr "Desparentar"
4147 msgid "Editable falloff curve"
4148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4151 msgid "Sharper"
4152 msgstr "Desparentar"
4155 msgid "Inverse Square"
4156 msgstr "Mode d'Edició"
4159 msgid "Repeat"
4160 msgstr "Obrir l'últim"
4163 msgid "Clamp"
4164 msgstr "Joc"
4167 msgid "Brush Height"
4168 msgstr "Image Displist"
4171 msgid "Brush Icon Filepath"
4172 msgstr "Arxiu"
4175 msgid "Image Paint Tool"
4176 msgstr "Image Displist"
4179 msgid "Soften"
4180 msgstr "Calcular Normals"
4183 msgid "Mask Tool"
4184 msgstr "Eines"
4187 msgid "Normal Weight"
4188 msgstr "Dreta"
4191 msgid "Paint Curve"
4192 msgstr "Rotar"
4195 msgid "Plane Offset"
4196 msgstr "Joc"
4199 msgid "Plane Trim"
4200 msgstr "Pla"
4203 msgid "Sculpt Plane"
4204 msgstr "Mode d'Edició"
4207 msgid "Area Plane"
4208 msgstr "Pla"
4211 msgid "View Plane"
4212 msgstr "Arxiu"
4215 msgid "X Plane"
4216 msgstr "Pla"
4219 msgid "Y Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Z Plane"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Sculpt Tool"
4228 msgstr "Mode d'Edició"
4231 msgid "Draw Sharp"
4232 msgstr "Desparentar"
4235 msgid "Clay Strips"
4236 msgstr "Afegir Tira"
4239 msgid "Flatten"
4240 msgstr "Seleccionar fila"
4243 msgid "Rotate"
4244 msgstr "Rotar"
4247 msgid "Boundary"
4248 msgstr "Centre"
4251 msgid "Smooth Stroke Factor"
4252 msgstr "Reduir"
4255 msgid "Smooth Stroke Radius"
4256 msgstr "Pintura Vectorial"
4259 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4260 msgstr "Esborrar"
4263 msgid "Stroke Method"
4264 msgstr "Comprimir Dades"
4267 msgid "Space"
4268 msgstr "Seleccionar fila"
4271 msgid "Texture Overlay Alpha"
4272 msgstr "Texte"
4275 msgid "Texture Sample Bias"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Texture Slot"
4280 msgstr "Texte"
4283 msgid "Unprojected Radius"
4284 msgstr "Esborrar Rotació"
4287 msgid "Adaptive Spacing"
4288 msgstr "Moure a Capa"
4291 msgid "Custom Icon"
4292 msgstr "Duplicar"
4295 msgid "Set the brush icon from an image file"
4296 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4299 msgid "Use Front-Face"
4300 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4303 msgid "Plane Offset Pressure"
4304 msgstr "Render"
4307 msgid "Original Normal"
4308 msgstr "Esborrar Origen"
4311 msgid "Use Sculpt"
4312 msgstr "Mode d'Edició"
4315 msgid "Use Vertex"
4316 msgstr "Pintura Vectorial"
4319 msgid "Use Weight"
4320 msgstr "Dreta"
4323 msgid "Enable Plane Trim"
4324 msgstr "Menú Esborrar"
4327 msgid "Jitter Pressure"
4328 msgstr "Render"
4331 msgid "Size Pressure"
4332 msgstr "Render"
4335 msgid "Spacing Pressure"
4336 msgstr "Render"
4339 msgid "Strength Pressure"
4340 msgstr "Duplicar"
4343 msgid "Use Texture Overlay"
4344 msgstr "Corba NURBS"
4347 msgid "Show texture in viewport"
4348 msgstr "Moure a Capa"
4351 msgid "Restore Mesh"
4352 msgstr "Començar Joc"
4355 msgid "Grab UVs"
4356 msgstr "Desplaçador"
4359 msgid "Relax"
4360 msgstr "Esborrar Rotació"
4363 msgid "Relax UVs"
4364 msgstr "Esborrar Rotació"
4367 msgid "Pinch UVs"
4368 msgstr "Calcular Tangents"
4371 msgid "Vertex Paint Tool"
4372 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Weight Paint Tool"
4380 msgstr "Pintura Vectorial"
4383 msgid "Path to external displacements file"
4384 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4387 msgid "Camera lens field of view"
4388 msgstr "Desparentar"
4391 msgid "Horizontal FOV"
4392 msgstr "Seleccionar fila"
4395 msgid "Vertical FOV"
4396 msgstr "Corba"
4399 msgid "Clip Start"
4400 msgstr "Començar Joc"
4403 msgid "Camera near clipping distance"
4404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4407 msgid "Cycles Camera Settings"
4408 msgstr "Eines"
4411 msgid "Cycles camera settings"
4412 msgstr "Moure a Capa"
4415 msgid "Focal Length"
4416 msgstr "Esborrar Origen"
4419 msgid "Lens Unit"
4420 msgstr "Render"
4423 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4424 msgstr "Duplicar"
4427 msgid "Millimeters"
4428 msgstr "Duplicar"
4431 msgid "Specify the lens in millimeters"
4432 msgstr "Seleccionar fila"
4435 msgid "Passepartout Alpha"
4436 msgstr "Seleccionar fila"
4439 msgid "Sensor Fit"
4440 msgstr "Afegir Tira"
4443 msgid "Fit to the sensor height"
4444 msgstr "Dreta"
4447 msgid "Sensor Height"
4448 msgstr "Dreta"
4451 msgid "Sensor Width"
4452 msgstr "Duplicar"
4455 msgid "Shift X"
4456 msgstr "Dreta"
4459 msgid "Shift Y"
4460 msgstr "Dreta"
4463 msgid "Center Diagonal"
4464 msgstr "Centre"
4467 msgid "Show Limits"
4468 msgstr "Esborrar Str"
4471 msgid "Show Mist"
4472 msgstr "Corba"
4475 msgid "Show Name"
4476 msgstr "Arxiu"
4479 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4480 msgstr "Seleccionar connectats"
4483 msgid "Show Passepartout"
4484 msgstr "Esborrar Rotació"
4487 msgid "Show Safe Areas"
4488 msgstr "Corba"
4491 msgid "Show Sensor Size"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Camera types"
4496 msgstr "Càmera"
4499 msgid "Bevel Depth"
4500 msgstr "Autotangents"
4503 msgid "Bevel Object"
4504 msgstr "Comprimir Dades"
4507 msgid "Bevel Resolution"
4508 msgstr "Seleccionar connectats"
4511 msgid "Cycles Mesh Settings"
4512 msgstr "Eines"
4515 msgid "Cycles mesh settings"
4516 msgstr "Image Displist"
4519 msgid "Dimensions"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4524 msgstr "Seleccionar connectats"
4527 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Extrude"
4532 msgstr "Extrusionar"
4535 msgid "Fill Mode"
4536 msgstr "Mode d'Edició"
4539 msgid "Path Length"
4540 msgstr "Esborrar Origen"
4543 msgid "Render Resolution U"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Render Resolution V"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Resolution U"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Resolution V"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Splines"
4560 msgstr "Seleccionar fila"
4563 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Taper Object"
4568 msgstr "Comprimir Dades"
4571 msgid "Texture Space Location"
4572 msgstr "Texte"
4575 msgid "Texture space location"
4576 msgstr "Texte"
4579 msgid "Texture Space Size"
4580 msgstr "Texte"
4583 msgid "Texture space size"
4584 msgstr "Texte"
4587 msgid "Twist Method"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Auto Texture Space"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Bounds Clamp"
4596 msgstr "Afegir Tira"
4599 msgid "Fill Caps"
4600 msgstr "Guardar"
4603 msgid "Map Taper"
4604 msgstr "Joc"
4607 msgid "Follow"
4608 msgstr "Desparentar"
4611 msgid "Surface Curve"
4612 msgstr "Superfície"
4615 msgid "Text Curve"
4616 msgstr "Texte"
4619 msgid "Align text to the left"
4620 msgstr "Amagar Seleccionats"
4623 msgid "Center text"
4624 msgstr "Duplicar"
4627 msgid "Align text to the right"
4628 msgstr "Dreta"
4631 msgid "Body Text"
4632 msgstr "Amagar Seleccionats"
4635 msgid "Content of this text object"
4636 msgstr "Seleccionar connectats"
4639 msgid "Character Info"
4640 msgstr "Guardar com"
4643 msgid "Edit Format"
4644 msgstr "Arxiu"
4647 msgid "Object Font"
4648 msgstr "Comprimir Dades"
4651 msgid "Text on Curve"
4652 msgstr "Texte"
4655 msgid "Font Bold"
4656 msgstr "Eines"
4659 msgid "Font Bold Italic"
4660 msgstr "Cíclic"
4663 msgid "Font Italic"
4664 msgstr "Cíclic"
4667 msgid "X Offset"
4668 msgstr "Joc"
4671 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4672 msgstr "Duplicar"
4675 msgid "Y Offset"
4676 msgstr "Joc"
4679 msgid "Vertical offset from the object origin"
4680 msgstr "Duplicar"
4683 msgid "Shear"
4684 msgstr "Inclinar"
4687 msgid "Scale of small capitals"
4688 msgstr "Seleccionar fila"
4691 msgid "Distance between lines of text"
4692 msgstr "Esborrar"
4695 msgid "Textboxes"
4696 msgstr "Texte"
4699 msgid "Underline Thickness"
4700 msgstr "Render"
4703 msgid "Underline Position"
4704 msgstr "Esborrar Posició"
4707 msgid "Fast Editing"
4708 msgstr "Editar"
4711 msgid "Active Texture"
4712 msgstr "Duplicar"
4715 msgid "Active texture slot being displayed"
4716 msgstr "Guardar preferències"
4719 msgid "Active Texture Index"
4720 msgstr "Canviar Str"
4723 msgid "Index of active texture slot"
4724 msgstr "Seleccionar connectats"
4727 msgid "Node Tree"
4728 msgstr "Image Displist"
4731 msgid "Use Nodes"
4732 msgstr "Corba"
4735 msgid "Use Textures"
4736 msgstr "Esfera UV"
4739 msgid "Selected"
4740 msgstr "Seleccionar fila"
4743 msgid "Alpha Mode"
4744 msgstr "Mode d'Edició"
4747 msgid "Straight"
4748 msgstr "Dreta"
4751 msgid "Bindcode"
4752 msgstr "Reduir"
4755 msgid "OpenGL bindcode"
4756 msgstr "Render"
4759 msgid "Color Space Settings"
4760 msgstr "Eines"
4763 msgid "Image bit depth"
4764 msgstr "Image Displist"
4767 msgid "Display Aspect"
4768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4771 msgid "Format used for re-saving this file"
4772 msgstr "Finestra de Render"
4775 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4776 msgstr "Moure a Capa"
4779 msgid "Image/Movie file name"
4780 msgstr "Esborrar tot"
4783 msgid "Duration"
4784 msgstr "Esborrar Rotació"
4787 msgid "Generated Height"
4788 msgstr "Dreta"
4791 msgid "Generated image height"
4792 msgstr "Aspecte d'imatge"
4795 msgid "Generated Type"
4796 msgstr "Arxiu"
4799 msgid "Generate a blank image"
4800 msgstr "Esborrar Rotació"
4803 msgid "UV Grid"
4804 msgstr "Reixa"
4807 msgid "Generated image width"
4808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4811 msgid "Dirty"
4812 msgstr "Corba"
4815 msgid "Packed File"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4819 msgid "X/Y pixels per meter"
4820 msgstr "Començar Joc"
4823 msgid "Where the image comes from"
4824 msgstr "Seleccionar connectats"
4827 msgid "Single Image"
4828 msgstr "Moure a Capa"
4831 msgid "Single image file"
4832 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4835 msgid "Movie"
4836 msgstr "Pel·lícula"
4839 msgid "Movie file"
4840 msgstr "Afegir Tira"
4843 msgid "Generated image"
4844 msgstr "Separar"
4847 msgid "Viewer"
4848 msgstr "Vista"
4851 msgid "How to generate the image"
4852 msgstr "Amagar Seleccionats"
4855 msgid "Multilayer"
4856 msgstr "Moure a Capa"
4859 msgid "UV Test"
4860 msgstr "Esfera UV"
4863 msgid "Render Result"
4864 msgstr "Render"
4867 msgid "Float Buffer"
4868 msgstr "Buffer Z"
4871 msgid "View as Render"
4872 msgstr "Centre"
4875 msgid "Key Blocks"
4876 msgstr "Esborrar Posició"
4879 msgid "Shape keys"
4880 msgstr "Seleccionar fila"
4883 msgid "Reference Key"
4884 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4887 msgid "User"
4888 msgstr "Començar Joc"
4891 msgid "Interpolation Type U"
4892 msgstr "Esborrar Rotació"
4895 msgid "BSpline"
4896 msgstr "Seleccionar fila"
4899 msgid "Interpolation Type V"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "Interpolation Type W"
4904 msgstr "Esborrar Rotació"
4907 msgid "Points of the lattice"
4908 msgstr "Duplicar"
4911 msgid "Path to the library .blend file"
4912 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4915 msgid "Light color"
4916 msgstr "Moure a Capa"
4919 msgid "Specular Factor"
4920 msgstr "Especials"
4923 msgid "Falloff Type"
4924 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4927 msgid "Inverse Linear"
4928 msgstr "Mode d'Edició"
4931 msgid "Lin/Quad Weighted"
4932 msgstr "Dreta"
4935 msgid "Linear Attenuation"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Linear distance attenuation"
4940 msgstr "Mode d'Edició"
4943 msgid "Quadratic Attenuation"
4944 msgstr "Esborrar Rotació"
4947 msgid "Shadow Buffer Bias"
4948 msgstr "Buffer Z"
4951 msgid "Samples"
4952 msgstr "Esborrar"
4955 msgid "Shadow Buffer Size"
4956 msgstr "Seleccionar fila"
4959 msgid "Shadow Color"
4960 msgstr "Seleccionar connectats"
4963 msgid "Shadow Soft Size"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Rectangle"
4968 msgstr "Seleccionar fila"
4971 msgid "Show Cone"
4972 msgstr "Moure a Capa"
4975 msgid "Resolution X"
4976 msgstr "Seleccionar connectats"
4979 msgid "Resolution Y"
4980 msgstr "Seleccionar connectats"
4983 msgid "Intensity"
4984 msgstr "Seleccionar fila"
4987 msgid "Active Shape Index"
4988 msgstr "Canviar Str"
4991 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
4992 msgstr "Càmera"
4995 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
4996 msgstr "Image Displist"
4999 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5000 msgstr "Image Displist"
5003 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5004 msgstr "Seleccionar connectats"
5007 msgid "Alpha Clip"
5008 msgstr "Mode d'Edició"
5011 msgid "Alpha Blend"
5012 msgstr "Mode d'Edició"
5015 msgid "Cycles Material Settings"
5016 msgstr "Eines"
5019 msgid "Cycles material settings"
5020 msgstr "Eines"
5023 msgid "Diffuse Color"
5024 msgstr "Comprimir Dades"
5027 msgid "Diffuse color of the material"
5028 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5031 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5032 msgstr "Seleccionar connectats"
5035 msgid "Type of preview render"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Flat XY plane"
5040 msgstr "Pla"
5043 msgid "Cube"
5044 msgstr "Cub"
5047 msgid "Hair strands"
5048 msgstr "Afegir Tira"
5051 msgid "Roughness"
5052 msgstr "Centre"
5055 msgid "Specular Color"
5056 msgstr "Especials"
5059 msgid "Specular color of the material"
5060 msgstr "Amagar Seleccionats"
5063 msgid "Specular"
5064 msgstr "Especials"
5067 msgid "Auto Smooth Angle"
5068 msgstr "Pintura Vectorial"
5071 msgid "Edges of the mesh"
5072 msgstr "Seleccionar connectats"
5075 msgid "Loops"
5076 msgstr "Seleccionar fila"
5079 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5080 msgstr "Seleccionar connectats"
5083 msgid "Float Property Layers"
5084 msgstr "Image Displist"
5087 msgid "Int Property Layers"
5088 msgstr "Image Displist"
5091 msgid "String Property Layers"
5092 msgstr "Moure a Capa"
5095 msgid "Polygons"
5096 msgstr "Pintura Vectorial"
5099 msgid "Polygons of the mesh"
5100 msgstr "Seleccionar connectats"
5103 msgid "All vertex colors"
5104 msgstr "Separar"
5107 msgid "Skin Vertices"
5108 msgstr "Corba"
5111 msgid "All skin vertices"
5112 msgstr "Corba"
5115 msgid "Texture Space Mesh"
5116 msgstr "Texte"
5119 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5120 msgstr "Seleccionar connectats"
5123 msgid "Texture Mesh"
5124 msgstr "Texte"
5127 msgid "Selected Edge Total"
5128 msgstr "Seleccionar fila"
5131 msgid "Selected Face Total"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "Selected face count in editmode"
5136 msgstr "Amagar Seleccionats"
5139 msgid "Selected vertex count in editmode"
5140 msgstr "Seleccionar connectats"
5143 msgid "Auto Smooth"
5144 msgstr "Començar Joc"
5147 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5148 msgstr "Dreta"
5151 msgid "Paint Mask"
5152 msgstr "Image Displist"
5155 msgid "Face selection masking for painting"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Vertex Selection"
5160 msgstr "Seleccionar connectats"
5163 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5164 msgstr "Texte"
5167 msgid "Clone UV loop layer index"
5168 msgstr "Render"
5171 msgid "Mask UV loop layer index"
5172 msgstr "Render"
5175 msgid "UV Loop Layers"
5176 msgstr "Render"
5179 msgid "All UV loop layers"
5180 msgstr "Moure a Capa"
5183 msgid "Vertices of the mesh"
5184 msgstr "Corba"
5187 msgid "Meta elements"
5188 msgstr "Moure a Capa"
5191 msgid "Render Size"
5192 msgstr "Fixar Límits"
5195 msgid "Wire Size"
5196 msgstr "Duplicar"
5199 msgid "Influence of meta elements"
5200 msgstr "Seleccionar connectats"
5203 msgid "Update"
5204 msgstr "Rotar"
5207 msgid "Never"
5208 msgstr "Seleccionar fila"
5211 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5212 msgstr "Image Displist"
5215 msgid "Movie File"
5216 msgstr "Afegir Tira"
5219 msgid "Use Proxy / Timecode"
5220 msgstr "Reduir"
5223 msgid "Proxy Custom Directory"
5224 msgstr "Image Displist"
5227 msgid "ID Name"
5228 msgstr "Arxiu"
5231 msgid "Grease Pencil Data"
5232 msgstr "Començar Joc"
5235 msgid "Inputs"
5236 msgstr "Afegir Tira"
5239 msgid "Links"
5240 msgstr "Guardar com"
5243 msgid "Nodes"
5244 msgstr "Image Displist"
5247 msgid "Outputs"
5248 msgstr "Render"
5251 msgid "Shader"
5252 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5255 msgid "Shader nodes"
5256 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5259 msgid "Texture nodes"
5260 msgstr "Texte"
5263 msgid "Compositor Node Tree"
5264 msgstr "Image Displist"
5267 msgid "Chunksize"
5268 msgstr "Duplicar"
5271 msgid "Chunksize of 32x32"
5272 msgstr "Duplicar"
5275 msgid "Chunksize of 64x64"
5276 msgstr "Duplicar"
5279 msgid "Chunksize of 128x128"
5280 msgstr "Duplicar"
5283 msgid "Chunksize of 256x256"
5284 msgstr "Duplicar"
5287 msgid "Chunksize of 512x512"
5288 msgstr "Duplicar"
5291 msgid "Edit Quality"
5292 msgstr "Eines"
5295 msgid "High quality"
5296 msgstr "Calcular Normals"
5299 msgid "Medium quality"
5300 msgstr "Eines"
5303 msgid "Low quality"
5304 msgstr "Eines"
5307 msgid "Render Quality"
5308 msgstr "Render"
5311 msgid "Quality when rendering"
5312 msgstr "Image Displist"
5315 msgid "Buffer Groups"
5316 msgstr "Afegir Tira"
5319 msgid "OpenCL"
5320 msgstr "Obrir"
5323 msgid "Enable GPU calculations"
5324 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5327 msgid "Shader Node Tree"
5328 msgstr "Image Displist"
5331 msgid "Texture Node Tree"
5332 msgstr "Texte"
5335 msgid "Active Material"
5336 msgstr "Moure a Capa"
5339 msgid "Active material being displayed"
5340 msgstr "Canviar Str"
5343 msgid "Active Material Index"
5344 msgstr "Guardar com"
5347 msgid "Index of active material slot"
5348 msgstr "Càmera"
5351 msgid "Active Shape Key"
5352 msgstr "Moure a Capa"
5355 msgid "Current shape key"
5356 msgstr "Començar Joc"
5359 msgid "Active Shape Key Index"
5360 msgstr "Canviar Str"
5363 msgid "Current shape key index"
5364 msgstr "Començar Joc"
5367 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5368 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5371 msgid "Cycles Visibility Settings"
5372 msgstr "Eines"
5375 msgid "Cycles visibility settings"
5376 msgstr "Eines"
5379 msgid "Data"
5380 msgstr "Comprimir Dades"
5383 msgid "Object data"
5384 msgstr "Comprimir Dades"
5387 msgid "Delta Location"
5388 msgstr "Esborrar Posició"
5391 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5392 msgstr "Esborrar Rotació"
5395 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5396 msgstr "Esborrar Rotació"
5399 msgid "Delta Scale"
5400 msgstr "Seleccionar connectats"
5403 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5404 msgstr "Seleccionar connectats"
5407 msgid "Object boundary display type"
5408 msgstr "Comprimir Dades"
5411 msgid "Cylinder"
5412 msgstr "Cilindre"
5415 msgid "Bounds"
5416 msgstr "Centre"
5419 msgid "Textured"
5420 msgstr "Texte"
5423 msgid "Empty Display Size"
5424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5427 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5428 msgstr "Finestra de Render"
5431 msgid "Empty Display Type"
5432 msgstr "Seleccionar fila"
5435 msgid "Viewport display style for empties"
5436 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5439 msgid "Plain Axes"
5440 msgstr "Afegir Tira"
5443 msgid "Single Arrow"
5444 msgstr "Dreta"
5447 msgid "Circle"
5448 msgstr "Cercle"
5451 msgid "Origin Offset"
5452 msgstr "Joc"
5455 msgid "Origin offset distance"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5460 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5463 msgid "Location of the object"
5464 msgstr "Duplicar"
5467 msgid "Lock Location"
5468 msgstr "Esborrar Posició"
5471 msgid "Lock Rotation"
5472 msgstr "Esborrar Rotació"
5475 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5476 msgstr "Esborrar Rotació"
5479 msgid "Lock Scale"
5480 msgstr "Escalar"
5483 msgid "Material Slots"
5484 msgstr "Guardar com"
5487 msgid "Material slots in the object"
5488 msgstr "Guardar com"
5491 msgid "Input Matrix"
5492 msgstr "Càmera"
5495 msgid "Local Matrix"
5496 msgstr "Càmera"
5499 msgid "Matrix World"
5500 msgstr "Càmera"
5503 msgid "Worldspace transformation matrix"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Object interaction mode"
5508 msgstr "Amagar Seleccionats"
5511 msgid "Object Mode"
5512 msgstr "Comprimir Dades"
5515 msgid "Pose Mode"
5516 msgstr "Comprimir Dades"
5519 msgid "Sculpt Mode"
5520 msgstr "Mode d'Edició"
5523 msgid "Vertex Paint"
5524 msgstr "Pintura Vectorial"
5527 msgid "Weight Paint"
5528 msgstr "Pintura Vectorial"
5531 msgid "Texture Paint"
5532 msgstr "Texte"
5535 msgid "Particle Edit"
5536 msgstr "Image Displist"
5539 msgid "Motion Path"
5540 msgstr "Esborrar Rotació"
5543 msgid "Motion Path for this element"
5544 msgstr "Esborrar Rotació"
5547 msgid "The object is parented to an object"
5548 msgstr "Seleccionar connectats"
5551 msgid "The object is parented to a vertex"
5552 msgstr "Duplicar"
5555 msgid "3 Vertices"
5556 msgstr "Corba"
5559 msgid "The object is parented to a bone"
5560 msgstr "Duplicar"
5563 msgid "Parent Vertices"
5564 msgstr "Corba"
5567 msgid "Current pose for armatures"
5568 msgstr "Començar Joc"
5571 msgid "Proxy"
5572 msgstr "Pintura Vectorial"
5575 msgid "Rigid Body Settings"
5576 msgstr "Eines"
5579 msgid "Settings for rigid body simulation"
5580 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5583 msgid "Rigid Body Constraint"
5584 msgstr "Afegir Tira"
5587 msgid "Axis-Angle Rotation"
5588 msgstr "Esborrar Rotació"
5591 msgid "Euler Rotation"
5592 msgstr "Esborrar Rotació"
5595 msgid "Rotation in Eulers"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Axis Angle"
5600 msgstr "Mode d'Edició"
5603 msgid "Quaternion Rotation"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Rotation in Quaternions"
5608 msgstr "Esborrar Rotació"
5611 msgid "Scaling of the object"
5612 msgstr "Duplicar"
5615 msgid "Display the object's origin and axes"
5616 msgstr "Duplicar"
5619 msgid "Display the object's bounds"
5620 msgstr "Duplicar"
5623 msgid "Display the object's name"
5624 msgstr "Duplicar"
5627 msgid "Shape Key Lock"
5628 msgstr "Seleccionar fila"
5631 msgid "Display the object's texture space"
5632 msgstr "Duplicar"
5635 msgid "Soft Body Settings"
5636 msgstr "Eines"
5639 msgid "Settings for soft body simulation"
5640 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5643 msgid "Use Alpha"
5644 msgstr "Corba"
5647 msgid "Shape Key Edit Mode"
5648 msgstr "Mode d'Edició"
5651 msgid "Vertex Groups"
5652 msgstr "Pintura Vectorial"
5655 msgid "Vertex groups of the object"
5656 msgstr "Pintura Vectorial"
5659 msgid "Particle Settings"
5660 msgstr "Eines"
5663 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5664 msgstr "Seleccionar connectats"
5667 msgid "Active Dupli Object"
5668 msgstr "Moure a Capa"
5671 msgid "Active Dupli Object Index"
5672 msgstr "Moure a Capa"
5675 msgid "Pixel"
5676 msgstr "Moure a Capa"
5679 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5680 msgstr "Seleccionar connectats"
5683 msgid "Angular Velocity Axis"
5684 msgstr "Seleccionar connectats"
5687 msgid "Global X"
5688 msgstr "Autotangents"
5691 msgid "Global Y"
5692 msgstr "Autotangents"
5695 msgid "Global Z"
5696 msgstr "Autotangents"
5699 msgid "Effect Children"
5700 msgstr "Seleccionar fila"
5703 msgid "Length of child paths"
5704 msgstr "Esborrar"
5707 msgid "Children Per Parent"
5708 msgstr "Desparentar"
5711 msgid "Number of children/parent"
5712 msgstr "Duplicar"
5715 msgid "Parting Factor"
5716 msgstr "Reduir"
5719 msgid "Parting Maximum"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Parting Minimum"
5724 msgstr "Seleccionar fila"
5727 msgid "Child Radius"
5728 msgstr "Dreta"
5731 msgid "Radius of children around parent"
5732 msgstr "Duplicar"
5735 msgid "Child Roundness"
5736 msgstr "Centre"
5739 msgid "Child Size"
5740 msgstr "Amagar Seleccionats"
5743 msgid "Random Child Size"
5744 msgstr "Seleccionar fila"
5747 msgid "Children From"
5748 msgstr "Esborrar Rotació"
5751 msgid "Create child particles"
5752 msgstr "Seleccionar connectats"
5755 msgid "Interpolated"
5756 msgstr "Esborrar Rotació"
5759 msgid "Color Maximum"
5760 msgstr "Desparentar"
5763 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5764 msgstr "Seleccionar connectats"
5767 msgid "Amount of damping"
5768 msgstr "Seleccionar connectats"
5771 msgid "Draw Color"
5772 msgstr "Seleccionar fila"
5775 msgid "Draw additional particle data as a color"
5776 msgstr "Seleccionar connectats"
5779 msgid "Particle Drawing"
5780 msgstr "Image Displist"
5783 msgid "Rendered"
5784 msgstr "Render"
5787 msgid "Display"
5788 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5791 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5792 msgstr "Image Displist"
5795 msgid "Draw Size"
5796 msgstr "Duplicar"
5799 msgid "Distribution"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Jittered"
5804 msgstr "Pintura Vectorial"
5807 msgid "Hair stiffness for effectors"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Effector Number"
5812 msgstr "Afegir Tira"
5815 msgid "Emit From"
5816 msgstr "Reduir"
5819 msgid "Where to emit particles from"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "SPH Fluid Settings"
5824 msgstr "Eines"
5827 msgid "Force Field 1"
5828 msgstr "Guardar com"
5831 msgid "Force Field 2"
5832 msgstr "Guardar com"
5835 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Frame number to start emitting particles"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Grid Randomness"
5844 msgstr "Partir"
5847 msgid "The resolution of the particle grid"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Hair Length"
5852 msgstr "Esborrar Origen"
5855 msgid "Length of the hair"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Integration"
5860 msgstr "Esborrar Rotació"
5863 msgid "Midpoint"
5864 msgstr "Unir"
5867 msgid "Invert Grid"
5868 msgstr "Mode d'Edició"
5871 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Number of times the keys are looped"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Keys Step"
5880 msgstr "Finestra de Render"
5883 msgid "Flatness"
5884 msgstr "Seleccionar fila"
5887 msgid "Random Length"
5888 msgstr "Seleccionar fila"
5891 msgid "Life span of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Constrain boids to a surface"
5896 msgstr "Afegir Tira"
5899 msgid "Mass of the particles"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Material Slot"
5904 msgstr "Guardar com"
5907 msgid "Object Aligned"
5908 msgstr "Comprimir Dades"
5911 msgid "The size of the particles"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Path End"
5916 msgstr "Mode d'Edició"
5919 msgid "Path Start"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Starting time of drawn path"
5924 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5927 msgid "Random Phase"
5928 msgstr "Seleccionar fila"
5931 msgid "Particle physics type"
5932 msgstr "Image Displist"
5935 msgid "React On"
5936 msgstr "Amagar Seleccionats"
5939 msgid "Reactor"
5940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5943 msgid "Particle Rendering"
5944 msgstr "Image Displist"
5947 msgid "How particles are rendered"
5948 msgstr "Esborrar Str"
5951 msgid "Rendered Children"
5952 msgstr "Render"
5955 msgid "Number of children/parent for rendering"
5956 msgstr "Seleccionar connectats"
5959 msgid "Random Orientation"
5960 msgstr "Esborrar Rotació"
5963 msgid "Randomize particle orientation"
5964 msgstr "Esborrar Rotació"
5967 msgid "Velocity / Hair"
5968 msgstr "Desparentar"
5971 msgid "Object X"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5975 msgid "Object Y"
5976 msgstr "Comprimir Dades"
5979 msgid "Object Z"
5980 msgstr "Comprimir Dades"
5983 msgid "Strand shape parameter"
5984 msgstr "Fixar Límits"
5987 msgid "Show particle number"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Show particle size"
5992 msgstr "Esborrar Str"
5995 msgid "Show particles before they are emitted"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Show particle velocity"
6000 msgstr "Image Displist"
6003 msgid "Random Size"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Timestep"
6008 msgstr "Finestra de Render"
6011 msgid "Trail Count"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Number of trail particles"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Absolute Path Time"
6020 msgstr "Canviar Str"
6023 msgid "Automatic Subframes"
6024 msgstr "Autocomençar"
6027 msgid "Advanced"
6028 msgstr "Decompresió Avançada"
6031 msgid "Use Count"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Pick Random"
6036 msgstr "Seleccionar fila"
6039 msgid "Even Distribution"
6040 msgstr "Seleccionar connectats"
6043 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6044 msgstr "Seleccionar connectats"
6047 msgid "Parents"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Render parent particles"
6052 msgstr "Render"
6055 msgid "Multi React"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Start/End"
6060 msgstr "Començar Joc"
6063 msgid "Draw steps of the particle path"
6064 msgstr "Seleccionar connectats"
6067 msgid "Rotations"
6068 msgstr "Esborrar Rotació"
6071 msgid "Calculate particle rotations"
6072 msgstr "Image Displist"
6075 msgid "Use object's scale for duplication"
6076 msgstr "Duplicar"
6079 msgid "Self Effect"
6080 msgstr "Afegir Tira"
6083 msgid "Size Deflect"
6084 msgstr "Amagar Seleccionats"
6087 msgid "Use particle's size in deflection"
6088 msgstr "Image Displist"
6091 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6092 msgstr "Finestra de Render"
6095 msgid "Virtual Parents"
6096 msgstr "Centre"
6099 msgid "Relative amount of virtual parents"
6100 msgstr "Centre"
6103 msgid "Active Movie Clip"
6104 msgstr "Seleccionar fila"
6107 msgid "Distance Model"
6108 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6111 msgid "No distance attenuation"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Inverse distance model"
6116 msgstr "Mode d'Edició"
6119 msgid "Inverse Clamped"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Linear distance model"
6124 msgstr "Mode d'Edició"
6127 msgid "Linear Clamped"
6128 msgstr "Esborrar Rotació"
6131 msgid "Exponent distance model"
6132 msgstr "Mode d'Edició"
6135 msgid "Exponent Clamped"
6136 msgstr "Autotangents"
6139 msgid "Doppler Factor"
6140 msgstr "Desparentar"
6143 msgid "Speed of Sound"
6144 msgstr "Especials"
6147 msgid "Background Scene"
6148 msgstr "Guardar imatge"
6151 msgid "Background set scene"
6152 msgstr "Guardar imatge"
6155 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6156 msgstr "Guardar com"
6159 msgid "Cycles Render Settings"
6160 msgstr "Mostrar"
6163 msgid "Cycles render settings"
6164 msgstr "Mostrar"
6167 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6168 msgstr "Mostrar"
6171 msgid "Cycles hair rendering settings"
6172 msgstr "Mostrar"
6175 msgid "Display Settings"
6176 msgstr "Eines"
6179 msgid "Current Frame"
6180 msgstr "Començar Joc"
6183 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6184 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6187 msgid "Preview Range End Frame"
6188 msgstr "Guardar imatge"
6191 msgid "Preview Range Start Frame"
6192 msgstr "Començar Joc"
6195 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6196 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6199 msgid "Absolute Keying Sets"
6200 msgstr "Canviar Str"
6203 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6204 msgstr "Moure a Capa"
6207 msgid "All Keying Sets"
6208 msgstr "Moure a Capa"
6211 msgid "Render Data"
6212 msgstr "Render"
6215 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6216 msgstr "Render"
6219 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6223 msgid "Sync Mode"
6224 msgstr "Mode d'Edició"
6227 msgid "How to sync playback"
6228 msgstr "Finestra de Render"
6231 msgid "Timeline Markers"
6232 msgstr "Menú Esborrar"
6235 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6236 msgstr "Seleccionar connectats"
6239 msgid "Tool Settings"
6240 msgstr "Eines"
6243 msgid "Unit Settings"
6244 msgstr "Guardar preferències"
6247 msgid "Unit editing settings"
6248 msgstr "Guardar preferències"
6251 msgid "Audio Muted"
6252 msgstr "Duplicar"
6255 msgid "Audio Scrubbing"
6256 msgstr "Afegir Tira"
6259 msgid "Global Gravity"
6260 msgstr "Autotangents"
6263 msgid "Use Preview Range"
6264 msgstr "Guardar imatge"
6267 msgid "View Settings"
6268 msgstr "Eines"
6271 msgid "World used for rendering the scene"
6272 msgstr "Guardar com"
6275 msgid "Animation Playing"
6276 msgstr "Finestra de Render"
6279 msgid "Animation playback is active"
6280 msgstr "Finestra de Render"
6283 msgid "Animation Editors"
6284 msgstr "Image Displist"
6287 msgid "Clip Editors"
6288 msgstr "Image Displist"
6291 msgid "Image Editors"
6292 msgstr "Image Displist"
6295 msgid "Node Editors"
6296 msgstr "Image Displist"
6299 msgid "Property Editors"
6300 msgstr "Image Displist"
6303 msgid "Sequencer Editors"
6304 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6307 msgid "Top-Left 3D Editor"
6308 msgstr "Image Displist"
6311 msgid "Caching"
6312 msgstr "Moure a Capa"
6315 msgid "Attenuation"
6316 msgstr "Esborrar Rotació"
6319 msgid "Inner Cone Angle"
6320 msgstr "Amagar Seleccionats"
6323 msgid "Outer Cone Angle"
6324 msgstr "Texte"
6327 msgid "Outer Cone Volume"
6328 msgstr "Guardar com"
6331 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6332 msgstr "Seleccionar connectats"
6335 msgid "Reference Distance"
6336 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6339 msgctxt "Sound"
6340 msgid "Mute"
6341 msgstr "Duplicar"
6344 msgid "Mute the speaker"
6345 msgstr "Començar Joc"
6348 msgctxt "Sound"
6349 msgid "Pitch"
6350 msgstr "Començar Joc"
6353 msgid "Maximum Volume"
6354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6357 msgid "Minimum Volume"
6358 msgstr "Guardar com"
6361 msgid "Current Character"
6362 msgstr "Començar Joc"
6365 msgid "Current Line"
6366 msgstr "Començar Joc"
6369 msgid "Modified"
6370 msgstr "Esborrar tot"
6373 msgid "Selection End Character"
6374 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6377 msgid "Selection End Line"
6378 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6381 msgid "End line of selection"
6382 msgstr "Seleccionar connectats"
6385 msgid "Register"
6386 msgstr "Seleccionar fila"
6389 msgid "Factor Blue"
6390 msgstr "Reduir"
6393 msgid "Factor Green"
6394 msgstr "Seleccionar fila"
6397 msgid "Factor Red"
6398 msgstr "Reduir"
6401 msgid "Distorted Noise"
6402 msgstr "Seleccionar connectats"
6405 msgid "Image or Movie"
6406 msgstr "Anterior"
6409 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6410 msgstr "Corba NURBS"
6413 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6414 msgstr "Corba NURBS"
6417 msgid "Make this a node-based texture"
6418 msgstr "Duplicar"
6421 msgid "Show Alpha"
6422 msgstr "Dreta"
6425 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6426 msgstr "Guardar imatge"
6429 msgid "Blend Texture"
6430 msgstr "Texte"
6433 msgid "Progression"
6434 msgstr "Render"
6437 msgid "Style of the color blending"
6438 msgstr "Finestra de Render"
6441 msgid "Create a linear progression"
6442 msgstr "Esborrar Rotació"
6445 msgid "Spherical"
6446 msgstr "Esfera UV"
6449 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6450 msgstr "Duplicar"
6453 msgid "No flipping"
6454 msgstr "Esborrar Rotació"
6457 msgid "Clouds Texture"
6458 msgstr "Texte"
6461 msgid "Procedural noise texture"
6462 msgstr "Corba NURBS"
6465 msgid "Grayscale"
6466 msgstr "Escalar"
6469 msgid "Noise basis used for turbulence"
6470 msgstr "Duplicar"
6473 msgid "Blender Original"
6474 msgstr "Esborrar Origen"
6477 msgid "Original Perlin"
6478 msgstr "Esborrar Origen"
6481 msgid "Noise Depth"
6482 msgstr "Comprimir Dades"
6485 msgid "Depth of the cloud calculation"
6486 msgstr "Seleccionar connectats"
6489 msgid "Noise Size"
6490 msgstr "Duplicar"
6493 msgid "Scaling for noise input"
6494 msgstr "Duplicar"
6497 msgid "Noise Type"
6498 msgstr "Arxiu"
6501 msgid "Distortion Amount"
6502 msgstr "Seleccionar connectats"
6505 msgid "Amount of distortion"
6506 msgstr "Seleccionar connectats"
6509 msgid "Noise Distortion"
6510 msgstr "Seleccionar connectats"
6513 msgid "Noise basis for the distortion"
6514 msgstr "Finestra de Render"
6517 msgid "Image Texture"
6518 msgstr "Texte"
6521 msgid "Checker Distance"
6522 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6525 msgid "Distance between checker tiles"
6526 msgstr "Esborrar"
6529 msgid "Crop Maximum X"
6530 msgstr "Començar Joc"
6533 msgid "Crop Maximum Y"
6534 msgstr "Començar Joc"
6537 msgid "Crop Minimum X"
6538 msgstr "Esborrar Rotació"
6541 msgid "Crop Minimum Y"
6542 msgstr "Esborrar Rotació"
6545 msgid "Clip Cube"
6546 msgstr "Començar Joc"
6549 msgid "Filter Eccentricity"
6550 msgstr "Duplicar"
6553 msgid "Filter Probes"
6554 msgstr "Texte"
6557 msgid "Filter Size"
6558 msgstr "Duplicar"
6561 msgid "Filter"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6566 msgstr "Texte"
6569 msgid "Invert Alpha"
6570 msgstr "Finestra de Render"
6573 msgid "Repeat X"
6574 msgstr "Obrir l'últim"
6577 msgid "Repeat Y"
6578 msgstr "Obrir l'últim"
6581 msgid "Calculate Alpha"
6582 msgstr "Duplicar"
6585 msgid "Checker Even"
6586 msgstr "Escalar"
6589 msgid "Even checker tiles"
6590 msgstr "Crear Pista"
6593 msgid "Minimum Filter Size"
6594 msgstr "Duplicar"
6597 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6598 msgstr "Seleccionar connectats"
6601 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6602 msgstr "Amagar Seleccionats"
6605 msgid "Mirror X"
6606 msgstr "Seleccionar fila"
6609 msgid "Mirror Y"
6610 msgstr "Seleccionar fila"
6613 msgid "Normal Map"
6614 msgstr "Calcular Normals"
6617 msgid "Magic Texture"
6618 msgstr "Texte"
6621 msgid "Depth of the noise"
6622 msgstr "Seleccionar connectats"
6625 msgid "Turbulence of the noise"
6626 msgstr "Comprimir Dades"
6629 msgid "Marble Texture"
6630 msgstr "Texte"
6633 msgid "Use soft marble"
6634 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6637 msgid "Sin"
6638 msgstr "Contreure/Engreixar"
6641 msgid "Tri"
6642 msgstr "Superior"
6645 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6646 msgstr "Comprimir Dades"
6649 msgid "Highest Dimension"
6650 msgstr "Seleccionar connectats"
6653 msgid "Multifractal"
6654 msgstr "Image Displist"
6657 msgid "Similar to multifractal"
6658 msgstr "Image Displist"
6661 msgid "Noise Intensity"
6662 msgstr "Seleccionar fila"
6665 msgid "Intensity of the noise"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Octaves"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Noise Texture"
6674 msgstr "Texte"
6677 msgid "Stucci Texture"
6678 msgstr "Texte"
6681 msgid "Create Dimples"
6682 msgstr "Esborrar Rotació"
6685 msgid "Create Ridges"
6686 msgstr "Esborrar Rotació"
6689 msgid "Coloring"
6690 msgstr "Desparentar"
6693 msgid "Only calculate intensity"
6694 msgstr "Especials"
6697 msgid "Color cells by position"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Position and Outline"
6702 msgstr "Esborrar Rotació"
6705 msgid "Distance Metric"
6706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6709 msgid "Actual Distance"
6710 msgstr "Partir"
6713 msgid "Distance Squared"
6714 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6717 msgid "The length of the longest Axial journey"
6718 msgstr "Seleccionar connectats"
6721 msgid "Scales the intensity of the noise"
6722 msgstr "Seleccionar connectats"
6725 msgid "Weight 1"
6726 msgstr "Dreta"
6729 msgid "Voronoi feature weight 1"
6730 msgstr "Pintura Vectorial"
6733 msgid "Weight 2"
6734 msgstr "Dreta"
6737 msgid "Voronoi feature weight 2"
6738 msgstr "Pintura Vectorial"
6741 msgid "Weight 3"
6742 msgstr "Dreta"
6745 msgid "Voronoi feature weight 3"
6746 msgstr "Pintura Vectorial"
6749 msgid "Weight 4"
6750 msgstr "Dreta"
6753 msgid "Voronoi feature weight 4"
6754 msgstr "Pintura Vectorial"
6757 msgid "Wood Texture"
6758 msgstr "Texte"
6761 msgid "Add noise to rings"
6762 msgstr "Afegir Tira"
6765 msgid "Vector Font"
6766 msgstr "Comprimir Dades"
6769 msgid "Vector font for Text objects"
6770 msgstr "Comprimir Dades"
6773 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6774 msgstr "Seleccionar connectats"
6777 msgid "Window Manager"
6778 msgstr "Duplicar"
6781 msgid "Search within the selected filter"
6782 msgstr "Amagar Seleccionats"
6785 msgid "Display support level"
6786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6789 msgid "Testing"
6790 msgstr "Editar"
6793 msgid "Key Configurations"
6794 msgstr "Finestra de Render"
6797 msgid "Registered key configurations"
6798 msgstr "Finestra de Render"
6801 msgid "Operators"
6802 msgstr "Esborrar Rotació"
6805 msgid "Operator registry"
6806 msgstr "Render"
6809 msgid "Windows"
6810 msgstr "Duplicar"
6813 msgid "Open windows"
6814 msgstr "Render"
6817 msgid "Cycles World Settings"
6818 msgstr "Eines"
6821 msgid "Cycles world settings"
6822 msgstr "Eines"
6825 msgid "Lighting"
6826 msgstr "Dreta"
6829 msgid "World lighting settings"
6830 msgstr "Eines"
6833 msgid "World mist settings"
6834 msgstr "Guardar preferències"
6837 msgid "Use shader nodes to render the world"
6838 msgstr "Render"
6841 msgid "Operation"
6842 msgstr "Esborrar Rotació"
6845 msgid "Original IK solver"
6846 msgstr "Esborrar Origen"
6849 msgid "Animation"
6850 msgstr "Finestra de Render"
6853 msgid "Simulation"
6854 msgstr "Finestra de Render"
6857 msgid "Reiteration"
6858 msgstr "Esborrar Rotació"
6861 msgid "Solver"
6862 msgstr "Seleccionar fila"
6865 msgid "Selective Damped Least Square"
6866 msgstr "Seleccionar fila"
6869 msgid "Max Step"
6870 msgstr "Joc"
6873 msgid "Min Step"
6874 msgstr "Rotar"
6877 msgid "Settings for image formats"
6878 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6881 msgid "Log conversion gamma"
6882 msgstr "Esborrar Rotació"
6885 msgid "Color Depth"
6886 msgstr "Desparentar"
6889 msgid "Z Buffer"
6890 msgstr "Buffer Z"
6893 msgid "Image Preview"
6894 msgstr "Anterior"
6897 msgid "Image Size"
6898 msgstr "Image Displist"
6901 msgid "Number of images of a movie to use"
6902 msgstr "Seleccionar connectats"
6905 msgid "Auto Refresh"
6906 msgstr "Render"
6909 msgid "Cycle the images in the movie"
6910 msgstr "Seleccionar connectats"
6913 msgid "Owner"
6914 msgstr "Propietari"
6917 msgid "Key Map Item"
6918 msgstr "Començar Joc"
6921 msgid "Activate or deactivate item"
6922 msgstr "Moure a Capa"
6925 msgid "Alt"
6926 msgstr "Autocomençar"
6929 msgid "User Modified"
6930 msgstr "Esborrar tot"
6933 msgid "Text Input"
6934 msgstr "Texte"
6937 msgid "Timer"
6938 msgstr "Reduir"
6941 msgid "Property Value"
6942 msgstr "Image Displist"
6945 msgid "Press"
6946 msgstr "Render"
6949 msgid "Double Click"
6950 msgstr "Cíclic"
6953 msgid "Left Handle"
6954 msgstr "Tangents lineals"
6957 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "Left Handle Type"
6962 msgstr "Autotangents"
6965 msgid "Auto Clamped"
6966 msgstr "Autotangents"
6969 msgid "Right Handle"
6970 msgstr "Autotangents"
6973 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6974 msgstr "Seleccionar connectats"
6977 msgid "Right Handle Type"
6978 msgstr "Autotangents"
6981 msgid "Left handle selection status"
6982 msgstr "Amagar Seleccionats"
6985 msgid "Right handle selection status"
6986 msgstr "Amagar Seleccionats"
6989 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6990 msgstr "Seleccionar connectats"
6993 msgid "Keying Set"
6994 msgstr "Moure a Capa"
6997 msgid "A short description of the keying set"
6998 msgstr "Seleccionar connectats"
7001 msgid "UI Name"
7002 msgstr "Image Displist"
7005 msgid "Paths"
7006 msgstr "Camí"
7009 msgid "Type Info"
7010 msgstr "Seleccionar fila"
7013 msgid "Available"
7014 msgstr "Moure a Capa"
7017 msgid "Delta Rotation"
7018 msgstr "Esborrar Rotació"
7021 msgid "Visual Location"
7022 msgstr "Esborrar Rotació"
7025 msgid "Visual Rotation"
7026 msgstr "Esborrar Rotació"
7029 msgid "Whole Character"
7030 msgstr "Arxiu"
7033 msgid "Keying Set Path"
7034 msgstr "Moure a Capa"
7037 msgid "Group Name"
7038 msgstr "Seleccionar fila"
7041 msgid "Grouping Method"
7042 msgstr "Comprimir Dades"
7045 msgid "Named Group"
7046 msgstr "Afegir Tira"
7049 msgid "Keying Set Name"
7050 msgstr "Moure a Capa"
7053 msgid "Active Keying Set"
7054 msgstr "Canviar Str"
7057 msgid "Keying Sets"
7058 msgstr "Moure a Capa"
7061 msgid "Deformed Location"
7062 msgstr "Esborrar Posició"
7065 msgid "Point selected"
7066 msgstr "Seleccionar fila"
7069 msgid "Active Object"
7070 msgstr "Moure a Capa"
7073 msgid "Selected Objects"
7074 msgstr "Seleccionar connectats"
7077 msgid "Max Angle"
7078 msgstr "Mode d'Edició"
7081 msgid "Min Angle"
7082 msgstr "Mode d'Edició"
7085 msgid "Specular Hardness"
7086 msgstr "Especials"
7089 msgid "Bezier Curve"
7090 msgstr "Corba NURBS"
7093 msgid "Sampling"
7094 msgstr "Partir"
7097 msgid "Rotation Angle"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Pivot X"
7102 msgstr "Joc"
7105 msgid "Pivot Y"
7106 msgstr "Joc"
7109 msgid "Orientation"
7110 msgstr "Esborrar Rotació"
7113 msgid "Render Opacity"
7114 msgstr "Render"
7117 msgid "Method of blending mask layers"
7118 msgstr "Esborrar Rotació"
7121 msgid "Merge Add"
7122 msgstr "Cíclic"
7125 msgid "Merge Subtract"
7126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7129 msgid "Falloff type the feather"
7130 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7133 msgid "Root falloff"
7134 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7137 msgid "Sharp falloff"
7138 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7141 msgid "Restrict View"
7142 msgstr "Render"
7145 msgid "Restrict Render"
7146 msgstr "Render"
7149 msgid "Restrict renderability"
7150 msgstr "Render"
7153 msgid "Restrict Select"
7154 msgstr "Pintura Vectorial"
7157 msgid "Restrict selection in the viewport"
7158 msgstr "Amagar Seleccionats"
7161 msgid "Invert the mask black/white"
7162 msgstr "Finestra de Render"
7165 msgid "Unique name of layer"
7166 msgstr "Duplicar"
7169 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7170 msgstr "Seleccionar connectats"
7173 msgid "Mask Layers"
7174 msgstr "Moure a Capa"
7177 msgid "Mask Parent"
7178 msgstr "Emparentar"
7181 msgid "Parenting settings for masking element"
7182 msgstr "Seleccionar connectats"
7185 msgid "ID Type"
7186 msgstr "Arxiu"
7189 msgid "Sub Parent"
7190 msgstr "Seleccionar fila"
7193 msgid "Mask spline"
7194 msgstr "Moure a Capa"
7197 msgid "Feather Offset"
7198 msgstr "Joc"
7201 msgid "Calculate even feather offset"
7202 msgstr "Duplicar"
7205 msgid "Make this spline filled"
7206 msgstr "Començar Joc"
7209 msgid "Self Intersection Check"
7210 msgstr "Seleccionar connectats"
7213 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7214 msgstr "Esborrar Rotació"
7217 msgid "Weight Interpolation"
7218 msgstr "Esborrar Rotació"
7221 msgid "Mask Spline Point"
7222 msgstr "Partir"
7225 msgid "Feather Points"
7226 msgstr "Corba de Bezier"
7229 msgid "Points defining feather"
7230 msgstr "Arxiu"
7233 msgid "Handle type"
7234 msgstr "Autotangents"
7237 msgid "Mask Spline UW Point"
7238 msgstr "Afegir Tira"
7241 msgid "Weight of feather point"
7242 msgstr "Afegir Tira"
7245 msgid "Alignment"
7246 msgstr "Duplicar"
7249 msgid "Gradient Type"
7250 msgstr "Seleccionar fila"
7253 msgid "Mix Factor"
7254 msgstr "Reduir"
7257 msgid "Material slot in an object"
7258 msgstr "Guardar com"
7261 msgid "Link"
7262 msgstr "Enllaç"
7265 msgid "Link material to object or the object's data"
7266 msgstr "Seleccionar connectats"
7269 msgid "Material slot name"
7270 msgstr "Guardar com"
7273 msgctxt "MovieClip"
7274 msgid "Clip"
7275 msgstr "Esborrar Rotació"
7278 msgid "Reconstruction"
7279 msgstr "Esborrar Rotació"
7282 msgid "Select Grouped"
7283 msgstr "Seleccionar fila"
7286 msgid "Show/Hide"
7287 msgstr "Mostrar"
7290 msgid "Tracking"
7291 msgstr "Crear Pista"
7294 msgid "Bone Group Specials"
7295 msgstr "Pintura Vectorial"
7298 msgid "Snap"
7299 msgstr "Menu Snap"
7302 msgid "Material Specials"
7303 msgstr "Guardar com"
7306 msgid "Select Linked"
7307 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7310 msgid "Align"
7311 msgstr "Duplicar"
7314 msgid "UV Select Mode"
7315 msgstr "Seleccionar fila"
7318 msgid "Show/Hide Faces"
7319 msgstr "Mostrar"
7322 msgctxt "Operator"
7323 msgid "Add"
7324 msgstr "Afegir"
7327 msgid "Shape Key Specials"
7328 msgstr "Seleccionar fila"
7331 msgid "Vertex Group Specials"
7332 msgstr "Pintura Vectorial"
7335 msgid "Edit"
7336 msgstr "Editar"
7339 msgid "Distort"
7340 msgstr "Seleccionar connectats"
7343 msgid "Matte"
7344 msgstr "Esborrar Rotació"
7347 msgid "Mesh"
7348 msgstr "Malla"
7351 msgid "Node"
7352 msgstr "Image Displist"
7355 msgid "Node Color Specials"
7356 msgstr "Guardar com"
7359 msgid "Effect Strip"
7360 msgstr "Afegir Tira"
7363 msgid "Navigation"
7364 msgstr "Finestra de Render"
7367 msgid "Strip"
7368 msgstr "Afegir Tira"
7371 msgid "Movie Strip"
7372 msgstr "Afegir Tira"
7375 msgid "Texture Specials"
7376 msgstr "Texte"
7379 msgid "Templates"
7380 msgstr "Moure a Capa"
7383 msgid "Text"
7384 msgstr "Texte"
7387 msgid "System"
7388 msgstr "Sistema"
7391 msgid "File"
7392 msgstr "Arxiu"
7395 msgid "KeyPresets"
7396 msgstr "Render"
7399 msgid "Disable Bone Options"
7400 msgstr "Esborrar Rotació"
7403 msgid "Enable Bone Options"
7404 msgstr "Guardar preferències"
7407 msgid "Toggle Bone Options"
7408 msgstr "Amagar Seleccionats"
7411 msgid "Enabled Modes"
7412 msgstr "Menú Esborrar"
7415 msgid "Names"
7416 msgstr "Arxiu"
7419 msgid "Interpolate"
7420 msgstr "Esborrar Rotació"
7423 msgid "Normals"
7424 msgstr "Calcular Normals"
7427 msgid "Mesh Select Mode"
7428 msgstr "Seleccionar fila"
7431 msgid "Metaball"
7432 msgstr "MetaBall"
7435 msgid "Light"
7436 msgstr "Dreta"
7439 msgid "Make Links"
7440 msgstr "Guardar com"
7443 msgid "Quick Effects"
7444 msgstr "Afegir Tira"
7447 msgid "Relations"
7448 msgstr "Seleccionar connectats"
7451 msgid "Clear Transform"
7452 msgstr "Aplicar Deformació"
7455 msgid "Sculpt"
7456 msgstr "Mode d'Edició"
7459 msgid "Clone Layer"
7460 msgstr "Moure a Capa"
7463 msgid "Local View"
7464 msgstr "Esborrar Posició"
7467 msgid "Operator Presets"
7468 msgstr "Render"
7471 msgid "Splash"
7472 msgstr "Mostra+Selecciona"
7475 msgid "Mesh Edge"
7476 msgstr "Malla"
7479 msgid "Bevel Weight"
7480 msgstr "Dreta"
7483 msgid "Loose edge"
7484 msgstr "Comprimir Dades"
7487 msgid "Vertex indices"
7488 msgstr "Pintura Vectorial"
7491 msgid "Mesh Loop"
7492 msgstr "Eines"
7495 msgid "Edge index"
7496 msgstr "Seleccionar fila"
7499 msgid "Vertex index"
7500 msgstr "Pintura Vectorial"
7503 msgid "Mesh Vertex Color"
7504 msgstr "Separar"
7507 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7508 msgstr "Separar"
7511 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7512 msgstr "Render"
7515 msgid "Active Render"
7516 msgstr "Moure a Capa"
7519 msgid "Name of Vertex color layer"
7520 msgstr "Render"
7523 msgid "Mesh Polygon"
7524 msgstr "Eines"
7527 msgid "Loop Start"
7528 msgstr "Seleccionar fila"
7531 msgid "Loop Total"
7532 msgstr "Seleccionar fila"
7535 msgid "Skin Vertex"
7536 msgstr "Pintura Vectorial"
7539 msgid "Radius of the skin"
7540 msgstr "Duplicar"
7543 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7544 msgstr "Render"
7547 msgid "Name of skin layer"
7548 msgstr "Render"
7551 msgid "Intersect"
7552 msgstr "Superfície"
7555 msgid "Distortion"
7556 msgstr "Seleccionar connectats"
7559 msgid "UV Select"
7560 msgstr "Seleccionar fila"
7563 msgid "Set the map as active for display and editing"
7564 msgstr "Finestra de Render"
7567 msgid "Active Clone"
7568 msgstr "Moure a Capa"
7571 msgid "Set the map as active for cloning"
7572 msgstr "Finestra de Render"
7575 msgid "Set the map as active for rendering"
7576 msgstr "Finestra de Render"
7579 msgid "Name of UV map"
7580 msgstr "Moure a Capa"
7583 msgid "Mesh Vertex"
7584 msgstr "Pintura Vectorial"
7587 msgid "Vertex Normal"
7588 msgstr "Pintura Vectorial"
7591 msgid "Active Element"
7592 msgstr "Moure a Capa"
7595 msgid "Meta Element"
7596 msgstr "Moure a Capa"
7599 msgid "Hide element"
7600 msgstr "Amagar Seleccionats"
7603 msgid "Normalized quaternion rotation"
7604 msgstr "Esborrar Rotació"
7607 msgid "Size Z"
7608 msgstr "Duplicar"
7611 msgid "Metaball types"
7612 msgstr "MetaBall"
7615 msgid "Negative"
7616 msgstr "Mostrar Tot"
7619 msgid "UV Project"
7620 msgstr "Esborrar Posició"
7623 msgid "UV Warp"
7624 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7627 msgid "Vertex Weight Edit"
7628 msgstr "Dreta"
7631 msgid "Vertex Weight Mix"
7632 msgstr "Dreta"
7635 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7636 msgstr "Seleccionar fila"
7639 msgid "Decimate"
7640 msgstr "Finestra de Render"
7643 msgid "Edge Split"
7644 msgstr "Partir"
7647 msgid "Multiresolution"
7648 msgstr "Seleccionar connectats"
7651 msgid "Screw"
7652 msgstr "Emparentar"
7655 msgid "Triangulate"
7656 msgstr "Duplicar"
7659 msgid "Displace"
7660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7663 msgid "Mesh Deform"
7664 msgstr "Corba"
7667 msgid "Simple Deform"
7668 msgstr "Esborrar"
7671 msgid "Warp"
7672 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7675 msgid "Dynamic Paint"
7676 msgstr "Image Displist"
7679 msgid "Particle Instance"
7680 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7683 msgid "Soft Body"
7684 msgstr "Eines"
7687 msgid "Armature deformation modifier"
7688 msgstr "Armadura"
7691 msgid "Multi Modifier"
7692 msgstr "Esborrar tot"
7695 msgid "Array Modifier"
7696 msgstr "Esborrar tot"
7699 msgid "Constant Offset Displacement"
7700 msgstr "Emparentar"
7703 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7704 msgstr "Esborrar"
7707 msgid "Number of duplicates to make"
7708 msgstr "Seleccionar connectats"
7711 msgid "Fit Type"
7712 msgstr "Arxiu"
7715 msgid "Fixed Count"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "Fit Length"
7720 msgstr "Esborrar Origen"
7723 msgid "Merge Distance"
7724 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7727 msgid "Relative Offset Displacement"
7728 msgstr "Emparentar"
7731 msgid "Add a constant offset"
7732 msgstr "Afegir Tira"
7735 msgid "Merge Vertices"
7736 msgstr "Amagar Seleccionats"
7739 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7740 msgstr "Aplicar Deformació"
7743 msgid "Bevel Modifier"
7744 msgstr "Seleccionar fila"
7747 msgid "New"
7748 msgstr "Nou"
7751 msgid "Limit Method"
7752 msgstr "Comprimir Dades"
7755 msgid "Mark Seams"
7756 msgstr "Desparentar"
7759 msgid "Mark Sharp"
7760 msgstr "Desparentar"
7763 msgid "Vertex group name"
7764 msgstr "Pintura Vectorial"
7767 msgid "Boolean Modifier"
7768 msgstr "Seleccionar fila"
7771 msgid "Boolean operations modifier"
7772 msgstr "Seleccionar fila"
7775 msgid "Debug"
7776 msgstr "Depuració"
7779 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7780 msgstr "Guardar com"
7783 msgid "Build effect modifier"
7784 msgstr "Seleccionar fila"
7787 msgid "Start frame of the effect"
7788 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7791 msgid "Reversed"
7792 msgstr "Seleccionar fila"
7795 msgid "Cast Modifier"
7796 msgstr "Esborrar tot"
7799 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7800 msgstr "Duplicar"
7803 msgid "Target object shape"
7804 msgstr "Comprimir Dades"
7807 msgid "Use Transform"
7808 msgstr "Aplicar Deformació"
7811 msgid "Cloth Modifier"
7812 msgstr "Esborrar tot"
7815 msgid "Collision Modifier"
7816 msgstr "Esborrar tot"
7819 msgid "Settings"
7820 msgstr "Eines"
7823 msgid "Lambda Factor"
7824 msgstr "Reduir"
7827 msgid "Smooth factor effect"
7828 msgstr "Reduir"
7831 msgid "Curve Modifier"
7832 msgstr "Comprimir Dades"
7835 msgid "Curve deformation modifier"
7836 msgstr "Esborrar Rotació"
7839 msgid "Deform Axis"
7840 msgstr "Afegir Tira"
7843 msgid "All Layers"
7844 msgstr "Moure a Capa"
7847 msgid "Decimate Modifier"
7848 msgstr "Seleccionar fila"
7851 msgid "Decimation modifier"
7852 msgstr "Seleccionar fila"
7855 msgid "Angle Limit"
7856 msgstr "Cíclic"
7859 msgid "Use edge collapsing"
7860 msgstr "Arxiu"
7863 msgid "Un-Subdivide"
7864 msgstr "Eines"
7867 msgid "Planar"
7868 msgstr "Pla"
7871 msgid "Face Count"
7872 msgstr "Seleccionar fila"
7875 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7876 msgstr "Pintura Vectorial"
7879 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7880 msgstr "Seleccionar connectats"
7883 msgid "All Boundaries"
7884 msgstr "Centre"
7887 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7888 msgstr "Pintura Vectorial"
7891 msgid "Displace Modifier"
7892 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7895 msgid "Displacement modifier"
7896 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7899 msgid "Texture Coordinates"
7900 msgstr "Texte"
7903 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7904 msgstr "Texte"
7907 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7908 msgstr "Texte"
7911 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7912 msgstr "Texte"
7915 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7916 msgstr "Texte"
7919 msgid "Texture Coordinate Object"
7920 msgstr "Texte"
7923 msgid "Object to set the texture coordinates"
7924 msgstr "Texte"
7927 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7928 msgstr "Rotar"
7931 msgid "Dynamic Paint modifier"
7932 msgstr "Rotar"
7935 msgid "EdgeSplit Modifier"
7936 msgstr "Esborrar tot"
7939 msgid "Split Angle"
7940 msgstr "Mode d'Edició"
7943 msgid "Use Edge Angle"
7944 msgstr "Seleccionar fila"
7947 msgid "Use Sharp Edges"
7948 msgstr "Seleccionar fila"
7951 msgid "Explode Modifier"
7952 msgstr "Esborrar tot"
7955 msgid "Particle UV"
7956 msgstr "Image Displist"
7959 msgid "UV map to change with particle age"
7960 msgstr "Corba NURBS"
7963 msgid "Clean vertex group edges"
7964 msgstr "Menú Esborrar"
7967 msgid "Show mesh when particles are alive"
7968 msgstr "Corba NURBS"
7971 msgid "Cut Edges"
7972 msgstr "Corba"
7975 msgid "Fluid simulation modifier"
7976 msgstr "Finestra de Render"
7979 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7980 msgstr "Amagar Seleccionats"
7983 msgid "Bound"
7984 msgstr "Centre"
7987 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7988 msgstr "Seleccionar fila"
7991 msgid "Smoothing effect modifier"
7992 msgstr "Seleccionar fila"
7995 msgid "Lambda Border"
7996 msgstr "Escalar"
7999 msgid "Normalized"
8000 msgstr "Calcular Normals"
8003 msgid "Lattice deformation modifier"
8004 msgstr "Lattice"
8007 msgid "Mask Modifier"
8008 msgstr "Esborrar tot"
8011 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8012 msgstr "Duplicar"
8015 msgid "Cache Modifier"
8016 msgstr "Seleccionar fila"
8019 msgid "Deform Mode"
8020 msgstr "Esborrar Rotació"
8023 msgid "Overwrite"
8024 msgstr "Sobreescriure"
8027 msgid "Integrate"
8028 msgstr "Esborrar Rotació"
8031 msgid "Evaluation Frame"
8032 msgstr "Seleccionar connectats"
8035 msgid "Frame Start"
8036 msgstr "Duplicar"
8039 msgid "Use the time from the scene"
8040 msgstr "Seleccionar connectats"
8043 msgid "Time Mode"
8044 msgstr "Reduir"
8047 msgid "MeshDeform Modifier"
8048 msgstr "Esborrar tot"
8051 msgid "The grid size for binding"
8052 msgstr "Seleccionar connectats"
8055 msgid "Mirroring modifier"
8056 msgstr "Esborrar tot"
8059 msgid "Mirror Object"
8060 msgstr "Comprimir Dades"
8063 msgid "Object to use as mirror"
8064 msgstr "Texte"
8067 msgid "Mirror U"
8068 msgstr "Seleccionar fila"
8071 msgid "Mirror V"
8072 msgstr "Seleccionar fila"
8075 msgid "Mirror Vertex Groups"
8076 msgstr "Pintura Vectorial"
8079 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8080 msgstr "Pintura Vectorial"
8083 msgid "Multires Modifier"
8084 msgstr "Esborrar tot"
8087 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8088 msgstr "Seleccionar connectats"
8091 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8092 msgstr "Esborrar"
8095 msgid "Render Levels"
8096 msgstr "Render"
8099 msgid "Sculpt Levels"
8100 msgstr "Mode d'Edició"
8103 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8104 msgstr "Esborrar"
8107 msgid "Optimal Display"
8108 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8111 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8112 msgstr "Esborrar"
8115 msgid "Copy"
8116 msgstr "Guardar"
8119 msgid "Ocean Modifier"
8120 msgstr "Comprimir Dades"
8123 msgid "Simulate an ocean surface"
8124 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8127 msgid "Foam Fade"
8128 msgstr "Calcular Normals"
8131 msgid "Cache Path"
8132 msgstr "Arxiu"
8135 msgid "Amount of generated foam"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Foam Layer Name"
8140 msgstr "Render"
8143 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8144 msgstr "Render"
8147 msgid "Bake End"
8148 msgstr "Comprimir Dades"
8151 msgid "End frame of the ocean baking"
8152 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8155 msgid "Bake Start"
8156 msgstr "Duplicar"
8159 msgid "Start frame of the ocean baking"
8160 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8163 msgid "Generate"
8164 msgstr "Separar"
8167 msgid "Ocean is Cached"
8168 msgstr "Moure a Capa"
8171 msgid "Random Seed"
8172 msgstr "Seleccionar fila"
8175 msgid "Seed of the random generator"
8176 msgstr "Amagar Seleccionats"
8179 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8180 msgstr "Seleccionar connectats"
8183 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Spatial Size"
8188 msgstr "Guardar com"
8191 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8192 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8195 msgid "Current time of the simulation"
8196 msgstr "Seleccionar connectats"
8199 msgid "Generate Foam"
8200 msgstr "Separar"
8203 msgid "Generate Normals"
8204 msgstr "Pintura Vectorial"
8207 msgid "Wave Alignment"
8208 msgstr "Duplicar"
8211 msgid "Wave Direction"
8212 msgstr "Seleccionar connectats"
8215 msgid "Wave Scale"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Scale of the displacement effect"
8220 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8223 msgid "Shortest allowed wavelength"
8224 msgstr "Seleccionar connectats"
8227 msgid "Wind Velocity"
8228 msgstr "Autotangents"
8231 msgid "Wind speed"
8232 msgstr "Contreure/Engreixar"
8235 msgid "ParticleInstance Modifier"
8236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8239 msgid "Particle system instancing modifier"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "Pole axis for rotation"
8244 msgstr "Esborrar Rotació"
8247 msgid "Object that has the particle system"
8248 msgstr "Seleccionar connectats"
8251 msgid "Particle System Number"
8252 msgstr "Image Displist"
8255 msgid "Position along path"
8256 msgstr "Esborrar Rotació"
8259 msgid "Random Position"
8260 msgstr "Esborrar Rotació"
8263 msgid "Randomize position along path"
8264 msgstr "Esborrar Rotació"
8267 msgid "Create instances from child particles"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Create instances from normal particles"
8272 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Keep Shape"
8276 msgstr "Moure a Capa"
8279 msgid "Don't stretch the object"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Use particle size to scale the instances"
8284 msgstr "Guardar com"
8287 msgid "ParticleSystem Modifier"
8288 msgstr "Image Displist"
8291 msgid "Particle system simulation modifier"
8292 msgstr "Guardar com"
8295 msgid "Particle System that this modifier controls"
8296 msgstr "Guardar com"
8299 msgid "Remesh Modifier"
8300 msgstr "Seleccionar fila"
8303 msgid "Blocks"
8304 msgstr "Esborrar Posició"
8307 msgid "Octree Depth"
8308 msgstr "Autotangents"
8311 msgid "Smooth Shading"
8312 msgstr "Pintura Vectorial"
8315 msgid "Screw Modifier"
8316 msgstr "Esborrar tot"
8319 msgid "Revolve edges"
8320 msgstr "Comprimir Dades"
8323 msgid "Angle of revolution"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Screw axis"
8328 msgstr "Emparentar"
8331 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8332 msgstr "Seleccionar connectats"
8335 msgid "Render Steps"
8336 msgstr "Render"
8339 msgid "Number of steps in the revolution"
8340 msgstr "Esborrar Rotació"
8343 msgid "Object Screw"
8344 msgstr "Comprimir Dades"
8347 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8348 msgstr "Contreure/Engreixar"
8351 msgid "Auxiliary Target"
8352 msgstr "Afegir Tira"
8355 msgid "Distance to keep from the target"
8356 msgstr "Esborrar"
8359 msgid "Project Limit"
8360 msgstr "Image Displist"
8363 msgid "Positive"
8364 msgstr "Afegir Tira"
8367 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8368 msgstr "Seleccionar connectats"
8371 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8372 msgstr "Seleccionar connectats"
8375 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8376 msgstr "Seleccionar connectats"
8379 msgid "SimpleDeform Modifier"
8380 msgstr "Esborrar"
8383 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8384 msgstr "Seleccionar connectats"
8387 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "Limits"
8392 msgstr "Límits"
8395 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8396 msgstr "Esborrar Rotació"
8399 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8400 msgstr "Esborrar Rotació"
8403 msgid "Origin"
8404 msgstr "Esborrar Origen"
8407 msgid "Skin Modifier"
8408 msgstr "Seleccionar fila"
8411 msgid "Generate Skin"
8412 msgstr "Separar"
8415 msgid "Branch Smoothing"
8416 msgstr "Pintura Vectorial"
8419 msgid "Soft Body Modifier"
8420 msgstr "Eines"
8423 msgid "Soft Body Point Cache"
8424 msgstr "Eines"
8427 msgid "Solidify Modifier"
8428 msgstr "Esborrar tot"
8431 msgid "Inner Crease"
8432 msgstr "Pintura Vectorial"
8435 msgid "Outer Crease"
8436 msgstr "Arxiu"
8439 msgid "Rim Crease"
8440 msgstr "Arxiu"
8443 msgid "Vertex Group Invert"
8444 msgstr "Pintura Vectorial"
8447 msgid "Invert the vertex group influence"
8448 msgstr "Pintura Vectorial"
8451 msgid "Material Offset"
8452 msgstr "Guardar com"
8455 msgid "Rim Material Offset"
8456 msgstr "Guardar com"
8459 msgid "Offset the thickness from the center"
8460 msgstr "Seleccionar connectats"
8463 msgid "Thickness of the shell"
8464 msgstr "Seleccionar connectats"
8467 msgid "Vertex Group Factor"
8468 msgstr "Pintura Vectorial"
8471 msgid "Even Thickness"
8472 msgstr "Crear Pista"
8475 msgid "Flip Normals"
8476 msgstr "Calcular Normals"
8479 msgid "Invert the face direction"
8480 msgstr "Seleccionar connectats"
8483 msgid "High Quality Normals"
8484 msgstr "Calcular Normals"
8487 msgid "Fill Rim"
8488 msgstr "Omplir"
8491 msgid "Number of subdivisions to perform"
8492 msgstr "Esborrar"
8495 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8496 msgstr "Esborrar"
8499 msgid "Surface Modifier"
8500 msgstr "Superfície"
8503 msgid "Triangulate Modifier"
8504 msgstr "Duplicar"
8507 msgid "Triangulate Mesh"
8508 msgstr "Comprimir Dades"
8511 msgid "Beauty"
8512 msgstr "Bellesa"
8515 msgid "Fixed Alternate"
8516 msgstr "Duplicar"
8519 msgid "UV Project Modifier"
8520 msgstr "Comprimir Dades"
8523 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8524 msgstr "Moure a Capa"
8527 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8528 msgstr "Moure a Capa"
8531 msgid "Number of Projectors"
8532 msgstr "Esborrar Posició"
8535 msgid "Number of projectors to use"
8536 msgstr "Seleccionar connectats"
8539 msgid "Projectors"
8540 msgstr "Esborrar Posició"
8543 msgid "Horizontal Scale"
8544 msgstr "Seleccionar fila"
8547 msgid "Vertical Scale"
8548 msgstr "Seleccionar connectats"
8551 msgid "UVWarp Modifier"
8552 msgstr "Esborrar tot"
8555 msgid "Add target position to uv coordinates"
8556 msgstr "Arxiu"
8559 msgid "U-Axis"
8560 msgstr "Ampliar"
8563 msgid "V-Axis"
8564 msgstr "Ampliar"
8567 msgid "Bone defining offset"
8568 msgstr "Arxiu"
8571 msgid "UV Center"
8572 msgstr "Centre"
8575 msgid "Center point for rotate/scale"
8576 msgstr "Començar Joc"
8579 msgid "Object defining offset"
8580 msgstr "Comprimir Dades"
8583 msgid "UV Layer"
8584 msgstr "Render"
8587 msgid "UV Layer name"
8588 msgstr "Render"
8591 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8592 msgstr "Pintura Vectorial"
8595 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8596 msgstr "Afegir Tira"
8599 msgid "Add Threshold"
8600 msgstr "Corba de Bezier"
8603 msgid "Default Weight"
8604 msgstr "Dreta"
8607 msgid "Null action"
8608 msgstr "Esborrar Rotació"
8611 msgid "Mapping Curve"
8612 msgstr "Rotar"
8615 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8616 msgstr "Texte"
8619 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8620 msgstr "Texte"
8623 msgid "Use local generated coordinates"
8624 msgstr "Arxiu"
8627 msgid "Use global coordinates"
8628 msgstr "Arxiu"
8631 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8632 msgstr "Seleccionar connectats"
8635 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8636 msgstr "Texte"
8639 msgid "Use Channel"
8640 msgstr "Finestra de Render"
8643 msgid "Masking Tex"
8644 msgstr "Texte"
8647 msgid "Masking texture"
8648 msgstr "Corba NURBS"
8651 msgid "Masking vertex group name"
8652 msgstr "Menú Esborrar"
8655 msgid "Group Add"
8656 msgstr "Seleccionar fila"
8659 msgid "Group Remove"
8660 msgstr "Seleccionar fila"
8663 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8664 msgstr "Pintura Vectorial"
8667 msgid "Default Weight A"
8668 msgstr "Dreta"
8671 msgid "Default Weight B"
8672 msgstr "Dreta"
8675 msgid "Vertex Set"
8676 msgstr "Pintura Vectorial"
8679 msgid "VGroup A"
8680 msgstr "Seleccionar fila"
8683 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8684 msgstr "Pintura Vectorial"
8687 msgid "VGroup B"
8688 msgstr "Seleccionar fila"
8691 msgid "VGroup A or B"
8692 msgstr "Seleccionar fila"
8695 msgid "VGroup A and B"
8696 msgstr "Seleccionar fila"
8699 msgid "Affect vertices in both groups"
8700 msgstr "Afegir Tira"
8703 msgid "Vertex Group A"
8704 msgstr "Pintura Vectorial"
8707 msgid "First vertex group name"
8708 msgstr "Menú Esborrar"
8711 msgid "Vertex Group B"
8712 msgstr "Pintura Vectorial"
8715 msgid "Second vertex group name"
8716 msgstr "Pintura Vectorial"
8719 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8720 msgstr "Pintura Vectorial"
8723 msgid "Proximity Geometry"
8724 msgstr "Pintura Vectorial"
8727 msgid "Proximity Mode"
8728 msgstr "Pintura Vectorial"
8731 msgid "Which distances to target object to use"
8732 msgstr "Mode d'Edició"
8735 msgid "Use distance between affected and target objects"
8736 msgstr "Esborrar"
8739 msgid "Target Object"
8740 msgstr "Comprimir Dades"
8743 msgid "Warp Modifier"
8744 msgstr "Esborrar tot"
8747 msgid "Warp modifier"
8748 msgstr "Esborrar tot"
8751 msgid "Object to transform from"
8752 msgstr "Aplicar Deformació"
8755 msgid "Object to transform to"
8756 msgstr "Aplicar Deformació"
8759 msgid "Wave Modifier"
8760 msgstr "Seleccionar fila"
8763 msgid "Wave effect modifier"
8764 msgstr "Seleccionar connectats"
8767 msgid "Damping Time"
8768 msgstr "Reduir"
8771 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8772 msgstr "Seleccionar connectats"
8775 msgid "Falloff Radius"
8776 msgstr "Reduir"
8779 msgid "Height of the wave"
8780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8783 msgid "Start Position Object"
8784 msgstr "Esborrar Rotació"
8787 msgid "Start Position X"
8788 msgstr "Esborrar Posició"
8791 msgid "X coordinate of the start position"
8792 msgstr "Seleccionar connectats"
8795 msgid "Start Position Y"
8796 msgstr "Esborrar Posició"
8799 msgid "Y coordinate of the start position"
8800 msgstr "Seleccionar connectats"
8803 msgid "Cyclic wave effect"
8804 msgstr "Joc"
8807 msgid "Displace along normals"
8808 msgstr "Aplicar Deformació"
8811 msgid "X Normal"
8812 msgstr "Calcular Normals"
8815 msgid "Y Normal"
8816 msgstr "Calcular Normals"
8819 msgid "Z Normal"
8820 msgstr "Calcular Normals"
8823 msgid "X axis motion"
8824 msgstr "Esborrar Posició"
8827 msgid "Y axis motion"
8828 msgstr "Esborrar Posició"
8831 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8832 msgstr "Pintura Vectorial"
8835 msgid "Distance between the waves"
8836 msgstr "Esborrar"
8839 msgid "Face Area"
8840 msgstr "Corba NURBS"
8843 msgid "Offset Relative"
8844 msgstr "Esborrar Rotació"
8847 msgid "Offset Even"
8848 msgstr "Joc"
8851 msgid "Starting frame of the stored range"
8852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8855 msgid "Edit Path"
8856 msgstr "Camí"
8859 msgid "Motion Path Points"
8860 msgstr "Esborrar Rotació"
8863 msgid "Use Bone Heads"
8864 msgstr "Seleccionar connectats"
8867 msgid "Motion Path Cache Point"
8868 msgstr "Esborrar Rotació"
8871 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8872 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8875 msgid "Timecode"
8876 msgstr "Reduir"
8879 msgid "Movie Clip User"
8880 msgstr "Afegir Tira"
8883 msgid "Render Undistorted"
8884 msgstr "Finestra de Render"
8887 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8888 msgstr "Finestra de Render"
8891 msgid "Average error of reconstruction"
8892 msgstr "Esborrar Rotació"
8895 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8896 msgstr "Esborrar"
8899 msgid "Movie tracking data"
8900 msgstr "Afegir Tira"
8903 msgid "Match-moving data for tracking"
8904 msgstr "Finestra de Render"
8907 msgid "Active Object Index"
8908 msgstr "Moure a Capa"
8911 msgid "Index of active object"
8912 msgstr "Seleccionar connectats"
8915 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8916 msgstr "Seleccionar connectats"
8919 msgid "Tracks"
8920 msgstr "Crear Pista"
8923 msgid "Camera's focal length"
8924 msgstr "Desparentar"
8927 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8928 msgstr "Moure a Capa"
8931 msgid "Pixel aspect ratio"
8932 msgstr "Moure a Capa"
8935 msgid "Principal Point"
8936 msgstr "Esborrar Origen"
8939 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8940 msgstr "Afegir Tira"
8943 msgid "Match-moving dopesheet data"
8944 msgstr "Moure a Capa"
8947 msgid "Display Hidden"
8948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8951 msgid "Dopesheet Sort Field"
8952 msgstr "Arxiu"
8955 msgid "Longest"
8956 msgstr "Joc"
8959 msgid "Total"
8960 msgstr "Seleccionar fila"
8963 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8964 msgstr "Amagar Seleccionats"
8967 msgid "Movie tracking marker data"
8968 msgstr "Moure a Capa"
8971 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8972 msgstr "Arxiu"
8975 msgid "Is marker muted for current frame"
8976 msgstr "Començar Joc"
8979 msgid "Pattern Bounding Box"
8980 msgstr "Autotangents"
8983 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8984 msgstr "Arxiu"
8987 msgid "Pattern Corners"
8988 msgstr "Seleccionar fila"
8991 msgid "Movie tracking object data"
8992 msgstr "Afegir Tira"
8995 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8996 msgstr "Moure a Capa"
8999 msgid "Object is used for camera tracking"
9000 msgstr "Texte"
9003 msgid "Keyframe A"
9004 msgstr "Esborrar"
9007 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9008 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9011 msgid "Keyframe B"
9012 msgstr "Esborrar"
9015 msgid "Unique name of object"
9016 msgstr "Duplicar"
9019 msgid "Collection of markers in track"
9020 msgstr "Seleccionar connectats"
9023 msgid "Collection of solved cameras"
9024 msgstr "Seleccionar connectats"
9027 msgid "Movie tracking settings"
9028 msgstr "Moure a Capa"
9031 msgid "Match moving settings"
9032 msgstr "Moure a Capa"
9035 msgid "Select unclean tracks"
9036 msgstr "Seleccionar connectats"
9039 msgid "Delete Track"
9040 msgstr "Menú Esborrar"
9043 msgid "Delete unclean tracks"
9044 msgstr "Menú Esborrar"
9047 msgid "Delete Segments"
9048 msgstr "Esborrar Str"
9051 msgid "Reprojection Error"
9052 msgstr "Seleccionar connectats"
9055 msgid "Tracked Frames"
9056 msgstr "Arxiu"
9059 msgid "Correlation"
9060 msgstr "Seleccionar connectats"
9063 msgid "Frames Limit"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Default motion model to use for tracking"
9068 msgstr "Guardar com"
9071 msgid "Pattern Match"
9072 msgstr "Seleccionar fila"
9075 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9076 msgstr "Amagar Seleccionats"
9079 msgid "Previous frame"
9080 msgstr "Guardar imatge"
9083 msgid "Pattern Size"
9084 msgstr "Seleccionar fila"
9087 msgid "Search Size"
9088 msgstr "Duplicar"
9091 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9092 msgstr "Esborrar"
9095 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9096 msgstr "Esborrar"
9099 msgid "Double"
9100 msgstr "Cíclic"
9103 msgid "Use Blue Channel"
9104 msgstr "Finestra de Render"
9107 msgid "Use Green Channel"
9108 msgstr "Finestra de Render"
9111 msgid "Use Mask"
9112 msgstr "Esborrar Pista"
9115 msgid "Normalize"
9116 msgstr "Calcular Normals"
9119 msgid "Use Red Channel"
9120 msgstr "Finestra de Render"
9123 msgid "Tripod Motion"
9124 msgstr "Esborrar Rotació"
9127 msgid "Active Track Index"
9128 msgstr "Canviar Str"
9131 msgid "Bilinear"
9132 msgstr "Seleccionar fila"
9135 msgid "Location Influence"
9136 msgstr "Seleccionar fila"
9139 msgid "Rotation Influence"
9140 msgstr "Seleccionar fila"
9143 msgid "Scale Influence"
9144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9147 msgid "Maximal Scale"
9148 msgstr "Escalar"
9151 msgid "Autoscale"
9152 msgstr "Autotangents"
9155 msgid "Stabilize Rotation"
9156 msgstr "Duplicar"
9159 msgid "Average error of re-projection"
9160 msgstr "Esborrar Rotació"
9163 msgid "Bundle"
9164 msgstr "Autotangents"
9167 msgid "Grease pencil data for this track"
9168 msgstr "Començar Joc"
9171 msgid "Has Bundle"
9172 msgstr "Autotangents"
9175 msgid "Track is hidden"
9176 msgstr "Moure a Capa"
9179 msgid "Track is selected"
9180 msgstr "Amagar Seleccionats"
9183 msgid "Select Anchor"
9184 msgstr "Seleccionar fila"
9187 msgid "Track's anchor point is selected"
9188 msgstr "Amagar Seleccionats"
9191 msgid "Select Pattern"
9192 msgstr "Seleccionar fila"
9195 msgid "Track's pattern area is selected"
9196 msgstr "Amagar Seleccionats"
9199 msgid "Select Search"
9200 msgstr "Seleccionar fila"
9203 msgid "Track's search area is selected"
9204 msgstr "Amagar Seleccionats"
9207 msgid "NLA Strip"
9208 msgstr "Afegir Tira"
9211 msgid "Action End Frame"
9212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9215 msgid "Action Start Frame"
9216 msgstr "Començar Joc"
9219 msgid "Blending"
9220 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9223 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9224 msgstr "Seleccionar connectats"
9227 msgid "Scaling factor for action"
9228 msgstr "Duplicar"
9231 msgid "NLA Strip is selected"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Strip Time"
9236 msgstr "Afegir Tira"
9239 msgid "NLA Strips"
9240 msgstr "Afegir Tira"
9243 msgid "Action Clip"
9244 msgstr "Seleccionar fila"
9247 msgid "Meta"
9248 msgstr "MetaBall"
9251 msgid "Sound Clip"
9252 msgstr "Afegir Tira"
9255 msgid "Animated Influence"
9256 msgstr "Amagar Seleccionats"
9259 msgid "Animated Strip Time"
9260 msgstr "Amagar Seleccionats"
9263 msgid "NLA Track"
9264 msgstr "Crear Pista"
9267 msgid "NLA Track is active"
9268 msgstr "Moure a Capa"
9271 msgid "NLA Track is locked"
9272 msgstr "Seleccionar fila"
9275 msgid "NLA Track is selected"
9276 msgstr "Amagar Seleccionats"
9279 msgid "Custom color of the node body"
9280 msgstr "Comprimir Dades"
9283 msgid "Height of the node"
9284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9287 msgid "Show Options"
9288 msgstr "Esborrar Rotació"
9291 msgid "Show Preview"
9292 msgstr "Arxiu"
9295 msgid "Show Texture"
9296 msgstr "Texte"
9299 msgid "Use custom color for the node"
9300 msgstr "Esborrar Rotació"
9303 msgid "Width of the node"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "Width Hidden"
9308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9311 msgid "Interface"
9312 msgstr "Superfície"
9315 msgid "Compositor Node"
9316 msgstr "Render"
9319 msgid "Alpha Over"
9320 msgstr "Mode d'Edició"
9323 msgid "Bilateral Blur"
9324 msgstr "Guardar com"
9327 msgid "Color Sigma"
9328 msgstr "Desparentar"
9331 msgid "Space Sigma"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9335 msgid "Aspect Correction"
9336 msgstr "Seleccionar connectats"
9339 msgid "Type of aspect correction to use"
9340 msgstr "Seleccionar connectats"
9343 msgid "Relative Size X"
9344 msgstr "Esborrar Rotació"
9347 msgid "Relative Size Y"
9348 msgstr "Esborrar Rotació"
9351 msgid "Filter Type"
9352 msgstr "Arxiu"
9355 msgid "Fast Gaussian"
9356 msgstr "Finestra de Render"
9359 msgid "Variable Size"
9360 msgstr "Vista"
9363 msgid "Bokeh Blur"
9364 msgstr "Arxiu"
9367 msgid "Max Blur"
9368 msgstr "Esborrar Rotació"
9371 msgid "Bokeh Image"
9372 msgstr "Arxiu"
9375 msgid "Angle of the bokeh"
9376 msgstr "Seleccionar connectats"
9379 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9380 msgstr "Duplicar"
9383 msgid "Number of flaps"
9384 msgstr "Esborrar Rotació"
9387 msgid "Rounding"
9388 msgstr "Centre"
9391 msgid "Shift of the lens components"
9392 msgstr "Duplicar"
9395 msgid "Box Mask"
9396 msgstr "Reduir"
9399 msgid "Height of the box"
9400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9403 msgid "Not"
9404 msgstr "Image Displist"
9407 msgid "Rotation angle of the box"
9408 msgstr "Duplicar"
9411 msgid "Width of the box"
9412 msgstr "Seleccionar connectats"
9415 msgid "X position of the middle of the box"
9416 msgstr "Seleccionar connectats"
9419 msgid "Y position of the middle of the box"
9420 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9423 msgid "Bright/Contrast"
9424 msgstr "Seleccionar fila"
9427 msgid "Channel Key"
9428 msgstr "Seleccionar fila"
9431 msgid "RGB color space"
9432 msgstr "Desparentar"
9435 msgid "Limit Channel"
9436 msgstr "Finestra de Render"
9439 msgid "Single"
9440 msgstr "Esborrar Origen"
9443 msgid "Chroma Key"
9444 msgstr "Seleccionar fila"
9447 msgid "Alpha falloff"
9448 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9451 msgid "Alpha lift"
9452 msgstr "Mode d'Edició"
9455 msgid "Shadow Adjust"
9456 msgstr "Joc"
9459 msgid "Acceptance"
9460 msgstr "Afegir"
9463 msgid "Color Balance"
9464 msgstr "Render"
9467 msgid "Correction Formula"
9468 msgstr "Seleccionar connectats"
9471 msgid "Color Correction"
9472 msgstr "Seleccionar connectats"
9475 msgid "Blue channel active"
9476 msgstr "Finestra de Render"
9479 msgid "Green channel active"
9480 msgstr "Finestra de Render"
9483 msgid "Highlights Contrast"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Highlights contrast"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Highlights Gain"
9492 msgstr "Partir"
9495 msgid "Highlights gain"
9496 msgstr "Partir"
9499 msgid "Highlights Gamma"
9500 msgstr "Partir"
9503 msgid "Highlights gamma"
9504 msgstr "Partir"
9507 msgid "Highlights Lift"
9508 msgstr "Partir"
9511 msgid "Highlights lift"
9512 msgstr "Partir"
9515 msgid "Highlights Saturation"
9516 msgstr "Partir"
9519 msgid "Highlights saturation"
9520 msgstr "Partir"
9523 msgid "Master Contrast"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Master contrast"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "Master Gain"
9532 msgstr "Esborrar Rotació"
9535 msgid "Master gain"
9536 msgstr "Esborrar Rotació"
9539 msgid "Master Gamma"
9540 msgstr "Començar Joc"
9543 msgid "Master gamma"
9544 msgstr "Començar Joc"
9547 msgid "Master Lift"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Master Saturation"
9552 msgstr "Esborrar Rotació"
9555 msgid "Master saturation"
9556 msgstr "Esborrar Rotació"
9559 msgid "Midtones Contrast"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Midtones contrast"
9564 msgstr "Seleccionar fila"
9567 msgid "Midtones End"
9568 msgstr "Seleccionar fila"
9571 msgid "End of midtones"
9572 msgstr "Mode d'Edició"
9575 msgid "Midtones Gain"
9576 msgstr "Seleccionar fila"
9579 msgid "Midtones Gamma"
9580 msgstr "Seleccionar fila"
9583 msgid "Midtones Lift"
9584 msgstr "Seleccionar fila"
9587 msgid "Midtones Saturation"
9588 msgstr "Esborrar Rotació"
9591 msgid "Midtones saturation"
9592 msgstr "Esborrar Rotació"
9595 msgid "Midtones Start"
9596 msgstr "Seleccionar fila"
9599 msgid "Start of midtones"
9600 msgstr "Esborrar Posició"
9603 msgid "Red channel active"
9604 msgstr "Finestra de Render"
9607 msgid "Shadows Contrast"
9608 msgstr "Mode d'Edició"
9611 msgid "Shadows contrast"
9612 msgstr "Mode d'Edició"
9615 msgid "Shadows Gain"
9616 msgstr "Seleccionar fila"
9619 msgid "Shadows gain"
9620 msgstr "Seleccionar fila"
9623 msgid "Shadows Gamma"
9624 msgstr "Esborrar Rotació"
9627 msgid "Shadows gamma"
9628 msgstr "Esborrar Rotació"
9631 msgid "Shadows Lift"
9632 msgstr "Seleccionar fila"
9635 msgid "Shadows lift"
9636 msgstr "Seleccionar fila"
9639 msgid "Shadows Saturation"
9640 msgstr "Esborrar Rotació"
9643 msgid "Shadows saturation"
9644 msgstr "Esborrar Rotació"
9647 msgid "Color Key"
9648 msgstr "Desparentar"
9651 msgid "Color Spill"
9652 msgstr "Desparentar"
9655 msgid "Crop Image Size"
9656 msgstr "Image Displist"
9659 msgid "RGB Curves"
9660 msgstr "Corba NURBS"
9663 msgid "Vector Curves"
9664 msgstr "Corba NURBS"
9667 msgid "Directional Blur"
9668 msgstr "Seleccionar connectats"
9671 msgid "Center X"
9672 msgstr "Centre"
9675 msgid "Center Y"
9676 msgstr "Centre"
9679 msgid "Zoom"
9680 msgstr "Ampliar"
9683 msgid "Defocus"
9684 msgstr "Esborrar Rotació"
9687 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9688 msgstr "Esborrar Rotació"
9691 msgid "Bokeh Type"
9692 msgstr "Arxiu"
9695 msgid "Triangular"
9696 msgstr "Duplicar"
9699 msgid "Gamma Correction"
9700 msgstr "Seleccionar connectats"
9703 msgid "Use Z-Buffer"
9704 msgstr "Buffer Z"
9707 msgid "Z-Scale"
9708 msgstr "Escalar"
9711 msgid "Despeckle"
9712 msgstr "Amagar Seleccionats"
9715 msgid "Neighbor"
9716 msgstr "Corba"
9719 msgid "Difference Key"
9720 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9723 msgid "Edge to inset"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "Distance Key"
9728 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9731 msgid "Double Edge Mask"
9732 msgstr "Cíclic"
9735 msgid "Buffer Edge Mode"
9736 msgstr "Esborrar Rotació"
9739 msgid "Bleed Out"
9740 msgstr "Render"
9743 msgid "Keep In"
9744 msgstr "Afegir Tira"
9747 msgid "Inner Edge Mode"
9748 msgstr "Mode d'Edició"
9751 msgid "Adjacent Only"
9752 msgstr "Amagar Seleccionats"
9755 msgid "Ellipse Mask"
9756 msgstr "Esborrar Pista"
9759 msgid "Sharpen"
9760 msgstr "Desparentar"
9763 msgid "Laplace"
9764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9767 msgid "Flip X"
9768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9771 msgid "Flip Y"
9772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9775 msgid "Flip X & Y"
9776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9779 msgid "Glare"
9780 msgstr "Duplicar"
9783 msgid "Angle Offset"
9784 msgstr "Joc"
9787 msgid "Streak angle offset"
9788 msgstr "Joc"
9791 msgid "Color Modulation"
9792 msgstr "Comprimir Dades"
9795 msgid "Glare Type"
9796 msgstr "Autotangents"
9799 msgid "Streaks"
9800 msgstr "Render"
9803 msgid "Simple Star"
9804 msgstr "Esborrar"
9807 msgid "Rotate 45"
9808 msgstr "Rotar"
9811 msgid "Hue Correct"
9812 msgstr "Seleccionar connectats"
9815 msgid "Hue Saturation Value"
9816 msgstr "Esborrar Rotació"
9819 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9820 msgstr "Seleccionar fila"
9823 msgid "Placeholder"
9824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9827 msgid "Auto-Refresh"
9828 msgstr "Render"
9831 msgid "Inpaint"
9832 msgstr "Image Displist"
9835 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9836 msgstr "Esborrar Rotació"
9839 msgid "Keying"
9840 msgstr "Moure a Capa"
9843 msgid "Post Blur"
9844 msgstr "Esborrar Rotació"
9847 msgid "Pre Blur"
9848 msgstr "Arxiu"
9851 msgid "Clip Black"
9852 msgstr "Començar Joc"
9855 msgid "Clip White"
9856 msgstr "Image Displist"
9859 msgid "Despill Balance"
9860 msgstr "Amagar Seleccionats"
9863 msgid "Despill Factor"
9864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9867 msgid "Edge Kernel Radius"
9868 msgstr "Dreta"
9871 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9872 msgstr "Afegir"
9875 msgid "Feather Distance"
9876 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9879 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9880 msgstr "Esborrar"
9883 msgid "Screen Balance"
9884 msgstr "Render"
9887 msgid "Keying Screen"
9888 msgstr "Moure a Capa"
9891 msgid "Tracking Object"
9892 msgstr "Comprimir Dades"
9895 msgid "Lens Distortion"
9896 msgstr "Seleccionar connectats"
9899 msgid "Projector"
9900 msgstr "Esborrar Posició"
9903 msgid "Red Channel"
9904 msgstr "Finestra de Render"
9907 msgid "Green Channel"
9908 msgstr "Finestra de Render"
9911 msgid "Blue Channel"
9912 msgstr "Finestra de Render"
9915 msgid "Luminance Channel"
9916 msgstr "Amagar Seleccionats"
9919 msgid "Luminance Key"
9920 msgstr "Amagar Seleccionats"
9923 msgid "Map Range"
9924 msgstr "Joc"
9927 msgid "Map Value"
9928 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9931 msgid "Number of motion blur samples"
9932 msgstr "Seleccionar connectats"
9935 msgid "Size Source"
9936 msgstr "Rotar"
9939 msgid "Scene Size"
9940 msgstr "Calcular Normals"
9943 msgid "Use pixel size for the buffer"
9944 msgstr "Duplicar"
9947 msgid "Fixed/Scene"
9948 msgstr "Duplicar"
9951 msgid "Use feather information from the mask"
9952 msgstr "Texte"
9955 msgid "Motion Blur"
9956 msgstr "Esborrar Rotació"
9959 msgid "Math"
9960 msgstr "Vista"
9963 msgid "Compare"
9964 msgstr "Image Displist"
9967 msgid "Arctangent"
9968 msgstr "Seleccionar fila"
9971 msgid "Movie Distortion"
9972 msgstr "Seleccionar connectats"
9975 msgid "File Output"
9976 msgstr "Render"
9979 msgid "Active Input Index"
9980 msgstr "Moure a Capa"
9983 msgid "Base Path"
9984 msgstr "Arxiu"
9987 msgid "Base output path for the image"
9988 msgstr "Amagar Seleccionats"
9991 msgid "File Slots"
9992 msgstr "Arxiu"
9995 msgid "EXR Layer Slots"
9996 msgstr "Guardar com"
9999 msgid "Pixelate"
10000 msgstr "Moure a Capa"
10003 msgid "Alpha Convert"
10004 msgstr "Mode d'Edició"
10007 msgid "Render Layers"
10008 msgstr "Render"
10011 msgid "Method to use to filter rotation"
10012 msgstr "Esborrar Rotació"
10015 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10016 msgstr "Seleccionar connectats"
10019 msgid "Separate HSVA"
10020 msgstr "Separar"
10023 msgid "Separate RGBA"
10024 msgstr "Separar"
10027 msgid "Separate YCbCrA"
10028 msgstr "Separar"
10031 msgid "Separate YUVA"
10032 msgstr "Separar"
10035 msgid "Set Alpha"
10036 msgstr "Dreta"
10039 msgid "Split Viewer"
10040 msgstr "Vista"
10043 msgid "Stabilize 2D"
10044 msgstr "Seleccionar fila"
10047 msgid "Method to use to filter stabilization"
10048 msgstr "Esborrar Rotació"
10051 msgid "Ray Length"
10052 msgstr "Seleccionar fila"
10055 msgid "Switch"
10056 msgstr "Començar Joc"
10059 msgid "Node Output"
10060 msgstr "Render"
10063 msgid "Adaptation"
10064 msgstr "Esborrar Rotació"
10067 msgid "Tonemap Type"
10068 msgstr "Seleccionar fila"
10071 msgid "Rh Simple"
10072 msgstr "Esborrar"
10075 msgid "Track Position"
10076 msgstr "Esborrar Posició"
10079 msgid "Frame to be used for relative position"
10080 msgstr "Esborrar Rotació"
10083 msgid "Which marker position to use for output"
10084 msgstr "Texte"
10087 msgid "Relative Start"
10088 msgstr "Esborrar Rotació"
10091 msgid "Relative Frame"
10092 msgstr "Esborrar Rotació"
10095 msgid "Method to use to filter transform"
10096 msgstr "Esborrar Rotació"
10099 msgid "Wrapping"
10100 msgstr "Image Displist"
10103 msgid "X Axis"
10104 msgstr "Ampliar"
10107 msgid "Y Axis"
10108 msgstr "Ampliar"
10111 msgid "ColorRamp"
10112 msgstr "Desparentar"
10115 msgid "Vector Blur"
10116 msgstr "Tangents lineals"
10119 msgid "Blur Factor"
10120 msgstr "Desparentar"
10123 msgid "Max Speed"
10124 msgstr "Especials"
10127 msgid "Min Speed"
10128 msgstr "Contreure/Engreixar"
10131 msgid "Curved"
10132 msgstr "Corba"
10135 msgid "Tile Order"
10136 msgstr "Arxiu"
10139 msgid "Tile order"
10140 msgstr "Arxiu"
10143 msgid "Random tiles"
10144 msgstr "Seleccionar fila"
10147 msgid "Expand from 9 places"
10148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10151 msgid "Equal"
10152 msgstr "Igual"
10155 msgid "Int"
10156 msgstr "Afegir Tira"
10159 msgid "Object Info"
10160 msgstr "Comprimir Dades"
10163 msgid "Label Font Size"
10164 msgstr "Duplicar"
10167 msgid "Font size to use for displaying the label"
10168 msgstr "Texte"
10171 msgid "Reroute"
10172 msgstr "Pintura Vectorial"
10175 msgid "Shader Node"
10176 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10179 msgid "Material shader node"
10180 msgstr "Guardar com"
10183 msgid "Add Shader"
10184 msgstr "Corba de Bezier"
10187 msgid "Attribute Name"
10188 msgstr "Arxiu"
10191 msgid "Background"
10192 msgstr "Guardar imatge"
10195 msgid "Bright Contrast"
10196 msgstr "Seleccionar fila"
10199 msgid "Anisotropic BSDF"
10200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10203 msgid "Diffuse BSDF"
10204 msgstr "Comprimir Dades"
10207 msgid "Refraction BSDF"
10208 msgstr "Esborrar Rotació"
10211 msgid "Transparent BSDF"
10212 msgstr "Seleccionar connectats"
10215 msgid "Camera Data"
10216 msgstr "Joc"
10219 msgid "Object Space"
10220 msgstr "Comprimir Dades"
10223 msgid "Hair Info"
10224 msgstr "Seleccionar fila"
10227 msgid "Layer Weight"
10228 msgstr "Dreta"
10231 msgid "Light Falloff"
10232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10235 msgid "Light Path"
10236 msgstr "Moure a Capa"
10239 msgid "Mix Shader"
10240 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10243 msgid "Space of the input normal"
10244 msgstr "Seleccionar connectats"
10247 msgid "Tangent Space"
10248 msgstr "Joc"
10251 msgid "Object space normal mapping"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "World space normal mapping"
10256 msgstr "Esborrar Rotació"
10259 msgid "UV Map for tangent space maps"
10260 msgstr "Corba NURBS"
10263 msgid "Cycles"
10264 msgstr "Cíclic"
10267 msgid "Material Output"
10268 msgstr "Guardar com"
10271 msgid "World Output"
10272 msgstr "Render"
10275 msgid "Particle Info"
10276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10279 msgid "Bytecode"
10280 msgstr "Reduir"
10283 msgid "Script Source"
10284 msgstr "Rotar"
10287 msgid "Auto Update"
10288 msgstr "Rotar"
10291 msgid "Separate RGB"
10292 msgstr "Separar"
10295 msgid "Method to use for the tangent"
10296 msgstr "Esborrar Rotació"
10299 msgid "Tangent from UV map"
10300 msgstr "Moure a Capa"
10303 msgid "Brick Texture"
10304 msgstr "Texte"
10307 msgid "Offset Amount"
10308 msgstr "Joc"
10311 msgid "Offset Frequency"
10312 msgstr "Seleccionar fila"
10315 msgid "Squash Frequency"
10316 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10319 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10320 msgstr "Texte"
10323 msgid "Checker Texture"
10324 msgstr "Corba NURBS"
10327 msgid "Texture Coordinate"
10328 msgstr "Texte"
10331 msgid "Environment Texture"
10332 msgstr "Desparentar"
10335 msgid "Linear interpolation"
10336 msgstr "Esborrar Rotació"
10339 msgid "Projection"
10340 msgstr "Esborrar Posició"
10343 msgid "Projection of the input image"
10344 msgstr "Seleccionar connectats"
10347 msgid "Equirectangular"
10348 msgstr "Duplicar"
10351 msgid "Mirror Ball"
10352 msgstr "Seleccionar fila"
10355 msgid "Gradient Texture"
10356 msgstr "Texte"
10359 msgid "Projection Blend"
10360 msgstr "Esborrar Posició"
10363 msgid "Musgrave Texture"
10364 msgstr "Texte"
10367 msgid "Point Density"
10368 msgstr "Seleccionar fila"
10371 msgid "Color Source"
10372 msgstr "Comprimir Dades"
10375 msgid "Particle Age"
10376 msgstr "Image Displist"
10379 msgid "Particle Speed"
10380 msgstr "Image Displist"
10383 msgid "Particle Velocity"
10384 msgstr "Image Displist"
10387 msgid "Particle System to render as points"
10388 msgstr "Guardar com"
10391 msgid "Point Source"
10392 msgstr "Rotar"
10395 msgid "Object Vertices"
10396 msgstr "Corba"
10399 msgid "Sky Texture"
10400 msgstr "Texte"
10403 msgid "Sun Direction"
10404 msgstr "Seleccionar connectats"
10407 msgid "Atmospheric turbidity"
10408 msgstr "Seleccionar connectats"
10411 msgid "Voronoi Texture"
10412 msgstr "Esfera UV"
10415 msgid "Wave Texture"
10416 msgstr "Texte"
10419 msgid "Use wave texture in rings"
10420 msgstr "Seleccionar connectats"
10423 msgid "Vector Math"
10424 msgstr "Tangents lineals"
10427 msgid "Z Axis"
10428 msgstr "Ampliar"
10431 msgid "Texture Node"
10432 msgstr "Texte"
10435 msgid "At"
10436 msgstr "Autocomençar"
10439 msgid "Curve Time"
10440 msgstr "Corba"
10443 msgid "Value to Normal"
10444 msgstr "Calcular Normals"
10447 msgid "From node"
10448 msgstr "Seleccionar connectats"
10451 msgid "From socket"
10452 msgstr "Seleccionar fila"
10455 msgid "To node"
10456 msgstr "Texte"
10459 msgid "To socket"
10460 msgstr "Seleccionar fila"
10463 msgid "Output File Slot"
10464 msgstr "Render"
10467 msgid "Subpath used for this slot"
10468 msgstr "Duplicar"
10471 msgid "Use Node Format"
10472 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10475 msgid "Output File Layer Slot"
10476 msgstr "Render"
10479 msgid "Node Socket"
10480 msgstr "Seleccionar fila"
10483 msgid "Hide the socket"
10484 msgstr "Esborrar"
10487 msgid "Socket name"
10488 msgstr "Seleccionar fila"
10491 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10492 msgstr "Duplicar"
10495 msgid "Boolean Node Socket"
10496 msgstr "Seleccionar fila"
10499 msgid "Active Node"
10500 msgstr "Moure a Capa"
10503 msgid "Object Base"
10504 msgstr "Comprimir Dades"
10507 msgid "Object base selection state"
10508 msgstr "Amagar Seleccionats"
10511 msgid "Object Constraints"
10512 msgstr "Afegir Tira"
10515 msgid "Operator Properties"
10516 msgstr "Render"
10519 msgctxt "Operator"
10520 msgid "Clean Keyframes"
10521 msgstr "Esborrar"
10524 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10525 msgstr "Seleccionar connectats"
10528 msgid "Column Select"
10529 msgstr "Seleccionar fila"
10532 msgid "Extend Select"
10533 msgstr "Seleccionar fila"
10536 msgctxt "Operator"
10537 msgid "Copy Keyframes"
10538 msgstr "Esborrar"
10541 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10542 msgstr "Seleccionar connectats"
10545 msgctxt "Operator"
10546 msgid "Delete Keyframes"
10547 msgstr "Esborrar"
10550 msgid "Remove all selected keyframes"
10551 msgstr "Seleccionar connectats"
10554 msgctxt "Operator"
10555 msgid "Duplicate Keyframes"
10556 msgstr "Esborrar"
10559 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10560 msgstr "Amagar Seleccionats"
10563 msgctxt "Operator"
10564 msgid "Duplicate"
10565 msgstr "Duplicar"
10568 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10569 msgstr "Amagar Seleccionats"
10572 msgid "Duplicate Keyframes"
10573 msgstr "Esborrar"
10576 msgid "Transform selected items by mode type"
10577 msgstr "Seleccionar connectats"
10580 msgctxt "Operator"
10581 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10582 msgstr "Esborrar"
10585 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10586 msgstr "Esborrar tot"
10589 msgctxt "Operator"
10590 msgid "Jump to Keyframes"
10591 msgstr "Començar Joc"
10594 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10595 msgstr "Seleccionar connectats"
10598 msgctxt "Operator"
10599 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10600 msgstr "Autotangents"
10603 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10604 msgstr "Seleccionar connectats"
10607 msgctxt "Operator"
10608 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10609 msgstr "Esborrar"
10612 msgctxt "Operator"
10613 msgid "Insert Keyframes"
10614 msgstr "Esborrar"
10617 msgid "All Channels"
10618 msgstr "Amagar Seleccionats"
10621 msgid "Only Selected Channels"
10622 msgstr "Amagar Seleccionats"
10625 msgid "In Active Group"
10626 msgstr "Seleccionar fila"
10629 msgctxt "Operator"
10630 msgid "Set Keyframe Type"
10631 msgstr "Autotangents"
10634 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10635 msgstr "Seleccionar connectats"
10638 msgctxt "Operator"
10639 msgid "Make Markers Local"
10640 msgstr "Esborrar Posició"
10643 msgctxt "Operator"
10644 msgid "Mirror Keys"
10645 msgstr "Seleccionar fila"
10648 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10649 msgstr "Seleccionar connectats"
10652 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10653 msgstr "Seleccionar connectats"
10656 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10657 msgstr "Seleccionar connectats"
10660 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10664 msgctxt "Operator"
10665 msgid "New Action"
10666 msgstr "Esborrar Rotació"
10669 msgctxt "Operator"
10670 msgid "Paste Keyframes"
10671 msgstr "Començar Joc"
10674 msgid "Overwrite All"
10675 msgstr "Render"
10678 msgid "Replace all keys"
10679 msgstr "Render"
10682 msgid "Overwrite Range"
10683 msgstr "Guardar imatge"
10686 msgid "Paste keys starting at current frame"
10687 msgstr "Començar Joc"
10690 msgid "Frame End"
10691 msgstr "Esborrar"
10694 msgid "Paste keys ending at current frame"
10695 msgstr "Començar Joc"
10698 msgid "Frame Relative"
10699 msgstr "Joc"
10702 msgid "No Offset"
10703 msgstr "Joc"
10706 msgctxt "Operator"
10707 msgid "Auto-Set Preview Range"
10708 msgstr "Guardar imatge"
10711 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10712 msgstr "Seleccionar connectats"
10715 msgctxt "Operator"
10716 msgid "Sample Keyframes"
10717 msgstr "Esborrar"
10720 msgctxt "Operator"
10721 msgid "Select All"
10722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10725 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10726 msgstr "Seleccionar connectats"
10729 msgid "Toggle selection for all elements"
10730 msgstr "Seleccionar connectats"
10733 msgid "Select all elements"
10734 msgstr "Seleccionar fila"
10737 msgid "Deselect"
10738 msgstr "Seleccionar fila"
10741 msgid "Deselect all elements"
10742 msgstr "Seleccionar connectats"
10745 msgid "Invert selection of all elements"
10746 msgstr "Seleccionar connectats"
10749 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10750 msgstr "Seleccionar connectats"
10753 msgctxt "Operator"
10754 msgid "Circle Select"
10755 msgstr "Amagar Seleccionats"
10758 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10759 msgstr "Seleccionar connectats"
10762 msgid "On Selected Keyframes"
10763 msgstr "Esborrar"
10766 msgid "On Current Frame"
10767 msgstr "Començar Joc"
10770 msgid "On Selected Markers"
10771 msgstr "Menú Esborrar"
10774 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10775 msgstr "Menú Esborrar"
10778 msgctxt "Operator"
10779 msgid "Lasso Select"
10780 msgstr "Seleccionar fila"
10783 msgctxt "Operator"
10784 msgid "Select Left/Right"
10785 msgstr "Dreta"
10788 msgctxt "Operator"
10789 msgid "Select Less"
10790 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10793 msgctxt "Operator"
10794 msgid "Select Linked"
10795 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10798 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10799 msgstr "Seleccionar connectats"
10802 msgctxt "Operator"
10803 msgid "Select More"
10804 msgstr "Seleccionar fila"
10807 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10808 msgstr "Seleccionar connectats"
10811 msgctxt "Operator"
10812 msgid "Snap Keys"
10813 msgstr "Seleccionar fila"
10816 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10817 msgstr "Seleccionar connectats"
10820 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10821 msgstr "Seleccionar connectats"
10824 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10825 msgstr "Seleccionar connectats"
10828 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10829 msgstr "Seleccionar connectats"
10832 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10833 msgstr "Seleccionar connectats"
10836 msgctxt "Operator"
10837 msgid "Change Frame"
10838 msgstr "Render"
10841 msgctxt "Operator"
10842 msgid "Mouse Click on Channels"
10843 msgstr "Finestra de Render"
10846 msgctxt "Operator"
10847 msgid "Collapse Channels"
10848 msgstr "Amagar Seleccionats"
10851 msgctxt "Operator"
10852 msgid "Delete Channels"
10853 msgstr "Amagar Seleccionats"
10856 msgid "Delete all selected animation channels"
10857 msgstr "Seleccionar connectats"
10860 msgctxt "Operator"
10861 msgid "Toggle Channel Editability"
10862 msgstr "Cíclic"
10865 msgid "Toggle editability of selected channels"
10866 msgstr "Amagar Seleccionats"
10869 msgctxt "Operator"
10870 msgid "Expand Channels"
10871 msgstr "Finestra de Render"
10874 msgctxt "Operator"
10875 msgid "Move Channels"
10876 msgstr "Finestra de Render"
10879 msgid "Rearrange selected animation channels"
10880 msgstr "Amagar Seleccionats"
10883 msgctxt "Operator"
10884 msgid "Rename Channels"
10885 msgstr "Amagar Seleccionats"
10888 msgid "Rename animation channel under mouse"
10889 msgstr "Render"
10892 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10893 msgstr "Seleccionar connectats"
10896 msgid "Deselect rather than select items"
10897 msgstr "Seleccionar connectats"
10900 msgctxt "Operator"
10901 msgid "Disable Channel Setting"
10902 msgstr "Guardar preferències"
10905 msgctxt "Operator"
10906 msgid "Enable Channel Setting"
10907 msgstr "Guardar preferències"
10910 msgctxt "Operator"
10911 msgid "Toggle Channel Setting"
10912 msgstr "Render"
10915 msgctxt "Operator"
10916 msgid "Clear Useless Actions"
10917 msgstr "Esborrar Posició"
10920 msgid "Only Unused"
10921 msgstr "Corba"
10924 msgctxt "Operator"
10925 msgid "Copy Driver"
10926 msgstr "Esborrar tot"
10929 msgctxt "Operator"
10930 msgid "Add Driver"
10931 msgstr "Corba de Bezier"
10934 msgctxt "Operator"
10935 msgid "Remove Driver"
10936 msgstr "Seleccionar fila"
10939 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10940 msgstr "Amagar Seleccionats"
10943 msgctxt "Operator"
10944 msgid "Set End Frame"
10945 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10948 msgctxt "Operator"
10949 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10950 msgstr "Esborrar"
10953 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10954 msgstr "Seleccionar connectats"
10957 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10958 msgstr "Amagar Seleccionats"
10961 msgctxt "Operator"
10962 msgid "Remove Animation"
10963 msgstr "Finestra de Render"
10966 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10967 msgstr "Amagar Seleccionats"
10970 msgctxt "Operator"
10971 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10972 msgstr "Esborrar"
10975 msgid "The Keying Set to use"
10976 msgstr "Moure a Capa"
10979 msgctxt "Operator"
10980 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10981 msgstr "Esborrar"
10984 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10985 msgstr "Amagar Seleccionats"
10988 msgctxt "Operator"
10989 msgid "Delete Keyframe"
10990 msgstr "Esborrar"
10993 msgctxt "Operator"
10994 msgid "Insert Keyframe"
10995 msgstr "Esborrar"
10998 msgctxt "Operator"
10999 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11000 msgstr "Esborrar"
11003 msgctxt "Operator"
11004 msgid "Insert Keyframe Menu"
11005 msgstr "Esborrar"
11008 msgid "Always Show Menu"
11009 msgstr "Finestra de Render"
11012 msgctxt "Operator"
11013 msgid "Set Active Keying Set"
11014 msgstr "Canviar Str"
11017 msgid "Select a new keying set as the active one"
11018 msgstr "Seleccionar connectats"
11021 msgctxt "Operator"
11022 msgid "Add Empty Keying Set"
11023 msgstr "Moure a Capa"
11026 msgctxt "Operator"
11027 msgid "Export Keying Set..."
11028 msgstr "Canviar Str"
11031 msgid "Export Keying Set to a python script"
11032 msgstr "Canviar Str"
11035 msgid "Filter text"
11036 msgstr "Duplicar"
11039 msgctxt "Operator"
11040 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11041 msgstr "Moure a Capa"
11044 msgctxt "Operator"
11045 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11046 msgstr "Canviar Str"
11049 msgctxt "Operator"
11050 msgid "Remove Active Keying Set"
11051 msgstr "Canviar Str"
11054 msgid "Remove the active Keying Set"
11055 msgstr "Finestra de Render"
11058 msgctxt "Operator"
11059 msgid "Add to Keying Set"
11060 msgstr "Moure a Capa"
11063 msgctxt "Operator"
11064 msgid "Remove from Keying Set"
11065 msgstr "Moure a Capa"
11068 msgctxt "Operator"
11069 msgid "Paste Driver"
11070 msgstr "Esborrar tot"
11073 msgctxt "Operator"
11074 msgid "Clear Preview Range"
11075 msgstr "Guardar imatge"
11078 msgctxt "Operator"
11079 msgid "Set Preview Range"
11080 msgstr "Guardar imatge"
11083 msgctxt "Operator"
11084 msgid "Set Start Frame"
11085 msgstr "Començar Joc"
11088 msgctxt "Operator"
11089 msgid "Align Bones"
11090 msgstr "Duplicar"
11093 msgctxt "Operator"
11094 msgid "Change Armature Layers"
11095 msgstr "Render"
11098 msgid "Left/Right"
11099 msgstr "Dreta"
11102 msgid "Front/Back"
11103 msgstr "Frontal"
11106 msgctxt "Operator"
11107 msgid "Change Bone Layers"
11108 msgstr "Render"
11111 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11112 msgstr "Seleccionar connectats"
11115 msgctxt "Operator"
11116 msgid "Add Bone"
11117 msgstr "Corba de Bezier"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Recalculate Roll"
11122 msgstr "Duplicar"
11125 msgid "Shortest Rotation"
11126 msgstr "Esborrar Rotació"
11129 msgid "View Axis"
11130 msgstr "Mostrar Tot"
11133 msgctxt "Operator"
11134 msgid "Click-Extrude"
11135 msgstr "Extrusionar"
11138 msgctxt "Operator"
11139 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11140 msgstr "Seleccionar connectats"
11143 msgid "Remove selected bones from the armature"
11144 msgstr "Seleccionar connectats"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11149 msgstr "Seleccionar connectats"
11152 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11153 msgstr "Seleccionar connectats"
11156 msgid "Move"
11157 msgstr "Desplaçador"
11160 msgctxt "Operator"
11161 msgid "Extrude"
11162 msgstr "Extrusionar"
11165 msgid "Create new bones from the selected joints"
11166 msgstr "Seleccionar connectats"
11169 msgctxt "Operator"
11170 msgid "Extrude Forked"
11171 msgstr "Extrusionar"
11174 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11175 msgstr "Seleccionar connectats"
11178 msgctxt "Operator"
11179 msgid "Fill Between Joints"
11180 msgstr "Afegir Tira"
11183 msgctxt "Operator"
11184 msgid "Flip Names"
11185 msgstr "Arxiu"
11188 msgctxt "Operator"
11189 msgid "Hide Selected"
11190 msgstr "Amagar Seleccionats"
11193 msgid "Unselected"
11194 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11197 msgid "Hide unselected rather than selected"
11198 msgstr "Seleccionar connectats"
11201 msgctxt "Operator"
11202 msgid "Show All Layers"
11203 msgstr "Moure a Capa"
11206 msgctxt "Operator"
11207 msgid "Clear Parent"
11208 msgstr "Desparentar"
11211 msgid "Clear Parent"
11212 msgstr "Desparentar"
11215 msgctxt "Operator"
11216 msgid "Make Parent"
11217 msgstr "Emparentar"
11220 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11221 msgstr "Seleccionar connectats"
11224 msgid "Keep Offset"
11225 msgstr "Joc"
11228 msgctxt "Operator"
11229 msgid "(De)select All"
11230 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11233 msgid "Toggle selection status of all bones"
11234 msgstr "Seleccionar connectats"
11237 msgctxt "Operator"
11238 msgid "Select Hierarchy"
11239 msgstr "Seleccionar fila"
11242 msgid "Select Parent"
11243 msgstr "Seleccionar fila"
11246 msgid "Select Child"
11247 msgstr "Seleccionar fila"
11250 msgid "Extend the selection"
11251 msgstr "Seleccionar connectats"
11254 msgctxt "Operator"
11255 msgid "Select Linked All"
11256 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11259 msgctxt "Operator"
11260 msgid "Select Similar"
11261 msgstr "Seleccionar fila"
11264 msgid "Select similar bones by property types"
11265 msgstr "Seleccionar connectats"
11268 msgid "Siblings"
11269 msgstr "Germans"
11272 msgctxt "Operator"
11273 msgid "Separate Bones"
11274 msgstr "Separar"
11277 msgctxt "Operator"
11278 msgid "Split"
11279 msgstr "Partir"
11282 msgctxt "Operator"
11283 msgid "Subdivide"
11284 msgstr "Eines"
11287 msgctxt "Operator"
11288 msgid "Switch Direction"
11289 msgstr "Seleccionar connectats"
11292 msgctxt "Operator"
11293 msgid "Symmetrize"
11294 msgstr "Simetrizar"
11297 msgctxt "Operator"
11298 msgid "Add Boid Rule"
11299 msgstr "Corba de Bezier"
11302 msgctxt "Operator"
11303 msgid "Remove Boid Rule"
11304 msgstr "Seleccionar fila"
11307 msgid "Delete current boid rule"
11308 msgstr "Esborrar Str"
11311 msgctxt "Operator"
11312 msgid "Move Down Boid Rule"
11313 msgstr "Duplicar"
11316 msgctxt "Operator"
11317 msgid "Move Up Boid Rule"
11318 msgstr "Esborrar tot"
11321 msgctxt "Operator"
11322 msgid "Add Boid State"
11323 msgstr "Corba de Bezier"
11326 msgid "Add a boid state to the particle system"
11327 msgstr "Seleccionar connectats"
11330 msgctxt "Operator"
11331 msgid "Remove Boid State"
11332 msgstr "Afegir Tira"
11335 msgid "Delete current boid state"
11336 msgstr "Esborrar Str"
11339 msgctxt "Operator"
11340 msgid "Move Down Boid State"
11341 msgstr "Moure a Capa"
11344 msgctxt "Operator"
11345 msgid "Move Up Boid State"
11346 msgstr "Esborrar tot"
11349 msgctxt "Operator"
11350 msgid "Add Brush"
11351 msgstr "Corba de Bezier"
11354 msgctxt "Operator"
11355 msgid "Preset"
11356 msgstr "Render"
11359 msgctxt "Operator"
11360 msgid "Reset Brush"
11361 msgstr "Seleccionar fila"
11364 msgid "Scalar"
11365 msgstr "Escalar"
11368 msgid "Tool"
11369 msgstr "Eines"
11372 msgid "Translation"
11373 msgstr "Seleccionar connectats"
11376 msgctxt "Operator"
11377 msgid "Accept"
11378 msgstr "Afegir"
11381 msgctxt "Operator"
11382 msgid "Add Camera Preset"
11383 msgstr "Render"
11386 msgctxt "Operator"
11387 msgid "Add Marker"
11388 msgstr "Corba de Bezier"
11391 msgid "Location of marker on frame"
11392 msgstr "Seleccionar connectats"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Add Marker and Move"
11397 msgstr "Guardar com"
11400 msgid "Add new marker and move it on movie"
11401 msgstr "Guardar com"
11404 msgctxt "Operator"
11405 msgid "Add Marker and Slide"
11406 msgstr "Guardar com"
11409 msgid "Distance between selected tracks"
11410 msgstr "Esborrar"
11413 msgctxt "Operator"
11414 msgid "3D Markers to Mesh"
11415 msgstr "Menú Esborrar"
11418 msgctxt "Operator"
11419 msgid "Clean Tracks"
11420 msgstr "Esborrar Pista"
11423 msgctxt "Operator"
11424 msgid "Clear Solution"
11425 msgstr "Esborrar Posició"
11428 msgctxt "Operator"
11429 msgid "Clear Track Path"
11430 msgstr "Esborrar Pista"
11433 msgid "Clear action to execute"
11434 msgstr "Esborrar Rotació"
11437 msgid "Clear path up to current frame"
11438 msgstr "Començar Joc"
11441 msgid "Clear the whole path"
11442 msgstr "Arxiu"
11445 msgid "Clear Active"
11446 msgstr "Esborrar Pista"
11449 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11450 msgstr "Seleccionar connectats"
11453 msgctxt "Operator"
11454 msgid "Constraint to F-Curve"
11455 msgstr "Afegir Tira"
11458 msgctxt "Operator"
11459 msgid "Copy Tracks"
11460 msgstr "Crear Pista"
11463 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11464 msgstr "Seleccionar connectats"
11467 msgctxt "Operator"
11468 msgid "Set 2D Cursor"
11469 msgstr "Seleccionar connectats"
11472 msgid "Set 2D cursor location"
11473 msgstr "Seleccionar connectats"
11476 msgctxt "Operator"
11477 msgid "Delete Marker"
11478 msgstr "Menú Esborrar"
11481 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11482 msgstr "Seleccionar connectats"
11485 msgctxt "Operator"
11486 msgid "Delete Proxy"
11487 msgstr "Esborrar"
11490 msgctxt "Operator"
11491 msgid "Delete Track"
11492 msgstr "Menú Esborrar"
11495 msgid "Delete selected tracks"
11496 msgstr "Seleccionar connectats"
11499 msgctxt "Operator"
11500 msgid "Detect Features"
11501 msgstr "Seleccionar fila"
11504 msgid "Placement"
11505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11508 msgid "Placement for detected features"
11509 msgstr "Amagar Seleccionats"
11512 msgid "Whole Frame"
11513 msgstr "Arxiu"
11516 msgctxt "Operator"
11517 msgid "Disable Markers"
11518 msgstr "Menú Esborrar"
11521 msgid "Disable/enable selected markers"
11522 msgstr "Seleccionar connectats"
11525 msgid "Disable action to execute"
11526 msgstr "Seleccionar connectats"
11529 msgid "Disable selected markers"
11530 msgstr "Amagar Seleccionats"
11533 msgid "Enable selected markers"
11534 msgstr "Amagar Seleccionats"
11537 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11538 msgstr "Amagar Seleccionats"
11541 msgctxt "Operator"
11542 msgid "Select Channel"
11543 msgstr "Amagar Seleccionats"
11546 msgid "Select movie tracking channel"
11547 msgstr "Menú Esborrar"
11550 msgid "Mouse location to select channel"
11551 msgstr "Seleccionar connectats"
11554 msgctxt "Operator"
11555 msgid "Jump to Frame"
11556 msgstr "Començar Joc"
11559 msgid "Jump to special frame"
11560 msgstr "Començar Joc"
11563 msgid "Position to jump to"
11564 msgstr "Esborrar Rotació"
11567 msgid "Previous Failed"
11568 msgstr "Eines"
11571 msgid "Jump to previous failed frame"
11572 msgstr "Image Displist"
11575 msgid "Next Failed"
11576 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11579 msgid "Jump to next failed frame"
11580 msgstr "Començar Joc"
11583 msgctxt "Operator"
11584 msgid "Center Current Frame"
11585 msgstr "Començar Joc"
11588 msgctxt "Operator"
11589 msgid "Delete Curve"
11590 msgstr "Corba NURBS"
11593 msgctxt "Operator"
11594 msgid "Delete Knot"
11595 msgstr "Afegir Tira"
11598 msgid "Delete curve knots"
11599 msgstr "Esborrar Str"
11602 msgctxt "Operator"
11603 msgid "Select"
11604 msgstr "Seleccionar fila"
11607 msgid "Select graph curves"
11608 msgstr "Seleccionar connectats"
11611 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11612 msgstr "Seleccionar connectats"
11615 msgctxt "Operator"
11616 msgid "(De)select All Markers"
11617 msgstr "Menú Esborrar"
11620 msgid "Change selection of all markers of active track"
11621 msgstr "Seleccionar connectats"
11624 msgid "View all curves in editor"
11625 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11628 msgctxt "Operator"
11629 msgid "Hide Tracks"
11630 msgstr "Menú Esborrar"
11633 msgid "Hide selected tracks"
11634 msgstr "Amagar Seleccionats"
11637 msgid "Hide unselected tracks"
11638 msgstr "Amagar Seleccionats"
11641 msgctxt "Operator"
11642 msgid "Hide Tracks Clear"
11643 msgstr "Menú Esborrar"
11646 msgid "Clear hide selected tracks"
11647 msgstr "Amagar Seleccionats"
11650 msgctxt "Operator"
11651 msgid "Join Tracks"
11652 msgstr "Crear Pista"
11655 msgid "Join selected tracks"
11656 msgstr "Menú Esborrar"
11659 msgctxt "Operator"
11660 msgid "Lock Tracks"
11661 msgstr "Crear Pista"
11664 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11665 msgstr "Amagar Seleccionats"
11668 msgid "Lock action to execute"
11669 msgstr "Duplicar"
11672 msgid "Lock selected tracks"
11673 msgstr "Crear Pista"
11676 msgid "Unlock selected tracks"
11677 msgstr "Seleccionar connectats"
11680 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11681 msgstr "Amagar Seleccionats"
11684 msgctxt "Operator"
11685 msgid "Set Clip Mode"
11686 msgstr "Esborrar Rotació"
11689 msgid "Set the clip interaction mode"
11690 msgstr "Amagar Seleccionats"
11693 msgid "Show mask editing tools"
11694 msgstr "Esborrar Str"
11697 msgctxt "Operator"
11698 msgid "Open Clip"
11699 msgstr "Mode d'Edició"
11702 msgid "Files"
11703 msgstr "Arxiu"
11706 msgctxt "Operator"
11707 msgid "Paste Tracks"
11708 msgstr "Crear Pista"
11711 msgctxt "Operator"
11712 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11713 msgstr "Reduir"
11716 msgctxt "Operator"
11717 msgid "Reload Clip"
11718 msgstr "Duplicar"
11721 msgid "Reload clip"
11722 msgstr "Duplicar"
11725 msgid "Select tracking markers"
11726 msgstr "Menú Esborrar"
11729 msgid "Change selection of all tracking markers"
11730 msgstr "Seleccionar connectats"
11733 msgid "Select markers using circle selection"
11734 msgstr "Seleccionar connectats"
11737 msgctxt "Operator"
11738 msgid "Select Grouped"
11739 msgstr "Seleccionar fila"
11742 msgid "Select all tracks from specified group"
11743 msgstr "Seleccionar connectats"
11746 msgid "Select all keyframed tracks"
11747 msgstr "Seleccionar fila"
11750 msgid "Select all estimated tracks"
11751 msgstr "Seleccionar fila"
11754 msgid "Select all tracked tracks"
11755 msgstr "Seleccionar fila"
11758 msgid "Select all locked tracks"
11759 msgstr "Seleccionar fila"
11762 msgid "Select all disabled tracks"
11763 msgstr "Seleccionar fila"
11766 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11767 msgstr "Seleccionar fila"
11770 msgid "Failed Tracks"
11771 msgstr "Crear Pista"
11774 msgid "Select markers using lasso selection"
11775 msgstr "Seleccionar connectats"
11778 msgctxt "Operator"
11779 msgid "Set Axis"
11780 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11783 msgid "Align bundle align X axis"
11784 msgstr "Duplicar"
11787 msgid "Align bundle align Y axis"
11788 msgstr "Duplicar"
11791 msgctxt "Operator"
11792 msgid "Set Principal to Center"
11793 msgstr "Esborrar Origen"
11796 msgid "Set optical center to center of footage"
11797 msgstr "Seleccionar connectats"
11800 msgctxt "Operator"
11801 msgid "Set Origin"
11802 msgstr "Esborrar Origen"
11805 msgid "Use Median"
11806 msgstr "Centre"
11809 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11810 msgstr "Seleccionar connectats"
11813 msgctxt "Operator"
11814 msgid "Set Plane"
11815 msgstr "Mode d'Edició"
11818 msgid "Plane to be used for orientation"
11819 msgstr "Esborrar Rotació"
11822 msgid "Set floor plane"
11823 msgstr "Seleccionar connectats"
11826 msgid "Wall"
11827 msgstr "Calcular Normals"
11830 msgid "Set wall plane"
11831 msgstr "Seleccionar fila"
11834 msgctxt "Operator"
11835 msgid "Set Scale"
11836 msgstr "Seleccionar connectats"
11839 msgctxt "Operator"
11840 msgid "Set Solution Scale"
11841 msgstr "Seleccionar connectats"
11844 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11845 msgstr "Esborrar"
11848 msgctxt "Operator"
11849 msgid "Set Solver Keyframe"
11850 msgstr "Esborrar"
11853 msgid "Set keyframe used by solver"
11854 msgstr "Autotangents"
11857 msgctxt "Operator"
11858 msgid "Set as Background"
11859 msgstr "Guardar imatge"
11862 msgctxt "Operator"
11863 msgid "Setup Tracking Scene"
11864 msgstr "Moure a Capa"
11867 msgctxt "Operator"
11868 msgid "Slide Marker"
11869 msgstr "Menú Esborrar"
11872 msgid "Slide marker areas"
11873 msgstr "Menú Esborrar"
11876 msgctxt "Operator"
11877 msgid "Solve Camera"
11878 msgstr "Seleccionar fila"
11881 msgctxt "Operator"
11882 msgid "Add Stabilization Tracks"
11883 msgstr "Finestra de Render"
11886 msgctxt "Operator"
11887 msgid "Remove Stabilization Track"
11888 msgstr "Afegir Tira"
11891 msgctxt "Operator"
11892 msgid "Select Stabilization Tracks"
11893 msgstr "Seleccionar connectats"
11896 msgctxt "Operator"
11897 msgid "Add Track Color Preset"
11898 msgstr "Render"
11901 msgctxt "Operator"
11902 msgid "Copy Color"
11903 msgstr "Comprimir Dades"
11906 msgid "Copy color to all selected tracks"
11907 msgstr "Seleccionar connectats"
11910 msgctxt "Operator"
11911 msgid "Track Markers"
11912 msgstr "Menú Esborrar"
11915 msgid "Track selected markers"
11916 msgstr "Menú Esborrar"
11919 msgid "Track Sequence"
11920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11923 msgctxt "Operator"
11924 msgid "Add Tracking Object"
11925 msgstr "Comprimir Dades"
11928 msgid "Add new object for tracking"
11929 msgstr "Afegir Tira"
11932 msgctxt "Operator"
11933 msgid "Remove Tracking Object"
11934 msgstr "Afegir Tira"
11937 msgid "Remove object for tracking"
11938 msgstr "Seleccionar connectats"
11941 msgctxt "Operator"
11942 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11943 msgstr "Moure a Capa"
11946 msgid "View whole image with markers"
11947 msgstr "Menú Esborrar"
11950 msgid "Fit View"
11951 msgstr "Vista"
11954 msgid "Fit frame to the viewport"
11955 msgstr "Amagar Seleccionats"
11958 msgctxt "Operator"
11959 msgid "Center View to Cursor"
11960 msgstr "Seleccionar connectats"
11963 msgctxt "Operator"
11964 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11965 msgstr "Ampliar"
11968 msgctxt "Operator"
11969 msgid "Pan View"
11970 msgstr "Vista"
11973 msgid "View all selected elements"
11974 msgstr "Seleccionar connectats"
11977 msgctxt "Operator"
11978 msgid "View Zoom"
11979 msgstr "Arxiu"
11982 msgid "Zoom in/out the view"
11983 msgstr "Amagar Seleccionats"
11986 msgctxt "Operator"
11987 msgid "Zoom In"
11988 msgstr "Ampliar"
11991 msgid "Zoom in the view"
11992 msgstr "Amagar Seleccionats"
11995 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11996 msgstr "Arxiu"
11999 msgctxt "Operator"
12000 msgid "Zoom Out"
12001 msgstr "Reduir"
12004 msgid "Zoom out the view"
12005 msgstr "Amagar Seleccionats"
12008 msgctxt "Operator"
12009 msgid "View Zoom Ratio"
12010 msgstr "Esborrar Rotació"
12013 msgctxt "Operator"
12014 msgid "Add Cloth Preset"
12015 msgstr "Render"
12018 msgctxt "Operator"
12019 msgid "Console Autocomplete"
12020 msgstr "Autocomençar"
12023 msgctxt "Operator"
12024 msgid "Console Banner"
12025 msgstr "Texte"
12028 msgid "Clear text by type"
12029 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12032 msgctxt "Operator"
12033 msgid "Clear Line"
12034 msgstr "Esborrar Posició"
12037 msgctxt "Operator"
12038 msgid "Copy to Clipboard"
12039 msgstr "Seleccionar amb límit"
12042 msgctxt "Operator"
12043 msgid "Delete"
12044 msgstr "Esborrar"
12047 msgid "Delete text by cursor position"
12048 msgstr "Esborrar Rotació"
12051 msgid "Next Word"
12052 msgstr "Sigüent"
12055 msgctxt "Operator"
12056 msgid "Console Execute"
12057 msgstr "Texte"
12060 msgctxt "Operator"
12061 msgid "History Append"
12062 msgstr "Afegir"
12065 msgid "Append history at cursor position"
12066 msgstr "Seleccionar connectats"
12069 msgid "The index of the cursor"
12070 msgstr "Seleccionar connectats"
12073 msgid "Text to insert at the cursor position"
12074 msgstr "Seleccionar connectats"
12077 msgctxt "Operator"
12078 msgid "History Cycle"
12079 msgstr "Afegir"
12082 msgctxt "Operator"
12083 msgid "Insert"
12084 msgstr "Insertar"
12087 msgid "Insert text at cursor position"
12088 msgstr "Seleccionar connectats"
12091 msgctxt "Operator"
12092 msgid "Console Language"
12093 msgstr "Texte"
12096 msgid "Language"
12097 msgstr "Idioma"
12100 msgctxt "Operator"
12101 msgid "Move Cursor"
12102 msgstr "Seleccionar connectats"
12105 msgid "Move cursor position"
12106 msgstr "Seleccionar connectats"
12109 msgid "Where to move cursor to"
12110 msgstr "Seleccionar connectats"
12113 msgctxt "Operator"
12114 msgid "Paste from Clipboard"
12115 msgstr "Seleccionar amb límit"
12118 msgctxt "Operator"
12119 msgid "Scrollback Append"
12120 msgstr "Moure a Capa"
12123 msgid "Console output type"
12124 msgstr "Texte"
12127 msgid "Information"
12128 msgstr "Esborrar Rotació"
12131 msgctxt "Operator"
12132 msgid "Set Selection"
12133 msgstr "Seleccionar connectats"
12136 msgid "Set the console selection"
12137 msgstr "Seleccionar connectats"
12140 msgctxt "Operator"
12141 msgid "Select Word"
12142 msgstr "Seleccionar fila"
12145 msgctxt "Operator"
12146 msgid "Clear Inverse"
12147 msgstr "Seleccionar fila"
12150 msgid "Constraint"
12151 msgstr "Afegir Tira"
12154 msgid "Edit a constraint on the active object"
12155 msgstr "Seleccionar connectats"
12158 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12159 msgstr "Seleccionar connectats"
12162 msgctxt "Operator"
12163 msgid "Set Inverse"
12164 msgstr "Seleccionar fila"
12167 msgctxt "Operator"
12168 msgid "Delete Constraint"
12169 msgstr "Afegir Tira"
12172 msgid "First frame of path animation"
12173 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12176 msgid "Number of frames that path animation should take"
12177 msgstr "Seleccionar connectats"
12180 msgctxt "Operator"
12181 msgid "Reset Distance"
12182 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12185 msgctxt "Operator"
12186 msgid "Move Constraint Down"
12187 msgstr "Afegir Tira"
12190 msgctxt "Operator"
12191 msgid "Move Constraint Up"
12192 msgstr "Afegir Tira"
12195 msgctxt "Operator"
12196 msgid "Reset Original Length"
12197 msgstr "Esborrar Origen"
12200 msgctxt "Operator"
12201 msgid "Toggle Cyclic"
12202 msgstr "Cíclic"
12205 msgctxt "Operator"
12206 msgid "(De)select First"
12207 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12210 msgctxt "Operator"
12211 msgid "(De)select Last"
12212 msgstr "Menú Esborrar"
12215 msgid "Delete selected control points or segments"
12216 msgstr "Seleccionar connectats"
12219 msgctxt "Operator"
12220 msgid "Duplicate Curve"
12221 msgstr "Duplicar"
12224 msgctxt "Operator"
12225 msgid "Add Duplicate"
12226 msgstr "Duplicar"
12229 msgid "Duplicate curve and move"
12230 msgstr "Duplicar"
12233 msgid "Duplicate Curve"
12234 msgstr "Duplicar"
12237 msgid "Extrude selected control point(s)"
12238 msgstr "Amagar Seleccionats"
12241 msgid "Skin Resize"
12242 msgstr "Duplicar"
12245 msgid "Shrink/Fatten"
12246 msgstr "Contreure/Engreixar"
12249 msgid "Trackball"
12250 msgstr "Crear Pista"
12253 msgctxt "Operator"
12254 msgid "Extrude Curve and Move"
12255 msgstr "Corba"
12258 msgid "Extrude curve and move result"
12259 msgstr "Corba"
12262 msgctxt "Operator"
12263 msgid "Set Handle Type"
12264 msgstr "Autotangents"
12267 msgid "Set type of handles for selected control points"
12268 msgstr "Seleccionar connectats"
12271 msgid "Spline type"
12272 msgstr "Seleccionar fila"
12275 msgid "Toggle Free/Align"
12276 msgstr "Cíclic"
12279 msgid "Hide (un)selected control points"
12280 msgstr "Amagar Seleccionats"
12283 msgctxt "Operator"
12284 msgid "Make Segment"
12285 msgstr "Emparentar"
12288 msgid "Join two curves by their selected ends"
12289 msgstr "Seleccionar connectats"
12292 msgctxt "Operator"
12293 msgid "Add Bezier Circle"
12294 msgstr "Cercle de Bezier"
12297 msgid "Construct a Bezier Circle"
12298 msgstr "Cercle de Bezier"
12301 msgid "Enter Edit Mode"
12302 msgstr "Mode d'Edició"
12305 msgctxt "Operator"
12306 msgid "Add Bezier"
12307 msgstr "Corba de Bezier"
12310 msgid "Construct a Bezier Curve"
12311 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12314 msgctxt "Operator"
12315 msgid "Add Nurbs Circle"
12316 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12319 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12320 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12323 msgctxt "Operator"
12324 msgid "Add Nurbs Curve"
12325 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12328 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12329 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12332 msgctxt "Operator"
12333 msgid "Add Path"
12334 msgstr "Camí"
12337 msgid "Construct a Path"
12338 msgstr "Desparentar"
12341 msgctxt "Operator"
12342 msgid "Set Curve Radius"
12343 msgstr "Image Displist"
12346 msgid "(De)select all control points"
12347 msgstr "Menú Esborrar"
12350 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12351 msgstr "Seleccionar connectats"
12354 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12355 msgstr "Seleccionar connectats"
12358 msgctxt "Operator"
12359 msgid "Select Next"
12360 msgstr "Seleccionar fila"
12363 msgctxt "Operator"
12364 msgid "Checker Deselect"
12365 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12368 msgctxt "Operator"
12369 msgid "Select Previous"
12370 msgstr "Seleccionar fila"
12373 msgctxt "Operator"
12374 msgid "Select Random"
12375 msgstr "Seleccionar fila"
12378 msgid "Randomly select some control points"
12379 msgstr "Amagar Seleccionats"
12382 msgctxt "Operator"
12383 msgid "Select Control Point Row"
12384 msgstr "Afegir Tira"
12387 msgid "Greater"
12388 msgstr "Esborrar Rotació"
12391 msgid "Less"
12392 msgstr "Menys"
12395 msgctxt "Operator"
12396 msgid "Separate"
12397 msgstr "Separar"
12400 msgctxt "Operator"
12401 msgid "Shade Flat"
12402 msgstr "Mode d'Edició"
12405 msgctxt "Operator"
12406 msgid "Shade Smooth"
12407 msgstr "Pintura Vectorial"
12410 msgid "Set shading to smooth"
12411 msgstr "Pintura Vectorial"
12414 msgid "Select shortest path between two selections"
12415 msgstr "Seleccionar connectats"
12418 msgctxt "Operator"
12419 msgid "Smooth"
12420 msgstr "Pintura Vectorial"
12423 msgid "Flatten angles of selected points"
12424 msgstr "Seleccionar connectats"
12427 msgctxt "Operator"
12428 msgid "Smooth Curve Radius"
12429 msgstr "Pintura Vectorial"
12432 msgctxt "Operator"
12433 msgid "Set Spline Type"
12434 msgstr "Seleccionar fila"
12437 msgid "Set type of active spline"
12438 msgstr "Finestra de Render"
12441 msgid "Handles"
12442 msgstr "Autotangents"
12445 msgctxt "Operator"
12446 msgid "Set Goal Weight"
12447 msgstr "Dreta"
12450 msgid "Subdivide selected segments"
12451 msgstr "Amagar Seleccionats"
12454 msgctxt "Operator"
12455 msgid "Clear Tilt"
12456 msgstr "Esborrar Pista"
12459 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12460 msgstr "Seleccionar connectats"
12463 msgctxt "Operator"
12464 msgid "Add Vertex"
12465 msgstr "Pintura Vectorial"
12468 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12469 msgstr "Seleccionar connectats"
12472 msgctxt "Operator"
12473 msgid "Dynamic Paint Bake"
12474 msgstr "Moure a Capa"
12477 msgctxt "Operator"
12478 msgid "Toggle Output Layer"
12479 msgstr "Cíclic"
12482 msgid "Output Toggle"
12483 msgstr "Render"
12486 msgid "Output A"
12487 msgstr "Render"
12490 msgid "Output B"
12491 msgstr "Render"
12494 msgctxt "Operator"
12495 msgid "Add Surface Slot"
12496 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12499 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12500 msgstr "Càmera"
12503 msgctxt "Operator"
12504 msgid "Remove Surface Slot"
12505 msgstr "Guardar com"
12508 msgid "Remove the selected surface slot"
12509 msgstr "Seleccionar connectats"
12512 msgctxt "Operator"
12513 msgid "Toggle Type Active"
12514 msgstr "Amagar Seleccionats"
12517 msgctxt "Operator"
12518 msgid "Redo"
12519 msgstr "Obrir l'últim"
12522 msgctxt "Operator"
12523 msgid "Undo"
12524 msgstr "Desfer/Recarregar"
12527 msgctxt "Operator"
12528 msgid "Undo History"
12529 msgstr "Seleccionar connectats"
12532 msgid "Item"
12533 msgstr "Element"
12536 msgctxt "Operator"
12537 msgid "Undo Push"
12538 msgstr "Desfer/Recarregar"
12541 msgid "Undo Message"
12542 msgstr "Desfer Missatge"
12545 msgctxt "Operator"
12546 msgid "Export Camera & Markers"
12547 msgstr "Render"
12550 msgid "End frame for export"
12551 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12554 msgid "Start frame for export"
12555 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12558 msgid "Only Selected"
12559 msgstr "Seleccionar fila"
12562 msgctxt "Operator"
12563 msgid "Export BVH"
12564 msgstr "Seleccionar fila"
12567 msgid "Starting frame to export"
12568 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12571 msgid "Rotation conversion"
12572 msgstr "Esborrar Rotació"
12575 msgid "Euler (Native)"
12576 msgstr "Esborrar Rotació"
12579 msgctxt "Operator"
12580 msgid "Export PLY"
12581 msgstr "Seleccionar fila"
12584 msgid "Export the active vertex color layer"
12585 msgstr "Render"
12588 msgid "Apply Modifiers"
12589 msgstr "Esborrar tot"
12592 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12593 msgstr "Duplicar"
12596 msgid "Selection Only"
12597 msgstr "Amagar Seleccionats"
12600 msgid "Export selected objects only"
12601 msgstr "Seleccionar connectats"
12604 msgid "Export the active UV layer"
12605 msgstr "Seleccionar fila"
12608 msgctxt "Operator"
12609 msgid "Export STL"
12610 msgstr "Seleccionar fila"
12613 msgid "Batch Mode"
12614 msgstr "Comprimir Dades"
12617 msgctxt "Operator"
12618 msgid "Export FBX"
12619 msgstr "Seleccionar fila"
12622 msgid "Null"
12623 msgstr "Rebuig"
12626 msgid "All Actions"
12627 msgstr "Esborrar Rotació"
12630 msgid "Active scene to file"
12631 msgstr "Amagar Seleccionats"
12634 msgid "Smoothing"
12635 msgstr "Pintura Vectorial"
12638 msgid "Object Types"
12639 msgstr "Comprimir Dades"
12642 msgid "Lamp"
12643 msgstr "Làmpada"
12646 msgid "Path Mode"
12647 msgstr "Mode d'Edició"
12650 msgid "Strip Path"
12651 msgstr "Afegir Tira"
12654 msgid "Filename only"
12655 msgstr "Arxiu"
12658 msgid "Only Deform Bones"
12659 msgstr "Corba"
12662 msgid "Create a dir for each exported file"
12663 msgstr "Seleccionar connectats"
12666 msgid "Custom Properties"
12667 msgstr "Image Displist"
12670 msgctxt "Operator"
12671 msgid "Export OBJ"
12672 msgstr "Seleccionar fila"
12675 msgid "Material Groups"
12676 msgstr "Guardar com"
12679 msgid "Keep Vertex Order"
12680 msgstr "Fixar Límits"
12683 msgid "Include Edges"
12684 msgstr "Calcular Tangents"
12687 msgid "Write Materials"
12688 msgstr "Moure a Capa"
12691 msgid "Write Nurbs"
12692 msgstr "Joc"
12695 msgid "Smooth Groups"
12696 msgstr "Afegir Tira"
12699 msgid "Triangulate Faces"
12700 msgstr "Comprimir Dades"
12703 msgid "Convert all faces to triangles"
12704 msgstr "Amagar Seleccionats"
12707 msgid "Include UVs"
12708 msgstr "Calcular Tangents"
12711 msgid "Polygroups"
12712 msgstr "Pintura Vectorial"
12715 msgid "Hierarchy"
12716 msgstr "Mostrar"
12719 msgctxt "Operator"
12720 msgid "Export MDD"
12721 msgstr "Seleccionar fila"
12724 msgid "Frames Per Second"
12725 msgstr "Corba"
12728 msgid "End frame for baking"
12729 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12732 msgid "Start frame for baking"
12733 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12736 msgctxt "Operator"
12737 msgid "Add Bookmark"
12738 msgstr "Menú Esborrar"
12741 msgctxt "Operator"
12742 msgid "Delete Bookmark"
12743 msgstr "Menú Esborrar"
12746 msgid "Delete selected bookmark"
12747 msgstr "Seleccionar connectats"
12750 msgctxt "Operator"
12751 msgid "Cancel File Load"
12752 msgstr "Finestra de Render"
12755 msgid "Cancel loading of selected file"
12756 msgstr "Seleccionar connectats"
12759 msgctxt "Operator"
12760 msgid "Create New Directory"
12761 msgstr "Esborrar Rotació"
12764 msgid "Name of new directory"
12765 msgstr "Image Displist"
12768 msgid "Open"
12769 msgstr "Obrir"
12772 msgctxt "Operator"
12773 msgid "Execute File Window"
12774 msgstr "Esborrar Rotació"
12777 msgid "Execute selected file"
12778 msgstr "Amagar Seleccionats"
12781 msgid "Increment"
12782 msgstr "Increment"
12785 msgid "Find All"
12786 msgstr "Mostrar Tot"
12789 msgctxt "Operator"
12790 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12791 msgstr "Comprimir Dades"
12794 msgctxt "Operator"
12795 msgid "Highlight File"
12796 msgstr "Partir"
12799 msgid "Highlight selected file(s)"
12800 msgstr "Amagar Seleccionats"
12803 msgid "Make all paths to external files absolute"
12804 msgstr "Seleccionar connectats"
12807 msgctxt "Operator"
12808 msgid "Make All Paths Relative"
12809 msgstr "Duplicar"
12812 msgctxt "Operator"
12813 msgid "Next Folder"
12814 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12817 msgctxt "Operator"
12818 msgid "Pack Blender Libraries"
12819 msgstr "Fixar Límits"
12822 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
12823 msgstr "Seleccionar connectats"
12826 msgctxt "Operator"
12827 msgid "Parent File"
12828 msgstr "Esborrar tot"
12831 msgid "Move to parent directory"
12832 msgstr "Image Displist"
12835 msgctxt "Operator"
12836 msgid "Previous Folder"
12837 msgstr "Eines"
12840 msgctxt "Operator"
12841 msgid "Rename File or Directory"
12842 msgstr "Render"
12845 msgid "Report all missing external files"
12846 msgstr "Seleccionar connectats"
12849 msgctxt "Operator"
12850 msgid "Reset Recent"
12851 msgstr "Amagar Seleccionats"
12854 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12855 msgstr "Seleccionar connectats"
12858 msgid "Open a directory when selecting it"
12859 msgstr "Seleccionar connectats"
12862 msgctxt "Operator"
12863 msgid "(De)select All Files"
12864 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12867 msgid "Select or deselect all files"
12868 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12871 msgctxt "Operator"
12872 msgid "Select Directory"
12873 msgstr "Seleccionar fila"
12876 msgid "Next"
12877 msgstr "Sigüent"
12880 msgctxt "Operator"
12881 msgid "Smooth Scroll"
12882 msgstr "Afegir Tira"
12885 msgctxt "Operator"
12886 msgid "Unpack Item"
12887 msgstr "Guardar imatge"
12890 msgctxt "Operator"
12891 msgid "Add Fluid Preset"
12892 msgstr "Render"
12895 msgctxt "Operator"
12896 msgid "Set Case"
12897 msgstr "Seleccionar fila"
12900 msgid "Set font case"
12901 msgstr "Seleccionar connectats"
12904 msgid "Lower or upper case"
12905 msgstr "Majúscules o minúscules"
12908 msgid "Lower"
12909 msgstr "Inferior"
12912 msgid "Upper"
12913 msgstr "Superior"
12916 msgctxt "Operator"
12917 msgid "Toggle Case"
12918 msgstr "Cíclic"
12921 msgid "Toggle font case"
12922 msgstr "Comprimir Dades"
12925 msgctxt "Operator"
12926 msgid "Change Character"
12927 msgstr "Arxiu"
12930 msgid "Delta"
12931 msgstr "Delta"
12934 msgctxt "Operator"
12935 msgid "Change Spacing"
12936 msgstr "Render"
12939 msgid "Selection"
12940 msgstr "Seleccionar connectats"
12943 msgid "Next or Selection"
12944 msgstr "Seleccionar connectats"
12947 msgid "Previous or Selection"
12948 msgstr "Seleccionar connectats"
12951 msgctxt "Operator"
12952 msgid "Line Break"
12953 msgstr "Dreta"
12956 msgid "Previous Line"
12957 msgstr "Eines"
12960 msgid "Next Line"
12961 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12964 msgid "Previous Page"
12965 msgstr "Guardar imatge"
12968 msgid "Next Page"
12969 msgstr "Sigüent"
12972 msgctxt "Operator"
12973 msgid "Move Select"
12974 msgstr "Amagar Seleccionats"
12977 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12978 msgstr "Seleccionar connectats"
12981 msgctxt "Operator"
12982 msgid "Open Font"
12983 msgstr "Obrir"
12986 msgid "Select all text"
12987 msgstr "Seleccionar fila"
12990 msgctxt "Operator"
12991 msgid "Set Style"
12992 msgstr "Seleccionar connectats"
12995 msgid "Set font style"
12996 msgstr "Moure a Capa"
12999 msgid "Style"
13000 msgstr "Estil"
13003 msgid "Style to set selection to"
13004 msgstr "Seleccionar connectats"
13007 msgid "Bold"
13008 msgstr "Negreta"
13011 msgid "Italic"
13012 msgstr "Cursiva"
13015 msgid "Underline"
13016 msgstr "Render"
13019 msgctxt "Operator"
13020 msgid "Toggle Style"
13021 msgstr "Cíclic"
13024 msgid "Toggle font style"
13025 msgstr "Comprimir Dades"
13028 msgctxt "Operator"
13029 msgid "Copy Text"
13030 msgstr "Amagar Seleccionats"
13033 msgctxt "Operator"
13034 msgid "Cut Text"
13035 msgstr "Texte"
13038 msgctxt "Operator"
13039 msgid "Insert Text"
13040 msgstr "Insertar"
13043 msgctxt "Operator"
13044 msgid "Paste Text"
13045 msgstr "Duplicar"
13048 msgctxt "Operator"
13049 msgid "Paste File"
13050 msgstr "Esborrar tot"
13053 msgctxt "Operator"
13054 msgid "Unlink"
13055 msgstr "Amagar Seleccionats"
13058 msgid "Remove from selection"
13059 msgstr "Seleccionar fila"
13062 msgid "Toggle Selection"
13063 msgstr "Amagar Seleccionats"
13066 msgid "Toggle the selection"
13067 msgstr "Seleccionar amb límit"
13070 msgctxt "Operator"
13071 msgid "Delete Active Frame"
13072 msgstr "Finestra de Render"
13075 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13076 msgstr "Arxiu"
13079 msgid "Draw Straight Lines"
13080 msgstr "Partir"
13083 msgid "Draw straight line segment(s)"
13084 msgstr "Partir"
13087 msgid "Draw Poly Line"
13088 msgstr "Duplicar"
13091 msgid "Eraser"
13092 msgstr "Goma d'esborrar"
13095 msgid "Side"
13096 msgstr "Costat"
13099 msgctxt "Operator"
13100 msgid "Convert Grease Pencil"
13101 msgstr "Començar Joc"
13104 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13105 msgstr "Seleccionar connectats"
13108 msgid "Gap Duration"
13109 msgstr "Esborrar Rotació"
13112 msgid "Gap Randomness"
13113 msgstr "Partir"
13116 msgid "The start frame of the path control curve"
13117 msgstr "Amagar Seleccionats"
13120 msgid "Timing Mode"
13121 msgstr "Mode d'Edició"
13124 msgid "No Timing"
13125 msgstr "Sense Sincronització"
13128 msgid "Ignore timing"
13129 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13132 msgid "Simple linear timing"
13133 msgstr "Seleccionar fila"
13136 msgid "Original"
13137 msgstr "Esborrar Origen"
13140 msgid "Use the original timing, gaps included"
13141 msgstr "Duplicar"
13144 msgid "Custom Gaps"
13145 msgstr "Image Displist"
13148 msgid "Which type of curve to convert to"
13149 msgstr "Image Displist"
13152 msgid "Link Strokes"
13153 msgstr "Image Displist"
13156 msgid "Normalize Weight"
13157 msgstr "Dreta"
13160 msgctxt "Operator"
13161 msgid "Grease Pencil Draw"
13162 msgstr "Començar Joc"
13165 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13166 msgstr "Començar Joc"
13169 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13170 msgstr "Seleccionar connectats"
13173 msgctxt "Operator"
13174 msgid "Add New Layer"
13175 msgstr "Render"
13178 msgctxt "Operator"
13179 msgid "Remove Mask Layer"
13180 msgstr "Moure a Capa"
13183 msgid "Keep Original"
13184 msgstr "Esborrar Origen"
13187 msgid "Mouse location"
13188 msgstr "Esborrar Posició"
13191 msgid "Shared layers"
13192 msgstr "Moure a Capa"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Snap Selection to Cursor"
13197 msgstr "Seleccionar connectats"
13200 msgctxt "Operator"
13201 msgid "Snap Selection to Grid"
13202 msgstr "Seleccionar connectats"
13205 msgid "Black"
13206 msgstr "Negre"
13209 msgid "White"
13210 msgstr "Blanc"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Deselect Vertex Group"
13215 msgstr "Seleccionar fila"
13218 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13219 msgstr "Seleccionar connectats"
13222 msgctxt "Operator"
13223 msgid "Invert Vertex Group"
13224 msgstr "Pintura Vectorial"
13227 msgctxt "Operator"
13228 msgid "Normalize Vertex Group"
13229 msgstr "Pintura Vectorial"
13232 msgid "Lock Active"
13233 msgstr "Moure a Capa"
13236 msgctxt "Operator"
13237 msgid "Remove from Vertex Group"
13238 msgstr "Seleccionar fila"
13241 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13242 msgstr "Seleccionar connectats"
13245 msgctxt "Operator"
13246 msgid "Select Vertex Group"
13247 msgstr "Seleccionar fila"
13250 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13251 msgstr "Seleccionar connectats"
13254 msgctxt "Operator"
13255 msgid "Bake Curve"
13256 msgstr "Corba NURBS"
13259 msgctxt "Operator"
13260 msgid "Click-Insert Keyframes"
13261 msgstr "Esborrar"
13264 msgid "Frame to insert keyframe on"
13265 msgstr "Esborrar"
13268 msgid "Only Curves"
13269 msgstr "Corba"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Set Cursor"
13274 msgstr "Seleccionar connectats"
13277 msgctxt "Operator"
13278 msgid "Add F-Curve Modifier"
13279 msgstr "Comprimir Dades"
13282 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13283 msgstr "Seleccionar connectats"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Copy F-Modifiers"
13288 msgstr "Esborrar tot"
13291 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13292 msgstr "Seleccionar connectats"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Paste F-Modifiers"
13297 msgstr "Esborrar tot"
13300 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13301 msgstr "Seleccionar connectats"
13304 msgctxt "Operator"
13305 msgid "Clear Ghost Curves"
13306 msgstr "Afegir Tira"
13309 msgctxt "Operator"
13310 msgid "Create Ghost Curves"
13311 msgstr "Afegir Tira"
13314 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13315 msgstr "Seleccionar connectats"
13318 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13319 msgstr "Seleccionar connectats"
13322 msgid "Include Handles"
13323 msgstr "Calcular Tangents"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Smooth Keys"
13328 msgstr "Pintura Vectorial"
13331 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13332 msgstr "Seleccionar connectats"
13335 msgid "Flatten Handles"
13336 msgstr "Calcular Tangents"
13339 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13340 msgstr "Seleccionar connectats"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13345 msgstr "Moure a Capa"
13348 msgid "Square Threshold"
13349 msgstr "Llindar rectangular"
13352 msgctxt "Operator"
13353 msgid "Set Curves Point"
13354 msgstr "Seleccionar connectats"
13357 msgid "Black Point"
13358 msgstr "Punt negre"
13361 msgid "White Point"
13362 msgstr "Punt blanc"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Cycle Render Slot"
13367 msgstr "Mostrar"
13370 msgctxt "Operator"
13371 msgid "Image Edit Externally"
13372 msgstr "Image Displist"
13375 msgctxt "Operator"
13376 msgid "Invert Channels"
13377 msgstr "Finestra de Render"
13380 msgid "Invert image's channels"
13381 msgstr "Finestra de Render"
13384 msgctxt "Operator"
13385 msgid "Match Movie Length"
13386 msgstr "Esborrar Origen"
13389 msgctxt "Operator"
13390 msgid "New Image"
13391 msgstr "Zoom d'Imatge"
13394 msgid "Create a new image"
13395 msgstr "Esborrar Rotació"
13398 msgid "Image height"
13399 msgstr "Aspecte d'imatge"
13402 msgid "Tiled"
13403 msgstr "Arxiu"
13406 msgid "Image width"
13407 msgstr "Image Displist"
13410 msgctxt "Operator"
13411 msgid "Open Image"
13412 msgstr "Render"
13415 msgid "Open image"
13416 msgstr "Render"
13419 msgctxt "Operator"
13420 msgid "Pack Image"
13421 msgstr "Guardar imatge"
13424 msgctxt "Operator"
13425 msgid "Project Apply"
13426 msgstr "Guardar imatge"
13429 msgctxt "Operator"
13430 msgid "Project Edit"
13431 msgstr "Image Displist"
13434 msgctxt "Operator"
13435 msgid "Reload Image"
13436 msgstr "Render"
13439 msgctxt "Operator"
13440 msgid "Replace Image"
13441 msgstr "Render"
13444 msgctxt "Operator"
13445 msgid "Sample Color"
13446 msgstr "Rotar"
13449 msgctxt "Operator"
13450 msgid "Sample Line"
13451 msgstr "Partir"
13454 msgctxt "Operator"
13455 msgid "Save Image"
13456 msgstr "Guardar imatge"
13459 msgctxt "Operator"
13460 msgid "Save As Image"
13461 msgstr "Guardar imatge"
13464 msgid "Save As Render"
13465 msgstr "Fixar Límits"
13468 msgctxt "Operator"
13469 msgid "Save Sequence"
13470 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13473 msgid "Save a sequence of images"
13474 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Unpack Image"
13479 msgstr "Guardar imatge"
13482 msgid "Image Name"
13483 msgstr "Image Displist"
13486 msgid "Use Local File"
13487 msgstr "Esborrar Posició"
13490 msgid "Use Original File"
13491 msgstr "Esborrar Origen"
13494 msgid "View the entire image"
13495 msgstr "Moure a Capa"
13498 msgctxt "Operator"
13499 msgid "View Center"
13500 msgstr "Centre"
13503 msgid "View all selected UVs"
13504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13507 msgctxt "Operator"
13508 msgid "Zoom View"
13509 msgstr "Ampliar"
13512 msgid "Zoom in/out the image"
13513 msgstr "Amagar Seleccionats"
13516 msgctxt "Operator"
13517 msgid "Zoom to Border"
13518 msgstr "Seleccionar amb límit"
13521 msgid "Set zoom ratio of the view"
13522 msgstr "Amagar Seleccionats"
13525 msgctxt "Operator"
13526 msgid "Import BVH"
13527 msgstr "Seleccionar fila"
13530 msgid "Starting frame for the animation"
13531 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13534 msgid "Convert rotations to quaternions"
13535 msgstr "Esborrar Rotació"
13538 msgid "Loop the animation playback"
13539 msgstr "Finestra de Render"
13542 msgid "Relative Paths"
13543 msgstr "Esborrar Rotació"
13546 msgid "Shadeless"
13547 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13550 msgctxt "Operator"
13551 msgid "Import PLY"
13552 msgstr "Seleccionar fila"
13555 msgid "Image Search"
13556 msgstr "Image Displist"
13559 msgctxt "Operator"
13560 msgid "Import OBJ"
13561 msgstr "Seleccionar fila"
13564 msgid "Clamp Size"
13565 msgstr "Desparentar"
13568 msgid "Poly Groups"
13569 msgstr "Pintura Vectorial"
13572 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13573 msgstr "Seleccionar fila"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Import MDD"
13578 msgstr "Seleccionar fila"
13581 msgid "Start frame for inserting animation"
13582 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13585 msgctxt "Operator"
13586 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13587 msgstr "Seleccionar amb límit"
13590 msgctxt "Operator"
13591 msgid "Delete Reports"
13592 msgstr "Afegir Tira"
13595 msgid "Delete selected reports"
13596 msgstr "Seleccionar connectats"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Replay Operators"
13601 msgstr "Esborrar Rotació"
13604 msgid "Replay selected reports"
13605 msgstr "Seleccionar connectats"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "Update Reports Display"
13610 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13613 msgctxt "Operator"
13614 msgid "Select Report"
13615 msgstr "Seleccionar fila"
13618 msgid "Select reports by index"
13619 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13622 msgid "Index of the report"
13623 msgstr "Seleccionar connectats"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Flip (Distortion Free)"
13628 msgstr "Seleccionar connectats"
13631 msgid "U (X) Axis"
13632 msgstr "Ampliar"
13635 msgid "V (Y) Axis"
13636 msgstr "Ampliar"
13639 msgid "W (Z) Axis"
13640 msgstr "Ampliar"
13643 msgctxt "Operator"
13644 msgid "Make Regular"
13645 msgstr "Crear aresta/cara"
13648 msgid "Change selection of all UVW control points"
13649 msgstr "Seleccionar connectats"
13652 msgctxt "Operator"
13653 msgid "Select Mirror"
13654 msgstr "Seleccionar fila"
13657 msgctxt "Operator"
13658 msgid "Add Time Marker"
13659 msgstr "Desplaçador"
13662 msgctxt "Operator"
13663 msgid "Bind Camera to Markers"
13664 msgstr "Render"
13667 msgctxt "Operator"
13668 msgid "Delete Markers"
13669 msgstr "Menú Esborrar"
13672 msgid "Delete selected time marker(s)"
13673 msgstr "Seleccionar connectats"
13676 msgctxt "Operator"
13677 msgid "Duplicate Time Marker"
13678 msgstr "Duplicar"
13681 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13682 msgstr "Seleccionar connectats"
13685 msgctxt "Operator"
13686 msgid "Make Links to Scene"
13687 msgstr "Duplicar"
13690 msgid "Copy selected markers to another scene"
13691 msgstr "Seleccionar connectats"
13694 msgctxt "Operator"
13695 msgid "Move Time Marker"
13696 msgstr "Desplaçador"
13699 msgid "Move selected time marker(s)"
13700 msgstr "Amagar Seleccionats"
13703 msgctxt "Operator"
13704 msgid "Rename Marker"
13705 msgstr "Menú Esborrar"
13708 msgctxt "Operator"
13709 msgid "Select Time Marker"
13710 msgstr "Menú Esborrar"
13713 msgid "Select time marker(s)"
13714 msgstr "Menú Esborrar"
13717 msgctxt "Operator"
13718 msgid "(De)select all Markers"
13719 msgstr "Menú Esborrar"
13722 msgid "Change selection of all time markers"
13723 msgstr "Seleccionar connectats"
13726 msgctxt "Operator"
13727 msgid "Add Feather Vertex"
13728 msgstr "Pintura Vectorial"
13731 msgid "Add vertex to feather"
13732 msgstr "Render"
13735 msgid "Location of vertex in normalized space"
13736 msgstr "Seleccionar connectats"
13739 msgctxt "Operator"
13740 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13741 msgstr "Guardar com"
13744 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13745 msgstr "Seleccionar connectats"
13748 msgid "Add Feather Vertex"
13749 msgstr "Pintura Vectorial"
13752 msgid "Slide Point"
13753 msgstr "Partir"
13756 msgid "Slide control points"
13757 msgstr "Seleccionar connectats"
13760 msgid "Add vertex to active spline"
13761 msgstr "Finestra de Render"
13764 msgctxt "Operator"
13765 msgid "Add Vertex and Slide"
13766 msgstr "Guardar com"
13769 msgid "Add new vertex and slide it"
13770 msgstr "Guardar com"
13773 msgid "Add Vertex"
13774 msgstr "Pintura Vectorial"
13777 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13778 msgstr "Amagar Seleccionats"
13781 msgid "Delete selected control points or splines"
13782 msgstr "Seleccionar connectats"
13785 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13786 msgstr "Seleccionar connectats"
13789 msgctxt "Operator"
13790 msgid "Clear Feather Weight"
13791 msgstr "Dreta"
13794 msgid "Reset the feather weight to zero"
13795 msgstr "Seleccionar fila"
13798 msgctxt "Operator"
13799 msgid "Clear Restrict View"
13800 msgstr "Render"
13803 msgctxt "Operator"
13804 msgid "Set Restrict View"
13805 msgstr "Render"
13808 msgctxt "Operator"
13809 msgid "Move Layer"
13810 msgstr "Moure a Capa"
13813 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13814 msgstr "Finestra de Render"
13817 msgid "Direction to move the active layer"
13818 msgstr "Seleccionar connectats"
13821 msgctxt "Operator"
13822 msgid "Add Mask Layer"
13823 msgstr "Moure a Capa"
13826 msgid "Add new mask layer for masking"
13827 msgstr "Afegir Tira"
13830 msgid "Name of new mask layer"
13831 msgstr "Render"
13834 msgid "Remove mask layer"
13835 msgstr "Seleccionar fila"
13838 msgctxt "Operator"
13839 msgid "New Mask"
13840 msgstr "Esborrar Pista"
13843 msgid "Create new mask"
13844 msgstr "Esborrar Rotació"
13847 msgid "Name of new mask"
13848 msgstr "Moure a Capa"
13851 msgid "Clear the mask's parenting"
13852 msgstr "Duplicar"
13855 msgid "Set the mask's parenting"
13856 msgstr "Duplicar"
13859 msgctxt "Operator"
13860 msgid "Add Circle"
13861 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13864 msgid "Select spline points"
13865 msgstr "Afegir Tira"
13868 msgid "Change selection of all curve points"
13869 msgstr "Seleccionar connectats"
13872 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13873 msgstr "Seleccionar connectats"
13876 msgctxt "Operator"
13877 msgid "Clear Shape Key"
13878 msgstr "Desparentar"
13881 msgctxt "Operator"
13882 msgid "Feather Reset Animation"
13883 msgstr "Finestra de Render"
13886 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13887 msgstr "Seleccionar connectats"
13890 msgctxt "Operator"
13891 msgid "Insert Shape Key"
13892 msgstr "Desparentar"
13895 msgctxt "Operator"
13896 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13897 msgstr "Amagar Seleccionats"
13900 msgctxt "Operator"
13901 msgid "Slide Point"
13902 msgstr "Partir"
13905 msgid "Slide Feather"
13906 msgstr "Menú Esborrar"
13909 msgctxt "Operator"
13910 msgid "Copy Material"
13911 msgstr "Duplicar"
13914 msgctxt "Operator"
13915 msgid "New Material"
13916 msgstr "Duplicar"
13919 msgid "Add a new material"
13920 msgstr "Càmera"
13923 msgctxt "Operator"
13924 msgid "Paste Material"
13925 msgstr "Moure a Capa"
13928 msgid "Delete selected metaelement(s)"
13929 msgstr "Seleccionar connectats"
13932 msgctxt "Operator"
13933 msgid "Duplicate Metaelements"
13934 msgstr "Duplicar"
13937 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
13938 msgstr "Seleccionar connectats"
13941 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
13942 msgstr "Amagar Seleccionats"
13945 msgid "Change selection of all meta elements"
13946 msgstr "Seleccionar connectats"
13949 msgid "Angle limit"
13950 msgstr "Cíclic"
13953 msgctxt "Operator"
13954 msgid "Bevel"
13955 msgstr "Autotangents"
13958 msgid "Segments for curved edge"
13959 msgstr "Seleccionar connectats"
13962 msgid "Axis Threshold"
13963 msgstr "Mode d'Edició"
13966 msgid "Blending factor"
13967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13970 msgid "Shape key to use for blending"
13971 msgstr "Seleccionar connectats"
13974 msgid "Interpolation method"
13975 msgstr "Esborrar Rotació"
13978 msgid "Merge Factor"
13979 msgstr "Image Displist"
13982 msgid "Smoothness factor"
13983 msgstr "Reduir"
13986 msgid "Merge rather than creating faces"
13987 msgstr "Seleccionar connectats"
13990 msgctxt "Operator"
13991 msgid "Reverse Colors"
13992 msgstr "Separar"
13995 msgctxt "Operator"
13996 msgid "Rotate Colors"
13997 msgstr "Rotar"
14000 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14001 msgstr "Render"
14004 msgid "Counter Clockwise"
14005 msgstr "Antihorària"
14008 msgctxt "Operator"
14009 msgid "Convex Hull"
14010 msgstr "Comprimir Dades"
14013 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14014 msgstr "Amagar Seleccionats"
14017 msgid "Delete Unused"
14018 msgstr "Corba NURBS"
14021 msgid "Join Triangles"
14022 msgstr "Crear Pista"
14025 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14026 msgstr "Amagar Seleccionats"
14029 msgid "Make Holes"
14030 msgstr "Esborrar Posició"
14033 msgid "Compare Materials"
14034 msgstr "Duplicar"
14037 msgid "Compare Sharp"
14038 msgstr "Desparentar"
14041 msgid "Use Existing Faces"
14042 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14045 msgid "Compare UVs"
14046 msgstr "Image Displist"
14049 msgid "Compare VCols"
14050 msgstr "Image Displist"
14053 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14054 msgstr "Seleccionar connectats"
14057 msgctxt "Operator"
14058 msgid "Clear Skin Data"
14059 msgstr "Esborrar Pista"
14062 msgid "Clear vertex skin layer"
14063 msgstr "Render"
14066 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14067 msgstr "Seleccionar connectats"
14070 msgid "Only Edges & Faces"
14071 msgstr "Corba"
14074 msgid "Only Faces"
14075 msgstr "Corba"
14078 msgctxt "Operator"
14079 msgid "Delete Edge Loop"
14080 msgstr "Seleccionar fila"
14083 msgctxt "Operator"
14084 msgid "Limited Dissolve"
14085 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14088 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14089 msgstr "Seleccionar connectats"
14092 msgid "Rotate Source"
14093 msgstr "Rotar"
14096 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14097 msgstr "Seleccionar connectats"
14100 msgid "Duplicate mesh and move"
14101 msgstr "Duplicar"
14104 msgid "Duplicate"
14105 msgstr "Duplicar"
14108 msgctxt "Operator"
14109 msgid "Make Edge/Face"
14110 msgstr "Crear aresta/cara"
14113 msgctxt "Operator"
14114 msgid "Rotate Selected Edge"
14115 msgstr "Amagar Seleccionats"
14118 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14119 msgstr "Seleccionar connectats"
14122 msgctxt "Operator"
14123 msgid "Edge Split"
14124 msgstr "Partir"
14127 msgctxt "Operator"
14128 msgid "Edge Ring Select"
14129 msgstr "Seleccionar fila"
14132 msgid "Select an edge ring"
14133 msgstr "Seleccionar fila"
14136 msgid "Remove from the selection"
14137 msgstr "Seleccionar fila"
14140 msgid "Select Ring"
14141 msgstr "Seleccionar fila"
14144 msgid "Select ring"
14145 msgstr "Seleccionar fila"
14148 msgid "Toggle Select"
14149 msgstr "Amagar Seleccionats"
14152 msgctxt "Operator"
14153 msgid "Select Sharp Edges"
14154 msgstr "Seleccionar fila"
14157 msgctxt "Operator"
14158 msgid "Extrude Region and Move"
14159 msgstr "Corba"
14162 msgctxt "Operator"
14163 msgid "Extrude Only Edges"
14164 msgstr "Corba"
14167 msgid "Extrude individual edges only"
14168 msgstr "Corba"
14171 msgctxt "Operator"
14172 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14173 msgstr "Corba"
14176 msgid "Extrude edges and move result"
14177 msgstr "Corba"
14180 msgid "Extrude Only Edges"
14181 msgstr "Corba"
14184 msgctxt "Operator"
14185 msgid "Extrude Individual Faces"
14186 msgstr "Corba"
14189 msgid "Extrude individual faces only"
14190 msgstr "Corba"
14193 msgctxt "Operator"
14194 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14195 msgstr "Corba"
14198 msgid "Extrude Individual Faces"
14199 msgstr "Corba"
14202 msgid "Extrude Region"
14203 msgstr "Extrusionar"
14206 msgid "Extrude region of faces"
14207 msgstr "Extrusionar"
14210 msgctxt "Operator"
14211 msgid "Extrude Region"
14212 msgstr "Extrusionar"
14215 msgid "Extrude region and move result"
14216 msgstr "Corba"
14219 msgctxt "Operator"
14220 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14221 msgstr "Corba"
14224 msgid "Extrude vertices and move result"
14225 msgstr "Corba"
14228 msgid "Extrude Only Vertices"
14229 msgstr "Corba"
14232 msgid "Extrude individual vertices only"
14233 msgstr "Corba"
14236 msgctxt "Operator"
14237 msgid "Extrude Only Vertices"
14238 msgstr "Corba"
14241 msgid "Axis Direction"
14242 msgstr "Seleccionar connectats"
14245 msgctxt "Operator"
14246 msgid "Select Linked Flat Faces"
14247 msgstr "Comprimir Dades"
14250 msgid "Select linked faces by angle"
14251 msgstr "Seleccionar connectats"
14254 msgid "Display faces flat"
14255 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14258 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14259 msgstr "Aplicar Deformació"
14262 msgctxt "Operator"
14263 msgid "Fill"
14264 msgstr "Omplir"
14267 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14268 msgstr "Amagar Seleccionats"
14271 msgctxt "Operator"
14272 msgid "Flip Normals"
14273 msgstr "Calcular Normals"
14276 msgctxt "Operator"
14277 msgid "Inset Faces"
14278 msgstr "Superfície"
14281 msgid "Inset new faces into selected faces"
14282 msgstr "Amagar Seleccionats"
14285 msgid "Inset face boundaries"
14286 msgstr "Superfície"
14289 msgid "Outset"
14290 msgstr "Començament"
14293 msgid "Outset rather than inset"
14294 msgstr "Seleccionar connectats"
14297 msgid "Select Outer"
14298 msgstr "Seleccionar fila"
14301 msgid "Select the new inset faces"
14302 msgstr "Seleccionar connectats"
14305 msgid "Cut"
14306 msgstr "Render"
14309 msgid "Only cut selected geometry"
14310 msgstr "Seleccionar connectats"
14313 msgctxt "Operator"
14314 msgid "Multi Select Loops"
14315 msgstr "Seleccionar fila"
14318 msgid "Ring"
14319 msgstr "Anell"
14322 msgctxt "Operator"
14323 msgid "Loop Select"
14324 msgstr "Seleccionar fila"
14327 msgctxt "Operator"
14328 msgid "Select Loop Inner-Region"
14329 msgstr "Seleccionar fila"
14332 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14333 msgstr "Seleccionar connectats"
14336 msgid "Select Bigger"
14337 msgstr "Seleccionar fila"
14340 msgctxt "Operator"
14341 msgid "Loop Cut"
14342 msgstr "Seleccionar fila"
14345 msgid "Object Index"
14346 msgstr "Comprimir Dades"
14349 msgctxt "Operator"
14350 msgid "Loop Cut and Slide"
14351 msgstr "Seleccionar fila"
14354 msgid "Loop Cut"
14355 msgstr "Seleccionar fila"
14358 msgctxt "Operator"
14359 msgid "Mark Seam"
14360 msgstr "Desparentar"
14363 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14364 msgstr "Amagar Seleccionats"
14367 msgctxt "Operator"
14368 msgid "Mark Sharp"
14369 msgstr "Desparentar"
14372 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14373 msgstr "Amagar Seleccionats"
14376 msgctxt "Operator"
14377 msgid "Merge"
14378 msgstr "Cíclic"
14381 msgid "Merge selected vertices"
14382 msgstr "Amagar Seleccionats"
14385 msgid "Merge method to use"
14386 msgstr "Moure a Capa"
14389 msgid "At Last"
14390 msgstr "Obrir l'últim"
14393 msgid "At Center"
14394 msgstr "Centre"
14397 msgid "At Cursor"
14398 msgstr "Seleccionar connectats"
14401 msgid "Fill Holes"
14402 msgstr "Omplir els forats"
14405 msgid "Median"
14406 msgstr "Centre"
14409 msgid "Constant falloff"
14410 msgstr "Afegir Tira"
14413 msgid "Random falloff"
14414 msgstr "Seleccionar fila"
14417 msgid "Proportional Editing"
14418 msgstr "Image Displist"
14421 msgid "Construct a circle mesh"
14422 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14425 msgid "Fill Type"
14426 msgstr "Arxiu"
14429 msgid "Triangle Fan"
14430 msgstr "Comprimir Dades"
14433 msgid "Use triangle fans"
14434 msgstr "Seleccionar connectats"
14437 msgctxt "Operator"
14438 msgid "Add Cone"
14439 msgstr "Corba de Bezier"
14442 msgid "Construct a conic mesh"
14443 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14446 msgid "Base Fill Type"
14447 msgstr "Arxiu"
14450 msgid "Radius 1"
14451 msgstr "Seleccionar fila"
14454 msgid "Radius 2"
14455 msgstr "Seleccionar fila"
14458 msgctxt "Operator"
14459 msgid "Add Cube"
14460 msgstr "Càmera"
14463 msgid "Construct a cube mesh"
14464 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14467 msgctxt "Operator"
14468 msgid "Add Cylinder"
14469 msgstr "Cilindre"
14472 msgid "Construct a cylinder mesh"
14473 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14476 msgid "Cap Fill Type"
14477 msgstr "Arxiu"
14480 msgctxt "Operator"
14481 msgid "Add Grid"
14482 msgstr "Reixa"
14485 msgid "Construct a grid mesh"
14486 msgstr "Desparentar"
14489 msgctxt "Operator"
14490 msgid "Add Ico Sphere"
14491 msgstr "Esfera UV"
14494 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14495 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14498 msgctxt "Operator"
14499 msgid "Add Monkey"
14500 msgstr "Corba de Bezier"
14503 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14504 msgstr "Desparentar"
14507 msgctxt "Operator"
14508 msgid "Add Plane"
14509 msgstr "Pla"
14512 msgctxt "Operator"
14513 msgid "Add Torus"
14514 msgstr "Corba de Bezier"
14517 msgid "Exterior Radius"
14518 msgstr "Superfície"
14521 msgid "Major Segments"
14522 msgstr "Emparentar"
14525 msgid "Minor Segments"
14526 msgstr "Crea Segment"
14529 msgctxt "Operator"
14530 msgid "Add UV Sphere"
14531 msgstr "Esfera UV"
14534 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14535 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14538 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14539 msgstr "Esborrar"
14542 msgctxt "Operator"
14543 msgid "Triangulate Faces"
14544 msgstr "Comprimir Dades"
14547 msgid "Triangulate selected faces"
14548 msgstr "Seleccionar connectats"
14551 msgctxt "Operator"
14552 msgid "Select Boundary Loop"
14553 msgstr "Seleccionar fila"
14556 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14557 msgstr "Seleccionar connectats"
14560 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14561 msgstr "Seleccionar connectats"
14564 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14565 msgstr "Seleccionar connectats"
14568 msgctxt "Operator"
14569 msgid "Rip"
14570 msgstr "Superior"
14573 msgid "Fill the ripped region"
14574 msgstr "Seleccionar fila"
14577 msgid "Rip polygons and move the result"
14578 msgstr "Seleccionar connectats"
14581 msgid "Rip"
14582 msgstr "Superior"
14585 msgctxt "Operator"
14586 msgid "Screw"
14587 msgstr "Emparentar"
14590 msgid "Add vertex color layer"
14591 msgstr "Render"
14594 msgid "Remove vertex color layer"
14595 msgstr "Render"
14598 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14599 msgstr "Seleccionar connectats"
14602 msgctxt "Operator"
14603 msgid "Select Axis"
14604 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14607 msgid "Axis Mode"
14608 msgstr "Mode d'Edició"
14611 msgid "Positive Axis"
14612 msgstr "Afegir Tira"
14615 msgid "Negative Axis"
14616 msgstr "Mostrar Tot"
14619 msgid "Aligned Axis"
14620 msgstr "Duplicar"
14623 msgctxt "Operator"
14624 msgid "Select Faces by Sides"
14625 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14628 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Number of Vertices"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Type of comparison to make"
14637 msgstr "Image Displist"
14640 msgid "Equal To"
14641 msgstr "Igual"
14644 msgid "Not Equal To"
14645 msgstr "No és igual a"
14648 msgctxt "Operator"
14649 msgid "Select Interior Faces"
14650 msgstr "Superfície"
14653 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14654 msgstr "Seleccionar connectats"
14657 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14658 msgstr "Seleccionar connectats"
14661 msgctxt "Operator"
14662 msgid "Select Mode"
14663 msgstr "Seleccionar fila"
14666 msgid "Change selection mode"
14667 msgstr "Seleccionar amb límit"
14670 msgid "Vertex selection mode"
14671 msgstr "Amagar Seleccionats"
14674 msgid "Edge selection mode"
14675 msgstr "Seleccionar amb límit"
14678 msgid "Face selection mode"
14679 msgstr "Seleccionar connectats"
14682 msgid "Randomly select vertices"
14683 msgstr "Amagar Seleccionats"
14686 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14687 msgstr "Seleccionar connectats"
14690 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14691 msgstr "Seleccionar connectats"
14694 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14695 msgstr "Seleccionar connectats"
14698 msgid "Polygon Sides"
14699 msgstr "Pintura Vectorial"
14702 msgid "Perimeter"
14703 msgstr "Duplicar"
14706 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14707 msgstr "Seleccionar connectats"
14710 msgid "By Material"
14711 msgstr "Duplicar"
14714 msgctxt "Operator"
14715 msgid "Shape Propagate"
14716 msgstr "Seleccionar fila"
14719 msgid "Tag Seam"
14720 msgstr "Desparentar"
14723 msgid "Tag Sharp"
14724 msgstr "Desparentar"
14727 msgid "Tag Crease"
14728 msgstr "Arxiu"
14731 msgctxt "Operator"
14732 msgid "Solidify"
14733 msgstr "Esborrar tot"
14736 msgctxt "Operator"
14737 msgid "Sort Mesh Elements"
14738 msgstr "Moure a Capa"
14741 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14742 msgstr "Seleccionar connectats"
14745 msgid "Seed for random-based operations"
14746 msgstr "Amagar Seleccionats"
14749 msgid "View Z Axis"
14750 msgstr "Mostrar Tot"
14753 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14754 msgstr "Seleccionar connectats"
14757 msgid "View X Axis"
14758 msgstr "Mostrar Tot"
14761 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14762 msgstr "Seleccionar connectats"
14765 msgid "Cursor Distance"
14766 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14769 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14770 msgstr "Seleccionar connectats"
14773 msgid "Randomize order of selected elements"
14774 msgstr "Seleccionar connectats"
14777 msgid "Reverse current order of selected elements"
14778 msgstr "Seleccionar connectats"
14781 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14782 msgstr "Seleccionar connectats"
14785 msgid "Subdivide selected edges"
14786 msgstr "Amagar Seleccionats"
14789 msgid "Along Normal"
14790 msgstr "Calcular Normals"
14793 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14794 msgstr "Aplicar Deformació"
14797 msgid "Quad Corner Type"
14798 msgstr "Seleccionar fila"
14801 msgid "Inner Vert"
14802 msgstr "Pintura Vectorial"
14805 msgid "Straight Cut"
14806 msgstr "Dreta"
14809 msgid "Fan"
14810 msgstr "Pla"
14813 msgid "Join triangles into quads"
14814 msgstr "Amagar Seleccionats"
14817 msgctxt "Operator"
14818 msgid "Un-Subdivide"
14819 msgstr "Eines"
14822 msgctxt "Operator"
14823 msgid "Add UV Map"
14824 msgstr "Esfera UV"
14827 msgctxt "Operator"
14828 msgid "Remove UV Map"
14829 msgstr "Seleccionar fila"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Reverse UVs"
14834 msgstr "Seleccionar fila"
14837 msgctxt "Operator"
14838 msgid "Rotate UVs"
14839 msgstr "Rotar"
14842 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14843 msgstr "Texte"
14846 msgctxt "Operator"
14847 msgid "Vertex Connect"
14848 msgstr "Pintura Vectorial"
14851 msgctxt "Operator"
14852 msgid "Add Vertex Color"
14853 msgstr "Pintura Vectorial"
14856 msgctxt "Operator"
14857 msgid "Remove Vertex Color"
14858 msgstr "Pintura Vectorial"
14861 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14862 msgstr "Seleccionar connectats"
14865 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14866 msgstr "Seleccionar connectats"
14869 msgid "Smooth along the X axis"
14870 msgstr "Duplicar"
14873 msgid "Smooth along the Y axis"
14874 msgstr "Duplicar"
14877 msgid "Smooth along the Z axis"
14878 msgstr "Duplicar"
14881 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14882 msgstr "Seleccionar connectats"
14885 msgid "Lambda factor"
14886 msgstr "Calcular Normals"
14889 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14890 msgstr "Seleccionar connectats"
14893 msgid "Smooth X Axis"
14894 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14897 msgid "Smooth Y Axis"
14898 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14901 msgid "Smooth Z Axis"
14902 msgstr "Pintura Vectorial"
14905 msgid "Remove original faces"
14906 msgstr "Esborrar Origen"
14909 msgctxt "Operator"
14910 msgid "Sync Action Length"
14911 msgstr "Esborrar Origen"
14914 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14915 msgstr "Seleccionar connectats"
14918 msgctxt "Operator"
14919 msgid "Add Action Strip"
14920 msgstr "Afegir Tira"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Apply Scale"
14925 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14928 msgctxt "Operator"
14929 msgid "Bake Action"
14930 msgstr "Esborrar Rotació"
14933 msgid "Bake bones transformations"
14934 msgstr "Esborrar Rotació"
14937 msgid "Bake object transformations"
14938 msgstr "Esborrar Rotació"
14941 msgid "Clear Constraints"
14942 msgstr "Afegir Tira"
14945 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14946 msgstr "Amagar Seleccionats"
14949 msgctxt "Operator"
14950 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14951 msgstr "Finestra de Render"
14954 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14955 msgstr "Amagar Seleccionats"
14958 msgctxt "Operator"
14959 msgid "Clear Scale"
14960 msgstr "Desparentar"
14963 msgid "Reset scaling of selected strips"
14964 msgstr "Seleccionar connectats"
14967 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14968 msgstr "Amagar Seleccionats"
14971 msgctxt "Operator"
14972 msgid "Delete Strips"
14973 msgstr "Afegir Tira"
14976 msgid "Delete selected strips"
14977 msgstr "Seleccionar connectats"
14980 msgctxt "Operator"
14981 msgid "Duplicate Strips"
14982 msgstr "Duplicar"
14985 msgctxt "Operator"
14986 msgid "Add F-Modifier"
14987 msgstr "Esborrar tot"
14990 msgctxt "Operator"
14991 msgid "Make Single User"
14992 msgstr "Moure a Capa"
14995 msgctxt "Operator"
14996 msgid "Add Meta-Strips"
14997 msgstr "Afegir Tira"
15000 msgctxt "Operator"
15001 msgid "Remove Meta-Strips"
15002 msgstr "Afegir Tira"
15005 msgctxt "Operator"
15006 msgid "Move Strips Down"
15007 msgstr "Afegir Tira"
15010 msgctxt "Operator"
15011 msgid "Move Strips Up"
15012 msgstr "Afegir Tira"
15015 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15016 msgstr "Amagar Seleccionats"
15019 msgctxt "Operator"
15020 msgid "Toggle Muting"
15021 msgstr "Cíclic"
15024 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15025 msgstr "Amagar Seleccionats"
15028 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15029 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15032 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15033 msgstr "Seleccionar connectats"
15036 msgctxt "Operator"
15037 msgid "Snap Strips"
15038 msgstr "Afegir Tira"
15041 msgctxt "Operator"
15042 msgid "Add Sound Clip"
15043 msgstr "Afegir Tira"
15046 msgctxt "Operator"
15047 msgid "Split Strips"
15048 msgstr "Afegir Tira"
15051 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15052 msgstr "Seleccionar connectats"
15055 msgctxt "Operator"
15056 msgid "Swap Strips"
15057 msgstr "Afegir Tira"
15060 msgid "Above Selected"
15061 msgstr "Amagar Seleccionats"
15064 msgctxt "Operator"
15065 msgid "Delete Tracks"
15066 msgstr "Menú Esborrar"
15069 msgctxt "Operator"
15070 msgid "Add Transition"
15071 msgstr "Seleccionar connectats"
15074 msgctxt "Operator"
15075 msgid "Enter Tweak Mode"
15076 msgstr "Mode d'Edició"
15079 msgctxt "Operator"
15080 msgid "Exit Tweak Mode"
15081 msgstr "Mode d'Edició"
15084 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15085 msgstr "Seleccionar connectats"
15088 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15089 msgstr "Seleccionar connectats"
15092 msgid "Node Type"
15093 msgstr "Arxiu"
15096 msgid "Node type"
15097 msgstr "Image Displist"
15100 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15104 msgctxt "Operator"
15105 msgid "Add File Node"
15106 msgstr "Arxiu"
15109 msgctxt "Operator"
15110 msgid "Add Node"
15111 msgstr "Texte"
15114 msgid "Add a node to the active tree"
15115 msgstr "Seleccionar connectats"
15118 msgctxt "Operator"
15119 msgid "Add Reroute"
15120 msgstr "Pintura Vectorial"
15123 msgctxt "Operator"
15124 msgid "Search and Add Node"
15125 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15128 msgctxt "Operator"
15129 msgid "Attach Nodes"
15130 msgstr "Moure a Capa"
15133 msgid "Attach active node to a frame"
15134 msgstr "Seleccionar connectats"
15137 msgctxt "Operator"
15138 msgid "Background Image Move"
15139 msgstr "Guardar imatge"
15142 msgctxt "Operator"
15143 msgid "Backimage Sample"
15144 msgstr "Image Displist"
15147 msgid "Use mouse to sample background image"
15148 msgstr "Guardar imatge"
15151 msgctxt "Operator"
15152 msgid "Background Image Zoom"
15153 msgstr "Guardar imatge"
15156 msgid "Zoom in/out the background image"
15157 msgstr "Amagar Seleccionats"
15160 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15161 msgstr "Seleccionar connectats"
15164 msgctxt "Operator"
15165 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15166 msgstr "Seleccionar fila"
15169 msgid "Delete selected nodes"
15170 msgstr "Seleccionar connectats"
15173 msgctxt "Operator"
15174 msgid "Delete with Reconnect"
15175 msgstr "Amagar Seleccionats"
15178 msgctxt "Operator"
15179 msgid "Detach Nodes"
15180 msgstr "Guardar com"
15183 msgid "Detach selected nodes from parents"
15184 msgstr "Seleccionar connectats"
15187 msgctxt "Operator"
15188 msgid "Detach and Move"
15189 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15192 msgid "Attach Nodes"
15193 msgstr "Moure a Capa"
15196 msgid "Detach Nodes"
15197 msgstr "Guardar com"
15200 msgctxt "Operator"
15201 msgid "Duplicate Nodes"
15202 msgstr "Duplicar"
15205 msgid "Duplicate selected nodes"
15206 msgstr "Seleccionar connectats"
15209 msgid "Keep Inputs"
15210 msgstr "Afegir Tira"
15213 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15214 msgstr "Seleccionar connectats"
15217 msgid "Duplicate Nodes"
15218 msgstr "Duplicar"
15221 msgid "Move and Attach"
15222 msgstr "Guardar com"
15225 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15226 msgstr "Seleccionar connectats"
15229 msgctxt "Operator"
15230 msgid "Edit Group"
15231 msgstr "Mode d'Edició"
15234 msgid "Edit node group"
15235 msgstr "Mode d'Edició"
15238 msgid "Exit"
15239 msgstr "Sortir"
15242 msgid "Make group from selected nodes"
15243 msgstr "Amagar Seleccionats"
15246 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15247 msgstr "Seleccionar connectats"
15250 msgctxt "Operator"
15251 msgid "Ungroup"
15252 msgstr "Seleccionar fila"
15255 msgid "Ungroup selected nodes"
15256 msgstr "Amagar Seleccionats"
15259 msgctxt "Operator"
15260 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15261 msgstr "Seleccionar fila"
15264 msgctxt "Operator"
15265 msgid "Hide"
15266 msgstr "Mostrar"
15269 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15270 msgstr "Amagar Seleccionats"
15273 msgctxt "Operator"
15274 msgid "Join Nodes"
15275 msgstr "Duplicar"
15278 msgctxt "Operator"
15279 msgid "Link Nodes"
15280 msgstr "Duplicar"
15283 msgid "Detach"
15284 msgstr "Guardar com"
15287 msgctxt "Operator"
15288 msgid "Make Links"
15289 msgstr "Guardar com"
15292 msgctxt "Operator"
15293 msgid "Link to Viewer Node"
15294 msgstr "Vista"
15297 msgid "Link to viewer node"
15298 msgstr "Vista"
15301 msgctxt "Operator"
15302 msgid "Cut Links"
15303 msgstr "Afegir Tira"
15306 msgctxt "Operator"
15307 msgid "Detach Links"
15308 msgstr "Guardar com"
15311 msgctxt "Operator"
15312 msgid "Detach"
15313 msgstr "Guardar com"
15316 msgid "Move a node to detach links"
15317 msgstr "Guardar com"
15320 msgid "Detach Links"
15321 msgstr "Guardar com"
15324 msgctxt "Operator"
15325 msgid "Toggle Node Mute"
15326 msgstr "Comprimir Dades"
15329 msgid "Toggle muting of the nodes"
15330 msgstr "Comprimir Dades"
15333 msgctxt "Operator"
15334 msgid "New Node Tree"
15335 msgstr "Image Displist"
15338 msgid "Create a new node tree"
15339 msgstr "Esborrar Rotació"
15342 msgid "Tree Type"
15343 msgstr "Seleccionar fila"
15346 msgctxt "Operator"
15347 msgid "Add Node Color Preset"
15348 msgstr "Render"
15351 msgid "Copy color to all selected nodes"
15352 msgstr "Seleccionar connectats"
15355 msgctxt "Operator"
15356 msgid "Toggle Node Options"
15357 msgstr "Amagar Seleccionats"
15360 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15361 msgstr "Amagar Seleccionats"
15364 msgctxt "Operator"
15365 msgid "Add File Node Socket"
15366 msgstr "Seleccionar fila"
15369 msgctxt "Operator"
15370 msgid "Move File Node Socket"
15371 msgstr "Seleccionar fila"
15374 msgctxt "Operator"
15375 msgid "Remove File Node Socket"
15376 msgstr "Seleccionar fila"
15379 msgid "Attach selected nodes"
15380 msgstr "Seleccionar connectats"
15383 msgctxt "Operator"
15384 msgid "Toggle Node Preview"
15385 msgstr "Render"
15388 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15389 msgstr "Amagar Seleccionats"
15392 msgctxt "Operator"
15393 msgid "Render Changed Layer"
15394 msgstr "Render"
15397 msgctxt "Operator"
15398 msgid "Resize Node"
15399 msgstr "Corba"
15402 msgid "Resize a node"
15403 msgstr "Corba"
15406 msgid "Select the node under the cursor"
15407 msgstr "Render"
15410 msgid "(De)select all nodes"
15411 msgstr "Menú Esborrar"
15414 msgid "Use box selection to select nodes"
15415 msgstr "Seleccionar connectats"
15418 msgid "Select nodes using lasso selection"
15419 msgstr "Seleccionar connectats"
15422 msgctxt "Operator"
15423 msgid "Link Viewer"
15424 msgstr "Vista"
15427 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15428 msgstr "Seleccionar connectats"
15431 msgctxt "Operator"
15432 msgid "Select Linked From"
15433 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15436 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15437 msgstr "Seleccionar connectats"
15440 msgctxt "Operator"
15441 msgid "Select Linked To"
15442 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15445 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15446 msgstr "Seleccionar connectats"
15449 msgctxt "Operator"
15450 msgid "Move and Attach"
15451 msgstr "Guardar com"
15454 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15455 msgstr "Amagar Seleccionats"
15458 msgctxt "Operator"
15459 msgid "Add Object"
15460 msgstr "Comprimir Dades"
15463 msgctxt "Operator"
15464 msgid "Add Named Object"
15465 msgstr "Comprimir Dades"
15468 msgctxt "Operator"
15469 msgid "Align Objects"
15470 msgstr "Duplicar"
15473 msgid "Align to axis"
15474 msgstr "Duplicar"
15477 msgid "Negative Sides"
15478 msgstr "Mostrar Tot"
15481 msgid "Centers"
15482 msgstr "Centre"
15485 msgid "Positive Sides"
15486 msgstr "Afegir Tira"
15489 msgid "Scene Origin"
15490 msgstr "Esborrar Origen"
15493 msgctxt "Operator"
15494 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15495 msgstr "Esborrar Rotació"
15498 msgctxt "Operator"
15499 msgid "Add Armature"
15500 msgstr "Armadura"
15503 msgctxt "Operator"
15504 msgid "Bake"
15505 msgstr "Comprimir Dades"
15508 msgid "Bake image textures of selected objects"
15509 msgstr "Seleccionar connectats"
15512 msgctxt "Operator"
15513 msgid "Add Camera"
15514 msgstr "Càmera"
15517 msgctxt "Operator"
15518 msgid "Add Constraint"
15519 msgstr "Afegir Tira"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15524 msgstr "Afegir Tira"
15527 msgctxt "Operator"
15528 msgid "Clear Object Constraints"
15529 msgstr "Afegir Tira"
15532 msgctxt "Operator"
15533 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15534 msgstr "Amagar Seleccionats"
15537 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15538 msgstr "Seleccionar connectats"
15541 msgid "Modifier"
15542 msgstr "Esborrar tot"
15545 msgid "Name of the modifier to edit"
15546 msgstr "Image Displist"
15549 msgid "Exact Match"
15550 msgstr "Seleccionar fila"
15553 msgid "Delete selected objects"
15554 msgstr "Seleccionar connectats"
15557 msgid "Delete Globally"
15558 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15561 msgid "Remove object from all scenes"
15562 msgstr "Seleccionar connectats"
15565 msgid "Filepath"
15566 msgstr "Arxiu"
15569 msgid "Image name to assign"
15570 msgstr "Guardar com"
15573 msgctxt "Operator"
15574 msgid "Drop Named Material on Object"
15575 msgstr "Duplicar"
15578 msgid "Material name to assign"
15579 msgstr "Guardar com"
15582 msgctxt "Operator"
15583 msgid "Duplicate Objects"
15584 msgstr "Duplicar"
15587 msgid "Duplicate selected objects"
15588 msgstr "Seleccionar connectats"
15591 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15592 msgstr "Seleccionar connectats"
15595 msgid "Duplicate Objects"
15596 msgstr "Duplicar"
15599 msgctxt "Operator"
15600 msgid "Duplicate Linked"
15601 msgstr "Duplicar"
15604 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15605 msgstr "Seleccionar connectats"
15608 msgid "Keep Hierarchy"
15609 msgstr "Mostrar"
15612 msgid "Maintain parent child relationships"
15613 msgstr "Image Displist"
15616 msgctxt "Operator"
15617 msgid "Add Effector"
15618 msgstr "Afegir Tira"
15621 msgctxt "Operator"
15622 msgid "Add Empty"
15623 msgstr "Buit"
15626 msgid "Add an empty object to the scene"
15627 msgstr "Moure a Capa"
15630 msgctxt "Operator"
15631 msgid "Explode Refresh"
15632 msgstr "Render"
15635 msgctxt "Operator"
15636 msgid "Toggle Force Field"
15637 msgstr "Guardar com"
15640 msgid "Monkey"
15641 msgstr "&gt;Mona"
15644 msgctxt "Operator"
15645 msgid "Add Modifier"
15646 msgstr "Esborrar tot"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Apply Modifier"
15651 msgstr "Esborrar tot"
15654 msgid "Object Data"
15655 msgstr "Comprimir Dades"
15658 msgid "Apply modifier to the object's data"
15659 msgstr "Duplicar"
15662 msgid "New Shape"
15663 msgstr "Moure a Capa"
15666 msgctxt "Operator"
15667 msgid "Copy Modifier"
15668 msgstr "Esborrar tot"
15671 msgctxt "Operator"
15672 msgid "Move Down Modifier"
15673 msgstr "Esborrar tot"
15676 msgctxt "Operator"
15677 msgid "Move Up Modifier"
15678 msgstr "Esborrar tot"
15681 msgctxt "Operator"
15682 msgid "Clear All Restrict Render"
15683 msgstr "Render"
15686 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15687 msgstr "Seleccionar connectats"
15690 msgctxt "Operator"
15691 msgid "Hook to New Object"
15692 msgstr "Duplicar"
15695 msgctxt "Operator"
15696 msgid "Hook to Selected Object"
15697 msgstr "Seleccionar connectats"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Assign to Hook"
15702 msgstr "Afegir Tira"
15705 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15706 msgstr "Amagar Seleccionats"
15709 msgid "Modifier number to assign to"
15710 msgstr "Guardar com"
15713 msgctxt "Operator"
15714 msgid "Recenter Hook"
15715 msgstr "Centre"
15718 msgid "Set hook center to cursor position"
15719 msgstr "Seleccionar connectats"
15722 msgctxt "Operator"
15723 msgid "Remove Hook"
15724 msgstr "Seleccionar fila"
15727 msgid "Remove a hook from the active object"
15728 msgstr "Seleccionar connectats"
15731 msgctxt "Operator"
15732 msgid "Reset Hook"
15733 msgstr "Centre"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Select Hook"
15738 msgstr "Seleccionar fila"
15741 msgid "Select affected vertices on mesh"
15742 msgstr "Seleccionar connectats"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Restrict Render Unselected"
15747 msgstr "Amagar Seleccionats"
15750 msgctxt "Operator"
15751 msgid "Join"
15752 msgstr "Unir"
15755 msgctxt "Operator"
15756 msgid "Clear Location"
15757 msgstr "Esborrar Posició"
15760 msgid "Clear the object's location"
15761 msgstr "Duplicar"
15764 msgctxt "Operator"
15765 msgid "Link Data"
15766 msgstr "Comprimir Dades"
15769 msgctxt "Operator"
15770 msgid "Link Objects to Scene"
15771 msgstr "Duplicar"
15774 msgid "Link selection to another scene"
15775 msgstr "Seleccionar connectats"
15778 msgctxt "Operator"
15779 msgid "Make Local"
15780 msgstr "Esborrar Posició"
15783 msgid "Selected Objects and Data"
15784 msgstr "Comprimir Dades"
15787 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15788 msgstr "Comprimir Dades"
15791 msgid "Object Animation"
15792 msgstr "Finestra de Render"
15795 msgctxt "Operator"
15796 msgid "Add Material Slot"
15797 msgstr "Guardar com"
15800 msgid "Add a new material slot"
15801 msgstr "Càmera"
15804 msgctxt "Operator"
15805 msgid "Assign Material Slot"
15806 msgstr "Guardar com"
15809 msgid "Assign active material slot to selection"
15810 msgstr "Amagar Seleccionats"
15813 msgctxt "Operator"
15814 msgid "Deselect Material Slot"
15815 msgstr "Guardar com"
15818 msgid "Deselect by active material slot"
15819 msgstr "Càmera"
15822 msgctxt "Operator"
15823 msgid "Remove Material Slot"
15824 msgstr "Guardar com"
15827 msgid "Remove the selected material slot"
15828 msgstr "Seleccionar connectats"
15831 msgctxt "Operator"
15832 msgid "Select Material Slot"
15833 msgstr "Guardar com"
15836 msgid "Select by active material slot"
15837 msgstr "Càmera"
15840 msgctxt "Operator"
15841 msgid "Mesh Deform Bind"
15842 msgstr "Corba"
15845 msgctxt "Operator"
15846 msgid "Add Metaball"
15847 msgstr "MetaBall"
15850 msgid "Primitive"
15851 msgstr "Primitiu"
15854 msgctxt "Operator"
15855 msgid "Set Object Mode"
15856 msgstr "Comprimir Dades"
15859 msgctxt "Operator"
15860 msgid "Convert Modifier"
15861 msgstr "Comprimir Dades"
15864 msgctxt "Operator"
15865 msgid "Remove Modifier"
15866 msgstr "Seleccionar fila"
15869 msgid "Remove a modifier from the active object"
15870 msgstr "Seleccionar connectats"
15873 msgctxt "Operator"
15874 msgid "Multires Apply Base"
15875 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15878 msgctxt "Operator"
15879 msgid "Multires Pack External"
15880 msgstr "Crear Meta"
15883 msgctxt "Operator"
15884 msgid "Multires Save External"
15885 msgstr "Crear Meta"
15888 msgctxt "Operator"
15889 msgid "Delete Higher Levels"
15890 msgstr "Amagar Seleccionats"
15893 msgctxt "Operator"
15894 msgid "Multires Reshape"
15895 msgstr "Seleccionar fila"
15898 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15899 msgstr "Seleccionar connectats"
15902 msgctxt "Operator"
15903 msgid "Multires Subdivide"
15904 msgstr "Esborrar tot"
15907 msgctxt "Operator"
15908 msgid "Bake Ocean"
15909 msgstr "Esborrar Posició"
15912 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15913 msgstr "Seleccionar connectats"
15916 msgctxt "Operator"
15917 msgid "Clear Origin"
15918 msgstr "Esborrar Origen"
15921 msgid "Clear the object's origin"
15922 msgstr "Duplicar"
15925 msgid "Median Center"
15926 msgstr "Centre"
15929 msgid "Bounds Center"
15930 msgstr "Centre"
15933 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15934 msgstr "Seleccionar connectats"
15937 msgid "Clear the object's parenting"
15938 msgstr "Duplicar"
15941 msgid "Clear Parent Inverse"
15942 msgstr "Seleccionar fila"
15945 msgctxt "Operator"
15946 msgid "Make Parent without Inverse"
15947 msgstr "Seleccionar fila"
15950 msgid "Keep Transform"
15951 msgstr "Aplicar Deformació"
15954 msgid "Apply transformation before parenting"
15955 msgstr "Finestra de Render"
15958 msgid "Armature Deform"
15959 msgstr "Armadura"
15962 msgid "Bone Relative"
15963 msgstr "Esborrar Rotació"
15966 msgid "Curve Deform"
15967 msgstr "Corba"
15970 msgid "Path Constraint"
15971 msgstr "Afegir Tira"
15974 msgid "Lattice Deform"
15975 msgstr "Lattice"
15978 msgid "X Mirror"
15979 msgstr "Seleccionar fila"
15982 msgctxt "Operator"
15983 msgid "Add Particle System Slot"
15984 msgstr "Guardar com"
15987 msgctxt "Operator"
15988 msgid "Remove Particle System Slot"
15989 msgstr "Guardar com"
15992 msgid "Remove the selected particle system"
15993 msgstr "Seleccionar connectats"
15996 msgctxt "Operator"
15997 msgid "Calculate Object Paths"
15998 msgstr "Duplicar"
16001 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16002 msgstr "Seleccionar connectats"
16005 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16006 msgstr "Duplicar"
16009 msgid "First frame to calculate object paths on"
16010 msgstr "Duplicar"
16013 msgctxt "Operator"
16014 msgid "Clear Object Paths"
16015 msgstr "Duplicar"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Update Object Paths"
16020 msgstr "Duplicar"
16023 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16024 msgstr "Seleccionar connectats"
16027 msgctxt "Operator"
16028 msgid "Toggle Pose Mode"
16029 msgstr "Comprimir Dades"
16032 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16033 msgstr "Seleccionar amb límit"
16036 msgctxt "Operator"
16037 msgid "Make Proxy"
16038 msgstr "Emparentar"
16041 msgid "Proxy Object"
16042 msgstr "Comprimir Dades"
16045 msgctxt "Operator"
16046 msgid "Quick Explode"
16047 msgstr "Image Displist"
16050 msgid "Explode Style"
16051 msgstr "Cíclic"
16054 msgctxt "Operator"
16055 msgid "Quick Fur"
16056 msgstr "Image Displist"
16059 msgid "Fur Density"
16060 msgstr "Seleccionar fila"
16063 msgid "Heavy"
16064 msgstr "Pesat"
16067 msgid "View %"
16068 msgstr "Vista"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Quick Smoke"
16073 msgstr "Moure a Capa"
16076 msgid "Render Smoke Objects"
16077 msgstr "Render"
16080 msgid "Smoke Style"
16081 msgstr "Seleccionar connectats"
16084 msgctxt "Operator"
16085 msgid "Randomize Transform"
16086 msgstr "Esborrar Rotació"
16089 msgid "Maximum rotation over each axis"
16090 msgstr "Image Displist"
16093 msgid "Scale Even"
16094 msgstr "Escalar"
16097 msgid "Transform Delta"
16098 msgstr "Esborrar Rotació"
16101 msgid "Randomize Location"
16102 msgstr "Esborrar Rotació"
16105 msgid "Randomize Rotation"
16106 msgstr "Esborrar Rotació"
16109 msgid "Randomize Scale"
16110 msgstr "Seleccionar fila"
16113 msgctxt "Operator"
16114 msgid "Clear Rotation"
16115 msgstr "Esborrar Rotació"
16118 msgid "Clear the object's rotation"
16119 msgstr "Duplicar"
16122 msgid "Clear the object's scale"
16123 msgstr "Duplicar"
16126 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16127 msgstr "Seleccionar connectats"
16130 msgctxt "Operator"
16131 msgid "Select Camera"
16132 msgstr "Seleccionar fila"
16135 msgid "Select the active camera"
16136 msgstr "Moure a Capa"
16139 msgid "Objects included in active Keying Set"
16140 msgstr "Canviar Str"
16143 msgid "Library (Object Data)"
16144 msgstr "Comprimir Dades"
16147 msgctxt "Operator"
16148 msgid "Select Pattern"
16149 msgstr "Seleccionar fila"
16152 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16153 msgstr "Comprimir Dades"
16156 msgctxt "Operator"
16157 msgid "Add Shape Key"
16158 msgstr "Seleccionar fila"
16161 msgctxt "Operator"
16162 msgid "Clear Shape Keys"
16163 msgstr "Desparentar"
16166 msgctxt "Operator"
16167 msgid "Mirror Shape Key"
16168 msgstr "Seleccionar fila"
16171 msgctxt "Operator"
16172 msgid "Move Shape Key"
16173 msgstr "Moure a Capa"
16176 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16177 msgstr "Finestra de Render"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Remove Shape Key"
16182 msgstr "Moure a Capa"
16185 msgid "Remove shape key from the object"
16186 msgstr "Seleccionar connectats"
16189 msgctxt "Operator"
16190 msgid "Re-Time Shape Keys"
16191 msgstr "Moure a Capa"
16194 msgctxt "Operator"
16195 msgid "Transfer Shape Key"
16196 msgstr "Desparentar"
16199 msgid "Transformation Mode"
16200 msgstr "Esborrar Rotació"
16203 msgid "Relative Face"
16204 msgstr "Esborrar Rotació"
16207 msgid "Relative Edge"
16208 msgstr "Esborrar Rotació"
16211 msgid "Clamp Offset"
16212 msgstr "Joc"
16215 msgctxt "Operator"
16216 msgid "Skin Armature Create"
16217 msgstr "Armadura"
16220 msgctxt "Operator"
16221 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16222 msgstr "Menú Esborrar"
16225 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16226 msgstr "Amagar Seleccionats"
16229 msgid "Mark"
16230 msgstr "Guardar imatge"
16233 msgid "Mark selected vertices as loose"
16234 msgstr "Amagar Seleccionats"
16237 msgid "Set selected vertices as not loose"
16238 msgstr "Seleccionar connectats"
16241 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16242 msgstr "Seleccionar connectats"
16245 msgid "Mark selected vertices as roots"
16246 msgstr "Amagar Seleccionats"
16249 msgctxt "Operator"
16250 msgid "Add Speaker"
16251 msgstr "Corba de Bezier"
16254 msgid "Add a speaker object to the scene"
16255 msgstr "Moure a Capa"
16258 msgctxt "Operator"
16259 msgid "Subdivision Set"
16260 msgstr "Eines"
16263 msgctxt "Operator"
16264 msgid "Add Text"
16265 msgstr "Texte"
16268 msgctxt "Operator"
16269 msgid "Clear Track"
16270 msgstr "Esborrar Pista"
16273 msgid "Clear Track"
16274 msgstr "Esborrar Pista"
16277 msgctxt "Operator"
16278 msgid "Make Track"
16279 msgstr "Crear Pista"
16282 msgid "Lock Track Constraint"
16283 msgstr "Afegir Tira"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Apply Object Transform"
16288 msgstr "Aplicar Deformació"
16291 msgctxt "Operator"
16292 msgid "Add Vertex Group"
16293 msgstr "Pintura Vectorial"
16296 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16297 msgstr "Seleccionar connectats"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Assign to New Group"
16302 msgstr "Afegir Tira"
16305 msgid "Keep Single"
16306 msgstr "Esborrar Origen"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Copy Vertex Group"
16311 msgstr "Pintura Vectorial"
16314 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16315 msgstr "Seleccionar fila"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16320 msgstr "Pintura Vectorial"
16323 msgctxt "Operator"
16324 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16325 msgstr "Amagar Seleccionats"
16328 msgctxt "Operator"
16329 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16330 msgstr "Pintura Vectorial"
16333 msgid "Change Sensitivity"
16334 msgstr "Seleccionar connectats"
16337 msgid "The distance to move to"
16338 msgstr "Mode d'Edició"
16341 msgid "Invert active vertex group's weights"
16342 msgstr "Pintura Vectorial"
16345 msgid "Add Weights"
16346 msgstr "Dreta"
16349 msgid "Remove Weights"
16350 msgstr "Dreta"
16353 msgctxt "Operator"
16354 msgid "Vertex Group Levels"
16355 msgstr "Pintura Vectorial"
16358 msgctxt "Operator"
16359 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16360 msgstr "Esborrar Rotació"
16363 msgid "Maximum number of deform weights"
16364 msgstr "Esborrar Rotació"
16367 msgctxt "Operator"
16368 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16369 msgstr "Pintura Vectorial"
16372 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16373 msgstr "Duplicar"
16376 msgid "Lock all vertex groups"
16377 msgstr "Menú Esborrar"
16380 msgid "Unlock all vertex groups"
16381 msgstr "Menú Esborrar"
16384 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16385 msgstr "Seleccionar connectats"
16388 msgctxt "Operator"
16389 msgid "Mirror Vertex Group"
16390 msgstr "Pintura Vectorial"
16393 msgid "All Groups"
16394 msgstr "Seleccionar fila"
16397 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16398 msgstr "Pintura Vectorial"
16401 msgid "Flip Group Names"
16402 msgstr "Seleccionar fila"
16405 msgid "Flip vertex group names"
16406 msgstr "Menú Esborrar"
16409 msgid "Mirror Weights"
16410 msgstr "Seleccionar fila"
16413 msgid "Mirror weights"
16414 msgstr "Seleccionar fila"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Move Vertex Group"
16419 msgstr "Pintura Vectorial"
16422 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16423 msgstr "Seleccionar fila"
16426 msgctxt "Operator"
16427 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16428 msgstr "Pintura Vectorial"
16431 msgctxt "Operator"
16432 msgid "Remove Vertex Group"
16433 msgstr "Seleccionar fila"
16436 msgctxt "Operator"
16437 msgid "Set Active Vertex Group"
16438 msgstr "Seleccionar fila"
16441 msgid "Set the active vertex group"
16442 msgstr "Seleccionar fila"
16445 msgid "Vertex group to set as active"
16446 msgstr "Pintura Vectorial"
16449 msgctxt "Operator"
16450 msgid "Sort Vertex Groups"
16451 msgstr "Pintura Vectorial"
16454 msgctxt "Operator"
16455 msgid "Make Vertex Parent"
16456 msgstr "Pintura Vectorial"
16459 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16460 msgstr "Seleccionar connectats"
16463 msgctxt "Operator"
16464 msgid "Set Active Group"
16465 msgstr "Seleccionar fila"
16468 msgctxt "Operator"
16469 msgid "Apply Visual Transform"
16470 msgstr "Aplicar Deformació"
16473 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16474 msgstr "Aplicar Deformació"
16477 msgctxt "Operator"
16478 msgid "Outliner Set Action"
16479 msgstr "Duplicar"
16482 msgid "Change the active action used"
16483 msgstr "Esborrar Rotació"
16486 msgctxt "Operator"
16487 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16488 msgstr "Esborrar Rotació"
16491 msgid "Animation Operation"
16492 msgstr "Finestra de Render"
16495 msgid "Set Action"
16496 msgstr "Esborrar Rotació"
16499 msgid "Unlink Action"
16500 msgstr "Amagar Seleccionats"
16503 msgid "Refresh Drivers"
16504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16507 msgid "Clear Drivers"
16508 msgstr "Seleccionar fila"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "Outliner Data Operation"
16513 msgstr "Duplicar"
16516 msgid "Data Operation"
16517 msgstr "Esborrar Rotació"
16520 msgid "Unhide"
16521 msgstr "Mostrar"
16524 msgctxt "Operator"
16525 msgid "Add Drivers for Selected"
16526 msgstr "Amagar Seleccionats"
16529 msgid "Add drivers to selected items"
16530 msgstr "Amagar Seleccionats"
16533 msgctxt "Operator"
16534 msgid "Delete Drivers for Selected"
16535 msgstr "Amagar Seleccionats"
16538 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16539 msgstr "Amagar Seleccionats"
16542 msgctxt "Operator"
16543 msgid "Expand/Collapse All"
16544 msgstr "Calcular Normals"
16547 msgid "Unlink"
16548 msgstr "Deslligar"
16551 msgid "Make Local"
16552 msgstr "Esborrar Posició"
16555 msgid "Add Fake User"
16556 msgstr "Image Displist"
16559 msgid "Clear Fake User"
16560 msgstr "Image Displist"
16563 msgid "Rename"
16564 msgstr "Arxiu"
16567 msgid "Extend selection for activation"
16568 msgstr "Seleccionar connectats"
16571 msgctxt "Operator"
16572 msgid "Keying Set Add Selected"
16573 msgstr "Amagar Seleccionats"
16576 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16577 msgstr "Finestra de Render"
16580 msgctxt "Operator"
16581 msgid "Keying Set Remove Selected"
16582 msgstr "Amagar Seleccionats"
16585 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16586 msgstr "Finestra de Render"
16589 msgid "Reload"
16590 msgstr "Render"
16593 msgctxt "Operator"
16594 msgid "Drop Material on Object"
16595 msgstr "Duplicar"
16598 msgid "Drag material to object in Outliner"
16599 msgstr "Seleccionar connectats"
16602 msgctxt "Operator"
16603 msgid "Outliner Object Operation"
16604 msgstr "Duplicar"
16607 msgid "Object Operation"
16608 msgstr "Finestra de Render"
16611 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16612 msgstr "Seleccionar connectats"
16615 msgid "Drag to parent in Outliner"
16616 msgstr "Seleccionar connectats"
16619 msgctxt "Operator"
16620 msgid "Drop Object to Scene"
16621 msgstr "Duplicar"
16624 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16625 msgstr "Seleccionar connectats"
16628 msgctxt "Operator"
16629 msgid "Scroll Page"
16630 msgstr "Dreta"
16633 msgctxt "Operator"
16634 msgid "Toggle Selected"
16635 msgstr "Amagar Seleccionats"
16638 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16639 msgstr "Seleccionar connectats"
16642 msgid "Use box selection to select tree elements"
16643 msgstr "Seleccionar connectats"
16646 msgctxt "Operator"
16647 msgid "Show Active"
16648 msgstr "Moure a Capa"
16651 msgctxt "Operator"
16652 msgid "Show Hierarchy"
16653 msgstr "Mostrar"
16656 msgctxt "Operator"
16657 msgid "Show/Hide One Level"
16658 msgstr "Mostrar"
16661 msgctxt "Operator"
16662 msgid "Brush Select"
16663 msgstr "Seleccionar fila"
16666 msgid "Create Missing"
16667 msgstr "Esborrar Rotació"
16670 msgid "Change selection for all faces"
16671 msgstr "Seleccionar connectats"
16674 msgctxt "Operator"
16675 msgid "Face Select Hide"
16676 msgstr "Amagar Seleccionats"
16679 msgid "Hide selected faces"
16680 msgstr "Amagar Seleccionats"
16683 msgid "Select linked faces"
16684 msgstr "Seleccionar connectats"
16687 msgctxt "Operator"
16688 msgid "Select Linked Pick"
16689 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16692 msgctxt "Operator"
16693 msgid "Face Select Reveal"
16694 msgstr "Amagar Seleccionats"
16697 msgctxt "Operator"
16698 msgid "Grab Clone"
16699 msgstr "Desplaçador"
16702 msgctxt "Operator"
16703 msgid "Hide/Show"
16704 msgstr "Mostrar"
16707 msgid "Hide/show some vertices"
16708 msgstr "Seleccionar connectats"
16711 msgid "Hide vertices"
16712 msgstr "Corba"
16715 msgid "Show"
16716 msgstr "Corba"
16719 msgid "Show vertices"
16720 msgstr "Afegir Tira"
16723 msgid "Which vertices to hide or show"
16724 msgstr "Corba"
16727 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16728 msgstr "Seleccionar connectats"
16731 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16732 msgstr "Seleccionar connectats"
16735 msgid "Hide or show all vertices"
16736 msgstr "Seleccionar connectats"
16739 msgid "Masked"
16740 msgstr "Moure a Capa"
16743 msgctxt "Operator"
16744 msgid "Image from View"
16745 msgstr "Anterior"
16748 msgid "Name of the file"
16749 msgstr "Nom del fitxer"
16752 msgctxt "Operator"
16753 msgid "Image Paint"
16754 msgstr "Image Displist"
16757 msgid "Paint a stroke into the image"
16758 msgstr "Amagar Seleccionats"
16761 msgid "Stroke Mode"
16762 msgstr "Comprimir Dades"
16765 msgid "Invert the mask"
16766 msgstr "Finestra de Render"
16769 msgid "Front Faces Only"
16770 msgstr "Corba"
16773 msgctxt "Operator"
16774 msgid "Mask Flood Fill"
16775 msgstr "Moure a Capa"
16778 msgctxt "Operator"
16779 msgid "Project Image"
16780 msgstr "Guardar imatge"
16783 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16784 msgstr "Texte"
16787 msgctxt "Operator"
16788 msgid "Texture Paint Toggle"
16789 msgstr "Texte"
16792 msgid "Change selection for all vertices"
16793 msgstr "Seleccionar connectats"
16796 msgctxt "Operator"
16797 msgid "Dirty Vertex Colors"
16798 msgstr "Separar"
16801 msgid "Blur Iterations"
16802 msgstr "Esborrar Rotació"
16805 msgid "Blur Strength"
16806 msgstr "Duplicar"
16809 msgid "Highlight Angle"
16810 msgstr "Partir"
16813 msgid "Dirt Angle"
16814 msgstr "Mode d'Edició"
16817 msgid "Dirt Only"
16818 msgstr "Corba"
16821 msgctxt "Operator"
16822 msgid "Set Vertex Colors"
16823 msgstr "Separar"
16826 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16827 msgstr "Render"
16830 msgctxt "Operator"
16831 msgid "Vertex Paint"
16832 msgstr "Pintura Vectorial"
16835 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16836 msgstr "Render"
16839 msgctxt "Operator"
16840 msgid "Vertex Paint Mode"
16841 msgstr "Pintura Vectorial"
16844 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16845 msgstr "Finestra de Render"
16848 msgctxt "Operator"
16849 msgid "Weight from Bones"
16850 msgstr "Dreta"
16853 msgid "Automatic weights from bones"
16854 msgstr "Dreta"
16857 msgctxt "Operator"
16858 msgid "Weight Gradient"
16859 msgstr "Pintura Vectorial"
16862 msgctxt "Operator"
16863 msgid "Weight Paint"
16864 msgstr "Pintura Vectorial"
16867 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16868 msgstr "Pintura Vectorial"
16871 msgctxt "Operator"
16872 msgid "Weight Paint Mode"
16873 msgstr "Pintura Vectorial"
16876 msgctxt "Operator"
16877 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16878 msgstr "Pintura Vectorial"
16881 msgctxt "Operator"
16882 msgid "Weight Paint Sample Group"
16883 msgstr "Pintura Vectorial"
16886 msgctxt "Operator"
16887 msgid "Set Weight"
16888 msgstr "Dreta"
16891 msgctxt "Operator"
16892 msgid "Brush Edit"
16893 msgstr "Image Displist"
16896 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16897 msgstr "Seleccionar connectats"
16900 msgctxt "Operator"
16901 msgid "Connect Hair"
16902 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16905 msgid "Delete selected particles or keys"
16906 msgstr "Seleccionar connectats"
16909 msgctxt "Operator"
16910 msgid "Copy Particle Dupliob"
16911 msgstr "Guardar com"
16914 msgid "Duplicate the current dupliobject"
16915 msgstr "Seleccionar connectats"
16918 msgctxt "Operator"
16919 msgid "Move Down Dupli Object"
16920 msgstr "Duplicar"
16923 msgctxt "Operator"
16924 msgid "Move Up Dupli Object"
16925 msgstr "Duplicar"
16928 msgctxt "Operator"
16929 msgid "Remove Particle Dupliobject"
16930 msgstr "Guardar com"
16933 msgid "Remove the selected dupliobject"
16934 msgstr "Seleccionar connectats"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "Clear Edited"
16939 msgstr "Esborrar Pista"
16942 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16943 msgstr "Seleccionar connectats"
16946 msgid "Hide selected particles"
16947 msgstr "Amagar Seleccionats"
16950 msgctxt "Operator"
16951 msgid "Mirror"
16952 msgstr "Seleccionar fila"
16955 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16956 msgstr "Seleccionar connectats"
16959 msgctxt "Operator"
16960 msgid "New Particle Settings"
16961 msgstr "Eines"
16964 msgid "Add new particle settings"
16965 msgstr "Eines"
16968 msgctxt "Operator"
16969 msgid "New Particle Target"
16970 msgstr "Image Displist"
16973 msgid "Add a new particle target"
16974 msgstr "Corba NURBS"
16977 msgctxt "Operator"
16978 msgid "Particle Edit Toggle"
16979 msgstr "Image Displist"
16982 msgid "Toggle particle edit mode"
16983 msgstr "Image Displist"
16986 msgctxt "Operator"
16987 msgid "Remove Doubles"
16988 msgstr "Seleccionar fila"
16991 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16992 msgstr "Seleccionar connectats"
16995 msgctxt "Operator"
16996 msgid "Reveal"
16997 msgstr "Revelar"
17000 msgid "Show hidden particles"
17001 msgstr "Esborrar Str"
17004 msgid "(De)select all particles' keys"
17005 msgstr "Menú Esborrar"
17008 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17009 msgstr "Seleccionar connectats"
17012 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17013 msgstr "Seleccionar connectats"
17016 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17017 msgstr "Seleccionar connectats"
17020 msgctxt "Operator"
17021 msgid "Select Roots"
17022 msgstr "Seleccionar fila"
17025 msgid "Select roots of all visible particles"
17026 msgstr "Seleccionar connectats"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Select Tips"
17031 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17034 msgid "Select tips of all visible particles"
17035 msgstr "Seleccionar connectats"
17038 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17039 msgstr "Amagar Seleccionats"
17042 msgctxt "Operator"
17043 msgid "Move Down Target"
17044 msgstr "Moure a Capa"
17047 msgctxt "Operator"
17048 msgid "Move Up Target"
17049 msgstr "Desplaçador"
17052 msgctxt "Operator"
17053 msgid "Remove Particle Target"
17054 msgstr "Moure a Capa"
17057 msgid "Remove the selected particle target"
17058 msgstr "Seleccionar connectats"
17061 msgctxt "Operator"
17062 msgid "Weight Set"
17063 msgstr "Pintura Vectorial"
17066 msgid "Set the weight of selected keys"
17067 msgstr "Seleccionar connectats"
17070 msgctxt "Operator"
17071 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17072 msgstr "Arxiu"
17075 msgctxt "Operator"
17076 msgid "Apply Pose Library Pose"
17077 msgstr "Aplicar Deformació"
17080 msgctxt "Operator"
17081 msgid "PoseLib Browse Poses"
17082 msgstr "Comprimir Dades"
17085 msgctxt "Operator"
17086 msgid "New Pose Library"
17087 msgstr "Arxiu"
17090 msgctxt "Operator"
17091 msgid "PoseLib Remove Pose"
17092 msgstr "Seleccionar fila"
17095 msgid "New Pose Name"
17096 msgstr "Arxiu"
17099 msgctxt "Operator"
17100 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17101 msgstr "Aplicar Deformació"
17104 msgctxt "Operator"
17105 msgid "Pose Breakdowner"
17106 msgstr "Comprimir Dades"
17109 msgctxt "Operator"
17110 msgid "Clear Pose Constraints"
17111 msgstr "Afegir Tira"
17114 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17115 msgstr "Seleccionar connectats"
17118 msgctxt "Operator"
17119 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17120 msgstr "Amagar Seleccionats"
17123 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17124 msgstr "Seleccionar connectats"
17127 msgctxt "Operator"
17128 msgid "Copy Pose"
17129 msgstr "Guardar"
17132 msgctxt "Operator"
17133 msgid "Add Bone Group"
17134 msgstr "Afegir Tira"
17137 msgctxt "Operator"
17138 msgid "Add Selected to Bone Group"
17139 msgstr "Seleccionar fila"
17142 msgctxt "Operator"
17143 msgid "Deselect Bone Group"
17144 msgstr "Seleccionar fila"
17147 msgctxt "Operator"
17148 msgid "Move Bone Group"
17149 msgstr "Seleccionar fila"
17152 msgctxt "Operator"
17153 msgid "Remove Bone Group"
17154 msgstr "Seleccionar fila"
17157 msgid "Remove the active bone group"
17158 msgstr "Seleccionar connectats"
17161 msgctxt "Operator"
17162 msgid "Select Bones of Bone Group"
17163 msgstr "Seleccionar connectats"
17166 msgctxt "Operator"
17167 msgid "Sort Bone Groups"
17168 msgstr "Afegir Tira"
17171 msgctxt "Operator"
17172 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17173 msgstr "Seleccionar connectats"
17176 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17177 msgstr "Seleccionar connectats"
17180 msgctxt "Operator"
17181 msgid "Add IK to Bone"
17182 msgstr "Corba de Bezier"
17185 msgctxt "Operator"
17186 msgid "Remove IK"
17187 msgstr "Seleccionar fila"
17190 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17191 msgstr "Amagar Seleccionats"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Clear Pose Location"
17196 msgstr "Esborrar Posició"
17199 msgctxt "Operator"
17200 msgid "Paste Pose"
17201 msgstr "Esborrar tot"
17204 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17205 msgstr "Seleccionar connectats"
17208 msgid "On Selected Only"
17209 msgstr "Amagar Seleccionats"
17212 msgctxt "Operator"
17213 msgid "Calculate Bone Paths"
17214 msgstr "Duplicar"
17217 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17218 msgstr "Seleccionar connectats"
17221 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17222 msgstr "Duplicar"
17225 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17226 msgstr "Amagar Seleccionats"
17229 msgctxt "Operator"
17230 msgid "Clear Bone Paths"
17231 msgstr "Desparentar"
17234 msgctxt "Operator"
17235 msgid "Update Bone Paths"
17236 msgstr "Duplicar"
17239 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17240 msgstr "Seleccionar connectats"
17243 msgctxt "Operator"
17244 msgid "Propagate Pose"
17245 msgstr "Afegir Tira"
17248 msgid "Terminate Mode"
17249 msgstr "Pintura Vectorial"
17252 msgid "To Next Keyframe"
17253 msgstr "Esborrar"
17256 msgid "To Last Keyframe"
17257 msgstr "Començar Joc"
17260 msgid "Before Frame"
17261 msgstr "Començar Joc"
17264 msgid "Before Last Keyframe"
17265 msgstr "Esborrar"
17268 msgctxt "Operator"
17269 msgid "Flip Quats"
17270 msgstr "Arxiu"
17273 msgctxt "Operator"
17274 msgid "Reveal Selected"
17275 msgstr "Amagar Seleccionats"
17278 msgctxt "Operator"
17279 msgid "Clear Pose Rotation"
17280 msgstr "Esborrar Rotació"
17283 msgctxt "Operator"
17284 msgid "Set Rotation Mode"
17285 msgstr "Esborrar Rotació"
17288 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17289 msgstr "Seleccionar connectats"
17292 msgctxt "Operator"
17293 msgid "Clear Pose Scale"
17294 msgstr "Desparentar"
17297 msgctxt "Operator"
17298 msgid "Select Constraint Target"
17299 msgstr "Afegir Tira"
17302 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17303 msgstr "Seleccionar connectats"
17306 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17307 msgstr "Finestra de Render"
17310 msgctxt "Operator"
17311 msgid "Select Connected"
17312 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17315 msgctxt "Operator"
17316 msgid "Select Parent Bone"
17317 msgstr "Seleccionar fila"
17320 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17321 msgstr "Seleccionar connectats"
17324 msgctxt "Operator"
17325 msgid "Clear Pose Transforms"
17326 msgstr "Aplicar Deformació"
17329 msgctxt "Operator"
17330 msgid "Clear User Transforms"
17331 msgstr "Aplicar Deformació"
17334 msgid "Only visible/selected bones"
17335 msgstr "Amagar Seleccionats"
17338 msgctxt "Operator"
17339 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17340 msgstr "Aplicar Deformació"
17343 msgid "Target Path"
17344 msgstr "Camí"
17347 msgid "User Prefs"
17348 msgstr "Superfície"
17351 msgctxt "Operator"
17352 msgid "Copy Previous Settings"
17353 msgstr "Eines"
17356 msgctxt "Operator"
17357 msgid "Activate Keyconfig"
17358 msgstr "Moure a Capa"
17361 msgctxt "Operator"
17362 msgid "Export Key Configuration..."
17363 msgstr "Finestra de Render"
17366 msgid "All Keymaps"
17367 msgstr "Moure a Capa"
17370 msgctxt "Operator"
17371 msgid "Import Key Configuration..."
17372 msgstr "Finestra de Render"
17375 msgctxt "Operator"
17376 msgid "Remove Key Config"
17377 msgstr "Afegir Tira"
17380 msgctxt "Operator"
17381 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17382 msgstr "Finestra de Render"
17385 msgctxt "Operator"
17386 msgid "Add Key Map Item"
17387 msgstr "Començar Joc"
17390 msgctxt "Operator"
17391 msgid "Remove Key Map Item"
17392 msgstr "Començar Joc"
17395 msgctxt "Operator"
17396 msgid "Restore Key Map Item"
17397 msgstr "Començar Joc"
17400 msgid "Restore key map item"
17401 msgstr "Començar Joc"
17404 msgctxt "Operator"
17405 msgid "Restore Key Map(s)"
17406 msgstr "Començar Joc"
17409 msgid "Restore all keymaps to default"
17410 msgstr "Començar Joc"
17413 msgctxt "Operator"
17414 msgid "Reset to Default Theme"
17415 msgstr "Començar Joc"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "Install Theme..."
17420 msgstr "Vista"
17423 msgctxt "Operator"
17424 msgid "Add New Cache"
17425 msgstr "Texte"
17428 msgid "Add new cache"
17429 msgstr "Càmera"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Bake Physics"
17434 msgstr "Guardar com"
17437 msgctxt "Operator"
17438 msgid "Bake All Physics"
17439 msgstr "Guardar com"
17442 msgid "Bake from cache"
17443 msgstr "Seleccionar fila"
17446 msgctxt "Operator"
17447 msgid "Delete Current Cache"
17448 msgstr "Començar Joc"
17451 msgid "Delete current cache"
17452 msgstr "Esborrar Str"
17455 msgctxt "Operator"
17456 msgid "Add Integrator Preset"
17457 msgstr "Finestra de Render"
17460 msgid "Add an Integrator Preset"
17461 msgstr "Finestra de Render"
17464 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17465 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17468 msgid "Write Image"
17469 msgstr "Guardar imatge"
17472 msgctxt "Operator"
17473 msgid "Play Rendered Animation"
17474 msgstr "Finestra de Render"
17477 msgctxt "Operator"
17478 msgid "Add Render Preset"
17479 msgstr "Render"
17482 msgctxt "Operator"
17483 msgid "Render"
17484 msgstr "Render"
17487 msgid "Render active scene"
17488 msgstr "Finestra de Render"
17491 msgid "Render Layer"
17492 msgstr "Render"
17495 msgctxt "Operator"
17496 msgid "Cancel Render View"
17497 msgstr "Mostrar"
17500 msgctxt "Operator"
17501 msgid "Show/Hide Render View"
17502 msgstr "Mostrar"
17505 msgid "Type of generated constraint"
17506 msgstr "Afegir Tira"
17509 msgid "Slider"
17510 msgstr "Costat"
17513 msgid "Chain by Distance"
17514 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17517 msgctxt "Operator"
17518 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17519 msgstr "Afegir Tira"
17522 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17523 msgstr "Afegir Tira"
17526 msgctxt "Operator"
17527 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17528 msgstr "Afegir Tira"
17531 msgctxt "Operator"
17532 msgid "Calculate Mass"
17533 msgstr "Duplicar"
17536 msgid "Material Preset"
17537 msgstr "Guardar com"
17540 msgid "Passive"
17541 msgstr "Render"
17544 msgctxt "Operator"
17545 msgid "Delete Scene"
17546 msgstr "Esborrar Str"
17549 msgid "Delete active scene"
17550 msgstr "Finestra de Render"
17553 msgid "Make internal"
17554 msgstr "Crear Meta"
17557 msgid "Delay"
17558 msgstr "Retard"
17561 msgctxt "Operator"
17562 msgid "New Scene"
17563 msgstr "Moure a Capa"
17566 msgid "Copy Settings"
17567 msgstr "Eines"
17570 msgid "Full Copy"
17571 msgstr "Guardar"
17574 msgctxt "Operator"
17575 msgid "Handle Area Action Zones"
17576 msgstr "Esborrar Rotació"
17579 msgid "Modifier state"
17580 msgstr "Esborrar tot"
17583 msgctxt "Operator"
17584 msgid "Cancel Animation"
17585 msgstr "Finestra de Render"
17588 msgid "Restore Frame"
17589 msgstr "Començar Joc"
17592 msgctxt "Operator"
17593 msgid "Play Animation"
17594 msgstr "Finestra de Render"
17597 msgid "Play animation"
17598 msgstr "Finestra de Render"
17601 msgid "Sync"
17602 msgstr "Sincronitzar"
17605 msgctxt "Operator"
17606 msgid "Animation Step"
17607 msgstr "Finestra de Render"
17610 msgctxt "Operator"
17611 msgid "Duplicate Area into New Window"
17612 msgstr "Duplicar"
17615 msgid "Duplicate selected area into new window"
17616 msgstr "Seleccionar connectats"
17619 msgctxt "Operator"
17620 msgid "Join Area"
17621 msgstr "Crear Pista"
17624 msgid "Join selected areas into new window"
17625 msgstr "Seleccionar connectats"
17628 msgctxt "Operator"
17629 msgid "Move Area Edges"
17630 msgstr "Amagar Seleccionats"
17633 msgid "Move selected area edges"
17634 msgstr "Amagar Seleccionats"
17637 msgctxt "Operator"
17638 msgid "Area Options"
17639 msgstr "Esborrar Rotació"
17642 msgctxt "Operator"
17643 msgid "Split Area"
17644 msgstr "Partir"
17647 msgid "Split selected area into new windows"
17648 msgstr "Seleccionar connectats"
17651 msgctxt "Operator"
17652 msgid "Swap Areas"
17653 msgstr "Partir"
17656 msgctxt "Operator"
17657 msgid "Back to Previous Screen"
17658 msgstr "Eines"
17661 msgctxt "Operator"
17662 msgid "Delete Screen"
17663 msgstr "Esborrar Str"
17666 msgid "Delete active screen"
17667 msgstr "Finestra de Render"
17670 msgctxt "Operator"
17671 msgid "Jump to Endpoint"
17672 msgstr "Unir"
17675 msgid "Last Frame"
17676 msgstr "Començar Joc"
17679 msgctxt "Operator"
17680 msgid "Frame Offset"
17681 msgstr "Joc"
17684 msgctxt "Operator"
17685 msgid "Jump to Keyframe"
17686 msgstr "Començar Joc"
17689 msgctxt "Operator"
17690 msgid "New Screen"
17691 msgstr "Moure a Capa"
17694 msgid "Add a new screen"
17695 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17698 msgctxt "Operator"
17699 msgid "Redo Last"
17700 msgstr "Obrir l'últim"
17703 msgctxt "Operator"
17704 msgid "Region Alpha"
17705 msgstr "Desparentar"
17708 msgctxt "Operator"
17709 msgid "Flip Region"
17710 msgstr "Seleccionar fila"
17713 msgctxt "Operator"
17714 msgid "Toggle Quad View"
17715 msgstr "Render"
17718 msgctxt "Operator"
17719 msgid "Scale Region Size"
17720 msgstr "Seleccionar fila"
17723 msgid "Scale selected area"
17724 msgstr "Amagar Seleccionats"
17727 msgctxt "Operator"
17728 msgid "Repeat History"
17729 msgstr "Obrir l'últim"
17732 msgctxt "Operator"
17733 msgid "Repeat Last"
17734 msgstr "Obrir l'últim"
17737 msgctxt "Operator"
17738 msgid "Set Screen"
17739 msgstr "Esborrar Str"
17742 msgctxt "Operator"
17743 msgid "Save Screenshot"
17744 msgstr "Emparentar"
17747 msgid "Full Screen"
17748 msgstr "Pantalla completa"
17751 msgctxt "Operator"
17752 msgid "Execute a Python Preset"
17753 msgstr "Esborrar Rotació"
17756 msgid "Execute a preset"
17757 msgstr "Esborrar Rotació"
17760 msgctxt "Operator"
17761 msgid "Reload Scripts"
17762 msgstr "Duplicar"
17765 msgctxt "Operator"
17766 msgid "Sculpt"
17767 msgstr "Mode d'Edició"
17770 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17771 msgstr "Amagar Seleccionats"
17774 msgctxt "Operator"
17775 msgid "Sculpt Mode"
17776 msgstr "Mode d'Edició"
17779 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17780 msgstr "Render"
17783 msgctxt "Operator"
17784 msgid "Set Persistent Base"
17785 msgstr "Seleccionar fila"
17788 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17789 msgstr "Seleccionar connectats"
17792 msgctxt "Operator"
17793 msgid "Sculpt UVs"
17794 msgstr "Mode d'Edició"
17797 msgctxt "Operator"
17798 msgid "Change Effect Input"
17799 msgstr "Render"
17802 msgctxt "Operator"
17803 msgid "Change Effect Type"
17804 msgstr "Render"
17807 msgid "Sequencer effect type"
17808 msgstr "Render"
17811 msgid "Alpha Under"
17812 msgstr "Mode d'Edició"
17815 msgid "Transform effect strip type"
17816 msgstr "Seleccionar connectats"
17819 msgid "Color effect strip type"
17820 msgstr "Seleccionar connectats"
17823 msgid "Multicam Selector"
17824 msgstr "Seleccionar fila"
17827 msgid "Adjustment Layer"
17828 msgstr "Moure a Capa"
17831 msgctxt "Operator"
17832 msgid "Change Data/Files"
17833 msgstr "Render"
17836 msgctxt "Operator"
17837 msgid "Copy"
17838 msgstr "Guardar"
17841 msgctxt "Operator"
17842 msgid "Deinterlace Movies"
17843 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17846 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17847 msgstr "Seleccionar connectats"
17850 msgctxt "Operator"
17851 msgid "Erase Strips"
17852 msgstr "Afegir Tira"
17855 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17856 msgstr "Seleccionar connectats"
17859 msgid "Duplicate the selected strips"
17860 msgstr "Seleccionar connectats"
17863 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17864 msgstr "Seleccionar connectats"
17867 msgid "Duplicate Strips"
17868 msgstr "Duplicar"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Add Effect Strip"
17873 msgstr "Afegir Tira"
17876 msgid "Start frame of the sequence strip"
17877 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17880 msgid "Allow Overlap"
17881 msgstr "Mode d'Edició"
17884 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17885 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17888 msgid "Replace the current selection"
17889 msgstr "Seleccionar connectats"
17892 msgctxt "Operator"
17893 msgid "Add Image Strip"
17894 msgstr "Zoom d'Imatge"
17897 msgctxt "Operator"
17898 msgid "Separate Images"
17899 msgstr "Separar"
17902 msgctxt "Operator"
17903 msgid "Lock Strips"
17904 msgstr "Afegir Tira"
17907 msgctxt "Operator"
17908 msgid "Add Mask Strip"
17909 msgstr "Afegir Tira"
17912 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17913 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17916 msgctxt "Operator"
17917 msgid "Make Meta Strip"
17918 msgstr "Afegir Tira"
17921 msgid "Group selected strips into a metastrip"
17922 msgstr "Seleccionar connectats"
17925 msgctxt "Operator"
17926 msgid "UnMeta Strip"
17927 msgstr "Afegir Tira"
17930 msgctxt "Operator"
17931 msgid "Toggle Meta Strip"
17932 msgstr "Afegir Tira"
17935 msgctxt "Operator"
17936 msgid "Add Movie Strip"
17937 msgstr "Afegir Tira"
17940 msgctxt "Operator"
17941 msgid "Add MovieClip Strip"
17942 msgstr "Afegir Tira"
17945 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17946 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17949 msgctxt "Operator"
17950 msgid "Mute Strips"
17951 msgstr "Afegir Tira"
17954 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17955 msgstr "Seleccionar connectats"
17958 msgctxt "Operator"
17959 msgid "Clear Strip Offset"
17960 msgstr "Joc"
17963 msgctxt "Operator"
17964 msgid "Paste"
17965 msgstr "Esborrar tot"
17968 msgctxt "Operator"
17969 msgid "Reassign Inputs"
17970 msgstr "Texte"
17973 msgctxt "Operator"
17974 msgid "Refresh Sequencer"
17975 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17978 msgid "Refresh the sequencer editor"
17979 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17982 msgctxt "Operator"
17983 msgid "Reload Strips"
17984 msgstr "Duplicar"
17987 msgid "Reload strips in the sequencer"
17988 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17991 msgid "Adjust Length"
17992 msgstr "Esborrar Origen"
17995 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17996 msgstr "Seleccionar connectats"
17999 msgctxt "Operator"
18000 msgid "Set Render Size"
18001 msgstr "Fixar Límits"
18004 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18005 msgstr "Texte"
18008 msgctxt "Operator"
18009 msgid "Add Scene Strip"
18010 msgstr "Afegir Tira"
18013 msgid "Linked Handle"
18014 msgstr "Tangents lineals"
18017 msgid "Select handles next to the active strip"
18018 msgstr "Seleccionar connectats"
18021 msgid "Select other strips at the same time"
18022 msgstr "Comprimir Dades"
18025 msgid "Select or deselect all strips"
18026 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18029 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18030 msgstr "Seleccionar connectats"
18033 msgid "Shared strip type"
18034 msgstr "Moure a Capa"
18037 msgid "Global Type"
18038 msgstr "Autotangents"
18041 msgid "Effect"
18042 msgstr "Afegir Tira"
18045 msgid "Shared effects"
18046 msgstr "Moure a Capa"
18049 msgid "Effect/Linked"
18050 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18053 msgid "Overlap"
18054 msgstr "Superposició"
18057 msgctxt "Operator"
18058 msgid "Select Handles"
18059 msgstr "Seleccionar fila"
18062 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18063 msgstr "Seleccionar connectats"
18066 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18067 msgstr "Seleccionar connectats"
18070 msgctxt "Operator"
18071 msgid "Select Pick Linked"
18072 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18075 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18076 msgstr "Seleccionar connectats"
18079 msgctxt "Operator"
18080 msgid "Add Sound Strip"
18081 msgstr "Afegir Tira"
18084 msgctxt "Operator"
18085 msgid "Jump to Strip"
18086 msgstr "Afegir Tira"
18089 msgid "Next Strip"
18090 msgstr "Afegir Tira"
18093 msgctxt "Operator"
18094 msgid "Add Strip Modifier"
18095 msgstr "Esborrar tot"
18098 msgctxt "Operator"
18099 msgid "Move Strip Modifier"
18100 msgstr "Seleccionar fila"
18103 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18104 msgstr "Finestra de Render"
18107 msgid "Name of modifier to remove"
18108 msgstr "Image Displist"
18111 msgctxt "Operator"
18112 msgid "Remove Strip Modifier"
18113 msgstr "Seleccionar fila"
18116 msgid "Property"
18117 msgstr "Image Displist"
18120 msgctxt "Operator"
18121 msgid "Swap Strip"
18122 msgstr "Afegir Tira"
18125 msgctxt "Operator"
18126 msgid "Sequencer Swap Data"
18127 msgstr "Render"
18130 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18131 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18134 msgctxt "Operator"
18135 msgid "Swap Inputs"
18136 msgstr "Afegir Tira"
18139 msgid "View all the strips in the sequencer"
18140 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18143 msgctxt "Operator"
18144 msgid "Border Offset View"
18145 msgstr "Seleccionar amb límit"
18148 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18149 msgstr "Amagar Seleccionats"
18152 msgctxt "Operator"
18153 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18154 msgstr "Esborrar Rotació"
18157 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18158 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18161 msgctxt "Operator"
18162 msgid "Update Animation Cache"
18163 msgstr "Finestra de Render"
18166 msgid "Update the audio animation cache"
18167 msgstr "Finestra de Render"
18170 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18171 msgstr "Duplicar"
18174 msgid "File format"
18175 msgstr "Arxiu"
18178 msgid "Sample format"
18179 msgstr "Esborrar"
18182 msgid "Split channels"
18183 msgstr "Partir"
18186 msgctxt "Operator"
18187 msgid "Open Sound"
18188 msgstr "Obrir"
18191 msgctxt "Operator"
18192 msgid "Pack Sound"
18193 msgstr "Guardar imatge"
18196 msgctxt "Operator"
18197 msgid "Unpack Sound"
18198 msgstr "Guardar imatge"
18201 msgid "Sound Name"
18202 msgstr "Nom del so"
18205 msgctxt "Operator"
18206 msgid "Update Animation"
18207 msgstr "Finestra de Render"
18210 msgid "Update animation flags"
18211 msgstr "Finestra de Render"
18214 msgctxt "Operator"
18215 msgid "Add Surface Circle"
18216 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18219 msgctxt "Operator"
18220 msgid "Add Surface Curve"
18221 msgstr "Superfície"
18224 msgctxt "Operator"
18225 msgid "Add Surface Cylinder"
18226 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Add Surface Sphere"
18231 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18234 msgctxt "Operator"
18235 msgid "Add Surface Patch"
18236 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18239 msgctxt "Operator"
18240 msgid "Add Surface Torus"
18241 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18244 msgctxt "Operator"
18245 msgid "New Texture"
18246 msgstr "Texte"
18249 msgid "Add a new texture"
18250 msgstr "Corba NURBS"
18253 msgctxt "Operator"
18254 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18255 msgstr "Eines"
18258 msgctxt "Operator"
18259 msgid "Move Texture Slot"
18260 msgstr "Texte"
18263 msgctxt "Operator"
18264 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18265 msgstr "Guardar preferències"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Text Auto Complete"
18270 msgstr "Autocomençar"
18273 msgctxt "Operator"
18274 msgid "Convert Whitespace"
18275 msgstr "Image Displist"
18278 msgid "Type of whitespace to convert to"
18279 msgstr "Image Displist"
18282 msgid "To Spaces"
18283 msgstr "Seleccionar fila"
18286 msgid "Set cursor position"
18287 msgstr "Seleccionar connectats"
18290 msgctxt "Operator"
18291 msgid "Cut"
18292 msgstr "Render"
18295 msgctxt "Operator"
18296 msgid "Duplicate Line"
18297 msgstr "Duplicar"
18300 msgid "Duplicate the current line"
18301 msgstr "Seleccionar connectats"
18304 msgid "Indent selected text"
18305 msgstr "Amagar Seleccionats"
18308 msgctxt "Operator"
18309 msgid "Jump"
18310 msgstr "Saltar"
18313 msgid "Line number to jump to"
18314 msgstr "Joc"
18317 msgctxt "Operator"
18318 msgid "Line Number"
18319 msgstr "Joc"
18322 msgctxt "Operator"
18323 msgid "Make Internal"
18324 msgstr "Crear Meta"
18327 msgid "Make active text file internal"
18328 msgstr "Crear Meta"
18331 msgid "File Top"
18332 msgstr "Arxiu"
18335 msgid "File Bottom"
18336 msgstr "Arxiu"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Move Lines"
18341 msgstr "Rotar"
18344 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18345 msgstr "Seleccionar connectats"
18348 msgid "Make Internal"
18349 msgstr "Crear Meta"
18352 msgctxt "Operator"
18353 msgid "Toggle Overwrite"
18354 msgstr "Render"
18357 msgctxt "Operator"
18358 msgid "Refresh PyConstraints"
18359 msgstr "Afegir Tira"
18362 msgid "Refresh all pyconstraints"
18363 msgstr "Afegir Tira"
18366 msgctxt "Operator"
18367 msgid "Reload"
18368 msgstr "Render"
18371 msgctxt "Operator"
18372 msgid "Replace"
18373 msgstr "Render"
18376 msgid "Replace text with the specified text"
18377 msgstr "Seleccionar connectats"
18380 msgctxt "Operator"
18381 msgid "Resolve Conflict"
18382 msgstr "Afegir Tira"
18385 msgctxt "Operator"
18386 msgid "Run Script"
18387 msgstr "Duplicar"
18390 msgid "Run active script"
18391 msgstr "Finestra de Render"
18394 msgctxt "Operator"
18395 msgid "Save"
18396 msgstr "Guardar"
18399 msgctxt "Operator"
18400 msgid "Save As"
18401 msgstr "Guardar com"
18404 msgctxt "Operator"
18405 msgid "Scroll"
18406 msgstr "Dreta"
18409 msgctxt "Operator"
18410 msgid "Scrollbar"
18411 msgstr "Dreta"
18414 msgctxt "Operator"
18415 msgid "Select Line"
18416 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18419 msgid "Select text by line"
18420 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18423 msgid "Select word under cursor"
18424 msgstr "Render"
18427 msgid "Set cursor selection"
18428 msgstr "Seleccionar connectats"
18431 msgctxt "Operator"
18432 msgid "Find"
18433 msgstr "Mostrar Tot"
18436 msgctxt "Operator"
18437 msgid "To 3D Object"
18438 msgstr "Comprimir Dades"
18441 msgid "Split Lines"
18442 msgstr "Partir"
18445 msgid "Unindent selected text"
18446 msgstr "Amagar Seleccionats"
18449 msgid "Constraint Axis"
18450 msgstr "Afegir Tira"
18453 msgid "Transformation orientation"
18454 msgstr "Esborrar Rotació"
18457 msgid "Use Snapping Options"
18458 msgstr "Esborrar Rotació"
18461 msgid "Snap active onto target"
18462 msgstr "Seleccionar connectats"
18465 msgctxt "Operator"
18466 msgid "Create Orientation"
18467 msgstr "Esborrar Rotació"
18470 msgctxt "Operator"
18471 msgid "Delete Orientation"
18472 msgstr "Esborrar Rotació"
18475 msgid "Delete transformation orientation"
18476 msgstr "Esborrar Rotació"
18479 msgctxt "Operator"
18480 msgid "Edge Bevel Weight"
18481 msgstr "Dreta"
18484 msgid "Change the bevel weight of edges"
18485 msgstr "Seleccionar connectats"
18488 msgctxt "Operator"
18489 msgid "Edge Crease"
18490 msgstr "Arxiu"
18493 msgctxt "Operator"
18494 msgid "Edge Slide"
18495 msgstr "Partir"
18498 msgid "Correct UVs"
18499 msgstr "Seleccionar connectats"
18502 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18503 msgstr "Texte"
18506 msgid "Push/Pull selected items"
18507 msgstr "Seleccionar connectats"
18510 msgctxt "Operator"
18511 msgid "Resize"
18512 msgstr "Buffer Z"
18515 msgid "Scale (resize) selected items"
18516 msgstr "Amagar Seleccionats"
18519 msgid "Edit Texture Space"
18520 msgstr "Texte"
18523 msgctxt "Operator"
18524 msgid "Rotate"
18525 msgstr "Rotar"
18528 msgid "Rotate selected items"
18529 msgstr "Amagar Seleccionats"
18532 msgctxt "Operator"
18533 msgid "Select Orientation"
18534 msgstr "Esborrar Rotació"
18537 msgid "Select transformation orientation"
18538 msgstr "Esborrar Rotació"
18541 msgctxt "Operator"
18542 msgid "Sequence Slide"
18543 msgstr "Moure a Capa"
18546 msgctxt "Operator"
18547 msgid "Shear"
18548 msgstr "Inclinar"
18551 msgctxt "Operator"
18552 msgid "Shrink/Fatten"
18553 msgstr "Contreure/Engreixar"
18556 msgctxt "Operator"
18557 msgid "Skin Resize"
18558 msgstr "Duplicar"
18561 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18562 msgstr "Seleccionar connectats"
18565 msgctxt "Operator"
18566 msgid "Tilt"
18567 msgstr "Inclinar"
18570 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18571 msgstr "Seleccionar connectats"
18574 msgctxt "Operator"
18575 msgid "To Sphere"
18576 msgstr "Esfera UV"
18579 msgctxt "Operator"
18580 msgid "Trackball"
18581 msgstr "Crear Pista"
18584 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18585 msgstr "Seleccionar connectats"
18588 msgctxt "Operator"
18589 msgid "Transform"
18590 msgstr "Aplicar Deformació"
18593 msgid "Values"
18594 msgstr "Valors"
18597 msgctxt "Operator"
18598 msgid "Move"
18599 msgstr "Desplaçador"
18602 msgctxt "Operator"
18603 msgid "Vertex Slide"
18604 msgstr "Pintura Vectorial"
18607 msgctxt "Operator"
18608 msgid "Warp"
18609 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18612 msgctxt "Operator"
18613 msgid "Copy Data Path"
18614 msgstr "Camí"
18617 msgctxt "Operator"
18618 msgid "Edit Source"
18619 msgstr "Rotar"
18622 msgid "Edit UI source code of the active button"
18623 msgstr "Seleccionar connectats"
18626 msgctxt "Operator"
18627 msgid "Edit Translation"
18628 msgstr "Seleccionar connectats"
18631 msgid "Label of the control"
18632 msgstr "Seleccionar connectats"
18635 msgid "Tip of the control"
18636 msgstr "Afegir Tira"
18639 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18640 msgstr "Afegir Tira"
18643 msgid "Original label of the control"
18644 msgstr "Seleccionar connectats"
18647 msgid "Original tip of the control"
18648 msgstr "Seleccionar connectats"
18651 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18652 msgstr "Seleccionar connectats"
18655 msgid "Path to the matching po file"
18656 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18659 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18660 msgstr "Seleccionar connectats"
18663 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18664 msgstr "Seleccionar connectats"
18667 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18668 msgstr "Seleccionar connectats"
18671 msgid "Stats from opened po"
18672 msgstr "Seleccionar connectats"
18675 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18676 msgstr "Seleccionar connectats"
18679 msgctxt "Operator"
18680 msgid "Eyedropper"
18681 msgstr "Comptagotes"
18684 msgctxt "Operator"
18685 msgid "Edit Translation Update Mo"
18686 msgstr "Seleccionar connectats"
18689 msgctxt "Operator"
18690 msgid "Reload Translation"
18691 msgstr "Seleccionar connectats"
18694 msgctxt "Operator"
18695 msgid "Reset to Default Value"
18696 msgstr "Començar Joc"
18699 msgctxt "Operator"
18700 msgid "Align"
18701 msgstr "Duplicar"
18704 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18705 msgstr "Amagar Seleccionats"
18708 msgid "Straighten"
18709 msgstr "Dreta"
18712 msgid "Straighten X"
18713 msgstr "Dreta"
18716 msgid "Straighten Y"
18717 msgstr "Dreta"
18720 msgid "Align Auto"
18721 msgstr "Duplicar"
18724 msgid "Align X"
18725 msgstr "Duplicar"
18728 msgid "Align UVs on X axis"
18729 msgstr "Duplicar"
18732 msgid "Align Y"
18733 msgstr "Duplicar"
18736 msgid "Align UVs on Y axis"
18737 msgstr "Duplicar"
18740 msgctxt "Operator"
18741 msgid "Average Islands Scale"
18742 msgstr "Desparentar"
18745 msgctxt "Operator"
18746 msgid "Cube Projection"
18747 msgstr "Esborrar Posició"
18750 msgid "Cube Size"
18751 msgstr "Extrusionar"
18754 msgctxt "Operator"
18755 msgid "Cylinder Projection"
18756 msgstr "Esborrar Posició"
18759 msgid "View on Equator"
18760 msgstr "Esborrar Rotació"
18763 msgid "View on Poles"
18764 msgstr "Arxiu"
18767 msgid "Align to Object"
18768 msgstr "Duplicar"
18771 msgctxt "Operator"
18772 msgid "Export UV Layout"
18773 msgstr "Seleccionar fila"
18776 msgid "Export UV layout to file"
18777 msgstr "Seleccionar fila"
18780 msgid "All UVs"
18781 msgstr "Esborrar Posició"
18784 msgid "PNG Image (.png)"
18785 msgstr "Image Displist"
18788 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18789 msgstr "Seleccionar fila"
18792 msgctxt "Operator"
18793 msgid "Follow Active Quads"
18794 msgstr "Moure a Capa"
18797 msgid "Edge Length Mode"
18798 msgstr "Mode d'Edició"
18801 msgid "Space all UVs evenly"
18802 msgstr "Render"
18805 msgid "Length Average"
18806 msgstr "Esborrar"
18809 msgctxt "Operator"
18810 msgid "Lightmap Pack"
18811 msgstr "Moure a Capa"
18814 msgid "New Image"
18815 msgstr "Zoom d'Imatge"
18818 msgid "Selected Faces"
18819 msgstr "Seleccionar connectats"
18822 msgid "All Faces"
18823 msgstr "Corba"
18826 msgid "New UV Map"
18827 msgstr "Render"
18830 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18831 msgstr "Amagar Seleccionats"
18834 msgid "Clear Seams"
18835 msgstr "Desparentar"
18838 msgctxt "Operator"
18839 msgid "Minimize Stretch"
18840 msgstr "Guardar preferències"
18843 msgctxt "Operator"
18844 msgid "Pack Islands"
18845 msgstr "Guardar imatge"
18848 msgctxt "Operator"
18849 msgid "Pin"
18850 msgstr "Image Displist"
18853 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18854 msgstr "Esborrar"
18857 msgctxt "Operator"
18858 msgid "Reset"
18859 msgstr "Corba NURBS"
18862 msgid "Reset UV projection"
18863 msgstr "Seleccionar connectats"
18866 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18867 msgstr "Seleccionar connectats"
18870 msgid "Mark boundary edges as seams"
18871 msgstr "Amagar Seleccionats"
18874 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18875 msgstr "Amagar Seleccionats"
18878 msgid "Change selection of all UV vertices"
18879 msgstr "Seleccionar connectats"
18882 msgid "Border select pinned UVs only"
18883 msgstr "Amagar Seleccionats"
18886 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18887 msgstr "Seleccionar connectats"
18890 msgctxt "Operator"
18891 msgid "Lasso Select UV"
18892 msgstr "Seleccionar fila"
18895 msgid "Select UVs using lasso selection"
18896 msgstr "Seleccionar connectats"
18899 msgctxt "Operator"
18900 msgid "Selected Pinned"
18901 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18904 msgid "Select all pinned UV vertices"
18905 msgstr "Seleccionar connectats"
18908 msgctxt "Operator"
18909 msgid "Select Split"
18910 msgstr "Seleccionar fila"
18913 msgid "Select only entirely selected faces"
18914 msgstr "Seleccionar connectats"
18917 msgctxt "Operator"
18918 msgid "Smart UV Project"
18919 msgstr "Esborrar Posició"
18922 msgid "Area Weight"
18923 msgstr "Dreta"
18926 msgid "Island Margin"
18927 msgstr "Guardar imatge"
18930 msgctxt "Operator"
18931 msgid "Snap Cursor"
18932 msgstr "Seleccionar connectats"
18935 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18936 msgstr "Amagar Seleccionats"
18939 msgctxt "Operator"
18940 msgid "Snap Selection"
18941 msgstr "Seleccionar connectats"
18944 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18945 msgstr "Seleccionar connectats"
18948 msgid "Adjacent Unselected"
18949 msgstr "Amagar Seleccionats"
18952 msgctxt "Operator"
18953 msgid "Sphere Projection"
18954 msgstr "Seleccionar connectats"
18957 msgctxt "Operator"
18958 msgid "Stitch"
18959 msgstr "Començar Joc"
18962 msgid "Clear seams of stitched edges"
18963 msgstr "Amagar Seleccionats"
18966 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18967 msgstr "Arxiu"
18970 msgid "Operation Mode"
18971 msgstr "Render"
18974 msgid "Use vertex or edge stitching"
18975 msgstr "Menú Esborrar"
18978 msgid "Snap Islands"
18979 msgstr "Guardar imatge"
18982 msgid "Static Island"
18983 msgstr "Guardar imatge"
18986 msgid "Stored Operation Mode"
18987 msgstr "Seleccionar connectats"
18990 msgctxt "Operator"
18991 msgid "Unwrap"
18992 msgstr "Contreure/Engreixar"
18995 msgid "Angle Based"
18996 msgstr "Cíclic"
18999 msgid "Conformal"
19000 msgstr "Calcular Normals"
19003 msgctxt "Operator"
19004 msgid "Weld"
19005 msgstr "Duplicar"
19008 msgid "Weld selected UV vertices together"
19009 msgstr "Amagar Seleccionats"
19012 msgctxt "Operator"
19013 msgid "Reset View"
19014 msgstr "Render"
19017 msgid "Reset the view"
19018 msgstr "Amagar Seleccionats"
19021 msgctxt "Operator"
19022 msgid "Scroll Down"
19023 msgstr "Dreta"
19026 msgctxt "Operator"
19027 msgid "Scroll Left"
19028 msgstr "Dreta"
19031 msgctxt "Operator"
19032 msgid "Scroll Right"
19033 msgstr "Dreta"
19036 msgctxt "Operator"
19037 msgid "Scroll Up"
19038 msgstr "Dreta"
19041 msgctxt "Operator"
19042 msgid "Scroller Activate"
19043 msgstr "Moure a Capa"
19046 msgctxt "Operator"
19047 msgid "Smooth View 2D"
19048 msgstr "Pintura Vectorial"
19051 msgctxt "Operator"
19052 msgid "Zoom 2D View"
19053 msgstr "Ampliar"
19056 msgid "Zoom Factor X"
19057 msgstr "Reduir"
19060 msgid "Zoom Factor Y"
19061 msgstr "Reduir"
19064 msgctxt "Operator"
19065 msgid "Remove Background Image"
19066 msgstr "Guardar imatge"
19069 msgid "Background image index to remove"
19070 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19073 msgctxt "Operator"
19074 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19075 msgstr "Amagar Seleccionats"
19078 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19079 msgstr "Seleccionar connectats"
19082 msgctxt "Operator"
19083 msgid "Set 3D Cursor"
19084 msgstr "Seleccionar connectats"
19087 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19088 msgstr "Seleccionar connectats"
19091 msgctxt "Operator"
19092 msgid "Extrude Individual and Move"
19093 msgstr "Corba"
19096 msgctxt "Operator"
19097 msgid "Extrude and Move on Normals"
19098 msgstr "Corba"
19101 msgctxt "Operator"
19102 msgid "Fly Navigation"
19103 msgstr "Finestra de Render"
19106 msgid "Base"
19107 msgstr "Base"
19110 msgctxt "Operator"
19111 msgid "Local View"
19112 msgstr "Esborrar Posició"
19115 msgid "Move the view"
19116 msgstr "Moure la vista"
19119 msgctxt "Operator"
19120 msgid "NDOF Orbit View"
19121 msgstr "Vista"
19124 msgctxt "Operator"
19125 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19126 msgstr "Vista"
19129 msgctxt "Operator"
19130 msgid "NDOF Pan View"
19131 msgstr "Vista"
19134 msgctxt "Operator"
19135 msgid "Set Active Object as Camera"
19136 msgstr "Duplicar"
19139 msgctxt "Operator"
19140 msgid "Rotate View"
19141 msgstr "Rotar"
19144 msgid "Rotate the view"
19145 msgstr "Amagar Seleccionats"
19148 msgid "Enumerate"
19149 msgstr "Enumerar"
19152 msgid "Select items using circle selection"
19153 msgstr "Seleccionar connectats"
19156 msgctxt "Operator"
19157 msgid "Select Menu"
19158 msgstr "Seleccionar fila"
19161 msgid "Menu object selection"
19162 msgstr "Amagar Seleccionats"
19165 msgid "Object Name"
19166 msgstr "Comprimir Dades"
19169 msgctxt "Operator"
19170 msgid "Smooth View"
19171 msgstr "Pintura Vectorial"
19174 msgctxt "Operator"
19175 msgid "Snap Cursor to Active"
19176 msgstr "Seleccionar connectats"
19179 msgctxt "Operator"
19180 msgid "Snap Cursor to Grid"
19181 msgstr "Seleccionar connectats"
19184 msgctxt "Operator"
19185 msgid "Snap Cursor to Selected"
19186 msgstr "Amagar Seleccionats"
19189 msgid "All Regions"
19190 msgstr "Seleccionar fila"
19193 msgid "View selected for all regions"
19194 msgstr "Amagar Seleccionats"
19197 msgid "Use a preset viewpoint"
19198 msgstr "Esborrar Posició"
19201 msgid "Align to the active object's axis"
19202 msgstr "Seleccionar connectats"
19205 msgctxt "Operator"
19206 msgid "View Lock Clear"
19207 msgstr "Menú Esborrar"
19210 msgid "Clear all view locking"
19211 msgstr "Guardar imatge"
19214 msgctxt "Operator"
19215 msgid "View Lock to Active"
19216 msgstr "Moure a Capa"
19219 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19220 msgstr "Seleccionar connectats"
19223 msgctxt "Operator"
19224 msgid "View Orbit"
19225 msgstr "Dreta"
19228 msgid "Orbit"
19229 msgstr "Dreta"
19232 msgid "Orbit Right"
19233 msgstr "Dreta"
19236 msgid "Pan"
19237 msgstr "Pla"
19240 msgid "Pan Right"
19241 msgstr "Dreta"
19244 msgctxt "Operator"
19245 msgid "Zoom Camera 1:1"
19246 msgstr "Càmera"
19249 msgctxt "Operator"
19250 msgid "Call Menu"
19251 msgstr "Calcular Normals"
19254 msgid "Name of the menu"
19255 msgstr "Seleccionar connectats"
19258 msgctxt "Operator"
19259 msgid "Export COLLADA"
19260 msgstr "Seleccionar fila"
19263 msgid "Save a Collada file"
19264 msgstr "Fixar Límits"
19267 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19268 msgstr "Duplicar"
19271 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19272 msgstr "Seleccionar connectats"
19275 msgid "Modifier resolution for export"
19276 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19279 msgid "Apply modifier's render settings"
19280 msgstr "Seleccionar connectats"
19283 msgid "Include Armatures"
19284 msgstr "Calcular Tangents"
19287 msgid "Include Children"
19288 msgstr "Render"
19291 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19292 msgstr "Seleccionar connectats"
19295 msgid "Include Shape Keys"
19296 msgstr "Desparentar"
19299 msgid "Export only selected elements"
19300 msgstr "Seleccionar connectats"
19303 msgid "Sort by Object name"
19304 msgstr "Comprimir Dades"
19307 msgid "Use Object Instances"
19308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19311 msgctxt "Operator"
19312 msgid "Import COLLADA"
19313 msgstr "Seleccionar fila"
19316 msgid "RNA context string"
19317 msgstr "Eines"
19320 msgid "Toggle a context value"
19321 msgstr "Comprimir Dades"
19324 msgid "Header Text"
19325 msgstr "Eines"
19328 msgid "Invert the mouse input"
19329 msgstr "Finestra de Render"
19332 msgid "Always Step"
19333 msgstr "Afegir Tira"
19336 msgid "Set a context value"
19337 msgstr "Moure a Capa"
19340 msgid "Assignment value"
19341 msgstr "Duplicar"
19344 msgctxt "Operator"
19345 msgid "Context Set Float"
19346 msgstr "Comprimir Dades"
19349 msgctxt "Operator"
19350 msgid "Set Library ID"
19351 msgstr "Desparentar"
19354 msgctxt "Operator"
19355 msgid "Context Set"
19356 msgstr "Pintura Vectorial"
19359 msgctxt "Operator"
19360 msgid "Context Set String"
19361 msgstr "Eines"
19364 msgctxt "Operator"
19365 msgid "Context Set Value"
19366 msgstr "Image Displist"
19369 msgctxt "Operator"
19370 msgid "Context Toggle"
19371 msgstr "Render"
19374 msgid "Toggle enum"
19375 msgstr "Cíclic"
19378 msgctxt "Operator"
19379 msgid "Control"
19380 msgstr "Seleccionar fila"
19383 msgid "Prev"
19384 msgstr "Anterior"
19387 msgid "Number of times to play the animation"
19388 msgstr "Seleccionar connectats"
19391 msgid "Render Anim"
19392 msgstr "Finestra de Render"
19395 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19396 msgstr "Render"
19399 msgid "Screen Switch"
19400 msgstr "Editar"
19403 msgid "Time Max"
19404 msgstr "Escalar"
19407 msgid "Time Min"
19408 msgstr "Reduir"
19411 msgid "Render Delay"
19412 msgstr "Render"
19415 msgid "Run once and exit"
19416 msgstr "Executar un cop i sortir"
19419 msgid "Play"
19420 msgstr "Finestra de Render"
19423 msgid "Random Order"
19424 msgstr "Seleccionar fila"
19427 msgid "Select files randomly"
19428 msgstr "Seleccionar fila"
19431 msgctxt "Operator"
19432 msgid "View Documentation"
19433 msgstr "Esborrar Rotació"
19436 msgctxt "Operator"
19437 msgid "View Manual"
19438 msgstr "Arxiu"
19441 msgctxt "Operator"
19442 msgid "Add Theme Preset"
19443 msgstr "Render"
19446 msgctxt "Operator"
19447 msgid "Add Keyconfig Preset"
19448 msgstr "Finestra de Render"
19451 msgid "Load UI"
19452 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19455 msgctxt "Operator"
19456 msgid "Operator Cheat Sheet"
19457 msgstr "Render"
19460 msgid "Set the active operator to its default values"
19461 msgstr "Seleccionar connectats"
19464 msgid "Operator"
19465 msgstr "Operador"
19468 msgctxt "Operator"
19469 msgid "Operator Preset"
19470 msgstr "Render"
19473 msgctxt "Operator"
19474 msgid "Add Property"
19475 msgstr "Image Displist"
19478 msgid "Property Edit"
19479 msgstr "Image Displist"
19482 msgid "Property data_path edit"
19483 msgstr "Image Displist"
19486 msgid "Context"
19487 msgstr "Context"
19490 msgctxt "Operator"
19491 msgid "Edit Property"
19492 msgstr "Mode d'Edició"
19495 msgid "Tooltip"
19496 msgstr "Eines"
19499 msgid "Property Name"
19500 msgstr "Image Displist"
19503 msgid "Property name edit"
19504 msgstr "Image Displist"
19507 msgid "Property value edit"
19508 msgstr "Image Displist"
19511 msgctxt "Operator"
19512 msgid "Remove Property"
19513 msgstr "Seleccionar fila"
19516 msgctxt "Operator"
19517 msgid "Quit Blender"
19518 msgstr "Render"
19521 msgid "Quit Blender"
19522 msgstr "Sortir de Blender"
19525 msgctxt "Operator"
19526 msgid "Radial Control"
19527 msgstr "Corba de Bezier"
19530 msgid "Color Path"
19531 msgstr "Desparentar"
19534 msgid "Primary Data Path"
19535 msgstr "Camí"
19538 msgid "Secondary Data Path"
19539 msgstr "Camí"
19542 msgid "Fill Color Path"
19543 msgstr "Arxiu"
19546 msgid "Image ID"
19547 msgstr "Zoom d'Imatge"
19550 msgid "Rotation Path"
19551 msgstr "Esborrar Rotació"
19554 msgid "Use Secondary"
19555 msgstr "Començar Joc"
19558 msgid "Zoom Path"
19559 msgstr "Reduir"
19562 msgctxt "Operator"
19563 msgid "Load Factory Settings"
19564 msgstr "Eines"
19567 msgctxt "Operator"
19568 msgid "Reload Start-Up File"
19569 msgstr "Duplicar"
19572 msgctxt "Operator"
19573 msgid "Recover Auto Save"
19574 msgstr "Autotangents"
19577 msgctxt "Operator"
19578 msgid "Recover Last Session"
19579 msgstr "Finestra de Render"
19582 msgctxt "Operator"
19583 msgid "Redraw Timer"
19584 msgstr "Render"
19587 msgid "Draw Region"
19588 msgstr "Dibuixar Regió"
19591 msgid "Draw Window"
19592 msgstr "Duplicar"
19595 msgid "Undo/Redo"
19596 msgstr "Desfer/Recarregar"
19599 msgid "Save Copy"
19600 msgstr "Guardar"
19603 msgctxt "Operator"
19604 msgid "Save Startup File"
19605 msgstr "Duplicar"
19608 msgctxt "Operator"
19609 msgid "Save Blender File"
19610 msgstr "Fixar Límits"
19613 msgctxt "Operator"
19614 msgid "Search Menu"
19615 msgstr "Duplicar"
19618 msgctxt "Operator"
19619 msgid "Splash Screen"
19620 msgstr "Esborrar Str"
19623 msgid "URL"
19624 msgstr "URL"
19627 msgid "URL to open"
19628 msgstr "URL per obrir"
19631 msgid "UV Maps"
19632 msgstr "Image Displist"
19635 msgctxt "Operator"
19636 msgid "New World"
19637 msgstr "Sigüent"
19640 msgid "Active Brush"
19641 msgstr "Moure a Capa"
19644 msgid "Show Brush"
19645 msgstr "Arxiu"
19648 msgid "Fast Navigate"
19649 msgstr "Finestra de Render"
19652 msgid "Tile X"
19653 msgstr "Arxiu"
19656 msgid "Tile Y"
19657 msgstr "Arxiu"
19660 msgid "Image Paint"
19661 msgstr "Image Displist"
19664 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19665 msgstr "Image Displist"
19668 msgid "Invert the stencil layer"
19669 msgstr "Render"
19672 msgid "Bleed"
19673 msgstr "Sagnar"
19676 msgid "Cull"
19677 msgstr "Rebuig"
19680 msgid "Clone Map"
19681 msgstr "Desplaçador"
19684 msgid "Occlude"
19685 msgstr "Calcular Tangents"
19688 msgid "Stencil Layer"
19689 msgstr "Moure a Capa"
19692 msgid "Detail Size"
19693 msgstr "Seleccionar connectats"
19696 msgid "Lock X"
19697 msgstr "Escalar"
19700 msgid "Lock Y"
19701 msgstr "Escalar"
19704 msgid "Lock Z"
19705 msgstr "Escalar"
19708 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19709 msgstr "Seleccionar connectats"
19712 msgid "Use Deform Only"
19713 msgstr "Corba"
19716 msgid "UV Sculpting"
19717 msgstr "Mode d'Edició"
19720 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19721 msgstr "Image Displist"
19724 msgid "Restrict"
19725 msgstr "Començar Joc"
19728 msgid "Bone Constraints"
19729 msgstr "Afegir Tira"
19732 msgid "Camera Presets"
19733 msgstr "Render"
19736 msgid "Active Point"
19737 msgstr "Moure a Capa"
19740 msgid "Footage Settings"
19741 msgstr "Eines"
19744 msgid "Marker Display"
19745 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19748 msgid "Mask Settings"
19749 msgstr "Eines"
19752 msgid "Mask Display"
19753 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19756 msgid "2D Stabilization"
19757 msgstr "Duplicar"
19760 msgid "Solve"
19761 msgstr "Resoldre"
19764 msgid "Color Presets"
19765 msgstr "Render"
19768 msgid "Tracking Settings"
19769 msgstr "Moure a Capa"
19772 msgid "Lens"
19773 msgstr "Lent"
19776 msgid "Tracking Presets"
19777 msgstr "Crear Pista"
19780 msgid "Cloth Presets"
19781 msgstr "Render"
19784 msgid "Spot Shape"
19785 msgstr "Moure a Capa"
19788 msgid "Ray Visibility"
19789 msgstr "Cíclic"
19792 msgid "Integrator Presets"
19793 msgstr "Render"
19796 msgid "Film"
19797 msgstr "Pel·licula"
19800 msgid "Pixel Filter"
19801 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19804 msgid "Transparent"
19805 msgstr "Seleccionar connectats"
19808 msgid "Light Paths"
19809 msgstr "Moure a Capa"
19812 msgid "Max Bounces"
19813 msgstr "Centre"
19816 msgid "Passes"
19817 msgstr "Render"
19820 msgid "Performance"
19821 msgstr "Esborrar Rotació"
19824 msgid "Threads"
19825 msgstr "Llustrós"
19828 msgid "Tiles"
19829 msgstr "Arxiu"
19832 msgid "Render Pass"
19833 msgstr "Render"
19836 msgid "Area Shape"
19837 msgstr "Moure a Capa"
19840 msgid "Composition Guides"
19841 msgstr "Afegir Tira"
19844 msgid "Texture Space"
19845 msgstr "Texte"
19848 msgid "Geometry Data"
19849 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19852 msgid "Path Animation"
19853 msgstr "Finestra de Render"
19856 msgid "Text Boxes"
19857 msgstr "Texte"
19860 msgid "Filters"
19861 msgstr "Duplicar"
19864 msgid "Bookmarks"
19865 msgstr "Menú Esborrar"
19868 msgid "Fluid Presets"
19869 msgstr "Render"
19872 msgid "Scopes"
19873 msgstr "Àmbits"
19876 msgid "Sample Line"
19877 msgstr "Partir"
19880 msgctxt "Operator"
19881 msgid "Scale"
19882 msgstr "Escalar"
19885 msgid "2D Cursor"
19886 msgstr "Seleccionar connectats"
19889 msgid "Waveform"
19890 msgstr "Esborrar Rotació"
19893 msgid "Delta Transform"
19894 msgstr "Aplicar Deformació"
19897 msgid "Boid Brain"
19898 msgstr "Eines"
19901 msgid "Field Weights"
19902 msgstr "Dreta"
19905 msgid "Force Field Settings"
19906 msgstr "Eines"
19909 msgid "Physics"
19910 msgstr "Física"
19913 msgid "Movement"
19914 msgstr "Crea Segment"
19917 msgid "Border Collisions"
19918 msgstr "Seleccionar amb límit"
19921 msgid "Force Fields"
19922 msgstr "Guardar com"
19925 msgid "Sensitivity"
19926 msgstr "Seleccionar connectats"
19929 msgid "Dynamics"
19930 msgstr "Image Displist"
19933 msgid "Color Management"
19934 msgstr "Desparentar"
19937 msgid "Indirect Lighting"
19938 msgstr "Desparentar"
19941 msgid "Encoding"
19942 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19945 msgid "Audio"
19946 msgstr "Duplicar"
19949 msgid "Render Presets"
19950 msgstr "Render"
19953 msgid "Playback"
19954 msgstr "Finestra de Render"
19957 msgid "3D Mouse Settings"
19958 msgstr "Eines"
19961 msgid "Bone Color Sets"
19962 msgstr "Desparentar"
19965 msgid "Theme Space"
19966 msgstr "Texte"
19969 msgid "Theme Space List"
19970 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19973 msgid "Panel Colors"
19974 msgstr "Seleccionar fila"
19977 msgid "Styles"
19978 msgstr "Seleccionar connectats"
19981 msgid "Text Style"
19982 msgstr "Seleccionar connectats"
19985 msgid "User Interface"
19986 msgstr "Superfície"
19989 msgid "Gradient Colors"
19990 msgstr "Seleccionar fila"
19993 msgid "Motion Tracking"
19994 msgstr "Esborrar Rotació"
19997 msgctxt "Operator"
19998 msgid "Erase"
19999 msgstr "Esborrar"
20002 msgctxt "Operator"
20003 msgid "Line"
20004 msgstr "Moure a Capa"
20007 msgctxt "Operator"
20008 msgid "Circle"
20009 msgstr "Cercle"
20012 msgid "Pose Options"
20013 msgstr "Esborrar Rotació"
20016 msgid "Transform Orientations"
20017 msgstr "Esborrar Rotació"
20020 msgid "Particle in a particle system"
20021 msgstr "Image Displist"
20024 msgid "Alive State"
20025 msgstr "Moure a Capa"
20028 msgid "Die Time"
20029 msgstr "Reduir"
20032 msgid "Particle Location"
20033 msgstr "Image Displist"
20036 msgid "Previous Angular Velocity"
20037 msgstr "Seleccionar connectats"
20040 msgid "Previous Particle Location"
20041 msgstr "Seleccionar connectats"
20044 msgid "Previous Rotation"
20045 msgstr "Seleccionar connectats"
20048 msgid "Previous Particle Velocity"
20049 msgstr "Seleccionar connectats"
20052 msgid "Particle Brush"
20053 msgstr "Image Displist"
20056 msgid "Particle editing brush"
20057 msgstr "Eines"
20060 msgid "Particle count"
20061 msgstr "Image Displist"
20064 msgid "Length Mode"
20065 msgstr "Pintura Vectorial"
20068 msgid "Make hairs longer"
20069 msgstr "Duplicar"
20072 msgid "Puff Mode"
20073 msgstr "Comprimir Dades"
20076 msgid "Sub"
20077 msgstr "Duplicar"
20080 msgid "Brush steps"
20081 msgstr "Image Displist"
20084 msgid "Brush strength"
20085 msgstr "Image Displist"
20088 msgid "Puff Volume"
20089 msgstr "Duplicar"
20092 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20093 msgstr "Guardar com"
20096 msgid "Particle dupliobject name"
20097 msgstr "Guardar com"
20100 msgid "Properties of particle editing mode"
20101 msgstr "Image Displist"
20104 msgid "Keys"
20105 msgstr "Seleccionar fila"
20108 msgid "Emitter Distance"
20109 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20112 msgid "Editable"
20113 msgstr "Editar"
20116 msgid "Editing hair"
20117 msgstr "Editar"
20120 msgid "The edited object"
20121 msgstr "Seleccionar connectats"
20124 msgid "Selection Mode"
20125 msgstr "Seleccionar connectats"
20128 msgid "Path edit mode"
20129 msgstr "Mode d'Edició"
20132 msgid "Point select mode"
20133 msgstr "Seleccionar fila"
20136 msgid "Tip"
20137 msgstr "Superior"
20140 msgid "Tip select mode"
20141 msgstr "Seleccionar fila"
20144 msgid "Smooth hairs"
20145 msgstr "Pintura Vectorial"
20148 msgid "Add hairs"
20149 msgstr "Corba de Bezier"
20152 msgid "Cut hairs"
20153 msgstr "Afegir Tira"
20156 msgid "Weight hair particles"
20157 msgstr "Seleccionar connectats"
20160 msgid "Auto Velocity"
20161 msgstr "Autotangents"
20164 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20165 msgstr "Seleccionar connectats"
20168 msgid "Deflect Emitter"
20169 msgstr "Seleccionar fila"
20172 msgid "Fade Time"
20173 msgstr "Reduir"
20176 msgid "Keep Lengths"
20177 msgstr "Esborrar Origen"
20180 msgid "Keep Root"
20181 msgstr "Seleccionar fila"
20184 msgid "Particle Hair Key"
20185 msgstr "Image Displist"
20188 msgid "Location (Object Space)"
20189 msgstr "Duplicar"
20192 msgid "Weight for cloth simulation"
20193 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20196 msgid "Particle Key"
20197 msgstr "Image Displist"
20200 msgid "Key location for a particle over time"
20201 msgstr "Seleccionar connectats"
20204 msgid "Key location"
20205 msgstr "Esborrar Posició"
20208 msgid "Key rotation quaternion"
20209 msgstr "Esborrar Rotació"
20212 msgid "Particle system in an object"
20213 msgstr "Guardar com"
20216 msgid "Active Particle Target"
20217 msgstr "Image Displist"
20220 msgid "Active Particle Target Index"
20221 msgstr "Canviar Str"
20224 msgid "Child Particles"
20225 msgstr "Seleccionar connectats"
20228 msgid "Child particles generated by the particle system"
20229 msgstr "Seleccionar connectats"
20232 msgid "Child Seed"
20233 msgstr "Amagar Seleccionats"
20236 msgid "Multiple Caches"
20237 msgstr "Moure a Capa"
20240 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20241 msgstr "Pintura Vectorial"
20244 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20245 msgstr "Seleccionar fila"
20248 msgid "Vertex Group Density Negate"
20249 msgstr "Pintura Vectorial"
20252 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20253 msgstr "Seleccionar fila"
20256 msgid "Vertex Group Field Negate"
20257 msgstr "Pintura Vectorial"
20260 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20261 msgstr "Seleccionar fila"
20264 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20265 msgstr "Pintura Vectorial"
20268 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20269 msgstr "Seleccionar fila"
20272 msgid "Vertex Group Length Negate"
20273 msgstr "Pintura Vectorial"
20276 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20277 msgstr "Seleccionar fila"
20280 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20281 msgstr "Amagar Seleccionats"
20284 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20285 msgstr "Seleccionar fila"
20288 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20289 msgstr "Pintura Vectorial"
20292 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20293 msgstr "Seleccionar fila"
20296 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20297 msgstr "Pintura Vectorial"
20300 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20301 msgstr "Seleccionar fila"
20304 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20305 msgstr "Pintura Vectorial"
20308 msgid "Vertex Group Size Negate"
20309 msgstr "Pintura Vectorial"
20312 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20313 msgstr "Seleccionar fila"
20316 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20317 msgstr "Pintura Vectorial"
20320 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20321 msgstr "Seleccionar fila"
20324 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20325 msgstr "Pintura Vectorial"
20328 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20329 msgstr "Seleccionar fila"
20332 msgid "Edited"
20333 msgstr "Editar"
20336 msgid "Particle system name"
20337 msgstr "Image Displist"
20340 msgid "Particles generated by the particle system"
20341 msgstr "Seleccionar connectats"
20344 msgid "Reactor Target Object"
20345 msgstr "Comprimir Dades"
20348 msgid "Reactor Target Particle System"
20349 msgstr "Guardar com"
20352 msgid "Particle system settings"
20353 msgstr "Eines"
20356 msgid "Target particle systems"
20357 msgstr "Image Displist"
20360 msgid "Use key times"
20361 msgstr "Texte"
20364 msgid "Vertex Group Clump"
20365 msgstr "Pintura Vectorial"
20368 msgid "Vertex group to control clump"
20369 msgstr "Pintura Vectorial"
20372 msgid "Vertex Group Density"
20373 msgstr "Pintura Vectorial"
20376 msgid "Vertex group to control density"
20377 msgstr "Pintura Vectorial"
20380 msgid "Vertex Group Field"
20381 msgstr "Pintura Vectorial"
20384 msgid "Vertex group to control field"
20385 msgstr "Pintura Vectorial"
20388 msgid "Vertex Group Kink"
20389 msgstr "Pintura Vectorial"
20392 msgid "Vertex group to control kink"
20393 msgstr "Pintura Vectorial"
20396 msgid "Vertex Group Length"
20397 msgstr "Pintura Vectorial"
20400 msgid "Vertex group to control length"
20401 msgstr "Pintura Vectorial"
20404 msgid "Vertex Group Rotation"
20405 msgstr "Pintura Vectorial"
20408 msgid "Vertex group to control rotation"
20409 msgstr "Pintura Vectorial"
20412 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20413 msgstr "Pintura Vectorial"
20416 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20417 msgstr "Pintura Vectorial"
20420 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20421 msgstr "Pintura Vectorial"
20424 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20425 msgstr "Pintura Vectorial"
20428 msgid "Vertex Group Roughness End"
20429 msgstr "Pintura Vectorial"
20432 msgid "Vertex group to control roughness end"
20433 msgstr "Pintura Vectorial"
20436 msgid "Vertex Group Size"
20437 msgstr "Pintura Vectorial"
20440 msgid "Vertex group to control size"
20441 msgstr "Pintura Vectorial"
20444 msgid "Vertex Group Tangent"
20445 msgstr "Pintura Vectorial"
20448 msgid "Vertex group to control tangent"
20449 msgstr "Pintura Vectorial"
20452 msgid "Vertex Group Velocity"
20453 msgstr "Pintura Vectorial"
20456 msgid "Vertex group to control velocity"
20457 msgstr "Pintura Vectorial"
20460 msgid "Particle Target"
20461 msgstr "Image Displist"
20464 msgid "Target particle system"
20465 msgstr "Image Displist"
20468 msgid "Friend"
20469 msgstr "Amic"
20472 msgid "Neutral"
20473 msgstr "Neutral"
20476 msgid "Enemy"
20477 msgstr "Enemic"
20480 msgid "Keyed particles target is valid"
20481 msgstr "Corba NURBS"
20484 msgid "Particle target name"
20485 msgstr "Image Displist"
20488 msgid "Target Particle System"
20489 msgstr "Image Displist"
20492 msgid "No compression"
20493 msgstr "Eines"
20496 msgid "Cache file path"
20497 msgstr "Arxiu"
20500 msgid "Cache Step"
20501 msgstr "Image Displist"
20504 msgid "Cache Index"
20505 msgstr "Image Displist"
20508 msgid "Cache Info"
20509 msgstr "Seleccionar fila"
20512 msgid "Cache name"
20513 msgstr "Image Displist"
20516 msgid "Point Cache List"
20517 msgstr "Seleccionar fila"
20520 msgid "Disk Cache"
20521 msgstr "Moure a Capa"
20524 msgid "Library Path"
20525 msgstr "Desparentar"
20528 msgid "Groups of the bones"
20529 msgstr "Pintura Vectorial"
20532 msgid "Pose Bones"
20533 msgstr "Comprimir Dades"
20536 msgid "Individual pose bones for the armature"
20537 msgstr "Seleccionar connectats"
20540 msgid "IK Param"
20541 msgstr "Paràmetros d'Str"
20544 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20545 msgstr "Seleccionar connectats"
20548 msgid "Auto IK"
20549 msgstr "Autocomençar"
20552 msgid "Pose Bone"
20553 msgstr "Comprimir Dades"
20556 msgid "Custom Object"
20557 msgstr "Duplicar"
20560 msgid "Custom Shape Transform"
20561 msgstr "Aplicar Deformació"
20564 msgid "Pose Head Position"
20565 msgstr "Esborrar Posició"
20568 msgid "IK Lin Weight"
20569 msgstr "Dreta"
20572 msgid "IK Stretch"
20573 msgstr "Duplicar"
20576 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20577 msgstr "Duplicar"
20580 msgid "Pose Matrix"
20581 msgstr "Esborrar Rotació"
20584 msgid "Channel Matrix"
20585 msgstr "Càmera"
20588 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20589 msgstr "Afegir Tira"
20592 msgid "Pose Tail Position"
20593 msgstr "Esborrar Posició"
20596 msgid "Active Section"
20597 msgstr "Moure a Capa"
20600 msgid "Editing"
20601 msgstr "Editar"
20604 msgid "File Paths"
20605 msgstr "Arxiu"
20608 msgid "Experimental"
20609 msgstr "Seleccionar fila"
20612 msgid "Default paths for external files"
20613 msgstr "Seleccionar connectats"
20616 msgid "View & Controls"
20617 msgstr "Arxiu"
20620 msgid "Add/Replace"
20621 msgstr "Render"
20624 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
20625 msgstr "Comprimir Dades"
20628 msgid "New Handles Type"
20629 msgstr "Autotangents"
20632 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20633 msgstr "Seleccionar connectats"
20636 msgid "Material Link To"
20637 msgstr "Guardar com"
20640 msgid "Align Object To"
20641 msgstr "Duplicar"
20644 msgid "Undo Steps"
20645 msgstr "Passos de desfer"
20648 msgid "Show Auto Keying Warning"
20649 msgstr "Moure a Capa"
20652 msgid "Duplicate Action"
20653 msgstr "Duplicar"
20656 msgid "Duplicate Armature"
20657 msgstr "Duplicar"
20660 msgid "Duplicate Material"
20661 msgstr "Duplicar"
20664 msgid "Duplicate Mesh"
20665 msgstr "Duplicar"
20668 msgid "Duplicate Metaball"
20669 msgstr "Duplicar"
20672 msgid "Duplicate Particle"
20673 msgstr "Duplicar"
20676 msgid "Duplicate Surface"
20677 msgstr "Duplicar"
20680 msgid "Duplicate Text"
20681 msgstr "Duplicar"
20684 msgid "Global Undo"
20685 msgstr "Desfer Global"
20688 msgid "Animation Player"
20689 msgstr "Finestra de Render"
20692 msgid "Animation Player Preset"
20693 msgstr "Finestra de Render"
20696 msgid "Built-in animation player"
20697 msgstr "Finestra de Render"
20700 msgid "MPlayer"
20701 msgstr "Finestra de Render"
20704 msgid "Auto Save Time"
20705 msgstr "Autotangents"
20708 msgid "Hide Recent Locations"
20709 msgstr "Amagar Seleccionats"
20712 msgid "Hide System Bookmarks"
20713 msgstr "Menú Esborrar"
20716 msgid "Translation Branches Directory"
20717 msgstr "Seleccionar connectats"
20720 msgid "Image Editor"
20721 msgstr "Image Displist"
20724 msgid "Render Output Directory"
20725 msgstr "Render"
20728 msgid "Save Versions"
20729 msgstr "Guardar preferències"
20732 msgid "Sounds Directory"
20733 msgstr "Directori de sons"
20736 msgid "Textures Directory"
20737 msgstr "Image Displist"
20740 msgid "Compress File"
20741 msgstr "Comprimir fitxer"
20744 msgid "Filter File Extensions"
20745 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
20748 msgid "Save Preview Images"
20749 msgstr "Guardar imatge"
20752 msgid "Helicopter Mode"
20753 msgstr "Comprimir Dades"
20756 msgid "Lock Horizon"
20757 msgstr "Esborrar Posició"
20760 msgid "Orbit Sensitivity"
20761 msgstr "Seleccionar connectats"
20764 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20765 msgstr "Seleccionar connectats"
20768 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20769 msgstr "Seleccionar connectats"
20772 msgid "Show Navigation Guide"
20773 msgstr "Finestra de Render"
20776 msgid "Display the center and axis during rotation"
20777 msgstr "Finestra de Render"
20780 msgid "NDOF View Rotation"
20781 msgstr "Esborrar Rotació"
20784 msgid "Invert Zoom"
20785 msgstr "Esborrar"
20788 msgid "Softness"
20789 msgstr "Blandura"
20792 msgid "Auto Depth"
20793 msgstr "Autotangents"
20796 msgid "Zoom Axis"
20797 msgstr "Ampliar"
20800 msgid "Zoom Style"
20801 msgstr "Reduir"
20804 msgid "Anisotropic Filter"
20805 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20808 msgid "Audio output device"
20809 msgstr "Duplicar"
20812 msgid "Audio sample format"
20813 msgstr "Esborrar"
20816 msgid "Audio sample rate"
20817 msgstr "Esborrar"
20820 msgid "44.1 kHz"
20821 msgstr "44.1 khz"
20824 msgid "48 kHz"
20825 msgstr "48 khz"
20828 msgid "96 kHz"
20829 msgstr "96 khz"
20832 msgid "192 kHz"
20833 msgstr "192 khz"
20836 msgid "GL Texture Limit"
20837 msgstr "Texte"
20840 msgid "Ambient Color"
20841 msgstr "Seleccionar fila"
20844 msgid "Texture Time Out"
20845 msgstr "Reduir"
20848 msgid "Region Overlap"
20849 msgstr "Mode d'Edició"
20852 msgid "New Window"
20853 msgstr "Duplicar"
20856 msgid "Language used for translation"
20857 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20860 msgid "Display Object Info"
20861 msgstr "Comprimir Dades"
20864 msgid "Show Playback FPS"
20865 msgstr "Finestra de Render"
20868 msgid "Show Splash"
20869 msgstr "Mostra+Selecciona"
20872 msgid "Tooltips"
20873 msgstr "Eines"
20876 msgid "Show View Name"
20877 msgstr "Arxiu"
20880 msgid "Only Seconds"
20881 msgstr "Corba"
20884 msgid "Translate Interface"
20885 msgstr "Superfície"
20888 msgid "Translate Tooltips"
20889 msgstr "Seleccionar connectats"
20892 msgid "ID Property Group"
20893 msgstr "Pintura Vectorial"
20896 msgid "Group of ID properties"
20897 msgstr "Image Displist"
20900 msgid "Lens focal length (mm)"
20901 msgstr "Desparentar"
20904 msgid "Panorama Type"
20905 msgstr "Seleccionar fila"
20908 msgid "Distortion to use for the calculation"
20909 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20912 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20913 msgstr "Seleccionar connectats"
20916 msgid "Cast Shadow"
20917 msgstr "Corba"
20920 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
20921 msgstr "Seleccionar connectats"
20924 msgid "Displacement Method"
20925 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20928 msgid "Method to use for the displacement"
20929 msgstr "Esborrar Rotació"
20932 msgid "Transparent Shadows"
20933 msgstr "Esborrar Rotació"
20936 msgid "Diffuse Direct"
20937 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20940 msgid "Diffuse Indirect"
20941 msgstr "Seleccionar fila"
20944 msgid "Glossy Direct"
20945 msgstr "Seleccionar connectats"
20948 msgid "Glossy Indirect"
20949 msgstr "Centre"
20952 msgid "Transmission Direct"
20953 msgstr "Seleccionar connectats"
20956 msgid "Transmission Indirect"
20957 msgstr "Esborrar Rotació"
20960 msgid "AA Samples"
20961 msgstr "Esborrar"
20964 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
20965 msgstr "Seleccionar connectats"
20968 msgid "Ambient Occlusion Samples"
20969 msgstr "Esborrar Rotació"
20972 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
20973 msgstr "Seleccionar connectats"
20976 msgid "Filter Glossy"
20977 msgstr "Texte"
20980 msgid "Viewport BVH Type"
20981 msgstr "Arxiu"
20984 msgid "Static BVH"
20985 msgstr "Rotar"
20988 msgid "Cancel timeout"
20989 msgstr "Finestra de Render"
20992 msgid "Reset timeout"
20993 msgstr "Amagar Seleccionats"
20996 msgid "Text timeout"
20997 msgstr "Reduir"
21000 msgid "Tile Size"
21001 msgstr "Duplicar"
21004 msgid "Use Spatial Splits"
21005 msgstr "Guardar com"
21008 msgid "Device"
21009 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21012 msgid "Device to use for rendering"
21013 msgstr "Guardar com"
21016 msgid "Use CPU for rendering"
21017 msgstr "Guardar com"
21020 msgid "GPU Compute"
21021 msgstr "Seleccionar fila"
21024 msgid "Dicing Rate"
21025 msgstr "Rotar"
21028 msgid "Diffuse Bounces"
21029 msgstr "Comprimir Dades"
21032 msgid "Diffuse Samples"
21033 msgstr "Comprimir Dades"
21036 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21037 msgstr "Seleccionar connectats"
21040 msgid "Feature Set"
21041 msgstr "Dreta"
21044 msgid "Feature set to use for rendering"
21045 msgstr "Guardar com"
21048 msgid "Pixel filter type"
21049 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21052 msgid "Box filter"
21053 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21056 msgid "Filter Width"
21057 msgstr "Duplicar"
21060 msgid "Pixel filter width"
21061 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21064 msgid "Glossy Bounces"
21065 msgstr "Centre"
21068 msgid "Glossy Samples"
21069 msgstr "Esborrar Rotació"
21072 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21073 msgstr "Seleccionar connectats"
21076 msgid "Mesh Light Samples"
21077 msgstr "Esborrar Rotació"
21080 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21081 msgstr "Seleccionar connectats"
21084 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21085 msgstr "Esborrar"
21088 msgid "Pause Preview"
21089 msgstr "Anterior"
21092 msgid "Start Resolution"
21093 msgstr "Seleccionar connectats"
21096 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21097 msgstr "Seleccionar connectats"
21100 msgid "Tile order for rendering"
21101 msgstr "Guardar com"
21104 msgid "Right to Left"
21105 msgstr "Dreta"
21108 msgid "Left to Right"
21109 msgstr "Dreta"
21112 msgid "Top to Bottom"
21113 msgstr "Arxiu"
21116 msgid "Bottom to Top"
21117 msgstr "Arxiu"
21120 msgid "Transmission Bounces"
21121 msgstr "Esborrar Rotació"
21124 msgid "Transmission Samples"
21125 msgstr "Esborrar Rotació"
21128 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21129 msgstr "Seleccionar connectats"
21132 msgid "Transparent Max Bounces"
21133 msgstr "Seleccionar connectats"
21136 msgid "Progressive Refine"
21137 msgstr "Render"
21140 msgid "Glossy Color"
21141 msgstr "Comprimir Dades"
21144 msgid "Map Resolution"
21145 msgstr "Seleccionar connectats"
21148 msgid "MO File Path"
21149 msgstr "Arxiu"
21152 msgid "Language Name"
21153 msgstr "Idioma"
21156 msgid "PO File Path"
21157 msgstr "Arxiu"
21160 msgid "Language ID"
21161 msgstr "Idioma"
21164 msgid "Languages"
21165 msgstr "Idioma"
21168 msgid "POT File Path"
21169 msgstr "Arxiu"
21172 msgid "Operator File List Element"
21173 msgstr "Render"
21176 msgid "Operator Mouse Path"
21177 msgstr "Render"
21180 msgid "Time of mouse location"
21181 msgstr "Seleccionar connectats"
21184 msgid "Operator Stroke Element"
21185 msgstr "Render"
21188 msgid "Is Stroke Start"
21189 msgstr "Començar Joc"
21192 msgid "Tablet pressure"
21193 msgstr "Render"
21196 msgid "Selected UV Element"
21197 msgstr "Moure a Capa"
21200 msgid "Element Index"
21201 msgstr "Crea Segment"
21204 msgid "Face Index"
21205 msgstr "Image Displist"
21208 msgid "ID Property"
21209 msgstr "Image Displist"
21212 msgid "Quad Split"
21213 msgstr "Partir"
21216 msgid "Region height"
21217 msgstr "Seleccionar fila"
21220 msgid "Type of this region"
21221 msgstr "Image Displist"
21224 msgid "View2D"
21225 msgstr "Vista"
21228 msgid "2D view of the region"
21229 msgstr "Image Displist"
21232 msgid "Region width"
21233 msgstr "Seleccionar fila"
21236 msgid "3D View Region"
21237 msgstr "Vista"
21240 msgid "Perspective Matrix"
21241 msgstr "Moure a Capa"
21244 msgid "Camera Offset"
21245 msgstr "Joc"
21248 msgid "Camera Zoom"
21249 msgstr "Càmera"
21252 msgid "Zoom factor in camera view"
21253 msgstr "Amagar Seleccionats"
21256 msgid "View Location"
21257 msgstr "Esborrar Rotació"
21260 msgid "View pivot location"
21261 msgstr "Esborrar Rotació"
21264 msgid "View Matrix"
21265 msgstr "Esborrar Rotació"
21268 msgid "View Perspective"
21269 msgstr "Amagar Seleccionats"
21272 msgid "View Rotation"
21273 msgstr "Esborrar Rotació"
21276 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21277 msgstr "Esborrar Rotació"
21280 msgid "Deliver diffuse color pass"
21281 msgstr "Comprimir Dades"
21284 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21285 msgstr "Seleccionar amb límit"
21288 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21289 msgstr "Canviar Str"
21292 msgid "Deliver glossy direct pass"
21293 msgstr "Seleccionar amb límit"
21296 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21297 msgstr "Canviar Str"
21300 msgid "Deliver material index pass"
21301 msgstr "Canviar Str"
21304 msgid "Deliver transmission color pass"
21305 msgstr "Esborrar Rotació"
21308 msgid "Deliver transmission direct pass"
21309 msgstr "Canviar Str"
21312 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21313 msgstr "Canviar Str"
21316 msgid "Render Sky in this Layer"
21317 msgstr "Render"
21320 msgid "Render Strands in this Layer"
21321 msgstr "Render"
21324 msgid "Bake normals"
21325 msgstr "Crear Meta"
21328 msgid "Bake displacement"
21329 msgstr "Emparentar"
21332 msgid "Engine"
21333 msgstr "Motor"
21336 msgid "Framerate base"
21337 msgstr "Joc"
21340 msgid "Frame Map New"
21341 msgstr "Joc"
21344 msgid "Movie Format"
21345 msgstr "Format de pel·lícula"
21348 msgid "Resolution %"
21349 msgstr "Seleccionar connectats"
21352 msgid "Percentage scale for render resolution"
21353 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21356 msgid "Sequencer Preview Shading"
21357 msgstr "Guardar imatge"
21360 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21361 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21364 msgid "Display render preview"
21365 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21368 msgid "Simplify Child Particles"
21369 msgstr "Seleccionar connectats"
21372 msgid "Text Color"
21373 msgstr "Rotar"
21376 msgid "Color to use for stamp text"
21377 msgstr "Seleccionar connectats"
21380 msgid "Stamp Note Text"
21381 msgstr "Duplicar"
21384 msgid "Threads Mode"
21385 msgstr "Pintura Vectorial"
21388 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21389 msgstr "Guardar com"
21392 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21393 msgstr "Guardar com"
21396 msgid "Low Resolution Mesh"
21397 msgstr "Seleccionar connectats"
21400 msgid "File Extensions"
21401 msgstr "Extensions de Fitxer"
21404 msgid "Persistent Data"
21405 msgstr "Seleccionar fila"
21408 msgid "Placeholders"
21409 msgstr "Marcadors de posició"
21412 msgid "Save Buffers"
21413 msgstr "Buffer Z"
21416 msgid "Stamp Camera"
21417 msgstr "Seleccionar fila"
21420 msgid "Stamp Date"
21421 msgstr "Joc"
21424 msgid "Stamp Filename"
21425 msgstr "Arxiu"
21428 msgid "Stamp Frame"
21429 msgstr "Començar Joc"
21432 msgid "Stamp Marker"
21433 msgstr "Menú Esborrar"
21436 msgid "Stamp Render Time"
21437 msgstr "Render"
21440 msgid "Stamp Scene"
21441 msgstr "Esborrar Str"
21444 msgid "Stamp Sequence Strip"
21445 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21448 msgid "Render Slot"
21449 msgstr "Mostrar"
21452 msgid "Breaking Threshold"
21453 msgstr "Corba de Bezier"
21456 msgid "Disable Collisions"
21457 msgstr "Eines"
21460 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21461 msgstr "Esborrar"
21464 msgid "Enable this constraint"
21465 msgstr "Afegir Tira"
21468 msgid "Object 1"
21469 msgstr "Comprimir Dades"
21472 msgid "Object 2"
21473 msgstr "Comprimir Dades"
21476 msgid "Solver Iterations"
21477 msgstr "Esborrar Rotació"
21480 msgid "Damping X"
21481 msgstr "Reduir"
21484 msgid "Damping on the X axis"
21485 msgstr "Duplicar"
21488 msgid "Damping Y"
21489 msgstr "Reduir"
21492 msgid "Damping on the Y axis"
21493 msgstr "Duplicar"
21496 msgid "Damping Z"
21497 msgstr "Reduir"
21500 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21501 msgstr "Afegir Tira"
21504 msgid "X Angle"
21505 msgstr "Cíclic"
21508 msgid "Y Angle"
21509 msgstr "Cíclic"
21512 msgid "Z Angle"
21513 msgstr "Cíclic"
21516 msgid "X Spring"
21517 msgstr "Seleccionar fila"
21520 msgid "Y Spring"
21521 msgstr "Seleccionar fila"
21524 msgid "Z Spring"
21525 msgstr "Seleccionar fila"
21528 msgid "Angular Damping"
21529 msgstr "Image Displist"
21532 msgid "Collision Margin"
21533 msgstr "Eines"
21536 msgid "Collision Shape"
21537 msgstr "Eines"
21540 msgid "Linear Damping"
21541 msgstr "Dreta"
21544 msgid "Interaction Radius"
21545 msgstr "Esborrar Rotació"
21548 msgid "Fluid interaction radius"
21549 msgstr "Esborrar Rotació"
21552 msgid "Linear viscosity"
21553 msgstr "Dreta"
21556 msgid "Plasticity"
21557 msgstr "Plasticitat"
21560 msgid "Repulsion Factor"
21561 msgstr "Seleccionar connectats"
21564 msgid "Rest Density"
21565 msgstr "Seleccionar fila"
21568 msgid "SPH Solver"
21569 msgstr "Seleccionar fila"
21572 msgid "Double-Density"
21573 msgstr "Seleccionar fila"
21576 msgid "Spring Force"
21577 msgstr "Seleccionar fila"
21580 msgid "Spring force"
21581 msgstr "Seleccionar fila"
21584 msgid "Spring Frames"
21585 msgstr "Arxiu"
21588 msgid "Factor Density"
21589 msgstr "Seleccionar fila"
21592 msgid "Factor Radius"
21593 msgstr "Reduir"
21596 msgid "Factor Repulsion"
21597 msgstr "Reduir"
21600 msgid "Factor Rest Length"
21601 msgstr "Esborrar Origen"
21604 msgid "Initial Rest Length"
21605 msgstr "Esborrar Origen"
21608 msgid "Waveform Mode"
21609 msgstr "Esborrar Rotació"
21612 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21613 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21616 msgid "Blend Opacity"
21617 msgstr "Render"
21620 msgid "Y position of the sequence strip"
21621 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21624 msgid "End Offset"
21625 msgstr "Joc"
21628 msgid "Start Offset"
21629 msgstr "Joc"
21632 msgid "End Still"
21633 msgstr "Joc"
21636 msgid "Start Still"
21637 msgstr "Joc"
21640 msgid "Left Handle Selected"
21641 msgstr "Amagar Seleccionats"
21644 msgid "Right Handle Selected"
21645 msgstr "Autotangents"
21648 msgid "Use Linear Modifiers"
21649 msgstr "Esborrar tot"
21652 msgid "Effect Sequence"
21653 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21656 msgid "Multiply Colors"
21657 msgstr "Moure a Capa"
21660 msgid "Only display every nth frame"
21661 msgstr "Començar Joc"
21664 msgid "Flip on the X axis"
21665 msgstr "Duplicar"
21668 msgid "Flip on the Y axis"
21669 msgstr "Duplicar"
21672 msgid "Convert Float"
21673 msgstr "Comprimir Dades"
21676 msgid "Reverse Frames"
21677 msgstr "Començar Joc"
21680 msgid "Add Sequence"
21681 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21684 msgid "Input 1"
21685 msgstr "Entrada 1"
21688 msgid "First input for the effect strip"
21689 msgstr "Seleccionar connectats"
21692 msgid "Input 2"
21693 msgstr "Entrada 2"
21696 msgid "Second input for the effect strip"
21697 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21700 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21701 msgstr "Moure a Capa"
21704 msgid "Animation End Offset"
21705 msgstr "Joc"
21708 msgid "Animation end offset (trim end)"
21709 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21712 msgid "Animation Start Offset"
21713 msgstr "Finestra de Render"
21716 msgid "Alpha Over Sequence"
21717 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21720 msgid "Alpha Under Sequence"
21721 msgstr "Mode d'Edició"
21724 msgid "Color Sequence"
21725 msgstr "Comprimir Dades"
21728 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21729 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21732 msgid "Cross Sequence"
21733 msgstr "Comprimir Dades"
21736 msgid "Gamma Cross Sequence"
21737 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21740 msgid "Glow Sequence"
21741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21744 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21745 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21748 msgid "Blur Distance"
21749 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21752 msgid "Radius of glow effect"
21753 msgstr "Duplicar"
21756 msgid "Boost Factor"
21757 msgstr "Desparentar"
21760 msgid "Accuracy of the blur effect"
21761 msgstr "Seleccionar connectats"
21764 msgid "Only Boost"
21765 msgstr "Corba"
21768 msgid "Multicam Select Sequence"
21769 msgstr "Seleccionar fila"
21772 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21773 msgstr "Guardar imatge"
21776 msgid "Multicam Source Channel"
21777 msgstr "Finestra de Render"
21780 msgid "Multiply Sequence"
21781 msgstr "Moure a Capa"
21784 msgid "Over Drop Sequence"
21785 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21788 msgid "SpeedControl Sequence"
21789 msgstr "Seleccionar fila"
21792 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21793 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21796 msgid "Multiply Speed"
21797 msgstr "Moure a Capa"
21800 msgid "Subtract Sequence"
21801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21804 msgid "Transform Sequence"
21805 msgstr "Esborrar Rotació"
21808 msgid "Bilinear interpolation"
21809 msgstr "Esborrar Rotació"
21812 msgid "Bicubic interpolation"
21813 msgstr "Esborrar Rotació"
21816 msgid "Translate X"
21817 msgstr "Seleccionar connectats"
21820 msgid "Translate Y"
21821 msgstr "Seleccionar connectats"
21824 msgid "Translation Unit"
21825 msgstr "Seleccionar connectats"
21828 msgid "Wipe Sequence"
21829 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21832 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21833 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21836 msgid "Edge angle"
21837 msgstr "Seleccionar fila"
21840 msgid "Blur Width"
21841 msgstr "Duplicar"
21844 msgid "Wipe direction"
21845 msgstr "Seleccionar connectats"
21848 msgid "Out"
21849 msgstr "Render"
21852 msgid "Mask Sequence"
21853 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21856 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21857 msgstr "Guardar imatge"
21860 msgid "Mask that this sequence uses"
21861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21864 msgid "Meta Sequence"
21865 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21868 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21872 msgid "Sequences"
21873 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21876 msgid "MovieClip Sequence"
21877 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21880 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21881 msgstr "Guardar imatge"
21884 msgid "Stabilize 2D Clip"
21885 msgstr "Seleccionar fila"
21888 msgid "Undistort Clip"
21889 msgstr "Seleccionar connectats"
21892 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21893 msgstr "Seleccionar connectats"
21896 msgid "Movie Sequence"
21897 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21900 msgid "Sequence strip to load a video"
21901 msgstr "Guardar imatge"
21904 msgid "Stream Index"
21905 msgstr "Guardar com"
21908 msgid "Scene Sequence"
21909 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21912 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21913 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21916 msgid "Scene that this sequence uses"
21917 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21920 msgid "Sound Sequence"
21921 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21924 msgid "Sequence Color Balance Data"
21925 msgstr "Render"
21928 msgid "Inverse Gain"
21929 msgstr "Mode d'Edició"
21932 msgid "Inverse Gamma"
21933 msgstr "Mode d'Edició"
21936 msgid "Inverse Lift"
21937 msgstr "Mode d'Edició"
21940 msgid "Sequence Color Balance"
21941 msgstr "Render"
21944 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21945 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21948 msgid "Sequence Crop"
21949 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21952 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21953 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21956 msgid "Active Strip"
21957 msgstr "Moure a Capa"
21960 msgid "Sequencer's active strip"
21961 msgstr "Finestra de Render"
21964 msgid "Meta Stack"
21965 msgstr "Afegir Tira"
21968 msgid "Overlay Offset"
21969 msgstr "Joc"
21972 msgid "Show Cache"
21973 msgstr "Moure a Capa"
21976 msgid "Sequence Element"
21977 msgstr "Moure a Capa"
21980 msgid "Orig Height"
21981 msgstr "Dreta"
21984 msgid "Original image height"
21985 msgstr "Aspecte d'imatge"
21988 msgid "Orig Width"
21989 msgstr "Esborrar Origen"
21992 msgid "Original image width"
21993 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21996 msgid "Modifier for sequence strip"
21997 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22000 msgid "Mask Strip"
22001 msgstr "Afegir Tira"
22004 msgid "Mask Input Type"
22005 msgstr "Moure a Capa"
22008 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22009 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22012 msgid "Mute this modifier"
22013 msgstr "Esborrar tot"
22016 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22017 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22020 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22021 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22024 msgid "Bright"
22025 msgstr "Dreta"
22028 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22029 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22032 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22033 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22036 msgid "Curve Mapping"
22037 msgstr "Texte"
22040 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22041 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22044 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22045 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22048 msgid "Use a custom directory to store data"
22049 msgstr "Esborrar Rotació"
22052 msgid "Sequence Transform"
22053 msgstr "Aplicar Deformació"
22056 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22057 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22060 msgid "Gray Scale"
22061 msgstr "Desparentar"
22064 msgid "Shape Key"
22065 msgstr "Seleccionar fila"
22068 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22069 msgstr "Esborrar Rotació"
22072 msgid "Name of Shape Key"
22073 msgstr "Moure a Capa"
22076 msgid "Relative Key"
22077 msgstr "Esborrar Rotació"
22080 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22081 msgstr "Pintura Vectorial"
22084 msgid "Shape Key Bezier Point"
22085 msgstr "Mode d'Edició"
22088 msgid "Handle 1 Location"
22089 msgstr "Esborrar Rotació"
22092 msgid "Handle 2 Location"
22093 msgstr "Esborrar Rotació"
22096 msgid "Shape Key Curve Point"
22097 msgstr "Seleccionar connectats"
22100 msgid "Shape Key Point"
22101 msgstr "Seleccionar fila"
22104 msgid "Point in a shape key"
22105 msgstr "Començar Joc"
22108 msgid "Make edges 'sail'"
22109 msgstr "Crear aresta/cara"
22112 msgid "Aerodynamics Type"
22113 msgstr "Autotangents"
22116 msgid "Ball Size"
22117 msgstr "Calcular Normals"
22120 msgid "Collision Type"
22121 msgstr "Eines"
22124 msgid "Choose Collision Type"
22125 msgstr "Eines"
22128 msgid "Maximal"
22129 msgstr "Màxim"
22132 msgid "Edge spring friction"
22133 msgstr "Seleccionar fila"
22136 msgid "Error Limit"
22137 msgstr "Seleccionar fila"
22140 msgid "Gravitation"
22141 msgstr "Finestra de Render"
22144 msgid "Permanent deform"
22145 msgstr "Armadura"
22148 msgid "Pull"
22149 msgstr "Tirar"
22152 msgid "Estimated rotation matrix"
22153 msgstr "Esborrar Rotació"
22156 msgid "Scale Matrix"
22157 msgstr "Càmera"
22160 msgid "Estimated scale matrix"
22161 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22164 msgid "Edge Collision"
22165 msgstr "Eines"
22168 msgid "Use Edges"
22169 msgstr "Corba"
22172 msgid "Face Collision"
22173 msgstr "Eines"
22176 msgid "Use Goal"
22177 msgstr "Feu servir objectiu"
22180 msgid "Goal Vertex Group"
22181 msgstr "Pintura Vectorial"
22184 msgid "Spring Vertex Group"
22185 msgstr "Pintura Vectorial"
22188 msgid "Space data type"
22189 msgstr "Seleccionar fila"
22192 msgid "Space Clip Editor"
22193 msgstr "Image Displist"
22196 msgid "Clip editor space data"
22197 msgstr "Image Displist"
22200 msgid "Lock to Selection"
22201 msgstr "Seleccionar connectats"
22204 msgid "Lock to Time Cursor"
22205 msgstr "Seleccionar connectats"
22208 msgid "Outline"
22209 msgstr "Perfilar"
22212 msgid "Length of displaying path, in frames"
22213 msgstr "Esborrar"
22216 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22217 msgstr "Seleccionar connectats"
22220 msgid "Show Blue Channel"
22221 msgstr "Finestra de Render"
22224 msgid "Show Bundles"
22225 msgstr "Autotangents"
22228 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22229 msgstr "Seleccionar connectats"
22232 msgid "Show Disabled"
22233 msgstr "Vista"
22236 msgid "Show Filters"
22237 msgstr "Moure a Capa"
22240 msgid "Show filters for graph editor"
22241 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22244 msgid "Show Frames"
22245 msgstr "Arxiu"
22248 msgid "Show Green Channel"
22249 msgstr "Finestra de Render"
22252 msgid "Show Grid"
22253 msgstr "Moure a Capa"
22256 msgid "Show Marker Pattern"
22257 msgstr "Esborrar Rotació"
22260 msgid "Show Marker Search"
22261 msgstr "Mostrar"
22264 msgid "Show Names"
22265 msgstr "Arxiu"
22268 msgid "Show Red Channel"
22269 msgstr "Finestra de Render"
22272 msgid "Show Seconds"
22273 msgstr "Corba"
22276 msgid "Show Stable"
22277 msgstr "Esborrar Rotació"
22280 msgid "Show Tiny Markers"
22281 msgstr "Guardar imatge"
22284 msgid "Show Track Path"
22285 msgstr "Rotar"
22288 msgid "Display frame in grayscale mode"
22289 msgstr "Finestra de Render"
22292 msgid "Manual Calibration"
22293 msgstr "Seleccionar connectats"
22296 msgid "Type of the clip editor view"
22297 msgstr "Image Displist"
22300 msgid "Show graph view for active element"
22301 msgstr "Esborrar Rotació"
22304 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22305 msgstr "Afegir Tira"
22308 msgid "Space Console"
22309 msgstr "Seleccionar fila"
22312 msgid "Auto Snap"
22313 msgstr "Autotangents"
22316 msgid "Nearest Frame"
22317 msgstr "Començar Joc"
22320 msgid "Nearest Second"
22321 msgstr "Corba"
22324 msgid "Nearest Marker"
22325 msgstr "Menú Esborrar"
22328 msgid "Snap to nearest marker"
22329 msgstr "Moure a Capa"
22332 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22333 msgstr "Seleccionar connectats"
22336 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22337 msgstr "Seleccionar connectats"
22340 msgid "Settings for filtering animation data"
22341 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22344 msgid "Edit all keyframes in scene"
22345 msgstr "Seleccionar connectats"
22348 msgid "Action Editor"
22349 msgstr "Image Displist"
22352 msgid "Show Pose Markers"
22353 msgstr "Guardar imatge"
22356 msgid "Show Sliders"
22357 msgstr "Moure a Capa"
22360 msgid "Sync Markers"
22361 msgstr "Menú Esborrar"
22364 msgid "Active Operator"
22365 msgstr "Moure a Capa"
22368 msgid "Filebrowser Parameter"
22369 msgstr "Seleccionar fila"
22372 msgid "System Bookmarks"
22373 msgstr "Menú Esborrar"
22376 msgid "Space Graph Editor"
22377 msgstr "Image Displist"
22380 msgid "Graph Editor space data"
22381 msgstr "Image Displist"
22384 msgid "Cursor Y-Value"
22385 msgstr "Image Displist"
22388 msgid "Has Ghost Curves"
22389 msgstr "Afegir Tira"
22392 msgid "Edit drivers"
22393 msgstr "Mode d'Edició"
22396 msgid "Individual Centers"
22397 msgstr "Centre"
22400 msgid "Show Cursor"
22401 msgstr "Seleccionar connectats"
22404 msgid "Show 2D cursor"
22405 msgstr "Seleccionar connectats"
22408 msgid "Show Handles"
22409 msgstr "Autotangents"
22412 msgid "Show handles of Bezier control points"
22413 msgstr "Seleccionar connectats"
22416 msgid "AutoMerge Keyframes"
22417 msgstr "Començar Joc"
22420 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22421 msgstr "Esborrar"
22424 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22425 msgstr "Esborrar"
22428 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22429 msgstr "Seleccionar connectats"
22432 msgid "Space Image Editor"
22433 msgstr "Image Displist"
22436 msgid "2D Cursor Location"
22437 msgstr "Esborrar Posició"
22440 msgid "2D cursor location for this view"
22441 msgstr "Seleccionar connectats"
22444 msgid "Color and Alpha"
22445 msgstr "Desparentar"
22448 msgid "Z-Buffer"
22449 msgstr "Buffer Z"
22452 msgid "UV Editor"
22453 msgstr "Image Displist"
22456 msgid "2D image painting mode"
22457 msgstr "Image Displist"
22460 msgid "Mask editing"
22461 msgstr "Editar"
22464 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22465 msgstr "Esborrar Rotació"
22468 msgid "Show Mask Editor"
22469 msgstr "Editar"
22472 msgid "Show Mask editing related properties"
22473 msgstr "Esborrar Str"
22476 msgid "Show Paint"
22477 msgstr "Esborrar Str"
22480 msgid "Show Render"
22481 msgstr "Render"
22484 msgid "Show UV Editor"
22485 msgstr "Image Displist"
22488 msgid "Image Pin"
22489 msgstr "Image Displist"
22492 msgid "Update Automatically"
22493 msgstr "Autocomençar"
22496 msgid "UV editor settings"
22497 msgstr "Guardar preferències"
22500 msgid "Zoom factor"
22501 msgstr "Reduir"
22504 msgid "Space Info"
22505 msgstr "Seleccionar fila"
22508 msgid "Show Debug"
22509 msgstr "Moure a Capa"
22512 msgid "Display debug reporting info"
22513 msgstr "Comprimir Dades"
22516 msgid "Show Error"
22517 msgstr "Seleccionar fila"
22520 msgid "Display error text"
22521 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22524 msgid "Show Info"
22525 msgstr "Moure a Capa"
22528 msgid "Display general information"
22529 msgstr "Finestra de Render"
22532 msgid "Show Operator"
22533 msgstr "Esborrar Rotació"
22536 msgid "Display the operator log"
22537 msgstr "Duplicar"
22540 msgid "Show Warn"
22541 msgstr "Moure a Capa"
22544 msgid "Display warnings"
22545 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22548 msgid "Space Nla Editor"
22549 msgstr "Image Displist"
22552 msgid "Show Control F-Curves"
22553 msgstr "Moure a Capa"
22556 msgid "Space Node Editor"
22557 msgstr "Image Displist"
22560 msgid "Node editor space data"
22561 msgstr "Image Displist"
22564 msgid "Backdrop Zoom"
22565 msgstr "Seleccionar amb límit"
22568 msgid "Cursor Location"
22569 msgstr "Esborrar Posició"
22572 msgid "Edit Tree"
22573 msgstr "Rotar"
22576 msgid "Shader Type"
22577 msgstr "Seleccionar fila"
22580 msgid "Type of data to take shader from"
22581 msgstr "Image Displist"
22584 msgid "Texture Type"
22585 msgstr "Texte"
22588 msgid "Auto Render"
22589 msgstr "Render"
22592 msgid "Space Outliner"
22593 msgstr "Image Displist"
22596 msgid "Outliner space data"
22597 msgstr "Image Displist"
22600 msgid "Blender File"
22601 msgstr "Render"
22604 msgid "Display Filter"
22605 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22608 msgid "Properties Space"
22609 msgstr "Image Displist"
22612 msgid "Properties space data"
22613 msgstr "Image Displist"
22616 msgid "On"
22617 msgstr "Obrir"
22620 msgid "Space Sequence Editor"
22621 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22624 msgid "Sequence editor space data"
22625 msgstr "Render"
22628 msgid "Display Channel"
22629 msgstr "Amagar Seleccionats"
22632 msgid "Luma Waveform"
22633 msgstr "Esborrar Rotació"
22636 msgid "Overlay Type"
22637 msgstr "Seleccionar fila"
22640 msgid "Reference"
22641 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22644 msgid "Show reference frame only"
22645 msgstr "Finestra de Render"
22648 msgid "Current"
22649 msgstr "Començar Joc"
22652 msgid "Show current frame only"
22653 msgstr "Esborrar"
22656 msgid "No display"
22657 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22660 msgid "Scene render size"
22661 msgstr "Fixar Límits"
22664 msgid "Proxy size 100%"
22665 msgstr "Fixar Límits"
22668 msgid "Separate Colors"
22669 msgstr "Separar"
22672 msgid "View Type"
22673 msgstr "Arxiu"
22676 msgid "Space Text Editor"
22677 msgstr "Image Displist"
22680 msgid "Text editor space data"
22681 msgstr "Image Displist"
22684 msgid "Find Text"
22685 msgstr "Texte"
22688 msgid "Replace Text"
22689 msgstr "Render"
22692 msgid "Highlight Line"
22693 msgstr "Partir"
22696 msgid "Highlight the current line"
22697 msgstr "Amagar Seleccionats"
22700 msgid "Line Numbers"
22701 msgstr "Joc"
22704 msgid "Show Margin"
22705 msgstr "Mostrar Marge"
22708 msgid "Show right margin"
22709 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22712 msgid "Word Wrap"
22713 msgstr "Ajust de línia"
22716 msgid "Live Edit"
22717 msgstr "Image Displist"
22720 msgid "3D View Space"
22721 msgstr "Vista"
22724 msgid "Lock to Bone"
22725 msgstr "Seleccionar connectats"
22728 msgid "Lock Camera to View"
22729 msgstr "Càmera"
22732 msgid "Lock to Cursor"
22733 msgstr "Seleccionar connectats"
22736 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22737 msgstr "Esborrar Rotació"
22740 msgid "Lock to Object"
22741 msgstr "Duplicar"
22744 msgid "3D Region"
22745 msgstr "Seleccionar fila"
22748 msgid "Show 3D Marker Names"
22749 msgstr "Arxiu"
22752 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22753 msgstr "Duplicar"
22756 msgid "Show Camera Path"
22757 msgstr "Esborrar Rotació"
22760 msgid "Show reconstructed camera path"
22761 msgstr "Seleccionar connectats"
22764 msgid "Show Reconstruction"
22765 msgstr "Seleccionar connectats"
22768 msgid "Tracks Size"
22769 msgstr "Crear Pista"
22772 msgid "Tracks Display Type"
22773 msgstr "Render"
22776 msgid "Viewport display style for tracks"
22777 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22780 msgid "Space UV Editor"
22781 msgstr "Image Displist"
22784 msgid "Type of stretch to draw"
22785 msgstr "Image Displist"
22788 msgid "Constrain to Image Bounds"
22789 msgstr "Afegir Tira"
22792 msgid "Snap to Pixels"
22793 msgstr "Afegir Tira"
22796 msgid "Sticky Selection Mode"
22797 msgstr "Seleccionar connectats"
22800 msgid "Shared Location"
22801 msgstr "Esborrar Posició"
22804 msgid "Shared Vertex"
22805 msgstr "Moure a Capa"
22808 msgid "Bezier Points"
22809 msgstr "Corba de Bezier"
22812 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22813 msgstr "Seleccionar connectats"
22816 msgid "Character Index"
22817 msgstr "Guardar com"
22820 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22821 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22824 msgid "Order U"
22825 msgstr "Seleccionar amb límit"
22828 msgid "Order V"
22829 msgstr "Seleccionar amb límit"
22832 msgid "Points U"
22833 msgstr "Punts U"
22836 msgid "Points V"
22837 msgstr "Punts V"
22840 msgid "Radius Interpolation"
22841 msgstr "Esborrar Rotació"
22844 msgid "Tilt Interpolation"
22845 msgstr "Esborrar Rotació"
22848 msgid "Bezier U"
22849 msgstr "Corba de Bezier"
22852 msgid "Bezier V"
22853 msgstr "Corba de Bezier"
22856 msgid "NURBS weight"
22857 msgstr "Dreta"
22860 msgid "Stereo Mode"
22861 msgstr "Mode d'Edició"
22864 msgid "X Mapping"
22865 msgstr "Image Displist"
22868 msgid "Y Mapping"
22869 msgstr "Image Displist"
22872 msgid "Z Mapping"
22873 msgstr "Image Displist"
22876 msgid "Text Box"
22877 msgstr "Texte"
22880 msgid "Textbox Height"
22881 msgstr "Dreta"
22884 msgid "Textbox X Offset"
22885 msgstr "Joc"
22888 msgid "Textbox Y Offset"
22889 msgstr "Joc"
22892 msgid "Text Line"
22893 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22896 msgid "Texture slot name"
22897 msgstr "Texte"
22900 msgid "Output Node"
22901 msgstr "Render"
22904 msgid "Brush Texture Slot"
22905 msgstr "Texte"
22908 msgid "Brush texture rotation"
22909 msgstr "Esborrar Rotació"
22912 msgid "Has Texture Angle Source"
22913 msgstr "Texte"
22916 msgid "Stencil"
22917 msgstr "Plantilla"
22920 msgid "Alpha Factor"
22921 msgstr "Mode d'Edició"
22924 msgid "Diffuse Color Factor"
22925 msgstr "Comprimir Dades"
22928 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22929 msgstr "Seleccionar connectats"
22932 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22933 msgstr "Texte"
22936 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22937 msgstr "Seleccionar connectats"
22940 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22941 msgstr "Eines"
22944 msgid "Clump Factor"
22945 msgstr "Desparentar"
22948 msgid "Damp Factor"
22949 msgstr "Reduir"
22952 msgid "Density Factor"
22953 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22956 msgid "Field Factor"
22957 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22960 msgid "Gravity Factor"
22961 msgstr "Finestra de Render"
22964 msgid "Length Factor"
22965 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22968 msgid "Life Time Factor"
22969 msgstr "Image Displist"
22972 msgid "Rough Factor"
22973 msgstr "Calcular Normals"
22976 msgid "Size Factor"
22977 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22980 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22981 msgstr "Texte"
22984 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22985 msgstr "Texte"
22988 msgid "Strand / Particle"
22989 msgstr "Duplicar"
22992 msgid "Emission Time Factor"
22993 msgstr "Seleccionar connectats"
22996 msgid "Affect the particle velocity damping"
22997 msgstr "Image Displist"
23000 msgid "Affect the density of the particles"
23001 msgstr "Seleccionar connectats"
23004 msgid "Affect the particle force fields"
23005 msgstr "Image Displist"
23008 msgid "Affect the particle gravity"
23009 msgstr "Image Displist"
23012 msgid "Life Time"
23013 msgstr "Reduir"
23016 msgid "Affect the life time of the particles"
23017 msgstr "Seleccionar connectats"
23020 msgid "Rough"
23021 msgstr "Aspre"
23024 msgid "Affect the particle size"
23025 msgstr "Image Displist"
23028 msgid "Affect the particle initial velocity"
23029 msgstr "Image Displist"
23032 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23033 msgstr "Texte"
23036 msgid "Clip Editor"
23037 msgstr "Image Displist"
23040 msgid "Name of the theme"
23041 msgstr "Nom del tema"
23044 msgid "Active Theme Area"
23045 msgstr "Moure a Capa"
23048 msgid "3D View"
23049 msgstr "Vista"
23052 msgid "Theme Bone Color Set"
23053 msgstr "Desparentar"
23056 msgid "Color used for active bones"
23057 msgstr "Seleccionar connectats"
23060 msgid "Color used for the surface of bones"
23061 msgstr "Seleccionar connectats"
23064 msgid "Color used for selected bones"
23065 msgstr "Seleccionar connectats"
23068 msgid "Colored Constraints"
23069 msgstr "Afegir Tira"
23072 msgid "Theme Clip Editor"
23073 msgstr "Image Displist"
23076 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23077 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23080 msgid "Active Marker"
23081 msgstr "Moure a Capa"
23084 msgid "Color of active marker"
23085 msgstr "Desparentar"
23088 msgid "Disabled Marker"
23089 msgstr "Menú Esborrar"
23092 msgid "Color of disabled marker"
23093 msgstr "Desparentar"
23096 msgid "Handle Vertex"
23097 msgstr "Moure a Capa"
23100 msgid "Handle Vertex Select"
23101 msgstr "Amagar Seleccionats"
23104 msgid "Handle Vertex Size"
23105 msgstr "Pintura Vectorial"
23108 msgid "Locked Marker"
23109 msgstr "Crear Pista"
23112 msgid "Color of locked marker"
23113 msgstr "Menú Esborrar"
23116 msgid "Color of marker"
23117 msgstr "Menú Esborrar"
23120 msgid "Color of marker's outline"
23121 msgstr "Menú Esborrar"
23124 msgid "Path After"
23125 msgstr "Finestra de Render"
23128 msgid "Color of path after current frame"
23129 msgstr "Començar Joc"
23132 msgid "Path Before"
23133 msgstr "Començar Joc"
23136 msgid "Color of path before current frame"
23137 msgstr "Esborrar"
23140 msgid "Selected Marker"
23141 msgstr "Menú Esborrar"
23144 msgid "Color of selected marker"
23145 msgstr "Menú Esborrar"
23148 msgid "Settings for space"
23149 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23152 msgid "Settings for space list"
23153 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23156 msgid "Strips"
23157 msgstr "Afegir Tira"
23160 msgid "Strips Selected"
23161 msgstr "Amagar Seleccionats"
23164 msgid "Theme Console"
23165 msgstr "Seleccionar fila"
23168 msgid "Theme settings for the Console"
23169 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23172 msgid "Line Error"
23173 msgstr "Seleccionar fila"
23176 msgid "Line Info"
23177 msgstr "Seleccionar fila"
23180 msgid "Line Input"
23181 msgstr "Texte"
23184 msgid "Line Output"
23185 msgstr "Render"
23188 msgid "Active Channel Group"
23189 msgstr "Seleccionar fila"
23192 msgid "Channel Group"
23193 msgstr "Afegir Tira"
23196 msgid "Channels Selected"
23197 msgstr "Amagar Seleccionats"
23200 msgid "Keyframe Selected"
23201 msgstr "Amagar Seleccionats"
23204 msgid "Long Key Selected"
23205 msgstr "Amagar Seleccionats"
23208 msgid "Summary"
23209 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23212 msgid "Color of summary channel"
23213 msgstr "Menú Esborrar"
23216 msgid "Value Sliders"
23217 msgstr "Moure a Capa"
23220 msgid "View Sliders"
23221 msgstr "Moure a Capa"
23224 msgid "Selected File"
23225 msgstr "Esborrar tot"
23228 msgid "Font Style"
23229 msgstr "Seleccionar connectats"
23232 msgid "Kerning Style"
23233 msgstr "Moure a Capa"
23236 msgid "Fitted"
23237 msgstr "Pintura Vectorial"
23240 msgid "Shadow Size"
23241 msgstr "Seleccionar fila"
23244 msgid "Shadow Alpha"
23245 msgstr "Dreta"
23248 msgid "Shadow X Offset"
23249 msgstr "Joc"
23252 msgid "Shadow offset in pixels"
23253 msgstr "Buffer Z"
23256 msgid "Shadow Y Offset"
23257 msgstr "Joc"
23260 msgid "Shadow Brightness"
23261 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23264 msgid "Theme Background Color"
23265 msgstr "Desparentar"
23268 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23269 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23272 msgid "Gradient Low"
23273 msgstr "Seleccionar fila"
23276 msgid "Gradient High/Off"
23277 msgstr "Seleccionar fila"
23280 msgid "Theme Graph Editor"
23281 msgstr "Image Displist"
23284 msgid "Theme settings for the graph editor"
23285 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23288 msgid "Channels Region"
23289 msgstr "Seleccionar fila"
23292 msgid "Vertex Select"
23293 msgstr "Pintura Vectorial"
23296 msgid "Vertex Size"
23297 msgstr "Pintura Vectorial"
23300 msgid "Window Sliders"
23301 msgstr "Moure a Capa"
23304 msgid "Theme Image Editor"
23305 msgstr "Image Displist"
23308 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23309 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23312 msgid "Edge Select"
23313 msgstr "Seleccionar fila"
23316 msgid "Face Dot Selected"
23317 msgstr "Amagar Seleccionats"
23320 msgid "Face Selected"
23321 msgstr "Amagar Seleccionats"
23324 msgid "Face Dot Size"
23325 msgstr "Duplicar"
23328 msgid "Theme Info"
23329 msgstr "Moure a Capa"
23332 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23333 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23336 msgid "Active Action"
23337 msgstr "Moure a Capa"
23340 msgid "No Active Action"
23341 msgstr "Moure a Capa"
23344 msgid "Meta Strips"
23345 msgstr "Afegir Tira"
23348 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23349 msgstr "Seleccionar connectats"
23352 msgid "Meta Strips Selected"
23353 msgstr "Amagar Seleccionats"
23356 msgid "Sound Strips"
23357 msgstr "Afegir Tira"
23360 msgid "Sound Strips Selected"
23361 msgstr "Amagar Seleccionats"
23364 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23365 msgstr "Seleccionar fila"
23368 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23369 msgstr "Seleccionar fila"
23372 msgid "Transitions"
23373 msgstr "Seleccionar connectats"
23376 msgid "Transition Strip - Unselected"
23377 msgstr "Seleccionar connectats"
23380 msgid "Transitions Selected"
23381 msgstr "Seleccionar connectats"
23384 msgid "Transition Strip - Selected"
23385 msgstr "Seleccionar connectats"
23388 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23389 msgstr "Duplicar"
23392 msgid "Theme Node Editor"
23393 msgstr "Image Displist"
23396 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23397 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23400 msgid "Converter Node"
23401 msgstr "Comprimir Dades"
23404 msgid "Distort Node"
23405 msgstr "Seleccionar connectats"
23408 msgid "Frame Node"
23409 msgstr "Esborrar"
23412 msgid "Group Node"
23413 msgstr "Seleccionar fila"
23416 msgid "Node Backdrop"
23417 msgstr "Seleccionar amb límit"
23420 msgid "Node Selected"
23421 msgstr "Amagar Seleccionats"
23424 msgid "Curving of the noodle"
23425 msgstr "Comprimir Dades"
23428 msgid "Selected Text"
23429 msgstr "Seleccionar fila"
23432 msgid "Wires"
23433 msgstr "Filferros"
23436 msgid "Wire Select"
23437 msgstr "Amagar Seleccionats"
23440 msgid "Theme Outliner"
23441 msgstr "Reduir"
23444 msgid "Theme settings for the Outliner"
23445 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23448 msgid "Filter Match"
23449 msgstr "Duplicar"
23452 msgid "Selected Highlight"
23453 msgstr "Partir"
23456 msgid "Theme Panel Color"
23457 msgstr "Desparentar"
23460 msgid "Theme settings for panel colors"
23461 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23464 msgid "Theme Properties"
23465 msgstr "Image Displist"
23468 msgid "Theme settings for the Properties"
23469 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23472 msgid "Theme Sequence Editor"
23473 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23476 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23480 msgid "Audio Strip"
23481 msgstr "Afegir Tira"
23484 msgid "Draw Action"
23485 msgstr "Esborrar Rotació"
23488 msgid "Image Strip"
23489 msgstr "Zoom d'Imatge"
23492 msgid "Meta Strip"
23493 msgstr "Afegir Tira"
23496 msgid "Clip Strip"
23497 msgstr "Començar Joc"
23500 msgid "Preview Background"
23501 msgstr "Guardar imatge"
23504 msgid "Scene Strip"
23505 msgstr "Afegir Tira"
23508 msgid "Theme Space Settings"
23509 msgstr "Eines"
23512 msgid "Window Background"
23513 msgstr "Guardar imatge"
23516 msgid "Region Background"
23517 msgstr "Guardar imatge"
23520 msgid "Region Text"
23521 msgstr "Seleccionar fila"
23524 msgid "Region Text Titles"
23525 msgstr "Seleccionar fila"
23528 msgid "Text Highlight"
23529 msgstr "Partir"
23532 msgid "Theme Space List Settings"
23533 msgstr "Guardar preferències"
23536 msgid "Source List"
23537 msgstr "Rotar"
23540 msgid "Source List Title"
23541 msgstr "Seleccionar connectats"
23544 msgid "Widget Style"
23545 msgstr "Seleccionar connectats"
23548 msgid "Theme Text Editor"
23549 msgstr "Image Displist"
23552 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23556 msgid "Line Numbers Background"
23557 msgstr "Joc"
23560 msgid "Syntax Numbers"
23561 msgstr "Joc"
23564 msgid "Syntax Reserved"
23565 msgstr "Joc"
23568 msgid "Syntax Special"
23569 msgstr "Afegir Tira"
23572 msgid "Syntax String"
23573 msgstr "Afegir Tira"
23576 msgid "Syntax Symbols"
23577 msgstr "Joc"
23580 msgid "Theme User Interface"
23581 msgstr "Superfície"
23584 msgid "Theme settings for user interface elements"
23585 msgstr "Seleccionar connectats"
23588 msgid "Icon Alpha"
23589 msgstr "Desparentar"
23592 msgid "Menu Shadow Strength"
23593 msgstr "Duplicar"
23596 msgid "Blending factor for menu shadows"
23597 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23600 msgid "Menu Shadow Width"
23601 msgstr "Duplicar"
23604 msgid "Box Backdrop Colors"
23605 msgstr "Seleccionar amb límit"
23608 msgid "List Item Colors"
23609 msgstr "Moure a Capa"
23612 msgid "Menu Widget Colors"
23613 msgstr "Comprimir Dades"
23616 msgid "Menu Backdrop Colors"
23617 msgstr "Seleccionar amb límit"
23620 msgid "Menu Item Colors"
23621 msgstr "Separar"
23624 msgid "Number Widget Colors"
23625 msgstr "Comprimir Dades"
23628 msgid "Slider Widget Colors"
23629 msgstr "Separar"
23632 msgid "Option Widget Colors"
23633 msgstr "Comprimir Dades"
23636 msgid "Radio Widget Colors"
23637 msgstr "Rotar"
23640 msgid "Regular Widget Colors"
23641 msgstr "Especials"
23644 msgid "Scroll Widget Colors"
23645 msgstr "Dreta"
23648 msgid "State Colors"
23649 msgstr "Rotar"
23652 msgid "Text Widget Colors"
23653 msgstr "Separar"
23656 msgid "Toggle Widget Colors"
23657 msgstr "Comprimir Dades"
23660 msgid "Tool Widget Colors"
23661 msgstr "Comprimir Dades"
23664 msgid "Tooltip Colors"
23665 msgstr "Moure a Capa"
23668 msgid "Theme 3D View"
23669 msgstr "Vista"
23672 msgid "Theme settings for the 3D View"
23673 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23676 msgid "Bone Pose"
23677 msgstr "Afegir Tira"
23680 msgid "Bone Pose Active"
23681 msgstr "Moure a Capa"
23684 msgid "Bone Solid"
23685 msgstr "Eines"
23688 msgid "Bundle Solid"
23689 msgstr "Eines"
23692 msgid "Camera Path"
23693 msgstr "Desparentar"
23696 msgid "Edge Bevel"
23697 msgstr "Pintura Vectorial"
23700 msgid "Edge UV Face Select"
23701 msgstr "Seleccionar fila"
23704 msgid "Edge Seam"
23705 msgstr "Partir"
23708 msgid "Edge Sharp"
23709 msgstr "Partir"
23712 msgid "Edge Length Text"
23713 msgstr "Seleccionar fila"
23716 msgid "Face Angle Text"
23717 msgstr "Mode d'Edició"
23720 msgid "Face Area Text"
23721 msgstr "Corba NURBS"
23724 msgid "Face Normal"
23725 msgstr "Calcular Normals"
23728 msgid "Object Selected"
23729 msgstr "Amagar Seleccionats"
23732 msgid "Outline Width"
23733 msgstr "Amagar Seleccionats"
23736 msgid "Skin Root"
23737 msgstr "Seleccionar fila"
23740 msgid "Inner"
23741 msgstr "Interior"
23744 msgid "Inner Selected"
23745 msgstr "Amagar Seleccionats"
23748 msgid "Roundness"
23749 msgstr "Centre"
23752 msgid "Text Selected"
23753 msgstr "Amagar Seleccionats"
23756 msgid "Animated"
23757 msgstr "Finestra de Render"
23760 msgid "Animated Selected"
23761 msgstr "Amagar Seleccionats"
23764 msgid "Changed"
23765 msgstr "Joc"
23768 msgid "Driven Selected"
23769 msgstr "Amagar Seleccionats"
23772 msgid "Marker selection state"
23773 msgstr "Amagar Seleccionats"
23776 msgid "Window event timer"
23777 msgstr "Duplicar"
23780 msgid "Time Step"
23781 msgstr "Finestra de Render"
23784 msgid "Auto-Keying Mode"
23785 msgstr "Moure a Capa"
23788 msgid "Add & Replace"
23789 msgstr "Pla"
23792 msgid "Stick stroke to other strokes"
23793 msgstr "Seleccionar connectats"
23796 msgid "Mesh Selection Mode"
23797 msgstr "Seleccionar fila"
23800 msgid "UV Local View"
23801 msgstr "Esborrar Posició"
23804 msgid "Snap Element"
23805 msgstr "Crea Segment"
23808 msgid "Type of element to snap to"
23809 msgstr "Image Displist"
23812 msgid "Snap to vertices"
23813 msgstr "Afegir Tira"
23816 msgid "Snap to edges"
23817 msgstr "Afegir Tira"
23820 msgid "Snap to faces"
23821 msgstr "Afegir Tira"
23824 msgid "Snap to volume"
23825 msgstr "Afegir Tira"
23828 msgid "Snap Node Element"
23829 msgstr "Crea Segment"
23832 msgid "Node X"
23833 msgstr "Image Displist"
23836 msgid "Node Y"
23837 msgstr "Image Displist"
23840 msgid "Snap to any node border"
23841 msgstr "Moure a Capa"
23844 msgid "Snap Target"
23845 msgstr "Seleccionar fila"
23848 msgid "Snap UV Element"
23849 msgstr "Crea Segment"
23852 msgid "Unified Paint Settings"
23853 msgstr "Guardar preferències"
23856 msgid "WPaint Auto-Normalize"
23857 msgstr "Calcular Normals"
23860 msgid "Only Endpoints"
23861 msgstr "Corba"
23864 msgid "Auto Keying"
23865 msgstr "Moure a Capa"
23868 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23869 msgstr "Esborrar"
23872 msgid "WPaint Multi-Paint"
23873 msgstr "Pintura Vectorial"
23876 msgid "Proportional Editing Objects"
23877 msgstr "Image Displist"
23880 msgid "Proportional editing mask mode"
23881 msgstr "Image Displist"
23884 msgid "Proportional editing object mode"
23885 msgstr "Image Displist"
23888 msgid "Layered"
23889 msgstr "Render"
23892 msgid "Snap during transform"
23893 msgstr "Seleccionar connectats"
23896 msgid "Snap Peel Object"
23897 msgstr "Comprimir Dades"
23900 msgid "Project Individual Elements"
23901 msgstr "Centre"
23904 msgid "UV Sync Selection"
23905 msgstr "Seleccionar connectats"
23908 msgid "Relaxation Method"
23909 msgstr "Seleccionar connectats"
23912 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23913 msgstr "Seleccionar connectats"
23916 msgid "Use HC method for relaxation"
23917 msgstr "Esborrar Rotació"
23920 msgid "UV Sculpt"
23921 msgstr "Mode d'Edició"
23924 msgid "Sculpt All Islands"
23925 msgstr "Mode d'Edició"
23928 msgid "Lock Borders"
23929 msgstr "Escalar"
23932 msgid "UV Selection Mode"
23933 msgstr "Seleccionar fila"
23936 msgid "UV selection and display mode"
23937 msgstr "Seleccionar connectats"
23940 msgid "Island"
23941 msgstr "Guardar imatge"
23944 msgid "Island selection mode"
23945 msgstr "Amagar Seleccionats"
23948 msgid "Vertex Group Weight"
23949 msgstr "Pintura Vectorial"
23952 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23953 msgstr "Seleccionar fila"
23956 msgid "Name of the custom transform orientation"
23957 msgstr "Esborrar Rotació"
23960 msgid "Current Transform Orientation"
23961 msgstr "Esborrar Rotació"
23964 msgid "Default Layout"
23965 msgstr "Dreta"
23968 msgid "Grid Layout"
23969 msgstr "Arxiu"
23972 msgid "Use Unified Radius"
23973 msgstr "Image Displist"
23976 msgid "Use Unified Strength"
23977 msgstr "Guardar preferències"
23980 msgid "Use Unified Weight"
23981 msgstr "Guardar preferències"
23984 msgid "Unit Scale"
23985 msgstr "Desparentar"
23988 msgid "Metric"
23989 msgstr "Mètric"
23992 msgid "Rotation Units"
23993 msgstr "Esborrar Rotació"
23996 msgid "Radians"
23997 msgstr "Radians"
24000 msgid "Separate Units"
24001 msgstr "Separar"
24004 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24005 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24008 msgid "Solid Light"
24009 msgstr "Dreta"
24012 msgid "Index number of the vertex group"
24013 msgstr "Seleccionar fila"
24016 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24017 msgstr "Seleccionar fila"
24020 msgid "Grid Lines"
24021 msgstr "Partir"
24024 msgid "Grid Scale Unit"
24025 msgstr "Desparentar"
24028 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24029 msgstr "Esborrar"
24032 msgid "Normal Size"
24033 msgstr "Calcular Normals"
24036 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24037 msgstr "Finestra de Render"
24040 msgid "Display X Axis"
24041 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24044 msgid "Display Y Axis"
24045 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24048 msgid "Display Z Axis"
24049 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24052 msgid "Draw Normals"
24053 msgstr "Calcular Normals"
24056 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24057 msgstr "Finestra de Render"
24060 msgid "Draw Bevel Weights"
24061 msgstr "Dreta"
24064 msgid "Draw Creases"
24065 msgstr "Arxiu"
24068 msgid "Draw Seams"
24069 msgstr "Arxiu"
24072 msgid "Display UV unwrapping seams"
24073 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24076 msgid "Draw Edges"
24077 msgstr "Pintura Vectorial"
24080 msgid "Edge Angle"
24081 msgstr "Seleccionar fila"
24084 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24085 msgstr "Seleccionar connectats"
24088 msgid "Display face normals as lines"
24089 msgstr "Finestra de Render"
24092 msgid "Draw Faces"
24093 msgstr "Arxiu"
24096 msgid "Display Grid Floor"
24097 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24100 msgid "All Object Origins"
24101 msgstr "Aplicar Deformació"
24104 msgid "Outline Selected"
24105 msgstr "Amagar Seleccionats"
24108 msgid "Relationship Lines"
24109 msgstr "Esborrar Rotació"
24112 msgid "Display vertex normals as lines"
24113 msgstr "Finestra de Render"
24116 msgid "Viewport Shading"
24117 msgstr "Esborrar Rotació"
24120 msgid "World Mist"
24121 msgstr "Guardar preferències"
24124 msgid "Use quadratic progression"
24125 msgstr "Esborrar Rotació"
24128 msgid "Use linear progression"
24129 msgstr "Esborrar Rotació"
24132 msgid "Inverse Quadratic"
24133 msgstr "Mode d'Edició"
24136 msgid "Use inverse quadratic progression"
24137 msgstr "Esborrar Rotació"
24140 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24141 msgstr "Seleccionar connectats"
24144 msgid "Mesh Light"
24145 msgstr "Dreta"
24148 msgid "Transparency"
24149 msgstr "Seleccionar connectats"
24152 msgid "Tiles X"
24153 msgstr "Arxiu"
24156 msgid "Persistent Images"
24157 msgstr "Seleccionar fila"
24160 msgctxt "Operator"
24161 msgid "Deselect"
24162 msgstr "Seleccionar fila"
24165 msgid "Position:"
24166 msgstr "Esborrar Posició"
24169 msgid "Demo Mode:"
24170 msgstr "Esborrar Rotació"
24173 msgid "Tool Tips:"
24174 msgstr "Eines"
24177 msgctxt "Operator"
24178 msgid "Reset Settings"
24179 msgstr "Guardar preferències"
24182 msgctxt "Operator"
24183 msgid "Deselect All"
24184 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24187 msgctxt "Operator"
24188 msgid "Invert Selection"
24189 msgstr "Seleccionar connectats"
24192 msgctxt "Operator"
24193 msgid "Edit"
24194 msgstr "Editar"
24197 msgid "Active object is not a mesh"
24198 msgstr "Duplicar"
24201 msgctxt "Operator"
24202 msgid "Open..."
24203 msgstr "Obrir"
24206 msgid "Frame Numbers"
24207 msgstr "Joc"
24210 msgid "Keyframe Numbers"
24211 msgstr "Joc"
24214 msgid "To"
24215 msgstr "Superior"
24218 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24219 msgstr "Esborrar"
24222 msgctxt "Operator"
24223 msgid "Update Paths"
24224 msgstr "Esborrar Rotació"
24227 msgctxt "Operator"
24228 msgid "Calculate..."
24229 msgstr "Duplicar"
24232 msgctxt "Operator"
24233 msgid "Animate Path"
24234 msgstr "Finestra de Render"
24237 msgid "Extrapolate"
24238 msgstr "Esborrar Rotació"
24241 msgid "Pivot Offset"
24242 msgstr "Joc"
24245 msgid "Layers:"
24246 msgstr "Moure a Capa"
24249 msgid "Protected Layers:"
24250 msgstr "Render"
24253 msgctxt "Operator"
24254 msgid "Remove"
24255 msgstr "Seleccionar fila"
24258 msgid "Control Rotation"
24259 msgstr "Esborrar Rotació"
24262 msgctxt "Operator"
24263 msgid "Add Image"
24264 msgstr "Zoom d'Imatge"
24267 msgid "Render U"
24268 msgstr "Render"
24271 msgid "Bold & Italic"
24272 msgstr "Cíclic"
24275 msgid "Offset X"
24276 msgstr "Joc"
24279 msgctxt "Operator"
24280 msgid "Show All"
24281 msgstr "Dreta"
24284 msgctxt "Operator"
24285 msgid "Lock All"
24286 msgstr "Escalar"
24289 msgid "Before"
24290 msgstr "Començar Joc"
24293 msgctxt "Operator"
24294 msgid "Assign to Active Group"
24295 msgstr "Afegir Tira"
24298 msgctxt "Operator"
24299 msgid "Remove from Active Group"
24300 msgstr "Seleccionar fila"
24303 msgctxt "Operator"
24304 msgid "Remove Active Group"
24305 msgstr "Seleccionar fila"
24308 msgctxt "Operator"
24309 msgid "Remove All Groups"
24310 msgstr "Seleccionar fila"
24313 msgid "Bleed Bias"
24314 msgstr "Buffer Z"
24317 msgctxt "Operator"
24318 msgid "Lock Invert All"
24319 msgstr "Finestra de Render"
24322 msgid "Detail"
24323 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24326 msgctxt "Operator"
24327 msgid "Selection to Grid"
24328 msgstr "Seleccionar connectats"
24331 msgctxt "Operator"
24332 msgid "Cursor to Selected"
24333 msgstr "Amagar Seleccionats"
24336 msgctxt "Operator"
24337 msgid "Cursor to Grid"
24338 msgstr "Seleccionar connectats"
24341 msgctxt "Operator"
24342 msgid "Poly"
24343 msgstr "Finestra de Render"
24346 msgctxt "Operator"
24347 msgid "Selection to Cursor"
24348 msgstr "Seleccionar connectats"
24351 msgid "Parent:"
24352 msgstr "Seleccionar fila"
24355 msgctxt "Operator"
24356 msgid "Parent"
24357 msgstr "Seleccionar fila"
24360 msgctxt "Operator"
24361 msgid "Clear"
24362 msgstr "Esborrar Tamany"
24365 msgctxt "Operator"
24366 msgid "Scale Feather"
24367 msgstr "Menú Esborrar"
24370 msgctxt "Operator"
24371 msgid "Hide Unselected"
24372 msgstr "Amagar Seleccionats"
24375 msgctxt "Operator"
24376 msgid "Invert"
24377 msgstr "Esborrar"
24380 msgid "Aspect X"
24381 msgstr "Moure a Capa"
24384 msgid "Buffer"
24385 msgstr "Buffer Z"
24388 msgid "Strand Shape"
24389 msgstr "Moure a Capa"
24392 msgid "Jittering Amount"
24393 msgstr "Duplicar"
24396 msgctxt "Operator"
24397 msgid "Current Cache to Bake"
24398 msgstr "Començar Joc"
24401 msgctxt "Operator"
24402 msgid "Force Field"
24403 msgstr "Guardar com"
24406 msgctxt "Operator"
24407 msgid "Bake All Dynamics"
24408 msgstr "Guardar com"
24411 msgctxt "Operator"
24412 msgid "Bake Image Sequence"
24413 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24416 msgctxt "Operator"
24417 msgid "Remove Canvas"
24418 msgstr "Seleccionar fila"
24421 msgid "Use Particle's Radius"
24422 msgstr "Image Displist"
24425 msgctxt "Operator"
24426 msgid "Add Canvas"
24427 msgstr "Càmera"
24430 msgctxt "Operator"
24431 msgid "Remove Brush"
24432 msgstr "Seleccionar fila"
24435 msgid "Displace Type"
24436 msgstr "Seleccionar fila"
24439 msgid "Wave Clamp"
24440 msgstr "Guardar"
24443 msgid "Heat"
24444 msgstr "Calor"
24447 msgid "Bounciness"
24448 msgstr "Centre"
24451 msgid "Auto-Step"
24452 msgstr "Autocomençar"
24455 msgid "Refraction"
24456 msgstr "Esborrar Rotació"
24459 msgid "Paths:"
24460 msgstr "Camí"
24463 msgctxt "Operator"
24464 msgid "Export to File"
24465 msgstr "Seleccionar fila"
24468 msgid "Calculate"
24469 msgstr "Duplicar"
24472 msgid "Dimension"
24473 msgstr "Seleccionar connectats"
24476 msgid "Odd"
24477 msgstr "Afegir"
24480 msgid "Track:"
24481 msgstr "Crear Pista"
24484 msgid "Build Original:"
24485 msgstr "Esborrar Origen"
24488 msgid "Build Undistorted:"
24489 msgstr "Finestra de Render"
24492 msgctxt "Operator"
24493 msgid "Build Proxy"
24494 msgstr "Pintura Vectorial"
24497 msgctxt "Operator"
24498 msgid "Clear After"
24499 msgstr "Esborrar Pista"
24502 msgctxt "Operator"
24503 msgid "Clear Before"
24504 msgstr "Seleccionar fila"
24507 msgctxt "Operator"
24508 msgid "Track Backwards"
24509 msgstr "Crear Pista"
24512 msgctxt "Operator"
24513 msgid "Track Forwards"
24514 msgstr "Crear Pista"
24517 msgctxt "Operator"
24518 msgid "Track Frame Forwards"
24519 msgstr "Crear Pista"
24522 msgctxt "Operator"
24523 msgid "Location"
24524 msgstr "Esborrar Posició"
24527 msgctxt "Operator"
24528 msgid "Set Floor"
24529 msgstr "Seleccionar connectats"
24532 msgid "3D Markers"
24533 msgstr "Menú Esborrar"
24536 msgctxt "Operator"
24537 msgid "Wall"
24538 msgstr "Calcular Normals"
24541 msgctxt "Operator"
24542 msgid "Set X Axis"
24543 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24546 msgctxt "Operator"
24547 msgid "Set Y Axis"
24548 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24551 msgid "No active track"
24552 msgstr "Moure a Capa"
24555 msgctxt "Operator"
24556 msgid "Set Wall"
24557 msgstr "Seleccionar fila"
24560 msgctxt "Operator"
24561 msgid "Inverse"
24562 msgstr "Seleccionar fila"
24565 msgctxt "Operator"
24566 msgid "Show Tracks"
24567 msgstr "Arxiu"
24570 msgctxt "Operator"
24571 msgid "Enable Markers"
24572 msgstr "Menú Esborrar"
24575 msgctxt "Operator"
24576 msgid "Unlock Tracks"
24577 msgstr "Crear Pista"
24580 msgctxt "Operator"
24581 msgid "Autocomplete"
24582 msgstr "Autocomençar"
24585 msgid "Options:"
24586 msgstr "Esborrar Rotació"
24589 msgctxt "Operator"
24590 msgid "Before Current Frame"
24591 msgstr "Esborrar"
24594 msgctxt "Operator"
24595 msgid "After Current Frame"
24596 msgstr "Començar Joc"
24599 msgctxt "Operator"
24600 msgid "Extrapolation Mode"
24601 msgstr "Esborrar Rotació"
24604 msgctxt "Operator"
24605 msgid "Move..."
24606 msgstr "Desplaçador"
24609 msgctxt "Operator"
24610 msgid "Snap"
24611 msgstr "Menu Snap"
24614 msgctxt "Operator"
24615 msgid "Keyframe Type"
24616 msgstr "Autotangents"
24619 msgctxt "Operator"
24620 msgid "Handle Type"
24621 msgstr "Autotangents"
24624 msgctxt "Operator"
24625 msgid "Interpolation Mode"
24626 msgstr "Esborrar Rotació"
24629 msgctxt "Operator"
24630 msgid "Columns on Selected Keys"
24631 msgstr "Amagar Seleccionats"
24634 msgctxt "Operator"
24635 msgid "Column on Current Frame"
24636 msgstr "Començar Joc"
24639 msgctxt "Operator"
24640 msgid "Columns on Selected Markers"
24641 msgstr "Menú Esborrar"
24644 msgctxt "Operator"
24645 msgid "Between Selected Markers"
24646 msgstr "Menú Esborrar"
24649 msgctxt "Operator"
24650 msgid "Slide"
24651 msgstr "Costat"
24654 msgctxt "Operator"
24655 msgid "Back"
24656 msgstr "Negre"
24659 msgctxt "Operator"
24660 msgid "Less"
24661 msgstr "Menys"
24664 msgctxt "Operator"
24665 msgid "More"
24666 msgstr "Més"
24669 msgctxt "Operator"
24670 msgid "Linked"
24671 msgstr "Enllaç"
24674 msgctxt "Operator"
24675 msgid "New"
24676 msgstr "Nou"
24679 msgctxt "Operator"
24680 msgid "Invert Image Colors"
24681 msgstr "Separar"
24684 msgctxt "Operator"
24685 msgid "Edit Externally"
24686 msgstr "Image Displist"
24689 msgctxt "Operator"
24690 msgid "Save As..."
24691 msgstr "Guardar com"
24694 msgctxt "Operator"
24695 msgid "Invert Red Channel"
24696 msgstr "Finestra de Render"
24699 msgctxt "Operator"
24700 msgid "Invert Green Channel"
24701 msgstr "Finestra de Render"
24704 msgctxt "Operator"
24705 msgid "Invert Blue Channel"
24706 msgstr "Finestra de Render"
24709 msgctxt "Operator"
24710 msgid "Invert Alpha Channel"
24711 msgstr "Finestra de Render"
24714 msgctxt "Operator"
24715 msgid "Selected to Pixels"
24716 msgstr "Finestra de Render"
24719 msgctxt "Operator"
24720 msgid "Selected to Cursor"
24721 msgstr "Seleccionar connectats"
24724 msgctxt "Operator"
24725 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24726 msgstr "Amagar Seleccionats"
24729 msgctxt "Operator"
24730 msgid "Cursor to Pixels"
24731 msgstr "Amagar Seleccionats"
24734 msgctxt "Operator"
24735 msgid "Clear Seam"
24736 msgstr "Desparentar"
24739 msgctxt "Operator"
24740 msgid "Vertex"
24741 msgstr "Pintura Vectorial"
24744 msgctxt "Operator"
24745 msgid "Face"
24746 msgstr "Pla"
24749 msgctxt "Operator"
24750 msgid "Island"
24751 msgstr "Guardar imatge"
24754 msgid "Image*"
24755 msgstr "Zoom d'Imatge"
24758 msgid "Aspect Ratio"
24759 msgstr "Moure a Capa"
24762 msgctxt "Operator"
24763 msgid "Pack"
24764 msgstr "Empaquetar"
24767 msgctxt "Operator"
24768 msgid "X Axis"
24769 msgstr "Ampliar"
24772 msgctxt "Operator"
24773 msgid "Y Axis"
24774 msgstr "Ampliar"
24777 msgctxt "Operator"
24778 msgid "Unpack"
24779 msgstr "Desempaquetar"
24782 msgctxt "Operator"
24783 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24784 msgstr "Esborrar Rotació"
24787 msgctxt "Operator"
24788 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24789 msgstr "Esborrar Rotació"
24792 msgctxt "Operator"
24793 msgid "Add Tracks Above Selected"
24794 msgstr "Amagar Seleccionats"
24797 msgctxt "Operator"
24798 msgid "Remove from Frame"
24799 msgstr "Seleccionar fila"
24802 msgctxt "Operator"
24803 msgid "Make and Replace Links"
24804 msgstr "Guardar com"
24807 msgid "Lift:"
24808 msgstr "Dreta"
24811 msgctxt "Operator"
24812 msgid "Grouped"
24813 msgstr "Seleccionar fila"
24816 msgctxt "Operator"
24817 msgid "Movie"
24818 msgstr "Pel·lícula"
24821 msgctxt "Operator"
24822 msgid "Sound"
24823 msgstr "So:"
24826 msgid "Storage"
24827 msgstr "Emmagatzematge"
24830 msgctxt "Operator"
24831 msgid "Right"
24832 msgstr "Dreta"
24835 msgctxt "Operator"
24836 msgid "Scene..."
24837 msgstr "Escena"
24840 msgctxt "Operator"
24841 msgid "Color"
24842 msgstr "Color"
24845 msgctxt "Operator"
24846 msgid "Text"
24847 msgstr "Texte"
24850 msgctxt "Operator"
24851 msgid "Adjustment Layer"
24852 msgstr "Moure a Capa"
24855 msgctxt "Operator"
24856 msgid "Multiply"
24857 msgstr "Moure a Capa"
24860 msgctxt "Operator"
24861 msgid "Alpha Over"
24862 msgstr "Mode d'Edició"
24865 msgctxt "Operator"
24866 msgid "Alpha Under"
24867 msgstr "Mode d'Edició"
24870 msgctxt "Operator"
24871 msgid "Multicam Selector"
24872 msgstr "Seleccionar fila"
24875 msgctxt "Operator"
24876 msgid "Speed Control"
24877 msgstr "Seleccionar fila"
24880 msgctxt "Operator"
24881 msgid "Glow"
24882 msgstr "Créixer"
24885 msgctxt "Operator"
24886 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24887 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24890 msgid "Show Grease Pencil"
24891 msgstr "Començar Joc"
24894 msgctxt "Operator"
24895 msgid "Top"
24896 msgstr "Superior"
24899 msgctxt "Operator"
24900 msgid "Bottom"
24901 msgstr "Arxiu"
24904 msgctxt "Operator"
24905 msgid "One Object"
24906 msgstr "Comprimir Dades"
24909 msgctxt "Operator"
24910 msgid "One Object Per Line"
24911 msgstr "Duplicar"
24914 msgid "Text: External"
24915 msgstr "Image Displist"
24918 msgid "Text: Internal"
24919 msgstr "Crear Meta"
24922 msgctxt "Operator"
24923 msgid "Duplicate Marker"
24924 msgstr "Duplicar"
24927 msgctxt "Operator"
24928 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24929 msgstr "Duplicar"
24932 msgctxt "Operator"
24933 msgid "Quit"
24934 msgstr "Sortir"
24937 msgctxt "Operator"
24938 msgid "Render Animation"
24939 msgstr "Finestra de Render"
24942 msgctxt "Operator"
24943 msgid "Back to Previous"
24944 msgstr "Eines"
24947 msgctxt "Operator"
24948 msgid "Save Copy..."
24949 msgstr "Guardar"
24952 msgctxt "Operator"
24953 msgid "Render Image"
24954 msgstr "Render"
24957 msgid "F-Curve Visibility"
24958 msgstr "Cíclic"
24961 msgid "View Name"
24962 msgstr "Arxiu"
24965 msgid "Playback FPS"
24966 msgstr "Finestra de Render"
24969 msgid "description"
24970 msgstr "Seleccionar connectats"
24973 msgid "Location:"
24974 msgstr "Esborrar Posició"
24977 msgid "location"
24978 msgstr "Esborrar Posició"
24981 msgid "File:"
24982 msgstr "Arxiu"
24985 msgid "Author:"
24986 msgstr "Autor"
24989 msgid "Version:"
24990 msgstr "Versió:"
24993 msgid "Preferences:"
24994 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24997 msgctxt "Operator"
24998 msgid "Interactive Mirror"
24999 msgstr "Seleccionar fila"
25002 msgctxt "Operator"
25003 msgid "Cursor to Active"
25004 msgstr "Seleccionar connectats"
25007 msgctxt "Operator"
25008 msgid "Active Camera"
25009 msgstr "Moure a Capa"
25012 msgctxt "Operator"
25013 msgid "Camera"
25014 msgstr "Càmera"
25017 msgctxt "Operator"
25018 msgid "Align Active Camera to View"
25019 msgstr "Amagar Seleccionats"
25022 msgctxt "Operator"
25023 msgid "Align Active Camera to Selected"
25024 msgstr "Amagar Seleccionats"
25027 msgctxt "Operator"
25028 msgid "Front"
25029 msgstr "Frontal"
25032 msgctxt "Operator"
25033 msgid "Extend Parent"
25034 msgstr "Seleccionar fila"
25037 msgctxt "Operator"
25038 msgid "Extend Child"
25039 msgstr "Seleccionar fila"
25042 msgctxt "Operator"
25043 msgid "Select Pattern..."
25044 msgstr "Seleccionar fila"
25047 msgctxt "Operator"
25048 msgid "Flip Active"
25049 msgstr "Moure a Capa"
25052 msgctxt "Operator"
25053 msgid "Constraint Target"
25054 msgstr "Afegir Tira"
25057 msgctxt "Operator"
25058 msgid "Roots"
25059 msgstr "Arrels"
25062 msgctxt "Operator"
25063 msgid "Tips"
25064 msgstr "Superior"
25067 msgctxt "Operator"
25068 msgid "Interior Faces"
25069 msgstr "Superfície"
25072 msgctxt "Operator"
25073 msgid "Linked Flat Faces"
25074 msgstr "Comprimir Dades"
25077 msgctxt "Operator"
25078 msgid "Side of Active"
25079 msgstr "Moure a Capa"
25082 msgctxt "Operator"
25083 msgid "Plane"
25084 msgstr "Pla"
25087 msgctxt "Operator"
25088 msgid "Cube"
25089 msgstr "Cub"
25092 msgctxt "Operator"
25093 msgid "UV Sphere"
25094 msgstr "Esfera UV"
25097 msgctxt "Operator"
25098 msgid "Cylinder"
25099 msgstr "Cilindre"
25102 msgctxt "Operator"
25103 msgid "Cone"
25104 msgstr "Con"
25107 msgctxt "Operator"
25108 msgid "Grid"
25109 msgstr "Reixa"
25112 msgctxt "Operator"
25113 msgid "Monkey"
25114 msgstr "&gt;Mona"
25117 msgctxt "Operator"
25118 msgid "Bezier"
25119 msgstr "Corba de Bezier"
25122 msgctxt "Operator"
25123 msgid "Nurbs Curve"
25124 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
25127 msgctxt "Operator"
25128 msgid "Nurbs Circle"
25129 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
25132 msgctxt "Operator"
25133 msgid "Path"
25134 msgstr "Camí"
25137 msgctxt "Operator"
25138 msgid "Empty"
25139 msgstr "Buit"
25142 msgctxt "Operator"
25143 msgid "Speaker"
25144 msgstr "Corba de Bezier"
25147 msgctxt "Operator"
25148 msgid "Make Proxy..."
25149 msgstr "Emparentar"
25152 msgctxt "Operator"
25153 msgid "Make Local..."
25154 msgstr "Esborrar Posició"
25157 msgctxt "Operator"
25158 msgid "Insert Keyframe..."
25159 msgstr "Esborrar"
25162 msgctxt "Operator"
25163 msgid "Delete Keyframes..."
25164 msgstr "Esborrar"
25167 msgctxt "Operator"
25168 msgid "Clear Keyframes..."
25169 msgstr "Esborrar"
25172 msgctxt "Operator"
25173 msgid "Change Keying Set..."
25174 msgstr "Canviar Str"
25177 msgctxt "Operator"
25178 msgid "Bake Action..."
25179 msgstr "Esborrar Rotació"
25182 msgctxt "Operator"
25183 msgid "Change Shape"
25184 msgstr "Render"
25187 msgctxt "Operator"
25188 msgid "Copy from Active"
25189 msgstr "Moure a Capa"
25192 msgctxt "Operator"
25193 msgid "Connect"
25194 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25197 msgctxt "Operator"
25198 msgid "Origin"
25199 msgstr "Esborrar Origen"
25202 msgctxt "Operator"
25203 msgid "Object"
25204 msgstr "Objecte"
25207 msgctxt "Operator"
25208 msgid "Object & Data"
25209 msgstr "Comprimir Dades"
25212 msgctxt "Operator"
25213 msgid "Object Animation"
25214 msgstr "Finestra de Render"
25217 msgctxt "Operator"
25218 msgid "Normalize All"
25219 msgstr "Calcular Normals"
25222 msgctxt "Operator"
25223 msgid "Normalize"
25224 msgstr "Calcular Normals"
25227 msgctxt "Operator"
25228 msgid "Clean"
25229 msgstr "Esborrar Tamany"
25232 msgctxt "Operator"
25233 msgid "Limit Total"
25234 msgstr "Desparentar"
25237 msgctxt "Operator"
25238 msgid "Fix Deforms"
25239 msgstr "Esborrar Rotació"
25242 msgctxt "Operator"
25243 msgid "Show Bounding Box"
25244 msgstr "Autotangents"
25247 msgctxt "Operator"
25248 msgid "Hide Bounding Box"
25249 msgstr "Autotangents"
25252 msgctxt "Operator"
25253 msgid "Hide Masked"
25254 msgstr "Menú Esborrar"
25257 msgctxt "Operator"
25258 msgid "Invert Mask"
25259 msgstr "Finestra de Render"
25262 msgctxt "Operator"
25263 msgid "Fill Mask"
25264 msgstr "Guardar"
25267 msgctxt "Operator"
25268 msgid "Clear Mask"
25269 msgstr "Esborrar Pista"
25272 msgctxt "Operator"
25273 msgid "Change Armature Layers..."
25274 msgstr "Render"
25277 msgctxt "Operator"
25278 msgid "Change Bone Layers..."
25279 msgstr "Render"
25282 msgid "Bone Settings"
25283 msgstr "Eines"
25286 msgctxt "Operator"
25287 msgid "Rotation"
25288 msgstr "Esborrar Rotació"
25291 msgctxt "Operator"
25292 msgid "Add Pose..."
25293 msgstr "Corba de Bezier"
25296 msgctxt "Operator"
25297 msgid "Rename Pose..."
25298 msgstr "Seleccionar fila"
25301 msgctxt "Operator"
25302 msgid "Remove Pose..."
25303 msgstr "Seleccionar fila"
25306 msgctxt "Operator"
25307 msgid "Calculate"
25308 msgstr "Duplicar"
25311 msgctxt "Operator"
25312 msgid "Sharp Edges"
25313 msgstr "Seleccionar fila"
25316 msgctxt "Operator"
25317 msgid "Make"
25318 msgstr "Moure a Capa"
25321 msgctxt "Operator"
25322 msgid "View Selected"
25323 msgstr "Amagar Seleccionats"
25326 msgctxt "Operator"
25327 msgid "Move Texture Space"
25328 msgstr "Texte"
25331 msgctxt "Operator"
25332 msgid "Scale Texture Space"
25333 msgstr "Texte"
25336 msgctxt "Operator"
25337 msgid "Align to Transform Orientation"
25338 msgstr "Esborrar Rotació"
25341 msgctxt "Operator"
25342 msgid "Non Manifold"
25343 msgstr "Seleccionar fila"
25346 msgctxt "Operator"
25347 msgid "Lattice"
25348 msgstr "Lattice"
25351 msgctxt "Operator"
25352 msgid "Add Active"
25353 msgstr "Moure a Capa"
25356 msgctxt "Operator"
25357 msgid "Add Passive"
25358 msgstr "Render"
25361 msgctxt "Operator"
25362 msgid "Objects to Scene..."
25363 msgstr "Duplicar"
25366 msgctxt "Operator"
25367 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25368 msgstr "Seleccionar connectats"
25371 msgctxt "Operator"
25372 msgid "Transfer Weights"
25373 msgstr "Dreta"
25376 msgctxt "Operator"
25377 msgid "To Next Keyframe"
25378 msgstr "Esborrar"
25381 msgctxt "Operator"
25382 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25383 msgstr "Començar Joc"
25386 msgctxt "Operator"
25387 msgid "On Selected Markers"
25388 msgstr "Menú Esborrar"
25391 msgctxt "Operator"
25392 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25393 msgstr "Esborrar tot"
25396 msgctxt "Operator"
25397 msgid "Clear Sharp"
25398 msgstr "Desparentar"
25401 msgctxt "Operator"
25402 msgid "Rotate Edge CW"
25403 msgstr "Esborrar Rotació"
25406 msgctxt "Operator"
25407 msgid "Rotate Edge CCW"
25408 msgstr "Esborrar Rotació"
25411 msgctxt "Operator"
25412 msgid "Recalculate Inside"
25413 msgstr "Duplicar"
25416 msgctxt "Operator"
25417 msgid "Toggle Bold"
25418 msgstr "Cíclic"
25421 msgctxt "Operator"
25422 msgid "Toggle Italic"
25423 msgstr "Cíclic"
25426 msgctxt "Operator"
25427 msgid "Toggle Underline"
25428 msgstr "Render"
25431 msgctxt "Operator"
25432 msgid "Toggle Small Caps"
25433 msgstr "Cíclic"
25436 msgctxt "Operator"
25437 msgid "Set Roll"
25438 msgstr "Seleccionar fila"
25441 msgctxt "Operator"
25442 msgid "Assign to Group"
25443 msgstr "Afegir Tira"
25446 msgctxt "Operator"
25447 msgid "Remove from All"
25448 msgstr "Seleccionar fila"
25451 msgctxt "Operator"
25452 msgid "Camera Lens Angle"
25453 msgstr "Desparentar"
25456 msgctxt "Operator"
25457 msgid "Camera Lens Scale"
25458 msgstr "Desparentar"
25461 msgctxt "Operator"
25462 msgid "Extrude Size"
25463 msgstr "Extrusionar"
25466 msgctxt "Operator"
25467 msgid "DOF Distance"
25468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25471 msgctxt "Operator"
25472 msgid "Empty Draw Size"
25473 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25476 msgctxt "Operator"
25477 msgid "Spot Size"
25478 msgstr "Calcular Normals"
25481 msgid "Layer:"
25482 msgstr "Moure a Capa"
25485 msgid "Auto Normalize"
25486 msgstr "Calcular Normals"
25489 msgid "Multi-Paint"
25490 msgstr "Image Displist"
25493 msgctxt "Operator"
25494 msgid "Quick Edit"
25495 msgstr "Image Displist"
25498 msgctxt "Operator"
25499 msgid "Apply"
25500 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25503 msgctxt "Operator"
25504 msgid "Apply Camera Image"
25505 msgstr "Render"
25508 msgid "Path Steps"
25509 msgstr "Finestra de Render"
25512 msgid "No AnimData to set action on"
25513 msgstr "Seleccionar connectats"
25516 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25517 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25520 msgid "Invalid resolution"
25521 msgstr "Seleccionar connectats"
25524 msgid "Generator"
25525 msgstr "Separar"
25528 msgid "Stepped"
25529 msgstr "Duplicar"
25532 msgid "No valid data to read!"
25533 msgstr "Duplicar"
25536 msgid "Warning"
25537 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25540 msgid "Undefined Type"
25541 msgstr "Arxiu"
25544 msgid "No valid formats found"
25545 msgstr "Esborrar Rotació"
25548 msgid "Unable to read"
25549 msgstr "Seleccionar amb límit"
25552 msgid "Unable to open"
25553 msgstr "Seleccionar amb límit"
25556 msgid "Could not connect vertices"
25557 msgstr "Image Displist"
25560 msgid "Could not dissolve faces"
25561 msgstr "Amagar Seleccionats"
25564 msgid "Invalid selection"
25565 msgstr "Seleccionar connectats"
25568 msgid "Internal mesh error"
25569 msgstr "Seleccionar fila"
25572 msgid "Could not create merged face"
25573 msgstr "Esborrar Rotació"
25576 msgid "Basic"
25577 msgstr "Bàsic"
25580 msgid "Scene not found"
25581 msgstr "Especials"
25584 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25585 msgstr "Seleccionar connectats"
25588 msgid "Poly Order:"
25589 msgstr "Seleccionar fila"
25592 msgid "Before:"
25593 msgstr "Començar Joc"
25596 msgid "After:"
25597 msgstr "Mode d'Edició"
25600 msgid "Control Points:"
25601 msgstr "Esborrar Rotació"
25604 msgid "Add Point"
25605 msgstr "Camí"
25608 msgid "Coefficient of x"
25609 msgstr "Esborrar Rotació"
25612 msgid "Second coefficient"
25613 msgstr "Joc"
25616 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25617 msgstr "Seleccionar connectats"
25620 msgid "Delete envelope control point"
25621 msgstr "Afegir Tira"
25624 msgid "Delete F-Curve Modifier"
25625 msgstr "Comprimir Dades"
25628 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25629 msgstr "Seleccionar connectats"
25632 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25633 msgstr "Esborrar"
25636 msgid "No suitable context info for active keying set"
25637 msgstr "Canviar Str"
25640 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25641 msgstr "Esborrar"
25644 msgid "No active Keying Set"
25645 msgstr "Canviar Str"
25648 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25649 msgstr "Esborrar"
25652 msgid "Cannot remove built in keying set"
25653 msgstr "Canviar Str"
25656 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25657 msgstr "Moure a Capa"
25660 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25661 msgstr "Moure a Capa"
25664 msgid "Property removed from Keying Set"
25665 msgstr "Moure a Capa"
25668 msgid "No active bone set"
25669 msgstr "Moure a Capa"
25672 msgid "No joints selected"
25673 msgstr "Seleccionar fila"
25676 msgid "Same bone selected..."
25677 msgstr "Amagar Seleccionats"
25680 msgid "Operation requires an active bone"
25681 msgstr "Canviar Str"
25684 msgid "Add New"
25685 msgstr "Texte"
25688 msgid "Add New (Current Frame)"
25689 msgstr "Començar Joc"
25692 msgid "No action to validate"
25693 msgstr "Duplicar"
25696 msgid "Object does not have pose lib data"
25697 msgstr "Comprimir Dades"
25700 msgid "Invalid index for pose"
25701 msgstr "Moure a Capa"
25704 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25705 msgstr "Comprimir Dades"
25708 msgid "Pose lib had no active pose"
25709 msgstr "Seleccionar fila"
25712 msgid "No keyframes to slide between"
25713 msgstr "Esborrar"
25716 msgid "No pose to copy"
25717 msgstr "Image Displist"
25720 msgid "Copy buffer is empty"
25721 msgstr "Seleccionar connectats"
25724 msgid "Not yet implemented"
25725 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25728 msgid "Too few selections to merge"
25729 msgstr "Seleccionar connectats"
25732 msgid "Resolution does not match"
25733 msgstr "Seleccionar connectats"
25736 msgid "Cannot make segment"
25737 msgstr "Emparentar"
25740 msgid "Cannot spin"
25741 msgstr "Image Displist"
25744 msgid "Text too long"
25745 msgstr "Rotar"
25748 msgid "Cannot paint stroke"
25749 msgstr "Image Displist"
25752 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25753 msgstr "Seleccionar connectats"
25756 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25757 msgstr "Començar Joc"
25760 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25761 msgstr "Començar Joc"
25764 msgid "No grease pencil data"
25765 msgstr "Començar Joc"
25768 msgid "No active frame to delete"
25769 msgstr "Amagar Seleccionats"
25772 msgctxt "Operator"
25773 msgid "Change Shortcut"
25774 msgstr "Render"
25777 msgctxt "Operator"
25778 msgid "Replace Keyframes"
25779 msgstr "Esborrar"
25782 msgctxt "Operator"
25783 msgid "Replace Single Keyframe"
25784 msgstr "Esborrar"
25787 msgctxt "Operator"
25788 msgid "Delete Single Keyframe"
25789 msgstr "Esborrar"
25792 msgctxt "Operator"
25793 msgid "Replace Keyframe"
25794 msgstr "Esborrar"
25797 msgctxt "Operator"
25798 msgid "Insert Single Keyframe"
25799 msgstr "Esborrar"
25802 msgctxt "Operator"
25803 msgid "Clear Keyframes"
25804 msgstr "Esborrar"
25807 msgctxt "Operator"
25808 msgid "Clear Single Keyframes"
25809 msgstr "Esborrar"
25812 msgctxt "Operator"
25813 msgid "Delete Drivers"
25814 msgstr "Menú Esborrar"
25817 msgctxt "Operator"
25818 msgid "Delete Single Driver"
25819 msgstr "Esborrar tot"
25822 msgctxt "Operator"
25823 msgid "Delete Driver"
25824 msgstr "Corba NURBS"
25827 msgctxt "Operator"
25828 msgid "Add All to Keying Set"
25829 msgstr "Moure a Capa"
25832 msgctxt "Operator"
25833 msgid "Add Single to Keying Set"
25834 msgstr "Moure a Capa"
25837 msgctxt "Operator"
25838 msgid "Reset All to Default Values"
25839 msgstr "Començar Joc"
25842 msgctxt "Operator"
25843 msgid "Reset Single to Default Value"
25844 msgstr "Començar Joc"
25847 msgctxt "Operator"
25848 msgid "Remove Shortcut"
25849 msgstr "Afegir Tira"
25852 msgctxt "Operator"
25853 msgid "Online Manual"
25854 msgstr "Arxiu"
25857 msgid "(Gamma Corrected)"
25858 msgstr "Seleccionar connectats"
25861 msgid "No Properties"
25862 msgstr "Image Displist"
25865 msgid "Use Clipping"
25866 msgstr "Esborrar Rotació"
25869 msgid "Extend Horizontal"
25870 msgstr "Seleccionar fila"
25873 msgid "Reset Curve"
25874 msgstr "Corba NURBS"
25877 msgid "Anim Player"
25878 msgstr "Finestra de Render"
25881 msgid "Reset operator defaults"
25882 msgstr "Començar Joc"
25885 msgid "Proxy Protected"
25886 msgstr "Comprimir Dades"
25889 msgid "Delete the active position"
25890 msgstr "Esborrar Rotació"
25893 msgid "Zoom in"
25894 msgstr "Ampliar"
25897 msgid "Zoom out"
25898 msgstr "Reduir"
25901 msgid "Clipping Options"
25902 msgstr "Esborrar Rotació"
25905 msgid "Delete points"
25906 msgstr "Afegir Tira"
25909 msgid "Stop animation playback"
25910 msgstr "Finestra de Render"
25913 msgctxt "Scene"
25914 msgid "New"
25915 msgstr "Nou"
25918 msgctxt "Object"
25919 msgid "New"
25920 msgstr "Nou"
25923 msgctxt "Mesh"
25924 msgid "New"
25925 msgstr "Nou"
25928 msgctxt "Curve"
25929 msgid "New"
25930 msgstr "Nou"
25933 msgctxt "Metaball"
25934 msgid "New"
25935 msgstr "Nou"
25938 msgctxt "Material"
25939 msgid "New"
25940 msgstr "Nou"
25943 msgctxt "Texture"
25944 msgid "New"
25945 msgstr "Nou"
25948 msgctxt "Image"
25949 msgid "New"
25950 msgstr "Nou"
25953 msgctxt "Lattice"
25954 msgid "New"
25955 msgstr "Nou"
25958 msgctxt "Camera"
25959 msgid "New"
25960 msgstr "Nou"
25963 msgctxt "World"
25964 msgid "New"
25965 msgstr "Nou"
25968 msgctxt "Screen"
25969 msgid "New"
25970 msgstr "Nou"
25973 msgctxt "Text"
25974 msgid "New"
25975 msgstr "Nou"
25978 msgctxt "Speaker"
25979 msgid "New"
25980 msgstr "Nou"
25983 msgctxt "Sound"
25984 msgid "New"
25985 msgstr "Nou"
25988 msgctxt "Armature"
25989 msgid "New"
25990 msgstr "Nou"
25993 msgctxt "Action"
25994 msgid "New"
25995 msgstr "Nou"
25998 msgctxt "NodeTree"
25999 msgid "New"
26000 msgstr "Nou"
26003 msgctxt "Brush"
26004 msgid "New"
26005 msgstr "Nou"
26008 msgctxt "ParticleSettings"
26009 msgid "New"
26010 msgstr "Nou"
26013 msgctxt "GPencil"
26014 msgid "New"
26015 msgstr "Nou"
26018 msgid "%d items"
26019 msgstr "%d elements"
26022 msgid "No filename given"
26023 msgstr "Arxiu"
26026 msgid "Not a valid selection for extrude"
26027 msgstr "Seleccionar connectats"
26030 msgid "Cannot rip selected faces"
26031 msgstr "Amagar Seleccionats"
26034 msgid "Does not work in face selection mode"
26035 msgstr "Seleccionar connectats"
26038 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26039 msgstr "Amagar Seleccionats"
26042 msgid "Nothing selected"
26043 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26046 msgid "Selection not supported in object mode"
26047 msgstr "Esborrar"
26050 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26051 msgstr "Seleccionar connectats"
26054 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26055 msgstr "Seleccionar connectats"
26058 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26059 msgstr "Seleccionar connectats"
26062 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26063 msgstr "Seleccionar connectats"
26066 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26067 msgstr "Image Displist"
26070 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26071 msgstr "Image Displist"
26074 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26075 msgstr "Finestra de Render"
26078 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26079 msgstr "Finestra de Render"
26082 msgid "Cannot join while in edit mode"
26083 msgstr "Finestra de Render"
26086 msgid "Active object is not a selected mesh"
26087 msgstr "Seleccionar connectats"
26090 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26091 msgstr "Seleccionar connectats"
26094 msgid "Cannot create editmode armature"
26095 msgstr "Duplicar"
26098 msgid "Child Of constraint not found"
26099 msgstr "Afegir Tira"
26102 msgid "Follow Path constraint not found"
26103 msgstr "Afegir Tira"
26106 msgid "No active bone with constraints for copying"
26107 msgstr "Amagar Seleccionats"
26110 msgid "No active object to add constraint to"
26111 msgstr "Lattice"
26114 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26115 msgstr "Lattice"
26118 msgid "Bone already has an IK constraint"
26119 msgstr "Afegir Tira"
26122 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26123 msgstr "Duplicar"
26126 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26127 msgstr "Seleccionar connectats"
26130 msgid "Armature has no active object bone"
26131 msgstr "Seleccionar connectats"
26134 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26135 msgstr "Seleccionar connectats"
26138 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26139 msgstr "Seleccionar connectats"
26142 msgid "Could not find hook modifier"
26143 msgstr "Esborrar tot"
26146 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26147 msgstr "Esborrar Rotació"
26150 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26151 msgstr "Finestra de Render"
26154 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26155 msgstr "Finestra de Render"
26158 msgid "Set Parent To"
26159 msgstr "Seleccionar fila"
26162 msgid "Object (Keep Transform)"
26163 msgstr "Aplicar Deformació"
26166 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26167 msgstr "Seleccionar connectats"
26170 msgid "Loop in parents"
26171 msgstr "Seleccionar fila"
26174 msgid "No active bone"
26175 msgstr "Moure a Capa"
26178 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26179 msgstr "Esborrar"
26182 msgid "Could not find scene"
26183 msgstr "Amagar Seleccionats"
26186 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26187 msgstr "Moure a Capa"
26190 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26191 msgstr "Duplicar"
26194 msgid "No active object"
26195 msgstr "Seleccionar connectats"
26198 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26199 msgstr "Duplicar"
26202 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26203 msgstr "Esborrar"
26206 msgid "No frames to bake"
26207 msgstr "Esborrar"
26210 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26211 msgstr "Rotar"
26214 msgid "Scene has no camera"
26215 msgstr "Moure a Capa"
26218 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26219 msgstr "Seleccionar connectats"
26222 msgid "Blender Render"
26223 msgstr "Render"
26226 msgid "Flip to Bottom"
26227 msgstr "Arxiu"
26230 msgid "Flip to Top"
26231 msgstr "Arxiu"
26234 msgid "Tile Area"
26235 msgstr "Arxiu"
26238 msgid "Maximize Area"
26239 msgstr "Corba NURBS"
26242 msgid "No active mesh object"
26243 msgstr "Seleccionar connectats"
26246 msgid "Image data could not be found"
26247 msgstr "Guardar com"
26250 msgid "No active camera set"
26251 msgstr "Moure a Capa"
26254 msgid "Active group is locked, aborting"
26255 msgstr "Seleccionar fila"
26258 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26259 msgstr "Seleccionar fila"
26262 msgid "Active F-Curve"
26263 msgstr "Moure a Capa"
26266 msgid "Active Keyframe"
26267 msgstr "Moure a Capa"
26270 msgid "Fields"
26271 msgstr "Camps"
26274 msgid "File Path:"
26275 msgstr "Arxiu"
26278 msgid "Track is locked"
26279 msgstr "Seleccionar fila"
26282 msgid "Offset:"
26283 msgstr "Joc"
26286 msgid "Width:"
26287 msgstr "Seleccionar connectats"
26290 msgid "Height:"
26291 msgstr "Dreta"
26294 msgid "unsupported movie clip format"
26295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26298 msgid "No files selected to be opened"
26299 msgstr "Seleccionar connectats"
26302 msgid "No active track to join to"
26303 msgstr "Moure a Capa"
26306 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26307 msgstr "Texte"
26310 msgid "No object to apply orientation on"
26311 msgstr "Finestra de Render"
26314 msgid "File path"
26315 msgstr "Arxiu"
26318 msgid "No parent directory given"
26319 msgstr "Image Displist"
26322 msgid "Could not create new folder name"
26323 msgstr "Esborrar Rotació"
26326 msgid "File name"
26327 msgstr "Arxiu"
26330 msgid "Cursor X"
26331 msgstr "Seleccionar connectats"
26334 msgid "Interpolation:"
26335 msgstr "Esborrar Rotació"
26338 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26339 msgstr "Comprimir Dades"
26342 msgid "Prop:"
26343 msgstr "Image Displist"
26346 msgid "Driver Value:"
26347 msgstr "Afegir Tira"
26350 msgid "Value:"
26351 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26354 msgid "Update Dependencies"
26355 msgstr "Finestra de Render"
26358 msgid "Add Modifier"
26359 msgstr "Esborrar tot"
26362 msgid "Delete target variable"
26363 msgstr "Finestra de Render"
26366 msgid "Active F-Curve is not editable"
26367 msgstr "Moure a Capa"
26370 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26371 msgstr "Seleccionar connectats"
26374 msgid "No F-Modifiers to paste"
26375 msgstr "Esborrar tot"
26378 msgid "Select Slot"
26379 msgstr "Seleccionar fila"
26382 msgid "Select Layer"
26383 msgstr "Seleccionar fila"
26386 msgid "Select Pass"
26387 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26390 msgid "Can't Load Image"
26391 msgstr "Render"
26394 msgid "unsupported image format"
26395 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26398 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26402 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26406 msgid "No valid action to add"
26407 msgstr "Duplicar"
26410 msgid "Sta"
26411 msgstr "Començar Joc"
26414 msgid "Label Size"
26415 msgstr "Duplicar"
26418 msgid "Center:"
26419 msgstr "Centre"
26422 msgid "Bokeh Type:"
26423 msgstr "Arxiu"
26426 msgid "Speed:"
26427 msgstr "Seleccionar fila"
26430 msgid "Inner Edge:"
26431 msgstr "Mode d'Edició"
26434 msgid "Buffer Edge:"
26435 msgstr "Esborrar Rotació"
26438 msgid "Color Space:"
26439 msgstr "Desparentar"
26442 msgid "Despill Channel:"
26443 msgstr "Amagar Seleccionats"
26446 msgid "Limiting Channel:"
26447 msgstr "Finestra de Render"
26450 msgid "Key Channel:"
26451 msgstr "Finestra de Render"
26454 msgid "Path:"
26455 msgstr "Camí"
26458 msgid "Base Path:"
26459 msgstr "Arxiu"
26462 msgid "Add Input"
26463 msgstr "Texte"
26466 msgid "Format:"
26467 msgstr "Calcular Normals"
26470 msgid "Master"
26471 msgstr "Esborrar tot"
26474 msgid "Highlights"
26475 msgstr "Partir"
26478 msgid "Midtones"
26479 msgstr "Seleccionar fila"
26482 msgid "NodeTree"
26483 msgstr "Image Displist"
26486 msgid "Cannot ungroup"
26487 msgstr "Afegir Tira"
26490 msgid "Not inside node group"
26491 msgstr "Seleccionar fila"
26494 msgid "Cannot separate nodes"
26495 msgstr "Separar"
26498 msgid "Disconnect"
26499 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26502 msgid "Dependency Loop"
26503 msgstr "Seleccionar connectats"
26506 msgid "Add node to input"
26507 msgstr "Afegir Tira"
26510 msgid "Remove nodes connected to the input"
26511 msgstr "Duplicar"
26514 msgid "Operation requires an active keying set"
26515 msgstr "Canviar Str"
26518 msgid "Mixed selection"
26519 msgstr "Seleccionar connectats"
26522 msgid "Movie clip not found"
26523 msgstr "Image Displist"
26526 msgid "Mask not found"
26527 msgstr "Guardar imatge"
26530 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
26531 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26534 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
26535 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26538 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26539 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26542 msgid "Please select all related strips"
26543 msgstr "Seleccionar connectats"
26546 msgid "Please select two strips"
26547 msgstr "Seleccionar connectats"
26550 msgid "No active sequence!"
26551 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26554 msgid "Control Point:"
26555 msgstr "Esborrar Rotació"
26558 msgid "Vertex:"
26559 msgstr "Pintura Vectorial"
26562 msgid "Median:"
26563 msgstr "Centre"
26566 msgid "Bevel Weight:"
26567 msgstr "Dreta"
26570 msgid "Mean Bevel Weight:"
26571 msgstr "Dreta"
26574 msgid "Radius X:"
26575 msgstr "Seleccionar fila"
26578 msgid "Mean Radius X:"
26579 msgstr "Esborrar Rotació"
26582 msgid "Radius Y:"
26583 msgstr "Seleccionar fila"
26586 msgid "Mean Radius Y:"
26587 msgstr "Esborrar Rotació"
26590 msgid "Mean Crease:"
26591 msgstr "Arxiu"
26594 msgid "Weight:"
26595 msgstr "Dreta"
26598 msgid "Mean Weight:"
26599 msgstr "Dreta"
26602 msgid "Mean Radius:"
26603 msgstr "Esborrar Rotació"
26606 msgid "Mean Tilt:"
26607 msgstr "Dreta"
26610 msgid "No Bone Active"
26611 msgstr "Moure a Capa"
26614 msgid "Radius (Parent)"
26615 msgstr "Seleccionar fila"
26618 msgid "Size:"
26619 msgstr "Duplicar"
26622 msgid "X radius used by Skin modifier"
26623 msgstr "Pintura Vectorial"
26626 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26627 msgstr "Pintura Vectorial"
26630 msgid "Radius of curve control points"
26631 msgstr "Seleccionar connectats"
26634 msgid "Tilt of curve control points"
26635 msgstr "Seleccionar connectats"
26638 msgid "Depth too large"
26639 msgstr "Joc"
26642 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26643 msgstr "Afegir Tira"
26646 msgid "Auto Keying On"
26647 msgstr "Moure a Capa"
26650 msgid "Bone selection count error"
26651 msgstr "Seleccionar connectats"
26654 msgid "(Smooth)"
26655 msgstr "Pintura Vectorial"
26658 msgid "(Constant)"
26659 msgstr "Afegir Tira"
26662 msgid "(Sphere)"
26663 msgstr "Esfera UV"
26666 msgid "(Random)"
26667 msgstr "Seleccionar fila"
26670 msgid "Shrink/Fatten:"
26671 msgstr "Contreure/Engreixar"
26674 msgid "global"
26675 msgstr "Global"
26678 msgid "normal"
26679 msgstr "Calcular Normals"
26682 msgid "local"
26683 msgstr "Esborrar Posició"
26686 msgid "view"
26687 msgstr "Vista"
26690 msgid "UV Vertex"
26691 msgstr "Pintura Vectorial"
26694 msgid "Bone Envelopes"
26695 msgstr "Afegir Tira"
26698 msgid "Keying set path could not be added"
26699 msgstr "Moure a Capa"
26702 msgid "Keying set path could not be removed"
26703 msgstr "Moure a Capa"
26706 msgid "Keying set paths could not be removed"
26707 msgstr "Moure a Capa"
26710 msgid "Invalid context for keying set"
26711 msgstr "Moure a Capa"
26714 msgid "Background image cannot be removed"
26715 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26718 msgid "Unable to remove curve point"
26719 msgstr "Seleccionar connectats"
26722 msgid "Relationship"
26723 msgstr "Seleccionar connectats"
26726 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26727 msgstr "Finestra de Render"
26730 msgid "Only Bezier splines can be added"
26731 msgstr "Finestra de Render"
26734 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26735 msgstr "Seleccionar connectats"
26738 msgid "Could not acquire buffer from image"
26739 msgstr "Amagar Seleccionats"
26742 msgid "Image not packed"
26743 msgstr "Image Displist"
26746 msgid "unable to load text"
26747 msgstr "Esborrar Rotació"
26750 msgid "Mtex not found for this type"
26751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26754 msgid "Modify"
26755 msgstr "Esborrar tot"
26758 msgid "Unable to locate link in node tree"
26759 msgstr "Esborrar Rotació"
26762 msgid "Vertex not in group"
26763 msgstr "Pintura Vectorial"
26766 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26767 msgstr "Pintura Vectorial"
26770 msgid "Bad assignment mode"
26771 msgstr "Duplicar"
26774 msgid "Bad vertex index in list"
26775 msgstr "Guardar com"
26778 msgid "Keying set could not be added"
26779 msgstr "Amagar Seleccionats"
26782 msgid "Modifier was not found in the stack"
26783 msgstr "Finestra de Render"
26786 msgid "Property value not in enumeration"
26787 msgstr "Image Displist"
26790 msgid "Create Along Paths"
26791 msgstr "Desparentar"
26794 msgctxt "Operator"
26795 msgid "Convert"
26796 msgstr "Comprimir Dades"
26799 msgid "Rim"
26800 msgstr "Superior"
26803 msgid "Convertor"
26804 msgstr "Comprimir Dades"
26807 msgid "Fac"
26808 msgstr "Pla"
26811 msgid "Determinator"
26812 msgstr "Separar"
26815 msgid "Bounding box"
26816 msgstr "Autotangents"
26819 msgid "Key Color"
26820 msgstr "Comprimir Dades"
26823 msgid "Image 1"
26824 msgstr "Zoom d'Imatge"
26827 msgid "Image 2"
26828 msgstr "Zoom d'Imatge"
26831 msgid "Dispersion"
26832 msgstr "Seleccionar connectats"
26835 msgid "From Min"
26836 msgstr "Seleccionar connectats"
26839 msgid "From Max"
26840 msgstr "Seleccionar connectats"
26843 msgid "To Min"
26844 msgstr "Reduir"
26847 msgid "To Max"
26848 msgstr "Escalar"
26851 msgid "Offset Y"
26852 msgstr "Joc"
26855 msgid "Undistortion"
26856 msgstr "Seleccionar connectats"
26859 msgid "Dot"
26860 msgstr "Rotar"
26863 msgid "Cb"
26864 msgstr "Cub"
26867 msgid "Val"
26868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26871 msgid "Anisotropy"
26872 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26875 msgid "Anisotropic"
26876 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26879 msgid "Sigma"
26880 msgstr "Desparentar"
26883 msgid "View Vector"
26884 msgstr "Centre"
26887 msgid "View Z Depth"
26888 msgstr "Comprimir Dades"
26891 msgid "View Distance"
26892 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26895 msgid "True Normal"
26896 msgstr "Calcular Normals"
26899 msgid "Backfacing"
26900 msgstr "Seleccionar fila"
26903 msgid "Intercept"
26904 msgstr "Superfície"
26907 msgid "Tangent Normal"
26908 msgstr "Pintura Vectorial"
26911 msgid "Facing"
26912 msgstr "Seleccionar fila"
26915 msgid "Is Camera Ray"
26916 msgstr "Joc"
26919 msgid "Is Shadow Ray"
26920 msgstr "Moure a Capa"
26923 msgid "Is Diffuse Ray"
26924 msgstr "Desparentar"
26927 msgid "Is Glossy Ray"
26928 msgstr "Centre"
26931 msgid "Is Singular Ray"
26932 msgstr "Desparentar"
26935 msgid "Is Reflection Ray"
26936 msgstr "Seleccionar connectats"
26939 msgid "Is Transmission Ray"
26940 msgstr "Seleccionar connectats"
26943 msgid "Color1"
26944 msgstr "Rotar"
26947 msgid "Color2"
26948 msgstr "Rotar"
26951 msgid "Mortar Size"
26952 msgstr "Calcular Normals"
26955 msgid "Brick Width"
26956 msgstr "Duplicar"
26959 msgid "Row Height"
26960 msgstr "Dreta"
26963 msgid "Reflection"
26964 msgstr "Seleccionar connectats"
26967 msgid "Detail Scale"
26968 msgstr "Seleccionar connectats"
26971 msgid "Patterns"
26972 msgstr "Seleccionar fila"
26975 msgid "Coordinate 1"
26976 msgstr "Arxiu"
26979 msgid "Coordinate 2"
26980 msgstr "Arxiu"
26983 msgid "iScale"
26984 msgstr "Escalar"
26987 msgid "Image too small"
26988 msgstr "Arxiu"
26991 msgid "Cannot render, no camera"
26992 msgstr "Pintura Vectorial"
26995 msgid "No border area selected"
26996 msgstr "Guardar com"
26999 msgid "No node tree in scene"
27000 msgstr "Canviar Str"
27003 msgid "No render output node in scene"
27004 msgstr "Render"
27007 msgid "Strips must be the same length"
27008 msgstr "Dreta"
27011 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27012 msgstr "Seleccionar connectats"
27015 msgid "Paste name"
27016 msgstr "Començar Joc"
27019 msgid "unable to open the file"
27020 msgstr "Seleccionar amb límit"
27023 msgid "Context window not set"
27024 msgstr "Pintura Vectorial"
27027 msgid "Not a library"
27028 msgstr "Arxiu"
27031 msgid "Nothing indicated"
27032 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27035 msgid "unsupported format"
27036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27039 msgid "Toggle System Console"
27040 msgstr "Cíclic"
27043 msgctxt "Operator"
27044 msgid "Toggle System Console"
27045 msgstr "Cíclic"
27048 msgid "No operator in context"
27049 msgstr "Canviar Str"
27052 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27053 msgstr "Partir"
27056 msgid "Complete"
27057 msgstr "Autocomençar"
27060 msgid "In Progress"
27061 msgstr "Render"
27064 msgid "Starting"
27065 msgstr "Començar Joc"