4 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'9fecf1f8b81e')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-02-13 13:06:46\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
8 "Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
9 "Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
15 "X-Poedit-Language: Persian\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
39 msgid "Groups of F-Curves"
40 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ-F ﯼﺎﻫ ﻩﻭﺮﮔ"
47 msgid "F-Curves in this group"
48 msgstr "ﻩﻭﺮﮔ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ F ﯼﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ"
51 msgid "01 - Theme Color Set"
52 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 01"
55 msgid "02 - Theme Color Set"
56 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 02"
59 msgid "03 - Theme Color Set"
60 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 03"
63 msgid "04 - Theme Color Set"
64 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 04"
67 msgid "05 - Theme Color Set"
68 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 05"
71 msgid "06 - Theme Color Set"
72 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 06"
75 msgid "07 - Theme Color Set"
76 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 07"
79 msgid "08 - Theme Color Set"
80 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 08"
83 msgid "09 - Theme Color Set"
84 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 09"
87 msgid "10 - Theme Color Set"
88 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 10"
91 msgid "11 - Theme Color Set"
92 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 11"
95 msgid "12 - Theme Color Set"
96 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 12"
99 msgid "13 - Theme Color Set"
100 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 13"
103 msgid "14 - Theme Color Set"
104 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 14"
107 msgid "15 - Theme Color Set"
108 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 15"
111 msgid "16 - Theme Color Set"
112 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 16"
115 msgid "17 - Theme Color Set"
116 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 17"
119 msgid "18 - Theme Color Set"
120 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 18"
123 msgid "19 - Theme Color Set"
124 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 19"
127 msgid "20 - Theme Color Set"
128 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 20"
131 msgid "Custom Color Set"
132 msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
167 msgid "Animation Data"
168 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻩٔﺩﺍﺩ"
175 msgid "Action Blending"
207 msgid "Action Influence"
216 msgstr "NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
219 msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
220 msgstr "(ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺎﻫﻪﯾﻻ ﻼﺜﻣ) NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
223 msgid "NLA Evaluation Enabled"
224 msgstr "ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ NLA ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ"
231 msgid "Motion Path Settings"
232 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
235 msgid "Bake Location"
247 msgid "After Current"
263 msgid "Show Frame Numbers"
264 msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
267 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
268 msgstr "ﯽﺘﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
271 msgid "All Action Keyframes"
272 msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻪﻤﻫ"
275 msgid "Show Keyframe Numbers"
276 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
279 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
280 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
300 msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
320 msgstr "ﻩﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
323 msgid "Movie Clip Editor"
324 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
328 msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
332 msgstr "ﻦﺘﻣ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
335 msgid "Python Console"
336 msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ ﻝﻮﺴﻨﮐ"
344 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
391 msgid "Handle 1 Type"
415 msgid "Handle 2 Type"
423 msgid "Visibility status"
424 msgstr "ﺪﯾﺩ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
431 msgid "Grease Pencil"
455 msgid "Boid rule name"
456 msgstr "Boid ﻥﻮﻧﺎﻗ ﻢﺳﺍ"
499 msgid "Max Air Speed"
500 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
503 msgid "Maximum speed in air"
504 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
507 msgid "Min Air Speed"
508 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
511 msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)"
512 msgstr "(ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ) ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
515 msgid "Max Land Speed"
516 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
519 msgid "Maximum speed on land"
520 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
523 msgid "Amount of rotation around side vector"
524 msgstr "ﯽﺒﻧﺎﺟ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
539 msgid "Boid state for boid physics"
540 msgstr "ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ Biod ﯼﺍﺮﺑ Biod ﺖﻟﺎﺣ"
547 msgid "Boid state name"
548 msgstr "Boid ﺖﻟﺎﺣ ﻡﺎﻧ"
635 msgid "Background Image"
636 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
659 msgid "Show Expanded"
660 msgstr "ﻩﺩﺮﺘﺴﮔ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
675 msgid "Child Particle"
683 msgid "Enable Collision"
684 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
691 msgid "Bending Stiffness"
695 msgid "Bending Stiffness Maximum"
696 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
699 msgid "Maximum bending stiffness value"
700 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
703 msgid "Collider Friction"
704 msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
707 msgid "Effector Weights"
723 msgid "Goal Stiffness"
731 msgid "Gravity or external force vector"
732 msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺮﮔ"
735 msgid "Internal Friction"
736 msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
739 msgid "Pin Stiffness"
747 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
748 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ"
751 msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness"
752 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
755 msgid "Mass Vertex Group"
756 msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﻌﻤﺟ ﯼﺎﻫ ﻩﻭﺮﮔ"
759 msgid "Vertex Group for pinning of vertices"
760 msgstr "ﺱﻮﺋﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻕﺎﺠﻨﺳ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
763 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
764 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ"
767 msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness"
768 msgstr "ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
771 msgid "Collision Settings"
772 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
775 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
776 msgstr "ﮏﯾﺰﯿﻓ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﯿﺒﺷ ﺭﺩ ءﯽﺷ ﯼﺍﺮﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
783 msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)"
784 msgstr "(ﯼﺪﺻﺭﺩ) ﺩﻮﺷﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﺮﺛﻮﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺪﻘﭼ"
787 msgid "Amount of damping during collision"
788 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
791 msgid "Damping Factor"
792 msgstr "ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
795 msgid "Friction Factor"
799 msgid "Amount of friction during particle collision"
800 msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﻥﺍﺰﯿﻣ"
803 msgid "Random Friction"
804 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
807 msgid "Random variation of friction"
808 msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻉﻮﻨﺗ"
815 msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
816 msgstr "ﺪﻨﻨﮐ ﺭﻮﺒﻋ ﺶﻣ ﺯﺍ ﺕﺍﺭﺫ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺲﻧﺎﺷ"
819 msgid "Inner Thickness"
823 msgid "Outer Thickness"
824 msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
827 msgid "Outer face thickness"
828 msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺢﻄﺳ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
835 msgid "Kill Particles"
839 msgid "Kill collided particles"
840 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺍﺭﺫ ﻦﺘﺸﮐ"
855 msgid "Color mapping settings"
856 msgstr "ﯽﮕﻧﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
859 msgid "Blend color to mix with texture output color"
860 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺖﻓﺎﺑ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﻪﮐ ﮓﻧﺭ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
864 msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
911 msgid "Adjust the brightness of the texture"
912 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
923 msgid "Adjust the contrast of the texture"
924 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
927 msgid "Adjust the saturation of colors in the texture"
928 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻬﮕﻧﺭ ﻉﺎﺒﺷﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
931 msgid "Toggle color ramp operations"
932 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﭻﯾﻮﺳ"
935 msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
936 msgstr "ﮓﻧﺭ ﮏﯾ ﻪﺑ ﯼﺩﺪﻋ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﮏﯾ ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ"
951 msgid "Set interpolation between color stops"
952 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻦﯿﺑ ﻕﺎﺤﻟﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
971 msgid "Color Ramp Element"
972 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺮﺼﻨﻋ"
975 msgid "Element defining a color at a position in the color ramp"
976 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺭﺩ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﮏﯾ ﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻒﯾﺮﻌﺗ ﺮﺼﻨﻋ"
983 msgid "Set color of selected color stop"
984 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﮓﻧﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
991 msgid "Set position of selected color stop"
992 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
995 msgid "Console Input"
999 msgid "Text in the line"
1019 msgid "Constraint name"
1020 msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ ﻡﺎﻧ"
1023 msgid "Copy Location"
1027 msgid "Copy Rotation"
1035 msgid "Copy Transforms"
1036 msgstr "ﺎﻫﻞﯾﺪﺒﺗ ﯽﭙﮐ"
1039 msgid "Limit Distance"
1040 msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1043 msgid "Limit Location"
1044 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1047 msgid "Limit Rotation"
1048 msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1052 msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1055 msgid "Transformation"
1068 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻝﺎﺒﻧﺩ"
1072 msgstr "ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﺖﻟﺎﺣ"
1111 msgid "Use X Location of Parent"
1112 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1115 msgid "Use Y Location of Parent"
1116 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1119 msgid "Use Z Location of Parent"
1120 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1123 msgid "Use X Rotation of Parent"
1124 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1127 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1128 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1131 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1132 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1139 msgid "Use X Scale of Parent"
1140 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1147 msgid "Use Y Scale of Parent"
1148 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1155 msgid "Use Z Scale of Parent"
1156 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1159 msgid "Invert the X location"
1160 msgstr "X ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1163 msgid "Invert the Y location"
1164 msgstr "Y ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1167 msgid "Invert the Z location"
1168 msgstr "Z ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1187 msgid "Fixed Position"
1188 msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ"
1256 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻪﺘﺳﺩ"
1259 msgid "Vector Handle"
1260 msgstr "ﺭﻮﺘﮐﻭ ﻪٔﺘﺳﺩ"
1308 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﻡﺎﻧ"
1315 msgid "Type of ID-block that can be used"
1316 msgstr "ﺩﺮﯿﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ID ﮎﻮﻠﺑ ﻉﻮﻧ"
1319 msgid "Driver variable type"
1320 msgstr "ﺮﯿﻐﺘﻣ ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻉﻮﻧ"
1323 msgid "Driver Variable"
1324 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺮﯿﻐﺘﻣ"
1327 msgid "Single Property"
1331 msgid "Rotational Difference"
1332 msgstr "ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺕﻭﺎﻔﺗ"
1339 msgid "Max Displace"
1340 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1359 msgid "Initial Color"
1379 msgid "Image Sequence"
1380 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
1387 msgid "Open Borders"
1395 msgid "Bone rotation around head-tail axis"
1396 msgstr "ﻡﺩ ﻪﺑ ﺮﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﺧﺮﭼ"
1415 msgid "High Quality"
1416 msgstr "ﻻﺎﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
1419 msgid "Medium Quality"
1420 msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
1424 msgstr "ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
1436 msgstr "sin(x) / x"
1439 msgid "Type of generator to use"
1440 msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯼﺪﻟّﻮﻣ ﻉﻮﻧ"
1443 msgid "Expanded Polynomial"
1444 msgstr "ﻪﺘﻓﺎﯾﻂﺴﺑ ﯼﺍﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ"
1447 msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
1448 msgstr "(ﮏﯾ ﯼﺎﻬﻨﻣ ﺎﻫﺐﯾﺮﺿ ﺩﺍﺪﻌﺗ) ﯼﺍﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ ﺭﺩ x ﻥِﺍﻮﺗ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ"
1463 msgid "The amplitude of the offset"
1464 msgstr "ﺖﺴﻓﺍ ﻪٔﻨﻣﺍﺩ"
1471 msgid "Which axis to use for offset"
1472 msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺖﺴﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﯼﺭﻮﺤﻣ"
1507 msgid "Velocity Factor"
1508 msgstr "ﺖﻋﺮﺳ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
1544 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
1551 msgid "Onion Skinning"
1572 msgstr "ﯽﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺖﻟﺎﺣ"
1587 msgid "Camera Object"
1632 msgstr "ﺎﻫﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
1648 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
1651 msgid "Subtract Color"
1668 msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
1687 msgid "Camera types"
1688 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ"
1695 msgid "Text on Curve"
1696 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ"
1732 msgstr "ﻪﻄﻘﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
1751 msgid "Active Material"
1759 msgid "Delta Location"
1772 msgstr "ﻪﺤﻔﺻ ﯼﺎﻫ ﺭﻮﺤﻣ"
1783 msgid "Lock Location"
1784 msgstr "ﯽﯾﺎﺤﺑﺎﺟ ﻞﻔﻗ"
1787 msgid "Lock Rotation"
1795 msgid "Input Matrix"
1796 msgstr "ﺲﯾﺮﺗﺎﻣ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
1799 msgid "Local Matrix"
1800 msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺲﮑﯾﺮﺗﺎﻣ"
1815 msgid "Vertex Paint"
1819 msgid "Weight Paint"
1823 msgid "Texture Paint"
1827 msgid "Particle Edit"
1828 msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
1835 msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
1836 msgstr "ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﯿﺛﺎﺗ ﺖﺤﺗ ﺍﺭ ءﯽﺷ ﯽﺳﺪﻨﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
1843 msgid "Parent Vertices"
1847 msgid "Euler Rotation"
1851 msgid "Rotation in Eulers"
1852 msgstr "ﺎﻫ Euler ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ"
1855 msgid "Vertex Groups"
1856 msgstr "ﺱﺃﺭ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ"
1859 msgid "Angular Velocity"
1860 msgstr "ﯼﺍ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺖﻋﺮﺳ"
1868 msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﭼﺭﺎﭙﮑﯾ"
1891 msgid "Sequence Editor"
1892 msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
1895 msgid "View Settings"
1896 msgstr "ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
1907 msgid "Distorted Noise"
1912 msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
1923 msgid "Window Manager"
1924 msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
1939 msgid "Color Management"
1956 msgstr "ﻞﻣﺎﻋ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺪﯿﻠﮐ"
1959 msgid "Active Keying Set"
1960 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
1964 msgstr "ﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
1968 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1972 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍﺪﺣ"
1979 msgid "Restrict View"
1980 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1983 msgid "Restrict Render"
1984 msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1987 msgid "Restrict Select"
1988 msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
2051 msgid "External Data"
2052 msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩٔﺩﺍﺩ"
2064 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
2087 msgid "Dynamic Paint"
2096 msgstr "ﺯﺭﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ"
2124 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
2127 msgid "Default Weight A"
2128 msgstr "A ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
2131 msgid "Default Weight B"
2132 msgstr "B ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
2139 msgid "Vertex Group A"
2143 msgid "Vertex Group B"
2176 msgstr "A ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
2180 msgstr "B ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
2183 msgid "Movie tracking settings"
2184 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
2187 msgid "Delete Track"
2191 msgid "Delete Segments"
2195 msgid "Tracked Frames"
2196 msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ"
2199 msgid "Pattern Match"
2203 msgid "Previous frame"
2215 msgid "Use Red Channel"
2216 msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
2223 msgid "Location Influence"
2228 msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
2232 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺲﻧﺎﺠﺗ"
2235 msgid "Stabilize Rotation"
2239 msgid "Track is selected"
2240 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮎﺮﺗ"
2243 msgid "Select Search"
2244 msgstr "ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2247 msgid "Custom Color"
2251 msgid "Show Texture"
2271 msgid "Color Balance"
2287 msgid "Directional Blur"
2288 msgstr "ﺭﺍﺩﺖﻬﺟ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
2295 msgid "Double Edge Mask"
2296 msgstr "ﻪﺒﻟ ﻭﺩ ﮏﺳﺎﻣ"
2300 msgstr "X ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
2304 msgstr "Y ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
2307 msgid "Angle Offset"
2331 msgid "Green Channel"
2335 msgid "Blue Channel"
2340 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
2343 msgid "Separate HSVA"
2344 msgstr "HSVA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
2347 msgid "Separate RGBA"
2348 msgstr "RGBA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
2351 msgid "Separate YUVA"
2352 msgstr "YUVA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
2359 msgid "Stabilize 2D"
2380 msgstr "ﯼﺭﺍﺩﺮﺑ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
2412 msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ ﻉﻮﻧ"
2420 msgstr "ﻥﺯ ﻪﯾﺎﺳ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2423 msgid "Bright Contrast"
2424 msgstr "ﻦﺷﻭﺭ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ"
2432 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ"
2435 msgid "Layer Weight"
2439 msgid "World Output"
2440 msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
2455 msgid "Offset Amount"
2463 msgid "Sun Direction"
2467 msgid "Wave Texture"
2468 msgstr "ﺭﺍﺩ ﺝﻮﻣ ﺖﻓﺎﺑ"
2475 msgid "Texture Node"
2483 msgid "Value to Normal"
2484 msgstr "ﯼﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
2491 msgid "Object Constraints"
2492 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
2495 msgid "Object Modifiers"
2496 msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
2532 msgid "Move Channels"
2533 msgstr "ﺎﻫﻝﺎﻧﺎﮐ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ"
2537 msgid "Rename Channels"
2538 msgstr "ﺎﻫﻝﺎﻧﺎﮐ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2542 msgid "Disable Channel Setting"
2543 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
2547 msgid "Enable Channel Setting"
2548 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
2552 msgid "Toggle Channel Setting"
2553 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﭻﯾﻮﺳ"
2563 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ"
2567 msgid "Remove Driver"
2572 msgstr "ﺎﻫﻢﺳﺍ ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
2576 msgid "Select Similar"
2577 msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2580 msgid "(undocumented operator)"
2581 msgstr "(ﻩﺪﺸﻧ ﺪﻨﺘﺴﻣ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ)"
2585 msgid "3D Markers to Mesh"
2586 msgstr "ﺶﻣ ﻪﺑ 3D ﯼﺎﻫ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
2590 msgid "Clean Tracks"
2591 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﮎﺎﭘ"
2595 msgid "Constraint to F-Curve"
2596 msgstr "F-ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
2605 msgid "Delete Proxy"
2610 msgid "Delete Track"
2615 msgid "Disable Markers"
2616 msgstr "ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
2620 msgid "Delete Curve"
2629 msgid "Delete curve knots"
2630 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺎﻫﻩﺮﮔ ﻑﺬﺣ"
2640 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﯽﻔﺨﻣ"
2645 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
2650 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
2658 msgid "Set Clip Mode"
2659 msgstr "ﭗﯿﻠﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
2668 msgid "Paste Tracks"
2669 msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻥﺪﻧﺎﺒﺴﭼ"
2676 msgid "Select all keyframed tracks"
2677 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﺑ ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻪﻤﻫ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2680 msgid "Disabled Tracks"
2681 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
2684 msgid "Failed Tracks"
2685 msgstr "ﻖﻓﻮﻣﺎﻧ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
2694 msgstr "ﻪﻧﺎﯿﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
2698 msgid "Set as Background"
2699 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
2703 msgid "Solve Camera"
2712 msgid "Track Sequence"
2713 msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
2717 msgid "Add Tracking Object"
2718 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2721 msgid "Add new object for tracking"
2722 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﺪﯾﺪﺟ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2725 msgid "Remove object for tracking"
2726 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
2752 msgid "Select shortest path between two selections"
2753 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﺷ ﻭﺩ ﻦﯿﺑ ﺮﯿﺴﻣ ﻦﯾﺮﺗ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2761 msgid "Output Toggle"
2774 msgid "Toggle Type Active"
2775 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻉﻮﻧ ﭻﯾﻮﺳ"
2778 msgid "End frame for export"
2779 msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
2782 msgid "Start frame for export"
2783 msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ"
2790 msgid "Custom Properties"
2791 msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ"
2794 msgid "Name decorations"
2795 msgstr "ﻥﻮﯿﺳﺍﺭﻮﮐﺩ ﻡﺎﻧ"
2806 msgid "Mouse location"
2835 msgstr "ﻪﻘﻠﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2838 msgid "Select Bigger"
2839 msgstr "ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2842 msgid "Constant falloff"
2854 msgid "Randomly select vertices"
2855 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺱﺃﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2858 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
2859 msgstr "ﺖﯿﮑﻟﺎﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﯼﺎﻫﺢﻄﺳ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫﻪﺒﻟ ٬ﺱﻮﺋﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2867 msgid "Remove UV Map"
2868 msgstr "UV ﻪﺸﻘﻧ ﻑﺬﺣ"
2877 msgid "Toggle Node Options"
2878 msgstr "ﻩﺮﮔ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﭻﯾﻮﺳ"
2893 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2896 msgid "Add a camera object to the scene"
2897 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2900 msgid "Delete Globally"
2901 msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻑﺬﺣ"
2904 msgid "Remove object from all scenes"
2905 msgstr "ﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
2909 msgid "Duplicate Objects"
2910 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
2913 msgid "Duplicate selected objects"
2914 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
2917 msgid "Duplicate Objects"
2918 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
2922 msgid "Add Modifier"
2923 msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
2927 msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﻩﺩﺍﺩ"
2937 msgstr "ﺱﻮﻧﺎﯿﻗﺍ ﺖﺨﭘ"
2940 msgid "Armature Deform"
2941 msgstr "ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2944 msgid " With Empty Groups"
2945 msgstr "ﯽﻟﺎﺧ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ ﺎﺑ"
2948 msgid " With Automatic Weights"
2949 msgstr "ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻥﺯﻭ ﺎﺑ "
2952 msgid " With Envelope Weights"
2953 msgstr "ﯽﻧﺯﻭ ﯼﺎﻫﺖﮐﺎﭘ ﺎﺑ "
2956 msgid "Curve Deform"
2957 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2960 msgid "Path Constraint"
2961 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
2964 msgid "Lattice Deform"
2965 msgstr "ﻪﮑﺒﺷ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2985 msgid "Front Faces Only"
2986 msgstr "ﻂﻘﻓ ﻮﻠﺟ ﺢﻄﺳ"
2990 msgid "Vertex Paint"
2995 msgid "Weight Paint"
3022 msgid "Modifier state"
3023 msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
3028 msgstr "ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
3031 msgid "Repeat last action"
3032 msgstr "ﺖﯿﻟﺎﻌﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
3048 msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ"
3051 msgid "Experimental"
3066 msgstr "ﺎﻫ UV ﯼﺭﺎﺠﺣ"
3074 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
3075 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
3089 msgstr "ﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ ﯼﺍﺮﺟﺍ"
3103 msgid "Reset to Default Value"
3104 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3120 msgid "Static Island"
3121 msgstr "ﮏﯿﺗﺎﺘﺳﺍ ﻩﺮﯾﺰﺟ"
3126 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
3135 msgid "Set 3D Cursor"
3136 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ 3 ﯼﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3139 msgid "Menu object selection"
3140 msgstr "ءﯽﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻮﻨﻣ"
3148 msgid "Export COLLADA"
3149 msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺩﺎﺻ"
3153 msgid "Import COLLADA"
3154 msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
3171 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺭﺪﻧﺭ"
3175 msgstr "ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
3182 msgid "Render Delay"
3190 msgid "Random Order"
3191 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ"
3196 msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
3204 msgid "Operator Cheat Sheet"
3205 msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﺐﻠﻘﺗ ﻪﮔﺮﺑ"
3208 msgid "Property Name"
3212 msgid "Primary Data Path"
3213 msgstr "ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
3216 msgid "Secondary Data Path"
3217 msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
3220 msgid "Use Secondary"
3221 msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3225 msgid "Load Factory Settings"
3226 msgstr "ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯼﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ"
3230 msgid "Recover Last Session"
3231 msgstr "ﻪﺴﻠﺟ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ"
3235 msgid "Redraw Timer"
3236 msgstr "ﻥﺪﯿﺸﮐﺯﺎﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
3240 msgid "Splash Screen"
3245 msgstr "ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
3249 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
3256 msgid "Stencil Layer"
3257 msgstr "ﻞﯿﺴﻨﺘﺳﺍ ﻪﯾﻻ"
3276 msgid "Bone Constraints"
3277 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
3280 msgid "Footage Settings"
3281 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3284 msgid "Tracking Settings"
3285 msgstr "ﺏﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3288 msgid "Ray Visibility"
3292 msgid "Post Processing"
3293 msgstr "ﻦﯿﺴﭘ ﺵﺯﺍﺩﺮﭘ"
3304 msgid "Path Animation"
3305 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ ﺭﺩ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
3309 msgstr "ﯽﻨﺘﻣ ﯼﺎﻫﻪﺒﻌﺟ"
3321 msgstr "Vectorscope"
3324 msgid "Field Weights"
3325 msgstr "ﺪﻠﯿﻓ ﯼﺎﻫﻥﺯﻭ"
3328 msgid "Force Field Settings"
3329 msgstr "ﻥﺍﺪﯿﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3360 msgid "Panel Colors"
3368 msgid "Motion Tracking"
3369 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
3372 msgid "Pose Options"
3373 msgstr "ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﻪﻨﯾﺰﮔ"
3376 msgid "Transform Orientations"
3377 msgstr "ﻞﮑﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﻬﺟ"
3380 msgid "Image Editor"
3381 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
3384 msgid "Invert Zoom Direction"
3385 msgstr "ﺩﻮﺷ ﺲﮑﻋﺮﺑ ﻡﻭﺯ ﺖﻬﺟ"
3388 msgid "Lock Horizon"
3393 msgstr "ﻪﻧﻭﺩﺮﮔ ﻪﺤﻔﺻ"
3408 msgid "Audio Device"
3409 msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
3412 msgid "Audio output device"
3413 msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
3417 msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺏﺎﺘﮐ"
3432 msgid "Use CPU for rendering"
3433 msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ CPU ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3437 msgstr "GPU ﺎﺑ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
3441 msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
3445 msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ"
3452 msgid "Pause Preview"
3453 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻨﺸﯿﭘ ﺚﮑﻣ"
3456 msgid "Operator Mouse Path"
3457 msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺮﮕﻠﻤﻋ"
3461 msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺩﺍﺪﯾﻭﺭ"
3464 msgid "Camera Offset"
3465 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺖﺴﻓﺍ"
3476 msgid "Animation End Offset"
3477 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺖﺴﻓﺍ"
3480 msgid "Color Sequence"
3492 msgid "Translation Unit"
3493 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﺪﺣﺍﻭ"
3500 msgid "Meta Sequence"
3504 msgid "Movie Sequence"
3508 msgid "Scene Sequence"
3512 msgid "Sound Sequence"
3517 msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
3520 msgid "Lock to Selection"
3521 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ﻞﻔﻗ"
3524 msgid "Show Blue Channel"
3525 msgstr "ﯽﺑﺁ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3528 msgid "Show Disabled"
3529 msgstr "ﺎﻫﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3532 msgid "Show Filters"
3533 msgstr "ﺎﻫﺮﺘﻠﯿﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3536 msgid "Show Green Channel"
3537 msgstr "ﺰﺒﺳ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3541 msgstr "ﺎﻫﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3544 msgid "Show Red Channel"
3545 msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3548 msgid "Active Operator"
3549 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ"
3552 msgid "Show 3D Marker Names"
3553 msgstr "3D ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3576 msgid "Brush Texture Slot"
3577 msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺕﻼﺳﺍ"
3580 msgid "Brush texture rotation"
3581 msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﺧﺮﭼ"
3584 msgid "Length Factor"
3588 msgid "Strand / Particle"
3592 msgid "Theme Clip Editor"
3593 msgstr "ﻢﺗ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
3596 msgid "Active Marker"
3597 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3600 msgid "Disabled Marker"
3601 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3605 msgstr "ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺮﯿﺴﻣ"
3608 msgid "Selected Marker"
3609 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3616 msgid "Filter Match"
3617 msgstr "ﺮﺘﻠﯿﻓ ﻖﺑﺎﻄﺗ"
3625 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
3628 msgid "Unified Paint Settings"
3629 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﯽﺷﺎﻘﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3632 msgid "Relaxation Method"
3633 msgstr "ﯼﺯﺎﺳﻡﺍﺭﺁ ﺵﻭﺭ"
3640 msgid "Sculpt All Islands"
3641 msgstr "ﺎﻫﻩﺮﯾﺰﺟ ﻡﺎﻤﺗ ﯼﺭﺎﺠﺣ"
3644 msgid "Lock Borders"
3645 msgstr "ﺯﺮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
3648 msgid "Use Unified Radius"
3649 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3652 msgid "Use Unified Strength"
3653 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3672 msgid "Use linear progression"
3673 msgstr "ﯽﻄﺧ ﺖﻓﺮﺸﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3685 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﺪﯾﺩ"
3693 msgstr "ﻥﺩﺍﺩ ﺹﺎﺼﺘﺣﺍ"
3696 msgid "Python API Reference"
3697 msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ API ﻊﺟﺮﻣ"
3708 msgid "Pivot Offset"
3721 msgstr "ﯽﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﻄﻘﻧ"
3748 msgid "Roughness End"
3752 msgid "Use Particle's Radius"
3753 msgstr "ﻩﺭﺫ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3756 msgid "Displace Type"
3757 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻉﻮﻧ"
3764 msgid "Build Original:"
3776 msgid "Aspect Ratio"
3784 msgid "Text: External"
3788 msgid "Text: Internal"
3792 msgid "Mixing Buffer"
3796 msgid "Sample Format"
3805 msgstr "ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
3808 msgid "Description:"
3848 msgid "Bone Settings"
3849 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3853 msgid "View Selected"
3854 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
3865 msgid "Auto Normalize"
3866 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﯼﺯﺎﺳ ﯼﺩﺎﻋ"
3873 msgid "Point cache must be baked"
3874 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺨﭘ ﺪﯾﺎﺑ ﻥﺎﻬﻧ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻪﻄﻘﻧ"
3877 msgid "in memory to enable editing!"
3878 msgstr "ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻥﺩﺮﮐﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ!"
3882 msgstr "(IK) ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺖﮐﺮﺣ"
3885 msgid "Nothing selected"
3886 msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ"
3890 msgid "Reset All to Default Values"
3891 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻪﺑ ﻪﻤﻫ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3895 msgid "Reset Single to Default Value"
3896 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﺗ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3899 msgid "Active button not found"
3900 msgstr "ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻤﮐﺩ"
3907 msgid "(Gamma Corrected)"
3908 msgstr "(ﻩﺪﺷ ﺡﻼﺻﺍ ﺎﻣﺎﮔ)"
3911 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
3912 msgstr "(#RRGGBB) ﮓﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧﺎﮔ ﻪﺳ ﺰﮕﻫ"
3915 msgid "Shortcut: %s"
3916 msgstr "%s :ﺮﺒﻧﺎﯿﻣ"
3920 msgstr "%s :ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
3924 msgstr "%s :ﺭﺍﺪﻘﻣ"
3928 msgstr "%f :ﻥﺎﯾﺩﺍﺭ"
3931 msgid "Expression: %s"
3932 msgstr "Expression: %s"
3936 msgstr "%s :ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
3939 msgid "Disabled: %s"
3940 msgstr "%s :ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ"
3943 msgid "Python: %s.%s"
3944 msgstr "%s.%s :ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
3947 msgid "No Properties"
3952 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
3955 msgid "Extend Horizontal"
3956 msgstr "ﯽﻘﻓﺍ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ"
3959 msgid "Extend Extrapolated"
3960 msgstr "ﻪﺘﺨﯾﺭ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺵﺮﺘﺴﮔ"
3964 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
3968 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺮﯿﻠﭘ"
3971 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
3972 msgstr "(ﺪﯿﻨﮐ ﮏﯿﻠﮐ ﻩﺮﺑﺭﺎﮐ-ﮏﺗ ﻦﺘﺧﺎﺳ ﯼﺍﺮﺑ) ﻩﺪﺑ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺍﺭ ﻩﺩﺍﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺍﺮﺑﺭﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
3975 msgid "Delete the active position"
3976 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻩﺎﮕﯾﺎﺟ ﻑﺬﺣ"
3979 msgid "Choose active color stop"
3980 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
3991 msgid "Clipping Options"
3992 msgstr "ﻥﺪﯿﭼ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ"
3995 msgid "Delete points"
3999 msgid "Reset Black/White point and curves"
4000 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻭ ﺪﯿﻔﺳ/ﻩﺎﯿﺳ ﻪﻄﻘﻧ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
4003 msgid "Stop this job"
4004 msgstr "ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﻒﻗﻮﺗ"
4007 msgid "Stop animation playback"
4008 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ"
4011 msgid "Browse Scene to be linked"
4012 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻨﺤﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4015 msgid "Browse Object to be linked"
4016 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﺴﺟ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4019 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
4020 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺶﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4023 msgid "Browse Curve Data to be linked"
4024 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4027 msgid "Browse Material to be linked"
4028 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4031 msgid "Browse Texture to be linked"
4032 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4035 msgid "Browse Image to be linked"
4036 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﮑﻋ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4039 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
4040 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﯿﺗﻻ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4043 msgid "Browse Camera Data to be linked"
4044 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4047 msgid "Browse World Settings to be linked"
4048 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﺎﻬﺟ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4051 msgid "Browse Text to be linked"
4052 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﺘﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4055 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
4056 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4059 msgid "Browse Sound to be linked"
4060 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺪﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4063 msgid "Browse Armature data to be linked"
4064 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4067 msgid "Browse Action to be linked"
4068 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩﺮﮐ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4071 msgid "Browse Node Tree to be linked"
4072 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺮﮔ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4075 msgid "Browse Brush to be linked"
4076 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4079 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
4080 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4083 msgid "Browse ID data to be linked"
4084 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺩ−ﯼﺁ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4088 msgstr "%d ﻡﻼﻗﺍ"
4091 msgid "Blender Render"
4096 msgstr "ﮒﺮﺑﺮﺳ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4103 msgid "Compiled without sound support"
4104 msgstr "ﺍﺪﺻ ﺯﺍ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﯾﺎﭙﻣﺎﮐ"
4115 msgid "File name, overwrite existing"
4116 msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺴﯾﻮﻧﺯﺎﺑ ٬ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ"
4127 msgid "Update Dependencies"
4128 msgstr "ﺎﻫﯽﮕﺘﺴﺑﺍﻭ ﯽﻧﺎﺳﺭ ﺯﻭﺭﻪﺑ"
4131 msgid "Add Modifier"
4132 msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
4135 msgid "Unsupported audio format"
4136 msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ"
4159 msgid "No images have been changed"
4160 msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ"
4163 msgid "Packing movies or image sequences not supported"
4164 msgstr "ﺩﻮﺷﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫﻢﻠﯿﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ"
4167 msgid "No Recent Files"
4168 msgstr "ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺍ ﻞﯾﺎﻓ"
4203 msgid "Blender File View"
4204 msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4215 msgid "English (English)"
4216 msgstr "(English) ﯽﺴﯿﻠﮕﻧﺍ"
4219 msgid "Japanese (日本語)"
4220 msgstr "(日本語) ﯽﻨﭘﺍﮊ"
4223 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
4224 msgstr "(Nederlandse taal) ﯼﺪﻨﻠﻫ"
4227 msgid "Italian (Italiano)"
4228 msgstr "(Italiano) ﯽﯾﺎﯿﻟﺎﺘﯾﺍ"
4231 msgid "German (Deutsch)"
4232 msgstr "(Deutsch) ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ"
4235 msgid "Finnish (Suomi)"
4236 msgstr "(Suomi) ﯼﺪﻧﻼﻨﻓ"
4239 msgid "Swedish (Svenska)"
4240 msgstr "(Svenska) ﯼﺪﺋﻮﺳ"
4243 msgid "French (Français)"
4244 msgstr "(Français) ﯼﻮﺴﻧﺍﺮﻓ"
4247 msgid "Spanish (Español)"
4248 msgstr "(Español) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﭙﺳﺍ"
4251 msgid "Catalan (Català)"
4252 msgstr "(Català) ﯽﻧﻻﺎﺗﺎﮐ"
4255 msgid "Czech (Český)"
4259 msgid "Portuguese (Português)"
4260 msgstr "(Português) ﯽﻟﺎﻐﺗﺮﭘ"
4263 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
4264 msgstr "(简体中文) ﻩﺩﺎﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
4267 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
4268 msgstr "(繁體中文) ﯽﺘﻨﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
4271 msgid "Russian (Русский)"
4272 msgstr "(Русский) ﯽﺳﻭﺭ"
4275 msgid "Croatian (Hrvatski)"
4276 msgstr "(Hrvatski) ﯽﺗﺍﻭﺮﮐ"
4279 msgid "Polish (Polski)"
4280 msgstr "(Polski) ﯽﻧﺎﺘﺴﻬﻟ"
4283 msgid "Romanian (Român)"
4284 msgstr "(Român) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﻣﻭﺭ"
4287 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
4288 msgstr "(ﺔﯿﺑﺮﻌﻟﺍ) ﯼﺯﺎﺗ"
4291 msgid "Bulgarian (Български)"
4292 msgstr "(Български) ﯼﺭﺎﻐﻠﺑ"
4295 msgid "Greek (Ελληνικά)"
4296 msgstr "(Ελληνικά) ﯽﻧﺎﻧﻮﯾ"
4299 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
4300 msgstr "(ﯽﺳﺭﺎﻓ) ﯽﺳﺭﺎﻓ"
4303 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
4304 msgstr "(Bahasa indonesia) ﯼﺰﻧﻭﺪﻧﺍ"