4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'a9cb33081506')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4744 msgstr "Mentési mód"
4755 msgid "Vertex Colors"
4756 msgstr "Csúcspontszínek"
4759 msgid "Automatic Name"
4760 msgstr "Automatikus név"
4767 msgid "Selected to Active"
4768 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4771 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4772 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4784 msgstr "Automatikus"
4807 msgid "Path to the .blend file"
4808 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4811 msgid "Grease Pencil"
4828 msgstr "Meta testek"
4840 msgstr "Formakulcsok"
4892 msgstr "Véletlenszerű"
4904 msgstr "Automatikus"
4988 msgstr "Egyszerűsítés"
4992 msgstr "Küszöbszint"
5000 msgstr "Festékszóró"
5012 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5024 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5044 msgstr "Telítettség"
5052 msgstr "Átlátszatlanság"
5092 msgstr "Átméretezés"
5132 msgstr "Csillapítás"
5136 msgstr "Engedélyezett"
5139 msgid "Display Device"
5143 msgid "Display device name"
5144 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5147 msgid "Input Color Space"
5148 msgstr "Bemeneti színtér"
5155 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5156 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5200 msgstr "Világosítás"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5231 msgid "Color Interpolation"
5232 msgstr "Szín interpoláció"
5235 msgid "Set color interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5239 msgid "Interpolation"
5240 msgstr "Interpoláció"
5243 msgid "Set interpolation between color stops"
5244 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5260 msgstr "Átlátszóság"
5263 msgid "Set alpha of selected color stop"
5264 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5267 msgid "Set color of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5275 msgid "Set position of selected color stop"
5276 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5300 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5301 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5304 msgid "Enable/Disable Constraint"
5305 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5308 msgid "Constraint name"
5309 msgstr "Kényszerítő neve"
5313 msgstr "Tulajdonos tere"
5316 msgid "Space that owner is evaluated in"
5317 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5324 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5325 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5332 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5333 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5336 msgid "Local With Parent"
5337 msgstr "Lokális a szülővel"
5341 msgstr "Lokális tér"
5344 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5345 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5348 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5349 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5352 msgid "Target Space"
5353 msgstr "Célobjektum tere"
5356 msgid "Space that target is evaluated in"
5357 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5360 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5361 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5364 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5368 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5372 msgid "Camera Solver"
5373 msgstr "Kamera irányító"
5376 msgid "Follow Track"
5380 msgid "Object Solver"
5381 msgstr "Objektum irányító"
5384 msgid "Copy Location"
5385 msgstr "Helyzet másolása"
5388 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5389 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5392 msgid "Copy Rotation"
5393 msgstr "Forgatás másolása"
5396 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5397 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5401 msgstr "Méretezés másolása"
5404 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5405 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5408 msgid "Copy Transforms"
5409 msgstr "Átalakítás másolása"
5412 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5413 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5416 msgid "Limit Distance"
5417 msgstr "Távolság korlátozása"
5420 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5421 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5424 msgid "Limit Location"
5425 msgstr "Helyzet korlátozása"
5428 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5429 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5432 msgid "Limit Rotation"
5433 msgstr "Forgatás korlátozása"
5436 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5441 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5444 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5445 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5448 msgid "Maintain Volume"
5449 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5452 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5453 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5456 msgid "Transformation"
5460 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5461 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5468 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5469 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5472 msgid "Damped Track"
5473 msgstr "Tompított útvonal"
5476 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5477 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5480 msgid "Inverse Kinematics"
5481 msgstr "Inverz kinematika"
5484 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5485 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5488 msgid "Locked Track"
5489 msgstr "Lezárt útvonal"
5492 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5493 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5500 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5501 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5508 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5509 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5516 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5517 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5520 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5521 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5532 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5533 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5540 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5541 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5545 msgstr "Útvonalkövetés"
5548 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5549 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5552 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5553 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5560 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5561 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5564 msgid "The constraining action"
5565 msgstr "A kényszerítő akció"
5568 msgid "Evaluation Time"
5569 msgstr "Helyettesítési idő"
5572 msgid "Last frame of the Action to use"
5573 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5576 msgid "First frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "Maximum value for target channel range"
5585 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5592 msgid "Minimum value for target channel range"
5593 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5597 msgstr "Keverési mód"
5600 msgid "Target object"
5601 msgstr "Célobjektum"
5604 msgid "Transform Channel"
5605 msgstr "Transzformációs csatorna"
5608 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5609 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5648 msgid "Object Action"
5652 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5653 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5656 msgid "Preserve Volume"
5657 msgstr "Térfogat megőrzése"
5660 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5661 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Use active clip defined in scene"
5669 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5672 msgid "Child Of Constraint"
5673 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5676 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5677 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Use X Location of Parent"
5685 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Use Y Location of Parent"
5693 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Use Z Location of Parent"
5701 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Use X Rotation of Parent"
5709 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5717 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5725 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5729 msgstr "Méretezés X irányba"
5732 msgid "Use X Scale of Parent"
5733 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5737 msgstr "Méretezés Y irányba"
5740 msgid "Use Y Scale of Parent"
5741 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5745 msgstr "Méretezés Z irányba"
5748 msgid "Use Z Scale of Parent"
5749 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5752 msgid "Clamp To Constraint"
5753 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5756 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5757 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main axis of movement"
5765 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5776 msgid "Target Object (Curves only)"
5777 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5785 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5789 msgstr "X invertálás"
5792 msgid "Invert the X location"
5793 msgstr "X helyzet invertálása"
5797 msgstr "Y invertálás"
5800 msgid "Invert the Y location"
5801 msgstr "Y helyzet invertálása"
5805 msgstr "Z invertálás"
5808 msgid "Invert the Z location"
5809 msgstr "Z helyzet invertálása"
5812 msgid "Add original location into copied location"
5813 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy the target's X location"
5821 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy the target's Y location"
5829 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy the target's Z location"
5837 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5840 msgid "Copy Rotation Constraint"
5841 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5844 msgid "Copy the rotation of the target"
5845 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5849 msgstr "Alapértelmezett"
5876 msgid "Invert the X rotation"
5877 msgstr "X forgatás invertálása"
5880 msgid "Invert the Y rotation"
5881 msgstr "Y forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Z rotation"
5885 msgstr "Z forgatás invertálása"
5888 msgid "Copy the target's X rotation"
5889 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5892 msgid "Copy the target's Y rotation"
5893 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Z rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy Scale Constraint"
5901 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5904 msgid "Copy the scale of the target"
5905 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5908 msgid "Copy the target's X scale"
5909 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's Y scale"
5913 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Z scale"
5917 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy Transforms Constraint"
5921 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5924 msgid "Copy all the transforms of the target"
5925 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5928 msgid "Damped Track Constraint"
5929 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5932 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5933 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5937 msgstr "Követő tengely"
5940 msgid "Axis that points to the target object"
5941 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5944 msgid "Floor Constraint"
5945 msgstr "Padló kényszerítő"
5948 msgid "Use the target object for location limitation"
5949 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5952 msgid "Floor Location"
5953 msgstr "Padló helyzet"
5956 msgid "Location of target that object will not pass through"
5957 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5960 msgid "Offset of floor from object origin"
5961 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5964 msgid "Use Rotation"
5965 msgstr "Forgatás használata"
5968 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5969 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5972 msgid "Follow Path Constraint"
5973 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5976 msgid "Lock motion to the target path"
5977 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5980 msgid "Forward Axis"
5981 msgstr "Előre mutató tengely"
5984 msgid "Axis that points forward along the path"
5985 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5988 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5989 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5992 msgid "Offset Factor"
5993 msgstr "Eltolás tényezője"
5996 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5997 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6001 msgstr "Felfelé tengely"
6004 msgid "Axis that points upward"
6005 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6008 msgid "Follow Curve"
6009 msgstr "Görbe követése"
6012 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6013 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6016 msgid "Curve Radius"
6017 msgstr "Görbe sugara"
6020 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6021 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6024 msgid "Fixed Position"
6025 msgstr "Rögzített pozíció"
6028 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6029 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6032 msgid "Follow Track Constraint"
6033 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6036 msgid "Lock motion to the target motion track"
6037 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6045 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6048 msgid "Depth Object"
6049 msgstr "Mélységi objektum"
6052 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6053 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6056 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6057 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6060 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6061 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Movie tracking track to follow"
6069 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6077 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6080 msgid "Chain Length"
6081 msgstr "Lánc hosszúsága"
6084 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6085 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6088 msgid "Radius of limiting sphere"
6089 msgstr "A limitációs kör sugara"
6092 msgid "Maximum number of solving iterations"
6093 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6097 msgstr "Korlátozás módja"
6100 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6101 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6109 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6117 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6121 msgstr "A felületen"
6124 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6125 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6128 msgid "Orientation Weight"
6129 msgstr "Orientációs súly"
6132 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6133 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6137 msgstr "Könyök szög"
6140 msgid "Pole rotation offset"
6141 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6144 msgid "Pole Sub-Target"
6145 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6149 msgstr "Könyök célobjektum"
6152 msgid "Object for pole rotation"
6153 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6156 msgid "Axis Reference"
6157 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Chain follows position of target"
6165 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6168 msgid "Chain follows rotation of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6172 msgid "Enable IK Stretching"
6173 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6177 msgstr "Farok használata"
6180 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6181 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6184 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6185 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6188 msgid "Limit Distance Constraint"
6189 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6192 msgid "Limit the distance from target object"
6193 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6196 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6197 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6200 msgid "Limit Location Constraint"
6201 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6204 msgid "Limit the location of the constrained object"
6205 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Highest X value to allow"
6213 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Highest Y value to allow"
6221 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Highest Z value to allow"
6229 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Lowest X value to allow"
6237 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Lowest Y value to allow"
6245 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Lowest Z value to allow"
6253 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6256 msgid "Use the maximum X value"
6257 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6260 msgid "Use the maximum Y value"
6261 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Z value"
6265 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the minimum X value"
6269 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum Y value"
6273 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Z value"
6277 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6280 msgid "Limit Rotation Constraint"
6281 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6284 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6285 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6300 msgid "Limit Size Constraint"
6301 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6304 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6305 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6308 msgid "Maintain Volume Constraint"
6309 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6312 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6313 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6317 msgstr "Szabad tengely"
6320 msgid "The free scaling axis of the object"
6321 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6324 msgid "Volume of the bone at rest"
6325 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6328 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6329 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6332 msgid "Movie tracking object to follow"
6333 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6336 msgid "Pivot Constraint"
6337 msgstr "Középpont kényszerítő"
6340 msgid "Rotate around a different point"
6341 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6344 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6345 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6348 msgid "Enabled Rotation Range"
6349 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6352 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6353 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6361 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6364 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6365 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6388 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6389 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6392 msgid "Use Relative Offset"
6393 msgstr "Relatív eltolás"
6396 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6397 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6400 msgid "Target Objects"
6401 msgstr "Célobjektumok"
6404 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6405 msgstr "Simulás kényszerítő"
6408 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6409 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6413 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6416 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6417 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6425 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6428 msgid "No projection when in front of the face"
6429 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6432 msgid "No projection when behind the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6436 msgid "Distance to Target"
6437 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6440 msgid "Project Axis"
6441 msgstr "Vetítés tengelye"
6444 msgid "Axis constrain to"
6445 msgstr "Tengely kényszerítése"
6449 msgstr "Tengely tér"
6452 msgid "Space for the projection axis"
6453 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6456 msgid "Project Distance"
6457 msgstr "Vetítés távolsága"
6460 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6461 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6464 msgid "Shrinkwrap Type"
6465 msgstr "Simulás típusa"
6468 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6469 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6472 msgid "Nearest Surface Point"
6473 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6476 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6477 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6484 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6485 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6488 msgid "Nearest Vertex"
6489 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6492 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6493 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6496 msgid "Spline IK Constraint"
6497 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6500 msgid "Volume Variation"
6501 msgstr "Térfogat módosítás"
6504 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6505 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6508 msgid "How many bones are included in the chain"
6509 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6512 msgid "Curve that controls this relationship"
6513 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6516 msgid "Chain Offset"
6517 msgstr "Lánc eltolás"
6520 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6521 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6524 msgid "Use Curve Radius"
6525 msgstr "Görbe sugarának használata"
6528 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6529 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6532 msgid "Even Divisions"
6533 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6536 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6537 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6540 msgid "XZ Scale Mode"
6541 msgstr "XZ méretezési mód"
6544 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6545 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6548 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6549 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6552 msgid "Bone Original"
6553 msgstr "Csont eredeti"
6556 msgid "Use the original scaling of the bones"
6557 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6560 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6561 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6564 msgid "Volume Preservation"
6565 msgstr "Térfogat megőrzés"
6569 msgstr "Igazítás görbéhez"
6572 msgid "Stretch To Constraint"
6573 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6576 msgid "Stretch to meet the target object"
6577 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6581 msgstr "Tengely megőrzése"
6588 msgid "Original Length"
6589 msgstr "Eredeti hossz"
6592 msgid "Length at rest position"
6593 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6596 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6597 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6600 msgid "Track To Constraint"
6601 msgstr "Követés kényszerítő"
6605 msgstr "Célobjektum Z"
6608 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6609 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6612 msgid "From Maximum X"
6613 msgstr "Maximum X-től"
6616 msgid "Top range of X axis source motion"
6617 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Maximum Y"
6621 msgstr "Maximum Y-tól"
6624 msgid "Top range of Y axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Z"
6629 msgstr "Maximum Z-től"
6632 msgid "Top range of Z axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Minimum X"
6637 msgstr "Minimum X-től"
6640 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6641 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum Y"
6645 msgstr "Minimum Y-tól"
6648 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Z"
6653 msgstr "Minimum Z-től"
6656 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6665 msgstr "Térképezés formája"
6668 msgid "The transformation type to use from the target"
6669 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6680 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6681 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6684 msgid "Map To X From"
6685 msgstr "Térképezés az X-hez"
6688 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6689 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6692 msgid "Map To Y From"
6693 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6696 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6700 msgid "Map To Z From"
6701 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6704 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6708 msgid "To Maximum X"
6709 msgstr "Maximum X-ig"
6712 msgid "Top range of X axis destination motion"
6713 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Maximum Y"
6717 msgstr "Maximum Y-ig"
6720 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Z"
6725 msgstr "Maximum Z-ig"
6728 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Minimum X"
6733 msgstr "Minimum X-ig"
6736 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6737 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum Y"
6741 msgstr "Minimum Y-ig"
6744 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Z"
6749 msgstr "Minimum Z-ig"
6752 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "Extrapolate Motion"
6757 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6760 msgid "Extrapolate ranges"
6761 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6764 msgid "Constraint Target"
6765 msgstr "Kénszerítés célja"
6773 msgstr "Auto fogantyú"
6776 msgid "Vector Handle"
6777 msgstr "Vektor fogantyú"
6781 msgstr "Fekete szint"
6784 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6785 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6797 msgstr "Fehér szint"
6800 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6801 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6836 msgid "Material Index"
6837 msgstr "Anyag index"
6852 msgid "Generated Coordinates"
6853 msgstr "Generált kép"
6856 msgid "Particle System"
6857 msgstr "Részecskeredszer"
6860 msgid "UV Coordinates"
6861 msgstr "UV koordináták"
6877 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6880 msgid "Display Modifier Data"
6881 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6893 msgstr "Adatútvonal"
6896 msgid "Type of ID-block that can be used"
6897 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6900 msgid "Rotation Mode"
6901 msgstr "Forgatási mód"
6912 msgid "Displacement"
6917 msgstr "Fájlformátum"
6936 msgid "Image Sequence"
6944 msgid "Anti-Aliasing"
6953 msgstr "UV térkép neve"
6956 msgid "All effector's weight"
6957 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6964 msgid "Boid effector weight"
6965 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6972 msgid "Charge effector weight"
6973 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6977 msgstr "Görbevezérelt"
6980 msgid "Curve guide effector weight"
6981 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6985 msgstr "Légellenállás"
6988 msgid "Drag effector weight"
6989 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6992 msgid "Force effector weight"
6993 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6996 msgid "Global gravity weight"
6997 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7001 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7004 msgid "Harmonic effector weight"
7005 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7008 msgid "Lennard-Jones"
7009 msgstr "Lennard-Jones"
7012 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7013 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7020 msgid "Magnetic effector weight"
7021 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7024 msgid "Texture effector weight"
7025 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7029 msgstr "Turbulencia"
7032 msgid "Turbulence effector weight"
7033 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7040 msgid "Vortex effector weight"
7041 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7048 msgid "Wind effector weight"
7049 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7061 msgstr "Kulcsképkockák"
7069 msgstr "Bitsebesség"
7072 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7073 msgstr "Audió bitsebesség"
7076 msgid "Audio Channels"
7077 msgstr "Audio csatornák"
7080 msgid "Audio channel count"
7081 msgstr "Audio csatornák száma"
7088 msgid "Set audio channels to mono"
7089 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7092 msgid "Set audio channels to stereo"
7093 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7100 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7101 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7104 msgid "5.1 Surround"
7105 msgstr "5.1 Térhatás"
7108 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7109 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7112 msgid "7.1 Surround"
7113 msgstr "7.1 Térhatás"
7116 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7117 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7121 msgstr "Audió kodek"
7124 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7125 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7132 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7133 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7141 msgid "Audio volume"
7142 msgstr "Audió hangerő"
7146 msgstr "Pufferméret"
7149 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7150 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7198 msgstr "Egyesítő ráta"
7201 msgid "Mux Packet Size"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7205 msgid "Mux packet size (byte)"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7209 msgid "Autosplit Output"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7213 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7217 msgid "Lossless Output"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7221 msgid "Use lossless output for video streams"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7266 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7286 msgstr "Betűkészlet"
7318 msgstr "Ecset görbe"
7337 msgid "Window Manager"
7338 msgstr "Ablakkezelő"
7345 msgid "Relative Path"
7346 msgstr "Relatív útvonal"
7354 msgstr "Betűkészletek"
7357 msgid "Display mode for the file list"
7358 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7365 msgid "Display files as thumbnails"
7366 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7373 msgid "Show hidden dot files"
7374 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7377 msgid "Sort the file list alphabetically"
7378 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7381 msgid "Sort files by modification time"
7382 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7385 msgid "Sort files by size"
7386 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7393 msgid "Enable filtering of files"
7394 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7397 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7398 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7401 msgid "Show .blend files"
7402 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7405 msgid "Show folders"
7406 msgstr "Mappák mutatása"
7409 msgid "Show font files"
7410 msgstr "Betűtípus fájlok mutatása"
7413 msgid "Show image files"
7414 msgstr "Képfájlok mutatása"
7417 msgid "Show movie files"
7418 msgstr "Videofájlok mutatása"
7421 msgid "Show script files"
7422 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7425 msgid "Show sound files"
7426 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7429 msgid "Show text files"
7430 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7437 msgid "Domain Settings"
7438 msgstr "Tartomány beállítások"
7474 msgstr "Teljes minta"
7494 msgstr "Idő méretezés"
7509 msgid "Flow Settings"
7510 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7513 msgid "Vertex Group"
7514 msgstr "Csúcspont csoport"
7518 msgstr "Áramlás-típus"
7522 msgstr "Füst hozzáadása"
7526 msgstr "Tűz hozzáadása"
7530 msgstr "Letérképezés"
7533 msgid "Texture mapping type"
7534 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7541 msgid "Z-offset of texture mapping"
7542 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7545 msgid "Size of texture mapping"
7546 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7549 msgid "Freestyle Line Set"
7550 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7557 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7558 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7565 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7566 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7569 msgid "Edge Type Combination"
7570 msgstr "Éltípus kombináció"
7574 msgstr "Logikai VAGY"
7581 msgid "Edge Type Negation"
7582 msgstr "Éltípusn negáció"
7585 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7586 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7589 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7590 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7597 msgid "Exclude border edges"
7598 msgstr "Határvonalak kizárása"
7605 msgid "Exclude contours"
7606 msgstr "Kontúrok kizárása"
7613 msgid "Exclude crease edges"
7614 msgstr "Domború élek kizárása"
7621 msgid "Exclude edge marks"
7622 msgstr "Él jelölések kizárása"
7625 msgid "External Contour"
7626 msgstr "Külső kontúr"
7629 msgid "Exclude external contours"
7630 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7633 msgid "Material Boundary"
7634 msgstr "Anyag határvonal"
7637 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7638 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7641 msgid "Ridge & Valley"
7642 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7645 msgid "Exclude ridges and valleys"
7646 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7653 msgid "Exclude silhouette edges"
7654 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7657 msgid "Suggestive Contour"
7658 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7661 msgid "Exclude suggestive contours"
7662 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7665 msgid "Face Mark Condition"
7666 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7670 msgstr "Egy oldallap"
7674 msgstr "Mindkét oldallap"
7677 msgid "Face Mark Negation"
7678 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7681 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7682 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7685 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7686 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7689 msgid "Line Set Name"
7690 msgstr "Vonalkészlet neve"
7693 msgid "Line set name"
7694 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7697 msgid "Last QI value of the QI range"
7698 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7701 msgid "First QI value of the QI range"
7702 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7705 msgid "Selection by Edge Types"
7706 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7709 msgid "Select feature edges based on edge types"
7710 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7713 msgid "Selection by Face Marks"
7714 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7717 msgid "Select feature edges by face marks"
7718 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7721 msgid "Selection by Image Border"
7722 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7725 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7726 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7729 msgid "Selection by Visibility"
7730 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7733 msgid "Select feature edges based on visibility"
7734 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7737 msgid "Select edges at material boundaries"
7738 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7741 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7742 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7749 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7750 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7753 msgid "Select visible feature edges"
7754 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7761 msgid "Select hidden feature edges"
7762 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7765 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7766 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7769 msgid "Freestyle Module"
7770 msgstr "Freestyle modul"
7773 msgid "Style Module"
7774 msgstr "Stílus modul"
7777 msgid "Python script to define a style module"
7778 msgstr "Python szkript egy stílus modul definiálásához"
7781 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7782 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7785 msgid "Style Modules"
7786 msgstr "Stílus modulok"
7789 msgid "Freestyle Settings"
7790 msgstr "Freestyle beállítások"
7793 msgid "Crease Angle"
7794 msgstr "Határvonal szöge"
7797 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7798 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7801 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7802 msgstr "Kr derivált epszilon"
7805 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7806 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7810 msgstr "Vonalkészletek"
7813 msgid "Control Mode"
7814 msgstr "Vezérlési mód"
7817 msgid "Select the Freestyle control mode"
7818 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7821 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7822 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7825 msgid "Sphere Radius"
7829 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7830 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7837 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7838 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7841 msgid "Material Boundaries"
7842 msgstr "Anyag határvonalak"
7845 msgid "Enable material boundaries"
7846 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7849 msgid "Ridges and Valleys"
7850 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7853 msgid "Enable ridges and valleys"
7854 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7857 msgid "Face Smoothness"
7858 msgstr "Oldallap simítottság"
7861 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7862 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7865 msgid "Suggestive Contours"
7866 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7869 msgid "Enable suggestive contours"
7870 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7874 msgstr "Kulcsképkocka"
7877 msgid "Grease Pencil Layer"
7878 msgstr "Zsírkréta réteg"
7882 msgstr "Keverési mód"
7893 msgid "Layer Opacity"
7894 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7901 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7902 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7906 msgstr "Szülő típus"
7909 msgid "Type of parent relation"
7910 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7914 msgstr "Vezeték index"
7917 msgid "Onion Skinning"
7918 msgstr "Hagyma-hámozás"
7946 msgstr "Befejező sapka"
7950 msgstr "Kezdő sapka"
7954 msgstr "Háromszögek"
7958 msgstr "Koordináták"
7973 msgid "Modifier name"
7974 msgstr "Módosító neve"
7978 msgstr "Szerkesztő mód"
7981 msgid "Display modifier in Edit mode"
7982 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7985 msgid "Use modifier during render"
7986 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7989 msgid "Display modifier in viewport"
7990 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7994 msgstr "Idő eltolás"
7997 msgid "Vertex Weight Proximity"
7998 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
8017 msgid "Armature Modifier"
8018 msgstr "Csontváz módosító"
8021 msgid "Invert vertex group influence"
8022 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8025 msgid "Armature object to deform with"
8026 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8029 msgid "Use Bone Envelopes"
8030 msgstr "Csontburkolat használata"
8033 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8034 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8037 msgid "Use Vertex Groups"
8038 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8041 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8042 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8045 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8046 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8049 msgid "Constant Offset"
8050 msgstr "Állandó eltolás"
8057 msgid "Object Offset"
8058 msgstr "Objektum eltolás"
8061 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8062 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8065 msgid "Relative Offset"
8066 msgstr "Relatív eltolás"
8069 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8070 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8077 msgid "Build Modifier"
8078 msgstr "Építés módosító"
8081 msgid "Custom Curve"
8082 msgstr "Egyéni görbe"
8085 msgid "Hook Modifier"
8086 msgstr "Kampó módosító"
8090 msgstr "Kampó középpont"
8093 msgid "Falloff Curve"
8094 msgstr "Elenyészési görbe"
8097 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8098 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8102 msgid "Falloff Type"
8103 msgstr "Elenyészés típusa"
8108 msgstr "Nincs csökkentés"
8150 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Relative force of the hook"
8155 msgstr "A kampó relatív ereje"
8158 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8159 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8162 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8163 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8166 msgid "Lattice Modifier"
8167 msgstr "Ketrec módosító"
8170 msgid "Lattice object to deform with"
8171 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8174 msgid "Strength of modifier effect"
8175 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8178 msgid "Mirror Modifier"
8179 msgstr "Tükrözés módosító"
8191 msgstr "Összefésülés"
8194 msgid "Smooth Modifier"
8195 msgstr "Simítás Módosító"
8198 msgid "Subdivision Type"
8199 msgstr "Felosztás típusa"
8202 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8203 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8206 msgid "Catmull-Clark"
8207 msgstr "Catmull-Clark"
8215 msgstr "Képkocka méretezés"
8218 msgid "Evaluation time in seconds"
8219 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8227 msgstr "Legmagasabb"
8231 msgstr "Legalacsonyabb"
8234 msgid "Target Object"
8235 msgstr "Célobjektum"
8238 msgid "Active Layer"
8239 msgstr "Aktív réteg"
8255 msgstr "Képkockasor"
8271 msgstr "Átlátszóság törlése"
8275 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8318 msgid "Image Paint Tool"
8319 msgstr "Képfestő eszköz"
8326 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8327 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8330 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8331 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8338 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8339 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8354 msgid "Radius of the brush in pixels"
8355 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8362 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8363 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8366 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8367 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8370 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8371 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8374 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8375 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8378 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8379 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8382 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8383 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8386 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8387 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8394 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8395 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8398 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8399 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8402 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8403 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8406 msgid "Smooth Stroke"
8407 msgstr "Simított vonal"
8410 msgid "Path to external displacements file"
8411 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8426 msgid "Show Safe Areas"
8427 msgstr "Biztos területek mutatása"
8438 msgid "Texture Space Location"
8439 msgstr "Textúratér helyzet"
8442 msgid "Texture Space Size"
8443 msgstr "Textúratér méret"
8446 msgid "Auto Texture Space"
8447 msgstr "Automatikus textúratér"
8450 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8451 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8455 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8466 msgid "Freestyle Line Style"
8467 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8470 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8471 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8474 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8475 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8478 msgid "Alpha Modifiers"
8479 msgstr "Alfa módosítók"
8482 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8483 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8486 msgid "Max 2D Angle"
8487 msgstr "Max 2D szög"
8490 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8491 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8494 msgid "Min 2D Angle"
8495 msgstr "Min 2D szög"
8498 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8499 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8502 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8503 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8510 msgid "Butt cap (flat)"
8511 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8514 msgid "Round cap (half-circle)"
8515 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8522 msgid "Square cap (flat and extended)"
8523 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8526 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8527 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8534 msgid "Plain chaining"
8535 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8542 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8543 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8546 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8547 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8550 msgid "Color Modifiers"
8551 msgstr "Szín módosítók"
8554 msgid "List of line color modifiers"
8555 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8562 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8563 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8570 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8571 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8578 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8579 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8586 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8587 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8595 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8602 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8603 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8606 msgid "Geometry Modifiers"
8607 msgstr "Geometria módosítók"
8610 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8611 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8614 msgid "Max 2D Length"
8615 msgstr "Max 2D távolság"
8618 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8619 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8622 msgid "Min 2D Length"
8623 msgstr "Min 2D távolság"
8626 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8627 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8630 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8631 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8638 msgid "Select the property panel to be shown"
8639 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8642 msgid "Show the panel for stroke construction"
8643 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8646 msgid "Show the panel for line color options"
8647 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8650 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8651 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8654 msgid "Show the panel for line thickness options"
8655 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8658 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8659 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8666 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8667 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8670 msgid "Distance from Camera"
8671 msgstr "Távolság a kamerától"
8675 msgstr "2D távolság"
8678 msgid "Split Dash 1"
8679 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8682 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8683 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8686 msgid "Split Dash 2"
8687 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8690 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8691 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8694 msgid "Split Dash 3"
8695 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8698 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8699 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8703 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8706 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8707 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8711 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8714 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8715 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8719 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8722 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8723 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8726 msgid "Split Length"
8727 msgstr "Távolság szétválasztás"
8730 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8731 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8734 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8735 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8738 msgid "Thickness Modifiers"
8739 msgstr "Vastagság módosítók"
8742 msgid "List of line thickness modifiers"
8743 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8746 msgid "Thickness Position"
8747 msgstr "Vastagság pozíció"
8750 msgid "Thickness Ratio"
8751 msgstr "Vastagság arány"
8754 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8755 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8758 msgid "Use Max 2D Angle"
8759 msgstr "2D szög maximum használata"
8762 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8763 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8766 msgid "Use Min 2D Angle"
8767 msgstr "2D szög minimum használata"
8770 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8771 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8775 msgstr "Összekapcsolás"
8778 msgid "Enable chaining of feature edges"
8779 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8783 msgstr "Szaggatott vonal"
8786 msgid "Enable or disable dashed line"
8787 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8790 msgid "Use Max 2D Length"
8791 msgstr "Max 2D távolság használata"
8794 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8795 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8798 msgid "Use Min 2D Length"
8799 msgstr "Min 2D távolság használata"
8802 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8803 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8807 msgstr "Ugyanazon objektum"
8810 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8811 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8814 msgid "Use Split Length"
8815 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8818 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8819 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8822 msgid "Use Split Pattern"
8823 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8826 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8827 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8838 msgid "Display Aspect"
8839 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8842 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8843 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8846 msgid "Output image in bitmap format"
8847 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8850 msgid "Output image in PNG format"
8851 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8854 msgid "Output image in JPEG format"
8855 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8862 msgid "Output image in Targa format"
8863 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8867 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8870 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8871 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8878 msgid "Output image in Cineon format"
8879 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8882 msgid "Output image in DPX format"
8883 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8886 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8887 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8890 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8891 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8894 msgid "Output image in OpenEXR format"
8895 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8898 msgid "Radiance HDR"
8899 msgstr "Radiance HDR"
8902 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8903 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8906 msgid "Output image in TIFF format"
8907 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8914 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8915 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8919 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8922 msgid "Output video in AVI Raw format"
8923 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8926 msgid "Generated image height"
8927 msgstr "Generált képmagasság"
8930 msgid "Generated image type"
8931 msgstr "A generált kép típusa"
8938 msgid "Generate a blank image"
8939 msgstr "Üres kép létrehozása"
8946 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8947 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8950 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8951 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8954 msgid "Generated image width"
8955 msgstr "Generált képszélesség"
8958 msgid "Where the image comes from"
8959 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8962 msgid "Single Image"
8963 msgstr "Egyetlen kép"
8966 msgid "Single image file"
8967 msgstr "Egyetlen képfájl"
8970 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8971 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8982 msgid "Generated image"
8983 msgstr "Generált kép"
8987 msgstr "Kompozitálás"
8990 msgid "Float Buffer"
8991 msgstr "Lebegőpont puffer"
8994 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8995 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8999 msgstr "Formakulcsok"
9003 msgstr "Felhasználó"
9006 msgid "Interpolation Type U"
9007 msgstr "Interpoláció típus U"
9011 msgstr "Catmull-Rom"
9018 msgid "Interpolation Type V"
9019 msgstr "Interpoláció típus V"
9022 msgid "Interpolation Type W"
9023 msgstr "Interpoláció típus W"
9026 msgid "Falloff Type"
9027 msgstr "Elenyészés típusa"
9034 msgid "Resolution X"
9038 msgid "Resolution Y"
9050 msgid "Auto Smooth Angle"
9051 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9054 msgid "Texture Space Mesh"
9055 msgstr "Textúratér térháló"
9058 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9059 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9062 msgid "Texture space location"
9063 msgstr "Textúratér helyzet"
9066 msgid "Texture space size"
9067 msgstr "Textúratér méret"
9070 msgid "Texture Mesh"
9071 msgstr "Textúra térháló"
9074 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9075 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9079 msgstr "Automatikus simítás"
9082 msgid "Store Edge Crease"
9083 msgstr "Él domborítás"
9086 msgid "Mirror Vertex Groups"
9087 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9098 msgid "Active Shape Key"
9099 msgstr "Aktív formakulcs"
9102 msgid "Current shape key"
9103 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9106 msgid "Active Shape Key Index"
9107 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9110 msgid "Current shape key index"
9111 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9114 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9115 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9119 msgstr "Kényszerítők"
9127 msgstr "Objektum adat"
9130 msgid "Delta Location"
9134 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9135 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9138 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9139 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9142 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9143 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9146 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9147 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9150 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9151 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9155 msgstr "Delta átméretezés"
9158 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9159 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9162 msgid "Object boundary display type"
9163 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9175 msgstr "Befoglaló forma"
9183 msgstr "Textúrázott"
9198 msgid "Location of the object"
9199 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9202 msgid "Lock Location"
9203 msgstr "Hely rögzítése"
9206 msgid "Lock Rotation"
9207 msgstr "Forgatás rögzítése"
9210 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9211 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9214 msgid "Lock Rotations (4D)"
9215 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9218 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9219 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9223 msgstr "Méretezés rögzítése"
9227 msgstr "Objektum mód"
9231 msgstr "Mozgásútvonal"
9234 msgid "Motion Path for this element"
9235 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9238 msgid "The object is parented to an object"
9239 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9242 msgid "The object is parented to a lattice"
9243 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9246 msgid "The object is parented to a vertex"
9247 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9251 msgstr "3 csúcspont"
9254 msgid "The object is parented to a bone"
9255 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9258 msgid "Parent Vertices"
9259 msgstr "Szülő csúcspontok"
9262 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9263 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9266 msgid "Axis-Angle Rotation"
9267 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9270 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9271 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9274 msgid "Euler Rotation"
9275 msgstr "Euler forgatás"
9278 msgid "Rotation in Eulers"
9279 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9282 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9283 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9286 msgid "No Gimbal Lock"
9287 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9290 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9291 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9294 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9295 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9298 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9299 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9302 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9303 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9306 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9307 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9310 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9311 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9315 msgstr "Tengely szög"
9318 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9319 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9322 msgid "Rotation in Quaternions"
9323 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9326 msgid "Scaling of the object"
9327 msgstr "Az objektum méretezése"
9330 msgid "Display all edges for mesh objects"
9331 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9334 msgid "Display the object's origin and axes"
9335 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9338 msgid "Display the object's bounds"
9339 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9342 msgid "Display the object's name"
9343 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9346 msgid "Shape Key Lock"
9347 msgstr "Formakulcs lezárása"
9350 msgid "Display the object's texture space"
9351 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9354 msgid "Camera Parent Lock"
9355 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9358 msgid "Shape Key Edit Mode"
9359 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9362 msgid "Vertex Groups"
9363 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9371 msgstr "Keresztezés"
9383 msgstr "Nem megszületett"
9386 msgid "Use Modifier Stack"
9387 msgstr "Módosító sor használata"
9390 msgid "Active Movie Clip"
9391 msgstr "Aktív Filmklip"
9394 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9395 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9398 msgid "Distance Model"
9399 msgstr "Távolságmodell"
9402 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9403 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9406 msgid "No distance attenuation"
9407 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9411 msgstr "Megfordítás"
9414 msgid "Inverse distance model"
9415 msgstr "Inverz távolság modell"
9418 msgid "Inverse Clamped"
9419 msgstr "Inverz-halkított"
9422 msgid "Inverse distance model with clamping"
9423 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9426 msgid "Linear distance model"
9427 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9430 msgid "Linear Clamped"
9431 msgstr "Lineáris-halkított"
9434 msgid "Linear distance model with clamping"
9435 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9439 msgstr "Exponenciális"
9442 msgid "Exponent distance model"
9443 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9446 msgid "Exponent Clamped"
9447 msgstr "Exponenciális-halkított"
9450 msgid "Exponent distance model with clamping"
9451 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9454 msgid "Doppler Factor"
9455 msgstr "Doppler-faktor"
9458 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9459 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9462 msgid "Speed of Sound"
9463 msgstr "Hangsebesség"
9466 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9467 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9470 msgid "Background Scene"
9471 msgstr "Háttér jelenet"
9474 msgid "Background set scene"
9475 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9478 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9479 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9482 msgid "Display Settings"
9483 msgstr "Képernyő beállítása"
9486 msgid "Current Frame"
9487 msgstr "Aktuális képkocka"
9490 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9491 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9494 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9495 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9498 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9499 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9502 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9503 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9506 msgid "Rigid Body World"
9507 msgstr "Szilárd test világ"
9510 msgid "Sequence Editor"
9511 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9515 msgstr "Szinkronizálás módja"
9518 msgid "How to sync playback"
9519 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9522 msgid "Do not sync, play every frame"
9523 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9526 msgid "Frame Dropping"
9527 msgstr "Képkocka kihagyás"
9530 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9531 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9534 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9535 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9539 msgstr "Audió némítás"
9542 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9543 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9546 msgid "Audio Scrubbing"
9547 msgstr "Audió csúszkázás"
9550 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9551 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9554 msgid "Global Gravity"
9555 msgstr "Globális gravitáció"
9558 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9559 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9562 msgid "View Settings"
9563 msgstr "Nézet beállításai"
9566 msgid "Animation Editors"
9567 msgstr "Animáció szerkesztők"
9570 msgid "Clip Editors"
9571 msgstr "Klip-szerkesztők"
9574 msgid "Image Editors"
9575 msgstr "Képszerkesztők"
9578 msgid "Property Editors"
9579 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9582 msgid "Sequencer Editors"
9583 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9586 msgid "Top-Left 3D Editor"
9587 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9603 msgstr "Regisztrálás"
9622 msgid "Invert Alpha"
9623 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9638 msgid "Search within the selected filter"
9639 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9642 msgid "Display support level"
9643 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9650 msgid "Officially supported"
9651 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9658 msgid "Maintained by community developers"
9659 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9666 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9667 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9683 msgstr "Színmélység"
9686 msgid "Bit depth per channel"
9687 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9690 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9691 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9694 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9695 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9698 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9699 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9706 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9707 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9710 msgid "Pxr24 (lossy)"
9711 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9714 msgid "ZIP (lossless)"
9715 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9718 msgid "PIZ (lossless)"
9719 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9722 msgid "RLE (lossless)"
9723 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9726 msgid "File format to save the rendered images as"
9727 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9730 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9731 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9738 msgid "Convert to logarithmic color space"
9739 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9746 msgid "Auto Refresh"
9747 msgstr "Auto-frissítés"
9750 msgid "Children expanded in the user interface"
9751 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9754 msgid "Expanded in the user interface"
9755 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9758 msgid "Activate or deactivate item"
9759 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9766 msgid "Alt key pressed"
9767 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9774 msgid "Any modifier keys pressed"
9775 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9782 msgid "Control key pressed"
9783 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9786 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9787 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9790 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9791 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9799 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9802 msgid "Type of event mapping"
9803 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9807 msgstr "Billentyűzet"
9815 msgstr "Szöveg bemenet"
9822 msgid "Operating system key pressed"
9823 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9826 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9827 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9830 msgid "Shift key pressed"
9831 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9834 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9835 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9838 msgid "Type of event"
9839 msgstr "Esemény típusa"
9854 msgid "Double Click"
9855 msgstr "Dupla Kattintás"
9887 msgstr "Északnyugat"
9891 msgstr "Bal fogantyú"
9894 msgid "Auto Clamped"
9895 msgstr "Automatikusan rögzített"
9898 msgid "Right Handle"
9899 msgstr "Jobb fogantyú"
9902 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9903 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg B-vel nem találkozik"
9906 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9907 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9910 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9911 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9915 msgstr "Exponenciális"
9918 msgid "A short description of the keying set"
9919 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9930 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9931 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9934 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9935 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9938 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9939 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9942 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9943 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9950 msgid "Visual Location"
9951 msgstr "Vizuális Hely"
9954 msgid "Visual Rotation"
9955 msgstr "Vizuális Forgatás"
9958 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9959 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9962 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9963 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9974 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9975 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9978 msgid "Path to property setting"
9979 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9986 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9987 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9990 msgid "Grouping Method"
9991 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9994 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9995 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
9999 msgstr "Elnevezett csoport"
10002 msgid "Keying Set Name"
10003 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10006 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10007 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10010 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10011 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10014 msgid "Active Keying Set"
10015 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10018 msgid "Keying Sets"
10019 msgstr "Kulcsozókészletek"
10022 msgid "Active Object"
10023 msgstr "Aktív objektum"
10026 msgid "Selected Objects"
10027 msgstr "Kijelölt objektumok"
10030 msgid "Along Stroke"
10031 msgstr "Vonal mentén"
10034 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10035 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10038 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10039 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10042 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10043 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10046 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10047 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10050 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10051 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10054 msgid "Select the mapping type"
10055 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10058 msgid "Use linear mapping"
10059 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10062 msgid "Use curve mapping"
10063 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10066 msgid "Modifier Name"
10067 msgstr "Módosító név"
10070 msgid "Name of the modifier"
10071 msgstr "A módosító neve"
10074 msgid "Modifier Type"
10075 msgstr "Módosító típus"
10078 msgid "Type of the modifier"
10079 msgstr "A módosító típusa"
10082 msgid "Distance from Object"
10083 msgstr "Távolság az objektumtól"
10086 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10087 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10091 msgstr "Terjedelem max"
10094 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10095 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10099 msgstr "Terjedelem min"
10102 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10103 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10106 msgid "Target object from which the distance is measured"
10107 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10110 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10111 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10114 msgid "Material Attribute"
10115 msgstr "Anyagtulajdonság"
10118 msgid "Specify which material attribute is used"
10119 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10122 msgid "Diffuse Color Red"
10123 msgstr "Vörös diffúz szín"
10126 msgid "Diffuse Color Green"
10127 msgstr "Zöld diffúz szín"
10130 msgid "Diffuse Color Blue"
10131 msgstr "Kék diffúz szín"
10134 msgid "Specular Color Red"
10135 msgstr "Vörös csillogás szín"
10138 msgid "Specular Color Green"
10139 msgstr "Zöld csillogás szín"
10142 msgid "Specular Color Blue"
10143 msgstr "Kék csillogás szín"
10146 msgid "Specular Hardness"
10147 msgstr "Csillogás keménysége"
10150 msgid "Change line color along stroke"
10151 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10154 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10155 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10158 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10159 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10163 msgstr "2D Eltolás"
10166 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10167 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10170 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10171 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10174 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10175 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10178 msgid "2D Transform"
10179 msgstr "2D Átalakítás"
10182 msgid "Backbone Stretcher"
10183 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10186 msgid "Bezier Curve"
10187 msgstr "Bezier görbe"
10194 msgid "Guiding Lines"
10195 msgstr "Vezető vonalak"
10198 msgid "Perlin Noise 1D"
10199 msgstr "Perlinzaj 1D"
10202 msgid "Perlin Noise 2D"
10203 msgstr "Perlinzaj 2D"
10206 msgid "Polygonization"
10207 msgstr "Sokszögekre bontás"
10211 msgstr "Mintavételezés"
10214 msgid "Sinus Displacement"
10215 msgstr "Színusz elmozdulás"
10218 msgid "Spatial Noise"
10219 msgstr "Térbeli zaj"
10222 msgid "Tip Remover"
10223 msgstr "Vonalvég törlő"
10226 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10227 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10230 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10231 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10234 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10235 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10238 msgid "Rotation Angle"
10239 msgstr "Forgatás szöge"
10242 msgid "Rotation angle"
10243 msgstr "Forgatás szöge"
10246 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10247 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10250 msgid "Stroke Center"
10251 msgstr "Vonal közepe"
10254 msgid "Stroke Start"
10255 msgstr "Vonal eleje"
10259 msgstr "Vonal vége"
10262 msgid "Stroke Point Parameter"
10263 msgstr "Vonalpont paraméter"
10266 msgid "Absolute 2D Point"
10267 msgstr "Abszolút 2D pont"
10270 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10271 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10275 msgstr "Középpont X"
10278 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10279 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10283 msgstr "Középpont Y"
10286 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10287 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10290 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10291 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10294 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10295 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10298 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10299 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10302 msgid "Backbone Length"
10303 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10306 msgid "Amount of backbone stretching"
10307 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10310 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10311 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10314 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10315 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10318 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10319 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10322 msgid "Random Backbone"
10323 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10326 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10327 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10330 msgid "Random Center"
10331 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10334 msgid "Randomness of the center"
10335 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10338 msgid "Random Radius"
10339 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10342 msgid "Randomness of the radius"
10343 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10346 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10347 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10350 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10351 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10358 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10359 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10363 msgstr "Ellipszisek"
10366 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10367 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10371 msgstr "Négyszögek"
10374 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10375 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10378 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10379 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10382 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10383 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10386 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10387 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10390 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10391 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10394 msgid "Displacement direction"
10395 msgstr "Elmozdulás iránya"
10398 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10399 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10402 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10403 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10406 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10407 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10410 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10411 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10414 msgid "Polygonalization"
10415 msgstr "Sokszögekre bontás"
10418 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10419 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10422 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10423 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10426 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10427 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10430 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10431 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10434 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10435 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10438 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10439 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10442 msgid "Phase of the sinus displacement"
10443 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10447 msgstr "Hullámhossz"
10450 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10451 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10454 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10455 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10458 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10459 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10462 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10463 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10466 msgid "Scale of the spatial noise"
10467 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10470 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10471 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10474 msgid "Pure Random"
10475 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10478 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10479 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10482 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10483 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10487 msgstr "Vonalvég hossza"
10490 msgid "Length of tips to be removed"
10491 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10494 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10495 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10498 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10499 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10502 msgid "Change line thickness along stroke"
10503 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10506 msgid "Calligraphy"
10507 msgstr "Kalligráfia"
10514 msgid "Maximum output value of the mapping"
10515 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10522 msgid "Minimum output value of the mapping"
10523 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10526 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10527 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10530 msgid "Orientation"
10534 msgid "Angle of the main direction"
10535 msgstr "A fő irány szöge"
10538 msgid "Max Thickness"
10539 msgstr "Max vastagság"
10542 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10543 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10546 msgid "Min Thickness"
10547 msgstr "Min vastagság"
10550 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10551 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10554 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10555 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10558 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10559 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10562 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10567 msgstr "Maszk réteg"
10572 msgstr "Elenyészés"
10575 msgid "Smooth falloff"
10576 msgstr "Simított elenyészés"
10579 msgid "Spherical falloff"
10580 msgstr "Gömbös elenyészés"
10583 msgid "Root falloff"
10584 msgstr "Gyökös elenyészés"
10587 msgid "Sharp falloff"
10588 msgstr "Éles elenyészés"
10591 msgid "Linear falloff"
10592 msgstr "Lineáris elenyészés"
10599 msgid "Handle type"
10600 msgstr "Fogantyú típus"
10612 msgstr "Szerkesztés"
10615 msgctxt "MovieClip"
10621 msgstr "Mutat/Rejt"
10645 msgid "Effect Strip"
10646 msgstr "Effekt sáv"
10658 msgstr "Gyorsítótár"
10674 msgstr "Exportálás"
10677 msgid "External Data"
10678 msgstr "Külső adatok"
10682 msgstr "Importálás"
10690 msgstr "Beállítások"
10694 msgstr "Normálisok"
10702 msgstr "Kapcsolatok"
10706 msgstr "Szilárd test"
10714 msgstr "Nézet igazítása"
10718 msgstr "Helyi nézet"
10721 msgid "Operator Presets"
10722 msgstr "Operátorbeállítások"
10729 msgid "Freestyle Face Mark"
10730 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10737 msgid "Vertex Normal"
10738 msgstr "Csúcspont normális"
10746 msgstr "Ellipszoid"
10753 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10754 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10758 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10762 msgstr "UV Vetítés"
10766 msgstr "UV Torzítás"
10769 msgid "Vertex Weight Edit"
10770 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10773 msgid "Vertex Weight Mix"
10774 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10777 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10778 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10782 msgstr "Lekerekítés"
10790 msgstr "Élfelosztás"
10793 msgid "Multiresolution"
10794 msgstr "Multi-felbontás"
10798 msgstr "Re-térháló"
10810 msgstr "Szilárdítás"
10813 msgid "Subdivision Surface"
10814 msgstr "Felületfelosztás"
10817 msgid "Triangulate"
10818 msgstr "Háromszögesítés"
10830 msgstr "Elmozdítás"
10833 msgid "Laplacian Deform"
10834 msgstr "Laplace-deformáció"
10837 msgid "Mesh Deform"
10838 msgstr "Térháló deformálás"
10841 msgid "Simple Deform"
10842 msgstr "Egyszerű deformáció"
10849 msgid "Dynamic Paint"
10850 msgstr "Dinamikus festés"
10854 msgstr "Felrobbantás"
10861 msgid "Particle Instance"
10862 msgstr "Részecske helyettesítés"
10869 msgid "Armature deformation modifier"
10870 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10873 msgid "Multi Modifier"
10874 msgstr "Multi-módosító"
10877 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10878 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10881 msgid "Array Modifier"
10882 msgstr "Sorozat módosító"
10885 msgid "Array duplication modifier"
10886 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10889 msgid "Constant Offset Displacement"
10890 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10893 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10894 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10897 msgid "Number of duplicates to make"
10898 msgstr "A duplikációk száma"
10901 msgid "Curve object to fit array length to"
10902 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10905 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10906 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10909 msgid "Length to fit array within"
10910 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10914 msgstr "Igazítás típusa"
10917 msgid "Array length calculation method"
10918 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10921 msgid "Fixed Count"
10925 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10926 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10930 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10933 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10934 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10937 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10938 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10941 msgid "Merge Distance"
10942 msgstr "Összefésülés távolsága"
10945 msgid "Limit below which to merge vertices"
10946 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10949 msgid "Relative Offset Displacement"
10950 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10953 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10954 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10957 msgid "Add a constant offset"
10958 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10961 msgid "Merge Vertices"
10962 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10965 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10966 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10969 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10970 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10973 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10974 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10977 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10978 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10981 msgid "Bevel Modifier"
10982 msgstr "Lekerekítés módosító"
10985 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10986 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10989 msgid "Angle above which to bevel edges"
10990 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
10997 msgid "Limit Method"
10998 msgstr "Korlátozás metódusa"
11001 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11002 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11005 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11006 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11009 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11010 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11013 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11014 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11017 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11018 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11021 msgid "What distance Width measures"
11022 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11025 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11026 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11029 msgid "Amount is width of new face"
11030 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11033 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11034 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11041 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11042 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11045 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11046 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11049 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11050 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11053 msgid "Clamp Overlap"
11054 msgstr "Átfedés korlátozása"
11057 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11058 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11061 msgid "Vertex group name"
11062 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11065 msgid "Boolean Modifier"
11066 msgstr "Logikai módosító"
11069 msgid "Boolean operations modifier"
11070 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11073 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11074 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11081 msgid "Build effect modifier"
11082 msgstr "Építés effekt módosító"
11085 msgid "Total time the build effect requires"
11086 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11089 msgid "Start frame of the effect"
11090 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11093 msgid "Seed for random if used"
11094 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11097 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11098 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11105 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11106 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11109 msgid "Cast Modifier"
11110 msgstr "Hajlítás módosító"
11113 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11114 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11117 msgid "Target object shape"
11118 msgstr "Célobjektum formája"
11125 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11126 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11129 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11130 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11133 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11134 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11137 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11138 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11141 msgid "Use Transform"
11145 msgid "Use object transform to control projection shape"
11146 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11149 msgid "Cloth Modifier"
11150 msgstr "Szövet módosító"
11153 msgid "Cloth simulation modifier"
11154 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11157 msgid "Collision Modifier"
11158 msgstr "Ütközés módosító"
11161 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11162 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11166 msgstr "Beállítások"
11169 msgid "Lambda Factor"
11170 msgstr "Lambda faktor"
11173 msgid "Smooth factor effect"
11174 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11177 msgid "Curve Modifier"
11178 msgstr "Görbe módosító"
11181 msgid "Curve deformation modifier"
11182 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11185 msgid "Deform Axis"
11186 msgstr "Deformáció tengelye"
11189 msgid "The axis that the curve deforms along"
11190 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11193 msgid "Curve object to deform with"
11194 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11205 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11206 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11209 msgid "Decimate Modifier"
11210 msgstr "Tizedelés módosító"
11213 msgid "Decimation modifier"
11214 msgstr "Tizedelés módosító"
11217 msgid "Angle Limit"
11218 msgstr "Szög korlátozás"
11221 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11222 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11226 msgstr "Összeomlás"
11229 msgid "Use edge collapsing"
11230 msgstr "Él-összeomlás használata"
11233 msgid "Un-Subdivide"
11234 msgstr "Anti-felosztás"
11237 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11238 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11245 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11246 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11250 msgstr "Korlátozás"
11253 msgid "Limit merging geometry"
11254 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11257 msgid "Delimit by face directions"
11258 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11261 msgid "Delimit by face material"
11262 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11265 msgid "Delimit by edge seams"
11266 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11270 msgstr "Oldallapok száma"
11273 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11274 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11277 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11278 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11281 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11282 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11285 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11286 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11289 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11290 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "All Boundaries"
11294 msgstr "Minden határ"
11297 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11298 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11301 msgid "Displace Modifier"
11302 msgstr "Elmozdítás módosító"
11305 msgid "Displacement modifier"
11306 msgstr "Elmozdítás módosító"
11309 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11310 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11313 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11314 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11317 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11318 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11325 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11326 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ történő elmozdításához"
11330 msgstr "Középszint"
11333 msgid "Material value that gives no displacement"
11334 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11337 msgid "Amount to displace geometry"
11338 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11341 msgid "Texture Coordinates"
11342 msgstr "Textúra koordináták"
11345 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11346 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11349 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11350 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11353 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11354 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11357 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11358 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Texture Coordinate Object"
11362 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11365 msgid "Object to set the texture coordinates"
11366 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11369 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11370 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11373 msgid "Dynamic Paint modifier"
11374 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11381 msgid "EdgeSplit Modifier"
11382 msgstr "Élfelosztás módosító"
11385 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11386 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11389 msgid "Split Angle"
11390 msgstr "Felosztási szög"
11393 msgid "Angle above which to split edges"
11394 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11397 msgid "Use Edge Angle"
11398 msgstr "Élszög használata"
11401 msgid "Split edges with high angle between faces"
11402 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11405 msgid "Use Sharp Edges"
11406 msgstr "Éles élek használata"
11409 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11410 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11413 msgid "Explode Modifier"
11414 msgstr "Felrobbantás módosító"
11417 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11418 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11421 msgid "Particle UV"
11422 msgstr "Részecske UV"
11425 msgid "UV map to change with particle age"
11426 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11433 msgid "Clean vertex group edges"
11434 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11441 msgid "Show mesh when particles are alive"
11442 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11449 msgid "Show mesh when particles are dead"
11450 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11453 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11454 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11458 msgstr "Élek elvágása"
11461 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11462 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása elvágása a szebb repeszekért"
11465 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11466 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11469 msgid "Fluid simulation modifier"
11470 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11473 msgid "Inflow/Outflow"
11474 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11477 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11478 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11481 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11482 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11485 msgid "Mesh deform modifier"
11486 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11490 msgstr "Összekötés"
11493 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11494 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11497 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11498 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11501 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11502 msgstr "Laplace simítás módosító"
11505 msgid "Smoothing effect modifier"
11506 msgstr "Simítás effekt módosító"
11509 msgid "Lambda Border"
11510 msgstr "Lambda határ"
11513 msgid "Lambda factor in border"
11514 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11518 msgstr "Normalizált"
11521 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11522 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11525 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11526 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11529 msgid "Smooth object along X axis"
11530 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11533 msgid "Smooth object along Y axis"
11534 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11537 msgid "Smooth object along Z axis"
11538 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11541 msgid "Lattice deformation modifier"
11542 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11545 msgid "Mask Modifier"
11546 msgstr "Maszk módosító"
11549 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11550 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11553 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11554 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11557 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11558 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11561 msgid "Cache Modifier"
11562 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11566 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11569 msgid "Deform Mode"
11570 msgstr "Deformációs mód"
11577 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11578 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11582 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11585 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11586 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11589 msgid "Evaluation Factor"
11590 msgstr "Kiszámítási faktor"
11593 msgid "Evaluation Frame"
11594 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11597 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11598 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11601 msgid "Influence of the deformation"
11602 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11605 msgid "Frame Start"
11606 msgstr "Kezdő képkocka"
11609 msgid "Add this to the start frame"
11610 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11613 msgid "Use the time from the scene"
11614 msgstr "A jelenet idejének használata"
11617 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11618 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11625 msgid "Method to control playback time"
11626 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11629 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11630 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11633 msgid "Control playback using time in seconds"
11634 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11637 msgid "MeshDeform Modifier"
11638 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11641 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11642 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11645 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11646 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11649 msgid "Mesh object to deform with"
11650 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11653 msgid "The grid size for binding"
11654 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11657 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11658 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11661 msgid "Mirroring modifier"
11662 msgstr "Tükrözés módosító"
11665 msgid "Mirror Object"
11666 msgstr "Tükröző objektum"
11669 msgid "Object to use as mirror"
11670 msgstr "Objektum használata tükörként"
11673 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11674 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11677 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11678 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11682 msgstr "U tükrözés"
11686 msgstr "V tükrözés"
11689 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11690 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11693 msgid "Multires Modifier"
11694 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11697 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11698 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11701 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11702 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11709 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11710 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11713 msgid "Render Levels"
11714 msgstr "Render szintek"
11717 msgid "The subdivision level visible at render time"
11718 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11721 msgid "Sculpt Levels"
11722 msgstr "Szobrász szintek"
11725 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11726 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11729 msgid "Optimal Display"
11730 msgstr "Optimális megjelenítés"
11733 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11734 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11737 msgid "Total Levels"
11738 msgstr "Összes szint"
11741 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11742 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11749 msgid "Ocean Modifier"
11750 msgstr "Óceán módosító"
11753 msgid "Simulate an ocean surface"
11754 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11758 msgstr "Hab tompítás"
11761 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11762 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11766 msgstr "Fodrozottság"
11769 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11770 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11773 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11774 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11777 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11778 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11782 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11785 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11786 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11789 msgid "Foam Coverage"
11790 msgstr "Hab kiterjedése"
11793 msgid "Amount of generated foam"
11794 msgstr "A generált hab mértéke"
11797 msgid "Foam Layer Name"
11798 msgstr "Hab réteg neve"
11801 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11802 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11806 msgstr "Sütés befejezése"
11809 msgid "End frame of the ocean baking"
11810 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11814 msgstr "Sütés kezdete"
11817 msgid "Start frame of the ocean baking"
11818 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11821 msgid "Method of modifying geometry"
11822 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11826 msgstr "Létrehozás"
11829 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11830 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11833 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11834 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11837 msgid "Ocean is Cached"
11838 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11841 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11842 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11845 msgid "Random Seed"
11846 msgstr "Véletlen mag"
11849 msgid "Seed of the random generator"
11850 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11853 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11854 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11857 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11858 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11861 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11862 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11865 msgid "Spatial Size"
11866 msgstr "Térbeli méret"
11869 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11870 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11873 msgid "Current time of the simulation"
11874 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11877 msgid "Generate Foam"
11878 msgstr "Hab generálása"
11881 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11882 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11885 msgid "Generate Normals"
11886 msgstr "Normális generálás"
11889 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11890 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11893 msgid "Wave Alignment"
11894 msgstr "Hullám igazítás"
11897 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11898 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11901 msgid "Wave Direction"
11902 msgstr "Hullám iránya"
11905 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11906 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11910 msgstr "Hullám méret"
11913 msgid "Scale of the displacement effect"
11914 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11917 msgid "Smallest Wave"
11918 msgstr "Legkisebb hullámok"
11921 msgid "Shortest allowed wavelength"
11922 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11925 msgid "Wind Velocity"
11926 msgstr "Szél sebesség"
11930 msgstr "Szélsebesség"
11933 msgid "ParticleInstance Modifier"
11934 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11937 msgid "Particle system instancing modifier"
11938 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11941 msgid "Pole axis for rotation"
11942 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11945 msgid "Object that has the particle system"
11946 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11949 msgid "Particle System Number"
11950 msgstr "Részecskerendszer száma"
11953 msgid "Position along path"
11954 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11957 msgid "Random Position"
11958 msgstr "Véletlen pozíció"
11961 msgid "Randomize position along path"
11962 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11965 msgid "Show instances when particles are alive"
11966 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11969 msgid "Show instances when particles are dead"
11970 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11973 msgid "Show instances when particles are unborn"
11974 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11977 msgid "Create instances from child particles"
11978 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11981 msgid "Create instances from normal particles"
11982 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11985 msgid "Create instances along particle paths"
11986 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11990 msgstr "Forma megtartása"
11993 msgid "Don't stretch the object"
11994 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
11997 msgid "Use particle size to scale the instances"
11998 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12001 msgid "ParticleSystem Modifier"
12002 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12005 msgid "Particle system simulation modifier"
12006 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12009 msgid "Particle System that this modifier controls"
12010 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12013 msgid "Remesh Modifier"
12014 msgstr "Re-térháló módosító"
12017 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12018 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12025 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12026 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12029 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12030 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12033 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12034 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12037 msgid "Octree Depth"
12038 msgstr "Oktális fa mélysége"
12041 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12042 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12045 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12046 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12053 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12054 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12057 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12058 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12061 msgid "Smooth Shading"
12062 msgstr "Simitott árnyékolás"
12065 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12066 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12069 msgid "Screw Modifier"
12070 msgstr "Csavarás módosító"
12073 msgid "Revolve edges"
12074 msgstr "Élek megforgatása"
12077 msgid "Angle of revolution"
12078 msgstr "A megforgatás szöge"
12082 msgstr "Csavarás tengelye"
12085 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12086 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12089 msgid "Object to define the screw axis"
12090 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12093 msgid "Render Steps"
12094 msgstr "Render lépések"
12097 msgid "Number of steps in the revolution"
12098 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12101 msgid "Offset the revolution along its axis"
12102 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12105 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12106 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12109 msgid "Flip normals of lathed faces"
12110 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12113 msgid "Object Screw"
12114 msgstr "Objektum csavarás"
12117 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12118 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12129 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12130 msgstr "Simulás módosító"
12133 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12134 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12137 msgid "Auxiliary Target"
12138 msgstr "Segéd célobjektum"
12141 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12142 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12145 msgid "Distance to keep from the target"
12146 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12149 msgid "Project Limit"
12150 msgstr "Vetítés korlátozás"
12153 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12154 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12157 msgid "Mesh target to shrink to"
12158 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12161 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12162 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12169 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12170 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12173 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12174 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12177 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12178 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12181 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12182 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12185 msgid "SimpleDeform Modifier"
12186 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12189 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12190 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12193 msgid "Angle of deformation"
12194 msgstr "Deformáció szöge"
12197 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12201 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12206 msgstr "Csúcsosítás"
12209 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12213 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12214 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12217 msgid "Amount to deform object"
12218 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12221 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12222 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12225 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12226 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12229 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12230 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12234 msgstr "Eredetpont"
12237 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12238 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12241 msgid "Skin Modifier"
12242 msgstr "Bőrözés módosító"
12245 msgid "Generate Skin"
12246 msgstr "Bőr generálása"
12249 msgid "Branch Smoothing"
12250 msgstr "Elágazás simítása"
12253 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12254 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12257 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12258 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12261 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12262 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12265 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12266 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12269 msgid "Soft Body Modifier"
12270 msgstr "Puha test módosító"
12273 msgid "Soft body simulation modifier"
12274 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12277 msgid "Soft Body Point Cache"
12278 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12281 msgid "Solidify Modifier"
12282 msgstr "Szilárdítás módosító"
12285 msgid "Inner Crease"
12286 msgstr "Belső domborítása"
12289 msgid "Assign a crease to inner edges"
12290 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12293 msgid "Outer Crease"
12294 msgstr "Külső domborítása"
12297 msgid "Assign a crease to outer edges"
12298 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12302 msgstr "Perem domborítása"
12305 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12306 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12309 msgid "Vertex Group Invert"
12310 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12313 msgid "Invert the vertex group influence"
12314 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12317 msgid "Material Offset"
12318 msgstr "Anyag eltolás"
12321 msgid "Offset material index of generated faces"
12322 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12325 msgid "Rim Material Offset"
12326 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12329 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12330 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12333 msgid "Offset the thickness from the center"
12334 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12337 msgid "Thickness of the shell"
12338 msgstr "A héjj vastagsága"
12341 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12342 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12345 msgid "Vertex Group Factor"
12346 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12349 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12350 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12353 msgid "Even Thickness"
12354 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12357 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12358 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12361 msgid "Flip Normals"
12362 msgstr "Normálisok tükrözése"
12365 msgid "Invert the face direction"
12366 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12369 msgid "High Quality Normals"
12370 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12373 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12374 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12378 msgstr "Perem kitöltése"
12381 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12382 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12386 msgstr "Csak perem"
12389 msgid "Only add the rim to the original data"
12390 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12393 msgid "Subdivision surface modifier"
12394 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12397 msgid "Number of subdivisions to perform"
12398 msgstr "Használt felosztások száma"
12401 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12402 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12405 msgid "Surface Modifier"
12406 msgstr "Felület módosító"
12409 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12410 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12413 msgid "Triangulate Modifier"
12414 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12417 msgid "Triangulate Mesh"
12418 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12425 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12426 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12429 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12430 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12433 msgid "Quad Method"
12434 msgstr "Négyszög metódus"
12437 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12438 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12441 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12442 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12445 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12446 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12449 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12450 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12453 msgid "Shortest Diagonal"
12454 msgstr "Rövidebbik átló"
12457 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12458 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12461 msgid "UV Project Modifier"
12462 msgstr "UV Vetítés módosító"
12465 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12466 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12470 msgstr "Oldalarány X"
12473 msgid "Number of Projectors"
12474 msgstr "Vetítők száma"
12477 msgid "Number of projectors to use"
12478 msgstr "A használt vetítők száma"
12485 msgid "UVWarp Modifier"
12486 msgstr "UV Torzítás módosító"
12489 msgid "Add target position to uv coordinates"
12490 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12502 msgstr "UV középpont"
12505 msgid "Center point for rotate/scale"
12506 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
12509 msgid "Object defining offset"
12510 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12517 msgid "UV Layer name"
12518 msgstr "UV réteg neve"
12521 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12522 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12525 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12526 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12529 msgid "Add Threshold"
12530 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12533 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12534 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12537 msgid "Default Weight"
12538 msgstr "Alapértelmezett súly"
12541 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12542 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12545 msgid "How weights are mapped to their new values"
12546 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12549 msgid "Null action"
12550 msgstr "Nincs akció"
12554 msgid "Custom Curve"
12555 msgstr "Egyéni görbe"
12560 msgstr "Véletlenszerű"
12564 msgid "Median Step"
12565 msgstr "Középső lépcső"
12568 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12569 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12572 msgid "Mapping Curve"
12573 msgstr "Letérképezési görbe"
12576 msgid "Custom mapping curve"
12577 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12580 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12581 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12584 msgid "Masking Tex"
12585 msgstr "Maszkoló textúra"
12588 msgid "Masking texture"
12589 msgstr "Maszkoló textúra"
12592 msgid "Masking vertex group name"
12593 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12596 msgid "Remove Threshold"
12597 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12600 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12601 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12605 msgstr "Csoport hozzáadása"
12608 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12609 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12612 msgid "Group Remove"
12613 msgstr "Csoport eltávolítása"
12616 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12617 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12620 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12621 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12624 msgid "Default Weight A"
12625 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12628 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12629 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12632 msgid "Default Weight B"
12633 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12636 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12637 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12640 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12641 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12644 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12645 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12648 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12649 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12652 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12653 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12656 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12657 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12660 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12661 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12664 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12665 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12668 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12669 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12673 msgstr "Csúcspot beállítás"
12676 msgid "Which vertices should be affected"
12677 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12680 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12681 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12685 msgstr "A csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12689 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12693 msgstr "B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12697 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12700 msgid "VGroup A or B"
12701 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12704 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12705 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12708 msgid "VGroup A and B"
12709 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12712 msgid "Affect vertices in both groups"
12713 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12716 msgid "Vertex Group A"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12720 msgid "First vertex group name"
12721 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12724 msgid "Vertex Group B"
12725 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12728 msgid "Second vertex group name"
12729 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12732 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12733 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12736 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12737 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12740 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12741 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12744 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12745 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12748 msgid "Proximity Geometry"
12749 msgstr "Közelségi geometria"
12752 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12753 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12756 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12757 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12760 msgid "Compute distance to nearest edge"
12761 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12764 msgid "Compute distance to nearest face"
12765 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12768 msgid "Proximity Mode"
12769 msgstr "Közelségi mód"
12772 msgid "Which distances to target object to use"
12773 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12776 msgid "Use distance between affected and target objects"
12777 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12780 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12781 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12784 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12785 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12788 msgid "Warp Modifier"
12789 msgstr "Görbítés módosító"
12792 msgid "Warp modifier"
12793 msgstr "Görbítés módosító"
12796 msgid "Radius to apply"
12797 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12800 msgid "Object to transform from"
12801 msgstr "Ettől az objektumtól"
12804 msgid "Object to transform to"
12805 msgstr "Eddig az objektumig"
12808 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12809 msgstr "Térfogat megőrzése forgatás használatakor"
12812 msgid "Wave Modifier"
12813 msgstr "Hullám módosító"
12816 msgid "Wave effect modifier"
12817 msgstr "Hullám effekt módosító"
12820 msgid "Damping Time"
12821 msgstr "Csillapítási idő"
12824 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12825 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12828 msgid "Falloff Radius"
12829 msgstr "Csökkentés sugár"
12832 msgid "Distance after which it fades out"
12833 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12836 msgid "Height of the wave"
12837 msgstr "A hullám magassága"
12840 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12841 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12845 msgstr "Keskenység"
12848 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12849 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12852 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12853 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12856 msgid "Start Position Object"
12857 msgstr "Kezdőpozíció objektum"
12860 msgid "Object which defines the wave center"
12861 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12864 msgid "Start Position X"
12865 msgstr "Kezdő pozíció X"
12868 msgid "X coordinate of the start position"
12869 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12872 msgid "Start Position Y"
12873 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12876 msgid "Y coordinate of the start position"
12877 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12880 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12881 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12884 msgid "Cyclic wave effect"
12885 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12888 msgid "Displace along normals"
12889 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12893 msgstr "X normális"
12896 msgid "Enable displacement along the X normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12901 msgstr "Y normális"
12904 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12905 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12909 msgstr "Z normális"
12912 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12913 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12916 msgid "X axis motion"
12917 msgstr "X tengelyes mozgás"
12920 msgid "Y axis motion"
12921 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12924 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12925 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12928 msgid "Distance between the waves"
12929 msgstr "Távolság a hullámok között"
12932 msgid "Wireframe Modifier"
12933 msgstr "Drótháló módosító"
12936 msgid "Wireframe effect modifier"
12937 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12940 msgid "Crease weight (if active)"
12941 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12944 msgid "Thickness factor"
12945 msgstr "Vastagság faktor"
12948 msgid "Support face boundaries"
12949 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12952 msgid "Offset Relative"
12953 msgstr "Relatív eltolás"
12956 msgid "Offset Even"
12957 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12960 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12961 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12964 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12965 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12968 msgid "Remove original geometry"
12969 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12972 msgid "End frame of the stored range"
12973 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12976 msgid "Starting frame of the stored range"
12977 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12980 msgid "Line Thickness"
12981 msgstr "Vonalvastagság"
12996 msgid "Height of the node"
12997 msgstr "Csomópont/node magassága"
13000 msgid "Width Hidden"
13001 msgstr "Szélesség rejtett"
13005 msgstr "Kezelőfelület"
13009 msgstr "Alfa fedés"
13016 msgid "Bokeh Image"
13017 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13020 msgid "Bright/Contrast"
13021 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13029 msgstr "Szín kulcs"
13033 msgstr "Eltávolítás"
13037 msgstr "RGB Görbék"
13044 msgid "Distance Key"
13045 msgstr "Távolság kulcs"
13053 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13056 msgid "Hue Saturation Value"
13057 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13068 msgid "Keying Screen"
13069 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13077 msgstr "Leképezés hatásköre"
13084 msgid "File Output"
13085 msgstr "Fájl kimenet"
13088 msgid "Alpha Convert"
13089 msgstr "Alfa fedés"
13092 msgid "Render Layers"
13093 msgstr "Render rétegek"
13101 msgstr "Borítás/csomagolás"
13113 msgstr "Csempe sorrend"
13120 msgid "Object Info"
13121 msgstr "Objektum infó"
13124 msgid "Ambient Occlusion"
13125 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13132 msgid "Refraction BSDF"
13133 msgstr "BSDF fénytörés"
13144 msgid "Tangent Space"
13145 msgstr "Tangens tér"
13148 msgid "Script Source"
13149 msgstr "Szkript forrás"
13152 msgid "Auto Update"
13153 msgstr "Automatikus frissítés"
13156 msgid "Subsurface Scattering"
13157 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13172 msgid "Method to use for the tangent"
13173 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13176 msgid "Linear interpolation"
13177 msgstr "Lineáris interpoláció"
13180 msgid "Sky Texture"
13184 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13185 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13189 msgstr "Helyi súgó"
13192 msgid "Object Constraints"
13193 msgstr "Objektum kényszerítők"
13197 msgid "Jump to Keyframes"
13198 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13202 msgid "Insert Keyframes"
13203 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13206 msgid "Only Selected Channels"
13207 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13212 msgstr "Minden kijelölése"
13216 msgid "Circle Select"
13217 msgstr "Kijelölés körrel"
13221 msgid "Lasso Select"
13222 msgstr "Lasszós kijelölés"
13226 msgid "Select Linked"
13227 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13230 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13231 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13234 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13235 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13238 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13239 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13243 msgid "Change Frame"
13244 msgstr "Képkocka csere"
13248 msgid "Clear Useless Actions"
13249 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13253 msgid "Set End Frame"
13254 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13258 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13259 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13263 msgid "Remove Animation"
13264 msgstr "Animáció örlése"
13267 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13268 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13272 msgid "Insert Keyframe"
13273 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13276 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13277 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13281 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13282 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13285 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13286 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13290 msgid "Set Active Keying Set"
13291 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13294 msgid "Select a new keying set as the active one"
13295 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13299 msgid "Add Empty Keying Set"
13300 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13303 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13304 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13308 msgid "Export Keying Set..."
13309 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13312 msgid "Export Keying Set to a python script"
13313 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13317 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13318 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13321 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13322 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13326 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13327 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13330 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13331 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13335 msgid "Remove Active Keying Set"
13336 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13339 msgid "Remove the active Keying Set"
13340 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13344 msgid "Set Start Frame"
13345 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13349 msgid "Show All Layers"
13350 msgstr "Minden réteg látható"
13354 msgid "Clear Parent"
13355 msgstr "Szülő törlése"
13358 msgid "Clear Parent"
13359 msgstr "Szülő törlése"
13363 msgid "(De)select All"
13364 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13372 msgid "(undocumented operator)"
13373 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13378 msgstr "Ecset hozzáadás"
13381 msgid "Add brush by mode type"
13382 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13385 msgid "Set brush shape"
13386 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13404 msgid "Image Aspect"
13409 msgstr "Ismétlés használata"
13413 msgid "Reset Transform"
13414 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13423 msgstr "Rövid lista"
13426 msgid "Display files as short list"
13427 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13431 msgstr "Hosszú lista"
13434 msgid "Display files as a detailed list"
13435 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13438 msgid "Select the file relative to the blend file"
13439 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13444 msgstr "Marker hozzáadása"
13448 msgstr "Marker hozzáadása"
13452 msgid "Clear Solution"
13453 msgstr "Eredmény törlése"
13456 msgid "Clear all calculated data"
13457 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13460 msgid "Clear the whole path"
13461 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13464 msgid "Clear Active"
13465 msgstr "Aktív törlése"
13469 msgid "Constraint to F-Curve"
13470 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13473 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13474 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13478 msgid "Delete Marker"
13479 msgstr "Marker eltávolítása"
13482 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13483 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13493 msgstr "Klip megnyitása"
13497 msgstr "Visszafelé"
13501 msgid "Center View to Cursor"
13502 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13505 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13506 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13511 msgstr "Nézet eltolása"
13514 msgid "Pan the view"
13515 msgstr "Nézet eltolása"
13518 msgid "Zoom in/out the view"
13519 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13529 msgstr "Kicsinyítés"
13532 msgid "Clear text by type"
13533 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13536 msgid "Clear the command history"
13537 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13542 msgstr "Vonal törlése"
13545 msgid "Clear the line and store in history"
13546 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13549 msgid "Copy selected text to clipboard"
13550 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13560 msgstr "Behúzás jobbra"
13568 msgid "Insert text at cursor position"
13569 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13576 msgid "Paste text from clipboard"
13577 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13582 msgstr "Behúzás balra"
13586 msgstr "Kényszerítő"
13590 msgid "Clear Inverse"
13591 msgstr "Inverzió törlése"
13595 msgid "Set Inverse"
13596 msgstr "Inverzió beállítása"
13600 msgid "Delete Constraint"
13601 msgstr "Kényszerítő törlése"
13604 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13605 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13609 msgid "Auto Animate Path"
13610 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13613 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13614 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13617 msgid "First frame of path animation"
13618 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13621 msgid "Number of frames that path animation should take"
13622 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13626 msgid "Reset Distance"
13627 msgstr "Távolság törlése"
13630 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13631 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13635 msgid "Move Constraint Down"
13636 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13639 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13640 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13644 msgid "Move Constraint Up"
13645 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13648 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13649 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13653 msgid "Reset Original Length"
13654 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13657 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13658 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13661 msgid "Skin Resize"
13662 msgstr "Bőr átméretezése"
13666 msgstr "Hanyattegér "
13669 msgid "Construct a Bezier Circle"
13670 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13673 msgid "Enter Edit Mode"
13674 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13677 msgid "Construct a Bezier Curve"
13678 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13681 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13682 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13685 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13686 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13689 msgid "Construct a Path"
13690 msgstr "Útvonal létrehozása"
13694 msgid "Checker Deselect"
13695 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13699 msgid "Shade Smooth"
13700 msgstr "Simított árnyékolás"
13717 msgid "Redo previous action"
13718 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13723 msgstr "Visszavonás"
13726 msgid "Undo previous action"
13727 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13731 msgid "Undo History"
13732 msgstr "Visszavonási előzmények"
13741 msgstr "BVH exportálása"
13744 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13745 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13748 msgid "End frame to export"
13749 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13752 msgid "Starting frame to export"
13753 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13756 msgid "Scale the BVH by this value"
13757 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13760 msgid "Rotation conversion"
13761 msgstr "Forgatás konverzió"
13764 msgid "Euler (Native)"
13765 msgstr "Euler (Eredeti)"
13768 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13769 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13772 msgid "Euler (XYZ)"
13773 msgstr "Euler (XYZ)"
13776 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13777 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13780 msgid "Euler (XZY)"
13781 msgstr "Euler (XZY)"
13784 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13785 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13788 msgid "Euler (YXZ)"
13789 msgstr "Euler (YXZ)"
13792 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13793 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13796 msgid "Euler (YZX)"
13797 msgstr "Euler (YZX)"
13800 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13801 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13804 msgid "Euler (ZXY)"
13805 msgstr "Euler (ZXY)"
13808 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13809 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13812 msgid "Euler (ZYX)"
13813 msgstr "Euler (ZYX)"
13816 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13817 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13822 msgstr "PLY exportálása"
13873 msgid "Export the active vertex color layer"
13874 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13877 msgid "Apply Modifiers"
13878 msgstr "Módosítók elfogadása"
13881 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13882 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13885 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13886 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13889 msgid "Selection Only"
13890 msgstr "Csak a kijelölés"
13893 msgid "Export selected objects only"
13894 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13897 msgid "Export the active UV layer"
13898 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13903 msgstr "STL exportálása"
13910 msgid "Save the file in ASCII file format"
13911 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13918 msgid "Apply the modifiers before saving"
13919 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13924 msgstr "FBX exportálása"
13927 msgid "Sampling Rate"
13928 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13931 msgid "All Actions"
13932 msgstr "Minden akció"
13935 msgid "Active scene to file"
13936 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13939 msgid "Each scene as a file"
13940 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13943 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13944 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13951 msgid "Write face smoothing"
13952 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13955 msgid "Write edge smoothing"
13956 msgstr "Él simítás kiírása"
13959 msgid "Object Types"
13960 msgstr "Objektum típusok"
13964 msgstr "Fényforrás"
13968 msgstr "Útvonal mód"
13971 msgid "Method used to reference paths"
13972 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13975 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13976 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13979 msgid "Always write absolute paths"
13980 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13983 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13984 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13988 msgstr "Összehangolás"
13991 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13992 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13996 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13999 msgid "Filename only"
14000 msgstr "Csak fájlnév"
14003 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14004 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14008 msgstr "-X tengely"
14012 msgstr "-Y tengely"
14016 msgstr "-Z tengely"
14019 msgid "Only Deform Bones"
14020 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14023 msgid "Batch Own Dir"
14024 msgstr "Köteg saját mappába"
14027 msgid "Create a dir for each exported file"
14028 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14031 msgid "Custom Properties"
14032 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14037 msgstr "OBJ exportálása"
14040 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14041 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14044 msgid "Material Groups"
14045 msgstr "Anyag csoportok"
14048 msgid "Keep Vertex Order"
14049 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14052 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14053 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14056 msgid "Include Edges"
14057 msgstr "Élek tartalmazása"
14060 msgid "Write Materials"
14061 msgstr "Anyagok kiírása"
14064 msgid "Write out the MTL file"
14065 msgstr "MTL fájl kiírása"
14068 msgid "Write Nurbs"
14069 msgstr "Nurbs kiírása"
14072 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14073 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14076 msgid "Smooth Groups"
14077 msgstr "Simított csoportok"
14080 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14081 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14084 msgid "Triangulate Faces"
14085 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14088 msgid "Convert all faces to triangles"
14089 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14092 msgid "Include UVs"
14093 msgstr "UV-k tartalmazása"
14096 msgid "Write out the active UV coordinates"
14097 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14101 msgstr "Policsopotok"
14109 msgstr "Hierarchia"
14112 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14113 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14116 msgid "Delete selected bookmark"
14117 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14121 msgid "Cancel File Load"
14122 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14125 msgid "Cancel loading of selected file"
14126 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14130 msgid "Delete Selected Files"
14131 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14135 msgid "Create New Directory"
14136 msgstr "Új mappa létrehozása"
14139 msgid "Create a new directory"
14140 msgstr "Új mappa létrehozása"
14147 msgid "Open new directory"
14148 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14152 msgid "Execute File Window"
14153 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14156 msgid "Execute selected file"
14157 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14161 msgid "Increment Number in Filename"
14162 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14165 msgid "Increment number in filename"
14166 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14170 msgid "Find Missing Files"
14171 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14174 msgid "Move to next folder"
14175 msgstr "Következő mappa"
14178 msgid "Move to parent directory"
14179 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14182 msgid "Move to previous folder"
14183 msgstr "Előző mappa"
14186 msgid "Refresh the file list"
14187 msgstr "A fájl lista frissítése"
14191 msgid "Report Missing Files"
14192 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14195 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14196 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14199 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14200 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14203 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14204 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14207 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14208 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14211 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14212 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14215 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14216 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14219 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14220 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14223 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14224 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14231 msgid "Move cursor to position type"
14232 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14235 msgid "Select all text"
14236 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14239 msgid "Cut selected text to clipboard"
14240 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14244 msgid "Insert Text"
14245 msgstr "Szöveg beszúrása"
14250 msgstr "Leválasztás"
14253 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14254 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14257 msgid "Gap Duration"
14258 msgstr "Rés tartam"
14261 msgid "Gap Randomness"
14262 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14265 msgid "Timing Mode"
14266 msgstr "Időzítés módja"
14269 msgid "Link Strokes"
14270 msgstr "Vonalak linkelése"
14273 msgid "Normalize Weight"
14274 msgstr "Súly normalizálása"
14278 msgid "Grease Pencil Draw"
14279 msgstr "Zsírkréta rajz"
14282 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14283 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14287 msgid "Assign to Vertex Group"
14288 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14291 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14292 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14295 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14296 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14300 msgid "Normalize Vertex Group"
14301 msgstr "Csúcspont-csoport normalizálása"
14304 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14305 msgstr "Minden csúcspont-csoport minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14308 msgid "Lock Active"
14309 msgstr "Aktív lezárása"
14312 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14313 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14317 msgid "Remove from Vertex Group"
14318 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14321 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14322 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14326 msgid "Select Vertex Group"
14327 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14330 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14331 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14334 msgid "Edit image in an external application"
14335 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14339 msgid "Invert Channels"
14340 msgstr "Csatornák invertálása"
14348 msgid "Create a new image"
14349 msgstr "Új kép létrehozása"
14352 msgid "Create an image with an alpha channel"
14353 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14356 msgid "Default fill color"
14357 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14360 msgid "32-bit Float"
14361 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14364 msgid "Image height"
14365 msgstr "Kép magassága"
14368 msgid "Image width"
14369 msgstr "Kép szélessége"
14374 msgstr "Kép megnyitása"
14378 msgstr "Kép megnyitása"
14383 msgstr "Kép csomagolása"
14386 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14387 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14391 msgid "Reload Image"
14392 msgstr "Kép újratöltése"
14396 msgid "Replace Image"
14397 msgstr "Kép cseréje"
14402 msgstr "Kép mentése"
14406 msgid "Save As Image"
14407 msgstr "Kép mentése másként"
14410 msgid "Save As Render"
14411 msgstr "Mentés renderként"
14414 msgid "View the entire image"
14415 msgstr "A teljes kép látható"
14420 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14424 msgid "Zoom to Border"
14425 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14428 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14429 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14432 msgid "Set zoom ratio of the view"
14433 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14438 msgstr "BVH importálása"
14441 msgid "Load a BVH motion capture file"
14442 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14445 msgid "Starting frame for the animation"
14446 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14449 msgid "Convert rotations to quaternions"
14450 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14453 msgid "Import target type"
14454 msgstr "Importálási cél típusa"
14457 msgid "Loop the animation playback"
14458 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14462 msgstr "FPS skálázása"
14465 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14466 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14471 msgstr "SVG importálása"
14474 msgid "Load a SVG file"
14475 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14478 msgid "Relative Paths"
14479 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14484 msgstr "PLY importálása"
14487 msgid "Load a PLY geometry file"
14488 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14493 msgstr "STL importálása"
14496 msgid "Load STL triangle mesh data"
14497 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14502 msgstr "FBX importálása"
14505 msgid "Load a FBX file"
14506 msgstr "FBX fájl betöltése"
14509 msgid "Image Search"
14510 msgstr "Kép keresése"
14515 msgstr "OBJ importálása"
14518 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14519 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14523 msgstr "Összevonási méret"
14526 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14527 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14530 msgid "Keep Vert Order"
14531 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14534 msgid "Keep vertex order from file"
14535 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14538 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14539 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14542 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14543 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14546 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14547 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14550 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14551 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14554 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14555 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14559 msgid "Update Reports Display"
14560 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14563 msgid "Add a new time marker"
14564 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14568 msgid "Bind Camera to Markers"
14569 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14573 msgid "Delete Markers"
14574 msgstr "Markerek eltávolítása"
14577 msgid "Delete selected time marker(s)"
14578 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14581 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14582 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14585 msgid "Copy selected markers to another scene"
14586 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14589 msgid "Move selected time marker(s)"
14590 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14594 msgid "Rename Marker"
14595 msgstr "Marker átnevezése"
14598 msgid "Rename first selected time marker"
14599 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14603 msgid "Add Mask Layer"
14604 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14607 msgid "Add new mask layer for masking"
14608 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14611 msgid "Interpolation method"
14612 msgstr "Interpoláció módja"
14615 msgid "Remove from the selection"
14616 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14619 msgid "Toggle Select"
14620 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14623 msgid "Display faces flat"
14624 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14627 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14628 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14635 msgid "Object Index"
14636 msgstr "Objektum index"
14641 msgstr "Összefésülés"
14644 msgid "Construct a circle mesh"
14645 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14648 msgid "Construct a conic mesh"
14649 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14652 msgid "Construct a cube mesh"
14653 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14656 msgid "Construct a cylinder mesh"
14657 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14660 msgid "Construct a grid mesh"
14661 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14664 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14665 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14668 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14669 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14672 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14673 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14676 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14677 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14680 msgid "Sharp Edges"
14685 msgid "Select Faces by Sides"
14686 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14690 msgid "Select Mode"
14691 msgstr "Kijelölés módja"
14694 msgid "Change selection mode"
14695 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14698 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14699 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14702 msgid "Smooth X Axis"
14703 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14706 msgid "Smooth Y Axis"
14707 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14710 msgid "Smooth Z Axis"
14711 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14714 msgid "Crease Weight"
14715 msgstr "Él súlyozás"
14718 msgid "Bake bones transformations"
14719 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14722 msgid "Bake object transformations"
14723 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14726 msgid "Clear Parents"
14727 msgstr "Szülők törlése"
14730 msgid "Visual Keying"
14731 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14735 msgid "Duplicate Strips"
14736 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14740 msgid "Swap Strips"
14741 msgstr "Sávok megcserélése"
14746 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14749 msgid "Add an object to the scene"
14750 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14753 msgid "Add an armature object to the scene"
14754 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14762 msgid "Bake image textures of selected objects"
14763 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14766 msgid "Add a camera object to the scene"
14767 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14770 msgid "Add a constraint to the active object"
14771 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14774 msgid "Delete selected objects"
14775 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14779 msgid "Duplicate Objects"
14780 msgstr "Objektum kettőzése"
14783 msgid "Duplicate selected objects"
14784 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14787 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14788 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14791 msgid "Duplicate Objects"
14792 msgstr "Objektum kettőzése"
14795 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14796 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14804 msgid "Add an empty object to the scene"
14805 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14809 msgid "Explode Refresh"
14810 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14813 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14814 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14822 msgid "Add Modifier"
14823 msgstr "Módosító hozzáadása"
14827 msgid "Apply Modifier"
14828 msgstr "Módosító elfogadása"
14831 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14832 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14836 msgid "Copy Modifier"
14837 msgstr "Módosító másolása"
14840 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14841 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14845 msgid "Move Down Modifier"
14846 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14849 msgid "Move modifier down in the stack"
14850 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14854 msgid "Move Up Modifier"
14855 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14858 msgid "Move modifier up in the stack"
14859 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14863 msgid "Recenter Hook"
14864 msgstr "Kampó újra központosítása"
14867 msgid "Set hook center to cursor position"
14868 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14872 msgid "Remove Hook"
14873 msgstr "Kampó eltávolítása"
14876 msgid "Remove a hook from the active object"
14877 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14880 msgid "Modifier number to remove"
14881 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14886 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14889 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14890 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14894 msgid "Select Hook"
14895 msgstr "Kampó kiválasztása"
14903 msgid "Join selected objects into active object"
14904 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14908 msgid "Join as Shapes"
14909 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14913 msgid "Laplacian Deform Bind"
14914 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14917 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14918 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14922 msgid "Mesh Deform Bind"
14923 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14926 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14927 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14930 msgid "Add an metaball object to the scene"
14931 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14935 msgid "Remove Modifier"
14936 msgstr "Módosító törlése"
14939 msgid "Remove a modifier from the active object"
14940 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14944 msgid "Multires Apply Base"
14945 msgstr "Alap elfogadása"
14948 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14949 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14953 msgid "Multires Pack External"
14954 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14957 msgid "Pack displacements from an external file"
14958 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14962 msgid "Multires Save External"
14963 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14966 msgid "Save displacements to an external file"
14967 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14971 msgid "Delete Higher Levels"
14972 msgstr "Legfölső szint törlése"
14975 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14976 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14980 msgid "Multires Reshape"
14981 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14984 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14985 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14989 msgid "Multires Subdivide"
14990 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14993 msgid "Add a new level of subdivision"
14994 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
14999 msgstr "Óceán kisütése"
15002 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15003 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15006 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15007 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15010 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15011 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15014 msgid "Geometry to Origin"
15015 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15018 msgid "Origin to Geometry"
15019 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15022 msgid "Origin to 3D Cursor"
15023 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15026 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15027 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15031 msgid "Calculate Object Paths"
15032 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15035 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15036 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15039 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15040 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15043 msgid "First frame to calculate object paths on"
15044 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15047 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15048 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15051 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15052 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15055 msgid "Select the active camera"
15056 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15059 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15060 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15063 msgid "Set select on random visible objects"
15064 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15067 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15068 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15071 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15072 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15076 msgid "Add Shape Key"
15077 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15080 msgid "Add shape key to the object"
15081 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15085 msgstr "Keverékből"
15088 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15089 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15093 msgid "Clear Shape Keys"
15094 msgstr "Formakulcsok törlése"
15097 msgid "Clear weights for all shape keys"
15098 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15102 msgid "Mirror Shape Key"
15103 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15106 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15107 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15111 msgid "Move Shape Key"
15112 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15115 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15116 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15120 msgid "Remove Shape Key"
15121 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15124 msgid "Remove shape key from the object"
15125 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15128 msgid "Remove all shape keys"
15129 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15133 msgid "Re-Time Shape Keys"
15134 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15137 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15138 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15142 msgid "Transfer Shape Key"
15143 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15147 msgid "Skin Armature Create"
15148 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15151 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15152 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15156 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15157 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15160 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15161 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15165 msgstr "Megjelölés"
15168 msgid "Mark selected vertices as loose"
15169 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15172 msgid "Set selected vertices as not loose"
15173 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15177 msgid "Skin Radii Equalize"
15178 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15181 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15182 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15186 msgid "Skin Root Mark"
15187 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15190 msgid "Mark selected vertices as roots"
15191 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15194 msgid "Add a speaker object to the scene"
15195 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15198 msgid "Add a text object to the scene"
15199 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15203 msgid "Add Vertex Group"
15204 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15207 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15208 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15212 msgid "Assign to New Group"
15213 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15216 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15217 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15221 msgid "Copy Vertex Group"
15222 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15225 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15226 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15230 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15231 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15234 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15235 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15239 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15240 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15243 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15244 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15247 msgid "Lock all vertex groups"
15248 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15251 msgid "Unlock all vertex groups"
15252 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15255 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15256 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15260 msgid "Mirror Vertex Group"
15261 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15264 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15265 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15269 msgstr "Minden csoport"
15272 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15273 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15276 msgid "Flip Group Names"
15277 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15280 msgid "Flip vertex group names"
15281 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15284 msgid "Mirror Weights"
15285 msgstr "Súlyok tükrözése"
15288 msgid "Mirror weights"
15289 msgstr "Súlyok tükrözése"
15293 msgid "Move Vertex Group"
15294 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15297 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15298 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15301 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15302 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15306 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15307 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15311 msgid "Quantize Vertex Weights"
15312 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15315 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15316 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15319 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15320 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15324 msgid "Remove Vertex Group"
15325 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15328 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15329 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15332 msgid "Remove all vertex groups"
15333 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15336 msgid "Remove from all groups"
15337 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15340 msgid "Clear the active group"
15341 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15345 msgid "Sort Vertex Groups"
15346 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15349 msgid "Sort vertex groups"
15350 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15354 msgstr "Rendezés típusa"
15357 msgid "Bone Hierarchy"
15358 msgstr "Csont hierarchia"
15361 msgid "Unlink Action"
15362 msgstr "Akció leválasztása"
15366 msgstr "Leválasztás"
15370 msgid "Unlink Pose Library"
15371 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15374 msgid "Add a constraint to the active bone"
15375 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15378 msgid "Remove the active bone group"
15379 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15388 msgid "Export Key Configuration..."
15389 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15392 msgid "Export key configuration to a python script"
15393 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15397 msgid "Import Key Configuration..."
15398 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15401 msgid "Import key configuration from a python script"
15402 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15406 msgid "Add Key Map Item"
15407 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15410 msgid "Add key map item"
15411 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15415 msgid "Remove Key Map Item"
15416 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15419 msgid "Remove key map item"
15420 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15424 msgid "Restore Key Map Item"
15425 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15428 msgid "Restore key map item"
15429 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15433 msgid "Restore Key Map(s)"
15434 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15437 msgid "Restore key map(s)"
15438 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15442 msgid "Reset to Default Theme"
15443 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15446 msgid "Reset to the default theme colors"
15447 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15451 msgid "Install Theme..."
15452 msgstr "Téma installálása..."
15455 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15456 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15460 msgid "Bake Physics"
15461 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15464 msgid "Bake physics"
15465 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15473 msgid "Bake All Physics"
15474 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15477 msgid "Bake all physics"
15478 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15481 msgid "Bake from cache"
15482 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15486 msgid "Delete Current Cache"
15487 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15490 msgid "Delete current cache"
15491 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15495 msgstr "Szekvencer"
15499 msgid "Play Rendered Animation"
15500 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15503 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15504 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15512 msgid "Render active scene"
15513 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15517 msgid "Cancel Render View"
15518 msgstr "Render nézet visszavonása"
15522 msgid "Show/Hide Render View"
15523 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15526 msgid "Toggle show render view"
15527 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15534 msgid "Connect selected objects to the active object"
15535 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15539 msgid "Calculate Mass"
15540 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15543 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15544 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15548 msgid "Add Rigid Body"
15549 msgstr "Merev test hozzáadása"
15552 msgid "Add active object as Rigid Body"
15553 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15556 msgid "Rigid Body Type"
15557 msgstr "Merev test típusa"
15560 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15561 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15568 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15569 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15573 msgid "Remove Rigid Body"
15574 msgstr "Merev test eltávolítása"
15577 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15578 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15582 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15583 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15586 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15587 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15591 msgid "Add Rigid Bodies"
15592 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15595 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15596 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15600 msgid "Remove Rigid Bodies"
15601 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15604 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15605 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15609 msgid "Add Rigid Body World"
15610 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15613 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15614 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15618 msgid "Remove Rigid Body World"
15619 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15622 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15623 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15626 msgid "Delete active scene"
15627 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15631 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15632 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15635 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15636 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15640 msgid "Add Line Color Modifier"
15641 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15644 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15645 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15649 msgid "Fill Range by Selection"
15650 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15653 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15654 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15657 msgid "Name of the modifier to work on"
15658 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15661 msgid "Type of the modifier to work on"
15662 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15665 msgid "Color modifier type"
15666 msgstr "Szín módosító típus"
15669 msgid "Alpha modifier type"
15670 msgstr "Alfa módosító típus"
15673 msgid "Thickness modifier type"
15674 msgstr "Vastagság módosító típus"
15677 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15678 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15682 msgid "Add Line Set"
15683 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15686 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15687 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15691 msgid "Copy Line Set"
15692 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15695 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15696 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15700 msgid "Move Line Set"
15701 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15704 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15705 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15709 msgid "Paste Line Set"
15710 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15713 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15714 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15718 msgid "Remove Line Set"
15719 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15722 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15723 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15727 msgid "New Line Style"
15728 msgstr "Új vonalstílus"
15731 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15732 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15735 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15736 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15740 msgid "Move Modifier"
15741 msgstr "Módosító mozgatása"
15744 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15745 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15748 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15749 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15753 msgid "Add Freestyle Module"
15754 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15757 msgid "Add a style module into the list of modules"
15758 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15762 msgid "Move Freestyle Module"
15763 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15766 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15767 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15771 msgid "Open Style Module File"
15772 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15775 msgid "Open a style module file"
15776 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15779 msgid "Make internal"
15783 msgid "Make module file internal after loading"
15784 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15788 msgid "Remove Freestyle Module"
15789 msgstr "Freestyle modul törlése"
15792 msgid "Remove the style module from the stack"
15793 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15797 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15798 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15801 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15802 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15807 msgstr "Új jelenet"
15810 msgid "Add new scene by type"
15811 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15814 msgid "Copy Settings"
15815 msgstr "Beállítások másolása"
15819 msgstr "Teljes másolat"
15823 msgid "Handle Area Action Zones"
15824 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15828 msgid "Play Animation"
15829 msgstr "Animáció lejátszása"
15832 msgid "Play animation"
15833 msgstr "Animáció lejátszása"
15836 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15837 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15841 msgid "Animation Step"
15842 msgstr "Animáció lépés"
15846 msgid "Duplicate Area into New Window"
15847 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15850 msgid "Duplicate selected area into new window"
15851 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15856 msgstr "Területek egyesítése"
15859 msgid "Join selected areas into new window"
15860 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15864 msgid "Move Area Edges"
15865 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15869 msgid "Area Options"
15870 msgstr "Terület beállításai"
15875 msgstr "Terület kettéosztása"
15880 msgstr "Területek megcserélése"
15884 msgid "Delete Screen"
15885 msgstr "Elrendezés törlése"
15888 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15889 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15892 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15893 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15896 msgid "Add a new screen"
15897 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15902 msgstr "Utolsó művelet újra"
15906 msgid "Region Alpha"
15907 msgstr "Régió alfa"
15911 msgid "Flip Region"
15912 msgstr "Terület átfordítása"
15916 msgid "Toggle Quad View"
15917 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15921 msgid "Scale Region Size"
15922 msgstr "Terület méretezése"
15926 msgid "Repeat History"
15927 msgstr "Ismétlési előzmények"
15930 msgid "Display menu for previous actions performed"
15931 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15935 msgid "Repeat Last"
15936 msgstr "Utolsó ismétlése"
15939 msgid "Repeat last action"
15940 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15945 msgstr "Képernyő beállítása"
15949 msgid "Save Screenshot"
15950 msgstr "Képernyőkép mentése"
15953 msgid "Execute a preset"
15954 msgstr "Beállítás futtatása"
15958 msgid "Reload Scripts"
15959 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15967 msgid "Alpha Under"
15968 msgstr "Alfa takarás"
15971 msgid "Gamma Cross"
15972 msgstr "Gamma keresztezés"
15976 msgstr "Átúsztatás"
15984 msgid "Change Data/Files"
15985 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15994 msgid "Erase Strips"
15995 msgstr "Sáv(ok) törlése"
15998 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
15999 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16002 msgid "Channel to place this strip into"
16003 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16006 msgid "Start frame of the sequence strip"
16007 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16010 msgid "Replace Selection"
16011 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16014 msgid "Replace the current selection"
16015 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16018 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16019 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16023 msgid "Separate Images"
16024 msgstr "Képek sávokra bontása"
16028 msgid "Lock Strips"
16029 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16033 msgid "Make Meta Strip"
16034 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16038 msgid "Add Movie Strip"
16039 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16042 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16043 msgstr "Új videó sáv betöltése a szekvencerablakba"
16046 msgid "Load sound with the movie"
16047 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16051 msgid "Mute Strips"
16052 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16057 msgstr "Beillesztés"
16061 msgid "Reassign Inputs"
16062 msgstr "Forrás újrajelölése"
16066 msgid "Reload Strips"
16067 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16070 msgid "Reload strips in the sequencer"
16071 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16074 msgid "Select or deselect all strips"
16075 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16078 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16079 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16086 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16087 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16091 msgid "Select Pick Linked"
16092 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16096 msgid "Add Sound Strip"
16097 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16100 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16101 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16104 msgid "Cache the sound in memory"
16105 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16110 msgstr "Sávok megcserélése"
16113 msgid "View all the strips in the sequencer"
16114 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16117 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16118 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16121 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16122 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16125 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16126 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16130 msgid "Update Animation Cache"
16131 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16134 msgid "Update the audio animation cache"
16135 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16143 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16144 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16147 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16148 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16151 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16152 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16155 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16156 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16159 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16160 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16163 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16164 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16167 msgid "Add a new texture"
16168 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16172 msgid "Text Auto Complete"
16173 msgstr "Automatikusan rögzített"
16177 msgid "Convert Whitespace"
16178 msgstr "Whitespace átalakítása"
16181 msgid "Convert whitespaces by type"
16182 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16186 msgstr "szóközökké"
16190 msgstr "tabulátorokká"
16198 msgid "Find specified text"
16199 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16202 msgid "Find specified text and set as selected"
16203 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16206 msgid "Indent selected text"
16207 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16215 msgid "Jump cursor to line"
16216 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16219 msgid "Line number to jump to"
16220 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16224 msgid "Make Internal"
16228 msgid "Make Internal"
16232 msgid "Make text file internal after loading"
16233 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16238 msgstr "Újratöltés"
16246 msgid "Replace text with the specified text"
16247 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16250 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16251 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16256 msgstr "Szkript futtatása"
16259 msgid "Run active script"
16260 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16270 msgstr "Mentés másként..."
16273 msgid "Save active text file with options"
16274 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16278 msgid "Select Line"
16279 msgstr "Sor kijelölése"
16282 msgid "Select text by line"
16283 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16291 msgid "Unindent selected text"
16292 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16296 msgid "Create Orientation"
16297 msgstr "Orientáció készítése"
16302 msgstr "Átméretezés"
16305 msgid "Scale (resize) selected items"
16306 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16314 msgid "Rotate selected items"
16315 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16319 msgid "Select Orientation"
16320 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16329 msgid "Skin Resize"
16330 msgstr "Bőr átméretezése"
16335 msgstr "Gömbösítés"
16340 msgstr "Hanyattegér "
16343 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16344 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16354 msgstr "Elferdítés"
16358 msgid "Edit Source"
16359 msgstr "Forrás szerkesztése"
16363 msgid "Edit Translation"
16364 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16373 msgstr "Exportálás POT"
16376 msgid "Operator Name"
16377 msgstr "Operátor neve"
16380 msgid "Invert Selection"
16381 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16385 msgstr "Minden kijelölése"
16389 msgid "Reset to Default Value"
16390 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16393 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16394 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16397 msgid "Length Average"
16398 msgstr "Hossz átlag"
16407 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16410 msgid "Operation Mode"
16411 msgstr "Művelet mód"
16416 msgstr "Nézet törlése"
16420 msgid "Scroll Down"
16421 msgstr "Görgetés le"
16425 msgid "Scroll Left"
16426 msgstr "Görgetés balra"
16430 msgid "Scroll Right"
16431 msgstr "Görgetés jobbra"
16436 msgstr "Görgetés fel"
16440 msgid "Scroller Activate"
16441 msgstr "Görgetés aktiválása"
16445 msgid "Smooth View 2D"
16446 msgstr "2D-s nézet simítása"
16450 msgid "Zoom 2D View"
16451 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16454 msgid "Set camera view to active view"
16455 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16458 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16459 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16463 msgid "Set 3D Cursor"
16464 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16469 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16473 msgid "Fly Navigation"
16474 msgstr "Repülő navigáció"
16479 msgstr "Helyi nézet"
16482 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16483 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16487 msgid "NDOF Orbit View"
16488 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16492 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16493 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16497 msgid "NDOF Pan View"
16498 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16502 msgid "Set Active Object as Camera"
16503 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16507 msgid "Rotate View"
16511 msgid "Select items using circle selection"
16512 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16515 msgid "Select items using lasso selection"
16516 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16519 msgid "View all objects in scene"
16520 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16524 msgid "Center View to Mouse"
16525 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16529 msgid "View Lock Clear"
16530 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16533 msgid "Clear all view locking"
16534 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16538 msgid "View Lock to Active"
16539 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16542 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16543 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16548 msgstr "Nézet forgatása"
16551 msgid "Orbit the view"
16552 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16556 msgstr "Forgatás balra"
16559 msgid "Orbit Right"
16560 msgstr "Forgatás jobbra"
16564 msgstr "Forgatás fel"
16568 msgstr "Forgatás le"
16572 msgstr "Eltolás balra"
16576 msgstr "Eltolás jobbra"
16580 msgstr "Eltolás föl"
16584 msgstr "Eltolás le"
16587 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16588 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16591 msgid "Move the view to the selection center"
16592 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16596 msgid "Zoom Camera 1:1"
16597 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16600 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16601 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16606 msgstr "Menü előhívása"
16610 msgid "Export COLLADA"
16611 msgstr "COLLADA exportálása"
16614 msgid "Save a Collada file"
16615 msgstr "Collada fájl mentése"
16618 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16619 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16622 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16623 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16626 msgid "Modifier resolution for export"
16627 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16630 msgid "Apply modifier's render settings"
16631 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16634 msgid "Include Armatures"
16635 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16638 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16639 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16642 msgid "Include Children"
16643 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16646 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16647 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16650 msgid "Include Shape Keys"
16651 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16654 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16655 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16658 msgid "Export only selected elements"
16659 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16662 msgid "Sort by Object name"
16663 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16666 msgid "Sort exported data by Object name"
16667 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16670 msgid "Use Object Instances"
16671 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16674 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16675 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16678 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16679 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16683 msgid "Import COLLADA"
16684 msgstr "COLLADA importálása"
16687 msgid "Load a Collada file"
16688 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16691 msgid "Import Units"
16692 msgstr "Egységek importálása"
16695 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16696 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16699 msgid "Header Text"
16700 msgstr "Fejléc szöveg"
16705 msgstr "Hibamegoldó menü"
16709 msgid "Add Theme Preset"
16710 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16713 msgid "Open a Blender file"
16714 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16718 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16721 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16722 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16725 msgid "Trusted Source"
16726 msgstr "Megbízható forrás"
16729 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16730 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16734 msgid "Operator Cheat Sheet"
16735 msgstr "Operátor puska"
16738 msgid "Set the active operator to its default values"
16739 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16746 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16747 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16750 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16751 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16755 msgid "Quit Blender"
16756 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16759 msgid "Quit Blender"
16760 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16764 msgid "Load Factory Settings"
16765 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16769 msgid "Reload Start-Up File"
16770 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16773 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16774 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16778 msgid "Recover Auto Save"
16779 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16782 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16783 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16787 msgid "Recover Last Session"
16788 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16791 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16792 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16796 msgid "Redraw Timer"
16797 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16800 msgid "Save the current file in the desired location"
16801 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16804 msgid "Write compressed .blend file"
16805 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16809 msgstr "Másolat mentése"
16812 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16813 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16816 msgid "Remap Relative"
16817 msgstr "Relatív újratérképezés"
16821 msgid "Save Startup File"
16822 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16826 msgid "Save Blender File"
16827 msgstr "Blender fájl mentése"
16830 msgid "Save the current Blender file"
16831 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16835 msgid "Search Menu"
16836 msgstr "Keresés menü"
16840 msgid "Splash Screen"
16844 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16845 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16860 msgid "Detail Size"
16861 msgstr "Részlet mérete"
16868 msgid "Post Processing"
16876 msgid "Pixel Filter"
16877 msgstr "Pixel szűrő"
16880 msgid "Transparent"
16888 msgid "Performance"
16889 msgstr "Teljesítmény"
16896 msgid "Subdivision"
16900 msgid "Render Pass"
16901 msgstr "Render vezeték"
16904 msgid "Texture Space"
16905 msgstr "Textúratér"
16909 msgstr "Könyvjelzők"
16914 msgstr "Átméretezés"
16919 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16922 msgid "Texture Mask"
16923 msgstr "Textúra maszk"
16926 msgid "Delta Transform"
16927 msgstr "Delta Átalakítás"
16934 msgid "Color Management"
16935 msgstr "Színkezelés"
16938 msgid "Indirect Lighting"
16939 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16963 msgstr "Kiegészítők"
16970 msgid "Development"
16971 msgstr "Fejlesztés"
16974 msgid "Auto Run Python Scripts"
16975 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16982 msgid "Bone Color Sets"
16983 msgstr "Csont színkészletek"
16991 msgstr "Szöveg stílus"
16994 msgid "User Interface"
16995 msgstr "Felhasználói felület"
16998 msgid "Motion Tracking"
16999 msgstr "Mozgáskövetés"
17023 msgstr "Oldallap jelölés"
17026 msgid "Child Particles"
17027 msgstr "Gyermek-részecskék"
17030 msgid "Frame on which the simulation stops"
17031 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17034 msgid "Frame on which the simulation starts"
17035 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17039 msgstr "Gyorsítótár neve"
17043 msgstr "Szerkesztés"
17047 msgstr "Fájl útvonalak"
17050 msgid "Add/Replace"
17051 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17054 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17055 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17058 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17059 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17062 msgid "New Handles Type"
17063 msgstr "Új fogantyú típus"
17066 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17067 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17070 msgid "New Interpolation Type"
17071 msgstr "Új interpoláció típus"
17074 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17075 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17078 msgid "Material Link To"
17079 msgstr "Anyag linkelése"
17082 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17083 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17086 msgid "Align Object To"
17087 msgstr "Objektum igazítása"
17090 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17091 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17094 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17095 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17098 msgid "Color of texture overlay"
17099 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17102 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17103 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17106 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17107 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17110 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17111 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17114 msgid "Show Auto Keying Warning"
17115 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17118 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17119 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17122 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17123 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17126 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17127 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17130 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17131 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17134 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17135 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17138 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17139 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17142 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17143 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17146 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17147 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17150 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17151 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17154 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17155 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17158 msgid "Global Undo"
17159 msgstr "Globális visszavonás"
17162 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17163 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17166 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17167 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17170 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17171 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17174 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17175 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17178 msgid "Allow Negative Frames"
17179 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17182 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17183 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17186 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17187 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17190 msgid "Animation Player"
17191 msgstr "Animáció lejátszó"
17194 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17195 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17198 msgid "Animation Player Preset"
17199 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17202 msgid "Preset configs for external animation players"
17203 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17206 msgid "Built-in animation player"
17207 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17210 msgid "FrameCycler"
17211 msgstr "FrameCycler"
17214 msgid "Frame player from IRIDAS"
17215 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17218 msgid "Frame player from Tweak Software"
17219 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17226 msgid "Custom animation player executable path"
17227 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17230 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17231 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17234 msgid "Fonts Directory"
17235 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17238 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17239 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17242 msgid "Translation Branches Directory"
17243 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17246 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17247 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17250 msgid "Image Editor"
17251 msgstr "Kép szerkesztő"
17254 msgid "Path to an image editor"
17255 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17258 msgid "Recent Files"
17259 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17262 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17263 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17266 msgid "Render Output Directory"
17267 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17270 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17271 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17274 msgid "Save Versions"
17275 msgstr "Verziók mentése"
17278 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17279 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17282 msgid "Python Scripts Directory"
17283 msgstr "Python szkript könyvtár"
17286 msgid "Sounds Directory"
17287 msgstr "Hangok könyvtár"
17290 msgid "The default directory to search for sounds"
17291 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár hangok keresésére"
17294 msgid "Temporary Directory"
17295 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17298 msgid "The directory for storing temporary save files"
17299 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17302 msgid "Textures Directory"
17303 msgstr "Textúra könyvtár"
17306 msgid "The default directory to search for textures"
17307 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17310 msgid "Auto Save Temporary Files"
17311 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17314 msgid "Compress File"
17315 msgstr "Fájl tömörítése"
17318 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17319 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17322 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17323 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17326 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17327 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17330 msgid "Tabs as Spaces"
17331 msgstr "Tabulátor szóközként"
17334 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17335 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17338 msgid "Drag Threshold"
17339 msgstr "Mozgatási küszöb"
17342 msgid "Invert Zoom Direction"
17343 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17346 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17347 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17350 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17351 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17354 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17355 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17358 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17359 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17362 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17363 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17366 msgid "Rotation style in the viewport"
17367 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17371 msgstr "Forgókorong"
17374 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17375 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17378 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17379 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17382 msgid "Auto Perspective"
17383 msgstr "Automatikus perspektíva"
17386 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17387 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17390 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17391 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17394 msgid "Emulate Numpad"
17395 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17398 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17399 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17402 msgid "Continuous Grab"
17403 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17407 msgstr "Automatikus mélység"
17410 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17411 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17414 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17415 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17418 msgid "Use selection as the pivot point"
17419 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17422 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17423 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17426 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17427 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17430 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17431 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17434 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17435 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17439 msgstr "Zoom stílusa"
17442 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17443 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17447 msgstr "Folyamatos"
17454 msgid "Anisotropic Filter"
17455 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17458 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17459 msgstr "Anizotropikus szűrő minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17478 msgid "Audio Device"
17479 msgstr "Audio eszköz"
17482 msgid "Audio output device"
17483 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17486 msgid "Audio Mixing Buffer"
17487 msgstr "Audio keverő puffer"
17490 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17491 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17494 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17495 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17498 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17499 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17502 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17503 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17506 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17507 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17510 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17511 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17514 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17515 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17518 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17519 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17522 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17523 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17526 msgid "Audio Sample Format"
17527 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17530 msgid "Audio sample format"
17531 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17534 msgid "8-bit Unsigned"
17535 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17538 msgid "16-bit Signed"
17539 msgstr "16 bites előjeles"
17542 msgid "24-bit Signed"
17543 msgstr "24 bites előjeles"
17546 msgid "32-bit Signed"
17547 msgstr "32 bites előjeles"
17550 msgid "64-bit Float"
17551 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17554 msgid "Audio Sample Rate"
17555 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17558 msgid "Audio sample rate"
17559 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17566 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17567 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17574 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17575 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17582 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17583 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17590 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17591 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17595 msgstr "Alfa levágás"
17598 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17599 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17602 msgid "GL Texture Limit"
17603 msgstr "GL textúra limit"
17606 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17607 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17610 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17611 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17615 msgstr "2D Textúra"
17618 msgid "Ambient Color"
17619 msgstr "Környezet színe"
17622 msgid "Memory Cache Limit"
17623 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17626 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17627 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17630 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17631 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17638 msgid "Texture Collection Rate"
17639 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17642 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17643 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17646 msgid "Texture Time Out"
17647 msgstr "Textúra holtidő"
17650 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17651 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17654 msgid "Region Overlap"
17655 msgstr "Terület átfedés"
17658 msgid "Color Picker Type"
17659 msgstr "Színkeverő típusa"
17662 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17663 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17666 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17667 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17670 msgid "Square (SV + H)"
17671 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17674 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17675 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17678 msgid "Square (HS + V)"
17679 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17682 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17683 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17686 msgid "Square (HV + S)"
17687 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17690 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17691 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17698 msgid "Language used for translation"
17699 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17702 msgid "Brightness of the icon"
17703 msgstr "Az ikon fényereje"
17706 msgid "The axes icon's size"
17707 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17710 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17711 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17714 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17715 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17718 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17719 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4 6 8) használatakor "
17722 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17723 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17726 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17727 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17730 msgid "Show Splash"
17731 msgstr "Címlap mutatása"
17734 msgid "Display splash screen on startup"
17735 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17739 msgstr "Helyi súgó"
17742 msgid "Show Python references in tooltips"
17743 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17746 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17747 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17750 msgid "Smooth View"
17751 msgstr "Nézet simítása"
17754 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17755 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17758 msgid "TimeCode Style"
17759 msgstr "Időkód stílusa"
17762 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17763 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17766 msgid "Minimal Info"
17767 msgstr "Minimális információ"
17770 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17771 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17774 msgid "SMPTE (Full)"
17775 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17778 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17779 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17782 msgid "SMPTE (Compact)"
17783 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17786 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17787 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17790 msgid "Compact with Milliseconds"
17791 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17794 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17795 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17798 msgid "Only Seconds"
17799 msgstr "Csak másodperc"
17802 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17803 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17806 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17807 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17810 msgid "Translate Interface"
17811 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17814 msgid "Translate New Names"
17815 msgstr "Új nevek lefordítása"
17818 msgid "Translate Tooltips"
17819 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17822 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17823 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17826 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17827 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17830 msgid "Layer Samples"
17831 msgstr "Réteg minták"
17834 msgid "Diffuse Direct"
17835 msgstr "Diffúz direkt"
17838 msgid "Diffuse Indirect"
17839 msgstr "Diffúz indirekt"
17842 msgid "Glossy Direct"
17843 msgstr "Fényes direkt"
17846 msgid "Glossy Indirect"
17847 msgstr "Fényes indirekt"
17850 msgid "Glossy Color"
17851 msgstr "Fényes szín"
17854 msgid "Transmission Direct"
17855 msgstr "Áteresztés direkt"
17858 msgid "Transmission Indirect"
17859 msgstr "Áteresztés indirekt"
17863 msgstr "Négyszög felosztása"
17866 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17867 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17870 msgid "Deliver diffuse color pass"
17871 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17874 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17875 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17878 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17879 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17882 msgid "Deliver emission pass"
17883 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17886 msgid "Deliver environment lighting pass"
17887 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17890 msgid "Deliver glossy color pass"
17891 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17894 msgid "Deliver glossy direct pass"
17895 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17898 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17899 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17902 msgid "Deliver material index pass"
17903 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17906 msgid "Deliver normal pass"
17907 msgstr "Normális vezeték átadása"
17910 msgid "Deliver object index pass"
17911 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17914 msgid "Deliver shadow pass"
17915 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17918 msgid "Deliver transmission color pass"
17919 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17922 msgid "Deliver transmission direct pass"
17923 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17926 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17927 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17930 msgid "Deliver texture UV pass"
17931 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17934 msgid "Deliver speed vector pass"
17935 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17938 msgid "Deliver Z values pass"
17939 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17946 msgid "Render Sky in this Layer"
17947 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17950 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17951 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17958 msgid "Render Strands in this Layer"
17959 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17966 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17967 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17970 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17971 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17974 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17975 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17978 msgid "Bake normals"
17979 msgstr "Normálisok kisütése"
17982 msgid "Bake displacement"
17983 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17986 msgid "Dither Intensity"
17987 msgstr "Szórás intenzitás"
17990 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17991 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17998 msgid "Engine to use for rendering"
17999 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18002 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18003 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18010 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18011 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18018 msgid "Framerate base"
18019 msgstr "Képkockasebesség alap"
18022 msgid "How many frames the Map Old will last"
18023 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18026 msgid "Old mapping value in frames"
18027 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18030 msgid "Line thickness in pixels"
18031 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18034 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18035 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18038 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18039 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18042 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18043 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18046 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18047 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18050 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18051 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18054 msgid "Resolution %"
18055 msgstr "Felbotás %"
18058 msgid "Percentage scale for render resolution"
18059 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18062 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18063 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18066 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18067 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18070 msgid "Simplify Child Particles"
18071 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18074 msgid "Global child particles percentage"
18075 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18078 msgid "Simplify Subdivision"
18079 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18082 msgid "Global maximum subdivision level"
18083 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18086 msgid "Color to use behind stamp text"
18087 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18090 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18091 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18095 msgstr "Szövegszín"
18098 msgid "Color to use for stamp text"
18099 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18102 msgid "Stamp Note Text"
18103 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18106 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18107 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18110 msgid "Determine the amount of render threads used"
18111 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18114 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18115 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18118 msgid "Manually determine the number of threads"
18119 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18122 msgid "Clear Images before baking"
18123 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18126 msgid "Low Resolution Mesh"
18127 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18130 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18131 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18134 msgid "Bake from Multires"
18135 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18138 msgid "Bake directly from multires object"
18139 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18142 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18143 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18146 msgid "File Extensions"
18147 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18150 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18151 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18154 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18155 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18158 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18159 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18162 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18163 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18166 msgid "Placeholders"
18170 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18171 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18174 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18175 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18178 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18179 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18182 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18183 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18186 msgid "Stamp Camera"
18187 msgstr "Kamera bélyeg"
18190 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18191 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18195 msgstr "Dátum bélyeg"
18198 msgid "Stamp Filename"
18199 msgstr "Fájlév bélyegző"
18202 msgid "Stamp Frame"
18203 msgstr "Képkocka bélyeg"
18206 msgid "Include the frame number in image metadata"
18207 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18211 msgstr "Lencse bélyeg"
18214 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18215 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18218 msgid "Stamp Marker"
18219 msgstr "Marker bélyeg"
18222 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18223 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18226 msgid "Stamp Render Time"
18227 msgstr "Renderidő bélyeg"
18230 msgid "Include the render time in image metadata"
18231 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18234 msgid "Stamp Scene"
18235 msgstr "Jelenet bélyeg"
18238 msgid "Stamp Sequence Strip"
18239 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18242 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18243 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18250 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18251 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn (ÓÓ:PP:MM)"
18254 msgid "Breaking Threshold"
18255 msgstr "Mozgatási küszöb"
18259 msgstr "Objektum 1"
18263 msgstr "Objektum 2"
18266 msgid "Solver Iterations"
18267 msgstr "Megoldás ismétlések"
18270 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18271 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18274 msgid "Simulation will be evaluated"
18275 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18278 msgid "Change the speed of the simulation"
18279 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18282 msgid "Split Impulse"
18283 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18286 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18287 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18290 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18291 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18298 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18299 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18339 msgstr "Keresztezés"
18354 msgstr "Alfa fedés"
18358 msgid "Alpha Under"
18359 msgstr "Alfa takarás"
18363 msgid "Gamma Cross"
18364 msgstr "Gamma keresztezés"
18369 msgstr "Többszörözés"
18379 msgstr "Átúsztatás"
18402 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18403 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18407 msgstr "stroboszkóp"
18410 msgid "Animation End Offset"
18411 msgstr "Trimmelés vége"
18414 msgid "Animation start offset (trim start)"
18415 msgstr "Trimmelés kezdete"
18418 msgid "Translate X"
18419 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18422 msgid "Translate Y"
18423 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18431 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18439 msgstr "Formakulcs"
18442 msgid "Frame for absolute keys"
18443 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18446 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18447 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18450 msgid "Name of Shape Key"
18451 msgstr "Formakulcs neve"
18454 msgid "Relative Key"
18455 msgstr "Relatív kulcs"
18458 msgid "Shape used as a relative key"
18459 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18463 msgstr "Max csúszka"
18466 msgid "Maximum for slider"
18467 msgstr "A csúszka maximuma"
18471 msgstr "Min csúszka"
18474 msgid "Minimum for slider"
18475 msgstr "A csúszka minimuma"
18478 msgid "Value of shape key at the current frame"
18479 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18482 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18483 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18486 msgid "Shape Key Bezier Point"
18487 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18490 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18491 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18494 msgid "Handle 1 Location"
18495 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18498 msgid "Handle 2 Location"
18499 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18502 msgid "Shape Key Curve Point"
18503 msgstr "Formakulcs görbepont"
18506 msgid "Point in a shape key for curves"
18507 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18510 msgid "Shape Key Point"
18511 msgstr "Formakulcs pont"
18514 msgid "Point in a shape key"
18515 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18526 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18527 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
18530 msgid "Show Seconds"
18531 msgstr "Másodpercek mutatása"
18534 msgid "Show timing in seconds not frames"
18535 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18538 msgctxt "MovieClip"
18543 msgctxt "MovieClip"
18545 msgstr "Kulcstábla"
18548 msgid "Font size to use for displaying the text"
18549 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18552 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18553 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18556 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18557 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18560 msgid "Show the active object's particle point cache"
18561 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18564 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18565 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18568 msgid "Show the active object's smoke cache"
18569 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18572 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18573 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18576 msgid "Edit all keyframes in scene"
18577 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18580 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18581 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18584 msgid "Sync Markers"
18585 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18588 msgid "System Bookmarks"
18589 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18592 msgid "Color and Alpha"
18593 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18596 msgid "Display current image regardless of object selection"
18597 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18600 msgid "Update Automatically"
18601 msgstr "Automatikus frissítés"
18604 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18605 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18608 msgid "Channels of the image to draw"
18609 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18612 msgid "Blender File"
18613 msgstr "Blender fájl"
18616 msgid "Search term for filtering in the UI"
18617 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18620 msgid "Filter method"
18621 msgstr "Szűrési mód"
18624 msgid "Filter based on the operator name"
18625 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18628 msgid "Filter based on key bindings"
18629 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18633 msgstr "Nincs megjelenítés"
18636 msgid "Show Overexposed"
18637 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18640 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18641 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18644 msgid "Transform markers as well as strips"
18645 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18648 msgid "Text to search for with the find tool"
18649 msgstr "Keresendő szöveg"
18652 msgid "Margin Column"
18653 msgstr "Margó oszlop"
18656 msgid "Column number to show right margin at"
18657 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18660 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18661 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18664 msgid "Highlight Line"
18665 msgstr "Sorkiemelés"
18668 msgid "Highlight the current line"
18669 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18672 msgid "Line Numbers"
18673 msgstr "Sorok száma"
18676 msgid "Show line numbers next to the text"
18677 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18680 msgid "Show Margin"
18681 msgstr "Margó megjelenítése"
18684 msgid "Show right margin"
18685 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18688 msgid "Syntax Highlight"
18689 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18692 msgid "Syntax highlight for scripting"
18693 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18697 msgstr "Hosszú sorok törése"
18700 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18701 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18705 msgstr "Tabulátor szélesség"
18708 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18709 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18712 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18713 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18717 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18720 msgid "Run python while editing"
18721 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18724 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18725 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18728 msgid "Force Field"
18736 msgid "Color used for the surface of bones"
18737 msgstr "Csontok felületének színe"
18740 msgid "Colored Constraints"
18741 msgstr "Színezett kényszerítők"
18744 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18745 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18748 msgid "Theme Clip Editor"
18749 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18752 msgid "Active Marker"
18753 msgstr "Aktív marker"
18756 msgid "Color of active marker"
18757 msgstr "Aktív marker színe"
18760 msgid "Disabled Marker"
18761 msgstr "Letiltott marker"
18764 msgid "Color of disabled marker"
18765 msgstr "Letiltott marker színe"
18768 msgid "Handle Vertex"
18769 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18772 msgid "Handle Vertex Select"
18773 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18776 msgid "Handle Vertex Size"
18777 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18780 msgid "Locked Marker"
18781 msgstr "Zárolt marker"
18784 msgid "Color of locked marker"
18785 msgstr "Zárolt marker színe"
18788 msgid "Color of marker"
18789 msgstr "Marker színe"
18792 msgid "Color of marker's outline"
18793 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18797 msgstr "Útvonal utána"
18800 msgid "Color of path after current frame"
18801 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18804 msgid "Path Before"
18805 msgstr "Útvonal előtte"
18808 msgid "Color of path before current frame"
18809 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18812 msgid "Selected Marker"
18813 msgstr "Kijelölt marker"
18816 msgid "Color of selected marker"
18817 msgstr "Kijelölt marker színe"
18820 msgid "Theme Dope Sheet"
18821 msgstr "Kulcstábla témája"
18824 msgid "Active Channel Group"
18825 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18828 msgid "Channel Group"
18829 msgstr "Csatorna csoport"
18832 msgid "Channels Selected"
18833 msgstr "Kijelölt csatornák"
18836 msgid "Dope Sheet Channel"
18837 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18840 msgid "Keyframe Selected"
18841 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18845 msgstr "Hosszú kulcs"
18848 msgid "Long Key Selected"
18849 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18856 msgid "Value Sliders"
18857 msgstr "Érték csúszkák"
18860 msgid "View Sliders"
18861 msgstr "Nézet csúszkák"
18864 msgid "Shadow Size"
18865 msgstr "Árnyék méret"
18868 msgid "Shadow Alpha"
18869 msgstr "Árnyék alfa"
18872 msgid "Shadow X Offset"
18873 msgstr "Árnyék X eltolása"
18876 msgid "Shadow offset in pixels"
18877 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18880 msgid "Shadow Y Offset"
18881 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18884 msgid "Shadow Brightness"
18885 msgstr "Árnyék fényerő"
18888 msgid "Shadow color in gray value"
18889 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18892 msgid "Theme Background Color"
18893 msgstr "Ablak háttere"
18896 msgid "Gradient Low"
18897 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18900 msgid "Gradient High/Off"
18901 msgstr "Átmenet felső értéke"
18904 msgid "Theme Graph Editor"
18905 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18908 msgid "Channels Region"
18909 msgstr "Csatornák területe"
18912 msgid "Vertex Select"
18913 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18916 msgid "Vertex Size"
18917 msgstr "Csúcspont mérete"
18920 msgid "Window Sliders"
18921 msgstr "Ablak csúszkák"
18924 msgid "Edge Select"
18925 msgstr "Kijelölt él"
18928 msgid "Face Dot Selected"
18929 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18932 msgid "Face Selected"
18933 msgstr "Kijelölt oldallap"
18936 msgid "Face Dot Size"
18937 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18940 msgid "Active Action"
18944 msgid "Transitions"
18948 msgid "Theme Panel Color"
18949 msgstr "Panel színbeállításai"
18952 msgid "Theme Space Settings"
18953 msgstr "Terület témájának beállításai"
18956 msgid "Window Background"
18957 msgstr "Ablak háttere"
18960 msgid "Region Background"
18961 msgstr "Terület háttér"
18964 msgid "Region Text"
18965 msgstr "Terület szöveg"
18968 msgid "Region Text Highlight"
18969 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18972 msgid "Region Text Titles"
18973 msgstr "Terület cím szöveg"
18976 msgid "Header Text Highlight"
18977 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18980 msgid "Text Highlight"
18981 msgstr "Kiemelt szöveg"
18984 msgid "Theme Space List Settings"
18985 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18988 msgid "Source List"
18989 msgstr "Forráslista"
18992 msgid "Source List Text"
18993 msgstr "Forráslista szöveg"
18996 msgid "Source List Text Highlight"
18997 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19000 msgid "Source List Title"
19001 msgstr "Forráslista cím"
19004 msgid "Syntax Special"
19005 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19012 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19013 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19016 msgid "Menu Shadow Strength"
19017 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19020 msgid "Blending factor for menu shadows"
19021 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19024 msgid "Menu Shadow Width"
19025 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19028 msgid "Tooltip Colors"
19029 msgstr "Helyi súgó színei"
19032 msgid "Theme 3D View"
19033 msgstr "3D Nézet témája"
19037 msgstr "Csont pózmódban"
19040 msgid "Bone Pose Active"
19041 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19045 msgstr "Csont tömör"
19048 msgid "Camera Path"
19049 msgstr "Kamera útvonal"
19052 msgid "Edge Crease"
19053 msgstr "Él domborítás"
19056 msgid "Edge UV Face Select"
19057 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19061 msgstr "Él illesztés"
19065 msgstr "Él kiemelés"
19068 msgid "Edge Length Text"
19069 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19072 msgid "Face Angle Text"
19073 msgstr "Oldallap szög felirat"
19076 msgid "Face Area Text"
19077 msgstr "Oldallap terület felirat"
19080 msgid "Face Normal"
19081 msgstr "Oldallap normálisa"
19084 msgid "Object Origin Size"
19085 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19088 msgid "Object Selected"
19089 msgstr "Kijelölt objektum"
19092 msgid "Outline Width"
19093 msgstr "Körvonal vastagsága"
19097 msgstr "Bőr gyökérpont"
19104 msgid "Inner Selected"
19105 msgstr "Kijelölt belső"
19109 msgstr "Árnyék alsó"
19113 msgstr "Árnyék felső"
19116 msgid "Text Selected"
19117 msgstr "Kijelölt szöveg"
19124 msgid "Animated Selected"
19125 msgstr "Kijelölt animált"
19132 msgid "Driven Selected"
19133 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19136 msgid "Add & Replace"
19137 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19140 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19141 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19144 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19145 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19148 msgid "FILTER_ITEM"
19149 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19152 msgid "Filter by Name"
19153 msgstr "Szűrés név szerint"
19156 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19157 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19160 msgid "Default Layout"
19161 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19164 msgid "Show Filter"
19165 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19168 msgid "Show filtering options"
19169 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19172 msgid "Sort by Name"
19173 msgstr "Rendezés név szerint"
19176 msgid "Sort items by their name"
19177 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19180 msgid "Object to use as projector transform"
19181 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19185 msgstr "Egységméretezés"
19188 msgid "Unit System"
19189 msgstr "Mértékegységrendszer"
19200 msgid "Rotation Units"
19201 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19204 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19205 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19208 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19209 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19216 msgid "Separate Units"
19217 msgstr "Egységek elválasztása"
19220 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19221 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19224 msgid "Color of the light's specular highlight"
19225 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19228 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19229 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19236 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19237 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19240 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19241 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19244 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19245 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19248 msgid "Use Ambient Occlusion"
19249 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19252 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19253 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19260 msgid "Mist settings for a World data-block"
19261 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19264 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19265 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19268 msgid "Type of transition used to fade mist"
19269 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19272 msgid "Use quadratic progression"
19273 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19276 msgid "Use linear progression"
19277 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19280 msgid "Inverse Quadratic"
19281 msgstr "Inverz négyzetes"
19284 msgid "Use inverse quadratic progression"
19285 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19288 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19289 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19292 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19293 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19296 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19297 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19300 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19301 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19304 msgctxt "WindowManager"
19309 msgctxt "WindowManager"
19314 msgctxt "WindowManager"
19315 msgid "Screen Editing"
19316 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19319 msgctxt "WindowManager"
19321 msgstr "2D-s nézet"
19324 msgctxt "WindowManager"
19329 msgctxt "WindowManager"
19330 msgid "Object Mode"
19331 msgstr "Objektum mód"
19334 msgctxt "WindowManager"
19339 msgctxt "WindowManager"
19344 msgctxt "WindowManager"
19349 msgctxt "WindowManager"
19354 msgctxt "WindowManager"
19359 msgctxt "WindowManager"
19361 msgstr "Betűkészlet"
19364 msgctxt "WindowManager"
19365 msgid "Image Paint"
19366 msgstr "Képfestő eszköz"
19369 msgctxt "WindowManager"
19374 msgctxt "WindowManager"
19379 msgctxt "WindowManager"
19380 msgid "Graph Editor"
19381 msgstr "Gráf szerkesztő"
19384 msgctxt "WindowManager"
19385 msgid "Graph Editor Generic"
19386 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19389 msgctxt "WindowManager"
19391 msgstr "Kulcstábla"
19394 msgctxt "WindowManager"
19396 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19399 msgctxt "WindowManager"
19400 msgid "NLA Channels"
19401 msgstr "NLA Csatornák"
19404 msgctxt "WindowManager"
19409 msgctxt "WindowManager"
19414 msgctxt "WindowManager"
19416 msgstr "UV szerkesztő"
19419 msgctxt "WindowManager"
19424 msgctxt "WindowManager"
19425 msgid "Node Editor"
19426 msgstr "Kompozitor"
19429 msgctxt "WindowManager"
19431 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19434 msgctxt "WindowManager"
19435 msgid "File Browser"
19436 msgstr "Fájl böngésző"
19439 msgctxt "WindowManager"
19440 msgid "File Browser Main"
19441 msgstr "Fő fájl böngésző"
19444 msgctxt "WindowManager"
19445 msgid "File Browser Buttons"
19446 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19449 msgctxt "WindowManager"
19454 msgctxt "WindowManager"
19455 msgid "Property Editor"
19456 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19459 msgctxt "WindowManager"
19464 msgctxt "WindowManager"
19469 msgctxt "WindowManager"
19470 msgid "Clip Editor"
19471 msgstr "Klip-szerkesztő"
19474 msgctxt "WindowManager"
19475 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19476 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19479 msgctxt "WindowManager"
19480 msgid "Grease Pencil"
19484 msgctxt "WindowManager"
19489 msgctxt "WindowManager"
19496 msgstr "Hozzárendelés"
19501 msgstr "Kijelölés törlése"
19519 msgid "Intersections"
19520 msgstr "Metszéspontok"
19525 msgstr "Él kiemelés"
19530 msgstr "Exportálás"
19534 msgstr "Helyi súgó:"
19538 msgid "Reset Settings"
19539 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19543 msgid "Deselect All"
19544 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19548 msgid "Export PO..."
19549 msgstr "Exportálás PO..."
19553 msgid "Import PO..."
19554 msgstr "Importálás PO..."
19559 msgstr "Szerkesztés"
19562 msgid "Active object is not a mesh"
19563 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19568 msgstr "Megnyitás..."
19576 msgid "Frame Numbers"
19577 msgstr "Képkocka-számok"
19580 msgid "Keyframe Numbers"
19581 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19592 msgid "Nothing to show yet..."
19593 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19596 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19597 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19601 msgid "Update Paths"
19602 msgstr "Útvonalak frissítése"
19606 msgid "Calculate..."
19607 msgstr "Számítás..."
19611 msgid "Add Object Constraint"
19612 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19616 msgid "Add Bone Constraint"
19617 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19621 msgid "Animate Path"
19622 msgstr "Útvonal animálása"
19625 msgid "Extrapolate"
19626 msgstr "Extrapolálás"
19629 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19630 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19639 msgstr "Eltávolítás"
19648 msgstr "Mindegyik lezárása"
19656 msgid "Lock Invert All"
19657 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19661 msgid "Sort by Name"
19662 msgstr "Rendezés név szerint"
19666 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19667 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19671 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19672 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19676 msgid "Remove from All Groups"
19677 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19681 msgid "Clear Active Group"
19682 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19686 msgid "Delete All Groups"
19687 msgstr "Minden csoport törlése"
19691 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19692 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19695 msgid "Image Border"
19709 msgstr "Áthelyezés:"
19729 msgstr "Invertálás"
19744 msgid "Sample Rate"
19745 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19749 msgid "Current Cache to Bake"
19750 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19754 msgid "Force Field"
19759 msgid "Bake All Dynamics"
19760 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19768 msgstr "Útvonalak:"
19772 msgid "Export to File"
19773 msgstr "Exportálás fájlba"
19777 msgstr "Összefésülés:"
19792 msgstr "X-tengely beállítása"
19797 msgstr "Y-tengely beállítása"
19802 msgstr "Megfordított"
19810 msgid "Before Current Frame"
19811 msgstr "Aktuális képkocka"
19815 msgid "After Current Frame"
19816 msgstr "Aktuális képkocka"
19820 msgid "Keyframe Type"
19821 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19825 msgid "Handle Type"
19826 msgstr "Fogantyú típus"
19830 msgid "Interpolation Mode"
19831 msgstr "Interpolációs mód"
19841 msgstr "Hátulnézet"
19855 msgid "Invert Image Colors"
19856 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19860 msgid "Edit Externally"
19861 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19866 msgstr "Mentés másként..."
19870 msgid "Invert Red Channel"
19871 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19875 msgid "Invert Green Channel"
19876 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19880 msgid "Invert Blue Channel"
19881 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19885 msgid "Invert Alpha Channel"
19886 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19903 msgid "Aspect Ratio"
19904 msgstr "Oldalarány"
19909 msgstr "Hátulnézet"
19914 msgstr "Kicsomagolás"
19918 msgid "Remove from Frame"
19919 msgstr "Törlés a keretből"
19923 msgstr "Bemenetek:"
19928 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19953 msgstr "Jelenet..."
19968 msgstr "Keresztezés"
19972 msgid "Gamma Cross"
19973 msgstr "Gamma keresztezés"
19978 msgstr "Átúsztatás"
19988 msgstr "Többszörözés"
19998 msgstr "Alfa fedés"
20002 msgid "Alpha Under"
20003 msgstr "Alfa takarás"
20007 msgid "Speed Control"
20008 msgstr "Lejátszási sebesség"
20017 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20018 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20022 msgstr "Kicsomagolás"
20027 msgstr "Felülnézet"
20037 msgstr "Egyetlen objektum"
20041 msgid "One Object Per Line"
20042 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20050 msgid "Duplicate Marker"
20051 msgstr "Marker másolása"
20055 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20056 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20065 msgid "Render Animation"
20066 msgstr "Render - Animáció"
20070 msgid "Save Copy..."
20071 msgstr "Másolat mentése..."
20075 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20076 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20080 msgid "Render Image"
20081 msgstr "Render - Kép"
20085 msgid "Developer Community"
20086 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20090 msgid "Python API Reference"
20091 msgstr "Python API Referencia"
20095 msgid "Report a Bug"
20096 msgstr "Hiba bejelentése"
20104 msgstr "Felső szint"
20111 msgid "Eraser Radius"
20112 msgstr "Radír sugara"
20115 msgid "Sculpt Overlay Color"
20116 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20119 msgid "Minimum Grid Spacing"
20120 msgstr "Minimum rács-térköz"
20123 msgid "Only Insert Needed"
20124 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20127 msgid "Only Insert Available"
20128 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20132 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20135 msgid "Mixing Buffer"
20136 msgstr "Keverő puffer"
20139 msgid "Sample Format"
20140 msgstr "Mintavétel formátuma"
20144 msgstr "Nézet neve"
20147 msgid "Playback FPS"
20148 msgstr "Visszajátszás FPS"
20152 msgstr "Méret korlátozása:"
20155 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20156 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20159 msgid "Description:"
20180 msgstr "Figyelmeztetés:"
20188 msgid "Documentation"
20189 msgstr "Dokumentáció"
20192 msgid "Preferences:"
20193 msgstr "Felhasználói beállítások"
20197 msgid "Active Camera"
20198 msgstr "Aktív kamera"
20207 msgid "Align Active Camera to View"
20208 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20212 msgid "Align Active Camera to Selected"
20213 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20272 msgid "Nurbs Curve"
20273 msgstr "Nurbs Görbe"
20277 msgid "Nurbs Circle"
20287 msgid "Single Bone"
20288 msgstr "Önálló csont"
20302 msgid "Insert Keyframe..."
20303 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20307 msgid "Delete Keyframes..."
20308 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20312 msgid "Clear Keyframes..."
20313 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20317 msgid "Change Shape"
20318 msgstr "Forma változtatása"
20322 msgid "Copy from Active"
20323 msgstr "Másolás az aktívból"
20328 msgstr "Eredetpont"
20342 msgid "Object & Data"
20343 msgstr "Objektum & Adat"
20347 msgid "Object Animation"
20348 msgstr "Objektum animáció"
20358 msgstr "Maszk törlése"
20372 msgid "Sharp Edges"
20378 msgstr "Létrehozás"
20382 msgid "View Selected"
20383 msgstr "Kijelölt mutatása"
20398 msgstr "Aktív hozzáadása"
20402 msgid "Add Passive"
20403 msgstr "Passzív hozzáadása"
20407 msgid "Remove from All"
20408 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20421 msgstr "Kulcskészlet"
20432 msgid "TexturedCol"
20433 msgstr "Textúrázott szín"
20450 msgstr "Maszk réteg"
20461 msgid "ParticleSystem"
20462 msgstr "Részecskerendszer"
20466 msgstr "Figyelmeztetés"
20469 msgid "No active bone set"
20470 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20473 msgid "Same bone selected..."
20474 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20477 msgid "Operation requires an active bone"
20478 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20482 msgstr "Új hozzáadása"
20485 msgid "Cannot spin"
20486 msgstr "Nem lehet forgatni"
20490 msgid "BezierCurve"
20491 msgstr "Bezier görbe"
20495 msgid "BezierCircle"
20496 msgstr "Bezier kör"
20501 msgstr "Nurbs Görbe"
20505 msgid "NurbsCircle"
20514 msgid "Cannot paint stroke"
20515 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20518 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20519 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20522 msgid "No grease pencil data"
20523 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20526 msgid "No active frame to delete"
20527 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20531 msgid "Online Manual"
20532 msgstr "Online kézikönyv"
20536 msgid "Online Python Reference"
20537 msgstr "Online Python Referencia"
20548 msgid "(Gamma Corrected)"
20549 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20552 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20553 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20556 msgid "Shortcut: %s"
20557 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20564 msgid "Radians: %f"
20565 msgstr "Radiánok: %f"
20572 msgid "No Properties"
20573 msgstr "Nincsenek beállítások"
20577 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20584 msgid "Use Clipping"
20585 msgstr "Vágás használata"
20589 msgstr "Nézet visszaállítása"
20592 msgid "Extend Horizontal"
20593 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20596 msgid "Extend Extrapolated"
20597 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20600 msgid "Reset Curve"
20601 msgstr "Görbe visszaállítása"
20604 msgid "Delete the active position"
20605 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20608 msgid "Choose active color stop"
20609 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20617 msgstr "Kicsinyítés"
20620 msgid "Clipping Options"
20621 msgstr "Vágás opciók"
20624 msgid "Delete points"
20625 msgstr "Pontok törlése"
20628 msgid "Reset Black/White point and curves"
20629 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20632 msgid "Browse Scene to be linked"
20633 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20636 msgid "Browse Object to be linked"
20637 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20640 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20641 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20644 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20645 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20648 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20649 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20652 msgid "Browse Material to be linked"
20653 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20656 msgid "Browse Texture to be linked"
20657 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20660 msgid "Browse Image to be linked"
20661 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20664 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20665 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20668 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20669 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20672 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20673 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20676 msgid "Browse World Settings to be linked"
20677 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20680 msgid "Choose Screen layout"
20681 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20684 msgid "Browse Text to be linked"
20685 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20688 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20689 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20692 msgid "Browse Sound to be linked"
20693 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20696 msgid "Browse Armature data to be linked"
20697 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20700 msgid "Browse Action to be linked"
20701 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20704 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20705 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20708 msgid "Browse Brush to be linked"
20709 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20712 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20713 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20716 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20717 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20720 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20721 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20724 msgid "Browse Mask to be linked"
20725 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20728 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20729 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20732 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20733 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20736 msgid "Browse ID data to be linked"
20737 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20835 msgctxt "ParticleSettings"
20845 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20894 msgid "No active object to add constraint to"
20895 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20898 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20899 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20902 msgid "Bone already has an IK constraint"
20903 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20906 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20907 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20910 msgid "Armature has no active object bone"
20911 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20914 msgid "No active bone"
20915 msgstr "Nincs aktív csont"
20918 msgid "Could not find scene"
20919 msgstr "Nem található a jelenet"
20922 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20923 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20926 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20927 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20930 msgid "No active object"
20931 msgstr "Nincs aktív objektum"
20946 msgid "Scene has no camera"
20947 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20950 msgid "Blender Render"
20951 msgstr "Blender Render"
20954 msgid "No active camera set"
20955 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20959 msgstr "Figyelmeztetés!"
20967 msgstr "Fájl útvonala:"
20986 msgid "unsupported movie clip format"
20987 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20991 msgstr "Fájl útvonala"
20994 msgid "No parent directory given"
20995 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21006 msgid "Interpolation:"
21007 msgstr "Interpoláció:"
21014 msgid "Add Modifier"
21015 msgstr "Módosító hozzáadása"
21018 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21019 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21022 msgid "Select Layer"
21023 msgstr "Réteg kijelölése"
21026 msgid "Can't Load Image"
21027 msgstr "Nem tölthető be kép"
21030 msgid "unsupported image format"
21031 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21034 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21035 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21042 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21043 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21046 msgid "No valid action to add"
21047 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21055 msgid "Mixed selection"
21056 msgstr "Kevert kijelölés"
21059 msgid "Movie clip not found"
21060 msgstr "Film klip nem található"
21063 msgid "Please select all related strips"
21064 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21067 msgid "Please select two strips"
21068 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21071 msgid "No active sequence!"
21072 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21075 msgid "No Recent Files"
21076 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21084 msgstr "Domborítás:"
21108 msgstr "(Lineáris)"
21116 msgstr "(Véletlenszerű)"
21119 msgid "Trackball: %s %s %s"
21120 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21123 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21124 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21139 msgid "Bone Envelopes"
21140 msgstr "Csontburkolat"
21143 msgid "Relationship"
21151 msgid "Image not packed"
21152 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21165 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21166 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21170 msgstr "Kiterjedés"
21173 msgid "Create Along Paths"
21174 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21185 msgid "Global Influence:"
21186 msgstr "Globális befolyás:"
21189 msgid "Replace Original"
21190 msgstr "Eredeti felülírása"
21193 msgid "Crease Edges"
21194 msgstr "Élek domborítása"
21201 msgid "Transparency"
21202 msgstr "Átlátszóság"
21205 msgid "Tangent Normal"
21206 msgstr "Érintőre merőleges"
21210 msgstr "Tükröződés"
21214 msgstr "iÁtméretezés"
21217 msgid "Image too small"
21218 msgstr "A kép túl kicsi"
21221 msgid "Cannot render, no camera"
21222 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21225 msgid "No border area selected"
21226 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21235 msgid "Bright/Contrast"
21236 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21239 msgid "unable to open the file"
21240 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21243 msgid "unsupported format"
21244 msgstr "nem támogatott formátum"
21247 msgid "Toggle System Console"
21248 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21252 msgid "Toggle System Console"
21253 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21256 msgid "All Add-ons"
21257 msgstr "Minden kiegészítő"
21260 msgid "All Add-ons Installed by User"
21261 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21265 msgstr "Görbe hozzáadása"
21269 msgstr "Térháló hozzáadása"
21272 msgid "Import-Export"
21273 msgstr "Importálás-Exportálás"
21276 msgid "English (English)"
21277 msgstr "Angol (English)"
21280 msgid "Japanese (日本語)"
21281 msgstr "Japán (日本語)"
21284 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21285 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21288 msgid "Italian (Italiano)"
21289 msgstr "Olasz (Italiano)"
21292 msgid "German (Deutsch)"
21293 msgstr "Német (Deutsch)"
21296 msgid "Finnish (Suomi)"
21297 msgstr "Finn (Suomi)"
21300 msgid "Swedish (Svenska)"
21301 msgstr "Svéd (Svenska)"
21304 msgid "French (Français)"
21305 msgstr "Francia (Français)"
21308 msgid "Spanish (Español)"
21309 msgstr "Spanyol (Español)"
21312 msgid "Catalan (Català)"
21313 msgstr "Katalán (Català)"
21316 msgid "Czech (Český)"
21317 msgstr "Cseh (Český)"
21320 msgid "Portuguese (Português)"
21321 msgstr "Portugál (Português)"
21324 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21325 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21328 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21329 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21332 msgid "Russian (Русский)"
21333 msgstr "Orosz (Русский)"
21336 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21337 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21340 msgid "Serbian (Српски)"
21341 msgstr "Szerb (Српски)"
21344 msgid "Ukrainian (Український)"
21345 msgstr "Ukrán (Український)"
21348 msgid "Polish (Polski)"
21349 msgstr "Lengyel (Polski)"
21352 msgid "Romanian (Român)"
21353 msgstr "Román (Român)"
21356 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21357 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21360 msgid "Bulgarian (Български)"
21361 msgstr "Bolgár (Български)"
21364 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21365 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21368 msgid "Korean (한국 언어)"
21369 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21372 msgid "Nepali (नेपाली)"
21373 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21376 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21377 msgstr "Perzsa (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21380 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21381 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21384 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21385 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21388 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21389 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21392 msgid "Turkish (Türkçe)"
21393 msgstr "Török (Türkçe)"
21396 msgid "Hungarian (Magyar)"
21397 msgstr "Magyar (Magyar)"
21400 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21401 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21404 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21405 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21408 msgid "Estonian (Eestlane)"
21409 msgstr "Észt (Eestlane)"
21412 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21413 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21416 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21417 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21420 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21421 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21424 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21425 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21428 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21429 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21432 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21433 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21440 msgid "In Progress"
21441 msgstr "Folyamatban"