Updated from svn trunk (rBTS5839).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob784ce1a7f367fd1104d642439cbf84d041c71df3
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.1.0 Alpha (b'9a69c456bd85')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Vertex Colors"
402 msgstr "Separar"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Vertex"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2846 msgid "Paint"
2847 msgstr "Image Displist"
2850 msgid "Use Drip"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2854 msgid "Dry"
2855 msgstr "Corba"
2858 msgid "Incremental"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Use Output"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2870 msgid "Use Shrink"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2874 msgid "Use Spread"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2882 msgid "UV Map"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "UV map name"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Wave damping factor"
2891 msgstr "Reduir"
2894 msgid "Smoothness"
2895 msgstr "Suavitat"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2902 msgid "Spring"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Timescale"
2907 msgstr "Escalar"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2914 msgid "Edit Bone"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Sphere"
3248 msgstr "Esfera UV"
3251 msgid "Tube"
3252 msgstr "Tub"
3255 msgid "Cone"
3256 msgstr "Con"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "Fonts"
3348 msgstr "Duplicar"
3351 msgid "File Select Parameters"
3352 msgstr "Seleccionar fila"
3355 msgid "Save"
3356 msgstr "Guardar"
3359 msgid "Light"
3360 msgstr "Dreta"
3363 msgid "Lattice"
3364 msgstr "Lattice"
3367 msgid "Metaball"
3368 msgstr "MetaBall"
3371 msgid "Mesh"
3372 msgstr "Malla"
3375 msgid "Node Tree"
3376 msgstr "Image Displist"
3379 msgid "Paint Curve"
3380 msgstr "Rotar"
3383 msgid "Simulation"
3384 msgstr "Finestra de Render"
3387 msgid "Text"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Window Manager"
3392 msgstr "Duplicar"
3395 msgid "Regular"
3396 msgstr "Crear aresta/cara"
3399 msgid "Display Mode"
3400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3403 msgid "File Name"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Extension"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3415 msgid "Filter Blender"
3416 msgstr "Render"
3419 msgid "Show .blend files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show folders"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Filter Fonts"
3428 msgstr "Texte"
3431 msgid "Show font files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Images"
3436 msgstr "Guardar imatge"
3439 msgid "Show image files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Show movie files"
3444 msgstr "Arxiu"
3447 msgid "Filter Script"
3448 msgstr "Duplicar"
3451 msgid "Show script files"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Filter Text"
3456 msgstr "Duplicar"
3459 msgid "Show text files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Link"
3464 msgstr "Enllaç"
3467 msgid "Domain Settings"
3468 msgstr "Eines"
3471 msgid "Additional"
3472 msgstr "Seleccionar connectats"
3475 msgid "Maximum number of additional cells"
3476 msgstr "Esborrar Rotació"
3479 msgid "Start"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Cell Size"
3484 msgstr "Extrusionar"
3487 msgid "Clipping"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3491 msgid "Color Grid"
3492 msgstr "Desparentar"
3495 msgid "No interpolation"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "res"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Smoke Grid Resolution"
3504 msgstr "Seleccionar connectats"
3507 msgid "Smoke Color"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Velocity Factor"
3512 msgstr "Desparentar"
3515 msgid "Emitter"
3516 msgstr "Pintura Vectorial"
3519 msgid "Full Sample"
3520 msgstr "Guardar"
3523 msgid "Nearest"
3524 msgstr "Començar Joc"
3527 msgid "Final"
3528 msgstr "Esborrar Origen"
3531 msgid "Preview"
3532 msgstr "Anterior"
3535 msgid "Strength of noise"
3536 msgstr "Duplicar"
3539 msgid "Time"
3540 msgstr "Reduir"
3543 msgid "Delete"
3544 msgstr "Esborrar"
3547 msgid "Start point"
3548 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Time Scale"
3552 msgstr "Escalar"
3555 msgid "Adaptive Domain"
3556 msgstr "Moure a Capa"
3559 msgid "Top"
3560 msgstr "Superior"
3563 msgid "Tracer"
3564 msgstr "Crear Pista"
3567 msgid "Display Type"
3568 msgstr "Seleccionar fila"
3571 msgid "Smoke collision settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Collision"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Subframes"
3580 msgstr "Esborrar"
3583 msgid "Flow Settings"
3584 msgstr "Eines"
3587 msgid "Vertex Group"
3588 msgstr "Pintura Vectorial"
3591 msgid "Flow Type"
3592 msgstr "Arxiu"
3595 msgid "Add smoke"
3596 msgstr "Corba de Bezier"
3599 msgid "Fire + Smoke"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Add fire and smoke"
3604 msgstr "Guardar com"
3607 msgid "Fire"
3608 msgstr "Foc"
3611 msgid "Add fire"
3612 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3615 msgid "Flame Rate"
3616 msgstr "Joc"
3619 msgid "Texture that controls emission strength"
3620 msgstr "Image Displist"
3623 msgid "Color of smoke"
3624 msgstr "Menú Esborrar"
3627 msgid "Texture mapping type"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Generated"
3632 msgstr "Separar"
3635 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3636 msgstr "Seleccionar connectats"
3639 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Z-offset of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Size of texture mapping"
3648 msgstr "Texte"
3651 msgid "Absolute Density"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use Texture"
3656 msgstr "Esfera UV"
3659 msgid "Use a texture to control emission strength"
3660 msgstr "Pintura Vectorial"
3663 msgid "Initial"
3664 msgstr "Guardar com"
3667 msgid "Amount of random velocity"
3668 msgstr "Seleccionar connectats"
3671 msgid "Border"
3672 msgstr "Seleccionar amb límit"
3675 msgid "Visibility"
3676 msgstr "Cíclic"
3679 msgid "Use"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Grease Pencil Frame"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Joc"
3691 msgid "Paint Lock"
3692 msgstr "Image Displist"
3695 msgid "Keyframe"
3696 msgstr "Esborrar"
3699 msgid "Extreme"
3700 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Use Mask"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Circular"
3764 msgstr "Cercle"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3795 msgid "Start Cap"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Triangles"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Coordinates"
3808 msgstr "Arxiu"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Options"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3819 msgid "Region Type"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3823 msgid "Window"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "Header"
3828 msgstr "Capçalera"
3831 msgid "Tools"
3832 msgstr "Eines"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Space Type"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3847 msgid "Edit Mode"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Time Offset"
3856 msgstr "Joc"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Armature Modifier"
3868 msgstr "Esborrar tot"
3871 msgid "Invert vertex group influence"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Armature object to deform with"
3876 msgstr "Armadura"
3879 msgid "Use Bone Envelopes"
3880 msgstr "Afegir Tira"
3883 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Use Vertex Groups"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Constant Offset"
3896 msgstr "Joc"
3899 msgid "Count"
3900 msgstr "Seleccionar fila"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Hook Modifier"
3936 msgstr "Esborrar tot"
3939 msgid "Falloff Curve"
3940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3943 msgid "Matrix"
3944 msgstr "Càmera"
3947 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3948 msgstr "Pintura Vectorial"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Adaptive"
3972 msgstr "Moure a Capa"
3975 msgid "Merge"
3976 msgstr "Unir"
3979 msgid "Smooth Modifier"
3980 msgstr "Seleccionar fila"
3983 msgid "Subdivision Type"
3984 msgstr "Eines"
3987 msgid "Simple"
3988 msgstr "Esborrar"
3991 msgid "Frame Scale"
3992 msgstr "Seleccionar connectats"
3995 msgid "Frame Offset"
3996 msgstr "Joc"
3999 msgid "Space"
4000 msgstr "Seleccionar fila"
4003 msgid "Target Object"
4004 msgstr "Comprimir Dades"
4007 msgid "Vertex Group Element"
4008 msgstr "Pintura Vectorial"
4011 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4012 msgstr "Afegir Tira"
4015 msgid "Group Index"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Vertex Weight"
4020 msgstr "Dreta"
4023 msgid "Grid Scale"
4024 msgstr "Desparentar"
4027 msgid "Active Layer"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Red"
4032 msgstr "Render"
4035 msgid "Show Line"
4036 msgstr "Moure a Capa"
4039 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4040 msgstr "Seleccionar connectats"
4043 msgid "Is Indirect"
4044 msgstr "Centre"
4047 msgid "Fake User"
4048 msgstr "Image Displist"
4051 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4052 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4055 msgid "F-Curves"
4056 msgstr "Corba"
4059 msgid "Frame Range"
4060 msgstr "Joc"
4063 msgid "Groups"
4064 msgstr "Seleccionar fila"
4067 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4068 msgstr "Afegir Tira"
4071 msgid "Pose Markers"
4072 msgstr "Guardar imatge"
4075 msgid "Bones"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4079 msgid "Stick"
4080 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4083 msgid "B-Bone"
4084 msgstr "Corba de Bezier"
4087 msgid "Envelope"
4088 msgstr "Afegir Tira"
4091 msgid "Edit Bones"
4092 msgstr "Mode d'Edició"
4095 msgid "Visible Layers"
4096 msgstr "Moure a Capa"
4099 msgid "Armature layer visibility"
4100 msgstr "Cíclic"
4103 msgid "Layer Proxy Protection"
4104 msgstr "Comprimir Dades"
4107 msgid "Pose Position"
4108 msgstr "Esborrar Posició"
4111 msgid "Rest Position"
4112 msgstr "Esborrar Posició"
4115 msgid "X-Axis Mirror"
4116 msgstr "Mode d'Edició"
4119 msgid "Brush blending mode"
4120 msgstr "Comprimir Dades"
4123 msgid "Erase Alpha"
4124 msgstr "Dreta"
4127 msgid "Add Alpha"
4128 msgstr "Dreta"
4131 msgid "Expand"
4132 msgstr "Moure a Capa"
4135 msgid "Loop"
4136 msgstr "Seleccionar fila"
4139 msgid "Clone Alpha"
4140 msgstr "Desparentar"
4143 msgid "Clone Image"
4144 msgstr "Moure a Capa"
4147 msgid "Clone Offset"
4148 msgstr "Joc"
4151 msgid "Local"
4152 msgstr "Esborrar Posició"
4155 msgid "Global"
4156 msgstr "Global"
4159 msgid "Add Color"
4160 msgstr "Comprimir Dades"
4163 msgid "Color of cursor when adding"
4164 msgstr "Desparentar"
4167 msgid "Subtract Color"
4168 msgstr "Comprimir Dades"
4171 msgid "Color of cursor when subtracting"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Editable falloff curve"
4176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4179 msgid "Sharper"
4180 msgstr "Desparentar"
4183 msgid "Inverse Square"
4184 msgstr "Mode d'Edició"
4187 msgid "Repeat"
4188 msgstr "Obrir l'últim"
4191 msgid "Clamp"
4192 msgstr "Joc"
4195 msgid "Brush Height"
4196 msgstr "Image Displist"
4199 msgid "Brush Icon Filepath"
4200 msgstr "Arxiu"
4203 msgid "Image Paint Tool"
4204 msgstr "Image Displist"
4207 msgid "Soften"
4208 msgstr "Calcular Normals"
4211 msgid "Mask Tool"
4212 msgstr "Eines"
4215 msgid "Normal Weight"
4216 msgstr "Dreta"
4219 msgid "Plane Offset"
4220 msgstr "Joc"
4223 msgid "Plane Trim"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Sculpt Plane"
4228 msgstr "Mode d'Edició"
4231 msgid "Area Plane"
4232 msgstr "Pla"
4235 msgid "View Plane"
4236 msgstr "Arxiu"
4239 msgid "X Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Y Plane"
4244 msgstr "Pla"
4247 msgid "Z Plane"
4248 msgstr "Pla"
4251 msgid "Sculpt Tool"
4252 msgstr "Mode d'Edició"
4255 msgid "Draw Sharp"
4256 msgstr "Desparentar"
4259 msgid "Clay Strips"
4260 msgstr "Afegir Tira"
4263 msgid "Flatten"
4264 msgstr "Seleccionar fila"
4267 msgid "Rotate"
4268 msgstr "Rotar"
4271 msgid "Boundary"
4272 msgstr "Centre"
4275 msgid "Smooth Stroke Factor"
4276 msgstr "Reduir"
4279 msgid "Smooth Stroke Radius"
4280 msgstr "Pintura Vectorial"
4283 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4284 msgstr "Esborrar"
4287 msgid "Stroke Method"
4288 msgstr "Comprimir Dades"
4291 msgid "Texture Overlay Alpha"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Texture Sample Bias"
4296 msgstr "Texte"
4299 msgid "Texture Slot"
4300 msgstr "Texte"
4303 msgid "Unprojected Radius"
4304 msgstr "Esborrar Rotació"
4307 msgid "Adaptive Spacing"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4311 msgid "Custom Icon"
4312 msgstr "Duplicar"
4315 msgid "Set the brush icon from an image file"
4316 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4319 msgid "Use Front-Face"
4320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4323 msgid "Plane Offset Pressure"
4324 msgstr "Render"
4327 msgid "Original Normal"
4328 msgstr "Esborrar Origen"
4331 msgid "Use Sculpt"
4332 msgstr "Mode d'Edició"
4335 msgid "Use Vertex"
4336 msgstr "Pintura Vectorial"
4339 msgid "Use Weight"
4340 msgstr "Dreta"
4343 msgid "Enable Plane Trim"
4344 msgstr "Menú Esborrar"
4347 msgid "Jitter Pressure"
4348 msgstr "Render"
4351 msgid "Size Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Spacing Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Strength Pressure"
4360 msgstr "Duplicar"
4363 msgid "Use Texture Overlay"
4364 msgstr "Corba NURBS"
4367 msgid "Show texture in viewport"
4368 msgstr "Moure a Capa"
4371 msgid "Restore Mesh"
4372 msgstr "Començar Joc"
4375 msgid "Grab UVs"
4376 msgstr "Desplaçador"
4379 msgid "Relax"
4380 msgstr "Esborrar Rotació"
4383 msgid "Relax UVs"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4387 msgid "Pinch UVs"
4388 msgstr "Calcular Tangents"
4391 msgid "Vertex Paint Tool"
4392 msgstr "Pintura Vectorial"
4395 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Weight Paint Tool"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Path to external displacements file"
4404 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4407 msgid "Camera lens field of view"
4408 msgstr "Desparentar"
4411 msgid "Horizontal FOV"
4412 msgstr "Seleccionar fila"
4415 msgid "Vertical FOV"
4416 msgstr "Corba"
4419 msgid "Clip Start"
4420 msgstr "Començar Joc"
4423 msgid "Camera near clipping distance"
4424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4427 msgid "Cycles Camera Settings"
4428 msgstr "Eines"
4431 msgid "Cycles camera settings"
4432 msgstr "Moure a Capa"
4435 msgid "Focal Length"
4436 msgstr "Esborrar Origen"
4439 msgid "Lens Unit"
4440 msgstr "Render"
4443 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4444 msgstr "Duplicar"
4447 msgid "Millimeters"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Specify the lens in millimeters"
4452 msgstr "Seleccionar fila"
4455 msgid "Passepartout Alpha"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Sensor Fit"
4460 msgstr "Afegir Tira"
4463 msgid "Fit to the sensor height"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Sensor Height"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Sensor Width"
4472 msgstr "Duplicar"
4475 msgid "Shift X"
4476 msgstr "Dreta"
4479 msgid "Shift Y"
4480 msgstr "Dreta"
4483 msgid "Center Diagonal"
4484 msgstr "Centre"
4487 msgid "Show Limits"
4488 msgstr "Esborrar Str"
4491 msgid "Show Mist"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Show Name"
4496 msgstr "Arxiu"
4499 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4500 msgstr "Seleccionar connectats"
4503 msgid "Show Passepartout"
4504 msgstr "Esborrar Rotació"
4507 msgid "Show Safe Areas"
4508 msgstr "Corba"
4511 msgid "Show Sensor Size"
4512 msgstr "Corba"
4515 msgid "Camera types"
4516 msgstr "Càmera"
4519 msgid "Bevel Depth"
4520 msgstr "Autotangents"
4523 msgid "Bevel Object"
4524 msgstr "Comprimir Dades"
4527 msgid "Bevel Resolution"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Cycles Mesh Settings"
4532 msgstr "Eines"
4535 msgid "Cycles mesh settings"
4536 msgstr "Image Displist"
4539 msgid "Dimensions"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Extrude"
4552 msgstr "Extrusionar"
4555 msgid "Fill Mode"
4556 msgstr "Mode d'Edició"
4559 msgid "Path Length"
4560 msgstr "Esborrar Origen"
4563 msgid "Render Resolution U"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Render Resolution V"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Resolution U"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution V"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Splines"
4580 msgstr "Seleccionar fila"
4583 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4584 msgstr "Seleccionar connectats"
4587 msgid "Taper Object"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Texture Space Location"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Texture Space Size"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Twist Method"
4600 msgstr "Comprimir Dades"
4603 msgid "Auto Texture Space"
4604 msgstr "Texte"
4607 msgid "Bounds Clamp"
4608 msgstr "Afegir Tira"
4611 msgid "Fill Caps"
4612 msgstr "Guardar"
4615 msgid "Map Taper"
4616 msgstr "Joc"
4619 msgid "Follow"
4620 msgstr "Desparentar"
4623 msgid "Surface Curve"
4624 msgstr "Superfície"
4627 msgid "Text Curve"
4628 msgstr "Texte"
4631 msgid "Align text to the left"
4632 msgstr "Amagar Seleccionats"
4635 msgid "Center text"
4636 msgstr "Duplicar"
4639 msgid "Align text to the right"
4640 msgstr "Dreta"
4643 msgid "Body Text"
4644 msgstr "Amagar Seleccionats"
4647 msgid "Content of this text object"
4648 msgstr "Seleccionar connectats"
4651 msgid "Character Info"
4652 msgstr "Guardar com"
4655 msgid "Edit Format"
4656 msgstr "Arxiu"
4659 msgid "Object Font"
4660 msgstr "Comprimir Dades"
4663 msgid "Text on Curve"
4664 msgstr "Texte"
4667 msgid "Font Bold"
4668 msgstr "Eines"
4671 msgid "Font Bold Italic"
4672 msgstr "Cíclic"
4675 msgid "Font Italic"
4676 msgstr "Cíclic"
4679 msgid "X Offset"
4680 msgstr "Joc"
4683 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4684 msgstr "Duplicar"
4687 msgid "Y Offset"
4688 msgstr "Joc"
4691 msgid "Vertical offset from the object origin"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Shear"
4696 msgstr "Inclinar"
4699 msgid "Scale of small capitals"
4700 msgstr "Seleccionar fila"
4703 msgid "Distance between lines of text"
4704 msgstr "Esborrar"
4707 msgid "Textboxes"
4708 msgstr "Texte"
4711 msgid "Underline Thickness"
4712 msgstr "Render"
4715 msgid "Underline Position"
4716 msgstr "Esborrar Posició"
4719 msgid "Fast Editing"
4720 msgstr "Editar"
4723 msgid "Active Texture"
4724 msgstr "Duplicar"
4727 msgid "Active texture slot being displayed"
4728 msgstr "Guardar preferències"
4731 msgid "Active Texture Index"
4732 msgstr "Canviar Str"
4735 msgid "Index of active texture slot"
4736 msgstr "Seleccionar connectats"
4739 msgid "Use Nodes"
4740 msgstr "Corba"
4743 msgid "Use Textures"
4744 msgstr "Esfera UV"
4747 msgid "Selected"
4748 msgstr "Seleccionar fila"
4751 msgid "Alpha Mode"
4752 msgstr "Mode d'Edició"
4755 msgid "Straight"
4756 msgstr "Dreta"
4759 msgid "Bindcode"
4760 msgstr "Reduir"
4763 msgid "OpenGL bindcode"
4764 msgstr "Render"
4767 msgid "Color Space Settings"
4768 msgstr "Eines"
4771 msgid "Image bit depth"
4772 msgstr "Image Displist"
4775 msgid "Display Aspect"
4776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4779 msgid "Format used for re-saving this file"
4780 msgstr "Finestra de Render"
4783 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4784 msgstr "Moure a Capa"
4787 msgid "Image/Movie file name"
4788 msgstr "Esborrar tot"
4791 msgid "Duration"
4792 msgstr "Esborrar Rotació"
4795 msgid "Generated Height"
4796 msgstr "Dreta"
4799 msgid "Generated image height"
4800 msgstr "Aspecte d'imatge"
4803 msgid "Generated Type"
4804 msgstr "Arxiu"
4807 msgid "Generate a blank image"
4808 msgstr "Esborrar Rotació"
4811 msgid "UV Grid"
4812 msgstr "Reixa"
4815 msgid "Generated image width"
4816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4819 msgid "Dirty"
4820 msgstr "Corba"
4823 msgid "Packed File"
4824 msgstr "Esborrar tot"
4827 msgid "X/Y pixels per meter"
4828 msgstr "Començar Joc"
4831 msgid "Where the image comes from"
4832 msgstr "Seleccionar connectats"
4835 msgid "Single Image"
4836 msgstr "Moure a Capa"
4839 msgid "Single image file"
4840 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4843 msgid "Movie"
4844 msgstr "Pel·lícula"
4847 msgid "Movie file"
4848 msgstr "Afegir Tira"
4851 msgid "Generated image"
4852 msgstr "Separar"
4855 msgid "Viewer"
4856 msgstr "Vista"
4859 msgid "How to generate the image"
4860 msgstr "Amagar Seleccionats"
4863 msgid "Multilayer"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "UV Test"
4868 msgstr "Esfera UV"
4871 msgid "Render Result"
4872 msgstr "Render"
4875 msgid "Float Buffer"
4876 msgstr "Buffer Z"
4879 msgid "View as Render"
4880 msgstr "Centre"
4883 msgid "Key Blocks"
4884 msgstr "Esborrar Posició"
4887 msgid "Shape keys"
4888 msgstr "Seleccionar fila"
4891 msgid "Reference Key"
4892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4895 msgid "User"
4896 msgstr "Començar Joc"
4899 msgid "Interpolation Type U"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "BSpline"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Interpolation Type V"
4908 msgstr "Esborrar Rotació"
4911 msgid "Interpolation Type W"
4912 msgstr "Esborrar Rotació"
4915 msgid "Points of the lattice"
4916 msgstr "Duplicar"
4919 msgid "Path to the library .blend file"
4920 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4923 msgid "Light color"
4924 msgstr "Moure a Capa"
4927 msgid "Specular Factor"
4928 msgstr "Especials"
4931 msgid "Falloff Type"
4932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4935 msgid "Inverse Linear"
4936 msgstr "Mode d'Edició"
4939 msgid "Lin/Quad Weighted"
4940 msgstr "Dreta"
4943 msgid "Linear Attenuation"
4944 msgstr "Esborrar Rotació"
4947 msgid "Linear distance attenuation"
4948 msgstr "Mode d'Edició"
4951 msgid "Quadratic Attenuation"
4952 msgstr "Esborrar Rotació"
4955 msgid "Shadow Buffer Bias"
4956 msgstr "Buffer Z"
4959 msgid "Samples"
4960 msgstr "Esborrar"
4963 msgid "Shadow Buffer Size"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Shadow Color"
4968 msgstr "Seleccionar connectats"
4971 msgid "Shadow Soft Size"
4972 msgstr "Seleccionar fila"
4975 msgid "Rectangle"
4976 msgstr "Seleccionar fila"
4979 msgid "Show Cone"
4980 msgstr "Moure a Capa"
4983 msgid "Resolution X"
4984 msgstr "Seleccionar connectats"
4987 msgid "Resolution Y"
4988 msgstr "Seleccionar connectats"
4991 msgid "Intensity"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Active Shape Index"
4996 msgstr "Canviar Str"
4999 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5000 msgstr "Càmera"
5003 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5004 msgstr "Image Displist"
5007 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5008 msgstr "Image Displist"
5011 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Alpha Clip"
5016 msgstr "Mode d'Edició"
5019 msgid "Alpha Blend"
5020 msgstr "Mode d'Edició"
5023 msgid "Cycles Material Settings"
5024 msgstr "Eines"
5027 msgid "Cycles material settings"
5028 msgstr "Eines"
5031 msgid "Diffuse Color"
5032 msgstr "Comprimir Dades"
5035 msgid "Diffuse color of the material"
5036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5039 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Type of preview render"
5044 msgstr "Image Displist"
5047 msgid "Flat XY plane"
5048 msgstr "Pla"
5051 msgid "Cube"
5052 msgstr "Cub"
5055 msgid "Hair strands"
5056 msgstr "Afegir Tira"
5059 msgid "Roughness"
5060 msgstr "Centre"
5063 msgid "Specular Color"
5064 msgstr "Especials"
5067 msgid "Specular color of the material"
5068 msgstr "Amagar Seleccionats"
5071 msgid "Specular"
5072 msgstr "Especials"
5075 msgid "Auto Smooth Angle"
5076 msgstr "Pintura Vectorial"
5079 msgid "Edges of the mesh"
5080 msgstr "Seleccionar connectats"
5083 msgid "Loops"
5084 msgstr "Seleccionar fila"
5087 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5088 msgstr "Seleccionar connectats"
5091 msgid "Float Property Layers"
5092 msgstr "Image Displist"
5095 msgid "Int Property Layers"
5096 msgstr "Image Displist"
5099 msgid "String Property Layers"
5100 msgstr "Moure a Capa"
5103 msgid "Polygons"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Polygons of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "All vertex colors"
5112 msgstr "Separar"
5115 msgid "Skin Vertices"
5116 msgstr "Corba"
5119 msgid "All skin vertices"
5120 msgstr "Corba"
5123 msgid "Texture Space Mesh"
5124 msgstr "Texte"
5127 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "Texture space location"
5132 msgstr "Texte"
5135 msgid "Texture space size"
5136 msgstr "Texte"
5139 msgid "Texture Mesh"
5140 msgstr "Texte"
5143 msgid "Selected Edge Total"
5144 msgstr "Seleccionar fila"
5147 msgid "Selected Face Total"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Selected face count in editmode"
5152 msgstr "Amagar Seleccionats"
5155 msgid "Selected vertex count in editmode"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Auto Smooth"
5160 msgstr "Començar Joc"
5163 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5164 msgstr "Dreta"
5167 msgid "Mirror Vertex Groups"
5168 msgstr "Pintura Vectorial"
5171 msgid "Paint Mask"
5172 msgstr "Image Displist"
5175 msgid "Face selection masking for painting"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Vertex Selection"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5184 msgstr "Texte"
5187 msgid "Clone UV loop layer index"
5188 msgstr "Render"
5191 msgid "Mask UV loop layer index"
5192 msgstr "Render"
5195 msgid "UV Loop Layers"
5196 msgstr "Render"
5199 msgid "All UV loop layers"
5200 msgstr "Moure a Capa"
5203 msgid "Vertices of the mesh"
5204 msgstr "Corba"
5207 msgid "Render Size"
5208 msgstr "Fixar Límits"
5211 msgid "Wire Size"
5212 msgstr "Duplicar"
5215 msgid "Update"
5216 msgstr "Rotar"
5219 msgid "Never"
5220 msgstr "Seleccionar fila"
5223 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5224 msgstr "Image Displist"
5227 msgid "Movie File"
5228 msgstr "Afegir Tira"
5231 msgid "Use Proxy / Timecode"
5232 msgstr "Reduir"
5235 msgid "Proxy Custom Directory"
5236 msgstr "Image Displist"
5239 msgid "ID Name"
5240 msgstr "Arxiu"
5243 msgid "Grease Pencil Data"
5244 msgstr "Començar Joc"
5247 msgid "Inputs"
5248 msgstr "Afegir Tira"
5251 msgid "Links"
5252 msgstr "Guardar com"
5255 msgid "Nodes"
5256 msgstr "Image Displist"
5259 msgid "Outputs"
5260 msgstr "Render"
5263 msgid "Shader"
5264 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5267 msgid "Shader nodes"
5268 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5271 msgid "Texture nodes"
5272 msgstr "Texte"
5275 msgid "Compositor Node Tree"
5276 msgstr "Image Displist"
5279 msgid "Chunksize"
5280 msgstr "Duplicar"
5283 msgid "Chunksize of 32x32"
5284 msgstr "Duplicar"
5287 msgid "Chunksize of 64x64"
5288 msgstr "Duplicar"
5291 msgid "Chunksize of 128x128"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Chunksize of 256x256"
5296 msgstr "Duplicar"
5299 msgid "Chunksize of 512x512"
5300 msgstr "Duplicar"
5303 msgid "Edit Quality"
5304 msgstr "Eines"
5307 msgid "High quality"
5308 msgstr "Calcular Normals"
5311 msgid "Medium quality"
5312 msgstr "Eines"
5315 msgid "Low quality"
5316 msgstr "Eines"
5319 msgid "Tiled"
5320 msgstr "Arxiu"
5323 msgid "Render Quality"
5324 msgstr "Render"
5327 msgid "Quality when rendering"
5328 msgstr "Image Displist"
5331 msgid "Buffer Groups"
5332 msgstr "Afegir Tira"
5335 msgid "OpenCL"
5336 msgstr "Obrir"
5339 msgid "Enable GPU calculations"
5340 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5343 msgid "Shader Node Tree"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Texture Node Tree"
5348 msgstr "Texte"
5351 msgid "Active Material"
5352 msgstr "Moure a Capa"
5355 msgid "Active material being displayed"
5356 msgstr "Canviar Str"
5359 msgid "Active Material Index"
5360 msgstr "Guardar com"
5363 msgid "Index of active material slot"
5364 msgstr "Càmera"
5367 msgid "Active Shape Key"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Current shape key"
5372 msgstr "Començar Joc"
5375 msgid "Active Shape Key Index"
5376 msgstr "Canviar Str"
5379 msgid "Current shape key index"
5380 msgstr "Començar Joc"
5383 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5387 msgid "Data"
5388 msgstr "Comprimir Dades"
5391 msgid "Object data"
5392 msgstr "Comprimir Dades"
5395 msgid "Delta Location"
5396 msgstr "Esborrar Posició"
5399 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5400 msgstr "Esborrar Rotació"
5403 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5404 msgstr "Esborrar Rotació"
5407 msgid "Delta Scale"
5408 msgstr "Seleccionar connectats"
5411 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5412 msgstr "Seleccionar connectats"
5415 msgid "Object boundary display type"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Cylinder"
5420 msgstr "Cilindre"
5423 msgid "Bounds"
5424 msgstr "Centre"
5427 msgid "Textured"
5428 msgstr "Texte"
5431 msgid "Empty Display Size"
5432 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5435 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5436 msgstr "Finestra de Render"
5439 msgid "Empty Display Type"
5440 msgstr "Seleccionar fila"
5443 msgid "Viewport display style for empties"
5444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5447 msgid "Plain Axes"
5448 msgstr "Afegir Tira"
5451 msgid "Single Arrow"
5452 msgstr "Dreta"
5455 msgid "Circle"
5456 msgstr "Cercle"
5459 msgid "Origin Offset"
5460 msgstr "Joc"
5463 msgid "Origin offset distance"
5464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5467 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5471 msgid "Location of the object"
5472 msgstr "Duplicar"
5475 msgid "Lock Location"
5476 msgstr "Esborrar Posició"
5479 msgid "Lock Rotation"
5480 msgstr "Esborrar Rotació"
5483 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5484 msgstr "Esborrar Rotació"
5487 msgid "Lock Scale"
5488 msgstr "Escalar"
5491 msgid "Material Slots"
5492 msgstr "Guardar com"
5495 msgid "Material slots in the object"
5496 msgstr "Guardar com"
5499 msgid "Input Matrix"
5500 msgstr "Càmera"
5503 msgid "Local Matrix"
5504 msgstr "Càmera"
5507 msgid "Matrix World"
5508 msgstr "Càmera"
5511 msgid "Worldspace transformation matrix"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Object interaction mode"
5516 msgstr "Amagar Seleccionats"
5519 msgid "Object Mode"
5520 msgstr "Comprimir Dades"
5523 msgid "Pose Mode"
5524 msgstr "Comprimir Dades"
5527 msgid "Sculpt Mode"
5528 msgstr "Mode d'Edició"
5531 msgid "Vertex Paint"
5532 msgstr "Pintura Vectorial"
5535 msgid "Weight Paint"
5536 msgstr "Pintura Vectorial"
5539 msgid "Texture Paint"
5540 msgstr "Texte"
5543 msgid "Particle Edit"
5544 msgstr "Image Displist"
5547 msgid "Motion Path"
5548 msgstr "Esborrar Rotació"
5551 msgid "Motion Path for this element"
5552 msgstr "Esborrar Rotació"
5555 msgid "The object is parented to an object"
5556 msgstr "Seleccionar connectats"
5559 msgid "The object is parented to a vertex"
5560 msgstr "Duplicar"
5563 msgid "3 Vertices"
5564 msgstr "Corba"
5567 msgid "The object is parented to a bone"
5568 msgstr "Duplicar"
5571 msgid "Parent Vertices"
5572 msgstr "Corba"
5575 msgid "Current pose for armatures"
5576 msgstr "Començar Joc"
5579 msgid "Proxy"
5580 msgstr "Pintura Vectorial"
5583 msgid "Rigid Body Settings"
5584 msgstr "Eines"
5587 msgid "Settings for rigid body simulation"
5588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5591 msgid "Rigid Body Constraint"
5592 msgstr "Afegir Tira"
5595 msgid "Axis-Angle Rotation"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Euler Rotation"
5600 msgstr "Esborrar Rotació"
5603 msgid "Rotation in Eulers"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Axis Angle"
5608 msgstr "Mode d'Edició"
5611 msgid "Quaternion Rotation"
5612 msgstr "Esborrar Rotació"
5615 msgid "Rotation in Quaternions"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Scaling of the object"
5620 msgstr "Duplicar"
5623 msgid "Display the object's origin and axes"
5624 msgstr "Duplicar"
5627 msgid "Display the object's bounds"
5628 msgstr "Duplicar"
5631 msgid "Display the object's name"
5632 msgstr "Duplicar"
5635 msgid "Shape Key Lock"
5636 msgstr "Seleccionar fila"
5639 msgid "Display the object's texture space"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Soft Body Settings"
5644 msgstr "Eines"
5647 msgid "Settings for soft body simulation"
5648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5651 msgid "Use Alpha"
5652 msgstr "Corba"
5655 msgid "Shape Key Edit Mode"
5656 msgstr "Mode d'Edició"
5659 msgid "Vertex Groups"
5660 msgstr "Pintura Vectorial"
5663 msgid "Vertex groups of the object"
5664 msgstr "Pintura Vectorial"
5667 msgid "Particle Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5672 msgstr "Seleccionar connectats"
5675 msgid "Pixel"
5676 msgstr "Moure a Capa"
5679 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5680 msgstr "Seleccionar connectats"
5683 msgid "Angular Velocity Axis"
5684 msgstr "Seleccionar connectats"
5687 msgid "Global X"
5688 msgstr "Autotangents"
5691 msgid "Global Y"
5692 msgstr "Autotangents"
5695 msgid "Global Z"
5696 msgstr "Autotangents"
5699 msgid "Effect Children"
5700 msgstr "Seleccionar fila"
5703 msgid "Length of child paths"
5704 msgstr "Esborrar"
5707 msgid "Children Per Parent"
5708 msgstr "Desparentar"
5711 msgid "Parting Factor"
5712 msgstr "Reduir"
5715 msgid "Parting Maximum"
5716 msgstr "Seleccionar fila"
5719 msgid "Parting Minimum"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Child Radius"
5724 msgstr "Dreta"
5727 msgid "Radius of children around parent"
5728 msgstr "Duplicar"
5731 msgid "Child Roundness"
5732 msgstr "Centre"
5735 msgid "Child Size"
5736 msgstr "Amagar Seleccionats"
5739 msgid "Random Child Size"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Children From"
5744 msgstr "Esborrar Rotació"
5747 msgid "Create child particles"
5748 msgstr "Seleccionar connectats"
5751 msgid "Interpolated"
5752 msgstr "Esborrar Rotació"
5755 msgid "Color Maximum"
5756 msgstr "Desparentar"
5759 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5760 msgstr "Seleccionar connectats"
5763 msgid "Amount of damping"
5764 msgstr "Seleccionar connectats"
5767 msgid "Rendered"
5768 msgstr "Render"
5771 msgid "Display"
5772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5775 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5776 msgstr "Image Displist"
5779 msgid "Distribution"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Jittered"
5784 msgstr "Pintura Vectorial"
5787 msgid "Hair stiffness for effectors"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Effector Number"
5792 msgstr "Afegir Tira"
5795 msgid "Emit From"
5796 msgstr "Reduir"
5799 msgid "Where to emit particles from"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "SPH Fluid Settings"
5804 msgstr "Eines"
5807 msgid "Force Field 1"
5808 msgstr "Guardar com"
5811 msgid "Force Field 2"
5812 msgstr "Guardar com"
5815 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Frame number to start emitting particles"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Grid Randomness"
5824 msgstr "Partir"
5827 msgid "The resolution of the particle grid"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "Hair Length"
5832 msgstr "Esborrar Origen"
5835 msgid "Length of the hair"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Integration"
5840 msgstr "Esborrar Rotació"
5843 msgid "Midpoint"
5844 msgstr "Unir"
5847 msgid "Invert Grid"
5848 msgstr "Mode d'Edició"
5851 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Number of times the keys are looped"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Keys Step"
5860 msgstr "Finestra de Render"
5863 msgid "Flatness"
5864 msgstr "Seleccionar fila"
5867 msgid "Random Length"
5868 msgstr "Seleccionar fila"
5871 msgid "Life span of the particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Constrain boids to a surface"
5876 msgstr "Afegir Tira"
5879 msgid "Mass of the particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Material Slot"
5884 msgstr "Guardar com"
5887 msgid "Object Aligned"
5888 msgstr "Comprimir Dades"
5891 msgid "The size of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Path End"
5896 msgstr "Mode d'Edició"
5899 msgid "Path Start"
5900 msgstr "Finestra de Render"
5903 msgid "Random Phase"
5904 msgstr "Seleccionar fila"
5907 msgid "Particle physics type"
5908 msgstr "Image Displist"
5911 msgid "React On"
5912 msgstr "Amagar Seleccionats"
5915 msgid "Reactor"
5916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5919 msgid "Particle Rendering"
5920 msgstr "Image Displist"
5923 msgid "How particles are rendered"
5924 msgstr "Esborrar Str"
5927 msgid "Rendered Children"
5928 msgstr "Render"
5931 msgid "Random Orientation"
5932 msgstr "Esborrar Rotació"
5935 msgid "Randomize particle orientation"
5936 msgstr "Esborrar Rotació"
5939 msgid "Velocity / Hair"
5940 msgstr "Desparentar"
5943 msgid "Object X"
5944 msgstr "Comprimir Dades"
5947 msgid "Object Y"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "Object Z"
5952 msgstr "Comprimir Dades"
5955 msgid "Strand shape parameter"
5956 msgstr "Fixar Límits"
5959 msgid "Show particle number"
5960 msgstr "Esborrar Str"
5963 msgid "Show particle size"
5964 msgstr "Esborrar Str"
5967 msgid "Show particles before they are emitted"
5968 msgstr "Seleccionar connectats"
5971 msgid "Show particle velocity"
5972 msgstr "Image Displist"
5975 msgid "Random Size"
5976 msgstr "Seleccionar fila"
5979 msgid "Timestep"
5980 msgstr "Finestra de Render"
5983 msgid "Trail Count"
5984 msgstr "Seleccionar fila"
5987 msgid "Number of trail particles"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Absolute Path Time"
5992 msgstr "Canviar Str"
5995 msgid "Automatic Subframes"
5996 msgstr "Autocomençar"
5999 msgid "Advanced"
6000 msgstr "Decompresió Avançada"
6003 msgid "Use Count"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Pick Random"
6008 msgstr "Seleccionar fila"
6011 msgid "Even Distribution"
6012 msgstr "Seleccionar connectats"
6015 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Parents"
6020 msgstr "Seleccionar fila"
6023 msgid "Render parent particles"
6024 msgstr "Render"
6027 msgid "Multi React"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Start/End"
6032 msgstr "Començar Joc"
6035 msgid "Rotations"
6036 msgstr "Esborrar Rotació"
6039 msgid "Calculate particle rotations"
6040 msgstr "Image Displist"
6043 msgid "Use object's scale for duplication"
6044 msgstr "Duplicar"
6047 msgid "Self Effect"
6048 msgstr "Afegir Tira"
6051 msgid "Size Deflect"
6052 msgstr "Amagar Seleccionats"
6055 msgid "Use particle's size in deflection"
6056 msgstr "Image Displist"
6059 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6063 msgid "Virtual Parents"
6064 msgstr "Centre"
6067 msgid "Relative amount of virtual parents"
6068 msgstr "Centre"
6071 msgid "Active Movie Clip"
6072 msgstr "Seleccionar fila"
6075 msgid "Distance Model"
6076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6079 msgid "No distance attenuation"
6080 msgstr "Mode d'Edició"
6083 msgid "Inverse distance model"
6084 msgstr "Mode d'Edició"
6087 msgid "Inverse Clamped"
6088 msgstr "Mode d'Edició"
6091 msgid "Linear distance model"
6092 msgstr "Mode d'Edició"
6095 msgid "Linear Clamped"
6096 msgstr "Esborrar Rotació"
6099 msgid "Exponent distance model"
6100 msgstr "Mode d'Edició"
6103 msgid "Exponent Clamped"
6104 msgstr "Autotangents"
6107 msgid "Doppler Factor"
6108 msgstr "Desparentar"
6111 msgid "Speed of Sound"
6112 msgstr "Especials"
6115 msgid "Background Scene"
6116 msgstr "Guardar imatge"
6119 msgid "Background set scene"
6120 msgstr "Guardar imatge"
6123 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6124 msgstr "Guardar com"
6127 msgid "Cycles Render Settings"
6128 msgstr "Mostrar"
6131 msgid "Cycles render settings"
6132 msgstr "Mostrar"
6135 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6136 msgstr "Mostrar"
6139 msgid "Cycles hair rendering settings"
6140 msgstr "Mostrar"
6143 msgid "Display Settings"
6144 msgstr "Eines"
6147 msgid "Current Frame"
6148 msgstr "Començar Joc"
6151 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6152 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6155 msgid "Preview Range End Frame"
6156 msgstr "Guardar imatge"
6159 msgid "Preview Range Start Frame"
6160 msgstr "Començar Joc"
6163 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6167 msgid "Absolute Keying Sets"
6168 msgstr "Canviar Str"
6171 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6172 msgstr "Moure a Capa"
6175 msgid "All Keying Sets"
6176 msgstr "Moure a Capa"
6179 msgid "Render Data"
6180 msgstr "Render"
6183 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6184 msgstr "Render"
6187 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6188 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6191 msgid "Sync Mode"
6192 msgstr "Mode d'Edició"
6195 msgid "How to sync playback"
6196 msgstr "Finestra de Render"
6199 msgid "Timeline Markers"
6200 msgstr "Menú Esborrar"
6203 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6204 msgstr "Seleccionar connectats"
6207 msgid "Tool Settings"
6208 msgstr "Eines"
6211 msgid "Unit Settings"
6212 msgstr "Guardar preferències"
6215 msgid "Unit editing settings"
6216 msgstr "Guardar preferències"
6219 msgid "Audio Muted"
6220 msgstr "Duplicar"
6223 msgid "Audio Scrubbing"
6224 msgstr "Afegir Tira"
6227 msgid "Global Gravity"
6228 msgstr "Autotangents"
6231 msgid "Use Preview Range"
6232 msgstr "Guardar imatge"
6235 msgid "View Settings"
6236 msgstr "Eines"
6239 msgid "World used for rendering the scene"
6240 msgstr "Guardar com"
6243 msgid "Animation Playing"
6244 msgstr "Finestra de Render"
6247 msgid "Animation playback is active"
6248 msgstr "Finestra de Render"
6251 msgid "Animation Editors"
6252 msgstr "Image Displist"
6255 msgid "Clip Editors"
6256 msgstr "Image Displist"
6259 msgid "Image Editors"
6260 msgstr "Image Displist"
6263 msgid "Node Editors"
6264 msgstr "Image Displist"
6267 msgid "Property Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Sequencer Editors"
6272 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6275 msgid "Top-Left 3D Editor"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Caching"
6280 msgstr "Moure a Capa"
6283 msgid "Attenuation"
6284 msgstr "Esborrar Rotació"
6287 msgid "Inner Cone Angle"
6288 msgstr "Amagar Seleccionats"
6291 msgid "Outer Cone Angle"
6292 msgstr "Texte"
6295 msgid "Outer Cone Volume"
6296 msgstr "Guardar com"
6299 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6300 msgstr "Seleccionar connectats"
6303 msgid "Reference Distance"
6304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6307 msgctxt "Sound"
6308 msgid "Mute"
6309 msgstr "Duplicar"
6312 msgid "Mute the speaker"
6313 msgstr "Començar Joc"
6316 msgctxt "Sound"
6317 msgid "Pitch"
6318 msgstr "Començar Joc"
6321 msgid "Maximum Volume"
6322 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6325 msgid "Minimum Volume"
6326 msgstr "Guardar com"
6329 msgid "Current Character"
6330 msgstr "Començar Joc"
6333 msgid "Current Line"
6334 msgstr "Començar Joc"
6337 msgid "Modified"
6338 msgstr "Esborrar tot"
6341 msgid "Selection End Character"
6342 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6345 msgid "Selection End Line"
6346 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6349 msgid "End line of selection"
6350 msgstr "Seleccionar connectats"
6353 msgid "Register"
6354 msgstr "Seleccionar fila"
6357 msgid "Factor Blue"
6358 msgstr "Reduir"
6361 msgid "Factor Green"
6362 msgstr "Seleccionar fila"
6365 msgid "Factor Red"
6366 msgstr "Reduir"
6369 msgid "Distorted Noise"
6370 msgstr "Seleccionar connectats"
6373 msgid "Image or Movie"
6374 msgstr "Anterior"
6377 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6378 msgstr "Corba NURBS"
6381 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6382 msgstr "Corba NURBS"
6385 msgid "Make this a node-based texture"
6386 msgstr "Duplicar"
6389 msgid "Show Alpha"
6390 msgstr "Dreta"
6393 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6394 msgstr "Guardar imatge"
6397 msgid "Blend Texture"
6398 msgstr "Texte"
6401 msgid "Progression"
6402 msgstr "Render"
6405 msgid "Style of the color blending"
6406 msgstr "Finestra de Render"
6409 msgid "Create a linear progression"
6410 msgstr "Esborrar Rotació"
6413 msgid "Spherical"
6414 msgstr "Esfera UV"
6417 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6418 msgstr "Duplicar"
6421 msgid "No flipping"
6422 msgstr "Esborrar Rotació"
6425 msgid "Clouds Texture"
6426 msgstr "Texte"
6429 msgid "Procedural noise texture"
6430 msgstr "Corba NURBS"
6433 msgid "Grayscale"
6434 msgstr "Escalar"
6437 msgid "Noise basis used for turbulence"
6438 msgstr "Duplicar"
6441 msgid "Blender Original"
6442 msgstr "Esborrar Origen"
6445 msgid "Original Perlin"
6446 msgstr "Esborrar Origen"
6449 msgid "Noise Depth"
6450 msgstr "Comprimir Dades"
6453 msgid "Depth of the cloud calculation"
6454 msgstr "Seleccionar connectats"
6457 msgid "Noise Size"
6458 msgstr "Duplicar"
6461 msgid "Scaling for noise input"
6462 msgstr "Duplicar"
6465 msgid "Noise Type"
6466 msgstr "Arxiu"
6469 msgid "Distortion Amount"
6470 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Amount of distortion"
6474 msgstr "Seleccionar connectats"
6477 msgid "Noise Distortion"
6478 msgstr "Seleccionar connectats"
6481 msgid "Noise basis for the distortion"
6482 msgstr "Finestra de Render"
6485 msgid "Image Texture"
6486 msgstr "Texte"
6489 msgid "Checker Distance"
6490 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6493 msgid "Distance between checker tiles"
6494 msgstr "Esborrar"
6497 msgid "Crop Maximum X"
6498 msgstr "Començar Joc"
6501 msgid "Crop Maximum Y"
6502 msgstr "Començar Joc"
6505 msgid "Crop Minimum X"
6506 msgstr "Esborrar Rotació"
6509 msgid "Crop Minimum Y"
6510 msgstr "Esborrar Rotació"
6513 msgid "Clip Cube"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Filter Eccentricity"
6518 msgstr "Duplicar"
6521 msgid "Filter Probes"
6522 msgstr "Texte"
6525 msgid "Filter Size"
6526 msgstr "Duplicar"
6529 msgid "Filter"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6534 msgstr "Texte"
6537 msgid "Invert Alpha"
6538 msgstr "Finestra de Render"
6541 msgid "Repeat X"
6542 msgstr "Obrir l'últim"
6545 msgid "Repeat Y"
6546 msgstr "Obrir l'últim"
6549 msgid "Calculate Alpha"
6550 msgstr "Duplicar"
6553 msgid "Checker Even"
6554 msgstr "Escalar"
6557 msgid "Even checker tiles"
6558 msgstr "Crear Pista"
6561 msgid "Minimum Filter Size"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6570 msgstr "Amagar Seleccionats"
6573 msgid "Mirror X"
6574 msgstr "Seleccionar fila"
6577 msgid "Mirror Y"
6578 msgstr "Seleccionar fila"
6581 msgid "Normal Map"
6582 msgstr "Calcular Normals"
6585 msgid "Magic Texture"
6586 msgstr "Texte"
6589 msgid "Depth of the noise"
6590 msgstr "Seleccionar connectats"
6593 msgid "Turbulence of the noise"
6594 msgstr "Comprimir Dades"
6597 msgid "Marble Texture"
6598 msgstr "Texte"
6601 msgid "Use soft marble"
6602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6605 msgid "Sin"
6606 msgstr "Contreure/Engreixar"
6609 msgid "Tri"
6610 msgstr "Superior"
6613 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6614 msgstr "Comprimir Dades"
6617 msgid "Highest Dimension"
6618 msgstr "Seleccionar connectats"
6621 msgid "Multifractal"
6622 msgstr "Image Displist"
6625 msgid "Similar to multifractal"
6626 msgstr "Image Displist"
6629 msgid "Noise Intensity"
6630 msgstr "Seleccionar fila"
6633 msgid "Intensity of the noise"
6634 msgstr "Seleccionar connectats"
6637 msgid "Octaves"
6638 msgstr "Esborrar Rotació"
6641 msgid "Noise Texture"
6642 msgstr "Texte"
6645 msgid "Stucci Texture"
6646 msgstr "Texte"
6649 msgid "Create Dimples"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Create Ridges"
6654 msgstr "Esborrar Rotació"
6657 msgid "Coloring"
6658 msgstr "Desparentar"
6661 msgid "Only calculate intensity"
6662 msgstr "Especials"
6665 msgid "Color cells by position"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Position and Outline"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Distance Metric"
6674 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6677 msgid "Actual Distance"
6678 msgstr "Partir"
6681 msgid "Distance Squared"
6682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6685 msgid "The length of the longest Axial journey"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Scales the intensity of the noise"
6690 msgstr "Seleccionar connectats"
6693 msgid "Weight 1"
6694 msgstr "Dreta"
6697 msgid "Voronoi feature weight 1"
6698 msgstr "Pintura Vectorial"
6701 msgid "Weight 2"
6702 msgstr "Dreta"
6705 msgid "Voronoi feature weight 2"
6706 msgstr "Pintura Vectorial"
6709 msgid "Weight 3"
6710 msgstr "Dreta"
6713 msgid "Voronoi feature weight 3"
6714 msgstr "Pintura Vectorial"
6717 msgid "Weight 4"
6718 msgstr "Dreta"
6721 msgid "Voronoi feature weight 4"
6722 msgstr "Pintura Vectorial"
6725 msgid "Wood Texture"
6726 msgstr "Texte"
6729 msgid "Add noise to rings"
6730 msgstr "Afegir Tira"
6733 msgid "Vector Font"
6734 msgstr "Comprimir Dades"
6737 msgid "Vector font for Text objects"
6738 msgstr "Comprimir Dades"
6741 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6742 msgstr "Seleccionar connectats"
6745 msgid "Search within the selected filter"
6746 msgstr "Amagar Seleccionats"
6749 msgid "Display support level"
6750 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6753 msgid "Testing"
6754 msgstr "Editar"
6757 msgid "Key Configurations"
6758 msgstr "Finestra de Render"
6761 msgid "Registered key configurations"
6762 msgstr "Finestra de Render"
6765 msgid "Operators"
6766 msgstr "Esborrar Rotació"
6769 msgid "Operator registry"
6770 msgstr "Render"
6773 msgid "Windows"
6774 msgstr "Duplicar"
6777 msgid "Open windows"
6778 msgstr "Render"
6781 msgid "Cycles World Settings"
6782 msgstr "Eines"
6785 msgid "Cycles world settings"
6786 msgstr "Eines"
6789 msgid "Cycles Visibility Settings"
6790 msgstr "Eines"
6793 msgid "Cycles visibility settings"
6794 msgstr "Eines"
6797 msgid "Lighting"
6798 msgstr "Dreta"
6801 msgid "World lighting settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "World mist settings"
6806 msgstr "Guardar preferències"
6809 msgid "Use shader nodes to render the world"
6810 msgstr "Render"
6813 msgid "Operation"
6814 msgstr "Esborrar Rotació"
6817 msgid "Original IK solver"
6818 msgstr "Esborrar Origen"
6821 msgid "Animation"
6822 msgstr "Finestra de Render"
6825 msgid "Reiteration"
6826 msgstr "Esborrar Rotació"
6829 msgid "Solver"
6830 msgstr "Seleccionar fila"
6833 msgid "Selective Damped Least Square"
6834 msgstr "Seleccionar fila"
6837 msgid "Max Step"
6838 msgstr "Joc"
6841 msgid "Min Step"
6842 msgstr "Rotar"
6845 msgid "Settings for image formats"
6846 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6849 msgid "Log conversion gamma"
6850 msgstr "Esborrar Rotació"
6853 msgid "Color Depth"
6854 msgstr "Desparentar"
6857 msgid "Z Buffer"
6858 msgstr "Buffer Z"
6861 msgid "Image Preview"
6862 msgstr "Anterior"
6865 msgid "Image Size"
6866 msgstr "Image Displist"
6869 msgid "Number of images of a movie to use"
6870 msgstr "Seleccionar connectats"
6873 msgid "Auto Refresh"
6874 msgstr "Render"
6877 msgid "Cycle the images in the movie"
6878 msgstr "Seleccionar connectats"
6881 msgid "Owner"
6882 msgstr "Propietari"
6885 msgid "Key Map Item"
6886 msgstr "Començar Joc"
6889 msgid "Activate or deactivate item"
6890 msgstr "Moure a Capa"
6893 msgid "Alt"
6894 msgstr "Autocomençar"
6897 msgid "User Modified"
6898 msgstr "Esborrar tot"
6901 msgid "Text Input"
6902 msgstr "Texte"
6905 msgid "Timer"
6906 msgstr "Reduir"
6909 msgid "Property Value"
6910 msgstr "Image Displist"
6913 msgid "Press"
6914 msgstr "Render"
6917 msgid "Double Click"
6918 msgstr "Cíclic"
6921 msgid "Left Handle"
6922 msgstr "Tangents lineals"
6925 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6926 msgstr "Seleccionar connectats"
6929 msgid "Left Handle Type"
6930 msgstr "Autotangents"
6933 msgid "Auto Clamped"
6934 msgstr "Autotangents"
6937 msgid "Right Handle"
6938 msgstr "Autotangents"
6941 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6942 msgstr "Seleccionar connectats"
6945 msgid "Right Handle Type"
6946 msgstr "Autotangents"
6949 msgid "Left handle selection status"
6950 msgstr "Amagar Seleccionats"
6953 msgid "Right handle selection status"
6954 msgstr "Amagar Seleccionats"
6957 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "Keying Set"
6962 msgstr "Moure a Capa"
6965 msgid "A short description of the keying set"
6966 msgstr "Seleccionar connectats"
6969 msgid "UI Name"
6970 msgstr "Image Displist"
6973 msgid "Paths"
6974 msgstr "Camí"
6977 msgid "Type Info"
6978 msgstr "Seleccionar fila"
6981 msgid "Available"
6982 msgstr "Moure a Capa"
6985 msgid "Delta Rotation"
6986 msgstr "Esborrar Rotació"
6989 msgid "Visual Location"
6990 msgstr "Esborrar Rotació"
6993 msgid "Visual Rotation"
6994 msgstr "Esborrar Rotació"
6997 msgid "Whole Character"
6998 msgstr "Arxiu"
7001 msgid "Keying Set Path"
7002 msgstr "Moure a Capa"
7005 msgid "Group Name"
7006 msgstr "Seleccionar fila"
7009 msgid "Grouping Method"
7010 msgstr "Comprimir Dades"
7013 msgid "Named Group"
7014 msgstr "Afegir Tira"
7017 msgid "Keying Set Name"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Active Keying Set"
7022 msgstr "Canviar Str"
7025 msgid "Keying Sets"
7026 msgstr "Moure a Capa"
7029 msgid "Deformed Location"
7030 msgstr "Esborrar Posició"
7033 msgid "Point selected"
7034 msgstr "Seleccionar fila"
7037 msgid "Active Object"
7038 msgstr "Moure a Capa"
7041 msgid "Selected Objects"
7042 msgstr "Seleccionar connectats"
7045 msgid "Max Angle"
7046 msgstr "Mode d'Edició"
7049 msgid "Min Angle"
7050 msgstr "Mode d'Edició"
7053 msgid "Specular Hardness"
7054 msgstr "Especials"
7057 msgid "Bezier Curve"
7058 msgstr "Corba NURBS"
7061 msgid "Sampling"
7062 msgstr "Partir"
7065 msgid "Rotation Angle"
7066 msgstr "Esborrar Rotació"
7069 msgid "Pivot X"
7070 msgstr "Joc"
7073 msgid "Pivot Y"
7074 msgstr "Joc"
7077 msgid "Orientation"
7078 msgstr "Esborrar Rotació"
7081 msgid "Mask Layer"
7082 msgstr "Moure a Capa"
7085 msgid "Render Opacity"
7086 msgstr "Render"
7089 msgid "Method of blending mask layers"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Merge Add"
7094 msgstr "Cíclic"
7097 msgid "Merge Subtract"
7098 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7101 msgid "Falloff type the feather"
7102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7105 msgid "Root falloff"
7106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7109 msgid "Sharp falloff"
7110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7113 msgid "Restrict View"
7114 msgstr "Render"
7117 msgid "Restrict Render"
7118 msgstr "Render"
7121 msgid "Restrict renderability"
7122 msgstr "Render"
7125 msgid "Restrict Select"
7126 msgstr "Pintura Vectorial"
7129 msgid "Restrict selection in the viewport"
7130 msgstr "Amagar Seleccionats"
7133 msgid "Invert the mask black/white"
7134 msgstr "Finestra de Render"
7137 msgid "Unique name of layer"
7138 msgstr "Duplicar"
7141 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7142 msgstr "Seleccionar connectats"
7145 msgid "Mask Layers"
7146 msgstr "Moure a Capa"
7149 msgid "Mask Parent"
7150 msgstr "Emparentar"
7153 msgid "Parenting settings for masking element"
7154 msgstr "Seleccionar connectats"
7157 msgid "ID Type"
7158 msgstr "Arxiu"
7161 msgid "Sub Parent"
7162 msgstr "Seleccionar fila"
7165 msgid "Mask spline"
7166 msgstr "Moure a Capa"
7169 msgid "Feather Offset"
7170 msgstr "Joc"
7173 msgid "Calculate even feather offset"
7174 msgstr "Duplicar"
7177 msgid "Make this spline filled"
7178 msgstr "Començar Joc"
7181 msgid "Self Intersection Check"
7182 msgstr "Seleccionar connectats"
7185 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "Weight Interpolation"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7193 msgid "Mask Spline Point"
7194 msgstr "Partir"
7197 msgid "Feather Points"
7198 msgstr "Corba de Bezier"
7201 msgid "Points defining feather"
7202 msgstr "Arxiu"
7205 msgid "Handle type"
7206 msgstr "Autotangents"
7209 msgid "Mask Spline UW Point"
7210 msgstr "Afegir Tira"
7213 msgid "Weight of feather point"
7214 msgstr "Afegir Tira"
7217 msgid "Alignment"
7218 msgstr "Duplicar"
7221 msgid "Gradient Type"
7222 msgstr "Seleccionar fila"
7225 msgid "Mix Factor"
7226 msgstr "Reduir"
7229 msgid "Material slot in an object"
7230 msgstr "Guardar com"
7233 msgid "Link material to object or the object's data"
7234 msgstr "Seleccionar connectats"
7237 msgid "Material slot name"
7238 msgstr "Guardar com"
7241 msgid "Edit"
7242 msgstr "Editar"
7245 msgctxt "MovieClip"
7246 msgid "Clip"
7247 msgstr "Esborrar Rotació"
7250 msgid "Reconstruction"
7251 msgstr "Esborrar Rotació"
7254 msgid "Select Grouped"
7255 msgstr "Seleccionar fila"
7258 msgid "Show/Hide"
7259 msgstr "Mostrar"
7262 msgid "Tracking"
7263 msgstr "Crear Pista"
7266 msgid "Bone Group Specials"
7267 msgstr "Pintura Vectorial"
7270 msgid "Snap"
7271 msgstr "Menu Snap"
7274 msgid "Material Specials"
7275 msgstr "Guardar com"
7278 msgid "Select Linked"
7279 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7282 msgid "Align"
7283 msgstr "Duplicar"
7286 msgid "UV Select Mode"
7287 msgstr "Seleccionar fila"
7290 msgid "Show/Hide Faces"
7291 msgstr "Mostrar"
7294 msgctxt "Operator"
7295 msgid "Add"
7296 msgstr "Afegir"
7299 msgid "Shape Key Specials"
7300 msgstr "Seleccionar fila"
7303 msgid "Vertex Group Specials"
7304 msgstr "Pintura Vectorial"
7307 msgid "Distort"
7308 msgstr "Seleccionar connectats"
7311 msgid "Matte"
7312 msgstr "Esborrar Rotació"
7315 msgid "Node"
7316 msgstr "Image Displist"
7319 msgid "Node Color Specials"
7320 msgstr "Guardar com"
7323 msgid "Effect Strip"
7324 msgstr "Afegir Tira"
7327 msgid "Navigation"
7328 msgstr "Finestra de Render"
7331 msgid "Strip"
7332 msgstr "Afegir Tira"
7335 msgid "Movie Strip"
7336 msgstr "Afegir Tira"
7339 msgid "Texture Specials"
7340 msgstr "Texte"
7343 msgid "Templates"
7344 msgstr "Moure a Capa"
7347 msgid "System"
7348 msgstr "Sistema"
7351 msgid "File"
7352 msgstr "Arxiu"
7355 msgid "KeyPresets"
7356 msgstr "Render"
7359 msgid "Disable Bone Options"
7360 msgstr "Esborrar Rotació"
7363 msgid "Enable Bone Options"
7364 msgstr "Guardar preferències"
7367 msgid "Toggle Bone Options"
7368 msgstr "Amagar Seleccionats"
7371 msgid "Enabled Modes"
7372 msgstr "Menú Esborrar"
7375 msgid "Names"
7376 msgstr "Arxiu"
7379 msgid "Normals"
7380 msgstr "Calcular Normals"
7383 msgid "Mesh Select Mode"
7384 msgstr "Seleccionar fila"
7387 msgid "Quick Effects"
7388 msgstr "Afegir Tira"
7391 msgid "Relations"
7392 msgstr "Seleccionar connectats"
7395 msgid "Clear Transform"
7396 msgstr "Aplicar Deformació"
7399 msgid "Sculpt"
7400 msgstr "Mode d'Edició"
7403 msgid "Clone Layer"
7404 msgstr "Moure a Capa"
7407 msgid "Local View"
7408 msgstr "Esborrar Posició"
7411 msgid "Operator Presets"
7412 msgstr "Render"
7415 msgid "Splash"
7416 msgstr "Mostra+Selecciona"
7419 msgid "Mesh Edge"
7420 msgstr "Malla"
7423 msgid "Bevel Weight"
7424 msgstr "Dreta"
7427 msgid "Loose edge"
7428 msgstr "Comprimir Dades"
7431 msgid "Vertex indices"
7432 msgstr "Pintura Vectorial"
7435 msgid "Mesh Loop"
7436 msgstr "Eines"
7439 msgid "Edge index"
7440 msgstr "Seleccionar fila"
7443 msgid "Vertex index"
7444 msgstr "Pintura Vectorial"
7447 msgid "Mesh Vertex Color"
7448 msgstr "Separar"
7451 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7452 msgstr "Separar"
7455 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7456 msgstr "Render"
7459 msgid "Active Render"
7460 msgstr "Moure a Capa"
7463 msgid "Name of Vertex color layer"
7464 msgstr "Render"
7467 msgid "Mesh Polygon"
7468 msgstr "Eines"
7471 msgid "Loop Start"
7472 msgstr "Seleccionar fila"
7475 msgid "Loop Total"
7476 msgstr "Seleccionar fila"
7479 msgid "Skin Vertex"
7480 msgstr "Pintura Vectorial"
7483 msgid "Radius of the skin"
7484 msgstr "Duplicar"
7487 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7488 msgstr "Render"
7491 msgid "Name of skin layer"
7492 msgstr "Render"
7495 msgid "Intersect"
7496 msgstr "Superfície"
7499 msgid "Distortion"
7500 msgstr "Seleccionar connectats"
7503 msgid "UV Select"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7507 msgid "Set the map as active for display and editing"
7508 msgstr "Finestra de Render"
7511 msgid "Active Clone"
7512 msgstr "Moure a Capa"
7515 msgid "Set the map as active for cloning"
7516 msgstr "Finestra de Render"
7519 msgid "Set the map as active for rendering"
7520 msgstr "Finestra de Render"
7523 msgid "Name of UV map"
7524 msgstr "Moure a Capa"
7527 msgid "Mesh Vertex"
7528 msgstr "Pintura Vectorial"
7531 msgid "Vertex Normal"
7532 msgstr "Pintura Vectorial"
7535 msgid "Active Element"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7539 msgid "Hide element"
7540 msgstr "Amagar Seleccionats"
7543 msgid "Normalized quaternion rotation"
7544 msgstr "Esborrar Rotació"
7547 msgid "Size Z"
7548 msgstr "Duplicar"
7551 msgid "Metaball types"
7552 msgstr "MetaBall"
7555 msgid "Negative"
7556 msgstr "Mostrar Tot"
7559 msgid "UV Project"
7560 msgstr "Esborrar Posició"
7563 msgid "UV Warp"
7564 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7567 msgid "Vertex Weight Edit"
7568 msgstr "Dreta"
7571 msgid "Vertex Weight Mix"
7572 msgstr "Dreta"
7575 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7576 msgstr "Seleccionar fila"
7579 msgid "Decimate"
7580 msgstr "Finestra de Render"
7583 msgid "Edge Split"
7584 msgstr "Partir"
7587 msgid "Multiresolution"
7588 msgstr "Seleccionar connectats"
7591 msgid "Screw"
7592 msgstr "Emparentar"
7595 msgid "Triangulate"
7596 msgstr "Duplicar"
7599 msgid "Displace"
7600 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7603 msgid "Mesh Deform"
7604 msgstr "Corba"
7607 msgid "Simple Deform"
7608 msgstr "Esborrar"
7611 msgid "Warp"
7612 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7615 msgid "Dynamic Paint"
7616 msgstr "Image Displist"
7619 msgid "Particle Instance"
7620 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7623 msgid "Soft Body"
7624 msgstr "Eines"
7627 msgid "Armature deformation modifier"
7628 msgstr "Armadura"
7631 msgid "Multi Modifier"
7632 msgstr "Esborrar tot"
7635 msgid "Array Modifier"
7636 msgstr "Esborrar tot"
7639 msgid "Constant Offset Displacement"
7640 msgstr "Emparentar"
7643 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7644 msgstr "Esborrar"
7647 msgid "Number of duplicates to make"
7648 msgstr "Seleccionar connectats"
7651 msgid "Fit Type"
7652 msgstr "Arxiu"
7655 msgid "Fixed Count"
7656 msgstr "Seleccionar fila"
7659 msgid "Fit Length"
7660 msgstr "Esborrar Origen"
7663 msgid "Merge Distance"
7664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7667 msgid "Relative Offset Displacement"
7668 msgstr "Emparentar"
7671 msgid "Add a constant offset"
7672 msgstr "Afegir Tira"
7675 msgid "Merge Vertices"
7676 msgstr "Amagar Seleccionats"
7679 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7680 msgstr "Aplicar Deformació"
7683 msgid "Bevel Modifier"
7684 msgstr "Seleccionar fila"
7687 msgid "New"
7688 msgstr "Nou"
7691 msgid "Limit Method"
7692 msgstr "Comprimir Dades"
7695 msgid "Mark Seams"
7696 msgstr "Desparentar"
7699 msgid "Mark Sharp"
7700 msgstr "Desparentar"
7703 msgid "Vertex group name"
7704 msgstr "Pintura Vectorial"
7707 msgid "Boolean Modifier"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "Boolean operations modifier"
7712 msgstr "Seleccionar fila"
7715 msgid "Debug"
7716 msgstr "Depuració"
7719 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7720 msgstr "Guardar com"
7723 msgid "Build effect modifier"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7727 msgid "Start frame of the effect"
7728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7731 msgid "Reversed"
7732 msgstr "Seleccionar fila"
7735 msgid "Cast Modifier"
7736 msgstr "Esborrar tot"
7739 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7740 msgstr "Duplicar"
7743 msgid "Target object shape"
7744 msgstr "Comprimir Dades"
7747 msgid "Use Transform"
7748 msgstr "Aplicar Deformació"
7751 msgid "Cloth Modifier"
7752 msgstr "Esborrar tot"
7755 msgid "Collision Modifier"
7756 msgstr "Esborrar tot"
7759 msgid "Settings"
7760 msgstr "Eines"
7763 msgid "Lambda Factor"
7764 msgstr "Reduir"
7767 msgid "Smooth factor effect"
7768 msgstr "Reduir"
7771 msgid "Curve Modifier"
7772 msgstr "Comprimir Dades"
7775 msgid "Curve deformation modifier"
7776 msgstr "Esborrar Rotació"
7779 msgid "Deform Axis"
7780 msgstr "Afegir Tira"
7783 msgid "All Layers"
7784 msgstr "Moure a Capa"
7787 msgid "Decimate Modifier"
7788 msgstr "Seleccionar fila"
7791 msgid "Decimation modifier"
7792 msgstr "Seleccionar fila"
7795 msgid "Angle Limit"
7796 msgstr "Cíclic"
7799 msgid "Use edge collapsing"
7800 msgstr "Arxiu"
7803 msgid "Un-Subdivide"
7804 msgstr "Eines"
7807 msgid "Planar"
7808 msgstr "Pla"
7811 msgid "Face Count"
7812 msgstr "Seleccionar fila"
7815 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7816 msgstr "Pintura Vectorial"
7819 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7820 msgstr "Seleccionar connectats"
7823 msgid "All Boundaries"
7824 msgstr "Centre"
7827 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7828 msgstr "Pintura Vectorial"
7831 msgid "Displace Modifier"
7832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7835 msgid "Displacement modifier"
7836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7839 msgid "Texture Coordinates"
7840 msgstr "Texte"
7843 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7844 msgstr "Texte"
7847 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Texture Coordinate Object"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Object to set the texture coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7868 msgstr "Rotar"
7871 msgid "Dynamic Paint modifier"
7872 msgstr "Rotar"
7875 msgid "EdgeSplit Modifier"
7876 msgstr "Esborrar tot"
7879 msgid "Split Angle"
7880 msgstr "Mode d'Edició"
7883 msgid "Use Edge Angle"
7884 msgstr "Seleccionar fila"
7887 msgid "Use Sharp Edges"
7888 msgstr "Seleccionar fila"
7891 msgid "Explode Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Particle UV"
7896 msgstr "Image Displist"
7899 msgid "UV map to change with particle age"
7900 msgstr "Corba NURBS"
7903 msgid "Clean vertex group edges"
7904 msgstr "Menú Esborrar"
7907 msgid "Show mesh when particles are alive"
7908 msgstr "Corba NURBS"
7911 msgid "Cut Edges"
7912 msgstr "Corba"
7915 msgid "Fluid simulation modifier"
7916 msgstr "Finestra de Render"
7919 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7920 msgstr "Amagar Seleccionats"
7923 msgid "Bound"
7924 msgstr "Centre"
7927 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "Smoothing effect modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Lambda Border"
7936 msgstr "Escalar"
7939 msgid "Normalized"
7940 msgstr "Calcular Normals"
7943 msgid "Lattice deformation modifier"
7944 msgstr "Lattice"
7947 msgid "Mask Modifier"
7948 msgstr "Esborrar tot"
7951 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7952 msgstr "Duplicar"
7955 msgid "Cache Modifier"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Deform Mode"
7960 msgstr "Esborrar Rotació"
7963 msgid "Overwrite"
7964 msgstr "Sobreescriure"
7967 msgid "Integrate"
7968 msgstr "Esborrar Rotació"
7971 msgid "Evaluation Frame"
7972 msgstr "Seleccionar connectats"
7975 msgid "Frame Start"
7976 msgstr "Duplicar"
7979 msgid "Use the time from the scene"
7980 msgstr "Seleccionar connectats"
7983 msgid "Time Mode"
7984 msgstr "Reduir"
7987 msgid "MeshDeform Modifier"
7988 msgstr "Esborrar tot"
7991 msgid "The grid size for binding"
7992 msgstr "Seleccionar connectats"
7995 msgid "Mirroring modifier"
7996 msgstr "Esborrar tot"
7999 msgid "Mirror Object"
8000 msgstr "Comprimir Dades"
8003 msgid "Object to use as mirror"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Mirror U"
8008 msgstr "Seleccionar fila"
8011 msgid "Mirror V"
8012 msgstr "Seleccionar fila"
8015 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8016 msgstr "Pintura Vectorial"
8019 msgid "Multires Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8024 msgstr "Seleccionar connectats"
8027 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8028 msgstr "Esborrar"
8031 msgid "Render Levels"
8032 msgstr "Render"
8035 msgid "Sculpt Levels"
8036 msgstr "Mode d'Edició"
8039 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8040 msgstr "Esborrar"
8043 msgid "Optimal Display"
8044 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8047 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8048 msgstr "Esborrar"
8051 msgid "Copy"
8052 msgstr "Guardar"
8055 msgid "Ocean Modifier"
8056 msgstr "Comprimir Dades"
8059 msgid "Simulate an ocean surface"
8060 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8063 msgid "Foam Fade"
8064 msgstr "Calcular Normals"
8067 msgid "Cache Path"
8068 msgstr "Arxiu"
8071 msgid "Amount of generated foam"
8072 msgstr "Seleccionar connectats"
8075 msgid "Foam Layer Name"
8076 msgstr "Render"
8079 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8080 msgstr "Render"
8083 msgid "Bake End"
8084 msgstr "Comprimir Dades"
8087 msgid "End frame of the ocean baking"
8088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8091 msgid "Bake Start"
8092 msgstr "Duplicar"
8095 msgid "Start frame of the ocean baking"
8096 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8099 msgid "Generate"
8100 msgstr "Separar"
8103 msgid "Ocean is Cached"
8104 msgstr "Moure a Capa"
8107 msgid "Random Seed"
8108 msgstr "Seleccionar fila"
8111 msgid "Seed of the random generator"
8112 msgstr "Amagar Seleccionats"
8115 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8120 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Spatial Size"
8124 msgstr "Guardar com"
8127 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8128 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8131 msgid "Current time of the simulation"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Generate Foam"
8136 msgstr "Separar"
8139 msgid "Generate Normals"
8140 msgstr "Pintura Vectorial"
8143 msgid "Wave Alignment"
8144 msgstr "Duplicar"
8147 msgid "Wave Direction"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Wave Scale"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Scale of the displacement effect"
8156 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8159 msgid "Shortest allowed wavelength"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8163 msgid "Wind Velocity"
8164 msgstr "Autotangents"
8167 msgid "Wind speed"
8168 msgstr "Contreure/Engreixar"
8171 msgid "ParticleInstance Modifier"
8172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8175 msgid "Particle system instancing modifier"
8176 msgstr "Guardar com"
8179 msgid "Pole axis for rotation"
8180 msgstr "Esborrar Rotació"
8183 msgid "Object that has the particle system"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Particle System Number"
8188 msgstr "Image Displist"
8191 msgid "Position along path"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Random Position"
8196 msgstr "Esborrar Rotació"
8199 msgid "Randomize position along path"
8200 msgstr "Esborrar Rotació"
8203 msgid "Create instances from child particles"
8204 msgstr "Seleccionar connectats"
8207 msgid "Create instances from normal particles"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Keep Shape"
8212 msgstr "Moure a Capa"
8215 msgid "Don't stretch the object"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Use particle size to scale the instances"
8220 msgstr "Guardar com"
8223 msgid "ParticleSystem Modifier"
8224 msgstr "Image Displist"
8227 msgid "Particle system simulation modifier"
8228 msgstr "Guardar com"
8231 msgid "Particle System that this modifier controls"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "Remesh Modifier"
8236 msgstr "Seleccionar fila"
8239 msgid "Blocks"
8240 msgstr "Esborrar Posició"
8243 msgid "Octree Depth"
8244 msgstr "Autotangents"
8247 msgid "Smooth Shading"
8248 msgstr "Pintura Vectorial"
8251 msgid "Screw Modifier"
8252 msgstr "Esborrar tot"
8255 msgid "Revolve edges"
8256 msgstr "Comprimir Dades"
8259 msgid "Angle of revolution"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Screw axis"
8264 msgstr "Emparentar"
8267 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Render Steps"
8272 msgstr "Render"
8275 msgid "Number of steps in the revolution"
8276 msgstr "Esborrar Rotació"
8279 msgid "Object Screw"
8280 msgstr "Comprimir Dades"
8283 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8284 msgstr "Contreure/Engreixar"
8287 msgid "Auxiliary Target"
8288 msgstr "Afegir Tira"
8291 msgid "Distance to keep from the target"
8292 msgstr "Esborrar"
8295 msgid "Project Limit"
8296 msgstr "Image Displist"
8299 msgid "Positive"
8300 msgstr "Afegir Tira"
8303 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "SimpleDeform Modifier"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Limits"
8328 msgstr "Límits"
8331 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8332 msgstr "Esborrar Rotació"
8335 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Origin"
8340 msgstr "Esborrar Origen"
8343 msgid "Skin Modifier"
8344 msgstr "Seleccionar fila"
8347 msgid "Generate Skin"
8348 msgstr "Separar"
8351 msgid "Branch Smoothing"
8352 msgstr "Pintura Vectorial"
8355 msgid "Soft Body Modifier"
8356 msgstr "Eines"
8359 msgid "Soft Body Point Cache"
8360 msgstr "Eines"
8363 msgid "Solidify Modifier"
8364 msgstr "Esborrar tot"
8367 msgid "Inner Crease"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Outer Crease"
8372 msgstr "Arxiu"
8375 msgid "Rim Crease"
8376 msgstr "Arxiu"
8379 msgid "Vertex Group Invert"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Invert the vertex group influence"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Material Offset"
8388 msgstr "Guardar com"
8391 msgid "Rim Material Offset"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Offset the thickness from the center"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Thickness of the shell"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Vertex Group Factor"
8404 msgstr "Pintura Vectorial"
8407 msgid "Even Thickness"
8408 msgstr "Crear Pista"
8411 msgid "Flip Normals"
8412 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Invert the face direction"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "High Quality Normals"
8420 msgstr "Calcular Normals"
8423 msgid "Fill Rim"
8424 msgstr "Omplir"
8427 msgid "Number of subdivisions to perform"
8428 msgstr "Esborrar"
8431 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Surface Modifier"
8436 msgstr "Superfície"
8439 msgid "Triangulate Modifier"
8440 msgstr "Duplicar"
8443 msgid "Triangulate Mesh"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Beauty"
8448 msgstr "Bellesa"
8451 msgid "Fixed Alternate"
8452 msgstr "Duplicar"
8455 msgid "UV Project Modifier"
8456 msgstr "Comprimir Dades"
8459 msgid "Aspect X"
8460 msgstr "Moure a Capa"
8463 msgid "Number of Projectors"
8464 msgstr "Esborrar Posició"
8467 msgid "Number of projectors to use"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Projectors"
8472 msgstr "Esborrar Posició"
8475 msgid "UVWarp Modifier"
8476 msgstr "Esborrar tot"
8479 msgid "Add target position to uv coordinates"
8480 msgstr "Arxiu"
8483 msgid "U-Axis"
8484 msgstr "Ampliar"
8487 msgid "V-Axis"
8488 msgstr "Ampliar"
8491 msgid "Bone defining offset"
8492 msgstr "Arxiu"
8495 msgid "UV Center"
8496 msgstr "Centre"
8499 msgid "Center point for rotate/scale"
8500 msgstr "Començar Joc"
8503 msgid "Object defining offset"
8504 msgstr "Comprimir Dades"
8507 msgid "UV Layer"
8508 msgstr "Render"
8511 msgid "UV Layer name"
8512 msgstr "Render"
8515 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8520 msgstr "Afegir Tira"
8523 msgid "Add Threshold"
8524 msgstr "Corba de Bezier"
8527 msgid "Default Weight"
8528 msgstr "Dreta"
8531 msgid "Null action"
8532 msgstr "Esborrar Rotació"
8535 msgid "Mapping Curve"
8536 msgstr "Rotar"
8539 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8544 msgstr "Texte"
8547 msgid "Use local generated coordinates"
8548 msgstr "Arxiu"
8551 msgid "Use global coordinates"
8552 msgstr "Arxiu"
8555 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8560 msgstr "Texte"
8563 msgid "Use Channel"
8564 msgstr "Finestra de Render"
8567 msgid "Masking Tex"
8568 msgstr "Texte"
8571 msgid "Masking texture"
8572 msgstr "Corba NURBS"
8575 msgid "Masking vertex group name"
8576 msgstr "Menú Esborrar"
8579 msgid "Group Add"
8580 msgstr "Seleccionar fila"
8583 msgid "Group Remove"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "Default Weight A"
8592 msgstr "Dreta"
8595 msgid "Default Weight B"
8596 msgstr "Dreta"
8599 msgid "Vertex Set"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "VGroup A"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "VGroup B"
8612 msgstr "Seleccionar fila"
8615 msgid "VGroup A or B"
8616 msgstr "Seleccionar fila"
8619 msgid "VGroup A and B"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "Affect vertices in both groups"
8624 msgstr "Afegir Tira"
8627 msgid "Vertex Group A"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "First vertex group name"
8632 msgstr "Menú Esborrar"
8635 msgid "Vertex Group B"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Second vertex group name"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Proximity Geometry"
8648 msgstr "Pintura Vectorial"
8651 msgid "Proximity Mode"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Which distances to target object to use"
8656 msgstr "Mode d'Edició"
8659 msgid "Use distance between affected and target objects"
8660 msgstr "Esborrar"
8663 msgid "Warp Modifier"
8664 msgstr "Esborrar tot"
8667 msgid "Warp modifier"
8668 msgstr "Esborrar tot"
8671 msgid "Object to transform from"
8672 msgstr "Aplicar Deformació"
8675 msgid "Object to transform to"
8676 msgstr "Aplicar Deformació"
8679 msgid "Wave Modifier"
8680 msgstr "Seleccionar fila"
8683 msgid "Wave effect modifier"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Damping Time"
8688 msgstr "Reduir"
8691 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Falloff Radius"
8696 msgstr "Reduir"
8699 msgid "Height of the wave"
8700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8703 msgid "Start Position Object"
8704 msgstr "Esborrar Rotació"
8707 msgid "Start Position X"
8708 msgstr "Esborrar Posició"
8711 msgid "X coordinate of the start position"
8712 msgstr "Seleccionar connectats"
8715 msgid "Start Position Y"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "Y coordinate of the start position"
8720 msgstr "Seleccionar connectats"
8723 msgid "Cyclic wave effect"
8724 msgstr "Joc"
8727 msgid "Displace along normals"
8728 msgstr "Aplicar Deformació"
8731 msgid "X Normal"
8732 msgstr "Calcular Normals"
8735 msgid "Y Normal"
8736 msgstr "Calcular Normals"
8739 msgid "Z Normal"
8740 msgstr "Calcular Normals"
8743 msgid "X axis motion"
8744 msgstr "Esborrar Posició"
8747 msgid "Y axis motion"
8748 msgstr "Esborrar Posició"
8751 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8752 msgstr "Pintura Vectorial"
8755 msgid "Distance between the waves"
8756 msgstr "Esborrar"
8759 msgid "Face Area"
8760 msgstr "Corba NURBS"
8763 msgid "Offset Relative"
8764 msgstr "Esborrar Rotació"
8767 msgid "Offset Even"
8768 msgstr "Joc"
8771 msgid "Starting frame of the stored range"
8772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8775 msgid "Edit Path"
8776 msgstr "Camí"
8779 msgid "Motion Path Points"
8780 msgstr "Esborrar Rotació"
8783 msgid "Use Bone Heads"
8784 msgstr "Seleccionar connectats"
8787 msgid "Motion Path Cache Point"
8788 msgstr "Esborrar Rotació"
8791 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8795 msgid "Timecode"
8796 msgstr "Reduir"
8799 msgid "Movie Clip User"
8800 msgstr "Afegir Tira"
8803 msgid "Render Undistorted"
8804 msgstr "Finestra de Render"
8807 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8808 msgstr "Finestra de Render"
8811 msgid "Average error of reconstruction"
8812 msgstr "Esborrar Rotació"
8815 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8816 msgstr "Esborrar"
8819 msgid "Movie tracking data"
8820 msgstr "Afegir Tira"
8823 msgid "Match-moving data for tracking"
8824 msgstr "Finestra de Render"
8827 msgid "Active Object Index"
8828 msgstr "Moure a Capa"
8831 msgid "Index of active object"
8832 msgstr "Seleccionar connectats"
8835 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8836 msgstr "Seleccionar connectats"
8839 msgid "Tracks"
8840 msgstr "Crear Pista"
8843 msgid "Camera's focal length"
8844 msgstr "Desparentar"
8847 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8848 msgstr "Moure a Capa"
8851 msgid "Pixel aspect ratio"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Principal Point"
8856 msgstr "Esborrar Origen"
8859 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8860 msgstr "Afegir Tira"
8863 msgid "Match-moving dopesheet data"
8864 msgstr "Moure a Capa"
8867 msgid "Display Hidden"
8868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8871 msgid "Dopesheet Sort Field"
8872 msgstr "Arxiu"
8875 msgid "Longest"
8876 msgstr "Joc"
8879 msgid "Total"
8880 msgstr "Seleccionar fila"
8883 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8884 msgstr "Amagar Seleccionats"
8887 msgid "Movie tracking marker data"
8888 msgstr "Moure a Capa"
8891 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8892 msgstr "Arxiu"
8895 msgid "Is marker muted for current frame"
8896 msgstr "Començar Joc"
8899 msgid "Pattern Bounding Box"
8900 msgstr "Autotangents"
8903 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8904 msgstr "Arxiu"
8907 msgid "Pattern Corners"
8908 msgstr "Seleccionar fila"
8911 msgid "Movie tracking object data"
8912 msgstr "Afegir Tira"
8915 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8916 msgstr "Moure a Capa"
8919 msgid "Object is used for camera tracking"
8920 msgstr "Texte"
8923 msgid "Keyframe A"
8924 msgstr "Esborrar"
8927 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8928 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8931 msgid "Keyframe B"
8932 msgstr "Esborrar"
8935 msgid "Unique name of object"
8936 msgstr "Duplicar"
8939 msgid "Collection of markers in track"
8940 msgstr "Seleccionar connectats"
8943 msgid "Collection of solved cameras"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Movie tracking settings"
8948 msgstr "Moure a Capa"
8951 msgid "Match moving settings"
8952 msgstr "Moure a Capa"
8955 msgid "Select unclean tracks"
8956 msgstr "Seleccionar connectats"
8959 msgid "Delete Track"
8960 msgstr "Menú Esborrar"
8963 msgid "Delete unclean tracks"
8964 msgstr "Menú Esborrar"
8967 msgid "Delete Segments"
8968 msgstr "Esborrar Str"
8971 msgid "Reprojection Error"
8972 msgstr "Seleccionar connectats"
8975 msgid "Tracked Frames"
8976 msgstr "Arxiu"
8979 msgid "Correlation"
8980 msgstr "Seleccionar connectats"
8983 msgid "Frames Limit"
8984 msgstr "Seleccionar fila"
8987 msgid "Default motion model to use for tracking"
8988 msgstr "Guardar com"
8991 msgid "Pattern Match"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8995 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8996 msgstr "Amagar Seleccionats"
8999 msgid "Previous frame"
9000 msgstr "Guardar imatge"
9003 msgid "Pattern Size"
9004 msgstr "Seleccionar fila"
9007 msgid "Search Size"
9008 msgstr "Duplicar"
9011 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9012 msgstr "Esborrar"
9015 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9016 msgstr "Esborrar"
9019 msgid "Double"
9020 msgstr "Cíclic"
9023 msgid "Use Blue Channel"
9024 msgstr "Finestra de Render"
9027 msgid "Use Green Channel"
9028 msgstr "Finestra de Render"
9031 msgid "Normalize"
9032 msgstr "Calcular Normals"
9035 msgid "Use Red Channel"
9036 msgstr "Finestra de Render"
9039 msgid "Tripod Motion"
9040 msgstr "Esborrar Rotació"
9043 msgid "Active Track Index"
9044 msgstr "Canviar Str"
9047 msgid "Interpolate"
9048 msgstr "Esborrar Rotació"
9051 msgid "Bilinear"
9052 msgstr "Seleccionar fila"
9055 msgid "Location Influence"
9056 msgstr "Seleccionar fila"
9059 msgid "Rotation Influence"
9060 msgstr "Seleccionar fila"
9063 msgid "Scale Influence"
9064 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9067 msgid "Maximal Scale"
9068 msgstr "Escalar"
9071 msgid "Autoscale"
9072 msgstr "Autotangents"
9075 msgid "Stabilize Rotation"
9076 msgstr "Duplicar"
9079 msgid "Average error of re-projection"
9080 msgstr "Esborrar Rotació"
9083 msgid "Bundle"
9084 msgstr "Autotangents"
9087 msgid "Grease pencil data for this track"
9088 msgstr "Començar Joc"
9091 msgid "Has Bundle"
9092 msgstr "Autotangents"
9095 msgid "Track is hidden"
9096 msgstr "Moure a Capa"
9099 msgid "Track is selected"
9100 msgstr "Amagar Seleccionats"
9103 msgid "Select Anchor"
9104 msgstr "Seleccionar fila"
9107 msgid "Track's anchor point is selected"
9108 msgstr "Amagar Seleccionats"
9111 msgid "Select Pattern"
9112 msgstr "Seleccionar fila"
9115 msgid "Track's pattern area is selected"
9116 msgstr "Amagar Seleccionats"
9119 msgid "Select Search"
9120 msgstr "Seleccionar fila"
9123 msgid "Track's search area is selected"
9124 msgstr "Amagar Seleccionats"
9127 msgid "NLA Strip"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9131 msgid "Action End Frame"
9132 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9135 msgid "Action Start Frame"
9136 msgstr "Començar Joc"
9139 msgid "Blending"
9140 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9143 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9144 msgstr "Seleccionar connectats"
9147 msgid "Scaling factor for action"
9148 msgstr "Duplicar"
9151 msgid "NLA Strip is selected"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9155 msgid "Strip Time"
9156 msgstr "Afegir Tira"
9159 msgid "NLA Strips"
9160 msgstr "Afegir Tira"
9163 msgid "Action Clip"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "Meta"
9168 msgstr "MetaBall"
9171 msgid "Sound Clip"
9172 msgstr "Afegir Tira"
9175 msgid "Animated Influence"
9176 msgstr "Amagar Seleccionats"
9179 msgid "Animated Strip Time"
9180 msgstr "Amagar Seleccionats"
9183 msgid "NLA Track"
9184 msgstr "Crear Pista"
9187 msgid "NLA Track is active"
9188 msgstr "Moure a Capa"
9191 msgid "NLA Track is locked"
9192 msgstr "Seleccionar fila"
9195 msgid "NLA Track is selected"
9196 msgstr "Amagar Seleccionats"
9199 msgid "Custom color of the node body"
9200 msgstr "Comprimir Dades"
9203 msgid "Height of the node"
9204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9207 msgid "Show Options"
9208 msgstr "Esborrar Rotació"
9211 msgid "Show Preview"
9212 msgstr "Arxiu"
9215 msgid "Show Texture"
9216 msgstr "Texte"
9219 msgid "Use custom color for the node"
9220 msgstr "Esborrar Rotació"
9223 msgid "Width of the node"
9224 msgstr "Seleccionar connectats"
9227 msgid "Width Hidden"
9228 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9231 msgid "Interface"
9232 msgstr "Superfície"
9235 msgid "Compositor Node"
9236 msgstr "Render"
9239 msgid "Alpha Over"
9240 msgstr "Mode d'Edició"
9243 msgid "Bilateral Blur"
9244 msgstr "Guardar com"
9247 msgid "Color Sigma"
9248 msgstr "Desparentar"
9251 msgid "Space Sigma"
9252 msgstr "Seleccionar fila"
9255 msgid "Aspect Correction"
9256 msgstr "Seleccionar connectats"
9259 msgid "Type of aspect correction to use"
9260 msgstr "Seleccionar connectats"
9263 msgid "Relative Size X"
9264 msgstr "Esborrar Rotació"
9267 msgid "Relative Size Y"
9268 msgstr "Esborrar Rotació"
9271 msgid "Filter Type"
9272 msgstr "Arxiu"
9275 msgid "Fast Gaussian"
9276 msgstr "Finestra de Render"
9279 msgid "Variable Size"
9280 msgstr "Vista"
9283 msgid "Bokeh Blur"
9284 msgstr "Arxiu"
9287 msgid "Max Blur"
9288 msgstr "Esborrar Rotació"
9291 msgid "Bokeh Image"
9292 msgstr "Arxiu"
9295 msgid "Angle of the bokeh"
9296 msgstr "Seleccionar connectats"
9299 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9300 msgstr "Duplicar"
9303 msgid "Number of flaps"
9304 msgstr "Esborrar Rotació"
9307 msgid "Rounding"
9308 msgstr "Centre"
9311 msgid "Shift of the lens components"
9312 msgstr "Duplicar"
9315 msgid "Box Mask"
9316 msgstr "Reduir"
9319 msgid "Height of the box"
9320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9323 msgid "Not"
9324 msgstr "Image Displist"
9327 msgid "Rotation angle of the box"
9328 msgstr "Duplicar"
9331 msgid "Width of the box"
9332 msgstr "Seleccionar connectats"
9335 msgid "X position of the middle of the box"
9336 msgstr "Seleccionar connectats"
9339 msgid "Y position of the middle of the box"
9340 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9343 msgid "Bright/Contrast"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9347 msgid "Channel Key"
9348 msgstr "Seleccionar fila"
9351 msgid "RGB color space"
9352 msgstr "Desparentar"
9355 msgid "Limit Channel"
9356 msgstr "Finestra de Render"
9359 msgid "Single"
9360 msgstr "Esborrar Origen"
9363 msgid "Chroma Key"
9364 msgstr "Seleccionar fila"
9367 msgid "Alpha falloff"
9368 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9371 msgid "Alpha lift"
9372 msgstr "Mode d'Edició"
9375 msgid "Shadow Adjust"
9376 msgstr "Joc"
9379 msgid "Acceptance"
9380 msgstr "Afegir"
9383 msgid "Color Balance"
9384 msgstr "Render"
9387 msgid "Correction Formula"
9388 msgstr "Seleccionar connectats"
9391 msgid "Color Correction"
9392 msgstr "Seleccionar connectats"
9395 msgid "Blue channel active"
9396 msgstr "Finestra de Render"
9399 msgid "Green channel active"
9400 msgstr "Finestra de Render"
9403 msgid "Highlights Contrast"
9404 msgstr "Seleccionar fila"
9407 msgid "Highlights contrast"
9408 msgstr "Seleccionar fila"
9411 msgid "Highlights Gain"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Highlights gain"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights Gamma"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights gamma"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights Lift"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights lift"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights Saturation"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Highlights saturation"
9440 msgstr "Partir"
9443 msgid "Master Contrast"
9444 msgstr "Seleccionar fila"
9447 msgid "Master contrast"
9448 msgstr "Seleccionar fila"
9451 msgid "Master Gain"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Master gain"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Master Gamma"
9460 msgstr "Començar Joc"
9463 msgid "Master gamma"
9464 msgstr "Començar Joc"
9467 msgid "Master Lift"
9468 msgstr "Esborrar Rotació"
9471 msgid "Master Saturation"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Master saturation"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Midtones Contrast"
9480 msgstr "Seleccionar fila"
9483 msgid "Midtones contrast"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones End"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "End of midtones"
9492 msgstr "Mode d'Edició"
9495 msgid "Midtones Gain"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "Midtones Gamma"
9500 msgstr "Seleccionar fila"
9503 msgid "Midtones Lift"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Midtones Saturation"
9508 msgstr "Esborrar Rotació"
9511 msgid "Midtones saturation"
9512 msgstr "Esborrar Rotació"
9515 msgid "Midtones Start"
9516 msgstr "Seleccionar fila"
9519 msgid "Start of midtones"
9520 msgstr "Esborrar Posició"
9523 msgid "Red channel active"
9524 msgstr "Finestra de Render"
9527 msgid "Shadows Contrast"
9528 msgstr "Mode d'Edició"
9531 msgid "Shadows contrast"
9532 msgstr "Mode d'Edició"
9535 msgid "Shadows Gain"
9536 msgstr "Seleccionar fila"
9539 msgid "Shadows gain"
9540 msgstr "Seleccionar fila"
9543 msgid "Shadows Gamma"
9544 msgstr "Esborrar Rotació"
9547 msgid "Shadows gamma"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Shadows Lift"
9552 msgstr "Seleccionar fila"
9555 msgid "Shadows lift"
9556 msgstr "Seleccionar fila"
9559 msgid "Shadows Saturation"
9560 msgstr "Esborrar Rotació"
9563 msgid "Shadows saturation"
9564 msgstr "Esborrar Rotació"
9567 msgid "Color Key"
9568 msgstr "Desparentar"
9571 msgid "Color Spill"
9572 msgstr "Desparentar"
9575 msgid "Crop Image Size"
9576 msgstr "Image Displist"
9579 msgid "Placeholder"
9580 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9583 msgid "Auto-Refresh"
9584 msgstr "Render"
9587 msgid "RGB Curves"
9588 msgstr "Corba NURBS"
9591 msgid "Vector Curves"
9592 msgstr "Corba NURBS"
9595 msgid "Directional Blur"
9596 msgstr "Seleccionar connectats"
9599 msgid "Center X"
9600 msgstr "Centre"
9603 msgid "Center Y"
9604 msgstr "Centre"
9607 msgid "Zoom"
9608 msgstr "Ampliar"
9611 msgid "Defocus"
9612 msgstr "Esborrar Rotació"
9615 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9616 msgstr "Esborrar Rotació"
9619 msgid "Bokeh Type"
9620 msgstr "Arxiu"
9623 msgid "Triangular"
9624 msgstr "Duplicar"
9627 msgid "Gamma Correction"
9628 msgstr "Seleccionar connectats"
9631 msgid "Use Z-Buffer"
9632 msgstr "Buffer Z"
9635 msgid "Z-Scale"
9636 msgstr "Escalar"
9639 msgid "Despeckle"
9640 msgstr "Amagar Seleccionats"
9643 msgid "Neighbor"
9644 msgstr "Corba"
9647 msgid "Difference Key"
9648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9651 msgid "Edge to inset"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Distance Key"
9656 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9659 msgid "Double Edge Mask"
9660 msgstr "Cíclic"
9663 msgid "Buffer Edge Mode"
9664 msgstr "Esborrar Rotació"
9667 msgid "Bleed Out"
9668 msgstr "Render"
9671 msgid "Keep In"
9672 msgstr "Afegir Tira"
9675 msgid "Inner Edge Mode"
9676 msgstr "Mode d'Edició"
9679 msgid "Adjacent Only"
9680 msgstr "Amagar Seleccionats"
9683 msgid "Ellipse Mask"
9684 msgstr "Esborrar Pista"
9687 msgid "Sharpen"
9688 msgstr "Desparentar"
9691 msgid "Laplace"
9692 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9695 msgid "Flip X"
9696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9699 msgid "Flip Y"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Flip X & Y"
9704 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9707 msgid "Glare"
9708 msgstr "Duplicar"
9711 msgid "Angle Offset"
9712 msgstr "Joc"
9715 msgid "Streak angle offset"
9716 msgstr "Joc"
9719 msgid "Color Modulation"
9720 msgstr "Comprimir Dades"
9723 msgid "Glare Type"
9724 msgstr "Autotangents"
9727 msgid "Streaks"
9728 msgstr "Render"
9731 msgid "Simple Star"
9732 msgstr "Esborrar"
9735 msgid "Rotate 45"
9736 msgstr "Rotar"
9739 msgid "Hue Correct"
9740 msgstr "Seleccionar connectats"
9743 msgid "Hue Saturation Value"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9747 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9748 msgstr "Seleccionar fila"
9751 msgid "Inpaint"
9752 msgstr "Image Displist"
9755 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9756 msgstr "Esborrar Rotació"
9759 msgid "Keying"
9760 msgstr "Moure a Capa"
9763 msgid "Post Blur"
9764 msgstr "Esborrar Rotació"
9767 msgid "Pre Blur"
9768 msgstr "Arxiu"
9771 msgid "Clip Black"
9772 msgstr "Començar Joc"
9775 msgid "Clip White"
9776 msgstr "Image Displist"
9779 msgid "Despill Balance"
9780 msgstr "Amagar Seleccionats"
9783 msgid "Despill Factor"
9784 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9787 msgid "Edge Kernel Radius"
9788 msgstr "Dreta"
9791 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9792 msgstr "Afegir"
9795 msgid "Feather Distance"
9796 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9799 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9800 msgstr "Esborrar"
9803 msgid "Screen Balance"
9804 msgstr "Render"
9807 msgid "Keying Screen"
9808 msgstr "Moure a Capa"
9811 msgid "Tracking Object"
9812 msgstr "Comprimir Dades"
9815 msgid "Lens Distortion"
9816 msgstr "Seleccionar connectats"
9819 msgid "Projector"
9820 msgstr "Esborrar Posició"
9823 msgid "Red Channel"
9824 msgstr "Finestra de Render"
9827 msgid "Green Channel"
9828 msgstr "Finestra de Render"
9831 msgid "Blue Channel"
9832 msgstr "Finestra de Render"
9835 msgid "Luminance Channel"
9836 msgstr "Amagar Seleccionats"
9839 msgid "Luminance Key"
9840 msgstr "Amagar Seleccionats"
9843 msgid "Map Range"
9844 msgstr "Joc"
9847 msgid "Map Value"
9848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9851 msgid "Number of motion blur samples"
9852 msgstr "Seleccionar connectats"
9855 msgid "Size Source"
9856 msgstr "Rotar"
9859 msgid "Scene Size"
9860 msgstr "Calcular Normals"
9863 msgid "Use pixel size for the buffer"
9864 msgstr "Duplicar"
9867 msgid "Fixed/Scene"
9868 msgstr "Duplicar"
9871 msgid "Use feather information from the mask"
9872 msgstr "Texte"
9875 msgid "Motion Blur"
9876 msgstr "Esborrar Rotació"
9879 msgid "Math"
9880 msgstr "Vista"
9883 msgid "Compare"
9884 msgstr "Image Displist"
9887 msgid "Arctangent"
9888 msgstr "Seleccionar fila"
9891 msgid "Movie Distortion"
9892 msgstr "Seleccionar connectats"
9895 msgid "File Output"
9896 msgstr "Render"
9899 msgid "Active Input Index"
9900 msgstr "Moure a Capa"
9903 msgid "Base Path"
9904 msgstr "Arxiu"
9907 msgid "Base output path for the image"
9908 msgstr "Amagar Seleccionats"
9911 msgid "File Slots"
9912 msgstr "Arxiu"
9915 msgid "EXR Layer Slots"
9916 msgstr "Guardar com"
9919 msgid "Pixelate"
9920 msgstr "Moure a Capa"
9923 msgid "Alpha Convert"
9924 msgstr "Mode d'Edició"
9927 msgid "Render Layers"
9928 msgstr "Render"
9931 msgid "Method to use to filter rotation"
9932 msgstr "Esborrar Rotació"
9935 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9936 msgstr "Seleccionar connectats"
9939 msgid "Separate HSVA"
9940 msgstr "Separar"
9943 msgid "Separate RGBA"
9944 msgstr "Separar"
9947 msgid "Separate YCbCrA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Separate YUVA"
9952 msgstr "Separar"
9955 msgid "Set Alpha"
9956 msgstr "Dreta"
9959 msgid "Split Viewer"
9960 msgstr "Vista"
9963 msgid "Stabilize 2D"
9964 msgstr "Seleccionar fila"
9967 msgid "Method to use to filter stabilization"
9968 msgstr "Esborrar Rotació"
9971 msgid "Ray Length"
9972 msgstr "Seleccionar fila"
9975 msgid "Switch"
9976 msgstr "Començar Joc"
9979 msgid "Node Output"
9980 msgstr "Render"
9983 msgid "Adaptation"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Tonemap Type"
9988 msgstr "Seleccionar fila"
9991 msgid "Rh Simple"
9992 msgstr "Esborrar"
9995 msgid "Track Position"
9996 msgstr "Esborrar Posició"
9999 msgid "Frame to be used for relative position"
10000 msgstr "Esborrar Rotació"
10003 msgid "Which marker position to use for output"
10004 msgstr "Texte"
10007 msgid "Relative Start"
10008 msgstr "Esborrar Rotació"
10011 msgid "Relative Frame"
10012 msgstr "Esborrar Rotació"
10015 msgid "Method to use to filter transform"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Wrapping"
10020 msgstr "Image Displist"
10023 msgid "X Axis"
10024 msgstr "Ampliar"
10027 msgid "Y Axis"
10028 msgstr "Ampliar"
10031 msgid "ColorRamp"
10032 msgstr "Desparentar"
10035 msgid "Vector Blur"
10036 msgstr "Tangents lineals"
10039 msgid "Blur Factor"
10040 msgstr "Desparentar"
10043 msgid "Max Speed"
10044 msgstr "Especials"
10047 msgid "Min Speed"
10048 msgstr "Contreure/Engreixar"
10051 msgid "Curved"
10052 msgstr "Corba"
10055 msgid "Tile Order"
10056 msgstr "Arxiu"
10059 msgid "Tile order"
10060 msgstr "Arxiu"
10063 msgid "Random tiles"
10064 msgstr "Seleccionar fila"
10067 msgid "Expand from 9 places"
10068 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10071 msgid "Equal"
10072 msgstr "Igual"
10075 msgid "Original"
10076 msgstr "Esborrar Origen"
10079 msgid "Only Edges & Faces"
10080 msgstr "Corba"
10083 msgid "Only Faces"
10084 msgstr "Corba"
10087 msgid "Linear interpolation"
10088 msgstr "Esborrar Rotació"
10091 msgid "Z Axis"
10092 msgstr "Ampliar"
10095 msgid "Fill Type"
10096 msgstr "Arxiu"
10099 msgid "Object Info"
10100 msgstr "Comprimir Dades"
10103 msgid "Align X"
10104 msgstr "Duplicar"
10107 msgid "Align Y"
10108 msgstr "Duplicar"
10111 msgid "Label Font Size"
10112 msgstr "Duplicar"
10115 msgid "Font size to use for displaying the label"
10116 msgstr "Texte"
10119 msgid "Reroute"
10120 msgstr "Pintura Vectorial"
10123 msgid "Shader Node"
10124 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10127 msgid "Material shader node"
10128 msgstr "Guardar com"
10131 msgid "Add Shader"
10132 msgstr "Corba de Bezier"
10135 msgid "Attribute Name"
10136 msgstr "Arxiu"
10139 msgid "Background"
10140 msgstr "Guardar imatge"
10143 msgid "Bright Contrast"
10144 msgstr "Seleccionar fila"
10147 msgid "Anisotropic BSDF"
10148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10151 msgid "Diffuse BSDF"
10152 msgstr "Comprimir Dades"
10155 msgid "Reflection"
10156 msgstr "Seleccionar connectats"
10159 msgid "Refraction BSDF"
10160 msgstr "Esborrar Rotació"
10163 msgid "Transparent BSDF"
10164 msgstr "Seleccionar connectats"
10167 msgid "Camera Data"
10168 msgstr "Joc"
10171 msgid "Object Space"
10172 msgstr "Comprimir Dades"
10175 msgid "Hair Info"
10176 msgstr "Seleccionar fila"
10179 msgid "Layer Weight"
10180 msgstr "Dreta"
10183 msgid "Light Falloff"
10184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10187 msgid "Light Path"
10188 msgstr "Moure a Capa"
10191 msgid "Mix Shader"
10192 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10195 msgid "Space of the input normal"
10196 msgstr "Seleccionar connectats"
10199 msgid "Tangent Space"
10200 msgstr "Joc"
10203 msgid "Object space normal mapping"
10204 msgstr "Texte"
10207 msgid "World space normal mapping"
10208 msgstr "Esborrar Rotació"
10211 msgid "UV Map for tangent space maps"
10212 msgstr "Corba NURBS"
10215 msgid "Cycles"
10216 msgstr "Cíclic"
10219 msgid "Material Output"
10220 msgstr "Guardar com"
10223 msgid "World Output"
10224 msgstr "Render"
10227 msgid "Particle Info"
10228 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10231 msgid "Bytecode"
10232 msgstr "Reduir"
10235 msgid "Script Source"
10236 msgstr "Rotar"
10239 msgid "Auto Update"
10240 msgstr "Rotar"
10243 msgid "Separate RGB"
10244 msgstr "Separar"
10247 msgid "Method to use for the tangent"
10248 msgstr "Esborrar Rotació"
10251 msgid "Tangent from UV map"
10252 msgstr "Moure a Capa"
10255 msgid "Brick Texture"
10256 msgstr "Texte"
10259 msgid "Offset Amount"
10260 msgstr "Joc"
10263 msgid "Offset Frequency"
10264 msgstr "Seleccionar fila"
10267 msgid "Squash Frequency"
10268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10271 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10272 msgstr "Texte"
10275 msgid "Checker Texture"
10276 msgstr "Corba NURBS"
10279 msgid "Texture Coordinate"
10280 msgstr "Texte"
10283 msgid "Environment Texture"
10284 msgstr "Desparentar"
10287 msgid "Projection"
10288 msgstr "Esborrar Posició"
10291 msgid "Projection of the input image"
10292 msgstr "Seleccionar connectats"
10295 msgid "Equirectangular"
10296 msgstr "Duplicar"
10299 msgid "Mirror Ball"
10300 msgstr "Seleccionar fila"
10303 msgid "Gradient Texture"
10304 msgstr "Texte"
10307 msgid "Projection Blend"
10308 msgstr "Esborrar Posició"
10311 msgid "Musgrave Texture"
10312 msgstr "Texte"
10315 msgid "Color Source"
10316 msgstr "Comprimir Dades"
10319 msgid "Particle Age"
10320 msgstr "Image Displist"
10323 msgid "Particle Speed"
10324 msgstr "Image Displist"
10327 msgid "Particle Velocity"
10328 msgstr "Image Displist"
10331 msgid "Particle System to render as points"
10332 msgstr "Guardar com"
10335 msgid "Point Source"
10336 msgstr "Rotar"
10339 msgid "Object Vertices"
10340 msgstr "Corba"
10343 msgid "Sky Texture"
10344 msgstr "Texte"
10347 msgid "Sun Direction"
10348 msgstr "Seleccionar connectats"
10351 msgid "Atmospheric turbidity"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Voronoi Texture"
10356 msgstr "Esfera UV"
10359 msgid "Wave Texture"
10360 msgstr "Texte"
10363 msgid "Use wave texture in rings"
10364 msgstr "Seleccionar connectats"
10367 msgid "Vector Math"
10368 msgstr "Tangents lineals"
10371 msgid "Texture Node"
10372 msgstr "Texte"
10375 msgid "At"
10376 msgstr "Autocomençar"
10379 msgid "Curve Time"
10380 msgstr "Corba"
10383 msgid "Value to Normal"
10384 msgstr "Calcular Normals"
10387 msgid "From node"
10388 msgstr "Seleccionar connectats"
10391 msgid "From socket"
10392 msgstr "Seleccionar fila"
10395 msgid "To node"
10396 msgstr "Texte"
10399 msgid "To socket"
10400 msgstr "Seleccionar fila"
10403 msgid "Output File Slot"
10404 msgstr "Render"
10407 msgid "Subpath used for this slot"
10408 msgstr "Duplicar"
10411 msgid "Use Node Format"
10412 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10415 msgid "Output File Layer Slot"
10416 msgstr "Render"
10419 msgid "Node Socket"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Tooltip"
10424 msgstr "Eines"
10427 msgid "Hide the socket"
10428 msgstr "Esborrar"
10431 msgid "Socket name"
10432 msgstr "Seleccionar fila"
10435 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10436 msgstr "Duplicar"
10439 msgid "Boolean Node Socket"
10440 msgstr "Seleccionar fila"
10443 msgid "Active Node"
10444 msgstr "Moure a Capa"
10447 msgid "Object Base"
10448 msgstr "Comprimir Dades"
10451 msgid "Object base selection state"
10452 msgstr "Amagar Seleccionats"
10455 msgid "Object Constraints"
10456 msgstr "Afegir Tira"
10459 msgid "Operator Properties"
10460 msgstr "Render"
10463 msgctxt "Operator"
10464 msgid "Clean Keyframes"
10465 msgstr "Esborrar"
10468 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10469 msgstr "Seleccionar connectats"
10472 msgid "Column Select"
10473 msgstr "Seleccionar fila"
10476 msgid "Extend Select"
10477 msgstr "Seleccionar fila"
10480 msgctxt "Operator"
10481 msgid "Copy Keyframes"
10482 msgstr "Esborrar"
10485 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10486 msgstr "Seleccionar connectats"
10489 msgctxt "Operator"
10490 msgid "Delete Keyframes"
10491 msgstr "Esborrar"
10494 msgid "Remove all selected keyframes"
10495 msgstr "Seleccionar connectats"
10498 msgctxt "Operator"
10499 msgid "Duplicate Keyframes"
10500 msgstr "Esborrar"
10503 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10504 msgstr "Amagar Seleccionats"
10507 msgctxt "Operator"
10508 msgid "Duplicate"
10509 msgstr "Duplicar"
10512 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10513 msgstr "Amagar Seleccionats"
10516 msgid "Duplicate Keyframes"
10517 msgstr "Esborrar"
10520 msgid "Transform selected items by mode type"
10521 msgstr "Seleccionar connectats"
10524 msgctxt "Operator"
10525 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10526 msgstr "Esborrar"
10529 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10530 msgstr "Esborrar tot"
10533 msgctxt "Operator"
10534 msgid "Jump to Keyframes"
10535 msgstr "Començar Joc"
10538 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10539 msgstr "Seleccionar connectats"
10542 msgctxt "Operator"
10543 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10544 msgstr "Autotangents"
10547 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10548 msgstr "Seleccionar connectats"
10551 msgctxt "Operator"
10552 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10553 msgstr "Esborrar"
10556 msgctxt "Operator"
10557 msgid "Insert Keyframes"
10558 msgstr "Esborrar"
10561 msgid "All Channels"
10562 msgstr "Amagar Seleccionats"
10565 msgid "Only Selected Channels"
10566 msgstr "Amagar Seleccionats"
10569 msgid "In Active Group"
10570 msgstr "Seleccionar fila"
10573 msgctxt "Operator"
10574 msgid "Set Keyframe Type"
10575 msgstr "Autotangents"
10578 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10579 msgstr "Seleccionar connectats"
10582 msgctxt "Operator"
10583 msgid "Make Markers Local"
10584 msgstr "Esborrar Posició"
10587 msgctxt "Operator"
10588 msgid "Mirror Keys"
10589 msgstr "Seleccionar fila"
10592 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10596 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10597 msgstr "Seleccionar connectats"
10600 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10601 msgstr "Seleccionar connectats"
10604 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10605 msgstr "Seleccionar connectats"
10608 msgctxt "Operator"
10609 msgid "New Action"
10610 msgstr "Esborrar Rotació"
10613 msgctxt "Operator"
10614 msgid "Paste Keyframes"
10615 msgstr "Començar Joc"
10618 msgid "Overwrite All"
10619 msgstr "Render"
10622 msgid "Replace all keys"
10623 msgstr "Render"
10626 msgid "Overwrite Range"
10627 msgstr "Guardar imatge"
10630 msgid "Paste keys starting at current frame"
10631 msgstr "Començar Joc"
10634 msgid "Frame End"
10635 msgstr "Esborrar"
10638 msgid "Paste keys ending at current frame"
10639 msgstr "Començar Joc"
10642 msgid "Frame Relative"
10643 msgstr "Joc"
10646 msgid "No Offset"
10647 msgstr "Joc"
10650 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10651 msgstr "Seleccionar connectats"
10654 msgctxt "Operator"
10655 msgid "Sample Keyframes"
10656 msgstr "Esborrar"
10659 msgctxt "Operator"
10660 msgid "Select All"
10661 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10664 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10665 msgstr "Seleccionar connectats"
10668 msgid "Toggle selection for all elements"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgid "Select all elements"
10673 msgstr "Seleccionar fila"
10676 msgid "Deselect"
10677 msgstr "Seleccionar fila"
10680 msgid "Deselect all elements"
10681 msgstr "Seleccionar connectats"
10684 msgid "Invert selection of all elements"
10685 msgstr "Seleccionar connectats"
10688 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10689 msgstr "Seleccionar connectats"
10692 msgctxt "Operator"
10693 msgid "Circle Select"
10694 msgstr "Amagar Seleccionats"
10697 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10698 msgstr "Seleccionar connectats"
10701 msgid "On Selected Keyframes"
10702 msgstr "Esborrar"
10705 msgid "On Current Frame"
10706 msgstr "Començar Joc"
10709 msgid "On Selected Markers"
10710 msgstr "Menú Esborrar"
10713 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10714 msgstr "Menú Esborrar"
10717 msgctxt "Operator"
10718 msgid "Lasso Select"
10719 msgstr "Seleccionar fila"
10722 msgctxt "Operator"
10723 msgid "Select Left/Right"
10724 msgstr "Dreta"
10727 msgctxt "Operator"
10728 msgid "Select Less"
10729 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10732 msgctxt "Operator"
10733 msgid "Select Linked"
10734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10737 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10738 msgstr "Seleccionar connectats"
10741 msgctxt "Operator"
10742 msgid "Select More"
10743 msgstr "Seleccionar fila"
10746 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10747 msgstr "Seleccionar connectats"
10750 msgctxt "Operator"
10751 msgid "Snap Keys"
10752 msgstr "Seleccionar fila"
10755 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10756 msgstr "Seleccionar connectats"
10759 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10760 msgstr "Seleccionar connectats"
10763 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10764 msgstr "Seleccionar connectats"
10767 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10768 msgstr "Seleccionar connectats"
10771 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10772 msgstr "Seleccionar connectats"
10775 msgctxt "Operator"
10776 msgid "Change Frame"
10777 msgstr "Render"
10780 msgctxt "Operator"
10781 msgid "Mouse Click on Channels"
10782 msgstr "Finestra de Render"
10785 msgctxt "Operator"
10786 msgid "Collapse Channels"
10787 msgstr "Amagar Seleccionats"
10790 msgctxt "Operator"
10791 msgid "Delete Channels"
10792 msgstr "Amagar Seleccionats"
10795 msgid "Delete all selected animation channels"
10796 msgstr "Seleccionar connectats"
10799 msgctxt "Operator"
10800 msgid "Toggle Channel Editability"
10801 msgstr "Cíclic"
10804 msgid "Toggle editability of selected channels"
10805 msgstr "Amagar Seleccionats"
10808 msgctxt "Operator"
10809 msgid "Expand Channels"
10810 msgstr "Finestra de Render"
10813 msgctxt "Operator"
10814 msgid "Move Channels"
10815 msgstr "Finestra de Render"
10818 msgid "Rearrange selected animation channels"
10819 msgstr "Amagar Seleccionats"
10822 msgctxt "Operator"
10823 msgid "Rename Channels"
10824 msgstr "Amagar Seleccionats"
10827 msgid "Rename animation channel under mouse"
10828 msgstr "Render"
10831 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10832 msgstr "Seleccionar connectats"
10835 msgid "Deselect rather than select items"
10836 msgstr "Seleccionar connectats"
10839 msgctxt "Operator"
10840 msgid "Disable Channel Setting"
10841 msgstr "Guardar preferències"
10844 msgctxt "Operator"
10845 msgid "Enable Channel Setting"
10846 msgstr "Guardar preferències"
10849 msgctxt "Operator"
10850 msgid "Toggle Channel Setting"
10851 msgstr "Render"
10854 msgctxt "Operator"
10855 msgid "Clear Useless Actions"
10856 msgstr "Esborrar Posició"
10859 msgid "Only Unused"
10860 msgstr "Corba"
10863 msgctxt "Operator"
10864 msgid "Copy Driver"
10865 msgstr "Esborrar tot"
10868 msgctxt "Operator"
10869 msgid "Add Driver"
10870 msgstr "Corba de Bezier"
10873 msgctxt "Operator"
10874 msgid "Remove Driver"
10875 msgstr "Seleccionar fila"
10878 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10879 msgstr "Amagar Seleccionats"
10882 msgctxt "Operator"
10883 msgid "Set End Frame"
10884 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10887 msgctxt "Operator"
10888 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10889 msgstr "Esborrar"
10892 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10893 msgstr "Seleccionar connectats"
10896 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10897 msgstr "Amagar Seleccionats"
10900 msgctxt "Operator"
10901 msgid "Remove Animation"
10902 msgstr "Finestra de Render"
10905 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10906 msgstr "Amagar Seleccionats"
10909 msgctxt "Operator"
10910 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10911 msgstr "Esborrar"
10914 msgid "The Keying Set to use"
10915 msgstr "Moure a Capa"
10918 msgctxt "Operator"
10919 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10920 msgstr "Esborrar"
10923 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10924 msgstr "Amagar Seleccionats"
10927 msgctxt "Operator"
10928 msgid "Delete Keyframe"
10929 msgstr "Esborrar"
10932 msgctxt "Operator"
10933 msgid "Insert Keyframe"
10934 msgstr "Esborrar"
10937 msgctxt "Operator"
10938 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10939 msgstr "Esborrar"
10942 msgctxt "Operator"
10943 msgid "Insert Keyframe Menu"
10944 msgstr "Esborrar"
10947 msgid "Always Show Menu"
10948 msgstr "Finestra de Render"
10951 msgctxt "Operator"
10952 msgid "Set Active Keying Set"
10953 msgstr "Canviar Str"
10956 msgid "Select a new keying set as the active one"
10957 msgstr "Seleccionar connectats"
10960 msgctxt "Operator"
10961 msgid "Add Empty Keying Set"
10962 msgstr "Moure a Capa"
10965 msgctxt "Operator"
10966 msgid "Export Keying Set..."
10967 msgstr "Canviar Str"
10970 msgid "Export Keying Set to a python script"
10971 msgstr "Canviar Str"
10974 msgid "Filter text"
10975 msgstr "Duplicar"
10978 msgctxt "Operator"
10979 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10980 msgstr "Moure a Capa"
10983 msgctxt "Operator"
10984 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10985 msgstr "Canviar Str"
10988 msgctxt "Operator"
10989 msgid "Remove Active Keying Set"
10990 msgstr "Canviar Str"
10993 msgid "Remove the active Keying Set"
10994 msgstr "Finestra de Render"
10997 msgctxt "Operator"
10998 msgid "Add to Keying Set"
10999 msgstr "Moure a Capa"
11002 msgctxt "Operator"
11003 msgid "Remove from Keying Set"
11004 msgstr "Moure a Capa"
11007 msgctxt "Operator"
11008 msgid "Paste Driver"
11009 msgstr "Esborrar tot"
11012 msgctxt "Operator"
11013 msgid "Clear Preview Range"
11014 msgstr "Guardar imatge"
11017 msgctxt "Operator"
11018 msgid "Set Preview Range"
11019 msgstr "Guardar imatge"
11022 msgctxt "Operator"
11023 msgid "Set Start Frame"
11024 msgstr "Començar Joc"
11027 msgctxt "Operator"
11028 msgid "Align Bones"
11029 msgstr "Duplicar"
11032 msgctxt "Operator"
11033 msgid "Change Armature Layers"
11034 msgstr "Render"
11037 msgid "Left/Right"
11038 msgstr "Dreta"
11041 msgid "Front/Back"
11042 msgstr "Frontal"
11045 msgctxt "Operator"
11046 msgid "Change Bone Layers"
11047 msgstr "Render"
11050 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11051 msgstr "Seleccionar connectats"
11054 msgctxt "Operator"
11055 msgid "Add Bone"
11056 msgstr "Corba de Bezier"
11059 msgctxt "Operator"
11060 msgid "Recalculate Roll"
11061 msgstr "Duplicar"
11064 msgid "Shortest Rotation"
11065 msgstr "Esborrar Rotació"
11068 msgid "View Axis"
11069 msgstr "Mostrar Tot"
11072 msgctxt "Operator"
11073 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11074 msgstr "Seleccionar connectats"
11077 msgid "Remove selected bones from the armature"
11078 msgstr "Seleccionar connectats"
11081 msgctxt "Operator"
11082 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11083 msgstr "Seleccionar connectats"
11086 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11087 msgstr "Seleccionar connectats"
11090 msgid "Move"
11091 msgstr "Desplaçador"
11094 msgctxt "Operator"
11095 msgid "Extrude"
11096 msgstr "Extrusionar"
11099 msgid "Create new bones from the selected joints"
11100 msgstr "Seleccionar connectats"
11103 msgctxt "Operator"
11104 msgid "Extrude Forked"
11105 msgstr "Extrusionar"
11108 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11109 msgstr "Seleccionar connectats"
11112 msgctxt "Operator"
11113 msgid "Fill Between Joints"
11114 msgstr "Afegir Tira"
11117 msgctxt "Operator"
11118 msgid "Flip Names"
11119 msgstr "Arxiu"
11122 msgctxt "Operator"
11123 msgid "Hide Selected"
11124 msgstr "Amagar Seleccionats"
11127 msgid "Unselected"
11128 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11131 msgid "Hide unselected rather than selected"
11132 msgstr "Seleccionar connectats"
11135 msgctxt "Operator"
11136 msgid "Show All Layers"
11137 msgstr "Moure a Capa"
11140 msgctxt "Operator"
11141 msgid "Clear Parent"
11142 msgstr "Desparentar"
11145 msgid "Clear Parent"
11146 msgstr "Desparentar"
11149 msgctxt "Operator"
11150 msgid "Make Parent"
11151 msgstr "Emparentar"
11154 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11155 msgstr "Seleccionar connectats"
11158 msgid "Keep Offset"
11159 msgstr "Joc"
11162 msgctxt "Operator"
11163 msgid "(De)select All"
11164 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11167 msgid "Toggle selection status of all bones"
11168 msgstr "Seleccionar connectats"
11171 msgctxt "Operator"
11172 msgid "Select Hierarchy"
11173 msgstr "Seleccionar fila"
11176 msgid "Select Parent"
11177 msgstr "Seleccionar fila"
11180 msgid "Select Child"
11181 msgstr "Seleccionar fila"
11184 msgid "Extend the selection"
11185 msgstr "Seleccionar connectats"
11188 msgctxt "Operator"
11189 msgid "Select Linked All"
11190 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11193 msgctxt "Operator"
11194 msgid "Select Mirror"
11195 msgstr "Seleccionar fila"
11198 msgctxt "Operator"
11199 msgid "Select Similar"
11200 msgstr "Seleccionar fila"
11203 msgid "Select similar bones by property types"
11204 msgstr "Seleccionar connectats"
11207 msgid "Siblings"
11208 msgstr "Germans"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Separate Bones"
11213 msgstr "Separar"
11216 msgctxt "Operator"
11217 msgid "Split"
11218 msgstr "Partir"
11221 msgctxt "Operator"
11222 msgid "Subdivide"
11223 msgstr "Eines"
11226 msgctxt "Operator"
11227 msgid "Switch Direction"
11228 msgstr "Seleccionar connectats"
11231 msgctxt "Operator"
11232 msgid "Symmetrize"
11233 msgstr "Simetrizar"
11236 msgctxt "Operator"
11237 msgid "Add Boid Rule"
11238 msgstr "Corba de Bezier"
11241 msgctxt "Operator"
11242 msgid "Remove Boid Rule"
11243 msgstr "Seleccionar fila"
11246 msgid "Delete current boid rule"
11247 msgstr "Esborrar Str"
11250 msgctxt "Operator"
11251 msgid "Move Down Boid Rule"
11252 msgstr "Duplicar"
11255 msgctxt "Operator"
11256 msgid "Move Up Boid Rule"
11257 msgstr "Esborrar tot"
11260 msgctxt "Operator"
11261 msgid "Add Boid State"
11262 msgstr "Corba de Bezier"
11265 msgid "Add a boid state to the particle system"
11266 msgstr "Seleccionar connectats"
11269 msgctxt "Operator"
11270 msgid "Remove Boid State"
11271 msgstr "Afegir Tira"
11274 msgid "Delete current boid state"
11275 msgstr "Esborrar Str"
11278 msgctxt "Operator"
11279 msgid "Move Down Boid State"
11280 msgstr "Moure a Capa"
11283 msgctxt "Operator"
11284 msgid "Move Up Boid State"
11285 msgstr "Esborrar tot"
11288 msgctxt "Operator"
11289 msgid "Add Brush"
11290 msgstr "Corba de Bezier"
11293 msgctxt "Operator"
11294 msgid "Preset"
11295 msgstr "Render"
11298 msgctxt "Operator"
11299 msgid "Reset Brush"
11300 msgstr "Seleccionar fila"
11303 msgid "Scalar"
11304 msgstr "Escalar"
11307 msgid "Tool"
11308 msgstr "Eines"
11311 msgid "Translation"
11312 msgstr "Seleccionar connectats"
11315 msgctxt "Operator"
11316 msgid "Accept"
11317 msgstr "Afegir"
11320 msgctxt "Operator"
11321 msgid "Add Camera Preset"
11322 msgstr "Render"
11325 msgctxt "Operator"
11326 msgid "Add Marker"
11327 msgstr "Corba de Bezier"
11330 msgid "Location of marker on frame"
11331 msgstr "Seleccionar connectats"
11334 msgctxt "Operator"
11335 msgid "Add Marker and Move"
11336 msgstr "Guardar com"
11339 msgid "Add new marker and move it on movie"
11340 msgstr "Guardar com"
11343 msgctxt "Operator"
11344 msgid "Add Marker and Slide"
11345 msgstr "Guardar com"
11348 msgid "Distance between selected tracks"
11349 msgstr "Esborrar"
11352 msgid "Keep Original"
11353 msgstr "Esborrar Origen"
11356 msgctxt "Operator"
11357 msgid "3D Markers to Mesh"
11358 msgstr "Menú Esborrar"
11361 msgctxt "Operator"
11362 msgid "Clean Tracks"
11363 msgstr "Esborrar Pista"
11366 msgctxt "Operator"
11367 msgid "Clear Solution"
11368 msgstr "Esborrar Posició"
11371 msgctxt "Operator"
11372 msgid "Clear Track Path"
11373 msgstr "Esborrar Pista"
11376 msgid "Clear action to execute"
11377 msgstr "Esborrar Rotació"
11380 msgid "Clear path up to current frame"
11381 msgstr "Començar Joc"
11384 msgid "Clear the whole path"
11385 msgstr "Arxiu"
11388 msgid "Clear Active"
11389 msgstr "Esborrar Pista"
11392 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11393 msgstr "Seleccionar connectats"
11396 msgctxt "Operator"
11397 msgid "Constraint to F-Curve"
11398 msgstr "Afegir Tira"
11401 msgctxt "Operator"
11402 msgid "Copy Tracks"
11403 msgstr "Crear Pista"
11406 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11407 msgstr "Seleccionar connectats"
11410 msgctxt "Operator"
11411 msgid "Set 2D Cursor"
11412 msgstr "Seleccionar connectats"
11415 msgid "Set 2D cursor location"
11416 msgstr "Seleccionar connectats"
11419 msgctxt "Operator"
11420 msgid "Delete Marker"
11421 msgstr "Menú Esborrar"
11424 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11425 msgstr "Seleccionar connectats"
11428 msgctxt "Operator"
11429 msgid "Delete Proxy"
11430 msgstr "Esborrar"
11433 msgctxt "Operator"
11434 msgid "Delete Track"
11435 msgstr "Menú Esborrar"
11438 msgid "Delete selected tracks"
11439 msgstr "Seleccionar connectats"
11442 msgctxt "Operator"
11443 msgid "Detect Features"
11444 msgstr "Seleccionar fila"
11447 msgid "Placement"
11448 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11451 msgid "Placement for detected features"
11452 msgstr "Amagar Seleccionats"
11455 msgid "Whole Frame"
11456 msgstr "Arxiu"
11459 msgctxt "Operator"
11460 msgid "Disable Markers"
11461 msgstr "Menú Esborrar"
11464 msgid "Disable/enable selected markers"
11465 msgstr "Seleccionar connectats"
11468 msgid "Disable action to execute"
11469 msgstr "Seleccionar connectats"
11472 msgid "Disable selected markers"
11473 msgstr "Amagar Seleccionats"
11476 msgid "Enable selected markers"
11477 msgstr "Amagar Seleccionats"
11480 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11481 msgstr "Amagar Seleccionats"
11484 msgctxt "Operator"
11485 msgid "Select Channel"
11486 msgstr "Amagar Seleccionats"
11489 msgid "Select movie tracking channel"
11490 msgstr "Menú Esborrar"
11493 msgid "Mouse location to select channel"
11494 msgstr "Seleccionar connectats"
11497 msgctxt "Operator"
11498 msgid "Jump to Frame"
11499 msgstr "Començar Joc"
11502 msgid "Jump to special frame"
11503 msgstr "Començar Joc"
11506 msgid "Position to jump to"
11507 msgstr "Esborrar Rotació"
11510 msgid "Previous Failed"
11511 msgstr "Eines"
11514 msgid "Jump to previous failed frame"
11515 msgstr "Image Displist"
11518 msgid "Next Failed"
11519 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11522 msgid "Jump to next failed frame"
11523 msgstr "Començar Joc"
11526 msgctxt "Operator"
11527 msgid "Center Current Frame"
11528 msgstr "Començar Joc"
11531 msgctxt "Operator"
11532 msgid "Delete Curve"
11533 msgstr "Corba NURBS"
11536 msgctxt "Operator"
11537 msgid "Delete Knot"
11538 msgstr "Afegir Tira"
11541 msgid "Delete curve knots"
11542 msgstr "Esborrar Str"
11545 msgctxt "Operator"
11546 msgid "Select"
11547 msgstr "Seleccionar fila"
11550 msgid "Select graph curves"
11551 msgstr "Seleccionar connectats"
11554 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11555 msgstr "Seleccionar connectats"
11558 msgctxt "Operator"
11559 msgid "(De)select All Markers"
11560 msgstr "Menú Esborrar"
11563 msgid "Change selection of all markers of active track"
11564 msgstr "Seleccionar connectats"
11567 msgid "View all curves in editor"
11568 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11571 msgctxt "Operator"
11572 msgid "Hide Tracks"
11573 msgstr "Menú Esborrar"
11576 msgid "Hide selected tracks"
11577 msgstr "Amagar Seleccionats"
11580 msgid "Hide unselected tracks"
11581 msgstr "Amagar Seleccionats"
11584 msgctxt "Operator"
11585 msgid "Hide Tracks Clear"
11586 msgstr "Menú Esborrar"
11589 msgid "Clear hide selected tracks"
11590 msgstr "Amagar Seleccionats"
11593 msgctxt "Operator"
11594 msgid "Join Tracks"
11595 msgstr "Crear Pista"
11598 msgid "Join selected tracks"
11599 msgstr "Menú Esborrar"
11602 msgctxt "Operator"
11603 msgid "Lock Tracks"
11604 msgstr "Crear Pista"
11607 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11608 msgstr "Amagar Seleccionats"
11611 msgid "Lock action to execute"
11612 msgstr "Duplicar"
11615 msgid "Lock selected tracks"
11616 msgstr "Crear Pista"
11619 msgid "Unlock selected tracks"
11620 msgstr "Seleccionar connectats"
11623 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11624 msgstr "Amagar Seleccionats"
11627 msgctxt "Operator"
11628 msgid "Set Clip Mode"
11629 msgstr "Esborrar Rotació"
11632 msgid "Set the clip interaction mode"
11633 msgstr "Amagar Seleccionats"
11636 msgid "Show mask editing tools"
11637 msgstr "Esborrar Str"
11640 msgctxt "Operator"
11641 msgid "Open Clip"
11642 msgstr "Mode d'Edició"
11645 msgid "Files"
11646 msgstr "Arxiu"
11649 msgctxt "Operator"
11650 msgid "Paste Tracks"
11651 msgstr "Crear Pista"
11654 msgctxt "Operator"
11655 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11656 msgstr "Reduir"
11659 msgctxt "Operator"
11660 msgid "Reload Clip"
11661 msgstr "Duplicar"
11664 msgid "Reload clip"
11665 msgstr "Duplicar"
11668 msgid "Select tracking markers"
11669 msgstr "Menú Esborrar"
11672 msgid "Change selection of all tracking markers"
11673 msgstr "Seleccionar connectats"
11676 msgid "Select markers using circle selection"
11677 msgstr "Seleccionar connectats"
11680 msgctxt "Operator"
11681 msgid "Select Grouped"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Select all tracks from specified group"
11686 msgstr "Seleccionar connectats"
11689 msgid "Select all keyframed tracks"
11690 msgstr "Seleccionar fila"
11693 msgid "Select all estimated tracks"
11694 msgstr "Seleccionar fila"
11697 msgid "Select all tracked tracks"
11698 msgstr "Seleccionar fila"
11701 msgid "Select all locked tracks"
11702 msgstr "Seleccionar fila"
11705 msgid "Select all disabled tracks"
11706 msgstr "Seleccionar fila"
11709 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11710 msgstr "Seleccionar fila"
11713 msgid "Failed Tracks"
11714 msgstr "Crear Pista"
11717 msgid "Select markers using lasso selection"
11718 msgstr "Seleccionar connectats"
11721 msgctxt "Operator"
11722 msgid "Set Axis"
11723 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11726 msgid "Align bundle align X axis"
11727 msgstr "Duplicar"
11730 msgid "Align bundle align Y axis"
11731 msgstr "Duplicar"
11734 msgctxt "Operator"
11735 msgid "Set Principal to Center"
11736 msgstr "Esborrar Origen"
11739 msgid "Set optical center to center of footage"
11740 msgstr "Seleccionar connectats"
11743 msgctxt "Operator"
11744 msgid "Set Origin"
11745 msgstr "Esborrar Origen"
11748 msgid "Use Median"
11749 msgstr "Centre"
11752 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11753 msgstr "Seleccionar connectats"
11756 msgctxt "Operator"
11757 msgid "Set Plane"
11758 msgstr "Mode d'Edició"
11761 msgid "Plane to be used for orientation"
11762 msgstr "Esborrar Rotació"
11765 msgid "Set floor plane"
11766 msgstr "Seleccionar connectats"
11769 msgid "Wall"
11770 msgstr "Calcular Normals"
11773 msgid "Set wall plane"
11774 msgstr "Seleccionar fila"
11777 msgctxt "Operator"
11778 msgid "Set Scale"
11779 msgstr "Seleccionar connectats"
11782 msgctxt "Operator"
11783 msgid "Set Solution Scale"
11784 msgstr "Seleccionar connectats"
11787 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11788 msgstr "Esborrar"
11791 msgctxt "Operator"
11792 msgid "Set Solver Keyframe"
11793 msgstr "Esborrar"
11796 msgid "Set keyframe used by solver"
11797 msgstr "Autotangents"
11800 msgctxt "Operator"
11801 msgid "Set as Background"
11802 msgstr "Guardar imatge"
11805 msgctxt "Operator"
11806 msgid "Setup Tracking Scene"
11807 msgstr "Moure a Capa"
11810 msgctxt "Operator"
11811 msgid "Slide Marker"
11812 msgstr "Menú Esborrar"
11815 msgid "Slide marker areas"
11816 msgstr "Menú Esborrar"
11819 msgctxt "Operator"
11820 msgid "Solve Camera"
11821 msgstr "Seleccionar fila"
11824 msgctxt "Operator"
11825 msgid "Add Stabilization Tracks"
11826 msgstr "Finestra de Render"
11829 msgctxt "Operator"
11830 msgid "Remove Stabilization Track"
11831 msgstr "Afegir Tira"
11834 msgctxt "Operator"
11835 msgid "Select Stabilization Tracks"
11836 msgstr "Seleccionar connectats"
11839 msgctxt "Operator"
11840 msgid "Add Track Color Preset"
11841 msgstr "Render"
11844 msgctxt "Operator"
11845 msgid "Copy Color"
11846 msgstr "Comprimir Dades"
11849 msgid "Copy color to all selected tracks"
11850 msgstr "Seleccionar connectats"
11853 msgctxt "Operator"
11854 msgid "Track Markers"
11855 msgstr "Menú Esborrar"
11858 msgid "Track selected markers"
11859 msgstr "Menú Esborrar"
11862 msgid "Track Sequence"
11863 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11866 msgctxt "Operator"
11867 msgid "Add Tracking Object"
11868 msgstr "Comprimir Dades"
11871 msgid "Add new object for tracking"
11872 msgstr "Afegir Tira"
11875 msgctxt "Operator"
11876 msgid "Remove Tracking Object"
11877 msgstr "Afegir Tira"
11880 msgid "Remove object for tracking"
11881 msgstr "Seleccionar connectats"
11884 msgctxt "Operator"
11885 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11886 msgstr "Moure a Capa"
11889 msgid "View whole image with markers"
11890 msgstr "Menú Esborrar"
11893 msgid "Fit View"
11894 msgstr "Vista"
11897 msgid "Fit frame to the viewport"
11898 msgstr "Amagar Seleccionats"
11901 msgctxt "Operator"
11902 msgid "Center View to Cursor"
11903 msgstr "Seleccionar connectats"
11906 msgctxt "Operator"
11907 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11908 msgstr "Ampliar"
11911 msgctxt "Operator"
11912 msgid "Pan View"
11913 msgstr "Vista"
11916 msgid "View all selected elements"
11917 msgstr "Seleccionar connectats"
11920 msgctxt "Operator"
11921 msgid "View Zoom"
11922 msgstr "Arxiu"
11925 msgid "Zoom in/out the view"
11926 msgstr "Amagar Seleccionats"
11929 msgctxt "Operator"
11930 msgid "Zoom In"
11931 msgstr "Ampliar"
11934 msgid "Zoom in the view"
11935 msgstr "Amagar Seleccionats"
11938 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11939 msgstr "Arxiu"
11942 msgctxt "Operator"
11943 msgid "Zoom Out"
11944 msgstr "Reduir"
11947 msgid "Zoom out the view"
11948 msgstr "Amagar Seleccionats"
11951 msgctxt "Operator"
11952 msgid "View Zoom Ratio"
11953 msgstr "Esborrar Rotació"
11956 msgctxt "Operator"
11957 msgid "Add Cloth Preset"
11958 msgstr "Render"
11961 msgctxt "Operator"
11962 msgid "Console Autocomplete"
11963 msgstr "Autocomençar"
11966 msgctxt "Operator"
11967 msgid "Console Banner"
11968 msgstr "Texte"
11971 msgid "Clear text by type"
11972 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11975 msgctxt "Operator"
11976 msgid "Clear Line"
11977 msgstr "Esborrar Posició"
11980 msgctxt "Operator"
11981 msgid "Copy to Clipboard"
11982 msgstr "Seleccionar amb límit"
11985 msgctxt "Operator"
11986 msgid "Delete"
11987 msgstr "Esborrar"
11990 msgid "Delete text by cursor position"
11991 msgstr "Esborrar Rotació"
11994 msgid "Next Word"
11995 msgstr "Sigüent"
11998 msgctxt "Operator"
11999 msgid "Console Execute"
12000 msgstr "Texte"
12003 msgctxt "Operator"
12004 msgid "History Append"
12005 msgstr "Afegir"
12008 msgid "Append history at cursor position"
12009 msgstr "Seleccionar connectats"
12012 msgid "The index of the cursor"
12013 msgstr "Seleccionar connectats"
12016 msgid "Text to insert at the cursor position"
12017 msgstr "Seleccionar connectats"
12020 msgctxt "Operator"
12021 msgid "History Cycle"
12022 msgstr "Afegir"
12025 msgctxt "Operator"
12026 msgid "Insert"
12027 msgstr "Insertar"
12030 msgid "Insert text at cursor position"
12031 msgstr "Seleccionar connectats"
12034 msgctxt "Operator"
12035 msgid "Console Language"
12036 msgstr "Texte"
12039 msgid "Language"
12040 msgstr "Idioma"
12043 msgctxt "Operator"
12044 msgid "Move Cursor"
12045 msgstr "Seleccionar connectats"
12048 msgid "Move cursor position"
12049 msgstr "Seleccionar connectats"
12052 msgid "Where to move cursor to"
12053 msgstr "Seleccionar connectats"
12056 msgctxt "Operator"
12057 msgid "Paste from Clipboard"
12058 msgstr "Seleccionar amb límit"
12061 msgctxt "Operator"
12062 msgid "Scrollback Append"
12063 msgstr "Moure a Capa"
12066 msgid "Console output type"
12067 msgstr "Texte"
12070 msgid "Information"
12071 msgstr "Esborrar Rotació"
12074 msgctxt "Operator"
12075 msgid "Set Selection"
12076 msgstr "Seleccionar connectats"
12079 msgid "Set the console selection"
12080 msgstr "Seleccionar connectats"
12083 msgctxt "Operator"
12084 msgid "Select Word"
12085 msgstr "Seleccionar fila"
12088 msgid "Constraint"
12089 msgstr "Afegir Tira"
12092 msgid "Edit a constraint on the active object"
12093 msgstr "Seleccionar connectats"
12096 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12097 msgstr "Seleccionar connectats"
12100 msgctxt "Operator"
12101 msgid "Clear Inverse"
12102 msgstr "Seleccionar fila"
12105 msgctxt "Operator"
12106 msgid "Set Inverse"
12107 msgstr "Seleccionar fila"
12110 msgctxt "Operator"
12111 msgid "Delete Constraint"
12112 msgstr "Afegir Tira"
12115 msgid "First frame of path animation"
12116 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12119 msgid "Number of frames that path animation should take"
12120 msgstr "Seleccionar connectats"
12123 msgctxt "Operator"
12124 msgid "Reset Distance"
12125 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12128 msgctxt "Operator"
12129 msgid "Move Constraint Down"
12130 msgstr "Afegir Tira"
12133 msgctxt "Operator"
12134 msgid "Move Constraint Up"
12135 msgstr "Afegir Tira"
12138 msgctxt "Operator"
12139 msgid "Reset Original Length"
12140 msgstr "Esborrar Origen"
12143 msgctxt "Operator"
12144 msgid "Toggle Cyclic"
12145 msgstr "Cíclic"
12148 msgctxt "Operator"
12149 msgid "(De)select First"
12150 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12153 msgctxt "Operator"
12154 msgid "(De)select Last"
12155 msgstr "Menú Esborrar"
12158 msgid "Delete selected control points or segments"
12159 msgstr "Seleccionar connectats"
12162 msgctxt "Operator"
12163 msgid "Duplicate Curve"
12164 msgstr "Duplicar"
12167 msgctxt "Operator"
12168 msgid "Add Duplicate"
12169 msgstr "Duplicar"
12172 msgid "Duplicate curve and move"
12173 msgstr "Duplicar"
12176 msgid "Duplicate Curve"
12177 msgstr "Duplicar"
12180 msgid "Extrude selected control point(s)"
12181 msgstr "Amagar Seleccionats"
12184 msgid "Skin Resize"
12185 msgstr "Duplicar"
12188 msgid "Shrink/Fatten"
12189 msgstr "Contreure/Engreixar"
12192 msgid "Trackball"
12193 msgstr "Crear Pista"
12196 msgctxt "Operator"
12197 msgid "Extrude Curve and Move"
12198 msgstr "Corba"
12201 msgid "Extrude curve and move result"
12202 msgstr "Corba"
12205 msgctxt "Operator"
12206 msgid "Set Handle Type"
12207 msgstr "Autotangents"
12210 msgid "Set type of handles for selected control points"
12211 msgstr "Seleccionar connectats"
12214 msgid "Spline type"
12215 msgstr "Seleccionar fila"
12218 msgid "Toggle Free/Align"
12219 msgstr "Cíclic"
12222 msgid "Hide (un)selected control points"
12223 msgstr "Amagar Seleccionats"
12226 msgctxt "Operator"
12227 msgid "Make Segment"
12228 msgstr "Emparentar"
12231 msgid "Join two curves by their selected ends"
12232 msgstr "Seleccionar connectats"
12235 msgctxt "Operator"
12236 msgid "Add Bezier Circle"
12237 msgstr "Cercle de Bezier"
12240 msgid "Construct a Bezier Circle"
12241 msgstr "Cercle de Bezier"
12244 msgid "Enter Edit Mode"
12245 msgstr "Mode d'Edició"
12248 msgctxt "Operator"
12249 msgid "Add Bezier"
12250 msgstr "Corba de Bezier"
12253 msgid "Construct a Bezier Curve"
12254 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12257 msgctxt "Operator"
12258 msgid "Add Nurbs Circle"
12259 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12262 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12263 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12266 msgctxt "Operator"
12267 msgid "Add Nurbs Curve"
12268 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12271 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12272 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12275 msgctxt "Operator"
12276 msgid "Add Path"
12277 msgstr "Camí"
12280 msgid "Construct a Path"
12281 msgstr "Desparentar"
12284 msgctxt "Operator"
12285 msgid "Set Curve Radius"
12286 msgstr "Image Displist"
12289 msgid "(De)select all control points"
12290 msgstr "Menú Esborrar"
12293 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12294 msgstr "Seleccionar connectats"
12297 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12298 msgstr "Seleccionar connectats"
12301 msgctxt "Operator"
12302 msgid "Select Next"
12303 msgstr "Seleccionar fila"
12306 msgctxt "Operator"
12307 msgid "Checker Deselect"
12308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12311 msgctxt "Operator"
12312 msgid "Select Previous"
12313 msgstr "Seleccionar fila"
12316 msgctxt "Operator"
12317 msgid "Select Random"
12318 msgstr "Seleccionar fila"
12321 msgid "Randomly select some control points"
12322 msgstr "Amagar Seleccionats"
12325 msgctxt "Operator"
12326 msgid "Select Control Point Row"
12327 msgstr "Afegir Tira"
12330 msgid "Greater"
12331 msgstr "Esborrar Rotació"
12334 msgid "Less"
12335 msgstr "Menys"
12338 msgctxt "Operator"
12339 msgid "Separate"
12340 msgstr "Separar"
12343 msgctxt "Operator"
12344 msgid "Shade Flat"
12345 msgstr "Mode d'Edició"
12348 msgctxt "Operator"
12349 msgid "Shade Smooth"
12350 msgstr "Pintura Vectorial"
12353 msgid "Set shading to smooth"
12354 msgstr "Pintura Vectorial"
12357 msgid "Select shortest path between two selections"
12358 msgstr "Seleccionar connectats"
12361 msgctxt "Operator"
12362 msgid "Smooth"
12363 msgstr "Pintura Vectorial"
12366 msgid "Flatten angles of selected points"
12367 msgstr "Seleccionar connectats"
12370 msgctxt "Operator"
12371 msgid "Smooth Curve Radius"
12372 msgstr "Pintura Vectorial"
12375 msgctxt "Operator"
12376 msgid "Set Spline Type"
12377 msgstr "Seleccionar fila"
12380 msgid "Set type of active spline"
12381 msgstr "Finestra de Render"
12384 msgid "Handles"
12385 msgstr "Autotangents"
12388 msgctxt "Operator"
12389 msgid "Set Goal Weight"
12390 msgstr "Dreta"
12393 msgid "Subdivide selected segments"
12394 msgstr "Amagar Seleccionats"
12397 msgctxt "Operator"
12398 msgid "Clear Tilt"
12399 msgstr "Esborrar Pista"
12402 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12403 msgstr "Seleccionar connectats"
12406 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12407 msgstr "Seleccionar connectats"
12410 msgctxt "Operator"
12411 msgid "Dynamic Paint Bake"
12412 msgstr "Moure a Capa"
12415 msgctxt "Operator"
12416 msgid "Toggle Output Layer"
12417 msgstr "Cíclic"
12420 msgid "Output Toggle"
12421 msgstr "Render"
12424 msgid "Output A"
12425 msgstr "Render"
12428 msgid "Output B"
12429 msgstr "Render"
12432 msgctxt "Operator"
12433 msgid "Add Surface Slot"
12434 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12437 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12438 msgstr "Càmera"
12441 msgctxt "Operator"
12442 msgid "Remove Surface Slot"
12443 msgstr "Guardar com"
12446 msgid "Remove the selected surface slot"
12447 msgstr "Seleccionar connectats"
12450 msgctxt "Operator"
12451 msgid "Toggle Type Active"
12452 msgstr "Amagar Seleccionats"
12455 msgctxt "Operator"
12456 msgid "Redo"
12457 msgstr "Obrir l'últim"
12460 msgctxt "Operator"
12461 msgid "Undo"
12462 msgstr "Desfer/Recarregar"
12465 msgctxt "Operator"
12466 msgid "Undo History"
12467 msgstr "Seleccionar connectats"
12470 msgid "Item"
12471 msgstr "Element"
12474 msgctxt "Operator"
12475 msgid "Undo Push"
12476 msgstr "Desfer/Recarregar"
12479 msgid "Undo Message"
12480 msgstr "Desfer Missatge"
12483 msgctxt "Operator"
12484 msgid "Export Camera & Markers"
12485 msgstr "Render"
12488 msgid "End frame for export"
12489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12492 msgid "Start frame for export"
12493 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12496 msgid "Only Selected"
12497 msgstr "Seleccionar fila"
12500 msgctxt "Operator"
12501 msgid "Export BVH"
12502 msgstr "Seleccionar fila"
12505 msgid "Starting frame to export"
12506 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12509 msgid "Rotation conversion"
12510 msgstr "Esborrar Rotació"
12513 msgid "Euler (Native)"
12514 msgstr "Esborrar Rotació"
12517 msgctxt "Operator"
12518 msgid "Export PLY"
12519 msgstr "Seleccionar fila"
12522 msgid "Export the active vertex color layer"
12523 msgstr "Render"
12526 msgid "Apply Modifiers"
12527 msgstr "Esborrar tot"
12530 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12531 msgstr "Duplicar"
12534 msgid "Selection Only"
12535 msgstr "Amagar Seleccionats"
12538 msgid "Export selected objects only"
12539 msgstr "Seleccionar connectats"
12542 msgid "Export the active UV layer"
12543 msgstr "Seleccionar fila"
12546 msgctxt "Operator"
12547 msgid "Export STL"
12548 msgstr "Seleccionar fila"
12551 msgid "Batch Mode"
12552 msgstr "Comprimir Dades"
12555 msgctxt "Operator"
12556 msgid "Export FBX"
12557 msgstr "Seleccionar fila"
12560 msgid "Null"
12561 msgstr "Rebuig"
12564 msgid "All Actions"
12565 msgstr "Esborrar Rotació"
12568 msgid "Active scene to file"
12569 msgstr "Amagar Seleccionats"
12572 msgid "Smoothing"
12573 msgstr "Pintura Vectorial"
12576 msgid "Object Types"
12577 msgstr "Comprimir Dades"
12580 msgid "Lamp"
12581 msgstr "Làmpada"
12584 msgid "Path Mode"
12585 msgstr "Mode d'Edició"
12588 msgid "Strip Path"
12589 msgstr "Afegir Tira"
12592 msgid "Filename only"
12593 msgstr "Arxiu"
12596 msgid "Only Deform Bones"
12597 msgstr "Corba"
12600 msgid "Create a dir for each exported file"
12601 msgstr "Seleccionar connectats"
12604 msgid "Custom Properties"
12605 msgstr "Image Displist"
12608 msgctxt "Operator"
12609 msgid "Export OBJ"
12610 msgstr "Seleccionar fila"
12613 msgid "Material Groups"
12614 msgstr "Guardar com"
12617 msgid "Keep Vertex Order"
12618 msgstr "Fixar Límits"
12621 msgid "Include Edges"
12622 msgstr "Calcular Tangents"
12625 msgid "Write Materials"
12626 msgstr "Moure a Capa"
12629 msgid "Write Nurbs"
12630 msgstr "Joc"
12633 msgid "Smooth Groups"
12634 msgstr "Afegir Tira"
12637 msgid "Triangulate Faces"
12638 msgstr "Comprimir Dades"
12641 msgid "Convert all faces to triangles"
12642 msgstr "Amagar Seleccionats"
12645 msgid "Include UVs"
12646 msgstr "Calcular Tangents"
12649 msgid "Polygroups"
12650 msgstr "Pintura Vectorial"
12653 msgid "Hierarchy"
12654 msgstr "Mostrar"
12657 msgctxt "Operator"
12658 msgid "Export MDD"
12659 msgstr "Seleccionar fila"
12662 msgid "Frames Per Second"
12663 msgstr "Corba"
12666 msgid "End frame for baking"
12667 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12670 msgid "Start frame for baking"
12671 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12674 msgctxt "Operator"
12675 msgid "Add Bookmark"
12676 msgstr "Menú Esborrar"
12679 msgctxt "Operator"
12680 msgid "Delete Bookmark"
12681 msgstr "Menú Esborrar"
12684 msgid "Delete selected bookmark"
12685 msgstr "Seleccionar connectats"
12688 msgctxt "Operator"
12689 msgid "Cancel File Load"
12690 msgstr "Finestra de Render"
12693 msgid "Cancel loading of selected file"
12694 msgstr "Seleccionar connectats"
12697 msgctxt "Operator"
12698 msgid "Create New Directory"
12699 msgstr "Esborrar Rotació"
12702 msgid "Name of new directory"
12703 msgstr "Image Displist"
12706 msgid "Open"
12707 msgstr "Obrir"
12710 msgctxt "Operator"
12711 msgid "Execute File Window"
12712 msgstr "Esborrar Rotació"
12715 msgid "Execute selected file"
12716 msgstr "Amagar Seleccionats"
12719 msgid "Increment"
12720 msgstr "Increment"
12723 msgid "Find All"
12724 msgstr "Mostrar Tot"
12727 msgctxt "Operator"
12728 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12729 msgstr "Comprimir Dades"
12732 msgctxt "Operator"
12733 msgid "Highlight File"
12734 msgstr "Partir"
12737 msgid "Highlight selected file(s)"
12738 msgstr "Amagar Seleccionats"
12741 msgid "Make all paths to external files absolute"
12742 msgstr "Seleccionar connectats"
12745 msgctxt "Operator"
12746 msgid "Next Folder"
12747 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12750 msgctxt "Operator"
12751 msgid "Parent File"
12752 msgstr "Esborrar tot"
12755 msgid "Move to parent directory"
12756 msgstr "Image Displist"
12759 msgctxt "Operator"
12760 msgid "Previous Folder"
12761 msgstr "Eines"
12764 msgctxt "Operator"
12765 msgid "Rename File or Directory"
12766 msgstr "Render"
12769 msgid "Report all missing external files"
12770 msgstr "Seleccionar connectats"
12773 msgctxt "Operator"
12774 msgid "Reset Recent"
12775 msgstr "Amagar Seleccionats"
12778 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgid "Open a directory when selecting it"
12783 msgstr "Seleccionar connectats"
12786 msgctxt "Operator"
12787 msgid "(De)select All Files"
12788 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12791 msgid "Select or deselect all files"
12792 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12795 msgctxt "Operator"
12796 msgid "Select Directory"
12797 msgstr "Seleccionar fila"
12800 msgid "Next"
12801 msgstr "Sigüent"
12804 msgctxt "Operator"
12805 msgid "Smooth Scroll"
12806 msgstr "Afegir Tira"
12809 msgctxt "Operator"
12810 msgid "Unpack Item"
12811 msgstr "Guardar imatge"
12814 msgctxt "Operator"
12815 msgid "Add Fluid Preset"
12816 msgstr "Render"
12819 msgctxt "Operator"
12820 msgid "Set Case"
12821 msgstr "Seleccionar fila"
12824 msgid "Set font case"
12825 msgstr "Seleccionar connectats"
12828 msgid "Lower or upper case"
12829 msgstr "Majúscules o minúscules"
12832 msgid "Lower"
12833 msgstr "Inferior"
12836 msgid "Upper"
12837 msgstr "Superior"
12840 msgctxt "Operator"
12841 msgid "Toggle Case"
12842 msgstr "Cíclic"
12845 msgid "Toggle font case"
12846 msgstr "Comprimir Dades"
12849 msgctxt "Operator"
12850 msgid "Change Character"
12851 msgstr "Arxiu"
12854 msgid "Delta"
12855 msgstr "Delta"
12858 msgctxt "Operator"
12859 msgid "Change Spacing"
12860 msgstr "Render"
12863 msgid "Selection"
12864 msgstr "Seleccionar connectats"
12867 msgid "Next or Selection"
12868 msgstr "Seleccionar connectats"
12871 msgid "Previous or Selection"
12872 msgstr "Seleccionar connectats"
12875 msgctxt "Operator"
12876 msgid "Line Break"
12877 msgstr "Dreta"
12880 msgid "Previous Line"
12881 msgstr "Eines"
12884 msgid "Next Line"
12885 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12888 msgid "Previous Page"
12889 msgstr "Guardar imatge"
12892 msgid "Next Page"
12893 msgstr "Sigüent"
12896 msgctxt "Operator"
12897 msgid "Move Select"
12898 msgstr "Amagar Seleccionats"
12901 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12902 msgstr "Seleccionar connectats"
12905 msgctxt "Operator"
12906 msgid "Open Font"
12907 msgstr "Obrir"
12910 msgid "Select all text"
12911 msgstr "Seleccionar fila"
12914 msgctxt "Operator"
12915 msgid "Set Style"
12916 msgstr "Seleccionar connectats"
12919 msgid "Set font style"
12920 msgstr "Moure a Capa"
12923 msgid "Style"
12924 msgstr "Estil"
12927 msgid "Style to set selection to"
12928 msgstr "Seleccionar connectats"
12931 msgid "Bold"
12932 msgstr "Negreta"
12935 msgid "Italic"
12936 msgstr "Cursiva"
12939 msgid "Underline"
12940 msgstr "Render"
12943 msgctxt "Operator"
12944 msgid "Toggle Style"
12945 msgstr "Cíclic"
12948 msgid "Toggle font style"
12949 msgstr "Comprimir Dades"
12952 msgctxt "Operator"
12953 msgid "Copy Text"
12954 msgstr "Amagar Seleccionats"
12957 msgctxt "Operator"
12958 msgid "Cut Text"
12959 msgstr "Texte"
12962 msgctxt "Operator"
12963 msgid "Insert Text"
12964 msgstr "Insertar"
12967 msgctxt "Operator"
12968 msgid "Paste Text"
12969 msgstr "Duplicar"
12972 msgctxt "Operator"
12973 msgid "Paste File"
12974 msgstr "Esborrar tot"
12977 msgctxt "Operator"
12978 msgid "Unlink"
12979 msgstr "Amagar Seleccionats"
12982 msgid "Remove from selection"
12983 msgstr "Seleccionar fila"
12986 msgid "Toggle Selection"
12987 msgstr "Amagar Seleccionats"
12990 msgid "Toggle the selection"
12991 msgstr "Seleccionar amb límit"
12994 msgctxt "Operator"
12995 msgid "Delete Active Frame"
12996 msgstr "Finestra de Render"
12999 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13000 msgstr "Arxiu"
13003 msgid "Draw Straight Lines"
13004 msgstr "Partir"
13007 msgid "Draw straight line segment(s)"
13008 msgstr "Partir"
13011 msgid "Draw Poly Line"
13012 msgstr "Duplicar"
13015 msgid "Eraser"
13016 msgstr "Goma d'esborrar"
13019 msgid "Side"
13020 msgstr "Costat"
13023 msgctxt "Operator"
13024 msgid "Convert Grease Pencil"
13025 msgstr "Començar Joc"
13028 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13029 msgstr "Seleccionar connectats"
13032 msgid "Gap Duration"
13033 msgstr "Esborrar Rotació"
13036 msgid "Gap Randomness"
13037 msgstr "Partir"
13040 msgid "The start frame of the path control curve"
13041 msgstr "Amagar Seleccionats"
13044 msgid "Timing Mode"
13045 msgstr "Mode d'Edició"
13048 msgid "No Timing"
13049 msgstr "Sense Sincronització"
13052 msgid "Ignore timing"
13053 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13056 msgid "Simple linear timing"
13057 msgstr "Seleccionar fila"
13060 msgid "Use the original timing, gaps included"
13061 msgstr "Duplicar"
13064 msgid "Custom Gaps"
13065 msgstr "Image Displist"
13068 msgid "Which type of curve to convert to"
13069 msgstr "Image Displist"
13072 msgid "Link Strokes"
13073 msgstr "Image Displist"
13076 msgid "Normalize Weight"
13077 msgstr "Dreta"
13080 msgctxt "Operator"
13081 msgid "Grease Pencil Draw"
13082 msgstr "Començar Joc"
13085 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13086 msgstr "Començar Joc"
13089 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13090 msgstr "Seleccionar connectats"
13093 msgctxt "Operator"
13094 msgid "Add New Layer"
13095 msgstr "Render"
13098 msgctxt "Operator"
13099 msgid "Remove Mask Layer"
13100 msgstr "Moure a Capa"
13103 msgid "Modifier"
13104 msgstr "Esborrar tot"
13107 msgid "Name of the modifier to edit"
13108 msgstr "Image Displist"
13111 msgid "Mouse location"
13112 msgstr "Esborrar Posició"
13115 msgid "Shared layers"
13116 msgstr "Moure a Capa"
13119 msgctxt "Operator"
13120 msgid "Snap Selection to Cursor"
13121 msgstr "Seleccionar connectats"
13124 msgctxt "Operator"
13125 msgid "Snap Selection to Grid"
13126 msgstr "Seleccionar connectats"
13129 msgid "Black"
13130 msgstr "Negre"
13133 msgid "White"
13134 msgstr "Blanc"
13137 msgctxt "Operator"
13138 msgid "Deselect Vertex Group"
13139 msgstr "Seleccionar fila"
13142 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13143 msgstr "Seleccionar connectats"
13146 msgctxt "Operator"
13147 msgid "Invert Vertex Group"
13148 msgstr "Pintura Vectorial"
13151 msgctxt "Operator"
13152 msgid "Normalize Vertex Group"
13153 msgstr "Pintura Vectorial"
13156 msgid "Lock Active"
13157 msgstr "Moure a Capa"
13160 msgctxt "Operator"
13161 msgid "Remove from Vertex Group"
13162 msgstr "Seleccionar fila"
13165 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13166 msgstr "Seleccionar connectats"
13169 msgctxt "Operator"
13170 msgid "Select Vertex Group"
13171 msgstr "Seleccionar fila"
13174 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13175 msgstr "Seleccionar connectats"
13178 msgctxt "Operator"
13179 msgid "Bake Curve"
13180 msgstr "Corba NURBS"
13183 msgctxt "Operator"
13184 msgid "Click-Insert Keyframes"
13185 msgstr "Esborrar"
13188 msgid "Frame to insert keyframe on"
13189 msgstr "Esborrar"
13192 msgid "Only Curves"
13193 msgstr "Corba"
13196 msgctxt "Operator"
13197 msgid "Set Cursor"
13198 msgstr "Seleccionar connectats"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Add F-Curve Modifier"
13203 msgstr "Comprimir Dades"
13206 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13207 msgstr "Seleccionar connectats"
13210 msgctxt "Operator"
13211 msgid "Copy F-Modifiers"
13212 msgstr "Esborrar tot"
13215 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13216 msgstr "Seleccionar connectats"
13219 msgctxt "Operator"
13220 msgid "Paste F-Modifiers"
13221 msgstr "Esborrar tot"
13224 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13225 msgstr "Seleccionar connectats"
13228 msgctxt "Operator"
13229 msgid "Clear Ghost Curves"
13230 msgstr "Afegir Tira"
13233 msgctxt "Operator"
13234 msgid "Create Ghost Curves"
13235 msgstr "Afegir Tira"
13238 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13239 msgstr "Seleccionar connectats"
13242 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13243 msgstr "Seleccionar connectats"
13246 msgid "Include Handles"
13247 msgstr "Calcular Tangents"
13250 msgctxt "Operator"
13251 msgid "Smooth Keys"
13252 msgstr "Pintura Vectorial"
13255 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13256 msgstr "Seleccionar connectats"
13259 msgid "Flatten Handles"
13260 msgstr "Calcular Tangents"
13263 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13264 msgstr "Seleccionar connectats"
13267 msgctxt "Operator"
13268 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13269 msgstr "Moure a Capa"
13272 msgid "Square Threshold"
13273 msgstr "Llindar rectangular"
13276 msgctxt "Operator"
13277 msgid "Set Curves Point"
13278 msgstr "Seleccionar connectats"
13281 msgid "Black Point"
13282 msgstr "Punt negre"
13285 msgid "White Point"
13286 msgstr "Punt blanc"
13289 msgctxt "Operator"
13290 msgid "Cycle Render Slot"
13291 msgstr "Mostrar"
13294 msgctxt "Operator"
13295 msgid "Image Edit Externally"
13296 msgstr "Image Displist"
13299 msgctxt "Operator"
13300 msgid "Invert Channels"
13301 msgstr "Finestra de Render"
13304 msgid "Invert image's channels"
13305 msgstr "Finestra de Render"
13308 msgctxt "Operator"
13309 msgid "Match Movie Length"
13310 msgstr "Esborrar Origen"
13313 msgctxt "Operator"
13314 msgid "New Image"
13315 msgstr "Zoom d'Imatge"
13318 msgid "Create a new image"
13319 msgstr "Esborrar Rotació"
13322 msgid "Image height"
13323 msgstr "Aspecte d'imatge"
13326 msgid "Image width"
13327 msgstr "Image Displist"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "Open Image"
13332 msgstr "Render"
13335 msgid "Open image"
13336 msgstr "Render"
13339 msgctxt "Operator"
13340 msgid "Pack Image"
13341 msgstr "Guardar imatge"
13344 msgctxt "Operator"
13345 msgid "Project Apply"
13346 msgstr "Guardar imatge"
13349 msgctxt "Operator"
13350 msgid "Project Edit"
13351 msgstr "Image Displist"
13354 msgctxt "Operator"
13355 msgid "Reload Image"
13356 msgstr "Render"
13359 msgctxt "Operator"
13360 msgid "Replace Image"
13361 msgstr "Render"
13364 msgctxt "Operator"
13365 msgid "Sample Color"
13366 msgstr "Rotar"
13369 msgctxt "Operator"
13370 msgid "Sample Line"
13371 msgstr "Partir"
13374 msgctxt "Operator"
13375 msgid "Save Image"
13376 msgstr "Guardar imatge"
13379 msgctxt "Operator"
13380 msgid "Save As Image"
13381 msgstr "Guardar imatge"
13384 msgid "Save As Render"
13385 msgstr "Fixar Límits"
13388 msgctxt "Operator"
13389 msgid "Save Sequence"
13390 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13393 msgid "Save a sequence of images"
13394 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13397 msgctxt "Operator"
13398 msgid "Unpack Image"
13399 msgstr "Guardar imatge"
13402 msgid "Image Name"
13403 msgstr "Image Displist"
13406 msgid "Use Local File"
13407 msgstr "Esborrar Posició"
13410 msgid "Use Original File"
13411 msgstr "Esborrar Origen"
13414 msgid "View the entire image"
13415 msgstr "Moure a Capa"
13418 msgctxt "Operator"
13419 msgid "View Center"
13420 msgstr "Centre"
13423 msgid "View all selected UVs"
13424 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13427 msgctxt "Operator"
13428 msgid "Zoom View"
13429 msgstr "Ampliar"
13432 msgid "Zoom in/out the image"
13433 msgstr "Amagar Seleccionats"
13436 msgctxt "Operator"
13437 msgid "Zoom to Border"
13438 msgstr "Seleccionar amb límit"
13441 msgid "Set zoom ratio of the view"
13442 msgstr "Amagar Seleccionats"
13445 msgctxt "Operator"
13446 msgid "Import BVH"
13447 msgstr "Seleccionar fila"
13450 msgid "Starting frame for the animation"
13451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13454 msgid "Convert rotations to quaternions"
13455 msgstr "Esborrar Rotació"
13458 msgid "Loop the animation playback"
13459 msgstr "Finestra de Render"
13462 msgid "Relative Paths"
13463 msgstr "Esborrar Rotació"
13466 msgid "Shadeless"
13467 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13470 msgctxt "Operator"
13471 msgid "Import PLY"
13472 msgstr "Seleccionar fila"
13475 msgid "Image Search"
13476 msgstr "Image Displist"
13479 msgctxt "Operator"
13480 msgid "Import OBJ"
13481 msgstr "Seleccionar fila"
13484 msgid "Clamp Size"
13485 msgstr "Desparentar"
13488 msgid "Poly Groups"
13489 msgstr "Pintura Vectorial"
13492 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13493 msgstr "Seleccionar fila"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Import MDD"
13498 msgstr "Seleccionar fila"
13501 msgid "Start frame for inserting animation"
13502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13505 msgctxt "Operator"
13506 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13507 msgstr "Seleccionar amb límit"
13510 msgctxt "Operator"
13511 msgid "Delete Reports"
13512 msgstr "Afegir Tira"
13515 msgid "Delete selected reports"
13516 msgstr "Seleccionar connectats"
13519 msgctxt "Operator"
13520 msgid "Replay Operators"
13521 msgstr "Esborrar Rotació"
13524 msgid "Replay selected reports"
13525 msgstr "Seleccionar connectats"
13528 msgctxt "Operator"
13529 msgid "Update Reports Display"
13530 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13533 msgctxt "Operator"
13534 msgid "Select Report"
13535 msgstr "Seleccionar fila"
13538 msgid "Select reports by index"
13539 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13542 msgid "Index of the report"
13543 msgstr "Seleccionar connectats"
13546 msgctxt "Operator"
13547 msgid "Flip (Distortion Free)"
13548 msgstr "Seleccionar connectats"
13551 msgid "U (X) Axis"
13552 msgstr "Ampliar"
13555 msgid "V (Y) Axis"
13556 msgstr "Ampliar"
13559 msgid "W (Z) Axis"
13560 msgstr "Ampliar"
13563 msgctxt "Operator"
13564 msgid "Make Regular"
13565 msgstr "Crear aresta/cara"
13568 msgid "Change selection of all UVW control points"
13569 msgstr "Seleccionar connectats"
13572 msgctxt "Operator"
13573 msgid "Add Time Marker"
13574 msgstr "Desplaçador"
13577 msgctxt "Operator"
13578 msgid "Bind Camera to Markers"
13579 msgstr "Render"
13582 msgctxt "Operator"
13583 msgid "Delete Markers"
13584 msgstr "Menú Esborrar"
13587 msgid "Delete selected time marker(s)"
13588 msgstr "Seleccionar connectats"
13591 msgctxt "Operator"
13592 msgid "Duplicate Time Marker"
13593 msgstr "Duplicar"
13596 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13597 msgstr "Seleccionar connectats"
13600 msgctxt "Operator"
13601 msgid "Make Links to Scene"
13602 msgstr "Duplicar"
13605 msgid "Copy selected markers to another scene"
13606 msgstr "Seleccionar connectats"
13609 msgctxt "Operator"
13610 msgid "Move Time Marker"
13611 msgstr "Desplaçador"
13614 msgid "Move selected time marker(s)"
13615 msgstr "Amagar Seleccionats"
13618 msgctxt "Operator"
13619 msgid "Rename Marker"
13620 msgstr "Menú Esborrar"
13623 msgctxt "Operator"
13624 msgid "Select Time Marker"
13625 msgstr "Menú Esborrar"
13628 msgid "Select time marker(s)"
13629 msgstr "Menú Esborrar"
13632 msgctxt "Operator"
13633 msgid "(De)select all Markers"
13634 msgstr "Menú Esborrar"
13637 msgid "Change selection of all time markers"
13638 msgstr "Seleccionar connectats"
13641 msgctxt "Operator"
13642 msgid "Add Feather Vertex"
13643 msgstr "Pintura Vectorial"
13646 msgid "Add vertex to feather"
13647 msgstr "Render"
13650 msgid "Location of vertex in normalized space"
13651 msgstr "Seleccionar connectats"
13654 msgctxt "Operator"
13655 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13656 msgstr "Guardar com"
13659 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13660 msgstr "Seleccionar connectats"
13663 msgid "Add Feather Vertex"
13664 msgstr "Pintura Vectorial"
13667 msgid "Slide Point"
13668 msgstr "Partir"
13671 msgid "Slide control points"
13672 msgstr "Seleccionar connectats"
13675 msgctxt "Operator"
13676 msgid "Add Vertex"
13677 msgstr "Pintura Vectorial"
13680 msgid "Add vertex to active spline"
13681 msgstr "Finestra de Render"
13684 msgctxt "Operator"
13685 msgid "Add Vertex and Slide"
13686 msgstr "Guardar com"
13689 msgid "Add new vertex and slide it"
13690 msgstr "Guardar com"
13693 msgid "Add Vertex"
13694 msgstr "Pintura Vectorial"
13697 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13698 msgstr "Amagar Seleccionats"
13701 msgid "Delete selected control points or splines"
13702 msgstr "Seleccionar connectats"
13705 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13706 msgstr "Seleccionar connectats"
13709 msgctxt "Operator"
13710 msgid "Clear Feather Weight"
13711 msgstr "Dreta"
13714 msgid "Reset the feather weight to zero"
13715 msgstr "Seleccionar fila"
13718 msgctxt "Operator"
13719 msgid "Clear Restrict View"
13720 msgstr "Render"
13723 msgctxt "Operator"
13724 msgid "Set Restrict View"
13725 msgstr "Render"
13728 msgctxt "Operator"
13729 msgid "Move Layer"
13730 msgstr "Moure a Capa"
13733 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13734 msgstr "Finestra de Render"
13737 msgid "Direction to move the active layer"
13738 msgstr "Seleccionar connectats"
13741 msgctxt "Operator"
13742 msgid "Add Mask Layer"
13743 msgstr "Moure a Capa"
13746 msgid "Add new mask layer for masking"
13747 msgstr "Afegir Tira"
13750 msgid "Name of new mask layer"
13751 msgstr "Render"
13754 msgid "Remove mask layer"
13755 msgstr "Seleccionar fila"
13758 msgctxt "Operator"
13759 msgid "New Mask"
13760 msgstr "Esborrar Pista"
13763 msgid "Create new mask"
13764 msgstr "Esborrar Rotació"
13767 msgid "Name of new mask"
13768 msgstr "Moure a Capa"
13771 msgid "Clear the mask's parenting"
13772 msgstr "Duplicar"
13775 msgid "Set the mask's parenting"
13776 msgstr "Duplicar"
13779 msgctxt "Operator"
13780 msgid "Add Circle"
13781 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13784 msgid "Select spline points"
13785 msgstr "Afegir Tira"
13788 msgid "Change selection of all curve points"
13789 msgstr "Seleccionar connectats"
13792 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13793 msgstr "Seleccionar connectats"
13796 msgctxt "Operator"
13797 msgid "Clear Shape Key"
13798 msgstr "Desparentar"
13801 msgctxt "Operator"
13802 msgid "Feather Reset Animation"
13803 msgstr "Finestra de Render"
13806 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13807 msgstr "Seleccionar connectats"
13810 msgctxt "Operator"
13811 msgid "Insert Shape Key"
13812 msgstr "Desparentar"
13815 msgctxt "Operator"
13816 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13817 msgstr "Amagar Seleccionats"
13820 msgctxt "Operator"
13821 msgid "Slide Point"
13822 msgstr "Partir"
13825 msgid "Slide Feather"
13826 msgstr "Menú Esborrar"
13829 msgctxt "Operator"
13830 msgid "Copy Material"
13831 msgstr "Duplicar"
13834 msgctxt "Operator"
13835 msgid "New Material"
13836 msgstr "Duplicar"
13839 msgid "Add a new material"
13840 msgstr "Càmera"
13843 msgctxt "Operator"
13844 msgid "Paste Material"
13845 msgstr "Moure a Capa"
13848 msgid "Angle limit"
13849 msgstr "Cíclic"
13852 msgctxt "Operator"
13853 msgid "Bevel"
13854 msgstr "Autotangents"
13857 msgid "Segments for curved edge"
13858 msgstr "Seleccionar connectats"
13861 msgid "Axis Threshold"
13862 msgstr "Mode d'Edició"
13865 msgid "Blending factor"
13866 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13869 msgid "Shape key to use for blending"
13870 msgstr "Seleccionar connectats"
13873 msgid "Interpolation method"
13874 msgstr "Esborrar Rotació"
13877 msgid "Merge Factor"
13878 msgstr "Image Displist"
13881 msgid "Smoothness factor"
13882 msgstr "Reduir"
13885 msgid "Merge rather than creating faces"
13886 msgstr "Seleccionar connectats"
13889 msgctxt "Operator"
13890 msgid "Reverse Colors"
13891 msgstr "Separar"
13894 msgctxt "Operator"
13895 msgid "Rotate Colors"
13896 msgstr "Rotar"
13899 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13900 msgstr "Render"
13903 msgid "Counter Clockwise"
13904 msgstr "Antihorària"
13907 msgctxt "Operator"
13908 msgid "Convex Hull"
13909 msgstr "Comprimir Dades"
13912 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13913 msgstr "Amagar Seleccionats"
13916 msgid "Delete Unused"
13917 msgstr "Corba NURBS"
13920 msgid "Join Triangles"
13921 msgstr "Crear Pista"
13924 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13925 msgstr "Amagar Seleccionats"
13928 msgid "Make Holes"
13929 msgstr "Esborrar Posició"
13932 msgid "Compare Materials"
13933 msgstr "Duplicar"
13936 msgid "Compare Sharp"
13937 msgstr "Desparentar"
13940 msgid "Use Existing Faces"
13941 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13944 msgid "Compare UVs"
13945 msgstr "Image Displist"
13948 msgid "Compare VCols"
13949 msgstr "Image Displist"
13952 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13953 msgstr "Seleccionar connectats"
13956 msgctxt "Operator"
13957 msgid "Clear Skin Data"
13958 msgstr "Esborrar Pista"
13961 msgid "Clear vertex skin layer"
13962 msgstr "Render"
13965 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13966 msgstr "Seleccionar connectats"
13969 msgctxt "Operator"
13970 msgid "Delete Edge Loop"
13971 msgstr "Seleccionar fila"
13974 msgctxt "Operator"
13975 msgid "Limited Dissolve"
13976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13979 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13980 msgstr "Seleccionar connectats"
13983 msgid "Rotate Source"
13984 msgstr "Rotar"
13987 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13988 msgstr "Seleccionar connectats"
13991 msgid "Duplicate mesh and move"
13992 msgstr "Duplicar"
13995 msgid "Duplicate"
13996 msgstr "Duplicar"
13999 msgctxt "Operator"
14000 msgid "Make Edge/Face"
14001 msgstr "Crear aresta/cara"
14004 msgctxt "Operator"
14005 msgid "Rotate Selected Edge"
14006 msgstr "Amagar Seleccionats"
14009 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14010 msgstr "Seleccionar connectats"
14013 msgctxt "Operator"
14014 msgid "Edge Split"
14015 msgstr "Partir"
14018 msgctxt "Operator"
14019 msgid "Edge Ring Select"
14020 msgstr "Seleccionar fila"
14023 msgid "Select an edge ring"
14024 msgstr "Seleccionar fila"
14027 msgid "Remove from the selection"
14028 msgstr "Seleccionar fila"
14031 msgid "Select Ring"
14032 msgstr "Seleccionar fila"
14035 msgid "Select ring"
14036 msgstr "Seleccionar fila"
14039 msgid "Toggle Select"
14040 msgstr "Amagar Seleccionats"
14043 msgctxt "Operator"
14044 msgid "Select Sharp Edges"
14045 msgstr "Seleccionar fila"
14048 msgctxt "Operator"
14049 msgid "Extrude Region and Move"
14050 msgstr "Corba"
14053 msgctxt "Operator"
14054 msgid "Extrude Only Edges"
14055 msgstr "Corba"
14058 msgid "Extrude individual edges only"
14059 msgstr "Corba"
14062 msgctxt "Operator"
14063 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14064 msgstr "Corba"
14067 msgid "Extrude edges and move result"
14068 msgstr "Corba"
14071 msgid "Extrude Only Edges"
14072 msgstr "Corba"
14075 msgctxt "Operator"
14076 msgid "Extrude Individual Faces"
14077 msgstr "Corba"
14080 msgid "Extrude individual faces only"
14081 msgstr "Corba"
14084 msgctxt "Operator"
14085 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14086 msgstr "Corba"
14089 msgid "Extrude Individual Faces"
14090 msgstr "Corba"
14093 msgid "Extrude Region"
14094 msgstr "Extrusionar"
14097 msgid "Extrude region of faces"
14098 msgstr "Extrusionar"
14101 msgctxt "Operator"
14102 msgid "Extrude Region"
14103 msgstr "Extrusionar"
14106 msgid "Extrude region and move result"
14107 msgstr "Corba"
14110 msgctxt "Operator"
14111 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14112 msgstr "Corba"
14115 msgid "Extrude vertices and move result"
14116 msgstr "Corba"
14119 msgid "Extrude Only Vertices"
14120 msgstr "Corba"
14123 msgid "Extrude individual vertices only"
14124 msgstr "Corba"
14127 msgctxt "Operator"
14128 msgid "Extrude Only Vertices"
14129 msgstr "Corba"
14132 msgid "Axis Direction"
14133 msgstr "Seleccionar connectats"
14136 msgctxt "Operator"
14137 msgid "Select Linked Flat Faces"
14138 msgstr "Comprimir Dades"
14141 msgid "Select linked faces by angle"
14142 msgstr "Seleccionar connectats"
14145 msgid "Display faces flat"
14146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14149 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14150 msgstr "Aplicar Deformació"
14153 msgctxt "Operator"
14154 msgid "Fill"
14155 msgstr "Omplir"
14158 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14159 msgstr "Amagar Seleccionats"
14162 msgctxt "Operator"
14163 msgid "Flip Normals"
14164 msgstr "Calcular Normals"
14167 msgctxt "Operator"
14168 msgid "Inset Faces"
14169 msgstr "Superfície"
14172 msgid "Inset new faces into selected faces"
14173 msgstr "Amagar Seleccionats"
14176 msgid "Inset face boundaries"
14177 msgstr "Superfície"
14180 msgid "Outset"
14181 msgstr "Començament"
14184 msgid "Outset rather than inset"
14185 msgstr "Seleccionar connectats"
14188 msgid "Select Outer"
14189 msgstr "Seleccionar fila"
14192 msgid "Select the new inset faces"
14193 msgstr "Seleccionar connectats"
14196 msgid "Cut"
14197 msgstr "Render"
14200 msgid "Only cut selected geometry"
14201 msgstr "Seleccionar connectats"
14204 msgctxt "Operator"
14205 msgid "Multi Select Loops"
14206 msgstr "Seleccionar fila"
14209 msgid "Ring"
14210 msgstr "Anell"
14213 msgctxt "Operator"
14214 msgid "Loop Select"
14215 msgstr "Seleccionar fila"
14218 msgctxt "Operator"
14219 msgid "Select Loop Inner-Region"
14220 msgstr "Seleccionar fila"
14223 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14224 msgstr "Seleccionar connectats"
14227 msgid "Select Bigger"
14228 msgstr "Seleccionar fila"
14231 msgctxt "Operator"
14232 msgid "Loop Cut"
14233 msgstr "Seleccionar fila"
14236 msgid "Object Index"
14237 msgstr "Comprimir Dades"
14240 msgctxt "Operator"
14241 msgid "Loop Cut and Slide"
14242 msgstr "Seleccionar fila"
14245 msgid "Loop Cut"
14246 msgstr "Seleccionar fila"
14249 msgctxt "Operator"
14250 msgid "Mark Seam"
14251 msgstr "Desparentar"
14254 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14255 msgstr "Amagar Seleccionats"
14258 msgctxt "Operator"
14259 msgid "Mark Sharp"
14260 msgstr "Desparentar"
14263 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14264 msgstr "Amagar Seleccionats"
14267 msgctxt "Operator"
14268 msgid "Merge"
14269 msgstr "Cíclic"
14272 msgid "Merge selected vertices"
14273 msgstr "Amagar Seleccionats"
14276 msgid "Merge method to use"
14277 msgstr "Moure a Capa"
14280 msgid "At Center"
14281 msgstr "Centre"
14284 msgid "At Cursor"
14285 msgstr "Seleccionar connectats"
14288 msgid "At Last"
14289 msgstr "Obrir l'últim"
14292 msgid "Fill Holes"
14293 msgstr "Omplir els forats"
14296 msgid "Median"
14297 msgstr "Centre"
14300 msgid "Constant falloff"
14301 msgstr "Afegir Tira"
14304 msgid "Random falloff"
14305 msgstr "Seleccionar fila"
14308 msgid "Proportional Editing"
14309 msgstr "Image Displist"
14312 msgid "Construct a circle mesh"
14313 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14316 msgid "Triangle Fan"
14317 msgstr "Comprimir Dades"
14320 msgid "Use triangle fans"
14321 msgstr "Seleccionar connectats"
14324 msgctxt "Operator"
14325 msgid "Add Cone"
14326 msgstr "Corba de Bezier"
14329 msgid "Construct a conic mesh"
14330 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14333 msgid "Base Fill Type"
14334 msgstr "Arxiu"
14337 msgid "Radius 1"
14338 msgstr "Seleccionar fila"
14341 msgid "Radius 2"
14342 msgstr "Seleccionar fila"
14345 msgctxt "Operator"
14346 msgid "Add Cube"
14347 msgstr "Càmera"
14350 msgid "Construct a cube mesh"
14351 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14354 msgctxt "Operator"
14355 msgid "Add Cylinder"
14356 msgstr "Cilindre"
14359 msgid "Construct a cylinder mesh"
14360 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14363 msgid "Cap Fill Type"
14364 msgstr "Arxiu"
14367 msgctxt "Operator"
14368 msgid "Add Grid"
14369 msgstr "Reixa"
14372 msgid "Construct a grid mesh"
14373 msgstr "Desparentar"
14376 msgctxt "Operator"
14377 msgid "Add Ico Sphere"
14378 msgstr "Esfera UV"
14381 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14382 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14385 msgctxt "Operator"
14386 msgid "Add Monkey"
14387 msgstr "Corba de Bezier"
14390 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14391 msgstr "Desparentar"
14394 msgctxt "Operator"
14395 msgid "Add Plane"
14396 msgstr "Pla"
14399 msgctxt "Operator"
14400 msgid "Add Torus"
14401 msgstr "Corba de Bezier"
14404 msgid "Exterior Radius"
14405 msgstr "Superfície"
14408 msgid "Major Segments"
14409 msgstr "Emparentar"
14412 msgid "Minor Segments"
14413 msgstr "Crea Segment"
14416 msgctxt "Operator"
14417 msgid "Add UV Sphere"
14418 msgstr "Esfera UV"
14421 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14422 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14425 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14426 msgstr "Esborrar"
14429 msgctxt "Operator"
14430 msgid "Triangulate Faces"
14431 msgstr "Comprimir Dades"
14434 msgid "Triangulate selected faces"
14435 msgstr "Seleccionar connectats"
14438 msgctxt "Operator"
14439 msgid "Select Boundary Loop"
14440 msgstr "Seleccionar fila"
14443 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14444 msgstr "Seleccionar connectats"
14447 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14448 msgstr "Seleccionar connectats"
14451 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14452 msgstr "Seleccionar connectats"
14455 msgctxt "Operator"
14456 msgid "Rip"
14457 msgstr "Superior"
14460 msgid "Fill the ripped region"
14461 msgstr "Seleccionar fila"
14464 msgid "Rip polygons and move the result"
14465 msgstr "Seleccionar connectats"
14468 msgid "Rip"
14469 msgstr "Superior"
14472 msgctxt "Operator"
14473 msgid "Screw"
14474 msgstr "Emparentar"
14477 msgid "Add vertex color layer"
14478 msgstr "Render"
14481 msgid "Remove vertex color layer"
14482 msgstr "Render"
14485 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14486 msgstr "Seleccionar connectats"
14489 msgctxt "Operator"
14490 msgid "Select Axis"
14491 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14494 msgid "Axis Mode"
14495 msgstr "Mode d'Edició"
14498 msgid "Positive Axis"
14499 msgstr "Afegir Tira"
14502 msgid "Negative Axis"
14503 msgstr "Mostrar Tot"
14506 msgid "Aligned Axis"
14507 msgstr "Duplicar"
14510 msgctxt "Operator"
14511 msgid "Select Faces by Sides"
14512 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14515 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14516 msgstr "Seleccionar connectats"
14519 msgid "Number of Vertices"
14520 msgstr "Seleccionar connectats"
14523 msgid "Type of comparison to make"
14524 msgstr "Image Displist"
14527 msgid "Equal To"
14528 msgstr "Igual"
14531 msgid "Not Equal To"
14532 msgstr "No és igual a"
14535 msgctxt "Operator"
14536 msgid "Select Interior Faces"
14537 msgstr "Superfície"
14540 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14541 msgstr "Seleccionar connectats"
14544 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14545 msgstr "Seleccionar connectats"
14548 msgctxt "Operator"
14549 msgid "Select Mode"
14550 msgstr "Seleccionar fila"
14553 msgid "Change selection mode"
14554 msgstr "Seleccionar amb límit"
14557 msgid "Vertex selection mode"
14558 msgstr "Amagar Seleccionats"
14561 msgid "Edge selection mode"
14562 msgstr "Seleccionar amb límit"
14565 msgid "Face selection mode"
14566 msgstr "Seleccionar connectats"
14569 msgid "Randomly select vertices"
14570 msgstr "Amagar Seleccionats"
14573 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14574 msgstr "Seleccionar connectats"
14577 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14578 msgstr "Seleccionar connectats"
14581 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14582 msgstr "Seleccionar connectats"
14585 msgid "Polygon Sides"
14586 msgstr "Pintura Vectorial"
14589 msgid "Perimeter"
14590 msgstr "Duplicar"
14593 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14594 msgstr "Seleccionar connectats"
14597 msgid "By Material"
14598 msgstr "Duplicar"
14601 msgctxt "Operator"
14602 msgid "Shape Propagate"
14603 msgstr "Seleccionar fila"
14606 msgid "Tag Seam"
14607 msgstr "Desparentar"
14610 msgid "Tag Sharp"
14611 msgstr "Desparentar"
14614 msgid "Tag Crease"
14615 msgstr "Arxiu"
14618 msgctxt "Operator"
14619 msgid "Solidify"
14620 msgstr "Esborrar tot"
14623 msgctxt "Operator"
14624 msgid "Sort Mesh Elements"
14625 msgstr "Moure a Capa"
14628 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Seed for random-based operations"
14633 msgstr "Amagar Seleccionats"
14636 msgid "View Z Axis"
14637 msgstr "Mostrar Tot"
14640 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14641 msgstr "Seleccionar connectats"
14644 msgid "View X Axis"
14645 msgstr "Mostrar Tot"
14648 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14649 msgstr "Seleccionar connectats"
14652 msgid "Cursor Distance"
14653 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14656 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14657 msgstr "Seleccionar connectats"
14660 msgid "Randomize order of selected elements"
14661 msgstr "Seleccionar connectats"
14664 msgid "Reverse current order of selected elements"
14665 msgstr "Seleccionar connectats"
14668 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14669 msgstr "Seleccionar connectats"
14672 msgid "Subdivide selected edges"
14673 msgstr "Amagar Seleccionats"
14676 msgid "Along Normal"
14677 msgstr "Calcular Normals"
14680 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14681 msgstr "Aplicar Deformació"
14684 msgid "Quad Corner Type"
14685 msgstr "Seleccionar fila"
14688 msgid "Inner Vert"
14689 msgstr "Pintura Vectorial"
14692 msgid "Straight Cut"
14693 msgstr "Dreta"
14696 msgid "Fan"
14697 msgstr "Pla"
14700 msgid "Join triangles into quads"
14701 msgstr "Amagar Seleccionats"
14704 msgctxt "Operator"
14705 msgid "Un-Subdivide"
14706 msgstr "Eines"
14709 msgctxt "Operator"
14710 msgid "Add UV Map"
14711 msgstr "Esfera UV"
14714 msgctxt "Operator"
14715 msgid "Remove UV Map"
14716 msgstr "Seleccionar fila"
14719 msgctxt "Operator"
14720 msgid "Reverse UVs"
14721 msgstr "Seleccionar fila"
14724 msgctxt "Operator"
14725 msgid "Rotate UVs"
14726 msgstr "Rotar"
14729 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14730 msgstr "Texte"
14733 msgctxt "Operator"
14734 msgid "Vertex Connect"
14735 msgstr "Pintura Vectorial"
14738 msgctxt "Operator"
14739 msgid "Add Vertex Color"
14740 msgstr "Pintura Vectorial"
14743 msgctxt "Operator"
14744 msgid "Remove Vertex Color"
14745 msgstr "Pintura Vectorial"
14748 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14749 msgstr "Seleccionar connectats"
14752 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14753 msgstr "Seleccionar connectats"
14756 msgid "Smooth along the X axis"
14757 msgstr "Duplicar"
14760 msgid "Smooth along the Y axis"
14761 msgstr "Duplicar"
14764 msgid "Smooth along the Z axis"
14765 msgstr "Duplicar"
14768 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14769 msgstr "Seleccionar connectats"
14772 msgid "Lambda factor"
14773 msgstr "Calcular Normals"
14776 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14777 msgstr "Seleccionar connectats"
14780 msgid "Smooth X Axis"
14781 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14784 msgid "Smooth Y Axis"
14785 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14788 msgid "Smooth Z Axis"
14789 msgstr "Pintura Vectorial"
14792 msgid "Remove original faces"
14793 msgstr "Esborrar Origen"
14796 msgctxt "Operator"
14797 msgid "Sync Action Length"
14798 msgstr "Esborrar Origen"
14801 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14802 msgstr "Seleccionar connectats"
14805 msgctxt "Operator"
14806 msgid "Add Action Strip"
14807 msgstr "Afegir Tira"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Apply Scale"
14812 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14815 msgctxt "Operator"
14816 msgid "Bake Action"
14817 msgstr "Esborrar Rotació"
14820 msgid "Bake bones transformations"
14821 msgstr "Esborrar Rotació"
14824 msgid "Bake object transformations"
14825 msgstr "Esborrar Rotació"
14828 msgid "Clear Constraints"
14829 msgstr "Afegir Tira"
14832 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14833 msgstr "Amagar Seleccionats"
14836 msgctxt "Operator"
14837 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14838 msgstr "Finestra de Render"
14841 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14842 msgstr "Amagar Seleccionats"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Clear Scale"
14847 msgstr "Desparentar"
14850 msgid "Reset scaling of selected strips"
14851 msgstr "Seleccionar connectats"
14854 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14855 msgstr "Amagar Seleccionats"
14858 msgctxt "Operator"
14859 msgid "Delete Strips"
14860 msgstr "Afegir Tira"
14863 msgid "Delete selected strips"
14864 msgstr "Seleccionar connectats"
14867 msgctxt "Operator"
14868 msgid "Duplicate Strips"
14869 msgstr "Duplicar"
14872 msgctxt "Operator"
14873 msgid "Add F-Modifier"
14874 msgstr "Esborrar tot"
14877 msgctxt "Operator"
14878 msgid "Make Single User"
14879 msgstr "Moure a Capa"
14882 msgctxt "Operator"
14883 msgid "Add Meta-Strips"
14884 msgstr "Afegir Tira"
14887 msgctxt "Operator"
14888 msgid "Remove Meta-Strips"
14889 msgstr "Afegir Tira"
14892 msgctxt "Operator"
14893 msgid "Move Strips Down"
14894 msgstr "Afegir Tira"
14897 msgctxt "Operator"
14898 msgid "Move Strips Up"
14899 msgstr "Afegir Tira"
14902 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14903 msgstr "Amagar Seleccionats"
14906 msgctxt "Operator"
14907 msgid "Toggle Muting"
14908 msgstr "Cíclic"
14911 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14912 msgstr "Amagar Seleccionats"
14915 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14916 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14919 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14920 msgstr "Seleccionar connectats"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Snap Strips"
14925 msgstr "Afegir Tira"
14928 msgctxt "Operator"
14929 msgid "Add Sound Clip"
14930 msgstr "Afegir Tira"
14933 msgctxt "Operator"
14934 msgid "Split Strips"
14935 msgstr "Afegir Tira"
14938 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14939 msgstr "Seleccionar connectats"
14942 msgctxt "Operator"
14943 msgid "Swap Strips"
14944 msgstr "Afegir Tira"
14947 msgid "Above Selected"
14948 msgstr "Amagar Seleccionats"
14951 msgctxt "Operator"
14952 msgid "Delete Tracks"
14953 msgstr "Menú Esborrar"
14956 msgctxt "Operator"
14957 msgid "Add Transition"
14958 msgstr "Seleccionar connectats"
14961 msgctxt "Operator"
14962 msgid "Enter Tweak Mode"
14963 msgstr "Mode d'Edició"
14966 msgctxt "Operator"
14967 msgid "Exit Tweak Mode"
14968 msgstr "Mode d'Edició"
14971 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14972 msgstr "Seleccionar connectats"
14975 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14976 msgstr "Seleccionar connectats"
14979 msgid "Node Type"
14980 msgstr "Arxiu"
14983 msgid "Node type"
14984 msgstr "Image Displist"
14987 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14988 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14991 msgctxt "Operator"
14992 msgid "Add File Node"
14993 msgstr "Arxiu"
14996 msgctxt "Operator"
14997 msgid "Add Node"
14998 msgstr "Texte"
15001 msgid "Add a node to the active tree"
15002 msgstr "Seleccionar connectats"
15005 msgctxt "Operator"
15006 msgid "Add Reroute"
15007 msgstr "Pintura Vectorial"
15010 msgctxt "Operator"
15011 msgid "Search and Add Node"
15012 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15015 msgctxt "Operator"
15016 msgid "Attach Nodes"
15017 msgstr "Moure a Capa"
15020 msgid "Attach active node to a frame"
15021 msgstr "Seleccionar connectats"
15024 msgctxt "Operator"
15025 msgid "Background Image Move"
15026 msgstr "Guardar imatge"
15029 msgctxt "Operator"
15030 msgid "Backimage Sample"
15031 msgstr "Image Displist"
15034 msgid "Use mouse to sample background image"
15035 msgstr "Guardar imatge"
15038 msgctxt "Operator"
15039 msgid "Background Image Zoom"
15040 msgstr "Guardar imatge"
15043 msgid "Zoom in/out the background image"
15044 msgstr "Amagar Seleccionats"
15047 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15048 msgstr "Seleccionar connectats"
15051 msgctxt "Operator"
15052 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15053 msgstr "Seleccionar fila"
15056 msgid "Delete selected nodes"
15057 msgstr "Seleccionar connectats"
15060 msgctxt "Operator"
15061 msgid "Delete with Reconnect"
15062 msgstr "Amagar Seleccionats"
15065 msgctxt "Operator"
15066 msgid "Detach Nodes"
15067 msgstr "Guardar com"
15070 msgid "Detach selected nodes from parents"
15071 msgstr "Seleccionar connectats"
15074 msgctxt "Operator"
15075 msgid "Detach and Move"
15076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15079 msgid "Attach Nodes"
15080 msgstr "Moure a Capa"
15083 msgid "Detach Nodes"
15084 msgstr "Guardar com"
15087 msgctxt "Operator"
15088 msgid "Duplicate Nodes"
15089 msgstr "Duplicar"
15092 msgid "Duplicate selected nodes"
15093 msgstr "Seleccionar connectats"
15096 msgid "Keep Inputs"
15097 msgstr "Afegir Tira"
15100 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15101 msgstr "Seleccionar connectats"
15104 msgid "Duplicate Nodes"
15105 msgstr "Duplicar"
15108 msgid "Move and Attach"
15109 msgstr "Guardar com"
15112 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15113 msgstr "Seleccionar connectats"
15116 msgctxt "Operator"
15117 msgid "Edit Group"
15118 msgstr "Mode d'Edició"
15121 msgid "Edit node group"
15122 msgstr "Mode d'Edició"
15125 msgid "Exit"
15126 msgstr "Sortir"
15129 msgid "Make group from selected nodes"
15130 msgstr "Amagar Seleccionats"
15133 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15134 msgstr "Seleccionar connectats"
15137 msgctxt "Operator"
15138 msgid "Ungroup"
15139 msgstr "Seleccionar fila"
15142 msgid "Ungroup selected nodes"
15143 msgstr "Amagar Seleccionats"
15146 msgctxt "Operator"
15147 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15148 msgstr "Seleccionar fila"
15151 msgctxt "Operator"
15152 msgid "Hide"
15153 msgstr "Mostrar"
15156 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15157 msgstr "Amagar Seleccionats"
15160 msgctxt "Operator"
15161 msgid "Join Nodes"
15162 msgstr "Duplicar"
15165 msgctxt "Operator"
15166 msgid "Link Nodes"
15167 msgstr "Duplicar"
15170 msgid "Delay"
15171 msgstr "Retard"
15174 msgid "Detach"
15175 msgstr "Guardar com"
15178 msgctxt "Operator"
15179 msgid "Make Links"
15180 msgstr "Guardar com"
15183 msgctxt "Operator"
15184 msgid "Link to Viewer Node"
15185 msgstr "Vista"
15188 msgid "Link to viewer node"
15189 msgstr "Vista"
15192 msgctxt "Operator"
15193 msgid "Cut Links"
15194 msgstr "Afegir Tira"
15197 msgctxt "Operator"
15198 msgid "Detach Links"
15199 msgstr "Guardar com"
15202 msgctxt "Operator"
15203 msgid "Detach"
15204 msgstr "Guardar com"
15207 msgid "Move a node to detach links"
15208 msgstr "Guardar com"
15211 msgid "Detach Links"
15212 msgstr "Guardar com"
15215 msgctxt "Operator"
15216 msgid "Toggle Node Mute"
15217 msgstr "Comprimir Dades"
15220 msgid "Toggle muting of the nodes"
15221 msgstr "Comprimir Dades"
15224 msgctxt "Operator"
15225 msgid "New Node Tree"
15226 msgstr "Image Displist"
15229 msgid "Create a new node tree"
15230 msgstr "Esborrar Rotació"
15233 msgid "Tree Type"
15234 msgstr "Seleccionar fila"
15237 msgctxt "Operator"
15238 msgid "Add Node Color Preset"
15239 msgstr "Render"
15242 msgid "Copy color to all selected nodes"
15243 msgstr "Seleccionar connectats"
15246 msgctxt "Operator"
15247 msgid "Toggle Node Options"
15248 msgstr "Amagar Seleccionats"
15251 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15252 msgstr "Amagar Seleccionats"
15255 msgctxt "Operator"
15256 msgid "Add File Node Socket"
15257 msgstr "Seleccionar fila"
15260 msgctxt "Operator"
15261 msgid "Move File Node Socket"
15262 msgstr "Seleccionar fila"
15265 msgctxt "Operator"
15266 msgid "Remove File Node Socket"
15267 msgstr "Seleccionar fila"
15270 msgid "Attach selected nodes"
15271 msgstr "Seleccionar connectats"
15274 msgctxt "Operator"
15275 msgid "Toggle Node Preview"
15276 msgstr "Render"
15279 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15280 msgstr "Amagar Seleccionats"
15283 msgctxt "Operator"
15284 msgid "Render Changed Layer"
15285 msgstr "Render"
15288 msgctxt "Operator"
15289 msgid "Resize Node"
15290 msgstr "Corba"
15293 msgid "Resize a node"
15294 msgstr "Corba"
15297 msgid "Select the node under the cursor"
15298 msgstr "Render"
15301 msgid "(De)select all nodes"
15302 msgstr "Menú Esborrar"
15305 msgid "Use box selection to select nodes"
15306 msgstr "Seleccionar connectats"
15309 msgid "Select nodes using lasso selection"
15310 msgstr "Seleccionar connectats"
15313 msgctxt "Operator"
15314 msgid "Link Viewer"
15315 msgstr "Vista"
15318 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15319 msgstr "Seleccionar connectats"
15322 msgctxt "Operator"
15323 msgid "Select Linked From"
15324 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15327 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15328 msgstr "Seleccionar connectats"
15331 msgctxt "Operator"
15332 msgid "Select Linked To"
15333 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15336 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15337 msgstr "Seleccionar connectats"
15340 msgctxt "Operator"
15341 msgid "Move and Attach"
15342 msgstr "Guardar com"
15345 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15346 msgstr "Amagar Seleccionats"
15349 msgctxt "Operator"
15350 msgid "Add Object"
15351 msgstr "Comprimir Dades"
15354 msgctxt "Operator"
15355 msgid "Align Objects"
15356 msgstr "Duplicar"
15359 msgid "Align to axis"
15360 msgstr "Duplicar"
15363 msgid "Negative Sides"
15364 msgstr "Mostrar Tot"
15367 msgid "Centers"
15368 msgstr "Centre"
15371 msgid "Positive Sides"
15372 msgstr "Afegir Tira"
15375 msgid "Scene Origin"
15376 msgstr "Esborrar Origen"
15379 msgctxt "Operator"
15380 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15381 msgstr "Esborrar Rotació"
15384 msgctxt "Operator"
15385 msgid "Add Armature"
15386 msgstr "Armadura"
15389 msgctxt "Operator"
15390 msgid "Bake"
15391 msgstr "Comprimir Dades"
15394 msgid "Bake image textures of selected objects"
15395 msgstr "Seleccionar connectats"
15398 msgctxt "Operator"
15399 msgid "Add Camera"
15400 msgstr "Càmera"
15403 msgctxt "Operator"
15404 msgid "Add Constraint"
15405 msgstr "Afegir Tira"
15408 msgctxt "Operator"
15409 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15410 msgstr "Afegir Tira"
15413 msgctxt "Operator"
15414 msgid "Clear Object Constraints"
15415 msgstr "Afegir Tira"
15418 msgctxt "Operator"
15419 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15420 msgstr "Amagar Seleccionats"
15423 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15424 msgstr "Seleccionar connectats"
15427 msgid "Exact Match"
15428 msgstr "Seleccionar fila"
15431 msgid "Delete selected objects"
15432 msgstr "Seleccionar connectats"
15435 msgid "Delete Globally"
15436 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15439 msgid "Remove object from all scenes"
15440 msgstr "Seleccionar connectats"
15443 msgid "Filepath"
15444 msgstr "Arxiu"
15447 msgid "Image name to assign"
15448 msgstr "Guardar com"
15451 msgctxt "Operator"
15452 msgid "Drop Named Material on Object"
15453 msgstr "Duplicar"
15456 msgid "Material name to assign"
15457 msgstr "Guardar com"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Duplicate Objects"
15462 msgstr "Duplicar"
15465 msgid "Duplicate selected objects"
15466 msgstr "Seleccionar connectats"
15469 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15470 msgstr "Seleccionar connectats"
15473 msgid "Duplicate Objects"
15474 msgstr "Duplicar"
15477 msgctxt "Operator"
15478 msgid "Duplicate Linked"
15479 msgstr "Duplicar"
15482 msgid "Keep Hierarchy"
15483 msgstr "Mostrar"
15486 msgid "Maintain parent child relationships"
15487 msgstr "Image Displist"
15490 msgctxt "Operator"
15491 msgid "Add Effector"
15492 msgstr "Afegir Tira"
15495 msgctxt "Operator"
15496 msgid "Add Empty"
15497 msgstr "Buit"
15500 msgid "Add an empty object to the scene"
15501 msgstr "Moure a Capa"
15504 msgctxt "Operator"
15505 msgid "Explode Refresh"
15506 msgstr "Render"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Toggle Force Field"
15511 msgstr "Guardar com"
15514 msgid "Monkey"
15515 msgstr "&gt;Mona"
15518 msgctxt "Operator"
15519 msgid "Add Modifier"
15520 msgstr "Esborrar tot"
15523 msgctxt "Operator"
15524 msgid "Apply Modifier"
15525 msgstr "Esborrar tot"
15528 msgid "Object Data"
15529 msgstr "Comprimir Dades"
15532 msgid "Apply modifier to the object's data"
15533 msgstr "Duplicar"
15536 msgid "New Shape"
15537 msgstr "Moure a Capa"
15540 msgctxt "Operator"
15541 msgid "Copy Modifier"
15542 msgstr "Esborrar tot"
15545 msgctxt "Operator"
15546 msgid "Move Down Modifier"
15547 msgstr "Esborrar tot"
15550 msgctxt "Operator"
15551 msgid "Move Up Modifier"
15552 msgstr "Esborrar tot"
15555 msgctxt "Operator"
15556 msgid "Clear All Restrict Render"
15557 msgstr "Render"
15560 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15561 msgstr "Seleccionar connectats"
15564 msgctxt "Operator"
15565 msgid "Hook to New Object"
15566 msgstr "Duplicar"
15569 msgctxt "Operator"
15570 msgid "Hook to Selected Object"
15571 msgstr "Seleccionar connectats"
15574 msgctxt "Operator"
15575 msgid "Assign to Hook"
15576 msgstr "Afegir Tira"
15579 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15580 msgstr "Amagar Seleccionats"
15583 msgid "Modifier number to assign to"
15584 msgstr "Guardar com"
15587 msgctxt "Operator"
15588 msgid "Recenter Hook"
15589 msgstr "Centre"
15592 msgid "Set hook center to cursor position"
15593 msgstr "Seleccionar connectats"
15596 msgctxt "Operator"
15597 msgid "Remove Hook"
15598 msgstr "Seleccionar fila"
15601 msgid "Remove a hook from the active object"
15602 msgstr "Seleccionar connectats"
15605 msgctxt "Operator"
15606 msgid "Reset Hook"
15607 msgstr "Centre"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Select Hook"
15612 msgstr "Seleccionar fila"
15615 msgid "Select affected vertices on mesh"
15616 msgstr "Seleccionar connectats"
15619 msgctxt "Operator"
15620 msgid "Restrict Render Unselected"
15621 msgstr "Amagar Seleccionats"
15624 msgctxt "Operator"
15625 msgid "Join"
15626 msgstr "Unir"
15629 msgctxt "Operator"
15630 msgid "Clear Location"
15631 msgstr "Esborrar Posició"
15634 msgid "Clear the object's location"
15635 msgstr "Duplicar"
15638 msgctxt "Operator"
15639 msgid "Link Objects to Scene"
15640 msgstr "Duplicar"
15643 msgid "Link selection to another scene"
15644 msgstr "Seleccionar connectats"
15647 msgctxt "Operator"
15648 msgid "Make Local"
15649 msgstr "Esborrar Posició"
15652 msgid "Selected Objects and Data"
15653 msgstr "Comprimir Dades"
15656 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15657 msgstr "Comprimir Dades"
15660 msgid "Object Animation"
15661 msgstr "Finestra de Render"
15664 msgctxt "Operator"
15665 msgid "Add Material Slot"
15666 msgstr "Guardar com"
15669 msgid "Add a new material slot"
15670 msgstr "Càmera"
15673 msgctxt "Operator"
15674 msgid "Assign Material Slot"
15675 msgstr "Guardar com"
15678 msgid "Assign active material slot to selection"
15679 msgstr "Amagar Seleccionats"
15682 msgctxt "Operator"
15683 msgid "Deselect Material Slot"
15684 msgstr "Guardar com"
15687 msgid "Deselect by active material slot"
15688 msgstr "Càmera"
15691 msgctxt "Operator"
15692 msgid "Remove Material Slot"
15693 msgstr "Guardar com"
15696 msgid "Remove the selected material slot"
15697 msgstr "Seleccionar connectats"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Select Material Slot"
15702 msgstr "Guardar com"
15705 msgid "Select by active material slot"
15706 msgstr "Càmera"
15709 msgctxt "Operator"
15710 msgid "Mesh Deform Bind"
15711 msgstr "Corba"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Add Metaball"
15716 msgstr "MetaBall"
15719 msgid "Primitive"
15720 msgstr "Primitiu"
15723 msgctxt "Operator"
15724 msgid "Set Object Mode"
15725 msgstr "Comprimir Dades"
15728 msgctxt "Operator"
15729 msgid "Convert Modifier"
15730 msgstr "Comprimir Dades"
15733 msgctxt "Operator"
15734 msgid "Remove Modifier"
15735 msgstr "Seleccionar fila"
15738 msgid "Remove a modifier from the active object"
15739 msgstr "Seleccionar connectats"
15742 msgctxt "Operator"
15743 msgid "Multires Apply Base"
15744 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15747 msgctxt "Operator"
15748 msgid "Multires Pack External"
15749 msgstr "Crear Meta"
15752 msgctxt "Operator"
15753 msgid "Multires Save External"
15754 msgstr "Crear Meta"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Delete Higher Levels"
15759 msgstr "Amagar Seleccionats"
15762 msgctxt "Operator"
15763 msgid "Multires Reshape"
15764 msgstr "Seleccionar fila"
15767 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15768 msgstr "Seleccionar connectats"
15771 msgctxt "Operator"
15772 msgid "Multires Subdivide"
15773 msgstr "Esborrar tot"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Bake Ocean"
15778 msgstr "Esborrar Posició"
15781 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15782 msgstr "Seleccionar connectats"
15785 msgctxt "Operator"
15786 msgid "Clear Origin"
15787 msgstr "Esborrar Origen"
15790 msgid "Clear the object's origin"
15791 msgstr "Duplicar"
15794 msgid "Median Center"
15795 msgstr "Centre"
15798 msgid "Bounds Center"
15799 msgstr "Centre"
15802 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15803 msgstr "Seleccionar connectats"
15806 msgid "Clear the object's parenting"
15807 msgstr "Duplicar"
15810 msgid "Clear Parent Inverse"
15811 msgstr "Seleccionar fila"
15814 msgctxt "Operator"
15815 msgid "Make Parent without Inverse"
15816 msgstr "Seleccionar fila"
15819 msgid "Keep Transform"
15820 msgstr "Aplicar Deformació"
15823 msgid "Apply transformation before parenting"
15824 msgstr "Finestra de Render"
15827 msgid "Armature Deform"
15828 msgstr "Armadura"
15831 msgid "Bone Relative"
15832 msgstr "Esborrar Rotació"
15835 msgid "Curve Deform"
15836 msgstr "Corba"
15839 msgid "Path Constraint"
15840 msgstr "Afegir Tira"
15843 msgid "Lattice Deform"
15844 msgstr "Lattice"
15847 msgid "X Mirror"
15848 msgstr "Seleccionar fila"
15851 msgctxt "Operator"
15852 msgid "Add Particle System Slot"
15853 msgstr "Guardar com"
15856 msgctxt "Operator"
15857 msgid "Remove Particle System Slot"
15858 msgstr "Guardar com"
15861 msgid "Remove the selected particle system"
15862 msgstr "Seleccionar connectats"
15865 msgctxt "Operator"
15866 msgid "Calculate Object Paths"
15867 msgstr "Duplicar"
15870 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15871 msgstr "Seleccionar connectats"
15874 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15875 msgstr "Duplicar"
15878 msgid "First frame to calculate object paths on"
15879 msgstr "Duplicar"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Clear Object Paths"
15884 msgstr "Duplicar"
15887 msgctxt "Operator"
15888 msgid "Update Object Paths"
15889 msgstr "Duplicar"
15892 msgctxt "Operator"
15893 msgid "Toggle Pose Mode"
15894 msgstr "Comprimir Dades"
15897 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15898 msgstr "Seleccionar amb límit"
15901 msgctxt "Operator"
15902 msgid "Quick Explode"
15903 msgstr "Image Displist"
15906 msgid "Explode Style"
15907 msgstr "Cíclic"
15910 msgctxt "Operator"
15911 msgid "Quick Fur"
15912 msgstr "Image Displist"
15915 msgid "Fur Density"
15916 msgstr "Seleccionar fila"
15919 msgid "Heavy"
15920 msgstr "Pesat"
15923 msgid "View %"
15924 msgstr "Vista"
15927 msgctxt "Operator"
15928 msgid "Quick Smoke"
15929 msgstr "Moure a Capa"
15932 msgid "Render Smoke Objects"
15933 msgstr "Render"
15936 msgid "Smoke Style"
15937 msgstr "Seleccionar connectats"
15940 msgctxt "Operator"
15941 msgid "Randomize Transform"
15942 msgstr "Esborrar Rotació"
15945 msgid "Maximum rotation over each axis"
15946 msgstr "Image Displist"
15949 msgid "Scale Even"
15950 msgstr "Escalar"
15953 msgid "Transform Delta"
15954 msgstr "Esborrar Rotació"
15957 msgid "Randomize Location"
15958 msgstr "Esborrar Rotació"
15961 msgid "Randomize Rotation"
15962 msgstr "Esborrar Rotació"
15965 msgid "Randomize Scale"
15966 msgstr "Seleccionar fila"
15969 msgctxt "Operator"
15970 msgid "Clear Rotation"
15971 msgstr "Esborrar Rotació"
15974 msgid "Clear the object's rotation"
15975 msgstr "Duplicar"
15978 msgid "Clear the object's scale"
15979 msgstr "Duplicar"
15982 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15983 msgstr "Seleccionar connectats"
15986 msgctxt "Operator"
15987 msgid "Select Camera"
15988 msgstr "Seleccionar fila"
15991 msgid "Select the active camera"
15992 msgstr "Moure a Capa"
15995 msgid "Objects included in active Keying Set"
15996 msgstr "Canviar Str"
15999 msgid "Library (Object Data)"
16000 msgstr "Comprimir Dades"
16003 msgctxt "Operator"
16004 msgid "Select Pattern"
16005 msgstr "Seleccionar fila"
16008 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16009 msgstr "Comprimir Dades"
16012 msgctxt "Operator"
16013 msgid "Add Shape Key"
16014 msgstr "Seleccionar fila"
16017 msgctxt "Operator"
16018 msgid "Clear Shape Keys"
16019 msgstr "Desparentar"
16022 msgctxt "Operator"
16023 msgid "Mirror Shape Key"
16024 msgstr "Seleccionar fila"
16027 msgctxt "Operator"
16028 msgid "Move Shape Key"
16029 msgstr "Moure a Capa"
16032 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16033 msgstr "Finestra de Render"
16036 msgctxt "Operator"
16037 msgid "Remove Shape Key"
16038 msgstr "Moure a Capa"
16041 msgid "Remove shape key from the object"
16042 msgstr "Seleccionar connectats"
16045 msgctxt "Operator"
16046 msgid "Re-Time Shape Keys"
16047 msgstr "Moure a Capa"
16050 msgctxt "Operator"
16051 msgid "Transfer Shape Key"
16052 msgstr "Desparentar"
16055 msgid "Transformation Mode"
16056 msgstr "Esborrar Rotació"
16059 msgid "Relative Face"
16060 msgstr "Esborrar Rotació"
16063 msgid "Relative Edge"
16064 msgstr "Esborrar Rotació"
16067 msgid "Clamp Offset"
16068 msgstr "Joc"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Skin Armature Create"
16073 msgstr "Armadura"
16076 msgctxt "Operator"
16077 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16078 msgstr "Menú Esborrar"
16081 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16082 msgstr "Amagar Seleccionats"
16085 msgid "Mark"
16086 msgstr "Guardar imatge"
16089 msgid "Mark selected vertices as loose"
16090 msgstr "Amagar Seleccionats"
16093 msgid "Set selected vertices as not loose"
16094 msgstr "Seleccionar connectats"
16097 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16098 msgstr "Seleccionar connectats"
16101 msgid "Mark selected vertices as roots"
16102 msgstr "Amagar Seleccionats"
16105 msgctxt "Operator"
16106 msgid "Add Speaker"
16107 msgstr "Corba de Bezier"
16110 msgid "Add a speaker object to the scene"
16111 msgstr "Moure a Capa"
16114 msgctxt "Operator"
16115 msgid "Subdivision Set"
16116 msgstr "Eines"
16119 msgctxt "Operator"
16120 msgid "Add Text"
16121 msgstr "Texte"
16124 msgctxt "Operator"
16125 msgid "Clear Track"
16126 msgstr "Esborrar Pista"
16129 msgid "Clear Track"
16130 msgstr "Esborrar Pista"
16133 msgctxt "Operator"
16134 msgid "Make Track"
16135 msgstr "Crear Pista"
16138 msgid "Lock Track Constraint"
16139 msgstr "Afegir Tira"
16142 msgctxt "Operator"
16143 msgid "Apply Object Transform"
16144 msgstr "Aplicar Deformació"
16147 msgctxt "Operator"
16148 msgid "Add Vertex Group"
16149 msgstr "Pintura Vectorial"
16152 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16153 msgstr "Seleccionar connectats"
16156 msgctxt "Operator"
16157 msgid "Assign to New Group"
16158 msgstr "Afegir Tira"
16161 msgid "Keep Single"
16162 msgstr "Esborrar Origen"
16165 msgctxt "Operator"
16166 msgid "Copy Vertex Group"
16167 msgstr "Pintura Vectorial"
16170 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16171 msgstr "Seleccionar fila"
16174 msgctxt "Operator"
16175 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16176 msgstr "Amagar Seleccionats"
16179 msgctxt "Operator"
16180 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16181 msgstr "Pintura Vectorial"
16184 msgid "Change Sensitivity"
16185 msgstr "Seleccionar connectats"
16188 msgid "The distance to move to"
16189 msgstr "Mode d'Edició"
16192 msgid "Invert active vertex group's weights"
16193 msgstr "Pintura Vectorial"
16196 msgid "Add Weights"
16197 msgstr "Dreta"
16200 msgid "Remove Weights"
16201 msgstr "Dreta"
16204 msgctxt "Operator"
16205 msgid "Vertex Group Levels"
16206 msgstr "Pintura Vectorial"
16209 msgctxt "Operator"
16210 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16211 msgstr "Esborrar Rotació"
16214 msgid "Maximum number of deform weights"
16215 msgstr "Esborrar Rotació"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16220 msgstr "Pintura Vectorial"
16223 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16224 msgstr "Duplicar"
16227 msgid "Lock all vertex groups"
16228 msgstr "Menú Esborrar"
16231 msgid "Unlock all vertex groups"
16232 msgstr "Menú Esborrar"
16235 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16236 msgstr "Seleccionar connectats"
16239 msgctxt "Operator"
16240 msgid "Mirror Vertex Group"
16241 msgstr "Pintura Vectorial"
16244 msgid "All Groups"
16245 msgstr "Seleccionar fila"
16248 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16249 msgstr "Pintura Vectorial"
16252 msgid "Flip Group Names"
16253 msgstr "Seleccionar fila"
16256 msgid "Flip vertex group names"
16257 msgstr "Menú Esborrar"
16260 msgid "Mirror Weights"
16261 msgstr "Seleccionar fila"
16264 msgid "Mirror weights"
16265 msgstr "Seleccionar fila"
16268 msgctxt "Operator"
16269 msgid "Move Vertex Group"
16270 msgstr "Pintura Vectorial"
16273 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16274 msgstr "Seleccionar fila"
16277 msgctxt "Operator"
16278 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16279 msgstr "Pintura Vectorial"
16282 msgctxt "Operator"
16283 msgid "Remove Vertex Group"
16284 msgstr "Seleccionar fila"
16287 msgctxt "Operator"
16288 msgid "Set Active Vertex Group"
16289 msgstr "Seleccionar fila"
16292 msgid "Set the active vertex group"
16293 msgstr "Seleccionar fila"
16296 msgid "Vertex group to set as active"
16297 msgstr "Pintura Vectorial"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Sort Vertex Groups"
16302 msgstr "Pintura Vectorial"
16305 msgctxt "Operator"
16306 msgid "Make Vertex Parent"
16307 msgstr "Pintura Vectorial"
16310 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16311 msgstr "Seleccionar connectats"
16314 msgctxt "Operator"
16315 msgid "Set Active Group"
16316 msgstr "Seleccionar fila"
16319 msgctxt "Operator"
16320 msgid "Apply Visual Transform"
16321 msgstr "Aplicar Deformació"
16324 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16325 msgstr "Aplicar Deformació"
16328 msgctxt "Operator"
16329 msgid "Outliner Set Action"
16330 msgstr "Duplicar"
16333 msgid "Change the active action used"
16334 msgstr "Esborrar Rotació"
16337 msgctxt "Operator"
16338 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16339 msgstr "Esborrar Rotació"
16342 msgid "Animation Operation"
16343 msgstr "Finestra de Render"
16346 msgid "Set Action"
16347 msgstr "Esborrar Rotació"
16350 msgid "Unlink Action"
16351 msgstr "Amagar Seleccionats"
16354 msgid "Refresh Drivers"
16355 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16358 msgid "Clear Drivers"
16359 msgstr "Seleccionar fila"
16362 msgctxt "Operator"
16363 msgid "Outliner Data Operation"
16364 msgstr "Duplicar"
16367 msgid "Data Operation"
16368 msgstr "Esborrar Rotació"
16371 msgctxt "Operator"
16372 msgid "Add Drivers for Selected"
16373 msgstr "Amagar Seleccionats"
16376 msgid "Add drivers to selected items"
16377 msgstr "Amagar Seleccionats"
16380 msgctxt "Operator"
16381 msgid "Delete Drivers for Selected"
16382 msgstr "Amagar Seleccionats"
16385 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16386 msgstr "Amagar Seleccionats"
16389 msgctxt "Operator"
16390 msgid "Expand/Collapse All"
16391 msgstr "Calcular Normals"
16394 msgid "Unlink"
16395 msgstr "Deslligar"
16398 msgid "Make Local"
16399 msgstr "Esborrar Posició"
16402 msgid "Add Fake User"
16403 msgstr "Image Displist"
16406 msgid "Clear Fake User"
16407 msgstr "Image Displist"
16410 msgid "Rename"
16411 msgstr "Arxiu"
16414 msgid "Extend selection for activation"
16415 msgstr "Seleccionar connectats"
16418 msgctxt "Operator"
16419 msgid "Keying Set Add Selected"
16420 msgstr "Amagar Seleccionats"
16423 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16424 msgstr "Finestra de Render"
16427 msgctxt "Operator"
16428 msgid "Keying Set Remove Selected"
16429 msgstr "Amagar Seleccionats"
16432 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16433 msgstr "Finestra de Render"
16436 msgid "Reload"
16437 msgstr "Render"
16440 msgctxt "Operator"
16441 msgid "Drop Material on Object"
16442 msgstr "Duplicar"
16445 msgid "Drag material to object in Outliner"
16446 msgstr "Seleccionar connectats"
16449 msgctxt "Operator"
16450 msgid "Outliner Object Operation"
16451 msgstr "Duplicar"
16454 msgid "Object Operation"
16455 msgstr "Finestra de Render"
16458 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16459 msgstr "Seleccionar connectats"
16462 msgid "Drag to parent in Outliner"
16463 msgstr "Seleccionar connectats"
16466 msgctxt "Operator"
16467 msgid "Drop Object to Scene"
16468 msgstr "Duplicar"
16471 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16472 msgstr "Seleccionar connectats"
16475 msgctxt "Operator"
16476 msgid "Scroll Page"
16477 msgstr "Dreta"
16480 msgctxt "Operator"
16481 msgid "Toggle Selected"
16482 msgstr "Amagar Seleccionats"
16485 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16486 msgstr "Seleccionar connectats"
16489 msgid "Use box selection to select tree elements"
16490 msgstr "Seleccionar connectats"
16493 msgctxt "Operator"
16494 msgid "Show Active"
16495 msgstr "Moure a Capa"
16498 msgctxt "Operator"
16499 msgid "Show Hierarchy"
16500 msgstr "Mostrar"
16503 msgctxt "Operator"
16504 msgid "Show/Hide One Level"
16505 msgstr "Mostrar"
16508 msgctxt "Operator"
16509 msgid "Brush Select"
16510 msgstr "Seleccionar fila"
16513 msgid "Create Missing"
16514 msgstr "Esborrar Rotació"
16517 msgid "Change selection for all faces"
16518 msgstr "Seleccionar connectats"
16521 msgctxt "Operator"
16522 msgid "Face Select Hide"
16523 msgstr "Amagar Seleccionats"
16526 msgid "Hide selected faces"
16527 msgstr "Amagar Seleccionats"
16530 msgid "Select linked faces"
16531 msgstr "Seleccionar connectats"
16534 msgctxt "Operator"
16535 msgid "Select Linked Pick"
16536 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16539 msgctxt "Operator"
16540 msgid "Face Select Reveal"
16541 msgstr "Amagar Seleccionats"
16544 msgctxt "Operator"
16545 msgid "Grab Clone"
16546 msgstr "Desplaçador"
16549 msgctxt "Operator"
16550 msgid "Hide/Show"
16551 msgstr "Mostrar"
16554 msgid "Hide/show some vertices"
16555 msgstr "Seleccionar connectats"
16558 msgid "Hide vertices"
16559 msgstr "Corba"
16562 msgid "Show"
16563 msgstr "Corba"
16566 msgid "Show vertices"
16567 msgstr "Afegir Tira"
16570 msgid "Which vertices to hide or show"
16571 msgstr "Corba"
16574 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16575 msgstr "Seleccionar connectats"
16578 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16579 msgstr "Seleccionar connectats"
16582 msgid "Hide or show all vertices"
16583 msgstr "Seleccionar connectats"
16586 msgid "Masked"
16587 msgstr "Moure a Capa"
16590 msgctxt "Operator"
16591 msgid "Image from View"
16592 msgstr "Anterior"
16595 msgid "Name of the file"
16596 msgstr "Nom del fitxer"
16599 msgctxt "Operator"
16600 msgid "Image Paint"
16601 msgstr "Image Displist"
16604 msgid "Paint a stroke into the image"
16605 msgstr "Amagar Seleccionats"
16608 msgid "Stroke Mode"
16609 msgstr "Comprimir Dades"
16612 msgid "Invert the mask"
16613 msgstr "Finestra de Render"
16616 msgid "Front Faces Only"
16617 msgstr "Corba"
16620 msgctxt "Operator"
16621 msgid "Mask Flood Fill"
16622 msgstr "Moure a Capa"
16625 msgctxt "Operator"
16626 msgid "Project Image"
16627 msgstr "Guardar imatge"
16630 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16631 msgstr "Texte"
16634 msgctxt "Operator"
16635 msgid "Texture Paint Toggle"
16636 msgstr "Texte"
16639 msgid "Change selection for all vertices"
16640 msgstr "Seleccionar connectats"
16643 msgctxt "Operator"
16644 msgid "Dirty Vertex Colors"
16645 msgstr "Separar"
16648 msgid "Blur Iterations"
16649 msgstr "Esborrar Rotació"
16652 msgid "Blur Strength"
16653 msgstr "Duplicar"
16656 msgid "Highlight Angle"
16657 msgstr "Partir"
16660 msgid "Dirt Angle"
16661 msgstr "Mode d'Edició"
16664 msgid "Dirt Only"
16665 msgstr "Corba"
16668 msgctxt "Operator"
16669 msgid "Set Vertex Colors"
16670 msgstr "Separar"
16673 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16674 msgstr "Render"
16677 msgctxt "Operator"
16678 msgid "Vertex Paint"
16679 msgstr "Pintura Vectorial"
16682 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16683 msgstr "Render"
16686 msgctxt "Operator"
16687 msgid "Vertex Paint Mode"
16688 msgstr "Pintura Vectorial"
16691 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16692 msgstr "Finestra de Render"
16695 msgctxt "Operator"
16696 msgid "Weight from Bones"
16697 msgstr "Dreta"
16700 msgid "Automatic weights from bones"
16701 msgstr "Dreta"
16704 msgctxt "Operator"
16705 msgid "Weight Gradient"
16706 msgstr "Pintura Vectorial"
16709 msgctxt "Operator"
16710 msgid "Weight Paint"
16711 msgstr "Pintura Vectorial"
16714 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16715 msgstr "Pintura Vectorial"
16718 msgctxt "Operator"
16719 msgid "Weight Paint Mode"
16720 msgstr "Pintura Vectorial"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16725 msgstr "Pintura Vectorial"
16728 msgctxt "Operator"
16729 msgid "Weight Paint Sample Group"
16730 msgstr "Pintura Vectorial"
16733 msgctxt "Operator"
16734 msgid "Set Weight"
16735 msgstr "Dreta"
16738 msgctxt "Operator"
16739 msgid "Brush Edit"
16740 msgstr "Image Displist"
16743 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16744 msgstr "Seleccionar connectats"
16747 msgctxt "Operator"
16748 msgid "Connect Hair"
16749 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16752 msgid "Delete selected particles or keys"
16753 msgstr "Seleccionar connectats"
16756 msgctxt "Operator"
16757 msgid "Clear Edited"
16758 msgstr "Esborrar Pista"
16761 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16762 msgstr "Seleccionar connectats"
16765 msgid "Hide selected particles"
16766 msgstr "Amagar Seleccionats"
16769 msgctxt "Operator"
16770 msgid "Mirror"
16771 msgstr "Seleccionar fila"
16774 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16775 msgstr "Seleccionar connectats"
16778 msgctxt "Operator"
16779 msgid "New Particle Settings"
16780 msgstr "Eines"
16783 msgid "Add new particle settings"
16784 msgstr "Eines"
16787 msgctxt "Operator"
16788 msgid "New Particle Target"
16789 msgstr "Image Displist"
16792 msgid "Add a new particle target"
16793 msgstr "Corba NURBS"
16796 msgctxt "Operator"
16797 msgid "Particle Edit Toggle"
16798 msgstr "Image Displist"
16801 msgid "Toggle particle edit mode"
16802 msgstr "Image Displist"
16805 msgctxt "Operator"
16806 msgid "Remove Doubles"
16807 msgstr "Seleccionar fila"
16810 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16811 msgstr "Seleccionar connectats"
16814 msgctxt "Operator"
16815 msgid "Reveal"
16816 msgstr "Revelar"
16819 msgid "Show hidden particles"
16820 msgstr "Esborrar Str"
16823 msgid "(De)select all particles' keys"
16824 msgstr "Menú Esborrar"
16827 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16828 msgstr "Seleccionar connectats"
16831 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16832 msgstr "Seleccionar connectats"
16835 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16836 msgstr "Seleccionar connectats"
16839 msgctxt "Operator"
16840 msgid "Select Roots"
16841 msgstr "Seleccionar fila"
16844 msgid "Select roots of all visible particles"
16845 msgstr "Seleccionar connectats"
16848 msgctxt "Operator"
16849 msgid "Select Tips"
16850 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16853 msgid "Select tips of all visible particles"
16854 msgstr "Seleccionar connectats"
16857 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16858 msgstr "Amagar Seleccionats"
16861 msgctxt "Operator"
16862 msgid "Move Down Target"
16863 msgstr "Moure a Capa"
16866 msgctxt "Operator"
16867 msgid "Move Up Target"
16868 msgstr "Desplaçador"
16871 msgctxt "Operator"
16872 msgid "Remove Particle Target"
16873 msgstr "Moure a Capa"
16876 msgid "Remove the selected particle target"
16877 msgstr "Seleccionar connectats"
16880 msgctxt "Operator"
16881 msgid "Weight Set"
16882 msgstr "Pintura Vectorial"
16885 msgid "Set the weight of selected keys"
16886 msgstr "Seleccionar connectats"
16889 msgctxt "Operator"
16890 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16891 msgstr "Arxiu"
16894 msgctxt "Operator"
16895 msgid "Apply Pose Library Pose"
16896 msgstr "Aplicar Deformació"
16899 msgctxt "Operator"
16900 msgid "PoseLib Browse Poses"
16901 msgstr "Comprimir Dades"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "New Pose Library"
16906 msgstr "Arxiu"
16909 msgctxt "Operator"
16910 msgid "PoseLib Remove Pose"
16911 msgstr "Seleccionar fila"
16914 msgid "New Pose Name"
16915 msgstr "Arxiu"
16918 msgctxt "Operator"
16919 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16920 msgstr "Aplicar Deformació"
16923 msgctxt "Operator"
16924 msgid "Pose Breakdowner"
16925 msgstr "Comprimir Dades"
16928 msgctxt "Operator"
16929 msgid "Clear Pose Constraints"
16930 msgstr "Afegir Tira"
16933 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16934 msgstr "Seleccionar connectats"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16939 msgstr "Amagar Seleccionats"
16942 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16943 msgstr "Seleccionar connectats"
16946 msgctxt "Operator"
16947 msgid "Copy Pose"
16948 msgstr "Guardar"
16951 msgctxt "Operator"
16952 msgid "Add Bone Group"
16953 msgstr "Afegir Tira"
16956 msgctxt "Operator"
16957 msgid "Add Selected to Bone Group"
16958 msgstr "Seleccionar fila"
16961 msgctxt "Operator"
16962 msgid "Deselect Bone Group"
16963 msgstr "Seleccionar fila"
16966 msgctxt "Operator"
16967 msgid "Move Bone Group"
16968 msgstr "Seleccionar fila"
16971 msgctxt "Operator"
16972 msgid "Remove Bone Group"
16973 msgstr "Seleccionar fila"
16976 msgid "Remove the active bone group"
16977 msgstr "Seleccionar connectats"
16980 msgctxt "Operator"
16981 msgid "Select Bones of Bone Group"
16982 msgstr "Seleccionar connectats"
16985 msgctxt "Operator"
16986 msgid "Sort Bone Groups"
16987 msgstr "Afegir Tira"
16990 msgctxt "Operator"
16991 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16992 msgstr "Seleccionar connectats"
16995 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16996 msgstr "Seleccionar connectats"
16999 msgctxt "Operator"
17000 msgid "Add IK to Bone"
17001 msgstr "Corba de Bezier"
17004 msgctxt "Operator"
17005 msgid "Remove IK"
17006 msgstr "Seleccionar fila"
17009 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17010 msgstr "Amagar Seleccionats"
17013 msgctxt "Operator"
17014 msgid "Clear Pose Location"
17015 msgstr "Esborrar Posició"
17018 msgctxt "Operator"
17019 msgid "Paste Pose"
17020 msgstr "Esborrar tot"
17023 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17024 msgstr "Seleccionar connectats"
17027 msgid "On Selected Only"
17028 msgstr "Amagar Seleccionats"
17031 msgctxt "Operator"
17032 msgid "Calculate Bone Paths"
17033 msgstr "Duplicar"
17036 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17037 msgstr "Seleccionar connectats"
17040 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17041 msgstr "Duplicar"
17044 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17045 msgstr "Amagar Seleccionats"
17048 msgctxt "Operator"
17049 msgid "Clear Bone Paths"
17050 msgstr "Desparentar"
17053 msgctxt "Operator"
17054 msgid "Update Bone Paths"
17055 msgstr "Duplicar"
17058 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17059 msgstr "Seleccionar connectats"
17062 msgctxt "Operator"
17063 msgid "Propagate Pose"
17064 msgstr "Afegir Tira"
17067 msgid "Terminate Mode"
17068 msgstr "Pintura Vectorial"
17071 msgid "To Next Keyframe"
17072 msgstr "Esborrar"
17075 msgid "To Last Keyframe"
17076 msgstr "Començar Joc"
17079 msgid "Before Frame"
17080 msgstr "Començar Joc"
17083 msgid "Before Last Keyframe"
17084 msgstr "Esborrar"
17087 msgctxt "Operator"
17088 msgid "Flip Quats"
17089 msgstr "Arxiu"
17092 msgctxt "Operator"
17093 msgid "Reveal Selected"
17094 msgstr "Amagar Seleccionats"
17097 msgctxt "Operator"
17098 msgid "Clear Pose Rotation"
17099 msgstr "Esborrar Rotació"
17102 msgctxt "Operator"
17103 msgid "Set Rotation Mode"
17104 msgstr "Esborrar Rotació"
17107 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17108 msgstr "Seleccionar connectats"
17111 msgctxt "Operator"
17112 msgid "Clear Pose Scale"
17113 msgstr "Desparentar"
17116 msgctxt "Operator"
17117 msgid "Select Constraint Target"
17118 msgstr "Afegir Tira"
17121 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17122 msgstr "Seleccionar connectats"
17125 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17126 msgstr "Finestra de Render"
17129 msgctxt "Operator"
17130 msgid "Select Connected"
17131 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17134 msgctxt "Operator"
17135 msgid "Select Parent Bone"
17136 msgstr "Seleccionar fila"
17139 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17140 msgstr "Seleccionar connectats"
17143 msgctxt "Operator"
17144 msgid "Clear Pose Transforms"
17145 msgstr "Aplicar Deformació"
17148 msgctxt "Operator"
17149 msgid "Clear User Transforms"
17150 msgstr "Aplicar Deformació"
17153 msgid "Only visible/selected bones"
17154 msgstr "Amagar Seleccionats"
17157 msgctxt "Operator"
17158 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17159 msgstr "Aplicar Deformació"
17162 msgid "Target Path"
17163 msgstr "Camí"
17166 msgctxt "Operator"
17167 msgid "Copy Previous Settings"
17168 msgstr "Eines"
17171 msgctxt "Operator"
17172 msgid "Activate Keyconfig"
17173 msgstr "Moure a Capa"
17176 msgctxt "Operator"
17177 msgid "Export Key Configuration..."
17178 msgstr "Finestra de Render"
17181 msgid "All Keymaps"
17182 msgstr "Moure a Capa"
17185 msgctxt "Operator"
17186 msgid "Import Key Configuration..."
17187 msgstr "Finestra de Render"
17190 msgctxt "Operator"
17191 msgid "Remove Key Config"
17192 msgstr "Afegir Tira"
17195 msgctxt "Operator"
17196 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17197 msgstr "Finestra de Render"
17200 msgctxt "Operator"
17201 msgid "Add Key Map Item"
17202 msgstr "Començar Joc"
17205 msgctxt "Operator"
17206 msgid "Remove Key Map Item"
17207 msgstr "Començar Joc"
17210 msgctxt "Operator"
17211 msgid "Restore Key Map Item"
17212 msgstr "Començar Joc"
17215 msgid "Restore key map item"
17216 msgstr "Començar Joc"
17219 msgctxt "Operator"
17220 msgid "Restore Key Map(s)"
17221 msgstr "Començar Joc"
17224 msgid "Restore all keymaps to default"
17225 msgstr "Començar Joc"
17228 msgctxt "Operator"
17229 msgid "Reset to Default Theme"
17230 msgstr "Començar Joc"
17233 msgctxt "Operator"
17234 msgid "Install Theme..."
17235 msgstr "Vista"
17238 msgctxt "Operator"
17239 msgid "Add New Cache"
17240 msgstr "Texte"
17243 msgid "Add new cache"
17244 msgstr "Càmera"
17247 msgctxt "Operator"
17248 msgid "Bake Physics"
17249 msgstr "Guardar com"
17252 msgctxt "Operator"
17253 msgid "Bake All Physics"
17254 msgstr "Guardar com"
17257 msgid "Bake from cache"
17258 msgstr "Seleccionar fila"
17261 msgctxt "Operator"
17262 msgid "Delete Current Cache"
17263 msgstr "Començar Joc"
17266 msgid "Delete current cache"
17267 msgstr "Esborrar Str"
17270 msgctxt "Operator"
17271 msgid "Add Integrator Preset"
17272 msgstr "Finestra de Render"
17275 msgid "Add an Integrator Preset"
17276 msgstr "Finestra de Render"
17279 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17280 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17283 msgid "Write Image"
17284 msgstr "Guardar imatge"
17287 msgctxt "Operator"
17288 msgid "Play Rendered Animation"
17289 msgstr "Finestra de Render"
17292 msgctxt "Operator"
17293 msgid "Add Render Preset"
17294 msgstr "Render"
17297 msgctxt "Operator"
17298 msgid "Render"
17299 msgstr "Render"
17302 msgid "Render active scene"
17303 msgstr "Finestra de Render"
17306 msgid "Render Layer"
17307 msgstr "Render"
17310 msgctxt "Operator"
17311 msgid "Cancel Render View"
17312 msgstr "Mostrar"
17315 msgctxt "Operator"
17316 msgid "Show/Hide Render View"
17317 msgstr "Mostrar"
17320 msgid "Type of generated constraint"
17321 msgstr "Afegir Tira"
17324 msgid "Slider"
17325 msgstr "Costat"
17328 msgid "Chain by Distance"
17329 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17332 msgctxt "Operator"
17333 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17334 msgstr "Afegir Tira"
17337 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17338 msgstr "Afegir Tira"
17341 msgctxt "Operator"
17342 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17343 msgstr "Afegir Tira"
17346 msgctxt "Operator"
17347 msgid "Calculate Mass"
17348 msgstr "Duplicar"
17351 msgid "Material Preset"
17352 msgstr "Guardar com"
17355 msgid "Passive"
17356 msgstr "Render"
17359 msgctxt "Operator"
17360 msgid "Delete Scene"
17361 msgstr "Esborrar Str"
17364 msgid "Delete active scene"
17365 msgstr "Finestra de Render"
17368 msgid "Make internal"
17369 msgstr "Crear Meta"
17372 msgctxt "Operator"
17373 msgid "New Scene"
17374 msgstr "Moure a Capa"
17377 msgid "Copy Settings"
17378 msgstr "Eines"
17381 msgid "Full Copy"
17382 msgstr "Guardar"
17385 msgctxt "Operator"
17386 msgid "Handle Area Action Zones"
17387 msgstr "Esborrar Rotació"
17390 msgid "Modifier state"
17391 msgstr "Esborrar tot"
17394 msgctxt "Operator"
17395 msgid "Cancel Animation"
17396 msgstr "Finestra de Render"
17399 msgid "Restore Frame"
17400 msgstr "Començar Joc"
17403 msgctxt "Operator"
17404 msgid "Play Animation"
17405 msgstr "Finestra de Render"
17408 msgid "Play animation"
17409 msgstr "Finestra de Render"
17412 msgid "Sync"
17413 msgstr "Sincronitzar"
17416 msgctxt "Operator"
17417 msgid "Animation Step"
17418 msgstr "Finestra de Render"
17421 msgctxt "Operator"
17422 msgid "Duplicate Area into New Window"
17423 msgstr "Duplicar"
17426 msgid "Duplicate selected area into new window"
17427 msgstr "Seleccionar connectats"
17430 msgctxt "Operator"
17431 msgid "Join Area"
17432 msgstr "Crear Pista"
17435 msgid "Join selected areas into new window"
17436 msgstr "Seleccionar connectats"
17439 msgctxt "Operator"
17440 msgid "Move Area Edges"
17441 msgstr "Amagar Seleccionats"
17444 msgid "Move selected area edges"
17445 msgstr "Amagar Seleccionats"
17448 msgctxt "Operator"
17449 msgid "Area Options"
17450 msgstr "Esborrar Rotació"
17453 msgctxt "Operator"
17454 msgid "Split Area"
17455 msgstr "Partir"
17458 msgid "Split selected area into new windows"
17459 msgstr "Seleccionar connectats"
17462 msgctxt "Operator"
17463 msgid "Swap Areas"
17464 msgstr "Partir"
17467 msgctxt "Operator"
17468 msgid "Back to Previous Screen"
17469 msgstr "Eines"
17472 msgctxt "Operator"
17473 msgid "Delete Screen"
17474 msgstr "Esborrar Str"
17477 msgid "Delete active screen"
17478 msgstr "Finestra de Render"
17481 msgctxt "Operator"
17482 msgid "Jump to Endpoint"
17483 msgstr "Unir"
17486 msgid "Last Frame"
17487 msgstr "Començar Joc"
17490 msgctxt "Operator"
17491 msgid "Frame Offset"
17492 msgstr "Joc"
17495 msgctxt "Operator"
17496 msgid "Jump to Keyframe"
17497 msgstr "Començar Joc"
17500 msgctxt "Operator"
17501 msgid "New Screen"
17502 msgstr "Moure a Capa"
17505 msgid "Add a new screen"
17506 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17509 msgctxt "Operator"
17510 msgid "Redo Last"
17511 msgstr "Obrir l'últim"
17514 msgctxt "Operator"
17515 msgid "Region Alpha"
17516 msgstr "Desparentar"
17519 msgctxt "Operator"
17520 msgid "Flip Region"
17521 msgstr "Seleccionar fila"
17524 msgctxt "Operator"
17525 msgid "Toggle Quad View"
17526 msgstr "Render"
17529 msgctxt "Operator"
17530 msgid "Scale Region Size"
17531 msgstr "Seleccionar fila"
17534 msgid "Scale selected area"
17535 msgstr "Amagar Seleccionats"
17538 msgctxt "Operator"
17539 msgid "Repeat History"
17540 msgstr "Obrir l'últim"
17543 msgctxt "Operator"
17544 msgid "Repeat Last"
17545 msgstr "Obrir l'últim"
17548 msgctxt "Operator"
17549 msgid "Set Screen"
17550 msgstr "Esborrar Str"
17553 msgctxt "Operator"
17554 msgid "Save Screenshot"
17555 msgstr "Emparentar"
17558 msgid "Editing"
17559 msgstr "Editar"
17562 msgid "File Paths"
17563 msgstr "Arxiu"
17566 msgid "Experimental"
17567 msgstr "Seleccionar fila"
17570 msgctxt "Operator"
17571 msgid "Execute a Python Preset"
17572 msgstr "Esborrar Rotació"
17575 msgid "Execute a preset"
17576 msgstr "Esborrar Rotació"
17579 msgctxt "Operator"
17580 msgid "Reload Scripts"
17581 msgstr "Duplicar"
17584 msgctxt "Operator"
17585 msgid "Sculpt"
17586 msgstr "Mode d'Edició"
17589 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17590 msgstr "Amagar Seleccionats"
17593 msgctxt "Operator"
17594 msgid "Sculpt Mode"
17595 msgstr "Mode d'Edició"
17598 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17599 msgstr "Render"
17602 msgctxt "Operator"
17603 msgid "Set Persistent Base"
17604 msgstr "Seleccionar fila"
17607 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17608 msgstr "Seleccionar connectats"
17611 msgctxt "Operator"
17612 msgid "Sculpt UVs"
17613 msgstr "Mode d'Edició"
17616 msgctxt "Operator"
17617 msgid "Change Effect Input"
17618 msgstr "Render"
17621 msgctxt "Operator"
17622 msgid "Change Effect Type"
17623 msgstr "Render"
17626 msgid "Sequencer effect type"
17627 msgstr "Render"
17630 msgid "Alpha Under"
17631 msgstr "Mode d'Edició"
17634 msgid "Transform effect strip type"
17635 msgstr "Seleccionar connectats"
17638 msgid "Color effect strip type"
17639 msgstr "Seleccionar connectats"
17642 msgid "Multicam Selector"
17643 msgstr "Seleccionar fila"
17646 msgid "Adjustment Layer"
17647 msgstr "Moure a Capa"
17650 msgctxt "Operator"
17651 msgid "Change Data/Files"
17652 msgstr "Render"
17655 msgctxt "Operator"
17656 msgid "Copy"
17657 msgstr "Guardar"
17660 msgctxt "Operator"
17661 msgid "Deinterlace Movies"
17662 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17665 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17666 msgstr "Seleccionar connectats"
17669 msgctxt "Operator"
17670 msgid "Erase Strips"
17671 msgstr "Afegir Tira"
17674 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17675 msgstr "Seleccionar connectats"
17678 msgid "Duplicate the selected strips"
17679 msgstr "Seleccionar connectats"
17682 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17683 msgstr "Seleccionar connectats"
17686 msgid "Duplicate Strips"
17687 msgstr "Duplicar"
17690 msgctxt "Operator"
17691 msgid "Add Effect Strip"
17692 msgstr "Afegir Tira"
17695 msgid "Start frame of the sequence strip"
17696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17699 msgid "Allow Overlap"
17700 msgstr "Mode d'Edició"
17703 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17704 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17707 msgid "Replace the current selection"
17708 msgstr "Seleccionar connectats"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Add Image Strip"
17713 msgstr "Zoom d'Imatge"
17716 msgctxt "Operator"
17717 msgid "Separate Images"
17718 msgstr "Separar"
17721 msgctxt "Operator"
17722 msgid "Lock Strips"
17723 msgstr "Afegir Tira"
17726 msgctxt "Operator"
17727 msgid "Add Mask Strip"
17728 msgstr "Afegir Tira"
17731 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17732 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17735 msgctxt "Operator"
17736 msgid "Make Meta Strip"
17737 msgstr "Afegir Tira"
17740 msgctxt "Operator"
17741 msgid "UnMeta Strip"
17742 msgstr "Afegir Tira"
17745 msgctxt "Operator"
17746 msgid "Toggle Meta Strip"
17747 msgstr "Afegir Tira"
17750 msgctxt "Operator"
17751 msgid "Add Movie Strip"
17752 msgstr "Afegir Tira"
17755 msgctxt "Operator"
17756 msgid "Add MovieClip Strip"
17757 msgstr "Afegir Tira"
17760 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17761 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17764 msgctxt "Operator"
17765 msgid "Mute Strips"
17766 msgstr "Afegir Tira"
17769 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17770 msgstr "Seleccionar connectats"
17773 msgctxt "Operator"
17774 msgid "Clear Strip Offset"
17775 msgstr "Joc"
17778 msgctxt "Operator"
17779 msgid "Paste"
17780 msgstr "Esborrar tot"
17783 msgctxt "Operator"
17784 msgid "Reassign Inputs"
17785 msgstr "Texte"
17788 msgctxt "Operator"
17789 msgid "Refresh Sequencer"
17790 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17793 msgid "Refresh the sequencer editor"
17794 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17797 msgctxt "Operator"
17798 msgid "Reload Strips"
17799 msgstr "Duplicar"
17802 msgid "Reload strips in the sequencer"
17803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17806 msgid "Adjust Length"
17807 msgstr "Esborrar Origen"
17810 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17811 msgstr "Seleccionar connectats"
17814 msgctxt "Operator"
17815 msgid "Set Render Size"
17816 msgstr "Fixar Límits"
17819 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17820 msgstr "Texte"
17823 msgctxt "Operator"
17824 msgid "Add Scene Strip"
17825 msgstr "Afegir Tira"
17828 msgid "Linked Handle"
17829 msgstr "Tangents lineals"
17832 msgid "Select handles next to the active strip"
17833 msgstr "Seleccionar connectats"
17836 msgid "Select other strips at the same time"
17837 msgstr "Comprimir Dades"
17840 msgid "Select or deselect all strips"
17841 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17844 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17845 msgstr "Seleccionar connectats"
17848 msgid "Shared strip type"
17849 msgstr "Moure a Capa"
17852 msgid "Global Type"
17853 msgstr "Autotangents"
17856 msgid "Effect"
17857 msgstr "Afegir Tira"
17860 msgid "Shared effects"
17861 msgstr "Moure a Capa"
17864 msgid "Effect/Linked"
17865 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17868 msgid "Overlap"
17869 msgstr "Superposició"
17872 msgctxt "Operator"
17873 msgid "Select Handles"
17874 msgstr "Seleccionar fila"
17877 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17878 msgstr "Seleccionar connectats"
17881 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17882 msgstr "Seleccionar connectats"
17885 msgctxt "Operator"
17886 msgid "Select Pick Linked"
17887 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17890 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17891 msgstr "Seleccionar connectats"
17894 msgctxt "Operator"
17895 msgid "Add Sound Strip"
17896 msgstr "Afegir Tira"
17899 msgctxt "Operator"
17900 msgid "Jump to Strip"
17901 msgstr "Afegir Tira"
17904 msgid "Next Strip"
17905 msgstr "Afegir Tira"
17908 msgctxt "Operator"
17909 msgid "Add Strip Modifier"
17910 msgstr "Esborrar tot"
17913 msgctxt "Operator"
17914 msgid "Move Strip Modifier"
17915 msgstr "Seleccionar fila"
17918 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17919 msgstr "Finestra de Render"
17922 msgid "Name of modifier to remove"
17923 msgstr "Image Displist"
17926 msgctxt "Operator"
17927 msgid "Remove Strip Modifier"
17928 msgstr "Seleccionar fila"
17931 msgid "Property"
17932 msgstr "Image Displist"
17935 msgctxt "Operator"
17936 msgid "Swap Strip"
17937 msgstr "Afegir Tira"
17940 msgctxt "Operator"
17941 msgid "Sequencer Swap Data"
17942 msgstr "Render"
17945 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17946 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17949 msgctxt "Operator"
17950 msgid "Swap Inputs"
17951 msgstr "Afegir Tira"
17954 msgid "View all the strips in the sequencer"
17955 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17958 msgctxt "Operator"
17959 msgid "Border Offset View"
17960 msgstr "Seleccionar amb límit"
17963 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17964 msgstr "Amagar Seleccionats"
17967 msgctxt "Operator"
17968 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17969 msgstr "Esborrar Rotació"
17972 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17973 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17976 msgctxt "Operator"
17977 msgid "Update Animation Cache"
17978 msgstr "Finestra de Render"
17981 msgid "Update the audio animation cache"
17982 msgstr "Finestra de Render"
17985 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17986 msgstr "Duplicar"
17989 msgid "File format"
17990 msgstr "Arxiu"
17993 msgid "Sample format"
17994 msgstr "Esborrar"
17997 msgid "Split channels"
17998 msgstr "Partir"
18001 msgctxt "Operator"
18002 msgid "Open Sound"
18003 msgstr "Obrir"
18006 msgctxt "Operator"
18007 msgid "Pack Sound"
18008 msgstr "Guardar imatge"
18011 msgctxt "Operator"
18012 msgid "Unpack Sound"
18013 msgstr "Guardar imatge"
18016 msgid "Sound Name"
18017 msgstr "Nom del so"
18020 msgctxt "Operator"
18021 msgid "Update Animation"
18022 msgstr "Finestra de Render"
18025 msgid "Update animation flags"
18026 msgstr "Finestra de Render"
18029 msgctxt "Operator"
18030 msgid "Add Surface Circle"
18031 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18034 msgctxt "Operator"
18035 msgid "Add Surface Curve"
18036 msgstr "Superfície"
18039 msgctxt "Operator"
18040 msgid "Add Surface Cylinder"
18041 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18044 msgctxt "Operator"
18045 msgid "Add Surface Sphere"
18046 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18049 msgctxt "Operator"
18050 msgid "Add Surface Patch"
18051 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18054 msgctxt "Operator"
18055 msgid "Add Surface Torus"
18056 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18059 msgctxt "Operator"
18060 msgid "New Texture"
18061 msgstr "Texte"
18064 msgid "Add a new texture"
18065 msgstr "Corba NURBS"
18068 msgctxt "Operator"
18069 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18070 msgstr "Eines"
18073 msgctxt "Operator"
18074 msgid "Move Texture Slot"
18075 msgstr "Texte"
18078 msgctxt "Operator"
18079 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18080 msgstr "Guardar preferències"
18083 msgctxt "Operator"
18084 msgid "Text Auto Complete"
18085 msgstr "Autocomençar"
18088 msgctxt "Operator"
18089 msgid "Convert Whitespace"
18090 msgstr "Image Displist"
18093 msgid "Type of whitespace to convert to"
18094 msgstr "Image Displist"
18097 msgid "To Spaces"
18098 msgstr "Seleccionar fila"
18101 msgid "Set cursor position"
18102 msgstr "Seleccionar connectats"
18105 msgctxt "Operator"
18106 msgid "Cut"
18107 msgstr "Render"
18110 msgctxt "Operator"
18111 msgid "Duplicate Line"
18112 msgstr "Duplicar"
18115 msgid "Duplicate the current line"
18116 msgstr "Seleccionar connectats"
18119 msgid "Indent selected text"
18120 msgstr "Amagar Seleccionats"
18123 msgctxt "Operator"
18124 msgid "Jump"
18125 msgstr "Saltar"
18128 msgid "Line number to jump to"
18129 msgstr "Joc"
18132 msgctxt "Operator"
18133 msgid "Line Number"
18134 msgstr "Joc"
18137 msgctxt "Operator"
18138 msgid "Make Internal"
18139 msgstr "Crear Meta"
18142 msgid "Make active text file internal"
18143 msgstr "Crear Meta"
18146 msgid "File Top"
18147 msgstr "Arxiu"
18150 msgid "File Bottom"
18151 msgstr "Arxiu"
18154 msgctxt "Operator"
18155 msgid "Move Lines"
18156 msgstr "Rotar"
18159 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18160 msgstr "Seleccionar connectats"
18163 msgid "Make Internal"
18164 msgstr "Crear Meta"
18167 msgctxt "Operator"
18168 msgid "Toggle Overwrite"
18169 msgstr "Render"
18172 msgctxt "Operator"
18173 msgid "Refresh PyConstraints"
18174 msgstr "Afegir Tira"
18177 msgid "Refresh all pyconstraints"
18178 msgstr "Afegir Tira"
18181 msgctxt "Operator"
18182 msgid "Reload"
18183 msgstr "Render"
18186 msgctxt "Operator"
18187 msgid "Replace"
18188 msgstr "Render"
18191 msgid "Replace text with the specified text"
18192 msgstr "Seleccionar connectats"
18195 msgctxt "Operator"
18196 msgid "Resolve Conflict"
18197 msgstr "Afegir Tira"
18200 msgctxt "Operator"
18201 msgid "Run Script"
18202 msgstr "Duplicar"
18205 msgid "Run active script"
18206 msgstr "Finestra de Render"
18209 msgctxt "Operator"
18210 msgid "Save"
18211 msgstr "Guardar"
18214 msgctxt "Operator"
18215 msgid "Save As"
18216 msgstr "Guardar com"
18219 msgctxt "Operator"
18220 msgid "Scroll"
18221 msgstr "Dreta"
18224 msgctxt "Operator"
18225 msgid "Scrollbar"
18226 msgstr "Dreta"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Select Line"
18231 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18234 msgid "Select text by line"
18235 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18238 msgid "Select word under cursor"
18239 msgstr "Render"
18242 msgid "Set cursor selection"
18243 msgstr "Seleccionar connectats"
18246 msgctxt "Operator"
18247 msgid "Find"
18248 msgstr "Mostrar Tot"
18251 msgctxt "Operator"
18252 msgid "To 3D Object"
18253 msgstr "Comprimir Dades"
18256 msgid "Split Lines"
18257 msgstr "Partir"
18260 msgid "Unindent selected text"
18261 msgstr "Amagar Seleccionats"
18264 msgid "Constraint Axis"
18265 msgstr "Afegir Tira"
18268 msgid "Transformation orientation"
18269 msgstr "Esborrar Rotació"
18272 msgid "Use Snapping Options"
18273 msgstr "Esborrar Rotació"
18276 msgid "Snap active onto target"
18277 msgstr "Seleccionar connectats"
18280 msgctxt "Operator"
18281 msgid "Create Orientation"
18282 msgstr "Esborrar Rotació"
18285 msgctxt "Operator"
18286 msgid "Delete Orientation"
18287 msgstr "Esborrar Rotació"
18290 msgid "Delete transformation orientation"
18291 msgstr "Esborrar Rotació"
18294 msgctxt "Operator"
18295 msgid "Edge Bevel Weight"
18296 msgstr "Dreta"
18299 msgid "Change the bevel weight of edges"
18300 msgstr "Seleccionar connectats"
18303 msgctxt "Operator"
18304 msgid "Edge Crease"
18305 msgstr "Arxiu"
18308 msgctxt "Operator"
18309 msgid "Edge Slide"
18310 msgstr "Partir"
18313 msgid "Correct UVs"
18314 msgstr "Seleccionar connectats"
18317 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18318 msgstr "Texte"
18321 msgid "Push/Pull selected items"
18322 msgstr "Seleccionar connectats"
18325 msgctxt "Operator"
18326 msgid "Resize"
18327 msgstr "Buffer Z"
18330 msgid "Scale (resize) selected items"
18331 msgstr "Amagar Seleccionats"
18334 msgid "Edit Texture Space"
18335 msgstr "Texte"
18338 msgctxt "Operator"
18339 msgid "Rotate"
18340 msgstr "Rotar"
18343 msgid "Rotate selected items"
18344 msgstr "Amagar Seleccionats"
18347 msgctxt "Operator"
18348 msgid "Select Orientation"
18349 msgstr "Esborrar Rotació"
18352 msgid "Select transformation orientation"
18353 msgstr "Esborrar Rotació"
18356 msgctxt "Operator"
18357 msgid "Sequence Slide"
18358 msgstr "Moure a Capa"
18361 msgctxt "Operator"
18362 msgid "Shear"
18363 msgstr "Inclinar"
18366 msgctxt "Operator"
18367 msgid "Shrink/Fatten"
18368 msgstr "Contreure/Engreixar"
18371 msgctxt "Operator"
18372 msgid "Skin Resize"
18373 msgstr "Duplicar"
18376 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18377 msgstr "Seleccionar connectats"
18380 msgctxt "Operator"
18381 msgid "Tilt"
18382 msgstr "Inclinar"
18385 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18386 msgstr "Seleccionar connectats"
18389 msgctxt "Operator"
18390 msgid "To Sphere"
18391 msgstr "Esfera UV"
18394 msgctxt "Operator"
18395 msgid "Trackball"
18396 msgstr "Crear Pista"
18399 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18400 msgstr "Seleccionar connectats"
18403 msgctxt "Operator"
18404 msgid "Transform"
18405 msgstr "Aplicar Deformació"
18408 msgid "Values"
18409 msgstr "Valors"
18412 msgctxt "Operator"
18413 msgid "Move"
18414 msgstr "Desplaçador"
18417 msgctxt "Operator"
18418 msgid "Vertex Slide"
18419 msgstr "Pintura Vectorial"
18422 msgctxt "Operator"
18423 msgid "Warp"
18424 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18427 msgctxt "Operator"
18428 msgid "Copy Data Path"
18429 msgstr "Camí"
18432 msgctxt "Operator"
18433 msgid "Edit Source"
18434 msgstr "Rotar"
18437 msgid "Edit UI source code of the active button"
18438 msgstr "Seleccionar connectats"
18441 msgctxt "Operator"
18442 msgid "Edit Translation"
18443 msgstr "Seleccionar connectats"
18446 msgid "Label of the control"
18447 msgstr "Seleccionar connectats"
18450 msgid "Tip of the control"
18451 msgstr "Afegir Tira"
18454 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18455 msgstr "Afegir Tira"
18458 msgid "Original label of the control"
18459 msgstr "Seleccionar connectats"
18462 msgid "Original tip of the control"
18463 msgstr "Seleccionar connectats"
18466 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18467 msgstr "Seleccionar connectats"
18470 msgid "Path to the matching po file"
18471 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18474 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18475 msgstr "Seleccionar connectats"
18478 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18479 msgstr "Seleccionar connectats"
18482 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18483 msgstr "Seleccionar connectats"
18486 msgid "Stats from opened po"
18487 msgstr "Seleccionar connectats"
18490 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18491 msgstr "Seleccionar connectats"
18494 msgctxt "Operator"
18495 msgid "Eyedropper"
18496 msgstr "Comptagotes"
18499 msgctxt "Operator"
18500 msgid "Edit Translation Update Mo"
18501 msgstr "Seleccionar connectats"
18504 msgctxt "Operator"
18505 msgid "Reload Translation"
18506 msgstr "Seleccionar connectats"
18509 msgctxt "Operator"
18510 msgid "Reset to Default Value"
18511 msgstr "Començar Joc"
18514 msgctxt "Operator"
18515 msgid "Align"
18516 msgstr "Duplicar"
18519 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18520 msgstr "Amagar Seleccionats"
18523 msgid "Straighten"
18524 msgstr "Dreta"
18527 msgid "Straighten X"
18528 msgstr "Dreta"
18531 msgid "Straighten Y"
18532 msgstr "Dreta"
18535 msgid "Align Auto"
18536 msgstr "Duplicar"
18539 msgid "Align UVs on X axis"
18540 msgstr "Duplicar"
18543 msgid "Align UVs on Y axis"
18544 msgstr "Duplicar"
18547 msgctxt "Operator"
18548 msgid "Average Islands Scale"
18549 msgstr "Desparentar"
18552 msgctxt "Operator"
18553 msgid "Cube Projection"
18554 msgstr "Esborrar Posició"
18557 msgid "Cube Size"
18558 msgstr "Extrusionar"
18561 msgctxt "Operator"
18562 msgid "Cylinder Projection"
18563 msgstr "Esborrar Posició"
18566 msgid "View on Equator"
18567 msgstr "Esborrar Rotació"
18570 msgid "View on Poles"
18571 msgstr "Arxiu"
18574 msgid "Align to Object"
18575 msgstr "Duplicar"
18578 msgctxt "Operator"
18579 msgid "Export UV Layout"
18580 msgstr "Seleccionar fila"
18583 msgid "Export UV layout to file"
18584 msgstr "Seleccionar fila"
18587 msgid "All UVs"
18588 msgstr "Esborrar Posició"
18591 msgid "PNG Image (.png)"
18592 msgstr "Image Displist"
18595 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18596 msgstr "Seleccionar fila"
18599 msgctxt "Operator"
18600 msgid "Follow Active Quads"
18601 msgstr "Moure a Capa"
18604 msgid "Edge Length Mode"
18605 msgstr "Mode d'Edició"
18608 msgid "Space all UVs evenly"
18609 msgstr "Render"
18612 msgid "Length Average"
18613 msgstr "Esborrar"
18616 msgctxt "Operator"
18617 msgid "Lightmap Pack"
18618 msgstr "Moure a Capa"
18621 msgid "New Image"
18622 msgstr "Zoom d'Imatge"
18625 msgid "Selected Faces"
18626 msgstr "Seleccionar connectats"
18629 msgid "All Faces"
18630 msgstr "Corba"
18633 msgid "New UV Map"
18634 msgstr "Render"
18637 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18638 msgstr "Amagar Seleccionats"
18641 msgid "Clear Seams"
18642 msgstr "Desparentar"
18645 msgctxt "Operator"
18646 msgid "Minimize Stretch"
18647 msgstr "Guardar preferències"
18650 msgctxt "Operator"
18651 msgid "Pack Islands"
18652 msgstr "Guardar imatge"
18655 msgctxt "Operator"
18656 msgid "Pin"
18657 msgstr "Image Displist"
18660 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18661 msgstr "Esborrar"
18664 msgctxt "Operator"
18665 msgid "Reset"
18666 msgstr "Corba NURBS"
18669 msgid "Reset UV projection"
18670 msgstr "Seleccionar connectats"
18673 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18674 msgstr "Seleccionar connectats"
18677 msgid "Mark boundary edges as seams"
18678 msgstr "Amagar Seleccionats"
18681 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18682 msgstr "Amagar Seleccionats"
18685 msgid "Change selection of all UV vertices"
18686 msgstr "Seleccionar connectats"
18689 msgid "Border select pinned UVs only"
18690 msgstr "Amagar Seleccionats"
18693 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18694 msgstr "Seleccionar connectats"
18697 msgctxt "Operator"
18698 msgid "Lasso Select UV"
18699 msgstr "Seleccionar fila"
18702 msgid "Select UVs using lasso selection"
18703 msgstr "Seleccionar connectats"
18706 msgctxt "Operator"
18707 msgid "Selected Pinned"
18708 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18711 msgid "Select all pinned UV vertices"
18712 msgstr "Seleccionar connectats"
18715 msgctxt "Operator"
18716 msgid "Select Split"
18717 msgstr "Seleccionar fila"
18720 msgid "Select only entirely selected faces"
18721 msgstr "Seleccionar connectats"
18724 msgctxt "Operator"
18725 msgid "Smart UV Project"
18726 msgstr "Esborrar Posició"
18729 msgid "Area Weight"
18730 msgstr "Dreta"
18733 msgid "Island Margin"
18734 msgstr "Guardar imatge"
18737 msgctxt "Operator"
18738 msgid "Snap Cursor"
18739 msgstr "Seleccionar connectats"
18742 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18743 msgstr "Amagar Seleccionats"
18746 msgctxt "Operator"
18747 msgid "Snap Selection"
18748 msgstr "Seleccionar connectats"
18751 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18752 msgstr "Seleccionar connectats"
18755 msgid "Adjacent Unselected"
18756 msgstr "Amagar Seleccionats"
18759 msgctxt "Operator"
18760 msgid "Sphere Projection"
18761 msgstr "Seleccionar connectats"
18764 msgctxt "Operator"
18765 msgid "Stitch"
18766 msgstr "Començar Joc"
18769 msgid "Clear seams of stitched edges"
18770 msgstr "Amagar Seleccionats"
18773 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18774 msgstr "Arxiu"
18777 msgid "Operation Mode"
18778 msgstr "Render"
18781 msgid "Use vertex or edge stitching"
18782 msgstr "Menú Esborrar"
18785 msgid "Snap Islands"
18786 msgstr "Guardar imatge"
18789 msgid "Static Island"
18790 msgstr "Guardar imatge"
18793 msgid "Stored Operation Mode"
18794 msgstr "Seleccionar connectats"
18797 msgctxt "Operator"
18798 msgid "Unwrap"
18799 msgstr "Contreure/Engreixar"
18802 msgid "Angle Based"
18803 msgstr "Cíclic"
18806 msgid "Conformal"
18807 msgstr "Calcular Normals"
18810 msgctxt "Operator"
18811 msgid "Weld"
18812 msgstr "Duplicar"
18815 msgid "Weld selected UV vertices together"
18816 msgstr "Amagar Seleccionats"
18819 msgctxt "Operator"
18820 msgid "Reset View"
18821 msgstr "Render"
18824 msgid "Reset the view"
18825 msgstr "Amagar Seleccionats"
18828 msgctxt "Operator"
18829 msgid "Scroll Down"
18830 msgstr "Dreta"
18833 msgctxt "Operator"
18834 msgid "Scroll Left"
18835 msgstr "Dreta"
18838 msgctxt "Operator"
18839 msgid "Scroll Right"
18840 msgstr "Dreta"
18843 msgctxt "Operator"
18844 msgid "Scroll Up"
18845 msgstr "Dreta"
18848 msgctxt "Operator"
18849 msgid "Scroller Activate"
18850 msgstr "Moure a Capa"
18853 msgctxt "Operator"
18854 msgid "Smooth View 2D"
18855 msgstr "Pintura Vectorial"
18858 msgctxt "Operator"
18859 msgid "Zoom 2D View"
18860 msgstr "Ampliar"
18863 msgid "Zoom Factor X"
18864 msgstr "Reduir"
18867 msgid "Zoom Factor Y"
18868 msgstr "Reduir"
18871 msgctxt "Operator"
18872 msgid "Remove Background Image"
18873 msgstr "Guardar imatge"
18876 msgid "Background image index to remove"
18877 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18880 msgctxt "Operator"
18881 msgid "Select Menu"
18882 msgstr "Seleccionar fila"
18885 msgctxt "Operator"
18886 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18887 msgstr "Amagar Seleccionats"
18890 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18891 msgstr "Seleccionar connectats"
18894 msgctxt "Operator"
18895 msgid "Set 3D Cursor"
18896 msgstr "Seleccionar connectats"
18899 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18900 msgstr "Seleccionar connectats"
18903 msgctxt "Operator"
18904 msgid "Extrude Individual and Move"
18905 msgstr "Corba"
18908 msgctxt "Operator"
18909 msgid "Extrude and Move on Normals"
18910 msgstr "Corba"
18913 msgctxt "Operator"
18914 msgid "Fly Navigation"
18915 msgstr "Finestra de Render"
18918 msgctxt "Operator"
18919 msgid "Local View"
18920 msgstr "Esborrar Posició"
18923 msgid "Move the view"
18924 msgstr "Moure la vista"
18927 msgctxt "Operator"
18928 msgid "NDOF Orbit View"
18929 msgstr "Vista"
18932 msgctxt "Operator"
18933 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18934 msgstr "Vista"
18937 msgctxt "Operator"
18938 msgid "NDOF Pan View"
18939 msgstr "Vista"
18942 msgctxt "Operator"
18943 msgid "Set Active Object as Camera"
18944 msgstr "Duplicar"
18947 msgctxt "Operator"
18948 msgid "Rotate View"
18949 msgstr "Rotar"
18952 msgid "Rotate the view"
18953 msgstr "Amagar Seleccionats"
18956 msgid "Enumerate"
18957 msgstr "Enumerar"
18960 msgid "Select items using circle selection"
18961 msgstr "Seleccionar connectats"
18964 msgid "Menu object selection"
18965 msgstr "Amagar Seleccionats"
18968 msgid "Object Name"
18969 msgstr "Comprimir Dades"
18972 msgctxt "Operator"
18973 msgid "Smooth View"
18974 msgstr "Pintura Vectorial"
18977 msgctxt "Operator"
18978 msgid "Snap Cursor to Active"
18979 msgstr "Seleccionar connectats"
18982 msgctxt "Operator"
18983 msgid "Snap Cursor to Grid"
18984 msgstr "Seleccionar connectats"
18987 msgctxt "Operator"
18988 msgid "Snap Cursor to Selected"
18989 msgstr "Amagar Seleccionats"
18992 msgid "All Regions"
18993 msgstr "Seleccionar fila"
18996 msgid "View selected for all regions"
18997 msgstr "Amagar Seleccionats"
19000 msgid "Use a preset viewpoint"
19001 msgstr "Esborrar Posició"
19004 msgid "Align to the active object's axis"
19005 msgstr "Seleccionar connectats"
19008 msgctxt "Operator"
19009 msgid "View Lock Clear"
19010 msgstr "Menú Esborrar"
19013 msgid "Clear all view locking"
19014 msgstr "Guardar imatge"
19017 msgctxt "Operator"
19018 msgid "View Lock to Active"
19019 msgstr "Moure a Capa"
19022 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19023 msgstr "Seleccionar connectats"
19026 msgctxt "Operator"
19027 msgid "View Orbit"
19028 msgstr "Dreta"
19031 msgid "Orbit"
19032 msgstr "Dreta"
19035 msgid "Orbit Right"
19036 msgstr "Dreta"
19039 msgid "Pan"
19040 msgstr "Pla"
19043 msgid "Pan Right"
19044 msgstr "Dreta"
19047 msgctxt "Operator"
19048 msgid "Zoom Camera 1:1"
19049 msgstr "Càmera"
19052 msgctxt "Operator"
19053 msgid "Call Menu"
19054 msgstr "Calcular Normals"
19057 msgid "Name of the menu"
19058 msgstr "Seleccionar connectats"
19061 msgctxt "Operator"
19062 msgid "Export COLLADA"
19063 msgstr "Seleccionar fila"
19066 msgid "Save a Collada file"
19067 msgstr "Fixar Límits"
19070 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19071 msgstr "Duplicar"
19074 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19075 msgstr "Seleccionar connectats"
19078 msgid "Modifier resolution for export"
19079 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19082 msgid "Apply modifier's render settings"
19083 msgstr "Seleccionar connectats"
19086 msgid "Include Armatures"
19087 msgstr "Calcular Tangents"
19090 msgid "Include Children"
19091 msgstr "Render"
19094 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19095 msgstr "Seleccionar connectats"
19098 msgid "Include Shape Keys"
19099 msgstr "Desparentar"
19102 msgid "Export only selected elements"
19103 msgstr "Seleccionar connectats"
19106 msgid "Sort by Object name"
19107 msgstr "Comprimir Dades"
19110 msgid "Use Object Instances"
19111 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19114 msgctxt "Operator"
19115 msgid "Import COLLADA"
19116 msgstr "Seleccionar fila"
19119 msgid "RNA context string"
19120 msgstr "Eines"
19123 msgid "Toggle a context value"
19124 msgstr "Comprimir Dades"
19127 msgid "Header Text"
19128 msgstr "Eines"
19131 msgid "Invert the mouse input"
19132 msgstr "Finestra de Render"
19135 msgid "Always Step"
19136 msgstr "Afegir Tira"
19139 msgid "Set a context value"
19140 msgstr "Moure a Capa"
19143 msgid "Assignment value"
19144 msgstr "Duplicar"
19147 msgctxt "Operator"
19148 msgid "Context Set Float"
19149 msgstr "Comprimir Dades"
19152 msgctxt "Operator"
19153 msgid "Set Library ID"
19154 msgstr "Desparentar"
19157 msgctxt "Operator"
19158 msgid "Context Set"
19159 msgstr "Pintura Vectorial"
19162 msgctxt "Operator"
19163 msgid "Context Set String"
19164 msgstr "Eines"
19167 msgctxt "Operator"
19168 msgid "Context Set Value"
19169 msgstr "Image Displist"
19172 msgctxt "Operator"
19173 msgid "Context Toggle"
19174 msgstr "Render"
19177 msgid "Toggle enum"
19178 msgstr "Cíclic"
19181 msgctxt "Operator"
19182 msgid "Control"
19183 msgstr "Seleccionar fila"
19186 msgid "Prev"
19187 msgstr "Anterior"
19190 msgid "Number of times to play the animation"
19191 msgstr "Seleccionar connectats"
19194 msgid "Render Anim"
19195 msgstr "Finestra de Render"
19198 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19199 msgstr "Render"
19202 msgid "Screen Switch"
19203 msgstr "Editar"
19206 msgid "Time Max"
19207 msgstr "Escalar"
19210 msgid "Time Min"
19211 msgstr "Reduir"
19214 msgid "Render Delay"
19215 msgstr "Render"
19218 msgid "Run once and exit"
19219 msgstr "Executar un cop i sortir"
19222 msgid "Play"
19223 msgstr "Finestra de Render"
19226 msgid "Random Order"
19227 msgstr "Seleccionar fila"
19230 msgid "Select files randomly"
19231 msgstr "Seleccionar fila"
19234 msgctxt "Operator"
19235 msgid "View Documentation"
19236 msgstr "Esborrar Rotació"
19239 msgctxt "Operator"
19240 msgid "View Manual"
19241 msgstr "Arxiu"
19244 msgctxt "Operator"
19245 msgid "Add Theme Preset"
19246 msgstr "Render"
19249 msgctxt "Operator"
19250 msgid "Add Keyconfig Preset"
19251 msgstr "Finestra de Render"
19254 msgid "Load UI"
19255 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19258 msgctxt "Operator"
19259 msgid "Operator Cheat Sheet"
19260 msgstr "Render"
19263 msgid "Set the active operator to its default values"
19264 msgstr "Seleccionar connectats"
19267 msgid "Operator"
19268 msgstr "Operador"
19271 msgctxt "Operator"
19272 msgid "Operator Preset"
19273 msgstr "Render"
19276 msgctxt "Operator"
19277 msgid "Add Property"
19278 msgstr "Image Displist"
19281 msgid "Property Edit"
19282 msgstr "Image Displist"
19285 msgid "Property data_path edit"
19286 msgstr "Image Displist"
19289 msgid "Context"
19290 msgstr "Context"
19293 msgctxt "Operator"
19294 msgid "Edit Property"
19295 msgstr "Mode d'Edició"
19298 msgid "Property Name"
19299 msgstr "Image Displist"
19302 msgid "Property name edit"
19303 msgstr "Image Displist"
19306 msgctxt "Operator"
19307 msgid "Remove Property"
19308 msgstr "Seleccionar fila"
19311 msgctxt "Operator"
19312 msgid "Quit Blender"
19313 msgstr "Render"
19316 msgid "Quit Blender"
19317 msgstr "Sortir de Blender"
19320 msgctxt "Operator"
19321 msgid "Radial Control"
19322 msgstr "Corba de Bezier"
19325 msgid "Color Path"
19326 msgstr "Desparentar"
19329 msgid "Primary Data Path"
19330 msgstr "Camí"
19333 msgid "Secondary Data Path"
19334 msgstr "Camí"
19337 msgid "Fill Color Path"
19338 msgstr "Arxiu"
19341 msgid "Image ID"
19342 msgstr "Zoom d'Imatge"
19345 msgid "Rotation Path"
19346 msgstr "Esborrar Rotació"
19349 msgid "Use Secondary"
19350 msgstr "Començar Joc"
19353 msgid "Zoom Path"
19354 msgstr "Reduir"
19357 msgctxt "Operator"
19358 msgid "Load Factory Settings"
19359 msgstr "Eines"
19362 msgctxt "Operator"
19363 msgid "Reload Start-Up File"
19364 msgstr "Duplicar"
19367 msgctxt "Operator"
19368 msgid "Recover Auto Save"
19369 msgstr "Autotangents"
19372 msgctxt "Operator"
19373 msgid "Recover Last Session"
19374 msgstr "Finestra de Render"
19377 msgctxt "Operator"
19378 msgid "Redraw Timer"
19379 msgstr "Render"
19382 msgid "Draw Region"
19383 msgstr "Dibuixar Regió"
19386 msgid "Draw Window"
19387 msgstr "Duplicar"
19390 msgid "Undo/Redo"
19391 msgstr "Desfer/Recarregar"
19394 msgid "Save Copy"
19395 msgstr "Guardar"
19398 msgctxt "Operator"
19399 msgid "Save Startup File"
19400 msgstr "Duplicar"
19403 msgctxt "Operator"
19404 msgid "Save Blender File"
19405 msgstr "Fixar Límits"
19408 msgctxt "Operator"
19409 msgid "Search Menu"
19410 msgstr "Duplicar"
19413 msgctxt "Operator"
19414 msgid "Splash Screen"
19415 msgstr "Esborrar Str"
19418 msgid "URL"
19419 msgstr "URL"
19422 msgid "URL to open"
19423 msgstr "URL per obrir"
19426 msgid "UV Maps"
19427 msgstr "Image Displist"
19430 msgctxt "Operator"
19431 msgid "New World"
19432 msgstr "Sigüent"
19435 msgid "Active Brush"
19436 msgstr "Moure a Capa"
19439 msgid "Show Brush"
19440 msgstr "Arxiu"
19443 msgid "Fast Navigate"
19444 msgstr "Finestra de Render"
19447 msgid "Tile X"
19448 msgstr "Arxiu"
19451 msgid "Tile Y"
19452 msgstr "Arxiu"
19455 msgid "Image Paint"
19456 msgstr "Image Displist"
19459 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19460 msgstr "Image Displist"
19463 msgid "Invert the stencil layer"
19464 msgstr "Render"
19467 msgid "Bleed"
19468 msgstr "Sagnar"
19471 msgid "Cull"
19472 msgstr "Rebuig"
19475 msgid "Clone Map"
19476 msgstr "Desplaçador"
19479 msgid "Occlude"
19480 msgstr "Calcular Tangents"
19483 msgid "Stencil Layer"
19484 msgstr "Moure a Capa"
19487 msgid "Detail Size"
19488 msgstr "Seleccionar connectats"
19491 msgid "Lock X"
19492 msgstr "Escalar"
19495 msgid "Lock Y"
19496 msgstr "Escalar"
19499 msgid "Lock Z"
19500 msgstr "Escalar"
19503 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19504 msgstr "Seleccionar connectats"
19507 msgid "Use Deform Only"
19508 msgstr "Corba"
19511 msgid "UV Sculpting"
19512 msgstr "Mode d'Edició"
19515 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19516 msgstr "Image Displist"
19519 msgid "Restrict"
19520 msgstr "Començar Joc"
19523 msgid "Integrator Presets"
19524 msgstr "Render"
19527 msgid "Bone Constraints"
19528 msgstr "Afegir Tira"
19531 msgid "Camera Presets"
19532 msgstr "Render"
19535 msgid "2D Cursor"
19536 msgstr "Seleccionar connectats"
19539 msgid "Active Point"
19540 msgstr "Moure a Capa"
19543 msgid "Footage Settings"
19544 msgstr "Eines"
19547 msgid "Marker Display"
19548 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19551 msgid "Mask Settings"
19552 msgstr "Eines"
19555 msgid "Mask Display"
19556 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19559 msgid "2D Stabilization"
19560 msgstr "Duplicar"
19563 msgid "Solve"
19564 msgstr "Resoldre"
19567 msgid "Color Presets"
19568 msgstr "Render"
19571 msgid "Tracking Settings"
19572 msgstr "Moure a Capa"
19575 msgid "Lens"
19576 msgstr "Lent"
19579 msgid "Tracking Presets"
19580 msgstr "Crear Pista"
19583 msgid "Cloth Presets"
19584 msgstr "Render"
19587 msgid "Ray Visibility"
19588 msgstr "Cíclic"
19591 msgid "Film"
19592 msgstr "Pel·licula"
19595 msgid "Pixel Filter"
19596 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19599 msgid "Transparent"
19600 msgstr "Seleccionar connectats"
19603 msgid "Light Paths"
19604 msgstr "Moure a Capa"
19607 msgid "Max Bounces"
19608 msgstr "Centre"
19611 msgid "Passes"
19612 msgstr "Render"
19615 msgid "Performance"
19616 msgstr "Esborrar Rotació"
19619 msgid "Threads"
19620 msgstr "Llustrós"
19623 msgid "Render Pass"
19624 msgstr "Render"
19627 msgid "Area Shape"
19628 msgstr "Moure a Capa"
19631 msgid "Composition Guides"
19632 msgstr "Afegir Tira"
19635 msgid "Texture Space"
19636 msgstr "Texte"
19639 msgid "Geometry Data"
19640 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19643 msgid "Path Animation"
19644 msgstr "Finestra de Render"
19647 msgid "Spot Shape"
19648 msgstr "Moure a Capa"
19651 msgid "Text Boxes"
19652 msgstr "Texte"
19655 msgid "Filters"
19656 msgstr "Duplicar"
19659 msgid "Bookmarks"
19660 msgstr "Menú Esborrar"
19663 msgid "Fluid Presets"
19664 msgstr "Render"
19667 msgid "Scopes"
19668 msgstr "Àmbits"
19671 msgid "Sample Line"
19672 msgstr "Partir"
19675 msgctxt "Operator"
19676 msgid "Scale"
19677 msgstr "Escalar"
19680 msgid "Waveform"
19681 msgstr "Esborrar Rotació"
19684 msgid "Delta Transform"
19685 msgstr "Aplicar Deformació"
19688 msgid "Boid Brain"
19689 msgstr "Eines"
19692 msgid "Field Weights"
19693 msgstr "Dreta"
19696 msgid "Force Field Settings"
19697 msgstr "Eines"
19700 msgid "Physics"
19701 msgstr "Física"
19704 msgid "Movement"
19705 msgstr "Crea Segment"
19708 msgid "Border Collisions"
19709 msgstr "Seleccionar amb límit"
19712 msgid "Force Fields"
19713 msgstr "Guardar com"
19716 msgid "Sensitivity"
19717 msgstr "Seleccionar connectats"
19720 msgid "Dynamics"
19721 msgstr "Image Displist"
19724 msgid "Color Management"
19725 msgstr "Desparentar"
19728 msgid "Indirect Lighting"
19729 msgstr "Desparentar"
19732 msgid "Encoding"
19733 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19736 msgid "Audio"
19737 msgstr "Duplicar"
19740 msgid "Playback"
19741 msgstr "Finestra de Render"
19744 msgid "3D Mouse Settings"
19745 msgstr "Eines"
19748 msgid "Bone Color Sets"
19749 msgstr "Desparentar"
19752 msgid "Theme Space"
19753 msgstr "Texte"
19756 msgid "Theme Space List"
19757 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19760 msgid "Panel Colors"
19761 msgstr "Seleccionar fila"
19764 msgid "Styles"
19765 msgstr "Seleccionar connectats"
19768 msgid "Text Style"
19769 msgstr "Seleccionar connectats"
19772 msgid "User Interface"
19773 msgstr "Superfície"
19776 msgid "Gradient Colors"
19777 msgstr "Seleccionar fila"
19780 msgid "Motion Tracking"
19781 msgstr "Esborrar Rotació"
19784 msgctxt "Operator"
19785 msgid "Erase"
19786 msgstr "Esborrar"
19789 msgctxt "Operator"
19790 msgid "Line"
19791 msgstr "Moure a Capa"
19794 msgctxt "Operator"
19795 msgid "Circle"
19796 msgstr "Cercle"
19799 msgid "Pose Options"
19800 msgstr "Esborrar Rotació"
19803 msgid "Transform Orientations"
19804 msgstr "Esborrar Rotació"
19807 msgid "Particle in a particle system"
19808 msgstr "Image Displist"
19811 msgid "Alive State"
19812 msgstr "Moure a Capa"
19815 msgid "Die Time"
19816 msgstr "Reduir"
19819 msgid "Particle Location"
19820 msgstr "Image Displist"
19823 msgid "Previous Angular Velocity"
19824 msgstr "Seleccionar connectats"
19827 msgid "Previous Particle Location"
19828 msgstr "Seleccionar connectats"
19831 msgid "Previous Rotation"
19832 msgstr "Seleccionar connectats"
19835 msgid "Previous Particle Velocity"
19836 msgstr "Seleccionar connectats"
19839 msgid "Particle Brush"
19840 msgstr "Image Displist"
19843 msgid "Particle editing brush"
19844 msgstr "Eines"
19847 msgid "Particle count"
19848 msgstr "Image Displist"
19851 msgid "Length Mode"
19852 msgstr "Pintura Vectorial"
19855 msgid "Make hairs longer"
19856 msgstr "Duplicar"
19859 msgid "Puff Mode"
19860 msgstr "Comprimir Dades"
19863 msgid "Sub"
19864 msgstr "Duplicar"
19867 msgid "Brush steps"
19868 msgstr "Image Displist"
19871 msgid "Brush strength"
19872 msgstr "Image Displist"
19875 msgid "Puff Volume"
19876 msgstr "Duplicar"
19879 msgid "Properties of particle editing mode"
19880 msgstr "Image Displist"
19883 msgid "Keys"
19884 msgstr "Seleccionar fila"
19887 msgid "Emitter Distance"
19888 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19891 msgid "Editable"
19892 msgstr "Editar"
19895 msgid "Editing hair"
19896 msgstr "Editar"
19899 msgid "The edited object"
19900 msgstr "Seleccionar connectats"
19903 msgid "Selection Mode"
19904 msgstr "Seleccionar connectats"
19907 msgid "Path edit mode"
19908 msgstr "Mode d'Edició"
19911 msgid "Point select mode"
19912 msgstr "Seleccionar fila"
19915 msgid "Tip"
19916 msgstr "Superior"
19919 msgid "Tip select mode"
19920 msgstr "Seleccionar fila"
19923 msgid "Smooth hairs"
19924 msgstr "Pintura Vectorial"
19927 msgid "Add hairs"
19928 msgstr "Corba de Bezier"
19931 msgid "Cut hairs"
19932 msgstr "Afegir Tira"
19935 msgid "Weight hair particles"
19936 msgstr "Seleccionar connectats"
19939 msgid "Auto Velocity"
19940 msgstr "Autotangents"
19943 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19944 msgstr "Seleccionar connectats"
19947 msgid "Deflect Emitter"
19948 msgstr "Seleccionar fila"
19951 msgid "Fade Time"
19952 msgstr "Reduir"
19955 msgid "Keep Lengths"
19956 msgstr "Esborrar Origen"
19959 msgid "Keep Root"
19960 msgstr "Seleccionar fila"
19963 msgid "Particle Hair Key"
19964 msgstr "Image Displist"
19967 msgid "Location (Object Space)"
19968 msgstr "Duplicar"
19971 msgid "Weight for cloth simulation"
19972 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19975 msgid "Particle Key"
19976 msgstr "Image Displist"
19979 msgid "Key location for a particle over time"
19980 msgstr "Seleccionar connectats"
19983 msgid "Key location"
19984 msgstr "Esborrar Posició"
19987 msgid "Key rotation quaternion"
19988 msgstr "Esborrar Rotació"
19991 msgid "Particle system in an object"
19992 msgstr "Guardar com"
19995 msgid "Active Particle Target"
19996 msgstr "Image Displist"
19999 msgid "Active Particle Target Index"
20000 msgstr "Canviar Str"
20003 msgid "Child Particles"
20004 msgstr "Seleccionar connectats"
20007 msgid "Child particles generated by the particle system"
20008 msgstr "Seleccionar connectats"
20011 msgid "Child Seed"
20012 msgstr "Amagar Seleccionats"
20015 msgid "Multiple Caches"
20016 msgstr "Moure a Capa"
20019 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20020 msgstr "Pintura Vectorial"
20023 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20024 msgstr "Seleccionar fila"
20027 msgid "Vertex Group Density Negate"
20028 msgstr "Pintura Vectorial"
20031 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20032 msgstr "Seleccionar fila"
20035 msgid "Vertex Group Field Negate"
20036 msgstr "Pintura Vectorial"
20039 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20040 msgstr "Seleccionar fila"
20043 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20044 msgstr "Pintura Vectorial"
20047 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20048 msgstr "Seleccionar fila"
20051 msgid "Vertex Group Length Negate"
20052 msgstr "Pintura Vectorial"
20055 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20056 msgstr "Seleccionar fila"
20059 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20060 msgstr "Amagar Seleccionats"
20063 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20064 msgstr "Seleccionar fila"
20067 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20068 msgstr "Pintura Vectorial"
20071 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20072 msgstr "Seleccionar fila"
20075 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20076 msgstr "Pintura Vectorial"
20079 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20080 msgstr "Seleccionar fila"
20083 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20084 msgstr "Pintura Vectorial"
20087 msgid "Vertex Group Size Negate"
20088 msgstr "Pintura Vectorial"
20091 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20092 msgstr "Seleccionar fila"
20095 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20096 msgstr "Pintura Vectorial"
20099 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20100 msgstr "Seleccionar fila"
20103 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20104 msgstr "Pintura Vectorial"
20107 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20108 msgstr "Seleccionar fila"
20111 msgid "Edited"
20112 msgstr "Editar"
20115 msgid "Particle system name"
20116 msgstr "Image Displist"
20119 msgid "Particles generated by the particle system"
20120 msgstr "Seleccionar connectats"
20123 msgid "Reactor Target Object"
20124 msgstr "Comprimir Dades"
20127 msgid "Reactor Target Particle System"
20128 msgstr "Guardar com"
20131 msgid "Particle system settings"
20132 msgstr "Eines"
20135 msgid "Target particle systems"
20136 msgstr "Image Displist"
20139 msgid "Use key times"
20140 msgstr "Texte"
20143 msgid "Vertex Group Clump"
20144 msgstr "Pintura Vectorial"
20147 msgid "Vertex group to control clump"
20148 msgstr "Pintura Vectorial"
20151 msgid "Vertex Group Density"
20152 msgstr "Pintura Vectorial"
20155 msgid "Vertex group to control density"
20156 msgstr "Pintura Vectorial"
20159 msgid "Vertex Group Field"
20160 msgstr "Pintura Vectorial"
20163 msgid "Vertex group to control field"
20164 msgstr "Pintura Vectorial"
20167 msgid "Vertex Group Kink"
20168 msgstr "Pintura Vectorial"
20171 msgid "Vertex group to control kink"
20172 msgstr "Pintura Vectorial"
20175 msgid "Vertex Group Length"
20176 msgstr "Pintura Vectorial"
20179 msgid "Vertex group to control length"
20180 msgstr "Pintura Vectorial"
20183 msgid "Vertex Group Rotation"
20184 msgstr "Pintura Vectorial"
20187 msgid "Vertex group to control rotation"
20188 msgstr "Pintura Vectorial"
20191 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20192 msgstr "Pintura Vectorial"
20195 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20196 msgstr "Pintura Vectorial"
20199 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20200 msgstr "Pintura Vectorial"
20203 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20204 msgstr "Pintura Vectorial"
20207 msgid "Vertex Group Roughness End"
20208 msgstr "Pintura Vectorial"
20211 msgid "Vertex group to control roughness end"
20212 msgstr "Pintura Vectorial"
20215 msgid "Vertex Group Size"
20216 msgstr "Pintura Vectorial"
20219 msgid "Vertex group to control size"
20220 msgstr "Pintura Vectorial"
20223 msgid "Vertex Group Tangent"
20224 msgstr "Pintura Vectorial"
20227 msgid "Vertex group to control tangent"
20228 msgstr "Pintura Vectorial"
20231 msgid "Vertex Group Velocity"
20232 msgstr "Pintura Vectorial"
20235 msgid "Vertex group to control velocity"
20236 msgstr "Pintura Vectorial"
20239 msgid "Particle Target"
20240 msgstr "Image Displist"
20243 msgid "Target particle system"
20244 msgstr "Image Displist"
20247 msgid "Friend"
20248 msgstr "Amic"
20251 msgid "Neutral"
20252 msgstr "Neutral"
20255 msgid "Enemy"
20256 msgstr "Enemic"
20259 msgid "Keyed particles target is valid"
20260 msgstr "Corba NURBS"
20263 msgid "Particle target name"
20264 msgstr "Image Displist"
20267 msgid "Target Particle System"
20268 msgstr "Image Displist"
20271 msgid "No compression"
20272 msgstr "Eines"
20275 msgid "Cache file path"
20276 msgstr "Arxiu"
20279 msgid "Cache Step"
20280 msgstr "Image Displist"
20283 msgid "Cache Index"
20284 msgstr "Image Displist"
20287 msgid "Cache Info"
20288 msgstr "Seleccionar fila"
20291 msgid "Cache name"
20292 msgstr "Image Displist"
20295 msgid "Point Cache List"
20296 msgstr "Seleccionar fila"
20299 msgid "Disk Cache"
20300 msgstr "Moure a Capa"
20303 msgid "Library Path"
20304 msgstr "Desparentar"
20307 msgid "Groups of the bones"
20308 msgstr "Pintura Vectorial"
20311 msgid "Pose Bones"
20312 msgstr "Comprimir Dades"
20315 msgid "Individual pose bones for the armature"
20316 msgstr "Seleccionar connectats"
20319 msgid "IK Param"
20320 msgstr "Paràmetros d'Str"
20323 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20324 msgstr "Seleccionar connectats"
20327 msgid "Auto IK"
20328 msgstr "Autocomençar"
20331 msgid "Pose Bone"
20332 msgstr "Comprimir Dades"
20335 msgid "Custom Object"
20336 msgstr "Duplicar"
20339 msgid "Custom Shape Transform"
20340 msgstr "Aplicar Deformació"
20343 msgid "Pose Head Position"
20344 msgstr "Esborrar Posició"
20347 msgid "IK Lin Weight"
20348 msgstr "Dreta"
20351 msgid "IK Stretch"
20352 msgstr "Duplicar"
20355 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20356 msgstr "Duplicar"
20359 msgid "Pose Matrix"
20360 msgstr "Esborrar Rotació"
20363 msgid "Channel Matrix"
20364 msgstr "Càmera"
20367 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20368 msgstr "Afegir Tira"
20371 msgid "Pose Tail Position"
20372 msgstr "Esborrar Posició"
20375 msgid "Active Section"
20376 msgstr "Moure a Capa"
20379 msgid "Default paths for external files"
20380 msgstr "Seleccionar connectats"
20383 msgid "View & Controls"
20384 msgstr "Arxiu"
20387 msgid "Add/Replace"
20388 msgstr "Render"
20391 msgid "New Handles Type"
20392 msgstr "Autotangents"
20395 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20396 msgstr "Seleccionar connectats"
20399 msgid "Material Link To"
20400 msgstr "Guardar com"
20403 msgid "Align Object To"
20404 msgstr "Duplicar"
20407 msgid "Undo Steps"
20408 msgstr "Passos de desfer"
20411 msgid "Show Auto Keying Warning"
20412 msgstr "Moure a Capa"
20415 msgid "Duplicate Action"
20416 msgstr "Duplicar"
20419 msgid "Duplicate Armature"
20420 msgstr "Duplicar"
20423 msgid "Duplicate Material"
20424 msgstr "Duplicar"
20427 msgid "Duplicate Mesh"
20428 msgstr "Duplicar"
20431 msgid "Duplicate Metaball"
20432 msgstr "Duplicar"
20435 msgid "Duplicate Particle"
20436 msgstr "Duplicar"
20439 msgid "Duplicate Surface"
20440 msgstr "Duplicar"
20443 msgid "Duplicate Text"
20444 msgstr "Duplicar"
20447 msgid "Global Undo"
20448 msgstr "Desfer Global"
20451 msgid "Animation Player"
20452 msgstr "Finestra de Render"
20455 msgid "Animation Player Preset"
20456 msgstr "Finestra de Render"
20459 msgid "Built-in animation player"
20460 msgstr "Finestra de Render"
20463 msgid "MPlayer"
20464 msgstr "Finestra de Render"
20467 msgid "Auto Save Time"
20468 msgstr "Autotangents"
20471 msgid "Translation Branches Directory"
20472 msgstr "Seleccionar connectats"
20475 msgid "Image Editor"
20476 msgstr "Image Displist"
20479 msgid "Render Output Directory"
20480 msgstr "Render"
20483 msgid "Save Versions"
20484 msgstr "Guardar preferències"
20487 msgid "Sounds Directory"
20488 msgstr "Directori de sons"
20491 msgid "Textures Directory"
20492 msgstr "Image Displist"
20495 msgid "Compress File"
20496 msgstr "Comprimir fitxer"
20499 msgid "Helicopter Mode"
20500 msgstr "Comprimir Dades"
20503 msgid "Lock Horizon"
20504 msgstr "Esborrar Posició"
20507 msgid "Orbit Sensitivity"
20508 msgstr "Seleccionar connectats"
20511 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20512 msgstr "Seleccionar connectats"
20515 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20516 msgstr "Seleccionar connectats"
20519 msgid "Show Navigation Guide"
20520 msgstr "Finestra de Render"
20523 msgid "Display the center and axis during rotation"
20524 msgstr "Finestra de Render"
20527 msgid "NDOF View Rotation"
20528 msgstr "Esborrar Rotació"
20531 msgid "Invert Zoom"
20532 msgstr "Esborrar"
20535 msgid "Softness"
20536 msgstr "Blandura"
20539 msgid "Auto Depth"
20540 msgstr "Autotangents"
20543 msgid "Zoom Axis"
20544 msgstr "Ampliar"
20547 msgid "Zoom Style"
20548 msgstr "Reduir"
20551 msgid "Anisotropic Filter"
20552 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20555 msgid "Audio output device"
20556 msgstr "Duplicar"
20559 msgid "Audio sample format"
20560 msgstr "Esborrar"
20563 msgid "Audio sample rate"
20564 msgstr "Esborrar"
20567 msgid "44.1 kHz"
20568 msgstr "44.1 khz"
20571 msgid "48 kHz"
20572 msgstr "48 khz"
20575 msgid "96 kHz"
20576 msgstr "96 khz"
20579 msgid "192 kHz"
20580 msgstr "192 khz"
20583 msgid "GL Texture Limit"
20584 msgstr "Texte"
20587 msgid "Ambient Color"
20588 msgstr "Seleccionar fila"
20591 msgid "Texture Time Out"
20592 msgstr "Reduir"
20595 msgid "Region Overlap"
20596 msgstr "Mode d'Edició"
20599 msgid "New Window"
20600 msgstr "Duplicar"
20603 msgid "Language used for translation"
20604 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20607 msgid "Display Object Info"
20608 msgstr "Comprimir Dades"
20611 msgid "Show Playback FPS"
20612 msgstr "Finestra de Render"
20615 msgid "Show Splash"
20616 msgstr "Mostra+Selecciona"
20619 msgid "Tooltips"
20620 msgstr "Eines"
20623 msgid "Show View Name"
20624 msgstr "Arxiu"
20627 msgid "Only Seconds"
20628 msgstr "Corba"
20631 msgid "Translate Interface"
20632 msgstr "Superfície"
20635 msgid "Translate Tooltips"
20636 msgstr "Seleccionar connectats"
20639 msgid "ID Property Group"
20640 msgstr "Pintura Vectorial"
20643 msgid "Group of ID properties"
20644 msgstr "Image Displist"
20647 msgid "Lens focal length (mm)"
20648 msgstr "Desparentar"
20651 msgid "Panorama Type"
20652 msgstr "Seleccionar fila"
20655 msgid "Distortion to use for the calculation"
20656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20659 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20660 msgstr "Seleccionar connectats"
20663 msgid "Cast Shadow"
20664 msgstr "Corba"
20667 msgid "Displacement Method"
20668 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20671 msgid "Method to use for the displacement"
20672 msgstr "Esborrar Rotació"
20675 msgid "Transparent Shadows"
20676 msgstr "Esborrar Rotació"
20679 msgid "Filter Glossy"
20680 msgstr "Texte"
20683 msgid "Viewport BVH Type"
20684 msgstr "Arxiu"
20687 msgid "Static BVH"
20688 msgstr "Rotar"
20691 msgid "Use Spatial Splits"
20692 msgstr "Guardar com"
20695 msgid "Device"
20696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20699 msgid "Device to use for rendering"
20700 msgstr "Guardar com"
20703 msgid "Use CPU for rendering"
20704 msgstr "Guardar com"
20707 msgid "GPU Compute"
20708 msgstr "Seleccionar fila"
20711 msgid "Dicing Rate"
20712 msgstr "Rotar"
20715 msgid "Diffuse Bounces"
20716 msgstr "Comprimir Dades"
20719 msgid "Feature Set"
20720 msgstr "Dreta"
20723 msgid "Feature set to use for rendering"
20724 msgstr "Guardar com"
20727 msgid "Pixel filter type"
20728 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20731 msgid "Box filter"
20732 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20735 msgid "Filter Width"
20736 msgstr "Duplicar"
20739 msgid "Pixel filter width"
20740 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20743 msgid "Glossy Bounces"
20744 msgstr "Centre"
20747 msgid "Pause Preview"
20748 msgstr "Anterior"
20751 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20752 msgstr "Seleccionar connectats"
20755 msgid "Tile Size"
20756 msgstr "Duplicar"
20759 msgid "Transmission Bounces"
20760 msgstr "Esborrar Rotació"
20763 msgid "Transparent Max Bounces"
20764 msgstr "Seleccionar connectats"
20767 msgid "Diffuse Direct"
20768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20771 msgid "Diffuse Indirect"
20772 msgstr "Seleccionar fila"
20775 msgid "Glossy Direct"
20776 msgstr "Seleccionar connectats"
20779 msgid "Glossy Indirect"
20780 msgstr "Centre"
20783 msgid "Glossy Color"
20784 msgstr "Comprimir Dades"
20787 msgid "Transmission Direct"
20788 msgstr "Seleccionar connectats"
20791 msgid "Transmission Indirect"
20792 msgstr "Esborrar Rotació"
20795 msgid "Map Resolution"
20796 msgstr "Seleccionar connectats"
20799 msgid "MO File Path"
20800 msgstr "Arxiu"
20803 msgid "Language Name"
20804 msgstr "Idioma"
20807 msgid "PO File Path"
20808 msgstr "Arxiu"
20811 msgid "Language ID"
20812 msgstr "Idioma"
20815 msgid "Languages"
20816 msgstr "Idioma"
20819 msgid "POT File Path"
20820 msgstr "Arxiu"
20823 msgid "Operator File List Element"
20824 msgstr "Render"
20827 msgid "Operator Mouse Path"
20828 msgstr "Render"
20831 msgid "Time of mouse location"
20832 msgstr "Seleccionar connectats"
20835 msgid "Operator Stroke Element"
20836 msgstr "Render"
20839 msgid "Is Stroke Start"
20840 msgstr "Començar Joc"
20843 msgid "Tablet pressure"
20844 msgstr "Render"
20847 msgid "Selected UV Element"
20848 msgstr "Moure a Capa"
20851 msgid "Element Index"
20852 msgstr "Crea Segment"
20855 msgid "Face Index"
20856 msgstr "Image Displist"
20859 msgid "ID Property"
20860 msgstr "Image Displist"
20863 msgid "Quad Split"
20864 msgstr "Partir"
20867 msgid "Region height"
20868 msgstr "Seleccionar fila"
20871 msgid "Type of this region"
20872 msgstr "Image Displist"
20875 msgid "View2D"
20876 msgstr "Vista"
20879 msgid "2D view of the region"
20880 msgstr "Image Displist"
20883 msgid "Region width"
20884 msgstr "Seleccionar fila"
20887 msgid "3D View Region"
20888 msgstr "Vista"
20891 msgid "Perspective Matrix"
20892 msgstr "Moure a Capa"
20895 msgid "Camera Offset"
20896 msgstr "Joc"
20899 msgid "Camera Zoom"
20900 msgstr "Càmera"
20903 msgid "Zoom factor in camera view"
20904 msgstr "Amagar Seleccionats"
20907 msgid "View Location"
20908 msgstr "Esborrar Rotació"
20911 msgid "View pivot location"
20912 msgstr "Esborrar Rotació"
20915 msgid "View Matrix"
20916 msgstr "Esborrar Rotació"
20919 msgid "View Perspective"
20920 msgstr "Amagar Seleccionats"
20923 msgid "View Rotation"
20924 msgstr "Esborrar Rotació"
20927 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20928 msgstr "Esborrar Rotació"
20931 msgid "Deliver diffuse color pass"
20932 msgstr "Comprimir Dades"
20935 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20936 msgstr "Seleccionar amb límit"
20939 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20940 msgstr "Canviar Str"
20943 msgid "Deliver glossy direct pass"
20944 msgstr "Seleccionar amb límit"
20947 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20948 msgstr "Canviar Str"
20951 msgid "Deliver material index pass"
20952 msgstr "Canviar Str"
20955 msgid "Deliver transmission color pass"
20956 msgstr "Esborrar Rotació"
20959 msgid "Deliver transmission direct pass"
20960 msgstr "Canviar Str"
20963 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20964 msgstr "Canviar Str"
20967 msgid "Render Sky in this Layer"
20968 msgstr "Render"
20971 msgid "Render Strands in this Layer"
20972 msgstr "Render"
20975 msgid "Bake normals"
20976 msgstr "Crear Meta"
20979 msgid "Bake displacement"
20980 msgstr "Emparentar"
20983 msgid "Engine"
20984 msgstr "Motor"
20987 msgid "Framerate base"
20988 msgstr "Joc"
20991 msgid "Frame Map New"
20992 msgstr "Joc"
20995 msgid "Movie Format"
20996 msgstr "Format de pel·lícula"
20999 msgid "Resolution %"
21000 msgstr "Seleccionar connectats"
21003 msgid "Percentage scale for render resolution"
21004 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21007 msgid "Sequencer Preview Shading"
21008 msgstr "Guardar imatge"
21011 msgid "Display render preview"
21012 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21015 msgid "Simplify Child Particles"
21016 msgstr "Seleccionar connectats"
21019 msgid "Text Color"
21020 msgstr "Rotar"
21023 msgid "Color to use for stamp text"
21024 msgstr "Seleccionar connectats"
21027 msgid "Stamp Note Text"
21028 msgstr "Duplicar"
21031 msgid "Threads Mode"
21032 msgstr "Pintura Vectorial"
21035 msgid "Low Resolution Mesh"
21036 msgstr "Seleccionar connectats"
21039 msgid "File Extensions"
21040 msgstr "Extensions de Fitxer"
21043 msgid "Persistent Data"
21044 msgstr "Seleccionar fila"
21047 msgid "Placeholders"
21048 msgstr "Marcadors de posició"
21051 msgid "Stamp Camera"
21052 msgstr "Seleccionar fila"
21055 msgid "Stamp Date"
21056 msgstr "Joc"
21059 msgid "Stamp Filename"
21060 msgstr "Arxiu"
21063 msgid "Stamp Frame"
21064 msgstr "Començar Joc"
21067 msgid "Stamp Marker"
21068 msgstr "Menú Esborrar"
21071 msgid "Stamp Render Time"
21072 msgstr "Render"
21075 msgid "Stamp Scene"
21076 msgstr "Esborrar Str"
21079 msgid "Stamp Sequence Strip"
21080 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21083 msgid "Render Slot"
21084 msgstr "Mostrar"
21087 msgid "Breaking Threshold"
21088 msgstr "Corba de Bezier"
21091 msgid "Disable Collisions"
21092 msgstr "Eines"
21095 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21096 msgstr "Esborrar"
21099 msgid "Enable this constraint"
21100 msgstr "Afegir Tira"
21103 msgid "Object 1"
21104 msgstr "Comprimir Dades"
21107 msgid "Object 2"
21108 msgstr "Comprimir Dades"
21111 msgid "Solver Iterations"
21112 msgstr "Esborrar Rotació"
21115 msgid "Damping X"
21116 msgstr "Reduir"
21119 msgid "Damping on the X axis"
21120 msgstr "Duplicar"
21123 msgid "Damping Y"
21124 msgstr "Reduir"
21127 msgid "Damping on the Y axis"
21128 msgstr "Duplicar"
21131 msgid "Damping Z"
21132 msgstr "Reduir"
21135 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21136 msgstr "Afegir Tira"
21139 msgid "X Angle"
21140 msgstr "Cíclic"
21143 msgid "Y Angle"
21144 msgstr "Cíclic"
21147 msgid "Z Angle"
21148 msgstr "Cíclic"
21151 msgid "X Spring"
21152 msgstr "Seleccionar fila"
21155 msgid "Y Spring"
21156 msgstr "Seleccionar fila"
21159 msgid "Z Spring"
21160 msgstr "Seleccionar fila"
21163 msgid "Angular Damping"
21164 msgstr "Image Displist"
21167 msgid "Collision Margin"
21168 msgstr "Eines"
21171 msgid "Collision Shape"
21172 msgstr "Eines"
21175 msgid "Linear Damping"
21176 msgstr "Dreta"
21179 msgid "Base"
21180 msgstr "Base"
21183 msgid "Interaction Radius"
21184 msgstr "Esborrar Rotació"
21187 msgid "Fluid interaction radius"
21188 msgstr "Esborrar Rotació"
21191 msgid "Linear viscosity"
21192 msgstr "Dreta"
21195 msgid "Plasticity"
21196 msgstr "Plasticitat"
21199 msgid "Repulsion Factor"
21200 msgstr "Seleccionar connectats"
21203 msgid "Rest Density"
21204 msgstr "Seleccionar fila"
21207 msgid "SPH Solver"
21208 msgstr "Seleccionar fila"
21211 msgid "Double-Density"
21212 msgstr "Seleccionar fila"
21215 msgid "Spring Force"
21216 msgstr "Seleccionar fila"
21219 msgid "Spring force"
21220 msgstr "Seleccionar fila"
21223 msgid "Spring Frames"
21224 msgstr "Arxiu"
21227 msgid "Factor Density"
21228 msgstr "Seleccionar fila"
21231 msgid "Factor Radius"
21232 msgstr "Reduir"
21235 msgid "Factor Repulsion"
21236 msgstr "Reduir"
21239 msgid "Factor Rest Length"
21240 msgstr "Esborrar Origen"
21243 msgid "Initial Rest Length"
21244 msgstr "Esborrar Origen"
21247 msgid "Waveform Mode"
21248 msgstr "Esborrar Rotació"
21251 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21255 msgid "Blend Opacity"
21256 msgstr "Render"
21259 msgid "Y position of the sequence strip"
21260 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21263 msgid "End Offset"
21264 msgstr "Joc"
21267 msgid "Start Offset"
21268 msgstr "Joc"
21271 msgid "End Still"
21272 msgstr "Joc"
21275 msgid "Start Still"
21276 msgstr "Joc"
21279 msgid "Left Handle Selected"
21280 msgstr "Amagar Seleccionats"
21283 msgid "Right Handle Selected"
21284 msgstr "Autotangents"
21287 msgid "Use Linear Modifiers"
21288 msgstr "Esborrar tot"
21291 msgid "Effect Sequence"
21292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21295 msgid "Multiply Colors"
21296 msgstr "Moure a Capa"
21299 msgid "Only display every nth frame"
21300 msgstr "Començar Joc"
21303 msgid "Flip on the X axis"
21304 msgstr "Duplicar"
21307 msgid "Flip on the Y axis"
21308 msgstr "Duplicar"
21311 msgid "Convert Float"
21312 msgstr "Comprimir Dades"
21315 msgid "Reverse Frames"
21316 msgstr "Començar Joc"
21319 msgid "Add Sequence"
21320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21323 msgid "Input 1"
21324 msgstr "Entrada 1"
21327 msgid "First input for the effect strip"
21328 msgstr "Seleccionar connectats"
21331 msgid "Input 2"
21332 msgstr "Entrada 2"
21335 msgid "Second input for the effect strip"
21336 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21339 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21340 msgstr "Moure a Capa"
21343 msgid "Animation End Offset"
21344 msgstr "Joc"
21347 msgid "Animation end offset (trim end)"
21348 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21351 msgid "Animation Start Offset"
21352 msgstr "Finestra de Render"
21355 msgid "Alpha Over Sequence"
21356 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21359 msgid "Alpha Under Sequence"
21360 msgstr "Mode d'Edició"
21363 msgid "Color Sequence"
21364 msgstr "Comprimir Dades"
21367 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21368 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21371 msgid "Cross Sequence"
21372 msgstr "Comprimir Dades"
21375 msgid "Gamma Cross Sequence"
21376 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21379 msgid "Glow Sequence"
21380 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21383 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21387 msgid "Blur Distance"
21388 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21391 msgid "Radius of glow effect"
21392 msgstr "Duplicar"
21395 msgid "Boost Factor"
21396 msgstr "Desparentar"
21399 msgid "Accuracy of the blur effect"
21400 msgstr "Seleccionar connectats"
21403 msgid "Only Boost"
21404 msgstr "Corba"
21407 msgid "Multicam Select Sequence"
21408 msgstr "Seleccionar fila"
21411 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21412 msgstr "Guardar imatge"
21415 msgid "Multicam Source Channel"
21416 msgstr "Finestra de Render"
21419 msgid "Multiply Sequence"
21420 msgstr "Moure a Capa"
21423 msgid "Over Drop Sequence"
21424 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21427 msgid "SpeedControl Sequence"
21428 msgstr "Seleccionar fila"
21431 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21432 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21435 msgid "Subtract Sequence"
21436 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21439 msgid "Transform Sequence"
21440 msgstr "Esborrar Rotació"
21443 msgid "Bilinear interpolation"
21444 msgstr "Esborrar Rotació"
21447 msgid "Bicubic interpolation"
21448 msgstr "Esborrar Rotació"
21451 msgid "Translate X"
21452 msgstr "Seleccionar connectats"
21455 msgid "Translate Y"
21456 msgstr "Seleccionar connectats"
21459 msgid "Translation Unit"
21460 msgstr "Seleccionar connectats"
21463 msgid "Wipe Sequence"
21464 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21467 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21471 msgid "Edge angle"
21472 msgstr "Seleccionar fila"
21475 msgid "Blur Width"
21476 msgstr "Duplicar"
21479 msgid "Wipe direction"
21480 msgstr "Seleccionar connectats"
21483 msgid "Out"
21484 msgstr "Render"
21487 msgid "Mask Sequence"
21488 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21491 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21492 msgstr "Guardar imatge"
21495 msgid "Mask that this sequence uses"
21496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21499 msgid "Meta Sequence"
21500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21503 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21507 msgid "Sequences"
21508 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21511 msgid "MovieClip Sequence"
21512 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21515 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21516 msgstr "Guardar imatge"
21519 msgid "Stabilize 2D Clip"
21520 msgstr "Seleccionar fila"
21523 msgid "Undistort Clip"
21524 msgstr "Seleccionar connectats"
21527 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21528 msgstr "Seleccionar connectats"
21531 msgid "Movie Sequence"
21532 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21535 msgid "Sequence strip to load a video"
21536 msgstr "Guardar imatge"
21539 msgid "Stream Index"
21540 msgstr "Guardar com"
21543 msgid "Scene Sequence"
21544 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21547 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21548 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21551 msgid "Scene that this sequence uses"
21552 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21555 msgid "Sound Sequence"
21556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21559 msgid "Sequence Color Balance Data"
21560 msgstr "Render"
21563 msgid "Inverse Gain"
21564 msgstr "Mode d'Edició"
21567 msgid "Inverse Gamma"
21568 msgstr "Mode d'Edició"
21571 msgid "Inverse Lift"
21572 msgstr "Mode d'Edició"
21575 msgid "Sequence Color Balance"
21576 msgstr "Render"
21579 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21580 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21583 msgid "Sequence Crop"
21584 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21587 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21591 msgid "Active Strip"
21592 msgstr "Moure a Capa"
21595 msgid "Sequencer's active strip"
21596 msgstr "Finestra de Render"
21599 msgid "Meta Stack"
21600 msgstr "Afegir Tira"
21603 msgid "Overlay Offset"
21604 msgstr "Joc"
21607 msgid "Show Cache"
21608 msgstr "Moure a Capa"
21611 msgid "Sequence Element"
21612 msgstr "Moure a Capa"
21615 msgid "Orig Height"
21616 msgstr "Dreta"
21619 msgid "Original image height"
21620 msgstr "Aspecte d'imatge"
21623 msgid "Orig Width"
21624 msgstr "Esborrar Origen"
21627 msgid "Original image width"
21628 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21631 msgid "Modifier for sequence strip"
21632 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21635 msgid "Mask Strip"
21636 msgstr "Afegir Tira"
21639 msgid "Mask Input Type"
21640 msgstr "Moure a Capa"
21643 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21644 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21647 msgid "Mute this modifier"
21648 msgstr "Esborrar tot"
21651 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21655 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21659 msgid "Bright"
21660 msgstr "Dreta"
21663 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21664 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21667 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21671 msgid "Curve Mapping"
21672 msgstr "Texte"
21675 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21676 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21679 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21683 msgid "Use a custom directory to store data"
21684 msgstr "Esborrar Rotació"
21687 msgid "Sequence Transform"
21688 msgstr "Aplicar Deformació"
21691 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21692 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21695 msgid "Show Grid"
21696 msgstr "Moure a Capa"
21699 msgid "Gray Scale"
21700 msgstr "Desparentar"
21703 msgid "Shape Key"
21704 msgstr "Seleccionar fila"
21707 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21708 msgstr "Esborrar Rotació"
21711 msgid "Name of Shape Key"
21712 msgstr "Moure a Capa"
21715 msgid "Relative Key"
21716 msgstr "Esborrar Rotació"
21719 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21720 msgstr "Pintura Vectorial"
21723 msgid "Shape Key Bezier Point"
21724 msgstr "Mode d'Edició"
21727 msgid "Handle 1 Location"
21728 msgstr "Esborrar Rotació"
21731 msgid "Handle 2 Location"
21732 msgstr "Esborrar Rotació"
21735 msgid "Shape Key Curve Point"
21736 msgstr "Seleccionar connectats"
21739 msgid "Shape Key Point"
21740 msgstr "Seleccionar fila"
21743 msgid "Point in a shape key"
21744 msgstr "Començar Joc"
21747 msgid "Make edges 'sail'"
21748 msgstr "Crear aresta/cara"
21751 msgid "Aerodynamics Type"
21752 msgstr "Autotangents"
21755 msgid "Ball Size"
21756 msgstr "Calcular Normals"
21759 msgid "Collision Type"
21760 msgstr "Eines"
21763 msgid "Choose Collision Type"
21764 msgstr "Eines"
21767 msgid "Maximal"
21768 msgstr "Màxim"
21771 msgid "Edge spring friction"
21772 msgstr "Seleccionar fila"
21775 msgid "Error Limit"
21776 msgstr "Seleccionar fila"
21779 msgid "Gravitation"
21780 msgstr "Finestra de Render"
21783 msgid "Permanent deform"
21784 msgstr "Armadura"
21787 msgid "Pull"
21788 msgstr "Tirar"
21791 msgid "Estimated rotation matrix"
21792 msgstr "Esborrar Rotació"
21795 msgid "Scale Matrix"
21796 msgstr "Càmera"
21799 msgid "Estimated scale matrix"
21800 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21803 msgid "Edge Collision"
21804 msgstr "Eines"
21807 msgid "Use Edges"
21808 msgstr "Corba"
21811 msgid "Face Collision"
21812 msgstr "Eines"
21815 msgid "Use Goal"
21816 msgstr "Feu servir objectiu"
21819 msgid "Goal Vertex Group"
21820 msgstr "Pintura Vectorial"
21823 msgid "Spring Vertex Group"
21824 msgstr "Pintura Vectorial"
21827 msgid "Space data type"
21828 msgstr "Seleccionar fila"
21831 msgid "Space Clip Editor"
21832 msgstr "Image Displist"
21835 msgid "Clip editor space data"
21836 msgstr "Image Displist"
21839 msgid "2D Cursor Location"
21840 msgstr "Esborrar Posició"
21843 msgid "2D cursor location for this view"
21844 msgstr "Seleccionar connectats"
21847 msgid "Lock to Selection"
21848 msgstr "Seleccionar connectats"
21851 msgid "Lock to Time Cursor"
21852 msgstr "Seleccionar connectats"
21855 msgid "Outline"
21856 msgstr "Perfilar"
21859 msgid "Length of displaying path, in frames"
21860 msgstr "Esborrar"
21863 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21864 msgstr "Seleccionar connectats"
21867 msgid "Show Blue Channel"
21868 msgstr "Finestra de Render"
21871 msgid "Show Bundles"
21872 msgstr "Autotangents"
21875 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21876 msgstr "Seleccionar connectats"
21879 msgid "Show Disabled"
21880 msgstr "Vista"
21883 msgid "Show Filters"
21884 msgstr "Moure a Capa"
21887 msgid "Show filters for graph editor"
21888 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21891 msgid "Show Frames"
21892 msgstr "Arxiu"
21895 msgid "Show Green Channel"
21896 msgstr "Finestra de Render"
21899 msgid "Show Marker Pattern"
21900 msgstr "Esborrar Rotació"
21903 msgid "Show Marker Search"
21904 msgstr "Mostrar"
21907 msgid "Show Names"
21908 msgstr "Arxiu"
21911 msgid "Show Red Channel"
21912 msgstr "Finestra de Render"
21915 msgid "Show Seconds"
21916 msgstr "Corba"
21919 msgid "Show Stable"
21920 msgstr "Esborrar Rotació"
21923 msgid "Show Tiny Markers"
21924 msgstr "Guardar imatge"
21927 msgid "Show Track Path"
21928 msgstr "Rotar"
21931 msgid "Display frame in grayscale mode"
21932 msgstr "Finestra de Render"
21935 msgid "Manual Calibration"
21936 msgstr "Seleccionar connectats"
21939 msgid "Type of the clip editor view"
21940 msgstr "Image Displist"
21943 msgid "Show graph view for active element"
21944 msgstr "Esborrar Rotació"
21947 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21948 msgstr "Afegir Tira"
21951 msgid "Space Console"
21952 msgstr "Seleccionar fila"
21955 msgid "Auto Snap"
21956 msgstr "Autotangents"
21959 msgid "Nearest Frame"
21960 msgstr "Començar Joc"
21963 msgid "Nearest Second"
21964 msgstr "Corba"
21967 msgid "Nearest Marker"
21968 msgstr "Menú Esborrar"
21971 msgid "Snap to nearest marker"
21972 msgstr "Moure a Capa"
21975 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21976 msgstr "Seleccionar connectats"
21979 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21980 msgstr "Seleccionar connectats"
21983 msgid "Settings for filtering animation data"
21984 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21987 msgid "Edit all keyframes in scene"
21988 msgstr "Seleccionar connectats"
21991 msgid "Action Editor"
21992 msgstr "Image Displist"
21995 msgid "Show Pose Markers"
21996 msgstr "Guardar imatge"
21999 msgid "Show Sliders"
22000 msgstr "Moure a Capa"
22003 msgid "Sync Markers"
22004 msgstr "Menú Esborrar"
22007 msgid "Active Operator"
22008 msgstr "Moure a Capa"
22011 msgid "Filebrowser Parameter"
22012 msgstr "Seleccionar fila"
22015 msgid "System Bookmarks"
22016 msgstr "Menú Esborrar"
22019 msgid "Space Graph Editor"
22020 msgstr "Image Displist"
22023 msgid "Graph Editor space data"
22024 msgstr "Image Displist"
22027 msgid "Cursor Y-Value"
22028 msgstr "Image Displist"
22031 msgid "Has Ghost Curves"
22032 msgstr "Afegir Tira"
22035 msgid "Edit drivers"
22036 msgstr "Mode d'Edició"
22039 msgid "Individual Centers"
22040 msgstr "Centre"
22043 msgid "Show Cursor"
22044 msgstr "Seleccionar connectats"
22047 msgid "Show 2D cursor"
22048 msgstr "Seleccionar connectats"
22051 msgid "Show Handles"
22052 msgstr "Autotangents"
22055 msgid "Show handles of Bezier control points"
22056 msgstr "Seleccionar connectats"
22059 msgid "AutoMerge Keyframes"
22060 msgstr "Començar Joc"
22063 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22064 msgstr "Esborrar"
22067 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22068 msgstr "Esborrar"
22071 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22072 msgstr "Seleccionar connectats"
22075 msgid "Space Image Editor"
22076 msgstr "Image Displist"
22079 msgid "Color and Alpha"
22080 msgstr "Desparentar"
22083 msgid "Z-Buffer"
22084 msgstr "Buffer Z"
22087 msgid "UV Editor"
22088 msgstr "Image Displist"
22091 msgid "2D image painting mode"
22092 msgstr "Image Displist"
22095 msgid "Mask editing"
22096 msgstr "Editar"
22099 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22100 msgstr "Esborrar Rotació"
22103 msgid "Show Mask Editor"
22104 msgstr "Editar"
22107 msgid "Show Mask editing related properties"
22108 msgstr "Esborrar Str"
22111 msgid "Show Paint"
22112 msgstr "Esborrar Str"
22115 msgid "Show Render"
22116 msgstr "Render"
22119 msgid "Show UV Editor"
22120 msgstr "Image Displist"
22123 msgid "Image Pin"
22124 msgstr "Image Displist"
22127 msgid "Update Automatically"
22128 msgstr "Autocomençar"
22131 msgid "UV editor settings"
22132 msgstr "Guardar preferències"
22135 msgid "Zoom factor"
22136 msgstr "Reduir"
22139 msgid "Space Info"
22140 msgstr "Seleccionar fila"
22143 msgid "Show Debug"
22144 msgstr "Moure a Capa"
22147 msgid "Display debug reporting info"
22148 msgstr "Comprimir Dades"
22151 msgid "Show Error"
22152 msgstr "Seleccionar fila"
22155 msgid "Display error text"
22156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22159 msgid "Show Info"
22160 msgstr "Moure a Capa"
22163 msgid "Display general information"
22164 msgstr "Finestra de Render"
22167 msgid "Show Operator"
22168 msgstr "Esborrar Rotació"
22171 msgid "Display the operator log"
22172 msgstr "Duplicar"
22175 msgid "Show Warn"
22176 msgstr "Moure a Capa"
22179 msgid "Display warnings"
22180 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22183 msgid "Space Nla Editor"
22184 msgstr "Image Displist"
22187 msgid "Show Control F-Curves"
22188 msgstr "Moure a Capa"
22191 msgid "Space Node Editor"
22192 msgstr "Image Displist"
22195 msgid "Node editor space data"
22196 msgstr "Image Displist"
22199 msgid "Backdrop Zoom"
22200 msgstr "Seleccionar amb límit"
22203 msgid "Cursor Location"
22204 msgstr "Esborrar Posició"
22207 msgid "Edit Tree"
22208 msgstr "Rotar"
22211 msgid "Shader Type"
22212 msgstr "Seleccionar fila"
22215 msgid "Type of data to take shader from"
22216 msgstr "Image Displist"
22219 msgid "Texture Type"
22220 msgstr "Texte"
22223 msgid "Auto Render"
22224 msgstr "Render"
22227 msgid "Space Outliner"
22228 msgstr "Image Displist"
22231 msgid "Outliner space data"
22232 msgstr "Image Displist"
22235 msgid "Blender File"
22236 msgstr "Render"
22239 msgid "Display Filter"
22240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22243 msgid "Properties Space"
22244 msgstr "Image Displist"
22247 msgid "Properties space data"
22248 msgstr "Image Displist"
22251 msgid "Space Sequence Editor"
22252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22255 msgid "Sequence editor space data"
22256 msgstr "Render"
22259 msgid "Display Channel"
22260 msgstr "Amagar Seleccionats"
22263 msgid "Luma Waveform"
22264 msgstr "Esborrar Rotació"
22267 msgid "Overlay Type"
22268 msgstr "Seleccionar fila"
22271 msgid "Reference"
22272 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22275 msgid "Show reference frame only"
22276 msgstr "Finestra de Render"
22279 msgid "Current"
22280 msgstr "Començar Joc"
22283 msgid "Show current frame only"
22284 msgstr "Esborrar"
22287 msgid "No display"
22288 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22291 msgid "Separate Colors"
22292 msgstr "Separar"
22295 msgid "View Type"
22296 msgstr "Arxiu"
22299 msgid "Space Text Editor"
22300 msgstr "Image Displist"
22303 msgid "Text editor space data"
22304 msgstr "Image Displist"
22307 msgid "Find Text"
22308 msgstr "Texte"
22311 msgid "Replace Text"
22312 msgstr "Render"
22315 msgid "Highlight Line"
22316 msgstr "Partir"
22319 msgid "Highlight the current line"
22320 msgstr "Amagar Seleccionats"
22323 msgid "Line Numbers"
22324 msgstr "Joc"
22327 msgid "Show Margin"
22328 msgstr "Mostrar Marge"
22331 msgid "Show right margin"
22332 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22335 msgid "Word Wrap"
22336 msgstr "Ajust de línia"
22339 msgid "Live Edit"
22340 msgstr "Image Displist"
22343 msgid "3D View Space"
22344 msgstr "Vista"
22347 msgid "Lock to Bone"
22348 msgstr "Seleccionar connectats"
22351 msgid "Lock Camera to View"
22352 msgstr "Càmera"
22355 msgid "Lock to Cursor"
22356 msgstr "Seleccionar connectats"
22359 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22360 msgstr "Esborrar Rotació"
22363 msgid "Lock to Object"
22364 msgstr "Duplicar"
22367 msgid "3D Region"
22368 msgstr "Seleccionar fila"
22371 msgid "Show 3D Marker Names"
22372 msgstr "Arxiu"
22375 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22376 msgstr "Duplicar"
22379 msgid "Show Camera Path"
22380 msgstr "Esborrar Rotació"
22383 msgid "Show reconstructed camera path"
22384 msgstr "Seleccionar connectats"
22387 msgid "Show Reconstruction"
22388 msgstr "Seleccionar connectats"
22391 msgid "Tracks Size"
22392 msgstr "Crear Pista"
22395 msgid "Tracks Display Type"
22396 msgstr "Render"
22399 msgid "Viewport display style for tracks"
22400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22403 msgid "Space UV Editor"
22404 msgstr "Image Displist"
22407 msgid "Constrain to Image Bounds"
22408 msgstr "Afegir Tira"
22411 msgid "Snap to Pixels"
22412 msgstr "Afegir Tira"
22415 msgid "Sticky Selection Mode"
22416 msgstr "Seleccionar connectats"
22419 msgid "Shared Location"
22420 msgstr "Esborrar Posició"
22423 msgid "Shared Vertex"
22424 msgstr "Moure a Capa"
22427 msgid "Bezier Points"
22428 msgstr "Corba de Bezier"
22431 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22432 msgstr "Seleccionar connectats"
22435 msgid "Character Index"
22436 msgstr "Guardar com"
22439 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22440 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22443 msgid "Order U"
22444 msgstr "Seleccionar amb límit"
22447 msgid "Order V"
22448 msgstr "Seleccionar amb límit"
22451 msgid "Points U"
22452 msgstr "Punts U"
22455 msgid "Points V"
22456 msgstr "Punts V"
22459 msgid "Radius Interpolation"
22460 msgstr "Esborrar Rotació"
22463 msgid "Tilt Interpolation"
22464 msgstr "Esborrar Rotació"
22467 msgid "Bezier U"
22468 msgstr "Corba de Bezier"
22471 msgid "Bezier V"
22472 msgstr "Corba de Bezier"
22475 msgid "NURBS weight"
22476 msgstr "Dreta"
22479 msgid "Stereo Mode"
22480 msgstr "Mode d'Edició"
22483 msgid "X Mapping"
22484 msgstr "Image Displist"
22487 msgid "Y Mapping"
22488 msgstr "Image Displist"
22491 msgid "Z Mapping"
22492 msgstr "Image Displist"
22495 msgid "Text Box"
22496 msgstr "Texte"
22499 msgid "Textbox Height"
22500 msgstr "Dreta"
22503 msgid "Textbox X Offset"
22504 msgstr "Joc"
22507 msgid "Textbox Y Offset"
22508 msgstr "Joc"
22511 msgid "Text Line"
22512 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22515 msgid "Texture slot name"
22516 msgstr "Texte"
22519 msgid "Output Node"
22520 msgstr "Render"
22523 msgid "Brush Texture Slot"
22524 msgstr "Texte"
22527 msgid "Brush texture rotation"
22528 msgstr "Esborrar Rotació"
22531 msgid "Has Texture Angle Source"
22532 msgstr "Texte"
22535 msgid "Stencil"
22536 msgstr "Plantilla"
22539 msgid "Alpha Factor"
22540 msgstr "Mode d'Edició"
22543 msgid "Diffuse Color Factor"
22544 msgstr "Comprimir Dades"
22547 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22548 msgstr "Seleccionar connectats"
22551 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22552 msgstr "Texte"
22555 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22556 msgstr "Seleccionar connectats"
22559 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22560 msgstr "Eines"
22563 msgid "Clump Factor"
22564 msgstr "Desparentar"
22567 msgid "Damp Factor"
22568 msgstr "Reduir"
22571 msgid "Density Factor"
22572 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22575 msgid "Field Factor"
22576 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22579 msgid "Gravity Factor"
22580 msgstr "Finestra de Render"
22583 msgid "Length Factor"
22584 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22587 msgid "Life Time Factor"
22588 msgstr "Image Displist"
22591 msgid "Rough Factor"
22592 msgstr "Calcular Normals"
22595 msgid "Size Factor"
22596 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22599 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22600 msgstr "Texte"
22603 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22604 msgstr "Texte"
22607 msgid "Strand / Particle"
22608 msgstr "Duplicar"
22611 msgid "Emission Time Factor"
22612 msgstr "Seleccionar connectats"
22615 msgid "Affect the particle velocity damping"
22616 msgstr "Image Displist"
22619 msgid "Affect the density of the particles"
22620 msgstr "Seleccionar connectats"
22623 msgid "Affect the particle force fields"
22624 msgstr "Image Displist"
22627 msgid "Affect the particle gravity"
22628 msgstr "Image Displist"
22631 msgid "Life Time"
22632 msgstr "Reduir"
22635 msgid "Affect the life time of the particles"
22636 msgstr "Seleccionar connectats"
22639 msgid "Rough"
22640 msgstr "Aspre"
22643 msgid "Affect the particle size"
22644 msgstr "Image Displist"
22647 msgid "Affect the particle initial velocity"
22648 msgstr "Image Displist"
22651 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22652 msgstr "Texte"
22655 msgid "Clip Editor"
22656 msgstr "Image Displist"
22659 msgid "Name of the theme"
22660 msgstr "Nom del tema"
22663 msgid "Active Theme Area"
22664 msgstr "Moure a Capa"
22667 msgid "3D View"
22668 msgstr "Vista"
22671 msgid "Theme Bone Color Set"
22672 msgstr "Desparentar"
22675 msgid "Color used for active bones"
22676 msgstr "Seleccionar connectats"
22679 msgid "Color used for the surface of bones"
22680 msgstr "Seleccionar connectats"
22683 msgid "Color used for selected bones"
22684 msgstr "Seleccionar connectats"
22687 msgid "Colored Constraints"
22688 msgstr "Afegir Tira"
22691 msgid "Theme Clip Editor"
22692 msgstr "Image Displist"
22695 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22699 msgid "Active Marker"
22700 msgstr "Moure a Capa"
22703 msgid "Color of active marker"
22704 msgstr "Desparentar"
22707 msgid "Disabled Marker"
22708 msgstr "Menú Esborrar"
22711 msgid "Color of disabled marker"
22712 msgstr "Desparentar"
22715 msgid "Handle Vertex"
22716 msgstr "Moure a Capa"
22719 msgid "Handle Vertex Select"
22720 msgstr "Amagar Seleccionats"
22723 msgid "Handle Vertex Size"
22724 msgstr "Pintura Vectorial"
22727 msgid "Locked Marker"
22728 msgstr "Crear Pista"
22731 msgid "Color of locked marker"
22732 msgstr "Menú Esborrar"
22735 msgid "Color of marker"
22736 msgstr "Menú Esborrar"
22739 msgid "Color of marker's outline"
22740 msgstr "Menú Esborrar"
22743 msgid "Path After"
22744 msgstr "Finestra de Render"
22747 msgid "Color of path after current frame"
22748 msgstr "Començar Joc"
22751 msgid "Path Before"
22752 msgstr "Començar Joc"
22755 msgid "Color of path before current frame"
22756 msgstr "Esborrar"
22759 msgid "Selected Marker"
22760 msgstr "Menú Esborrar"
22763 msgid "Color of selected marker"
22764 msgstr "Menú Esborrar"
22767 msgid "Settings for space"
22768 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22771 msgid "Settings for space list"
22772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22775 msgid "Strips"
22776 msgstr "Afegir Tira"
22779 msgid "Strips Selected"
22780 msgstr "Amagar Seleccionats"
22783 msgid "Theme Console"
22784 msgstr "Seleccionar fila"
22787 msgid "Theme settings for the Console"
22788 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22791 msgid "Line Error"
22792 msgstr "Seleccionar fila"
22795 msgid "Line Info"
22796 msgstr "Seleccionar fila"
22799 msgid "Line Input"
22800 msgstr "Texte"
22803 msgid "Line Output"
22804 msgstr "Render"
22807 msgid "Active Channel Group"
22808 msgstr "Seleccionar fila"
22811 msgid "Channel Group"
22812 msgstr "Afegir Tira"
22815 msgid "Channels Selected"
22816 msgstr "Amagar Seleccionats"
22819 msgid "Keyframe Selected"
22820 msgstr "Amagar Seleccionats"
22823 msgid "Long Key Selected"
22824 msgstr "Amagar Seleccionats"
22827 msgid "Summary"
22828 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22831 msgid "Color of summary channel"
22832 msgstr "Menú Esborrar"
22835 msgid "Value Sliders"
22836 msgstr "Moure a Capa"
22839 msgid "View Sliders"
22840 msgstr "Moure a Capa"
22843 msgid "Selected File"
22844 msgstr "Esborrar tot"
22847 msgid "Font Style"
22848 msgstr "Seleccionar connectats"
22851 msgid "Shadow Size"
22852 msgstr "Seleccionar fila"
22855 msgid "Shadow Alpha"
22856 msgstr "Dreta"
22859 msgid "Shadow X Offset"
22860 msgstr "Joc"
22863 msgid "Shadow offset in pixels"
22864 msgstr "Buffer Z"
22867 msgid "Shadow Y Offset"
22868 msgstr "Joc"
22871 msgid "Shadow Brightness"
22872 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22875 msgid "Theme Background Color"
22876 msgstr "Desparentar"
22879 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22883 msgid "Gradient Low"
22884 msgstr "Seleccionar fila"
22887 msgid "Gradient High/Off"
22888 msgstr "Seleccionar fila"
22891 msgid "Theme Graph Editor"
22892 msgstr "Image Displist"
22895 msgid "Theme settings for the graph editor"
22896 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22899 msgid "Channels Region"
22900 msgstr "Seleccionar fila"
22903 msgid "Vertex Select"
22904 msgstr "Pintura Vectorial"
22907 msgid "Vertex Size"
22908 msgstr "Pintura Vectorial"
22911 msgid "Window Sliders"
22912 msgstr "Moure a Capa"
22915 msgid "Theme Image Editor"
22916 msgstr "Image Displist"
22919 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22923 msgid "Edge Select"
22924 msgstr "Seleccionar fila"
22927 msgid "Face Dot Selected"
22928 msgstr "Amagar Seleccionats"
22931 msgid "Face Selected"
22932 msgstr "Amagar Seleccionats"
22935 msgid "Face Dot Size"
22936 msgstr "Duplicar"
22939 msgid "Theme Info"
22940 msgstr "Moure a Capa"
22943 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22944 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22947 msgid "Active Action"
22948 msgstr "Moure a Capa"
22951 msgid "No Active Action"
22952 msgstr "Moure a Capa"
22955 msgid "Meta Strips"
22956 msgstr "Afegir Tira"
22959 msgid "Meta Strips Selected"
22960 msgstr "Amagar Seleccionats"
22963 msgid "Sound Strips"
22964 msgstr "Afegir Tira"
22967 msgid "Sound Strips Selected"
22968 msgstr "Amagar Seleccionats"
22971 msgid "Transitions"
22972 msgstr "Seleccionar connectats"
22975 msgid "Transitions Selected"
22976 msgstr "Seleccionar connectats"
22979 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22980 msgstr "Duplicar"
22983 msgid "Theme Node Editor"
22984 msgstr "Image Displist"
22987 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22988 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22991 msgid "Converter Node"
22992 msgstr "Comprimir Dades"
22995 msgid "Distort Node"
22996 msgstr "Seleccionar connectats"
22999 msgid "Frame Node"
23000 msgstr "Esborrar"
23003 msgid "Group Node"
23004 msgstr "Seleccionar fila"
23007 msgid "Node Backdrop"
23008 msgstr "Seleccionar amb límit"
23011 msgid "Node Selected"
23012 msgstr "Amagar Seleccionats"
23015 msgid "Curving of the noodle"
23016 msgstr "Comprimir Dades"
23019 msgid "Selected Text"
23020 msgstr "Seleccionar fila"
23023 msgid "Wires"
23024 msgstr "Filferros"
23027 msgid "Wire Select"
23028 msgstr "Amagar Seleccionats"
23031 msgid "Theme Outliner"
23032 msgstr "Reduir"
23035 msgid "Theme settings for the Outliner"
23036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23039 msgid "Filter Match"
23040 msgstr "Duplicar"
23043 msgid "Selected Highlight"
23044 msgstr "Partir"
23047 msgid "Theme Panel Color"
23048 msgstr "Desparentar"
23051 msgid "Theme settings for panel colors"
23052 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23055 msgid "Theme Properties"
23056 msgstr "Image Displist"
23059 msgid "Theme settings for the Properties"
23060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23063 msgid "Theme Sequence Editor"
23064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23067 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23068 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23071 msgid "Audio Strip"
23072 msgstr "Afegir Tira"
23075 msgid "Draw Action"
23076 msgstr "Esborrar Rotació"
23079 msgid "Image Strip"
23080 msgstr "Zoom d'Imatge"
23083 msgid "Meta Strip"
23084 msgstr "Afegir Tira"
23087 msgid "Clip Strip"
23088 msgstr "Començar Joc"
23091 msgid "Preview Background"
23092 msgstr "Guardar imatge"
23095 msgid "Scene Strip"
23096 msgstr "Afegir Tira"
23099 msgid "Theme Space Settings"
23100 msgstr "Eines"
23103 msgid "Window Background"
23104 msgstr "Guardar imatge"
23107 msgid "Region Background"
23108 msgstr "Guardar imatge"
23111 msgid "Region Text"
23112 msgstr "Seleccionar fila"
23115 msgid "Region Text Titles"
23116 msgstr "Seleccionar fila"
23119 msgid "Text Highlight"
23120 msgstr "Partir"
23123 msgid "Theme Space List Settings"
23124 msgstr "Guardar preferències"
23127 msgid "Source List"
23128 msgstr "Rotar"
23131 msgid "Source List Title"
23132 msgstr "Seleccionar connectats"
23135 msgid "Widget Style"
23136 msgstr "Seleccionar connectats"
23139 msgid "Theme Text Editor"
23140 msgstr "Image Displist"
23143 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23147 msgid "Line Numbers Background"
23148 msgstr "Joc"
23151 msgid "Syntax Numbers"
23152 msgstr "Joc"
23155 msgid "Syntax Reserved"
23156 msgstr "Joc"
23159 msgid "Syntax Special"
23160 msgstr "Afegir Tira"
23163 msgid "Syntax String"
23164 msgstr "Afegir Tira"
23167 msgid "Syntax Symbols"
23168 msgstr "Joc"
23171 msgid "Theme User Interface"
23172 msgstr "Superfície"
23175 msgid "Theme settings for user interface elements"
23176 msgstr "Seleccionar connectats"
23179 msgid "Icon Alpha"
23180 msgstr "Desparentar"
23183 msgid "Menu Shadow Strength"
23184 msgstr "Duplicar"
23187 msgid "Blending factor for menu shadows"
23188 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23191 msgid "Menu Shadow Width"
23192 msgstr "Duplicar"
23195 msgid "Box Backdrop Colors"
23196 msgstr "Seleccionar amb límit"
23199 msgid "List Item Colors"
23200 msgstr "Moure a Capa"
23203 msgid "Menu Widget Colors"
23204 msgstr "Comprimir Dades"
23207 msgid "Menu Backdrop Colors"
23208 msgstr "Seleccionar amb límit"
23211 msgid "Menu Item Colors"
23212 msgstr "Separar"
23215 msgid "Number Widget Colors"
23216 msgstr "Comprimir Dades"
23219 msgid "Slider Widget Colors"
23220 msgstr "Separar"
23223 msgid "Option Widget Colors"
23224 msgstr "Comprimir Dades"
23227 msgid "Radio Widget Colors"
23228 msgstr "Rotar"
23231 msgid "Regular Widget Colors"
23232 msgstr "Especials"
23235 msgid "Scroll Widget Colors"
23236 msgstr "Dreta"
23239 msgid "State Colors"
23240 msgstr "Rotar"
23243 msgid "Text Widget Colors"
23244 msgstr "Separar"
23247 msgid "Toggle Widget Colors"
23248 msgstr "Comprimir Dades"
23251 msgid "Tool Widget Colors"
23252 msgstr "Comprimir Dades"
23255 msgid "Tooltip Colors"
23256 msgstr "Moure a Capa"
23259 msgid "Theme 3D View"
23260 msgstr "Vista"
23263 msgid "Theme settings for the 3D View"
23264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23267 msgid "Bone Pose"
23268 msgstr "Afegir Tira"
23271 msgid "Bone Pose Active"
23272 msgstr "Moure a Capa"
23275 msgid "Bone Solid"
23276 msgstr "Eines"
23279 msgid "Bundle Solid"
23280 msgstr "Eines"
23283 msgid "Camera Path"
23284 msgstr "Desparentar"
23287 msgid "Edge Bevel"
23288 msgstr "Pintura Vectorial"
23291 msgid "Edge UV Face Select"
23292 msgstr "Seleccionar fila"
23295 msgid "Edge Seam"
23296 msgstr "Partir"
23299 msgid "Edge Sharp"
23300 msgstr "Partir"
23303 msgid "Edge Length Text"
23304 msgstr "Seleccionar fila"
23307 msgid "Face Angle Text"
23308 msgstr "Mode d'Edició"
23311 msgid "Face Area Text"
23312 msgstr "Corba NURBS"
23315 msgid "Face Normal"
23316 msgstr "Calcular Normals"
23319 msgid "Object Selected"
23320 msgstr "Amagar Seleccionats"
23323 msgid "Outline Width"
23324 msgstr "Amagar Seleccionats"
23327 msgid "Skin Root"
23328 msgstr "Seleccionar fila"
23331 msgid "Inner"
23332 msgstr "Interior"
23335 msgid "Inner Selected"
23336 msgstr "Amagar Seleccionats"
23339 msgid "Roundness"
23340 msgstr "Centre"
23343 msgid "Text Selected"
23344 msgstr "Amagar Seleccionats"
23347 msgid "Animated"
23348 msgstr "Finestra de Render"
23351 msgid "Animated Selected"
23352 msgstr "Amagar Seleccionats"
23355 msgid "Changed"
23356 msgstr "Joc"
23359 msgid "Driven Selected"
23360 msgstr "Amagar Seleccionats"
23363 msgid "Marker selection state"
23364 msgstr "Amagar Seleccionats"
23367 msgid "Window event timer"
23368 msgstr "Duplicar"
23371 msgid "Time Step"
23372 msgstr "Finestra de Render"
23375 msgid "Auto-Keying Mode"
23376 msgstr "Moure a Capa"
23379 msgid "Add & Replace"
23380 msgstr "Pla"
23383 msgid "Stick stroke to other strokes"
23384 msgstr "Seleccionar connectats"
23387 msgid "Mesh Selection Mode"
23388 msgstr "Seleccionar fila"
23391 msgid "UV Local View"
23392 msgstr "Esborrar Posició"
23395 msgid "Snap Element"
23396 msgstr "Crea Segment"
23399 msgid "Type of element to snap to"
23400 msgstr "Image Displist"
23403 msgid "Snap to vertices"
23404 msgstr "Afegir Tira"
23407 msgid "Snap to edges"
23408 msgstr "Afegir Tira"
23411 msgid "Snap to faces"
23412 msgstr "Afegir Tira"
23415 msgid "Snap to volume"
23416 msgstr "Afegir Tira"
23419 msgid "Snap Node Element"
23420 msgstr "Crea Segment"
23423 msgid "Node X"
23424 msgstr "Image Displist"
23427 msgid "Node Y"
23428 msgstr "Image Displist"
23431 msgid "Snap to any node border"
23432 msgstr "Moure a Capa"
23435 msgid "Snap Target"
23436 msgstr "Seleccionar fila"
23439 msgid "Snap UV Element"
23440 msgstr "Crea Segment"
23443 msgid "Unified Paint Settings"
23444 msgstr "Guardar preferències"
23447 msgid "Only Endpoints"
23448 msgstr "Corba"
23451 msgid "Auto Keying"
23452 msgstr "Moure a Capa"
23455 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23456 msgstr "Esborrar"
23459 msgid "Proportional Editing Objects"
23460 msgstr "Image Displist"
23463 msgid "Proportional editing mask mode"
23464 msgstr "Image Displist"
23467 msgid "Proportional editing object mode"
23468 msgstr "Image Displist"
23471 msgid "Layered"
23472 msgstr "Render"
23475 msgid "Snap during transform"
23476 msgstr "Seleccionar connectats"
23479 msgid "Snap Peel Object"
23480 msgstr "Comprimir Dades"
23483 msgid "Project Individual Elements"
23484 msgstr "Centre"
23487 msgid "UV Sync Selection"
23488 msgstr "Seleccionar connectats"
23491 msgid "Relaxation Method"
23492 msgstr "Seleccionar connectats"
23495 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23496 msgstr "Seleccionar connectats"
23499 msgid "Use HC method for relaxation"
23500 msgstr "Esborrar Rotació"
23503 msgid "UV Sculpt"
23504 msgstr "Mode d'Edició"
23507 msgid "Sculpt All Islands"
23508 msgstr "Mode d'Edició"
23511 msgid "Lock Borders"
23512 msgstr "Escalar"
23515 msgid "UV Selection Mode"
23516 msgstr "Seleccionar fila"
23519 msgid "UV selection and display mode"
23520 msgstr "Seleccionar connectats"
23523 msgid "Island"
23524 msgstr "Guardar imatge"
23527 msgid "Island selection mode"
23528 msgstr "Amagar Seleccionats"
23531 msgid "Vertex Group Weight"
23532 msgstr "Pintura Vectorial"
23535 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23536 msgstr "Seleccionar fila"
23539 msgid "Name of the custom transform orientation"
23540 msgstr "Esborrar Rotació"
23543 msgid "Current Transform Orientation"
23544 msgstr "Esborrar Rotació"
23547 msgid "Default Layout"
23548 msgstr "Dreta"
23551 msgid "Grid Layout"
23552 msgstr "Arxiu"
23555 msgid "Use Unified Radius"
23556 msgstr "Image Displist"
23559 msgid "Use Unified Strength"
23560 msgstr "Guardar preferències"
23563 msgid "Use Unified Weight"
23564 msgstr "Guardar preferències"
23567 msgid "Unit Scale"
23568 msgstr "Desparentar"
23571 msgid "Metric"
23572 msgstr "Mètric"
23575 msgid "Rotation Units"
23576 msgstr "Esborrar Rotació"
23579 msgid "Radians"
23580 msgstr "Radians"
23583 msgid "Separate Units"
23584 msgstr "Separar"
23587 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23588 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23591 msgid "Solid Light"
23592 msgstr "Dreta"
23595 msgid "Index number of the vertex group"
23596 msgstr "Seleccionar fila"
23599 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23600 msgstr "Seleccionar fila"
23603 msgid "Grid Lines"
23604 msgstr "Partir"
23607 msgid "Grid Scale Unit"
23608 msgstr "Desparentar"
23611 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23612 msgstr "Esborrar"
23615 msgid "Normal Size"
23616 msgstr "Calcular Normals"
23619 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23620 msgstr "Finestra de Render"
23623 msgid "Display X Axis"
23624 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23627 msgid "Display Y Axis"
23628 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23631 msgid "Display Z Axis"
23632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23635 msgid "Draw Normals"
23636 msgstr "Calcular Normals"
23639 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23640 msgstr "Finestra de Render"
23643 msgid "Display UV unwrapping seams"
23644 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23647 msgid "Edge Angle"
23648 msgstr "Seleccionar fila"
23651 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23652 msgstr "Seleccionar connectats"
23655 msgid "Display face normals as lines"
23656 msgstr "Finestra de Render"
23659 msgid "Display Grid Floor"
23660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23663 msgid "All Object Origins"
23664 msgstr "Aplicar Deformació"
23667 msgid "Outline Selected"
23668 msgstr "Amagar Seleccionats"
23671 msgid "Relationship Lines"
23672 msgstr "Esborrar Rotació"
23675 msgid "Display vertex normals as lines"
23676 msgstr "Finestra de Render"
23679 msgid "Viewport Shading"
23680 msgstr "Esborrar Rotació"
23683 msgid "World Mist"
23684 msgstr "Guardar preferències"
23687 msgid "Use quadratic progression"
23688 msgstr "Esborrar Rotació"
23691 msgid "Use linear progression"
23692 msgstr "Esborrar Rotació"
23695 msgid "Inverse Quadratic"
23696 msgstr "Mode d'Edició"
23699 msgid "Use inverse quadratic progression"
23700 msgstr "Esborrar Rotació"
23703 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23704 msgstr "Seleccionar connectats"
23707 msgctxt "Operator"
23708 msgid "Deselect"
23709 msgstr "Seleccionar fila"
23712 msgid "Position:"
23713 msgstr "Esborrar Posició"
23716 msgctxt "Operator"
23717 msgid "Apply"
23718 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23721 msgid "Demo Mode:"
23722 msgstr "Esborrar Rotació"
23725 msgid "Tool Tips:"
23726 msgstr "Eines"
23729 msgctxt "Operator"
23730 msgid "Reset Settings"
23731 msgstr "Guardar preferències"
23734 msgctxt "Operator"
23735 msgid "Deselect All"
23736 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23739 msgctxt "Operator"
23740 msgid "Invert Selection"
23741 msgstr "Seleccionar connectats"
23744 msgctxt "Operator"
23745 msgid "New"
23746 msgstr "Nou"
23749 msgid "Active object is not a mesh"
23750 msgstr "Duplicar"
23753 msgctxt "Operator"
23754 msgid "Open..."
23755 msgstr "Obrir"
23758 msgid "Frame Numbers"
23759 msgstr "Joc"
23762 msgid "Keyframe Numbers"
23763 msgstr "Joc"
23766 msgid "To"
23767 msgstr "Superior"
23770 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23771 msgstr "Esborrar"
23774 msgctxt "Operator"
23775 msgid "Update Paths"
23776 msgstr "Esborrar Rotació"
23779 msgctxt "Operator"
23780 msgid "Calculate..."
23781 msgstr "Duplicar"
23784 msgctxt "Operator"
23785 msgid "Animate Path"
23786 msgstr "Finestra de Render"
23789 msgid "Extrapolate"
23790 msgstr "Esborrar Rotació"
23793 msgid "Pivot Offset"
23794 msgstr "Joc"
23797 msgid "Layers:"
23798 msgstr "Moure a Capa"
23801 msgid "Protected Layers:"
23802 msgstr "Render"
23805 msgctxt "Operator"
23806 msgid "Remove"
23807 msgstr "Seleccionar fila"
23810 msgid "Control Rotation"
23811 msgstr "Esborrar Rotació"
23814 msgctxt "Operator"
23815 msgid "Add Image"
23816 msgstr "Zoom d'Imatge"
23819 msgid "Render U"
23820 msgstr "Render"
23823 msgid "Bold & Italic"
23824 msgstr "Cíclic"
23827 msgid "Offset X"
23828 msgstr "Joc"
23831 msgctxt "Operator"
23832 msgid "Show All"
23833 msgstr "Dreta"
23836 msgctxt "Operator"
23837 msgid "Lock All"
23838 msgstr "Escalar"
23841 msgid "Before"
23842 msgstr "Començar Joc"
23845 msgctxt "Operator"
23846 msgid "Assign to Active Group"
23847 msgstr "Afegir Tira"
23850 msgctxt "Operator"
23851 msgid "Remove from Active Group"
23852 msgstr "Seleccionar fila"
23855 msgctxt "Operator"
23856 msgid "Remove Active Group"
23857 msgstr "Seleccionar fila"
23860 msgctxt "Operator"
23861 msgid "Remove All Groups"
23862 msgstr "Seleccionar fila"
23865 msgid "Bleed Bias"
23866 msgstr "Buffer Z"
23869 msgctxt "Operator"
23870 msgid "Lock Invert All"
23871 msgstr "Finestra de Render"
23874 msgid "Detail"
23875 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23878 msgctxt "Operator"
23879 msgid "Selection to Grid"
23880 msgstr "Seleccionar connectats"
23883 msgctxt "Operator"
23884 msgid "Cursor to Selected"
23885 msgstr "Amagar Seleccionats"
23888 msgctxt "Operator"
23889 msgid "Cursor to Grid"
23890 msgstr "Seleccionar connectats"
23893 msgctxt "Operator"
23894 msgid "Poly"
23895 msgstr "Finestra de Render"
23898 msgctxt "Operator"
23899 msgid "Selection to Cursor"
23900 msgstr "Seleccionar connectats"
23903 msgid "Parent:"
23904 msgstr "Seleccionar fila"
23907 msgctxt "Operator"
23908 msgid "Parent"
23909 msgstr "Seleccionar fila"
23912 msgctxt "Operator"
23913 msgid "Clear"
23914 msgstr "Esborrar Tamany"
23917 msgctxt "Operator"
23918 msgid "Scale Feather"
23919 msgstr "Menú Esborrar"
23922 msgctxt "Operator"
23923 msgid "Hide Unselected"
23924 msgstr "Amagar Seleccionats"
23927 msgctxt "Operator"
23928 msgid "Invert"
23929 msgstr "Esborrar"
23932 msgid "Buffer"
23933 msgstr "Buffer Z"
23936 msgid "Strand Shape"
23937 msgstr "Moure a Capa"
23940 msgid "Jittering Amount"
23941 msgstr "Duplicar"
23944 msgctxt "Operator"
23945 msgid "Current Cache to Bake"
23946 msgstr "Començar Joc"
23949 msgctxt "Operator"
23950 msgid "Force Field"
23951 msgstr "Guardar com"
23954 msgctxt "Operator"
23955 msgid "Bake All Dynamics"
23956 msgstr "Guardar com"
23959 msgctxt "Operator"
23960 msgid "Bake Image Sequence"
23961 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23964 msgctxt "Operator"
23965 msgid "Remove Canvas"
23966 msgstr "Seleccionar fila"
23969 msgid "Use Particle's Radius"
23970 msgstr "Image Displist"
23973 msgctxt "Operator"
23974 msgid "Add Canvas"
23975 msgstr "Càmera"
23978 msgctxt "Operator"
23979 msgid "Remove Brush"
23980 msgstr "Seleccionar fila"
23983 msgid "Displace Type"
23984 msgstr "Seleccionar fila"
23987 msgid "Wave Clamp"
23988 msgstr "Guardar"
23991 msgid "Heat"
23992 msgstr "Calor"
23995 msgid "Bounciness"
23996 msgstr "Centre"
23999 msgid "Auto-Step"
24000 msgstr "Autocomençar"
24003 msgid "Refraction"
24004 msgstr "Esborrar Rotació"
24007 msgid "Paths:"
24008 msgstr "Camí"
24011 msgctxt "Operator"
24012 msgid "Export to File"
24013 msgstr "Seleccionar fila"
24016 msgid "Calculate"
24017 msgstr "Duplicar"
24020 msgid "Dimension"
24021 msgstr "Seleccionar connectats"
24024 msgid "Odd"
24025 msgstr "Afegir"
24028 msgid "Track:"
24029 msgstr "Crear Pista"
24032 msgid "Build Original:"
24033 msgstr "Esborrar Origen"
24036 msgid "Build Undistorted:"
24037 msgstr "Finestra de Render"
24040 msgctxt "Operator"
24041 msgid "Build Proxy"
24042 msgstr "Pintura Vectorial"
24045 msgctxt "Operator"
24046 msgid "Location"
24047 msgstr "Esborrar Posició"
24050 msgctxt "Operator"
24051 msgid "Set Floor"
24052 msgstr "Seleccionar connectats"
24055 msgid "3D Markers"
24056 msgstr "Menú Esborrar"
24059 msgctxt "Operator"
24060 msgid "Wall"
24061 msgstr "Calcular Normals"
24064 msgctxt "Operator"
24065 msgid "Set X Axis"
24066 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24069 msgctxt "Operator"
24070 msgid "Set Y Axis"
24071 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24074 msgid "No active track"
24075 msgstr "Moure a Capa"
24078 msgctxt "Operator"
24079 msgid "Set Wall"
24080 msgstr "Seleccionar fila"
24083 msgctxt "Operator"
24084 msgid "Inverse"
24085 msgstr "Seleccionar fila"
24088 msgctxt "Operator"
24089 msgid "Show Tracks"
24090 msgstr "Arxiu"
24093 msgctxt "Operator"
24094 msgid "Enable Markers"
24095 msgstr "Menú Esborrar"
24098 msgctxt "Operator"
24099 msgid "Unlock Tracks"
24100 msgstr "Crear Pista"
24103 msgctxt "Operator"
24104 msgid "Autocomplete"
24105 msgstr "Autocomençar"
24108 msgid "Options:"
24109 msgstr "Esborrar Rotació"
24112 msgctxt "Operator"
24113 msgid "Before Current Frame"
24114 msgstr "Esborrar"
24117 msgctxt "Operator"
24118 msgid "After Current Frame"
24119 msgstr "Començar Joc"
24122 msgctxt "Operator"
24123 msgid "Extrapolation Mode"
24124 msgstr "Esborrar Rotació"
24127 msgctxt "Operator"
24128 msgid "Move..."
24129 msgstr "Desplaçador"
24132 msgctxt "Operator"
24133 msgid "Snap"
24134 msgstr "Menu Snap"
24137 msgctxt "Operator"
24138 msgid "Keyframe Type"
24139 msgstr "Autotangents"
24142 msgctxt "Operator"
24143 msgid "Handle Type"
24144 msgstr "Autotangents"
24147 msgctxt "Operator"
24148 msgid "Interpolation Mode"
24149 msgstr "Esborrar Rotació"
24152 msgctxt "Operator"
24153 msgid "Columns on Selected Keys"
24154 msgstr "Amagar Seleccionats"
24157 msgctxt "Operator"
24158 msgid "Column on Current Frame"
24159 msgstr "Començar Joc"
24162 msgctxt "Operator"
24163 msgid "Columns on Selected Markers"
24164 msgstr "Menú Esborrar"
24167 msgctxt "Operator"
24168 msgid "Between Selected Markers"
24169 msgstr "Menú Esborrar"
24172 msgctxt "Operator"
24173 msgid "Slide"
24174 msgstr "Costat"
24177 msgctxt "Operator"
24178 msgid "Back"
24179 msgstr "Negre"
24182 msgctxt "Operator"
24183 msgid "Less"
24184 msgstr "Menys"
24187 msgctxt "Operator"
24188 msgid "More"
24189 msgstr "Més"
24192 msgctxt "Operator"
24193 msgid "Linked"
24194 msgstr "Enllaç"
24197 msgctxt "Operator"
24198 msgid "Invert Image Colors"
24199 msgstr "Separar"
24202 msgctxt "Operator"
24203 msgid "Edit Externally"
24204 msgstr "Image Displist"
24207 msgctxt "Operator"
24208 msgid "Save As..."
24209 msgstr "Guardar com"
24212 msgctxt "Operator"
24213 msgid "Invert Red Channel"
24214 msgstr "Finestra de Render"
24217 msgctxt "Operator"
24218 msgid "Invert Green Channel"
24219 msgstr "Finestra de Render"
24222 msgctxt "Operator"
24223 msgid "Invert Blue Channel"
24224 msgstr "Finestra de Render"
24227 msgctxt "Operator"
24228 msgid "Invert Alpha Channel"
24229 msgstr "Finestra de Render"
24232 msgctxt "Operator"
24233 msgid "Selected to Pixels"
24234 msgstr "Finestra de Render"
24237 msgctxt "Operator"
24238 msgid "Selected to Cursor"
24239 msgstr "Seleccionar connectats"
24242 msgctxt "Operator"
24243 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24244 msgstr "Amagar Seleccionats"
24247 msgctxt "Operator"
24248 msgid "Cursor to Pixels"
24249 msgstr "Amagar Seleccionats"
24252 msgctxt "Operator"
24253 msgid "Clear Seam"
24254 msgstr "Desparentar"
24257 msgctxt "Operator"
24258 msgid "Vertex"
24259 msgstr "Pintura Vectorial"
24262 msgctxt "Operator"
24263 msgid "Face"
24264 msgstr "Pla"
24267 msgctxt "Operator"
24268 msgid "Island"
24269 msgstr "Guardar imatge"
24272 msgid "Image*"
24273 msgstr "Zoom d'Imatge"
24276 msgid "Aspect Ratio"
24277 msgstr "Moure a Capa"
24280 msgctxt "Operator"
24281 msgid "Pack"
24282 msgstr "Empaquetar"
24285 msgctxt "Operator"
24286 msgid "X Axis"
24287 msgstr "Ampliar"
24290 msgctxt "Operator"
24291 msgid "Y Axis"
24292 msgstr "Ampliar"
24295 msgctxt "Operator"
24296 msgid "Unpack"
24297 msgstr "Desempaquetar"
24300 msgctxt "Operator"
24301 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24302 msgstr "Esborrar Rotació"
24305 msgctxt "Operator"
24306 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24307 msgstr "Esborrar Rotació"
24310 msgctxt "Operator"
24311 msgid "Add Tracks Above Selected"
24312 msgstr "Amagar Seleccionats"
24315 msgctxt "Operator"
24316 msgid "Remove from Frame"
24317 msgstr "Seleccionar fila"
24320 msgctxt "Operator"
24321 msgid "Make and Replace Links"
24322 msgstr "Guardar com"
24325 msgid "Lift:"
24326 msgstr "Dreta"
24329 msgctxt "Operator"
24330 msgid "Grouped"
24331 msgstr "Seleccionar fila"
24334 msgctxt "Operator"
24335 msgid "Movie"
24336 msgstr "Pel·lícula"
24339 msgctxt "Operator"
24340 msgid "Sound"
24341 msgstr "So:"
24344 msgid "Storage"
24345 msgstr "Emmagatzematge"
24348 msgid "Offset:"
24349 msgstr "Joc"
24352 msgctxt "Operator"
24353 msgid "Right"
24354 msgstr "Dreta"
24357 msgctxt "Operator"
24358 msgid "Scene..."
24359 msgstr "Escena"
24362 msgctxt "Operator"
24363 msgid "Color"
24364 msgstr "Color"
24367 msgctxt "Operator"
24368 msgid "Text"
24369 msgstr "Texte"
24372 msgctxt "Operator"
24373 msgid "Adjustment Layer"
24374 msgstr "Moure a Capa"
24377 msgctxt "Operator"
24378 msgid "Multiply"
24379 msgstr "Moure a Capa"
24382 msgctxt "Operator"
24383 msgid "Alpha Over"
24384 msgstr "Mode d'Edició"
24387 msgctxt "Operator"
24388 msgid "Alpha Under"
24389 msgstr "Mode d'Edició"
24392 msgctxt "Operator"
24393 msgid "Multicam Selector"
24394 msgstr "Seleccionar fila"
24397 msgctxt "Operator"
24398 msgid "Speed Control"
24399 msgstr "Seleccionar fila"
24402 msgctxt "Operator"
24403 msgid "Glow"
24404 msgstr "Créixer"
24407 msgctxt "Operator"
24408 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24409 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24412 msgctxt "Operator"
24413 msgid "Rotation"
24414 msgstr "Esborrar Rotació"
24417 msgctxt "Operator"
24418 msgid "Top"
24419 msgstr "Superior"
24422 msgctxt "Operator"
24423 msgid "Bottom"
24424 msgstr "Arxiu"
24427 msgctxt "Operator"
24428 msgid "One Object"
24429 msgstr "Comprimir Dades"
24432 msgctxt "Operator"
24433 msgid "One Object Per Line"
24434 msgstr "Duplicar"
24437 msgid "Text: External"
24438 msgstr "Image Displist"
24441 msgid "Text: Internal"
24442 msgstr "Crear Meta"
24445 msgctxt "Operator"
24446 msgid "Duplicate Marker"
24447 msgstr "Duplicar"
24450 msgctxt "Operator"
24451 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24452 msgstr "Duplicar"
24455 msgctxt "Operator"
24456 msgid "Quit"
24457 msgstr "Sortir"
24460 msgctxt "Operator"
24461 msgid "Render Animation"
24462 msgstr "Finestra de Render"
24465 msgctxt "Operator"
24466 msgid "Back to Previous"
24467 msgstr "Eines"
24470 msgctxt "Operator"
24471 msgid "Save Copy..."
24472 msgstr "Guardar"
24475 msgctxt "Operator"
24476 msgid "Render Image"
24477 msgstr "Render"
24480 msgid "View Name"
24481 msgstr "Arxiu"
24484 msgid "Playback FPS"
24485 msgstr "Finestra de Render"
24488 msgid "description"
24489 msgstr "Seleccionar connectats"
24492 msgid "Location:"
24493 msgstr "Esborrar Posició"
24496 msgid "location"
24497 msgstr "Esborrar Posició"
24500 msgid "File:"
24501 msgstr "Arxiu"
24504 msgid "Author:"
24505 msgstr "Autor"
24508 msgid "Version:"
24509 msgstr "Versió:"
24512 msgid "Preferences:"
24513 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24516 msgctxt "Operator"
24517 msgid "Interactive Mirror"
24518 msgstr "Seleccionar fila"
24521 msgctxt "Operator"
24522 msgid "Cursor to Active"
24523 msgstr "Seleccionar connectats"
24526 msgctxt "Operator"
24527 msgid "Active Camera"
24528 msgstr "Moure a Capa"
24531 msgctxt "Operator"
24532 msgid "Camera"
24533 msgstr "Càmera"
24536 msgctxt "Operator"
24537 msgid "Align Active Camera to View"
24538 msgstr "Amagar Seleccionats"
24541 msgctxt "Operator"
24542 msgid "Align Active Camera to Selected"
24543 msgstr "Amagar Seleccionats"
24546 msgctxt "Operator"
24547 msgid "Front"
24548 msgstr "Frontal"
24551 msgctxt "Operator"
24552 msgid "Extend Parent"
24553 msgstr "Seleccionar fila"
24556 msgctxt "Operator"
24557 msgid "Extend Child"
24558 msgstr "Seleccionar fila"
24561 msgctxt "Operator"
24562 msgid "Select Pattern..."
24563 msgstr "Seleccionar fila"
24566 msgctxt "Operator"
24567 msgid "Constraint Target"
24568 msgstr "Afegir Tira"
24571 msgctxt "Operator"
24572 msgid "Roots"
24573 msgstr "Arrels"
24576 msgctxt "Operator"
24577 msgid "Tips"
24578 msgstr "Superior"
24581 msgctxt "Operator"
24582 msgid "Interior Faces"
24583 msgstr "Superfície"
24586 msgctxt "Operator"
24587 msgid "Linked Flat Faces"
24588 msgstr "Comprimir Dades"
24591 msgctxt "Operator"
24592 msgid "Side of Active"
24593 msgstr "Moure a Capa"
24596 msgctxt "Operator"
24597 msgid "Plane"
24598 msgstr "Pla"
24601 msgctxt "Operator"
24602 msgid "Cube"
24603 msgstr "Cub"
24606 msgctxt "Operator"
24607 msgid "UV Sphere"
24608 msgstr "Esfera UV"
24611 msgctxt "Operator"
24612 msgid "Cylinder"
24613 msgstr "Cilindre"
24616 msgctxt "Operator"
24617 msgid "Cone"
24618 msgstr "Con"
24621 msgctxt "Operator"
24622 msgid "Grid"
24623 msgstr "Reixa"
24626 msgctxt "Operator"
24627 msgid "Monkey"
24628 msgstr "&gt;Mona"
24631 msgctxt "Operator"
24632 msgid "Bezier"
24633 msgstr "Corba de Bezier"
24636 msgctxt "Operator"
24637 msgid "Nurbs Curve"
24638 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24641 msgctxt "Operator"
24642 msgid "Nurbs Circle"
24643 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24646 msgctxt "Operator"
24647 msgid "Path"
24648 msgstr "Camí"
24651 msgctxt "Operator"
24652 msgid "Empty"
24653 msgstr "Buit"
24656 msgctxt "Operator"
24657 msgid "Speaker"
24658 msgstr "Corba de Bezier"
24661 msgctxt "Operator"
24662 msgid "Make Local..."
24663 msgstr "Esborrar Posició"
24666 msgctxt "Operator"
24667 msgid "Insert Keyframe..."
24668 msgstr "Esborrar"
24671 msgctxt "Operator"
24672 msgid "Delete Keyframes..."
24673 msgstr "Esborrar"
24676 msgctxt "Operator"
24677 msgid "Clear Keyframes..."
24678 msgstr "Esborrar"
24681 msgctxt "Operator"
24682 msgid "Change Keying Set..."
24683 msgstr "Canviar Str"
24686 msgctxt "Operator"
24687 msgid "Bake Action..."
24688 msgstr "Esborrar Rotació"
24691 msgctxt "Operator"
24692 msgid "Change Shape"
24693 msgstr "Render"
24696 msgctxt "Operator"
24697 msgid "Copy from Active"
24698 msgstr "Moure a Capa"
24701 msgctxt "Operator"
24702 msgid "Connect"
24703 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24706 msgctxt "Operator"
24707 msgid "Origin"
24708 msgstr "Esborrar Origen"
24711 msgctxt "Operator"
24712 msgid "Object"
24713 msgstr "Objecte"
24716 msgctxt "Operator"
24717 msgid "Object & Data"
24718 msgstr "Comprimir Dades"
24721 msgctxt "Operator"
24722 msgid "Object Animation"
24723 msgstr "Finestra de Render"
24726 msgctxt "Operator"
24727 msgid "Normalize All"
24728 msgstr "Calcular Normals"
24731 msgctxt "Operator"
24732 msgid "Normalize"
24733 msgstr "Calcular Normals"
24736 msgctxt "Operator"
24737 msgid "Clean"
24738 msgstr "Esborrar Tamany"
24741 msgctxt "Operator"
24742 msgid "Limit Total"
24743 msgstr "Desparentar"
24746 msgctxt "Operator"
24747 msgid "Fix Deforms"
24748 msgstr "Esborrar Rotació"
24751 msgctxt "Operator"
24752 msgid "Show Bounding Box"
24753 msgstr "Autotangents"
24756 msgctxt "Operator"
24757 msgid "Hide Bounding Box"
24758 msgstr "Autotangents"
24761 msgctxt "Operator"
24762 msgid "Hide Masked"
24763 msgstr "Menú Esborrar"
24766 msgctxt "Operator"
24767 msgid "Invert Mask"
24768 msgstr "Finestra de Render"
24771 msgctxt "Operator"
24772 msgid "Fill Mask"
24773 msgstr "Guardar"
24776 msgctxt "Operator"
24777 msgid "Clear Mask"
24778 msgstr "Esborrar Pista"
24781 msgctxt "Operator"
24782 msgid "Change Armature Layers..."
24783 msgstr "Render"
24786 msgctxt "Operator"
24787 msgid "Change Bone Layers..."
24788 msgstr "Render"
24791 msgid "Bone Settings"
24792 msgstr "Eines"
24795 msgctxt "Operator"
24796 msgid "Add Pose..."
24797 msgstr "Corba de Bezier"
24800 msgctxt "Operator"
24801 msgid "Rename Pose..."
24802 msgstr "Seleccionar fila"
24805 msgctxt "Operator"
24806 msgid "Remove Pose..."
24807 msgstr "Seleccionar fila"
24810 msgctxt "Operator"
24811 msgid "Calculate"
24812 msgstr "Duplicar"
24815 msgctxt "Operator"
24816 msgid "Sharp Edges"
24817 msgstr "Seleccionar fila"
24820 msgctxt "Operator"
24821 msgid "Make"
24822 msgstr "Moure a Capa"
24825 msgctxt "Operator"
24826 msgid "View Selected"
24827 msgstr "Amagar Seleccionats"
24830 msgctxt "Operator"
24831 msgid "Move Texture Space"
24832 msgstr "Texte"
24835 msgctxt "Operator"
24836 msgid "Scale Texture Space"
24837 msgstr "Texte"
24840 msgctxt "Operator"
24841 msgid "Align to Transform Orientation"
24842 msgstr "Esborrar Rotació"
24845 msgctxt "Operator"
24846 msgid "Non Manifold"
24847 msgstr "Seleccionar fila"
24850 msgctxt "Operator"
24851 msgid "Lattice"
24852 msgstr "Lattice"
24855 msgctxt "Operator"
24856 msgid "Add Active"
24857 msgstr "Moure a Capa"
24860 msgctxt "Operator"
24861 msgid "Add Passive"
24862 msgstr "Render"
24865 msgctxt "Operator"
24866 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24867 msgstr "Seleccionar connectats"
24870 msgctxt "Operator"
24871 msgid "Transfer Weights"
24872 msgstr "Dreta"
24875 msgctxt "Operator"
24876 msgid "To Next Keyframe"
24877 msgstr "Esborrar"
24880 msgctxt "Operator"
24881 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24882 msgstr "Començar Joc"
24885 msgctxt "Operator"
24886 msgid "On Selected Markers"
24887 msgstr "Menú Esborrar"
24890 msgctxt "Operator"
24891 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24892 msgstr "Esborrar tot"
24895 msgctxt "Operator"
24896 msgid "Rotate Edge CW"
24897 msgstr "Esborrar Rotació"
24900 msgctxt "Operator"
24901 msgid "Rotate Edge CCW"
24902 msgstr "Esborrar Rotació"
24905 msgctxt "Operator"
24906 msgid "Clear Sharp"
24907 msgstr "Desparentar"
24910 msgctxt "Operator"
24911 msgid "Recalculate Inside"
24912 msgstr "Duplicar"
24915 msgctxt "Operator"
24916 msgid "Toggle Bold"
24917 msgstr "Cíclic"
24920 msgctxt "Operator"
24921 msgid "Toggle Italic"
24922 msgstr "Cíclic"
24925 msgctxt "Operator"
24926 msgid "Toggle Underline"
24927 msgstr "Render"
24930 msgctxt "Operator"
24931 msgid "Toggle Small Caps"
24932 msgstr "Cíclic"
24935 msgctxt "Operator"
24936 msgid "Set Roll"
24937 msgstr "Seleccionar fila"
24940 msgctxt "Operator"
24941 msgid "Assign to Group"
24942 msgstr "Afegir Tira"
24945 msgctxt "Operator"
24946 msgid "Camera Lens Scale"
24947 msgstr "Desparentar"
24950 msgctxt "Operator"
24951 msgid "Remove from All"
24952 msgstr "Seleccionar fila"
24955 msgid "Layer:"
24956 msgstr "Moure a Capa"
24959 msgid "Auto Normalize"
24960 msgstr "Calcular Normals"
24963 msgid "Multi-Paint"
24964 msgstr "Image Displist"
24967 msgctxt "Operator"
24968 msgid "Quick Edit"
24969 msgstr "Image Displist"
24972 msgctxt "Operator"
24973 msgid "Apply Camera Image"
24974 msgstr "Render"
24977 msgid "Path Steps"
24978 msgstr "Finestra de Render"
24981 msgid "No AnimData to set action on"
24982 msgstr "Seleccionar connectats"
24985 msgid "Int"
24986 msgstr "Afegir Tira"
24989 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24990 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24993 msgid "Invalid resolution"
24994 msgstr "Seleccionar connectats"
24997 msgid "Generator"
24998 msgstr "Separar"
25001 msgid "Stepped"
25002 msgstr "Duplicar"
25005 msgid "No valid data to read!"
25006 msgstr "Duplicar"
25009 msgid "Warning"
25010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25013 msgid "Undefined Type"
25014 msgstr "Arxiu"
25017 msgid "No valid formats found"
25018 msgstr "Esborrar Rotació"
25021 msgid "Unable to read"
25022 msgstr "Seleccionar amb límit"
25025 msgid "Unable to open"
25026 msgstr "Seleccionar amb límit"
25029 msgid "Could not connect vertices"
25030 msgstr "Image Displist"
25033 msgid "Basic"
25034 msgstr "Bàsic"
25037 msgid "Scene not found"
25038 msgstr "Especials"
25041 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25042 msgstr "Seleccionar connectats"
25045 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25046 msgstr "Seleccionar connectats"
25049 msgid "Delete envelope control point"
25050 msgstr "Afegir Tira"
25053 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25054 msgstr "Seleccionar connectats"
25057 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25058 msgstr "Esborrar"
25061 msgid "No suitable context info for active keying set"
25062 msgstr "Canviar Str"
25065 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25066 msgstr "Esborrar"
25069 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25070 msgstr "Esborrar"
25073 msgid "No active Keying Set"
25074 msgstr "Canviar Str"
25077 msgid "Cannot remove built in keying set"
25078 msgstr "Canviar Str"
25081 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25082 msgstr "Moure a Capa"
25085 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25086 msgstr "Moure a Capa"
25089 msgid "Property removed from Keying Set"
25090 msgstr "Moure a Capa"
25093 msgid "No active bone set"
25094 msgstr "Moure a Capa"
25097 msgid "No joints selected"
25098 msgstr "Seleccionar fila"
25101 msgid "Same bone selected..."
25102 msgstr "Amagar Seleccionats"
25105 msgid "Operation requires an active bone"
25106 msgstr "Canviar Str"
25109 msgid "Add New"
25110 msgstr "Texte"
25113 msgid "Add New (Current Frame)"
25114 msgstr "Començar Joc"
25117 msgid "No action to validate"
25118 msgstr "Duplicar"
25121 msgid "Object does not have pose lib data"
25122 msgstr "Comprimir Dades"
25125 msgid "Invalid index for pose"
25126 msgstr "Moure a Capa"
25129 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25130 msgstr "Comprimir Dades"
25133 msgid "Pose lib had no active pose"
25134 msgstr "Seleccionar fila"
25137 msgid "No keyframes to slide between"
25138 msgstr "Esborrar"
25141 msgid "No pose to copy"
25142 msgstr "Image Displist"
25145 msgid "Copy buffer is empty"
25146 msgstr "Seleccionar connectats"
25149 msgid "Not yet implemented"
25150 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25153 msgid "Too few selections to merge"
25154 msgstr "Seleccionar connectats"
25157 msgid "Resolution does not match"
25158 msgstr "Seleccionar connectats"
25161 msgid "Cannot make segment"
25162 msgstr "Emparentar"
25165 msgid "Cannot spin"
25166 msgstr "Image Displist"
25169 msgid "Text too long"
25170 msgstr "Rotar"
25173 msgid "Cannot paint stroke"
25174 msgstr "Image Displist"
25177 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25178 msgstr "Seleccionar connectats"
25181 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25182 msgstr "Començar Joc"
25185 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25186 msgstr "Començar Joc"
25189 msgid "No grease pencil data"
25190 msgstr "Començar Joc"
25193 msgid "No active frame to delete"
25194 msgstr "Amagar Seleccionats"
25197 msgid "Nothing selected"
25198 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25201 msgctxt "Operator"
25202 msgid "Change Shortcut"
25203 msgstr "Render"
25206 msgctxt "Operator"
25207 msgid "Replace Keyframes"
25208 msgstr "Esborrar"
25211 msgctxt "Operator"
25212 msgid "Replace Single Keyframe"
25213 msgstr "Esborrar"
25216 msgctxt "Operator"
25217 msgid "Delete Single Keyframe"
25218 msgstr "Esborrar"
25221 msgctxt "Operator"
25222 msgid "Replace Keyframe"
25223 msgstr "Esborrar"
25226 msgctxt "Operator"
25227 msgid "Insert Single Keyframe"
25228 msgstr "Esborrar"
25231 msgctxt "Operator"
25232 msgid "Clear Keyframes"
25233 msgstr "Esborrar"
25236 msgctxt "Operator"
25237 msgid "Clear Single Keyframes"
25238 msgstr "Esborrar"
25241 msgctxt "Operator"
25242 msgid "Delete Drivers"
25243 msgstr "Menú Esborrar"
25246 msgctxt "Operator"
25247 msgid "Delete Single Driver"
25248 msgstr "Esborrar tot"
25251 msgctxt "Operator"
25252 msgid "Delete Driver"
25253 msgstr "Corba NURBS"
25256 msgctxt "Operator"
25257 msgid "Add All to Keying Set"
25258 msgstr "Moure a Capa"
25261 msgctxt "Operator"
25262 msgid "Add Single to Keying Set"
25263 msgstr "Moure a Capa"
25266 msgctxt "Operator"
25267 msgid "Reset All to Default Values"
25268 msgstr "Començar Joc"
25271 msgctxt "Operator"
25272 msgid "Reset Single to Default Value"
25273 msgstr "Començar Joc"
25276 msgctxt "Operator"
25277 msgid "Remove Shortcut"
25278 msgstr "Afegir Tira"
25281 msgctxt "Operator"
25282 msgid "Online Manual"
25283 msgstr "Arxiu"
25286 msgid "(Gamma Corrected)"
25287 msgstr "Seleccionar connectats"
25290 msgid "No Properties"
25291 msgstr "Image Displist"
25294 msgid "Use Clipping"
25295 msgstr "Esborrar Rotació"
25298 msgid "Extend Horizontal"
25299 msgstr "Seleccionar fila"
25302 msgid "Reset Curve"
25303 msgstr "Corba NURBS"
25306 msgid "Anim Player"
25307 msgstr "Finestra de Render"
25310 msgid "Reset operator defaults"
25311 msgstr "Començar Joc"
25314 msgid "Proxy Protected"
25315 msgstr "Comprimir Dades"
25318 msgid "Delete the active position"
25319 msgstr "Esborrar Rotació"
25322 msgid "Zoom in"
25323 msgstr "Ampliar"
25326 msgid "Zoom out"
25327 msgstr "Reduir"
25330 msgid "Clipping Options"
25331 msgstr "Esborrar Rotació"
25334 msgid "Delete points"
25335 msgstr "Afegir Tira"
25338 msgid "Stop animation playback"
25339 msgstr "Finestra de Render"
25342 msgctxt "Scene"
25343 msgid "New"
25344 msgstr "Nou"
25347 msgctxt "Object"
25348 msgid "New"
25349 msgstr "Nou"
25352 msgctxt "Mesh"
25353 msgid "New"
25354 msgstr "Nou"
25357 msgctxt "Curve"
25358 msgid "New"
25359 msgstr "Nou"
25362 msgctxt "Metaball"
25363 msgid "New"
25364 msgstr "Nou"
25367 msgctxt "Material"
25368 msgid "New"
25369 msgstr "Nou"
25372 msgctxt "Texture"
25373 msgid "New"
25374 msgstr "Nou"
25377 msgctxt "Image"
25378 msgid "New"
25379 msgstr "Nou"
25382 msgctxt "Lattice"
25383 msgid "New"
25384 msgstr "Nou"
25387 msgctxt "Camera"
25388 msgid "New"
25389 msgstr "Nou"
25392 msgctxt "World"
25393 msgid "New"
25394 msgstr "Nou"
25397 msgctxt "Screen"
25398 msgid "New"
25399 msgstr "Nou"
25402 msgctxt "Text"
25403 msgid "New"
25404 msgstr "Nou"
25407 msgctxt "Speaker"
25408 msgid "New"
25409 msgstr "Nou"
25412 msgctxt "Sound"
25413 msgid "New"
25414 msgstr "Nou"
25417 msgctxt "Armature"
25418 msgid "New"
25419 msgstr "Nou"
25422 msgctxt "Action"
25423 msgid "New"
25424 msgstr "Nou"
25427 msgctxt "NodeTree"
25428 msgid "New"
25429 msgstr "Nou"
25432 msgctxt "Brush"
25433 msgid "New"
25434 msgstr "Nou"
25437 msgctxt "ParticleSettings"
25438 msgid "New"
25439 msgstr "Nou"
25442 msgctxt "GPencil"
25443 msgid "New"
25444 msgstr "Nou"
25447 msgid "%d items"
25448 msgstr "%d elements"
25451 msgid "No filename given"
25452 msgstr "Arxiu"
25455 msgid "Not a valid selection for extrude"
25456 msgstr "Seleccionar connectats"
25459 msgid "Cannot rip selected faces"
25460 msgstr "Amagar Seleccionats"
25463 msgid "Does not work in face selection mode"
25464 msgstr "Seleccionar connectats"
25467 msgid "Selection not supported in object mode"
25468 msgstr "Esborrar"
25471 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25472 msgstr "Seleccionar connectats"
25475 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25476 msgstr "Seleccionar connectats"
25479 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25480 msgstr "Seleccionar connectats"
25483 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25484 msgstr "Seleccionar connectats"
25487 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25488 msgstr "Image Displist"
25491 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25492 msgstr "Image Displist"
25495 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25496 msgstr "Finestra de Render"
25499 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25500 msgstr "Finestra de Render"
25503 msgid "Cannot join while in edit mode"
25504 msgstr "Finestra de Render"
25507 msgid "Active object is not a selected mesh"
25508 msgstr "Seleccionar connectats"
25511 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25512 msgstr "Seleccionar connectats"
25515 msgid "Cannot create editmode armature"
25516 msgstr "Duplicar"
25519 msgid "Child Of constraint not found"
25520 msgstr "Afegir Tira"
25523 msgid "Follow Path constraint not found"
25524 msgstr "Afegir Tira"
25527 msgid "No active bone with constraints for copying"
25528 msgstr "Amagar Seleccionats"
25531 msgid "No active object to add constraint to"
25532 msgstr "Lattice"
25535 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25536 msgstr "Lattice"
25539 msgid "Bone already has an IK constraint"
25540 msgstr "Afegir Tira"
25543 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25544 msgstr "Duplicar"
25547 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25548 msgstr "Seleccionar connectats"
25551 msgid "Armature has no active object bone"
25552 msgstr "Seleccionar connectats"
25555 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25556 msgstr "Seleccionar connectats"
25559 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25560 msgstr "Seleccionar connectats"
25563 msgid "Could not find hook modifier"
25564 msgstr "Esborrar tot"
25567 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25568 msgstr "Esborrar Rotació"
25571 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25572 msgstr "Finestra de Render"
25575 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25576 msgstr "Finestra de Render"
25579 msgid "Set Parent To"
25580 msgstr "Seleccionar fila"
25583 msgid "Object (Keep Transform)"
25584 msgstr "Aplicar Deformació"
25587 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25588 msgstr "Seleccionar connectats"
25591 msgid "Loop in parents"
25592 msgstr "Seleccionar fila"
25595 msgid "No active bone"
25596 msgstr "Moure a Capa"
25599 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25600 msgstr "Esborrar"
25603 msgid "Could not find scene"
25604 msgstr "Amagar Seleccionats"
25607 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25608 msgstr "Moure a Capa"
25611 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25612 msgstr "Duplicar"
25615 msgid "No active object"
25616 msgstr "Seleccionar connectats"
25619 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25620 msgstr "Duplicar"
25623 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25624 msgstr "Esborrar"
25627 msgid "No frames to bake"
25628 msgstr "Esborrar"
25631 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25632 msgstr "Rotar"
25635 msgid "Scene has no camera"
25636 msgstr "Moure a Capa"
25639 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25640 msgstr "Seleccionar connectats"
25643 msgid "Blender Render"
25644 msgstr "Render"
25647 msgid "Maximize Area"
25648 msgstr "Corba NURBS"
25651 msgid "Flip to Bottom"
25652 msgstr "Arxiu"
25655 msgid "Flip to Top"
25656 msgstr "Arxiu"
25659 msgid "No active mesh object"
25660 msgstr "Seleccionar connectats"
25663 msgid "Image data could not be found"
25664 msgstr "Guardar com"
25667 msgid "No active camera set"
25668 msgstr "Moure a Capa"
25671 msgid "Active group is locked, aborting"
25672 msgstr "Seleccionar fila"
25675 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25676 msgstr "Seleccionar fila"
25679 msgid "Active F-Curve"
25680 msgstr "Moure a Capa"
25683 msgid "Active Keyframe"
25684 msgstr "Moure a Capa"
25687 msgid "Fields"
25688 msgstr "Camps"
25691 msgid "File Path:"
25692 msgstr "Arxiu"
25695 msgid "Track is locked"
25696 msgstr "Seleccionar fila"
25699 msgid "Width:"
25700 msgstr "Seleccionar connectats"
25703 msgid "Height:"
25704 msgstr "Dreta"
25707 msgid "unsupported movie clip format"
25708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25711 msgid "No files selected to be opened"
25712 msgstr "Seleccionar connectats"
25715 msgid "No active track to join to"
25716 msgstr "Moure a Capa"
25719 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25720 msgstr "Texte"
25723 msgid "No object to apply orientation on"
25724 msgstr "Finestra de Render"
25727 msgid "File path"
25728 msgstr "Arxiu"
25731 msgid "No parent directory given"
25732 msgstr "Image Displist"
25735 msgid "Could not create new folder name"
25736 msgstr "Esborrar Rotació"
25739 msgid "File name"
25740 msgstr "Arxiu"
25743 msgid "Cursor X"
25744 msgstr "Seleccionar connectats"
25747 msgid "Interpolation:"
25748 msgstr "Esborrar Rotació"
25751 msgid "Prop:"
25752 msgstr "Image Displist"
25755 msgid "Driver Value:"
25756 msgstr "Afegir Tira"
25759 msgid "Value:"
25760 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25763 msgid "Update Dependencies"
25764 msgstr "Finestra de Render"
25767 msgid "Add Modifier"
25768 msgstr "Esborrar tot"
25771 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25772 msgstr "Comprimir Dades"
25775 msgid "Delete target variable"
25776 msgstr "Finestra de Render"
25779 msgid "Active F-Curve is not editable"
25780 msgstr "Moure a Capa"
25783 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25784 msgstr "Seleccionar connectats"
25787 msgid "No F-Modifiers to paste"
25788 msgstr "Esborrar tot"
25791 msgid "Select Slot"
25792 msgstr "Seleccionar fila"
25795 msgid "Select Layer"
25796 msgstr "Seleccionar fila"
25799 msgid "Select Pass"
25800 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25803 msgid "Can't Load Image"
25804 msgstr "Render"
25807 msgid "unsupported image format"
25808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25811 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25812 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25815 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25816 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25819 msgid "No valid action to add"
25820 msgstr "Duplicar"
25823 msgid "Operation requires an active keying set"
25824 msgstr "Canviar Str"
25827 msgid "Mixed selection"
25828 msgstr "Seleccionar connectats"
25831 msgid "Movie clip not found"
25832 msgstr "Image Displist"
25835 msgid "Mask not found"
25836 msgstr "Guardar imatge"
25839 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25840 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25843 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25844 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25847 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25848 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25851 msgid "Please select all related strips"
25852 msgstr "Seleccionar connectats"
25855 msgid "Please select two strips"
25856 msgstr "Seleccionar connectats"
25859 msgid "No active sequence!"
25860 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25863 msgid "Control Point:"
25864 msgstr "Esborrar Rotació"
25867 msgid "Vertex:"
25868 msgstr "Pintura Vectorial"
25871 msgid "Median:"
25872 msgstr "Centre"
25875 msgid "Bevel Weight:"
25876 msgstr "Dreta"
25879 msgid "Mean Bevel Weight:"
25880 msgstr "Dreta"
25883 msgid "Radius X:"
25884 msgstr "Seleccionar fila"
25887 msgid "Mean Radius X:"
25888 msgstr "Esborrar Rotació"
25891 msgid "Radius Y:"
25892 msgstr "Seleccionar fila"
25895 msgid "Mean Radius Y:"
25896 msgstr "Esborrar Rotació"
25899 msgid "Mean Crease:"
25900 msgstr "Arxiu"
25903 msgid "Weight:"
25904 msgstr "Dreta"
25907 msgid "Mean Weight:"
25908 msgstr "Dreta"
25911 msgid "Mean Radius:"
25912 msgstr "Esborrar Rotació"
25915 msgid "Mean Tilt:"
25916 msgstr "Dreta"
25919 msgid "No Bone Active"
25920 msgstr "Moure a Capa"
25923 msgid "Radius (Parent)"
25924 msgstr "Seleccionar fila"
25927 msgid "Size:"
25928 msgstr "Duplicar"
25931 msgid "X radius used by Skin modifier"
25932 msgstr "Pintura Vectorial"
25935 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25936 msgstr "Pintura Vectorial"
25939 msgid "Radius of curve control points"
25940 msgstr "Seleccionar connectats"
25943 msgid "Tilt of curve control points"
25944 msgstr "Seleccionar connectats"
25947 msgid "Depth too large"
25948 msgstr "Joc"
25951 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25952 msgstr "Afegir Tira"
25955 msgid "Auto Keying On"
25956 msgstr "Moure a Capa"
25959 msgid "Bone selection count error"
25960 msgstr "Seleccionar connectats"
25963 msgid "(Smooth)"
25964 msgstr "Pintura Vectorial"
25967 msgid "(Constant)"
25968 msgstr "Afegir Tira"
25971 msgid "(Sphere)"
25972 msgstr "Esfera UV"
25975 msgid "(Random)"
25976 msgstr "Seleccionar fila"
25979 msgid "global"
25980 msgstr "Global"
25983 msgid "normal"
25984 msgstr "Calcular Normals"
25987 msgid "local"
25988 msgstr "Esborrar Posició"
25991 msgid "view"
25992 msgstr "Vista"
25995 msgid "UV Vertex"
25996 msgstr "Pintura Vectorial"
25999 msgid "Bone Envelopes"
26000 msgstr "Afegir Tira"
26003 msgid "Keying set path could not be added"
26004 msgstr "Moure a Capa"
26007 msgid "Keying set path could not be removed"
26008 msgstr "Moure a Capa"
26011 msgid "Keying set paths could not be removed"
26012 msgstr "Moure a Capa"
26015 msgid "Invalid context for keying set"
26016 msgstr "Moure a Capa"
26019 msgid "Background image cannot be removed"
26020 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26023 msgid "Unable to remove curve point"
26024 msgstr "Seleccionar connectats"
26027 msgid "Relationship"
26028 msgstr "Seleccionar connectats"
26031 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26032 msgstr "Finestra de Render"
26035 msgid "Only Bezier splines can be added"
26036 msgstr "Finestra de Render"
26039 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26040 msgstr "Seleccionar connectats"
26043 msgid "Modify"
26044 msgstr "Esborrar tot"
26047 msgid "Could not acquire buffer from image"
26048 msgstr "Amagar Seleccionats"
26051 msgid "Image not packed"
26052 msgstr "Image Displist"
26055 msgid "unable to load text"
26056 msgstr "Esborrar Rotació"
26059 msgid "Mtex not found for this type"
26060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26063 msgid "Unable to locate link in node tree"
26064 msgstr "Esborrar Rotació"
26067 msgid "Vertex not in group"
26068 msgstr "Pintura Vectorial"
26071 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26072 msgstr "Pintura Vectorial"
26075 msgid "Bad assignment mode"
26076 msgstr "Duplicar"
26079 msgid "Bad vertex index in list"
26080 msgstr "Guardar com"
26083 msgid "Keying set could not be added"
26084 msgstr "Amagar Seleccionats"
26087 msgid "Modifier was not found in the stack"
26088 msgstr "Finestra de Render"
26091 msgid "Property value not in enumeration"
26092 msgstr "Image Displist"
26095 msgid "Create Along Paths"
26096 msgstr "Desparentar"
26099 msgid "Rim"
26100 msgstr "Superior"
26103 msgid "Fac"
26104 msgstr "Pla"
26107 msgid "Dot"
26108 msgstr "Rotar"
26111 msgid "Val"
26112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26115 msgid "Anisotropy"
26116 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26119 msgid "Anisotropic"
26120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26123 msgid "Sigma"
26124 msgstr "Desparentar"
26127 msgid "View Vector"
26128 msgstr "Centre"
26131 msgid "View Z Depth"
26132 msgstr "Comprimir Dades"
26135 msgid "View Distance"
26136 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26139 msgid "Transparency"
26140 msgstr "Seleccionar connectats"
26143 msgid "True Normal"
26144 msgstr "Calcular Normals"
26147 msgid "Backfacing"
26148 msgstr "Seleccionar fila"
26151 msgid "Intercept"
26152 msgstr "Superfície"
26155 msgid "Tangent Normal"
26156 msgstr "Pintura Vectorial"
26159 msgid "Facing"
26160 msgstr "Seleccionar fila"
26163 msgid "Is Camera Ray"
26164 msgstr "Joc"
26167 msgid "Is Shadow Ray"
26168 msgstr "Moure a Capa"
26171 msgid "Is Diffuse Ray"
26172 msgstr "Desparentar"
26175 msgid "Is Glossy Ray"
26176 msgstr "Centre"
26179 msgid "Is Singular Ray"
26180 msgstr "Desparentar"
26183 msgid "Is Reflection Ray"
26184 msgstr "Seleccionar connectats"
26187 msgid "Is Transmission Ray"
26188 msgstr "Seleccionar connectats"
26191 msgid "Color1"
26192 msgstr "Rotar"
26195 msgid "Color2"
26196 msgstr "Rotar"
26199 msgid "Brick Width"
26200 msgstr "Duplicar"
26203 msgid "Row Height"
26204 msgstr "Dreta"
26207 msgid "Patterns"
26208 msgstr "Seleccionar fila"
26211 msgid "Coordinate 1"
26212 msgstr "Arxiu"
26215 msgid "Coordinate 2"
26216 msgstr "Arxiu"
26219 msgid "iScale"
26220 msgstr "Escalar"
26223 msgid "Image too small"
26224 msgstr "Arxiu"
26227 msgid "Cannot render, no camera"
26228 msgstr "Pintura Vectorial"
26231 msgid "No border area selected"
26232 msgstr "Guardar com"
26235 msgid "No node tree in scene"
26236 msgstr "Canviar Str"
26239 msgid "No render output node in scene"
26240 msgstr "Render"
26243 msgid "Strips must be the same length"
26244 msgstr "Dreta"
26247 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26248 msgstr "Seleccionar connectats"
26251 msgid "unable to open the file"
26252 msgstr "Seleccionar amb límit"
26255 msgid "Context window not set"
26256 msgstr "Pintura Vectorial"
26259 msgid "Not a library"
26260 msgstr "Arxiu"
26263 msgid "Nothing indicated"
26264 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26267 msgid "unsupported format"
26268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26271 msgid "Toggle System Console"
26272 msgstr "Cíclic"
26275 msgctxt "Operator"
26276 msgid "Toggle System Console"
26277 msgstr "Cíclic"
26280 msgid "No operator in context"
26281 msgstr "Canviar Str"
26284 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26285 msgstr "Partir"
26288 msgid "Complete"
26289 msgstr "Autocomençar"
26292 msgid "In Progress"
26293 msgstr "Render"
26296 msgid "Starting"
26297 msgstr "Començar Joc"