Updated from svn trunk (rBTS5788).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob6f2c0288270085c78b78974d5d06675513a168b7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'bd7f1c5cce09')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Vertex Colors"
402 msgstr "Separar"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Vertex"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2846 msgid "Paint"
2847 msgstr "Image Displist"
2850 msgid "Use Drip"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2854 msgid "Dry"
2855 msgstr "Corba"
2858 msgid "Incremental"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Use Output"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2870 msgid "Use Shrink"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2874 msgid "Use Spread"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2882 msgid "UV Map"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "UV map name"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Wave damping factor"
2891 msgstr "Reduir"
2894 msgid "Smoothness"
2895 msgstr "Suavitat"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2902 msgid "Spring"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Timescale"
2907 msgstr "Escalar"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2914 msgid "Edit Bone"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Sphere"
3248 msgstr "Esfera UV"
3251 msgid "Tube"
3252 msgstr "Tub"
3255 msgid "Cone"
3256 msgstr "Con"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "Fonts"
3348 msgstr "Duplicar"
3351 msgid "File Select Parameters"
3352 msgstr "Seleccionar fila"
3355 msgid "Save"
3356 msgstr "Guardar"
3359 msgid "Light"
3360 msgstr "Dreta"
3363 msgid "Lattice"
3364 msgstr "Lattice"
3367 msgid "Metaball"
3368 msgstr "MetaBall"
3371 msgid "Mesh"
3372 msgstr "Malla"
3375 msgid "Node Tree"
3376 msgstr "Image Displist"
3379 msgid "Paint Curve"
3380 msgstr "Rotar"
3383 msgid "Simulation"
3384 msgstr "Finestra de Render"
3387 msgid "Text"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Window Manager"
3392 msgstr "Duplicar"
3395 msgid "Regular"
3396 msgstr "Crear aresta/cara"
3399 msgid "Display Mode"
3400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3403 msgid "File Name"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Extension"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3415 msgid "Filter Blender"
3416 msgstr "Render"
3419 msgid "Show .blend files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show folders"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Filter Fonts"
3428 msgstr "Texte"
3431 msgid "Show font files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Images"
3436 msgstr "Guardar imatge"
3439 msgid "Show image files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Show movie files"
3444 msgstr "Arxiu"
3447 msgid "Filter Script"
3448 msgstr "Duplicar"
3451 msgid "Show script files"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Filter Text"
3456 msgstr "Duplicar"
3459 msgid "Show text files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Link"
3464 msgstr "Enllaç"
3467 msgid "Domain Settings"
3468 msgstr "Eines"
3471 msgid "Additional"
3472 msgstr "Seleccionar connectats"
3475 msgid "Maximum number of additional cells"
3476 msgstr "Esborrar Rotació"
3479 msgid "Start"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Cell Size"
3484 msgstr "Extrusionar"
3487 msgid "Clipping"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3491 msgid "Color Grid"
3492 msgstr "Desparentar"
3495 msgid "No interpolation"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "res"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Smoke Grid Resolution"
3504 msgstr "Seleccionar connectats"
3507 msgid "Smoke Color"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Velocity Factor"
3512 msgstr "Desparentar"
3515 msgid "Emitter"
3516 msgstr "Pintura Vectorial"
3519 msgid "Full Sample"
3520 msgstr "Guardar"
3523 msgid "Nearest"
3524 msgstr "Començar Joc"
3527 msgid "Final"
3528 msgstr "Esborrar Origen"
3531 msgid "Preview"
3532 msgstr "Anterior"
3535 msgid "Strength of noise"
3536 msgstr "Duplicar"
3539 msgid "Time"
3540 msgstr "Reduir"
3543 msgid "Delete"
3544 msgstr "Esborrar"
3547 msgid "Start point"
3548 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Time Scale"
3552 msgstr "Escalar"
3555 msgid "Adaptive Domain"
3556 msgstr "Moure a Capa"
3559 msgid "Top"
3560 msgstr "Superior"
3563 msgid "Tracer"
3564 msgstr "Crear Pista"
3567 msgid "Display Type"
3568 msgstr "Seleccionar fila"
3571 msgid "Smoke collision settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Collision"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Subframes"
3580 msgstr "Esborrar"
3583 msgid "Flow Settings"
3584 msgstr "Eines"
3587 msgid "Vertex Group"
3588 msgstr "Pintura Vectorial"
3591 msgid "Flow Type"
3592 msgstr "Arxiu"
3595 msgid "Add smoke"
3596 msgstr "Corba de Bezier"
3599 msgid "Fire + Smoke"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Add fire and smoke"
3604 msgstr "Guardar com"
3607 msgid "Fire"
3608 msgstr "Foc"
3611 msgid "Add fire"
3612 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3615 msgid "Flame Rate"
3616 msgstr "Joc"
3619 msgid "Texture that controls emission strength"
3620 msgstr "Image Displist"
3623 msgid "Color of smoke"
3624 msgstr "Menú Esborrar"
3627 msgid "Texture mapping type"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Generated"
3632 msgstr "Separar"
3635 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3636 msgstr "Seleccionar connectats"
3639 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Z-offset of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Size of texture mapping"
3648 msgstr "Texte"
3651 msgid "Absolute Density"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use Texture"
3656 msgstr "Esfera UV"
3659 msgid "Use a texture to control emission strength"
3660 msgstr "Pintura Vectorial"
3663 msgid "Initial"
3664 msgstr "Guardar com"
3667 msgid "Amount of random velocity"
3668 msgstr "Seleccionar connectats"
3671 msgid "Border"
3672 msgstr "Seleccionar amb límit"
3675 msgid "Visibility"
3676 msgstr "Cíclic"
3679 msgid "Use"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Grease Pencil Frame"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Joc"
3691 msgid "Paint Lock"
3692 msgstr "Image Displist"
3695 msgid "Keyframe"
3696 msgstr "Esborrar"
3699 msgid "Extreme"
3700 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Use Mask"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Circular"
3764 msgstr "Cercle"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3795 msgid "Start Cap"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Triangles"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Coordinates"
3808 msgstr "Arxiu"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Options"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3819 msgid "Region Type"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3823 msgid "Window"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "Header"
3828 msgstr "Capçalera"
3831 msgid "Tools"
3832 msgstr "Eines"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Space Type"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3847 msgid "Edit Mode"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Time Offset"
3856 msgstr "Joc"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Armature Modifier"
3868 msgstr "Esborrar tot"
3871 msgid "Invert vertex group influence"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Armature object to deform with"
3876 msgstr "Armadura"
3879 msgid "Use Bone Envelopes"
3880 msgstr "Afegir Tira"
3883 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Use Vertex Groups"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Constant Offset"
3896 msgstr "Joc"
3899 msgid "Count"
3900 msgstr "Seleccionar fila"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Hook Modifier"
3936 msgstr "Esborrar tot"
3939 msgid "Falloff Curve"
3940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3943 msgid "Matrix"
3944 msgstr "Càmera"
3947 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3948 msgstr "Pintura Vectorial"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Adaptive"
3972 msgstr "Moure a Capa"
3975 msgid "Merge"
3976 msgstr "Unir"
3979 msgid "Smooth Modifier"
3980 msgstr "Seleccionar fila"
3983 msgid "Subdivision Type"
3984 msgstr "Eines"
3987 msgid "Simple"
3988 msgstr "Esborrar"
3991 msgid "Frame Scale"
3992 msgstr "Seleccionar connectats"
3995 msgid "Frame Offset"
3996 msgstr "Joc"
3999 msgid "Space"
4000 msgstr "Seleccionar fila"
4003 msgid "Target Object"
4004 msgstr "Comprimir Dades"
4007 msgid "Vertex Group Element"
4008 msgstr "Pintura Vectorial"
4011 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4012 msgstr "Afegir Tira"
4015 msgid "Group Index"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Vertex Weight"
4020 msgstr "Dreta"
4023 msgid "Grid Scale"
4024 msgstr "Desparentar"
4027 msgid "Active Layer"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Red"
4032 msgstr "Render"
4035 msgid "Show Line"
4036 msgstr "Moure a Capa"
4039 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4040 msgstr "Seleccionar connectats"
4043 msgid "Is Indirect"
4044 msgstr "Centre"
4047 msgid "Fake User"
4048 msgstr "Image Displist"
4051 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4052 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4055 msgid "F-Curves"
4056 msgstr "Corba"
4059 msgid "Frame Range"
4060 msgstr "Joc"
4063 msgid "Groups"
4064 msgstr "Seleccionar fila"
4067 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4068 msgstr "Afegir Tira"
4071 msgid "Pose Markers"
4072 msgstr "Guardar imatge"
4075 msgid "Bones"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4079 msgid "Stick"
4080 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4083 msgid "B-Bone"
4084 msgstr "Corba de Bezier"
4087 msgid "Envelope"
4088 msgstr "Afegir Tira"
4091 msgid "Edit Bones"
4092 msgstr "Mode d'Edició"
4095 msgid "Visible Layers"
4096 msgstr "Moure a Capa"
4099 msgid "Armature layer visibility"
4100 msgstr "Cíclic"
4103 msgid "Layer Proxy Protection"
4104 msgstr "Comprimir Dades"
4107 msgid "Pose Position"
4108 msgstr "Esborrar Posició"
4111 msgid "Rest Position"
4112 msgstr "Esborrar Posició"
4115 msgid "X-Axis Mirror"
4116 msgstr "Mode d'Edició"
4119 msgid "Brush blending mode"
4120 msgstr "Comprimir Dades"
4123 msgid "Erase Alpha"
4124 msgstr "Dreta"
4127 msgid "Add Alpha"
4128 msgstr "Dreta"
4131 msgid "Expand"
4132 msgstr "Moure a Capa"
4135 msgid "Loop"
4136 msgstr "Seleccionar fila"
4139 msgid "Clone Alpha"
4140 msgstr "Desparentar"
4143 msgid "Clone Image"
4144 msgstr "Moure a Capa"
4147 msgid "Clone Offset"
4148 msgstr "Joc"
4151 msgid "Local"
4152 msgstr "Esborrar Posició"
4155 msgid "Global"
4156 msgstr "Global"
4159 msgid "Add Color"
4160 msgstr "Comprimir Dades"
4163 msgid "Color of cursor when adding"
4164 msgstr "Desparentar"
4167 msgid "Subtract Color"
4168 msgstr "Comprimir Dades"
4171 msgid "Color of cursor when subtracting"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Editable falloff curve"
4176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4179 msgid "Sharper"
4180 msgstr "Desparentar"
4183 msgid "Inverse Square"
4184 msgstr "Mode d'Edició"
4187 msgid "Repeat"
4188 msgstr "Obrir l'últim"
4191 msgid "Clamp"
4192 msgstr "Joc"
4195 msgid "Brush Height"
4196 msgstr "Image Displist"
4199 msgid "Brush Icon Filepath"
4200 msgstr "Arxiu"
4203 msgid "Image Paint Tool"
4204 msgstr "Image Displist"
4207 msgid "Soften"
4208 msgstr "Calcular Normals"
4211 msgid "Mask Tool"
4212 msgstr "Eines"
4215 msgid "Normal Weight"
4216 msgstr "Dreta"
4219 msgid "Plane Offset"
4220 msgstr "Joc"
4223 msgid "Plane Trim"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Sculpt Plane"
4228 msgstr "Mode d'Edició"
4231 msgid "Area Plane"
4232 msgstr "Pla"
4235 msgid "View Plane"
4236 msgstr "Arxiu"
4239 msgid "X Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Y Plane"
4244 msgstr "Pla"
4247 msgid "Z Plane"
4248 msgstr "Pla"
4251 msgid "Sculpt Tool"
4252 msgstr "Mode d'Edició"
4255 msgid "Draw Sharp"
4256 msgstr "Desparentar"
4259 msgid "Clay Strips"
4260 msgstr "Afegir Tira"
4263 msgid "Flatten"
4264 msgstr "Seleccionar fila"
4267 msgid "Rotate"
4268 msgstr "Rotar"
4271 msgid "Boundary"
4272 msgstr "Centre"
4275 msgid "Smooth Stroke Factor"
4276 msgstr "Reduir"
4279 msgid "Smooth Stroke Radius"
4280 msgstr "Pintura Vectorial"
4283 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4284 msgstr "Esborrar"
4287 msgid "Stroke Method"
4288 msgstr "Comprimir Dades"
4291 msgid "Texture Overlay Alpha"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Texture Sample Bias"
4296 msgstr "Texte"
4299 msgid "Texture Slot"
4300 msgstr "Texte"
4303 msgid "Unprojected Radius"
4304 msgstr "Esborrar Rotació"
4307 msgid "Adaptive Spacing"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4311 msgid "Custom Icon"
4312 msgstr "Duplicar"
4315 msgid "Set the brush icon from an image file"
4316 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4319 msgid "Use Front-Face"
4320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4323 msgid "Plane Offset Pressure"
4324 msgstr "Render"
4327 msgid "Original Normal"
4328 msgstr "Esborrar Origen"
4331 msgid "Use Sculpt"
4332 msgstr "Mode d'Edició"
4335 msgid "Use Vertex"
4336 msgstr "Pintura Vectorial"
4339 msgid "Use Weight"
4340 msgstr "Dreta"
4343 msgid "Enable Plane Trim"
4344 msgstr "Menú Esborrar"
4347 msgid "Jitter Pressure"
4348 msgstr "Render"
4351 msgid "Size Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Spacing Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Strength Pressure"
4360 msgstr "Duplicar"
4363 msgid "Use Texture Overlay"
4364 msgstr "Corba NURBS"
4367 msgid "Show texture in viewport"
4368 msgstr "Moure a Capa"
4371 msgid "Restore Mesh"
4372 msgstr "Començar Joc"
4375 msgid "Grab UVs"
4376 msgstr "Desplaçador"
4379 msgid "Relax"
4380 msgstr "Esborrar Rotació"
4383 msgid "Relax UVs"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4387 msgid "Pinch UVs"
4388 msgstr "Calcular Tangents"
4391 msgid "Vertex Paint Tool"
4392 msgstr "Pintura Vectorial"
4395 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Weight Paint Tool"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Path to external displacements file"
4404 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4407 msgid "Camera lens field of view"
4408 msgstr "Desparentar"
4411 msgid "Horizontal FOV"
4412 msgstr "Seleccionar fila"
4415 msgid "Vertical FOV"
4416 msgstr "Corba"
4419 msgid "Clip Start"
4420 msgstr "Començar Joc"
4423 msgid "Camera near clipping distance"
4424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4427 msgid "Cycles Camera Settings"
4428 msgstr "Eines"
4431 msgid "Cycles camera settings"
4432 msgstr "Moure a Capa"
4435 msgid "Focal Length"
4436 msgstr "Esborrar Origen"
4439 msgid "Lens Unit"
4440 msgstr "Render"
4443 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4444 msgstr "Duplicar"
4447 msgid "Millimeters"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Specify the lens in millimeters"
4452 msgstr "Seleccionar fila"
4455 msgid "Passepartout Alpha"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Sensor Fit"
4460 msgstr "Afegir Tira"
4463 msgid "Fit to the sensor height"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Sensor Height"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Sensor Width"
4472 msgstr "Duplicar"
4475 msgid "Shift X"
4476 msgstr "Dreta"
4479 msgid "Shift Y"
4480 msgstr "Dreta"
4483 msgid "Center Diagonal"
4484 msgstr "Centre"
4487 msgid "Show Limits"
4488 msgstr "Esborrar Str"
4491 msgid "Show Mist"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Show Name"
4496 msgstr "Arxiu"
4499 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4500 msgstr "Seleccionar connectats"
4503 msgid "Show Passepartout"
4504 msgstr "Esborrar Rotació"
4507 msgid "Show Safe Areas"
4508 msgstr "Corba"
4511 msgid "Show Sensor Size"
4512 msgstr "Corba"
4515 msgid "Camera types"
4516 msgstr "Càmera"
4519 msgid "Bevel Depth"
4520 msgstr "Autotangents"
4523 msgid "Bevel Object"
4524 msgstr "Comprimir Dades"
4527 msgid "Bevel Resolution"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Cycles Mesh Settings"
4532 msgstr "Eines"
4535 msgid "Cycles mesh settings"
4536 msgstr "Image Displist"
4539 msgid "Dimensions"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Extrude"
4552 msgstr "Extrusionar"
4555 msgid "Fill Mode"
4556 msgstr "Mode d'Edició"
4559 msgid "Path Length"
4560 msgstr "Esborrar Origen"
4563 msgid "Render Resolution U"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Render Resolution V"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Resolution U"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution V"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Splines"
4580 msgstr "Seleccionar fila"
4583 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4584 msgstr "Seleccionar connectats"
4587 msgid "Taper Object"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Texture Space Location"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Texture Space Size"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Twist Method"
4600 msgstr "Comprimir Dades"
4603 msgid "Auto Texture Space"
4604 msgstr "Texte"
4607 msgid "Bounds Clamp"
4608 msgstr "Afegir Tira"
4611 msgid "Fill Caps"
4612 msgstr "Guardar"
4615 msgid "Map Taper"
4616 msgstr "Joc"
4619 msgid "Follow"
4620 msgstr "Desparentar"
4623 msgid "Surface Curve"
4624 msgstr "Superfície"
4627 msgid "Text Curve"
4628 msgstr "Texte"
4631 msgid "Align text to the left"
4632 msgstr "Amagar Seleccionats"
4635 msgid "Center text"
4636 msgstr "Duplicar"
4639 msgid "Align text to the right"
4640 msgstr "Dreta"
4643 msgid "Body Text"
4644 msgstr "Amagar Seleccionats"
4647 msgid "Content of this text object"
4648 msgstr "Seleccionar connectats"
4651 msgid "Character Info"
4652 msgstr "Guardar com"
4655 msgid "Edit Format"
4656 msgstr "Arxiu"
4659 msgid "Object Font"
4660 msgstr "Comprimir Dades"
4663 msgid "Text on Curve"
4664 msgstr "Texte"
4667 msgid "Font Bold"
4668 msgstr "Eines"
4671 msgid "Font Bold Italic"
4672 msgstr "Cíclic"
4675 msgid "Font Italic"
4676 msgstr "Cíclic"
4679 msgid "X Offset"
4680 msgstr "Joc"
4683 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4684 msgstr "Duplicar"
4687 msgid "Y Offset"
4688 msgstr "Joc"
4691 msgid "Vertical offset from the object origin"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Shear"
4696 msgstr "Inclinar"
4699 msgid "Scale of small capitals"
4700 msgstr "Seleccionar fila"
4703 msgid "Distance between lines of text"
4704 msgstr "Esborrar"
4707 msgid "Textboxes"
4708 msgstr "Texte"
4711 msgid "Underline Thickness"
4712 msgstr "Render"
4715 msgid "Underline Position"
4716 msgstr "Esborrar Posició"
4719 msgid "Fast Editing"
4720 msgstr "Editar"
4723 msgid "Active Texture"
4724 msgstr "Duplicar"
4727 msgid "Active texture slot being displayed"
4728 msgstr "Guardar preferències"
4731 msgid "Active Texture Index"
4732 msgstr "Canviar Str"
4735 msgid "Index of active texture slot"
4736 msgstr "Seleccionar connectats"
4739 msgid "Use Nodes"
4740 msgstr "Corba"
4743 msgid "Use Textures"
4744 msgstr "Esfera UV"
4747 msgid "Selected"
4748 msgstr "Seleccionar fila"
4751 msgid "Alpha Mode"
4752 msgstr "Mode d'Edició"
4755 msgid "Straight"
4756 msgstr "Dreta"
4759 msgid "Bindcode"
4760 msgstr "Reduir"
4763 msgid "OpenGL bindcode"
4764 msgstr "Render"
4767 msgid "Color Space Settings"
4768 msgstr "Eines"
4771 msgid "Image bit depth"
4772 msgstr "Image Displist"
4775 msgid "Display Aspect"
4776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4779 msgid "Format used for re-saving this file"
4780 msgstr "Finestra de Render"
4783 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4784 msgstr "Moure a Capa"
4787 msgid "Image/Movie file name"
4788 msgstr "Esborrar tot"
4791 msgid "Duration"
4792 msgstr "Esborrar Rotació"
4795 msgid "Generated Height"
4796 msgstr "Dreta"
4799 msgid "Generated image height"
4800 msgstr "Aspecte d'imatge"
4803 msgid "Generated Type"
4804 msgstr "Arxiu"
4807 msgid "Generate a blank image"
4808 msgstr "Esborrar Rotació"
4811 msgid "UV Grid"
4812 msgstr "Reixa"
4815 msgid "Generated image width"
4816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4819 msgid "Dirty"
4820 msgstr "Corba"
4823 msgid "Packed File"
4824 msgstr "Esborrar tot"
4827 msgid "X/Y pixels per meter"
4828 msgstr "Començar Joc"
4831 msgid "Where the image comes from"
4832 msgstr "Seleccionar connectats"
4835 msgid "Single Image"
4836 msgstr "Moure a Capa"
4839 msgid "Single image file"
4840 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4843 msgid "Movie"
4844 msgstr "Pel·lícula"
4847 msgid "Movie file"
4848 msgstr "Afegir Tira"
4851 msgid "Generated image"
4852 msgstr "Separar"
4855 msgid "Viewer"
4856 msgstr "Vista"
4859 msgid "How to generate the image"
4860 msgstr "Amagar Seleccionats"
4863 msgid "Multilayer"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "UV Test"
4868 msgstr "Esfera UV"
4871 msgid "Render Result"
4872 msgstr "Render"
4875 msgid "Float Buffer"
4876 msgstr "Buffer Z"
4879 msgid "View as Render"
4880 msgstr "Centre"
4883 msgid "Key Blocks"
4884 msgstr "Esborrar Posició"
4887 msgid "Shape keys"
4888 msgstr "Seleccionar fila"
4891 msgid "Reference Key"
4892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4895 msgid "User"
4896 msgstr "Començar Joc"
4899 msgid "Interpolation Type U"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "BSpline"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Interpolation Type V"
4908 msgstr "Esborrar Rotació"
4911 msgid "Interpolation Type W"
4912 msgstr "Esborrar Rotació"
4915 msgid "Points of the lattice"
4916 msgstr "Duplicar"
4919 msgid "Path to the library .blend file"
4920 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4923 msgid "Light color"
4924 msgstr "Moure a Capa"
4927 msgid "Specular Factor"
4928 msgstr "Especials"
4931 msgid "Falloff Type"
4932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4935 msgid "Inverse Linear"
4936 msgstr "Mode d'Edició"
4939 msgid "Lin/Quad Weighted"
4940 msgstr "Dreta"
4943 msgid "Linear Attenuation"
4944 msgstr "Esborrar Rotació"
4947 msgid "Linear distance attenuation"
4948 msgstr "Mode d'Edició"
4951 msgid "Quadratic Attenuation"
4952 msgstr "Esborrar Rotació"
4955 msgid "Shadow Buffer Bias"
4956 msgstr "Buffer Z"
4959 msgid "Samples"
4960 msgstr "Esborrar"
4963 msgid "Shadow Buffer Size"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Shadow Color"
4968 msgstr "Seleccionar connectats"
4971 msgid "Shadow Soft Size"
4972 msgstr "Seleccionar fila"
4975 msgid "Rectangle"
4976 msgstr "Seleccionar fila"
4979 msgid "Show Cone"
4980 msgstr "Moure a Capa"
4983 msgid "Resolution X"
4984 msgstr "Seleccionar connectats"
4987 msgid "Resolution Y"
4988 msgstr "Seleccionar connectats"
4991 msgid "Intensity"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Active Shape Index"
4996 msgstr "Canviar Str"
4999 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5000 msgstr "Càmera"
5003 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5004 msgstr "Image Displist"
5007 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5008 msgstr "Image Displist"
5011 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Alpha Clip"
5016 msgstr "Mode d'Edició"
5019 msgid "Alpha Blend"
5020 msgstr "Mode d'Edició"
5023 msgid "Cycles Material Settings"
5024 msgstr "Eines"
5027 msgid "Cycles material settings"
5028 msgstr "Eines"
5031 msgid "Diffuse Color"
5032 msgstr "Comprimir Dades"
5035 msgid "Diffuse color of the material"
5036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5039 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Type of preview render"
5044 msgstr "Image Displist"
5047 msgid "Flat XY plane"
5048 msgstr "Pla"
5051 msgid "Cube"
5052 msgstr "Cub"
5055 msgid "Hair strands"
5056 msgstr "Afegir Tira"
5059 msgid "Roughness"
5060 msgstr "Centre"
5063 msgid "Specular Color"
5064 msgstr "Especials"
5067 msgid "Specular color of the material"
5068 msgstr "Amagar Seleccionats"
5071 msgid "Specular"
5072 msgstr "Especials"
5075 msgid "Auto Smooth Angle"
5076 msgstr "Pintura Vectorial"
5079 msgid "Edges of the mesh"
5080 msgstr "Seleccionar connectats"
5083 msgid "Loops"
5084 msgstr "Seleccionar fila"
5087 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5088 msgstr "Seleccionar connectats"
5091 msgid "Float Property Layers"
5092 msgstr "Image Displist"
5095 msgid "Int Property Layers"
5096 msgstr "Image Displist"
5099 msgid "String Property Layers"
5100 msgstr "Moure a Capa"
5103 msgid "Polygons"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Polygons of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "All vertex colors"
5112 msgstr "Separar"
5115 msgid "Skin Vertices"
5116 msgstr "Corba"
5119 msgid "All skin vertices"
5120 msgstr "Corba"
5123 msgid "Texture Space Mesh"
5124 msgstr "Texte"
5127 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "Texture space location"
5132 msgstr "Texte"
5135 msgid "Texture space size"
5136 msgstr "Texte"
5139 msgid "Texture Mesh"
5140 msgstr "Texte"
5143 msgid "Selected Edge Total"
5144 msgstr "Seleccionar fila"
5147 msgid "Selected Face Total"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Selected face count in editmode"
5152 msgstr "Amagar Seleccionats"
5155 msgid "Selected vertex count in editmode"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Auto Smooth"
5160 msgstr "Començar Joc"
5163 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5164 msgstr "Dreta"
5167 msgid "Mirror Vertex Groups"
5168 msgstr "Pintura Vectorial"
5171 msgid "Paint Mask"
5172 msgstr "Image Displist"
5175 msgid "Face selection masking for painting"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Vertex Selection"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5184 msgstr "Texte"
5187 msgid "Clone UV loop layer index"
5188 msgstr "Render"
5191 msgid "Mask UV loop layer index"
5192 msgstr "Render"
5195 msgid "UV Loop Layers"
5196 msgstr "Render"
5199 msgid "All UV loop layers"
5200 msgstr "Moure a Capa"
5203 msgid "Vertices of the mesh"
5204 msgstr "Corba"
5207 msgid "Render Size"
5208 msgstr "Fixar Límits"
5211 msgid "Wire Size"
5212 msgstr "Duplicar"
5215 msgid "Update"
5216 msgstr "Rotar"
5219 msgid "Never"
5220 msgstr "Seleccionar fila"
5223 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5224 msgstr "Image Displist"
5227 msgid "Movie File"
5228 msgstr "Afegir Tira"
5231 msgid "Use Proxy / Timecode"
5232 msgstr "Reduir"
5235 msgid "Proxy Custom Directory"
5236 msgstr "Image Displist"
5239 msgid "ID Name"
5240 msgstr "Arxiu"
5243 msgid "Grease Pencil Data"
5244 msgstr "Començar Joc"
5247 msgid "Inputs"
5248 msgstr "Afegir Tira"
5251 msgid "Links"
5252 msgstr "Guardar com"
5255 msgid "Nodes"
5256 msgstr "Image Displist"
5259 msgid "Outputs"
5260 msgstr "Render"
5263 msgid "Shader"
5264 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5267 msgid "Shader nodes"
5268 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5271 msgid "Texture nodes"
5272 msgstr "Texte"
5275 msgid "Compositor Node Tree"
5276 msgstr "Image Displist"
5279 msgid "Chunksize"
5280 msgstr "Duplicar"
5283 msgid "Chunksize of 32x32"
5284 msgstr "Duplicar"
5287 msgid "Chunksize of 64x64"
5288 msgstr "Duplicar"
5291 msgid "Chunksize of 128x128"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Chunksize of 256x256"
5296 msgstr "Duplicar"
5299 msgid "Chunksize of 512x512"
5300 msgstr "Duplicar"
5303 msgid "Edit Quality"
5304 msgstr "Eines"
5307 msgid "High quality"
5308 msgstr "Calcular Normals"
5311 msgid "Medium quality"
5312 msgstr "Eines"
5315 msgid "Low quality"
5316 msgstr "Eines"
5319 msgid "Tiled"
5320 msgstr "Arxiu"
5323 msgid "Render Quality"
5324 msgstr "Render"
5327 msgid "Quality when rendering"
5328 msgstr "Image Displist"
5331 msgid "Buffer Groups"
5332 msgstr "Afegir Tira"
5335 msgid "OpenCL"
5336 msgstr "Obrir"
5339 msgid "Enable GPU calculations"
5340 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5343 msgid "Shader Node Tree"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Texture Node Tree"
5348 msgstr "Texte"
5351 msgid "Active Material"
5352 msgstr "Moure a Capa"
5355 msgid "Active material being displayed"
5356 msgstr "Canviar Str"
5359 msgid "Active Material Index"
5360 msgstr "Guardar com"
5363 msgid "Index of active material slot"
5364 msgstr "Càmera"
5367 msgid "Active Shape Key"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Current shape key"
5372 msgstr "Començar Joc"
5375 msgid "Active Shape Key Index"
5376 msgstr "Canviar Str"
5379 msgid "Current shape key index"
5380 msgstr "Començar Joc"
5383 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5387 msgid "Data"
5388 msgstr "Comprimir Dades"
5391 msgid "Object data"
5392 msgstr "Comprimir Dades"
5395 msgid "Delta Location"
5396 msgstr "Esborrar Posició"
5399 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5400 msgstr "Esborrar Rotació"
5403 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5404 msgstr "Esborrar Rotació"
5407 msgid "Delta Scale"
5408 msgstr "Seleccionar connectats"
5411 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5412 msgstr "Seleccionar connectats"
5415 msgid "Object boundary display type"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Cylinder"
5420 msgstr "Cilindre"
5423 msgid "Bounds"
5424 msgstr "Centre"
5427 msgid "Textured"
5428 msgstr "Texte"
5431 msgid "Empty Display Size"
5432 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5435 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5436 msgstr "Finestra de Render"
5439 msgid "Empty Display Type"
5440 msgstr "Seleccionar fila"
5443 msgid "Viewport display style for empties"
5444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5447 msgid "Plain Axes"
5448 msgstr "Afegir Tira"
5451 msgid "Single Arrow"
5452 msgstr "Dreta"
5455 msgid "Circle"
5456 msgstr "Cercle"
5459 msgid "Origin Offset"
5460 msgstr "Joc"
5463 msgid "Origin offset distance"
5464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5467 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5471 msgid "Location of the object"
5472 msgstr "Duplicar"
5475 msgid "Lock Location"
5476 msgstr "Esborrar Posició"
5479 msgid "Lock Rotation"
5480 msgstr "Esborrar Rotació"
5483 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5484 msgstr "Esborrar Rotació"
5487 msgid "Lock Scale"
5488 msgstr "Escalar"
5491 msgid "Material Slots"
5492 msgstr "Guardar com"
5495 msgid "Material slots in the object"
5496 msgstr "Guardar com"
5499 msgid "Input Matrix"
5500 msgstr "Càmera"
5503 msgid "Local Matrix"
5504 msgstr "Càmera"
5507 msgid "Matrix World"
5508 msgstr "Càmera"
5511 msgid "Worldspace transformation matrix"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Object interaction mode"
5516 msgstr "Amagar Seleccionats"
5519 msgid "Object Mode"
5520 msgstr "Comprimir Dades"
5523 msgid "Pose Mode"
5524 msgstr "Comprimir Dades"
5527 msgid "Sculpt Mode"
5528 msgstr "Mode d'Edició"
5531 msgid "Vertex Paint"
5532 msgstr "Pintura Vectorial"
5535 msgid "Weight Paint"
5536 msgstr "Pintura Vectorial"
5539 msgid "Texture Paint"
5540 msgstr "Texte"
5543 msgid "Particle Edit"
5544 msgstr "Image Displist"
5547 msgid "Motion Path"
5548 msgstr "Esborrar Rotació"
5551 msgid "Motion Path for this element"
5552 msgstr "Esborrar Rotació"
5555 msgid "The object is parented to an object"
5556 msgstr "Seleccionar connectats"
5559 msgid "The object is parented to a vertex"
5560 msgstr "Duplicar"
5563 msgid "3 Vertices"
5564 msgstr "Corba"
5567 msgid "The object is parented to a bone"
5568 msgstr "Duplicar"
5571 msgid "Parent Vertices"
5572 msgstr "Corba"
5575 msgid "Current pose for armatures"
5576 msgstr "Començar Joc"
5579 msgid "Proxy"
5580 msgstr "Pintura Vectorial"
5583 msgid "Rigid Body Settings"
5584 msgstr "Eines"
5587 msgid "Settings for rigid body simulation"
5588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5591 msgid "Rigid Body Constraint"
5592 msgstr "Afegir Tira"
5595 msgid "Axis-Angle Rotation"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Euler Rotation"
5600 msgstr "Esborrar Rotació"
5603 msgid "Rotation in Eulers"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Axis Angle"
5608 msgstr "Mode d'Edició"
5611 msgid "Quaternion Rotation"
5612 msgstr "Esborrar Rotació"
5615 msgid "Rotation in Quaternions"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Scaling of the object"
5620 msgstr "Duplicar"
5623 msgid "Display the object's origin and axes"
5624 msgstr "Duplicar"
5627 msgid "Display the object's bounds"
5628 msgstr "Duplicar"
5631 msgid "Display the object's name"
5632 msgstr "Duplicar"
5635 msgid "Shape Key Lock"
5636 msgstr "Seleccionar fila"
5639 msgid "Display the object's texture space"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Soft Body Settings"
5644 msgstr "Eines"
5647 msgid "Settings for soft body simulation"
5648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5651 msgid "Use Alpha"
5652 msgstr "Corba"
5655 msgid "Shape Key Edit Mode"
5656 msgstr "Mode d'Edició"
5659 msgid "Vertex Groups"
5660 msgstr "Pintura Vectorial"
5663 msgid "Vertex groups of the object"
5664 msgstr "Pintura Vectorial"
5667 msgid "Particle Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5672 msgstr "Seleccionar connectats"
5675 msgid "Pixel"
5676 msgstr "Moure a Capa"
5679 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5680 msgstr "Seleccionar connectats"
5683 msgid "Angular Velocity Axis"
5684 msgstr "Seleccionar connectats"
5687 msgid "Global X"
5688 msgstr "Autotangents"
5691 msgid "Global Y"
5692 msgstr "Autotangents"
5695 msgid "Global Z"
5696 msgstr "Autotangents"
5699 msgid "Effect Children"
5700 msgstr "Seleccionar fila"
5703 msgid "Length of child paths"
5704 msgstr "Esborrar"
5707 msgid "Children Per Parent"
5708 msgstr "Desparentar"
5711 msgid "Parting Factor"
5712 msgstr "Reduir"
5715 msgid "Parting Maximum"
5716 msgstr "Seleccionar fila"
5719 msgid "Parting Minimum"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Child Radius"
5724 msgstr "Dreta"
5727 msgid "Radius of children around parent"
5728 msgstr "Duplicar"
5731 msgid "Child Roundness"
5732 msgstr "Centre"
5735 msgid "Child Size"
5736 msgstr "Amagar Seleccionats"
5739 msgid "Random Child Size"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Children From"
5744 msgstr "Esborrar Rotació"
5747 msgid "Create child particles"
5748 msgstr "Seleccionar connectats"
5751 msgid "Interpolated"
5752 msgstr "Esborrar Rotació"
5755 msgid "Color Maximum"
5756 msgstr "Desparentar"
5759 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5760 msgstr "Seleccionar connectats"
5763 msgid "Amount of damping"
5764 msgstr "Seleccionar connectats"
5767 msgid "Rendered"
5768 msgstr "Render"
5771 msgid "Display"
5772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5775 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5776 msgstr "Image Displist"
5779 msgid "Distribution"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Jittered"
5784 msgstr "Pintura Vectorial"
5787 msgid "Hair stiffness for effectors"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Effector Number"
5792 msgstr "Afegir Tira"
5795 msgid "Emit From"
5796 msgstr "Reduir"
5799 msgid "Where to emit particles from"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "SPH Fluid Settings"
5804 msgstr "Eines"
5807 msgid "Force Field 1"
5808 msgstr "Guardar com"
5811 msgid "Force Field 2"
5812 msgstr "Guardar com"
5815 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Frame number to start emitting particles"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Grid Randomness"
5824 msgstr "Partir"
5827 msgid "The resolution of the particle grid"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "Hair Length"
5832 msgstr "Esborrar Origen"
5835 msgid "Length of the hair"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Integration"
5840 msgstr "Esborrar Rotació"
5843 msgid "Midpoint"
5844 msgstr "Unir"
5847 msgid "Invert Grid"
5848 msgstr "Mode d'Edició"
5851 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Number of times the keys are looped"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Keys Step"
5860 msgstr "Finestra de Render"
5863 msgid "Flatness"
5864 msgstr "Seleccionar fila"
5867 msgid "Random Length"
5868 msgstr "Seleccionar fila"
5871 msgid "Life span of the particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Constrain boids to a surface"
5876 msgstr "Afegir Tira"
5879 msgid "Mass of the particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Material Slot"
5884 msgstr "Guardar com"
5887 msgid "Object Aligned"
5888 msgstr "Comprimir Dades"
5891 msgid "The size of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Path End"
5896 msgstr "Mode d'Edició"
5899 msgid "Path Start"
5900 msgstr "Finestra de Render"
5903 msgid "Random Phase"
5904 msgstr "Seleccionar fila"
5907 msgid "Particle physics type"
5908 msgstr "Image Displist"
5911 msgid "React On"
5912 msgstr "Amagar Seleccionats"
5915 msgid "Reactor"
5916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5919 msgid "Particle Rendering"
5920 msgstr "Image Displist"
5923 msgid "How particles are rendered"
5924 msgstr "Esborrar Str"
5927 msgid "Rendered Children"
5928 msgstr "Render"
5931 msgid "Random Orientation"
5932 msgstr "Esborrar Rotació"
5935 msgid "Randomize particle orientation"
5936 msgstr "Esborrar Rotació"
5939 msgid "Velocity / Hair"
5940 msgstr "Desparentar"
5943 msgid "Object X"
5944 msgstr "Comprimir Dades"
5947 msgid "Object Y"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "Object Z"
5952 msgstr "Comprimir Dades"
5955 msgid "Strand shape parameter"
5956 msgstr "Fixar Límits"
5959 msgid "Show particle number"
5960 msgstr "Esborrar Str"
5963 msgid "Show particle size"
5964 msgstr "Esborrar Str"
5967 msgid "Show particles before they are emitted"
5968 msgstr "Seleccionar connectats"
5971 msgid "Show particle velocity"
5972 msgstr "Image Displist"
5975 msgid "Random Size"
5976 msgstr "Seleccionar fila"
5979 msgid "Timestep"
5980 msgstr "Finestra de Render"
5983 msgid "Trail Count"
5984 msgstr "Seleccionar fila"
5987 msgid "Number of trail particles"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Absolute Path Time"
5992 msgstr "Canviar Str"
5995 msgid "Automatic Subframes"
5996 msgstr "Autocomençar"
5999 msgid "Advanced"
6000 msgstr "Decompresió Avançada"
6003 msgid "Use Count"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Pick Random"
6008 msgstr "Seleccionar fila"
6011 msgid "Even Distribution"
6012 msgstr "Seleccionar connectats"
6015 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Parents"
6020 msgstr "Seleccionar fila"
6023 msgid "Render parent particles"
6024 msgstr "Render"
6027 msgid "Multi React"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Start/End"
6032 msgstr "Començar Joc"
6035 msgid "Rotations"
6036 msgstr "Esborrar Rotació"
6039 msgid "Calculate particle rotations"
6040 msgstr "Image Displist"
6043 msgid "Use object's scale for duplication"
6044 msgstr "Duplicar"
6047 msgid "Self Effect"
6048 msgstr "Afegir Tira"
6051 msgid "Size Deflect"
6052 msgstr "Amagar Seleccionats"
6055 msgid "Use particle's size in deflection"
6056 msgstr "Image Displist"
6059 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6063 msgid "Virtual Parents"
6064 msgstr "Centre"
6067 msgid "Relative amount of virtual parents"
6068 msgstr "Centre"
6071 msgid "Active Movie Clip"
6072 msgstr "Seleccionar fila"
6075 msgid "Distance Model"
6076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6079 msgid "No distance attenuation"
6080 msgstr "Mode d'Edició"
6083 msgid "Inverse distance model"
6084 msgstr "Mode d'Edició"
6087 msgid "Inverse Clamped"
6088 msgstr "Mode d'Edició"
6091 msgid "Linear distance model"
6092 msgstr "Mode d'Edició"
6095 msgid "Linear Clamped"
6096 msgstr "Esborrar Rotació"
6099 msgid "Exponent distance model"
6100 msgstr "Mode d'Edició"
6103 msgid "Exponent Clamped"
6104 msgstr "Autotangents"
6107 msgid "Doppler Factor"
6108 msgstr "Desparentar"
6111 msgid "Speed of Sound"
6112 msgstr "Especials"
6115 msgid "Background Scene"
6116 msgstr "Guardar imatge"
6119 msgid "Background set scene"
6120 msgstr "Guardar imatge"
6123 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6124 msgstr "Guardar com"
6127 msgid "Cycles Render Settings"
6128 msgstr "Mostrar"
6131 msgid "Cycles render settings"
6132 msgstr "Mostrar"
6135 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6136 msgstr "Mostrar"
6139 msgid "Cycles hair rendering settings"
6140 msgstr "Mostrar"
6143 msgid "Display Settings"
6144 msgstr "Eines"
6147 msgid "Current Frame"
6148 msgstr "Començar Joc"
6151 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6152 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6155 msgid "Preview Range End Frame"
6156 msgstr "Guardar imatge"
6159 msgid "Preview Range Start Frame"
6160 msgstr "Començar Joc"
6163 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6167 msgid "Absolute Keying Sets"
6168 msgstr "Canviar Str"
6171 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6172 msgstr "Moure a Capa"
6175 msgid "All Keying Sets"
6176 msgstr "Moure a Capa"
6179 msgid "Render Data"
6180 msgstr "Render"
6183 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6184 msgstr "Render"
6187 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6188 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6191 msgid "Sync Mode"
6192 msgstr "Mode d'Edició"
6195 msgid "How to sync playback"
6196 msgstr "Finestra de Render"
6199 msgid "Timeline Markers"
6200 msgstr "Menú Esborrar"
6203 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6204 msgstr "Seleccionar connectats"
6207 msgid "Tool Settings"
6208 msgstr "Eines"
6211 msgid "Unit Settings"
6212 msgstr "Guardar preferències"
6215 msgid "Unit editing settings"
6216 msgstr "Guardar preferències"
6219 msgid "Audio Muted"
6220 msgstr "Duplicar"
6223 msgid "Audio Scrubbing"
6224 msgstr "Afegir Tira"
6227 msgid "Global Gravity"
6228 msgstr "Autotangents"
6231 msgid "Use Preview Range"
6232 msgstr "Guardar imatge"
6235 msgid "View Settings"
6236 msgstr "Eines"
6239 msgid "World used for rendering the scene"
6240 msgstr "Guardar com"
6243 msgid "Animation Playing"
6244 msgstr "Finestra de Render"
6247 msgid "Animation playback is active"
6248 msgstr "Finestra de Render"
6251 msgid "Animation Editors"
6252 msgstr "Image Displist"
6255 msgid "Clip Editors"
6256 msgstr "Image Displist"
6259 msgid "Image Editors"
6260 msgstr "Image Displist"
6263 msgid "Node Editors"
6264 msgstr "Image Displist"
6267 msgid "Property Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Sequencer Editors"
6272 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6275 msgid "Top-Left 3D Editor"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Caching"
6280 msgstr "Moure a Capa"
6283 msgid "Attenuation"
6284 msgstr "Esborrar Rotació"
6287 msgid "Inner Cone Angle"
6288 msgstr "Amagar Seleccionats"
6291 msgid "Outer Cone Angle"
6292 msgstr "Texte"
6295 msgid "Outer Cone Volume"
6296 msgstr "Guardar com"
6299 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6300 msgstr "Seleccionar connectats"
6303 msgid "Reference Distance"
6304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6307 msgctxt "Sound"
6308 msgid "Mute"
6309 msgstr "Duplicar"
6312 msgid "Mute the speaker"
6313 msgstr "Començar Joc"
6316 msgctxt "Sound"
6317 msgid "Pitch"
6318 msgstr "Començar Joc"
6321 msgid "Maximum Volume"
6322 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6325 msgid "Minimum Volume"
6326 msgstr "Guardar com"
6329 msgid "Current Character"
6330 msgstr "Començar Joc"
6333 msgid "Current Line"
6334 msgstr "Començar Joc"
6337 msgid "Modified"
6338 msgstr "Esborrar tot"
6341 msgid "Selection End Character"
6342 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6345 msgid "Selection End Line"
6346 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6349 msgid "End line of selection"
6350 msgstr "Seleccionar connectats"
6353 msgid "Register"
6354 msgstr "Seleccionar fila"
6357 msgid "Factor Blue"
6358 msgstr "Reduir"
6361 msgid "Factor Green"
6362 msgstr "Seleccionar fila"
6365 msgid "Factor Red"
6366 msgstr "Reduir"
6369 msgid "Distorted Noise"
6370 msgstr "Seleccionar connectats"
6373 msgid "Image or Movie"
6374 msgstr "Anterior"
6377 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6378 msgstr "Corba NURBS"
6381 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6382 msgstr "Corba NURBS"
6385 msgid "Make this a node-based texture"
6386 msgstr "Duplicar"
6389 msgid "Show Alpha"
6390 msgstr "Dreta"
6393 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6394 msgstr "Guardar imatge"
6397 msgid "Blend Texture"
6398 msgstr "Texte"
6401 msgid "Progression"
6402 msgstr "Render"
6405 msgid "Style of the color blending"
6406 msgstr "Finestra de Render"
6409 msgid "Create a linear progression"
6410 msgstr "Esborrar Rotació"
6413 msgid "Spherical"
6414 msgstr "Esfera UV"
6417 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6418 msgstr "Duplicar"
6421 msgid "No flipping"
6422 msgstr "Esborrar Rotació"
6425 msgid "Clouds Texture"
6426 msgstr "Texte"
6429 msgid "Procedural noise texture"
6430 msgstr "Corba NURBS"
6433 msgid "Grayscale"
6434 msgstr "Escalar"
6437 msgid "Noise basis used for turbulence"
6438 msgstr "Duplicar"
6441 msgid "Blender Original"
6442 msgstr "Esborrar Origen"
6445 msgid "Original Perlin"
6446 msgstr "Esborrar Origen"
6449 msgid "Noise Depth"
6450 msgstr "Comprimir Dades"
6453 msgid "Depth of the cloud calculation"
6454 msgstr "Seleccionar connectats"
6457 msgid "Noise Size"
6458 msgstr "Duplicar"
6461 msgid "Scaling for noise input"
6462 msgstr "Duplicar"
6465 msgid "Noise Type"
6466 msgstr "Arxiu"
6469 msgid "Distortion Amount"
6470 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Amount of distortion"
6474 msgstr "Seleccionar connectats"
6477 msgid "Noise Distortion"
6478 msgstr "Seleccionar connectats"
6481 msgid "Noise basis for the distortion"
6482 msgstr "Finestra de Render"
6485 msgid "Image Texture"
6486 msgstr "Texte"
6489 msgid "Checker Distance"
6490 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6493 msgid "Distance between checker tiles"
6494 msgstr "Esborrar"
6497 msgid "Crop Maximum X"
6498 msgstr "Començar Joc"
6501 msgid "Crop Maximum Y"
6502 msgstr "Començar Joc"
6505 msgid "Crop Minimum X"
6506 msgstr "Esborrar Rotació"
6509 msgid "Crop Minimum Y"
6510 msgstr "Esborrar Rotació"
6513 msgid "Clip Cube"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Filter Eccentricity"
6518 msgstr "Duplicar"
6521 msgid "Filter Probes"
6522 msgstr "Texte"
6525 msgid "Filter Size"
6526 msgstr "Duplicar"
6529 msgid "Filter"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6534 msgstr "Texte"
6537 msgid "Invert Alpha"
6538 msgstr "Finestra de Render"
6541 msgid "Repeat X"
6542 msgstr "Obrir l'últim"
6545 msgid "Repeat Y"
6546 msgstr "Obrir l'últim"
6549 msgid "Calculate Alpha"
6550 msgstr "Duplicar"
6553 msgid "Checker Even"
6554 msgstr "Escalar"
6557 msgid "Even checker tiles"
6558 msgstr "Crear Pista"
6561 msgid "Minimum Filter Size"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6570 msgstr "Amagar Seleccionats"
6573 msgid "Mirror X"
6574 msgstr "Seleccionar fila"
6577 msgid "Mirror Y"
6578 msgstr "Seleccionar fila"
6581 msgid "Normal Map"
6582 msgstr "Calcular Normals"
6585 msgid "Magic Texture"
6586 msgstr "Texte"
6589 msgid "Depth of the noise"
6590 msgstr "Seleccionar connectats"
6593 msgid "Turbulence of the noise"
6594 msgstr "Comprimir Dades"
6597 msgid "Marble Texture"
6598 msgstr "Texte"
6601 msgid "Use soft marble"
6602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6605 msgid "Sin"
6606 msgstr "Contreure/Engreixar"
6609 msgid "Tri"
6610 msgstr "Superior"
6613 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6614 msgstr "Comprimir Dades"
6617 msgid "Highest Dimension"
6618 msgstr "Seleccionar connectats"
6621 msgid "Multifractal"
6622 msgstr "Image Displist"
6625 msgid "Similar to multifractal"
6626 msgstr "Image Displist"
6629 msgid "Noise Intensity"
6630 msgstr "Seleccionar fila"
6633 msgid "Intensity of the noise"
6634 msgstr "Seleccionar connectats"
6637 msgid "Octaves"
6638 msgstr "Esborrar Rotació"
6641 msgid "Noise Texture"
6642 msgstr "Texte"
6645 msgid "Stucci Texture"
6646 msgstr "Texte"
6649 msgid "Create Dimples"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Create Ridges"
6654 msgstr "Esborrar Rotació"
6657 msgid "Coloring"
6658 msgstr "Desparentar"
6661 msgid "Only calculate intensity"
6662 msgstr "Especials"
6665 msgid "Color cells by position"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Position and Outline"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Distance Metric"
6674 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6677 msgid "Actual Distance"
6678 msgstr "Partir"
6681 msgid "Distance Squared"
6682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6685 msgid "The length of the longest Axial journey"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Scales the intensity of the noise"
6690 msgstr "Seleccionar connectats"
6693 msgid "Weight 1"
6694 msgstr "Dreta"
6697 msgid "Voronoi feature weight 1"
6698 msgstr "Pintura Vectorial"
6701 msgid "Weight 2"
6702 msgstr "Dreta"
6705 msgid "Voronoi feature weight 2"
6706 msgstr "Pintura Vectorial"
6709 msgid "Weight 3"
6710 msgstr "Dreta"
6713 msgid "Voronoi feature weight 3"
6714 msgstr "Pintura Vectorial"
6717 msgid "Weight 4"
6718 msgstr "Dreta"
6721 msgid "Voronoi feature weight 4"
6722 msgstr "Pintura Vectorial"
6725 msgid "Wood Texture"
6726 msgstr "Texte"
6729 msgid "Add noise to rings"
6730 msgstr "Afegir Tira"
6733 msgid "Vector Font"
6734 msgstr "Comprimir Dades"
6737 msgid "Vector font for Text objects"
6738 msgstr "Comprimir Dades"
6741 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6742 msgstr "Seleccionar connectats"
6745 msgid "Search within the selected filter"
6746 msgstr "Amagar Seleccionats"
6749 msgid "Display support level"
6750 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6753 msgid "Testing"
6754 msgstr "Editar"
6757 msgid "Key Configurations"
6758 msgstr "Finestra de Render"
6761 msgid "Registered key configurations"
6762 msgstr "Finestra de Render"
6765 msgid "Operators"
6766 msgstr "Esborrar Rotació"
6769 msgid "Operator registry"
6770 msgstr "Render"
6773 msgid "Windows"
6774 msgstr "Duplicar"
6777 msgid "Open windows"
6778 msgstr "Render"
6781 msgid "Cycles World Settings"
6782 msgstr "Eines"
6785 msgid "Cycles world settings"
6786 msgstr "Eines"
6789 msgid "Cycles Visibility Settings"
6790 msgstr "Eines"
6793 msgid "Cycles visibility settings"
6794 msgstr "Eines"
6797 msgid "Lighting"
6798 msgstr "Dreta"
6801 msgid "World lighting settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "World mist settings"
6806 msgstr "Guardar preferències"
6809 msgid "Use shader nodes to render the world"
6810 msgstr "Render"
6813 msgid "Operation"
6814 msgstr "Esborrar Rotació"
6817 msgid "Original IK solver"
6818 msgstr "Esborrar Origen"
6821 msgid "Animation"
6822 msgstr "Finestra de Render"
6825 msgid "Reiteration"
6826 msgstr "Esborrar Rotació"
6829 msgid "Solver"
6830 msgstr "Seleccionar fila"
6833 msgid "Selective Damped Least Square"
6834 msgstr "Seleccionar fila"
6837 msgid "Max Step"
6838 msgstr "Joc"
6841 msgid "Min Step"
6842 msgstr "Rotar"
6845 msgid "Settings for image formats"
6846 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6849 msgid "Log conversion gamma"
6850 msgstr "Esborrar Rotació"
6853 msgid "Color Depth"
6854 msgstr "Desparentar"
6857 msgid "Z Buffer"
6858 msgstr "Buffer Z"
6861 msgid "Image Preview"
6862 msgstr "Anterior"
6865 msgid "Image Size"
6866 msgstr "Image Displist"
6869 msgid "Number of images of a movie to use"
6870 msgstr "Seleccionar connectats"
6873 msgid "Auto Refresh"
6874 msgstr "Render"
6877 msgid "Cycle the images in the movie"
6878 msgstr "Seleccionar connectats"
6881 msgid "Owner"
6882 msgstr "Propietari"
6885 msgid "Key Map Item"
6886 msgstr "Començar Joc"
6889 msgid "Activate or deactivate item"
6890 msgstr "Moure a Capa"
6893 msgid "Alt"
6894 msgstr "Autocomençar"
6897 msgid "User Modified"
6898 msgstr "Esborrar tot"
6901 msgid "Text Input"
6902 msgstr "Texte"
6905 msgid "Timer"
6906 msgstr "Reduir"
6909 msgid "Property Value"
6910 msgstr "Image Displist"
6913 msgid "Press"
6914 msgstr "Render"
6917 msgid "Double Click"
6918 msgstr "Cíclic"
6921 msgid "Left Handle"
6922 msgstr "Tangents lineals"
6925 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6926 msgstr "Seleccionar connectats"
6929 msgid "Left Handle Type"
6930 msgstr "Autotangents"
6933 msgid "Auto Clamped"
6934 msgstr "Autotangents"
6937 msgid "Right Handle"
6938 msgstr "Autotangents"
6941 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6942 msgstr "Seleccionar connectats"
6945 msgid "Right Handle Type"
6946 msgstr "Autotangents"
6949 msgid "Left handle selection status"
6950 msgstr "Amagar Seleccionats"
6953 msgid "Right handle selection status"
6954 msgstr "Amagar Seleccionats"
6957 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "Keying Set"
6962 msgstr "Moure a Capa"
6965 msgid "A short description of the keying set"
6966 msgstr "Seleccionar connectats"
6969 msgid "UI Name"
6970 msgstr "Image Displist"
6973 msgid "Paths"
6974 msgstr "Camí"
6977 msgid "Type Info"
6978 msgstr "Seleccionar fila"
6981 msgid "Available"
6982 msgstr "Moure a Capa"
6985 msgid "Delta Rotation"
6986 msgstr "Esborrar Rotació"
6989 msgid "Visual Location"
6990 msgstr "Esborrar Rotació"
6993 msgid "Visual Rotation"
6994 msgstr "Esborrar Rotació"
6997 msgid "Whole Character"
6998 msgstr "Arxiu"
7001 msgid "Keying Set Path"
7002 msgstr "Moure a Capa"
7005 msgid "Group Name"
7006 msgstr "Seleccionar fila"
7009 msgid "Grouping Method"
7010 msgstr "Comprimir Dades"
7013 msgid "Named Group"
7014 msgstr "Afegir Tira"
7017 msgid "Keying Set Name"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Active Keying Set"
7022 msgstr "Canviar Str"
7025 msgid "Keying Sets"
7026 msgstr "Moure a Capa"
7029 msgid "Deformed Location"
7030 msgstr "Esborrar Posició"
7033 msgid "Point selected"
7034 msgstr "Seleccionar fila"
7037 msgid "Active Object"
7038 msgstr "Moure a Capa"
7041 msgid "Selected Objects"
7042 msgstr "Seleccionar connectats"
7045 msgid "Max Angle"
7046 msgstr "Mode d'Edició"
7049 msgid "Min Angle"
7050 msgstr "Mode d'Edició"
7053 msgid "Specular Hardness"
7054 msgstr "Especials"
7057 msgid "Bezier Curve"
7058 msgstr "Corba NURBS"
7061 msgid "Sampling"
7062 msgstr "Partir"
7065 msgid "Rotation Angle"
7066 msgstr "Esborrar Rotació"
7069 msgid "Pivot X"
7070 msgstr "Joc"
7073 msgid "Pivot Y"
7074 msgstr "Joc"
7077 msgid "Orientation"
7078 msgstr "Esborrar Rotació"
7081 msgid "Mask Layer"
7082 msgstr "Moure a Capa"
7085 msgid "Render Opacity"
7086 msgstr "Render"
7089 msgid "Method of blending mask layers"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Merge Add"
7094 msgstr "Cíclic"
7097 msgid "Merge Subtract"
7098 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7101 msgid "Falloff type the feather"
7102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7105 msgid "Root falloff"
7106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7109 msgid "Sharp falloff"
7110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7113 msgid "Restrict View"
7114 msgstr "Render"
7117 msgid "Restrict Render"
7118 msgstr "Render"
7121 msgid "Restrict renderability"
7122 msgstr "Render"
7125 msgid "Restrict Select"
7126 msgstr "Pintura Vectorial"
7129 msgid "Restrict selection in the viewport"
7130 msgstr "Amagar Seleccionats"
7133 msgid "Invert the mask black/white"
7134 msgstr "Finestra de Render"
7137 msgid "Unique name of layer"
7138 msgstr "Duplicar"
7141 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7142 msgstr "Seleccionar connectats"
7145 msgid "Mask Layers"
7146 msgstr "Moure a Capa"
7149 msgid "Mask Parent"
7150 msgstr "Emparentar"
7153 msgid "Parenting settings for masking element"
7154 msgstr "Seleccionar connectats"
7157 msgid "ID Type"
7158 msgstr "Arxiu"
7161 msgid "Sub Parent"
7162 msgstr "Seleccionar fila"
7165 msgid "Mask spline"
7166 msgstr "Moure a Capa"
7169 msgid "Feather Offset"
7170 msgstr "Joc"
7173 msgid "Calculate even feather offset"
7174 msgstr "Duplicar"
7177 msgid "Make this spline filled"
7178 msgstr "Començar Joc"
7181 msgid "Self Intersection Check"
7182 msgstr "Seleccionar connectats"
7185 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "Weight Interpolation"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7193 msgid "Mask Spline Point"
7194 msgstr "Partir"
7197 msgid "Feather Points"
7198 msgstr "Corba de Bezier"
7201 msgid "Points defining feather"
7202 msgstr "Arxiu"
7205 msgid "Handle type"
7206 msgstr "Autotangents"
7209 msgid "Mask Spline UW Point"
7210 msgstr "Afegir Tira"
7213 msgid "Weight of feather point"
7214 msgstr "Afegir Tira"
7217 msgid "Alignment"
7218 msgstr "Duplicar"
7221 msgid "Gradient Type"
7222 msgstr "Seleccionar fila"
7225 msgid "Mix Factor"
7226 msgstr "Reduir"
7229 msgid "Material slot in an object"
7230 msgstr "Guardar com"
7233 msgid "Link material to object or the object's data"
7234 msgstr "Seleccionar connectats"
7237 msgid "Material slot name"
7238 msgstr "Guardar com"
7241 msgid "Edit"
7242 msgstr "Editar"
7245 msgctxt "MovieClip"
7246 msgid "Clip"
7247 msgstr "Esborrar Rotació"
7250 msgid "Reconstruction"
7251 msgstr "Esborrar Rotació"
7254 msgid "Select Grouped"
7255 msgstr "Seleccionar fila"
7258 msgid "Show/Hide"
7259 msgstr "Mostrar"
7262 msgid "Tracking"
7263 msgstr "Crear Pista"
7266 msgid "Bone Group Specials"
7267 msgstr "Pintura Vectorial"
7270 msgid "Snap"
7271 msgstr "Menu Snap"
7274 msgid "Material Specials"
7275 msgstr "Guardar com"
7278 msgid "Select Linked"
7279 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7282 msgid "Align"
7283 msgstr "Duplicar"
7286 msgid "UV Select Mode"
7287 msgstr "Seleccionar fila"
7290 msgid "Show/Hide Faces"
7291 msgstr "Mostrar"
7294 msgctxt "Operator"
7295 msgid "Add"
7296 msgstr "Afegir"
7299 msgid "Shape Key Specials"
7300 msgstr "Seleccionar fila"
7303 msgid "Vertex Group Specials"
7304 msgstr "Pintura Vectorial"
7307 msgid "Distort"
7308 msgstr "Seleccionar connectats"
7311 msgid "Matte"
7312 msgstr "Esborrar Rotació"
7315 msgid "Node"
7316 msgstr "Image Displist"
7319 msgid "Node Color Specials"
7320 msgstr "Guardar com"
7323 msgid "Effect Strip"
7324 msgstr "Afegir Tira"
7327 msgid "Navigation"
7328 msgstr "Finestra de Render"
7331 msgid "Strip"
7332 msgstr "Afegir Tira"
7335 msgid "Movie Strip"
7336 msgstr "Afegir Tira"
7339 msgid "Texture Specials"
7340 msgstr "Texte"
7343 msgid "Templates"
7344 msgstr "Moure a Capa"
7347 msgid "System"
7348 msgstr "Sistema"
7351 msgid "File"
7352 msgstr "Arxiu"
7355 msgid "KeyPresets"
7356 msgstr "Render"
7359 msgid "Disable Bone Options"
7360 msgstr "Esborrar Rotació"
7363 msgid "Enable Bone Options"
7364 msgstr "Guardar preferències"
7367 msgid "Toggle Bone Options"
7368 msgstr "Amagar Seleccionats"
7371 msgid "Enabled Modes"
7372 msgstr "Menú Esborrar"
7375 msgid "Names"
7376 msgstr "Arxiu"
7379 msgid "Normals"
7380 msgstr "Calcular Normals"
7383 msgid "Mesh Select Mode"
7384 msgstr "Seleccionar fila"
7387 msgid "Quick Effects"
7388 msgstr "Afegir Tira"
7391 msgid "Relations"
7392 msgstr "Seleccionar connectats"
7395 msgid "Clear Transform"
7396 msgstr "Aplicar Deformació"
7399 msgid "Sculpt"
7400 msgstr "Mode d'Edició"
7403 msgid "Clone Layer"
7404 msgstr "Moure a Capa"
7407 msgid "Local View"
7408 msgstr "Esborrar Posició"
7411 msgid "Operator Presets"
7412 msgstr "Render"
7415 msgid "Splash"
7416 msgstr "Mostra+Selecciona"
7419 msgid "Mesh Edge"
7420 msgstr "Malla"
7423 msgid "Bevel Weight"
7424 msgstr "Dreta"
7427 msgid "Loose edge"
7428 msgstr "Comprimir Dades"
7431 msgid "Vertex indices"
7432 msgstr "Pintura Vectorial"
7435 msgid "Mesh Loop"
7436 msgstr "Eines"
7439 msgid "Edge index"
7440 msgstr "Seleccionar fila"
7443 msgid "Vertex index"
7444 msgstr "Pintura Vectorial"
7447 msgid "Mesh Vertex Color"
7448 msgstr "Separar"
7451 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7452 msgstr "Separar"
7455 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7456 msgstr "Render"
7459 msgid "Active Render"
7460 msgstr "Moure a Capa"
7463 msgid "Name of Vertex color layer"
7464 msgstr "Render"
7467 msgid "Mesh Polygon"
7468 msgstr "Eines"
7471 msgid "Loop Start"
7472 msgstr "Seleccionar fila"
7475 msgid "Loop Total"
7476 msgstr "Seleccionar fila"
7479 msgid "Skin Vertex"
7480 msgstr "Pintura Vectorial"
7483 msgid "Radius of the skin"
7484 msgstr "Duplicar"
7487 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7488 msgstr "Render"
7491 msgid "Name of skin layer"
7492 msgstr "Render"
7495 msgid "Intersect"
7496 msgstr "Superfície"
7499 msgid "Distortion"
7500 msgstr "Seleccionar connectats"
7503 msgid "UV Select"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7507 msgid "Set the map as active for display and editing"
7508 msgstr "Finestra de Render"
7511 msgid "Active Clone"
7512 msgstr "Moure a Capa"
7515 msgid "Set the map as active for cloning"
7516 msgstr "Finestra de Render"
7519 msgid "Set the map as active for rendering"
7520 msgstr "Finestra de Render"
7523 msgid "Name of UV map"
7524 msgstr "Moure a Capa"
7527 msgid "Mesh Vertex"
7528 msgstr "Pintura Vectorial"
7531 msgid "Vertex Normal"
7532 msgstr "Pintura Vectorial"
7535 msgid "Active Element"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7539 msgid "Hide element"
7540 msgstr "Amagar Seleccionats"
7543 msgid "Normalized quaternion rotation"
7544 msgstr "Esborrar Rotació"
7547 msgid "Size Z"
7548 msgstr "Duplicar"
7551 msgid "Metaball types"
7552 msgstr "MetaBall"
7555 msgid "Negative"
7556 msgstr "Mostrar Tot"
7559 msgid "UV Project"
7560 msgstr "Esborrar Posició"
7563 msgid "UV Warp"
7564 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7567 msgid "Vertex Weight Edit"
7568 msgstr "Dreta"
7571 msgid "Vertex Weight Mix"
7572 msgstr "Dreta"
7575 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7576 msgstr "Seleccionar fila"
7579 msgid "Decimate"
7580 msgstr "Finestra de Render"
7583 msgid "Edge Split"
7584 msgstr "Partir"
7587 msgid "Multiresolution"
7588 msgstr "Seleccionar connectats"
7591 msgid "Screw"
7592 msgstr "Emparentar"
7595 msgid "Triangulate"
7596 msgstr "Duplicar"
7599 msgid "Displace"
7600 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7603 msgid "Mesh Deform"
7604 msgstr "Corba"
7607 msgid "Simple Deform"
7608 msgstr "Esborrar"
7611 msgid "Warp"
7612 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7615 msgid "Dynamic Paint"
7616 msgstr "Image Displist"
7619 msgid "Particle Instance"
7620 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7623 msgid "Soft Body"
7624 msgstr "Eines"
7627 msgid "Armature deformation modifier"
7628 msgstr "Armadura"
7631 msgid "Multi Modifier"
7632 msgstr "Esborrar tot"
7635 msgid "Array Modifier"
7636 msgstr "Esborrar tot"
7639 msgid "Constant Offset Displacement"
7640 msgstr "Emparentar"
7643 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7644 msgstr "Esborrar"
7647 msgid "Number of duplicates to make"
7648 msgstr "Seleccionar connectats"
7651 msgid "Fit Type"
7652 msgstr "Arxiu"
7655 msgid "Fixed Count"
7656 msgstr "Seleccionar fila"
7659 msgid "Fit Length"
7660 msgstr "Esborrar Origen"
7663 msgid "Merge Distance"
7664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7667 msgid "Relative Offset Displacement"
7668 msgstr "Emparentar"
7671 msgid "Add a constant offset"
7672 msgstr "Afegir Tira"
7675 msgid "Merge Vertices"
7676 msgstr "Amagar Seleccionats"
7679 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7680 msgstr "Aplicar Deformació"
7683 msgid "Bevel Modifier"
7684 msgstr "Seleccionar fila"
7687 msgid "New"
7688 msgstr "Nou"
7691 msgid "Limit Method"
7692 msgstr "Comprimir Dades"
7695 msgid "Mark Seams"
7696 msgstr "Desparentar"
7699 msgid "Mark Sharp"
7700 msgstr "Desparentar"
7703 msgid "Vertex group name"
7704 msgstr "Pintura Vectorial"
7707 msgid "Boolean Modifier"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "Boolean operations modifier"
7712 msgstr "Seleccionar fila"
7715 msgid "Debug"
7716 msgstr "Depuració"
7719 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7720 msgstr "Guardar com"
7723 msgid "Build effect modifier"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7727 msgid "Start frame of the effect"
7728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7731 msgid "Reversed"
7732 msgstr "Seleccionar fila"
7735 msgid "Cast Modifier"
7736 msgstr "Esborrar tot"
7739 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7740 msgstr "Duplicar"
7743 msgid "Target object shape"
7744 msgstr "Comprimir Dades"
7747 msgid "Use Transform"
7748 msgstr "Aplicar Deformació"
7751 msgid "Cloth Modifier"
7752 msgstr "Esborrar tot"
7755 msgid "Collision Modifier"
7756 msgstr "Esborrar tot"
7759 msgid "Settings"
7760 msgstr "Eines"
7763 msgid "Lambda Factor"
7764 msgstr "Reduir"
7767 msgid "Smooth factor effect"
7768 msgstr "Reduir"
7771 msgid "Curve Modifier"
7772 msgstr "Comprimir Dades"
7775 msgid "Curve deformation modifier"
7776 msgstr "Esborrar Rotació"
7779 msgid "Deform Axis"
7780 msgstr "Afegir Tira"
7783 msgid "All Layers"
7784 msgstr "Moure a Capa"
7787 msgid "Decimate Modifier"
7788 msgstr "Seleccionar fila"
7791 msgid "Decimation modifier"
7792 msgstr "Seleccionar fila"
7795 msgid "Angle Limit"
7796 msgstr "Cíclic"
7799 msgid "Use edge collapsing"
7800 msgstr "Arxiu"
7803 msgid "Un-Subdivide"
7804 msgstr "Eines"
7807 msgid "Planar"
7808 msgstr "Pla"
7811 msgid "Face Count"
7812 msgstr "Seleccionar fila"
7815 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7816 msgstr "Pintura Vectorial"
7819 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7820 msgstr "Seleccionar connectats"
7823 msgid "All Boundaries"
7824 msgstr "Centre"
7827 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7828 msgstr "Pintura Vectorial"
7831 msgid "Displace Modifier"
7832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7835 msgid "Displacement modifier"
7836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7839 msgid "Texture Coordinates"
7840 msgstr "Texte"
7843 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7844 msgstr "Texte"
7847 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Texture Coordinate Object"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Object to set the texture coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7868 msgstr "Rotar"
7871 msgid "Dynamic Paint modifier"
7872 msgstr "Rotar"
7875 msgid "EdgeSplit Modifier"
7876 msgstr "Esborrar tot"
7879 msgid "Split Angle"
7880 msgstr "Mode d'Edició"
7883 msgid "Use Edge Angle"
7884 msgstr "Seleccionar fila"
7887 msgid "Use Sharp Edges"
7888 msgstr "Seleccionar fila"
7891 msgid "Explode Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Particle UV"
7896 msgstr "Image Displist"
7899 msgid "UV map to change with particle age"
7900 msgstr "Corba NURBS"
7903 msgid "Clean vertex group edges"
7904 msgstr "Menú Esborrar"
7907 msgid "Show mesh when particles are alive"
7908 msgstr "Corba NURBS"
7911 msgid "Cut Edges"
7912 msgstr "Corba"
7915 msgid "Fluid simulation modifier"
7916 msgstr "Finestra de Render"
7919 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7920 msgstr "Amagar Seleccionats"
7923 msgid "Bound"
7924 msgstr "Centre"
7927 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "Smoothing effect modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Lambda Border"
7936 msgstr "Escalar"
7939 msgid "Normalized"
7940 msgstr "Calcular Normals"
7943 msgid "Lattice deformation modifier"
7944 msgstr "Lattice"
7947 msgid "Mask Modifier"
7948 msgstr "Esborrar tot"
7951 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7952 msgstr "Duplicar"
7955 msgid "Cache Modifier"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Deform Mode"
7960 msgstr "Esborrar Rotació"
7963 msgid "Overwrite"
7964 msgstr "Sobreescriure"
7967 msgid "Integrate"
7968 msgstr "Esborrar Rotació"
7971 msgid "Evaluation Frame"
7972 msgstr "Seleccionar connectats"
7975 msgid "Frame Start"
7976 msgstr "Duplicar"
7979 msgid "Use the time from the scene"
7980 msgstr "Seleccionar connectats"
7983 msgid "Time Mode"
7984 msgstr "Reduir"
7987 msgid "MeshDeform Modifier"
7988 msgstr "Esborrar tot"
7991 msgid "The grid size for binding"
7992 msgstr "Seleccionar connectats"
7995 msgid "Mirroring modifier"
7996 msgstr "Esborrar tot"
7999 msgid "Mirror Object"
8000 msgstr "Comprimir Dades"
8003 msgid "Object to use as mirror"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Mirror U"
8008 msgstr "Seleccionar fila"
8011 msgid "Mirror V"
8012 msgstr "Seleccionar fila"
8015 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8016 msgstr "Pintura Vectorial"
8019 msgid "Multires Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8024 msgstr "Seleccionar connectats"
8027 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8028 msgstr "Esborrar"
8031 msgid "Render Levels"
8032 msgstr "Render"
8035 msgid "Sculpt Levels"
8036 msgstr "Mode d'Edició"
8039 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8040 msgstr "Esborrar"
8043 msgid "Optimal Display"
8044 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8047 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8048 msgstr "Esborrar"
8051 msgid "Copy"
8052 msgstr "Guardar"
8055 msgid "Ocean Modifier"
8056 msgstr "Comprimir Dades"
8059 msgid "Simulate an ocean surface"
8060 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8063 msgid "Foam Fade"
8064 msgstr "Calcular Normals"
8067 msgid "Cache Path"
8068 msgstr "Arxiu"
8071 msgid "Amount of generated foam"
8072 msgstr "Seleccionar connectats"
8075 msgid "Foam Layer Name"
8076 msgstr "Render"
8079 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8080 msgstr "Render"
8083 msgid "Bake End"
8084 msgstr "Comprimir Dades"
8087 msgid "End frame of the ocean baking"
8088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8091 msgid "Bake Start"
8092 msgstr "Duplicar"
8095 msgid "Start frame of the ocean baking"
8096 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8099 msgid "Generate"
8100 msgstr "Separar"
8103 msgid "Ocean is Cached"
8104 msgstr "Moure a Capa"
8107 msgid "Random Seed"
8108 msgstr "Seleccionar fila"
8111 msgid "Seed of the random generator"
8112 msgstr "Amagar Seleccionats"
8115 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8120 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Spatial Size"
8124 msgstr "Guardar com"
8127 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8128 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8131 msgid "Current time of the simulation"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Generate Foam"
8136 msgstr "Separar"
8139 msgid "Generate Normals"
8140 msgstr "Pintura Vectorial"
8143 msgid "Wave Alignment"
8144 msgstr "Duplicar"
8147 msgid "Wave Direction"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Wave Scale"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Scale of the displacement effect"
8156 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8159 msgid "Shortest allowed wavelength"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8163 msgid "Wind Velocity"
8164 msgstr "Autotangents"
8167 msgid "Wind speed"
8168 msgstr "Contreure/Engreixar"
8171 msgid "ParticleInstance Modifier"
8172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8175 msgid "Particle system instancing modifier"
8176 msgstr "Guardar com"
8179 msgid "Pole axis for rotation"
8180 msgstr "Esborrar Rotació"
8183 msgid "Object that has the particle system"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Particle System Number"
8188 msgstr "Image Displist"
8191 msgid "Position along path"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Random Position"
8196 msgstr "Esborrar Rotació"
8199 msgid "Randomize position along path"
8200 msgstr "Esborrar Rotació"
8203 msgid "Create instances from child particles"
8204 msgstr "Seleccionar connectats"
8207 msgid "Create instances from normal particles"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Keep Shape"
8212 msgstr "Moure a Capa"
8215 msgid "Don't stretch the object"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Use particle size to scale the instances"
8220 msgstr "Guardar com"
8223 msgid "ParticleSystem Modifier"
8224 msgstr "Image Displist"
8227 msgid "Particle system simulation modifier"
8228 msgstr "Guardar com"
8231 msgid "Particle System that this modifier controls"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "Remesh Modifier"
8236 msgstr "Seleccionar fila"
8239 msgid "Blocks"
8240 msgstr "Esborrar Posició"
8243 msgid "Octree Depth"
8244 msgstr "Autotangents"
8247 msgid "Smooth Shading"
8248 msgstr "Pintura Vectorial"
8251 msgid "Screw Modifier"
8252 msgstr "Esborrar tot"
8255 msgid "Revolve edges"
8256 msgstr "Comprimir Dades"
8259 msgid "Angle of revolution"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Screw axis"
8264 msgstr "Emparentar"
8267 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Render Steps"
8272 msgstr "Render"
8275 msgid "Number of steps in the revolution"
8276 msgstr "Esborrar Rotació"
8279 msgid "Object Screw"
8280 msgstr "Comprimir Dades"
8283 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8284 msgstr "Contreure/Engreixar"
8287 msgid "Auxiliary Target"
8288 msgstr "Afegir Tira"
8291 msgid "Distance to keep from the target"
8292 msgstr "Esborrar"
8295 msgid "Project Limit"
8296 msgstr "Image Displist"
8299 msgid "Positive"
8300 msgstr "Afegir Tira"
8303 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "SimpleDeform Modifier"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Limits"
8328 msgstr "Límits"
8331 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8332 msgstr "Esborrar Rotació"
8335 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Origin"
8340 msgstr "Esborrar Origen"
8343 msgid "Skin Modifier"
8344 msgstr "Seleccionar fila"
8347 msgid "Generate Skin"
8348 msgstr "Separar"
8351 msgid "Branch Smoothing"
8352 msgstr "Pintura Vectorial"
8355 msgid "Soft Body Modifier"
8356 msgstr "Eines"
8359 msgid "Soft Body Point Cache"
8360 msgstr "Eines"
8363 msgid "Solidify Modifier"
8364 msgstr "Esborrar tot"
8367 msgid "Inner Crease"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Outer Crease"
8372 msgstr "Arxiu"
8375 msgid "Rim Crease"
8376 msgstr "Arxiu"
8379 msgid "Vertex Group Invert"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Invert the vertex group influence"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Material Offset"
8388 msgstr "Guardar com"
8391 msgid "Rim Material Offset"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Offset the thickness from the center"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Thickness of the shell"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Vertex Group Factor"
8404 msgstr "Pintura Vectorial"
8407 msgid "Even Thickness"
8408 msgstr "Crear Pista"
8411 msgid "Flip Normals"
8412 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Invert the face direction"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "High Quality Normals"
8420 msgstr "Calcular Normals"
8423 msgid "Fill Rim"
8424 msgstr "Omplir"
8427 msgid "Number of subdivisions to perform"
8428 msgstr "Esborrar"
8431 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Surface Modifier"
8436 msgstr "Superfície"
8439 msgid "Triangulate Modifier"
8440 msgstr "Duplicar"
8443 msgid "Triangulate Mesh"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Beauty"
8448 msgstr "Bellesa"
8451 msgid "Fixed Alternate"
8452 msgstr "Duplicar"
8455 msgid "UV Project Modifier"
8456 msgstr "Comprimir Dades"
8459 msgid "Aspect X"
8460 msgstr "Moure a Capa"
8463 msgid "Number of Projectors"
8464 msgstr "Esborrar Posició"
8467 msgid "Number of projectors to use"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Projectors"
8472 msgstr "Esborrar Posició"
8475 msgid "UVWarp Modifier"
8476 msgstr "Esborrar tot"
8479 msgid "Add target position to uv coordinates"
8480 msgstr "Arxiu"
8483 msgid "U-Axis"
8484 msgstr "Ampliar"
8487 msgid "V-Axis"
8488 msgstr "Ampliar"
8491 msgid "Bone defining offset"
8492 msgstr "Arxiu"
8495 msgid "UV Center"
8496 msgstr "Centre"
8499 msgid "Center point for rotate/scale"
8500 msgstr "Començar Joc"
8503 msgid "Object defining offset"
8504 msgstr "Comprimir Dades"
8507 msgid "UV Layer"
8508 msgstr "Render"
8511 msgid "UV Layer name"
8512 msgstr "Render"
8515 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8520 msgstr "Afegir Tira"
8523 msgid "Add Threshold"
8524 msgstr "Corba de Bezier"
8527 msgid "Default Weight"
8528 msgstr "Dreta"
8531 msgid "Null action"
8532 msgstr "Esborrar Rotació"
8535 msgid "Mapping Curve"
8536 msgstr "Rotar"
8539 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8544 msgstr "Texte"
8547 msgid "Use local generated coordinates"
8548 msgstr "Arxiu"
8551 msgid "Use global coordinates"
8552 msgstr "Arxiu"
8555 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8560 msgstr "Texte"
8563 msgid "Use Channel"
8564 msgstr "Finestra de Render"
8567 msgid "Masking Tex"
8568 msgstr "Texte"
8571 msgid "Masking texture"
8572 msgstr "Corba NURBS"
8575 msgid "Masking vertex group name"
8576 msgstr "Menú Esborrar"
8579 msgid "Group Add"
8580 msgstr "Seleccionar fila"
8583 msgid "Group Remove"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "Default Weight A"
8592 msgstr "Dreta"
8595 msgid "Default Weight B"
8596 msgstr "Dreta"
8599 msgid "Vertex Set"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "VGroup A"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "VGroup B"
8612 msgstr "Seleccionar fila"
8615 msgid "VGroup A or B"
8616 msgstr "Seleccionar fila"
8619 msgid "VGroup A and B"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "Affect vertices in both groups"
8624 msgstr "Afegir Tira"
8627 msgid "Vertex Group A"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "First vertex group name"
8632 msgstr "Menú Esborrar"
8635 msgid "Vertex Group B"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Second vertex group name"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Proximity Geometry"
8648 msgstr "Pintura Vectorial"
8651 msgid "Proximity Mode"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Which distances to target object to use"
8656 msgstr "Mode d'Edició"
8659 msgid "Use distance between affected and target objects"
8660 msgstr "Esborrar"
8663 msgid "Warp Modifier"
8664 msgstr "Esborrar tot"
8667 msgid "Warp modifier"
8668 msgstr "Esborrar tot"
8671 msgid "Object to transform from"
8672 msgstr "Aplicar Deformació"
8675 msgid "Object to transform to"
8676 msgstr "Aplicar Deformació"
8679 msgid "Wave Modifier"
8680 msgstr "Seleccionar fila"
8683 msgid "Wave effect modifier"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Damping Time"
8688 msgstr "Reduir"
8691 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Falloff Radius"
8696 msgstr "Reduir"
8699 msgid "Height of the wave"
8700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8703 msgid "Start Position Object"
8704 msgstr "Esborrar Rotació"
8707 msgid "Start Position X"
8708 msgstr "Esborrar Posició"
8711 msgid "X coordinate of the start position"
8712 msgstr "Seleccionar connectats"
8715 msgid "Start Position Y"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "Y coordinate of the start position"
8720 msgstr "Seleccionar connectats"
8723 msgid "Cyclic wave effect"
8724 msgstr "Joc"
8727 msgid "Displace along normals"
8728 msgstr "Aplicar Deformació"
8731 msgid "X Normal"
8732 msgstr "Calcular Normals"
8735 msgid "Y Normal"
8736 msgstr "Calcular Normals"
8739 msgid "Z Normal"
8740 msgstr "Calcular Normals"
8743 msgid "X axis motion"
8744 msgstr "Esborrar Posició"
8747 msgid "Y axis motion"
8748 msgstr "Esborrar Posició"
8751 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8752 msgstr "Pintura Vectorial"
8755 msgid "Distance between the waves"
8756 msgstr "Esborrar"
8759 msgid "Face Area"
8760 msgstr "Corba NURBS"
8763 msgid "Offset Relative"
8764 msgstr "Esborrar Rotació"
8767 msgid "Offset Even"
8768 msgstr "Joc"
8771 msgid "Starting frame of the stored range"
8772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8775 msgid "Edit Path"
8776 msgstr "Camí"
8779 msgid "Motion Path Points"
8780 msgstr "Esborrar Rotació"
8783 msgid "Use Bone Heads"
8784 msgstr "Seleccionar connectats"
8787 msgid "Motion Path Cache Point"
8788 msgstr "Esborrar Rotació"
8791 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8795 msgid "Timecode"
8796 msgstr "Reduir"
8799 msgid "Movie Clip User"
8800 msgstr "Afegir Tira"
8803 msgid "Render Undistorted"
8804 msgstr "Finestra de Render"
8807 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8808 msgstr "Finestra de Render"
8811 msgid "Average error of reconstruction"
8812 msgstr "Esborrar Rotació"
8815 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8816 msgstr "Esborrar"
8819 msgid "Movie tracking data"
8820 msgstr "Afegir Tira"
8823 msgid "Match-moving data for tracking"
8824 msgstr "Finestra de Render"
8827 msgid "Active Object Index"
8828 msgstr "Moure a Capa"
8831 msgid "Index of active object"
8832 msgstr "Seleccionar connectats"
8835 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8836 msgstr "Seleccionar connectats"
8839 msgid "Tracks"
8840 msgstr "Crear Pista"
8843 msgid "Camera's focal length"
8844 msgstr "Desparentar"
8847 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8848 msgstr "Moure a Capa"
8851 msgid "Pixel aspect ratio"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Principal Point"
8856 msgstr "Esborrar Origen"
8859 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8860 msgstr "Afegir Tira"
8863 msgid "Match-moving dopesheet data"
8864 msgstr "Moure a Capa"
8867 msgid "Display Hidden"
8868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8871 msgid "Dopesheet Sort Field"
8872 msgstr "Arxiu"
8875 msgid "Longest"
8876 msgstr "Joc"
8879 msgid "Total"
8880 msgstr "Seleccionar fila"
8883 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8884 msgstr "Amagar Seleccionats"
8887 msgid "Movie tracking marker data"
8888 msgstr "Moure a Capa"
8891 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8892 msgstr "Arxiu"
8895 msgid "Is marker muted for current frame"
8896 msgstr "Començar Joc"
8899 msgid "Pattern Bounding Box"
8900 msgstr "Autotangents"
8903 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8904 msgstr "Arxiu"
8907 msgid "Pattern Corners"
8908 msgstr "Seleccionar fila"
8911 msgid "Movie tracking object data"
8912 msgstr "Afegir Tira"
8915 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8916 msgstr "Moure a Capa"
8919 msgid "Object is used for camera tracking"
8920 msgstr "Texte"
8923 msgid "Keyframe A"
8924 msgstr "Esborrar"
8927 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8928 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8931 msgid "Keyframe B"
8932 msgstr "Esborrar"
8935 msgid "Unique name of object"
8936 msgstr "Duplicar"
8939 msgid "Collection of markers in track"
8940 msgstr "Seleccionar connectats"
8943 msgid "Collection of solved cameras"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Movie tracking settings"
8948 msgstr "Moure a Capa"
8951 msgid "Match moving settings"
8952 msgstr "Moure a Capa"
8955 msgid "Select unclean tracks"
8956 msgstr "Seleccionar connectats"
8959 msgid "Delete Track"
8960 msgstr "Menú Esborrar"
8963 msgid "Delete unclean tracks"
8964 msgstr "Menú Esborrar"
8967 msgid "Delete Segments"
8968 msgstr "Esborrar Str"
8971 msgid "Reprojection Error"
8972 msgstr "Seleccionar connectats"
8975 msgid "Tracked Frames"
8976 msgstr "Arxiu"
8979 msgid "Correlation"
8980 msgstr "Seleccionar connectats"
8983 msgid "Frames Limit"
8984 msgstr "Seleccionar fila"
8987 msgid "Default motion model to use for tracking"
8988 msgstr "Guardar com"
8991 msgid "Pattern Match"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8995 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8996 msgstr "Amagar Seleccionats"
8999 msgid "Previous frame"
9000 msgstr "Guardar imatge"
9003 msgid "Pattern Size"
9004 msgstr "Seleccionar fila"
9007 msgid "Search Size"
9008 msgstr "Duplicar"
9011 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9012 msgstr "Esborrar"
9015 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9016 msgstr "Esborrar"
9019 msgid "Double"
9020 msgstr "Cíclic"
9023 msgid "Use Blue Channel"
9024 msgstr "Finestra de Render"
9027 msgid "Use Green Channel"
9028 msgstr "Finestra de Render"
9031 msgid "Normalize"
9032 msgstr "Calcular Normals"
9035 msgid "Use Red Channel"
9036 msgstr "Finestra de Render"
9039 msgid "Tripod Motion"
9040 msgstr "Esborrar Rotació"
9043 msgid "Active Track Index"
9044 msgstr "Canviar Str"
9047 msgid "Interpolate"
9048 msgstr "Esborrar Rotació"
9051 msgid "Bilinear"
9052 msgstr "Seleccionar fila"
9055 msgid "Location Influence"
9056 msgstr "Seleccionar fila"
9059 msgid "Rotation Influence"
9060 msgstr "Seleccionar fila"
9063 msgid "Scale Influence"
9064 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9067 msgid "Maximal Scale"
9068 msgstr "Escalar"
9071 msgid "Autoscale"
9072 msgstr "Autotangents"
9075 msgid "Stabilize Rotation"
9076 msgstr "Duplicar"
9079 msgid "Average error of re-projection"
9080 msgstr "Esborrar Rotació"
9083 msgid "Bundle"
9084 msgstr "Autotangents"
9087 msgid "Grease pencil data for this track"
9088 msgstr "Començar Joc"
9091 msgid "Has Bundle"
9092 msgstr "Autotangents"
9095 msgid "Track is hidden"
9096 msgstr "Moure a Capa"
9099 msgid "Track is selected"
9100 msgstr "Amagar Seleccionats"
9103 msgid "Select Anchor"
9104 msgstr "Seleccionar fila"
9107 msgid "Track's anchor point is selected"
9108 msgstr "Amagar Seleccionats"
9111 msgid "Select Pattern"
9112 msgstr "Seleccionar fila"
9115 msgid "Track's pattern area is selected"
9116 msgstr "Amagar Seleccionats"
9119 msgid "Select Search"
9120 msgstr "Seleccionar fila"
9123 msgid "Track's search area is selected"
9124 msgstr "Amagar Seleccionats"
9127 msgid "NLA Strip"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9131 msgid "Action End Frame"
9132 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9135 msgid "Action Start Frame"
9136 msgstr "Començar Joc"
9139 msgid "Blending"
9140 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9143 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9144 msgstr "Seleccionar connectats"
9147 msgid "Scaling factor for action"
9148 msgstr "Duplicar"
9151 msgid "NLA Strip is selected"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9155 msgid "Strip Time"
9156 msgstr "Afegir Tira"
9159 msgid "NLA Strips"
9160 msgstr "Afegir Tira"
9163 msgid "Action Clip"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "Meta"
9168 msgstr "MetaBall"
9171 msgid "Sound Clip"
9172 msgstr "Afegir Tira"
9175 msgid "Animated Influence"
9176 msgstr "Amagar Seleccionats"
9179 msgid "Animated Strip Time"
9180 msgstr "Amagar Seleccionats"
9183 msgid "NLA Track"
9184 msgstr "Crear Pista"
9187 msgid "NLA Track is active"
9188 msgstr "Moure a Capa"
9191 msgid "NLA Track is locked"
9192 msgstr "Seleccionar fila"
9195 msgid "NLA Track is selected"
9196 msgstr "Amagar Seleccionats"
9199 msgid "Custom color of the node body"
9200 msgstr "Comprimir Dades"
9203 msgid "Height of the node"
9204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9207 msgid "Show Options"
9208 msgstr "Esborrar Rotació"
9211 msgid "Show Preview"
9212 msgstr "Arxiu"
9215 msgid "Show Texture"
9216 msgstr "Texte"
9219 msgid "Use custom color for the node"
9220 msgstr "Esborrar Rotació"
9223 msgid "Width of the node"
9224 msgstr "Seleccionar connectats"
9227 msgid "Width Hidden"
9228 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9231 msgid "Interface"
9232 msgstr "Superfície"
9235 msgid "Compositor Node"
9236 msgstr "Render"
9239 msgid "Alpha Over"
9240 msgstr "Mode d'Edició"
9243 msgid "Bilateral Blur"
9244 msgstr "Guardar com"
9247 msgid "Color Sigma"
9248 msgstr "Desparentar"
9251 msgid "Space Sigma"
9252 msgstr "Seleccionar fila"
9255 msgid "Aspect Correction"
9256 msgstr "Seleccionar connectats"
9259 msgid "Type of aspect correction to use"
9260 msgstr "Seleccionar connectats"
9263 msgid "Relative Size X"
9264 msgstr "Esborrar Rotació"
9267 msgid "Relative Size Y"
9268 msgstr "Esborrar Rotació"
9271 msgid "Filter Type"
9272 msgstr "Arxiu"
9275 msgid "Fast Gaussian"
9276 msgstr "Finestra de Render"
9279 msgid "Variable Size"
9280 msgstr "Vista"
9283 msgid "Bokeh Blur"
9284 msgstr "Arxiu"
9287 msgid "Max Blur"
9288 msgstr "Esborrar Rotació"
9291 msgid "Bokeh Image"
9292 msgstr "Arxiu"
9295 msgid "Angle of the bokeh"
9296 msgstr "Seleccionar connectats"
9299 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9300 msgstr "Duplicar"
9303 msgid "Number of flaps"
9304 msgstr "Esborrar Rotació"
9307 msgid "Rounding"
9308 msgstr "Centre"
9311 msgid "Shift of the lens components"
9312 msgstr "Duplicar"
9315 msgid "Box Mask"
9316 msgstr "Reduir"
9319 msgid "Height of the box"
9320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9323 msgid "Not"
9324 msgstr "Image Displist"
9327 msgid "Rotation angle of the box"
9328 msgstr "Duplicar"
9331 msgid "Width of the box"
9332 msgstr "Seleccionar connectats"
9335 msgid "X position of the middle of the box"
9336 msgstr "Seleccionar connectats"
9339 msgid "Y position of the middle of the box"
9340 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9343 msgid "Bright/Contrast"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9347 msgid "Channel Key"
9348 msgstr "Seleccionar fila"
9351 msgid "RGB color space"
9352 msgstr "Desparentar"
9355 msgid "Limit Channel"
9356 msgstr "Finestra de Render"
9359 msgid "Single"
9360 msgstr "Esborrar Origen"
9363 msgid "Chroma Key"
9364 msgstr "Seleccionar fila"
9367 msgid "Alpha falloff"
9368 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9371 msgid "Alpha lift"
9372 msgstr "Mode d'Edició"
9375 msgid "Shadow Adjust"
9376 msgstr "Joc"
9379 msgid "Acceptance"
9380 msgstr "Afegir"
9383 msgid "Color Balance"
9384 msgstr "Render"
9387 msgid "Correction Formula"
9388 msgstr "Seleccionar connectats"
9391 msgid "Color Correction"
9392 msgstr "Seleccionar connectats"
9395 msgid "Blue channel active"
9396 msgstr "Finestra de Render"
9399 msgid "Green channel active"
9400 msgstr "Finestra de Render"
9403 msgid "Highlights Contrast"
9404 msgstr "Seleccionar fila"
9407 msgid "Highlights contrast"
9408 msgstr "Seleccionar fila"
9411 msgid "Highlights Gain"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Highlights gain"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights Gamma"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights gamma"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights Lift"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights lift"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights Saturation"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Highlights saturation"
9440 msgstr "Partir"
9443 msgid "Master Contrast"
9444 msgstr "Seleccionar fila"
9447 msgid "Master contrast"
9448 msgstr "Seleccionar fila"
9451 msgid "Master Gain"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Master gain"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Master Gamma"
9460 msgstr "Començar Joc"
9463 msgid "Master gamma"
9464 msgstr "Començar Joc"
9467 msgid "Master Lift"
9468 msgstr "Esborrar Rotació"
9471 msgid "Master Saturation"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Master saturation"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Midtones Contrast"
9480 msgstr "Seleccionar fila"
9483 msgid "Midtones contrast"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones End"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "End of midtones"
9492 msgstr "Mode d'Edició"
9495 msgid "Midtones Gain"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "Midtones Gamma"
9500 msgstr "Seleccionar fila"
9503 msgid "Midtones Lift"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Midtones Saturation"
9508 msgstr "Esborrar Rotació"
9511 msgid "Midtones saturation"
9512 msgstr "Esborrar Rotació"
9515 msgid "Midtones Start"
9516 msgstr "Seleccionar fila"
9519 msgid "Start of midtones"
9520 msgstr "Esborrar Posició"
9523 msgid "Red channel active"
9524 msgstr "Finestra de Render"
9527 msgid "Shadows Contrast"
9528 msgstr "Mode d'Edició"
9531 msgid "Shadows contrast"
9532 msgstr "Mode d'Edició"
9535 msgid "Shadows Gain"
9536 msgstr "Seleccionar fila"
9539 msgid "Shadows gain"
9540 msgstr "Seleccionar fila"
9543 msgid "Shadows Gamma"
9544 msgstr "Esborrar Rotació"
9547 msgid "Shadows gamma"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Shadows Lift"
9552 msgstr "Seleccionar fila"
9555 msgid "Shadows lift"
9556 msgstr "Seleccionar fila"
9559 msgid "Shadows Saturation"
9560 msgstr "Esborrar Rotació"
9563 msgid "Shadows saturation"
9564 msgstr "Esborrar Rotació"
9567 msgid "Color Key"
9568 msgstr "Desparentar"
9571 msgid "Color Spill"
9572 msgstr "Desparentar"
9575 msgid "Crop Image Size"
9576 msgstr "Image Displist"
9579 msgid "Placeholder"
9580 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9583 msgid "Auto-Refresh"
9584 msgstr "Render"
9587 msgid "RGB Curves"
9588 msgstr "Corba NURBS"
9591 msgid "Vector Curves"
9592 msgstr "Corba NURBS"
9595 msgid "Directional Blur"
9596 msgstr "Seleccionar connectats"
9599 msgid "Center X"
9600 msgstr "Centre"
9603 msgid "Center Y"
9604 msgstr "Centre"
9607 msgid "Zoom"
9608 msgstr "Ampliar"
9611 msgid "Defocus"
9612 msgstr "Esborrar Rotació"
9615 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9616 msgstr "Esborrar Rotació"
9619 msgid "Bokeh Type"
9620 msgstr "Arxiu"
9623 msgid "Triangular"
9624 msgstr "Duplicar"
9627 msgid "Gamma Correction"
9628 msgstr "Seleccionar connectats"
9631 msgid "Use Z-Buffer"
9632 msgstr "Buffer Z"
9635 msgid "Z-Scale"
9636 msgstr "Escalar"
9639 msgid "Despeckle"
9640 msgstr "Amagar Seleccionats"
9643 msgid "Neighbor"
9644 msgstr "Corba"
9647 msgid "Difference Key"
9648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9651 msgid "Edge to inset"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Distance Key"
9656 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9659 msgid "Double Edge Mask"
9660 msgstr "Cíclic"
9663 msgid "Buffer Edge Mode"
9664 msgstr "Esborrar Rotació"
9667 msgid "Bleed Out"
9668 msgstr "Render"
9671 msgid "Keep In"
9672 msgstr "Afegir Tira"
9675 msgid "Inner Edge Mode"
9676 msgstr "Mode d'Edició"
9679 msgid "Adjacent Only"
9680 msgstr "Amagar Seleccionats"
9683 msgid "Ellipse Mask"
9684 msgstr "Esborrar Pista"
9687 msgid "Sharpen"
9688 msgstr "Desparentar"
9691 msgid "Laplace"
9692 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9695 msgid "Flip X"
9696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9699 msgid "Flip Y"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Flip X & Y"
9704 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9707 msgid "Glare"
9708 msgstr "Duplicar"
9711 msgid "Angle Offset"
9712 msgstr "Joc"
9715 msgid "Streak angle offset"
9716 msgstr "Joc"
9719 msgid "Color Modulation"
9720 msgstr "Comprimir Dades"
9723 msgid "Glare Type"
9724 msgstr "Autotangents"
9727 msgid "Streaks"
9728 msgstr "Render"
9731 msgid "Simple Star"
9732 msgstr "Esborrar"
9735 msgid "Rotate 45"
9736 msgstr "Rotar"
9739 msgid "Hue Correct"
9740 msgstr "Seleccionar connectats"
9743 msgid "Hue Saturation Value"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9747 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9748 msgstr "Seleccionar fila"
9751 msgid "Inpaint"
9752 msgstr "Image Displist"
9755 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9756 msgstr "Esborrar Rotació"
9759 msgid "Keying"
9760 msgstr "Moure a Capa"
9763 msgid "Post Blur"
9764 msgstr "Esborrar Rotació"
9767 msgid "Pre Blur"
9768 msgstr "Arxiu"
9771 msgid "Clip Black"
9772 msgstr "Començar Joc"
9775 msgid "Clip White"
9776 msgstr "Image Displist"
9779 msgid "Despill Balance"
9780 msgstr "Amagar Seleccionats"
9783 msgid "Despill Factor"
9784 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9787 msgid "Edge Kernel Radius"
9788 msgstr "Dreta"
9791 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9792 msgstr "Afegir"
9795 msgid "Feather Distance"
9796 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9799 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9800 msgstr "Esborrar"
9803 msgid "Screen Balance"
9804 msgstr "Render"
9807 msgid "Keying Screen"
9808 msgstr "Moure a Capa"
9811 msgid "Tracking Object"
9812 msgstr "Comprimir Dades"
9815 msgid "Lens Distortion"
9816 msgstr "Seleccionar connectats"
9819 msgid "Projector"
9820 msgstr "Esborrar Posició"
9823 msgid "Red Channel"
9824 msgstr "Finestra de Render"
9827 msgid "Green Channel"
9828 msgstr "Finestra de Render"
9831 msgid "Blue Channel"
9832 msgstr "Finestra de Render"
9835 msgid "Luminance Channel"
9836 msgstr "Amagar Seleccionats"
9839 msgid "Luminance Key"
9840 msgstr "Amagar Seleccionats"
9843 msgid "Map Range"
9844 msgstr "Joc"
9847 msgid "Map Value"
9848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9851 msgid "Number of motion blur samples"
9852 msgstr "Seleccionar connectats"
9855 msgid "Size Source"
9856 msgstr "Rotar"
9859 msgid "Scene Size"
9860 msgstr "Calcular Normals"
9863 msgid "Use pixel size for the buffer"
9864 msgstr "Duplicar"
9867 msgid "Fixed/Scene"
9868 msgstr "Duplicar"
9871 msgid "Use feather information from the mask"
9872 msgstr "Texte"
9875 msgid "Motion Blur"
9876 msgstr "Esborrar Rotació"
9879 msgid "Math"
9880 msgstr "Vista"
9883 msgid "Compare"
9884 msgstr "Image Displist"
9887 msgid "Arctangent"
9888 msgstr "Seleccionar fila"
9891 msgid "Movie Distortion"
9892 msgstr "Seleccionar connectats"
9895 msgid "File Output"
9896 msgstr "Render"
9899 msgid "Active Input Index"
9900 msgstr "Moure a Capa"
9903 msgid "Base Path"
9904 msgstr "Arxiu"
9907 msgid "Base output path for the image"
9908 msgstr "Amagar Seleccionats"
9911 msgid "File Slots"
9912 msgstr "Arxiu"
9915 msgid "EXR Layer Slots"
9916 msgstr "Guardar com"
9919 msgid "Pixelate"
9920 msgstr "Moure a Capa"
9923 msgid "Alpha Convert"
9924 msgstr "Mode d'Edició"
9927 msgid "Render Layers"
9928 msgstr "Render"
9931 msgid "Method to use to filter rotation"
9932 msgstr "Esborrar Rotació"
9935 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9936 msgstr "Seleccionar connectats"
9939 msgid "Separate HSVA"
9940 msgstr "Separar"
9943 msgid "Separate RGBA"
9944 msgstr "Separar"
9947 msgid "Separate YCbCrA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Separate YUVA"
9952 msgstr "Separar"
9955 msgid "Set Alpha"
9956 msgstr "Dreta"
9959 msgid "Split Viewer"
9960 msgstr "Vista"
9963 msgid "Stabilize 2D"
9964 msgstr "Seleccionar fila"
9967 msgid "Method to use to filter stabilization"
9968 msgstr "Esborrar Rotació"
9971 msgid "Ray Length"
9972 msgstr "Seleccionar fila"
9975 msgid "Switch"
9976 msgstr "Començar Joc"
9979 msgid "Node Output"
9980 msgstr "Render"
9983 msgid "Adaptation"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Tonemap Type"
9988 msgstr "Seleccionar fila"
9991 msgid "Rh Simple"
9992 msgstr "Esborrar"
9995 msgid "Track Position"
9996 msgstr "Esborrar Posició"
9999 msgid "Frame to be used for relative position"
10000 msgstr "Esborrar Rotació"
10003 msgid "Which marker position to use for output"
10004 msgstr "Texte"
10007 msgid "Relative Start"
10008 msgstr "Esborrar Rotació"
10011 msgid "Relative Frame"
10012 msgstr "Esborrar Rotació"
10015 msgid "Method to use to filter transform"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Wrapping"
10020 msgstr "Image Displist"
10023 msgid "X Axis"
10024 msgstr "Ampliar"
10027 msgid "Y Axis"
10028 msgstr "Ampliar"
10031 msgid "ColorRamp"
10032 msgstr "Desparentar"
10035 msgid "Vector Blur"
10036 msgstr "Tangents lineals"
10039 msgid "Blur Factor"
10040 msgstr "Desparentar"
10043 msgid "Max Speed"
10044 msgstr "Especials"
10047 msgid "Min Speed"
10048 msgstr "Contreure/Engreixar"
10051 msgid "Curved"
10052 msgstr "Corba"
10055 msgid "Tile Order"
10056 msgstr "Arxiu"
10059 msgid "Tile order"
10060 msgstr "Arxiu"
10063 msgid "Random tiles"
10064 msgstr "Seleccionar fila"
10067 msgid "Expand from 9 places"
10068 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10071 msgid "Equal"
10072 msgstr "Igual"
10075 msgid "Original"
10076 msgstr "Esborrar Origen"
10079 msgid "Only Edges & Faces"
10080 msgstr "Corba"
10083 msgid "Only Faces"
10084 msgstr "Corba"
10087 msgid "Linear interpolation"
10088 msgstr "Esborrar Rotació"
10091 msgid "Z Axis"
10092 msgstr "Ampliar"
10095 msgid "Fill Type"
10096 msgstr "Arxiu"
10099 msgid "Object Info"
10100 msgstr "Comprimir Dades"
10103 msgid "Align X"
10104 msgstr "Duplicar"
10107 msgid "Align Y"
10108 msgstr "Duplicar"
10111 msgid "Label Font Size"
10112 msgstr "Duplicar"
10115 msgid "Font size to use for displaying the label"
10116 msgstr "Texte"
10119 msgid "Reroute"
10120 msgstr "Pintura Vectorial"
10123 msgid "Shader Node"
10124 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10127 msgid "Material shader node"
10128 msgstr "Guardar com"
10131 msgid "Add Shader"
10132 msgstr "Corba de Bezier"
10135 msgid "Attribute Name"
10136 msgstr "Arxiu"
10139 msgid "Background"
10140 msgstr "Guardar imatge"
10143 msgid "Bright Contrast"
10144 msgstr "Seleccionar fila"
10147 msgid "Anisotropic BSDF"
10148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10151 msgid "Diffuse BSDF"
10152 msgstr "Comprimir Dades"
10155 msgid "Refraction BSDF"
10156 msgstr "Esborrar Rotació"
10159 msgid "Transparent BSDF"
10160 msgstr "Seleccionar connectats"
10163 msgid "Camera Data"
10164 msgstr "Joc"
10167 msgid "Object Space"
10168 msgstr "Comprimir Dades"
10171 msgid "Hair Info"
10172 msgstr "Seleccionar fila"
10175 msgid "Layer Weight"
10176 msgstr "Dreta"
10179 msgid "Light Falloff"
10180 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10183 msgid "Light Path"
10184 msgstr "Moure a Capa"
10187 msgid "Mix Shader"
10188 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10191 msgid "Space of the input normal"
10192 msgstr "Seleccionar connectats"
10195 msgid "Tangent Space"
10196 msgstr "Joc"
10199 msgid "Object space normal mapping"
10200 msgstr "Texte"
10203 msgid "World space normal mapping"
10204 msgstr "Esborrar Rotació"
10207 msgid "UV Map for tangent space maps"
10208 msgstr "Corba NURBS"
10211 msgid "Cycles"
10212 msgstr "Cíclic"
10215 msgid "Material Output"
10216 msgstr "Guardar com"
10219 msgid "World Output"
10220 msgstr "Render"
10223 msgid "Particle Info"
10224 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10227 msgid "Bytecode"
10228 msgstr "Reduir"
10231 msgid "Script Source"
10232 msgstr "Rotar"
10235 msgid "Auto Update"
10236 msgstr "Rotar"
10239 msgid "Separate RGB"
10240 msgstr "Separar"
10243 msgid "Method to use for the tangent"
10244 msgstr "Esborrar Rotació"
10247 msgid "Tangent from UV map"
10248 msgstr "Moure a Capa"
10251 msgid "Brick Texture"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Offset Amount"
10256 msgstr "Joc"
10259 msgid "Offset Frequency"
10260 msgstr "Seleccionar fila"
10263 msgid "Squash Frequency"
10264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10267 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10268 msgstr "Texte"
10271 msgid "Checker Texture"
10272 msgstr "Corba NURBS"
10275 msgid "Texture Coordinate"
10276 msgstr "Texte"
10279 msgid "Environment Texture"
10280 msgstr "Desparentar"
10283 msgid "Projection"
10284 msgstr "Esborrar Posició"
10287 msgid "Projection of the input image"
10288 msgstr "Seleccionar connectats"
10291 msgid "Equirectangular"
10292 msgstr "Duplicar"
10295 msgid "Mirror Ball"
10296 msgstr "Seleccionar fila"
10299 msgid "Gradient Texture"
10300 msgstr "Texte"
10303 msgid "Projection Blend"
10304 msgstr "Esborrar Posició"
10307 msgid "Musgrave Texture"
10308 msgstr "Texte"
10311 msgid "Color Source"
10312 msgstr "Comprimir Dades"
10315 msgid "Particle Age"
10316 msgstr "Image Displist"
10319 msgid "Particle Speed"
10320 msgstr "Image Displist"
10323 msgid "Particle Velocity"
10324 msgstr "Image Displist"
10327 msgid "Particle System to render as points"
10328 msgstr "Guardar com"
10331 msgid "Point Source"
10332 msgstr "Rotar"
10335 msgid "Object Vertices"
10336 msgstr "Corba"
10339 msgid "Sky Texture"
10340 msgstr "Texte"
10343 msgid "Sun Direction"
10344 msgstr "Seleccionar connectats"
10347 msgid "Atmospheric turbidity"
10348 msgstr "Seleccionar connectats"
10351 msgid "Voronoi Texture"
10352 msgstr "Esfera UV"
10355 msgid "Wave Texture"
10356 msgstr "Texte"
10359 msgid "Use wave texture in rings"
10360 msgstr "Seleccionar connectats"
10363 msgid "Vector Math"
10364 msgstr "Tangents lineals"
10367 msgid "Texture Node"
10368 msgstr "Texte"
10371 msgid "At"
10372 msgstr "Autocomençar"
10375 msgid "Curve Time"
10376 msgstr "Corba"
10379 msgid "Value to Normal"
10380 msgstr "Calcular Normals"
10383 msgid "From node"
10384 msgstr "Seleccionar connectats"
10387 msgid "From socket"
10388 msgstr "Seleccionar fila"
10391 msgid "To node"
10392 msgstr "Texte"
10395 msgid "To socket"
10396 msgstr "Seleccionar fila"
10399 msgid "Output File Slot"
10400 msgstr "Render"
10403 msgid "Subpath used for this slot"
10404 msgstr "Duplicar"
10407 msgid "Use Node Format"
10408 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10411 msgid "Output File Layer Slot"
10412 msgstr "Render"
10415 msgid "Node Socket"
10416 msgstr "Seleccionar fila"
10419 msgid "Tooltip"
10420 msgstr "Eines"
10423 msgid "Hide the socket"
10424 msgstr "Esborrar"
10427 msgid "Socket name"
10428 msgstr "Seleccionar fila"
10431 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10432 msgstr "Duplicar"
10435 msgid "Boolean Node Socket"
10436 msgstr "Seleccionar fila"
10439 msgid "Active Node"
10440 msgstr "Moure a Capa"
10443 msgid "Object Base"
10444 msgstr "Comprimir Dades"
10447 msgid "Object base selection state"
10448 msgstr "Amagar Seleccionats"
10451 msgid "Object Constraints"
10452 msgstr "Afegir Tira"
10455 msgid "Operator Properties"
10456 msgstr "Render"
10459 msgctxt "Operator"
10460 msgid "Clean Keyframes"
10461 msgstr "Esborrar"
10464 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10465 msgstr "Seleccionar connectats"
10468 msgid "Column Select"
10469 msgstr "Seleccionar fila"
10472 msgid "Extend Select"
10473 msgstr "Seleccionar fila"
10476 msgctxt "Operator"
10477 msgid "Copy Keyframes"
10478 msgstr "Esborrar"
10481 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10482 msgstr "Seleccionar connectats"
10485 msgctxt "Operator"
10486 msgid "Delete Keyframes"
10487 msgstr "Esborrar"
10490 msgid "Remove all selected keyframes"
10491 msgstr "Seleccionar connectats"
10494 msgctxt "Operator"
10495 msgid "Duplicate Keyframes"
10496 msgstr "Esborrar"
10499 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10500 msgstr "Amagar Seleccionats"
10503 msgctxt "Operator"
10504 msgid "Duplicate"
10505 msgstr "Duplicar"
10508 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10509 msgstr "Amagar Seleccionats"
10512 msgid "Duplicate Keyframes"
10513 msgstr "Esborrar"
10516 msgid "Transform selected items by mode type"
10517 msgstr "Seleccionar connectats"
10520 msgctxt "Operator"
10521 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10522 msgstr "Esborrar"
10525 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10526 msgstr "Esborrar tot"
10529 msgctxt "Operator"
10530 msgid "Jump to Keyframes"
10531 msgstr "Començar Joc"
10534 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10535 msgstr "Seleccionar connectats"
10538 msgctxt "Operator"
10539 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10540 msgstr "Autotangents"
10543 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10544 msgstr "Seleccionar connectats"
10547 msgctxt "Operator"
10548 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10549 msgstr "Esborrar"
10552 msgctxt "Operator"
10553 msgid "Insert Keyframes"
10554 msgstr "Esborrar"
10557 msgid "All Channels"
10558 msgstr "Amagar Seleccionats"
10561 msgid "Only Selected Channels"
10562 msgstr "Amagar Seleccionats"
10565 msgid "In Active Group"
10566 msgstr "Seleccionar fila"
10569 msgctxt "Operator"
10570 msgid "Set Keyframe Type"
10571 msgstr "Autotangents"
10574 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10575 msgstr "Seleccionar connectats"
10578 msgctxt "Operator"
10579 msgid "Make Markers Local"
10580 msgstr "Esborrar Posició"
10583 msgctxt "Operator"
10584 msgid "Mirror Keys"
10585 msgstr "Seleccionar fila"
10588 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10589 msgstr "Seleccionar connectats"
10592 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10596 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10597 msgstr "Seleccionar connectats"
10600 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10601 msgstr "Seleccionar connectats"
10604 msgctxt "Operator"
10605 msgid "New Action"
10606 msgstr "Esborrar Rotació"
10609 msgctxt "Operator"
10610 msgid "Paste Keyframes"
10611 msgstr "Començar Joc"
10614 msgid "Overwrite All"
10615 msgstr "Render"
10618 msgid "Replace all keys"
10619 msgstr "Render"
10622 msgid "Overwrite Range"
10623 msgstr "Guardar imatge"
10626 msgid "Paste keys starting at current frame"
10627 msgstr "Començar Joc"
10630 msgid "Frame End"
10631 msgstr "Esborrar"
10634 msgid "Paste keys ending at current frame"
10635 msgstr "Començar Joc"
10638 msgid "Frame Relative"
10639 msgstr "Joc"
10642 msgid "No Offset"
10643 msgstr "Joc"
10646 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10647 msgstr "Seleccionar connectats"
10650 msgctxt "Operator"
10651 msgid "Sample Keyframes"
10652 msgstr "Esborrar"
10655 msgctxt "Operator"
10656 msgid "Select All"
10657 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10660 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10664 msgid "Toggle selection for all elements"
10665 msgstr "Seleccionar connectats"
10668 msgid "Select all elements"
10669 msgstr "Seleccionar fila"
10672 msgid "Deselect"
10673 msgstr "Seleccionar fila"
10676 msgid "Deselect all elements"
10677 msgstr "Seleccionar connectats"
10680 msgid "Invert selection of all elements"
10681 msgstr "Seleccionar connectats"
10684 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10685 msgstr "Seleccionar connectats"
10688 msgctxt "Operator"
10689 msgid "Circle Select"
10690 msgstr "Amagar Seleccionats"
10693 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10694 msgstr "Seleccionar connectats"
10697 msgid "On Selected Keyframes"
10698 msgstr "Esborrar"
10701 msgid "On Current Frame"
10702 msgstr "Començar Joc"
10705 msgid "On Selected Markers"
10706 msgstr "Menú Esborrar"
10709 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10710 msgstr "Menú Esborrar"
10713 msgctxt "Operator"
10714 msgid "Lasso Select"
10715 msgstr "Seleccionar fila"
10718 msgctxt "Operator"
10719 msgid "Select Left/Right"
10720 msgstr "Dreta"
10723 msgctxt "Operator"
10724 msgid "Select Less"
10725 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10728 msgctxt "Operator"
10729 msgid "Select Linked"
10730 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10733 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10734 msgstr "Seleccionar connectats"
10737 msgctxt "Operator"
10738 msgid "Select More"
10739 msgstr "Seleccionar fila"
10742 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10743 msgstr "Seleccionar connectats"
10746 msgctxt "Operator"
10747 msgid "Snap Keys"
10748 msgstr "Seleccionar fila"
10751 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10752 msgstr "Seleccionar connectats"
10755 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10756 msgstr "Seleccionar connectats"
10759 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10760 msgstr "Seleccionar connectats"
10763 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10764 msgstr "Seleccionar connectats"
10767 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10768 msgstr "Seleccionar connectats"
10771 msgctxt "Operator"
10772 msgid "Change Frame"
10773 msgstr "Render"
10776 msgctxt "Operator"
10777 msgid "Mouse Click on Channels"
10778 msgstr "Finestra de Render"
10781 msgctxt "Operator"
10782 msgid "Collapse Channels"
10783 msgstr "Amagar Seleccionats"
10786 msgctxt "Operator"
10787 msgid "Delete Channels"
10788 msgstr "Amagar Seleccionats"
10791 msgid "Delete all selected animation channels"
10792 msgstr "Seleccionar connectats"
10795 msgctxt "Operator"
10796 msgid "Toggle Channel Editability"
10797 msgstr "Cíclic"
10800 msgid "Toggle editability of selected channels"
10801 msgstr "Amagar Seleccionats"
10804 msgctxt "Operator"
10805 msgid "Expand Channels"
10806 msgstr "Finestra de Render"
10809 msgctxt "Operator"
10810 msgid "Move Channels"
10811 msgstr "Finestra de Render"
10814 msgid "Rearrange selected animation channels"
10815 msgstr "Amagar Seleccionats"
10818 msgctxt "Operator"
10819 msgid "Rename Channels"
10820 msgstr "Amagar Seleccionats"
10823 msgid "Rename animation channel under mouse"
10824 msgstr "Render"
10827 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10828 msgstr "Seleccionar connectats"
10831 msgid "Deselect rather than select items"
10832 msgstr "Seleccionar connectats"
10835 msgctxt "Operator"
10836 msgid "Disable Channel Setting"
10837 msgstr "Guardar preferències"
10840 msgctxt "Operator"
10841 msgid "Enable Channel Setting"
10842 msgstr "Guardar preferències"
10845 msgctxt "Operator"
10846 msgid "Toggle Channel Setting"
10847 msgstr "Render"
10850 msgctxt "Operator"
10851 msgid "Clear Useless Actions"
10852 msgstr "Esborrar Posició"
10855 msgid "Only Unused"
10856 msgstr "Corba"
10859 msgctxt "Operator"
10860 msgid "Copy Driver"
10861 msgstr "Esborrar tot"
10864 msgctxt "Operator"
10865 msgid "Add Driver"
10866 msgstr "Corba de Bezier"
10869 msgctxt "Operator"
10870 msgid "Remove Driver"
10871 msgstr "Seleccionar fila"
10874 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10875 msgstr "Amagar Seleccionats"
10878 msgctxt "Operator"
10879 msgid "Set End Frame"
10880 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10883 msgctxt "Operator"
10884 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10885 msgstr "Esborrar"
10888 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10889 msgstr "Seleccionar connectats"
10892 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10893 msgstr "Amagar Seleccionats"
10896 msgctxt "Operator"
10897 msgid "Remove Animation"
10898 msgstr "Finestra de Render"
10901 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10902 msgstr "Amagar Seleccionats"
10905 msgctxt "Operator"
10906 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10907 msgstr "Esborrar"
10910 msgid "The Keying Set to use"
10911 msgstr "Moure a Capa"
10914 msgctxt "Operator"
10915 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10916 msgstr "Esborrar"
10919 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10920 msgstr "Amagar Seleccionats"
10923 msgctxt "Operator"
10924 msgid "Delete Keyframe"
10925 msgstr "Esborrar"
10928 msgctxt "Operator"
10929 msgid "Insert Keyframe"
10930 msgstr "Esborrar"
10933 msgctxt "Operator"
10934 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10935 msgstr "Esborrar"
10938 msgctxt "Operator"
10939 msgid "Insert Keyframe Menu"
10940 msgstr "Esborrar"
10943 msgid "Always Show Menu"
10944 msgstr "Finestra de Render"
10947 msgctxt "Operator"
10948 msgid "Set Active Keying Set"
10949 msgstr "Canviar Str"
10952 msgid "Select a new keying set as the active one"
10953 msgstr "Seleccionar connectats"
10956 msgctxt "Operator"
10957 msgid "Add Empty Keying Set"
10958 msgstr "Moure a Capa"
10961 msgctxt "Operator"
10962 msgid "Export Keying Set..."
10963 msgstr "Canviar Str"
10966 msgid "Export Keying Set to a python script"
10967 msgstr "Canviar Str"
10970 msgid "Filter text"
10971 msgstr "Duplicar"
10974 msgctxt "Operator"
10975 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10976 msgstr "Moure a Capa"
10979 msgctxt "Operator"
10980 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10981 msgstr "Canviar Str"
10984 msgctxt "Operator"
10985 msgid "Remove Active Keying Set"
10986 msgstr "Canviar Str"
10989 msgid "Remove the active Keying Set"
10990 msgstr "Finestra de Render"
10993 msgctxt "Operator"
10994 msgid "Add to Keying Set"
10995 msgstr "Moure a Capa"
10998 msgctxt "Operator"
10999 msgid "Remove from Keying Set"
11000 msgstr "Moure a Capa"
11003 msgctxt "Operator"
11004 msgid "Paste Driver"
11005 msgstr "Esborrar tot"
11008 msgctxt "Operator"
11009 msgid "Clear Preview Range"
11010 msgstr "Guardar imatge"
11013 msgctxt "Operator"
11014 msgid "Set Preview Range"
11015 msgstr "Guardar imatge"
11018 msgctxt "Operator"
11019 msgid "Set Start Frame"
11020 msgstr "Començar Joc"
11023 msgctxt "Operator"
11024 msgid "Align Bones"
11025 msgstr "Duplicar"
11028 msgctxt "Operator"
11029 msgid "Change Armature Layers"
11030 msgstr "Render"
11033 msgid "Left/Right"
11034 msgstr "Dreta"
11037 msgid "Front/Back"
11038 msgstr "Frontal"
11041 msgctxt "Operator"
11042 msgid "Change Bone Layers"
11043 msgstr "Render"
11046 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11047 msgstr "Seleccionar connectats"
11050 msgctxt "Operator"
11051 msgid "Add Bone"
11052 msgstr "Corba de Bezier"
11055 msgctxt "Operator"
11056 msgid "Recalculate Roll"
11057 msgstr "Duplicar"
11060 msgid "Shortest Rotation"
11061 msgstr "Esborrar Rotació"
11064 msgid "View Axis"
11065 msgstr "Mostrar Tot"
11068 msgctxt "Operator"
11069 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11070 msgstr "Seleccionar connectats"
11073 msgid "Remove selected bones from the armature"
11074 msgstr "Seleccionar connectats"
11077 msgctxt "Operator"
11078 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11079 msgstr "Seleccionar connectats"
11082 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11083 msgstr "Seleccionar connectats"
11086 msgid "Move"
11087 msgstr "Desplaçador"
11090 msgctxt "Operator"
11091 msgid "Extrude"
11092 msgstr "Extrusionar"
11095 msgid "Create new bones from the selected joints"
11096 msgstr "Seleccionar connectats"
11099 msgctxt "Operator"
11100 msgid "Extrude Forked"
11101 msgstr "Extrusionar"
11104 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11105 msgstr "Seleccionar connectats"
11108 msgctxt "Operator"
11109 msgid "Fill Between Joints"
11110 msgstr "Afegir Tira"
11113 msgctxt "Operator"
11114 msgid "Flip Names"
11115 msgstr "Arxiu"
11118 msgctxt "Operator"
11119 msgid "Hide Selected"
11120 msgstr "Amagar Seleccionats"
11123 msgid "Unselected"
11124 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11127 msgid "Hide unselected rather than selected"
11128 msgstr "Seleccionar connectats"
11131 msgctxt "Operator"
11132 msgid "Show All Layers"
11133 msgstr "Moure a Capa"
11136 msgctxt "Operator"
11137 msgid "Clear Parent"
11138 msgstr "Desparentar"
11141 msgid "Clear Parent"
11142 msgstr "Desparentar"
11145 msgctxt "Operator"
11146 msgid "Make Parent"
11147 msgstr "Emparentar"
11150 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11151 msgstr "Seleccionar connectats"
11154 msgid "Keep Offset"
11155 msgstr "Joc"
11158 msgctxt "Operator"
11159 msgid "(De)select All"
11160 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11163 msgid "Toggle selection status of all bones"
11164 msgstr "Seleccionar connectats"
11167 msgctxt "Operator"
11168 msgid "Select Hierarchy"
11169 msgstr "Seleccionar fila"
11172 msgid "Select Parent"
11173 msgstr "Seleccionar fila"
11176 msgid "Select Child"
11177 msgstr "Seleccionar fila"
11180 msgid "Extend the selection"
11181 msgstr "Seleccionar connectats"
11184 msgctxt "Operator"
11185 msgid "Select Linked All"
11186 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11189 msgctxt "Operator"
11190 msgid "Select Mirror"
11191 msgstr "Seleccionar fila"
11194 msgctxt "Operator"
11195 msgid "Select Similar"
11196 msgstr "Seleccionar fila"
11199 msgid "Select similar bones by property types"
11200 msgstr "Seleccionar connectats"
11203 msgid "Siblings"
11204 msgstr "Germans"
11207 msgctxt "Operator"
11208 msgid "Separate Bones"
11209 msgstr "Separar"
11212 msgctxt "Operator"
11213 msgid "Split"
11214 msgstr "Partir"
11217 msgctxt "Operator"
11218 msgid "Subdivide"
11219 msgstr "Eines"
11222 msgctxt "Operator"
11223 msgid "Switch Direction"
11224 msgstr "Seleccionar connectats"
11227 msgctxt "Operator"
11228 msgid "Symmetrize"
11229 msgstr "Simetrizar"
11232 msgctxt "Operator"
11233 msgid "Add Boid Rule"
11234 msgstr "Corba de Bezier"
11237 msgctxt "Operator"
11238 msgid "Remove Boid Rule"
11239 msgstr "Seleccionar fila"
11242 msgid "Delete current boid rule"
11243 msgstr "Esborrar Str"
11246 msgctxt "Operator"
11247 msgid "Move Down Boid Rule"
11248 msgstr "Duplicar"
11251 msgctxt "Operator"
11252 msgid "Move Up Boid Rule"
11253 msgstr "Esborrar tot"
11256 msgctxt "Operator"
11257 msgid "Add Boid State"
11258 msgstr "Corba de Bezier"
11261 msgid "Add a boid state to the particle system"
11262 msgstr "Seleccionar connectats"
11265 msgctxt "Operator"
11266 msgid "Remove Boid State"
11267 msgstr "Afegir Tira"
11270 msgid "Delete current boid state"
11271 msgstr "Esborrar Str"
11274 msgctxt "Operator"
11275 msgid "Move Down Boid State"
11276 msgstr "Moure a Capa"
11279 msgctxt "Operator"
11280 msgid "Move Up Boid State"
11281 msgstr "Esborrar tot"
11284 msgctxt "Operator"
11285 msgid "Add Brush"
11286 msgstr "Corba de Bezier"
11289 msgctxt "Operator"
11290 msgid "Preset"
11291 msgstr "Render"
11294 msgctxt "Operator"
11295 msgid "Reset Brush"
11296 msgstr "Seleccionar fila"
11299 msgid "Scalar"
11300 msgstr "Escalar"
11303 msgid "Tool"
11304 msgstr "Eines"
11307 msgid "Translation"
11308 msgstr "Seleccionar connectats"
11311 msgctxt "Operator"
11312 msgid "Accept"
11313 msgstr "Afegir"
11316 msgctxt "Operator"
11317 msgid "Add Camera Preset"
11318 msgstr "Render"
11321 msgctxt "Operator"
11322 msgid "Add Marker"
11323 msgstr "Corba de Bezier"
11326 msgid "Location of marker on frame"
11327 msgstr "Seleccionar connectats"
11330 msgctxt "Operator"
11331 msgid "Add Marker and Move"
11332 msgstr "Guardar com"
11335 msgid "Add new marker and move it on movie"
11336 msgstr "Guardar com"
11339 msgctxt "Operator"
11340 msgid "Add Marker and Slide"
11341 msgstr "Guardar com"
11344 msgid "Distance between selected tracks"
11345 msgstr "Esborrar"
11348 msgid "Keep Original"
11349 msgstr "Esborrar Origen"
11352 msgctxt "Operator"
11353 msgid "3D Markers to Mesh"
11354 msgstr "Menú Esborrar"
11357 msgctxt "Operator"
11358 msgid "Clean Tracks"
11359 msgstr "Esborrar Pista"
11362 msgctxt "Operator"
11363 msgid "Clear Solution"
11364 msgstr "Esborrar Posició"
11367 msgctxt "Operator"
11368 msgid "Clear Track Path"
11369 msgstr "Esborrar Pista"
11372 msgid "Clear action to execute"
11373 msgstr "Esborrar Rotació"
11376 msgid "Clear path up to current frame"
11377 msgstr "Començar Joc"
11380 msgid "Clear the whole path"
11381 msgstr "Arxiu"
11384 msgid "Clear Active"
11385 msgstr "Esborrar Pista"
11388 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11389 msgstr "Seleccionar connectats"
11392 msgctxt "Operator"
11393 msgid "Constraint to F-Curve"
11394 msgstr "Afegir Tira"
11397 msgctxt "Operator"
11398 msgid "Copy Tracks"
11399 msgstr "Crear Pista"
11402 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11403 msgstr "Seleccionar connectats"
11406 msgctxt "Operator"
11407 msgid "Set 2D Cursor"
11408 msgstr "Seleccionar connectats"
11411 msgid "Set 2D cursor location"
11412 msgstr "Seleccionar connectats"
11415 msgctxt "Operator"
11416 msgid "Delete Marker"
11417 msgstr "Menú Esborrar"
11420 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11421 msgstr "Seleccionar connectats"
11424 msgctxt "Operator"
11425 msgid "Delete Proxy"
11426 msgstr "Esborrar"
11429 msgctxt "Operator"
11430 msgid "Delete Track"
11431 msgstr "Menú Esborrar"
11434 msgid "Delete selected tracks"
11435 msgstr "Seleccionar connectats"
11438 msgctxt "Operator"
11439 msgid "Detect Features"
11440 msgstr "Seleccionar fila"
11443 msgid "Placement"
11444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11447 msgid "Placement for detected features"
11448 msgstr "Amagar Seleccionats"
11451 msgid "Whole Frame"
11452 msgstr "Arxiu"
11455 msgctxt "Operator"
11456 msgid "Disable Markers"
11457 msgstr "Menú Esborrar"
11460 msgid "Disable/enable selected markers"
11461 msgstr "Seleccionar connectats"
11464 msgid "Disable action to execute"
11465 msgstr "Seleccionar connectats"
11468 msgid "Disable selected markers"
11469 msgstr "Amagar Seleccionats"
11472 msgid "Enable selected markers"
11473 msgstr "Amagar Seleccionats"
11476 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11477 msgstr "Amagar Seleccionats"
11480 msgctxt "Operator"
11481 msgid "Select Channel"
11482 msgstr "Amagar Seleccionats"
11485 msgid "Select movie tracking channel"
11486 msgstr "Menú Esborrar"
11489 msgid "Mouse location to select channel"
11490 msgstr "Seleccionar connectats"
11493 msgctxt "Operator"
11494 msgid "Jump to Frame"
11495 msgstr "Començar Joc"
11498 msgid "Jump to special frame"
11499 msgstr "Començar Joc"
11502 msgid "Position to jump to"
11503 msgstr "Esborrar Rotació"
11506 msgid "Previous Failed"
11507 msgstr "Eines"
11510 msgid "Jump to previous failed frame"
11511 msgstr "Image Displist"
11514 msgid "Next Failed"
11515 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11518 msgid "Jump to next failed frame"
11519 msgstr "Començar Joc"
11522 msgctxt "Operator"
11523 msgid "Center Current Frame"
11524 msgstr "Començar Joc"
11527 msgctxt "Operator"
11528 msgid "Delete Curve"
11529 msgstr "Corba NURBS"
11532 msgctxt "Operator"
11533 msgid "Delete Knot"
11534 msgstr "Afegir Tira"
11537 msgid "Delete curve knots"
11538 msgstr "Esborrar Str"
11541 msgctxt "Operator"
11542 msgid "Select"
11543 msgstr "Seleccionar fila"
11546 msgid "Select graph curves"
11547 msgstr "Seleccionar connectats"
11550 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11551 msgstr "Seleccionar connectats"
11554 msgctxt "Operator"
11555 msgid "(De)select All Markers"
11556 msgstr "Menú Esborrar"
11559 msgid "Change selection of all markers of active track"
11560 msgstr "Seleccionar connectats"
11563 msgid "View all curves in editor"
11564 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11567 msgctxt "Operator"
11568 msgid "Hide Tracks"
11569 msgstr "Menú Esborrar"
11572 msgid "Hide selected tracks"
11573 msgstr "Amagar Seleccionats"
11576 msgid "Hide unselected tracks"
11577 msgstr "Amagar Seleccionats"
11580 msgctxt "Operator"
11581 msgid "Hide Tracks Clear"
11582 msgstr "Menú Esborrar"
11585 msgid "Clear hide selected tracks"
11586 msgstr "Amagar Seleccionats"
11589 msgctxt "Operator"
11590 msgid "Join Tracks"
11591 msgstr "Crear Pista"
11594 msgid "Join selected tracks"
11595 msgstr "Menú Esborrar"
11598 msgctxt "Operator"
11599 msgid "Lock Tracks"
11600 msgstr "Crear Pista"
11603 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11604 msgstr "Amagar Seleccionats"
11607 msgid "Lock action to execute"
11608 msgstr "Duplicar"
11611 msgid "Lock selected tracks"
11612 msgstr "Crear Pista"
11615 msgid "Unlock selected tracks"
11616 msgstr "Seleccionar connectats"
11619 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11620 msgstr "Amagar Seleccionats"
11623 msgctxt "Operator"
11624 msgid "Set Clip Mode"
11625 msgstr "Esborrar Rotació"
11628 msgid "Set the clip interaction mode"
11629 msgstr "Amagar Seleccionats"
11632 msgid "Show mask editing tools"
11633 msgstr "Esborrar Str"
11636 msgctxt "Operator"
11637 msgid "Open Clip"
11638 msgstr "Mode d'Edició"
11641 msgid "Files"
11642 msgstr "Arxiu"
11645 msgctxt "Operator"
11646 msgid "Paste Tracks"
11647 msgstr "Crear Pista"
11650 msgctxt "Operator"
11651 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11652 msgstr "Reduir"
11655 msgctxt "Operator"
11656 msgid "Reload Clip"
11657 msgstr "Duplicar"
11660 msgid "Reload clip"
11661 msgstr "Duplicar"
11664 msgid "Select tracking markers"
11665 msgstr "Menú Esborrar"
11668 msgid "Change selection of all tracking markers"
11669 msgstr "Seleccionar connectats"
11672 msgid "Select markers using circle selection"
11673 msgstr "Seleccionar connectats"
11676 msgctxt "Operator"
11677 msgid "Select Grouped"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all tracks from specified group"
11682 msgstr "Seleccionar connectats"
11685 msgid "Select all keyframed tracks"
11686 msgstr "Seleccionar fila"
11689 msgid "Select all estimated tracks"
11690 msgstr "Seleccionar fila"
11693 msgid "Select all tracked tracks"
11694 msgstr "Seleccionar fila"
11697 msgid "Select all locked tracks"
11698 msgstr "Seleccionar fila"
11701 msgid "Select all disabled tracks"
11702 msgstr "Seleccionar fila"
11705 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11706 msgstr "Seleccionar fila"
11709 msgid "Failed Tracks"
11710 msgstr "Crear Pista"
11713 msgid "Select markers using lasso selection"
11714 msgstr "Seleccionar connectats"
11717 msgctxt "Operator"
11718 msgid "Set Axis"
11719 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11722 msgid "Align bundle align X axis"
11723 msgstr "Duplicar"
11726 msgid "Align bundle align Y axis"
11727 msgstr "Duplicar"
11730 msgctxt "Operator"
11731 msgid "Set Principal to Center"
11732 msgstr "Esborrar Origen"
11735 msgid "Set optical center to center of footage"
11736 msgstr "Seleccionar connectats"
11739 msgctxt "Operator"
11740 msgid "Set Origin"
11741 msgstr "Esborrar Origen"
11744 msgid "Use Median"
11745 msgstr "Centre"
11748 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11749 msgstr "Seleccionar connectats"
11752 msgctxt "Operator"
11753 msgid "Set Plane"
11754 msgstr "Mode d'Edició"
11757 msgid "Plane to be used for orientation"
11758 msgstr "Esborrar Rotació"
11761 msgid "Set floor plane"
11762 msgstr "Seleccionar connectats"
11765 msgid "Wall"
11766 msgstr "Calcular Normals"
11769 msgid "Set wall plane"
11770 msgstr "Seleccionar fila"
11773 msgctxt "Operator"
11774 msgid "Set Scale"
11775 msgstr "Seleccionar connectats"
11778 msgctxt "Operator"
11779 msgid "Set Solution Scale"
11780 msgstr "Seleccionar connectats"
11783 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11784 msgstr "Esborrar"
11787 msgctxt "Operator"
11788 msgid "Set Solver Keyframe"
11789 msgstr "Esborrar"
11792 msgid "Set keyframe used by solver"
11793 msgstr "Autotangents"
11796 msgctxt "Operator"
11797 msgid "Set as Background"
11798 msgstr "Guardar imatge"
11801 msgctxt "Operator"
11802 msgid "Setup Tracking Scene"
11803 msgstr "Moure a Capa"
11806 msgctxt "Operator"
11807 msgid "Slide Marker"
11808 msgstr "Menú Esborrar"
11811 msgid "Slide marker areas"
11812 msgstr "Menú Esborrar"
11815 msgctxt "Operator"
11816 msgid "Solve Camera"
11817 msgstr "Seleccionar fila"
11820 msgctxt "Operator"
11821 msgid "Add Stabilization Tracks"
11822 msgstr "Finestra de Render"
11825 msgctxt "Operator"
11826 msgid "Remove Stabilization Track"
11827 msgstr "Afegir Tira"
11830 msgctxt "Operator"
11831 msgid "Select Stabilization Tracks"
11832 msgstr "Seleccionar connectats"
11835 msgctxt "Operator"
11836 msgid "Add Track Color Preset"
11837 msgstr "Render"
11840 msgctxt "Operator"
11841 msgid "Copy Color"
11842 msgstr "Comprimir Dades"
11845 msgid "Copy color to all selected tracks"
11846 msgstr "Seleccionar connectats"
11849 msgctxt "Operator"
11850 msgid "Track Markers"
11851 msgstr "Menú Esborrar"
11854 msgid "Track selected markers"
11855 msgstr "Menú Esborrar"
11858 msgid "Track Sequence"
11859 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11862 msgctxt "Operator"
11863 msgid "Add Tracking Object"
11864 msgstr "Comprimir Dades"
11867 msgid "Add new object for tracking"
11868 msgstr "Afegir Tira"
11871 msgctxt "Operator"
11872 msgid "Remove Tracking Object"
11873 msgstr "Afegir Tira"
11876 msgid "Remove object for tracking"
11877 msgstr "Seleccionar connectats"
11880 msgctxt "Operator"
11881 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11882 msgstr "Moure a Capa"
11885 msgid "View whole image with markers"
11886 msgstr "Menú Esborrar"
11889 msgid "Fit View"
11890 msgstr "Vista"
11893 msgid "Fit frame to the viewport"
11894 msgstr "Amagar Seleccionats"
11897 msgctxt "Operator"
11898 msgid "Center View to Cursor"
11899 msgstr "Seleccionar connectats"
11902 msgctxt "Operator"
11903 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11904 msgstr "Ampliar"
11907 msgctxt "Operator"
11908 msgid "Pan View"
11909 msgstr "Vista"
11912 msgid "View all selected elements"
11913 msgstr "Seleccionar connectats"
11916 msgctxt "Operator"
11917 msgid "View Zoom"
11918 msgstr "Arxiu"
11921 msgid "Zoom in/out the view"
11922 msgstr "Amagar Seleccionats"
11925 msgctxt "Operator"
11926 msgid "Zoom In"
11927 msgstr "Ampliar"
11930 msgid "Zoom in the view"
11931 msgstr "Amagar Seleccionats"
11934 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11935 msgstr "Arxiu"
11938 msgctxt "Operator"
11939 msgid "Zoom Out"
11940 msgstr "Reduir"
11943 msgid "Zoom out the view"
11944 msgstr "Amagar Seleccionats"
11947 msgctxt "Operator"
11948 msgid "View Zoom Ratio"
11949 msgstr "Esborrar Rotació"
11952 msgctxt "Operator"
11953 msgid "Add Cloth Preset"
11954 msgstr "Render"
11957 msgctxt "Operator"
11958 msgid "Console Autocomplete"
11959 msgstr "Autocomençar"
11962 msgctxt "Operator"
11963 msgid "Console Banner"
11964 msgstr "Texte"
11967 msgid "Clear text by type"
11968 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11971 msgctxt "Operator"
11972 msgid "Clear Line"
11973 msgstr "Esborrar Posició"
11976 msgctxt "Operator"
11977 msgid "Copy to Clipboard"
11978 msgstr "Seleccionar amb límit"
11981 msgctxt "Operator"
11982 msgid "Delete"
11983 msgstr "Esborrar"
11986 msgid "Delete text by cursor position"
11987 msgstr "Esborrar Rotació"
11990 msgid "Next Word"
11991 msgstr "Sigüent"
11994 msgctxt "Operator"
11995 msgid "Console Execute"
11996 msgstr "Texte"
11999 msgctxt "Operator"
12000 msgid "History Append"
12001 msgstr "Afegir"
12004 msgid "Append history at cursor position"
12005 msgstr "Seleccionar connectats"
12008 msgid "The index of the cursor"
12009 msgstr "Seleccionar connectats"
12012 msgid "Text to insert at the cursor position"
12013 msgstr "Seleccionar connectats"
12016 msgctxt "Operator"
12017 msgid "History Cycle"
12018 msgstr "Afegir"
12021 msgctxt "Operator"
12022 msgid "Insert"
12023 msgstr "Insertar"
12026 msgid "Insert text at cursor position"
12027 msgstr "Seleccionar connectats"
12030 msgctxt "Operator"
12031 msgid "Console Language"
12032 msgstr "Texte"
12035 msgid "Language"
12036 msgstr "Idioma"
12039 msgctxt "Operator"
12040 msgid "Move Cursor"
12041 msgstr "Seleccionar connectats"
12044 msgid "Move cursor position"
12045 msgstr "Seleccionar connectats"
12048 msgid "Where to move cursor to"
12049 msgstr "Seleccionar connectats"
12052 msgctxt "Operator"
12053 msgid "Paste from Clipboard"
12054 msgstr "Seleccionar amb límit"
12057 msgctxt "Operator"
12058 msgid "Scrollback Append"
12059 msgstr "Moure a Capa"
12062 msgid "Console output type"
12063 msgstr "Texte"
12066 msgid "Information"
12067 msgstr "Esborrar Rotació"
12070 msgctxt "Operator"
12071 msgid "Set Selection"
12072 msgstr "Seleccionar connectats"
12075 msgid "Set the console selection"
12076 msgstr "Seleccionar connectats"
12079 msgctxt "Operator"
12080 msgid "Select Word"
12081 msgstr "Seleccionar fila"
12084 msgid "Constraint"
12085 msgstr "Afegir Tira"
12088 msgid "Edit a constraint on the active object"
12089 msgstr "Seleccionar connectats"
12092 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12093 msgstr "Seleccionar connectats"
12096 msgctxt "Operator"
12097 msgid "Clear Inverse"
12098 msgstr "Seleccionar fila"
12101 msgctxt "Operator"
12102 msgid "Set Inverse"
12103 msgstr "Seleccionar fila"
12106 msgctxt "Operator"
12107 msgid "Delete Constraint"
12108 msgstr "Afegir Tira"
12111 msgid "First frame of path animation"
12112 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12115 msgid "Number of frames that path animation should take"
12116 msgstr "Seleccionar connectats"
12119 msgctxt "Operator"
12120 msgid "Reset Distance"
12121 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12124 msgctxt "Operator"
12125 msgid "Move Constraint Down"
12126 msgstr "Afegir Tira"
12129 msgctxt "Operator"
12130 msgid "Move Constraint Up"
12131 msgstr "Afegir Tira"
12134 msgctxt "Operator"
12135 msgid "Reset Original Length"
12136 msgstr "Esborrar Origen"
12139 msgctxt "Operator"
12140 msgid "Toggle Cyclic"
12141 msgstr "Cíclic"
12144 msgctxt "Operator"
12145 msgid "(De)select First"
12146 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12149 msgctxt "Operator"
12150 msgid "(De)select Last"
12151 msgstr "Menú Esborrar"
12154 msgid "Delete selected control points or segments"
12155 msgstr "Seleccionar connectats"
12158 msgctxt "Operator"
12159 msgid "Duplicate Curve"
12160 msgstr "Duplicar"
12163 msgctxt "Operator"
12164 msgid "Add Duplicate"
12165 msgstr "Duplicar"
12168 msgid "Duplicate curve and move"
12169 msgstr "Duplicar"
12172 msgid "Duplicate Curve"
12173 msgstr "Duplicar"
12176 msgid "Extrude selected control point(s)"
12177 msgstr "Amagar Seleccionats"
12180 msgid "Skin Resize"
12181 msgstr "Duplicar"
12184 msgid "Shrink/Fatten"
12185 msgstr "Contreure/Engreixar"
12188 msgid "Trackball"
12189 msgstr "Crear Pista"
12192 msgctxt "Operator"
12193 msgid "Extrude Curve and Move"
12194 msgstr "Corba"
12197 msgid "Extrude curve and move result"
12198 msgstr "Corba"
12201 msgctxt "Operator"
12202 msgid "Set Handle Type"
12203 msgstr "Autotangents"
12206 msgid "Set type of handles for selected control points"
12207 msgstr "Seleccionar connectats"
12210 msgid "Spline type"
12211 msgstr "Seleccionar fila"
12214 msgid "Toggle Free/Align"
12215 msgstr "Cíclic"
12218 msgid "Hide (un)selected control points"
12219 msgstr "Amagar Seleccionats"
12222 msgctxt "Operator"
12223 msgid "Make Segment"
12224 msgstr "Emparentar"
12227 msgid "Join two curves by their selected ends"
12228 msgstr "Seleccionar connectats"
12231 msgctxt "Operator"
12232 msgid "Add Bezier Circle"
12233 msgstr "Cercle de Bezier"
12236 msgid "Construct a Bezier Circle"
12237 msgstr "Cercle de Bezier"
12240 msgid "Enter Edit Mode"
12241 msgstr "Mode d'Edició"
12244 msgctxt "Operator"
12245 msgid "Add Bezier"
12246 msgstr "Corba de Bezier"
12249 msgid "Construct a Bezier Curve"
12250 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12253 msgctxt "Operator"
12254 msgid "Add Nurbs Circle"
12255 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12258 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12259 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12262 msgctxt "Operator"
12263 msgid "Add Nurbs Curve"
12264 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12267 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12268 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12271 msgctxt "Operator"
12272 msgid "Add Path"
12273 msgstr "Camí"
12276 msgid "Construct a Path"
12277 msgstr "Desparentar"
12280 msgctxt "Operator"
12281 msgid "Set Curve Radius"
12282 msgstr "Image Displist"
12285 msgid "(De)select all control points"
12286 msgstr "Menú Esborrar"
12289 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12290 msgstr "Seleccionar connectats"
12293 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12294 msgstr "Seleccionar connectats"
12297 msgctxt "Operator"
12298 msgid "Select Next"
12299 msgstr "Seleccionar fila"
12302 msgctxt "Operator"
12303 msgid "Checker Deselect"
12304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12307 msgctxt "Operator"
12308 msgid "Select Previous"
12309 msgstr "Seleccionar fila"
12312 msgctxt "Operator"
12313 msgid "Select Random"
12314 msgstr "Seleccionar fila"
12317 msgid "Randomly select some control points"
12318 msgstr "Amagar Seleccionats"
12321 msgctxt "Operator"
12322 msgid "Select Control Point Row"
12323 msgstr "Afegir Tira"
12326 msgid "Greater"
12327 msgstr "Esborrar Rotació"
12330 msgid "Less"
12331 msgstr "Menys"
12334 msgctxt "Operator"
12335 msgid "Separate"
12336 msgstr "Separar"
12339 msgctxt "Operator"
12340 msgid "Shade Flat"
12341 msgstr "Mode d'Edició"
12344 msgctxt "Operator"
12345 msgid "Shade Smooth"
12346 msgstr "Pintura Vectorial"
12349 msgid "Set shading to smooth"
12350 msgstr "Pintura Vectorial"
12353 msgid "Select shortest path between two selections"
12354 msgstr "Seleccionar connectats"
12357 msgctxt "Operator"
12358 msgid "Smooth"
12359 msgstr "Pintura Vectorial"
12362 msgid "Flatten angles of selected points"
12363 msgstr "Seleccionar connectats"
12366 msgctxt "Operator"
12367 msgid "Smooth Curve Radius"
12368 msgstr "Pintura Vectorial"
12371 msgctxt "Operator"
12372 msgid "Set Spline Type"
12373 msgstr "Seleccionar fila"
12376 msgid "Set type of active spline"
12377 msgstr "Finestra de Render"
12380 msgid "Handles"
12381 msgstr "Autotangents"
12384 msgctxt "Operator"
12385 msgid "Set Goal Weight"
12386 msgstr "Dreta"
12389 msgid "Subdivide selected segments"
12390 msgstr "Amagar Seleccionats"
12393 msgctxt "Operator"
12394 msgid "Clear Tilt"
12395 msgstr "Esborrar Pista"
12398 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12399 msgstr "Seleccionar connectats"
12402 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12403 msgstr "Seleccionar connectats"
12406 msgctxt "Operator"
12407 msgid "Dynamic Paint Bake"
12408 msgstr "Moure a Capa"
12411 msgctxt "Operator"
12412 msgid "Toggle Output Layer"
12413 msgstr "Cíclic"
12416 msgid "Output Toggle"
12417 msgstr "Render"
12420 msgid "Output A"
12421 msgstr "Render"
12424 msgid "Output B"
12425 msgstr "Render"
12428 msgctxt "Operator"
12429 msgid "Add Surface Slot"
12430 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12433 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12434 msgstr "Càmera"
12437 msgctxt "Operator"
12438 msgid "Remove Surface Slot"
12439 msgstr "Guardar com"
12442 msgid "Remove the selected surface slot"
12443 msgstr "Seleccionar connectats"
12446 msgctxt "Operator"
12447 msgid "Toggle Type Active"
12448 msgstr "Amagar Seleccionats"
12451 msgctxt "Operator"
12452 msgid "Redo"
12453 msgstr "Obrir l'últim"
12456 msgctxt "Operator"
12457 msgid "Undo"
12458 msgstr "Desfer/Recarregar"
12461 msgctxt "Operator"
12462 msgid "Undo History"
12463 msgstr "Seleccionar connectats"
12466 msgid "Item"
12467 msgstr "Element"
12470 msgctxt "Operator"
12471 msgid "Undo Push"
12472 msgstr "Desfer/Recarregar"
12475 msgid "Undo Message"
12476 msgstr "Desfer Missatge"
12479 msgctxt "Operator"
12480 msgid "Export Camera & Markers"
12481 msgstr "Render"
12484 msgid "End frame for export"
12485 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12488 msgid "Start frame for export"
12489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12492 msgid "Only Selected"
12493 msgstr "Seleccionar fila"
12496 msgctxt "Operator"
12497 msgid "Export BVH"
12498 msgstr "Seleccionar fila"
12501 msgid "Starting frame to export"
12502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12505 msgid "Rotation conversion"
12506 msgstr "Esborrar Rotació"
12509 msgid "Euler (Native)"
12510 msgstr "Esborrar Rotació"
12513 msgctxt "Operator"
12514 msgid "Export PLY"
12515 msgstr "Seleccionar fila"
12518 msgid "Export the active vertex color layer"
12519 msgstr "Render"
12522 msgid "Apply Modifiers"
12523 msgstr "Esborrar tot"
12526 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12527 msgstr "Duplicar"
12530 msgid "Selection Only"
12531 msgstr "Amagar Seleccionats"
12534 msgid "Export selected objects only"
12535 msgstr "Seleccionar connectats"
12538 msgid "Export the active UV layer"
12539 msgstr "Seleccionar fila"
12542 msgctxt "Operator"
12543 msgid "Export STL"
12544 msgstr "Seleccionar fila"
12547 msgid "Batch Mode"
12548 msgstr "Comprimir Dades"
12551 msgctxt "Operator"
12552 msgid "Export FBX"
12553 msgstr "Seleccionar fila"
12556 msgid "Null"
12557 msgstr "Rebuig"
12560 msgid "All Actions"
12561 msgstr "Esborrar Rotació"
12564 msgid "Active scene to file"
12565 msgstr "Amagar Seleccionats"
12568 msgid "Smoothing"
12569 msgstr "Pintura Vectorial"
12572 msgid "Object Types"
12573 msgstr "Comprimir Dades"
12576 msgid "Lamp"
12577 msgstr "Làmpada"
12580 msgid "Path Mode"
12581 msgstr "Mode d'Edició"
12584 msgid "Strip Path"
12585 msgstr "Afegir Tira"
12588 msgid "Filename only"
12589 msgstr "Arxiu"
12592 msgid "Only Deform Bones"
12593 msgstr "Corba"
12596 msgid "Create a dir for each exported file"
12597 msgstr "Seleccionar connectats"
12600 msgid "Custom Properties"
12601 msgstr "Image Displist"
12604 msgctxt "Operator"
12605 msgid "Export OBJ"
12606 msgstr "Seleccionar fila"
12609 msgid "Material Groups"
12610 msgstr "Guardar com"
12613 msgid "Keep Vertex Order"
12614 msgstr "Fixar Límits"
12617 msgid "Include Edges"
12618 msgstr "Calcular Tangents"
12621 msgid "Write Materials"
12622 msgstr "Moure a Capa"
12625 msgid "Write Nurbs"
12626 msgstr "Joc"
12629 msgid "Smooth Groups"
12630 msgstr "Afegir Tira"
12633 msgid "Triangulate Faces"
12634 msgstr "Comprimir Dades"
12637 msgid "Convert all faces to triangles"
12638 msgstr "Amagar Seleccionats"
12641 msgid "Include UVs"
12642 msgstr "Calcular Tangents"
12645 msgid "Polygroups"
12646 msgstr "Pintura Vectorial"
12649 msgid "Hierarchy"
12650 msgstr "Mostrar"
12653 msgctxt "Operator"
12654 msgid "Export MDD"
12655 msgstr "Seleccionar fila"
12658 msgid "Frames Per Second"
12659 msgstr "Corba"
12662 msgid "End frame for baking"
12663 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12666 msgid "Start frame for baking"
12667 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12670 msgctxt "Operator"
12671 msgid "Add Bookmark"
12672 msgstr "Menú Esborrar"
12675 msgctxt "Operator"
12676 msgid "Delete Bookmark"
12677 msgstr "Menú Esborrar"
12680 msgid "Delete selected bookmark"
12681 msgstr "Seleccionar connectats"
12684 msgctxt "Operator"
12685 msgid "Cancel File Load"
12686 msgstr "Finestra de Render"
12689 msgid "Cancel loading of selected file"
12690 msgstr "Seleccionar connectats"
12693 msgctxt "Operator"
12694 msgid "Create New Directory"
12695 msgstr "Esborrar Rotació"
12698 msgid "Name of new directory"
12699 msgstr "Image Displist"
12702 msgid "Open"
12703 msgstr "Obrir"
12706 msgctxt "Operator"
12707 msgid "Execute File Window"
12708 msgstr "Esborrar Rotació"
12711 msgid "Execute selected file"
12712 msgstr "Amagar Seleccionats"
12715 msgid "Increment"
12716 msgstr "Increment"
12719 msgid "Find All"
12720 msgstr "Mostrar Tot"
12723 msgctxt "Operator"
12724 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12725 msgstr "Comprimir Dades"
12728 msgctxt "Operator"
12729 msgid "Highlight File"
12730 msgstr "Partir"
12733 msgid "Highlight selected file(s)"
12734 msgstr "Amagar Seleccionats"
12737 msgid "Make all paths to external files absolute"
12738 msgstr "Seleccionar connectats"
12741 msgctxt "Operator"
12742 msgid "Next Folder"
12743 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12746 msgctxt "Operator"
12747 msgid "Parent File"
12748 msgstr "Esborrar tot"
12751 msgid "Move to parent directory"
12752 msgstr "Image Displist"
12755 msgctxt "Operator"
12756 msgid "Previous Folder"
12757 msgstr "Eines"
12760 msgctxt "Operator"
12761 msgid "Rename File or Directory"
12762 msgstr "Render"
12765 msgid "Report all missing external files"
12766 msgstr "Seleccionar connectats"
12769 msgctxt "Operator"
12770 msgid "Reset Recent"
12771 msgstr "Amagar Seleccionats"
12774 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Open a directory when selecting it"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgctxt "Operator"
12783 msgid "(De)select All Files"
12784 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12787 msgid "Select or deselect all files"
12788 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12791 msgctxt "Operator"
12792 msgid "Select Directory"
12793 msgstr "Seleccionar fila"
12796 msgid "Next"
12797 msgstr "Sigüent"
12800 msgctxt "Operator"
12801 msgid "Smooth Scroll"
12802 msgstr "Afegir Tira"
12805 msgctxt "Operator"
12806 msgid "Unpack Item"
12807 msgstr "Guardar imatge"
12810 msgctxt "Operator"
12811 msgid "Add Fluid Preset"
12812 msgstr "Render"
12815 msgctxt "Operator"
12816 msgid "Set Case"
12817 msgstr "Seleccionar fila"
12820 msgid "Set font case"
12821 msgstr "Seleccionar connectats"
12824 msgid "Lower or upper case"
12825 msgstr "Majúscules o minúscules"
12828 msgid "Lower"
12829 msgstr "Inferior"
12832 msgid "Upper"
12833 msgstr "Superior"
12836 msgctxt "Operator"
12837 msgid "Toggle Case"
12838 msgstr "Cíclic"
12841 msgid "Toggle font case"
12842 msgstr "Comprimir Dades"
12845 msgctxt "Operator"
12846 msgid "Change Character"
12847 msgstr "Arxiu"
12850 msgid "Delta"
12851 msgstr "Delta"
12854 msgctxt "Operator"
12855 msgid "Change Spacing"
12856 msgstr "Render"
12859 msgid "Selection"
12860 msgstr "Seleccionar connectats"
12863 msgid "Next or Selection"
12864 msgstr "Seleccionar connectats"
12867 msgid "Previous or Selection"
12868 msgstr "Seleccionar connectats"
12871 msgctxt "Operator"
12872 msgid "Line Break"
12873 msgstr "Dreta"
12876 msgid "Previous Line"
12877 msgstr "Eines"
12880 msgid "Next Line"
12881 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12884 msgid "Previous Page"
12885 msgstr "Guardar imatge"
12888 msgid "Next Page"
12889 msgstr "Sigüent"
12892 msgctxt "Operator"
12893 msgid "Move Select"
12894 msgstr "Amagar Seleccionats"
12897 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12898 msgstr "Seleccionar connectats"
12901 msgctxt "Operator"
12902 msgid "Open Font"
12903 msgstr "Obrir"
12906 msgid "Select all text"
12907 msgstr "Seleccionar fila"
12910 msgctxt "Operator"
12911 msgid "Set Style"
12912 msgstr "Seleccionar connectats"
12915 msgid "Set font style"
12916 msgstr "Moure a Capa"
12919 msgid "Style"
12920 msgstr "Estil"
12923 msgid "Style to set selection to"
12924 msgstr "Seleccionar connectats"
12927 msgid "Bold"
12928 msgstr "Negreta"
12931 msgid "Italic"
12932 msgstr "Cursiva"
12935 msgid "Underline"
12936 msgstr "Render"
12939 msgctxt "Operator"
12940 msgid "Toggle Style"
12941 msgstr "Cíclic"
12944 msgid "Toggle font style"
12945 msgstr "Comprimir Dades"
12948 msgctxt "Operator"
12949 msgid "Copy Text"
12950 msgstr "Amagar Seleccionats"
12953 msgctxt "Operator"
12954 msgid "Cut Text"
12955 msgstr "Texte"
12958 msgctxt "Operator"
12959 msgid "Insert Text"
12960 msgstr "Insertar"
12963 msgctxt "Operator"
12964 msgid "Paste Text"
12965 msgstr "Duplicar"
12968 msgctxt "Operator"
12969 msgid "Paste File"
12970 msgstr "Esborrar tot"
12973 msgctxt "Operator"
12974 msgid "Unlink"
12975 msgstr "Amagar Seleccionats"
12978 msgid "Remove from selection"
12979 msgstr "Seleccionar fila"
12982 msgid "Toggle Selection"
12983 msgstr "Amagar Seleccionats"
12986 msgid "Toggle the selection"
12987 msgstr "Seleccionar amb límit"
12990 msgctxt "Operator"
12991 msgid "Delete Active Frame"
12992 msgstr "Finestra de Render"
12995 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12996 msgstr "Arxiu"
12999 msgid "Draw Straight Lines"
13000 msgstr "Partir"
13003 msgid "Draw straight line segment(s)"
13004 msgstr "Partir"
13007 msgid "Draw Poly Line"
13008 msgstr "Duplicar"
13011 msgid "Eraser"
13012 msgstr "Goma d'esborrar"
13015 msgid "Side"
13016 msgstr "Costat"
13019 msgctxt "Operator"
13020 msgid "Convert Grease Pencil"
13021 msgstr "Començar Joc"
13024 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13025 msgstr "Seleccionar connectats"
13028 msgid "Gap Duration"
13029 msgstr "Esborrar Rotació"
13032 msgid "Gap Randomness"
13033 msgstr "Partir"
13036 msgid "The start frame of the path control curve"
13037 msgstr "Amagar Seleccionats"
13040 msgid "Timing Mode"
13041 msgstr "Mode d'Edició"
13044 msgid "No Timing"
13045 msgstr "Sense Sincronització"
13048 msgid "Ignore timing"
13049 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13052 msgid "Simple linear timing"
13053 msgstr "Seleccionar fila"
13056 msgid "Use the original timing, gaps included"
13057 msgstr "Duplicar"
13060 msgid "Custom Gaps"
13061 msgstr "Image Displist"
13064 msgid "Which type of curve to convert to"
13065 msgstr "Image Displist"
13068 msgid "Link Strokes"
13069 msgstr "Image Displist"
13072 msgid "Normalize Weight"
13073 msgstr "Dreta"
13076 msgctxt "Operator"
13077 msgid "Grease Pencil Draw"
13078 msgstr "Començar Joc"
13081 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13082 msgstr "Començar Joc"
13085 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13086 msgstr "Seleccionar connectats"
13089 msgctxt "Operator"
13090 msgid "Add New Layer"
13091 msgstr "Render"
13094 msgctxt "Operator"
13095 msgid "Remove Mask Layer"
13096 msgstr "Moure a Capa"
13099 msgid "Modifier"
13100 msgstr "Esborrar tot"
13103 msgid "Name of the modifier to edit"
13104 msgstr "Image Displist"
13107 msgid "Mouse location"
13108 msgstr "Esborrar Posició"
13111 msgid "Shared layers"
13112 msgstr "Moure a Capa"
13115 msgctxt "Operator"
13116 msgid "Snap Selection to Cursor"
13117 msgstr "Seleccionar connectats"
13120 msgctxt "Operator"
13121 msgid "Snap Selection to Grid"
13122 msgstr "Seleccionar connectats"
13125 msgid "Black"
13126 msgstr "Negre"
13129 msgid "White"
13130 msgstr "Blanc"
13133 msgctxt "Operator"
13134 msgid "Deselect Vertex Group"
13135 msgstr "Seleccionar fila"
13138 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13139 msgstr "Seleccionar connectats"
13142 msgctxt "Operator"
13143 msgid "Invert Vertex Group"
13144 msgstr "Pintura Vectorial"
13147 msgctxt "Operator"
13148 msgid "Normalize Vertex Group"
13149 msgstr "Pintura Vectorial"
13152 msgid "Lock Active"
13153 msgstr "Moure a Capa"
13156 msgctxt "Operator"
13157 msgid "Remove from Vertex Group"
13158 msgstr "Seleccionar fila"
13161 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13162 msgstr "Seleccionar connectats"
13165 msgctxt "Operator"
13166 msgid "Select Vertex Group"
13167 msgstr "Seleccionar fila"
13170 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13171 msgstr "Seleccionar connectats"
13174 msgctxt "Operator"
13175 msgid "Bake Curve"
13176 msgstr "Corba NURBS"
13179 msgctxt "Operator"
13180 msgid "Click-Insert Keyframes"
13181 msgstr "Esborrar"
13184 msgid "Frame to insert keyframe on"
13185 msgstr "Esborrar"
13188 msgid "Only Curves"
13189 msgstr "Corba"
13192 msgctxt "Operator"
13193 msgid "Set Cursor"
13194 msgstr "Seleccionar connectats"
13197 msgctxt "Operator"
13198 msgid "Add F-Curve Modifier"
13199 msgstr "Comprimir Dades"
13202 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13203 msgstr "Seleccionar connectats"
13206 msgctxt "Operator"
13207 msgid "Copy F-Modifiers"
13208 msgstr "Esborrar tot"
13211 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13212 msgstr "Seleccionar connectats"
13215 msgctxt "Operator"
13216 msgid "Paste F-Modifiers"
13217 msgstr "Esborrar tot"
13220 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13221 msgstr "Seleccionar connectats"
13224 msgctxt "Operator"
13225 msgid "Clear Ghost Curves"
13226 msgstr "Afegir Tira"
13229 msgctxt "Operator"
13230 msgid "Create Ghost Curves"
13231 msgstr "Afegir Tira"
13234 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13235 msgstr "Seleccionar connectats"
13238 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13239 msgstr "Seleccionar connectats"
13242 msgid "Include Handles"
13243 msgstr "Calcular Tangents"
13246 msgctxt "Operator"
13247 msgid "Smooth Keys"
13248 msgstr "Pintura Vectorial"
13251 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13252 msgstr "Seleccionar connectats"
13255 msgid "Flatten Handles"
13256 msgstr "Calcular Tangents"
13259 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13260 msgstr "Seleccionar connectats"
13263 msgctxt "Operator"
13264 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13265 msgstr "Moure a Capa"
13268 msgid "Square Threshold"
13269 msgstr "Llindar rectangular"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Set Curves Point"
13274 msgstr "Seleccionar connectats"
13277 msgid "Black Point"
13278 msgstr "Punt negre"
13281 msgid "White Point"
13282 msgstr "Punt blanc"
13285 msgctxt "Operator"
13286 msgid "Cycle Render Slot"
13287 msgstr "Mostrar"
13290 msgctxt "Operator"
13291 msgid "Image Edit Externally"
13292 msgstr "Image Displist"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Invert Channels"
13297 msgstr "Finestra de Render"
13300 msgid "Invert image's channels"
13301 msgstr "Finestra de Render"
13304 msgctxt "Operator"
13305 msgid "Match Movie Length"
13306 msgstr "Esborrar Origen"
13309 msgctxt "Operator"
13310 msgid "New Image"
13311 msgstr "Zoom d'Imatge"
13314 msgid "Create a new image"
13315 msgstr "Esborrar Rotació"
13318 msgid "Image height"
13319 msgstr "Aspecte d'imatge"
13322 msgid "Image width"
13323 msgstr "Image Displist"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Open Image"
13328 msgstr "Render"
13331 msgid "Open image"
13332 msgstr "Render"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Pack Image"
13337 msgstr "Guardar imatge"
13340 msgctxt "Operator"
13341 msgid "Project Apply"
13342 msgstr "Guardar imatge"
13345 msgctxt "Operator"
13346 msgid "Project Edit"
13347 msgstr "Image Displist"
13350 msgctxt "Operator"
13351 msgid "Reload Image"
13352 msgstr "Render"
13355 msgctxt "Operator"
13356 msgid "Replace Image"
13357 msgstr "Render"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Sample Color"
13362 msgstr "Rotar"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Sample Line"
13367 msgstr "Partir"
13370 msgctxt "Operator"
13371 msgid "Save Image"
13372 msgstr "Guardar imatge"
13375 msgctxt "Operator"
13376 msgid "Save As Image"
13377 msgstr "Guardar imatge"
13380 msgid "Save As Render"
13381 msgstr "Fixar Límits"
13384 msgctxt "Operator"
13385 msgid "Save Sequence"
13386 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13389 msgid "Save a sequence of images"
13390 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13393 msgctxt "Operator"
13394 msgid "Unpack Image"
13395 msgstr "Guardar imatge"
13398 msgid "Image Name"
13399 msgstr "Image Displist"
13402 msgid "Use Local File"
13403 msgstr "Esborrar Posició"
13406 msgid "Use Original File"
13407 msgstr "Esborrar Origen"
13410 msgid "View the entire image"
13411 msgstr "Moure a Capa"
13414 msgctxt "Operator"
13415 msgid "View Center"
13416 msgstr "Centre"
13419 msgid "View all selected UVs"
13420 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13423 msgctxt "Operator"
13424 msgid "Zoom View"
13425 msgstr "Ampliar"
13428 msgid "Zoom in/out the image"
13429 msgstr "Amagar Seleccionats"
13432 msgctxt "Operator"
13433 msgid "Zoom to Border"
13434 msgstr "Seleccionar amb límit"
13437 msgid "Set zoom ratio of the view"
13438 msgstr "Amagar Seleccionats"
13441 msgctxt "Operator"
13442 msgid "Import BVH"
13443 msgstr "Seleccionar fila"
13446 msgid "Starting frame for the animation"
13447 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13450 msgid "Convert rotations to quaternions"
13451 msgstr "Esborrar Rotació"
13454 msgid "Loop the animation playback"
13455 msgstr "Finestra de Render"
13458 msgid "Relative Paths"
13459 msgstr "Esborrar Rotació"
13462 msgid "Shadeless"
13463 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13466 msgctxt "Operator"
13467 msgid "Import PLY"
13468 msgstr "Seleccionar fila"
13471 msgid "Image Search"
13472 msgstr "Image Displist"
13475 msgctxt "Operator"
13476 msgid "Import OBJ"
13477 msgstr "Seleccionar fila"
13480 msgid "Clamp Size"
13481 msgstr "Desparentar"
13484 msgid "Poly Groups"
13485 msgstr "Pintura Vectorial"
13488 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13489 msgstr "Seleccionar fila"
13492 msgctxt "Operator"
13493 msgid "Import MDD"
13494 msgstr "Seleccionar fila"
13497 msgid "Start frame for inserting animation"
13498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13501 msgctxt "Operator"
13502 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13503 msgstr "Seleccionar amb límit"
13506 msgctxt "Operator"
13507 msgid "Delete Reports"
13508 msgstr "Afegir Tira"
13511 msgid "Delete selected reports"
13512 msgstr "Seleccionar connectats"
13515 msgctxt "Operator"
13516 msgid "Replay Operators"
13517 msgstr "Esborrar Rotació"
13520 msgid "Replay selected reports"
13521 msgstr "Seleccionar connectats"
13524 msgctxt "Operator"
13525 msgid "Update Reports Display"
13526 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13529 msgctxt "Operator"
13530 msgid "Select Report"
13531 msgstr "Seleccionar fila"
13534 msgid "Select reports by index"
13535 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13538 msgid "Index of the report"
13539 msgstr "Seleccionar connectats"
13542 msgctxt "Operator"
13543 msgid "Flip (Distortion Free)"
13544 msgstr "Seleccionar connectats"
13547 msgid "U (X) Axis"
13548 msgstr "Ampliar"
13551 msgid "V (Y) Axis"
13552 msgstr "Ampliar"
13555 msgid "W (Z) Axis"
13556 msgstr "Ampliar"
13559 msgctxt "Operator"
13560 msgid "Make Regular"
13561 msgstr "Crear aresta/cara"
13564 msgid "Change selection of all UVW control points"
13565 msgstr "Seleccionar connectats"
13568 msgctxt "Operator"
13569 msgid "Add Time Marker"
13570 msgstr "Desplaçador"
13573 msgctxt "Operator"
13574 msgid "Bind Camera to Markers"
13575 msgstr "Render"
13578 msgctxt "Operator"
13579 msgid "Delete Markers"
13580 msgstr "Menú Esborrar"
13583 msgid "Delete selected time marker(s)"
13584 msgstr "Seleccionar connectats"
13587 msgctxt "Operator"
13588 msgid "Duplicate Time Marker"
13589 msgstr "Duplicar"
13592 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13593 msgstr "Seleccionar connectats"
13596 msgctxt "Operator"
13597 msgid "Make Links to Scene"
13598 msgstr "Duplicar"
13601 msgid "Copy selected markers to another scene"
13602 msgstr "Seleccionar connectats"
13605 msgctxt "Operator"
13606 msgid "Move Time Marker"
13607 msgstr "Desplaçador"
13610 msgid "Move selected time marker(s)"
13611 msgstr "Amagar Seleccionats"
13614 msgctxt "Operator"
13615 msgid "Rename Marker"
13616 msgstr "Menú Esborrar"
13619 msgctxt "Operator"
13620 msgid "Select Time Marker"
13621 msgstr "Menú Esborrar"
13624 msgid "Select time marker(s)"
13625 msgstr "Menú Esborrar"
13628 msgctxt "Operator"
13629 msgid "(De)select all Markers"
13630 msgstr "Menú Esborrar"
13633 msgid "Change selection of all time markers"
13634 msgstr "Seleccionar connectats"
13637 msgctxt "Operator"
13638 msgid "Add Feather Vertex"
13639 msgstr "Pintura Vectorial"
13642 msgid "Add vertex to feather"
13643 msgstr "Render"
13646 msgid "Location of vertex in normalized space"
13647 msgstr "Seleccionar connectats"
13650 msgctxt "Operator"
13651 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13652 msgstr "Guardar com"
13655 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13656 msgstr "Seleccionar connectats"
13659 msgid "Add Feather Vertex"
13660 msgstr "Pintura Vectorial"
13663 msgid "Slide Point"
13664 msgstr "Partir"
13667 msgid "Slide control points"
13668 msgstr "Seleccionar connectats"
13671 msgctxt "Operator"
13672 msgid "Add Vertex"
13673 msgstr "Pintura Vectorial"
13676 msgid "Add vertex to active spline"
13677 msgstr "Finestra de Render"
13680 msgctxt "Operator"
13681 msgid "Add Vertex and Slide"
13682 msgstr "Guardar com"
13685 msgid "Add new vertex and slide it"
13686 msgstr "Guardar com"
13689 msgid "Add Vertex"
13690 msgstr "Pintura Vectorial"
13693 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13694 msgstr "Amagar Seleccionats"
13697 msgid "Delete selected control points or splines"
13698 msgstr "Seleccionar connectats"
13701 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13702 msgstr "Seleccionar connectats"
13705 msgctxt "Operator"
13706 msgid "Clear Feather Weight"
13707 msgstr "Dreta"
13710 msgid "Reset the feather weight to zero"
13711 msgstr "Seleccionar fila"
13714 msgctxt "Operator"
13715 msgid "Clear Restrict View"
13716 msgstr "Render"
13719 msgctxt "Operator"
13720 msgid "Set Restrict View"
13721 msgstr "Render"
13724 msgctxt "Operator"
13725 msgid "Move Layer"
13726 msgstr "Moure a Capa"
13729 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13730 msgstr "Finestra de Render"
13733 msgid "Direction to move the active layer"
13734 msgstr "Seleccionar connectats"
13737 msgctxt "Operator"
13738 msgid "Add Mask Layer"
13739 msgstr "Moure a Capa"
13742 msgid "Add new mask layer for masking"
13743 msgstr "Afegir Tira"
13746 msgid "Name of new mask layer"
13747 msgstr "Render"
13750 msgid "Remove mask layer"
13751 msgstr "Seleccionar fila"
13754 msgctxt "Operator"
13755 msgid "New Mask"
13756 msgstr "Esborrar Pista"
13759 msgid "Create new mask"
13760 msgstr "Esborrar Rotació"
13763 msgid "Name of new mask"
13764 msgstr "Moure a Capa"
13767 msgid "Clear the mask's parenting"
13768 msgstr "Duplicar"
13771 msgid "Set the mask's parenting"
13772 msgstr "Duplicar"
13775 msgctxt "Operator"
13776 msgid "Add Circle"
13777 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13780 msgid "Select spline points"
13781 msgstr "Afegir Tira"
13784 msgid "Change selection of all curve points"
13785 msgstr "Seleccionar connectats"
13788 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13789 msgstr "Seleccionar connectats"
13792 msgctxt "Operator"
13793 msgid "Clear Shape Key"
13794 msgstr "Desparentar"
13797 msgctxt "Operator"
13798 msgid "Feather Reset Animation"
13799 msgstr "Finestra de Render"
13802 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13803 msgstr "Seleccionar connectats"
13806 msgctxt "Operator"
13807 msgid "Insert Shape Key"
13808 msgstr "Desparentar"
13811 msgctxt "Operator"
13812 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13813 msgstr "Amagar Seleccionats"
13816 msgctxt "Operator"
13817 msgid "Slide Point"
13818 msgstr "Partir"
13821 msgid "Slide Feather"
13822 msgstr "Menú Esborrar"
13825 msgctxt "Operator"
13826 msgid "Copy Material"
13827 msgstr "Duplicar"
13830 msgctxt "Operator"
13831 msgid "New Material"
13832 msgstr "Duplicar"
13835 msgid "Add a new material"
13836 msgstr "Càmera"
13839 msgctxt "Operator"
13840 msgid "Paste Material"
13841 msgstr "Moure a Capa"
13844 msgid "Angle limit"
13845 msgstr "Cíclic"
13848 msgctxt "Operator"
13849 msgid "Bevel"
13850 msgstr "Autotangents"
13853 msgid "Segments for curved edge"
13854 msgstr "Seleccionar connectats"
13857 msgid "Axis Threshold"
13858 msgstr "Mode d'Edició"
13861 msgid "Blending factor"
13862 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13865 msgid "Shape key to use for blending"
13866 msgstr "Seleccionar connectats"
13869 msgid "Interpolation method"
13870 msgstr "Esborrar Rotació"
13873 msgid "Merge Factor"
13874 msgstr "Image Displist"
13877 msgid "Smoothness factor"
13878 msgstr "Reduir"
13881 msgid "Merge rather than creating faces"
13882 msgstr "Seleccionar connectats"
13885 msgctxt "Operator"
13886 msgid "Reverse Colors"
13887 msgstr "Separar"
13890 msgctxt "Operator"
13891 msgid "Rotate Colors"
13892 msgstr "Rotar"
13895 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13896 msgstr "Render"
13899 msgid "Counter Clockwise"
13900 msgstr "Antihorària"
13903 msgctxt "Operator"
13904 msgid "Convex Hull"
13905 msgstr "Comprimir Dades"
13908 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13909 msgstr "Amagar Seleccionats"
13912 msgid "Delete Unused"
13913 msgstr "Corba NURBS"
13916 msgid "Join Triangles"
13917 msgstr "Crear Pista"
13920 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13921 msgstr "Amagar Seleccionats"
13924 msgid "Make Holes"
13925 msgstr "Esborrar Posició"
13928 msgid "Compare Materials"
13929 msgstr "Duplicar"
13932 msgid "Compare Sharp"
13933 msgstr "Desparentar"
13936 msgid "Use Existing Faces"
13937 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13940 msgid "Compare UVs"
13941 msgstr "Image Displist"
13944 msgid "Compare VCols"
13945 msgstr "Image Displist"
13948 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13949 msgstr "Seleccionar connectats"
13952 msgctxt "Operator"
13953 msgid "Clear Skin Data"
13954 msgstr "Esborrar Pista"
13957 msgid "Clear vertex skin layer"
13958 msgstr "Render"
13961 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13962 msgstr "Seleccionar connectats"
13965 msgctxt "Operator"
13966 msgid "Delete Edge Loop"
13967 msgstr "Seleccionar fila"
13970 msgctxt "Operator"
13971 msgid "Limited Dissolve"
13972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13975 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13976 msgstr "Seleccionar connectats"
13979 msgid "Rotate Source"
13980 msgstr "Rotar"
13983 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13984 msgstr "Seleccionar connectats"
13987 msgid "Duplicate mesh and move"
13988 msgstr "Duplicar"
13991 msgid "Duplicate"
13992 msgstr "Duplicar"
13995 msgctxt "Operator"
13996 msgid "Make Edge/Face"
13997 msgstr "Crear aresta/cara"
14000 msgctxt "Operator"
14001 msgid "Rotate Selected Edge"
14002 msgstr "Amagar Seleccionats"
14005 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14006 msgstr "Seleccionar connectats"
14009 msgctxt "Operator"
14010 msgid "Edge Split"
14011 msgstr "Partir"
14014 msgctxt "Operator"
14015 msgid "Edge Ring Select"
14016 msgstr "Seleccionar fila"
14019 msgid "Select an edge ring"
14020 msgstr "Seleccionar fila"
14023 msgid "Remove from the selection"
14024 msgstr "Seleccionar fila"
14027 msgid "Select Ring"
14028 msgstr "Seleccionar fila"
14031 msgid "Select ring"
14032 msgstr "Seleccionar fila"
14035 msgid "Toggle Select"
14036 msgstr "Amagar Seleccionats"
14039 msgctxt "Operator"
14040 msgid "Select Sharp Edges"
14041 msgstr "Seleccionar fila"
14044 msgctxt "Operator"
14045 msgid "Extrude Region and Move"
14046 msgstr "Corba"
14049 msgctxt "Operator"
14050 msgid "Extrude Only Edges"
14051 msgstr "Corba"
14054 msgid "Extrude individual edges only"
14055 msgstr "Corba"
14058 msgctxt "Operator"
14059 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14060 msgstr "Corba"
14063 msgid "Extrude edges and move result"
14064 msgstr "Corba"
14067 msgid "Extrude Only Edges"
14068 msgstr "Corba"
14071 msgctxt "Operator"
14072 msgid "Extrude Individual Faces"
14073 msgstr "Corba"
14076 msgid "Extrude individual faces only"
14077 msgstr "Corba"
14080 msgctxt "Operator"
14081 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14082 msgstr "Corba"
14085 msgid "Extrude Individual Faces"
14086 msgstr "Corba"
14089 msgid "Extrude Region"
14090 msgstr "Extrusionar"
14093 msgid "Extrude region of faces"
14094 msgstr "Extrusionar"
14097 msgctxt "Operator"
14098 msgid "Extrude Region"
14099 msgstr "Extrusionar"
14102 msgid "Extrude region and move result"
14103 msgstr "Corba"
14106 msgctxt "Operator"
14107 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14108 msgstr "Corba"
14111 msgid "Extrude vertices and move result"
14112 msgstr "Corba"
14115 msgid "Extrude Only Vertices"
14116 msgstr "Corba"
14119 msgid "Extrude individual vertices only"
14120 msgstr "Corba"
14123 msgctxt "Operator"
14124 msgid "Extrude Only Vertices"
14125 msgstr "Corba"
14128 msgid "Axis Direction"
14129 msgstr "Seleccionar connectats"
14132 msgctxt "Operator"
14133 msgid "Select Linked Flat Faces"
14134 msgstr "Comprimir Dades"
14137 msgid "Select linked faces by angle"
14138 msgstr "Seleccionar connectats"
14141 msgid "Display faces flat"
14142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14145 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14146 msgstr "Aplicar Deformació"
14149 msgctxt "Operator"
14150 msgid "Fill"
14151 msgstr "Omplir"
14154 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14155 msgstr "Amagar Seleccionats"
14158 msgctxt "Operator"
14159 msgid "Flip Normals"
14160 msgstr "Calcular Normals"
14163 msgctxt "Operator"
14164 msgid "Inset Faces"
14165 msgstr "Superfície"
14168 msgid "Inset new faces into selected faces"
14169 msgstr "Amagar Seleccionats"
14172 msgid "Inset face boundaries"
14173 msgstr "Superfície"
14176 msgid "Outset"
14177 msgstr "Començament"
14180 msgid "Outset rather than inset"
14181 msgstr "Seleccionar connectats"
14184 msgid "Select Outer"
14185 msgstr "Seleccionar fila"
14188 msgid "Select the new inset faces"
14189 msgstr "Seleccionar connectats"
14192 msgid "Cut"
14193 msgstr "Render"
14196 msgid "Only cut selected geometry"
14197 msgstr "Seleccionar connectats"
14200 msgctxt "Operator"
14201 msgid "Multi Select Loops"
14202 msgstr "Seleccionar fila"
14205 msgid "Ring"
14206 msgstr "Anell"
14209 msgctxt "Operator"
14210 msgid "Loop Select"
14211 msgstr "Seleccionar fila"
14214 msgctxt "Operator"
14215 msgid "Select Loop Inner-Region"
14216 msgstr "Seleccionar fila"
14219 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14220 msgstr "Seleccionar connectats"
14223 msgid "Select Bigger"
14224 msgstr "Seleccionar fila"
14227 msgctxt "Operator"
14228 msgid "Loop Cut"
14229 msgstr "Seleccionar fila"
14232 msgid "Object Index"
14233 msgstr "Comprimir Dades"
14236 msgctxt "Operator"
14237 msgid "Loop Cut and Slide"
14238 msgstr "Seleccionar fila"
14241 msgid "Loop Cut"
14242 msgstr "Seleccionar fila"
14245 msgctxt "Operator"
14246 msgid "Mark Seam"
14247 msgstr "Desparentar"
14250 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14251 msgstr "Amagar Seleccionats"
14254 msgctxt "Operator"
14255 msgid "Mark Sharp"
14256 msgstr "Desparentar"
14259 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14260 msgstr "Amagar Seleccionats"
14263 msgctxt "Operator"
14264 msgid "Merge"
14265 msgstr "Cíclic"
14268 msgid "Merge selected vertices"
14269 msgstr "Amagar Seleccionats"
14272 msgid "Merge method to use"
14273 msgstr "Moure a Capa"
14276 msgid "At Center"
14277 msgstr "Centre"
14280 msgid "At Cursor"
14281 msgstr "Seleccionar connectats"
14284 msgid "At Last"
14285 msgstr "Obrir l'últim"
14288 msgid "Fill Holes"
14289 msgstr "Omplir els forats"
14292 msgid "Median"
14293 msgstr "Centre"
14296 msgid "Constant falloff"
14297 msgstr "Afegir Tira"
14300 msgid "Random falloff"
14301 msgstr "Seleccionar fila"
14304 msgid "Proportional Editing"
14305 msgstr "Image Displist"
14308 msgid "Construct a circle mesh"
14309 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14312 msgid "Triangle Fan"
14313 msgstr "Comprimir Dades"
14316 msgid "Use triangle fans"
14317 msgstr "Seleccionar connectats"
14320 msgctxt "Operator"
14321 msgid "Add Cone"
14322 msgstr "Corba de Bezier"
14325 msgid "Construct a conic mesh"
14326 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14329 msgid "Base Fill Type"
14330 msgstr "Arxiu"
14333 msgid "Radius 1"
14334 msgstr "Seleccionar fila"
14337 msgid "Radius 2"
14338 msgstr "Seleccionar fila"
14341 msgctxt "Operator"
14342 msgid "Add Cube"
14343 msgstr "Càmera"
14346 msgid "Construct a cube mesh"
14347 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14350 msgctxt "Operator"
14351 msgid "Add Cylinder"
14352 msgstr "Cilindre"
14355 msgid "Construct a cylinder mesh"
14356 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14359 msgid "Cap Fill Type"
14360 msgstr "Arxiu"
14363 msgctxt "Operator"
14364 msgid "Add Grid"
14365 msgstr "Reixa"
14368 msgid "Construct a grid mesh"
14369 msgstr "Desparentar"
14372 msgctxt "Operator"
14373 msgid "Add Ico Sphere"
14374 msgstr "Esfera UV"
14377 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14378 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14381 msgctxt "Operator"
14382 msgid "Add Monkey"
14383 msgstr "Corba de Bezier"
14386 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14387 msgstr "Desparentar"
14390 msgctxt "Operator"
14391 msgid "Add Plane"
14392 msgstr "Pla"
14395 msgctxt "Operator"
14396 msgid "Add Torus"
14397 msgstr "Corba de Bezier"
14400 msgid "Exterior Radius"
14401 msgstr "Superfície"
14404 msgid "Major Segments"
14405 msgstr "Emparentar"
14408 msgid "Minor Segments"
14409 msgstr "Crea Segment"
14412 msgctxt "Operator"
14413 msgid "Add UV Sphere"
14414 msgstr "Esfera UV"
14417 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14418 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14421 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14422 msgstr "Esborrar"
14425 msgctxt "Operator"
14426 msgid "Triangulate Faces"
14427 msgstr "Comprimir Dades"
14430 msgid "Triangulate selected faces"
14431 msgstr "Seleccionar connectats"
14434 msgctxt "Operator"
14435 msgid "Select Boundary Loop"
14436 msgstr "Seleccionar fila"
14439 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14440 msgstr "Seleccionar connectats"
14443 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14444 msgstr "Seleccionar connectats"
14447 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14448 msgstr "Seleccionar connectats"
14451 msgctxt "Operator"
14452 msgid "Rip"
14453 msgstr "Superior"
14456 msgid "Fill the ripped region"
14457 msgstr "Seleccionar fila"
14460 msgid "Rip polygons and move the result"
14461 msgstr "Seleccionar connectats"
14464 msgid "Rip"
14465 msgstr "Superior"
14468 msgctxt "Operator"
14469 msgid "Screw"
14470 msgstr "Emparentar"
14473 msgid "Add vertex color layer"
14474 msgstr "Render"
14477 msgid "Remove vertex color layer"
14478 msgstr "Render"
14481 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14482 msgstr "Seleccionar connectats"
14485 msgctxt "Operator"
14486 msgid "Select Axis"
14487 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14490 msgid "Axis Mode"
14491 msgstr "Mode d'Edició"
14494 msgid "Positive Axis"
14495 msgstr "Afegir Tira"
14498 msgid "Negative Axis"
14499 msgstr "Mostrar Tot"
14502 msgid "Aligned Axis"
14503 msgstr "Duplicar"
14506 msgctxt "Operator"
14507 msgid "Select Faces by Sides"
14508 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14511 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14512 msgstr "Seleccionar connectats"
14515 msgid "Number of Vertices"
14516 msgstr "Seleccionar connectats"
14519 msgid "Type of comparison to make"
14520 msgstr "Image Displist"
14523 msgid "Equal To"
14524 msgstr "Igual"
14527 msgid "Not Equal To"
14528 msgstr "No és igual a"
14531 msgctxt "Operator"
14532 msgid "Select Interior Faces"
14533 msgstr "Superfície"
14536 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14537 msgstr "Seleccionar connectats"
14540 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14541 msgstr "Seleccionar connectats"
14544 msgctxt "Operator"
14545 msgid "Select Mode"
14546 msgstr "Seleccionar fila"
14549 msgid "Change selection mode"
14550 msgstr "Seleccionar amb límit"
14553 msgid "Vertex selection mode"
14554 msgstr "Amagar Seleccionats"
14557 msgid "Edge selection mode"
14558 msgstr "Seleccionar amb límit"
14561 msgid "Face selection mode"
14562 msgstr "Seleccionar connectats"
14565 msgid "Randomly select vertices"
14566 msgstr "Amagar Seleccionats"
14569 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14570 msgstr "Seleccionar connectats"
14573 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14574 msgstr "Seleccionar connectats"
14577 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14578 msgstr "Seleccionar connectats"
14581 msgid "Polygon Sides"
14582 msgstr "Pintura Vectorial"
14585 msgid "Perimeter"
14586 msgstr "Duplicar"
14589 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14590 msgstr "Seleccionar connectats"
14593 msgid "By Material"
14594 msgstr "Duplicar"
14597 msgctxt "Operator"
14598 msgid "Shape Propagate"
14599 msgstr "Seleccionar fila"
14602 msgid "Tag Seam"
14603 msgstr "Desparentar"
14606 msgid "Tag Sharp"
14607 msgstr "Desparentar"
14610 msgid "Tag Crease"
14611 msgstr "Arxiu"
14614 msgctxt "Operator"
14615 msgid "Solidify"
14616 msgstr "Esborrar tot"
14619 msgctxt "Operator"
14620 msgid "Sort Mesh Elements"
14621 msgstr "Moure a Capa"
14624 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14625 msgstr "Seleccionar connectats"
14628 msgid "Seed for random-based operations"
14629 msgstr "Amagar Seleccionats"
14632 msgid "View Z Axis"
14633 msgstr "Mostrar Tot"
14636 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14637 msgstr "Seleccionar connectats"
14640 msgid "View X Axis"
14641 msgstr "Mostrar Tot"
14644 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14645 msgstr "Seleccionar connectats"
14648 msgid "Cursor Distance"
14649 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14652 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14653 msgstr "Seleccionar connectats"
14656 msgid "Randomize order of selected elements"
14657 msgstr "Seleccionar connectats"
14660 msgid "Reverse current order of selected elements"
14661 msgstr "Seleccionar connectats"
14664 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14665 msgstr "Seleccionar connectats"
14668 msgid "Subdivide selected edges"
14669 msgstr "Amagar Seleccionats"
14672 msgid "Along Normal"
14673 msgstr "Calcular Normals"
14676 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14677 msgstr "Aplicar Deformació"
14680 msgid "Quad Corner Type"
14681 msgstr "Seleccionar fila"
14684 msgid "Inner Vert"
14685 msgstr "Pintura Vectorial"
14688 msgid "Straight Cut"
14689 msgstr "Dreta"
14692 msgid "Fan"
14693 msgstr "Pla"
14696 msgid "Join triangles into quads"
14697 msgstr "Amagar Seleccionats"
14700 msgctxt "Operator"
14701 msgid "Un-Subdivide"
14702 msgstr "Eines"
14705 msgctxt "Operator"
14706 msgid "Add UV Map"
14707 msgstr "Esfera UV"
14710 msgctxt "Operator"
14711 msgid "Remove UV Map"
14712 msgstr "Seleccionar fila"
14715 msgctxt "Operator"
14716 msgid "Reverse UVs"
14717 msgstr "Seleccionar fila"
14720 msgctxt "Operator"
14721 msgid "Rotate UVs"
14722 msgstr "Rotar"
14725 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14726 msgstr "Texte"
14729 msgctxt "Operator"
14730 msgid "Vertex Connect"
14731 msgstr "Pintura Vectorial"
14734 msgctxt "Operator"
14735 msgid "Add Vertex Color"
14736 msgstr "Pintura Vectorial"
14739 msgctxt "Operator"
14740 msgid "Remove Vertex Color"
14741 msgstr "Pintura Vectorial"
14744 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14745 msgstr "Seleccionar connectats"
14748 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14749 msgstr "Seleccionar connectats"
14752 msgid "Smooth along the X axis"
14753 msgstr "Duplicar"
14756 msgid "Smooth along the Y axis"
14757 msgstr "Duplicar"
14760 msgid "Smooth along the Z axis"
14761 msgstr "Duplicar"
14764 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14765 msgstr "Seleccionar connectats"
14768 msgid "Lambda factor"
14769 msgstr "Calcular Normals"
14772 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14773 msgstr "Seleccionar connectats"
14776 msgid "Smooth X Axis"
14777 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14780 msgid "Smooth Y Axis"
14781 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14784 msgid "Smooth Z Axis"
14785 msgstr "Pintura Vectorial"
14788 msgid "Remove original faces"
14789 msgstr "Esborrar Origen"
14792 msgctxt "Operator"
14793 msgid "Sync Action Length"
14794 msgstr "Esborrar Origen"
14797 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14798 msgstr "Seleccionar connectats"
14801 msgctxt "Operator"
14802 msgid "Add Action Strip"
14803 msgstr "Afegir Tira"
14806 msgctxt "Operator"
14807 msgid "Apply Scale"
14808 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14811 msgctxt "Operator"
14812 msgid "Bake Action"
14813 msgstr "Esborrar Rotació"
14816 msgid "Bake bones transformations"
14817 msgstr "Esborrar Rotació"
14820 msgid "Bake object transformations"
14821 msgstr "Esborrar Rotació"
14824 msgid "Clear Constraints"
14825 msgstr "Afegir Tira"
14828 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14829 msgstr "Amagar Seleccionats"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14834 msgstr "Finestra de Render"
14837 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14838 msgstr "Amagar Seleccionats"
14841 msgctxt "Operator"
14842 msgid "Clear Scale"
14843 msgstr "Desparentar"
14846 msgid "Reset scaling of selected strips"
14847 msgstr "Seleccionar connectats"
14850 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14851 msgstr "Amagar Seleccionats"
14854 msgctxt "Operator"
14855 msgid "Delete Strips"
14856 msgstr "Afegir Tira"
14859 msgid "Delete selected strips"
14860 msgstr "Seleccionar connectats"
14863 msgctxt "Operator"
14864 msgid "Duplicate Strips"
14865 msgstr "Duplicar"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Add F-Modifier"
14870 msgstr "Esborrar tot"
14873 msgctxt "Operator"
14874 msgid "Make Single User"
14875 msgstr "Moure a Capa"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Add Meta-Strips"
14880 msgstr "Afegir Tira"
14883 msgctxt "Operator"
14884 msgid "Remove Meta-Strips"
14885 msgstr "Afegir Tira"
14888 msgctxt "Operator"
14889 msgid "Move Strips Down"
14890 msgstr "Afegir Tira"
14893 msgctxt "Operator"
14894 msgid "Move Strips Up"
14895 msgstr "Afegir Tira"
14898 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14899 msgstr "Amagar Seleccionats"
14902 msgctxt "Operator"
14903 msgid "Toggle Muting"
14904 msgstr "Cíclic"
14907 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14908 msgstr "Amagar Seleccionats"
14911 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14912 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14915 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14916 msgstr "Seleccionar connectats"
14919 msgctxt "Operator"
14920 msgid "Snap Strips"
14921 msgstr "Afegir Tira"
14924 msgctxt "Operator"
14925 msgid "Add Sound Clip"
14926 msgstr "Afegir Tira"
14929 msgctxt "Operator"
14930 msgid "Split Strips"
14931 msgstr "Afegir Tira"
14934 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14935 msgstr "Seleccionar connectats"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Swap Strips"
14940 msgstr "Afegir Tira"
14943 msgid "Above Selected"
14944 msgstr "Amagar Seleccionats"
14947 msgctxt "Operator"
14948 msgid "Delete Tracks"
14949 msgstr "Menú Esborrar"
14952 msgctxt "Operator"
14953 msgid "Add Transition"
14954 msgstr "Seleccionar connectats"
14957 msgctxt "Operator"
14958 msgid "Enter Tweak Mode"
14959 msgstr "Mode d'Edició"
14962 msgctxt "Operator"
14963 msgid "Exit Tweak Mode"
14964 msgstr "Mode d'Edició"
14967 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14968 msgstr "Seleccionar connectats"
14971 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14972 msgstr "Seleccionar connectats"
14975 msgid "Node Type"
14976 msgstr "Arxiu"
14979 msgid "Node type"
14980 msgstr "Image Displist"
14983 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14984 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14987 msgctxt "Operator"
14988 msgid "Add File Node"
14989 msgstr "Arxiu"
14992 msgctxt "Operator"
14993 msgid "Add Node"
14994 msgstr "Texte"
14997 msgid "Add a node to the active tree"
14998 msgstr "Seleccionar connectats"
15001 msgctxt "Operator"
15002 msgid "Add Reroute"
15003 msgstr "Pintura Vectorial"
15006 msgctxt "Operator"
15007 msgid "Search and Add Node"
15008 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15011 msgctxt "Operator"
15012 msgid "Attach Nodes"
15013 msgstr "Moure a Capa"
15016 msgid "Attach active node to a frame"
15017 msgstr "Seleccionar connectats"
15020 msgctxt "Operator"
15021 msgid "Background Image Move"
15022 msgstr "Guardar imatge"
15025 msgctxt "Operator"
15026 msgid "Backimage Sample"
15027 msgstr "Image Displist"
15030 msgid "Use mouse to sample background image"
15031 msgstr "Guardar imatge"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Background Image Zoom"
15036 msgstr "Guardar imatge"
15039 msgid "Zoom in/out the background image"
15040 msgstr "Amagar Seleccionats"
15043 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15044 msgstr "Seleccionar connectats"
15047 msgctxt "Operator"
15048 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15049 msgstr "Seleccionar fila"
15052 msgid "Delete selected nodes"
15053 msgstr "Seleccionar connectats"
15056 msgctxt "Operator"
15057 msgid "Delete with Reconnect"
15058 msgstr "Amagar Seleccionats"
15061 msgctxt "Operator"
15062 msgid "Detach Nodes"
15063 msgstr "Guardar com"
15066 msgid "Detach selected nodes from parents"
15067 msgstr "Seleccionar connectats"
15070 msgctxt "Operator"
15071 msgid "Detach and Move"
15072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15075 msgid "Attach Nodes"
15076 msgstr "Moure a Capa"
15079 msgid "Detach Nodes"
15080 msgstr "Guardar com"
15083 msgctxt "Operator"
15084 msgid "Duplicate Nodes"
15085 msgstr "Duplicar"
15088 msgid "Duplicate selected nodes"
15089 msgstr "Seleccionar connectats"
15092 msgid "Keep Inputs"
15093 msgstr "Afegir Tira"
15096 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15097 msgstr "Seleccionar connectats"
15100 msgid "Duplicate Nodes"
15101 msgstr "Duplicar"
15104 msgid "Move and Attach"
15105 msgstr "Guardar com"
15108 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15109 msgstr "Seleccionar connectats"
15112 msgctxt "Operator"
15113 msgid "Edit Group"
15114 msgstr "Mode d'Edició"
15117 msgid "Edit node group"
15118 msgstr "Mode d'Edició"
15121 msgid "Exit"
15122 msgstr "Sortir"
15125 msgid "Make group from selected nodes"
15126 msgstr "Amagar Seleccionats"
15129 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15130 msgstr "Seleccionar connectats"
15133 msgctxt "Operator"
15134 msgid "Ungroup"
15135 msgstr "Seleccionar fila"
15138 msgid "Ungroup selected nodes"
15139 msgstr "Amagar Seleccionats"
15142 msgctxt "Operator"
15143 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15144 msgstr "Seleccionar fila"
15147 msgctxt "Operator"
15148 msgid "Hide"
15149 msgstr "Mostrar"
15152 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15153 msgstr "Amagar Seleccionats"
15156 msgctxt "Operator"
15157 msgid "Join Nodes"
15158 msgstr "Duplicar"
15161 msgctxt "Operator"
15162 msgid "Link Nodes"
15163 msgstr "Duplicar"
15166 msgid "Delay"
15167 msgstr "Retard"
15170 msgid "Detach"
15171 msgstr "Guardar com"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Make Links"
15176 msgstr "Guardar com"
15179 msgctxt "Operator"
15180 msgid "Link to Viewer Node"
15181 msgstr "Vista"
15184 msgid "Link to viewer node"
15185 msgstr "Vista"
15188 msgctxt "Operator"
15189 msgid "Cut Links"
15190 msgstr "Afegir Tira"
15193 msgctxt "Operator"
15194 msgid "Detach Links"
15195 msgstr "Guardar com"
15198 msgctxt "Operator"
15199 msgid "Detach"
15200 msgstr "Guardar com"
15203 msgid "Move a node to detach links"
15204 msgstr "Guardar com"
15207 msgid "Detach Links"
15208 msgstr "Guardar com"
15211 msgctxt "Operator"
15212 msgid "Toggle Node Mute"
15213 msgstr "Comprimir Dades"
15216 msgid "Toggle muting of the nodes"
15217 msgstr "Comprimir Dades"
15220 msgctxt "Operator"
15221 msgid "New Node Tree"
15222 msgstr "Image Displist"
15225 msgid "Create a new node tree"
15226 msgstr "Esborrar Rotació"
15229 msgid "Tree Type"
15230 msgstr "Seleccionar fila"
15233 msgctxt "Operator"
15234 msgid "Add Node Color Preset"
15235 msgstr "Render"
15238 msgid "Copy color to all selected nodes"
15239 msgstr "Seleccionar connectats"
15242 msgctxt "Operator"
15243 msgid "Toggle Node Options"
15244 msgstr "Amagar Seleccionats"
15247 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15248 msgstr "Amagar Seleccionats"
15251 msgctxt "Operator"
15252 msgid "Add File Node Socket"
15253 msgstr "Seleccionar fila"
15256 msgctxt "Operator"
15257 msgid "Move File Node Socket"
15258 msgstr "Seleccionar fila"
15261 msgctxt "Operator"
15262 msgid "Remove File Node Socket"
15263 msgstr "Seleccionar fila"
15266 msgid "Attach selected nodes"
15267 msgstr "Seleccionar connectats"
15270 msgctxt "Operator"
15271 msgid "Toggle Node Preview"
15272 msgstr "Render"
15275 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15276 msgstr "Amagar Seleccionats"
15279 msgctxt "Operator"
15280 msgid "Render Changed Layer"
15281 msgstr "Render"
15284 msgctxt "Operator"
15285 msgid "Resize Node"
15286 msgstr "Corba"
15289 msgid "Resize a node"
15290 msgstr "Corba"
15293 msgid "Select the node under the cursor"
15294 msgstr "Render"
15297 msgid "(De)select all nodes"
15298 msgstr "Menú Esborrar"
15301 msgid "Use box selection to select nodes"
15302 msgstr "Seleccionar connectats"
15305 msgid "Select nodes using lasso selection"
15306 msgstr "Seleccionar connectats"
15309 msgctxt "Operator"
15310 msgid "Link Viewer"
15311 msgstr "Vista"
15314 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15315 msgstr "Seleccionar connectats"
15318 msgctxt "Operator"
15319 msgid "Select Linked From"
15320 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15323 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15324 msgstr "Seleccionar connectats"
15327 msgctxt "Operator"
15328 msgid "Select Linked To"
15329 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15332 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15333 msgstr "Seleccionar connectats"
15336 msgctxt "Operator"
15337 msgid "Move and Attach"
15338 msgstr "Guardar com"
15341 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15342 msgstr "Amagar Seleccionats"
15345 msgctxt "Operator"
15346 msgid "Add Object"
15347 msgstr "Comprimir Dades"
15350 msgctxt "Operator"
15351 msgid "Add Named Object"
15352 msgstr "Comprimir Dades"
15355 msgctxt "Operator"
15356 msgid "Align Objects"
15357 msgstr "Duplicar"
15360 msgid "Align to axis"
15361 msgstr "Duplicar"
15364 msgid "Negative Sides"
15365 msgstr "Mostrar Tot"
15368 msgid "Centers"
15369 msgstr "Centre"
15372 msgid "Positive Sides"
15373 msgstr "Afegir Tira"
15376 msgid "Scene Origin"
15377 msgstr "Esborrar Origen"
15380 msgctxt "Operator"
15381 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15382 msgstr "Esborrar Rotació"
15385 msgctxt "Operator"
15386 msgid "Add Armature"
15387 msgstr "Armadura"
15390 msgctxt "Operator"
15391 msgid "Bake"
15392 msgstr "Comprimir Dades"
15395 msgid "Bake image textures of selected objects"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgctxt "Operator"
15400 msgid "Add Camera"
15401 msgstr "Càmera"
15404 msgctxt "Operator"
15405 msgid "Add Constraint"
15406 msgstr "Afegir Tira"
15409 msgctxt "Operator"
15410 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15411 msgstr "Afegir Tira"
15414 msgctxt "Operator"
15415 msgid "Clear Object Constraints"
15416 msgstr "Afegir Tira"
15419 msgctxt "Operator"
15420 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15421 msgstr "Amagar Seleccionats"
15424 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15425 msgstr "Seleccionar connectats"
15428 msgid "Exact Match"
15429 msgstr "Seleccionar fila"
15432 msgid "Delete selected objects"
15433 msgstr "Seleccionar connectats"
15436 msgid "Delete Globally"
15437 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15440 msgid "Remove object from all scenes"
15441 msgstr "Seleccionar connectats"
15444 msgid "Filepath"
15445 msgstr "Arxiu"
15448 msgid "Image name to assign"
15449 msgstr "Guardar com"
15452 msgctxt "Operator"
15453 msgid "Drop Named Material on Object"
15454 msgstr "Duplicar"
15457 msgid "Material name to assign"
15458 msgstr "Guardar com"
15461 msgctxt "Operator"
15462 msgid "Duplicate Objects"
15463 msgstr "Duplicar"
15466 msgid "Duplicate selected objects"
15467 msgstr "Seleccionar connectats"
15470 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15471 msgstr "Seleccionar connectats"
15474 msgid "Duplicate Objects"
15475 msgstr "Duplicar"
15478 msgctxt "Operator"
15479 msgid "Duplicate Linked"
15480 msgstr "Duplicar"
15483 msgid "Keep Hierarchy"
15484 msgstr "Mostrar"
15487 msgid "Maintain parent child relationships"
15488 msgstr "Image Displist"
15491 msgctxt "Operator"
15492 msgid "Add Effector"
15493 msgstr "Afegir Tira"
15496 msgctxt "Operator"
15497 msgid "Add Empty"
15498 msgstr "Buit"
15501 msgid "Add an empty object to the scene"
15502 msgstr "Moure a Capa"
15505 msgctxt "Operator"
15506 msgid "Explode Refresh"
15507 msgstr "Render"
15510 msgctxt "Operator"
15511 msgid "Toggle Force Field"
15512 msgstr "Guardar com"
15515 msgid "Monkey"
15516 msgstr "&gt;Mona"
15519 msgctxt "Operator"
15520 msgid "Add Modifier"
15521 msgstr "Esborrar tot"
15524 msgctxt "Operator"
15525 msgid "Apply Modifier"
15526 msgstr "Esborrar tot"
15529 msgid "Object Data"
15530 msgstr "Comprimir Dades"
15533 msgid "Apply modifier to the object's data"
15534 msgstr "Duplicar"
15537 msgid "New Shape"
15538 msgstr "Moure a Capa"
15541 msgctxt "Operator"
15542 msgid "Copy Modifier"
15543 msgstr "Esborrar tot"
15546 msgctxt "Operator"
15547 msgid "Move Down Modifier"
15548 msgstr "Esborrar tot"
15551 msgctxt "Operator"
15552 msgid "Move Up Modifier"
15553 msgstr "Esborrar tot"
15556 msgctxt "Operator"
15557 msgid "Clear All Restrict Render"
15558 msgstr "Render"
15561 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15562 msgstr "Seleccionar connectats"
15565 msgctxt "Operator"
15566 msgid "Hook to New Object"
15567 msgstr "Duplicar"
15570 msgctxt "Operator"
15571 msgid "Hook to Selected Object"
15572 msgstr "Seleccionar connectats"
15575 msgctxt "Operator"
15576 msgid "Assign to Hook"
15577 msgstr "Afegir Tira"
15580 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15581 msgstr "Amagar Seleccionats"
15584 msgid "Modifier number to assign to"
15585 msgstr "Guardar com"
15588 msgctxt "Operator"
15589 msgid "Recenter Hook"
15590 msgstr "Centre"
15593 msgid "Set hook center to cursor position"
15594 msgstr "Seleccionar connectats"
15597 msgctxt "Operator"
15598 msgid "Remove Hook"
15599 msgstr "Seleccionar fila"
15602 msgid "Remove a hook from the active object"
15603 msgstr "Seleccionar connectats"
15606 msgctxt "Operator"
15607 msgid "Reset Hook"
15608 msgstr "Centre"
15611 msgctxt "Operator"
15612 msgid "Select Hook"
15613 msgstr "Seleccionar fila"
15616 msgid "Select affected vertices on mesh"
15617 msgstr "Seleccionar connectats"
15620 msgctxt "Operator"
15621 msgid "Restrict Render Unselected"
15622 msgstr "Amagar Seleccionats"
15625 msgctxt "Operator"
15626 msgid "Join"
15627 msgstr "Unir"
15630 msgctxt "Operator"
15631 msgid "Clear Location"
15632 msgstr "Esborrar Posició"
15635 msgid "Clear the object's location"
15636 msgstr "Duplicar"
15639 msgctxt "Operator"
15640 msgid "Link Objects to Scene"
15641 msgstr "Duplicar"
15644 msgid "Link selection to another scene"
15645 msgstr "Seleccionar connectats"
15648 msgctxt "Operator"
15649 msgid "Make Local"
15650 msgstr "Esborrar Posició"
15653 msgid "Selected Objects and Data"
15654 msgstr "Comprimir Dades"
15657 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15658 msgstr "Comprimir Dades"
15661 msgid "Object Animation"
15662 msgstr "Finestra de Render"
15665 msgctxt "Operator"
15666 msgid "Add Material Slot"
15667 msgstr "Guardar com"
15670 msgid "Add a new material slot"
15671 msgstr "Càmera"
15674 msgctxt "Operator"
15675 msgid "Assign Material Slot"
15676 msgstr "Guardar com"
15679 msgid "Assign active material slot to selection"
15680 msgstr "Amagar Seleccionats"
15683 msgctxt "Operator"
15684 msgid "Deselect Material Slot"
15685 msgstr "Guardar com"
15688 msgid "Deselect by active material slot"
15689 msgstr "Càmera"
15692 msgctxt "Operator"
15693 msgid "Remove Material Slot"
15694 msgstr "Guardar com"
15697 msgid "Remove the selected material slot"
15698 msgstr "Seleccionar connectats"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "Select Material Slot"
15703 msgstr "Guardar com"
15706 msgid "Select by active material slot"
15707 msgstr "Càmera"
15710 msgctxt "Operator"
15711 msgid "Mesh Deform Bind"
15712 msgstr "Corba"
15715 msgctxt "Operator"
15716 msgid "Add Metaball"
15717 msgstr "MetaBall"
15720 msgid "Primitive"
15721 msgstr "Primitiu"
15724 msgctxt "Operator"
15725 msgid "Set Object Mode"
15726 msgstr "Comprimir Dades"
15729 msgctxt "Operator"
15730 msgid "Convert Modifier"
15731 msgstr "Comprimir Dades"
15734 msgctxt "Operator"
15735 msgid "Remove Modifier"
15736 msgstr "Seleccionar fila"
15739 msgid "Remove a modifier from the active object"
15740 msgstr "Seleccionar connectats"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Multires Apply Base"
15745 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15748 msgctxt "Operator"
15749 msgid "Multires Pack External"
15750 msgstr "Crear Meta"
15753 msgctxt "Operator"
15754 msgid "Multires Save External"
15755 msgstr "Crear Meta"
15758 msgctxt "Operator"
15759 msgid "Delete Higher Levels"
15760 msgstr "Amagar Seleccionats"
15763 msgctxt "Operator"
15764 msgid "Multires Reshape"
15765 msgstr "Seleccionar fila"
15768 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15769 msgstr "Seleccionar connectats"
15772 msgctxt "Operator"
15773 msgid "Multires Subdivide"
15774 msgstr "Esborrar tot"
15777 msgctxt "Operator"
15778 msgid "Bake Ocean"
15779 msgstr "Esborrar Posició"
15782 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15783 msgstr "Seleccionar connectats"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Clear Origin"
15788 msgstr "Esborrar Origen"
15791 msgid "Clear the object's origin"
15792 msgstr "Duplicar"
15795 msgid "Median Center"
15796 msgstr "Centre"
15799 msgid "Bounds Center"
15800 msgstr "Centre"
15803 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15804 msgstr "Seleccionar connectats"
15807 msgid "Clear the object's parenting"
15808 msgstr "Duplicar"
15811 msgid "Clear Parent Inverse"
15812 msgstr "Seleccionar fila"
15815 msgctxt "Operator"
15816 msgid "Make Parent without Inverse"
15817 msgstr "Seleccionar fila"
15820 msgid "Keep Transform"
15821 msgstr "Aplicar Deformació"
15824 msgid "Apply transformation before parenting"
15825 msgstr "Finestra de Render"
15828 msgid "Armature Deform"
15829 msgstr "Armadura"
15832 msgid "Bone Relative"
15833 msgstr "Esborrar Rotació"
15836 msgid "Curve Deform"
15837 msgstr "Corba"
15840 msgid "Path Constraint"
15841 msgstr "Afegir Tira"
15844 msgid "Lattice Deform"
15845 msgstr "Lattice"
15848 msgid "X Mirror"
15849 msgstr "Seleccionar fila"
15852 msgctxt "Operator"
15853 msgid "Add Particle System Slot"
15854 msgstr "Guardar com"
15857 msgctxt "Operator"
15858 msgid "Remove Particle System Slot"
15859 msgstr "Guardar com"
15862 msgid "Remove the selected particle system"
15863 msgstr "Seleccionar connectats"
15866 msgctxt "Operator"
15867 msgid "Calculate Object Paths"
15868 msgstr "Duplicar"
15871 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15872 msgstr "Seleccionar connectats"
15875 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15876 msgstr "Duplicar"
15879 msgid "First frame to calculate object paths on"
15880 msgstr "Duplicar"
15883 msgctxt "Operator"
15884 msgid "Clear Object Paths"
15885 msgstr "Duplicar"
15888 msgctxt "Operator"
15889 msgid "Update Object Paths"
15890 msgstr "Duplicar"
15893 msgctxt "Operator"
15894 msgid "Toggle Pose Mode"
15895 msgstr "Comprimir Dades"
15898 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15899 msgstr "Seleccionar amb límit"
15902 msgctxt "Operator"
15903 msgid "Quick Explode"
15904 msgstr "Image Displist"
15907 msgid "Explode Style"
15908 msgstr "Cíclic"
15911 msgctxt "Operator"
15912 msgid "Quick Fur"
15913 msgstr "Image Displist"
15916 msgid "Fur Density"
15917 msgstr "Seleccionar fila"
15920 msgid "Heavy"
15921 msgstr "Pesat"
15924 msgid "View %"
15925 msgstr "Vista"
15928 msgctxt "Operator"
15929 msgid "Quick Smoke"
15930 msgstr "Moure a Capa"
15933 msgid "Render Smoke Objects"
15934 msgstr "Render"
15937 msgid "Smoke Style"
15938 msgstr "Seleccionar connectats"
15941 msgctxt "Operator"
15942 msgid "Randomize Transform"
15943 msgstr "Esborrar Rotació"
15946 msgid "Maximum rotation over each axis"
15947 msgstr "Image Displist"
15950 msgid "Scale Even"
15951 msgstr "Escalar"
15954 msgid "Transform Delta"
15955 msgstr "Esborrar Rotació"
15958 msgid "Randomize Location"
15959 msgstr "Esborrar Rotació"
15962 msgid "Randomize Rotation"
15963 msgstr "Esborrar Rotació"
15966 msgid "Randomize Scale"
15967 msgstr "Seleccionar fila"
15970 msgctxt "Operator"
15971 msgid "Clear Rotation"
15972 msgstr "Esborrar Rotació"
15975 msgid "Clear the object's rotation"
15976 msgstr "Duplicar"
15979 msgid "Clear the object's scale"
15980 msgstr "Duplicar"
15983 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15984 msgstr "Seleccionar connectats"
15987 msgctxt "Operator"
15988 msgid "Select Camera"
15989 msgstr "Seleccionar fila"
15992 msgid "Select the active camera"
15993 msgstr "Moure a Capa"
15996 msgid "Objects included in active Keying Set"
15997 msgstr "Canviar Str"
16000 msgid "Library (Object Data)"
16001 msgstr "Comprimir Dades"
16004 msgctxt "Operator"
16005 msgid "Select Pattern"
16006 msgstr "Seleccionar fila"
16009 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16010 msgstr "Comprimir Dades"
16013 msgctxt "Operator"
16014 msgid "Add Shape Key"
16015 msgstr "Seleccionar fila"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Clear Shape Keys"
16020 msgstr "Desparentar"
16023 msgctxt "Operator"
16024 msgid "Mirror Shape Key"
16025 msgstr "Seleccionar fila"
16028 msgctxt "Operator"
16029 msgid "Move Shape Key"
16030 msgstr "Moure a Capa"
16033 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16034 msgstr "Finestra de Render"
16037 msgctxt "Operator"
16038 msgid "Remove Shape Key"
16039 msgstr "Moure a Capa"
16042 msgid "Remove shape key from the object"
16043 msgstr "Seleccionar connectats"
16046 msgctxt "Operator"
16047 msgid "Re-Time Shape Keys"
16048 msgstr "Moure a Capa"
16051 msgctxt "Operator"
16052 msgid "Transfer Shape Key"
16053 msgstr "Desparentar"
16056 msgid "Transformation Mode"
16057 msgstr "Esborrar Rotació"
16060 msgid "Relative Face"
16061 msgstr "Esborrar Rotació"
16064 msgid "Relative Edge"
16065 msgstr "Esborrar Rotació"
16068 msgid "Clamp Offset"
16069 msgstr "Joc"
16072 msgctxt "Operator"
16073 msgid "Skin Armature Create"
16074 msgstr "Armadura"
16077 msgctxt "Operator"
16078 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16079 msgstr "Menú Esborrar"
16082 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16083 msgstr "Amagar Seleccionats"
16086 msgid "Mark"
16087 msgstr "Guardar imatge"
16090 msgid "Mark selected vertices as loose"
16091 msgstr "Amagar Seleccionats"
16094 msgid "Set selected vertices as not loose"
16095 msgstr "Seleccionar connectats"
16098 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16099 msgstr "Seleccionar connectats"
16102 msgid "Mark selected vertices as roots"
16103 msgstr "Amagar Seleccionats"
16106 msgctxt "Operator"
16107 msgid "Add Speaker"
16108 msgstr "Corba de Bezier"
16111 msgid "Add a speaker object to the scene"
16112 msgstr "Moure a Capa"
16115 msgctxt "Operator"
16116 msgid "Subdivision Set"
16117 msgstr "Eines"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Add Text"
16122 msgstr "Texte"
16125 msgctxt "Operator"
16126 msgid "Clear Track"
16127 msgstr "Esborrar Pista"
16130 msgid "Clear Track"
16131 msgstr "Esborrar Pista"
16134 msgctxt "Operator"
16135 msgid "Make Track"
16136 msgstr "Crear Pista"
16139 msgid "Lock Track Constraint"
16140 msgstr "Afegir Tira"
16143 msgctxt "Operator"
16144 msgid "Apply Object Transform"
16145 msgstr "Aplicar Deformació"
16148 msgctxt "Operator"
16149 msgid "Add Vertex Group"
16150 msgstr "Pintura Vectorial"
16153 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16154 msgstr "Seleccionar connectats"
16157 msgctxt "Operator"
16158 msgid "Assign to New Group"
16159 msgstr "Afegir Tira"
16162 msgid "Keep Single"
16163 msgstr "Esborrar Origen"
16166 msgctxt "Operator"
16167 msgid "Copy Vertex Group"
16168 msgstr "Pintura Vectorial"
16171 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16172 msgstr "Seleccionar fila"
16175 msgctxt "Operator"
16176 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16177 msgstr "Amagar Seleccionats"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16182 msgstr "Pintura Vectorial"
16185 msgid "Change Sensitivity"
16186 msgstr "Seleccionar connectats"
16189 msgid "The distance to move to"
16190 msgstr "Mode d'Edició"
16193 msgid "Invert active vertex group's weights"
16194 msgstr "Pintura Vectorial"
16197 msgid "Add Weights"
16198 msgstr "Dreta"
16201 msgid "Remove Weights"
16202 msgstr "Dreta"
16205 msgctxt "Operator"
16206 msgid "Vertex Group Levels"
16207 msgstr "Pintura Vectorial"
16210 msgctxt "Operator"
16211 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16212 msgstr "Esborrar Rotació"
16215 msgid "Maximum number of deform weights"
16216 msgstr "Esborrar Rotació"
16219 msgctxt "Operator"
16220 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16221 msgstr "Pintura Vectorial"
16224 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16225 msgstr "Duplicar"
16228 msgid "Lock all vertex groups"
16229 msgstr "Menú Esborrar"
16232 msgid "Unlock all vertex groups"
16233 msgstr "Menú Esborrar"
16236 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16237 msgstr "Seleccionar connectats"
16240 msgctxt "Operator"
16241 msgid "Mirror Vertex Group"
16242 msgstr "Pintura Vectorial"
16245 msgid "All Groups"
16246 msgstr "Seleccionar fila"
16249 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16250 msgstr "Pintura Vectorial"
16253 msgid "Flip Group Names"
16254 msgstr "Seleccionar fila"
16257 msgid "Flip vertex group names"
16258 msgstr "Menú Esborrar"
16261 msgid "Mirror Weights"
16262 msgstr "Seleccionar fila"
16265 msgid "Mirror weights"
16266 msgstr "Seleccionar fila"
16269 msgctxt "Operator"
16270 msgid "Move Vertex Group"
16271 msgstr "Pintura Vectorial"
16274 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16275 msgstr "Seleccionar fila"
16278 msgctxt "Operator"
16279 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16280 msgstr "Pintura Vectorial"
16283 msgctxt "Operator"
16284 msgid "Remove Vertex Group"
16285 msgstr "Seleccionar fila"
16288 msgctxt "Operator"
16289 msgid "Set Active Vertex Group"
16290 msgstr "Seleccionar fila"
16293 msgid "Set the active vertex group"
16294 msgstr "Seleccionar fila"
16297 msgid "Vertex group to set as active"
16298 msgstr "Pintura Vectorial"
16301 msgctxt "Operator"
16302 msgid "Sort Vertex Groups"
16303 msgstr "Pintura Vectorial"
16306 msgctxt "Operator"
16307 msgid "Make Vertex Parent"
16308 msgstr "Pintura Vectorial"
16311 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16312 msgstr "Seleccionar connectats"
16315 msgctxt "Operator"
16316 msgid "Set Active Group"
16317 msgstr "Seleccionar fila"
16320 msgctxt "Operator"
16321 msgid "Apply Visual Transform"
16322 msgstr "Aplicar Deformació"
16325 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16326 msgstr "Aplicar Deformació"
16329 msgctxt "Operator"
16330 msgid "Outliner Set Action"
16331 msgstr "Duplicar"
16334 msgid "Change the active action used"
16335 msgstr "Esborrar Rotació"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16340 msgstr "Esborrar Rotació"
16343 msgid "Animation Operation"
16344 msgstr "Finestra de Render"
16347 msgid "Set Action"
16348 msgstr "Esborrar Rotació"
16351 msgid "Unlink Action"
16352 msgstr "Amagar Seleccionats"
16355 msgid "Refresh Drivers"
16356 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16359 msgid "Clear Drivers"
16360 msgstr "Seleccionar fila"
16363 msgctxt "Operator"
16364 msgid "Outliner Data Operation"
16365 msgstr "Duplicar"
16368 msgid "Data Operation"
16369 msgstr "Esborrar Rotació"
16372 msgctxt "Operator"
16373 msgid "Add Drivers for Selected"
16374 msgstr "Amagar Seleccionats"
16377 msgid "Add drivers to selected items"
16378 msgstr "Amagar Seleccionats"
16381 msgctxt "Operator"
16382 msgid "Delete Drivers for Selected"
16383 msgstr "Amagar Seleccionats"
16386 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16387 msgstr "Amagar Seleccionats"
16390 msgctxt "Operator"
16391 msgid "Expand/Collapse All"
16392 msgstr "Calcular Normals"
16395 msgid "Unlink"
16396 msgstr "Deslligar"
16399 msgid "Make Local"
16400 msgstr "Esborrar Posició"
16403 msgid "Add Fake User"
16404 msgstr "Image Displist"
16407 msgid "Clear Fake User"
16408 msgstr "Image Displist"
16411 msgid "Rename"
16412 msgstr "Arxiu"
16415 msgid "Extend selection for activation"
16416 msgstr "Seleccionar connectats"
16419 msgctxt "Operator"
16420 msgid "Keying Set Add Selected"
16421 msgstr "Amagar Seleccionats"
16424 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16425 msgstr "Finestra de Render"
16428 msgctxt "Operator"
16429 msgid "Keying Set Remove Selected"
16430 msgstr "Amagar Seleccionats"
16433 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16434 msgstr "Finestra de Render"
16437 msgid "Reload"
16438 msgstr "Render"
16441 msgctxt "Operator"
16442 msgid "Drop Material on Object"
16443 msgstr "Duplicar"
16446 msgid "Drag material to object in Outliner"
16447 msgstr "Seleccionar connectats"
16450 msgctxt "Operator"
16451 msgid "Outliner Object Operation"
16452 msgstr "Duplicar"
16455 msgid "Object Operation"
16456 msgstr "Finestra de Render"
16459 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16460 msgstr "Seleccionar connectats"
16463 msgid "Drag to parent in Outliner"
16464 msgstr "Seleccionar connectats"
16467 msgctxt "Operator"
16468 msgid "Drop Object to Scene"
16469 msgstr "Duplicar"
16472 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16473 msgstr "Seleccionar connectats"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Scroll Page"
16478 msgstr "Dreta"
16481 msgctxt "Operator"
16482 msgid "Toggle Selected"
16483 msgstr "Amagar Seleccionats"
16486 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16487 msgstr "Seleccionar connectats"
16490 msgid "Use box selection to select tree elements"
16491 msgstr "Seleccionar connectats"
16494 msgctxt "Operator"
16495 msgid "Show Active"
16496 msgstr "Moure a Capa"
16499 msgctxt "Operator"
16500 msgid "Show Hierarchy"
16501 msgstr "Mostrar"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Show/Hide One Level"
16506 msgstr "Mostrar"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Brush Select"
16511 msgstr "Seleccionar fila"
16514 msgid "Create Missing"
16515 msgstr "Esborrar Rotació"
16518 msgid "Change selection for all faces"
16519 msgstr "Seleccionar connectats"
16522 msgctxt "Operator"
16523 msgid "Face Select Hide"
16524 msgstr "Amagar Seleccionats"
16527 msgid "Hide selected faces"
16528 msgstr "Amagar Seleccionats"
16531 msgid "Select linked faces"
16532 msgstr "Seleccionar connectats"
16535 msgctxt "Operator"
16536 msgid "Select Linked Pick"
16537 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16540 msgctxt "Operator"
16541 msgid "Face Select Reveal"
16542 msgstr "Amagar Seleccionats"
16545 msgctxt "Operator"
16546 msgid "Grab Clone"
16547 msgstr "Desplaçador"
16550 msgctxt "Operator"
16551 msgid "Hide/Show"
16552 msgstr "Mostrar"
16555 msgid "Hide/show some vertices"
16556 msgstr "Seleccionar connectats"
16559 msgid "Hide vertices"
16560 msgstr "Corba"
16563 msgid "Show"
16564 msgstr "Corba"
16567 msgid "Show vertices"
16568 msgstr "Afegir Tira"
16571 msgid "Which vertices to hide or show"
16572 msgstr "Corba"
16575 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16576 msgstr "Seleccionar connectats"
16579 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16580 msgstr "Seleccionar connectats"
16583 msgid "Hide or show all vertices"
16584 msgstr "Seleccionar connectats"
16587 msgid "Masked"
16588 msgstr "Moure a Capa"
16591 msgctxt "Operator"
16592 msgid "Image from View"
16593 msgstr "Anterior"
16596 msgid "Name of the file"
16597 msgstr "Nom del fitxer"
16600 msgctxt "Operator"
16601 msgid "Image Paint"
16602 msgstr "Image Displist"
16605 msgid "Paint a stroke into the image"
16606 msgstr "Amagar Seleccionats"
16609 msgid "Stroke Mode"
16610 msgstr "Comprimir Dades"
16613 msgid "Invert the mask"
16614 msgstr "Finestra de Render"
16617 msgid "Front Faces Only"
16618 msgstr "Corba"
16621 msgctxt "Operator"
16622 msgid "Mask Flood Fill"
16623 msgstr "Moure a Capa"
16626 msgctxt "Operator"
16627 msgid "Project Image"
16628 msgstr "Guardar imatge"
16631 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16632 msgstr "Texte"
16635 msgctxt "Operator"
16636 msgid "Texture Paint Toggle"
16637 msgstr "Texte"
16640 msgid "Change selection for all vertices"
16641 msgstr "Seleccionar connectats"
16644 msgctxt "Operator"
16645 msgid "Dirty Vertex Colors"
16646 msgstr "Separar"
16649 msgid "Blur Iterations"
16650 msgstr "Esborrar Rotació"
16653 msgid "Blur Strength"
16654 msgstr "Duplicar"
16657 msgid "Highlight Angle"
16658 msgstr "Partir"
16661 msgid "Dirt Angle"
16662 msgstr "Mode d'Edició"
16665 msgid "Dirt Only"
16666 msgstr "Corba"
16669 msgctxt "Operator"
16670 msgid "Set Vertex Colors"
16671 msgstr "Separar"
16674 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16675 msgstr "Render"
16678 msgctxt "Operator"
16679 msgid "Vertex Paint"
16680 msgstr "Pintura Vectorial"
16683 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16684 msgstr "Render"
16687 msgctxt "Operator"
16688 msgid "Vertex Paint Mode"
16689 msgstr "Pintura Vectorial"
16692 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16693 msgstr "Finestra de Render"
16696 msgctxt "Operator"
16697 msgid "Weight from Bones"
16698 msgstr "Dreta"
16701 msgid "Automatic weights from bones"
16702 msgstr "Dreta"
16705 msgctxt "Operator"
16706 msgid "Weight Gradient"
16707 msgstr "Pintura Vectorial"
16710 msgctxt "Operator"
16711 msgid "Weight Paint"
16712 msgstr "Pintura Vectorial"
16715 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16716 msgstr "Pintura Vectorial"
16719 msgctxt "Operator"
16720 msgid "Weight Paint Mode"
16721 msgstr "Pintura Vectorial"
16724 msgctxt "Operator"
16725 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16726 msgstr "Pintura Vectorial"
16729 msgctxt "Operator"
16730 msgid "Weight Paint Sample Group"
16731 msgstr "Pintura Vectorial"
16734 msgctxt "Operator"
16735 msgid "Set Weight"
16736 msgstr "Dreta"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Brush Edit"
16741 msgstr "Image Displist"
16744 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16745 msgstr "Seleccionar connectats"
16748 msgctxt "Operator"
16749 msgid "Connect Hair"
16750 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16753 msgid "Delete selected particles or keys"
16754 msgstr "Seleccionar connectats"
16757 msgctxt "Operator"
16758 msgid "Clear Edited"
16759 msgstr "Esborrar Pista"
16762 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16763 msgstr "Seleccionar connectats"
16766 msgid "Hide selected particles"
16767 msgstr "Amagar Seleccionats"
16770 msgctxt "Operator"
16771 msgid "Mirror"
16772 msgstr "Seleccionar fila"
16775 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16776 msgstr "Seleccionar connectats"
16779 msgctxt "Operator"
16780 msgid "New Particle Settings"
16781 msgstr "Eines"
16784 msgid "Add new particle settings"
16785 msgstr "Eines"
16788 msgctxt "Operator"
16789 msgid "New Particle Target"
16790 msgstr "Image Displist"
16793 msgid "Add a new particle target"
16794 msgstr "Corba NURBS"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Particle Edit Toggle"
16799 msgstr "Image Displist"
16802 msgid "Toggle particle edit mode"
16803 msgstr "Image Displist"
16806 msgctxt "Operator"
16807 msgid "Remove Doubles"
16808 msgstr "Seleccionar fila"
16811 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16812 msgstr "Seleccionar connectats"
16815 msgctxt "Operator"
16816 msgid "Reveal"
16817 msgstr "Revelar"
16820 msgid "Show hidden particles"
16821 msgstr "Esborrar Str"
16824 msgid "(De)select all particles' keys"
16825 msgstr "Menú Esborrar"
16828 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16829 msgstr "Seleccionar connectats"
16832 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16833 msgstr "Seleccionar connectats"
16836 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16837 msgstr "Seleccionar connectats"
16840 msgctxt "Operator"
16841 msgid "Select Roots"
16842 msgstr "Seleccionar fila"
16845 msgid "Select roots of all visible particles"
16846 msgstr "Seleccionar connectats"
16849 msgctxt "Operator"
16850 msgid "Select Tips"
16851 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16854 msgid "Select tips of all visible particles"
16855 msgstr "Seleccionar connectats"
16858 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16859 msgstr "Amagar Seleccionats"
16862 msgctxt "Operator"
16863 msgid "Move Down Target"
16864 msgstr "Moure a Capa"
16867 msgctxt "Operator"
16868 msgid "Move Up Target"
16869 msgstr "Desplaçador"
16872 msgctxt "Operator"
16873 msgid "Remove Particle Target"
16874 msgstr "Moure a Capa"
16877 msgid "Remove the selected particle target"
16878 msgstr "Seleccionar connectats"
16881 msgctxt "Operator"
16882 msgid "Weight Set"
16883 msgstr "Pintura Vectorial"
16886 msgid "Set the weight of selected keys"
16887 msgstr "Seleccionar connectats"
16890 msgctxt "Operator"
16891 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16892 msgstr "Arxiu"
16895 msgctxt "Operator"
16896 msgid "Apply Pose Library Pose"
16897 msgstr "Aplicar Deformació"
16900 msgctxt "Operator"
16901 msgid "PoseLib Browse Poses"
16902 msgstr "Comprimir Dades"
16905 msgctxt "Operator"
16906 msgid "New Pose Library"
16907 msgstr "Arxiu"
16910 msgctxt "Operator"
16911 msgid "PoseLib Remove Pose"
16912 msgstr "Seleccionar fila"
16915 msgid "New Pose Name"
16916 msgstr "Arxiu"
16919 msgctxt "Operator"
16920 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16921 msgstr "Aplicar Deformació"
16924 msgctxt "Operator"
16925 msgid "Pose Breakdowner"
16926 msgstr "Comprimir Dades"
16929 msgctxt "Operator"
16930 msgid "Clear Pose Constraints"
16931 msgstr "Afegir Tira"
16934 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16935 msgstr "Seleccionar connectats"
16938 msgctxt "Operator"
16939 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16940 msgstr "Amagar Seleccionats"
16943 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16944 msgstr "Seleccionar connectats"
16947 msgctxt "Operator"
16948 msgid "Copy Pose"
16949 msgstr "Guardar"
16952 msgctxt "Operator"
16953 msgid "Add Bone Group"
16954 msgstr "Afegir Tira"
16957 msgctxt "Operator"
16958 msgid "Add Selected to Bone Group"
16959 msgstr "Seleccionar fila"
16962 msgctxt "Operator"
16963 msgid "Deselect Bone Group"
16964 msgstr "Seleccionar fila"
16967 msgctxt "Operator"
16968 msgid "Move Bone Group"
16969 msgstr "Seleccionar fila"
16972 msgctxt "Operator"
16973 msgid "Remove Bone Group"
16974 msgstr "Seleccionar fila"
16977 msgid "Remove the active bone group"
16978 msgstr "Seleccionar connectats"
16981 msgctxt "Operator"
16982 msgid "Select Bones of Bone Group"
16983 msgstr "Seleccionar connectats"
16986 msgctxt "Operator"
16987 msgid "Sort Bone Groups"
16988 msgstr "Afegir Tira"
16991 msgctxt "Operator"
16992 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16993 msgstr "Seleccionar connectats"
16996 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16997 msgstr "Seleccionar connectats"
17000 msgctxt "Operator"
17001 msgid "Add IK to Bone"
17002 msgstr "Corba de Bezier"
17005 msgctxt "Operator"
17006 msgid "Remove IK"
17007 msgstr "Seleccionar fila"
17010 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17011 msgstr "Amagar Seleccionats"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Clear Pose Location"
17016 msgstr "Esborrar Posició"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Paste Pose"
17021 msgstr "Esborrar tot"
17024 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17025 msgstr "Seleccionar connectats"
17028 msgid "On Selected Only"
17029 msgstr "Amagar Seleccionats"
17032 msgctxt "Operator"
17033 msgid "Calculate Bone Paths"
17034 msgstr "Duplicar"
17037 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17038 msgstr "Seleccionar connectats"
17041 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17042 msgstr "Duplicar"
17045 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17046 msgstr "Amagar Seleccionats"
17049 msgctxt "Operator"
17050 msgid "Clear Bone Paths"
17051 msgstr "Desparentar"
17054 msgctxt "Operator"
17055 msgid "Update Bone Paths"
17056 msgstr "Duplicar"
17059 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17060 msgstr "Seleccionar connectats"
17063 msgctxt "Operator"
17064 msgid "Propagate Pose"
17065 msgstr "Afegir Tira"
17068 msgid "Terminate Mode"
17069 msgstr "Pintura Vectorial"
17072 msgid "To Next Keyframe"
17073 msgstr "Esborrar"
17076 msgid "To Last Keyframe"
17077 msgstr "Començar Joc"
17080 msgid "Before Frame"
17081 msgstr "Començar Joc"
17084 msgid "Before Last Keyframe"
17085 msgstr "Esborrar"
17088 msgctxt "Operator"
17089 msgid "Flip Quats"
17090 msgstr "Arxiu"
17093 msgctxt "Operator"
17094 msgid "Reveal Selected"
17095 msgstr "Amagar Seleccionats"
17098 msgctxt "Operator"
17099 msgid "Clear Pose Rotation"
17100 msgstr "Esborrar Rotació"
17103 msgctxt "Operator"
17104 msgid "Set Rotation Mode"
17105 msgstr "Esborrar Rotació"
17108 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17109 msgstr "Seleccionar connectats"
17112 msgctxt "Operator"
17113 msgid "Clear Pose Scale"
17114 msgstr "Desparentar"
17117 msgctxt "Operator"
17118 msgid "Select Constraint Target"
17119 msgstr "Afegir Tira"
17122 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17123 msgstr "Seleccionar connectats"
17126 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17127 msgstr "Finestra de Render"
17130 msgctxt "Operator"
17131 msgid "Select Connected"
17132 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17135 msgctxt "Operator"
17136 msgid "Select Parent Bone"
17137 msgstr "Seleccionar fila"
17140 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17141 msgstr "Seleccionar connectats"
17144 msgctxt "Operator"
17145 msgid "Clear Pose Transforms"
17146 msgstr "Aplicar Deformació"
17149 msgctxt "Operator"
17150 msgid "Clear User Transforms"
17151 msgstr "Aplicar Deformació"
17154 msgid "Only visible/selected bones"
17155 msgstr "Amagar Seleccionats"
17158 msgctxt "Operator"
17159 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17160 msgstr "Aplicar Deformació"
17163 msgid "Target Path"
17164 msgstr "Camí"
17167 msgctxt "Operator"
17168 msgid "Copy Previous Settings"
17169 msgstr "Eines"
17172 msgctxt "Operator"
17173 msgid "Activate Keyconfig"
17174 msgstr "Moure a Capa"
17177 msgctxt "Operator"
17178 msgid "Export Key Configuration..."
17179 msgstr "Finestra de Render"
17182 msgid "All Keymaps"
17183 msgstr "Moure a Capa"
17186 msgctxt "Operator"
17187 msgid "Import Key Configuration..."
17188 msgstr "Finestra de Render"
17191 msgctxt "Operator"
17192 msgid "Remove Key Config"
17193 msgstr "Afegir Tira"
17196 msgctxt "Operator"
17197 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17198 msgstr "Finestra de Render"
17201 msgctxt "Operator"
17202 msgid "Add Key Map Item"
17203 msgstr "Començar Joc"
17206 msgctxt "Operator"
17207 msgid "Remove Key Map Item"
17208 msgstr "Començar Joc"
17211 msgctxt "Operator"
17212 msgid "Restore Key Map Item"
17213 msgstr "Començar Joc"
17216 msgid "Restore key map item"
17217 msgstr "Començar Joc"
17220 msgctxt "Operator"
17221 msgid "Restore Key Map(s)"
17222 msgstr "Començar Joc"
17225 msgid "Restore all keymaps to default"
17226 msgstr "Començar Joc"
17229 msgctxt "Operator"
17230 msgid "Reset to Default Theme"
17231 msgstr "Començar Joc"
17234 msgctxt "Operator"
17235 msgid "Install Theme..."
17236 msgstr "Vista"
17239 msgctxt "Operator"
17240 msgid "Add New Cache"
17241 msgstr "Texte"
17244 msgid "Add new cache"
17245 msgstr "Càmera"
17248 msgctxt "Operator"
17249 msgid "Bake Physics"
17250 msgstr "Guardar com"
17253 msgctxt "Operator"
17254 msgid "Bake All Physics"
17255 msgstr "Guardar com"
17258 msgid "Bake from cache"
17259 msgstr "Seleccionar fila"
17262 msgctxt "Operator"
17263 msgid "Delete Current Cache"
17264 msgstr "Començar Joc"
17267 msgid "Delete current cache"
17268 msgstr "Esborrar Str"
17271 msgctxt "Operator"
17272 msgid "Add Integrator Preset"
17273 msgstr "Finestra de Render"
17276 msgid "Add an Integrator Preset"
17277 msgstr "Finestra de Render"
17280 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17281 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17284 msgid "Write Image"
17285 msgstr "Guardar imatge"
17288 msgctxt "Operator"
17289 msgid "Play Rendered Animation"
17290 msgstr "Finestra de Render"
17293 msgctxt "Operator"
17294 msgid "Add Render Preset"
17295 msgstr "Render"
17298 msgctxt "Operator"
17299 msgid "Render"
17300 msgstr "Render"
17303 msgid "Render active scene"
17304 msgstr "Finestra de Render"
17307 msgid "Render Layer"
17308 msgstr "Render"
17311 msgctxt "Operator"
17312 msgid "Cancel Render View"
17313 msgstr "Mostrar"
17316 msgctxt "Operator"
17317 msgid "Show/Hide Render View"
17318 msgstr "Mostrar"
17321 msgid "Type of generated constraint"
17322 msgstr "Afegir Tira"
17325 msgid "Slider"
17326 msgstr "Costat"
17329 msgid "Chain by Distance"
17330 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17333 msgctxt "Operator"
17334 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17335 msgstr "Afegir Tira"
17338 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17339 msgstr "Afegir Tira"
17342 msgctxt "Operator"
17343 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17344 msgstr "Afegir Tira"
17347 msgctxt "Operator"
17348 msgid "Calculate Mass"
17349 msgstr "Duplicar"
17352 msgid "Material Preset"
17353 msgstr "Guardar com"
17356 msgid "Passive"
17357 msgstr "Render"
17360 msgctxt "Operator"
17361 msgid "Delete Scene"
17362 msgstr "Esborrar Str"
17365 msgid "Delete active scene"
17366 msgstr "Finestra de Render"
17369 msgid "Make internal"
17370 msgstr "Crear Meta"
17373 msgctxt "Operator"
17374 msgid "New Scene"
17375 msgstr "Moure a Capa"
17378 msgid "Copy Settings"
17379 msgstr "Eines"
17382 msgid "Full Copy"
17383 msgstr "Guardar"
17386 msgctxt "Operator"
17387 msgid "Handle Area Action Zones"
17388 msgstr "Esborrar Rotació"
17391 msgid "Modifier state"
17392 msgstr "Esborrar tot"
17395 msgctxt "Operator"
17396 msgid "Cancel Animation"
17397 msgstr "Finestra de Render"
17400 msgid "Restore Frame"
17401 msgstr "Començar Joc"
17404 msgctxt "Operator"
17405 msgid "Play Animation"
17406 msgstr "Finestra de Render"
17409 msgid "Play animation"
17410 msgstr "Finestra de Render"
17413 msgid "Sync"
17414 msgstr "Sincronitzar"
17417 msgctxt "Operator"
17418 msgid "Animation Step"
17419 msgstr "Finestra de Render"
17422 msgctxt "Operator"
17423 msgid "Duplicate Area into New Window"
17424 msgstr "Duplicar"
17427 msgid "Duplicate selected area into new window"
17428 msgstr "Seleccionar connectats"
17431 msgctxt "Operator"
17432 msgid "Join Area"
17433 msgstr "Crear Pista"
17436 msgid "Join selected areas into new window"
17437 msgstr "Seleccionar connectats"
17440 msgctxt "Operator"
17441 msgid "Move Area Edges"
17442 msgstr "Amagar Seleccionats"
17445 msgid "Move selected area edges"
17446 msgstr "Amagar Seleccionats"
17449 msgctxt "Operator"
17450 msgid "Area Options"
17451 msgstr "Esborrar Rotació"
17454 msgctxt "Operator"
17455 msgid "Split Area"
17456 msgstr "Partir"
17459 msgid "Split selected area into new windows"
17460 msgstr "Seleccionar connectats"
17463 msgctxt "Operator"
17464 msgid "Swap Areas"
17465 msgstr "Partir"
17468 msgctxt "Operator"
17469 msgid "Back to Previous Screen"
17470 msgstr "Eines"
17473 msgctxt "Operator"
17474 msgid "Delete Screen"
17475 msgstr "Esborrar Str"
17478 msgid "Delete active screen"
17479 msgstr "Finestra de Render"
17482 msgctxt "Operator"
17483 msgid "Jump to Endpoint"
17484 msgstr "Unir"
17487 msgid "Last Frame"
17488 msgstr "Començar Joc"
17491 msgctxt "Operator"
17492 msgid "Frame Offset"
17493 msgstr "Joc"
17496 msgctxt "Operator"
17497 msgid "Jump to Keyframe"
17498 msgstr "Començar Joc"
17501 msgctxt "Operator"
17502 msgid "New Screen"
17503 msgstr "Moure a Capa"
17506 msgid "Add a new screen"
17507 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17510 msgctxt "Operator"
17511 msgid "Redo Last"
17512 msgstr "Obrir l'últim"
17515 msgctxt "Operator"
17516 msgid "Region Alpha"
17517 msgstr "Desparentar"
17520 msgctxt "Operator"
17521 msgid "Flip Region"
17522 msgstr "Seleccionar fila"
17525 msgctxt "Operator"
17526 msgid "Toggle Quad View"
17527 msgstr "Render"
17530 msgctxt "Operator"
17531 msgid "Scale Region Size"
17532 msgstr "Seleccionar fila"
17535 msgid "Scale selected area"
17536 msgstr "Amagar Seleccionats"
17539 msgctxt "Operator"
17540 msgid "Repeat History"
17541 msgstr "Obrir l'últim"
17544 msgctxt "Operator"
17545 msgid "Repeat Last"
17546 msgstr "Obrir l'últim"
17549 msgctxt "Operator"
17550 msgid "Set Screen"
17551 msgstr "Esborrar Str"
17554 msgctxt "Operator"
17555 msgid "Save Screenshot"
17556 msgstr "Emparentar"
17559 msgctxt "Operator"
17560 msgid "Execute a Python Preset"
17561 msgstr "Esborrar Rotació"
17564 msgid "Execute a preset"
17565 msgstr "Esborrar Rotació"
17568 msgctxt "Operator"
17569 msgid "Reload Scripts"
17570 msgstr "Duplicar"
17573 msgctxt "Operator"
17574 msgid "Sculpt"
17575 msgstr "Mode d'Edició"
17578 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17579 msgstr "Amagar Seleccionats"
17582 msgctxt "Operator"
17583 msgid "Sculpt Mode"
17584 msgstr "Mode d'Edició"
17587 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17588 msgstr "Render"
17591 msgctxt "Operator"
17592 msgid "Set Persistent Base"
17593 msgstr "Seleccionar fila"
17596 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17597 msgstr "Seleccionar connectats"
17600 msgctxt "Operator"
17601 msgid "Sculpt UVs"
17602 msgstr "Mode d'Edició"
17605 msgctxt "Operator"
17606 msgid "Change Effect Input"
17607 msgstr "Render"
17610 msgctxt "Operator"
17611 msgid "Change Effect Type"
17612 msgstr "Render"
17615 msgid "Sequencer effect type"
17616 msgstr "Render"
17619 msgid "Alpha Under"
17620 msgstr "Mode d'Edició"
17623 msgid "Transform effect strip type"
17624 msgstr "Seleccionar connectats"
17627 msgid "Color effect strip type"
17628 msgstr "Seleccionar connectats"
17631 msgid "Multicam Selector"
17632 msgstr "Seleccionar fila"
17635 msgid "Adjustment Layer"
17636 msgstr "Moure a Capa"
17639 msgctxt "Operator"
17640 msgid "Change Data/Files"
17641 msgstr "Render"
17644 msgctxt "Operator"
17645 msgid "Copy"
17646 msgstr "Guardar"
17649 msgctxt "Operator"
17650 msgid "Deinterlace Movies"
17651 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17654 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17655 msgstr "Seleccionar connectats"
17658 msgctxt "Operator"
17659 msgid "Erase Strips"
17660 msgstr "Afegir Tira"
17663 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17664 msgstr "Seleccionar connectats"
17667 msgid "Duplicate the selected strips"
17668 msgstr "Seleccionar connectats"
17671 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17672 msgstr "Seleccionar connectats"
17675 msgid "Duplicate Strips"
17676 msgstr "Duplicar"
17679 msgctxt "Operator"
17680 msgid "Add Effect Strip"
17681 msgstr "Afegir Tira"
17684 msgid "Start frame of the sequence strip"
17685 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17688 msgid "Allow Overlap"
17689 msgstr "Mode d'Edició"
17692 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17693 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17696 msgid "Replace the current selection"
17697 msgstr "Seleccionar connectats"
17700 msgctxt "Operator"
17701 msgid "Add Image Strip"
17702 msgstr "Zoom d'Imatge"
17705 msgctxt "Operator"
17706 msgid "Separate Images"
17707 msgstr "Separar"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Lock Strips"
17712 msgstr "Afegir Tira"
17715 msgctxt "Operator"
17716 msgid "Add Mask Strip"
17717 msgstr "Afegir Tira"
17720 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17721 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17724 msgctxt "Operator"
17725 msgid "Make Meta Strip"
17726 msgstr "Afegir Tira"
17729 msgctxt "Operator"
17730 msgid "UnMeta Strip"
17731 msgstr "Afegir Tira"
17734 msgctxt "Operator"
17735 msgid "Toggle Meta Strip"
17736 msgstr "Afegir Tira"
17739 msgctxt "Operator"
17740 msgid "Add Movie Strip"
17741 msgstr "Afegir Tira"
17744 msgctxt "Operator"
17745 msgid "Add MovieClip Strip"
17746 msgstr "Afegir Tira"
17749 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17750 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17753 msgctxt "Operator"
17754 msgid "Mute Strips"
17755 msgstr "Afegir Tira"
17758 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17759 msgstr "Seleccionar connectats"
17762 msgctxt "Operator"
17763 msgid "Clear Strip Offset"
17764 msgstr "Joc"
17767 msgctxt "Operator"
17768 msgid "Paste"
17769 msgstr "Esborrar tot"
17772 msgctxt "Operator"
17773 msgid "Reassign Inputs"
17774 msgstr "Texte"
17777 msgctxt "Operator"
17778 msgid "Refresh Sequencer"
17779 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17782 msgid "Refresh the sequencer editor"
17783 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17786 msgctxt "Operator"
17787 msgid "Reload Strips"
17788 msgstr "Duplicar"
17791 msgid "Reload strips in the sequencer"
17792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17795 msgid "Adjust Length"
17796 msgstr "Esborrar Origen"
17799 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17800 msgstr "Seleccionar connectats"
17803 msgctxt "Operator"
17804 msgid "Set Render Size"
17805 msgstr "Fixar Límits"
17808 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17809 msgstr "Texte"
17812 msgctxt "Operator"
17813 msgid "Add Scene Strip"
17814 msgstr "Afegir Tira"
17817 msgid "Linked Handle"
17818 msgstr "Tangents lineals"
17821 msgid "Select handles next to the active strip"
17822 msgstr "Seleccionar connectats"
17825 msgid "Select other strips at the same time"
17826 msgstr "Comprimir Dades"
17829 msgid "Select or deselect all strips"
17830 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17833 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17834 msgstr "Seleccionar connectats"
17837 msgid "Shared strip type"
17838 msgstr "Moure a Capa"
17841 msgid "Global Type"
17842 msgstr "Autotangents"
17845 msgid "Effect"
17846 msgstr "Afegir Tira"
17849 msgid "Shared effects"
17850 msgstr "Moure a Capa"
17853 msgid "Effect/Linked"
17854 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17857 msgid "Overlap"
17858 msgstr "Superposició"
17861 msgctxt "Operator"
17862 msgid "Select Handles"
17863 msgstr "Seleccionar fila"
17866 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17867 msgstr "Seleccionar connectats"
17870 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17871 msgstr "Seleccionar connectats"
17874 msgctxt "Operator"
17875 msgid "Select Pick Linked"
17876 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17879 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17880 msgstr "Seleccionar connectats"
17883 msgctxt "Operator"
17884 msgid "Add Sound Strip"
17885 msgstr "Afegir Tira"
17888 msgctxt "Operator"
17889 msgid "Jump to Strip"
17890 msgstr "Afegir Tira"
17893 msgid "Next Strip"
17894 msgstr "Afegir Tira"
17897 msgctxt "Operator"
17898 msgid "Add Strip Modifier"
17899 msgstr "Esborrar tot"
17902 msgctxt "Operator"
17903 msgid "Move Strip Modifier"
17904 msgstr "Seleccionar fila"
17907 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17908 msgstr "Finestra de Render"
17911 msgid "Name of modifier to remove"
17912 msgstr "Image Displist"
17915 msgctxt "Operator"
17916 msgid "Remove Strip Modifier"
17917 msgstr "Seleccionar fila"
17920 msgid "Property"
17921 msgstr "Image Displist"
17924 msgctxt "Operator"
17925 msgid "Swap Strip"
17926 msgstr "Afegir Tira"
17929 msgctxt "Operator"
17930 msgid "Sequencer Swap Data"
17931 msgstr "Render"
17934 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17935 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17938 msgctxt "Operator"
17939 msgid "Swap Inputs"
17940 msgstr "Afegir Tira"
17943 msgid "View all the strips in the sequencer"
17944 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17947 msgctxt "Operator"
17948 msgid "Border Offset View"
17949 msgstr "Seleccionar amb límit"
17952 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17953 msgstr "Amagar Seleccionats"
17956 msgctxt "Operator"
17957 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17958 msgstr "Esborrar Rotació"
17961 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17962 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17965 msgctxt "Operator"
17966 msgid "Update Animation Cache"
17967 msgstr "Finestra de Render"
17970 msgid "Update the audio animation cache"
17971 msgstr "Finestra de Render"
17974 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17975 msgstr "Duplicar"
17978 msgid "File format"
17979 msgstr "Arxiu"
17982 msgid "Sample format"
17983 msgstr "Esborrar"
17986 msgid "Split channels"
17987 msgstr "Partir"
17990 msgctxt "Operator"
17991 msgid "Open Sound"
17992 msgstr "Obrir"
17995 msgctxt "Operator"
17996 msgid "Pack Sound"
17997 msgstr "Guardar imatge"
18000 msgctxt "Operator"
18001 msgid "Unpack Sound"
18002 msgstr "Guardar imatge"
18005 msgid "Sound Name"
18006 msgstr "Nom del so"
18009 msgctxt "Operator"
18010 msgid "Update Animation"
18011 msgstr "Finestra de Render"
18014 msgid "Update animation flags"
18015 msgstr "Finestra de Render"
18018 msgctxt "Operator"
18019 msgid "Add Surface Circle"
18020 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18023 msgctxt "Operator"
18024 msgid "Add Surface Curve"
18025 msgstr "Superfície"
18028 msgctxt "Operator"
18029 msgid "Add Surface Cylinder"
18030 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Add Surface Sphere"
18035 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18038 msgctxt "Operator"
18039 msgid "Add Surface Patch"
18040 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18043 msgctxt "Operator"
18044 msgid "Add Surface Torus"
18045 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18048 msgctxt "Operator"
18049 msgid "New Texture"
18050 msgstr "Texte"
18053 msgid "Add a new texture"
18054 msgstr "Corba NURBS"
18057 msgctxt "Operator"
18058 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18059 msgstr "Eines"
18062 msgctxt "Operator"
18063 msgid "Move Texture Slot"
18064 msgstr "Texte"
18067 msgctxt "Operator"
18068 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18069 msgstr "Guardar preferències"
18072 msgctxt "Operator"
18073 msgid "Text Auto Complete"
18074 msgstr "Autocomençar"
18077 msgctxt "Operator"
18078 msgid "Convert Whitespace"
18079 msgstr "Image Displist"
18082 msgid "Type of whitespace to convert to"
18083 msgstr "Image Displist"
18086 msgid "To Spaces"
18087 msgstr "Seleccionar fila"
18090 msgid "Set cursor position"
18091 msgstr "Seleccionar connectats"
18094 msgctxt "Operator"
18095 msgid "Cut"
18096 msgstr "Render"
18099 msgctxt "Operator"
18100 msgid "Duplicate Line"
18101 msgstr "Duplicar"
18104 msgid "Duplicate the current line"
18105 msgstr "Seleccionar connectats"
18108 msgid "Indent selected text"
18109 msgstr "Amagar Seleccionats"
18112 msgctxt "Operator"
18113 msgid "Jump"
18114 msgstr "Saltar"
18117 msgid "Line number to jump to"
18118 msgstr "Joc"
18121 msgctxt "Operator"
18122 msgid "Line Number"
18123 msgstr "Joc"
18126 msgctxt "Operator"
18127 msgid "Make Internal"
18128 msgstr "Crear Meta"
18131 msgid "Make active text file internal"
18132 msgstr "Crear Meta"
18135 msgid "File Top"
18136 msgstr "Arxiu"
18139 msgid "File Bottom"
18140 msgstr "Arxiu"
18143 msgctxt "Operator"
18144 msgid "Move Lines"
18145 msgstr "Rotar"
18148 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18149 msgstr "Seleccionar connectats"
18152 msgid "Make Internal"
18153 msgstr "Crear Meta"
18156 msgctxt "Operator"
18157 msgid "Toggle Overwrite"
18158 msgstr "Render"
18161 msgctxt "Operator"
18162 msgid "Refresh PyConstraints"
18163 msgstr "Afegir Tira"
18166 msgid "Refresh all pyconstraints"
18167 msgstr "Afegir Tira"
18170 msgctxt "Operator"
18171 msgid "Reload"
18172 msgstr "Render"
18175 msgctxt "Operator"
18176 msgid "Replace"
18177 msgstr "Render"
18180 msgid "Replace text with the specified text"
18181 msgstr "Seleccionar connectats"
18184 msgctxt "Operator"
18185 msgid "Resolve Conflict"
18186 msgstr "Afegir Tira"
18189 msgctxt "Operator"
18190 msgid "Run Script"
18191 msgstr "Duplicar"
18194 msgid "Run active script"
18195 msgstr "Finestra de Render"
18198 msgctxt "Operator"
18199 msgid "Save"
18200 msgstr "Guardar"
18203 msgctxt "Operator"
18204 msgid "Save As"
18205 msgstr "Guardar com"
18208 msgctxt "Operator"
18209 msgid "Scroll"
18210 msgstr "Dreta"
18213 msgctxt "Operator"
18214 msgid "Scrollbar"
18215 msgstr "Dreta"
18218 msgctxt "Operator"
18219 msgid "Select Line"
18220 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18223 msgid "Select text by line"
18224 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18227 msgid "Select word under cursor"
18228 msgstr "Render"
18231 msgid "Set cursor selection"
18232 msgstr "Seleccionar connectats"
18235 msgctxt "Operator"
18236 msgid "Find"
18237 msgstr "Mostrar Tot"
18240 msgctxt "Operator"
18241 msgid "To 3D Object"
18242 msgstr "Comprimir Dades"
18245 msgid "Split Lines"
18246 msgstr "Partir"
18249 msgid "Unindent selected text"
18250 msgstr "Amagar Seleccionats"
18253 msgid "Constraint Axis"
18254 msgstr "Afegir Tira"
18257 msgid "Transformation orientation"
18258 msgstr "Esborrar Rotació"
18261 msgid "Use Snapping Options"
18262 msgstr "Esborrar Rotació"
18265 msgid "Snap active onto target"
18266 msgstr "Seleccionar connectats"
18269 msgctxt "Operator"
18270 msgid "Create Orientation"
18271 msgstr "Esborrar Rotació"
18274 msgctxt "Operator"
18275 msgid "Delete Orientation"
18276 msgstr "Esborrar Rotació"
18279 msgid "Delete transformation orientation"
18280 msgstr "Esborrar Rotació"
18283 msgctxt "Operator"
18284 msgid "Edge Bevel Weight"
18285 msgstr "Dreta"
18288 msgid "Change the bevel weight of edges"
18289 msgstr "Seleccionar connectats"
18292 msgctxt "Operator"
18293 msgid "Edge Crease"
18294 msgstr "Arxiu"
18297 msgctxt "Operator"
18298 msgid "Edge Slide"
18299 msgstr "Partir"
18302 msgid "Correct UVs"
18303 msgstr "Seleccionar connectats"
18306 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18307 msgstr "Texte"
18310 msgid "Push/Pull selected items"
18311 msgstr "Seleccionar connectats"
18314 msgctxt "Operator"
18315 msgid "Resize"
18316 msgstr "Buffer Z"
18319 msgid "Scale (resize) selected items"
18320 msgstr "Amagar Seleccionats"
18323 msgid "Edit Texture Space"
18324 msgstr "Texte"
18327 msgctxt "Operator"
18328 msgid "Rotate"
18329 msgstr "Rotar"
18332 msgid "Rotate selected items"
18333 msgstr "Amagar Seleccionats"
18336 msgctxt "Operator"
18337 msgid "Select Orientation"
18338 msgstr "Esborrar Rotació"
18341 msgid "Select transformation orientation"
18342 msgstr "Esborrar Rotació"
18345 msgctxt "Operator"
18346 msgid "Sequence Slide"
18347 msgstr "Moure a Capa"
18350 msgctxt "Operator"
18351 msgid "Shear"
18352 msgstr "Inclinar"
18355 msgctxt "Operator"
18356 msgid "Shrink/Fatten"
18357 msgstr "Contreure/Engreixar"
18360 msgctxt "Operator"
18361 msgid "Skin Resize"
18362 msgstr "Duplicar"
18365 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18366 msgstr "Seleccionar connectats"
18369 msgctxt "Operator"
18370 msgid "Tilt"
18371 msgstr "Inclinar"
18374 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18375 msgstr "Seleccionar connectats"
18378 msgctxt "Operator"
18379 msgid "To Sphere"
18380 msgstr "Esfera UV"
18383 msgctxt "Operator"
18384 msgid "Trackball"
18385 msgstr "Crear Pista"
18388 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18389 msgstr "Seleccionar connectats"
18392 msgctxt "Operator"
18393 msgid "Transform"
18394 msgstr "Aplicar Deformació"
18397 msgid "Values"
18398 msgstr "Valors"
18401 msgctxt "Operator"
18402 msgid "Move"
18403 msgstr "Desplaçador"
18406 msgctxt "Operator"
18407 msgid "Vertex Slide"
18408 msgstr "Pintura Vectorial"
18411 msgctxt "Operator"
18412 msgid "Warp"
18413 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Copy Data Path"
18418 msgstr "Camí"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Edit Source"
18423 msgstr "Rotar"
18426 msgid "Edit UI source code of the active button"
18427 msgstr "Seleccionar connectats"
18430 msgctxt "Operator"
18431 msgid "Edit Translation"
18432 msgstr "Seleccionar connectats"
18435 msgid "Label of the control"
18436 msgstr "Seleccionar connectats"
18439 msgid "Tip of the control"
18440 msgstr "Afegir Tira"
18443 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18444 msgstr "Afegir Tira"
18447 msgid "Original label of the control"
18448 msgstr "Seleccionar connectats"
18451 msgid "Original tip of the control"
18452 msgstr "Seleccionar connectats"
18455 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18456 msgstr "Seleccionar connectats"
18459 msgid "Path to the matching po file"
18460 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18463 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18464 msgstr "Seleccionar connectats"
18467 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18468 msgstr "Seleccionar connectats"
18471 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18472 msgstr "Seleccionar connectats"
18475 msgid "Stats from opened po"
18476 msgstr "Seleccionar connectats"
18479 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18480 msgstr "Seleccionar connectats"
18483 msgctxt "Operator"
18484 msgid "Eyedropper"
18485 msgstr "Comptagotes"
18488 msgctxt "Operator"
18489 msgid "Edit Translation Update Mo"
18490 msgstr "Seleccionar connectats"
18493 msgctxt "Operator"
18494 msgid "Reload Translation"
18495 msgstr "Seleccionar connectats"
18498 msgctxt "Operator"
18499 msgid "Reset to Default Value"
18500 msgstr "Començar Joc"
18503 msgctxt "Operator"
18504 msgid "Align"
18505 msgstr "Duplicar"
18508 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18509 msgstr "Amagar Seleccionats"
18512 msgid "Straighten"
18513 msgstr "Dreta"
18516 msgid "Straighten X"
18517 msgstr "Dreta"
18520 msgid "Straighten Y"
18521 msgstr "Dreta"
18524 msgid "Align Auto"
18525 msgstr "Duplicar"
18528 msgid "Align UVs on X axis"
18529 msgstr "Duplicar"
18532 msgid "Align UVs on Y axis"
18533 msgstr "Duplicar"
18536 msgctxt "Operator"
18537 msgid "Average Islands Scale"
18538 msgstr "Desparentar"
18541 msgctxt "Operator"
18542 msgid "Cube Projection"
18543 msgstr "Esborrar Posició"
18546 msgid "Cube Size"
18547 msgstr "Extrusionar"
18550 msgctxt "Operator"
18551 msgid "Cylinder Projection"
18552 msgstr "Esborrar Posició"
18555 msgid "View on Equator"
18556 msgstr "Esborrar Rotació"
18559 msgid "View on Poles"
18560 msgstr "Arxiu"
18563 msgid "Align to Object"
18564 msgstr "Duplicar"
18567 msgctxt "Operator"
18568 msgid "Export UV Layout"
18569 msgstr "Seleccionar fila"
18572 msgid "Export UV layout to file"
18573 msgstr "Seleccionar fila"
18576 msgid "All UVs"
18577 msgstr "Esborrar Posició"
18580 msgid "PNG Image (.png)"
18581 msgstr "Image Displist"
18584 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18585 msgstr "Seleccionar fila"
18588 msgctxt "Operator"
18589 msgid "Follow Active Quads"
18590 msgstr "Moure a Capa"
18593 msgid "Edge Length Mode"
18594 msgstr "Mode d'Edició"
18597 msgid "Space all UVs evenly"
18598 msgstr "Render"
18601 msgid "Length Average"
18602 msgstr "Esborrar"
18605 msgctxt "Operator"
18606 msgid "Lightmap Pack"
18607 msgstr "Moure a Capa"
18610 msgid "New Image"
18611 msgstr "Zoom d'Imatge"
18614 msgid "Selected Faces"
18615 msgstr "Seleccionar connectats"
18618 msgid "All Faces"
18619 msgstr "Corba"
18622 msgid "New UV Map"
18623 msgstr "Render"
18626 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18627 msgstr "Amagar Seleccionats"
18630 msgid "Clear Seams"
18631 msgstr "Desparentar"
18634 msgctxt "Operator"
18635 msgid "Minimize Stretch"
18636 msgstr "Guardar preferències"
18639 msgctxt "Operator"
18640 msgid "Pack Islands"
18641 msgstr "Guardar imatge"
18644 msgctxt "Operator"
18645 msgid "Pin"
18646 msgstr "Image Displist"
18649 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18650 msgstr "Esborrar"
18653 msgctxt "Operator"
18654 msgid "Reset"
18655 msgstr "Corba NURBS"
18658 msgid "Reset UV projection"
18659 msgstr "Seleccionar connectats"
18662 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18663 msgstr "Seleccionar connectats"
18666 msgid "Mark boundary edges as seams"
18667 msgstr "Amagar Seleccionats"
18670 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18671 msgstr "Amagar Seleccionats"
18674 msgid "Change selection of all UV vertices"
18675 msgstr "Seleccionar connectats"
18678 msgid "Border select pinned UVs only"
18679 msgstr "Amagar Seleccionats"
18682 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18683 msgstr "Seleccionar connectats"
18686 msgctxt "Operator"
18687 msgid "Lasso Select UV"
18688 msgstr "Seleccionar fila"
18691 msgid "Select UVs using lasso selection"
18692 msgstr "Seleccionar connectats"
18695 msgctxt "Operator"
18696 msgid "Selected Pinned"
18697 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18700 msgid "Select all pinned UV vertices"
18701 msgstr "Seleccionar connectats"
18704 msgctxt "Operator"
18705 msgid "Select Split"
18706 msgstr "Seleccionar fila"
18709 msgid "Select only entirely selected faces"
18710 msgstr "Seleccionar connectats"
18713 msgctxt "Operator"
18714 msgid "Smart UV Project"
18715 msgstr "Esborrar Posició"
18718 msgid "Area Weight"
18719 msgstr "Dreta"
18722 msgid "Island Margin"
18723 msgstr "Guardar imatge"
18726 msgctxt "Operator"
18727 msgid "Snap Cursor"
18728 msgstr "Seleccionar connectats"
18731 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18732 msgstr "Amagar Seleccionats"
18735 msgctxt "Operator"
18736 msgid "Snap Selection"
18737 msgstr "Seleccionar connectats"
18740 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18741 msgstr "Seleccionar connectats"
18744 msgid "Adjacent Unselected"
18745 msgstr "Amagar Seleccionats"
18748 msgctxt "Operator"
18749 msgid "Sphere Projection"
18750 msgstr "Seleccionar connectats"
18753 msgctxt "Operator"
18754 msgid "Stitch"
18755 msgstr "Començar Joc"
18758 msgid "Clear seams of stitched edges"
18759 msgstr "Amagar Seleccionats"
18762 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18763 msgstr "Arxiu"
18766 msgid "Operation Mode"
18767 msgstr "Render"
18770 msgid "Use vertex or edge stitching"
18771 msgstr "Menú Esborrar"
18774 msgid "Snap Islands"
18775 msgstr "Guardar imatge"
18778 msgid "Static Island"
18779 msgstr "Guardar imatge"
18782 msgid "Stored Operation Mode"
18783 msgstr "Seleccionar connectats"
18786 msgctxt "Operator"
18787 msgid "Unwrap"
18788 msgstr "Contreure/Engreixar"
18791 msgid "Angle Based"
18792 msgstr "Cíclic"
18795 msgid "Conformal"
18796 msgstr "Calcular Normals"
18799 msgctxt "Operator"
18800 msgid "Weld"
18801 msgstr "Duplicar"
18804 msgid "Weld selected UV vertices together"
18805 msgstr "Amagar Seleccionats"
18808 msgctxt "Operator"
18809 msgid "Reset View"
18810 msgstr "Render"
18813 msgid "Reset the view"
18814 msgstr "Amagar Seleccionats"
18817 msgctxt "Operator"
18818 msgid "Scroll Down"
18819 msgstr "Dreta"
18822 msgctxt "Operator"
18823 msgid "Scroll Left"
18824 msgstr "Dreta"
18827 msgctxt "Operator"
18828 msgid "Scroll Right"
18829 msgstr "Dreta"
18832 msgctxt "Operator"
18833 msgid "Scroll Up"
18834 msgstr "Dreta"
18837 msgctxt "Operator"
18838 msgid "Scroller Activate"
18839 msgstr "Moure a Capa"
18842 msgctxt "Operator"
18843 msgid "Smooth View 2D"
18844 msgstr "Pintura Vectorial"
18847 msgctxt "Operator"
18848 msgid "Zoom 2D View"
18849 msgstr "Ampliar"
18852 msgid "Zoom Factor X"
18853 msgstr "Reduir"
18856 msgid "Zoom Factor Y"
18857 msgstr "Reduir"
18860 msgctxt "Operator"
18861 msgid "Remove Background Image"
18862 msgstr "Guardar imatge"
18865 msgid "Background image index to remove"
18866 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18869 msgctxt "Operator"
18870 msgid "Select Menu"
18871 msgstr "Seleccionar fila"
18874 msgctxt "Operator"
18875 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18876 msgstr "Amagar Seleccionats"
18879 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18880 msgstr "Seleccionar connectats"
18883 msgctxt "Operator"
18884 msgid "Set 3D Cursor"
18885 msgstr "Seleccionar connectats"
18888 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18889 msgstr "Seleccionar connectats"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Extrude Individual and Move"
18894 msgstr "Corba"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Extrude and Move on Normals"
18899 msgstr "Corba"
18902 msgctxt "Operator"
18903 msgid "Fly Navigation"
18904 msgstr "Finestra de Render"
18907 msgctxt "Operator"
18908 msgid "Local View"
18909 msgstr "Esborrar Posició"
18912 msgid "Move the view"
18913 msgstr "Moure la vista"
18916 msgctxt "Operator"
18917 msgid "NDOF Orbit View"
18918 msgstr "Vista"
18921 msgctxt "Operator"
18922 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18923 msgstr "Vista"
18926 msgctxt "Operator"
18927 msgid "NDOF Pan View"
18928 msgstr "Vista"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "Set Active Object as Camera"
18933 msgstr "Duplicar"
18936 msgctxt "Operator"
18937 msgid "Rotate View"
18938 msgstr "Rotar"
18941 msgid "Rotate the view"
18942 msgstr "Amagar Seleccionats"
18945 msgid "Enumerate"
18946 msgstr "Enumerar"
18949 msgid "Select items using circle selection"
18950 msgstr "Seleccionar connectats"
18953 msgid "Menu object selection"
18954 msgstr "Amagar Seleccionats"
18957 msgid "Object Name"
18958 msgstr "Comprimir Dades"
18961 msgctxt "Operator"
18962 msgid "Smooth View"
18963 msgstr "Pintura Vectorial"
18966 msgctxt "Operator"
18967 msgid "Snap Cursor to Active"
18968 msgstr "Seleccionar connectats"
18971 msgctxt "Operator"
18972 msgid "Snap Cursor to Grid"
18973 msgstr "Seleccionar connectats"
18976 msgctxt "Operator"
18977 msgid "Snap Cursor to Selected"
18978 msgstr "Amagar Seleccionats"
18981 msgid "All Regions"
18982 msgstr "Seleccionar fila"
18985 msgid "View selected for all regions"
18986 msgstr "Amagar Seleccionats"
18989 msgid "Use a preset viewpoint"
18990 msgstr "Esborrar Posició"
18993 msgid "Align to the active object's axis"
18994 msgstr "Seleccionar connectats"
18997 msgctxt "Operator"
18998 msgid "View Lock Clear"
18999 msgstr "Menú Esborrar"
19002 msgid "Clear all view locking"
19003 msgstr "Guardar imatge"
19006 msgctxt "Operator"
19007 msgid "View Lock to Active"
19008 msgstr "Moure a Capa"
19011 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19012 msgstr "Seleccionar connectats"
19015 msgctxt "Operator"
19016 msgid "View Orbit"
19017 msgstr "Dreta"
19020 msgid "Orbit"
19021 msgstr "Dreta"
19024 msgid "Orbit Right"
19025 msgstr "Dreta"
19028 msgid "Pan"
19029 msgstr "Pla"
19032 msgid "Pan Right"
19033 msgstr "Dreta"
19036 msgctxt "Operator"
19037 msgid "Zoom Camera 1:1"
19038 msgstr "Càmera"
19041 msgctxt "Operator"
19042 msgid "Call Menu"
19043 msgstr "Calcular Normals"
19046 msgid "Name of the menu"
19047 msgstr "Seleccionar connectats"
19050 msgctxt "Operator"
19051 msgid "Export COLLADA"
19052 msgstr "Seleccionar fila"
19055 msgid "Save a Collada file"
19056 msgstr "Fixar Límits"
19059 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19060 msgstr "Duplicar"
19063 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19064 msgstr "Seleccionar connectats"
19067 msgid "Modifier resolution for export"
19068 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19071 msgid "Apply modifier's render settings"
19072 msgstr "Seleccionar connectats"
19075 msgid "Include Armatures"
19076 msgstr "Calcular Tangents"
19079 msgid "Include Children"
19080 msgstr "Render"
19083 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19084 msgstr "Seleccionar connectats"
19087 msgid "Include Shape Keys"
19088 msgstr "Desparentar"
19091 msgid "Export only selected elements"
19092 msgstr "Seleccionar connectats"
19095 msgid "Sort by Object name"
19096 msgstr "Comprimir Dades"
19099 msgid "Use Object Instances"
19100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19103 msgctxt "Operator"
19104 msgid "Import COLLADA"
19105 msgstr "Seleccionar fila"
19108 msgid "RNA context string"
19109 msgstr "Eines"
19112 msgid "Toggle a context value"
19113 msgstr "Comprimir Dades"
19116 msgid "Header Text"
19117 msgstr "Eines"
19120 msgid "Invert the mouse input"
19121 msgstr "Finestra de Render"
19124 msgid "Always Step"
19125 msgstr "Afegir Tira"
19128 msgid "Set a context value"
19129 msgstr "Moure a Capa"
19132 msgid "Assignment value"
19133 msgstr "Duplicar"
19136 msgctxt "Operator"
19137 msgid "Context Set Float"
19138 msgstr "Comprimir Dades"
19141 msgctxt "Operator"
19142 msgid "Set Library ID"
19143 msgstr "Desparentar"
19146 msgctxt "Operator"
19147 msgid "Context Set"
19148 msgstr "Pintura Vectorial"
19151 msgctxt "Operator"
19152 msgid "Context Set String"
19153 msgstr "Eines"
19156 msgctxt "Operator"
19157 msgid "Context Set Value"
19158 msgstr "Image Displist"
19161 msgctxt "Operator"
19162 msgid "Context Toggle"
19163 msgstr "Render"
19166 msgid "Toggle enum"
19167 msgstr "Cíclic"
19170 msgctxt "Operator"
19171 msgid "Control"
19172 msgstr "Seleccionar fila"
19175 msgid "Prev"
19176 msgstr "Anterior"
19179 msgid "Number of times to play the animation"
19180 msgstr "Seleccionar connectats"
19183 msgid "Render Anim"
19184 msgstr "Finestra de Render"
19187 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19188 msgstr "Render"
19191 msgid "Screen Switch"
19192 msgstr "Editar"
19195 msgid "Time Max"
19196 msgstr "Escalar"
19199 msgid "Time Min"
19200 msgstr "Reduir"
19203 msgid "Render Delay"
19204 msgstr "Render"
19207 msgid "Run once and exit"
19208 msgstr "Executar un cop i sortir"
19211 msgid "Play"
19212 msgstr "Finestra de Render"
19215 msgid "Random Order"
19216 msgstr "Seleccionar fila"
19219 msgid "Select files randomly"
19220 msgstr "Seleccionar fila"
19223 msgctxt "Operator"
19224 msgid "View Documentation"
19225 msgstr "Esborrar Rotació"
19228 msgctxt "Operator"
19229 msgid "View Manual"
19230 msgstr "Arxiu"
19233 msgctxt "Operator"
19234 msgid "Add Theme Preset"
19235 msgstr "Render"
19238 msgctxt "Operator"
19239 msgid "Add Keyconfig Preset"
19240 msgstr "Finestra de Render"
19243 msgid "Load UI"
19244 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19247 msgctxt "Operator"
19248 msgid "Operator Cheat Sheet"
19249 msgstr "Render"
19252 msgid "Set the active operator to its default values"
19253 msgstr "Seleccionar connectats"
19256 msgid "Operator"
19257 msgstr "Operador"
19260 msgctxt "Operator"
19261 msgid "Operator Preset"
19262 msgstr "Render"
19265 msgctxt "Operator"
19266 msgid "Add Property"
19267 msgstr "Image Displist"
19270 msgid "Property Edit"
19271 msgstr "Image Displist"
19274 msgid "Property data_path edit"
19275 msgstr "Image Displist"
19278 msgid "Context"
19279 msgstr "Context"
19282 msgctxt "Operator"
19283 msgid "Edit Property"
19284 msgstr "Mode d'Edició"
19287 msgid "Property Name"
19288 msgstr "Image Displist"
19291 msgid "Property name edit"
19292 msgstr "Image Displist"
19295 msgctxt "Operator"
19296 msgid "Remove Property"
19297 msgstr "Seleccionar fila"
19300 msgctxt "Operator"
19301 msgid "Quit Blender"
19302 msgstr "Render"
19305 msgid "Quit Blender"
19306 msgstr "Sortir de Blender"
19309 msgctxt "Operator"
19310 msgid "Radial Control"
19311 msgstr "Corba de Bezier"
19314 msgid "Color Path"
19315 msgstr "Desparentar"
19318 msgid "Primary Data Path"
19319 msgstr "Camí"
19322 msgid "Secondary Data Path"
19323 msgstr "Camí"
19326 msgid "Fill Color Path"
19327 msgstr "Arxiu"
19330 msgid "Image ID"
19331 msgstr "Zoom d'Imatge"
19334 msgid "Rotation Path"
19335 msgstr "Esborrar Rotació"
19338 msgid "Use Secondary"
19339 msgstr "Començar Joc"
19342 msgid "Zoom Path"
19343 msgstr "Reduir"
19346 msgctxt "Operator"
19347 msgid "Load Factory Settings"
19348 msgstr "Eines"
19351 msgctxt "Operator"
19352 msgid "Reload Start-Up File"
19353 msgstr "Duplicar"
19356 msgctxt "Operator"
19357 msgid "Recover Auto Save"
19358 msgstr "Autotangents"
19361 msgctxt "Operator"
19362 msgid "Recover Last Session"
19363 msgstr "Finestra de Render"
19366 msgctxt "Operator"
19367 msgid "Redraw Timer"
19368 msgstr "Render"
19371 msgid "Draw Region"
19372 msgstr "Dibuixar Regió"
19375 msgid "Draw Window"
19376 msgstr "Duplicar"
19379 msgid "Undo/Redo"
19380 msgstr "Desfer/Recarregar"
19383 msgid "Save Copy"
19384 msgstr "Guardar"
19387 msgctxt "Operator"
19388 msgid "Save Startup File"
19389 msgstr "Duplicar"
19392 msgctxt "Operator"
19393 msgid "Save Blender File"
19394 msgstr "Fixar Límits"
19397 msgctxt "Operator"
19398 msgid "Search Menu"
19399 msgstr "Duplicar"
19402 msgctxt "Operator"
19403 msgid "Splash Screen"
19404 msgstr "Esborrar Str"
19407 msgid "URL"
19408 msgstr "URL"
19411 msgid "URL to open"
19412 msgstr "URL per obrir"
19415 msgid "UV Maps"
19416 msgstr "Image Displist"
19419 msgctxt "Operator"
19420 msgid "New World"
19421 msgstr "Sigüent"
19424 msgid "Active Brush"
19425 msgstr "Moure a Capa"
19428 msgid "Show Brush"
19429 msgstr "Arxiu"
19432 msgid "Fast Navigate"
19433 msgstr "Finestra de Render"
19436 msgid "Tile X"
19437 msgstr "Arxiu"
19440 msgid "Tile Y"
19441 msgstr "Arxiu"
19444 msgid "Image Paint"
19445 msgstr "Image Displist"
19448 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19449 msgstr "Image Displist"
19452 msgid "Invert the stencil layer"
19453 msgstr "Render"
19456 msgid "Bleed"
19457 msgstr "Sagnar"
19460 msgid "Cull"
19461 msgstr "Rebuig"
19464 msgid "Clone Map"
19465 msgstr "Desplaçador"
19468 msgid "Occlude"
19469 msgstr "Calcular Tangents"
19472 msgid "Stencil Layer"
19473 msgstr "Moure a Capa"
19476 msgid "Detail Size"
19477 msgstr "Seleccionar connectats"
19480 msgid "Lock X"
19481 msgstr "Escalar"
19484 msgid "Lock Y"
19485 msgstr "Escalar"
19488 msgid "Lock Z"
19489 msgstr "Escalar"
19492 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19493 msgstr "Seleccionar connectats"
19496 msgid "Use Deform Only"
19497 msgstr "Corba"
19500 msgid "UV Sculpting"
19501 msgstr "Mode d'Edició"
19504 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19505 msgstr "Image Displist"
19508 msgid "Restrict"
19509 msgstr "Començar Joc"
19512 msgid "Integrator Presets"
19513 msgstr "Render"
19516 msgid "Bone Constraints"
19517 msgstr "Afegir Tira"
19520 msgid "Camera Presets"
19521 msgstr "Render"
19524 msgid "2D Cursor"
19525 msgstr "Seleccionar connectats"
19528 msgid "Active Point"
19529 msgstr "Moure a Capa"
19532 msgid "Footage Settings"
19533 msgstr "Eines"
19536 msgid "Marker Display"
19537 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19540 msgid "Mask Settings"
19541 msgstr "Eines"
19544 msgid "Mask Display"
19545 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19548 msgid "2D Stabilization"
19549 msgstr "Duplicar"
19552 msgid "Solve"
19553 msgstr "Resoldre"
19556 msgid "Color Presets"
19557 msgstr "Render"
19560 msgid "Tracking Settings"
19561 msgstr "Moure a Capa"
19564 msgid "Lens"
19565 msgstr "Lent"
19568 msgid "Tracking Presets"
19569 msgstr "Crear Pista"
19572 msgid "Cloth Presets"
19573 msgstr "Render"
19576 msgid "Ray Visibility"
19577 msgstr "Cíclic"
19580 msgid "Film"
19581 msgstr "Pel·licula"
19584 msgid "Pixel Filter"
19585 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19588 msgid "Transparent"
19589 msgstr "Seleccionar connectats"
19592 msgid "Light Paths"
19593 msgstr "Moure a Capa"
19596 msgid "Max Bounces"
19597 msgstr "Centre"
19600 msgid "Passes"
19601 msgstr "Render"
19604 msgid "Performance"
19605 msgstr "Esborrar Rotació"
19608 msgid "Threads"
19609 msgstr "Llustrós"
19612 msgid "Render Pass"
19613 msgstr "Render"
19616 msgid "Area Shape"
19617 msgstr "Moure a Capa"
19620 msgid "Composition Guides"
19621 msgstr "Afegir Tira"
19624 msgid "Texture Space"
19625 msgstr "Texte"
19628 msgid "Geometry Data"
19629 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19632 msgid "Path Animation"
19633 msgstr "Finestra de Render"
19636 msgid "Spot Shape"
19637 msgstr "Moure a Capa"
19640 msgid "Text Boxes"
19641 msgstr "Texte"
19644 msgid "Filters"
19645 msgstr "Duplicar"
19648 msgid "Bookmarks"
19649 msgstr "Menú Esborrar"
19652 msgid "Fluid Presets"
19653 msgstr "Render"
19656 msgid "Scopes"
19657 msgstr "Àmbits"
19660 msgid "Sample Line"
19661 msgstr "Partir"
19664 msgctxt "Operator"
19665 msgid "Scale"
19666 msgstr "Escalar"
19669 msgid "Waveform"
19670 msgstr "Esborrar Rotació"
19673 msgid "Delta Transform"
19674 msgstr "Aplicar Deformació"
19677 msgid "Boid Brain"
19678 msgstr "Eines"
19681 msgid "Field Weights"
19682 msgstr "Dreta"
19685 msgid "Force Field Settings"
19686 msgstr "Eines"
19689 msgid "Physics"
19690 msgstr "Física"
19693 msgid "Movement"
19694 msgstr "Crea Segment"
19697 msgid "Border Collisions"
19698 msgstr "Seleccionar amb límit"
19701 msgid "Force Fields"
19702 msgstr "Guardar com"
19705 msgid "Sensitivity"
19706 msgstr "Seleccionar connectats"
19709 msgid "Dynamics"
19710 msgstr "Image Displist"
19713 msgid "Color Management"
19714 msgstr "Desparentar"
19717 msgid "Indirect Lighting"
19718 msgstr "Desparentar"
19721 msgid "Encoding"
19722 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19725 msgid "Audio"
19726 msgstr "Duplicar"
19729 msgid "Playback"
19730 msgstr "Finestra de Render"
19733 msgid "3D Mouse Settings"
19734 msgstr "Eines"
19737 msgid "Bone Color Sets"
19738 msgstr "Desparentar"
19741 msgid "Theme Space"
19742 msgstr "Texte"
19745 msgid "Theme Space List"
19746 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19749 msgid "Panel Colors"
19750 msgstr "Seleccionar fila"
19753 msgid "Styles"
19754 msgstr "Seleccionar connectats"
19757 msgid "Text Style"
19758 msgstr "Seleccionar connectats"
19761 msgid "User Interface"
19762 msgstr "Superfície"
19765 msgid "Gradient Colors"
19766 msgstr "Seleccionar fila"
19769 msgid "Motion Tracking"
19770 msgstr "Esborrar Rotació"
19773 msgctxt "Operator"
19774 msgid "Erase"
19775 msgstr "Esborrar"
19778 msgctxt "Operator"
19779 msgid "Line"
19780 msgstr "Moure a Capa"
19783 msgctxt "Operator"
19784 msgid "Circle"
19785 msgstr "Cercle"
19788 msgid "Pose Options"
19789 msgstr "Esborrar Rotació"
19792 msgid "Transform Orientations"
19793 msgstr "Esborrar Rotació"
19796 msgid "Particle in a particle system"
19797 msgstr "Image Displist"
19800 msgid "Alive State"
19801 msgstr "Moure a Capa"
19804 msgid "Die Time"
19805 msgstr "Reduir"
19808 msgid "Particle Location"
19809 msgstr "Image Displist"
19812 msgid "Previous Angular Velocity"
19813 msgstr "Seleccionar connectats"
19816 msgid "Previous Particle Location"
19817 msgstr "Seleccionar connectats"
19820 msgid "Previous Rotation"
19821 msgstr "Seleccionar connectats"
19824 msgid "Previous Particle Velocity"
19825 msgstr "Seleccionar connectats"
19828 msgid "Particle Brush"
19829 msgstr "Image Displist"
19832 msgid "Particle editing brush"
19833 msgstr "Eines"
19836 msgid "Particle count"
19837 msgstr "Image Displist"
19840 msgid "Length Mode"
19841 msgstr "Pintura Vectorial"
19844 msgid "Make hairs longer"
19845 msgstr "Duplicar"
19848 msgid "Puff Mode"
19849 msgstr "Comprimir Dades"
19852 msgid "Sub"
19853 msgstr "Duplicar"
19856 msgid "Brush steps"
19857 msgstr "Image Displist"
19860 msgid "Brush strength"
19861 msgstr "Image Displist"
19864 msgid "Puff Volume"
19865 msgstr "Duplicar"
19868 msgid "Properties of particle editing mode"
19869 msgstr "Image Displist"
19872 msgid "Keys"
19873 msgstr "Seleccionar fila"
19876 msgid "Emitter Distance"
19877 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19880 msgid "Editable"
19881 msgstr "Editar"
19884 msgid "Editing hair"
19885 msgstr "Editar"
19888 msgid "The edited object"
19889 msgstr "Seleccionar connectats"
19892 msgid "Selection Mode"
19893 msgstr "Seleccionar connectats"
19896 msgid "Path edit mode"
19897 msgstr "Mode d'Edició"
19900 msgid "Point select mode"
19901 msgstr "Seleccionar fila"
19904 msgid "Tip"
19905 msgstr "Superior"
19908 msgid "Tip select mode"
19909 msgstr "Seleccionar fila"
19912 msgid "Smooth hairs"
19913 msgstr "Pintura Vectorial"
19916 msgid "Add hairs"
19917 msgstr "Corba de Bezier"
19920 msgid "Cut hairs"
19921 msgstr "Afegir Tira"
19924 msgid "Weight hair particles"
19925 msgstr "Seleccionar connectats"
19928 msgid "Auto Velocity"
19929 msgstr "Autotangents"
19932 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19933 msgstr "Seleccionar connectats"
19936 msgid "Deflect Emitter"
19937 msgstr "Seleccionar fila"
19940 msgid "Fade Time"
19941 msgstr "Reduir"
19944 msgid "Keep Lengths"
19945 msgstr "Esborrar Origen"
19948 msgid "Keep Root"
19949 msgstr "Seleccionar fila"
19952 msgid "Particle Hair Key"
19953 msgstr "Image Displist"
19956 msgid "Location (Object Space)"
19957 msgstr "Duplicar"
19960 msgid "Weight for cloth simulation"
19961 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19964 msgid "Particle Key"
19965 msgstr "Image Displist"
19968 msgid "Key location for a particle over time"
19969 msgstr "Seleccionar connectats"
19972 msgid "Key location"
19973 msgstr "Esborrar Posició"
19976 msgid "Key rotation quaternion"
19977 msgstr "Esborrar Rotació"
19980 msgid "Particle system in an object"
19981 msgstr "Guardar com"
19984 msgid "Active Particle Target"
19985 msgstr "Image Displist"
19988 msgid "Active Particle Target Index"
19989 msgstr "Canviar Str"
19992 msgid "Child Particles"
19993 msgstr "Seleccionar connectats"
19996 msgid "Child particles generated by the particle system"
19997 msgstr "Seleccionar connectats"
20000 msgid "Child Seed"
20001 msgstr "Amagar Seleccionats"
20004 msgid "Multiple Caches"
20005 msgstr "Moure a Capa"
20008 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20009 msgstr "Pintura Vectorial"
20012 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20013 msgstr "Seleccionar fila"
20016 msgid "Vertex Group Density Negate"
20017 msgstr "Pintura Vectorial"
20020 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20021 msgstr "Seleccionar fila"
20024 msgid "Vertex Group Field Negate"
20025 msgstr "Pintura Vectorial"
20028 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20029 msgstr "Seleccionar fila"
20032 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20033 msgstr "Pintura Vectorial"
20036 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20037 msgstr "Seleccionar fila"
20040 msgid "Vertex Group Length Negate"
20041 msgstr "Pintura Vectorial"
20044 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20045 msgstr "Seleccionar fila"
20048 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20049 msgstr "Amagar Seleccionats"
20052 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20053 msgstr "Seleccionar fila"
20056 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20057 msgstr "Pintura Vectorial"
20060 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20061 msgstr "Seleccionar fila"
20064 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20065 msgstr "Pintura Vectorial"
20068 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20069 msgstr "Seleccionar fila"
20072 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20073 msgstr "Pintura Vectorial"
20076 msgid "Vertex Group Size Negate"
20077 msgstr "Pintura Vectorial"
20080 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20081 msgstr "Seleccionar fila"
20084 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20085 msgstr "Pintura Vectorial"
20088 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20089 msgstr "Seleccionar fila"
20092 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20093 msgstr "Pintura Vectorial"
20096 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20097 msgstr "Seleccionar fila"
20100 msgid "Edited"
20101 msgstr "Editar"
20104 msgid "Particle system name"
20105 msgstr "Image Displist"
20108 msgid "Particles generated by the particle system"
20109 msgstr "Seleccionar connectats"
20112 msgid "Reactor Target Object"
20113 msgstr "Comprimir Dades"
20116 msgid "Reactor Target Particle System"
20117 msgstr "Guardar com"
20120 msgid "Particle system settings"
20121 msgstr "Eines"
20124 msgid "Target particle systems"
20125 msgstr "Image Displist"
20128 msgid "Use key times"
20129 msgstr "Texte"
20132 msgid "Vertex Group Clump"
20133 msgstr "Pintura Vectorial"
20136 msgid "Vertex group to control clump"
20137 msgstr "Pintura Vectorial"
20140 msgid "Vertex Group Density"
20141 msgstr "Pintura Vectorial"
20144 msgid "Vertex group to control density"
20145 msgstr "Pintura Vectorial"
20148 msgid "Vertex Group Field"
20149 msgstr "Pintura Vectorial"
20152 msgid "Vertex group to control field"
20153 msgstr "Pintura Vectorial"
20156 msgid "Vertex Group Kink"
20157 msgstr "Pintura Vectorial"
20160 msgid "Vertex group to control kink"
20161 msgstr "Pintura Vectorial"
20164 msgid "Vertex Group Length"
20165 msgstr "Pintura Vectorial"
20168 msgid "Vertex group to control length"
20169 msgstr "Pintura Vectorial"
20172 msgid "Vertex Group Rotation"
20173 msgstr "Pintura Vectorial"
20176 msgid "Vertex group to control rotation"
20177 msgstr "Pintura Vectorial"
20180 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20181 msgstr "Pintura Vectorial"
20184 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20185 msgstr "Pintura Vectorial"
20188 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20189 msgstr "Pintura Vectorial"
20192 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20193 msgstr "Pintura Vectorial"
20196 msgid "Vertex Group Roughness End"
20197 msgstr "Pintura Vectorial"
20200 msgid "Vertex group to control roughness end"
20201 msgstr "Pintura Vectorial"
20204 msgid "Vertex Group Size"
20205 msgstr "Pintura Vectorial"
20208 msgid "Vertex group to control size"
20209 msgstr "Pintura Vectorial"
20212 msgid "Vertex Group Tangent"
20213 msgstr "Pintura Vectorial"
20216 msgid "Vertex group to control tangent"
20217 msgstr "Pintura Vectorial"
20220 msgid "Vertex Group Velocity"
20221 msgstr "Pintura Vectorial"
20224 msgid "Vertex group to control velocity"
20225 msgstr "Pintura Vectorial"
20228 msgid "Particle Target"
20229 msgstr "Image Displist"
20232 msgid "Target particle system"
20233 msgstr "Image Displist"
20236 msgid "Friend"
20237 msgstr "Amic"
20240 msgid "Neutral"
20241 msgstr "Neutral"
20244 msgid "Enemy"
20245 msgstr "Enemic"
20248 msgid "Keyed particles target is valid"
20249 msgstr "Corba NURBS"
20252 msgid "Particle target name"
20253 msgstr "Image Displist"
20256 msgid "Target Particle System"
20257 msgstr "Image Displist"
20260 msgid "No compression"
20261 msgstr "Eines"
20264 msgid "Cache file path"
20265 msgstr "Arxiu"
20268 msgid "Cache Step"
20269 msgstr "Image Displist"
20272 msgid "Cache Index"
20273 msgstr "Image Displist"
20276 msgid "Cache Info"
20277 msgstr "Seleccionar fila"
20280 msgid "Cache name"
20281 msgstr "Image Displist"
20284 msgid "Point Cache List"
20285 msgstr "Seleccionar fila"
20288 msgid "Disk Cache"
20289 msgstr "Moure a Capa"
20292 msgid "Library Path"
20293 msgstr "Desparentar"
20296 msgid "Groups of the bones"
20297 msgstr "Pintura Vectorial"
20300 msgid "Pose Bones"
20301 msgstr "Comprimir Dades"
20304 msgid "Individual pose bones for the armature"
20305 msgstr "Seleccionar connectats"
20308 msgid "IK Param"
20309 msgstr "Paràmetros d'Str"
20312 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20313 msgstr "Seleccionar connectats"
20316 msgid "Auto IK"
20317 msgstr "Autocomençar"
20320 msgid "Pose Bone"
20321 msgstr "Comprimir Dades"
20324 msgid "Custom Object"
20325 msgstr "Duplicar"
20328 msgid "Custom Shape Transform"
20329 msgstr "Aplicar Deformació"
20332 msgid "Pose Head Position"
20333 msgstr "Esborrar Posició"
20336 msgid "IK Lin Weight"
20337 msgstr "Dreta"
20340 msgid "IK Stretch"
20341 msgstr "Duplicar"
20344 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20345 msgstr "Duplicar"
20348 msgid "Pose Matrix"
20349 msgstr "Esborrar Rotació"
20352 msgid "Channel Matrix"
20353 msgstr "Càmera"
20356 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20357 msgstr "Afegir Tira"
20360 msgid "Pose Tail Position"
20361 msgstr "Esborrar Posició"
20364 msgid "Active Section"
20365 msgstr "Moure a Capa"
20368 msgid "Editing"
20369 msgstr "Editar"
20372 msgid "File Paths"
20373 msgstr "Arxiu"
20376 msgid "Experimental"
20377 msgstr "Seleccionar fila"
20380 msgid "Default paths for external files"
20381 msgstr "Seleccionar connectats"
20384 msgid "View & Controls"
20385 msgstr "Arxiu"
20388 msgid "Add/Replace"
20389 msgstr "Render"
20392 msgid "New Handles Type"
20393 msgstr "Autotangents"
20396 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20397 msgstr "Seleccionar connectats"
20400 msgid "Material Link To"
20401 msgstr "Guardar com"
20404 msgid "Align Object To"
20405 msgstr "Duplicar"
20408 msgid "Undo Steps"
20409 msgstr "Passos de desfer"
20412 msgid "Show Auto Keying Warning"
20413 msgstr "Moure a Capa"
20416 msgid "Duplicate Action"
20417 msgstr "Duplicar"
20420 msgid "Duplicate Armature"
20421 msgstr "Duplicar"
20424 msgid "Duplicate Material"
20425 msgstr "Duplicar"
20428 msgid "Duplicate Mesh"
20429 msgstr "Duplicar"
20432 msgid "Duplicate Metaball"
20433 msgstr "Duplicar"
20436 msgid "Duplicate Particle"
20437 msgstr "Duplicar"
20440 msgid "Duplicate Surface"
20441 msgstr "Duplicar"
20444 msgid "Duplicate Text"
20445 msgstr "Duplicar"
20448 msgid "Global Undo"
20449 msgstr "Desfer Global"
20452 msgid "Animation Player"
20453 msgstr "Finestra de Render"
20456 msgid "Animation Player Preset"
20457 msgstr "Finestra de Render"
20460 msgid "Built-in animation player"
20461 msgstr "Finestra de Render"
20464 msgid "MPlayer"
20465 msgstr "Finestra de Render"
20468 msgid "Auto Save Time"
20469 msgstr "Autotangents"
20472 msgid "Translation Branches Directory"
20473 msgstr "Seleccionar connectats"
20476 msgid "Image Editor"
20477 msgstr "Image Displist"
20480 msgid "Render Output Directory"
20481 msgstr "Render"
20484 msgid "Save Versions"
20485 msgstr "Guardar preferències"
20488 msgid "Sounds Directory"
20489 msgstr "Directori de sons"
20492 msgid "Textures Directory"
20493 msgstr "Image Displist"
20496 msgid "Compress File"
20497 msgstr "Comprimir fitxer"
20500 msgid "Helicopter Mode"
20501 msgstr "Comprimir Dades"
20504 msgid "Lock Horizon"
20505 msgstr "Esborrar Posició"
20508 msgid "Orbit Sensitivity"
20509 msgstr "Seleccionar connectats"
20512 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20513 msgstr "Seleccionar connectats"
20516 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20517 msgstr "Seleccionar connectats"
20520 msgid "Show Navigation Guide"
20521 msgstr "Finestra de Render"
20524 msgid "Display the center and axis during rotation"
20525 msgstr "Finestra de Render"
20528 msgid "NDOF View Rotation"
20529 msgstr "Esborrar Rotació"
20532 msgid "Invert Zoom"
20533 msgstr "Esborrar"
20536 msgid "Softness"
20537 msgstr "Blandura"
20540 msgid "Auto Depth"
20541 msgstr "Autotangents"
20544 msgid "Zoom Axis"
20545 msgstr "Ampliar"
20548 msgid "Zoom Style"
20549 msgstr "Reduir"
20552 msgid "Anisotropic Filter"
20553 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20556 msgid "Audio output device"
20557 msgstr "Duplicar"
20560 msgid "Audio sample format"
20561 msgstr "Esborrar"
20564 msgid "Audio sample rate"
20565 msgstr "Esborrar"
20568 msgid "44.1 kHz"
20569 msgstr "44.1 khz"
20572 msgid "48 kHz"
20573 msgstr "48 khz"
20576 msgid "96 kHz"
20577 msgstr "96 khz"
20580 msgid "192 kHz"
20581 msgstr "192 khz"
20584 msgid "GL Texture Limit"
20585 msgstr "Texte"
20588 msgid "Ambient Color"
20589 msgstr "Seleccionar fila"
20592 msgid "Texture Time Out"
20593 msgstr "Reduir"
20596 msgid "Region Overlap"
20597 msgstr "Mode d'Edició"
20600 msgid "New Window"
20601 msgstr "Duplicar"
20604 msgid "Language used for translation"
20605 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20608 msgid "Display Object Info"
20609 msgstr "Comprimir Dades"
20612 msgid "Show Playback FPS"
20613 msgstr "Finestra de Render"
20616 msgid "Show Splash"
20617 msgstr "Mostra+Selecciona"
20620 msgid "Tooltips"
20621 msgstr "Eines"
20624 msgid "Show View Name"
20625 msgstr "Arxiu"
20628 msgid "Only Seconds"
20629 msgstr "Corba"
20632 msgid "Translate Interface"
20633 msgstr "Superfície"
20636 msgid "Translate Tooltips"
20637 msgstr "Seleccionar connectats"
20640 msgid "ID Property Group"
20641 msgstr "Pintura Vectorial"
20644 msgid "Group of ID properties"
20645 msgstr "Image Displist"
20648 msgid "Lens focal length (mm)"
20649 msgstr "Desparentar"
20652 msgid "Panorama Type"
20653 msgstr "Seleccionar fila"
20656 msgid "Distortion to use for the calculation"
20657 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20660 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20661 msgstr "Seleccionar connectats"
20664 msgid "Cast Shadow"
20665 msgstr "Corba"
20668 msgid "Displacement Method"
20669 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20672 msgid "Method to use for the displacement"
20673 msgstr "Esborrar Rotació"
20676 msgid "Transparent Shadows"
20677 msgstr "Esborrar Rotació"
20680 msgid "Filter Glossy"
20681 msgstr "Texte"
20684 msgid "Viewport BVH Type"
20685 msgstr "Arxiu"
20688 msgid "Static BVH"
20689 msgstr "Rotar"
20692 msgid "Use Spatial Splits"
20693 msgstr "Guardar com"
20696 msgid "Device"
20697 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20700 msgid "Device to use for rendering"
20701 msgstr "Guardar com"
20704 msgid "Use CPU for rendering"
20705 msgstr "Guardar com"
20708 msgid "GPU Compute"
20709 msgstr "Seleccionar fila"
20712 msgid "Dicing Rate"
20713 msgstr "Rotar"
20716 msgid "Diffuse Bounces"
20717 msgstr "Comprimir Dades"
20720 msgid "Feature Set"
20721 msgstr "Dreta"
20724 msgid "Feature set to use for rendering"
20725 msgstr "Guardar com"
20728 msgid "Pixel filter type"
20729 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20732 msgid "Box filter"
20733 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20736 msgid "Filter Width"
20737 msgstr "Duplicar"
20740 msgid "Pixel filter width"
20741 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20744 msgid "Glossy Bounces"
20745 msgstr "Centre"
20748 msgid "Pause Preview"
20749 msgstr "Anterior"
20752 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20753 msgstr "Seleccionar connectats"
20756 msgid "Tile Size"
20757 msgstr "Duplicar"
20760 msgid "Transmission Bounces"
20761 msgstr "Esborrar Rotació"
20764 msgid "Transparent Max Bounces"
20765 msgstr "Seleccionar connectats"
20768 msgid "Diffuse Direct"
20769 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20772 msgid "Diffuse Indirect"
20773 msgstr "Seleccionar fila"
20776 msgid "Glossy Direct"
20777 msgstr "Seleccionar connectats"
20780 msgid "Glossy Indirect"
20781 msgstr "Centre"
20784 msgid "Glossy Color"
20785 msgstr "Comprimir Dades"
20788 msgid "Transmission Direct"
20789 msgstr "Seleccionar connectats"
20792 msgid "Transmission Indirect"
20793 msgstr "Esborrar Rotació"
20796 msgid "Map Resolution"
20797 msgstr "Seleccionar connectats"
20800 msgid "MO File Path"
20801 msgstr "Arxiu"
20804 msgid "Language Name"
20805 msgstr "Idioma"
20808 msgid "PO File Path"
20809 msgstr "Arxiu"
20812 msgid "Language ID"
20813 msgstr "Idioma"
20816 msgid "Languages"
20817 msgstr "Idioma"
20820 msgid "POT File Path"
20821 msgstr "Arxiu"
20824 msgid "Operator File List Element"
20825 msgstr "Render"
20828 msgid "Operator Mouse Path"
20829 msgstr "Render"
20832 msgid "Time of mouse location"
20833 msgstr "Seleccionar connectats"
20836 msgid "Operator Stroke Element"
20837 msgstr "Render"
20840 msgid "Is Stroke Start"
20841 msgstr "Començar Joc"
20844 msgid "Tablet pressure"
20845 msgstr "Render"
20848 msgid "Selected UV Element"
20849 msgstr "Moure a Capa"
20852 msgid "Element Index"
20853 msgstr "Crea Segment"
20856 msgid "Face Index"
20857 msgstr "Image Displist"
20860 msgid "ID Property"
20861 msgstr "Image Displist"
20864 msgid "Quad Split"
20865 msgstr "Partir"
20868 msgid "Region height"
20869 msgstr "Seleccionar fila"
20872 msgid "Type of this region"
20873 msgstr "Image Displist"
20876 msgid "View2D"
20877 msgstr "Vista"
20880 msgid "2D view of the region"
20881 msgstr "Image Displist"
20884 msgid "Region width"
20885 msgstr "Seleccionar fila"
20888 msgid "3D View Region"
20889 msgstr "Vista"
20892 msgid "Perspective Matrix"
20893 msgstr "Moure a Capa"
20896 msgid "Camera Offset"
20897 msgstr "Joc"
20900 msgid "Camera Zoom"
20901 msgstr "Càmera"
20904 msgid "Zoom factor in camera view"
20905 msgstr "Amagar Seleccionats"
20908 msgid "View Location"
20909 msgstr "Esborrar Rotació"
20912 msgid "View pivot location"
20913 msgstr "Esborrar Rotació"
20916 msgid "View Matrix"
20917 msgstr "Esborrar Rotació"
20920 msgid "View Perspective"
20921 msgstr "Amagar Seleccionats"
20924 msgid "View Rotation"
20925 msgstr "Esborrar Rotació"
20928 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20929 msgstr "Esborrar Rotació"
20932 msgid "Deliver diffuse color pass"
20933 msgstr "Comprimir Dades"
20936 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20937 msgstr "Seleccionar amb límit"
20940 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20941 msgstr "Canviar Str"
20944 msgid "Deliver glossy direct pass"
20945 msgstr "Seleccionar amb límit"
20948 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20949 msgstr "Canviar Str"
20952 msgid "Deliver material index pass"
20953 msgstr "Canviar Str"
20956 msgid "Deliver transmission color pass"
20957 msgstr "Esborrar Rotació"
20960 msgid "Deliver transmission direct pass"
20961 msgstr "Canviar Str"
20964 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20965 msgstr "Canviar Str"
20968 msgid "Render Sky in this Layer"
20969 msgstr "Render"
20972 msgid "Render Strands in this Layer"
20973 msgstr "Render"
20976 msgid "Bake normals"
20977 msgstr "Crear Meta"
20980 msgid "Bake displacement"
20981 msgstr "Emparentar"
20984 msgid "Engine"
20985 msgstr "Motor"
20988 msgid "Framerate base"
20989 msgstr "Joc"
20992 msgid "Frame Map New"
20993 msgstr "Joc"
20996 msgid "Movie Format"
20997 msgstr "Format de pel·lícula"
21000 msgid "Resolution %"
21001 msgstr "Seleccionar connectats"
21004 msgid "Percentage scale for render resolution"
21005 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21008 msgid "Sequencer Preview Shading"
21009 msgstr "Guardar imatge"
21012 msgid "Display render preview"
21013 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21016 msgid "Simplify Child Particles"
21017 msgstr "Seleccionar connectats"
21020 msgid "Text Color"
21021 msgstr "Rotar"
21024 msgid "Color to use for stamp text"
21025 msgstr "Seleccionar connectats"
21028 msgid "Stamp Note Text"
21029 msgstr "Duplicar"
21032 msgid "Threads Mode"
21033 msgstr "Pintura Vectorial"
21036 msgid "Low Resolution Mesh"
21037 msgstr "Seleccionar connectats"
21040 msgid "File Extensions"
21041 msgstr "Extensions de Fitxer"
21044 msgid "Persistent Data"
21045 msgstr "Seleccionar fila"
21048 msgid "Placeholders"
21049 msgstr "Marcadors de posició"
21052 msgid "Stamp Camera"
21053 msgstr "Seleccionar fila"
21056 msgid "Stamp Date"
21057 msgstr "Joc"
21060 msgid "Stamp Filename"
21061 msgstr "Arxiu"
21064 msgid "Stamp Frame"
21065 msgstr "Començar Joc"
21068 msgid "Stamp Marker"
21069 msgstr "Menú Esborrar"
21072 msgid "Stamp Render Time"
21073 msgstr "Render"
21076 msgid "Stamp Scene"
21077 msgstr "Esborrar Str"
21080 msgid "Stamp Sequence Strip"
21081 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21084 msgid "Render Slot"
21085 msgstr "Mostrar"
21088 msgid "Breaking Threshold"
21089 msgstr "Corba de Bezier"
21092 msgid "Disable Collisions"
21093 msgstr "Eines"
21096 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21097 msgstr "Esborrar"
21100 msgid "Enable this constraint"
21101 msgstr "Afegir Tira"
21104 msgid "Object 1"
21105 msgstr "Comprimir Dades"
21108 msgid "Object 2"
21109 msgstr "Comprimir Dades"
21112 msgid "Solver Iterations"
21113 msgstr "Esborrar Rotació"
21116 msgid "Damping X"
21117 msgstr "Reduir"
21120 msgid "Damping on the X axis"
21121 msgstr "Duplicar"
21124 msgid "Damping Y"
21125 msgstr "Reduir"
21128 msgid "Damping on the Y axis"
21129 msgstr "Duplicar"
21132 msgid "Damping Z"
21133 msgstr "Reduir"
21136 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21137 msgstr "Afegir Tira"
21140 msgid "X Angle"
21141 msgstr "Cíclic"
21144 msgid "Y Angle"
21145 msgstr "Cíclic"
21148 msgid "Z Angle"
21149 msgstr "Cíclic"
21152 msgid "X Spring"
21153 msgstr "Seleccionar fila"
21156 msgid "Y Spring"
21157 msgstr "Seleccionar fila"
21160 msgid "Z Spring"
21161 msgstr "Seleccionar fila"
21164 msgid "Angular Damping"
21165 msgstr "Image Displist"
21168 msgid "Collision Margin"
21169 msgstr "Eines"
21172 msgid "Collision Shape"
21173 msgstr "Eines"
21176 msgid "Linear Damping"
21177 msgstr "Dreta"
21180 msgid "Base"
21181 msgstr "Base"
21184 msgid "Interaction Radius"
21185 msgstr "Esborrar Rotació"
21188 msgid "Fluid interaction radius"
21189 msgstr "Esborrar Rotació"
21192 msgid "Linear viscosity"
21193 msgstr "Dreta"
21196 msgid "Plasticity"
21197 msgstr "Plasticitat"
21200 msgid "Repulsion Factor"
21201 msgstr "Seleccionar connectats"
21204 msgid "Rest Density"
21205 msgstr "Seleccionar fila"
21208 msgid "SPH Solver"
21209 msgstr "Seleccionar fila"
21212 msgid "Double-Density"
21213 msgstr "Seleccionar fila"
21216 msgid "Spring Force"
21217 msgstr "Seleccionar fila"
21220 msgid "Spring force"
21221 msgstr "Seleccionar fila"
21224 msgid "Spring Frames"
21225 msgstr "Arxiu"
21228 msgid "Factor Density"
21229 msgstr "Seleccionar fila"
21232 msgid "Factor Radius"
21233 msgstr "Reduir"
21236 msgid "Factor Repulsion"
21237 msgstr "Reduir"
21240 msgid "Factor Rest Length"
21241 msgstr "Esborrar Origen"
21244 msgid "Initial Rest Length"
21245 msgstr "Esborrar Origen"
21248 msgid "Waveform Mode"
21249 msgstr "Esborrar Rotació"
21252 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21253 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21256 msgid "Blend Opacity"
21257 msgstr "Render"
21260 msgid "Y position of the sequence strip"
21261 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21264 msgid "End Offset"
21265 msgstr "Joc"
21268 msgid "Start Offset"
21269 msgstr "Joc"
21272 msgid "End Still"
21273 msgstr "Joc"
21276 msgid "Start Still"
21277 msgstr "Joc"
21280 msgid "Left Handle Selected"
21281 msgstr "Amagar Seleccionats"
21284 msgid "Right Handle Selected"
21285 msgstr "Autotangents"
21288 msgid "Use Linear Modifiers"
21289 msgstr "Esborrar tot"
21292 msgid "Effect Sequence"
21293 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21296 msgid "Multiply Colors"
21297 msgstr "Moure a Capa"
21300 msgid "Only display every nth frame"
21301 msgstr "Començar Joc"
21304 msgid "Flip on the X axis"
21305 msgstr "Duplicar"
21308 msgid "Flip on the Y axis"
21309 msgstr "Duplicar"
21312 msgid "Convert Float"
21313 msgstr "Comprimir Dades"
21316 msgid "Reverse Frames"
21317 msgstr "Començar Joc"
21320 msgid "Add Sequence"
21321 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21324 msgid "Input 1"
21325 msgstr "Entrada 1"
21328 msgid "First input for the effect strip"
21329 msgstr "Seleccionar connectats"
21332 msgid "Input 2"
21333 msgstr "Entrada 2"
21336 msgid "Second input for the effect strip"
21337 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21340 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21341 msgstr "Moure a Capa"
21344 msgid "Animation End Offset"
21345 msgstr "Joc"
21348 msgid "Animation end offset (trim end)"
21349 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21352 msgid "Animation Start Offset"
21353 msgstr "Finestra de Render"
21356 msgid "Alpha Over Sequence"
21357 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21360 msgid "Alpha Under Sequence"
21361 msgstr "Mode d'Edició"
21364 msgid "Color Sequence"
21365 msgstr "Comprimir Dades"
21368 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21369 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21372 msgid "Cross Sequence"
21373 msgstr "Comprimir Dades"
21376 msgid "Gamma Cross Sequence"
21377 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21380 msgid "Glow Sequence"
21381 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21384 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21388 msgid "Blur Distance"
21389 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21392 msgid "Radius of glow effect"
21393 msgstr "Duplicar"
21396 msgid "Boost Factor"
21397 msgstr "Desparentar"
21400 msgid "Accuracy of the blur effect"
21401 msgstr "Seleccionar connectats"
21404 msgid "Only Boost"
21405 msgstr "Corba"
21408 msgid "Multicam Select Sequence"
21409 msgstr "Seleccionar fila"
21412 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21413 msgstr "Guardar imatge"
21416 msgid "Multicam Source Channel"
21417 msgstr "Finestra de Render"
21420 msgid "Multiply Sequence"
21421 msgstr "Moure a Capa"
21424 msgid "Over Drop Sequence"
21425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21428 msgid "SpeedControl Sequence"
21429 msgstr "Seleccionar fila"
21432 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21433 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21436 msgid "Subtract Sequence"
21437 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21440 msgid "Transform Sequence"
21441 msgstr "Esborrar Rotació"
21444 msgid "Bilinear interpolation"
21445 msgstr "Esborrar Rotació"
21448 msgid "Bicubic interpolation"
21449 msgstr "Esborrar Rotació"
21452 msgid "Translate X"
21453 msgstr "Seleccionar connectats"
21456 msgid "Translate Y"
21457 msgstr "Seleccionar connectats"
21460 msgid "Translation Unit"
21461 msgstr "Seleccionar connectats"
21464 msgid "Wipe Sequence"
21465 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21468 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21469 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21472 msgid "Edge angle"
21473 msgstr "Seleccionar fila"
21476 msgid "Blur Width"
21477 msgstr "Duplicar"
21480 msgid "Wipe direction"
21481 msgstr "Seleccionar connectats"
21484 msgid "Out"
21485 msgstr "Render"
21488 msgid "Mask Sequence"
21489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21492 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21493 msgstr "Guardar imatge"
21496 msgid "Mask that this sequence uses"
21497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21500 msgid "Meta Sequence"
21501 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21504 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21505 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21508 msgid "Sequences"
21509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21512 msgid "MovieClip Sequence"
21513 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21516 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21517 msgstr "Guardar imatge"
21520 msgid "Stabilize 2D Clip"
21521 msgstr "Seleccionar fila"
21524 msgid "Undistort Clip"
21525 msgstr "Seleccionar connectats"
21528 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21529 msgstr "Seleccionar connectats"
21532 msgid "Movie Sequence"
21533 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21536 msgid "Sequence strip to load a video"
21537 msgstr "Guardar imatge"
21540 msgid "Stream Index"
21541 msgstr "Guardar com"
21544 msgid "Scene Sequence"
21545 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21548 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21549 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21552 msgid "Scene that this sequence uses"
21553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21556 msgid "Sound Sequence"
21557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21560 msgid "Sequence Color Balance Data"
21561 msgstr "Render"
21564 msgid "Inverse Gain"
21565 msgstr "Mode d'Edició"
21568 msgid "Inverse Gamma"
21569 msgstr "Mode d'Edició"
21572 msgid "Inverse Lift"
21573 msgstr "Mode d'Edició"
21576 msgid "Sequence Color Balance"
21577 msgstr "Render"
21580 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21581 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21584 msgid "Sequence Crop"
21585 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21588 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21589 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21592 msgid "Active Strip"
21593 msgstr "Moure a Capa"
21596 msgid "Sequencer's active strip"
21597 msgstr "Finestra de Render"
21600 msgid "Meta Stack"
21601 msgstr "Afegir Tira"
21604 msgid "Overlay Offset"
21605 msgstr "Joc"
21608 msgid "Show Cache"
21609 msgstr "Moure a Capa"
21612 msgid "Sequence Element"
21613 msgstr "Moure a Capa"
21616 msgid "Orig Height"
21617 msgstr "Dreta"
21620 msgid "Original image height"
21621 msgstr "Aspecte d'imatge"
21624 msgid "Orig Width"
21625 msgstr "Esborrar Origen"
21628 msgid "Original image width"
21629 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21632 msgid "Modifier for sequence strip"
21633 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21636 msgid "Mask Strip"
21637 msgstr "Afegir Tira"
21640 msgid "Mask Input Type"
21641 msgstr "Moure a Capa"
21644 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21645 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21648 msgid "Mute this modifier"
21649 msgstr "Esborrar tot"
21652 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21653 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21656 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21657 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21660 msgid "Bright"
21661 msgstr "Dreta"
21664 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21665 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21668 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21669 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21672 msgid "Curve Mapping"
21673 msgstr "Texte"
21676 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21677 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21680 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21681 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21684 msgid "Use a custom directory to store data"
21685 msgstr "Esborrar Rotació"
21688 msgid "Sequence Transform"
21689 msgstr "Aplicar Deformació"
21692 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21693 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21696 msgid "Show Grid"
21697 msgstr "Moure a Capa"
21700 msgid "Gray Scale"
21701 msgstr "Desparentar"
21704 msgid "Shape Key"
21705 msgstr "Seleccionar fila"
21708 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21709 msgstr "Esborrar Rotació"
21712 msgid "Name of Shape Key"
21713 msgstr "Moure a Capa"
21716 msgid "Relative Key"
21717 msgstr "Esborrar Rotació"
21720 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21721 msgstr "Pintura Vectorial"
21724 msgid "Shape Key Bezier Point"
21725 msgstr "Mode d'Edició"
21728 msgid "Handle 1 Location"
21729 msgstr "Esborrar Rotació"
21732 msgid "Handle 2 Location"
21733 msgstr "Esborrar Rotació"
21736 msgid "Shape Key Curve Point"
21737 msgstr "Seleccionar connectats"
21740 msgid "Shape Key Point"
21741 msgstr "Seleccionar fila"
21744 msgid "Point in a shape key"
21745 msgstr "Començar Joc"
21748 msgid "Make edges 'sail'"
21749 msgstr "Crear aresta/cara"
21752 msgid "Aerodynamics Type"
21753 msgstr "Autotangents"
21756 msgid "Ball Size"
21757 msgstr "Calcular Normals"
21760 msgid "Collision Type"
21761 msgstr "Eines"
21764 msgid "Choose Collision Type"
21765 msgstr "Eines"
21768 msgid "Maximal"
21769 msgstr "Màxim"
21772 msgid "Edge spring friction"
21773 msgstr "Seleccionar fila"
21776 msgid "Error Limit"
21777 msgstr "Seleccionar fila"
21780 msgid "Gravitation"
21781 msgstr "Finestra de Render"
21784 msgid "Permanent deform"
21785 msgstr "Armadura"
21788 msgid "Pull"
21789 msgstr "Tirar"
21792 msgid "Estimated rotation matrix"
21793 msgstr "Esborrar Rotació"
21796 msgid "Scale Matrix"
21797 msgstr "Càmera"
21800 msgid "Estimated scale matrix"
21801 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21804 msgid "Edge Collision"
21805 msgstr "Eines"
21808 msgid "Use Edges"
21809 msgstr "Corba"
21812 msgid "Face Collision"
21813 msgstr "Eines"
21816 msgid "Use Goal"
21817 msgstr "Feu servir objectiu"
21820 msgid "Goal Vertex Group"
21821 msgstr "Pintura Vectorial"
21824 msgid "Spring Vertex Group"
21825 msgstr "Pintura Vectorial"
21828 msgid "Space data type"
21829 msgstr "Seleccionar fila"
21832 msgid "Space Clip Editor"
21833 msgstr "Image Displist"
21836 msgid "Clip editor space data"
21837 msgstr "Image Displist"
21840 msgid "2D Cursor Location"
21841 msgstr "Esborrar Posició"
21844 msgid "2D cursor location for this view"
21845 msgstr "Seleccionar connectats"
21848 msgid "Lock to Selection"
21849 msgstr "Seleccionar connectats"
21852 msgid "Lock to Time Cursor"
21853 msgstr "Seleccionar connectats"
21856 msgid "Outline"
21857 msgstr "Perfilar"
21860 msgid "Length of displaying path, in frames"
21861 msgstr "Esborrar"
21864 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21865 msgstr "Seleccionar connectats"
21868 msgid "Show Blue Channel"
21869 msgstr "Finestra de Render"
21872 msgid "Show Bundles"
21873 msgstr "Autotangents"
21876 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21877 msgstr "Seleccionar connectats"
21880 msgid "Show Disabled"
21881 msgstr "Vista"
21884 msgid "Show Filters"
21885 msgstr "Moure a Capa"
21888 msgid "Show filters for graph editor"
21889 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21892 msgid "Show Frames"
21893 msgstr "Arxiu"
21896 msgid "Show Green Channel"
21897 msgstr "Finestra de Render"
21900 msgid "Show Marker Pattern"
21901 msgstr "Esborrar Rotació"
21904 msgid "Show Marker Search"
21905 msgstr "Mostrar"
21908 msgid "Show Names"
21909 msgstr "Arxiu"
21912 msgid "Show Red Channel"
21913 msgstr "Finestra de Render"
21916 msgid "Show Seconds"
21917 msgstr "Corba"
21920 msgid "Show Stable"
21921 msgstr "Esborrar Rotació"
21924 msgid "Show Tiny Markers"
21925 msgstr "Guardar imatge"
21928 msgid "Show Track Path"
21929 msgstr "Rotar"
21932 msgid "Display frame in grayscale mode"
21933 msgstr "Finestra de Render"
21936 msgid "Manual Calibration"
21937 msgstr "Seleccionar connectats"
21940 msgid "Type of the clip editor view"
21941 msgstr "Image Displist"
21944 msgid "Show graph view for active element"
21945 msgstr "Esborrar Rotació"
21948 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21949 msgstr "Afegir Tira"
21952 msgid "Space Console"
21953 msgstr "Seleccionar fila"
21956 msgid "Auto Snap"
21957 msgstr "Autotangents"
21960 msgid "Nearest Frame"
21961 msgstr "Començar Joc"
21964 msgid "Nearest Second"
21965 msgstr "Corba"
21968 msgid "Nearest Marker"
21969 msgstr "Menú Esborrar"
21972 msgid "Snap to nearest marker"
21973 msgstr "Moure a Capa"
21976 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21977 msgstr "Seleccionar connectats"
21980 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21981 msgstr "Seleccionar connectats"
21984 msgid "Settings for filtering animation data"
21985 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21988 msgid "Edit all keyframes in scene"
21989 msgstr "Seleccionar connectats"
21992 msgid "Action Editor"
21993 msgstr "Image Displist"
21996 msgid "Show Pose Markers"
21997 msgstr "Guardar imatge"
22000 msgid "Show Sliders"
22001 msgstr "Moure a Capa"
22004 msgid "Sync Markers"
22005 msgstr "Menú Esborrar"
22008 msgid "Active Operator"
22009 msgstr "Moure a Capa"
22012 msgid "Filebrowser Parameter"
22013 msgstr "Seleccionar fila"
22016 msgid "System Bookmarks"
22017 msgstr "Menú Esborrar"
22020 msgid "Space Graph Editor"
22021 msgstr "Image Displist"
22024 msgid "Graph Editor space data"
22025 msgstr "Image Displist"
22028 msgid "Cursor Y-Value"
22029 msgstr "Image Displist"
22032 msgid "Has Ghost Curves"
22033 msgstr "Afegir Tira"
22036 msgid "Edit drivers"
22037 msgstr "Mode d'Edició"
22040 msgid "Individual Centers"
22041 msgstr "Centre"
22044 msgid "Show Cursor"
22045 msgstr "Seleccionar connectats"
22048 msgid "Show 2D cursor"
22049 msgstr "Seleccionar connectats"
22052 msgid "Show Handles"
22053 msgstr "Autotangents"
22056 msgid "Show handles of Bezier control points"
22057 msgstr "Seleccionar connectats"
22060 msgid "AutoMerge Keyframes"
22061 msgstr "Començar Joc"
22064 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22065 msgstr "Esborrar"
22068 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22069 msgstr "Esborrar"
22072 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22073 msgstr "Seleccionar connectats"
22076 msgid "Space Image Editor"
22077 msgstr "Image Displist"
22080 msgid "Color and Alpha"
22081 msgstr "Desparentar"
22084 msgid "Z-Buffer"
22085 msgstr "Buffer Z"
22088 msgid "UV Editor"
22089 msgstr "Image Displist"
22092 msgid "2D image painting mode"
22093 msgstr "Image Displist"
22096 msgid "Mask editing"
22097 msgstr "Editar"
22100 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22101 msgstr "Esborrar Rotació"
22104 msgid "Show Mask Editor"
22105 msgstr "Editar"
22108 msgid "Show Mask editing related properties"
22109 msgstr "Esborrar Str"
22112 msgid "Show Paint"
22113 msgstr "Esborrar Str"
22116 msgid "Show Render"
22117 msgstr "Render"
22120 msgid "Show UV Editor"
22121 msgstr "Image Displist"
22124 msgid "Image Pin"
22125 msgstr "Image Displist"
22128 msgid "Update Automatically"
22129 msgstr "Autocomençar"
22132 msgid "UV editor settings"
22133 msgstr "Guardar preferències"
22136 msgid "Zoom factor"
22137 msgstr "Reduir"
22140 msgid "Space Info"
22141 msgstr "Seleccionar fila"
22144 msgid "Show Debug"
22145 msgstr "Moure a Capa"
22148 msgid "Display debug reporting info"
22149 msgstr "Comprimir Dades"
22152 msgid "Show Error"
22153 msgstr "Seleccionar fila"
22156 msgid "Display error text"
22157 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22160 msgid "Show Info"
22161 msgstr "Moure a Capa"
22164 msgid "Display general information"
22165 msgstr "Finestra de Render"
22168 msgid "Show Operator"
22169 msgstr "Esborrar Rotació"
22172 msgid "Display the operator log"
22173 msgstr "Duplicar"
22176 msgid "Show Warn"
22177 msgstr "Moure a Capa"
22180 msgid "Display warnings"
22181 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22184 msgid "Space Nla Editor"
22185 msgstr "Image Displist"
22188 msgid "Show Control F-Curves"
22189 msgstr "Moure a Capa"
22192 msgid "Space Node Editor"
22193 msgstr "Image Displist"
22196 msgid "Node editor space data"
22197 msgstr "Image Displist"
22200 msgid "Backdrop Zoom"
22201 msgstr "Seleccionar amb límit"
22204 msgid "Cursor Location"
22205 msgstr "Esborrar Posició"
22208 msgid "Edit Tree"
22209 msgstr "Rotar"
22212 msgid "Shader Type"
22213 msgstr "Seleccionar fila"
22216 msgid "Type of data to take shader from"
22217 msgstr "Image Displist"
22220 msgid "Texture Type"
22221 msgstr "Texte"
22224 msgid "Auto Render"
22225 msgstr "Render"
22228 msgid "Space Outliner"
22229 msgstr "Image Displist"
22232 msgid "Outliner space data"
22233 msgstr "Image Displist"
22236 msgid "Blender File"
22237 msgstr "Render"
22240 msgid "Display Filter"
22241 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22244 msgid "Properties Space"
22245 msgstr "Image Displist"
22248 msgid "Properties space data"
22249 msgstr "Image Displist"
22252 msgid "Space Sequence Editor"
22253 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22256 msgid "Sequence editor space data"
22257 msgstr "Render"
22260 msgid "Display Channel"
22261 msgstr "Amagar Seleccionats"
22264 msgid "Luma Waveform"
22265 msgstr "Esborrar Rotació"
22268 msgid "Overlay Type"
22269 msgstr "Seleccionar fila"
22272 msgid "Reference"
22273 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22276 msgid "Show reference frame only"
22277 msgstr "Finestra de Render"
22280 msgid "Current"
22281 msgstr "Començar Joc"
22284 msgid "Show current frame only"
22285 msgstr "Esborrar"
22288 msgid "No display"
22289 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22292 msgid "Separate Colors"
22293 msgstr "Separar"
22296 msgid "View Type"
22297 msgstr "Arxiu"
22300 msgid "Space Text Editor"
22301 msgstr "Image Displist"
22304 msgid "Text editor space data"
22305 msgstr "Image Displist"
22308 msgid "Find Text"
22309 msgstr "Texte"
22312 msgid "Replace Text"
22313 msgstr "Render"
22316 msgid "Highlight Line"
22317 msgstr "Partir"
22320 msgid "Highlight the current line"
22321 msgstr "Amagar Seleccionats"
22324 msgid "Line Numbers"
22325 msgstr "Joc"
22328 msgid "Show Margin"
22329 msgstr "Mostrar Marge"
22332 msgid "Show right margin"
22333 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22336 msgid "Word Wrap"
22337 msgstr "Ajust de línia"
22340 msgid "Live Edit"
22341 msgstr "Image Displist"
22344 msgid "3D View Space"
22345 msgstr "Vista"
22348 msgid "Lock to Bone"
22349 msgstr "Seleccionar connectats"
22352 msgid "Lock Camera to View"
22353 msgstr "Càmera"
22356 msgid "Lock to Cursor"
22357 msgstr "Seleccionar connectats"
22360 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22361 msgstr "Esborrar Rotació"
22364 msgid "Lock to Object"
22365 msgstr "Duplicar"
22368 msgid "3D Region"
22369 msgstr "Seleccionar fila"
22372 msgid "Show 3D Marker Names"
22373 msgstr "Arxiu"
22376 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22377 msgstr "Duplicar"
22380 msgid "Show Camera Path"
22381 msgstr "Esborrar Rotació"
22384 msgid "Show reconstructed camera path"
22385 msgstr "Seleccionar connectats"
22388 msgid "Show Reconstruction"
22389 msgstr "Seleccionar connectats"
22392 msgid "Tracks Size"
22393 msgstr "Crear Pista"
22396 msgid "Tracks Display Type"
22397 msgstr "Render"
22400 msgid "Viewport display style for tracks"
22401 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22404 msgid "Space UV Editor"
22405 msgstr "Image Displist"
22408 msgid "Constrain to Image Bounds"
22409 msgstr "Afegir Tira"
22412 msgid "Snap to Pixels"
22413 msgstr "Afegir Tira"
22416 msgid "Sticky Selection Mode"
22417 msgstr "Seleccionar connectats"
22420 msgid "Shared Location"
22421 msgstr "Esborrar Posició"
22424 msgid "Shared Vertex"
22425 msgstr "Moure a Capa"
22428 msgid "Bezier Points"
22429 msgstr "Corba de Bezier"
22432 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22433 msgstr "Seleccionar connectats"
22436 msgid "Character Index"
22437 msgstr "Guardar com"
22440 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22444 msgid "Order U"
22445 msgstr "Seleccionar amb límit"
22448 msgid "Order V"
22449 msgstr "Seleccionar amb límit"
22452 msgid "Points U"
22453 msgstr "Punts U"
22456 msgid "Points V"
22457 msgstr "Punts V"
22460 msgid "Radius Interpolation"
22461 msgstr "Esborrar Rotació"
22464 msgid "Tilt Interpolation"
22465 msgstr "Esborrar Rotació"
22468 msgid "Bezier U"
22469 msgstr "Corba de Bezier"
22472 msgid "Bezier V"
22473 msgstr "Corba de Bezier"
22476 msgid "NURBS weight"
22477 msgstr "Dreta"
22480 msgid "Stereo Mode"
22481 msgstr "Mode d'Edició"
22484 msgid "X Mapping"
22485 msgstr "Image Displist"
22488 msgid "Y Mapping"
22489 msgstr "Image Displist"
22492 msgid "Z Mapping"
22493 msgstr "Image Displist"
22496 msgid "Text Box"
22497 msgstr "Texte"
22500 msgid "Textbox Height"
22501 msgstr "Dreta"
22504 msgid "Textbox X Offset"
22505 msgstr "Joc"
22508 msgid "Textbox Y Offset"
22509 msgstr "Joc"
22512 msgid "Text Line"
22513 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22516 msgid "Texture slot name"
22517 msgstr "Texte"
22520 msgid "Output Node"
22521 msgstr "Render"
22524 msgid "Brush Texture Slot"
22525 msgstr "Texte"
22528 msgid "Brush texture rotation"
22529 msgstr "Esborrar Rotació"
22532 msgid "Has Texture Angle Source"
22533 msgstr "Texte"
22536 msgid "Stencil"
22537 msgstr "Plantilla"
22540 msgid "Alpha Factor"
22541 msgstr "Mode d'Edició"
22544 msgid "Diffuse Color Factor"
22545 msgstr "Comprimir Dades"
22548 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22549 msgstr "Seleccionar connectats"
22552 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22553 msgstr "Texte"
22556 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22557 msgstr "Seleccionar connectats"
22560 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22561 msgstr "Eines"
22564 msgid "Clump Factor"
22565 msgstr "Desparentar"
22568 msgid "Damp Factor"
22569 msgstr "Reduir"
22572 msgid "Density Factor"
22573 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22576 msgid "Field Factor"
22577 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22580 msgid "Gravity Factor"
22581 msgstr "Finestra de Render"
22584 msgid "Length Factor"
22585 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22588 msgid "Life Time Factor"
22589 msgstr "Image Displist"
22592 msgid "Rough Factor"
22593 msgstr "Calcular Normals"
22596 msgid "Size Factor"
22597 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22600 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22601 msgstr "Texte"
22604 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22605 msgstr "Texte"
22608 msgid "Strand / Particle"
22609 msgstr "Duplicar"
22612 msgid "Emission Time Factor"
22613 msgstr "Seleccionar connectats"
22616 msgid "Affect the particle velocity damping"
22617 msgstr "Image Displist"
22620 msgid "Affect the density of the particles"
22621 msgstr "Seleccionar connectats"
22624 msgid "Affect the particle force fields"
22625 msgstr "Image Displist"
22628 msgid "Affect the particle gravity"
22629 msgstr "Image Displist"
22632 msgid "Life Time"
22633 msgstr "Reduir"
22636 msgid "Affect the life time of the particles"
22637 msgstr "Seleccionar connectats"
22640 msgid "Rough"
22641 msgstr "Aspre"
22644 msgid "Affect the particle size"
22645 msgstr "Image Displist"
22648 msgid "Affect the particle initial velocity"
22649 msgstr "Image Displist"
22652 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22653 msgstr "Texte"
22656 msgid "Clip Editor"
22657 msgstr "Image Displist"
22660 msgid "Name of the theme"
22661 msgstr "Nom del tema"
22664 msgid "Active Theme Area"
22665 msgstr "Moure a Capa"
22668 msgid "3D View"
22669 msgstr "Vista"
22672 msgid "Theme Bone Color Set"
22673 msgstr "Desparentar"
22676 msgid "Color used for active bones"
22677 msgstr "Seleccionar connectats"
22680 msgid "Color used for the surface of bones"
22681 msgstr "Seleccionar connectats"
22684 msgid "Color used for selected bones"
22685 msgstr "Seleccionar connectats"
22688 msgid "Colored Constraints"
22689 msgstr "Afegir Tira"
22692 msgid "Theme Clip Editor"
22693 msgstr "Image Displist"
22696 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22697 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22700 msgid "Active Marker"
22701 msgstr "Moure a Capa"
22704 msgid "Color of active marker"
22705 msgstr "Desparentar"
22708 msgid "Disabled Marker"
22709 msgstr "Menú Esborrar"
22712 msgid "Color of disabled marker"
22713 msgstr "Desparentar"
22716 msgid "Handle Vertex"
22717 msgstr "Moure a Capa"
22720 msgid "Handle Vertex Select"
22721 msgstr "Amagar Seleccionats"
22724 msgid "Handle Vertex Size"
22725 msgstr "Pintura Vectorial"
22728 msgid "Locked Marker"
22729 msgstr "Crear Pista"
22732 msgid "Color of locked marker"
22733 msgstr "Menú Esborrar"
22736 msgid "Color of marker"
22737 msgstr "Menú Esborrar"
22740 msgid "Color of marker's outline"
22741 msgstr "Menú Esborrar"
22744 msgid "Path After"
22745 msgstr "Finestra de Render"
22748 msgid "Color of path after current frame"
22749 msgstr "Començar Joc"
22752 msgid "Path Before"
22753 msgstr "Començar Joc"
22756 msgid "Color of path before current frame"
22757 msgstr "Esborrar"
22760 msgid "Selected Marker"
22761 msgstr "Menú Esborrar"
22764 msgid "Color of selected marker"
22765 msgstr "Menú Esborrar"
22768 msgid "Settings for space"
22769 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22772 msgid "Settings for space list"
22773 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22776 msgid "Strips"
22777 msgstr "Afegir Tira"
22780 msgid "Strips Selected"
22781 msgstr "Amagar Seleccionats"
22784 msgid "Theme Console"
22785 msgstr "Seleccionar fila"
22788 msgid "Theme settings for the Console"
22789 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22792 msgid "Line Error"
22793 msgstr "Seleccionar fila"
22796 msgid "Line Info"
22797 msgstr "Seleccionar fila"
22800 msgid "Line Input"
22801 msgstr "Texte"
22804 msgid "Line Output"
22805 msgstr "Render"
22808 msgid "Active Channel Group"
22809 msgstr "Seleccionar fila"
22812 msgid "Channel Group"
22813 msgstr "Afegir Tira"
22816 msgid "Channels Selected"
22817 msgstr "Amagar Seleccionats"
22820 msgid "Keyframe Selected"
22821 msgstr "Amagar Seleccionats"
22824 msgid "Long Key Selected"
22825 msgstr "Amagar Seleccionats"
22828 msgid "Summary"
22829 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22832 msgid "Color of summary channel"
22833 msgstr "Menú Esborrar"
22836 msgid "Value Sliders"
22837 msgstr "Moure a Capa"
22840 msgid "View Sliders"
22841 msgstr "Moure a Capa"
22844 msgid "Selected File"
22845 msgstr "Esborrar tot"
22848 msgid "Font Style"
22849 msgstr "Seleccionar connectats"
22852 msgid "Shadow Size"
22853 msgstr "Seleccionar fila"
22856 msgid "Shadow Alpha"
22857 msgstr "Dreta"
22860 msgid "Shadow X Offset"
22861 msgstr "Joc"
22864 msgid "Shadow offset in pixels"
22865 msgstr "Buffer Z"
22868 msgid "Shadow Y Offset"
22869 msgstr "Joc"
22872 msgid "Shadow Brightness"
22873 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22876 msgid "Theme Background Color"
22877 msgstr "Desparentar"
22880 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22881 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22884 msgid "Gradient Low"
22885 msgstr "Seleccionar fila"
22888 msgid "Gradient High/Off"
22889 msgstr "Seleccionar fila"
22892 msgid "Theme Graph Editor"
22893 msgstr "Image Displist"
22896 msgid "Theme settings for the graph editor"
22897 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22900 msgid "Channels Region"
22901 msgstr "Seleccionar fila"
22904 msgid "Vertex Select"
22905 msgstr "Pintura Vectorial"
22908 msgid "Vertex Size"
22909 msgstr "Pintura Vectorial"
22912 msgid "Window Sliders"
22913 msgstr "Moure a Capa"
22916 msgid "Theme Image Editor"
22917 msgstr "Image Displist"
22920 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22921 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22924 msgid "Edge Select"
22925 msgstr "Seleccionar fila"
22928 msgid "Face Dot Selected"
22929 msgstr "Amagar Seleccionats"
22932 msgid "Face Selected"
22933 msgstr "Amagar Seleccionats"
22936 msgid "Face Dot Size"
22937 msgstr "Duplicar"
22940 msgid "Theme Info"
22941 msgstr "Moure a Capa"
22944 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22945 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22948 msgid "Active Action"
22949 msgstr "Moure a Capa"
22952 msgid "No Active Action"
22953 msgstr "Moure a Capa"
22956 msgid "Meta Strips"
22957 msgstr "Afegir Tira"
22960 msgid "Meta Strips Selected"
22961 msgstr "Amagar Seleccionats"
22964 msgid "Sound Strips"
22965 msgstr "Afegir Tira"
22968 msgid "Sound Strips Selected"
22969 msgstr "Amagar Seleccionats"
22972 msgid "Transitions"
22973 msgstr "Seleccionar connectats"
22976 msgid "Transitions Selected"
22977 msgstr "Seleccionar connectats"
22980 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22981 msgstr "Duplicar"
22984 msgid "Theme Node Editor"
22985 msgstr "Image Displist"
22988 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22989 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22992 msgid "Converter Node"
22993 msgstr "Comprimir Dades"
22996 msgid "Distort Node"
22997 msgstr "Seleccionar connectats"
23000 msgid "Frame Node"
23001 msgstr "Esborrar"
23004 msgid "Group Node"
23005 msgstr "Seleccionar fila"
23008 msgid "Node Backdrop"
23009 msgstr "Seleccionar amb límit"
23012 msgid "Node Selected"
23013 msgstr "Amagar Seleccionats"
23016 msgid "Curving of the noodle"
23017 msgstr "Comprimir Dades"
23020 msgid "Selected Text"
23021 msgstr "Seleccionar fila"
23024 msgid "Wires"
23025 msgstr "Filferros"
23028 msgid "Wire Select"
23029 msgstr "Amagar Seleccionats"
23032 msgid "Theme Outliner"
23033 msgstr "Reduir"
23036 msgid "Theme settings for the Outliner"
23037 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23040 msgid "Filter Match"
23041 msgstr "Duplicar"
23044 msgid "Selected Highlight"
23045 msgstr "Partir"
23048 msgid "Theme Panel Color"
23049 msgstr "Desparentar"
23052 msgid "Theme settings for panel colors"
23053 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23056 msgid "Theme Properties"
23057 msgstr "Image Displist"
23060 msgid "Theme settings for the Properties"
23061 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23064 msgid "Theme Sequence Editor"
23065 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23068 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23069 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23072 msgid "Audio Strip"
23073 msgstr "Afegir Tira"
23076 msgid "Draw Action"
23077 msgstr "Esborrar Rotació"
23080 msgid "Image Strip"
23081 msgstr "Zoom d'Imatge"
23084 msgid "Meta Strip"
23085 msgstr "Afegir Tira"
23088 msgid "Clip Strip"
23089 msgstr "Començar Joc"
23092 msgid "Preview Background"
23093 msgstr "Guardar imatge"
23096 msgid "Scene Strip"
23097 msgstr "Afegir Tira"
23100 msgid "Theme Space Settings"
23101 msgstr "Eines"
23104 msgid "Window Background"
23105 msgstr "Guardar imatge"
23108 msgid "Region Background"
23109 msgstr "Guardar imatge"
23112 msgid "Region Text"
23113 msgstr "Seleccionar fila"
23116 msgid "Region Text Titles"
23117 msgstr "Seleccionar fila"
23120 msgid "Text Highlight"
23121 msgstr "Partir"
23124 msgid "Theme Space List Settings"
23125 msgstr "Guardar preferències"
23128 msgid "Source List"
23129 msgstr "Rotar"
23132 msgid "Source List Title"
23133 msgstr "Seleccionar connectats"
23136 msgid "Widget Style"
23137 msgstr "Seleccionar connectats"
23140 msgid "Theme Text Editor"
23141 msgstr "Image Displist"
23144 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23145 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23148 msgid "Line Numbers Background"
23149 msgstr "Joc"
23152 msgid "Syntax Numbers"
23153 msgstr "Joc"
23156 msgid "Syntax Reserved"
23157 msgstr "Joc"
23160 msgid "Syntax Special"
23161 msgstr "Afegir Tira"
23164 msgid "Syntax String"
23165 msgstr "Afegir Tira"
23168 msgid "Syntax Symbols"
23169 msgstr "Joc"
23172 msgid "Theme User Interface"
23173 msgstr "Superfície"
23176 msgid "Theme settings for user interface elements"
23177 msgstr "Seleccionar connectats"
23180 msgid "Icon Alpha"
23181 msgstr "Desparentar"
23184 msgid "Menu Shadow Strength"
23185 msgstr "Duplicar"
23188 msgid "Blending factor for menu shadows"
23189 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23192 msgid "Menu Shadow Width"
23193 msgstr "Duplicar"
23196 msgid "Box Backdrop Colors"
23197 msgstr "Seleccionar amb límit"
23200 msgid "List Item Colors"
23201 msgstr "Moure a Capa"
23204 msgid "Menu Widget Colors"
23205 msgstr "Comprimir Dades"
23208 msgid "Menu Backdrop Colors"
23209 msgstr "Seleccionar amb límit"
23212 msgid "Menu Item Colors"
23213 msgstr "Separar"
23216 msgid "Number Widget Colors"
23217 msgstr "Comprimir Dades"
23220 msgid "Slider Widget Colors"
23221 msgstr "Separar"
23224 msgid "Option Widget Colors"
23225 msgstr "Comprimir Dades"
23228 msgid "Radio Widget Colors"
23229 msgstr "Rotar"
23232 msgid "Regular Widget Colors"
23233 msgstr "Especials"
23236 msgid "Scroll Widget Colors"
23237 msgstr "Dreta"
23240 msgid "State Colors"
23241 msgstr "Rotar"
23244 msgid "Text Widget Colors"
23245 msgstr "Separar"
23248 msgid "Toggle Widget Colors"
23249 msgstr "Comprimir Dades"
23252 msgid "Tool Widget Colors"
23253 msgstr "Comprimir Dades"
23256 msgid "Tooltip Colors"
23257 msgstr "Moure a Capa"
23260 msgid "Theme 3D View"
23261 msgstr "Vista"
23264 msgid "Theme settings for the 3D View"
23265 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23268 msgid "Bone Pose"
23269 msgstr "Afegir Tira"
23272 msgid "Bone Pose Active"
23273 msgstr "Moure a Capa"
23276 msgid "Bone Solid"
23277 msgstr "Eines"
23280 msgid "Bundle Solid"
23281 msgstr "Eines"
23284 msgid "Camera Path"
23285 msgstr "Desparentar"
23288 msgid "Edge Bevel"
23289 msgstr "Pintura Vectorial"
23292 msgid "Edge UV Face Select"
23293 msgstr "Seleccionar fila"
23296 msgid "Edge Seam"
23297 msgstr "Partir"
23300 msgid "Edge Sharp"
23301 msgstr "Partir"
23304 msgid "Edge Length Text"
23305 msgstr "Seleccionar fila"
23308 msgid "Face Angle Text"
23309 msgstr "Mode d'Edició"
23312 msgid "Face Area Text"
23313 msgstr "Corba NURBS"
23316 msgid "Face Normal"
23317 msgstr "Calcular Normals"
23320 msgid "Object Selected"
23321 msgstr "Amagar Seleccionats"
23324 msgid "Outline Width"
23325 msgstr "Amagar Seleccionats"
23328 msgid "Skin Root"
23329 msgstr "Seleccionar fila"
23332 msgid "Inner"
23333 msgstr "Interior"
23336 msgid "Inner Selected"
23337 msgstr "Amagar Seleccionats"
23340 msgid "Roundness"
23341 msgstr "Centre"
23344 msgid "Text Selected"
23345 msgstr "Amagar Seleccionats"
23348 msgid "Animated"
23349 msgstr "Finestra de Render"
23352 msgid "Animated Selected"
23353 msgstr "Amagar Seleccionats"
23356 msgid "Changed"
23357 msgstr "Joc"
23360 msgid "Driven Selected"
23361 msgstr "Amagar Seleccionats"
23364 msgid "Marker selection state"
23365 msgstr "Amagar Seleccionats"
23368 msgid "Window event timer"
23369 msgstr "Duplicar"
23372 msgid "Time Step"
23373 msgstr "Finestra de Render"
23376 msgid "Auto-Keying Mode"
23377 msgstr "Moure a Capa"
23380 msgid "Add & Replace"
23381 msgstr "Pla"
23384 msgid "Stick stroke to other strokes"
23385 msgstr "Seleccionar connectats"
23388 msgid "Mesh Selection Mode"
23389 msgstr "Seleccionar fila"
23392 msgid "UV Local View"
23393 msgstr "Esborrar Posició"
23396 msgid "Snap Element"
23397 msgstr "Crea Segment"
23400 msgid "Type of element to snap to"
23401 msgstr "Image Displist"
23404 msgid "Snap to vertices"
23405 msgstr "Afegir Tira"
23408 msgid "Snap to edges"
23409 msgstr "Afegir Tira"
23412 msgid "Snap to faces"
23413 msgstr "Afegir Tira"
23416 msgid "Snap to volume"
23417 msgstr "Afegir Tira"
23420 msgid "Snap Node Element"
23421 msgstr "Crea Segment"
23424 msgid "Node X"
23425 msgstr "Image Displist"
23428 msgid "Node Y"
23429 msgstr "Image Displist"
23432 msgid "Snap to any node border"
23433 msgstr "Moure a Capa"
23436 msgid "Snap Target"
23437 msgstr "Seleccionar fila"
23440 msgid "Snap UV Element"
23441 msgstr "Crea Segment"
23444 msgid "Unified Paint Settings"
23445 msgstr "Guardar preferències"
23448 msgid "Only Endpoints"
23449 msgstr "Corba"
23452 msgid "Auto Keying"
23453 msgstr "Moure a Capa"
23456 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23457 msgstr "Esborrar"
23460 msgid "Proportional Editing Objects"
23461 msgstr "Image Displist"
23464 msgid "Proportional editing mask mode"
23465 msgstr "Image Displist"
23468 msgid "Proportional editing object mode"
23469 msgstr "Image Displist"
23472 msgid "Layered"
23473 msgstr "Render"
23476 msgid "Snap during transform"
23477 msgstr "Seleccionar connectats"
23480 msgid "Snap Peel Object"
23481 msgstr "Comprimir Dades"
23484 msgid "Project Individual Elements"
23485 msgstr "Centre"
23488 msgid "UV Sync Selection"
23489 msgstr "Seleccionar connectats"
23492 msgid "Relaxation Method"
23493 msgstr "Seleccionar connectats"
23496 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23497 msgstr "Seleccionar connectats"
23500 msgid "Use HC method for relaxation"
23501 msgstr "Esborrar Rotació"
23504 msgid "UV Sculpt"
23505 msgstr "Mode d'Edició"
23508 msgid "Sculpt All Islands"
23509 msgstr "Mode d'Edició"
23512 msgid "Lock Borders"
23513 msgstr "Escalar"
23516 msgid "UV Selection Mode"
23517 msgstr "Seleccionar fila"
23520 msgid "UV selection and display mode"
23521 msgstr "Seleccionar connectats"
23524 msgid "Island"
23525 msgstr "Guardar imatge"
23528 msgid "Island selection mode"
23529 msgstr "Amagar Seleccionats"
23532 msgid "Vertex Group Weight"
23533 msgstr "Pintura Vectorial"
23536 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23537 msgstr "Seleccionar fila"
23540 msgid "Name of the custom transform orientation"
23541 msgstr "Esborrar Rotació"
23544 msgid "Current Transform Orientation"
23545 msgstr "Esborrar Rotació"
23548 msgid "Default Layout"
23549 msgstr "Dreta"
23552 msgid "Grid Layout"
23553 msgstr "Arxiu"
23556 msgid "Use Unified Radius"
23557 msgstr "Image Displist"
23560 msgid "Use Unified Strength"
23561 msgstr "Guardar preferències"
23564 msgid "Use Unified Weight"
23565 msgstr "Guardar preferències"
23568 msgid "Unit Scale"
23569 msgstr "Desparentar"
23572 msgid "Metric"
23573 msgstr "Mètric"
23576 msgid "Rotation Units"
23577 msgstr "Esborrar Rotació"
23580 msgid "Radians"
23581 msgstr "Radians"
23584 msgid "Separate Units"
23585 msgstr "Separar"
23588 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23589 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23592 msgid "Solid Light"
23593 msgstr "Dreta"
23596 msgid "Index number of the vertex group"
23597 msgstr "Seleccionar fila"
23600 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23601 msgstr "Seleccionar fila"
23604 msgid "Grid Lines"
23605 msgstr "Partir"
23608 msgid "Grid Scale Unit"
23609 msgstr "Desparentar"
23612 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23613 msgstr "Esborrar"
23616 msgid "Normal Size"
23617 msgstr "Calcular Normals"
23620 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23621 msgstr "Finestra de Render"
23624 msgid "Display X Axis"
23625 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23628 msgid "Display Y Axis"
23629 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23632 msgid "Display Z Axis"
23633 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23636 msgid "Draw Normals"
23637 msgstr "Calcular Normals"
23640 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23641 msgstr "Finestra de Render"
23644 msgid "Display UV unwrapping seams"
23645 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23648 msgid "Edge Angle"
23649 msgstr "Seleccionar fila"
23652 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23653 msgstr "Seleccionar connectats"
23656 msgid "Display face normals as lines"
23657 msgstr "Finestra de Render"
23660 msgid "Display Grid Floor"
23661 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23664 msgid "All Object Origins"
23665 msgstr "Aplicar Deformació"
23668 msgid "Outline Selected"
23669 msgstr "Amagar Seleccionats"
23672 msgid "Relationship Lines"
23673 msgstr "Esborrar Rotació"
23676 msgid "Display vertex normals as lines"
23677 msgstr "Finestra de Render"
23680 msgid "Viewport Shading"
23681 msgstr "Esborrar Rotació"
23684 msgid "World Mist"
23685 msgstr "Guardar preferències"
23688 msgid "Use quadratic progression"
23689 msgstr "Esborrar Rotació"
23692 msgid "Use linear progression"
23693 msgstr "Esborrar Rotació"
23696 msgid "Inverse Quadratic"
23697 msgstr "Mode d'Edició"
23700 msgid "Use inverse quadratic progression"
23701 msgstr "Esborrar Rotació"
23704 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23705 msgstr "Seleccionar connectats"
23708 msgctxt "Operator"
23709 msgid "Deselect"
23710 msgstr "Seleccionar fila"
23713 msgid "Position:"
23714 msgstr "Esborrar Posició"
23717 msgid "Demo Mode:"
23718 msgstr "Esborrar Rotació"
23721 msgid "Tool Tips:"
23722 msgstr "Eines"
23725 msgctxt "Operator"
23726 msgid "Reset Settings"
23727 msgstr "Guardar preferències"
23730 msgctxt "Operator"
23731 msgid "Deselect All"
23732 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23735 msgctxt "Operator"
23736 msgid "Invert Selection"
23737 msgstr "Seleccionar connectats"
23740 msgctxt "Operator"
23741 msgid "Edit"
23742 msgstr "Editar"
23745 msgid "Active object is not a mesh"
23746 msgstr "Duplicar"
23749 msgctxt "Operator"
23750 msgid "Open..."
23751 msgstr "Obrir"
23754 msgid "Frame Numbers"
23755 msgstr "Joc"
23758 msgid "Keyframe Numbers"
23759 msgstr "Joc"
23762 msgid "To"
23763 msgstr "Superior"
23766 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23767 msgstr "Esborrar"
23770 msgctxt "Operator"
23771 msgid "Update Paths"
23772 msgstr "Esborrar Rotació"
23775 msgctxt "Operator"
23776 msgid "Calculate..."
23777 msgstr "Duplicar"
23780 msgctxt "Operator"
23781 msgid "Animate Path"
23782 msgstr "Finestra de Render"
23785 msgid "Extrapolate"
23786 msgstr "Esborrar Rotació"
23789 msgid "Pivot Offset"
23790 msgstr "Joc"
23793 msgid "Layers:"
23794 msgstr "Moure a Capa"
23797 msgid "Protected Layers:"
23798 msgstr "Render"
23801 msgctxt "Operator"
23802 msgid "Remove"
23803 msgstr "Seleccionar fila"
23806 msgid "Control Rotation"
23807 msgstr "Esborrar Rotació"
23810 msgctxt "Operator"
23811 msgid "Add Image"
23812 msgstr "Zoom d'Imatge"
23815 msgid "Render U"
23816 msgstr "Render"
23819 msgid "Bold & Italic"
23820 msgstr "Cíclic"
23823 msgid "Offset X"
23824 msgstr "Joc"
23827 msgctxt "Operator"
23828 msgid "Show All"
23829 msgstr "Dreta"
23832 msgctxt "Operator"
23833 msgid "Lock All"
23834 msgstr "Escalar"
23837 msgid "Before"
23838 msgstr "Començar Joc"
23841 msgctxt "Operator"
23842 msgid "Assign to Active Group"
23843 msgstr "Afegir Tira"
23846 msgctxt "Operator"
23847 msgid "Remove from Active Group"
23848 msgstr "Seleccionar fila"
23851 msgctxt "Operator"
23852 msgid "Remove Active Group"
23853 msgstr "Seleccionar fila"
23856 msgctxt "Operator"
23857 msgid "Remove All Groups"
23858 msgstr "Seleccionar fila"
23861 msgid "Bleed Bias"
23862 msgstr "Buffer Z"
23865 msgctxt "Operator"
23866 msgid "Lock Invert All"
23867 msgstr "Finestra de Render"
23870 msgid "Detail"
23871 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23874 msgctxt "Operator"
23875 msgid "Selection to Grid"
23876 msgstr "Seleccionar connectats"
23879 msgctxt "Operator"
23880 msgid "Cursor to Selected"
23881 msgstr "Amagar Seleccionats"
23884 msgctxt "Operator"
23885 msgid "Cursor to Grid"
23886 msgstr "Seleccionar connectats"
23889 msgctxt "Operator"
23890 msgid "Poly"
23891 msgstr "Finestra de Render"
23894 msgctxt "Operator"
23895 msgid "Selection to Cursor"
23896 msgstr "Seleccionar connectats"
23899 msgid "Parent:"
23900 msgstr "Seleccionar fila"
23903 msgctxt "Operator"
23904 msgid "Parent"
23905 msgstr "Seleccionar fila"
23908 msgctxt "Operator"
23909 msgid "Clear"
23910 msgstr "Esborrar Tamany"
23913 msgctxt "Operator"
23914 msgid "Scale Feather"
23915 msgstr "Menú Esborrar"
23918 msgctxt "Operator"
23919 msgid "Hide Unselected"
23920 msgstr "Amagar Seleccionats"
23923 msgctxt "Operator"
23924 msgid "Invert"
23925 msgstr "Esborrar"
23928 msgid "Buffer"
23929 msgstr "Buffer Z"
23932 msgid "Strand Shape"
23933 msgstr "Moure a Capa"
23936 msgid "Jittering Amount"
23937 msgstr "Duplicar"
23940 msgctxt "Operator"
23941 msgid "Current Cache to Bake"
23942 msgstr "Començar Joc"
23945 msgctxt "Operator"
23946 msgid "Force Field"
23947 msgstr "Guardar com"
23950 msgctxt "Operator"
23951 msgid "Bake All Dynamics"
23952 msgstr "Guardar com"
23955 msgctxt "Operator"
23956 msgid "Bake Image Sequence"
23957 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23960 msgctxt "Operator"
23961 msgid "Remove Canvas"
23962 msgstr "Seleccionar fila"
23965 msgid "Use Particle's Radius"
23966 msgstr "Image Displist"
23969 msgctxt "Operator"
23970 msgid "Add Canvas"
23971 msgstr "Càmera"
23974 msgctxt "Operator"
23975 msgid "Remove Brush"
23976 msgstr "Seleccionar fila"
23979 msgid "Displace Type"
23980 msgstr "Seleccionar fila"
23983 msgid "Wave Clamp"
23984 msgstr "Guardar"
23987 msgid "Heat"
23988 msgstr "Calor"
23991 msgid "Bounciness"
23992 msgstr "Centre"
23995 msgid "Auto-Step"
23996 msgstr "Autocomençar"
23999 msgid "Refraction"
24000 msgstr "Esborrar Rotació"
24003 msgid "Paths:"
24004 msgstr "Camí"
24007 msgctxt "Operator"
24008 msgid "Export to File"
24009 msgstr "Seleccionar fila"
24012 msgid "Calculate"
24013 msgstr "Duplicar"
24016 msgid "Dimension"
24017 msgstr "Seleccionar connectats"
24020 msgid "Odd"
24021 msgstr "Afegir"
24024 msgid "Track:"
24025 msgstr "Crear Pista"
24028 msgid "Build Original:"
24029 msgstr "Esborrar Origen"
24032 msgid "Build Undistorted:"
24033 msgstr "Finestra de Render"
24036 msgctxt "Operator"
24037 msgid "Build Proxy"
24038 msgstr "Pintura Vectorial"
24041 msgctxt "Operator"
24042 msgid "Location"
24043 msgstr "Esborrar Posició"
24046 msgctxt "Operator"
24047 msgid "Set Floor"
24048 msgstr "Seleccionar connectats"
24051 msgid "3D Markers"
24052 msgstr "Menú Esborrar"
24055 msgctxt "Operator"
24056 msgid "Wall"
24057 msgstr "Calcular Normals"
24060 msgctxt "Operator"
24061 msgid "Set X Axis"
24062 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24065 msgctxt "Operator"
24066 msgid "Set Y Axis"
24067 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24070 msgid "No active track"
24071 msgstr "Moure a Capa"
24074 msgctxt "Operator"
24075 msgid "Set Wall"
24076 msgstr "Seleccionar fila"
24079 msgctxt "Operator"
24080 msgid "Inverse"
24081 msgstr "Seleccionar fila"
24084 msgctxt "Operator"
24085 msgid "Show Tracks"
24086 msgstr "Arxiu"
24089 msgctxt "Operator"
24090 msgid "Enable Markers"
24091 msgstr "Menú Esborrar"
24094 msgctxt "Operator"
24095 msgid "Unlock Tracks"
24096 msgstr "Crear Pista"
24099 msgctxt "Operator"
24100 msgid "Autocomplete"
24101 msgstr "Autocomençar"
24104 msgid "Options:"
24105 msgstr "Esborrar Rotació"
24108 msgctxt "Operator"
24109 msgid "Before Current Frame"
24110 msgstr "Esborrar"
24113 msgctxt "Operator"
24114 msgid "After Current Frame"
24115 msgstr "Començar Joc"
24118 msgctxt "Operator"
24119 msgid "Extrapolation Mode"
24120 msgstr "Esborrar Rotació"
24123 msgctxt "Operator"
24124 msgid "Move..."
24125 msgstr "Desplaçador"
24128 msgctxt "Operator"
24129 msgid "Snap"
24130 msgstr "Menu Snap"
24133 msgctxt "Operator"
24134 msgid "Keyframe Type"
24135 msgstr "Autotangents"
24138 msgctxt "Operator"
24139 msgid "Handle Type"
24140 msgstr "Autotangents"
24143 msgctxt "Operator"
24144 msgid "Interpolation Mode"
24145 msgstr "Esborrar Rotació"
24148 msgctxt "Operator"
24149 msgid "Columns on Selected Keys"
24150 msgstr "Amagar Seleccionats"
24153 msgctxt "Operator"
24154 msgid "Column on Current Frame"
24155 msgstr "Començar Joc"
24158 msgctxt "Operator"
24159 msgid "Columns on Selected Markers"
24160 msgstr "Menú Esborrar"
24163 msgctxt "Operator"
24164 msgid "Between Selected Markers"
24165 msgstr "Menú Esborrar"
24168 msgctxt "Operator"
24169 msgid "Slide"
24170 msgstr "Costat"
24173 msgctxt "Operator"
24174 msgid "Back"
24175 msgstr "Negre"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Less"
24180 msgstr "Menys"
24183 msgctxt "Operator"
24184 msgid "More"
24185 msgstr "Més"
24188 msgctxt "Operator"
24189 msgid "Linked"
24190 msgstr "Enllaç"
24193 msgctxt "Operator"
24194 msgid "New"
24195 msgstr "Nou"
24198 msgctxt "Operator"
24199 msgid "Invert Image Colors"
24200 msgstr "Separar"
24203 msgctxt "Operator"
24204 msgid "Edit Externally"
24205 msgstr "Image Displist"
24208 msgctxt "Operator"
24209 msgid "Save As..."
24210 msgstr "Guardar com"
24213 msgctxt "Operator"
24214 msgid "Invert Red Channel"
24215 msgstr "Finestra de Render"
24218 msgctxt "Operator"
24219 msgid "Invert Green Channel"
24220 msgstr "Finestra de Render"
24223 msgctxt "Operator"
24224 msgid "Invert Blue Channel"
24225 msgstr "Finestra de Render"
24228 msgctxt "Operator"
24229 msgid "Invert Alpha Channel"
24230 msgstr "Finestra de Render"
24233 msgctxt "Operator"
24234 msgid "Selected to Pixels"
24235 msgstr "Finestra de Render"
24238 msgctxt "Operator"
24239 msgid "Selected to Cursor"
24240 msgstr "Seleccionar connectats"
24243 msgctxt "Operator"
24244 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24245 msgstr "Amagar Seleccionats"
24248 msgctxt "Operator"
24249 msgid "Cursor to Pixels"
24250 msgstr "Amagar Seleccionats"
24253 msgctxt "Operator"
24254 msgid "Clear Seam"
24255 msgstr "Desparentar"
24258 msgctxt "Operator"
24259 msgid "Vertex"
24260 msgstr "Pintura Vectorial"
24263 msgctxt "Operator"
24264 msgid "Face"
24265 msgstr "Pla"
24268 msgctxt "Operator"
24269 msgid "Island"
24270 msgstr "Guardar imatge"
24273 msgid "Image*"
24274 msgstr "Zoom d'Imatge"
24277 msgid "Aspect Ratio"
24278 msgstr "Moure a Capa"
24281 msgctxt "Operator"
24282 msgid "Pack"
24283 msgstr "Empaquetar"
24286 msgctxt "Operator"
24287 msgid "X Axis"
24288 msgstr "Ampliar"
24291 msgctxt "Operator"
24292 msgid "Y Axis"
24293 msgstr "Ampliar"
24296 msgctxt "Operator"
24297 msgid "Unpack"
24298 msgstr "Desempaquetar"
24301 msgctxt "Operator"
24302 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24303 msgstr "Esborrar Rotació"
24306 msgctxt "Operator"
24307 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24308 msgstr "Esborrar Rotació"
24311 msgctxt "Operator"
24312 msgid "Add Tracks Above Selected"
24313 msgstr "Amagar Seleccionats"
24316 msgctxt "Operator"
24317 msgid "Remove from Frame"
24318 msgstr "Seleccionar fila"
24321 msgctxt "Operator"
24322 msgid "Make and Replace Links"
24323 msgstr "Guardar com"
24326 msgid "Lift:"
24327 msgstr "Dreta"
24330 msgctxt "Operator"
24331 msgid "Grouped"
24332 msgstr "Seleccionar fila"
24335 msgctxt "Operator"
24336 msgid "Movie"
24337 msgstr "Pel·lícula"
24340 msgctxt "Operator"
24341 msgid "Sound"
24342 msgstr "So:"
24345 msgid "Storage"
24346 msgstr "Emmagatzematge"
24349 msgid "Offset:"
24350 msgstr "Joc"
24353 msgctxt "Operator"
24354 msgid "Right"
24355 msgstr "Dreta"
24358 msgctxt "Operator"
24359 msgid "Scene..."
24360 msgstr "Escena"
24363 msgctxt "Operator"
24364 msgid "Color"
24365 msgstr "Color"
24368 msgctxt "Operator"
24369 msgid "Text"
24370 msgstr "Texte"
24373 msgctxt "Operator"
24374 msgid "Adjustment Layer"
24375 msgstr "Moure a Capa"
24378 msgctxt "Operator"
24379 msgid "Multiply"
24380 msgstr "Moure a Capa"
24383 msgctxt "Operator"
24384 msgid "Alpha Over"
24385 msgstr "Mode d'Edició"
24388 msgctxt "Operator"
24389 msgid "Alpha Under"
24390 msgstr "Mode d'Edició"
24393 msgctxt "Operator"
24394 msgid "Multicam Selector"
24395 msgstr "Seleccionar fila"
24398 msgctxt "Operator"
24399 msgid "Speed Control"
24400 msgstr "Seleccionar fila"
24403 msgctxt "Operator"
24404 msgid "Glow"
24405 msgstr "Créixer"
24408 msgctxt "Operator"
24409 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24410 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24413 msgctxt "Operator"
24414 msgid "Top"
24415 msgstr "Superior"
24418 msgctxt "Operator"
24419 msgid "Bottom"
24420 msgstr "Arxiu"
24423 msgctxt "Operator"
24424 msgid "One Object"
24425 msgstr "Comprimir Dades"
24428 msgctxt "Operator"
24429 msgid "One Object Per Line"
24430 msgstr "Duplicar"
24433 msgid "Text: External"
24434 msgstr "Image Displist"
24437 msgid "Text: Internal"
24438 msgstr "Crear Meta"
24441 msgctxt "Operator"
24442 msgid "Duplicate Marker"
24443 msgstr "Duplicar"
24446 msgctxt "Operator"
24447 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24448 msgstr "Duplicar"
24451 msgctxt "Operator"
24452 msgid "Quit"
24453 msgstr "Sortir"
24456 msgctxt "Operator"
24457 msgid "Render Animation"
24458 msgstr "Finestra de Render"
24461 msgctxt "Operator"
24462 msgid "Back to Previous"
24463 msgstr "Eines"
24466 msgctxt "Operator"
24467 msgid "Save Copy..."
24468 msgstr "Guardar"
24471 msgctxt "Operator"
24472 msgid "Render Image"
24473 msgstr "Render"
24476 msgid "View Name"
24477 msgstr "Arxiu"
24480 msgid "Playback FPS"
24481 msgstr "Finestra de Render"
24484 msgid "description"
24485 msgstr "Seleccionar connectats"
24488 msgid "Location:"
24489 msgstr "Esborrar Posició"
24492 msgid "location"
24493 msgstr "Esborrar Posició"
24496 msgid "File:"
24497 msgstr "Arxiu"
24500 msgid "Author:"
24501 msgstr "Autor"
24504 msgid "Version:"
24505 msgstr "Versió:"
24508 msgid "Preferences:"
24509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24512 msgctxt "Operator"
24513 msgid "Interactive Mirror"
24514 msgstr "Seleccionar fila"
24517 msgctxt "Operator"
24518 msgid "Cursor to Active"
24519 msgstr "Seleccionar connectats"
24522 msgctxt "Operator"
24523 msgid "Active Camera"
24524 msgstr "Moure a Capa"
24527 msgctxt "Operator"
24528 msgid "Camera"
24529 msgstr "Càmera"
24532 msgctxt "Operator"
24533 msgid "Align Active Camera to View"
24534 msgstr "Amagar Seleccionats"
24537 msgctxt "Operator"
24538 msgid "Align Active Camera to Selected"
24539 msgstr "Amagar Seleccionats"
24542 msgctxt "Operator"
24543 msgid "Front"
24544 msgstr "Frontal"
24547 msgctxt "Operator"
24548 msgid "Extend Parent"
24549 msgstr "Seleccionar fila"
24552 msgctxt "Operator"
24553 msgid "Extend Child"
24554 msgstr "Seleccionar fila"
24557 msgctxt "Operator"
24558 msgid "Select Pattern..."
24559 msgstr "Seleccionar fila"
24562 msgctxt "Operator"
24563 msgid "Constraint Target"
24564 msgstr "Afegir Tira"
24567 msgctxt "Operator"
24568 msgid "Roots"
24569 msgstr "Arrels"
24572 msgctxt "Operator"
24573 msgid "Tips"
24574 msgstr "Superior"
24577 msgctxt "Operator"
24578 msgid "Interior Faces"
24579 msgstr "Superfície"
24582 msgctxt "Operator"
24583 msgid "Linked Flat Faces"
24584 msgstr "Comprimir Dades"
24587 msgctxt "Operator"
24588 msgid "Side of Active"
24589 msgstr "Moure a Capa"
24592 msgctxt "Operator"
24593 msgid "Plane"
24594 msgstr "Pla"
24597 msgctxt "Operator"
24598 msgid "Cube"
24599 msgstr "Cub"
24602 msgctxt "Operator"
24603 msgid "UV Sphere"
24604 msgstr "Esfera UV"
24607 msgctxt "Operator"
24608 msgid "Cylinder"
24609 msgstr "Cilindre"
24612 msgctxt "Operator"
24613 msgid "Cone"
24614 msgstr "Con"
24617 msgctxt "Operator"
24618 msgid "Grid"
24619 msgstr "Reixa"
24622 msgctxt "Operator"
24623 msgid "Monkey"
24624 msgstr "&gt;Mona"
24627 msgctxt "Operator"
24628 msgid "Bezier"
24629 msgstr "Corba de Bezier"
24632 msgctxt "Operator"
24633 msgid "Nurbs Curve"
24634 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24637 msgctxt "Operator"
24638 msgid "Nurbs Circle"
24639 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24642 msgctxt "Operator"
24643 msgid "Path"
24644 msgstr "Camí"
24647 msgctxt "Operator"
24648 msgid "Empty"
24649 msgstr "Buit"
24652 msgctxt "Operator"
24653 msgid "Speaker"
24654 msgstr "Corba de Bezier"
24657 msgctxt "Operator"
24658 msgid "Make Local..."
24659 msgstr "Esborrar Posició"
24662 msgctxt "Operator"
24663 msgid "Insert Keyframe..."
24664 msgstr "Esborrar"
24667 msgctxt "Operator"
24668 msgid "Delete Keyframes..."
24669 msgstr "Esborrar"
24672 msgctxt "Operator"
24673 msgid "Clear Keyframes..."
24674 msgstr "Esborrar"
24677 msgctxt "Operator"
24678 msgid "Change Keying Set..."
24679 msgstr "Canviar Str"
24682 msgctxt "Operator"
24683 msgid "Bake Action..."
24684 msgstr "Esborrar Rotació"
24687 msgctxt "Operator"
24688 msgid "Change Shape"
24689 msgstr "Render"
24692 msgctxt "Operator"
24693 msgid "Copy from Active"
24694 msgstr "Moure a Capa"
24697 msgctxt "Operator"
24698 msgid "Connect"
24699 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24702 msgctxt "Operator"
24703 msgid "Origin"
24704 msgstr "Esborrar Origen"
24707 msgctxt "Operator"
24708 msgid "Object"
24709 msgstr "Objecte"
24712 msgctxt "Operator"
24713 msgid "Object & Data"
24714 msgstr "Comprimir Dades"
24717 msgctxt "Operator"
24718 msgid "Object Animation"
24719 msgstr "Finestra de Render"
24722 msgctxt "Operator"
24723 msgid "Normalize All"
24724 msgstr "Calcular Normals"
24727 msgctxt "Operator"
24728 msgid "Normalize"
24729 msgstr "Calcular Normals"
24732 msgctxt "Operator"
24733 msgid "Clean"
24734 msgstr "Esborrar Tamany"
24737 msgctxt "Operator"
24738 msgid "Limit Total"
24739 msgstr "Desparentar"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Fix Deforms"
24744 msgstr "Esborrar Rotació"
24747 msgctxt "Operator"
24748 msgid "Show Bounding Box"
24749 msgstr "Autotangents"
24752 msgctxt "Operator"
24753 msgid "Hide Bounding Box"
24754 msgstr "Autotangents"
24757 msgctxt "Operator"
24758 msgid "Hide Masked"
24759 msgstr "Menú Esborrar"
24762 msgctxt "Operator"
24763 msgid "Invert Mask"
24764 msgstr "Finestra de Render"
24767 msgctxt "Operator"
24768 msgid "Fill Mask"
24769 msgstr "Guardar"
24772 msgctxt "Operator"
24773 msgid "Clear Mask"
24774 msgstr "Esborrar Pista"
24777 msgctxt "Operator"
24778 msgid "Change Armature Layers..."
24779 msgstr "Render"
24782 msgctxt "Operator"
24783 msgid "Change Bone Layers..."
24784 msgstr "Render"
24787 msgid "Bone Settings"
24788 msgstr "Eines"
24791 msgctxt "Operator"
24792 msgid "Rotation"
24793 msgstr "Esborrar Rotació"
24796 msgctxt "Operator"
24797 msgid "Add Pose..."
24798 msgstr "Corba de Bezier"
24801 msgctxt "Operator"
24802 msgid "Rename Pose..."
24803 msgstr "Seleccionar fila"
24806 msgctxt "Operator"
24807 msgid "Remove Pose..."
24808 msgstr "Seleccionar fila"
24811 msgctxt "Operator"
24812 msgid "Calculate"
24813 msgstr "Duplicar"
24816 msgctxt "Operator"
24817 msgid "Sharp Edges"
24818 msgstr "Seleccionar fila"
24821 msgctxt "Operator"
24822 msgid "Make"
24823 msgstr "Moure a Capa"
24826 msgctxt "Operator"
24827 msgid "View Selected"
24828 msgstr "Amagar Seleccionats"
24831 msgctxt "Operator"
24832 msgid "Move Texture Space"
24833 msgstr "Texte"
24836 msgctxt "Operator"
24837 msgid "Scale Texture Space"
24838 msgstr "Texte"
24841 msgctxt "Operator"
24842 msgid "Align to Transform Orientation"
24843 msgstr "Esborrar Rotació"
24846 msgctxt "Operator"
24847 msgid "Non Manifold"
24848 msgstr "Seleccionar fila"
24851 msgctxt "Operator"
24852 msgid "Lattice"
24853 msgstr "Lattice"
24856 msgctxt "Operator"
24857 msgid "Add Active"
24858 msgstr "Moure a Capa"
24861 msgctxt "Operator"
24862 msgid "Add Passive"
24863 msgstr "Render"
24866 msgctxt "Operator"
24867 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24868 msgstr "Seleccionar connectats"
24871 msgctxt "Operator"
24872 msgid "Transfer Weights"
24873 msgstr "Dreta"
24876 msgctxt "Operator"
24877 msgid "To Next Keyframe"
24878 msgstr "Esborrar"
24881 msgctxt "Operator"
24882 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24883 msgstr "Començar Joc"
24886 msgctxt "Operator"
24887 msgid "On Selected Markers"
24888 msgstr "Menú Esborrar"
24891 msgctxt "Operator"
24892 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24893 msgstr "Esborrar tot"
24896 msgctxt "Operator"
24897 msgid "Rotate Edge CW"
24898 msgstr "Esborrar Rotació"
24901 msgctxt "Operator"
24902 msgid "Rotate Edge CCW"
24903 msgstr "Esborrar Rotació"
24906 msgctxt "Operator"
24907 msgid "Clear Sharp"
24908 msgstr "Desparentar"
24911 msgctxt "Operator"
24912 msgid "Recalculate Inside"
24913 msgstr "Duplicar"
24916 msgctxt "Operator"
24917 msgid "Toggle Bold"
24918 msgstr "Cíclic"
24921 msgctxt "Operator"
24922 msgid "Toggle Italic"
24923 msgstr "Cíclic"
24926 msgctxt "Operator"
24927 msgid "Toggle Underline"
24928 msgstr "Render"
24931 msgctxt "Operator"
24932 msgid "Toggle Small Caps"
24933 msgstr "Cíclic"
24936 msgctxt "Operator"
24937 msgid "Set Roll"
24938 msgstr "Seleccionar fila"
24941 msgctxt "Operator"
24942 msgid "Assign to Group"
24943 msgstr "Afegir Tira"
24946 msgctxt "Operator"
24947 msgid "Camera Lens Scale"
24948 msgstr "Desparentar"
24951 msgctxt "Operator"
24952 msgid "Remove from All"
24953 msgstr "Seleccionar fila"
24956 msgid "Layer:"
24957 msgstr "Moure a Capa"
24960 msgid "Auto Normalize"
24961 msgstr "Calcular Normals"
24964 msgid "Multi-Paint"
24965 msgstr "Image Displist"
24968 msgctxt "Operator"
24969 msgid "Quick Edit"
24970 msgstr "Image Displist"
24973 msgctxt "Operator"
24974 msgid "Apply"
24975 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
24978 msgctxt "Operator"
24979 msgid "Apply Camera Image"
24980 msgstr "Render"
24983 msgid "Path Steps"
24984 msgstr "Finestra de Render"
24987 msgid "No AnimData to set action on"
24988 msgstr "Seleccionar connectats"
24991 msgid "Int"
24992 msgstr "Afegir Tira"
24995 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24996 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24999 msgid "Invalid resolution"
25000 msgstr "Seleccionar connectats"
25003 msgid "Generator"
25004 msgstr "Separar"
25007 msgid "Stepped"
25008 msgstr "Duplicar"
25011 msgid "No valid data to read!"
25012 msgstr "Duplicar"
25015 msgid "Warning"
25016 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25019 msgid "Undefined Type"
25020 msgstr "Arxiu"
25023 msgid "No valid formats found"
25024 msgstr "Esborrar Rotació"
25027 msgid "Unable to read"
25028 msgstr "Seleccionar amb límit"
25031 msgid "Unable to open"
25032 msgstr "Seleccionar amb límit"
25035 msgid "Could not connect vertices"
25036 msgstr "Image Displist"
25039 msgid "Basic"
25040 msgstr "Bàsic"
25043 msgid "Scene not found"
25044 msgstr "Especials"
25047 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25048 msgstr "Seleccionar connectats"
25051 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25052 msgstr "Seleccionar connectats"
25055 msgid "Delete envelope control point"
25056 msgstr "Afegir Tira"
25059 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25060 msgstr "Seleccionar connectats"
25063 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25064 msgstr "Esborrar"
25067 msgid "No suitable context info for active keying set"
25068 msgstr "Canviar Str"
25071 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25072 msgstr "Esborrar"
25075 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25076 msgstr "Esborrar"
25079 msgid "No active Keying Set"
25080 msgstr "Canviar Str"
25083 msgid "Cannot remove built in keying set"
25084 msgstr "Canviar Str"
25087 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25088 msgstr "Moure a Capa"
25091 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25092 msgstr "Moure a Capa"
25095 msgid "Property removed from Keying Set"
25096 msgstr "Moure a Capa"
25099 msgid "No active bone set"
25100 msgstr "Moure a Capa"
25103 msgid "No joints selected"
25104 msgstr "Seleccionar fila"
25107 msgid "Same bone selected..."
25108 msgstr "Amagar Seleccionats"
25111 msgid "Operation requires an active bone"
25112 msgstr "Canviar Str"
25115 msgid "Add New"
25116 msgstr "Texte"
25119 msgid "Add New (Current Frame)"
25120 msgstr "Començar Joc"
25123 msgid "No action to validate"
25124 msgstr "Duplicar"
25127 msgid "Object does not have pose lib data"
25128 msgstr "Comprimir Dades"
25131 msgid "Invalid index for pose"
25132 msgstr "Moure a Capa"
25135 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25136 msgstr "Comprimir Dades"
25139 msgid "Pose lib had no active pose"
25140 msgstr "Seleccionar fila"
25143 msgid "No keyframes to slide between"
25144 msgstr "Esborrar"
25147 msgid "No pose to copy"
25148 msgstr "Image Displist"
25151 msgid "Copy buffer is empty"
25152 msgstr "Seleccionar connectats"
25155 msgid "Not yet implemented"
25156 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25159 msgid "Too few selections to merge"
25160 msgstr "Seleccionar connectats"
25163 msgid "Resolution does not match"
25164 msgstr "Seleccionar connectats"
25167 msgid "Cannot make segment"
25168 msgstr "Emparentar"
25171 msgid "Cannot spin"
25172 msgstr "Image Displist"
25175 msgid "Text too long"
25176 msgstr "Rotar"
25179 msgid "Cannot paint stroke"
25180 msgstr "Image Displist"
25183 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25184 msgstr "Seleccionar connectats"
25187 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25188 msgstr "Començar Joc"
25191 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25192 msgstr "Començar Joc"
25195 msgid "No grease pencil data"
25196 msgstr "Començar Joc"
25199 msgid "No active frame to delete"
25200 msgstr "Amagar Seleccionats"
25203 msgid "Nothing selected"
25204 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25207 msgctxt "Operator"
25208 msgid "Change Shortcut"
25209 msgstr "Render"
25212 msgctxt "Operator"
25213 msgid "Replace Keyframes"
25214 msgstr "Esborrar"
25217 msgctxt "Operator"
25218 msgid "Replace Single Keyframe"
25219 msgstr "Esborrar"
25222 msgctxt "Operator"
25223 msgid "Delete Single Keyframe"
25224 msgstr "Esborrar"
25227 msgctxt "Operator"
25228 msgid "Replace Keyframe"
25229 msgstr "Esborrar"
25232 msgctxt "Operator"
25233 msgid "Insert Single Keyframe"
25234 msgstr "Esborrar"
25237 msgctxt "Operator"
25238 msgid "Clear Keyframes"
25239 msgstr "Esborrar"
25242 msgctxt "Operator"
25243 msgid "Clear Single Keyframes"
25244 msgstr "Esborrar"
25247 msgctxt "Operator"
25248 msgid "Delete Drivers"
25249 msgstr "Menú Esborrar"
25252 msgctxt "Operator"
25253 msgid "Delete Single Driver"
25254 msgstr "Esborrar tot"
25257 msgctxt "Operator"
25258 msgid "Delete Driver"
25259 msgstr "Corba NURBS"
25262 msgctxt "Operator"
25263 msgid "Add All to Keying Set"
25264 msgstr "Moure a Capa"
25267 msgctxt "Operator"
25268 msgid "Add Single to Keying Set"
25269 msgstr "Moure a Capa"
25272 msgctxt "Operator"
25273 msgid "Reset All to Default Values"
25274 msgstr "Començar Joc"
25277 msgctxt "Operator"
25278 msgid "Reset Single to Default Value"
25279 msgstr "Començar Joc"
25282 msgctxt "Operator"
25283 msgid "Remove Shortcut"
25284 msgstr "Afegir Tira"
25287 msgctxt "Operator"
25288 msgid "Online Manual"
25289 msgstr "Arxiu"
25292 msgid "(Gamma Corrected)"
25293 msgstr "Seleccionar connectats"
25296 msgid "No Properties"
25297 msgstr "Image Displist"
25300 msgid "Use Clipping"
25301 msgstr "Esborrar Rotació"
25304 msgid "Extend Horizontal"
25305 msgstr "Seleccionar fila"
25308 msgid "Reset Curve"
25309 msgstr "Corba NURBS"
25312 msgid "Anim Player"
25313 msgstr "Finestra de Render"
25316 msgid "Reset operator defaults"
25317 msgstr "Començar Joc"
25320 msgid "Proxy Protected"
25321 msgstr "Comprimir Dades"
25324 msgid "Delete the active position"
25325 msgstr "Esborrar Rotació"
25328 msgid "Zoom in"
25329 msgstr "Ampliar"
25332 msgid "Zoom out"
25333 msgstr "Reduir"
25336 msgid "Clipping Options"
25337 msgstr "Esborrar Rotació"
25340 msgid "Delete points"
25341 msgstr "Afegir Tira"
25344 msgid "Stop animation playback"
25345 msgstr "Finestra de Render"
25348 msgctxt "Scene"
25349 msgid "New"
25350 msgstr "Nou"
25353 msgctxt "Object"
25354 msgid "New"
25355 msgstr "Nou"
25358 msgctxt "Mesh"
25359 msgid "New"
25360 msgstr "Nou"
25363 msgctxt "Curve"
25364 msgid "New"
25365 msgstr "Nou"
25368 msgctxt "Metaball"
25369 msgid "New"
25370 msgstr "Nou"
25373 msgctxt "Material"
25374 msgid "New"
25375 msgstr "Nou"
25378 msgctxt "Texture"
25379 msgid "New"
25380 msgstr "Nou"
25383 msgctxt "Image"
25384 msgid "New"
25385 msgstr "Nou"
25388 msgctxt "Lattice"
25389 msgid "New"
25390 msgstr "Nou"
25393 msgctxt "Camera"
25394 msgid "New"
25395 msgstr "Nou"
25398 msgctxt "World"
25399 msgid "New"
25400 msgstr "Nou"
25403 msgctxt "Screen"
25404 msgid "New"
25405 msgstr "Nou"
25408 msgctxt "Text"
25409 msgid "New"
25410 msgstr "Nou"
25413 msgctxt "Speaker"
25414 msgid "New"
25415 msgstr "Nou"
25418 msgctxt "Sound"
25419 msgid "New"
25420 msgstr "Nou"
25423 msgctxt "Armature"
25424 msgid "New"
25425 msgstr "Nou"
25428 msgctxt "Action"
25429 msgid "New"
25430 msgstr "Nou"
25433 msgctxt "NodeTree"
25434 msgid "New"
25435 msgstr "Nou"
25438 msgctxt "Brush"
25439 msgid "New"
25440 msgstr "Nou"
25443 msgctxt "ParticleSettings"
25444 msgid "New"
25445 msgstr "Nou"
25448 msgctxt "GPencil"
25449 msgid "New"
25450 msgstr "Nou"
25453 msgid "%d items"
25454 msgstr "%d elements"
25457 msgid "No filename given"
25458 msgstr "Arxiu"
25461 msgid "Not a valid selection for extrude"
25462 msgstr "Seleccionar connectats"
25465 msgid "Cannot rip selected faces"
25466 msgstr "Amagar Seleccionats"
25469 msgid "Does not work in face selection mode"
25470 msgstr "Seleccionar connectats"
25473 msgid "Selection not supported in object mode"
25474 msgstr "Esborrar"
25477 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25478 msgstr "Seleccionar connectats"
25481 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25482 msgstr "Seleccionar connectats"
25485 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25486 msgstr "Seleccionar connectats"
25489 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25490 msgstr "Seleccionar connectats"
25493 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25494 msgstr "Image Displist"
25497 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25498 msgstr "Image Displist"
25501 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25502 msgstr "Finestra de Render"
25505 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25506 msgstr "Finestra de Render"
25509 msgid "Cannot join while in edit mode"
25510 msgstr "Finestra de Render"
25513 msgid "Active object is not a selected mesh"
25514 msgstr "Seleccionar connectats"
25517 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25518 msgstr "Seleccionar connectats"
25521 msgid "Cannot create editmode armature"
25522 msgstr "Duplicar"
25525 msgid "Child Of constraint not found"
25526 msgstr "Afegir Tira"
25529 msgid "Follow Path constraint not found"
25530 msgstr "Afegir Tira"
25533 msgid "No active bone with constraints for copying"
25534 msgstr "Amagar Seleccionats"
25537 msgid "No active object to add constraint to"
25538 msgstr "Lattice"
25541 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25542 msgstr "Lattice"
25545 msgid "Bone already has an IK constraint"
25546 msgstr "Afegir Tira"
25549 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25550 msgstr "Duplicar"
25553 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25554 msgstr "Seleccionar connectats"
25557 msgid "Armature has no active object bone"
25558 msgstr "Seleccionar connectats"
25561 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25562 msgstr "Seleccionar connectats"
25565 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25566 msgstr "Seleccionar connectats"
25569 msgid "Could not find hook modifier"
25570 msgstr "Esborrar tot"
25573 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25574 msgstr "Esborrar Rotació"
25577 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25578 msgstr "Finestra de Render"
25581 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25582 msgstr "Finestra de Render"
25585 msgid "Set Parent To"
25586 msgstr "Seleccionar fila"
25589 msgid "Object (Keep Transform)"
25590 msgstr "Aplicar Deformació"
25593 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25594 msgstr "Seleccionar connectats"
25597 msgid "Loop in parents"
25598 msgstr "Seleccionar fila"
25601 msgid "No active bone"
25602 msgstr "Moure a Capa"
25605 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25606 msgstr "Esborrar"
25609 msgid "Could not find scene"
25610 msgstr "Amagar Seleccionats"
25613 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25614 msgstr "Moure a Capa"
25617 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25618 msgstr "Duplicar"
25621 msgid "No active object"
25622 msgstr "Seleccionar connectats"
25625 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25626 msgstr "Duplicar"
25629 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25630 msgstr "Esborrar"
25633 msgid "No frames to bake"
25634 msgstr "Esborrar"
25637 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25638 msgstr "Rotar"
25641 msgid "Scene has no camera"
25642 msgstr "Moure a Capa"
25645 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25646 msgstr "Seleccionar connectats"
25649 msgid "Blender Render"
25650 msgstr "Render"
25653 msgid "Maximize Area"
25654 msgstr "Corba NURBS"
25657 msgid "Flip to Bottom"
25658 msgstr "Arxiu"
25661 msgid "Flip to Top"
25662 msgstr "Arxiu"
25665 msgid "No active mesh object"
25666 msgstr "Seleccionar connectats"
25669 msgid "Image data could not be found"
25670 msgstr "Guardar com"
25673 msgid "No active camera set"
25674 msgstr "Moure a Capa"
25677 msgid "Active group is locked, aborting"
25678 msgstr "Seleccionar fila"
25681 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25682 msgstr "Seleccionar fila"
25685 msgid "Active F-Curve"
25686 msgstr "Moure a Capa"
25689 msgid "Active Keyframe"
25690 msgstr "Moure a Capa"
25693 msgid "Fields"
25694 msgstr "Camps"
25697 msgid "File Path:"
25698 msgstr "Arxiu"
25701 msgid "Track is locked"
25702 msgstr "Seleccionar fila"
25705 msgid "Width:"
25706 msgstr "Seleccionar connectats"
25709 msgid "Height:"
25710 msgstr "Dreta"
25713 msgid "unsupported movie clip format"
25714 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25717 msgid "No files selected to be opened"
25718 msgstr "Seleccionar connectats"
25721 msgid "No active track to join to"
25722 msgstr "Moure a Capa"
25725 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25726 msgstr "Texte"
25729 msgid "No object to apply orientation on"
25730 msgstr "Finestra de Render"
25733 msgid "File path"
25734 msgstr "Arxiu"
25737 msgid "No parent directory given"
25738 msgstr "Image Displist"
25741 msgid "Could not create new folder name"
25742 msgstr "Esborrar Rotació"
25745 msgid "File name"
25746 msgstr "Arxiu"
25749 msgid "Cursor X"
25750 msgstr "Seleccionar connectats"
25753 msgid "Interpolation:"
25754 msgstr "Esborrar Rotació"
25757 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25758 msgstr "Comprimir Dades"
25761 msgid "Prop:"
25762 msgstr "Image Displist"
25765 msgid "Driver Value:"
25766 msgstr "Afegir Tira"
25769 msgid "Value:"
25770 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25773 msgid "Update Dependencies"
25774 msgstr "Finestra de Render"
25777 msgid "Add Modifier"
25778 msgstr "Esborrar tot"
25781 msgid "Delete target variable"
25782 msgstr "Finestra de Render"
25785 msgid "Active F-Curve is not editable"
25786 msgstr "Moure a Capa"
25789 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25790 msgstr "Seleccionar connectats"
25793 msgid "No F-Modifiers to paste"
25794 msgstr "Esborrar tot"
25797 msgid "Select Slot"
25798 msgstr "Seleccionar fila"
25801 msgid "Select Layer"
25802 msgstr "Seleccionar fila"
25805 msgid "Select Pass"
25806 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25809 msgid "Can't Load Image"
25810 msgstr "Render"
25813 msgid "unsupported image format"
25814 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25817 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25821 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25822 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25825 msgid "No valid action to add"
25826 msgstr "Duplicar"
25829 msgid "Operation requires an active keying set"
25830 msgstr "Canviar Str"
25833 msgid "Mixed selection"
25834 msgstr "Seleccionar connectats"
25837 msgid "Movie clip not found"
25838 msgstr "Image Displist"
25841 msgid "Mask not found"
25842 msgstr "Guardar imatge"
25845 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25846 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25849 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25850 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25853 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25854 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25857 msgid "Please select all related strips"
25858 msgstr "Seleccionar connectats"
25861 msgid "Please select two strips"
25862 msgstr "Seleccionar connectats"
25865 msgid "No active sequence!"
25866 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25869 msgid "Control Point:"
25870 msgstr "Esborrar Rotació"
25873 msgid "Vertex:"
25874 msgstr "Pintura Vectorial"
25877 msgid "Median:"
25878 msgstr "Centre"
25881 msgid "Bevel Weight:"
25882 msgstr "Dreta"
25885 msgid "Mean Bevel Weight:"
25886 msgstr "Dreta"
25889 msgid "Radius X:"
25890 msgstr "Seleccionar fila"
25893 msgid "Mean Radius X:"
25894 msgstr "Esborrar Rotació"
25897 msgid "Radius Y:"
25898 msgstr "Seleccionar fila"
25901 msgid "Mean Radius Y:"
25902 msgstr "Esborrar Rotació"
25905 msgid "Mean Crease:"
25906 msgstr "Arxiu"
25909 msgid "Weight:"
25910 msgstr "Dreta"
25913 msgid "Mean Weight:"
25914 msgstr "Dreta"
25917 msgid "Mean Radius:"
25918 msgstr "Esborrar Rotació"
25921 msgid "Mean Tilt:"
25922 msgstr "Dreta"
25925 msgid "No Bone Active"
25926 msgstr "Moure a Capa"
25929 msgid "Radius (Parent)"
25930 msgstr "Seleccionar fila"
25933 msgid "Size:"
25934 msgstr "Duplicar"
25937 msgid "X radius used by Skin modifier"
25938 msgstr "Pintura Vectorial"
25941 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25942 msgstr "Pintura Vectorial"
25945 msgid "Radius of curve control points"
25946 msgstr "Seleccionar connectats"
25949 msgid "Tilt of curve control points"
25950 msgstr "Seleccionar connectats"
25953 msgid "Depth too large"
25954 msgstr "Joc"
25957 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25958 msgstr "Afegir Tira"
25961 msgid "Auto Keying On"
25962 msgstr "Moure a Capa"
25965 msgid "Bone selection count error"
25966 msgstr "Seleccionar connectats"
25969 msgid "(Smooth)"
25970 msgstr "Pintura Vectorial"
25973 msgid "(Constant)"
25974 msgstr "Afegir Tira"
25977 msgid "(Sphere)"
25978 msgstr "Esfera UV"
25981 msgid "(Random)"
25982 msgstr "Seleccionar fila"
25985 msgid "global"
25986 msgstr "Global"
25989 msgid "normal"
25990 msgstr "Calcular Normals"
25993 msgid "local"
25994 msgstr "Esborrar Posició"
25997 msgid "view"
25998 msgstr "Vista"
26001 msgid "UV Vertex"
26002 msgstr "Pintura Vectorial"
26005 msgid "Bone Envelopes"
26006 msgstr "Afegir Tira"
26009 msgid "Keying set path could not be added"
26010 msgstr "Moure a Capa"
26013 msgid "Keying set path could not be removed"
26014 msgstr "Moure a Capa"
26017 msgid "Keying set paths could not be removed"
26018 msgstr "Moure a Capa"
26021 msgid "Invalid context for keying set"
26022 msgstr "Moure a Capa"
26025 msgid "Background image cannot be removed"
26026 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26029 msgid "Unable to remove curve point"
26030 msgstr "Seleccionar connectats"
26033 msgid "Relationship"
26034 msgstr "Seleccionar connectats"
26037 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26038 msgstr "Finestra de Render"
26041 msgid "Only Bezier splines can be added"
26042 msgstr "Finestra de Render"
26045 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26046 msgstr "Seleccionar connectats"
26049 msgid "Modify"
26050 msgstr "Esborrar tot"
26053 msgid "Could not acquire buffer from image"
26054 msgstr "Amagar Seleccionats"
26057 msgid "Image not packed"
26058 msgstr "Image Displist"
26061 msgid "unable to load text"
26062 msgstr "Esborrar Rotació"
26065 msgid "Mtex not found for this type"
26066 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26069 msgid "Unable to locate link in node tree"
26070 msgstr "Esborrar Rotació"
26073 msgid "Vertex not in group"
26074 msgstr "Pintura Vectorial"
26077 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26078 msgstr "Pintura Vectorial"
26081 msgid "Bad assignment mode"
26082 msgstr "Duplicar"
26085 msgid "Bad vertex index in list"
26086 msgstr "Guardar com"
26089 msgid "Keying set could not be added"
26090 msgstr "Amagar Seleccionats"
26093 msgid "Modifier was not found in the stack"
26094 msgstr "Finestra de Render"
26097 msgid "Property value not in enumeration"
26098 msgstr "Image Displist"
26101 msgid "Create Along Paths"
26102 msgstr "Desparentar"
26105 msgid "Rim"
26106 msgstr "Superior"
26109 msgid "Fac"
26110 msgstr "Pla"
26113 msgid "Anisotropy"
26114 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26117 msgid "Anisotropic"
26118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26121 msgid "Sigma"
26122 msgstr "Desparentar"
26125 msgid "View Vector"
26126 msgstr "Centre"
26129 msgid "View Z Depth"
26130 msgstr "Comprimir Dades"
26133 msgid "View Distance"
26134 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26137 msgid "Transparency"
26138 msgstr "Seleccionar connectats"
26141 msgid "True Normal"
26142 msgstr "Calcular Normals"
26145 msgid "Backfacing"
26146 msgstr "Seleccionar fila"
26149 msgid "Intercept"
26150 msgstr "Superfície"
26153 msgid "Tangent Normal"
26154 msgstr "Pintura Vectorial"
26157 msgid "Facing"
26158 msgstr "Seleccionar fila"
26161 msgid "Is Camera Ray"
26162 msgstr "Joc"
26165 msgid "Is Shadow Ray"
26166 msgstr "Moure a Capa"
26169 msgid "Is Diffuse Ray"
26170 msgstr "Desparentar"
26173 msgid "Is Glossy Ray"
26174 msgstr "Centre"
26177 msgid "Is Singular Ray"
26178 msgstr "Desparentar"
26181 msgid "Is Reflection Ray"
26182 msgstr "Seleccionar connectats"
26185 msgid "Is Transmission Ray"
26186 msgstr "Seleccionar connectats"
26189 msgid "Dot"
26190 msgstr "Rotar"
26193 msgid "Reflection"
26194 msgstr "Seleccionar connectats"
26197 msgid "Patterns"
26198 msgstr "Seleccionar fila"
26201 msgid "Brick Width"
26202 msgstr "Duplicar"
26205 msgid "Row Height"
26206 msgstr "Dreta"
26209 msgid "Color1"
26210 msgstr "Rotar"
26213 msgid "Color2"
26214 msgstr "Rotar"
26217 msgid "Coordinate 1"
26218 msgstr "Arxiu"
26221 msgid "Coordinate 2"
26222 msgstr "Arxiu"
26225 msgid "iScale"
26226 msgstr "Escalar"
26229 msgid "Val"
26230 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26233 msgid "Image too small"
26234 msgstr "Arxiu"
26237 msgid "Cannot render, no camera"
26238 msgstr "Pintura Vectorial"
26241 msgid "No border area selected"
26242 msgstr "Guardar com"
26245 msgid "No node tree in scene"
26246 msgstr "Canviar Str"
26249 msgid "No render output node in scene"
26250 msgstr "Render"
26253 msgid "Strips must be the same length"
26254 msgstr "Dreta"
26257 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26258 msgstr "Seleccionar connectats"
26261 msgid "Paste name"
26262 msgstr "Començar Joc"
26265 msgid "unable to open the file"
26266 msgstr "Seleccionar amb límit"
26269 msgid "Context window not set"
26270 msgstr "Pintura Vectorial"
26273 msgid "Not a library"
26274 msgstr "Arxiu"
26277 msgid "Nothing indicated"
26278 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26281 msgid "unsupported format"
26282 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26285 msgid "Toggle System Console"
26286 msgstr "Cíclic"
26289 msgctxt "Operator"
26290 msgid "Toggle System Console"
26291 msgstr "Cíclic"
26294 msgid "No operator in context"
26295 msgstr "Canviar Str"
26298 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26299 msgstr "Partir"
26302 msgid "Complete"
26303 msgstr "Autocomençar"
26306 msgid "In Progress"
26307 msgstr "Render"
26310 msgid "Starting"
26311 msgstr "Començar Joc"