Updated from svn trunk (rBTS5475).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobcb2af71161b8d81b1272ee462c2f2fab6ca6f71a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'9ac6ef703602')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Path"
162 msgstr "Camí"
165 msgid "Animation Data"
166 msgstr "Finestra de Render"
169 msgid "Action Blending"
170 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Add"
174 msgstr "Afegir"
177 msgid "Action Extrapolation"
178 msgstr "Esborrar Rotació"
181 msgid "Only hold last frame"
182 msgstr "Començar Joc"
185 msgid "Action Influence"
186 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "NLA Tracks"
190 msgstr "Crear Pista"
193 msgid "Animation Visualization"
194 msgstr "Finestra de Render"
197 msgid "Settings for the visualization of motion"
198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
201 msgid "Motion Paths"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path settings for visualization"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path Settings"
210 msgstr "Esborrar Rotació"
213 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
217 msgid "Bake Location"
218 msgstr "Esborrar Posició"
221 msgid "Heads"
222 msgstr "Pintura Vectorial"
225 msgid "Calculate bone paths from heads"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "Calculate bone paths from tails"
230 msgstr "Duplicar"
233 msgid "After Current"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Before Current"
238 msgstr "Esborrar"
241 msgid "End Frame"
242 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
245 msgid "Start Frame"
246 msgstr "Començar Joc"
249 msgid "Show Frame Numbers"
250 msgstr "Joc"
253 msgid "All Action Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Highlight Keyframes"
258 msgstr "Esborrar"
261 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Joc"
265 msgid "Paths Type"
266 msgstr "Seleccionar fila"
269 msgid "Around Frame"
270 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
273 msgid "In Range"
274 msgstr "Joc"
277 msgid "Any Type"
278 msgstr "Seleccionar fila"
281 msgid "Height"
282 msgstr "Dreta"
285 msgid "Area height"
286 msgstr "Aspecte d'imatge"
289 msgid "Regions"
290 msgstr "Seleccionar fila"
293 msgid "Show Menus"
294 msgstr "Corba"
297 msgid "Spaces"
298 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "Empty"
302 msgstr "Buit"
305 msgid "UV/Image Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Node Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Movie Clip Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Graph Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Text Editor"
322 msgstr "Image Displist"
325 msgid "Info"
326 msgstr "Informació"
329 msgid "Area width"
330 msgstr "Image Displist"
333 msgid "X Position"
334 msgstr "Esborrar Posició"
337 msgid "The window relative vertical location of the area"
338 msgstr "Seleccionar connectats"
341 msgid "Y Position"
342 msgstr "Esborrar Posició"
345 msgid "Active Bone"
346 msgstr "Moure a Capa"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Domain"
358 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
361 msgid "Curve"
362 msgstr "Corba"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Clear"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Handle 1"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle types"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Aligned"
438 msgstr "Duplicar"
441 msgid "Auto"
442 msgstr "Autocomençar"
445 msgid "Handle 2"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Hide"
454 msgstr "Mostrar"
457 msgid "Bevel Radius"
458 msgstr "Dreta"
461 msgid "Radius for beveling"
462 msgstr "Duplicar"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
490 msgstr "Vista"
493 msgid "Weight"
494 msgstr "Dreta"
497 msgid "Softbody goal weight"
498 msgstr "Eines"
501 msgid "Cameras"
502 msgstr "Càmera"
505 msgid "Curves"
506 msgstr "Corba"
509 msgid "Filename"
510 msgstr "Arxiu"
513 msgid "Lights"
514 msgstr "Dreta"
517 msgid "Objects"
518 msgstr "Comprimir Dades"
521 msgid "Particles"
522 msgstr "Partícules"
525 msgid "Shape Keys"
526 msgstr "Seleccionar fila"
529 msgid "Textures"
530 msgstr "Texte"
533 msgid "Blender RNA"
534 msgstr "Render"
537 msgid "Boid rule name"
538 msgstr "Arxiu"
541 msgid "Avoid Collision"
542 msgstr "Eines"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Separar"
553 msgid "Follow Leader"
554 msgstr "Desparentar"
557 msgid "Fight"
558 msgstr "Dreta"
561 msgid "Wander"
562 msgstr "Render"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
573 msgid "Boids"
574 msgstr "Moure a Capa"
577 msgid "Deflectors"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Queue Size"
602 msgstr "Extrusionar"
605 msgid "Follow leader in a line"
606 msgstr "Desparentar"
609 msgid "Goal object"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
614 msgstr "Eines"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
626 msgstr "Canviar Str"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
633 msgid "Banking"
634 msgstr "Crear Pista"
637 msgid "Jump Speed"
638 msgstr "Seleccionar fila"
641 msgid "Range"
642 msgstr "Joc"
645 msgid "Boid States"
646 msgstr "Moure a Capa"
649 msgid "Strength"
650 msgstr "Duplicar"
653 msgid "Allow Land"
654 msgstr "Mode d'Edició"
657 msgid "Boid State"
658 msgstr "Rotar"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
662 msgstr "Canviar Str"
665 msgid "Falloff"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
673 msgid "Random"
674 msgstr "Seleccionar fila"
677 msgid "Ease Out"
678 msgstr "Reduir"
681 msgid "Automatic"
682 msgstr "Autocomençar"
685 msgid "Relative"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Selectable"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
710 msgstr "Guardar com"
713 msgid "Inherit Scale"
714 msgstr "Desparentar"
717 msgid "Layers bone exists in"
718 msgstr "Duplicar"
721 msgid "Bone Matrix"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
729 msgid "Select Head"
730 msgstr "Seleccionar fila"
733 msgid "Select Tail"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
737 msgid "Connected"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
742 msgstr "Joc"
745 msgid "Deform"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Bone Group"
766 msgstr "Afegir Tira"
769 msgid "Bone Groups"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Has Overlay"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
778 msgstr "Reduir"
781 msgid "Has Spacing"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
786 msgstr "Duplicar"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
797 msgid "Has Height"
798 msgstr "Dreta"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
806 msgstr "Reduir"
809 msgid "Has Plane Offset"
810 msgstr "Joc"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
821 msgid "Mode"
822 msgstr "Mode d'Edició"
825 msgid "Active"
826 msgstr "Moure a Capa"
829 msgid "Vertex Color"
830 msgstr "Separar"
833 msgid "Add effect of brush"
834 msgstr "Afegir Tira"
837 msgid "Normal"
838 msgstr "Calcular Normals"
841 msgid "Resolution"
842 msgstr "Seleccionar connectats"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Background Image"
890 msgstr "Guardar imatge"
893 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
894 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
897 msgid "MovieClip"
898 msgstr "Afegir Tira"
901 msgid "Clip User"
902 msgstr "Començar Joc"
905 msgid "Front"
906 msgstr "Frontal"
909 msgid "Frame Method"
910 msgstr "Partir"
913 msgid "How the image fits in the camera frame"
914 msgstr "Seleccionar connectats"
917 msgid "Stretch"
918 msgstr "Duplicar"
921 msgid "Fit"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Image"
926 msgstr "Zoom d'Imatge"
929 msgid "Image User"
930 msgstr "Image Displist"
933 msgid "Rotation"
934 msgstr "Esborrar Rotació"
937 msgid "Scale"
938 msgstr "Escalar"
941 msgid "Show Background Image"
942 msgstr "Guardar imatge"
945 msgid "Show this image as background"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show Expanded"
950 msgstr "Moure a Capa"
953 msgid "Show On Foreground"
954 msgstr "Corba"
957 msgid "Background Source"
958 msgstr "Guardar imatge"
961 msgid "Movie Clip"
962 msgstr "Afegir Tira"
965 msgid "Camera Clip"
966 msgstr "Càmera"
969 msgid "Depth of Field"
970 msgstr "Arxiu"
973 msgid "Ratio"
974 msgstr "Esborrar Rotació"
977 msgid "Rotation of blades in aperture"
978 msgstr "Seleccionar connectats"
981 msgid "Right"
982 msgstr "Dreta"
985 msgid "Center"
986 msgstr "Centre"
989 msgid "Child Particle"
990 msgstr "Seleccionar connectats"
993 msgid "Cloth Collision Settings"
994 msgstr "Eines"
997 msgid "Collision Quality"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Restitution"
1002 msgstr "Seleccionar connectats"
1005 msgid "Minimum Distance"
1006 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1009 msgid "Friction"
1010 msgstr "Seleccionar connectats"
1013 msgid "Self Minimum Distance"
1014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1017 msgid "Self Friction"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Enable Collision"
1022 msgstr "Eines"
1025 msgid "Enable Self Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1030 msgstr "Seleccionar fila"
1033 msgid "Cloth Settings"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Air Damping"
1038 msgstr "Image Displist"
1041 msgid "Bending Stiffness"
1042 msgstr "Afegir Tira"
1045 msgid "Collider Friction"
1046 msgstr "Esborrar Posició"
1049 msgid "Effector Weights"
1050 msgstr "Dreta"
1053 msgid "Goal Damping"
1054 msgstr "Image Displist"
1057 msgid "Goal Stiffness"
1058 msgstr "Eines"
1061 msgid "Internal Friction"
1062 msgstr "Esborrar Rotació"
1065 msgid "Rest Shape Key"
1066 msgstr "Moure a Capa"
1069 msgid "Pressure"
1070 msgstr "Render"
1073 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1074 msgstr "Pintura Vectorial"
1077 msgid "Mass Vertex Group"
1078 msgstr "Afegir Tira"
1081 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Seleccionar fila"
1085 msgid "Average Error"
1086 msgstr "Esborrar Rotació"
1089 msgid "Collision Settings"
1090 msgstr "Eines"
1093 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1094 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1097 msgid "Absorption"
1098 msgstr "Esborrar Rotació"
1101 msgid "Damping Factor"
1102 msgstr "Reduir"
1105 msgid "Random Damping"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Friction Factor"
1110 msgstr "Seleccionar connectats"
1113 msgid "Random Friction"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Random variation of friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Stickiness"
1122 msgstr "Moure a Capa"
1125 msgid "Enabled"
1126 msgstr "Vista"
1129 msgid "Kill Particles"
1130 msgstr "Seleccionar connectats"
1133 msgid "Kill collided particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Display Device"
1138 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1141 msgid "Display device name"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Input color space settings"
1146 msgstr "Moure a Capa"
1149 msgid "Input Color Space"
1150 msgstr "Desparentar"
1153 msgid "Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1158 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1161 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1162 msgstr "Texte"
1165 msgid "Use Curves"
1166 msgstr "Image Displist"
1169 msgid "View Transform"
1170 msgstr "Aplicar Deformació"
1173 msgid "Color Mapping"
1174 msgstr "Desparentar"
1177 msgid "Color mapping settings"
1178 msgstr "Moure a Capa"
1181 msgid "Blend Factor"
1182 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1185 msgid "Blend Type"
1186 msgstr "Arxiu"
1189 msgid "Lighten"
1190 msgstr "Dreta"
1193 msgid "Screen"
1194 msgstr "Emparentar"
1197 msgid "Soft Light"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Linear Light"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Color Ramp"
1206 msgstr "Desparentar"
1209 msgid "Contrast"
1210 msgstr "Seleccionar fila"
1213 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1214 msgstr "Seleccionar connectats"
1217 msgid "Use Color Ramp"
1218 msgstr "Desparentar"
1221 msgid "Toggle color ramp operations"
1222 msgstr "Amagar Seleccionats"
1225 msgid "Color Mode"
1226 msgstr "Comprimir Dades"
1229 msgid "Elements"
1230 msgstr "Crea Segment"
1233 msgid "Ease"
1234 msgstr "Reduir"
1237 msgid "Cardinal"
1238 msgstr "Esborrar Origen"
1241 msgid "B-Spline"
1242 msgstr "Seleccionar fila"
1245 msgid "Constant"
1246 msgstr "Afegir Tira"
1249 msgid "Color Ramp Element"
1250 msgstr "Desparentar"
1253 msgid "Set color of selected color stop"
1254 msgstr "Seleccionar connectats"
1257 msgid "Position"
1258 msgstr "Esborrar Posició"
1261 msgid "Set position of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Console Input"
1266 msgstr "Texte"
1269 msgctxt "Text"
1270 msgid "Line"
1271 msgstr "Moure a Capa"
1274 msgid "Text in the line"
1275 msgstr "Seleccionar connectats"
1278 msgid "Output"
1279 msgstr "Render"
1282 msgid "Error"
1283 msgstr "Seleccionar fila"
1286 msgid "Lin error"
1287 msgstr "Seleccionar fila"
1290 msgid "Proxy Local"
1291 msgstr "Pintura Vectorial"
1294 msgid "Disable"
1295 msgstr "Vista"
1298 msgid "Enable/Disable Constraint"
1299 msgstr "Afegir Tira"
1302 msgid "Constraint name"
1303 msgstr "Afegir Tira"
1306 msgid "Owner Space"
1307 msgstr "Texte"
1310 msgid "World Space"
1311 msgstr "Calcular Normals"
1314 msgid "Pose Space"
1315 msgstr "Image Displist"
1318 msgid "Local With Parent"
1319 msgstr "Seleccionar fila"
1322 msgid "Local Space"
1323 msgstr "Calcular Normals"
1326 msgid "Target Space"
1327 msgstr "Joc"
1330 msgid "Camera Solver"
1331 msgstr "Desparentar"
1334 msgid "Follow Track"
1335 msgstr "Desparentar"
1338 msgid "Object Solver"
1339 msgstr "Comprimir Dades"
1342 msgid "Copy Location"
1343 msgstr "Esborrar Posició"
1346 msgid "Copy Rotation"
1347 msgstr "Esborrar Rotació"
1350 msgid "Copy Scale"
1351 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1354 msgid "Copy Transforms"
1355 msgstr "Aplicar Deformació"
1358 msgid "Limit Distance"
1359 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1362 msgid "Limit Location"
1363 msgstr "Esborrar Posició"
1366 msgid "Limit Rotation"
1367 msgstr "Esborrar Rotació"
1370 msgid "Limit Scale"
1371 msgstr "Desparentar"
1374 msgid "Maintain Volume"
1375 msgstr "Guardar com"
1378 msgid "Transformation"
1379 msgstr "Esborrar Rotació"
1382 msgid "Clamp To"
1383 msgstr "Joc"
1386 msgid "Damped Track"
1387 msgstr "Crear Pista"
1390 msgid "Inverse Kinematics"
1391 msgstr "Mode d'Edició"
1394 msgid "Locked Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Spline IK"
1399 msgstr "Seleccionar fila"
1402 msgid "Stretch To"
1403 msgstr "Duplicar"
1406 msgid "Track To"
1407 msgstr "Crear Pista"
1410 msgid "Armature"
1411 msgstr "Armadura"
1414 msgid "Follow Path"
1415 msgstr "Desparentar"
1418 msgid "Shrinkwrap"
1419 msgstr "Contreure/Engreixar"
1422 msgid "Action Constraint"
1423 msgstr "Afegir Tira"
1426 msgid "The constraining action"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "Evaluation Time"
1431 msgstr "Seleccionar connectats"
1434 msgid "Last frame of the Action to use"
1435 msgstr "Amagar Seleccionats"
1438 msgid "First frame of the Action to use"
1439 msgstr "Amagar Seleccionats"
1442 msgid "Mix Mode"
1443 msgstr "Mode d'Edició"
1446 msgid "Target object"
1447 msgstr "Comprimir Dades"
1450 msgid "Transform Channel"
1451 msgstr "Esborrar Rotació"
1454 msgid "X Location"
1455 msgstr "Esborrar Posició"
1458 msgid "Y Location"
1459 msgstr "Esborrar Posició"
1462 msgid "Z Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "X Rotation"
1467 msgstr "Esborrar Rotació"
1470 msgid "Y Rotation"
1471 msgstr "Esborrar Rotació"
1474 msgid "Z Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "X Scale"
1479 msgstr "Escalar"
1482 msgid "Y Scale"
1483 msgstr "Escalar"
1486 msgid "Z Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Object Action"
1491 msgstr "Finestra de Render"
1494 msgid "Targets"
1495 msgstr "Joc"
1498 msgid "Preserve Volume"
1499 msgstr "Guardar com"
1502 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1503 msgstr "Esborrar Rotació"
1506 msgid "Camera Solver Constraint"
1507 msgstr "Afegir Tira"
1510 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1511 msgstr "Duplicar"
1514 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Active Clip"
1519 msgstr "Seleccionar fila"
1522 msgid "Child Of Constraint"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1527 msgstr "Image Displist"
1530 msgid "Inverse Matrix"
1531 msgstr "Mode d'Edició"
1534 msgid "Transformation matrix to apply before"
1535 msgstr "Esborrar Rotació"
1538 msgid "Location X"
1539 msgstr "Esborrar Posició"
1542 msgid "Use X Location of Parent"
1543 msgstr "Seleccionar connectats"
1546 msgid "Location Y"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use Y Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Z"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Z Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Rotation X"
1563 msgstr "Esborrar Rotació"
1566 msgid "Use X Rotation of Parent"
1567 msgstr "Esborrar Rotació"
1570 msgid "Rotation Y"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Z"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Scale X"
1587 msgstr "Escalar"
1590 msgid "Use X Scale of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Str"
1594 msgid "Scale Y"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use Y Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Z"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Z Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Clamp To Constraint"
1611 msgstr "Afegir Tira"
1614 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1615 msgstr "Seleccionar connectats"
1618 msgid "Main Axis"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Target Object (Curves only)"
1623 msgstr "Comprimir Dades"
1626 msgid "Cyclic"
1627 msgstr "Cíclic"
1630 msgid "Copy Location Constraint"
1631 msgstr "Esborrar Posició"
1634 msgid "Copy the location of the target"
1635 msgstr "Seleccionar connectats"
1638 msgid "Invert X"
1639 msgstr "Esborrar"
1642 msgid "Invert the X location"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert Y"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the Y location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Z"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Z location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Copy X"
1663 msgstr "Guardar"
1666 msgid "Copy the target's X location"
1667 msgstr "Duplicar"
1670 msgid "Copy Y"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's Y location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Z"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Z location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Rotation Constraint"
1687 msgstr "Esborrar Rotació"
1690 msgid "Copy the rotation of the target"
1691 msgstr "Seleccionar connectats"
1694 msgid "Invert the X rotation"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Invert the Y rotation"
1699 msgstr "Esborrar Rotació"
1702 msgid "Invert the Z rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Copy the target's X rotation"
1707 msgstr "Duplicar"
1710 msgid "Copy the target's Y rotation"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy the target's Z rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy Scale Constraint"
1719 msgstr "Afegir Tira"
1722 msgid "Copy the scale of the target"
1723 msgstr "Seleccionar connectats"
1726 msgid "Copy the target's X scale"
1727 msgstr "Duplicar"
1730 msgid "Copy the target's Y scale"
1731 msgstr "Duplicar"
1734 msgid "Copy the target's Z scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy Transforms Constraint"
1739 msgstr "Aplicar Deformació"
1742 msgid "Copy all the transforms of the target"
1743 msgstr "Comprimir Dades"
1746 msgid "Damped Track Constraint"
1747 msgstr "Afegir Tira"
1750 msgid "Track Axis"
1751 msgstr "Crear Pista"
1754 msgid "Axis that points to the target object"
1755 msgstr "Seleccionar connectats"
1758 msgid "Floor Constraint"
1759 msgstr "Afegir Tira"
1762 msgid "Floor Location"
1763 msgstr "Esborrar Posició"
1766 msgid "Use Rotation"
1767 msgstr "Esborrar Rotació"
1770 msgid "Follow Path Constraint"
1771 msgstr "Afegir Tira"
1774 msgid "Lock motion to the target path"
1775 msgstr "Duplicar"
1778 msgid "Forward Axis"
1779 msgstr "Crear Pista"
1782 msgid "Offset Factor"
1783 msgstr "Image Displist"
1786 msgid "Up Axis"
1787 msgstr "Ampliar"
1790 msgid "Follow Curve"
1791 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1794 msgid "Curve Radius"
1795 msgstr "Dreta"
1798 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1799 msgstr "Texte"
1802 msgid "Fixed Position"
1803 msgstr "Esborrar Posició"
1806 msgid "Follow Track Constraint"
1807 msgstr "Afegir Tira"
1810 msgid "Lock motion to the target motion track"
1811 msgstr "Seleccionar connectats"
1814 msgid "Camera"
1815 msgstr "Càmera"
1818 msgid "Depth Object"
1819 msgstr "Duplicar"
1822 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1823 msgstr "Seleccionar connectats"
1826 msgid "Track"
1827 msgstr "Crear Pista"
1830 msgid "Movie tracking track to follow"
1831 msgstr "Afegir Tira"
1834 msgid "3D Position"
1835 msgstr "Esborrar Posició"
1838 msgid "Undistort"
1839 msgstr "Seleccionar connectats"
1842 msgid "Kinematic Constraint"
1843 msgstr "Afegir Tira"
1846 msgid "Chain Length"
1847 msgstr "Esborrar Origen"
1850 msgid "Radius of limiting sphere"
1851 msgstr "Duplicar"
1854 msgid "IK Type"
1855 msgstr "Arxiu"
1858 msgid "Copy Pose"
1859 msgstr "Guardar"
1862 msgid "Maximum number of solving iterations"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Limit Mode"
1867 msgstr "Mode d'Edició"
1870 msgid "On Surface"
1871 msgstr "Superfície"
1874 msgid "Lock X Pos"
1875 msgstr "Ampliar"
1878 msgid "Lock Y Pos"
1879 msgstr "Ampliar"
1882 msgid "Lock Z Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Constraint rotation along X axis"
1887 msgstr "Esborrar Rotació"
1890 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1891 msgstr "Esborrar Rotació"
1894 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Orientation Weight"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Pole Angle"
1903 msgstr "Seleccionar fila"
1906 msgid "Pole rotation offset"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Sub-Target"
1911 msgstr "Image Displist"
1914 msgid "Pole Target"
1915 msgstr "Image Displist"
1918 msgid "Object for pole rotation"
1919 msgstr "Finestra de Render"
1922 msgid "Axis Reference"
1923 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1926 msgid "Bone"
1927 msgstr "Os"
1930 msgid "Enable IK Stretching"
1931 msgstr "Duplicar"
1934 msgid "Use Tail"
1935 msgstr "Esborrar Posició"
1938 msgid "Limit Distance Constraint"
1939 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1942 msgid "Limit the distance from target object"
1943 msgstr "Seleccionar connectats"
1946 msgid "Limit Location Constraint"
1947 msgstr "Esborrar Posició"
1950 msgid "Limit the location of the constrained object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Maximum X"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Maximum Y"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Maximum Z"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Minimum X"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Minimum Y"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum Z"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Use the maximum X value"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Use the maximum Y value"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum Z value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Limit Rotation Constraint"
1991 msgstr "Esborrar Rotació"
1994 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1995 msgstr "Seleccionar connectats"
1998 msgid "Limit X"
1999 msgstr "Desparentar"
2002 msgid "Limit Y"
2003 msgstr "Desparentar"
2006 msgid "Limit Z"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Size Constraint"
2011 msgstr "Afegir Tira"
2014 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2015 msgstr "Seleccionar connectats"
2018 msgid "Locked Track Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Locked Axis"
2023 msgstr "Ampliar"
2026 msgid "Maintain Volume Constraint"
2027 msgstr "Guardar com"
2030 msgid "Free Axis"
2031 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2034 msgid "The free scaling axis of the object"
2035 msgstr "Duplicar"
2038 msgid "Uniform"
2039 msgstr "Calcular Normals"
2042 msgid "Volume of the bone at rest"
2043 msgstr "Pintura Vectorial"
2046 msgid "Object Solver Constraint"
2047 msgstr "Afegir Tira"
2050 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2051 msgstr "Duplicar"
2054 msgid "Movie tracking object to follow"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Pivot Constraint"
2059 msgstr "Afegir Tira"
2062 msgid "Rotate around a different point"
2063 msgstr "Seleccionar connectats"
2066 msgid "Enabled Rotation Range"
2067 msgstr "Esborrar Rotació"
2070 msgid "Always"
2071 msgstr "Finestra de Render"
2074 msgid "Use Relative Offset"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Python Constraint"
2079 msgstr "Afegir Tira"
2082 msgid "Script Error"
2083 msgstr "Duplicar"
2086 msgid "Number of Targets"
2087 msgstr "Esborrar Rotació"
2090 msgid "Target Objects"
2091 msgstr "Comprimir Dades"
2094 msgid "Script"
2095 msgstr "Duplicar"
2098 msgid "Use Targets"
2099 msgstr "Joc"
2102 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2103 msgstr "Afegir Tira"
2106 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2107 msgstr "Image Displist"
2110 msgid "Face Cull"
2111 msgstr "Seleccionar fila"
2114 msgid "Distance to Target"
2115 msgstr "Afegir Tira"
2118 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2119 msgstr "Seleccionar connectats"
2122 msgid "Shrinkwrap Type"
2123 msgstr "Contreure/Engreixar"
2126 msgid "Nearest Surface Point"
2127 msgstr "Corba"
2130 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2131 msgstr "Seleccionar connectats"
2134 msgid "Project"
2135 msgstr "Esborrar Posició"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Nearest Vertex"
2143 msgstr "Començar Joc"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Spline IK Constraint"
2151 msgstr "Afegir Tira"
2154 msgid "Volume Variation"
2155 msgstr "Esborrar Posició"
2158 msgid "Joint Bindings"
2159 msgstr "Seleccionar fila"
2162 msgid "Curve that controls this relationship"
2163 msgstr "Image Displist"
2166 msgid "Chain Offset"
2167 msgstr "Joc"
2170 msgid "Use Curve Radius"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Even Divisions"
2175 msgstr "Seleccionar connectats"
2178 msgid "XZ Scale Mode"
2179 msgstr "Escalar"
2182 msgid "Bone Original"
2183 msgstr "Esborrar Origen"
2186 msgid "Use the original scaling of the bones"
2187 msgstr "Duplicar"
2190 msgid "Volume Preservation"
2191 msgstr "Esborrar Posició"
2194 msgid "Fit Curve"
2195 msgstr "Rotar"
2198 msgid "Stretch To Constraint"
2199 msgstr "Afegir Tira"
2202 msgid "Stretch to meet the target object"
2203 msgstr "Seleccionar connectats"
2206 msgid "Keep Axis"
2207 msgstr "Ampliar"
2210 msgid "Original Length"
2211 msgstr "Esborrar Origen"
2214 msgid "Length at rest position"
2215 msgstr "Seleccionar connectats"
2218 msgid "Track To Constraint"
2219 msgstr "Afegir Tira"
2222 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Target Z"
2227 msgstr "Joc"
2230 msgid "Transformation Constraint"
2231 msgstr "Esborrar Rotació"
2234 msgid "Map transformations of the target to the object"
2235 msgstr "Seleccionar connectats"
2238 msgid "Quaternion"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map From"
2243 msgstr "Començar Joc"
2246 msgid "Location"
2247 msgstr "Esborrar Posició"
2250 msgid "Map To"
2251 msgstr "Joc"
2254 msgid "To Maximum X"
2255 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2258 msgid "To Maximum Y"
2259 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2262 msgid "To Maximum Z"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "Extrapolate Motion"
2267 msgstr "Esborrar Rotació"
2270 msgid "Extrapolate ranges"
2271 msgstr "Esborrar Rotació"
2274 msgid "Constraint Target"
2275 msgstr "Afegir Tira"
2278 msgid "Points"
2279 msgstr "Seleccionar fila"
2282 msgid "Handle Type"
2283 msgstr "Autotangents"
2286 msgid "Auto Handle"
2287 msgstr "Tangents lineals"
2290 msgid "Vector Handle"
2291 msgstr "Tangents lineals"
2294 msgid "Selection state of the curve point"
2295 msgstr "Seleccionar connectats"
2298 msgid "Clip Max X"
2299 msgstr "Començar Joc"
2302 msgid "Clip Max Y"
2303 msgstr "Començar Joc"
2306 msgid "Clip Min X"
2307 msgstr "Esborrar Rotació"
2310 msgid "Clip Min Y"
2311 msgstr "Esborrar Rotació"
2314 msgid "Extrapolated"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Bezier"
2319 msgstr "Corba de Bezier"
2322 msgid "Surface"
2323 msgstr "Superfície"
2326 msgid "Tolerance"
2327 msgstr "Afegir"
2330 msgid "Split"
2331 msgstr "Partir"
2334 msgid "Plane"
2335 msgstr "Pla"
2338 msgid "View"
2339 msgstr "Vista"
2342 msgid "Segments"
2343 msgstr "Crea Segment"
2346 msgid "Active Spline"
2347 msgstr "Moure a Capa"
2350 msgid "Viewport"
2351 msgstr "Esborrar Rotació"
2354 msgid "Render"
2355 msgstr "Render"
2358 msgid "Scene"
2359 msgstr "Escena"
2362 msgid "Generated Coordinates"
2363 msgstr "Texte"
2366 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2367 msgstr "Seleccionar connectats"
2370 msgid "Persistent ID"
2371 msgstr "Seleccionar fila"
2374 msgid "UV Coordinates"
2375 msgstr "Arxiu"
2378 msgid "UV coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Texte"
2382 msgid "Shading"
2383 msgstr "Esborrar Rotació"
2386 msgid "Safe Areas"
2387 msgstr "Corba NURBS"
2390 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2391 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2394 msgid "F-Curve Name Filter"
2395 msgstr "Image Displist"
2398 msgid "Display Armature"
2399 msgstr "Duplicar"
2402 msgid "Display Camera"
2403 msgstr "Amagar Seleccionats"
2406 msgid "Display Curve"
2407 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2410 msgid "Show Datablock Filters"
2411 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2414 msgid "Display Lattices"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Material"
2419 msgstr "Duplicar"
2422 msgid "Display Meshes"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Metaball"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Node"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Particle"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Scene"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Speaker"
2443 msgstr "Amagar Seleccionats"
2446 msgid "Display Summary"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Texture"
2451 msgstr "Duplicar"
2454 msgid "Display Transforms"
2455 msgstr "Aplicar Deformació"
2458 msgid "Display World"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Include visualization of world related animation data"
2463 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2466 msgid "Source"
2467 msgstr "Rotar"
2470 msgid "Expression"
2471 msgstr "Seleccionar connectats"
2474 msgid "Driver type"
2475 msgstr "Seleccionar fila"
2478 msgid "Sum Values"
2479 msgstr "Image Displist"
2482 msgid "Maximum Value"
2483 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2486 msgid "Variables"
2487 msgstr "Vista"
2490 msgid "Driver Target"
2491 msgstr "Afegir Tira"
2494 msgid "Bone Name"
2495 msgstr "Arxiu"
2498 msgid "Data Path"
2499 msgstr "Camí"
2502 msgid "Rotation Mode"
2503 msgstr "Esborrar Rotació"
2506 msgid "Transform Space"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Single Property"
2511 msgstr "Mode d'Edició"
2514 msgid "Rotational Difference"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Distance between two bones or objects"
2519 msgstr "Esborrar"
2522 msgid "Brush Settings"
2523 msgstr "Eines"
2526 msgid "Brush settings"
2527 msgstr "Image Displist"
2530 msgid "Inner Proximity"
2531 msgstr "Seleccionar fila"
2534 msgid "Paint Alpha"
2535 msgstr "Dreta"
2538 msgid "Paint alpha"
2539 msgstr "Dreta"
2542 msgid "Paint Color"
2543 msgstr "Seleccionar fila"
2546 msgid "Color of the paint"
2547 msgstr "Desparentar"
2550 msgid "Proximity Distance"
2551 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2554 msgid "Paint Color Ramp"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Paint Source"
2559 msgstr "Rotar"
2562 msgid "Object Center"
2563 msgstr "Centre"
2566 msgid "Proximity"
2567 msgstr "Pintura Vectorial"
2570 msgid "Mesh Volume"
2571 msgstr "Guardar com"
2574 msgid "Paint Wetness"
2575 msgstr "Image Displist"
2578 msgid "The particle system to paint with"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Ray Direction"
2583 msgstr "Seleccionar connectats"
2586 msgid "Canvas Normal"
2587 msgstr "Calcular Normals"
2590 msgid "Brush Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Smooth Radius"
2595 msgstr "Pintura Vectorial"
2598 msgid "Smudge Strength"
2599 msgstr "Duplicar"
2602 msgid "Smudge effect strength"
2603 msgstr "Render"
2606 msgid "Solid Radius"
2607 msgstr "Dreta"
2610 msgid "Absolute Alpha"
2611 msgstr "Seleccionar fila"
2614 msgid "Negate Volume"
2615 msgstr "Guardar com"
2618 msgid "Erase Paint"
2619 msgstr "Image Displist"
2622 msgid "Use Particle Radius"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use radius from particle settings"
2627 msgstr "Eines"
2630 msgid "Only Use Alpha"
2631 msgstr "Corba"
2634 msgid "Only read color ramp alpha"
2635 msgstr "Calcular Normals"
2638 msgid "Multiply Alpha"
2639 msgstr "Moure a Capa"
2642 msgid "Replace Color"
2643 msgstr "Separar"
2646 msgid "Multiply Depth"
2647 msgstr "Autotangents"
2650 msgid "Max Velocity"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Velocity Color Ramp"
2655 msgstr "Desparentar"
2658 msgid "Clamp Waves"
2659 msgstr "Desparentar"
2662 msgid "Wave Type"
2663 msgstr "Seleccionar fila"
2666 msgid "Depth Change"
2667 msgstr "Joc"
2670 msgid "Reflect Only"
2671 msgstr "Amagar Seleccionats"
2674 msgid "Canvas Settings"
2675 msgstr "Eines"
2678 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2679 msgstr "Seleccionar fila"
2682 msgid "Paint Surface List"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint surface list"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface"
2691 msgstr "Rotar"
2694 msgid "A canvas surface layer"
2695 msgstr "Render"
2698 msgid "Influence Scale"
2699 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2702 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2703 msgstr "Seleccionar fila"
2706 msgid "Radius Scale"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Color Dry"
2711 msgstr "Rotar"
2714 msgid "Color Spread"
2715 msgstr "Desparentar"
2718 msgid "Max Displace"
2719 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2722 msgid "Displace Factor"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displacement"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Acceleration"
2731 msgstr "Esborrar Rotació"
2734 msgid "Effect Type"
2735 msgstr "Afegir Tira"
2738 msgid "Shrink"
2739 msgstr "Contreure/Engreixar"
2742 msgid "Simulation end frame"
2743 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2746 msgid "Simulation start frame"
2747 msgstr "Començar Joc"
2750 msgid "Sub-Steps"
2751 msgstr "Autocomençar"
2754 msgid "File Format"
2755 msgstr "Arxiu"
2758 msgid "OpenEXR"
2759 msgstr "Obrir"
2762 msgid "Output Path"
2763 msgstr "Render"
2766 msgid "Output image resolution"
2767 msgstr "Seleccionar connectats"
2770 msgid "Initial Color"
2771 msgstr "Guardar com"
2774 msgid "UV Texture"
2775 msgstr "Esfera UV"
2778 msgid "Data Layer"
2779 msgstr "Moure a Capa"
2782 msgid "Texture"
2783 msgstr "Texte"
2786 msgid "Is Active"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Use Cache"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Surface name"
2795 msgstr "Superfície"
2798 msgid "Output Name"
2799 msgstr "Render"
2802 msgid "Point Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Shrink Speed"
2807 msgstr "Contreure/Engreixar"
2810 msgid "Spread Speed"
2811 msgstr "Seleccionar fila"
2814 msgid "Format"
2815 msgstr "Calcular Normals"
2818 msgid "Surface Format"
2819 msgstr "Superfície"
2822 msgid "Vertex"
2823 msgstr "Pintura Vectorial"
2826 msgid "Image Sequence"
2827 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2830 msgid "Surface Type"
2831 msgstr "Seleccionar fila"
2834 msgid "Paint"
2835 msgstr "Image Displist"
2838 msgid "Use Drip"
2839 msgstr "Esborrar tot"
2842 msgid "Dry"
2843 msgstr "Corba"
2846 msgid "Incremental"
2847 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2850 msgid "Use Output"
2851 msgstr "Render"
2854 msgid "Save this output layer"
2855 msgstr "Moure a Capa"
2858 msgid "Use Shrink"
2859 msgstr "Contreure/Engreixar"
2862 msgid "Use Spread"
2863 msgstr "Començar Joc"
2866 msgid "Open Borders"
2867 msgstr "Seleccionar amb límit"
2870 msgid "UV Map"
2871 msgstr "Image Displist"
2874 msgid "UV map name"
2875 msgstr "Render"
2878 msgid "Wave damping factor"
2879 msgstr "Reduir"
2882 msgid "Smoothness"
2883 msgstr "Suavitat"
2886 msgid "Wave propagation speed"
2887 msgstr "Esborrar Rotació"
2890 msgid "Spring"
2891 msgstr "Seleccionar fila"
2894 msgid "Timescale"
2895 msgstr "Escalar"
2898 msgid "Wave time scaling factor"
2899 msgstr "Comprimir Dades"
2902 msgid "Edit Bone"
2903 msgstr "Mode d'Edició"
2906 msgid "Editbone Matrix"
2907 msgstr "Esborrar Rotació"
2910 msgid "Roll"
2911 msgstr "Seleccionar fila"
2914 msgid "Head Select"
2915 msgstr "Amagar Seleccionats"
2918 msgid "Tail Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Effector weights for physics simulation"
2923 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2926 msgid "Curve Guide"
2927 msgstr "Corba"
2930 msgid "Drag effector weight"
2931 msgstr "Dreta"
2934 msgid "Texture effector weight"
2935 msgstr "Image Displist"
2938 msgid "Vortex effector weight"
2939 msgstr "Pintura Vectorial"
2942 msgid "Description"
2943 msgstr "Seleccionar connectats"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Fonts"
3352 msgstr "Duplicar"
3355 msgid "Regular"
3356 msgstr "Crear aresta/cara"
3359 msgid "Display Mode"
3360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3363 msgid "File Name"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Extension"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3372 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3375 msgid "Filter Blender"
3376 msgstr "Render"
3379 msgid "Show .blend files"
3380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3383 msgid "Show folders"
3384 msgstr "Moure a Capa"
3387 msgid "Filter Fonts"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Show font files"
3392 msgstr "Moure a Capa"
3395 msgid "Filter Images"
3396 msgstr "Guardar imatge"
3399 msgid "Show image files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show movie files"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Filter Script"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Show script files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Text"
3416 msgstr "Duplicar"
3419 msgid "Show text files"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Domain Settings"
3424 msgstr "Eines"
3427 msgid "Additional"
3428 msgstr "Seleccionar connectats"
3431 msgid "Maximum number of additional cells"
3432 msgstr "Esborrar Rotació"
3435 msgid "Start"
3436 msgstr "Començar Joc"
3439 msgid "Cell Size"
3440 msgstr "Extrusionar"
3443 msgid "Clipping"
3444 msgstr "Esborrar Rotació"
3447 msgid "Color Grid"
3448 msgstr "Desparentar"
3451 msgid "No interpolation"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "res"
3456 msgstr "Anterior"
3459 msgid "Smoke Grid Resolution"
3460 msgstr "Seleccionar connectats"
3463 msgid "Smoke Color"
3464 msgstr "Comprimir Dades"
3467 msgid "Velocity Factor"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "Emitter"
3472 msgstr "Pintura Vectorial"
3475 msgid "Full Sample"
3476 msgstr "Guardar"
3479 msgid "Nearest"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Final"
3484 msgstr "Esborrar Origen"
3487 msgid "Preview"
3488 msgstr "Anterior"
3491 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3496 msgstr "Seleccionar connectats"
3499 msgid "Strength of noise"
3500 msgstr "Duplicar"
3503 msgid "Time"
3504 msgstr "Reduir"
3507 msgid "Noise Method"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Wavelet"
3512 msgstr "Esborrar Rotació"
3515 msgid "Delete"
3516 msgstr "Esborrar"
3519 msgid "Start point"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Time Scale"
3524 msgstr "Escalar"
3527 msgid "Adaptive Domain"
3528 msgstr "Moure a Capa"
3531 msgid "Top"
3532 msgstr "Superior"
3535 msgid "Tracer"
3536 msgstr "Crear Pista"
3539 msgid "Display Type"
3540 msgstr "Seleccionar fila"
3543 msgid "Smoke collision settings"
3544 msgstr "Eines"
3547 msgid "Collision"
3548 msgstr "Eines"
3551 msgid "Subframes"
3552 msgstr "Esborrar"
3555 msgid "Flow Settings"
3556 msgstr "Eines"
3559 msgid "Vertex Group"
3560 msgstr "Pintura Vectorial"
3563 msgid "Flow Type"
3564 msgstr "Arxiu"
3567 msgid "Add smoke"
3568 msgstr "Corba de Bezier"
3571 msgid "Fire + Smoke"
3572 msgstr "Moure a Capa"
3575 msgid "Add fire and smoke"
3576 msgstr "Guardar com"
3579 msgid "Fire"
3580 msgstr "Foc"
3583 msgid "Add fire"
3584 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3587 msgid "Flame Rate"
3588 msgstr "Joc"
3591 msgid "Texture that controls emission strength"
3592 msgstr "Image Displist"
3595 msgid "Color of smoke"
3596 msgstr "Menú Esborrar"
3599 msgid "Texture mapping type"
3600 msgstr "Texte"
3603 msgid "Generated"
3604 msgstr "Separar"
3607 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3608 msgstr "Seleccionar connectats"
3611 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3612 msgstr "Texte"
3615 msgid "Z-offset of texture mapping"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Size of texture mapping"
3620 msgstr "Texte"
3623 msgid "Absolute Density"
3624 msgstr "Seleccionar fila"
3627 msgid "Use Texture"
3628 msgstr "Esfera UV"
3631 msgid "Use a texture to control emission strength"
3632 msgstr "Pintura Vectorial"
3635 msgid "Initial"
3636 msgstr "Guardar com"
3639 msgid "Amount of random velocity"
3640 msgstr "Seleccionar connectats"
3643 msgid "Border"
3644 msgstr "Seleccionar amb límit"
3647 msgid "Visibility"
3648 msgstr "Cíclic"
3651 msgid "Use"
3652 msgstr "Començar Joc"
3655 msgid "Grease Pencil Frame"
3656 msgstr "Començar Joc"
3659 msgid "Frame Number"
3660 msgstr "Joc"
3663 msgid "Paint Lock"
3664 msgstr "Image Displist"
3667 msgid "Keyframe"
3668 msgstr "Esborrar"
3671 msgid "Extreme"
3672 msgstr "Extrusionar"
3675 msgid "Circular"
3676 msgstr "Cercle"
3679 msgid "Grease Pencil Layer"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Collection of related sketches"
3684 msgstr "Seleccionar connectats"
3687 msgid "Active Frame"
3688 msgstr "Moure a Capa"
3691 msgid "Blend Mode"
3692 msgstr "Comprimir Dades"
3695 msgid "Set layer Visibility"
3696 msgstr "Cíclic"
3699 msgid "Layer name"
3700 msgstr "Render"
3703 msgid "Locked"
3704 msgstr "Crear Pista"
3707 msgid "Frame Locked"
3708 msgstr "Joc"
3711 msgid "Parent Object"
3712 msgstr "Comprimir Dades"
3715 msgid "Parent Bone"
3716 msgstr "Seleccionar fila"
3719 msgid "Parent Type"
3720 msgstr "Seleccionar fila"
3723 msgid "Type of parent relation"
3724 msgstr "Image Displist"
3727 msgid "Pass Index"
3728 msgstr "Render"
3731 msgid "Show Points"
3732 msgstr "Esborrar Str"
3735 msgid "Mask Layer"
3736 msgstr "Moure a Capa"
3739 msgid "Spacing"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Grid"
3744 msgstr "Reixa"
3747 msgid "Grease Pencil Stroke"
3748 msgstr "Començar Joc"
3751 msgid "Draw Mode"
3752 msgstr "Duplicar"
3755 msgid "3D Space"
3756 msgstr "Seleccionar fila"
3759 msgid "2D Space"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "2D Image"
3764 msgstr "Zoom d'Imatge"
3767 msgid "End Cap"
3768 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3771 msgid "Groups"
3772 msgstr "Seleccionar fila"
3775 msgid "Material Index"
3776 msgstr "Guardar com"
3779 msgid "Stroke Points"
3780 msgstr "Seleccionar connectats"
3783 msgid "Start Cap"
3784 msgstr "Començar Joc"
3787 msgid "Triangles"
3788 msgstr "Duplicar"
3791 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3792 msgstr "Començar Joc"
3795 msgid "Coordinates"
3796 msgstr "Arxiu"
3799 msgid "Basis Matrix"
3800 msgstr "Esborrar Rotació"
3803 msgid "Options"
3804 msgstr "Esborrar Rotació"
3807 msgid "Region Type"
3808 msgstr "Seleccionar fila"
3811 msgid "Window"
3812 msgstr "Duplicar"
3815 msgid "Header"
3816 msgstr "Capçalera"
3819 msgid "Tools"
3820 msgstr "Eines"
3823 msgid "Tool Properties"
3824 msgstr "Image Displist"
3827 msgid "Modifier name"
3828 msgstr "Esborrar tot"
3831 msgid "Edit Mode"
3832 msgstr "Mode d'Edició"
3835 msgid "Mirror"
3836 msgstr "Seleccionar fila"
3839 msgid "Lattice"
3840 msgstr "Lattice"
3843 msgid "Time Offset"
3844 msgstr "Joc"
3847 msgid "Hue/Saturation"
3848 msgstr "Esborrar Rotació"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Armature Modifier"
3856 msgstr "Esborrar tot"
3859 msgid "Invert vertex group influence"
3860 msgstr "Pintura Vectorial"
3863 msgid "Armature object to deform with"
3864 msgstr "Armadura"
3867 msgid "Use Bone Envelopes"
3868 msgstr "Afegir Tira"
3871 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Use Vertex Groups"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3880 msgstr "Pintura Vectorial"
3883 msgid "Constant Offset"
3884 msgstr "Joc"
3887 msgid "Count"
3888 msgstr "Seleccionar fila"
3891 msgid "Object Offset"
3892 msgstr "Comprimir Dades"
3895 msgid "Relative Offset"
3896 msgstr "Esborrar Rotació"
3899 msgid "Shift"
3900 msgstr "Dreta"
3903 msgid "Build Modifier"
3904 msgstr "Esborrar tot"
3907 msgid "Transition"
3908 msgstr "Seleccionar connectats"
3911 msgid "Grow"
3912 msgstr "Créixer"
3915 msgid "Custom Curve"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Hook Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Falloff Curve"
3924 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3927 msgid "Matrix"
3928 msgstr "Càmera"
3931 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3932 msgstr "Pintura Vectorial"
3935 msgid "Lattice Modifier"
3936 msgstr "Esborrar tot"
3939 msgid "Lattice object to deform with"
3940 msgstr "Lattice"
3943 msgid "Strength of modifier effect"
3944 msgstr "Seleccionar connectats"
3947 msgid "Mirror Modifier"
3948 msgstr "Esborrar tot"
3951 msgid "Adaptive"
3952 msgstr "Moure a Capa"
3955 msgid "Merge"
3956 msgstr "Unir"
3959 msgid "Smooth Modifier"
3960 msgstr "Seleccionar fila"
3963 msgid "Subdivision Type"
3964 msgstr "Eines"
3967 msgid "Simple"
3968 msgstr "Esborrar"
3971 msgid "Frame Scale"
3972 msgstr "Seleccionar connectats"
3975 msgid "Frame Offset"
3976 msgstr "Joc"
3979 msgid "Vertex Group Element"
3980 msgstr "Pintura Vectorial"
3983 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
3984 msgstr "Afegir Tira"
3987 msgid "Group Index"
3988 msgstr "Seleccionar fila"
3991 msgid "Vertex Weight"
3992 msgstr "Dreta"
3995 msgid "Grid Scale"
3996 msgstr "Desparentar"
3999 msgid "Active Layer"
4000 msgstr "Moure a Capa"
4003 msgid "Red"
4004 msgstr "Render"
4007 msgid "Show Line"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4012 msgstr "Seleccionar connectats"
4015 msgid "Is Indirect"
4016 msgstr "Centre"
4019 msgid "Fake User"
4020 msgstr "Image Displist"
4023 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4027 msgid "F-Curves"
4028 msgstr "Corba"
4031 msgid "Frame Range"
4032 msgstr "Joc"
4035 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4036 msgstr "Afegir Tira"
4039 msgid "Pose Markers"
4040 msgstr "Guardar imatge"
4043 msgid "Bones"
4044 msgstr "Corba de Bezier"
4047 msgid "Stick"
4048 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4051 msgid "B-Bone"
4052 msgstr "Corba de Bezier"
4055 msgid "Envelope"
4056 msgstr "Afegir Tira"
4059 msgid "Edit Bones"
4060 msgstr "Mode d'Edició"
4063 msgid "Visible Layers"
4064 msgstr "Moure a Capa"
4067 msgid "Armature layer visibility"
4068 msgstr "Cíclic"
4071 msgid "Layer Proxy Protection"
4072 msgstr "Comprimir Dades"
4075 msgid "Pose Position"
4076 msgstr "Esborrar Posició"
4079 msgid "Rest Position"
4080 msgstr "Esborrar Posició"
4083 msgid "X-Axis Mirror"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Autosmooth"
4088 msgstr "Autocomençar"
4091 msgid "Brush blending mode"
4092 msgstr "Comprimir Dades"
4095 msgid "Erase Alpha"
4096 msgstr "Dreta"
4099 msgid "Add Alpha"
4100 msgstr "Dreta"
4103 msgid "Expand"
4104 msgstr "Moure a Capa"
4107 msgid "Loop"
4108 msgstr "Seleccionar fila"
4111 msgid "Clone Alpha"
4112 msgstr "Desparentar"
4115 msgid "Clone Image"
4116 msgstr "Moure a Capa"
4119 msgid "Clone Offset"
4120 msgstr "Joc"
4123 msgid "Local"
4124 msgstr "Esborrar Posició"
4127 msgid "Global"
4128 msgstr "Global"
4131 msgid "Add Color"
4132 msgstr "Comprimir Dades"
4135 msgid "Color of cursor when adding"
4136 msgstr "Desparentar"
4139 msgid "Subtract Color"
4140 msgstr "Comprimir Dades"
4143 msgid "Color of cursor when subtracting"
4144 msgstr "Desparentar"
4147 msgid "Editable falloff curve"
4148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4151 msgid "Sharper"
4152 msgstr "Desparentar"
4155 msgid "Repeat"
4156 msgstr "Obrir l'últim"
4159 msgid "Clamp"
4160 msgstr "Joc"
4163 msgid "Brush Height"
4164 msgstr "Image Displist"
4167 msgid "Brush Icon Filepath"
4168 msgstr "Arxiu"
4171 msgid "Image Paint Tool"
4172 msgstr "Image Displist"
4175 msgid "Soften"
4176 msgstr "Calcular Normals"
4179 msgid "Mask Tool"
4180 msgstr "Eines"
4183 msgid "Normal Weight"
4184 msgstr "Dreta"
4187 msgid "Paint Curve"
4188 msgstr "Rotar"
4191 msgid "Plane Offset"
4192 msgstr "Joc"
4195 msgid "Plane Trim"
4196 msgstr "Pla"
4199 msgid "Sculpt Plane"
4200 msgstr "Mode d'Edició"
4203 msgid "Area Plane"
4204 msgstr "Pla"
4207 msgid "View Plane"
4208 msgstr "Arxiu"
4211 msgid "X Plane"
4212 msgstr "Pla"
4215 msgid "Y Plane"
4216 msgstr "Pla"
4219 msgid "Z Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Sculpt Tool"
4224 msgstr "Mode d'Edició"
4227 msgid "Draw Sharp"
4228 msgstr "Desparentar"
4231 msgid "Clay Strips"
4232 msgstr "Afegir Tira"
4235 msgid "Flatten"
4236 msgstr "Seleccionar fila"
4239 msgid "Rotate"
4240 msgstr "Rotar"
4243 msgid "Boundary"
4244 msgstr "Centre"
4247 msgid "Smooth Stroke Factor"
4248 msgstr "Reduir"
4251 msgid "Smooth Stroke Radius"
4252 msgstr "Pintura Vectorial"
4255 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4256 msgstr "Esborrar"
4259 msgid "Stroke Method"
4260 msgstr "Comprimir Dades"
4263 msgid "Space"
4264 msgstr "Seleccionar fila"
4267 msgid "Texture Overlay Alpha"
4268 msgstr "Texte"
4271 msgid "Texture Sample Bias"
4272 msgstr "Texte"
4275 msgid "Texture Slot"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Unprojected Radius"
4280 msgstr "Esborrar Rotació"
4283 msgid "Adaptive Spacing"
4284 msgstr "Moure a Capa"
4287 msgid "Custom Icon"
4288 msgstr "Duplicar"
4291 msgid "Set the brush icon from an image file"
4292 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4295 msgid "Edge-to-edge"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4299 msgid "Use Front-Face"
4300 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4303 msgid "Plane Offset Pressure"
4304 msgstr "Render"
4307 msgid "Original Normal"
4308 msgstr "Esborrar Origen"
4311 msgid "Use Sculpt"
4312 msgstr "Mode d'Edició"
4315 msgid "Use Vertex"
4316 msgstr "Pintura Vectorial"
4319 msgid "Use Weight"
4320 msgstr "Dreta"
4323 msgid "Enable Plane Trim"
4324 msgstr "Menú Esborrar"
4327 msgid "Jitter Pressure"
4328 msgstr "Render"
4331 msgid "Size Pressure"
4332 msgstr "Render"
4335 msgid "Spacing Pressure"
4336 msgstr "Render"
4339 msgid "Strength Pressure"
4340 msgstr "Duplicar"
4343 msgid "Use Texture Overlay"
4344 msgstr "Corba NURBS"
4347 msgid "Show texture in viewport"
4348 msgstr "Moure a Capa"
4351 msgid "Restore Mesh"
4352 msgstr "Començar Joc"
4355 msgid "Grab UVs"
4356 msgstr "Desplaçador"
4359 msgid "Relax"
4360 msgstr "Esborrar Rotació"
4363 msgid "Relax UVs"
4364 msgstr "Esborrar Rotació"
4367 msgid "Pinch UVs"
4368 msgstr "Calcular Tangents"
4371 msgid "Vertex Paint Tool"
4372 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Weight Paint Tool"
4380 msgstr "Pintura Vectorial"
4383 msgid "Path to external displacements file"
4384 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4387 msgid "Camera lens field of view"
4388 msgstr "Desparentar"
4391 msgid "Horizontal FOV"
4392 msgstr "Seleccionar fila"
4395 msgid "Vertical FOV"
4396 msgstr "Corba"
4399 msgid "Clip Start"
4400 msgstr "Començar Joc"
4403 msgid "Camera near clipping distance"
4404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4407 msgid "Cycles Camera Settings"
4408 msgstr "Eines"
4411 msgid "Cycles camera settings"
4412 msgstr "Moure a Capa"
4415 msgid "Focal Length"
4416 msgstr "Esborrar Origen"
4419 msgid "Lens Unit"
4420 msgstr "Render"
4423 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4424 msgstr "Duplicar"
4427 msgid "Millimeters"
4428 msgstr "Duplicar"
4431 msgid "Specify the lens in millimeters"
4432 msgstr "Seleccionar fila"
4435 msgid "Passepartout Alpha"
4436 msgstr "Seleccionar fila"
4439 msgid "Sensor Fit"
4440 msgstr "Afegir Tira"
4443 msgid "Fit to the sensor height"
4444 msgstr "Dreta"
4447 msgid "Sensor Height"
4448 msgstr "Dreta"
4451 msgid "Sensor Width"
4452 msgstr "Duplicar"
4455 msgid "Shift X"
4456 msgstr "Dreta"
4459 msgid "Shift Y"
4460 msgstr "Dreta"
4463 msgid "Center Diagonal"
4464 msgstr "Centre"
4467 msgid "Show Limits"
4468 msgstr "Esborrar Str"
4471 msgid "Show Mist"
4472 msgstr "Corba"
4475 msgid "Show Name"
4476 msgstr "Arxiu"
4479 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4480 msgstr "Seleccionar connectats"
4483 msgid "Show Passepartout"
4484 msgstr "Esborrar Rotació"
4487 msgid "Show Safe Areas"
4488 msgstr "Corba"
4491 msgid "Show Sensor Size"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Camera types"
4496 msgstr "Càmera"
4499 msgid "Bevel Depth"
4500 msgstr "Autotangents"
4503 msgid "Bevel Object"
4504 msgstr "Comprimir Dades"
4507 msgid "Bevel Resolution"
4508 msgstr "Seleccionar connectats"
4511 msgid "Cycles Mesh Settings"
4512 msgstr "Eines"
4515 msgid "Cycles mesh settings"
4516 msgstr "Image Displist"
4519 msgid "Dimensions"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4524 msgstr "Seleccionar connectats"
4527 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Extrude"
4532 msgstr "Extrusionar"
4535 msgid "Fill Mode"
4536 msgstr "Mode d'Edició"
4539 msgid "Path Length"
4540 msgstr "Esborrar Origen"
4543 msgid "Render Resolution U"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Render Resolution V"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Resolution U"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Resolution V"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Splines"
4560 msgstr "Seleccionar fila"
4563 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Taper Object"
4568 msgstr "Comprimir Dades"
4571 msgid "Texture Space Location"
4572 msgstr "Texte"
4575 msgid "Texture space location"
4576 msgstr "Texte"
4579 msgid "Texture Space Size"
4580 msgstr "Texte"
4583 msgid "Texture space size"
4584 msgstr "Texte"
4587 msgid "Twist Method"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Auto Texture Space"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Bounds Clamp"
4596 msgstr "Afegir Tira"
4599 msgid "Fill Caps"
4600 msgstr "Guardar"
4603 msgid "Map Taper"
4604 msgstr "Joc"
4607 msgid "Follow"
4608 msgstr "Desparentar"
4611 msgid "Surface Curve"
4612 msgstr "Superfície"
4615 msgid "Text Curve"
4616 msgstr "Texte"
4619 msgid "The active text box"
4620 msgstr "Seleccionar fila"
4623 msgid "Align text to the left"
4624 msgstr "Amagar Seleccionats"
4627 msgid "Center text"
4628 msgstr "Duplicar"
4631 msgid "Align text to the right"
4632 msgstr "Dreta"
4635 msgid "Body Text"
4636 msgstr "Amagar Seleccionats"
4639 msgid "Content of this text object"
4640 msgstr "Seleccionar connectats"
4643 msgid "Character Info"
4644 msgstr "Guardar com"
4647 msgid "Edit Format"
4648 msgstr "Arxiu"
4651 msgid "Object Font"
4652 msgstr "Comprimir Dades"
4655 msgid "Text on Curve"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Font Bold"
4660 msgstr "Eines"
4663 msgid "Font Bold Italic"
4664 msgstr "Cíclic"
4667 msgid "Font Italic"
4668 msgstr "Cíclic"
4671 msgid "X Offset"
4672 msgstr "Joc"
4675 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4676 msgstr "Duplicar"
4679 msgid "Y Offset"
4680 msgstr "Joc"
4683 msgid "Vertical offset from the object origin"
4684 msgstr "Duplicar"
4687 msgid "Shear"
4688 msgstr "Inclinar"
4691 msgid "Font size"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Scale of small capitals"
4696 msgstr "Seleccionar fila"
4699 msgid "Distance between lines of text"
4700 msgstr "Esborrar"
4703 msgid "Textboxes"
4704 msgstr "Texte"
4707 msgid "Underline Thickness"
4708 msgstr "Render"
4711 msgid "Underline Position"
4712 msgstr "Esborrar Posició"
4715 msgid "Fast Editing"
4716 msgstr "Editar"
4719 msgid "Active Texture"
4720 msgstr "Duplicar"
4723 msgid "Active texture slot being displayed"
4724 msgstr "Guardar preferències"
4727 msgid "Active Texture Index"
4728 msgstr "Canviar Str"
4731 msgid "Index of active texture slot"
4732 msgstr "Seleccionar connectats"
4735 msgid "Node Tree"
4736 msgstr "Image Displist"
4739 msgid "Use Nodes"
4740 msgstr "Corba"
4743 msgid "Use Textures"
4744 msgstr "Esfera UV"
4747 msgid "Selected"
4748 msgstr "Seleccionar fila"
4751 msgid "Alpha Mode"
4752 msgstr "Mode d'Edició"
4755 msgid "Straight"
4756 msgstr "Dreta"
4759 msgid "Bindcode"
4760 msgstr "Reduir"
4763 msgid "OpenGL bindcode"
4764 msgstr "Render"
4767 msgid "Color Space Settings"
4768 msgstr "Eines"
4771 msgid "Image bit depth"
4772 msgstr "Image Displist"
4775 msgid "Display Aspect"
4776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4779 msgid "Format used for re-saving this file"
4780 msgstr "Finestra de Render"
4783 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4784 msgstr "Moure a Capa"
4787 msgid "Image/Movie file name"
4788 msgstr "Esborrar tot"
4791 msgid "Duration"
4792 msgstr "Esborrar Rotació"
4795 msgid "Generated Height"
4796 msgstr "Dreta"
4799 msgid "Generated image height"
4800 msgstr "Aspecte d'imatge"
4803 msgid "Generated Type"
4804 msgstr "Arxiu"
4807 msgid "Generate a blank image"
4808 msgstr "Esborrar Rotació"
4811 msgid "UV Grid"
4812 msgstr "Reixa"
4815 msgid "Generated image width"
4816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4819 msgid "Dirty"
4820 msgstr "Corba"
4823 msgid "Packed File"
4824 msgstr "Esborrar tot"
4827 msgid "X/Y pixels per meter"
4828 msgstr "Començar Joc"
4831 msgid "Where the image comes from"
4832 msgstr "Seleccionar connectats"
4835 msgid "Single Image"
4836 msgstr "Moure a Capa"
4839 msgid "Single image file"
4840 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4843 msgid "Movie"
4844 msgstr "Pel·lícula"
4847 msgid "Movie file"
4848 msgstr "Afegir Tira"
4851 msgid "Generated image"
4852 msgstr "Separar"
4855 msgid "Viewer"
4856 msgstr "Vista"
4859 msgid "How to generate the image"
4860 msgstr "Amagar Seleccionats"
4863 msgid "Multilayer"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "UV Test"
4868 msgstr "Esfera UV"
4871 msgid "Render Result"
4872 msgstr "Render"
4875 msgid "Float Buffer"
4876 msgstr "Buffer Z"
4879 msgid "View as Render"
4880 msgstr "Centre"
4883 msgid "Key Blocks"
4884 msgstr "Esborrar Posició"
4887 msgid "Shape keys"
4888 msgstr "Seleccionar fila"
4891 msgid "Reference Key"
4892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4895 msgid "User"
4896 msgstr "Començar Joc"
4899 msgid "Interpolation Type U"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "BSpline"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Interpolation Type V"
4908 msgstr "Esborrar Rotació"
4911 msgid "Interpolation Type W"
4912 msgstr "Esborrar Rotació"
4915 msgid "Points of the lattice"
4916 msgstr "Duplicar"
4919 msgid "Path to the library .blend file"
4920 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4923 msgid "Light color"
4924 msgstr "Moure a Capa"
4927 msgid "Specular Factor"
4928 msgstr "Especials"
4931 msgid "Falloff Type"
4932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4935 msgid "Inverse Linear"
4936 msgstr "Mode d'Edició"
4939 msgid "Inverse Square"
4940 msgstr "Mode d'Edició"
4943 msgid "Lin/Quad Weighted"
4944 msgstr "Dreta"
4947 msgid "Linear Attenuation"
4948 msgstr "Esborrar Rotació"
4951 msgid "Linear distance attenuation"
4952 msgstr "Mode d'Edició"
4955 msgid "Quadratic Attenuation"
4956 msgstr "Esborrar Rotació"
4959 msgid "Shadow Buffer Bias"
4960 msgstr "Buffer Z"
4963 msgid "Samples"
4964 msgstr "Esborrar"
4967 msgid "Shadow Buffer Size"
4968 msgstr "Seleccionar fila"
4971 msgid "Shadow Color"
4972 msgstr "Seleccionar connectats"
4975 msgid "Shadow Soft Size"
4976 msgstr "Seleccionar fila"
4979 msgid "Rectangle"
4980 msgstr "Seleccionar fila"
4983 msgid "Show Cone"
4984 msgstr "Moure a Capa"
4987 msgid "Resolution X"
4988 msgstr "Seleccionar connectats"
4991 msgid "Resolution Y"
4992 msgstr "Seleccionar connectats"
4995 msgid "Intensity"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Active Shape Index"
5000 msgstr "Canviar Str"
5003 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5004 msgstr "Càmera"
5007 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5008 msgstr "Image Displist"
5011 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5012 msgstr "Image Displist"
5015 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5019 msgid "Alpha Clip"
5020 msgstr "Mode d'Edició"
5023 msgid "Alpha Blend"
5024 msgstr "Mode d'Edició"
5027 msgid "Cycles Material Settings"
5028 msgstr "Eines"
5031 msgid "Cycles material settings"
5032 msgstr "Eines"
5035 msgid "Diffuse Color"
5036 msgstr "Comprimir Dades"
5039 msgid "Diffuse color of the material"
5040 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5043 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5044 msgstr "Seleccionar connectats"
5047 msgid "Type of preview render"
5048 msgstr "Image Displist"
5051 msgid "Flat XY plane"
5052 msgstr "Pla"
5055 msgid "Cube"
5056 msgstr "Cub"
5059 msgid "Hair strands"
5060 msgstr "Afegir Tira"
5063 msgid "Roughness"
5064 msgstr "Centre"
5067 msgid "Specular Color"
5068 msgstr "Especials"
5071 msgid "Specular color of the material"
5072 msgstr "Amagar Seleccionats"
5075 msgid "Specular"
5076 msgstr "Especials"
5079 msgid "Auto Smooth Angle"
5080 msgstr "Pintura Vectorial"
5083 msgid "Edges of the mesh"
5084 msgstr "Seleccionar connectats"
5087 msgid "Loops"
5088 msgstr "Seleccionar fila"
5091 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5092 msgstr "Seleccionar connectats"
5095 msgid "Float Property Layers"
5096 msgstr "Image Displist"
5099 msgid "Int Property Layers"
5100 msgstr "Image Displist"
5103 msgid "String Property Layers"
5104 msgstr "Moure a Capa"
5107 msgid "Polygons"
5108 msgstr "Pintura Vectorial"
5111 msgid "Polygons of the mesh"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "All vertex colors"
5116 msgstr "Separar"
5119 msgid "Skin Vertices"
5120 msgstr "Corba"
5123 msgid "All skin vertices"
5124 msgstr "Corba"
5127 msgid "Texture Space Mesh"
5128 msgstr "Texte"
5131 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "Texture Mesh"
5136 msgstr "Texte"
5139 msgid "Selected Edge Total"
5140 msgstr "Seleccionar fila"
5143 msgid "Selected Face Total"
5144 msgstr "Seleccionar connectats"
5147 msgid "Selected face count in editmode"
5148 msgstr "Amagar Seleccionats"
5151 msgid "Selected vertex count in editmode"
5152 msgstr "Seleccionar connectats"
5155 msgid "Auto Smooth"
5156 msgstr "Començar Joc"
5159 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5160 msgstr "Dreta"
5163 msgid "Paint Mask"
5164 msgstr "Image Displist"
5167 msgid "Face selection masking for painting"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Vertex Selection"
5172 msgstr "Seleccionar connectats"
5175 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5176 msgstr "Texte"
5179 msgid "Clone UV loop layer index"
5180 msgstr "Render"
5183 msgid "Mask UV loop layer index"
5184 msgstr "Render"
5187 msgid "UV Loop Layers"
5188 msgstr "Render"
5191 msgid "All UV loop layers"
5192 msgstr "Moure a Capa"
5195 msgid "Vertex Colors"
5196 msgstr "Separar"
5199 msgid "Vertices of the mesh"
5200 msgstr "Corba"
5203 msgid "Meta elements"
5204 msgstr "Moure a Capa"
5207 msgid "Render Size"
5208 msgstr "Fixar Límits"
5211 msgid "Wire Size"
5212 msgstr "Duplicar"
5215 msgid "Influence of meta elements"
5216 msgstr "Seleccionar connectats"
5219 msgid "Update"
5220 msgstr "Rotar"
5223 msgid "Never"
5224 msgstr "Seleccionar fila"
5227 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5228 msgstr "Image Displist"
5231 msgid "Movie File"
5232 msgstr "Afegir Tira"
5235 msgid "Use Proxy / Timecode"
5236 msgstr "Reduir"
5239 msgid "Proxy Custom Directory"
5240 msgstr "Image Displist"
5243 msgid "ID Name"
5244 msgstr "Arxiu"
5247 msgid "Grease Pencil Data"
5248 msgstr "Començar Joc"
5251 msgid "Inputs"
5252 msgstr "Afegir Tira"
5255 msgid "Links"
5256 msgstr "Guardar com"
5259 msgid "Nodes"
5260 msgstr "Image Displist"
5263 msgid "Outputs"
5264 msgstr "Render"
5267 msgid "Shader"
5268 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5271 msgid "Shader nodes"
5272 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5275 msgid "Texture nodes"
5276 msgstr "Texte"
5279 msgid "Compositor Node Tree"
5280 msgstr "Image Displist"
5283 msgid "Chunksize"
5284 msgstr "Duplicar"
5287 msgid "Chunksize of 32x32"
5288 msgstr "Duplicar"
5291 msgid "Chunksize of 64x64"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Chunksize of 128x128"
5296 msgstr "Duplicar"
5299 msgid "Chunksize of 256x256"
5300 msgstr "Duplicar"
5303 msgid "Chunksize of 512x512"
5304 msgstr "Duplicar"
5307 msgid "Edit Quality"
5308 msgstr "Eines"
5311 msgid "High quality"
5312 msgstr "Calcular Normals"
5315 msgid "Medium quality"
5316 msgstr "Eines"
5319 msgid "Low quality"
5320 msgstr "Eines"
5323 msgid "Render Quality"
5324 msgstr "Render"
5327 msgid "Quality when rendering"
5328 msgstr "Image Displist"
5331 msgid "Buffer Groups"
5332 msgstr "Afegir Tira"
5335 msgid "OpenCL"
5336 msgstr "Obrir"
5339 msgid "Enable GPU calculations"
5340 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5343 msgid "Shader Node Tree"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Texture Node Tree"
5348 msgstr "Texte"
5351 msgid "Active Material"
5352 msgstr "Moure a Capa"
5355 msgid "Active material being displayed"
5356 msgstr "Canviar Str"
5359 msgid "Active Material Index"
5360 msgstr "Guardar com"
5363 msgid "Index of active material slot"
5364 msgstr "Càmera"
5367 msgid "Active Shape Key"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Current shape key"
5372 msgstr "Començar Joc"
5375 msgid "Active Shape Key Index"
5376 msgstr "Canviar Str"
5379 msgid "Current shape key index"
5380 msgstr "Començar Joc"
5383 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5387 msgid "Cycles Visibility Settings"
5388 msgstr "Eines"
5391 msgid "Cycles visibility settings"
5392 msgstr "Eines"
5395 msgid "Data"
5396 msgstr "Comprimir Dades"
5399 msgid "Object data"
5400 msgstr "Comprimir Dades"
5403 msgid "Delta Location"
5404 msgstr "Esborrar Posició"
5407 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5408 msgstr "Esborrar Rotació"
5411 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5412 msgstr "Esborrar Rotació"
5415 msgid "Delta Scale"
5416 msgstr "Seleccionar connectats"
5419 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5420 msgstr "Seleccionar connectats"
5423 msgid "Object boundary display type"
5424 msgstr "Comprimir Dades"
5427 msgid "Cylinder"
5428 msgstr "Cilindre"
5431 msgid "Bounds"
5432 msgstr "Centre"
5435 msgid "Textured"
5436 msgstr "Texte"
5439 msgid "Empty Display Size"
5440 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5443 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5444 msgstr "Finestra de Render"
5447 msgid "Empty Display Type"
5448 msgstr "Seleccionar fila"
5451 msgid "Viewport display style for empties"
5452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5455 msgid "Plain Axes"
5456 msgstr "Afegir Tira"
5459 msgid "Single Arrow"
5460 msgstr "Dreta"
5463 msgid "Circle"
5464 msgstr "Cercle"
5467 msgid "Origin Offset"
5468 msgstr "Joc"
5471 msgid "Origin offset distance"
5472 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5475 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5476 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5479 msgid "Location of the object"
5480 msgstr "Duplicar"
5483 msgid "Lock Location"
5484 msgstr "Esborrar Posició"
5487 msgid "Lock Rotation"
5488 msgstr "Esborrar Rotació"
5491 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5492 msgstr "Esborrar Rotació"
5495 msgid "Lock Scale"
5496 msgstr "Escalar"
5499 msgid "Material Slots"
5500 msgstr "Guardar com"
5503 msgid "Material slots in the object"
5504 msgstr "Guardar com"
5507 msgid "Input Matrix"
5508 msgstr "Càmera"
5511 msgid "Local Matrix"
5512 msgstr "Càmera"
5515 msgid "Matrix World"
5516 msgstr "Càmera"
5519 msgid "Worldspace transformation matrix"
5520 msgstr "Esborrar Rotació"
5523 msgid "Object interaction mode"
5524 msgstr "Amagar Seleccionats"
5527 msgid "Object Mode"
5528 msgstr "Comprimir Dades"
5531 msgid "Pose Mode"
5532 msgstr "Comprimir Dades"
5535 msgid "Sculpt Mode"
5536 msgstr "Mode d'Edició"
5539 msgid "Vertex Paint"
5540 msgstr "Pintura Vectorial"
5543 msgid "Weight Paint"
5544 msgstr "Pintura Vectorial"
5547 msgid "Texture Paint"
5548 msgstr "Texte"
5551 msgid "Particle Edit"
5552 msgstr "Image Displist"
5555 msgid "Motion Path"
5556 msgstr "Esborrar Rotació"
5559 msgid "Motion Path for this element"
5560 msgstr "Esborrar Rotació"
5563 msgid "The object is parented to an object"
5564 msgstr "Seleccionar connectats"
5567 msgid "The object is parented to a vertex"
5568 msgstr "Duplicar"
5571 msgid "3 Vertices"
5572 msgstr "Corba"
5575 msgid "The object is parented to a bone"
5576 msgstr "Duplicar"
5579 msgid "Parent Vertices"
5580 msgstr "Corba"
5583 msgid "Current pose for armatures"
5584 msgstr "Començar Joc"
5587 msgid "Proxy"
5588 msgstr "Pintura Vectorial"
5591 msgid "Rigid Body Settings"
5592 msgstr "Eines"
5595 msgid "Settings for rigid body simulation"
5596 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5599 msgid "Rigid Body Constraint"
5600 msgstr "Afegir Tira"
5603 msgid "Axis-Angle Rotation"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Euler Rotation"
5608 msgstr "Esborrar Rotació"
5611 msgid "Rotation in Eulers"
5612 msgstr "Esborrar Rotació"
5615 msgid "Axis Angle"
5616 msgstr "Mode d'Edició"
5619 msgid "Quaternion Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Rotation in Quaternions"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Scaling of the object"
5628 msgstr "Duplicar"
5631 msgid "Display the object's origin and axes"
5632 msgstr "Duplicar"
5635 msgid "Display the object's bounds"
5636 msgstr "Duplicar"
5639 msgid "Display the object's name"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Shape Key Lock"
5644 msgstr "Seleccionar fila"
5647 msgid "Display the object's texture space"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Soft Body Settings"
5652 msgstr "Eines"
5655 msgid "Settings for soft body simulation"
5656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5659 msgid "Type of Object"
5660 msgstr "Comprimir Dades"
5663 msgid "Use Alpha"
5664 msgstr "Corba"
5667 msgid "Shape Key Edit Mode"
5668 msgstr "Mode d'Edició"
5671 msgid "Vertex Groups"
5672 msgstr "Pintura Vectorial"
5675 msgid "Vertex groups of the object"
5676 msgstr "Pintura Vectorial"
5679 msgid "Particle Settings"
5680 msgstr "Eines"
5683 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5684 msgstr "Seleccionar connectats"
5687 msgid "Active Dupli Object"
5688 msgstr "Moure a Capa"
5691 msgid "Active Dupli Object Index"
5692 msgstr "Moure a Capa"
5695 msgid "Pixel"
5696 msgstr "Moure a Capa"
5699 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Angular Velocity Axis"
5704 msgstr "Seleccionar connectats"
5707 msgid "Global X"
5708 msgstr "Autotangents"
5711 msgid "Global Y"
5712 msgstr "Autotangents"
5715 msgid "Global Z"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Effect Children"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Length of child paths"
5724 msgstr "Esborrar"
5727 msgid "Children Per Parent"
5728 msgstr "Desparentar"
5731 msgid "Number of children/parent"
5732 msgstr "Duplicar"
5735 msgid "Parting Factor"
5736 msgstr "Reduir"
5739 msgid "Parting Maximum"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Parting Minimum"
5744 msgstr "Seleccionar fila"
5747 msgid "Child Radius"
5748 msgstr "Dreta"
5751 msgid "Radius of children around parent"
5752 msgstr "Duplicar"
5755 msgid "Child Roundness"
5756 msgstr "Centre"
5759 msgid "Child Size"
5760 msgstr "Amagar Seleccionats"
5763 msgid "Random Child Size"
5764 msgstr "Seleccionar fila"
5767 msgid "Children From"
5768 msgstr "Esborrar Rotació"
5771 msgid "Create child particles"
5772 msgstr "Seleccionar connectats"
5775 msgid "Interpolated"
5776 msgstr "Esborrar Rotació"
5779 msgid "Color Maximum"
5780 msgstr "Desparentar"
5783 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Amount of damping"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Draw Color"
5792 msgstr "Seleccionar fila"
5795 msgid "Draw additional particle data as a color"
5796 msgstr "Seleccionar connectats"
5799 msgid "Particle Drawing"
5800 msgstr "Image Displist"
5803 msgid "Rendered"
5804 msgstr "Render"
5807 msgid "Display"
5808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5811 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5812 msgstr "Image Displist"
5815 msgid "Draw Size"
5816 msgstr "Duplicar"
5819 msgid "Distribution"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Jittered"
5824 msgstr "Pintura Vectorial"
5827 msgid "Amount of air-drag"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "Hair stiffness for effectors"
5832 msgstr "Seleccionar connectats"
5835 msgid "Effector Number"
5836 msgstr "Afegir Tira"
5839 msgid "Emit From"
5840 msgstr "Reduir"
5843 msgid "Where to emit particles from"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "SPH Fluid Settings"
5848 msgstr "Eines"
5851 msgid "Force Field 1"
5852 msgstr "Guardar com"
5855 msgid "Force Field 2"
5856 msgstr "Guardar com"
5859 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "Frame number to start emitting particles"
5864 msgstr "Seleccionar connectats"
5867 msgid "Grid Randomness"
5868 msgstr "Partir"
5871 msgid "The resolution of the particle grid"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Hair Length"
5876 msgstr "Esborrar Origen"
5879 msgid "Length of the hair"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Integration"
5884 msgstr "Esborrar Rotació"
5887 msgid "Midpoint"
5888 msgstr "Unir"
5891 msgid "Invert Grid"
5892 msgstr "Mode d'Edició"
5895 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5899 msgid "Number of times the keys are looped"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Keys Step"
5904 msgstr "Finestra de Render"
5907 msgid "Flatness"
5908 msgstr "Seleccionar fila"
5911 msgid "Random Length"
5912 msgstr "Seleccionar fila"
5915 msgid "Life span of the particles"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Constrain boids to a surface"
5920 msgstr "Afegir Tira"
5923 msgid "Mass of the particles"
5924 msgstr "Seleccionar connectats"
5927 msgid "Material Slot"
5928 msgstr "Guardar com"
5931 msgid "Object Aligned"
5932 msgstr "Comprimir Dades"
5935 msgid "The size of the particles"
5936 msgstr "Seleccionar connectats"
5939 msgid "Path End"
5940 msgstr "Mode d'Edició"
5943 msgid "Path Start"
5944 msgstr "Finestra de Render"
5947 msgid "Starting time of drawn path"
5948 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5951 msgid "Random Phase"
5952 msgstr "Seleccionar fila"
5955 msgid "Particle physics type"
5956 msgstr "Image Displist"
5959 msgid "React On"
5960 msgstr "Amagar Seleccionats"
5963 msgid "Reactor"
5964 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5967 msgid "Particle Rendering"
5968 msgstr "Image Displist"
5971 msgid "How particles are rendered"
5972 msgstr "Esborrar Str"
5975 msgid "Rendered Children"
5976 msgstr "Render"
5979 msgid "Number of children/parent for rendering"
5980 msgstr "Seleccionar connectats"
5983 msgid "Random Orientation"
5984 msgstr "Esborrar Rotació"
5987 msgid "Randomize particle orientation"
5988 msgstr "Esborrar Rotació"
5991 msgid "Velocity / Hair"
5992 msgstr "Desparentar"
5995 msgid "Object X"
5996 msgstr "Comprimir Dades"
5999 msgid "Object Y"
6000 msgstr "Comprimir Dades"
6003 msgid "Object Z"
6004 msgstr "Comprimir Dades"
6007 msgid "Size1"
6008 msgstr "Duplicar"
6011 msgid "Size2"
6012 msgstr "Duplicar"
6015 msgid "Shape of end point rough"
6016 msgstr "Seleccionar fila"
6019 msgid "Strand shape parameter"
6020 msgstr "Fixar Límits"
6023 msgid "Show particle number"
6024 msgstr "Esborrar Str"
6027 msgid "Show particle size"
6028 msgstr "Esborrar Str"
6031 msgid "Show particles before they are emitted"
6032 msgstr "Seleccionar connectats"
6035 msgid "Show particle velocity"
6036 msgstr "Image Displist"
6039 msgid "Random Size"
6040 msgstr "Seleccionar fila"
6043 msgid "Timestep"
6044 msgstr "Finestra de Render"
6047 msgid "Trail Count"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Number of trail particles"
6052 msgstr "Seleccionar connectats"
6055 msgid "Particle Type"
6056 msgstr "Image Displist"
6059 msgid "Absolute Path Time"
6060 msgstr "Canviar Str"
6063 msgid "Automatic Subframes"
6064 msgstr "Autocomençar"
6067 msgid "Advanced"
6068 msgstr "Decompresió Avançada"
6071 msgid "Use Count"
6072 msgstr "Seleccionar fila"
6075 msgid "Pick Random"
6076 msgstr "Seleccionar fila"
6079 msgid "Even Distribution"
6080 msgstr "Seleccionar connectats"
6083 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6084 msgstr "Seleccionar connectats"
6087 msgid "Parents"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6091 msgid "Render parent particles"
6092 msgstr "Render"
6095 msgid "Multi React"
6096 msgstr "Seleccionar fila"
6099 msgid "Start/End"
6100 msgstr "Començar Joc"
6103 msgid "Draw steps of the particle path"
6104 msgstr "Seleccionar connectats"
6107 msgid "Rotations"
6108 msgstr "Esborrar Rotació"
6111 msgid "Calculate particle rotations"
6112 msgstr "Image Displist"
6115 msgid "Use object's scale for duplication"
6116 msgstr "Duplicar"
6119 msgid "Self Effect"
6120 msgstr "Afegir Tira"
6123 msgid "Size Deflect"
6124 msgstr "Amagar Seleccionats"
6127 msgid "Use particle's size in deflection"
6128 msgstr "Image Displist"
6131 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6132 msgstr "Finestra de Render"
6135 msgid "Virtual Parents"
6136 msgstr "Centre"
6139 msgid "Relative amount of virtual parents"
6140 msgstr "Centre"
6143 msgid "Active Movie Clip"
6144 msgstr "Seleccionar fila"
6147 msgid "Distance Model"
6148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6151 msgid "No distance attenuation"
6152 msgstr "Mode d'Edició"
6155 msgid "Inverse distance model"
6156 msgstr "Mode d'Edició"
6159 msgid "Inverse Clamped"
6160 msgstr "Mode d'Edició"
6163 msgid "Linear distance model"
6164 msgstr "Mode d'Edició"
6167 msgid "Linear Clamped"
6168 msgstr "Esborrar Rotació"
6171 msgid "Exponent distance model"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "Exponent Clamped"
6176 msgstr "Autotangents"
6179 msgid "Doppler Factor"
6180 msgstr "Desparentar"
6183 msgid "Speed of Sound"
6184 msgstr "Especials"
6187 msgid "Background Scene"
6188 msgstr "Guardar imatge"
6191 msgid "Background set scene"
6192 msgstr "Guardar imatge"
6195 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6196 msgstr "Guardar com"
6199 msgid "Cycles Render Settings"
6200 msgstr "Mostrar"
6203 msgid "Cycles render settings"
6204 msgstr "Mostrar"
6207 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6208 msgstr "Mostrar"
6211 msgid "Cycles hair rendering settings"
6212 msgstr "Mostrar"
6215 msgid "Display Settings"
6216 msgstr "Eines"
6219 msgid "Current Frame"
6220 msgstr "Començar Joc"
6223 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6224 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6227 msgid "Current Sub-Frame"
6228 msgstr "Començar Joc"
6231 msgid "Preview Range End Frame"
6232 msgstr "Guardar imatge"
6235 msgid "Preview Range Start Frame"
6236 msgstr "Començar Joc"
6239 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6243 msgid "NLA TweakMode"
6244 msgstr "Mode d'Edició"
6247 msgid "Absolute Keying Sets"
6248 msgstr "Canviar Str"
6251 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6252 msgstr "Moure a Capa"
6255 msgid "All Keying Sets"
6256 msgstr "Moure a Capa"
6259 msgid "Render Data"
6260 msgstr "Render"
6263 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6264 msgstr "Render"
6267 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6271 msgid "Sync Mode"
6272 msgstr "Mode d'Edició"
6275 msgid "How to sync playback"
6276 msgstr "Finestra de Render"
6279 msgid "Timeline Markers"
6280 msgstr "Menú Esborrar"
6283 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6284 msgstr "Seleccionar connectats"
6287 msgid "Tool Settings"
6288 msgstr "Eines"
6291 msgid "Unit Settings"
6292 msgstr "Guardar preferències"
6295 msgid "Unit editing settings"
6296 msgstr "Guardar preferències"
6299 msgid "Audio Muted"
6300 msgstr "Duplicar"
6303 msgid "Audio Scrubbing"
6304 msgstr "Afegir Tira"
6307 msgid "Global Gravity"
6308 msgstr "Autotangents"
6311 msgid "Use Preview Range"
6312 msgstr "Guardar imatge"
6315 msgid "View Settings"
6316 msgstr "Eines"
6319 msgid "World used for rendering the scene"
6320 msgstr "Guardar com"
6323 msgid "Animation Playing"
6324 msgstr "Finestra de Render"
6327 msgid "Animation playback is active"
6328 msgstr "Finestra de Render"
6331 msgid "Animation Editors"
6332 msgstr "Image Displist"
6335 msgid "Clip Editors"
6336 msgstr "Image Displist"
6339 msgid "Image Editors"
6340 msgstr "Image Displist"
6343 msgid "Node Editors"
6344 msgstr "Image Displist"
6347 msgid "Property Editors"
6348 msgstr "Image Displist"
6351 msgid "Sequencer Editors"
6352 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6355 msgid "Top-Left 3D Editor"
6356 msgstr "Image Displist"
6359 msgid "Caching"
6360 msgstr "Moure a Capa"
6363 msgid "Attenuation"
6364 msgstr "Esborrar Rotació"
6367 msgid "Inner Cone Angle"
6368 msgstr "Amagar Seleccionats"
6371 msgid "Outer Cone Angle"
6372 msgstr "Texte"
6375 msgid "Outer Cone Volume"
6376 msgstr "Guardar com"
6379 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6380 msgstr "Seleccionar connectats"
6383 msgid "Reference Distance"
6384 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6387 msgctxt "Sound"
6388 msgid "Mute"
6389 msgstr "Duplicar"
6392 msgid "Mute the speaker"
6393 msgstr "Començar Joc"
6396 msgctxt "Sound"
6397 msgid "Pitch"
6398 msgstr "Començar Joc"
6401 msgid "Maximum Volume"
6402 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6405 msgid "Minimum Volume"
6406 msgstr "Guardar com"
6409 msgid "Current Character"
6410 msgstr "Començar Joc"
6413 msgid "Current Line"
6414 msgstr "Començar Joc"
6417 msgid "Modified"
6418 msgstr "Esborrar tot"
6421 msgid "Selection End Character"
6422 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6425 msgid "Selection End Line"
6426 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6429 msgid "End line of selection"
6430 msgstr "Seleccionar connectats"
6433 msgid "Register"
6434 msgstr "Seleccionar fila"
6437 msgid "Factor Blue"
6438 msgstr "Reduir"
6441 msgid "Factor Green"
6442 msgstr "Seleccionar fila"
6445 msgid "Factor Red"
6446 msgstr "Reduir"
6449 msgid "Distorted Noise"
6450 msgstr "Seleccionar connectats"
6453 msgid "Image or Movie"
6454 msgstr "Anterior"
6457 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6458 msgstr "Corba NURBS"
6461 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6462 msgstr "Corba NURBS"
6465 msgid "Make this a node-based texture"
6466 msgstr "Duplicar"
6469 msgid "Show Alpha"
6470 msgstr "Dreta"
6473 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6474 msgstr "Guardar imatge"
6477 msgid "Blend Texture"
6478 msgstr "Texte"
6481 msgid "Progression"
6482 msgstr "Render"
6485 msgid "Style of the color blending"
6486 msgstr "Finestra de Render"
6489 msgid "Create a linear progression"
6490 msgstr "Esborrar Rotació"
6493 msgid "Spherical"
6494 msgstr "Esfera UV"
6497 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6498 msgstr "Duplicar"
6501 msgid "No flipping"
6502 msgstr "Esborrar Rotació"
6505 msgid "Clouds Texture"
6506 msgstr "Texte"
6509 msgid "Procedural noise texture"
6510 msgstr "Corba NURBS"
6513 msgid "Grayscale"
6514 msgstr "Escalar"
6517 msgid "Noise basis used for turbulence"
6518 msgstr "Duplicar"
6521 msgid "Blender Original"
6522 msgstr "Esborrar Origen"
6525 msgid "Original Perlin"
6526 msgstr "Esborrar Origen"
6529 msgid "Noise Depth"
6530 msgstr "Comprimir Dades"
6533 msgid "Depth of the cloud calculation"
6534 msgstr "Seleccionar connectats"
6537 msgid "Noise Size"
6538 msgstr "Duplicar"
6541 msgid "Scaling for noise input"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Noise Type"
6546 msgstr "Arxiu"
6549 msgid "Distortion Amount"
6550 msgstr "Seleccionar connectats"
6553 msgid "Amount of distortion"
6554 msgstr "Seleccionar connectats"
6557 msgid "Noise Distortion"
6558 msgstr "Seleccionar connectats"
6561 msgid "Noise basis for the distortion"
6562 msgstr "Finestra de Render"
6565 msgid "Image Texture"
6566 msgstr "Texte"
6569 msgid "Checker Distance"
6570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6573 msgid "Distance between checker tiles"
6574 msgstr "Esborrar"
6577 msgid "Crop Maximum X"
6578 msgstr "Començar Joc"
6581 msgid "Crop Maximum Y"
6582 msgstr "Començar Joc"
6585 msgid "Crop Minimum X"
6586 msgstr "Esborrar Rotació"
6589 msgid "Crop Minimum Y"
6590 msgstr "Esborrar Rotació"
6593 msgid "Clip Cube"
6594 msgstr "Començar Joc"
6597 msgid "Filter Eccentricity"
6598 msgstr "Duplicar"
6601 msgid "Filter Probes"
6602 msgstr "Texte"
6605 msgid "Filter Size"
6606 msgstr "Duplicar"
6609 msgid "Filter"
6610 msgstr "Duplicar"
6613 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6614 msgstr "Texte"
6617 msgid "Invert Alpha"
6618 msgstr "Finestra de Render"
6621 msgid "Repeat X"
6622 msgstr "Obrir l'últim"
6625 msgid "Repeat Y"
6626 msgstr "Obrir l'últim"
6629 msgid "Calculate Alpha"
6630 msgstr "Duplicar"
6633 msgid "Checker Even"
6634 msgstr "Escalar"
6637 msgid "Even checker tiles"
6638 msgstr "Crear Pista"
6641 msgid "Minimum Filter Size"
6642 msgstr "Duplicar"
6645 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6646 msgstr "Seleccionar connectats"
6649 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6650 msgstr "Amagar Seleccionats"
6653 msgid "Mirror X"
6654 msgstr "Seleccionar fila"
6657 msgid "Mirror Y"
6658 msgstr "Seleccionar fila"
6661 msgid "Normal Map"
6662 msgstr "Calcular Normals"
6665 msgid "Magic Texture"
6666 msgstr "Texte"
6669 msgid "Depth of the noise"
6670 msgstr "Seleccionar connectats"
6673 msgid "Turbulence of the noise"
6674 msgstr "Comprimir Dades"
6677 msgid "Marble Texture"
6678 msgstr "Texte"
6681 msgid "Use soft marble"
6682 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6685 msgid "Sin"
6686 msgstr "Contreure/Engreixar"
6689 msgid "Tri"
6690 msgstr "Superior"
6693 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6694 msgstr "Comprimir Dades"
6697 msgid "Highest Dimension"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Multifractal"
6702 msgstr "Image Displist"
6705 msgid "Similar to multifractal"
6706 msgstr "Image Displist"
6709 msgid "Noise Intensity"
6710 msgstr "Seleccionar fila"
6713 msgid "Intensity of the noise"
6714 msgstr "Seleccionar connectats"
6717 msgid "Octaves"
6718 msgstr "Esborrar Rotació"
6721 msgid "Noise Texture"
6722 msgstr "Texte"
6725 msgid "Stucci Texture"
6726 msgstr "Texte"
6729 msgid "Create Dimples"
6730 msgstr "Esborrar Rotació"
6733 msgid "Create Ridges"
6734 msgstr "Esborrar Rotació"
6737 msgid "Coloring"
6738 msgstr "Desparentar"
6741 msgid "Only calculate intensity"
6742 msgstr "Especials"
6745 msgid "Color cells by position"
6746 msgstr "Seleccionar connectats"
6749 msgid "Position and Outline"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Distance Metric"
6754 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6757 msgid "Actual Distance"
6758 msgstr "Partir"
6761 msgid "Distance Squared"
6762 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6765 msgid "The length of the longest Axial journey"
6766 msgstr "Seleccionar connectats"
6769 msgid "Scales the intensity of the noise"
6770 msgstr "Seleccionar connectats"
6773 msgid "Weight 1"
6774 msgstr "Dreta"
6777 msgid "Voronoi feature weight 1"
6778 msgstr "Pintura Vectorial"
6781 msgid "Weight 2"
6782 msgstr "Dreta"
6785 msgid "Voronoi feature weight 2"
6786 msgstr "Pintura Vectorial"
6789 msgid "Weight 3"
6790 msgstr "Dreta"
6793 msgid "Voronoi feature weight 3"
6794 msgstr "Pintura Vectorial"
6797 msgid "Weight 4"
6798 msgstr "Dreta"
6801 msgid "Voronoi feature weight 4"
6802 msgstr "Pintura Vectorial"
6805 msgid "Wood Texture"
6806 msgstr "Texte"
6809 msgid "Add noise to rings"
6810 msgstr "Afegir Tira"
6813 msgid "Vector Font"
6814 msgstr "Comprimir Dades"
6817 msgid "Vector font for Text objects"
6818 msgstr "Comprimir Dades"
6821 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6822 msgstr "Seleccionar connectats"
6825 msgid "Window Manager"
6826 msgstr "Duplicar"
6829 msgid "Search within the selected filter"
6830 msgstr "Amagar Seleccionats"
6833 msgid "Display support level"
6834 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6837 msgid "Testing"
6838 msgstr "Editar"
6841 msgid "Key Configurations"
6842 msgstr "Finestra de Render"
6845 msgid "Registered key configurations"
6846 msgstr "Finestra de Render"
6849 msgid "Operators"
6850 msgstr "Esborrar Rotació"
6853 msgid "Operator registry"
6854 msgstr "Render"
6857 msgid "Windows"
6858 msgstr "Duplicar"
6861 msgid "Open windows"
6862 msgstr "Render"
6865 msgid "Cycles World Settings"
6866 msgstr "Eines"
6869 msgid "Cycles world settings"
6870 msgstr "Eines"
6873 msgid "Lighting"
6874 msgstr "Dreta"
6877 msgid "World lighting settings"
6878 msgstr "Eines"
6881 msgid "World mist settings"
6882 msgstr "Guardar preferències"
6885 msgid "Use shader nodes to render the world"
6886 msgstr "Render"
6889 msgid "Operation"
6890 msgstr "Esborrar Rotació"
6893 msgid "Original IK solver"
6894 msgstr "Esborrar Origen"
6897 msgid "Animation"
6898 msgstr "Finestra de Render"
6901 msgid "Simulation"
6902 msgstr "Finestra de Render"
6905 msgid "Reiteration"
6906 msgstr "Esborrar Rotació"
6909 msgid "Solver"
6910 msgstr "Seleccionar fila"
6913 msgid "Selective Damped Least Square"
6914 msgstr "Seleccionar fila"
6917 msgid "Max Step"
6918 msgstr "Joc"
6921 msgid "Min Step"
6922 msgstr "Rotar"
6925 msgid "Settings for image formats"
6926 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6929 msgid "Log conversion gamma"
6930 msgstr "Esborrar Rotació"
6933 msgid "Color Depth"
6934 msgstr "Desparentar"
6937 msgid "10 bit color channels"
6938 msgstr "Partir"
6941 msgid "Z Buffer"
6942 msgstr "Buffer Z"
6945 msgid "Image Preview"
6946 msgstr "Anterior"
6949 msgid "Image Size"
6950 msgstr "Image Displist"
6953 msgid "Number of images of a movie to use"
6954 msgstr "Seleccionar connectats"
6957 msgid "Auto Refresh"
6958 msgstr "Render"
6961 msgid "Cycle the images in the movie"
6962 msgstr "Seleccionar connectats"
6965 msgid "Owner"
6966 msgstr "Propietari"
6969 msgid "Space Type"
6970 msgstr "Seleccionar fila"
6973 msgid "Key Map Item"
6974 msgstr "Començar Joc"
6977 msgid "Activate or deactivate item"
6978 msgstr "Moure a Capa"
6981 msgid "Alt"
6982 msgstr "Autocomençar"
6985 msgid "User Modified"
6986 msgstr "Esborrar tot"
6989 msgid "Text Input"
6990 msgstr "Texte"
6993 msgid "Timer"
6994 msgstr "Reduir"
6997 msgid "Property Value"
6998 msgstr "Image Displist"
7001 msgid "Press"
7002 msgstr "Render"
7005 msgid "Double Click"
7006 msgstr "Cíclic"
7009 msgid "Left Handle"
7010 msgstr "Tangents lineals"
7013 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7014 msgstr "Seleccionar connectats"
7017 msgid "Left Handle Type"
7018 msgstr "Autotangents"
7021 msgid "Auto Clamped"
7022 msgstr "Autotangents"
7025 msgid "Right Handle"
7026 msgstr "Autotangents"
7029 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7030 msgstr "Seleccionar connectats"
7033 msgid "Right Handle Type"
7034 msgstr "Autotangents"
7037 msgid "Left handle selection status"
7038 msgstr "Amagar Seleccionats"
7041 msgid "Right handle selection status"
7042 msgstr "Amagar Seleccionats"
7045 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7046 msgstr "Seleccionar connectats"
7049 msgid "Keying Set"
7050 msgstr "Moure a Capa"
7053 msgid "A short description of the keying set"
7054 msgstr "Seleccionar connectats"
7057 msgid "UI Name"
7058 msgstr "Image Displist"
7061 msgid "Paths"
7062 msgstr "Camí"
7065 msgid "Type Info"
7066 msgstr "Seleccionar fila"
7069 msgid "Available"
7070 msgstr "Moure a Capa"
7073 msgid "Delta Rotation"
7074 msgstr "Esborrar Rotació"
7077 msgid "Visual Location"
7078 msgstr "Esborrar Rotació"
7081 msgid "Visual Rotation"
7082 msgstr "Esborrar Rotació"
7085 msgid "Whole Character"
7086 msgstr "Arxiu"
7089 msgid "Keying Set Path"
7090 msgstr "Moure a Capa"
7093 msgid "Group Name"
7094 msgstr "Seleccionar fila"
7097 msgid "Grouping Method"
7098 msgstr "Comprimir Dades"
7101 msgid "Named Group"
7102 msgstr "Afegir Tira"
7105 msgid "Keying Set Name"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7109 msgid "Active Keying Set"
7110 msgstr "Canviar Str"
7113 msgid "Keying Sets"
7114 msgstr "Moure a Capa"
7117 msgid "Deformed Location"
7118 msgstr "Esborrar Posició"
7121 msgid "Point selected"
7122 msgstr "Seleccionar fila"
7125 msgid "Active Object"
7126 msgstr "Moure a Capa"
7129 msgid "Selected Objects"
7130 msgstr "Seleccionar connectats"
7133 msgid "Max Angle"
7134 msgstr "Mode d'Edició"
7137 msgid "Min Angle"
7138 msgstr "Mode d'Edició"
7141 msgid "Specular Hardness"
7142 msgstr "Especials"
7145 msgid "Bezier Curve"
7146 msgstr "Corba NURBS"
7149 msgid "Sampling"
7150 msgstr "Partir"
7153 msgid "Rotation Angle"
7154 msgstr "Esborrar Rotació"
7157 msgid "Pivot X"
7158 msgstr "Joc"
7161 msgid "Pivot Y"
7162 msgstr "Joc"
7165 msgid "Orientation"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "Render Opacity"
7170 msgstr "Render"
7173 msgid "Method of blending mask layers"
7174 msgstr "Esborrar Rotació"
7177 msgid "Merge Add"
7178 msgstr "Cíclic"
7181 msgid "Merge Subtract"
7182 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7185 msgid "Falloff type the feather"
7186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7189 msgid "Root falloff"
7190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7193 msgid "Sharp falloff"
7194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7197 msgid "Restrict View"
7198 msgstr "Render"
7201 msgid "Restrict Render"
7202 msgstr "Render"
7205 msgid "Restrict renderability"
7206 msgstr "Render"
7209 msgid "Restrict Select"
7210 msgstr "Pintura Vectorial"
7213 msgid "Restrict selection in the viewport"
7214 msgstr "Amagar Seleccionats"
7217 msgid "Invert the mask black/white"
7218 msgstr "Finestra de Render"
7221 msgid "Unique name of layer"
7222 msgstr "Duplicar"
7225 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7226 msgstr "Seleccionar connectats"
7229 msgid "Mask Layers"
7230 msgstr "Moure a Capa"
7233 msgid "Mask Parent"
7234 msgstr "Emparentar"
7237 msgid "Parenting settings for masking element"
7238 msgstr "Seleccionar connectats"
7241 msgid "ID Type"
7242 msgstr "Arxiu"
7245 msgid "Sub Parent"
7246 msgstr "Seleccionar fila"
7249 msgid "Mask spline"
7250 msgstr "Moure a Capa"
7253 msgid "Feather Offset"
7254 msgstr "Joc"
7257 msgid "Calculate even feather offset"
7258 msgstr "Duplicar"
7261 msgid "Make this spline filled"
7262 msgstr "Començar Joc"
7265 msgid "Self Intersection Check"
7266 msgstr "Seleccionar connectats"
7269 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7270 msgstr "Esborrar Rotació"
7273 msgid "Weight Interpolation"
7274 msgstr "Esborrar Rotació"
7277 msgid "Mask Spline Point"
7278 msgstr "Partir"
7281 msgid "Feather Points"
7282 msgstr "Corba de Bezier"
7285 msgid "Points defining feather"
7286 msgstr "Arxiu"
7289 msgid "Handle type"
7290 msgstr "Autotangents"
7293 msgid "Mask Spline UW Point"
7294 msgstr "Afegir Tira"
7297 msgid "Weight of feather point"
7298 msgstr "Afegir Tira"
7301 msgid "Alignment"
7302 msgstr "Duplicar"
7305 msgid "Gradient Type"
7306 msgstr "Seleccionar fila"
7309 msgid "Mix Factor"
7310 msgstr "Reduir"
7313 msgid "Material slot in an object"
7314 msgstr "Guardar com"
7317 msgid "Link"
7318 msgstr "Enllaç"
7321 msgid "Link material to object or the object's data"
7322 msgstr "Seleccionar connectats"
7325 msgid "Material slot name"
7326 msgstr "Guardar com"
7329 msgctxt "MovieClip"
7330 msgid "Clip"
7331 msgstr "Esborrar Rotació"
7334 msgid "Reconstruction"
7335 msgstr "Esborrar Rotació"
7338 msgid "Select Grouped"
7339 msgstr "Seleccionar fila"
7342 msgid "Show/Hide"
7343 msgstr "Mostrar"
7346 msgid "Tracking"
7347 msgstr "Crear Pista"
7350 msgid "Bone Group Specials"
7351 msgstr "Pintura Vectorial"
7354 msgid "Snap"
7355 msgstr "Menu Snap"
7358 msgid "Material Specials"
7359 msgstr "Guardar com"
7362 msgid "Select Linked"
7363 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7366 msgid "Align"
7367 msgstr "Duplicar"
7370 msgid "UV Select Mode"
7371 msgstr "Seleccionar fila"
7374 msgid "Show/Hide Faces"
7375 msgstr "Mostrar"
7378 msgctxt "Operator"
7379 msgid "Add"
7380 msgstr "Afegir"
7383 msgid "Shape Key Specials"
7384 msgstr "Seleccionar fila"
7387 msgid "Vertex Group Specials"
7388 msgstr "Pintura Vectorial"
7391 msgid "Edit"
7392 msgstr "Editar"
7395 msgid "Distort"
7396 msgstr "Seleccionar connectats"
7399 msgid "Matte"
7400 msgstr "Esborrar Rotació"
7403 msgid "Mesh"
7404 msgstr "Malla"
7407 msgid "Node"
7408 msgstr "Image Displist"
7411 msgid "Node Color Specials"
7412 msgstr "Guardar com"
7415 msgid "Effect Strip"
7416 msgstr "Afegir Tira"
7419 msgid "Navigation"
7420 msgstr "Finestra de Render"
7423 msgid "Strip"
7424 msgstr "Afegir Tira"
7427 msgid "Movie Strip"
7428 msgstr "Afegir Tira"
7431 msgid "Texture Specials"
7432 msgstr "Texte"
7435 msgid "Templates"
7436 msgstr "Moure a Capa"
7439 msgid "Text"
7440 msgstr "Texte"
7443 msgid "System"
7444 msgstr "Sistema"
7447 msgid "File"
7448 msgstr "Arxiu"
7451 msgid "KeyPresets"
7452 msgstr "Render"
7455 msgid "Disable Bone Options"
7456 msgstr "Esborrar Rotació"
7459 msgid "Enable Bone Options"
7460 msgstr "Guardar preferències"
7463 msgid "Toggle Bone Options"
7464 msgstr "Amagar Seleccionats"
7467 msgid "Enabled Modes"
7468 msgstr "Menú Esborrar"
7471 msgid "Names"
7472 msgstr "Arxiu"
7475 msgid "Interpolate"
7476 msgstr "Esborrar Rotació"
7479 msgid "Normals"
7480 msgstr "Calcular Normals"
7483 msgid "Mesh Select Mode"
7484 msgstr "Seleccionar fila"
7487 msgid "Metaball"
7488 msgstr "MetaBall"
7491 msgid "Light"
7492 msgstr "Dreta"
7495 msgid "Make Links"
7496 msgstr "Guardar com"
7499 msgid "Quick Effects"
7500 msgstr "Afegir Tira"
7503 msgid "Relations"
7504 msgstr "Seleccionar connectats"
7507 msgid "Clear Transform"
7508 msgstr "Aplicar Deformació"
7511 msgid "Sculpt"
7512 msgstr "Mode d'Edició"
7515 msgid "Clone Layer"
7516 msgstr "Moure a Capa"
7519 msgid "Local View"
7520 msgstr "Esborrar Posició"
7523 msgid "Operator Presets"
7524 msgstr "Render"
7527 msgid "Splash"
7528 msgstr "Mostra+Selecciona"
7531 msgid "Mesh Edge"
7532 msgstr "Malla"
7535 msgid "Bevel Weight"
7536 msgstr "Dreta"
7539 msgid "Loose edge"
7540 msgstr "Comprimir Dades"
7543 msgid "Vertex indices"
7544 msgstr "Pintura Vectorial"
7547 msgid "Mesh Loop"
7548 msgstr "Eines"
7551 msgid "Edge index"
7552 msgstr "Seleccionar fila"
7555 msgid "Vertex index"
7556 msgstr "Pintura Vectorial"
7559 msgid "Mesh Vertex Color"
7560 msgstr "Separar"
7563 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7564 msgstr "Separar"
7567 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7568 msgstr "Render"
7571 msgid "Active Render"
7572 msgstr "Moure a Capa"
7575 msgid "Name of Vertex color layer"
7576 msgstr "Render"
7579 msgid "Mesh Polygon"
7580 msgstr "Eines"
7583 msgid "Loop Start"
7584 msgstr "Seleccionar fila"
7587 msgid "Loop Total"
7588 msgstr "Seleccionar fila"
7591 msgid "User defined layer of floating point number values"
7592 msgstr "Image Displist"
7595 msgid "Skin Vertex"
7596 msgstr "Pintura Vectorial"
7599 msgid "Radius of the skin"
7600 msgstr "Duplicar"
7603 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7604 msgstr "Render"
7607 msgid "Name of skin layer"
7608 msgstr "Render"
7611 msgid "Intersect"
7612 msgstr "Superfície"
7615 msgid "Distortion"
7616 msgstr "Seleccionar connectats"
7619 msgid "UV Select"
7620 msgstr "Seleccionar fila"
7623 msgid "Set the map as active for display and editing"
7624 msgstr "Finestra de Render"
7627 msgid "Active Clone"
7628 msgstr "Moure a Capa"
7631 msgid "Set the map as active for cloning"
7632 msgstr "Finestra de Render"
7635 msgid "Set the map as active for rendering"
7636 msgstr "Finestra de Render"
7639 msgid "Name of UV map"
7640 msgstr "Moure a Capa"
7643 msgid "Mesh Vertex"
7644 msgstr "Pintura Vectorial"
7647 msgid "Vertex Normal"
7648 msgstr "Pintura Vectorial"
7651 msgid "Active Element"
7652 msgstr "Moure a Capa"
7655 msgid "Meta Element"
7656 msgstr "Moure a Capa"
7659 msgid "Hide element"
7660 msgstr "Amagar Seleccionats"
7663 msgid "Normalized quaternion rotation"
7664 msgstr "Esborrar Rotació"
7667 msgid "Size Z"
7668 msgstr "Duplicar"
7671 msgid "Metaball types"
7672 msgstr "MetaBall"
7675 msgid "Negative"
7676 msgstr "Mostrar Tot"
7679 msgid "UV Project"
7680 msgstr "Esborrar Posició"
7683 msgid "UV Warp"
7684 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7687 msgid "Vertex Weight Edit"
7688 msgstr "Dreta"
7691 msgid "Vertex Weight Mix"
7692 msgstr "Dreta"
7695 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7696 msgstr "Seleccionar fila"
7699 msgid "Boolean"
7700 msgstr "Operació booleana"
7703 msgid "Decimate"
7704 msgstr "Finestra de Render"
7707 msgid "Edge Split"
7708 msgstr "Partir"
7711 msgid "Multiresolution"
7712 msgstr "Seleccionar connectats"
7715 msgid "Screw"
7716 msgstr "Emparentar"
7719 msgid "Triangulate"
7720 msgstr "Duplicar"
7723 msgid "Displace"
7724 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7727 msgid "Mesh Deform"
7728 msgstr "Corba"
7731 msgid "Simple Deform"
7732 msgstr "Esborrar"
7735 msgid "Warp"
7736 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7739 msgid "Dynamic Paint"
7740 msgstr "Image Displist"
7743 msgid "Particle Instance"
7744 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7747 msgid "Soft Body"
7748 msgstr "Eines"
7751 msgid "Armature deformation modifier"
7752 msgstr "Armadura"
7755 msgid "Multi Modifier"
7756 msgstr "Esborrar tot"
7759 msgid "Array Modifier"
7760 msgstr "Esborrar tot"
7763 msgid "Constant Offset Displacement"
7764 msgstr "Emparentar"
7767 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7768 msgstr "Esborrar"
7771 msgid "Number of duplicates to make"
7772 msgstr "Seleccionar connectats"
7775 msgid "Fit Type"
7776 msgstr "Arxiu"
7779 msgid "Fixed Count"
7780 msgstr "Seleccionar fila"
7783 msgid "Fit Length"
7784 msgstr "Esborrar Origen"
7787 msgid "Merge Distance"
7788 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7791 msgid "Relative Offset Displacement"
7792 msgstr "Emparentar"
7795 msgid "Add a constant offset"
7796 msgstr "Afegir Tira"
7799 msgid "Merge Vertices"
7800 msgstr "Amagar Seleccionats"
7803 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7804 msgstr "Aplicar Deformació"
7807 msgid "Bevel Modifier"
7808 msgstr "Seleccionar fila"
7811 msgid "New"
7812 msgstr "Nou"
7815 msgid "Limit Method"
7816 msgstr "Comprimir Dades"
7819 msgid "Mark Seams"
7820 msgstr "Desparentar"
7823 msgid "Mark Sharp"
7824 msgstr "Desparentar"
7827 msgid "Vertex group name"
7828 msgstr "Pintura Vectorial"
7831 msgid "Boolean Modifier"
7832 msgstr "Seleccionar fila"
7835 msgid "Boolean operations modifier"
7836 msgstr "Seleccionar fila"
7839 msgid "Debug"
7840 msgstr "Depuració"
7843 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7844 msgstr "Guardar com"
7847 msgid "Build effect modifier"
7848 msgstr "Seleccionar fila"
7851 msgid "Start frame of the effect"
7852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7855 msgid "Reversed"
7856 msgstr "Seleccionar fila"
7859 msgid "Cast Modifier"
7860 msgstr "Esborrar tot"
7863 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7864 msgstr "Duplicar"
7867 msgid "Target object shape"
7868 msgstr "Comprimir Dades"
7871 msgid "Use Transform"
7872 msgstr "Aplicar Deformació"
7875 msgid "Cloth Modifier"
7876 msgstr "Esborrar tot"
7879 msgid "Collision Modifier"
7880 msgstr "Esborrar tot"
7883 msgid "Settings"
7884 msgstr "Eines"
7887 msgid "Lambda Factor"
7888 msgstr "Reduir"
7891 msgid "Smooth factor effect"
7892 msgstr "Reduir"
7895 msgid "Curve Modifier"
7896 msgstr "Comprimir Dades"
7899 msgid "Curve deformation modifier"
7900 msgstr "Esborrar Rotació"
7903 msgid "Deform Axis"
7904 msgstr "Afegir Tira"
7907 msgid "All Layers"
7908 msgstr "Moure a Capa"
7911 msgid "Decimate Modifier"
7912 msgstr "Seleccionar fila"
7915 msgid "Decimation modifier"
7916 msgstr "Seleccionar fila"
7919 msgid "Angle Limit"
7920 msgstr "Cíclic"
7923 msgid "Use edge collapsing"
7924 msgstr "Arxiu"
7927 msgid "Un-Subdivide"
7928 msgstr "Eines"
7931 msgid "Planar"
7932 msgstr "Pla"
7935 msgid "Face Count"
7936 msgstr "Seleccionar fila"
7939 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7940 msgstr "Pintura Vectorial"
7943 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7944 msgstr "Seleccionar connectats"
7947 msgid "All Boundaries"
7948 msgstr "Centre"
7951 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7952 msgstr "Pintura Vectorial"
7955 msgid "Displace Modifier"
7956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7959 msgid "Displacement modifier"
7960 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7963 msgid "Texture Coordinates"
7964 msgstr "Texte"
7967 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7968 msgstr "Texte"
7971 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7972 msgstr "Texte"
7975 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7976 msgstr "Texte"
7979 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7980 msgstr "Texte"
7983 msgid "Texture Coordinate Object"
7984 msgstr "Texte"
7987 msgid "Object to set the texture coordinates"
7988 msgstr "Texte"
7991 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7992 msgstr "Rotar"
7995 msgid "Dynamic Paint modifier"
7996 msgstr "Rotar"
7999 msgid "EdgeSplit Modifier"
8000 msgstr "Esborrar tot"
8003 msgid "Split Angle"
8004 msgstr "Mode d'Edició"
8007 msgid "Use Edge Angle"
8008 msgstr "Seleccionar fila"
8011 msgid "Use Sharp Edges"
8012 msgstr "Seleccionar fila"
8015 msgid "Explode Modifier"
8016 msgstr "Esborrar tot"
8019 msgid "Particle UV"
8020 msgstr "Image Displist"
8023 msgid "UV map to change with particle age"
8024 msgstr "Corba NURBS"
8027 msgid "Clean vertex group edges"
8028 msgstr "Menú Esborrar"
8031 msgid "Show mesh when particles are alive"
8032 msgstr "Corba NURBS"
8035 msgid "Cut Edges"
8036 msgstr "Corba"
8039 msgid "Fluid simulation modifier"
8040 msgstr "Finestra de Render"
8043 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8044 msgstr "Amagar Seleccionats"
8047 msgid "Bound"
8048 msgstr "Centre"
8051 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8052 msgstr "Seleccionar fila"
8055 msgid "Smoothing effect modifier"
8056 msgstr "Seleccionar fila"
8059 msgid "Lambda Border"
8060 msgstr "Escalar"
8063 msgid "Normalized"
8064 msgstr "Calcular Normals"
8067 msgid "Lattice deformation modifier"
8068 msgstr "Lattice"
8071 msgid "Mask Modifier"
8072 msgstr "Esborrar tot"
8075 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8076 msgstr "Duplicar"
8079 msgid "Cache Modifier"
8080 msgstr "Seleccionar fila"
8083 msgid "Deform Mode"
8084 msgstr "Esborrar Rotació"
8087 msgid "Overwrite"
8088 msgstr "Sobreescriure"
8091 msgid "Integrate"
8092 msgstr "Esborrar Rotació"
8095 msgid "Evaluation Frame"
8096 msgstr "Seleccionar connectats"
8099 msgid "Frame Start"
8100 msgstr "Duplicar"
8103 msgid "Use the time from the scene"
8104 msgstr "Seleccionar connectats"
8107 msgid "Time Mode"
8108 msgstr "Reduir"
8111 msgid "MeshDeform Modifier"
8112 msgstr "Esborrar tot"
8115 msgid "The grid size for binding"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Mirroring modifier"
8120 msgstr "Esborrar tot"
8123 msgid "Mirror Object"
8124 msgstr "Comprimir Dades"
8127 msgid "Object to use as mirror"
8128 msgstr "Texte"
8131 msgid "Mirror U"
8132 msgstr "Seleccionar fila"
8135 msgid "Mirror V"
8136 msgstr "Seleccionar fila"
8139 msgid "Mirror Vertex Groups"
8140 msgstr "Pintura Vectorial"
8143 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8144 msgstr "Pintura Vectorial"
8147 msgid "Multires Modifier"
8148 msgstr "Esborrar tot"
8151 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8156 msgstr "Esborrar"
8159 msgid "Render Levels"
8160 msgstr "Render"
8163 msgid "Sculpt Levels"
8164 msgstr "Mode d'Edició"
8167 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8168 msgstr "Esborrar"
8171 msgid "Optimal Display"
8172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8175 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8176 msgstr "Esborrar"
8179 msgid "Copy"
8180 msgstr "Guardar"
8183 msgid "Ocean Modifier"
8184 msgstr "Comprimir Dades"
8187 msgid "Simulate an ocean surface"
8188 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8191 msgid "Foam Fade"
8192 msgstr "Calcular Normals"
8195 msgid "Cache Path"
8196 msgstr "Arxiu"
8199 msgid "Amount of generated foam"
8200 msgstr "Seleccionar connectats"
8203 msgid "Foam Layer Name"
8204 msgstr "Render"
8207 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8208 msgstr "Render"
8211 msgid "Bake End"
8212 msgstr "Comprimir Dades"
8215 msgid "End frame of the ocean baking"
8216 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8219 msgid "Bake Start"
8220 msgstr "Duplicar"
8223 msgid "Start frame of the ocean baking"
8224 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8227 msgid "Generate"
8228 msgstr "Separar"
8231 msgid "Ocean is Cached"
8232 msgstr "Moure a Capa"
8235 msgid "Random Seed"
8236 msgstr "Seleccionar fila"
8239 msgid "Seed of the random generator"
8240 msgstr "Amagar Seleccionats"
8243 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8244 msgstr "Seleccionar connectats"
8247 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8248 msgstr "Seleccionar connectats"
8251 msgid "Spatial Size"
8252 msgstr "Guardar com"
8255 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8256 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8259 msgid "Current time of the simulation"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Generate Foam"
8264 msgstr "Separar"
8267 msgid "Generate Normals"
8268 msgstr "Pintura Vectorial"
8271 msgid "Wave Alignment"
8272 msgstr "Duplicar"
8275 msgid "Wave Direction"
8276 msgstr "Seleccionar connectats"
8279 msgid "Wave Scale"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Scale of the displacement effect"
8284 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8287 msgid "Shortest allowed wavelength"
8288 msgstr "Seleccionar connectats"
8291 msgid "Wind Velocity"
8292 msgstr "Autotangents"
8295 msgid "Wind speed"
8296 msgstr "Contreure/Engreixar"
8299 msgid "ParticleInstance Modifier"
8300 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8303 msgid "Particle system instancing modifier"
8304 msgstr "Guardar com"
8307 msgid "Pole axis for rotation"
8308 msgstr "Esborrar Rotació"
8311 msgid "Object that has the particle system"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "Particle System Number"
8316 msgstr "Image Displist"
8319 msgid "Position along path"
8320 msgstr "Esborrar Rotació"
8323 msgid "Random Position"
8324 msgstr "Esborrar Rotació"
8327 msgid "Randomize position along path"
8328 msgstr "Esborrar Rotació"
8331 msgid "Create instances from child particles"
8332 msgstr "Seleccionar connectats"
8335 msgid "Create instances from normal particles"
8336 msgstr "Seleccionar connectats"
8339 msgid "Keep Shape"
8340 msgstr "Moure a Capa"
8343 msgid "Don't stretch the object"
8344 msgstr "Seleccionar connectats"
8347 msgid "Use particle size to scale the instances"
8348 msgstr "Guardar com"
8351 msgid "ParticleSystem Modifier"
8352 msgstr "Image Displist"
8355 msgid "Particle system simulation modifier"
8356 msgstr "Guardar com"
8359 msgid "Particle System that this modifier controls"
8360 msgstr "Guardar com"
8363 msgid "Remesh Modifier"
8364 msgstr "Seleccionar fila"
8367 msgid "Blocks"
8368 msgstr "Esborrar Posició"
8371 msgid "Octree Depth"
8372 msgstr "Autotangents"
8375 msgid "Smooth Shading"
8376 msgstr "Pintura Vectorial"
8379 msgid "Screw Modifier"
8380 msgstr "Esborrar tot"
8383 msgid "Revolve edges"
8384 msgstr "Comprimir Dades"
8387 msgid "Angle of revolution"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "Screw axis"
8392 msgstr "Emparentar"
8395 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Render Steps"
8400 msgstr "Render"
8403 msgid "Number of steps in the revolution"
8404 msgstr "Esborrar Rotació"
8407 msgid "Object Screw"
8408 msgstr "Comprimir Dades"
8411 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8412 msgstr "Contreure/Engreixar"
8415 msgid "Auxiliary Target"
8416 msgstr "Afegir Tira"
8419 msgid "Distance to keep from the target"
8420 msgstr "Esborrar"
8423 msgid "Project Limit"
8424 msgstr "Image Displist"
8427 msgid "Positive"
8428 msgstr "Afegir Tira"
8431 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8432 msgstr "Seleccionar connectats"
8435 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8436 msgstr "Seleccionar connectats"
8439 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8440 msgstr "Seleccionar connectats"
8443 msgid "SimpleDeform Modifier"
8444 msgstr "Esborrar"
8447 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8448 msgstr "Seleccionar connectats"
8451 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8452 msgstr "Seleccionar connectats"
8455 msgid "Limits"
8456 msgstr "Límits"
8459 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8460 msgstr "Esborrar Rotació"
8463 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8464 msgstr "Esborrar Rotació"
8467 msgid "Origin"
8468 msgstr "Esborrar Origen"
8471 msgid "Skin Modifier"
8472 msgstr "Seleccionar fila"
8475 msgid "Generate Skin"
8476 msgstr "Separar"
8479 msgid "Branch Smoothing"
8480 msgstr "Pintura Vectorial"
8483 msgid "Soft Body Modifier"
8484 msgstr "Eines"
8487 msgid "Soft Body Point Cache"
8488 msgstr "Eines"
8491 msgid "Solidify Modifier"
8492 msgstr "Esborrar tot"
8495 msgid "Inner Crease"
8496 msgstr "Pintura Vectorial"
8499 msgid "Outer Crease"
8500 msgstr "Arxiu"
8503 msgid "Rim Crease"
8504 msgstr "Arxiu"
8507 msgid "Vertex Group Invert"
8508 msgstr "Pintura Vectorial"
8511 msgid "Invert the vertex group influence"
8512 msgstr "Pintura Vectorial"
8515 msgid "Material Offset"
8516 msgstr "Guardar com"
8519 msgid "Rim Material Offset"
8520 msgstr "Guardar com"
8523 msgid "Offset the thickness from the center"
8524 msgstr "Seleccionar connectats"
8527 msgid "Thickness of the shell"
8528 msgstr "Seleccionar connectats"
8531 msgid "Vertex Group Factor"
8532 msgstr "Pintura Vectorial"
8535 msgid "Even Thickness"
8536 msgstr "Crear Pista"
8539 msgid "Flip Normals"
8540 msgstr "Calcular Normals"
8543 msgid "Invert the face direction"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "High Quality Normals"
8548 msgstr "Calcular Normals"
8551 msgid "Fill Rim"
8552 msgstr "Omplir"
8555 msgid "Number of subdivisions to perform"
8556 msgstr "Esborrar"
8559 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8560 msgstr "Esborrar"
8563 msgid "Surface Modifier"
8564 msgstr "Superfície"
8567 msgid "Triangulate Modifier"
8568 msgstr "Duplicar"
8571 msgid "Triangulate Mesh"
8572 msgstr "Comprimir Dades"
8575 msgid "Beauty"
8576 msgstr "Bellesa"
8579 msgid "Fixed Alternate"
8580 msgstr "Duplicar"
8583 msgid "UV Project Modifier"
8584 msgstr "Comprimir Dades"
8587 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8588 msgstr "Moure a Capa"
8591 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8592 msgstr "Moure a Capa"
8595 msgid "Number of Projectors"
8596 msgstr "Esborrar Posició"
8599 msgid "Number of projectors to use"
8600 msgstr "Seleccionar connectats"
8603 msgid "Projectors"
8604 msgstr "Esborrar Posició"
8607 msgid "Horizontal Scale"
8608 msgstr "Seleccionar fila"
8611 msgid "Vertical Scale"
8612 msgstr "Seleccionar connectats"
8615 msgid "UVWarp Modifier"
8616 msgstr "Esborrar tot"
8619 msgid "Add target position to uv coordinates"
8620 msgstr "Arxiu"
8623 msgid "U-Axis"
8624 msgstr "Ampliar"
8627 msgid "V-Axis"
8628 msgstr "Ampliar"
8631 msgid "Bone defining offset"
8632 msgstr "Arxiu"
8635 msgid "UV Center"
8636 msgstr "Centre"
8639 msgid "Center point for rotate/scale"
8640 msgstr "Començar Joc"
8643 msgid "Object defining offset"
8644 msgstr "Comprimir Dades"
8647 msgid "UV Layer"
8648 msgstr "Render"
8651 msgid "UV Layer name"
8652 msgstr "Render"
8655 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8656 msgstr "Pintura Vectorial"
8659 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8660 msgstr "Afegir Tira"
8663 msgid "Add Threshold"
8664 msgstr "Corba de Bezier"
8667 msgid "Default Weight"
8668 msgstr "Dreta"
8671 msgid "Null action"
8672 msgstr "Esborrar Rotació"
8675 msgid "Mapping Curve"
8676 msgstr "Rotar"
8679 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8680 msgstr "Texte"
8683 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8684 msgstr "Texte"
8687 msgid "Use local generated coordinates"
8688 msgstr "Arxiu"
8691 msgid "Use global coordinates"
8692 msgstr "Arxiu"
8695 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8696 msgstr "Seleccionar connectats"
8699 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8700 msgstr "Texte"
8703 msgid "Use Channel"
8704 msgstr "Finestra de Render"
8707 msgid "Masking Tex"
8708 msgstr "Texte"
8711 msgid "Masking texture"
8712 msgstr "Corba NURBS"
8715 msgid "Masking vertex group name"
8716 msgstr "Menú Esborrar"
8719 msgid "Group Add"
8720 msgstr "Seleccionar fila"
8723 msgid "Group Remove"
8724 msgstr "Seleccionar fila"
8727 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8728 msgstr "Pintura Vectorial"
8731 msgid "Default Weight A"
8732 msgstr "Dreta"
8735 msgid "Default Weight B"
8736 msgstr "Dreta"
8739 msgid "Vertex Set"
8740 msgstr "Pintura Vectorial"
8743 msgid "VGroup A"
8744 msgstr "Seleccionar fila"
8747 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8748 msgstr "Pintura Vectorial"
8751 msgid "VGroup B"
8752 msgstr "Seleccionar fila"
8755 msgid "VGroup A or B"
8756 msgstr "Seleccionar fila"
8759 msgid "VGroup A and B"
8760 msgstr "Seleccionar fila"
8763 msgid "Affect vertices in both groups"
8764 msgstr "Afegir Tira"
8767 msgid "Vertex Group A"
8768 msgstr "Pintura Vectorial"
8771 msgid "First vertex group name"
8772 msgstr "Menú Esborrar"
8775 msgid "Vertex Group B"
8776 msgstr "Pintura Vectorial"
8779 msgid "Second vertex group name"
8780 msgstr "Pintura Vectorial"
8783 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8784 msgstr "Pintura Vectorial"
8787 msgid "Proximity Geometry"
8788 msgstr "Pintura Vectorial"
8791 msgid "Proximity Mode"
8792 msgstr "Pintura Vectorial"
8795 msgid "Which distances to target object to use"
8796 msgstr "Mode d'Edició"
8799 msgid "Use distance between affected and target objects"
8800 msgstr "Esborrar"
8803 msgid "Target Object"
8804 msgstr "Comprimir Dades"
8807 msgid "Warp Modifier"
8808 msgstr "Esborrar tot"
8811 msgid "Warp modifier"
8812 msgstr "Esborrar tot"
8815 msgid "Object to transform from"
8816 msgstr "Aplicar Deformació"
8819 msgid "Object to transform to"
8820 msgstr "Aplicar Deformació"
8823 msgid "Wave Modifier"
8824 msgstr "Seleccionar fila"
8827 msgid "Wave effect modifier"
8828 msgstr "Seleccionar connectats"
8831 msgid "Damping Time"
8832 msgstr "Reduir"
8835 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8836 msgstr "Seleccionar connectats"
8839 msgid "Falloff Radius"
8840 msgstr "Reduir"
8843 msgid "Height of the wave"
8844 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8847 msgid "Start Position Object"
8848 msgstr "Esborrar Rotació"
8851 msgid "Start Position X"
8852 msgstr "Esborrar Posició"
8855 msgid "X coordinate of the start position"
8856 msgstr "Seleccionar connectats"
8859 msgid "Start Position Y"
8860 msgstr "Esborrar Posició"
8863 msgid "Y coordinate of the start position"
8864 msgstr "Seleccionar connectats"
8867 msgid "Cyclic wave effect"
8868 msgstr "Joc"
8871 msgid "Displace along normals"
8872 msgstr "Aplicar Deformació"
8875 msgid "X Normal"
8876 msgstr "Calcular Normals"
8879 msgid "Y Normal"
8880 msgstr "Calcular Normals"
8883 msgid "Z Normal"
8884 msgstr "Calcular Normals"
8887 msgid "X axis motion"
8888 msgstr "Esborrar Posició"
8891 msgid "Y axis motion"
8892 msgstr "Esborrar Posició"
8895 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8896 msgstr "Pintura Vectorial"
8899 msgid "Distance between the waves"
8900 msgstr "Esborrar"
8903 msgid "Face Area"
8904 msgstr "Corba NURBS"
8907 msgid "Offset Relative"
8908 msgstr "Esborrar Rotació"
8911 msgid "Offset Even"
8912 msgstr "Joc"
8915 msgid "Starting frame of the stored range"
8916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8919 msgid "Edit Path"
8920 msgstr "Camí"
8923 msgid "Motion Path Points"
8924 msgstr "Esborrar Rotació"
8927 msgid "Use Bone Heads"
8928 msgstr "Seleccionar connectats"
8931 msgid "Motion Path Cache Point"
8932 msgstr "Esborrar Rotació"
8935 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8936 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8939 msgid "Timecode"
8940 msgstr "Reduir"
8943 msgid "Movie Clip User"
8944 msgstr "Afegir Tira"
8947 msgid "Render Undistorted"
8948 msgstr "Finestra de Render"
8951 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8952 msgstr "Finestra de Render"
8955 msgid "Average error of reconstruction"
8956 msgstr "Esborrar Rotació"
8959 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8960 msgstr "Esborrar"
8963 msgid "Movie tracking data"
8964 msgstr "Afegir Tira"
8967 msgid "Match-moving data for tracking"
8968 msgstr "Finestra de Render"
8971 msgid "Active Object Index"
8972 msgstr "Moure a Capa"
8975 msgid "Index of active object"
8976 msgstr "Seleccionar connectats"
8979 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8980 msgstr "Seleccionar connectats"
8983 msgid "Tracks"
8984 msgstr "Crear Pista"
8987 msgid "Camera's focal length"
8988 msgstr "Desparentar"
8991 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8992 msgstr "Moure a Capa"
8995 msgid "Pixel aspect ratio"
8996 msgstr "Moure a Capa"
8999 msgid "Principal Point"
9000 msgstr "Esborrar Origen"
9003 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9004 msgstr "Afegir Tira"
9007 msgid "Match-moving dopesheet data"
9008 msgstr "Moure a Capa"
9011 msgid "Display Hidden"
9012 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9015 msgid "Dopesheet Sort Field"
9016 msgstr "Arxiu"
9019 msgid "Longest"
9020 msgstr "Joc"
9023 msgid "Total"
9024 msgstr "Seleccionar fila"
9027 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9028 msgstr "Amagar Seleccionats"
9031 msgid "Movie tracking marker data"
9032 msgstr "Moure a Capa"
9035 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9036 msgstr "Arxiu"
9039 msgid "Is marker muted for current frame"
9040 msgstr "Començar Joc"
9043 msgid "Pattern Bounding Box"
9044 msgstr "Autotangents"
9047 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9048 msgstr "Arxiu"
9051 msgid "Pattern Corners"
9052 msgstr "Seleccionar fila"
9055 msgid "Movie tracking object data"
9056 msgstr "Afegir Tira"
9059 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9060 msgstr "Moure a Capa"
9063 msgid "Object is used for camera tracking"
9064 msgstr "Texte"
9067 msgid "Keyframe A"
9068 msgstr "Esborrar"
9071 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9072 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9075 msgid "Keyframe B"
9076 msgstr "Esborrar"
9079 msgid "Unique name of object"
9080 msgstr "Duplicar"
9083 msgid "Collection of markers in track"
9084 msgstr "Seleccionar connectats"
9087 msgid "Collection of solved cameras"
9088 msgstr "Seleccionar connectats"
9091 msgid "Movie tracking settings"
9092 msgstr "Moure a Capa"
9095 msgid "Match moving settings"
9096 msgstr "Moure a Capa"
9099 msgid "Select unclean tracks"
9100 msgstr "Seleccionar connectats"
9103 msgid "Delete Track"
9104 msgstr "Menú Esborrar"
9107 msgid "Delete unclean tracks"
9108 msgstr "Menú Esborrar"
9111 msgid "Delete Segments"
9112 msgstr "Esborrar Str"
9115 msgid "Reprojection Error"
9116 msgstr "Seleccionar connectats"
9119 msgid "Tracked Frames"
9120 msgstr "Arxiu"
9123 msgid "Correlation"
9124 msgstr "Seleccionar connectats"
9127 msgid "Frames Limit"
9128 msgstr "Seleccionar fila"
9131 msgid "Default motion model to use for tracking"
9132 msgstr "Guardar com"
9135 msgid "Pattern Match"
9136 msgstr "Seleccionar fila"
9139 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9140 msgstr "Amagar Seleccionats"
9143 msgid "Previous frame"
9144 msgstr "Guardar imatge"
9147 msgid "Pattern Size"
9148 msgstr "Seleccionar fila"
9151 msgid "Search Size"
9152 msgstr "Duplicar"
9155 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9156 msgstr "Esborrar"
9159 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9160 msgstr "Esborrar"
9163 msgid "Double"
9164 msgstr "Cíclic"
9167 msgid "Use Blue Channel"
9168 msgstr "Finestra de Render"
9171 msgid "Use Green Channel"
9172 msgstr "Finestra de Render"
9175 msgid "Use Mask"
9176 msgstr "Esborrar Pista"
9179 msgid "Normalize"
9180 msgstr "Calcular Normals"
9183 msgid "Use Red Channel"
9184 msgstr "Finestra de Render"
9187 msgid "Tripod Motion"
9188 msgstr "Esborrar Rotació"
9191 msgid "Active Track Index"
9192 msgstr "Canviar Str"
9195 msgid "Bilinear"
9196 msgstr "Seleccionar fila"
9199 msgid "Location Influence"
9200 msgstr "Seleccionar fila"
9203 msgid "Rotation Influence"
9204 msgstr "Seleccionar fila"
9207 msgid "Scale Influence"
9208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9211 msgid "Maximal Scale"
9212 msgstr "Escalar"
9215 msgid "Autoscale"
9216 msgstr "Autotangents"
9219 msgid "Stabilize Rotation"
9220 msgstr "Duplicar"
9223 msgid "Average error of re-projection"
9224 msgstr "Esborrar Rotació"
9227 msgid "Bundle"
9228 msgstr "Autotangents"
9231 msgid "Grease pencil data for this track"
9232 msgstr "Començar Joc"
9235 msgid "Has Bundle"
9236 msgstr "Autotangents"
9239 msgid "Track is hidden"
9240 msgstr "Moure a Capa"
9243 msgid "Track is selected"
9244 msgstr "Amagar Seleccionats"
9247 msgid "Select Anchor"
9248 msgstr "Seleccionar fila"
9251 msgid "Track's anchor point is selected"
9252 msgstr "Amagar Seleccionats"
9255 msgid "Select Pattern"
9256 msgstr "Seleccionar fila"
9259 msgid "Track's pattern area is selected"
9260 msgstr "Amagar Seleccionats"
9263 msgid "Select Search"
9264 msgstr "Seleccionar fila"
9267 msgid "Track's search area is selected"
9268 msgstr "Amagar Seleccionats"
9271 msgid "NLA Strip"
9272 msgstr "Afegir Tira"
9275 msgid "Action End Frame"
9276 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9279 msgid "Action Start Frame"
9280 msgstr "Començar Joc"
9283 msgid "Blending"
9284 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9287 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9288 msgstr "Seleccionar connectats"
9291 msgid "Scaling factor for action"
9292 msgstr "Duplicar"
9295 msgid "NLA Strip is selected"
9296 msgstr "Seleccionar fila"
9299 msgid "Strip Time"
9300 msgstr "Afegir Tira"
9303 msgid "NLA Strips"
9304 msgstr "Afegir Tira"
9307 msgid "Action Clip"
9308 msgstr "Seleccionar fila"
9311 msgid "Meta"
9312 msgstr "MetaBall"
9315 msgid "Sound Clip"
9316 msgstr "Afegir Tira"
9319 msgid "Animated Influence"
9320 msgstr "Amagar Seleccionats"
9323 msgid "Animated Strip Time"
9324 msgstr "Amagar Seleccionats"
9327 msgid "NLA Track"
9328 msgstr "Crear Pista"
9331 msgid "NLA Track is active"
9332 msgstr "Moure a Capa"
9335 msgid "NLA Track is locked"
9336 msgstr "Seleccionar fila"
9339 msgid "NLA Track is selected"
9340 msgstr "Amagar Seleccionats"
9343 msgid "Custom color of the node body"
9344 msgstr "Comprimir Dades"
9347 msgid "Height of the node"
9348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9351 msgid "Show Options"
9352 msgstr "Esborrar Rotació"
9355 msgid "Show Preview"
9356 msgstr "Arxiu"
9359 msgid "Show Texture"
9360 msgstr "Texte"
9363 msgid "Use custom color for the node"
9364 msgstr "Esborrar Rotació"
9367 msgid "Width of the node"
9368 msgstr "Seleccionar connectats"
9371 msgid "Width Hidden"
9372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9375 msgid "Interface"
9376 msgstr "Superfície"
9379 msgid "Compositor Node"
9380 msgstr "Render"
9383 msgid "Alpha Over"
9384 msgstr "Mode d'Edició"
9387 msgid "Convert Premul"
9388 msgstr "Comprimir Dades"
9391 msgid "Bilateral Blur"
9392 msgstr "Guardar com"
9395 msgid "Color Sigma"
9396 msgstr "Desparentar"
9399 msgid "Space Sigma"
9400 msgstr "Seleccionar fila"
9403 msgid "Aspect Correction"
9404 msgstr "Seleccionar connectats"
9407 msgid "Type of aspect correction to use"
9408 msgstr "Seleccionar connectats"
9411 msgid "Relative Size X"
9412 msgstr "Esborrar Rotació"
9415 msgid "Relative Size Y"
9416 msgstr "Esborrar Rotació"
9419 msgid "Filter Type"
9420 msgstr "Arxiu"
9423 msgid "Fast Gaussian"
9424 msgstr "Finestra de Render"
9427 msgid "Variable Size"
9428 msgstr "Vista"
9431 msgid "Bokeh Blur"
9432 msgstr "Arxiu"
9435 msgid "Max Blur"
9436 msgstr "Esborrar Rotació"
9439 msgid "Bokeh Image"
9440 msgstr "Arxiu"
9443 msgid "Angle of the bokeh"
9444 msgstr "Seleccionar connectats"
9447 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9448 msgstr "Duplicar"
9451 msgid "Number of flaps"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Rounding"
9456 msgstr "Centre"
9459 msgid "Shift of the lens components"
9460 msgstr "Duplicar"
9463 msgid "Box Mask"
9464 msgstr "Reduir"
9467 msgid "Height of the box"
9468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9471 msgid "Not"
9472 msgstr "Image Displist"
9475 msgid "Rotation angle of the box"
9476 msgstr "Duplicar"
9479 msgid "Width of the box"
9480 msgstr "Seleccionar connectats"
9483 msgid "X position of the middle of the box"
9484 msgstr "Seleccionar connectats"
9487 msgid "Y position of the middle of the box"
9488 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9491 msgid "Bright/Contrast"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Channel Key"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "RGB Color Space"
9500 msgstr "Desparentar"
9503 msgid "HSV Color Space"
9504 msgstr "Desparentar"
9507 msgid "YUV Color Space"
9508 msgstr "Desparentar"
9511 msgid "YCbCr Color Space"
9512 msgstr "Desparentar"
9515 msgid "Limit Channel"
9516 msgstr "Finestra de Render"
9519 msgid "Single"
9520 msgstr "Esborrar Origen"
9523 msgid "Chroma Key"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Alpha falloff"
9528 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9531 msgid "Alpha lift"
9532 msgstr "Mode d'Edició"
9535 msgid "Shadow Adjust"
9536 msgstr "Joc"
9539 msgid "Acceptance"
9540 msgstr "Afegir"
9543 msgid "Color Balance"
9544 msgstr "Render"
9547 msgid "Correction Formula"
9548 msgstr "Seleccionar connectats"
9551 msgid "Correction for Highlights"
9552 msgstr "Partir"
9555 msgid "Correction for Midtones"
9556 msgstr "Seleccionar connectats"
9559 msgid "Correction for Shadows"
9560 msgstr "Seleccionar connectats"
9563 msgid "Color Correction"
9564 msgstr "Seleccionar connectats"
9567 msgid "Blue channel active"
9568 msgstr "Finestra de Render"
9571 msgid "Green channel active"
9572 msgstr "Finestra de Render"
9575 msgid "Highlights Contrast"
9576 msgstr "Seleccionar fila"
9579 msgid "Highlights contrast"
9580 msgstr "Seleccionar fila"
9583 msgid "Highlights Gain"
9584 msgstr "Partir"
9587 msgid "Highlights gain"
9588 msgstr "Partir"
9591 msgid "Highlights Gamma"
9592 msgstr "Partir"
9595 msgid "Highlights gamma"
9596 msgstr "Partir"
9599 msgid "Highlights Lift"
9600 msgstr "Partir"
9603 msgid "Highlights lift"
9604 msgstr "Partir"
9607 msgid "Highlights Saturation"
9608 msgstr "Partir"
9611 msgid "Highlights saturation"
9612 msgstr "Partir"
9615 msgid "Master Contrast"
9616 msgstr "Seleccionar fila"
9619 msgid "Master contrast"
9620 msgstr "Seleccionar fila"
9623 msgid "Master Gain"
9624 msgstr "Esborrar Rotació"
9627 msgid "Master gain"
9628 msgstr "Esborrar Rotació"
9631 msgid "Master Gamma"
9632 msgstr "Començar Joc"
9635 msgid "Master gamma"
9636 msgstr "Començar Joc"
9639 msgid "Master Lift"
9640 msgstr "Esborrar Rotació"
9643 msgid "Master Saturation"
9644 msgstr "Esborrar Rotació"
9647 msgid "Master saturation"
9648 msgstr "Esborrar Rotació"
9651 msgid "Midtones Contrast"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Midtones contrast"
9656 msgstr "Seleccionar fila"
9659 msgid "Midtones End"
9660 msgstr "Seleccionar fila"
9663 msgid "End of midtones"
9664 msgstr "Mode d'Edició"
9667 msgid "Midtones Gain"
9668 msgstr "Seleccionar fila"
9671 msgid "Midtones Gamma"
9672 msgstr "Seleccionar fila"
9675 msgid "Midtones Lift"
9676 msgstr "Seleccionar fila"
9679 msgid "Midtones Saturation"
9680 msgstr "Esborrar Rotació"
9683 msgid "Midtones saturation"
9684 msgstr "Esborrar Rotació"
9687 msgid "Midtones Start"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "Start of midtones"
9692 msgstr "Esborrar Posició"
9695 msgid "Red channel active"
9696 msgstr "Finestra de Render"
9699 msgid "Shadows Contrast"
9700 msgstr "Mode d'Edició"
9703 msgid "Shadows contrast"
9704 msgstr "Mode d'Edició"
9707 msgid "Shadows Gain"
9708 msgstr "Seleccionar fila"
9711 msgid "Shadows gain"
9712 msgstr "Seleccionar fila"
9715 msgid "Shadows Gamma"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Shadows gamma"
9720 msgstr "Esborrar Rotació"
9723 msgid "Shadows Lift"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "Shadows lift"
9728 msgstr "Seleccionar fila"
9731 msgid "Shadows Saturation"
9732 msgstr "Esborrar Rotació"
9735 msgid "Shadows saturation"
9736 msgstr "Esborrar Rotació"
9739 msgid "Color Key"
9740 msgstr "Desparentar"
9743 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9744 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9747 msgid "Color Spill"
9748 msgstr "Desparentar"
9751 msgid "Limit by Red"
9752 msgstr "Desparentar"
9755 msgid "Limit by Blue"
9756 msgstr "Desparentar"
9759 msgid "Crop Image Size"
9760 msgstr "Image Displist"
9763 msgid "RGB Curves"
9764 msgstr "Corba NURBS"
9767 msgid "Vector Curves"
9768 msgstr "Corba NURBS"
9771 msgid "Directional Blur"
9772 msgstr "Seleccionar connectats"
9775 msgid "Center X"
9776 msgstr "Centre"
9779 msgid "Center Y"
9780 msgstr "Centre"
9783 msgid "Zoom"
9784 msgstr "Ampliar"
9787 msgid "Defocus"
9788 msgstr "Esborrar Rotació"
9791 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9792 msgstr "Esborrar Rotació"
9795 msgid "Bokeh Type"
9796 msgstr "Arxiu"
9799 msgid "Triangular"
9800 msgstr "Duplicar"
9803 msgid "Gamma Correction"
9804 msgstr "Seleccionar connectats"
9807 msgid "Use Z-Buffer"
9808 msgstr "Buffer Z"
9811 msgid "Z-Scale"
9812 msgstr "Escalar"
9815 msgid "Despeckle"
9816 msgstr "Amagar Seleccionats"
9819 msgid "Neighbor"
9820 msgstr "Corba"
9823 msgid "Difference Key"
9824 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9827 msgid "Edge to inset"
9828 msgstr "Seleccionar fila"
9831 msgid "Distance Key"
9832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9835 msgid "RGB color space"
9836 msgstr "Desparentar"
9839 msgid "Double Edge Mask"
9840 msgstr "Cíclic"
9843 msgid "Buffer Edge Mode"
9844 msgstr "Esborrar Rotació"
9847 msgid "Bleed Out"
9848 msgstr "Render"
9851 msgid "Keep In"
9852 msgstr "Afegir Tira"
9855 msgid "Inner Edge Mode"
9856 msgstr "Mode d'Edició"
9859 msgid "Adjacent Only"
9860 msgstr "Amagar Seleccionats"
9863 msgid "Ellipse Mask"
9864 msgstr "Esborrar Pista"
9867 msgid "Sharpen"
9868 msgstr "Desparentar"
9871 msgid "Laplace"
9872 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9875 msgid "Flip X"
9876 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9879 msgid "Flip Y"
9880 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9883 msgid "Flip X & Y"
9884 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9887 msgid "Glare"
9888 msgstr "Duplicar"
9891 msgid "Angle Offset"
9892 msgstr "Joc"
9895 msgid "Streak angle offset"
9896 msgstr "Joc"
9899 msgid "Color Modulation"
9900 msgstr "Comprimir Dades"
9903 msgid "Glare Type"
9904 msgstr "Autotangents"
9907 msgid "Streaks"
9908 msgstr "Render"
9911 msgid "Simple Star"
9912 msgstr "Esborrar"
9915 msgid "Rotate 45"
9916 msgstr "Rotar"
9919 msgid "Hue Correct"
9920 msgstr "Seleccionar connectats"
9923 msgid "Hue Saturation Value"
9924 msgstr "Esborrar Rotació"
9927 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9928 msgstr "Seleccionar fila"
9931 msgid "Placeholder"
9932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9935 msgid "Auto-Refresh"
9936 msgstr "Render"
9939 msgid "Inpaint"
9940 msgstr "Image Displist"
9943 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9944 msgstr "Esborrar Rotació"
9947 msgid "Keying"
9948 msgstr "Moure a Capa"
9951 msgid "Post Blur"
9952 msgstr "Esborrar Rotació"
9955 msgid "Pre Blur"
9956 msgstr "Arxiu"
9959 msgid "Clip Black"
9960 msgstr "Començar Joc"
9963 msgid "Clip White"
9964 msgstr "Image Displist"
9967 msgid "Despill Balance"
9968 msgstr "Amagar Seleccionats"
9971 msgid "Despill Factor"
9972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9975 msgid "Edge Kernel Radius"
9976 msgstr "Dreta"
9979 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9980 msgstr "Afegir"
9983 msgid "Feather Distance"
9984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9987 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9988 msgstr "Esborrar"
9991 msgid "Screen Balance"
9992 msgstr "Render"
9995 msgid "Keying Screen"
9996 msgstr "Moure a Capa"
9999 msgid "Tracking Object"
10000 msgstr "Comprimir Dades"
10003 msgid "Lens Distortion"
10004 msgstr "Seleccionar connectats"
10007 msgid "Projector"
10008 msgstr "Esborrar Posició"
10011 msgid "Red Channel"
10012 msgstr "Finestra de Render"
10015 msgid "Green Channel"
10016 msgstr "Finestra de Render"
10019 msgid "Blue Channel"
10020 msgstr "Finestra de Render"
10023 msgid "Luminance Channel"
10024 msgstr "Amagar Seleccionats"
10027 msgid "Luminance Key"
10028 msgstr "Amagar Seleccionats"
10031 msgid "Map Range"
10032 msgstr "Joc"
10035 msgid "Map Value"
10036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10039 msgid "Number of motion blur samples"
10040 msgstr "Seleccionar connectats"
10043 msgid "Size Source"
10044 msgstr "Rotar"
10047 msgid "Scene Size"
10048 msgstr "Calcular Normals"
10051 msgid "Use pixel size for the buffer"
10052 msgstr "Duplicar"
10055 msgid "Fixed/Scene"
10056 msgstr "Duplicar"
10059 msgid "Use feather information from the mask"
10060 msgstr "Texte"
10063 msgid "Motion Blur"
10064 msgstr "Esborrar Rotació"
10067 msgid "Math"
10068 msgstr "Vista"
10071 msgid "Compare"
10072 msgstr "Image Displist"
10075 msgid "Arctangent"
10076 msgstr "Seleccionar fila"
10079 msgid "Movie Distortion"
10080 msgstr "Seleccionar connectats"
10083 msgid "File Output"
10084 msgstr "Render"
10087 msgid "Active Input Index"
10088 msgstr "Moure a Capa"
10091 msgid "Base Path"
10092 msgstr "Arxiu"
10095 msgid "Base output path for the image"
10096 msgstr "Amagar Seleccionats"
10099 msgid "File Slots"
10100 msgstr "Arxiu"
10103 msgid "EXR Layer Slots"
10104 msgstr "Guardar com"
10107 msgid "Pixelate"
10108 msgstr "Moure a Capa"
10111 msgid "Alpha Convert"
10112 msgstr "Mode d'Edició"
10115 msgid "Straight to Premul"
10116 msgstr "Dreta"
10119 msgid "Render Layers"
10120 msgstr "Render"
10123 msgid "Method to use to filter rotation"
10124 msgstr "Esborrar Rotació"
10127 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10128 msgstr "Seleccionar connectats"
10131 msgid "Separate HSVA"
10132 msgstr "Separar"
10135 msgid "Separate RGBA"
10136 msgstr "Separar"
10139 msgid "Separate YCbCrA"
10140 msgstr "Separar"
10143 msgid "Separate YUVA"
10144 msgstr "Separar"
10147 msgid "Set Alpha"
10148 msgstr "Dreta"
10151 msgid "Split Viewer"
10152 msgstr "Vista"
10155 msgid "Stabilize 2D"
10156 msgstr "Seleccionar fila"
10159 msgid "Method to use to filter stabilization"
10160 msgstr "Esborrar Rotació"
10163 msgid "Ray Length"
10164 msgstr "Seleccionar fila"
10167 msgid "Switch"
10168 msgstr "Començar Joc"
10171 msgid "Node Output"
10172 msgstr "Render"
10175 msgid "Adaptation"
10176 msgstr "Esborrar Rotació"
10179 msgid "Tonemap Type"
10180 msgstr "Seleccionar fila"
10183 msgid "Rh Simple"
10184 msgstr "Esborrar"
10187 msgid "Track Position"
10188 msgstr "Esborrar Posició"
10191 msgid "Frame to be used for relative position"
10192 msgstr "Esborrar Rotació"
10195 msgid "Which marker position to use for output"
10196 msgstr "Texte"
10199 msgid "Relative Start"
10200 msgstr "Esborrar Rotació"
10203 msgid "Relative Frame"
10204 msgstr "Esborrar Rotació"
10207 msgid "Method to use to filter transform"
10208 msgstr "Esborrar Rotació"
10211 msgid "Wrapping"
10212 msgstr "Image Displist"
10215 msgid "X Axis"
10216 msgstr "Ampliar"
10219 msgid "Y Axis"
10220 msgstr "Ampliar"
10223 msgid "ColorRamp"
10224 msgstr "Desparentar"
10227 msgid "Vector Blur"
10228 msgstr "Tangents lineals"
10231 msgid "Blur Factor"
10232 msgstr "Desparentar"
10235 msgid "Max Speed"
10236 msgstr "Especials"
10239 msgid "Min Speed"
10240 msgstr "Contreure/Engreixar"
10243 msgid "Curved"
10244 msgstr "Corba"
10247 msgid "Tile Order"
10248 msgstr "Arxiu"
10251 msgid "Tile order"
10252 msgstr "Arxiu"
10255 msgid "Random tiles"
10256 msgstr "Seleccionar fila"
10259 msgid "Expand from 9 places"
10260 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10263 msgid "Int"
10264 msgstr "Afegir Tira"
10267 msgid "Object Info"
10268 msgstr "Comprimir Dades"
10271 msgid "Label Font Size"
10272 msgstr "Duplicar"
10275 msgid "Font size to use for displaying the label"
10276 msgstr "Texte"
10279 msgid "Reroute"
10280 msgstr "Pintura Vectorial"
10283 msgid "Shader Node"
10284 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10287 msgid "Material shader node"
10288 msgstr "Guardar com"
10291 msgid "Add Shader"
10292 msgstr "Corba de Bezier"
10295 msgid "Attribute Name"
10296 msgstr "Arxiu"
10299 msgid "Background"
10300 msgstr "Guardar imatge"
10303 msgid "Bright Contrast"
10304 msgstr "Seleccionar fila"
10307 msgid "Anisotropic BSDF"
10308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10311 msgid "Diffuse BSDF"
10312 msgstr "Comprimir Dades"
10315 msgid "Refraction BSDF"
10316 msgstr "Esborrar Rotació"
10319 msgid "Transparent BSDF"
10320 msgstr "Seleccionar connectats"
10323 msgid "Camera Data"
10324 msgstr "Joc"
10327 msgid "Object Space"
10328 msgstr "Comprimir Dades"
10331 msgid "Hair Info"
10332 msgstr "Seleccionar fila"
10335 msgid "Layer Weight"
10336 msgstr "Dreta"
10339 msgid "Light Falloff"
10340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10343 msgid "Light Path"
10344 msgstr "Moure a Capa"
10347 msgid "Mix Shader"
10348 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10351 msgid "Space of the input normal"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Tangent Space"
10356 msgstr "Joc"
10359 msgid "Object space normal mapping"
10360 msgstr "Texte"
10363 msgid "World space normal mapping"
10364 msgstr "Esborrar Rotació"
10367 msgid "UV Map for tangent space maps"
10368 msgstr "Corba NURBS"
10371 msgid "Cycles"
10372 msgstr "Cíclic"
10375 msgid "Material Output"
10376 msgstr "Guardar com"
10379 msgid "World Output"
10380 msgstr "Render"
10383 msgid "Particle Info"
10384 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10387 msgid "Bytecode"
10388 msgstr "Reduir"
10391 msgid "Script Source"
10392 msgstr "Rotar"
10395 msgid "Auto Update"
10396 msgstr "Rotar"
10399 msgid "Separate RGB"
10400 msgstr "Separar"
10403 msgid "Method to use for the tangent"
10404 msgstr "Esborrar Rotació"
10407 msgid "Tangent from UV map"
10408 msgstr "Moure a Capa"
10411 msgid "Brick Texture"
10412 msgstr "Texte"
10415 msgid "Offset Amount"
10416 msgstr "Joc"
10419 msgid "Offset Frequency"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Squash Frequency"
10424 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10427 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10428 msgstr "Texte"
10431 msgid "Checker Texture"
10432 msgstr "Corba NURBS"
10435 msgid "Texture Coordinate"
10436 msgstr "Texte"
10439 msgid "Environment Texture"
10440 msgstr "Desparentar"
10443 msgid "Linear interpolation"
10444 msgstr "Esborrar Rotació"
10447 msgid "Projection"
10448 msgstr "Esborrar Posició"
10451 msgid "Projection of the input image"
10452 msgstr "Seleccionar connectats"
10455 msgid "Equirectangular"
10456 msgstr "Duplicar"
10459 msgid "Mirror Ball"
10460 msgstr "Seleccionar fila"
10463 msgid "Gradient Texture"
10464 msgstr "Texte"
10467 msgid "Projection Blend"
10468 msgstr "Esborrar Posició"
10471 msgid "Musgrave Texture"
10472 msgstr "Texte"
10475 msgid "Point Density"
10476 msgstr "Seleccionar fila"
10479 msgid "Color Source"
10480 msgstr "Comprimir Dades"
10483 msgid "Particle Age"
10484 msgstr "Image Displist"
10487 msgid "Particle Speed"
10488 msgstr "Image Displist"
10491 msgid "Particle Velocity"
10492 msgstr "Image Displist"
10495 msgid "Particle System to render as points"
10496 msgstr "Guardar com"
10499 msgid "Point Source"
10500 msgstr "Rotar"
10503 msgid "Object Vertices"
10504 msgstr "Corba"
10507 msgid "Sky Texture"
10508 msgstr "Texte"
10511 msgid "Sun Direction"
10512 msgstr "Seleccionar connectats"
10515 msgid "Atmospheric turbidity"
10516 msgstr "Seleccionar connectats"
10519 msgid "Voronoi Texture"
10520 msgstr "Esfera UV"
10523 msgid "Wave Texture"
10524 msgstr "Texte"
10527 msgid "Use wave texture in rings"
10528 msgstr "Seleccionar connectats"
10531 msgid "Vector Math"
10532 msgstr "Tangents lineals"
10535 msgid "Z Axis"
10536 msgstr "Ampliar"
10539 msgid "Texture Node"
10540 msgstr "Texte"
10543 msgid "At"
10544 msgstr "Autocomençar"
10547 msgid "Curve Time"
10548 msgstr "Corba"
10551 msgid "Value to Normal"
10552 msgstr "Calcular Normals"
10555 msgid "From node"
10556 msgstr "Seleccionar connectats"
10559 msgid "From socket"
10560 msgstr "Seleccionar fila"
10563 msgid "To node"
10564 msgstr "Texte"
10567 msgid "To socket"
10568 msgstr "Seleccionar fila"
10571 msgid "Output File Slot"
10572 msgstr "Render"
10575 msgid "Subpath used for this slot"
10576 msgstr "Duplicar"
10579 msgid "Use Node Format"
10580 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10583 msgid "Output File Layer Slot"
10584 msgstr "Render"
10587 msgid "Node Socket"
10588 msgstr "Seleccionar fila"
10591 msgid "Hide the socket"
10592 msgstr "Esborrar"
10595 msgid "Socket name"
10596 msgstr "Seleccionar fila"
10599 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10600 msgstr "Duplicar"
10603 msgid "Boolean Node Socket"
10604 msgstr "Seleccionar fila"
10607 msgid "Active Node"
10608 msgstr "Moure a Capa"
10611 msgid "Object Base"
10612 msgstr "Comprimir Dades"
10615 msgid "Object base selection state"
10616 msgstr "Amagar Seleccionats"
10619 msgid "Object Constraints"
10620 msgstr "Afegir Tira"
10623 msgid "Operator Properties"
10624 msgstr "Render"
10627 msgctxt "Operator"
10628 msgid "Clean Keyframes"
10629 msgstr "Esborrar"
10632 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10633 msgstr "Seleccionar connectats"
10636 msgid "Column Select"
10637 msgstr "Seleccionar fila"
10640 msgid "Extend Select"
10641 msgstr "Seleccionar fila"
10644 msgctxt "Operator"
10645 msgid "Copy Keyframes"
10646 msgstr "Esborrar"
10649 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10650 msgstr "Seleccionar connectats"
10653 msgctxt "Operator"
10654 msgid "Delete Keyframes"
10655 msgstr "Esborrar"
10658 msgid "Remove all selected keyframes"
10659 msgstr "Seleccionar connectats"
10662 msgctxt "Operator"
10663 msgid "Duplicate Keyframes"
10664 msgstr "Esborrar"
10667 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10668 msgstr "Amagar Seleccionats"
10671 msgctxt "Operator"
10672 msgid "Duplicate"
10673 msgstr "Duplicar"
10676 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10677 msgstr "Amagar Seleccionats"
10680 msgid "Duplicate Keyframes"
10681 msgstr "Esborrar"
10684 msgid "Transform selected items by mode type"
10685 msgstr "Seleccionar connectats"
10688 msgctxt "Operator"
10689 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10690 msgstr "Esborrar"
10693 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10694 msgstr "Esborrar tot"
10697 msgctxt "Operator"
10698 msgid "Jump to Keyframes"
10699 msgstr "Començar Joc"
10702 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10703 msgstr "Seleccionar connectats"
10706 msgctxt "Operator"
10707 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10708 msgstr "Autotangents"
10711 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10712 msgstr "Seleccionar connectats"
10715 msgctxt "Operator"
10716 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10717 msgstr "Esborrar"
10720 msgctxt "Operator"
10721 msgid "Insert Keyframes"
10722 msgstr "Esborrar"
10725 msgid "All Channels"
10726 msgstr "Amagar Seleccionats"
10729 msgid "Only Selected Channels"
10730 msgstr "Amagar Seleccionats"
10733 msgid "In Active Group"
10734 msgstr "Seleccionar fila"
10737 msgctxt "Operator"
10738 msgid "Set Keyframe Type"
10739 msgstr "Autotangents"
10742 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10743 msgstr "Seleccionar connectats"
10746 msgctxt "Operator"
10747 msgid "Make Markers Local"
10748 msgstr "Esborrar Posició"
10751 msgctxt "Operator"
10752 msgid "Mirror Keys"
10753 msgstr "Seleccionar fila"
10756 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10757 msgstr "Seleccionar connectats"
10760 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10761 msgstr "Seleccionar connectats"
10764 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10765 msgstr "Seleccionar connectats"
10768 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10769 msgstr "Seleccionar connectats"
10772 msgctxt "Operator"
10773 msgid "New Action"
10774 msgstr "Esborrar Rotació"
10777 msgid "Create new action"
10778 msgstr "Esborrar Rotació"
10781 msgctxt "Operator"
10782 msgid "Paste Keyframes"
10783 msgstr "Començar Joc"
10786 msgid "Overwrite All"
10787 msgstr "Render"
10790 msgid "Replace all keys"
10791 msgstr "Render"
10794 msgid "Overwrite Range"
10795 msgstr "Guardar imatge"
10798 msgid "Paste keys starting at current frame"
10799 msgstr "Començar Joc"
10802 msgid "Frame End"
10803 msgstr "Esborrar"
10806 msgid "Paste keys ending at current frame"
10807 msgstr "Començar Joc"
10810 msgid "Frame Relative"
10811 msgstr "Joc"
10814 msgid "No Offset"
10815 msgstr "Joc"
10818 msgctxt "Operator"
10819 msgid "Auto-Set Preview Range"
10820 msgstr "Guardar imatge"
10823 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10824 msgstr "Seleccionar connectats"
10827 msgctxt "Operator"
10828 msgid "Sample Keyframes"
10829 msgstr "Esborrar"
10832 msgctxt "Operator"
10833 msgid "Select All"
10834 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10837 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10838 msgstr "Seleccionar connectats"
10841 msgid "Toggle selection for all elements"
10842 msgstr "Seleccionar connectats"
10845 msgid "Select all elements"
10846 msgstr "Seleccionar fila"
10849 msgid "Deselect"
10850 msgstr "Seleccionar fila"
10853 msgid "Deselect all elements"
10854 msgstr "Seleccionar connectats"
10857 msgid "Invert selection of all elements"
10858 msgstr "Seleccionar connectats"
10861 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10862 msgstr "Seleccionar connectats"
10865 msgctxt "Operator"
10866 msgid "Circle Select"
10867 msgstr "Amagar Seleccionats"
10870 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10871 msgstr "Seleccionar connectats"
10874 msgid "On Selected Keyframes"
10875 msgstr "Esborrar"
10878 msgid "On Current Frame"
10879 msgstr "Començar Joc"
10882 msgid "On Selected Markers"
10883 msgstr "Menú Esborrar"
10886 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10887 msgstr "Menú Esborrar"
10890 msgctxt "Operator"
10891 msgid "Lasso Select"
10892 msgstr "Seleccionar fila"
10895 msgctxt "Operator"
10896 msgid "Select Left/Right"
10897 msgstr "Dreta"
10900 msgid "Before current frame"
10901 msgstr "Esborrar"
10904 msgid "After current frame"
10905 msgstr "Començar Joc"
10908 msgctxt "Operator"
10909 msgid "Select Less"
10910 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10913 msgctxt "Operator"
10914 msgid "Select Linked"
10915 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10918 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10919 msgstr "Seleccionar connectats"
10922 msgctxt "Operator"
10923 msgid "Select More"
10924 msgstr "Seleccionar fila"
10927 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10928 msgstr "Seleccionar connectats"
10931 msgctxt "Operator"
10932 msgid "Snap Keys"
10933 msgstr "Seleccionar fila"
10936 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10937 msgstr "Seleccionar connectats"
10940 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10941 msgstr "Seleccionar connectats"
10944 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
10945 msgstr "Seleccionar connectats"
10948 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10949 msgstr "Seleccionar connectats"
10952 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10953 msgstr "Seleccionar connectats"
10956 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10957 msgstr "Seleccionar connectats"
10960 msgctxt "Operator"
10961 msgid "Change Frame"
10962 msgstr "Render"
10965 msgctxt "Operator"
10966 msgid "Mouse Click on Channels"
10967 msgstr "Finestra de Render"
10970 msgctxt "Operator"
10971 msgid "Collapse Channels"
10972 msgstr "Amagar Seleccionats"
10975 msgctxt "Operator"
10976 msgid "Delete Channels"
10977 msgstr "Amagar Seleccionats"
10980 msgid "Delete all selected animation channels"
10981 msgstr "Seleccionar connectats"
10984 msgctxt "Operator"
10985 msgid "Toggle Channel Editability"
10986 msgstr "Cíclic"
10989 msgid "Toggle editability of selected channels"
10990 msgstr "Amagar Seleccionats"
10993 msgctxt "Operator"
10994 msgid "Expand Channels"
10995 msgstr "Finestra de Render"
10998 msgctxt "Operator"
10999 msgid "Move Channels"
11000 msgstr "Finestra de Render"
11003 msgid "Rearrange selected animation channels"
11004 msgstr "Amagar Seleccionats"
11007 msgctxt "Operator"
11008 msgid "Rename Channels"
11009 msgstr "Amagar Seleccionats"
11012 msgid "Rename animation channel under mouse"
11013 msgstr "Render"
11016 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11017 msgstr "Seleccionar connectats"
11020 msgid "Deselect rather than select items"
11021 msgstr "Seleccionar connectats"
11024 msgctxt "Operator"
11025 msgid "Disable Channel Setting"
11026 msgstr "Guardar preferències"
11029 msgctxt "Operator"
11030 msgid "Enable Channel Setting"
11031 msgstr "Guardar preferències"
11034 msgctxt "Operator"
11035 msgid "Toggle Channel Setting"
11036 msgstr "Render"
11039 msgctxt "Operator"
11040 msgid "Clear Useless Actions"
11041 msgstr "Esborrar Posició"
11044 msgid "Only Unused"
11045 msgstr "Corba"
11048 msgctxt "Operator"
11049 msgid "Copy Driver"
11050 msgstr "Esborrar tot"
11053 msgctxt "Operator"
11054 msgid "Add Driver"
11055 msgstr "Corba de Bezier"
11058 msgctxt "Operator"
11059 msgid "Remove Driver"
11060 msgstr "Seleccionar fila"
11063 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11064 msgstr "Amagar Seleccionats"
11067 msgctxt "Operator"
11068 msgid "Set End Frame"
11069 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11072 msgctxt "Operator"
11073 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11074 msgstr "Esborrar"
11077 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11078 msgstr "Seleccionar connectats"
11081 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11082 msgstr "Amagar Seleccionats"
11085 msgctxt "Operator"
11086 msgid "Remove Animation"
11087 msgstr "Finestra de Render"
11090 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11091 msgstr "Amagar Seleccionats"
11094 msgctxt "Operator"
11095 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11096 msgstr "Esborrar"
11099 msgid "The Keying Set to use"
11100 msgstr "Moure a Capa"
11103 msgctxt "Operator"
11104 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11105 msgstr "Esborrar"
11108 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11109 msgstr "Amagar Seleccionats"
11112 msgctxt "Operator"
11113 msgid "Delete Keyframe"
11114 msgstr "Esborrar"
11117 msgctxt "Operator"
11118 msgid "Insert Keyframe"
11119 msgstr "Esborrar"
11122 msgctxt "Operator"
11123 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11124 msgstr "Esborrar"
11127 msgctxt "Operator"
11128 msgid "Insert Keyframe Menu"
11129 msgstr "Esborrar"
11132 msgid "Always Show Menu"
11133 msgstr "Finestra de Render"
11136 msgctxt "Operator"
11137 msgid "Set Active Keying Set"
11138 msgstr "Canviar Str"
11141 msgid "Select a new keying set as the active one"
11142 msgstr "Seleccionar connectats"
11145 msgctxt "Operator"
11146 msgid "Add Empty Keying Set"
11147 msgstr "Moure a Capa"
11150 msgctxt "Operator"
11151 msgid "Export Keying Set..."
11152 msgstr "Canviar Str"
11155 msgid "Export Keying Set to a python script"
11156 msgstr "Canviar Str"
11159 msgid "Filter text"
11160 msgstr "Duplicar"
11163 msgctxt "Operator"
11164 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11165 msgstr "Moure a Capa"
11168 msgctxt "Operator"
11169 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11170 msgstr "Canviar Str"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Remove Active Keying Set"
11175 msgstr "Canviar Str"
11178 msgid "Remove the active Keying Set"
11179 msgstr "Finestra de Render"
11182 msgctxt "Operator"
11183 msgid "Add to Keying Set"
11184 msgstr "Moure a Capa"
11187 msgctxt "Operator"
11188 msgid "Remove from Keying Set"
11189 msgstr "Moure a Capa"
11192 msgctxt "Operator"
11193 msgid "Paste Driver"
11194 msgstr "Esborrar tot"
11197 msgctxt "Operator"
11198 msgid "Clear Preview Range"
11199 msgstr "Guardar imatge"
11202 msgid "Clear Preview Range"
11203 msgstr "Guardar imatge"
11206 msgctxt "Operator"
11207 msgid "Set Preview Range"
11208 msgstr "Guardar imatge"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Set Start Frame"
11213 msgstr "Començar Joc"
11216 msgctxt "Operator"
11217 msgid "Align Bones"
11218 msgstr "Duplicar"
11221 msgctxt "Operator"
11222 msgid "Change Armature Layers"
11223 msgstr "Render"
11226 msgid "Left/Right"
11227 msgstr "Dreta"
11230 msgid "Front/Back"
11231 msgstr "Frontal"
11234 msgctxt "Operator"
11235 msgid "Change Bone Layers"
11236 msgstr "Render"
11239 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11240 msgstr "Seleccionar connectats"
11243 msgctxt "Operator"
11244 msgid "Add Bone"
11245 msgstr "Corba de Bezier"
11248 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11249 msgstr "Seleccionar connectats"
11252 msgctxt "Operator"
11253 msgid "Recalculate Roll"
11254 msgstr "Duplicar"
11257 msgid "Shortest Rotation"
11258 msgstr "Esborrar Rotació"
11261 msgid "View Axis"
11262 msgstr "Mostrar Tot"
11265 msgctxt "Operator"
11266 msgid "Click-Extrude"
11267 msgstr "Extrusionar"
11270 msgctxt "Operator"
11271 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11272 msgstr "Seleccionar connectats"
11275 msgid "Remove selected bones from the armature"
11276 msgstr "Seleccionar connectats"
11279 msgctxt "Operator"
11280 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11281 msgstr "Seleccionar connectats"
11284 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11285 msgstr "Seleccionar connectats"
11288 msgid "Move"
11289 msgstr "Desplaçador"
11292 msgctxt "Operator"
11293 msgid "Extrude"
11294 msgstr "Extrusionar"
11297 msgid "Create new bones from the selected joints"
11298 msgstr "Seleccionar connectats"
11301 msgctxt "Operator"
11302 msgid "Extrude Forked"
11303 msgstr "Extrusionar"
11306 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11307 msgstr "Seleccionar connectats"
11310 msgctxt "Operator"
11311 msgid "Fill Between Joints"
11312 msgstr "Afegir Tira"
11315 msgctxt "Operator"
11316 msgid "Flip Names"
11317 msgstr "Arxiu"
11320 msgctxt "Operator"
11321 msgid "Hide Selected"
11322 msgstr "Amagar Seleccionats"
11325 msgid "Unselected"
11326 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11329 msgid "Hide unselected rather than selected"
11330 msgstr "Seleccionar connectats"
11333 msgctxt "Operator"
11334 msgid "Show All Layers"
11335 msgstr "Moure a Capa"
11338 msgctxt "Operator"
11339 msgid "Clear Parent"
11340 msgstr "Desparentar"
11343 msgid "ClearType"
11344 msgstr "Esborrar Tamany"
11347 msgid "Clear Parent"
11348 msgstr "Desparentar"
11351 msgctxt "Operator"
11352 msgid "Make Parent"
11353 msgstr "Emparentar"
11356 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11357 msgstr "Seleccionar connectats"
11360 msgid "ParentType"
11361 msgstr "Seleccionar fila"
11364 msgid "Keep Offset"
11365 msgstr "Joc"
11368 msgctxt "Operator"
11369 msgid "(De)select All"
11370 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11373 msgid "Toggle selection status of all bones"
11374 msgstr "Seleccionar connectats"
11377 msgctxt "Operator"
11378 msgid "Select Hierarchy"
11379 msgstr "Seleccionar fila"
11382 msgid "Select Parent"
11383 msgstr "Seleccionar fila"
11386 msgid "Select Child"
11387 msgstr "Seleccionar fila"
11390 msgid "Extend the selection"
11391 msgstr "Seleccionar connectats"
11394 msgctxt "Operator"
11395 msgid "Select Linked All"
11396 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11399 msgctxt "Operator"
11400 msgid "Select Similar"
11401 msgstr "Seleccionar fila"
11404 msgid "Select similar bones by property types"
11405 msgstr "Seleccionar connectats"
11408 msgid "Siblings"
11409 msgstr "Germans"
11412 msgctxt "Operator"
11413 msgid "Separate Bones"
11414 msgstr "Separar"
11417 msgctxt "Operator"
11418 msgid "Split"
11419 msgstr "Partir"
11422 msgctxt "Operator"
11423 msgid "Subdivide"
11424 msgstr "Eines"
11427 msgctxt "Operator"
11428 msgid "Switch Direction"
11429 msgstr "Seleccionar connectats"
11432 msgctxt "Operator"
11433 msgid "Symmetrize"
11434 msgstr "Simetrizar"
11437 msgctxt "Operator"
11438 msgid "Add Boid Rule"
11439 msgstr "Corba de Bezier"
11442 msgctxt "Operator"
11443 msgid "Remove Boid Rule"
11444 msgstr "Seleccionar fila"
11447 msgid "Delete current boid rule"
11448 msgstr "Esborrar Str"
11451 msgctxt "Operator"
11452 msgid "Move Down Boid Rule"
11453 msgstr "Duplicar"
11456 msgctxt "Operator"
11457 msgid "Move Up Boid Rule"
11458 msgstr "Esborrar tot"
11461 msgctxt "Operator"
11462 msgid "Add Boid State"
11463 msgstr "Corba de Bezier"
11466 msgid "Add a boid state to the particle system"
11467 msgstr "Seleccionar connectats"
11470 msgctxt "Operator"
11471 msgid "Remove Boid State"
11472 msgstr "Afegir Tira"
11475 msgid "Delete current boid state"
11476 msgstr "Esborrar Str"
11479 msgctxt "Operator"
11480 msgid "Move Down Boid State"
11481 msgstr "Moure a Capa"
11484 msgctxt "Operator"
11485 msgid "Move Up Boid State"
11486 msgstr "Esborrar tot"
11489 msgctxt "Operator"
11490 msgid "Add Brush"
11491 msgstr "Corba de Bezier"
11494 msgctxt "Operator"
11495 msgid "Preset"
11496 msgstr "Render"
11499 msgctxt "Operator"
11500 msgid "Reset Brush"
11501 msgstr "Seleccionar fila"
11504 msgid "Scalar"
11505 msgstr "Escalar"
11508 msgid "Tool"
11509 msgstr "Eines"
11512 msgid "Translation"
11513 msgstr "Seleccionar connectats"
11516 msgctxt "Operator"
11517 msgid "Accept"
11518 msgstr "Afegir"
11521 msgctxt "Operator"
11522 msgid "Add Camera Preset"
11523 msgstr "Render"
11526 msgctxt "Operator"
11527 msgid "Add Marker"
11528 msgstr "Corba de Bezier"
11531 msgid "Location of marker on frame"
11532 msgstr "Seleccionar connectats"
11535 msgctxt "Operator"
11536 msgid "Add Marker and Move"
11537 msgstr "Guardar com"
11540 msgid "Add new marker and move it on movie"
11541 msgstr "Guardar com"
11544 msgctxt "Operator"
11545 msgid "Add Marker and Slide"
11546 msgstr "Guardar com"
11549 msgid "Distance between selected tracks"
11550 msgstr "Esborrar"
11553 msgctxt "Operator"
11554 msgid "3D Markers to Mesh"
11555 msgstr "Menú Esborrar"
11558 msgctxt "Operator"
11559 msgid "Clean Tracks"
11560 msgstr "Esborrar Pista"
11563 msgctxt "Operator"
11564 msgid "Clear Solution"
11565 msgstr "Esborrar Posició"
11568 msgctxt "Operator"
11569 msgid "Clear Track Path"
11570 msgstr "Esborrar Pista"
11573 msgid "Clear action to execute"
11574 msgstr "Esborrar Rotació"
11577 msgid "Clear path up to current frame"
11578 msgstr "Començar Joc"
11581 msgid "Clear the whole path"
11582 msgstr "Arxiu"
11585 msgid "Clear Active"
11586 msgstr "Esborrar Pista"
11589 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11590 msgstr "Seleccionar connectats"
11593 msgctxt "Operator"
11594 msgid "Constraint to F-Curve"
11595 msgstr "Afegir Tira"
11598 msgctxt "Operator"
11599 msgid "Copy Tracks"
11600 msgstr "Crear Pista"
11603 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11604 msgstr "Seleccionar connectats"
11607 msgctxt "Operator"
11608 msgid "Set 2D Cursor"
11609 msgstr "Seleccionar connectats"
11612 msgid "Set 2D cursor location"
11613 msgstr "Seleccionar connectats"
11616 msgctxt "Operator"
11617 msgid "Delete Marker"
11618 msgstr "Menú Esborrar"
11621 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11622 msgstr "Seleccionar connectats"
11625 msgctxt "Operator"
11626 msgid "Delete Proxy"
11627 msgstr "Esborrar"
11630 msgctxt "Operator"
11631 msgid "Delete Track"
11632 msgstr "Menú Esborrar"
11635 msgid "Delete selected tracks"
11636 msgstr "Seleccionar connectats"
11639 msgctxt "Operator"
11640 msgid "Detect Features"
11641 msgstr "Seleccionar fila"
11644 msgid "Placement"
11645 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11648 msgid "Placement for detected features"
11649 msgstr "Amagar Seleccionats"
11652 msgid "Whole Frame"
11653 msgstr "Arxiu"
11656 msgctxt "Operator"
11657 msgid "Disable Markers"
11658 msgstr "Menú Esborrar"
11661 msgid "Disable/enable selected markers"
11662 msgstr "Seleccionar connectats"
11665 msgid "Disable action to execute"
11666 msgstr "Seleccionar connectats"
11669 msgid "Disable selected markers"
11670 msgstr "Amagar Seleccionats"
11673 msgid "Enable selected markers"
11674 msgstr "Amagar Seleccionats"
11677 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11678 msgstr "Amagar Seleccionats"
11681 msgctxt "Operator"
11682 msgid "Select Channel"
11683 msgstr "Amagar Seleccionats"
11686 msgid "Select movie tracking channel"
11687 msgstr "Menú Esborrar"
11690 msgid "Mouse location to select channel"
11691 msgstr "Seleccionar connectats"
11694 msgctxt "Operator"
11695 msgid "Jump to Frame"
11696 msgstr "Començar Joc"
11699 msgid "Jump to special frame"
11700 msgstr "Començar Joc"
11703 msgid "Position to jump to"
11704 msgstr "Esborrar Rotació"
11707 msgid "Previous Failed"
11708 msgstr "Eines"
11711 msgid "Jump to previous failed frame"
11712 msgstr "Image Displist"
11715 msgid "Next Failed"
11716 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11719 msgid "Jump to next failed frame"
11720 msgstr "Començar Joc"
11723 msgctxt "Operator"
11724 msgid "Center Current Frame"
11725 msgstr "Començar Joc"
11728 msgctxt "Operator"
11729 msgid "Delete Curve"
11730 msgstr "Corba NURBS"
11733 msgctxt "Operator"
11734 msgid "Delete Knot"
11735 msgstr "Afegir Tira"
11738 msgid "Delete curve knots"
11739 msgstr "Esborrar Str"
11742 msgctxt "Operator"
11743 msgid "Select"
11744 msgstr "Seleccionar fila"
11747 msgid "Select graph curves"
11748 msgstr "Seleccionar connectats"
11751 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11752 msgstr "Seleccionar connectats"
11755 msgctxt "Operator"
11756 msgid "(De)select All Markers"
11757 msgstr "Menú Esborrar"
11760 msgid "Change selection of all markers of active track"
11761 msgstr "Seleccionar connectats"
11764 msgid "View all curves in editor"
11765 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11768 msgctxt "Operator"
11769 msgid "Hide Tracks"
11770 msgstr "Menú Esborrar"
11773 msgid "Hide selected tracks"
11774 msgstr "Amagar Seleccionats"
11777 msgid "Hide unselected tracks"
11778 msgstr "Amagar Seleccionats"
11781 msgctxt "Operator"
11782 msgid "Hide Tracks Clear"
11783 msgstr "Menú Esborrar"
11786 msgid "Clear hide selected tracks"
11787 msgstr "Amagar Seleccionats"
11790 msgctxt "Operator"
11791 msgid "Join Tracks"
11792 msgstr "Crear Pista"
11795 msgid "Join selected tracks"
11796 msgstr "Menú Esborrar"
11799 msgctxt "Operator"
11800 msgid "Lock Tracks"
11801 msgstr "Crear Pista"
11804 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11805 msgstr "Amagar Seleccionats"
11808 msgid "Lock action to execute"
11809 msgstr "Duplicar"
11812 msgid "Lock selected tracks"
11813 msgstr "Crear Pista"
11816 msgid "Unlock selected tracks"
11817 msgstr "Seleccionar connectats"
11820 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11821 msgstr "Amagar Seleccionats"
11824 msgctxt "Operator"
11825 msgid "Set Clip Mode"
11826 msgstr "Esborrar Rotació"
11829 msgid "Set the clip interaction mode"
11830 msgstr "Amagar Seleccionats"
11833 msgid "Show mask editing tools"
11834 msgstr "Esborrar Str"
11837 msgctxt "Operator"
11838 msgid "Open Clip"
11839 msgstr "Mode d'Edició"
11842 msgid "Files"
11843 msgstr "Arxiu"
11846 msgctxt "Operator"
11847 msgid "Paste Tracks"
11848 msgstr "Crear Pista"
11851 msgctxt "Operator"
11852 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11853 msgstr "Reduir"
11856 msgctxt "Operator"
11857 msgid "Reload Clip"
11858 msgstr "Duplicar"
11861 msgid "Reload clip"
11862 msgstr "Duplicar"
11865 msgid "Select tracking markers"
11866 msgstr "Menú Esborrar"
11869 msgid "Change selection of all tracking markers"
11870 msgstr "Seleccionar connectats"
11873 msgid "Select markers using circle selection"
11874 msgstr "Seleccionar connectats"
11877 msgctxt "Operator"
11878 msgid "Select Grouped"
11879 msgstr "Seleccionar fila"
11882 msgid "Select all tracks from specified group"
11883 msgstr "Seleccionar connectats"
11886 msgid "Select all keyframed tracks"
11887 msgstr "Seleccionar fila"
11890 msgid "Select all estimated tracks"
11891 msgstr "Seleccionar fila"
11894 msgid "Select all tracked tracks"
11895 msgstr "Seleccionar fila"
11898 msgid "Select all locked tracks"
11899 msgstr "Seleccionar fila"
11902 msgid "Select all disabled tracks"
11903 msgstr "Seleccionar fila"
11906 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11907 msgstr "Seleccionar fila"
11910 msgid "Failed Tracks"
11911 msgstr "Crear Pista"
11914 msgid "Select markers using lasso selection"
11915 msgstr "Seleccionar connectats"
11918 msgctxt "Operator"
11919 msgid "Set Axis"
11920 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11923 msgid "Align bundle align X axis"
11924 msgstr "Duplicar"
11927 msgid "Align bundle align Y axis"
11928 msgstr "Duplicar"
11931 msgctxt "Operator"
11932 msgid "Set Principal to Center"
11933 msgstr "Esborrar Origen"
11936 msgid "Set optical center to center of footage"
11937 msgstr "Seleccionar connectats"
11940 msgctxt "Operator"
11941 msgid "Set Origin"
11942 msgstr "Esborrar Origen"
11945 msgid "Use Median"
11946 msgstr "Centre"
11949 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11950 msgstr "Seleccionar connectats"
11953 msgctxt "Operator"
11954 msgid "Set Plane"
11955 msgstr "Mode d'Edició"
11958 msgid "Plane to be used for orientation"
11959 msgstr "Esborrar Rotació"
11962 msgid "Set floor plane"
11963 msgstr "Seleccionar connectats"
11966 msgid "Wall"
11967 msgstr "Calcular Normals"
11970 msgid "Set wall plane"
11971 msgstr "Seleccionar fila"
11974 msgctxt "Operator"
11975 msgid "Set Scale"
11976 msgstr "Seleccionar connectats"
11979 msgctxt "Operator"
11980 msgid "Set Solution Scale"
11981 msgstr "Seleccionar connectats"
11984 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11985 msgstr "Esborrar"
11988 msgctxt "Operator"
11989 msgid "Set Solver Keyframe"
11990 msgstr "Esborrar"
11993 msgid "Set keyframe used by solver"
11994 msgstr "Autotangents"
11997 msgctxt "Operator"
11998 msgid "Set as Background"
11999 msgstr "Guardar imatge"
12002 msgctxt "Operator"
12003 msgid "Setup Tracking Scene"
12004 msgstr "Moure a Capa"
12007 msgctxt "Operator"
12008 msgid "Slide Marker"
12009 msgstr "Menú Esborrar"
12012 msgid "Slide marker areas"
12013 msgstr "Menú Esborrar"
12016 msgctxt "Operator"
12017 msgid "Solve Camera"
12018 msgstr "Seleccionar fila"
12021 msgctxt "Operator"
12022 msgid "Add Stabilization Tracks"
12023 msgstr "Finestra de Render"
12026 msgctxt "Operator"
12027 msgid "Remove Stabilization Track"
12028 msgstr "Afegir Tira"
12031 msgctxt "Operator"
12032 msgid "Select Stabilization Tracks"
12033 msgstr "Seleccionar connectats"
12036 msgctxt "Operator"
12037 msgid "Add Track Color Preset"
12038 msgstr "Render"
12041 msgctxt "Operator"
12042 msgid "Copy Color"
12043 msgstr "Comprimir Dades"
12046 msgid "Copy color to all selected tracks"
12047 msgstr "Seleccionar connectats"
12050 msgctxt "Operator"
12051 msgid "Track Markers"
12052 msgstr "Menú Esborrar"
12055 msgid "Track selected markers"
12056 msgstr "Menú Esborrar"
12059 msgid "Track Sequence"
12060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12063 msgctxt "Operator"
12064 msgid "Add Tracking Object"
12065 msgstr "Comprimir Dades"
12068 msgid "Add new object for tracking"
12069 msgstr "Afegir Tira"
12072 msgctxt "Operator"
12073 msgid "Remove Tracking Object"
12074 msgstr "Afegir Tira"
12077 msgid "Remove object for tracking"
12078 msgstr "Seleccionar connectats"
12081 msgctxt "Operator"
12082 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12083 msgstr "Moure a Capa"
12086 msgid "View whole image with markers"
12087 msgstr "Menú Esborrar"
12090 msgid "Fit View"
12091 msgstr "Vista"
12094 msgid "Fit frame to the viewport"
12095 msgstr "Amagar Seleccionats"
12098 msgctxt "Operator"
12099 msgid "Center View to Cursor"
12100 msgstr "Seleccionar connectats"
12103 msgctxt "Operator"
12104 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12105 msgstr "Ampliar"
12108 msgctxt "Operator"
12109 msgid "Pan View"
12110 msgstr "Vista"
12113 msgid "View all selected elements"
12114 msgstr "Seleccionar connectats"
12117 msgctxt "Operator"
12118 msgid "View Zoom"
12119 msgstr "Arxiu"
12122 msgid "Zoom in/out the view"
12123 msgstr "Amagar Seleccionats"
12126 msgctxt "Operator"
12127 msgid "Zoom In"
12128 msgstr "Ampliar"
12131 msgid "Zoom in the view"
12132 msgstr "Amagar Seleccionats"
12135 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12136 msgstr "Arxiu"
12139 msgctxt "Operator"
12140 msgid "Zoom Out"
12141 msgstr "Reduir"
12144 msgid "Zoom out the view"
12145 msgstr "Amagar Seleccionats"
12148 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12149 msgstr "Arxiu"
12152 msgctxt "Operator"
12153 msgid "View Zoom Ratio"
12154 msgstr "Esborrar Rotació"
12157 msgctxt "Operator"
12158 msgid "Add Cloth Preset"
12159 msgstr "Render"
12162 msgctxt "Operator"
12163 msgid "Console Autocomplete"
12164 msgstr "Autocomençar"
12167 msgctxt "Operator"
12168 msgid "Console Banner"
12169 msgstr "Texte"
12172 msgid "Clear text by type"
12173 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12176 msgctxt "Operator"
12177 msgid "Clear Line"
12178 msgstr "Esborrar Posició"
12181 msgctxt "Operator"
12182 msgid "Copy to Clipboard"
12183 msgstr "Seleccionar amb límit"
12186 msgctxt "Operator"
12187 msgid "Delete"
12188 msgstr "Esborrar"
12191 msgid "Delete text by cursor position"
12192 msgstr "Esborrar Rotació"
12195 msgid "Next Word"
12196 msgstr "Sigüent"
12199 msgctxt "Operator"
12200 msgid "Console Execute"
12201 msgstr "Texte"
12204 msgctxt "Operator"
12205 msgid "History Append"
12206 msgstr "Afegir"
12209 msgid "Append history at cursor position"
12210 msgstr "Seleccionar connectats"
12213 msgid "The index of the cursor"
12214 msgstr "Seleccionar connectats"
12217 msgid "Text to insert at the cursor position"
12218 msgstr "Seleccionar connectats"
12221 msgctxt "Operator"
12222 msgid "History Cycle"
12223 msgstr "Afegir"
12226 msgctxt "Operator"
12227 msgid "Insert"
12228 msgstr "Insertar"
12231 msgid "Insert text at cursor position"
12232 msgstr "Seleccionar connectats"
12235 msgctxt "Operator"
12236 msgid "Console Language"
12237 msgstr "Texte"
12240 msgid "Language"
12241 msgstr "Idioma"
12244 msgctxt "Operator"
12245 msgid "Move Cursor"
12246 msgstr "Seleccionar connectats"
12249 msgid "Move cursor position"
12250 msgstr "Seleccionar connectats"
12253 msgid "Where to move cursor to"
12254 msgstr "Seleccionar connectats"
12257 msgctxt "Operator"
12258 msgid "Paste from Clipboard"
12259 msgstr "Seleccionar amb límit"
12262 msgctxt "Operator"
12263 msgid "Scrollback Append"
12264 msgstr "Moure a Capa"
12267 msgid "Console output type"
12268 msgstr "Texte"
12271 msgid "Information"
12272 msgstr "Esborrar Rotació"
12275 msgctxt "Operator"
12276 msgid "Set Selection"
12277 msgstr "Seleccionar connectats"
12280 msgid "Set the console selection"
12281 msgstr "Seleccionar connectats"
12284 msgctxt "Operator"
12285 msgid "Select Word"
12286 msgstr "Seleccionar fila"
12289 msgctxt "Operator"
12290 msgid "Clear Inverse"
12291 msgstr "Seleccionar fila"
12294 msgid "Constraint"
12295 msgstr "Afegir Tira"
12298 msgid "Edit a constraint on the active object"
12299 msgstr "Seleccionar connectats"
12302 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12303 msgstr "Seleccionar connectats"
12306 msgctxt "Operator"
12307 msgid "Set Inverse"
12308 msgstr "Seleccionar fila"
12311 msgctxt "Operator"
12312 msgid "Delete Constraint"
12313 msgstr "Afegir Tira"
12316 msgid "First frame of path animation"
12317 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12320 msgid "Number of frames that path animation should take"
12321 msgstr "Seleccionar connectats"
12324 msgctxt "Operator"
12325 msgid "Reset Distance"
12326 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12329 msgctxt "Operator"
12330 msgid "Move Constraint Down"
12331 msgstr "Afegir Tira"
12334 msgctxt "Operator"
12335 msgid "Move Constraint Up"
12336 msgstr "Afegir Tira"
12339 msgctxt "Operator"
12340 msgid "Reset Original Length"
12341 msgstr "Esborrar Origen"
12344 msgctxt "Operator"
12345 msgid "Toggle Cyclic"
12346 msgstr "Cíclic"
12349 msgctxt "Operator"
12350 msgid "(De)select First"
12351 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12354 msgctxt "Operator"
12355 msgid "(De)select Last"
12356 msgstr "Menú Esborrar"
12359 msgid "Delete selected control points or segments"
12360 msgstr "Seleccionar connectats"
12363 msgctxt "Operator"
12364 msgid "Duplicate Curve"
12365 msgstr "Duplicar"
12368 msgctxt "Operator"
12369 msgid "Add Duplicate"
12370 msgstr "Duplicar"
12373 msgid "Duplicate curve and move"
12374 msgstr "Duplicar"
12377 msgid "Duplicate Curve"
12378 msgstr "Duplicar"
12381 msgid "Extrude selected control point(s)"
12382 msgstr "Amagar Seleccionats"
12385 msgid "Skin Resize"
12386 msgstr "Duplicar"
12389 msgid "Tosphere"
12390 msgstr "Icoesfera"
12393 msgid "Shrinkfatten"
12394 msgstr "Contreure/Engreixar"
12397 msgid "Trackball"
12398 msgstr "Crear Pista"
12401 msgid "Bweight"
12402 msgstr "Dreta"
12405 msgctxt "Operator"
12406 msgid "Extrude Curve and Move"
12407 msgstr "Corba"
12410 msgid "Extrude curve and move result"
12411 msgstr "Corba"
12414 msgctxt "Operator"
12415 msgid "Set Handle Type"
12416 msgstr "Autotangents"
12419 msgid "Set type of handles for selected control points"
12420 msgstr "Seleccionar connectats"
12423 msgid "Spline type"
12424 msgstr "Seleccionar fila"
12427 msgid "Toggle Free/Align"
12428 msgstr "Cíclic"
12431 msgid "Hide (un)selected control points"
12432 msgstr "Amagar Seleccionats"
12435 msgctxt "Operator"
12436 msgid "Make Segment"
12437 msgstr "Emparentar"
12440 msgid "Join two curves by their selected ends"
12441 msgstr "Seleccionar connectats"
12444 msgctxt "Operator"
12445 msgid "Add Bezier Circle"
12446 msgstr "Cercle de Bezier"
12449 msgid "Construct a Bezier Circle"
12450 msgstr "Cercle de Bezier"
12453 msgid "Enter Editmode"
12454 msgstr "Mode d'Edició"
12457 msgctxt "Operator"
12458 msgid "Add Bezier"
12459 msgstr "Corba de Bezier"
12462 msgid "Construct a Bezier Curve"
12463 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12466 msgctxt "Operator"
12467 msgid "Add Nurbs Circle"
12468 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12471 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12472 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12475 msgctxt "Operator"
12476 msgid "Add Nurbs Curve"
12477 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12480 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12481 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12484 msgctxt "Operator"
12485 msgid "Add Path"
12486 msgstr "Camí"
12489 msgid "Construct a Path"
12490 msgstr "Desparentar"
12493 msgctxt "Operator"
12494 msgid "Set Curve Radius"
12495 msgstr "Image Displist"
12498 msgid "(De)select all control points"
12499 msgstr "Menú Esborrar"
12502 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12503 msgstr "Seleccionar connectats"
12506 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12507 msgstr "Seleccionar connectats"
12510 msgctxt "Operator"
12511 msgid "Select Next"
12512 msgstr "Seleccionar fila"
12515 msgctxt "Operator"
12516 msgid "Checker Deselect"
12517 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12520 msgctxt "Operator"
12521 msgid "Select Previous"
12522 msgstr "Seleccionar fila"
12525 msgctxt "Operator"
12526 msgid "Select Random"
12527 msgstr "Seleccionar fila"
12530 msgid "Randomly select some control points"
12531 msgstr "Amagar Seleccionats"
12534 msgctxt "Operator"
12535 msgid "Select Control Point Row"
12536 msgstr "Afegir Tira"
12539 msgid "Equal"
12540 msgstr "Igual"
12543 msgid "Greater"
12544 msgstr "Esborrar Rotació"
12547 msgid "Less"
12548 msgstr "Menys"
12551 msgctxt "Operator"
12552 msgid "Separate"
12553 msgstr "Separar"
12556 msgctxt "Operator"
12557 msgid "Shade Flat"
12558 msgstr "Mode d'Edició"
12561 msgctxt "Operator"
12562 msgid "Shade Smooth"
12563 msgstr "Pintura Vectorial"
12566 msgid "Set shading to smooth"
12567 msgstr "Pintura Vectorial"
12570 msgid "Select shortest path between two selections"
12571 msgstr "Seleccionar connectats"
12574 msgctxt "Operator"
12575 msgid "Smooth"
12576 msgstr "Pintura Vectorial"
12579 msgid "Flatten angles of selected points"
12580 msgstr "Seleccionar connectats"
12583 msgctxt "Operator"
12584 msgid "Smooth Curve Radius"
12585 msgstr "Pintura Vectorial"
12588 msgctxt "Operator"
12589 msgid "Set Spline Type"
12590 msgstr "Seleccionar fila"
12593 msgid "Set type of active spline"
12594 msgstr "Finestra de Render"
12597 msgid "Handles"
12598 msgstr "Autotangents"
12601 msgctxt "Operator"
12602 msgid "Set Goal Weight"
12603 msgstr "Dreta"
12606 msgid "Subdivide selected segments"
12607 msgstr "Amagar Seleccionats"
12610 msgctxt "Operator"
12611 msgid "Clear Tilt"
12612 msgstr "Esborrar Pista"
12615 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12616 msgstr "Seleccionar connectats"
12619 msgctxt "Operator"
12620 msgid "Add Vertex"
12621 msgstr "Pintura Vectorial"
12624 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12625 msgstr "Seleccionar connectats"
12628 msgctxt "Operator"
12629 msgid "Dynamic Paint Bake"
12630 msgstr "Moure a Capa"
12633 msgctxt "Operator"
12634 msgid "Toggle Output Layer"
12635 msgstr "Cíclic"
12638 msgid "Output Toggle"
12639 msgstr "Render"
12642 msgid "Output A"
12643 msgstr "Render"
12646 msgid "Output B"
12647 msgstr "Render"
12650 msgctxt "Operator"
12651 msgid "Add Surface Slot"
12652 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12655 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12656 msgstr "Càmera"
12659 msgctxt "Operator"
12660 msgid "Remove Surface Slot"
12661 msgstr "Guardar com"
12664 msgid "Remove the selected surface slot"
12665 msgstr "Seleccionar connectats"
12668 msgctxt "Operator"
12669 msgid "Toggle Type Active"
12670 msgstr "Amagar Seleccionats"
12673 msgctxt "Operator"
12674 msgid "Redo"
12675 msgstr "Obrir l'últim"
12678 msgctxt "Operator"
12679 msgid "Undo"
12680 msgstr "Desfer/Recarregar"
12683 msgctxt "Operator"
12684 msgid "Undo History"
12685 msgstr "Seleccionar connectats"
12688 msgid "Item"
12689 msgstr "Element"
12692 msgctxt "Operator"
12693 msgid "Undo Push"
12694 msgstr "Desfer/Recarregar"
12697 msgid "Undo Message"
12698 msgstr "Desfer Missatge"
12701 msgctxt "Operator"
12702 msgid "Export Camera & Markers"
12703 msgstr "Render"
12706 msgid "End frame for export"
12707 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12710 msgid "Start frame for export"
12711 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12714 msgid "Only Selected"
12715 msgstr "Seleccionar fila"
12718 msgctxt "Operator"
12719 msgid "Export BVH"
12720 msgstr "Seleccionar fila"
12723 msgid "Starting frame to export"
12724 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12727 msgid "Rotation conversion"
12728 msgstr "Esborrar Rotació"
12731 msgid "Euler (Native)"
12732 msgstr "Esborrar Rotació"
12735 msgctxt "Operator"
12736 msgid "Export PLY"
12737 msgstr "Seleccionar fila"
12740 msgid "Export the active vertex color layer"
12741 msgstr "Render"
12744 msgid "Apply Modifiers"
12745 msgstr "Esborrar tot"
12748 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12749 msgstr "Duplicar"
12752 msgid "Selection Only"
12753 msgstr "Amagar Seleccionats"
12756 msgid "Export selected objects only"
12757 msgstr "Seleccionar connectats"
12760 msgid "Export the active UV layer"
12761 msgstr "Seleccionar fila"
12764 msgctxt "Operator"
12765 msgid "Export STL"
12766 msgstr "Seleccionar fila"
12769 msgid "Batch Mode"
12770 msgstr "Comprimir Dades"
12773 msgctxt "Operator"
12774 msgid "Export FBX"
12775 msgstr "Seleccionar fila"
12778 msgid "Null"
12779 msgstr "Rebuig"
12782 msgid "All Actions"
12783 msgstr "Esborrar Rotació"
12786 msgid "Active scene to file"
12787 msgstr "Amagar Seleccionats"
12790 msgid "Smoothing"
12791 msgstr "Pintura Vectorial"
12794 msgid "Object Types"
12795 msgstr "Comprimir Dades"
12798 msgid "Lamp"
12799 msgstr "Làmpada"
12802 msgid "Path Mode"
12803 msgstr "Mode d'Edició"
12806 msgid "Strip Path"
12807 msgstr "Afegir Tira"
12810 msgid "Filename only"
12811 msgstr "Arxiu"
12814 msgid "Only Deform Bones"
12815 msgstr "Corba"
12818 msgid "Create a dir for each exported file"
12819 msgstr "Seleccionar connectats"
12822 msgid "Custom Properties"
12823 msgstr "Image Displist"
12826 msgctxt "Operator"
12827 msgid "Export OBJ"
12828 msgstr "Seleccionar fila"
12831 msgid "Material Groups"
12832 msgstr "Guardar com"
12835 msgid "Keep Vertex Order"
12836 msgstr "Fixar Límits"
12839 msgid "Include Edges"
12840 msgstr "Calcular Tangents"
12843 msgid "Write Materials"
12844 msgstr "Moure a Capa"
12847 msgid "Write Nurbs"
12848 msgstr "Joc"
12851 msgid "Smooth Groups"
12852 msgstr "Afegir Tira"
12855 msgid "Triangulate Faces"
12856 msgstr "Comprimir Dades"
12859 msgid "Convert all faces to triangles"
12860 msgstr "Amagar Seleccionats"
12863 msgid "Include UVs"
12864 msgstr "Calcular Tangents"
12867 msgid "Polygroups"
12868 msgstr "Pintura Vectorial"
12871 msgid "Hierarchy"
12872 msgstr "Mostrar"
12875 msgctxt "Operator"
12876 msgid "Export MDD"
12877 msgstr "Seleccionar fila"
12880 msgid "Frames Per Second"
12881 msgstr "Corba"
12884 msgid "End frame for baking"
12885 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12888 msgid "Start frame for baking"
12889 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12892 msgctxt "Operator"
12893 msgid "Add Bookmark"
12894 msgstr "Menú Esborrar"
12897 msgctxt "Operator"
12898 msgid "Delete Bookmark"
12899 msgstr "Menú Esborrar"
12902 msgid "Delete selected bookmark"
12903 msgstr "Seleccionar connectats"
12906 msgctxt "Operator"
12907 msgid "Cancel File Load"
12908 msgstr "Finestra de Render"
12911 msgid "Cancel loading of selected file"
12912 msgstr "Seleccionar connectats"
12915 msgctxt "Operator"
12916 msgid "Create New Directory"
12917 msgstr "Esborrar Rotació"
12920 msgid "Name of new directory"
12921 msgstr "Image Displist"
12924 msgid "Open"
12925 msgstr "Obrir"
12928 msgctxt "Operator"
12929 msgid "Execute File Window"
12930 msgstr "Esborrar Rotació"
12933 msgid "Execute selected file"
12934 msgstr "Amagar Seleccionats"
12937 msgid "Increment"
12938 msgstr "Increment"
12941 msgid "Find All"
12942 msgstr "Mostrar Tot"
12945 msgctxt "Operator"
12946 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12947 msgstr "Comprimir Dades"
12950 msgctxt "Operator"
12951 msgid "Highlight File"
12952 msgstr "Partir"
12955 msgid "Highlight selected file(s)"
12956 msgstr "Amagar Seleccionats"
12959 msgid "Make all paths to external files absolute"
12960 msgstr "Seleccionar connectats"
12963 msgctxt "Operator"
12964 msgid "Make All Paths Relative"
12965 msgstr "Duplicar"
12968 msgctxt "Operator"
12969 msgid "Next Folder"
12970 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12973 msgctxt "Operator"
12974 msgid "Pack Blender Libraries"
12975 msgstr "Fixar Límits"
12978 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
12979 msgstr "Seleccionar connectats"
12982 msgctxt "Operator"
12983 msgid "Parent File"
12984 msgstr "Esborrar tot"
12987 msgid "Move to parent directory"
12988 msgstr "Image Displist"
12991 msgctxt "Operator"
12992 msgid "Previous Folder"
12993 msgstr "Eines"
12996 msgctxt "Operator"
12997 msgid "Refresh Filelist"
12998 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13001 msgctxt "Operator"
13002 msgid "Rename File or Directory"
13003 msgstr "Render"
13006 msgid "Report all missing external files"
13007 msgstr "Seleccionar connectats"
13010 msgctxt "Operator"
13011 msgid "Reset Recent"
13012 msgstr "Amagar Seleccionats"
13015 msgid "Reset Recent files"
13016 msgstr "Seleccionar connectats"
13019 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13020 msgstr "Seleccionar connectats"
13023 msgid "Open a directory when selecting it"
13024 msgstr "Seleccionar connectats"
13027 msgctxt "Operator"
13028 msgid "(De)select All Files"
13029 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13032 msgid "Select or deselect all files"
13033 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13036 msgctxt "Operator"
13037 msgid "Select Directory"
13038 msgstr "Seleccionar fila"
13041 msgid "Prev"
13042 msgstr "Anterior"
13045 msgid "Next"
13046 msgstr "Sigüent"
13049 msgctxt "Operator"
13050 msgid "Smooth Scroll"
13051 msgstr "Afegir Tira"
13054 msgctxt "Operator"
13055 msgid "Unpack Item"
13056 msgstr "Guardar imatge"
13059 msgid "ID name"
13060 msgstr "Arxiu"
13063 msgctxt "Operator"
13064 msgid "Add Fluid Preset"
13065 msgstr "Render"
13068 msgctxt "Operator"
13069 msgid "Set Case"
13070 msgstr "Seleccionar fila"
13073 msgid "Set font case"
13074 msgstr "Seleccionar connectats"
13077 msgid "Lower or upper case"
13078 msgstr "Majúscules o minúscules"
13081 msgid "Lower"
13082 msgstr "Inferior"
13085 msgid "Upper"
13086 msgstr "Superior"
13089 msgctxt "Operator"
13090 msgid "Toggle Case"
13091 msgstr "Cíclic"
13094 msgid "Toggle font case"
13095 msgstr "Comprimir Dades"
13098 msgctxt "Operator"
13099 msgid "Change Character"
13100 msgstr "Arxiu"
13103 msgid "Delta"
13104 msgstr "Delta"
13107 msgctxt "Operator"
13108 msgid "Change Spacing"
13109 msgstr "Render"
13112 msgid "Selection"
13113 msgstr "Seleccionar connectats"
13116 msgid "Next or Selection"
13117 msgstr "Seleccionar connectats"
13120 msgid "Previous or Selection"
13121 msgstr "Seleccionar connectats"
13124 msgctxt "Operator"
13125 msgid "Line Break"
13126 msgstr "Dreta"
13129 msgid "Previous Line"
13130 msgstr "Eines"
13133 msgid "Next Line"
13134 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13137 msgid "Previous Page"
13138 msgstr "Guardar imatge"
13141 msgid "Next Page"
13142 msgstr "Sigüent"
13145 msgctxt "Operator"
13146 msgid "Move Select"
13147 msgstr "Amagar Seleccionats"
13150 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "Open Font"
13156 msgstr "Obrir"
13159 msgid "Select all text"
13160 msgstr "Seleccionar fila"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Set Style"
13165 msgstr "Seleccionar connectats"
13168 msgid "Set font style"
13169 msgstr "Moure a Capa"
13172 msgid "Style"
13173 msgstr "Estil"
13176 msgid "Style to set selection to"
13177 msgstr "Seleccionar connectats"
13180 msgid "Bold"
13181 msgstr "Negreta"
13184 msgid "Italic"
13185 msgstr "Cursiva"
13188 msgid "Underline"
13189 msgstr "Render"
13192 msgctxt "Operator"
13193 msgid "Toggle Style"
13194 msgstr "Cíclic"
13197 msgid "Toggle font style"
13198 msgstr "Comprimir Dades"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Copy Text"
13203 msgstr "Amagar Seleccionats"
13206 msgctxt "Operator"
13207 msgid "Cut Text"
13208 msgstr "Texte"
13211 msgctxt "Operator"
13212 msgid "Insert Text"
13213 msgstr "Insertar"
13216 msgctxt "Operator"
13217 msgid "Paste Text"
13218 msgstr "Duplicar"
13221 msgctxt "Operator"
13222 msgid "Paste File"
13223 msgstr "Esborrar tot"
13226 msgctxt "Operator"
13227 msgid "Add Textbox"
13228 msgstr "Texte"
13231 msgctxt "Operator"
13232 msgid "Remove Textbox"
13233 msgstr "Seleccionar fila"
13236 msgid "Remove the textbox"
13237 msgstr "Finestra de Render"
13240 msgctxt "Operator"
13241 msgid "Unlink"
13242 msgstr "Amagar Seleccionats"
13245 msgid "Remove from selection"
13246 msgstr "Seleccionar fila"
13249 msgid "Toggle Selection"
13250 msgstr "Amagar Seleccionats"
13253 msgid "Toggle the selection"
13254 msgstr "Seleccionar amb límit"
13257 msgctxt "Operator"
13258 msgid "Delete Active Frame"
13259 msgstr "Finestra de Render"
13262 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13263 msgstr "Arxiu"
13266 msgid "Draw Straight Lines"
13267 msgstr "Partir"
13270 msgid "Draw straight line segment(s)"
13271 msgstr "Partir"
13274 msgid "Draw Poly Line"
13275 msgstr "Duplicar"
13278 msgid "Eraser"
13279 msgstr "Goma d'esborrar"
13282 msgid "Side"
13283 msgstr "Costat"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Convert Grease Pencil"
13288 msgstr "Començar Joc"
13291 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13292 msgstr "Seleccionar connectats"
13295 msgid "Gap Duration"
13296 msgstr "Esborrar Rotació"
13299 msgid "Gap Randomness"
13300 msgstr "Partir"
13303 msgid "The start frame of the path control curve"
13304 msgstr "Amagar Seleccionats"
13307 msgid "Timing Mode"
13308 msgstr "Mode d'Edició"
13311 msgid "No Timing"
13312 msgstr "Sense Sincronització"
13315 msgid "Ignore timing"
13316 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13319 msgid "Simple linear timing"
13320 msgstr "Seleccionar fila"
13323 msgid "Original"
13324 msgstr "Esborrar Origen"
13327 msgid "Use the original timing, gaps included"
13328 msgstr "Duplicar"
13331 msgid "Custom Gaps"
13332 msgstr "Image Displist"
13335 msgid "Which type of curve to convert to"
13336 msgstr "Image Displist"
13339 msgid "Link Strokes"
13340 msgstr "Image Displist"
13343 msgid "Normalize Weight"
13344 msgstr "Dreta"
13347 msgctxt "Operator"
13348 msgid "Grease Pencil Draw"
13349 msgstr "Començar Joc"
13352 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13353 msgstr "Començar Joc"
13356 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13357 msgstr "Seleccionar connectats"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Add New Layer"
13362 msgstr "Render"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Remove Mask Layer"
13367 msgstr "Moure a Capa"
13370 msgid "Keep Original"
13371 msgstr "Esborrar Origen"
13374 msgid "Mouse location"
13375 msgstr "Esborrar Posició"
13378 msgid "Shared layers"
13379 msgstr "Moure a Capa"
13382 msgctxt "Operator"
13383 msgid "Snap Selection to Cursor"
13384 msgstr "Seleccionar connectats"
13387 msgctxt "Operator"
13388 msgid "Snap Selection to Grid"
13389 msgstr "Seleccionar connectats"
13392 msgid "Black"
13393 msgstr "Negre"
13396 msgid "White"
13397 msgstr "Blanc"
13400 msgctxt "Operator"
13401 msgid "Deselect Vertex Group"
13402 msgstr "Seleccionar fila"
13405 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13406 msgstr "Seleccionar connectats"
13409 msgctxt "Operator"
13410 msgid "Invert Vertex Group"
13411 msgstr "Pintura Vectorial"
13414 msgctxt "Operator"
13415 msgid "Normalize Vertex Group"
13416 msgstr "Pintura Vectorial"
13419 msgid "Lock Active"
13420 msgstr "Moure a Capa"
13423 msgctxt "Operator"
13424 msgid "Remove from Vertex Group"
13425 msgstr "Seleccionar fila"
13428 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13429 msgstr "Seleccionar connectats"
13432 msgctxt "Operator"
13433 msgid "Select Vertex Group"
13434 msgstr "Seleccionar fila"
13437 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13438 msgstr "Seleccionar connectats"
13441 msgctxt "Operator"
13442 msgid "Bake Curve"
13443 msgstr "Corba NURBS"
13446 msgctxt "Operator"
13447 msgid "Click-Insert Keyframes"
13448 msgstr "Esborrar"
13451 msgid "Frame to insert keyframe on"
13452 msgstr "Esborrar"
13455 msgid "Only Curves"
13456 msgstr "Corba"
13459 msgctxt "Operator"
13460 msgid "Set Cursor"
13461 msgstr "Seleccionar connectats"
13464 msgctxt "Operator"
13465 msgid "Add F-Curve Modifier"
13466 msgstr "Comprimir Dades"
13469 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13470 msgstr "Seleccionar connectats"
13473 msgctxt "Operator"
13474 msgid "Copy F-Modifiers"
13475 msgstr "Esborrar tot"
13478 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13479 msgstr "Seleccionar connectats"
13482 msgctxt "Operator"
13483 msgid "Paste F-Modifiers"
13484 msgstr "Esborrar tot"
13487 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13488 msgstr "Seleccionar connectats"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Clear Ghost Curves"
13493 msgstr "Afegir Tira"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Create Ghost Curves"
13498 msgstr "Afegir Tira"
13501 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13502 msgstr "Seleccionar connectats"
13505 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13506 msgstr "Seleccionar connectats"
13509 msgid "Include Handles"
13510 msgstr "Calcular Tangents"
13513 msgctxt "Operator"
13514 msgid "Smooth Keys"
13515 msgstr "Pintura Vectorial"
13518 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13519 msgstr "Seleccionar connectats"
13522 msgid "Flatten Handles"
13523 msgstr "Calcular Tangents"
13526 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13527 msgstr "Seleccionar connectats"
13530 msgctxt "Operator"
13531 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13532 msgstr "Moure a Capa"
13535 msgid "Square Threshold"
13536 msgstr "Llindar rectangular"
13539 msgctxt "Operator"
13540 msgid "Set Curves Point"
13541 msgstr "Seleccionar connectats"
13544 msgid "Black Point"
13545 msgstr "Punt negre"
13548 msgid "White Point"
13549 msgstr "Punt blanc"
13552 msgctxt "Operator"
13553 msgid "Cycle Render Slot"
13554 msgstr "Mostrar"
13557 msgctxt "Operator"
13558 msgid "Image Edit Externally"
13559 msgstr "Image Displist"
13562 msgctxt "Operator"
13563 msgid "Invert Channels"
13564 msgstr "Finestra de Render"
13567 msgid "Invert image's channels"
13568 msgstr "Finestra de Render"
13571 msgctxt "Operator"
13572 msgid "Match Movie Length"
13573 msgstr "Esborrar Origen"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "New Image"
13578 msgstr "Zoom d'Imatge"
13581 msgid "Create a new image"
13582 msgstr "Esborrar Rotació"
13585 msgid "Image height"
13586 msgstr "Aspecte d'imatge"
13589 msgid "Tiled"
13590 msgstr "Arxiu"
13593 msgid "Image width"
13594 msgstr "Image Displist"
13597 msgctxt "Operator"
13598 msgid "Open Image"
13599 msgstr "Render"
13602 msgid "Open image"
13603 msgstr "Render"
13606 msgctxt "Operator"
13607 msgid "Pack Image"
13608 msgstr "Guardar imatge"
13611 msgctxt "Operator"
13612 msgid "Project Apply"
13613 msgstr "Guardar imatge"
13616 msgctxt "Operator"
13617 msgid "Project Edit"
13618 msgstr "Image Displist"
13621 msgctxt "Operator"
13622 msgid "Reload Image"
13623 msgstr "Render"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Replace Image"
13628 msgstr "Render"
13631 msgctxt "Operator"
13632 msgid "Sample Color"
13633 msgstr "Rotar"
13636 msgctxt "Operator"
13637 msgid "Sample Line"
13638 msgstr "Partir"
13641 msgctxt "Operator"
13642 msgid "Save Image"
13643 msgstr "Guardar imatge"
13646 msgctxt "Operator"
13647 msgid "Save As Image"
13648 msgstr "Guardar imatge"
13651 msgid "Save As Render"
13652 msgstr "Fixar Límits"
13655 msgctxt "Operator"
13656 msgid "Save Sequence"
13657 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13660 msgid "Save a sequence of images"
13661 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13664 msgctxt "Operator"
13665 msgid "Unpack Image"
13666 msgstr "Guardar imatge"
13669 msgid "Image Name"
13670 msgstr "Image Displist"
13673 msgid "Use Local File"
13674 msgstr "Esborrar Posició"
13677 msgid "Use Original File"
13678 msgstr "Esborrar Origen"
13681 msgid "View the entire image"
13682 msgstr "Moure a Capa"
13685 msgctxt "Operator"
13686 msgid "View Center"
13687 msgstr "Centre"
13690 msgid "View all selected UVs"
13691 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13694 msgctxt "Operator"
13695 msgid "Zoom View"
13696 msgstr "Ampliar"
13699 msgid "Zoom in/out the image"
13700 msgstr "Amagar Seleccionats"
13703 msgctxt "Operator"
13704 msgid "Zoom to Border"
13705 msgstr "Seleccionar amb límit"
13708 msgid "Set zoom ratio of the view"
13709 msgstr "Amagar Seleccionats"
13712 msgctxt "Operator"
13713 msgid "Import BVH"
13714 msgstr "Seleccionar fila"
13717 msgid "Starting frame for the animation"
13718 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13721 msgid "Convert rotations to quaternions"
13722 msgstr "Esborrar Rotació"
13725 msgid "Loop the animation playback"
13726 msgstr "Finestra de Render"
13729 msgid "Relative Paths"
13730 msgstr "Esborrar Rotació"
13733 msgid "Shadeless"
13734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13737 msgctxt "Operator"
13738 msgid "Import PLY"
13739 msgstr "Seleccionar fila"
13742 msgid "Image Search"
13743 msgstr "Image Displist"
13746 msgctxt "Operator"
13747 msgid "Import OBJ"
13748 msgstr "Seleccionar fila"
13751 msgid "Clamp Size"
13752 msgstr "Desparentar"
13755 msgid "Poly Groups"
13756 msgstr "Pintura Vectorial"
13759 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13760 msgstr "Seleccionar fila"
13763 msgctxt "Operator"
13764 msgid "Import MDD"
13765 msgstr "Seleccionar fila"
13768 msgid "Start frame for inserting animation"
13769 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13772 msgctxt "Operator"
13773 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13774 msgstr "Seleccionar amb límit"
13777 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13778 msgstr "Seleccionar connectats"
13781 msgctxt "Operator"
13782 msgid "Delete Reports"
13783 msgstr "Afegir Tira"
13786 msgid "Delete selected reports"
13787 msgstr "Seleccionar connectats"
13790 msgctxt "Operator"
13791 msgid "Replay Operators"
13792 msgstr "Esborrar Rotació"
13795 msgid "Replay selected reports"
13796 msgstr "Seleccionar connectats"
13799 msgctxt "Operator"
13800 msgid "Update Reports Display"
13801 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13804 msgctxt "Operator"
13805 msgid "Select Report"
13806 msgstr "Seleccionar fila"
13809 msgid "Select reports by index"
13810 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13813 msgid "Index of the report"
13814 msgstr "Seleccionar connectats"
13817 msgctxt "Operator"
13818 msgid "Flip (Distortion Free)"
13819 msgstr "Seleccionar connectats"
13822 msgid "U (X) Axis"
13823 msgstr "Ampliar"
13826 msgid "V (Y) Axis"
13827 msgstr "Ampliar"
13830 msgid "W (Z) Axis"
13831 msgstr "Ampliar"
13834 msgctxt "Operator"
13835 msgid "Make Regular"
13836 msgstr "Crear aresta/cara"
13839 msgid "Change selection of all UVW control points"
13840 msgstr "Seleccionar connectats"
13843 msgctxt "Operator"
13844 msgid "Select Mirror"
13845 msgstr "Seleccionar fila"
13848 msgctxt "Operator"
13849 msgid "Add Time Marker"
13850 msgstr "Desplaçador"
13853 msgctxt "Operator"
13854 msgid "Bind Camera to Markers"
13855 msgstr "Render"
13858 msgctxt "Operator"
13859 msgid "Delete Markers"
13860 msgstr "Menú Esborrar"
13863 msgid "Delete selected time marker(s)"
13864 msgstr "Seleccionar connectats"
13867 msgctxt "Operator"
13868 msgid "Duplicate Time Marker"
13869 msgstr "Duplicar"
13872 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13873 msgstr "Seleccionar connectats"
13876 msgctxt "Operator"
13877 msgid "Make Links to Scene"
13878 msgstr "Duplicar"
13881 msgid "Copy selected markers to another scene"
13882 msgstr "Seleccionar connectats"
13885 msgctxt "Operator"
13886 msgid "Move Time Marker"
13887 msgstr "Desplaçador"
13890 msgid "Move selected time marker(s)"
13891 msgstr "Amagar Seleccionats"
13894 msgctxt "Operator"
13895 msgid "Rename Marker"
13896 msgstr "Menú Esborrar"
13899 msgctxt "Operator"
13900 msgid "Select Time Marker"
13901 msgstr "Menú Esborrar"
13904 msgid "Select time marker(s)"
13905 msgstr "Menú Esborrar"
13908 msgctxt "Operator"
13909 msgid "(De)select all Markers"
13910 msgstr "Menú Esborrar"
13913 msgid "Change selection of all time markers"
13914 msgstr "Seleccionar connectats"
13917 msgctxt "Operator"
13918 msgid "Add Feather Vertex"
13919 msgstr "Pintura Vectorial"
13922 msgid "Add vertex to feather"
13923 msgstr "Render"
13926 msgid "Location of vertex in normalized space"
13927 msgstr "Seleccionar connectats"
13930 msgctxt "Operator"
13931 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13932 msgstr "Guardar com"
13935 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13936 msgstr "Seleccionar connectats"
13939 msgid "Add Feather Vertex"
13940 msgstr "Pintura Vectorial"
13943 msgid "Slide Point"
13944 msgstr "Partir"
13947 msgid "Slide control points"
13948 msgstr "Seleccionar connectats"
13951 msgid "Add vertex to active spline"
13952 msgstr "Finestra de Render"
13955 msgctxt "Operator"
13956 msgid "Add Vertex and Slide"
13957 msgstr "Guardar com"
13960 msgid "Add new vertex and slide it"
13961 msgstr "Guardar com"
13964 msgid "Add Vertex"
13965 msgstr "Pintura Vectorial"
13968 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13969 msgstr "Amagar Seleccionats"
13972 msgid "Delete selected control points or splines"
13973 msgstr "Seleccionar connectats"
13976 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13977 msgstr "Seleccionar connectats"
13980 msgctxt "Operator"
13981 msgid "Clear Feather Weight"
13982 msgstr "Dreta"
13985 msgid "Reset the feather weight to zero"
13986 msgstr "Seleccionar fila"
13989 msgctxt "Operator"
13990 msgid "Clear Restrict View"
13991 msgstr "Render"
13994 msgctxt "Operator"
13995 msgid "Set Restrict View"
13996 msgstr "Render"
13999 msgctxt "Operator"
14000 msgid "Move Layer"
14001 msgstr "Moure a Capa"
14004 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14005 msgstr "Finestra de Render"
14008 msgid "Direction to move the active layer"
14009 msgstr "Seleccionar connectats"
14012 msgctxt "Operator"
14013 msgid "Add Mask Layer"
14014 msgstr "Moure a Capa"
14017 msgid "Add new mask layer for masking"
14018 msgstr "Afegir Tira"
14021 msgid "Name of new mask layer"
14022 msgstr "Render"
14025 msgid "Remove mask layer"
14026 msgstr "Seleccionar fila"
14029 msgctxt "Operator"
14030 msgid "New Mask"
14031 msgstr "Esborrar Pista"
14034 msgid "Create new mask"
14035 msgstr "Esborrar Rotació"
14038 msgid "Name of new mask"
14039 msgstr "Moure a Capa"
14042 msgid "Clear the mask's parenting"
14043 msgstr "Duplicar"
14046 msgid "Set the mask's parenting"
14047 msgstr "Duplicar"
14050 msgctxt "Operator"
14051 msgid "Add Circle"
14052 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14055 msgid "Select spline points"
14056 msgstr "Afegir Tira"
14059 msgid "Change selection of all curve points"
14060 msgstr "Seleccionar connectats"
14063 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14064 msgstr "Seleccionar connectats"
14067 msgctxt "Operator"
14068 msgid "Clear Shape Key"
14069 msgstr "Desparentar"
14072 msgctxt "Operator"
14073 msgid "Feather Reset Animation"
14074 msgstr "Finestra de Render"
14077 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14078 msgstr "Seleccionar connectats"
14081 msgctxt "Operator"
14082 msgid "Insert Shape Key"
14083 msgstr "Desparentar"
14086 msgctxt "Operator"
14087 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14088 msgstr "Amagar Seleccionats"
14091 msgctxt "Operator"
14092 msgid "Slide Point"
14093 msgstr "Partir"
14096 msgid "Slide Feather"
14097 msgstr "Menú Esborrar"
14100 msgctxt "Operator"
14101 msgid "Copy Material"
14102 msgstr "Duplicar"
14105 msgctxt "Operator"
14106 msgid "New Material"
14107 msgstr "Duplicar"
14110 msgid "Add a new material"
14111 msgstr "Càmera"
14114 msgctxt "Operator"
14115 msgid "Paste Material"
14116 msgstr "Moure a Capa"
14119 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14120 msgstr "Seleccionar connectats"
14123 msgctxt "Operator"
14124 msgid "Duplicate Metaelements"
14125 msgstr "Duplicar"
14128 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14129 msgstr "Seleccionar connectats"
14132 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14133 msgstr "Amagar Seleccionats"
14136 msgid "Change selection of all meta elements"
14137 msgstr "Seleccionar connectats"
14140 msgid "Angle limit"
14141 msgstr "Cíclic"
14144 msgctxt "Operator"
14145 msgid "Bevel"
14146 msgstr "Autotangents"
14149 msgid "Segments for curved edge"
14150 msgstr "Seleccionar connectats"
14153 msgid "Axis Threshold"
14154 msgstr "Mode d'Edició"
14157 msgid "Blending factor"
14158 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14161 msgid "Shape key to use for blending"
14162 msgstr "Seleccionar connectats"
14165 msgid "Interpolation method"
14166 msgstr "Esborrar Rotació"
14169 msgid "Merge Factor"
14170 msgstr "Image Displist"
14173 msgid "Smoothness factor"
14174 msgstr "Reduir"
14177 msgid "Merge rather than creating faces"
14178 msgstr "Seleccionar connectats"
14181 msgctxt "Operator"
14182 msgid "Reverse Colors"
14183 msgstr "Separar"
14186 msgctxt "Operator"
14187 msgid "Rotate Colors"
14188 msgstr "Rotar"
14191 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14192 msgstr "Render"
14195 msgid "Counter Clockwise"
14196 msgstr "Antihorària"
14199 msgctxt "Operator"
14200 msgid "Convex Hull"
14201 msgstr "Comprimir Dades"
14204 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14205 msgstr "Amagar Seleccionats"
14208 msgid "Delete Unused"
14209 msgstr "Corba NURBS"
14212 msgid "Join Triangles"
14213 msgstr "Crear Pista"
14216 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14217 msgstr "Amagar Seleccionats"
14220 msgid "Make Holes"
14221 msgstr "Esborrar Posició"
14224 msgid "Compare Materials"
14225 msgstr "Duplicar"
14228 msgid "Compare Sharp"
14229 msgstr "Desparentar"
14232 msgid "Use Existing Faces"
14233 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14236 msgid "Compare UVs"
14237 msgstr "Image Displist"
14240 msgid "Compare VCols"
14241 msgstr "Image Displist"
14244 msgctxt "Operator"
14245 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14246 msgstr "Esborrar Pista"
14249 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14250 msgstr "Seleccionar connectats"
14253 msgctxt "Operator"
14254 msgid "Clear Skin Data"
14255 msgstr "Esborrar Pista"
14258 msgid "Clear vertex skin layer"
14259 msgstr "Render"
14262 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14263 msgstr "Seleccionar connectats"
14266 msgid "Only Edges & Faces"
14267 msgstr "Corba"
14270 msgid "Only Faces"
14271 msgstr "Corba"
14274 msgctxt "Operator"
14275 msgid "Delete Edge Loop"
14276 msgstr "Seleccionar fila"
14279 msgctxt "Operator"
14280 msgid "Limited Dissolve"
14281 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14284 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14285 msgstr "Seleccionar connectats"
14288 msgid "Rotate Source"
14289 msgstr "Rotar"
14292 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14293 msgstr "Seleccionar connectats"
14296 msgid "Duplicate mesh and move"
14297 msgstr "Duplicar"
14300 msgid "Duplicate"
14301 msgstr "Duplicar"
14304 msgctxt "Operator"
14305 msgid "Make Edge/Face"
14306 msgstr "Crear aresta/cara"
14309 msgctxt "Operator"
14310 msgid "Rotate Selected Edge"
14311 msgstr "Amagar Seleccionats"
14314 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14315 msgstr "Seleccionar connectats"
14318 msgctxt "Operator"
14319 msgid "Edge Split"
14320 msgstr "Partir"
14323 msgctxt "Operator"
14324 msgid "Edge Ring Select"
14325 msgstr "Seleccionar fila"
14328 msgid "Select an edge ring"
14329 msgstr "Seleccionar fila"
14332 msgid "Remove from the selection"
14333 msgstr "Seleccionar fila"
14336 msgid "Select Ring"
14337 msgstr "Seleccionar fila"
14340 msgid "Select ring"
14341 msgstr "Seleccionar fila"
14344 msgid "Toggle Select"
14345 msgstr "Amagar Seleccionats"
14348 msgctxt "Operator"
14349 msgid "Select Sharp Edges"
14350 msgstr "Seleccionar fila"
14353 msgid "Select all sharp-enough edges"
14354 msgstr "Seleccionar fila"
14357 msgctxt "Operator"
14358 msgid "Extrude Region and Move"
14359 msgstr "Corba"
14362 msgctxt "Operator"
14363 msgid "Extrude Only Edges"
14364 msgstr "Corba"
14367 msgid "Extrude individual edges only"
14368 msgstr "Corba"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14373 msgstr "Corba"
14376 msgid "Extrude edges and move result"
14377 msgstr "Corba"
14380 msgid "Extrude Only Edges"
14381 msgstr "Corba"
14384 msgctxt "Operator"
14385 msgid "Extrude Individual Faces"
14386 msgstr "Corba"
14389 msgid "Extrude individual faces only"
14390 msgstr "Corba"
14393 msgctxt "Operator"
14394 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14395 msgstr "Corba"
14398 msgid "Extrude Individual Faces"
14399 msgstr "Corba"
14402 msgid "Shrink/Fatten"
14403 msgstr "Contreure/Engreixar"
14406 msgid "Extrude Region"
14407 msgstr "Extrusionar"
14410 msgid "Extrude region of faces"
14411 msgstr "Extrusionar"
14414 msgctxt "Operator"
14415 msgid "Extrude Region"
14416 msgstr "Extrusionar"
14419 msgid "Extrude region and move result"
14420 msgstr "Corba"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14425 msgstr "Corba"
14428 msgid "Extrude vertices and move result"
14429 msgstr "Corba"
14432 msgid "Extrude Only Vertices"
14433 msgstr "Corba"
14436 msgid "Extrude individual vertices only"
14437 msgstr "Corba"
14440 msgctxt "Operator"
14441 msgid "Extrude Only Vertices"
14442 msgstr "Corba"
14445 msgid "Axis Direction"
14446 msgstr "Seleccionar connectats"
14449 msgctxt "Operator"
14450 msgid "Select Linked Flat Faces"
14451 msgstr "Comprimir Dades"
14454 msgid "Select linked faces by angle"
14455 msgstr "Seleccionar connectats"
14458 msgid "Display faces flat"
14459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14462 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14463 msgstr "Aplicar Deformació"
14466 msgctxt "Operator"
14467 msgid "Fill"
14468 msgstr "Omplir"
14471 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14472 msgstr "Amagar Seleccionats"
14475 msgctxt "Operator"
14476 msgid "Flip Normals"
14477 msgstr "Calcular Normals"
14480 msgctxt "Operator"
14481 msgid "Inset Faces"
14482 msgstr "Superfície"
14485 msgid "Inset new faces into selected faces"
14486 msgstr "Amagar Seleccionats"
14489 msgid "Inset face boundaries"
14490 msgstr "Superfície"
14493 msgid "Outset"
14494 msgstr "Començament"
14497 msgid "Outset rather than inset"
14498 msgstr "Seleccionar connectats"
14501 msgid "Select Outer"
14502 msgstr "Seleccionar fila"
14505 msgid "Select the new inset faces"
14506 msgstr "Seleccionar connectats"
14509 msgid "Cut"
14510 msgstr "Render"
14513 msgid "Only cut selected geometry"
14514 msgstr "Seleccionar connectats"
14517 msgctxt "Operator"
14518 msgid "Multi Select Loops"
14519 msgstr "Seleccionar fila"
14522 msgid "Ring"
14523 msgstr "Anell"
14526 msgctxt "Operator"
14527 msgid "Loop Select"
14528 msgstr "Seleccionar fila"
14531 msgctxt "Operator"
14532 msgid "Select Loop Inner-Region"
14533 msgstr "Seleccionar fila"
14536 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14537 msgstr "Seleccionar connectats"
14540 msgid "Select Bigger"
14541 msgstr "Seleccionar fila"
14544 msgctxt "Operator"
14545 msgid "Loop Cut"
14546 msgstr "Seleccionar fila"
14549 msgid "Object Index"
14550 msgstr "Comprimir Dades"
14553 msgctxt "Operator"
14554 msgid "Loop Cut and Slide"
14555 msgstr "Seleccionar fila"
14558 msgid "Loop Cut"
14559 msgstr "Seleccionar fila"
14562 msgctxt "Operator"
14563 msgid "Mark Seam"
14564 msgstr "Desparentar"
14567 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14568 msgstr "Amagar Seleccionats"
14571 msgctxt "Operator"
14572 msgid "Mark Sharp"
14573 msgstr "Desparentar"
14576 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14577 msgstr "Amagar Seleccionats"
14580 msgctxt "Operator"
14581 msgid "Merge"
14582 msgstr "Cíclic"
14585 msgid "Merge selected vertices"
14586 msgstr "Amagar Seleccionats"
14589 msgid "Merge method to use"
14590 msgstr "Moure a Capa"
14593 msgid "At Last"
14594 msgstr "Obrir l'últim"
14597 msgid "At Center"
14598 msgstr "Centre"
14601 msgid "At Cursor"
14602 msgstr "Seleccionar connectats"
14605 msgid "Fill Holes"
14606 msgstr "Omplir els forats"
14609 msgid "Median"
14610 msgstr "Centre"
14613 msgid "Constant falloff"
14614 msgstr "Afegir Tira"
14617 msgid "Random falloff"
14618 msgstr "Seleccionar fila"
14621 msgid "Proportional Editing"
14622 msgstr "Image Displist"
14625 msgid "Construct a circle mesh"
14626 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14629 msgid "Fill Type"
14630 msgstr "Arxiu"
14633 msgid "Use ngons"
14634 msgstr "Corba"
14637 msgid "Triangle Fan"
14638 msgstr "Comprimir Dades"
14641 msgid "Use triangle fans"
14642 msgstr "Seleccionar connectats"
14645 msgctxt "Operator"
14646 msgid "Add Cone"
14647 msgstr "Corba de Bezier"
14650 msgid "Construct a conic mesh"
14651 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14654 msgid "Base Fill Type"
14655 msgstr "Arxiu"
14658 msgid "Radius 1"
14659 msgstr "Seleccionar fila"
14662 msgid "Radius 2"
14663 msgstr "Seleccionar fila"
14666 msgctxt "Operator"
14667 msgid "Add Cube"
14668 msgstr "Càmera"
14671 msgid "Construct a cube mesh"
14672 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14675 msgctxt "Operator"
14676 msgid "Add Cylinder"
14677 msgstr "Cilindre"
14680 msgid "Construct a cylinder mesh"
14681 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14684 msgid "Cap Fill Type"
14685 msgstr "Arxiu"
14688 msgctxt "Operator"
14689 msgid "Add Grid"
14690 msgstr "Reixa"
14693 msgid "Construct a grid mesh"
14694 msgstr "Desparentar"
14697 msgctxt "Operator"
14698 msgid "Add Ico Sphere"
14699 msgstr "Esfera UV"
14702 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14703 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14706 msgctxt "Operator"
14707 msgid "Add Monkey"
14708 msgstr "Corba de Bezier"
14711 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14712 msgstr "Desparentar"
14715 msgctxt "Operator"
14716 msgid "Add Plane"
14717 msgstr "Pla"
14720 msgctxt "Operator"
14721 msgid "Add Torus"
14722 msgstr "Corba de Bezier"
14725 msgid "Exterior Radius"
14726 msgstr "Superfície"
14729 msgid "Major Segments"
14730 msgstr "Emparentar"
14733 msgid "Minor Segments"
14734 msgstr "Crea Segment"
14737 msgctxt "Operator"
14738 msgid "Add UV Sphere"
14739 msgstr "Esfera UV"
14742 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14743 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14746 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14747 msgstr "Esborrar"
14750 msgctxt "Operator"
14751 msgid "Triangulate Faces"
14752 msgstr "Comprimir Dades"
14755 msgid "Triangulate selected faces"
14756 msgstr "Seleccionar connectats"
14759 msgctxt "Operator"
14760 msgid "Select Boundary Loop"
14761 msgstr "Seleccionar fila"
14764 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14765 msgstr "Seleccionar connectats"
14768 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14769 msgstr "Seleccionar connectats"
14772 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14773 msgstr "Seleccionar connectats"
14776 msgctxt "Operator"
14777 msgid "Rip"
14778 msgstr "Superior"
14781 msgid "Fill the ripped region"
14782 msgstr "Seleccionar fila"
14785 msgid "Rip polygons and move the result"
14786 msgstr "Seleccionar connectats"
14789 msgid "Rip"
14790 msgstr "Superior"
14793 msgctxt "Operator"
14794 msgid "Screw"
14795 msgstr "Emparentar"
14798 msgid "Add vertex color layer"
14799 msgstr "Render"
14802 msgid "Remove vertex color layer"
14803 msgstr "Render"
14806 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14807 msgstr "Seleccionar connectats"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Select Axis"
14812 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14815 msgid "Axis Mode"
14816 msgstr "Mode d'Edició"
14819 msgid "Positive Axis"
14820 msgstr "Afegir Tira"
14823 msgid "Negative Axis"
14824 msgstr "Mostrar Tot"
14827 msgid "Aligned Axis"
14828 msgstr "Duplicar"
14831 msgctxt "Operator"
14832 msgid "Select Faces by Sides"
14833 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14836 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14837 msgstr "Seleccionar connectats"
14840 msgid "Number of Vertices"
14841 msgstr "Seleccionar connectats"
14844 msgid "Type of comparison to make"
14845 msgstr "Image Displist"
14848 msgid "Equal To"
14849 msgstr "Igual"
14852 msgid "Not Equal To"
14853 msgstr "No és igual a"
14856 msgctxt "Operator"
14857 msgid "Select Interior Faces"
14858 msgstr "Superfície"
14861 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14862 msgstr "Seleccionar connectats"
14865 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14866 msgstr "Seleccionar connectats"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Select Mode"
14871 msgstr "Seleccionar fila"
14874 msgid "Change selection mode"
14875 msgstr "Seleccionar amb límit"
14878 msgid "Vertex selection mode"
14879 msgstr "Amagar Seleccionats"
14882 msgid "Edge selection mode"
14883 msgstr "Seleccionar amb límit"
14886 msgid "Face selection mode"
14887 msgstr "Seleccionar connectats"
14890 msgctxt "Operator"
14891 msgid "Select Non Manifold"
14892 msgstr "Seleccionar fila"
14895 msgid "Randomly select vertices"
14896 msgstr "Amagar Seleccionats"
14899 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14900 msgstr "Seleccionar connectats"
14903 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14904 msgstr "Seleccionar connectats"
14907 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14908 msgstr "Seleccionar connectats"
14911 msgid "Polygon Sides"
14912 msgstr "Pintura Vectorial"
14915 msgid "Perimeter"
14916 msgstr "Duplicar"
14919 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14920 msgstr "Seleccionar connectats"
14923 msgid "By Material"
14924 msgstr "Duplicar"
14927 msgctxt "Operator"
14928 msgid "Shape Propagate"
14929 msgstr "Seleccionar fila"
14932 msgid "Tag Seam"
14933 msgstr "Desparentar"
14936 msgid "Tag Sharp"
14937 msgstr "Desparentar"
14940 msgid "Tag Crease"
14941 msgstr "Arxiu"
14944 msgctxt "Operator"
14945 msgid "Solidify"
14946 msgstr "Esborrar tot"
14949 msgctxt "Operator"
14950 msgid "Sort Mesh Elements"
14951 msgstr "Moure a Capa"
14954 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14955 msgstr "Seleccionar connectats"
14958 msgid "Seed for random-based operations"
14959 msgstr "Amagar Seleccionats"
14962 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
14963 msgstr "Image Displist"
14966 msgid "View Z Axis"
14967 msgstr "Mostrar Tot"
14970 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14971 msgstr "Seleccionar connectats"
14974 msgid "View X Axis"
14975 msgstr "Mostrar Tot"
14978 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14979 msgstr "Seleccionar connectats"
14982 msgid "Cursor Distance"
14983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14986 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14987 msgstr "Seleccionar connectats"
14990 msgid "Randomize order of selected elements"
14991 msgstr "Seleccionar connectats"
14994 msgid "Reverse current order of selected elements"
14995 msgstr "Seleccionar connectats"
14998 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14999 msgstr "Seleccionar connectats"
15002 msgid "Subdivide selected edges"
15003 msgstr "Amagar Seleccionats"
15006 msgid "Along Normal"
15007 msgstr "Calcular Normals"
15010 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15011 msgstr "Aplicar Deformació"
15014 msgid "Quad Corner Type"
15015 msgstr "Seleccionar fila"
15018 msgid "Inner Vert"
15019 msgstr "Pintura Vectorial"
15022 msgid "Straight Cut"
15023 msgstr "Dreta"
15026 msgid "Fan"
15027 msgstr "Pla"
15030 msgid "Join triangles into quads"
15031 msgstr "Amagar Seleccionats"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Un-Subdivide"
15036 msgstr "Eines"
15039 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15040 msgstr "Amagar Seleccionats"
15043 msgid "Number of times to unsubdivide"
15044 msgstr "Seleccionar connectats"
15047 msgctxt "Operator"
15048 msgid "Add UV Map"
15049 msgstr "Esfera UV"
15052 msgid "Add UV Map"
15053 msgstr "Esfera UV"
15056 msgctxt "Operator"
15057 msgid "Remove UV Map"
15058 msgstr "Seleccionar fila"
15061 msgid "Remove UV Map"
15062 msgstr "Seleccionar fila"
15065 msgctxt "Operator"
15066 msgid "Reverse UVs"
15067 msgstr "Seleccionar fila"
15070 msgctxt "Operator"
15071 msgid "Rotate UVs"
15072 msgstr "Rotar"
15075 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15076 msgstr "Texte"
15079 msgctxt "Operator"
15080 msgid "Vertex Connect"
15081 msgstr "Pintura Vectorial"
15084 msgctxt "Operator"
15085 msgid "Add Vertex Color"
15086 msgstr "Pintura Vectorial"
15089 msgctxt "Operator"
15090 msgid "Remove Vertex Color"
15091 msgstr "Pintura Vectorial"
15094 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15095 msgstr "Seleccionar connectats"
15098 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15099 msgstr "Seleccionar connectats"
15102 msgid "Smooth along the X axis"
15103 msgstr "Duplicar"
15106 msgid "Smooth along the Y axis"
15107 msgstr "Duplicar"
15110 msgid "Smooth along the Z axis"
15111 msgstr "Duplicar"
15114 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15115 msgstr "Seleccionar connectats"
15118 msgid "Lambda factor"
15119 msgstr "Calcular Normals"
15122 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15123 msgstr "Seleccionar connectats"
15126 msgid "Smooth X Axis"
15127 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15130 msgid "Smooth Y Axis"
15131 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15134 msgid "Smooth Z Axis"
15135 msgstr "Pintura Vectorial"
15138 msgid "Remove original faces"
15139 msgstr "Esborrar Origen"
15142 msgctxt "Operator"
15143 msgid "Sync Action Length"
15144 msgstr "Esborrar Origen"
15147 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15148 msgstr "Seleccionar connectats"
15151 msgctxt "Operator"
15152 msgid "Add Action Strip"
15153 msgstr "Afegir Tira"
15156 msgctxt "Operator"
15157 msgid "Apply Scale"
15158 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15161 msgctxt "Operator"
15162 msgid "Bake Action"
15163 msgstr "Esborrar Rotació"
15166 msgid "Bake bones transformations"
15167 msgstr "Esborrar Rotació"
15170 msgid "Bake object transformations"
15171 msgstr "Esborrar Rotació"
15174 msgid "Clear Constraints"
15175 msgstr "Afegir Tira"
15178 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15179 msgstr "Amagar Seleccionats"
15182 msgctxt "Operator"
15183 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15184 msgstr "Finestra de Render"
15187 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15188 msgstr "Amagar Seleccionats"
15191 msgctxt "Operator"
15192 msgid "Clear Scale"
15193 msgstr "Desparentar"
15196 msgid "Reset scaling of selected strips"
15197 msgstr "Seleccionar connectats"
15200 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15201 msgstr "Amagar Seleccionats"
15204 msgctxt "Operator"
15205 msgid "Delete Strips"
15206 msgstr "Afegir Tira"
15209 msgid "Delete selected strips"
15210 msgstr "Seleccionar connectats"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Duplicate Strips"
15215 msgstr "Duplicar"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Add F-Modifier"
15220 msgstr "Esborrar tot"
15223 msgctxt "Operator"
15224 msgid "Make Single User"
15225 msgstr "Moure a Capa"
15228 msgctxt "Operator"
15229 msgid "Add Meta-Strips"
15230 msgstr "Afegir Tira"
15233 msgctxt "Operator"
15234 msgid "Remove Meta-Strips"
15235 msgstr "Afegir Tira"
15238 msgctxt "Operator"
15239 msgid "Move Strips Down"
15240 msgstr "Afegir Tira"
15243 msgctxt "Operator"
15244 msgid "Move Strips Up"
15245 msgstr "Afegir Tira"
15248 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15249 msgstr "Amagar Seleccionats"
15252 msgctxt "Operator"
15253 msgid "Toggle Muting"
15254 msgstr "Cíclic"
15257 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15258 msgstr "Amagar Seleccionats"
15261 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15262 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15265 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15266 msgstr "Seleccionar connectats"
15269 msgctxt "Operator"
15270 msgid "Snap Strips"
15271 msgstr "Afegir Tira"
15274 msgctxt "Operator"
15275 msgid "Add Sound Clip"
15276 msgstr "Afegir Tira"
15279 msgctxt "Operator"
15280 msgid "Split Strips"
15281 msgstr "Afegir Tira"
15284 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15285 msgstr "Seleccionar connectats"
15288 msgctxt "Operator"
15289 msgid "Swap Strips"
15290 msgstr "Afegir Tira"
15293 msgid "Above Selected"
15294 msgstr "Amagar Seleccionats"
15297 msgctxt "Operator"
15298 msgid "Delete Tracks"
15299 msgstr "Menú Esborrar"
15302 msgctxt "Operator"
15303 msgid "Add Transition"
15304 msgstr "Seleccionar connectats"
15307 msgctxt "Operator"
15308 msgid "Enter Tweak Mode"
15309 msgstr "Mode d'Edició"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Exit Tweak Mode"
15314 msgstr "Mode d'Edició"
15317 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15318 msgstr "Seleccionar connectats"
15321 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15322 msgstr "Seleccionar connectats"
15325 msgid "Node Type"
15326 msgstr "Arxiu"
15329 msgid "Node type"
15330 msgstr "Image Displist"
15333 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15334 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15337 msgctxt "Operator"
15338 msgid "Add File Node"
15339 msgstr "Arxiu"
15342 msgctxt "Operator"
15343 msgid "Add Node"
15344 msgstr "Texte"
15347 msgid "Add a node to the active tree"
15348 msgstr "Seleccionar connectats"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Add Reroute"
15353 msgstr "Pintura Vectorial"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Search and Add Node"
15358 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15361 msgctxt "Operator"
15362 msgid "Attach Nodes"
15363 msgstr "Moure a Capa"
15366 msgid "Attach active node to a frame"
15367 msgstr "Seleccionar connectats"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Background Image Move"
15372 msgstr "Guardar imatge"
15375 msgid "Move Node backdrop"
15376 msgstr "Moure teló de fons del node"
15379 msgctxt "Operator"
15380 msgid "Backimage Sample"
15381 msgstr "Image Displist"
15384 msgid "Use mouse to sample background image"
15385 msgstr "Guardar imatge"
15388 msgctxt "Operator"
15389 msgid "Background Image Zoom"
15390 msgstr "Guardar imatge"
15393 msgid "Zoom in/out the background image"
15394 msgstr "Amagar Seleccionats"
15397 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15398 msgstr "Seleccionar connectats"
15401 msgctxt "Operator"
15402 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15403 msgstr "Seleccionar fila"
15406 msgid "Delete selected nodes"
15407 msgstr "Seleccionar connectats"
15410 msgctxt "Operator"
15411 msgid "Delete with Reconnect"
15412 msgstr "Amagar Seleccionats"
15415 msgctxt "Operator"
15416 msgid "Detach Nodes"
15417 msgstr "Guardar com"
15420 msgid "Detach selected nodes from parents"
15421 msgstr "Seleccionar connectats"
15424 msgctxt "Operator"
15425 msgid "Detach and Move"
15426 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15429 msgid "Attach Nodes"
15430 msgstr "Moure a Capa"
15433 msgid "Detach Nodes"
15434 msgstr "Guardar com"
15437 msgctxt "Operator"
15438 msgid "Duplicate Nodes"
15439 msgstr "Duplicar"
15442 msgid "Duplicate selected nodes"
15443 msgstr "Seleccionar connectats"
15446 msgid "Keep Inputs"
15447 msgstr "Afegir Tira"
15450 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15451 msgstr "Seleccionar connectats"
15454 msgid "Duplicate Nodes"
15455 msgstr "Duplicar"
15458 msgid "Move and Attach"
15459 msgstr "Guardar com"
15462 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15463 msgstr "Seleccionar connectats"
15466 msgctxt "Operator"
15467 msgid "Edit Group"
15468 msgstr "Mode d'Edició"
15471 msgid "Edit node group"
15472 msgstr "Mode d'Edició"
15475 msgid "Exit"
15476 msgstr "Sortir"
15479 msgid "Make group from selected nodes"
15480 msgstr "Amagar Seleccionats"
15483 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15484 msgstr "Seleccionar connectats"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Ungroup"
15489 msgstr "Seleccionar fila"
15492 msgid "Ungroup selected nodes"
15493 msgstr "Amagar Seleccionats"
15496 msgctxt "Operator"
15497 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15498 msgstr "Seleccionar fila"
15501 msgctxt "Operator"
15502 msgid "Hide"
15503 msgstr "Mostrar"
15506 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15507 msgstr "Amagar Seleccionats"
15510 msgctxt "Operator"
15511 msgid "Join Nodes"
15512 msgstr "Duplicar"
15515 msgctxt "Operator"
15516 msgid "Link Nodes"
15517 msgstr "Duplicar"
15520 msgid "Detach"
15521 msgstr "Guardar com"
15524 msgctxt "Operator"
15525 msgid "Make Links"
15526 msgstr "Guardar com"
15529 msgctxt "Operator"
15530 msgid "Link to Viewer Node"
15531 msgstr "Vista"
15534 msgid "Link to viewer node"
15535 msgstr "Vista"
15538 msgctxt "Operator"
15539 msgid "Cut Links"
15540 msgstr "Afegir Tira"
15543 msgctxt "Operator"
15544 msgid "Detach Links"
15545 msgstr "Guardar com"
15548 msgctxt "Operator"
15549 msgid "Detach"
15550 msgstr "Guardar com"
15553 msgid "Move a node to detach links"
15554 msgstr "Guardar com"
15557 msgid "Detach Links"
15558 msgstr "Guardar com"
15561 msgctxt "Operator"
15562 msgid "Toggle Node Mute"
15563 msgstr "Comprimir Dades"
15566 msgid "Toggle muting of the nodes"
15567 msgstr "Comprimir Dades"
15570 msgctxt "Operator"
15571 msgid "New Node Tree"
15572 msgstr "Image Displist"
15575 msgid "Create a new node tree"
15576 msgstr "Esborrar Rotació"
15579 msgid "Tree Type"
15580 msgstr "Seleccionar fila"
15583 msgctxt "Operator"
15584 msgid "Add Node Color Preset"
15585 msgstr "Render"
15588 msgid "Copy color to all selected nodes"
15589 msgstr "Seleccionar connectats"
15592 msgctxt "Operator"
15593 msgid "Toggle Node Options"
15594 msgstr "Amagar Seleccionats"
15597 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15598 msgstr "Amagar Seleccionats"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Add File Node Socket"
15603 msgstr "Seleccionar fila"
15606 msgid "Sub-path of the output file"
15607 msgstr "Seleccionar connectats"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Move File Node Socket"
15612 msgstr "Seleccionar fila"
15615 msgctxt "Operator"
15616 msgid "Remove File Node Socket"
15617 msgstr "Seleccionar fila"
15620 msgid "Attach selected nodes"
15621 msgstr "Seleccionar connectats"
15624 msgctxt "Operator"
15625 msgid "Toggle Node Preview"
15626 msgstr "Render"
15629 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15630 msgstr "Amagar Seleccionats"
15633 msgctxt "Operator"
15634 msgid "Render Changed Layer"
15635 msgstr "Render"
15638 msgctxt "Operator"
15639 msgid "Resize Node"
15640 msgstr "Corba"
15643 msgid "Resize a node"
15644 msgstr "Corba"
15647 msgid "Select the node under the cursor"
15648 msgstr "Render"
15651 msgid "(De)select all nodes"
15652 msgstr "Menú Esborrar"
15655 msgid "Use box selection to select nodes"
15656 msgstr "Seleccionar connectats"
15659 msgid "Select nodes using lasso selection"
15660 msgstr "Seleccionar connectats"
15663 msgctxt "Operator"
15664 msgid "Link Viewer"
15665 msgstr "Vista"
15668 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15669 msgstr "Seleccionar connectats"
15672 msgctxt "Operator"
15673 msgid "Select Linked From"
15674 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15677 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15678 msgstr "Seleccionar connectats"
15681 msgctxt "Operator"
15682 msgid "Select Linked To"
15683 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15686 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15687 msgstr "Seleccionar connectats"
15690 msgctxt "Operator"
15691 msgid "Move and Attach"
15692 msgstr "Guardar com"
15695 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15696 msgstr "Amagar Seleccionats"
15699 msgctxt "Operator"
15700 msgid "Add Object"
15701 msgstr "Comprimir Dades"
15704 msgctxt "Operator"
15705 msgid "Add Named Object"
15706 msgstr "Comprimir Dades"
15709 msgctxt "Operator"
15710 msgid "Align Objects"
15711 msgstr "Duplicar"
15714 msgid "Align Objects"
15715 msgstr "Duplicar"
15718 msgid "Align to axis"
15719 msgstr "Duplicar"
15722 msgid "Negative Sides"
15723 msgstr "Mostrar Tot"
15726 msgid "Centers"
15727 msgstr "Centre"
15730 msgid "Positive Sides"
15731 msgstr "Afegir Tira"
15734 msgid "Scene Origin"
15735 msgstr "Esborrar Origen"
15738 msgctxt "Operator"
15739 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15740 msgstr "Esborrar Rotació"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Add Armature"
15745 msgstr "Armadura"
15748 msgctxt "Operator"
15749 msgid "Bake"
15750 msgstr "Comprimir Dades"
15753 msgid "Bake image textures of selected objects"
15754 msgstr "Seleccionar connectats"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Add Camera"
15759 msgstr "Càmera"
15762 msgctxt "Operator"
15763 msgid "Add Constraint"
15764 msgstr "Afegir Tira"
15767 msgctxt "Operator"
15768 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15769 msgstr "Afegir Tira"
15772 msgctxt "Operator"
15773 msgid "Clear Object Constraints"
15774 msgstr "Afegir Tira"
15777 msgctxt "Operator"
15778 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15779 msgstr "Amagar Seleccionats"
15782 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15783 msgstr "Seleccionar connectats"
15786 msgid "Modifier"
15787 msgstr "Esborrar tot"
15790 msgid "Name of the modifier to edit"
15791 msgstr "Image Displist"
15794 msgid "Exact Match"
15795 msgstr "Seleccionar fila"
15798 msgid "Delete selected objects"
15799 msgstr "Seleccionar connectats"
15802 msgid "Delete Globally"
15803 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15806 msgid "Remove object from all scenes"
15807 msgstr "Seleccionar connectats"
15810 msgid "Filepath"
15811 msgstr "Arxiu"
15814 msgid "Image name to assign"
15815 msgstr "Guardar com"
15818 msgctxt "Operator"
15819 msgid "Drop Named Material on Object"
15820 msgstr "Duplicar"
15823 msgid "Material name to assign"
15824 msgstr "Guardar com"
15827 msgctxt "Operator"
15828 msgid "Duplicate Objects"
15829 msgstr "Duplicar"
15832 msgid "Duplicate selected objects"
15833 msgstr "Seleccionar connectats"
15836 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15837 msgstr "Seleccionar connectats"
15840 msgid "Duplicate Objects"
15841 msgstr "Duplicar"
15844 msgctxt "Operator"
15845 msgid "Duplicate Linked"
15846 msgstr "Duplicar"
15849 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15850 msgstr "Seleccionar connectats"
15853 msgid "Keep Hierarchy"
15854 msgstr "Mostrar"
15857 msgid "Maintain parent child relationships"
15858 msgstr "Image Displist"
15861 msgctxt "Operator"
15862 msgid "Toggle Editmode"
15863 msgstr "Mode d'Edició"
15866 msgctxt "Operator"
15867 msgid "Add Effector"
15868 msgstr "Afegir Tira"
15871 msgctxt "Operator"
15872 msgid "Add Empty"
15873 msgstr "Buit"
15876 msgid "Add an empty object to the scene"
15877 msgstr "Moure a Capa"
15880 msgctxt "Operator"
15881 msgid "Explode Refresh"
15882 msgstr "Render"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Toggle Force Field"
15887 msgstr "Guardar com"
15890 msgid "Monkey"
15891 msgstr "&gt;Mona"
15894 msgctxt "Operator"
15895 msgid "Add Modifier"
15896 msgstr "Esborrar tot"
15899 msgctxt "Operator"
15900 msgid "Apply Modifier"
15901 msgstr "Esborrar tot"
15904 msgid "Apply as"
15905 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15908 msgid "Object Data"
15909 msgstr "Comprimir Dades"
15912 msgid "Apply modifier to the object's data"
15913 msgstr "Duplicar"
15916 msgid "New Shape"
15917 msgstr "Moure a Capa"
15920 msgctxt "Operator"
15921 msgid "Copy Modifier"
15922 msgstr "Esborrar tot"
15925 msgctxt "Operator"
15926 msgid "Move Down Modifier"
15927 msgstr "Esborrar tot"
15930 msgctxt "Operator"
15931 msgid "Move Up Modifier"
15932 msgstr "Esborrar tot"
15935 msgctxt "Operator"
15936 msgid "Clear All Restrict Render"
15937 msgstr "Render"
15940 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15941 msgstr "Seleccionar connectats"
15944 msgctxt "Operator"
15945 msgid "Hook to New Object"
15946 msgstr "Duplicar"
15949 msgctxt "Operator"
15950 msgid "Hook to Selected Object"
15951 msgstr "Seleccionar connectats"
15954 msgctxt "Operator"
15955 msgid "Assign to Hook"
15956 msgstr "Afegir Tira"
15959 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15960 msgstr "Amagar Seleccionats"
15963 msgid "Modifier number to assign to"
15964 msgstr "Guardar com"
15967 msgctxt "Operator"
15968 msgid "Recenter Hook"
15969 msgstr "Centre"
15972 msgid "Set hook center to cursor position"
15973 msgstr "Seleccionar connectats"
15976 msgctxt "Operator"
15977 msgid "Remove Hook"
15978 msgstr "Seleccionar fila"
15981 msgid "Remove a hook from the active object"
15982 msgstr "Seleccionar connectats"
15985 msgctxt "Operator"
15986 msgid "Reset Hook"
15987 msgstr "Centre"
15990 msgctxt "Operator"
15991 msgid "Select Hook"
15992 msgstr "Seleccionar fila"
15995 msgid "Select affected vertices on mesh"
15996 msgstr "Seleccionar connectats"
15999 msgctxt "Operator"
16000 msgid "Restrict Render Unselected"
16001 msgstr "Amagar Seleccionats"
16004 msgctxt "Operator"
16005 msgid "Join"
16006 msgstr "Unir"
16009 msgctxt "Operator"
16010 msgid "Clear Location"
16011 msgstr "Esborrar Posició"
16014 msgid "Clear the object's location"
16015 msgstr "Duplicar"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Link Data"
16020 msgstr "Comprimir Dades"
16023 msgctxt "Operator"
16024 msgid "Link Objects to Scene"
16025 msgstr "Duplicar"
16028 msgid "Link selection to another scene"
16029 msgstr "Seleccionar connectats"
16032 msgctxt "Operator"
16033 msgid "Make Local"
16034 msgstr "Esborrar Posició"
16037 msgid "Selected Objects and Data"
16038 msgstr "Comprimir Dades"
16041 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16042 msgstr "Comprimir Dades"
16045 msgid "Object Animation"
16046 msgstr "Finestra de Render"
16049 msgctxt "Operator"
16050 msgid "Add Material Slot"
16051 msgstr "Guardar com"
16054 msgid "Add a new material slot"
16055 msgstr "Càmera"
16058 msgctxt "Operator"
16059 msgid "Assign Material Slot"
16060 msgstr "Guardar com"
16063 msgid "Assign active material slot to selection"
16064 msgstr "Amagar Seleccionats"
16067 msgctxt "Operator"
16068 msgid "Deselect Material Slot"
16069 msgstr "Guardar com"
16072 msgid "Deselect by active material slot"
16073 msgstr "Càmera"
16076 msgctxt "Operator"
16077 msgid "Remove Material Slot"
16078 msgstr "Guardar com"
16081 msgid "Remove the selected material slot"
16082 msgstr "Seleccionar connectats"
16085 msgctxt "Operator"
16086 msgid "Select Material Slot"
16087 msgstr "Guardar com"
16090 msgid "Select by active material slot"
16091 msgstr "Càmera"
16094 msgctxt "Operator"
16095 msgid "Mesh Deform Bind"
16096 msgstr "Corba"
16099 msgctxt "Operator"
16100 msgid "Add Metaball"
16101 msgstr "MetaBall"
16104 msgid "Primitive"
16105 msgstr "Primitiu"
16108 msgctxt "Operator"
16109 msgid "Set Object Mode"
16110 msgstr "Comprimir Dades"
16113 msgctxt "Operator"
16114 msgid "Convert Modifier"
16115 msgstr "Comprimir Dades"
16118 msgctxt "Operator"
16119 msgid "Remove Modifier"
16120 msgstr "Seleccionar fila"
16123 msgid "Remove a modifier from the active object"
16124 msgstr "Seleccionar connectats"
16127 msgctxt "Operator"
16128 msgid "Multires Apply Base"
16129 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16132 msgctxt "Operator"
16133 msgid "Multires Pack External"
16134 msgstr "Crear Meta"
16137 msgctxt "Operator"
16138 msgid "Multires Save External"
16139 msgstr "Crear Meta"
16142 msgctxt "Operator"
16143 msgid "Delete Higher Levels"
16144 msgstr "Amagar Seleccionats"
16147 msgctxt "Operator"
16148 msgid "Multires Reshape"
16149 msgstr "Seleccionar fila"
16152 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16153 msgstr "Seleccionar connectats"
16156 msgctxt "Operator"
16157 msgid "Multires Subdivide"
16158 msgstr "Esborrar tot"
16161 msgctxt "Operator"
16162 msgid "Bake Ocean"
16163 msgstr "Esborrar Posició"
16166 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16167 msgstr "Seleccionar connectats"
16170 msgctxt "Operator"
16171 msgid "Clear Origin"
16172 msgstr "Esborrar Origen"
16175 msgid "Clear the object's origin"
16176 msgstr "Duplicar"
16179 msgid "Median Center"
16180 msgstr "Centre"
16183 msgid "Bounds Center"
16184 msgstr "Centre"
16187 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16188 msgstr "Seleccionar connectats"
16191 msgid "Clear the object's parenting"
16192 msgstr "Duplicar"
16195 msgid "Clear Parent Inverse"
16196 msgstr "Seleccionar fila"
16199 msgctxt "Operator"
16200 msgid "Make Parent without Inverse"
16201 msgstr "Seleccionar fila"
16204 msgid "Keep Transform"
16205 msgstr "Aplicar Deformació"
16208 msgid "Apply transformation before parenting"
16209 msgstr "Finestra de Render"
16212 msgid "Armature Deform"
16213 msgstr "Armadura"
16216 msgid "Bone Relative"
16217 msgstr "Esborrar Rotació"
16220 msgid "Curve Deform"
16221 msgstr "Corba"
16224 msgid "Path Constraint"
16225 msgstr "Afegir Tira"
16228 msgid "Lattice Deform"
16229 msgstr "Lattice"
16232 msgid "X Mirror"
16233 msgstr "Seleccionar fila"
16236 msgctxt "Operator"
16237 msgid "Add Particle System Slot"
16238 msgstr "Guardar com"
16241 msgctxt "Operator"
16242 msgid "Remove Particle System Slot"
16243 msgstr "Guardar com"
16246 msgid "Remove the selected particle system"
16247 msgstr "Seleccionar connectats"
16250 msgctxt "Operator"
16251 msgid "Calculate Object Paths"
16252 msgstr "Duplicar"
16255 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16256 msgstr "Seleccionar connectats"
16259 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16260 msgstr "Duplicar"
16263 msgid "First frame to calculate object paths on"
16264 msgstr "Duplicar"
16267 msgctxt "Operator"
16268 msgid "Clear Object Paths"
16269 msgstr "Duplicar"
16272 msgctxt "Operator"
16273 msgid "Update Object Paths"
16274 msgstr "Duplicar"
16277 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16278 msgstr "Seleccionar connectats"
16281 msgctxt "Operator"
16282 msgid "Toggle Pose Mode"
16283 msgstr "Comprimir Dades"
16286 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16287 msgstr "Seleccionar amb límit"
16290 msgctxt "Operator"
16291 msgid "Make Proxy"
16292 msgstr "Emparentar"
16295 msgid "Proxy Object"
16296 msgstr "Comprimir Dades"
16299 msgctxt "Operator"
16300 msgid "Quick Explode"
16301 msgstr "Image Displist"
16304 msgid "Explode Style"
16305 msgstr "Cíclic"
16308 msgctxt "Operator"
16309 msgid "Quick Fur"
16310 msgstr "Image Displist"
16313 msgid "Fur Density"
16314 msgstr "Seleccionar fila"
16317 msgid "Heavy"
16318 msgstr "Pesat"
16321 msgid "View %"
16322 msgstr "Vista"
16325 msgctxt "Operator"
16326 msgid "Quick Smoke"
16327 msgstr "Moure a Capa"
16330 msgid "Render Smoke Objects"
16331 msgstr "Render"
16334 msgid "Smoke Style"
16335 msgstr "Seleccionar connectats"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Randomize Transform"
16340 msgstr "Esborrar Rotació"
16343 msgid "Maximum rotation over each axis"
16344 msgstr "Image Displist"
16347 msgid "Scale Even"
16348 msgstr "Escalar"
16351 msgid "Transform Delta"
16352 msgstr "Esborrar Rotació"
16355 msgid "Randomize Location"
16356 msgstr "Esborrar Rotació"
16359 msgid "Randomize Rotation"
16360 msgstr "Esborrar Rotació"
16363 msgid "Randomize Scale"
16364 msgstr "Seleccionar fila"
16367 msgctxt "Operator"
16368 msgid "Clear Rotation"
16369 msgstr "Esborrar Rotació"
16372 msgid "Clear the object's rotation"
16373 msgstr "Duplicar"
16376 msgid "Clear the object's scale"
16377 msgstr "Duplicar"
16380 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16381 msgstr "Seleccionar connectats"
16384 msgctxt "Operator"
16385 msgid "Select Camera"
16386 msgstr "Seleccionar fila"
16389 msgid "Select the active camera"
16390 msgstr "Moure a Capa"
16393 msgid "Render pass Index"
16394 msgstr "Render"
16397 msgid "Object Color"
16398 msgstr "Comprimir Dades"
16401 msgid "Objects included in active Keying Set"
16402 msgstr "Canviar Str"
16405 msgid "Library (Object Data)"
16406 msgstr "Comprimir Dades"
16409 msgctxt "Operator"
16410 msgid "Select Pattern"
16411 msgstr "Seleccionar fila"
16414 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16415 msgstr "Comprimir Dades"
16418 msgctxt "Operator"
16419 msgid "Add Shape Key"
16420 msgstr "Seleccionar fila"
16423 msgctxt "Operator"
16424 msgid "Clear Shape Keys"
16425 msgstr "Desparentar"
16428 msgctxt "Operator"
16429 msgid "Mirror Shape Key"
16430 msgstr "Seleccionar fila"
16433 msgctxt "Operator"
16434 msgid "Move Shape Key"
16435 msgstr "Moure a Capa"
16438 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16439 msgstr "Finestra de Render"
16442 msgctxt "Operator"
16443 msgid "Remove Shape Key"
16444 msgstr "Moure a Capa"
16447 msgid "Remove shape key from the object"
16448 msgstr "Seleccionar connectats"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "Re-Time Shape Keys"
16453 msgstr "Moure a Capa"
16456 msgctxt "Operator"
16457 msgid "Transfer Shape Key"
16458 msgstr "Desparentar"
16461 msgid "Transformation Mode"
16462 msgstr "Esborrar Rotació"
16465 msgid "Relative Face"
16466 msgstr "Esborrar Rotació"
16469 msgid "Relative Edge"
16470 msgstr "Esborrar Rotació"
16473 msgid "Clamp Offset"
16474 msgstr "Joc"
16477 msgctxt "Operator"
16478 msgid "Skin Armature Create"
16479 msgstr "Armadura"
16482 msgctxt "Operator"
16483 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16484 msgstr "Menú Esborrar"
16487 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16488 msgstr "Amagar Seleccionats"
16491 msgid "Mark"
16492 msgstr "Guardar imatge"
16495 msgid "Mark selected vertices as loose"
16496 msgstr "Amagar Seleccionats"
16499 msgid "Set selected vertices as not loose"
16500 msgstr "Seleccionar connectats"
16503 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16504 msgstr "Seleccionar connectats"
16507 msgid "Mark selected vertices as roots"
16508 msgstr "Amagar Seleccionats"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "Add Speaker"
16513 msgstr "Corba de Bezier"
16516 msgid "Add a speaker object to the scene"
16517 msgstr "Moure a Capa"
16520 msgctxt "Operator"
16521 msgid "Subdivision Set"
16522 msgstr "Eines"
16525 msgctxt "Operator"
16526 msgid "Add Text"
16527 msgstr "Texte"
16530 msgctxt "Operator"
16531 msgid "Clear Track"
16532 msgstr "Esborrar Pista"
16535 msgid "Clear Track"
16536 msgstr "Esborrar Pista"
16539 msgctxt "Operator"
16540 msgid "Make Track"
16541 msgstr "Crear Pista"
16544 msgid "Lock Track Constraint"
16545 msgstr "Afegir Tira"
16548 msgctxt "Operator"
16549 msgid "Apply Object Transform"
16550 msgstr "Aplicar Deformació"
16553 msgctxt "Operator"
16554 msgid "Add Vertex Group"
16555 msgstr "Pintura Vectorial"
16558 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16559 msgstr "Seleccionar connectats"
16562 msgctxt "Operator"
16563 msgid "Assign to New Group"
16564 msgstr "Afegir Tira"
16567 msgid "Keep Single"
16568 msgstr "Esborrar Origen"
16571 msgctxt "Operator"
16572 msgid "Copy Vertex Group"
16573 msgstr "Pintura Vectorial"
16576 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16577 msgstr "Seleccionar fila"
16580 msgctxt "Operator"
16581 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16582 msgstr "Pintura Vectorial"
16585 msgctxt "Operator"
16586 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16587 msgstr "Amagar Seleccionats"
16590 msgctxt "Operator"
16591 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16592 msgstr "Pintura Vectorial"
16595 msgid "Change Sensitivity"
16596 msgstr "Seleccionar connectats"
16599 msgid "The distance to move to"
16600 msgstr "Mode d'Edició"
16603 msgid "Invert active vertex group's weights"
16604 msgstr "Pintura Vectorial"
16607 msgid "Add Weights"
16608 msgstr "Dreta"
16611 msgid "Remove Weights"
16612 msgstr "Dreta"
16615 msgctxt "Operator"
16616 msgid "Vertex Group Levels"
16617 msgstr "Pintura Vectorial"
16620 msgctxt "Operator"
16621 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16622 msgstr "Esborrar Rotació"
16625 msgid "Maximum number of deform weights"
16626 msgstr "Esborrar Rotació"
16629 msgctxt "Operator"
16630 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16631 msgstr "Pintura Vectorial"
16634 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16635 msgstr "Duplicar"
16638 msgid "Lock all vertex groups"
16639 msgstr "Menú Esborrar"
16642 msgid "Unlock all vertex groups"
16643 msgstr "Menú Esborrar"
16646 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16647 msgstr "Seleccionar connectats"
16650 msgctxt "Operator"
16651 msgid "Mirror Vertex Group"
16652 msgstr "Pintura Vectorial"
16655 msgid "All Groups"
16656 msgstr "Seleccionar fila"
16659 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16660 msgstr "Pintura Vectorial"
16663 msgid "Flip Group Names"
16664 msgstr "Seleccionar fila"
16667 msgid "Flip vertex group names"
16668 msgstr "Menú Esborrar"
16671 msgid "Mirror Weights"
16672 msgstr "Seleccionar fila"
16675 msgid "Mirror weights"
16676 msgstr "Seleccionar fila"
16679 msgctxt "Operator"
16680 msgid "Move Vertex Group"
16681 msgstr "Pintura Vectorial"
16684 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16685 msgstr "Seleccionar fila"
16688 msgctxt "Operator"
16689 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16690 msgstr "Pintura Vectorial"
16693 msgctxt "Operator"
16694 msgid "Remove Vertex Group"
16695 msgstr "Seleccionar fila"
16698 msgctxt "Operator"
16699 msgid "Set Active Vertex Group"
16700 msgstr "Seleccionar fila"
16703 msgid "Set the active vertex group"
16704 msgstr "Seleccionar fila"
16707 msgid "Vertex group to set as active"
16708 msgstr "Pintura Vectorial"
16711 msgctxt "Operator"
16712 msgid "Sort Vertex Groups"
16713 msgstr "Pintura Vectorial"
16716 msgctxt "Operator"
16717 msgid "Make Vertex Parent"
16718 msgstr "Pintura Vectorial"
16721 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16722 msgstr "Seleccionar connectats"
16725 msgctxt "Operator"
16726 msgid "Set Active Group"
16727 msgstr "Seleccionar fila"
16730 msgctxt "Operator"
16731 msgid "Apply Visual Transform"
16732 msgstr "Aplicar Deformació"
16735 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16736 msgstr "Aplicar Deformació"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Outliner Set Action"
16741 msgstr "Duplicar"
16744 msgid "Change the active action used"
16745 msgstr "Esborrar Rotació"
16748 msgctxt "Operator"
16749 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16750 msgstr "Esborrar Rotació"
16753 msgid "Animation Operation"
16754 msgstr "Finestra de Render"
16757 msgid "Set Action"
16758 msgstr "Esborrar Rotació"
16761 msgid "Unlink Action"
16762 msgstr "Amagar Seleccionats"
16765 msgid "Refresh Drivers"
16766 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16769 msgid "Clear Drivers"
16770 msgstr "Seleccionar fila"
16773 msgctxt "Operator"
16774 msgid "Outliner Data Operation"
16775 msgstr "Duplicar"
16778 msgid "Data Operation"
16779 msgstr "Esborrar Rotació"
16782 msgid "Unhide"
16783 msgstr "Mostrar"
16786 msgctxt "Operator"
16787 msgid "Add Drivers for Selected"
16788 msgstr "Amagar Seleccionats"
16791 msgid "Add drivers to selected items"
16792 msgstr "Amagar Seleccionats"
16795 msgctxt "Operator"
16796 msgid "Delete Drivers for Selected"
16797 msgstr "Amagar Seleccionats"
16800 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16801 msgstr "Amagar Seleccionats"
16804 msgctxt "Operator"
16805 msgid "Expand/Collapse All"
16806 msgstr "Calcular Normals"
16809 msgctxt "Operator"
16810 msgid "Outliner ID data Operation"
16811 msgstr "Esborrar Rotació"
16814 msgid "ID data Operation"
16815 msgstr "Esborrar Rotació"
16818 msgid "Unlink"
16819 msgstr "Deslligar"
16822 msgid "Make Local"
16823 msgstr "Esborrar Posició"
16826 msgid "Add Fake User"
16827 msgstr "Image Displist"
16830 msgid "Clear Fake User"
16831 msgstr "Image Displist"
16834 msgid "Rename"
16835 msgstr "Arxiu"
16838 msgid "Extend selection for activation"
16839 msgstr "Seleccionar connectats"
16842 msgctxt "Operator"
16843 msgid "Keying Set Add Selected"
16844 msgstr "Amagar Seleccionats"
16847 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16848 msgstr "Finestra de Render"
16851 msgctxt "Operator"
16852 msgid "Keying Set Remove Selected"
16853 msgstr "Amagar Seleccionats"
16856 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16857 msgstr "Finestra de Render"
16860 msgid "Reload"
16861 msgstr "Render"
16864 msgctxt "Operator"
16865 msgid "Drop Material on Object"
16866 msgstr "Duplicar"
16869 msgid "Drag material to object in Outliner"
16870 msgstr "Seleccionar connectats"
16873 msgctxt "Operator"
16874 msgid "Outliner Object Operation"
16875 msgstr "Duplicar"
16878 msgid "Object Operation"
16879 msgstr "Finestra de Render"
16882 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16883 msgstr "Seleccionar connectats"
16886 msgid "Drag to parent in Outliner"
16887 msgstr "Seleccionar connectats"
16890 msgctxt "Operator"
16891 msgid "Drop Object to Scene"
16892 msgstr "Duplicar"
16895 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16896 msgstr "Seleccionar connectats"
16899 msgctxt "Operator"
16900 msgid "Scroll Page"
16901 msgstr "Dreta"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "Toggle Selected"
16906 msgstr "Amagar Seleccionats"
16909 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16910 msgstr "Seleccionar connectats"
16913 msgid "Use box selection to select tree elements"
16914 msgstr "Seleccionar connectats"
16917 msgctxt "Operator"
16918 msgid "Show Active"
16919 msgstr "Moure a Capa"
16922 msgctxt "Operator"
16923 msgid "Show Hierarchy"
16924 msgstr "Mostrar"
16927 msgctxt "Operator"
16928 msgid "Show/Hide One Level"
16929 msgstr "Mostrar"
16932 msgctxt "Operator"
16933 msgid "Brush Select"
16934 msgstr "Seleccionar fila"
16937 msgid "Create Missing"
16938 msgstr "Esborrar Rotació"
16941 msgid "Change selection for all faces"
16942 msgstr "Seleccionar connectats"
16945 msgctxt "Operator"
16946 msgid "Face Select Hide"
16947 msgstr "Amagar Seleccionats"
16950 msgid "Hide selected faces"
16951 msgstr "Amagar Seleccionats"
16954 msgid "Select linked faces"
16955 msgstr "Seleccionar connectats"
16958 msgctxt "Operator"
16959 msgid "Select Linked Pick"
16960 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16963 msgctxt "Operator"
16964 msgid "Face Select Reveal"
16965 msgstr "Amagar Seleccionats"
16968 msgctxt "Operator"
16969 msgid "Grab Clone"
16970 msgstr "Desplaçador"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Hide/Show"
16975 msgstr "Mostrar"
16978 msgid "Hide/show some vertices"
16979 msgstr "Seleccionar connectats"
16982 msgid "Hide vertices"
16983 msgstr "Corba"
16986 msgid "Show"
16987 msgstr "Corba"
16990 msgid "Show vertices"
16991 msgstr "Afegir Tira"
16994 msgid "Which vertices to hide or show"
16995 msgstr "Corba"
16998 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16999 msgstr "Seleccionar connectats"
17002 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17003 msgstr "Seleccionar connectats"
17006 msgid "Hide or show all vertices"
17007 msgstr "Seleccionar connectats"
17010 msgid "Masked"
17011 msgstr "Moure a Capa"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Image from View"
17016 msgstr "Anterior"
17019 msgid "Name of the file"
17020 msgstr "Nom del fitxer"
17023 msgctxt "Operator"
17024 msgid "Image Paint"
17025 msgstr "Image Displist"
17028 msgid "Paint a stroke into the image"
17029 msgstr "Amagar Seleccionats"
17032 msgid "Stroke Mode"
17033 msgstr "Comprimir Dades"
17036 msgid "Invert the mask"
17037 msgstr "Finestra de Render"
17040 msgid "Front Faces Only"
17041 msgstr "Corba"
17044 msgctxt "Operator"
17045 msgid "Mask Flood Fill"
17046 msgstr "Moure a Capa"
17049 msgctxt "Operator"
17050 msgid "Project Image"
17051 msgstr "Guardar imatge"
17054 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17055 msgstr "Texte"
17058 msgctxt "Operator"
17059 msgid "Texture Paint Toggle"
17060 msgstr "Texte"
17063 msgid "Change selection for all vertices"
17064 msgstr "Seleccionar connectats"
17067 msgctxt "Operator"
17068 msgid "Dirty Vertex Colors"
17069 msgstr "Separar"
17072 msgid "Blur Iterations"
17073 msgstr "Esborrar Rotació"
17076 msgid "Blur Strength"
17077 msgstr "Duplicar"
17080 msgid "Highlight Angle"
17081 msgstr "Partir"
17084 msgid "Dirt Angle"
17085 msgstr "Mode d'Edició"
17088 msgid "Dirt Only"
17089 msgstr "Corba"
17092 msgctxt "Operator"
17093 msgid "Set Vertex Colors"
17094 msgstr "Separar"
17097 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17098 msgstr "Render"
17101 msgctxt "Operator"
17102 msgid "Vertex Paint"
17103 msgstr "Pintura Vectorial"
17106 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17107 msgstr "Render"
17110 msgctxt "Operator"
17111 msgid "Vertex Paint Mode"
17112 msgstr "Pintura Vectorial"
17115 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17116 msgstr "Finestra de Render"
17119 msgctxt "Operator"
17120 msgid "Weight from Bones"
17121 msgstr "Dreta"
17124 msgid "Automatic weights from bones"
17125 msgstr "Dreta"
17128 msgctxt "Operator"
17129 msgid "Weight Gradient"
17130 msgstr "Pintura Vectorial"
17133 msgctxt "Operator"
17134 msgid "Weight Paint"
17135 msgstr "Pintura Vectorial"
17138 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17139 msgstr "Pintura Vectorial"
17142 msgctxt "Operator"
17143 msgid "Weight Paint Mode"
17144 msgstr "Pintura Vectorial"
17147 msgctxt "Operator"
17148 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17149 msgstr "Pintura Vectorial"
17152 msgctxt "Operator"
17153 msgid "Weight Paint Sample Group"
17154 msgstr "Pintura Vectorial"
17157 msgctxt "Operator"
17158 msgid "Set Weight"
17159 msgstr "Dreta"
17162 msgctxt "Operator"
17163 msgid "Brush Edit"
17164 msgstr "Image Displist"
17167 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17168 msgstr "Seleccionar connectats"
17171 msgctxt "Operator"
17172 msgid "Connect Hair"
17173 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17176 msgid "Delete selected particles or keys"
17177 msgstr "Seleccionar connectats"
17180 msgctxt "Operator"
17181 msgid "Copy Particle Dupliob"
17182 msgstr "Guardar com"
17185 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17186 msgstr "Seleccionar connectats"
17189 msgctxt "Operator"
17190 msgid "Move Down Dupli Object"
17191 msgstr "Duplicar"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Move Up Dupli Object"
17196 msgstr "Duplicar"
17199 msgctxt "Operator"
17200 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17201 msgstr "Guardar com"
17204 msgid "Remove the selected dupliobject"
17205 msgstr "Seleccionar connectats"
17208 msgctxt "Operator"
17209 msgid "Clear Edited"
17210 msgstr "Esborrar Pista"
17213 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17214 msgstr "Seleccionar connectats"
17217 msgid "Hide selected particles"
17218 msgstr "Amagar Seleccionats"
17221 msgctxt "Operator"
17222 msgid "Mirror"
17223 msgstr "Seleccionar fila"
17226 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17227 msgstr "Seleccionar connectats"
17230 msgctxt "Operator"
17231 msgid "New Particle Settings"
17232 msgstr "Eines"
17235 msgid "Add new particle settings"
17236 msgstr "Eines"
17239 msgctxt "Operator"
17240 msgid "New Particle Target"
17241 msgstr "Image Displist"
17244 msgid "Add a new particle target"
17245 msgstr "Corba NURBS"
17248 msgctxt "Operator"
17249 msgid "Particle Edit Toggle"
17250 msgstr "Image Displist"
17253 msgid "Toggle particle edit mode"
17254 msgstr "Image Displist"
17257 msgctxt "Operator"
17258 msgid "Remove Doubles"
17259 msgstr "Seleccionar fila"
17262 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17263 msgstr "Seleccionar connectats"
17266 msgctxt "Operator"
17267 msgid "Reveal"
17268 msgstr "Revelar"
17271 msgid "Show hidden particles"
17272 msgstr "Esborrar Str"
17275 msgid "(De)select all particles' keys"
17276 msgstr "Menú Esborrar"
17279 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17280 msgstr "Seleccionar connectats"
17283 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17284 msgstr "Seleccionar connectats"
17287 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17288 msgstr "Seleccionar connectats"
17291 msgctxt "Operator"
17292 msgid "Select Roots"
17293 msgstr "Seleccionar fila"
17296 msgid "Select roots of all visible particles"
17297 msgstr "Seleccionar connectats"
17300 msgctxt "Operator"
17301 msgid "Select Tips"
17302 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17305 msgid "Select tips of all visible particles"
17306 msgstr "Seleccionar connectats"
17309 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17310 msgstr "Amagar Seleccionats"
17313 msgctxt "Operator"
17314 msgid "Move Down Target"
17315 msgstr "Moure a Capa"
17318 msgctxt "Operator"
17319 msgid "Move Up Target"
17320 msgstr "Desplaçador"
17323 msgctxt "Operator"
17324 msgid "Remove Particle Target"
17325 msgstr "Moure a Capa"
17328 msgid "Remove the selected particle target"
17329 msgstr "Seleccionar connectats"
17332 msgctxt "Operator"
17333 msgid "Weight Set"
17334 msgstr "Pintura Vectorial"
17337 msgid "Set the weight of selected keys"
17338 msgstr "Seleccionar connectats"
17341 msgctxt "Operator"
17342 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17343 msgstr "Arxiu"
17346 msgctxt "Operator"
17347 msgid "Apply Pose Library Pose"
17348 msgstr "Aplicar Deformació"
17351 msgctxt "Operator"
17352 msgid "PoseLib Browse Poses"
17353 msgstr "Comprimir Dades"
17356 msgctxt "Operator"
17357 msgid "New Pose Library"
17358 msgstr "Arxiu"
17361 msgctxt "Operator"
17362 msgid "PoseLib Remove Pose"
17363 msgstr "Seleccionar fila"
17366 msgid "New Pose Name"
17367 msgstr "Arxiu"
17370 msgctxt "Operator"
17371 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17372 msgstr "Aplicar Deformació"
17375 msgctxt "Operator"
17376 msgid "Pose Breakdowner"
17377 msgstr "Comprimir Dades"
17380 msgctxt "Operator"
17381 msgid "Clear Pose Constraints"
17382 msgstr "Afegir Tira"
17385 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17386 msgstr "Seleccionar connectats"
17389 msgctxt "Operator"
17390 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17391 msgstr "Amagar Seleccionats"
17394 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17395 msgstr "Seleccionar connectats"
17398 msgctxt "Operator"
17399 msgid "Copy Pose"
17400 msgstr "Guardar"
17403 msgctxt "Operator"
17404 msgid "Add Bone Group"
17405 msgstr "Afegir Tira"
17408 msgctxt "Operator"
17409 msgid "Add Selected to Bone Group"
17410 msgstr "Seleccionar fila"
17413 msgctxt "Operator"
17414 msgid "Deselect Bone Group"
17415 msgstr "Seleccionar fila"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "Move Bone Group"
17420 msgstr "Seleccionar fila"
17423 msgctxt "Operator"
17424 msgid "Remove Bone Group"
17425 msgstr "Seleccionar fila"
17428 msgid "Remove the active bone group"
17429 msgstr "Seleccionar connectats"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Select Bones of Bone Group"
17434 msgstr "Seleccionar connectats"
17437 msgctxt "Operator"
17438 msgid "Sort Bone Groups"
17439 msgstr "Afegir Tira"
17442 msgctxt "Operator"
17443 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17444 msgstr "Seleccionar connectats"
17447 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17448 msgstr "Seleccionar connectats"
17451 msgctxt "Operator"
17452 msgid "Add IK to Bone"
17453 msgstr "Corba de Bezier"
17456 msgctxt "Operator"
17457 msgid "Remove IK"
17458 msgstr "Seleccionar fila"
17461 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17462 msgstr "Amagar Seleccionats"
17465 msgctxt "Operator"
17466 msgid "Clear Pose Location"
17467 msgstr "Esborrar Posició"
17470 msgctxt "Operator"
17471 msgid "Paste Pose"
17472 msgstr "Esborrar tot"
17475 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17476 msgstr "Seleccionar connectats"
17479 msgid "On Selected Only"
17480 msgstr "Amagar Seleccionats"
17483 msgctxt "Operator"
17484 msgid "Calculate Bone Paths"
17485 msgstr "Duplicar"
17488 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17489 msgstr "Seleccionar connectats"
17492 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17493 msgstr "Duplicar"
17496 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17497 msgstr "Amagar Seleccionats"
17500 msgctxt "Operator"
17501 msgid "Clear Bone Paths"
17502 msgstr "Desparentar"
17505 msgctxt "Operator"
17506 msgid "Update Bone Paths"
17507 msgstr "Duplicar"
17510 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17511 msgstr "Seleccionar connectats"
17514 msgctxt "Operator"
17515 msgid "Propagate Pose"
17516 msgstr "Afegir Tira"
17519 msgid "Terminate Mode"
17520 msgstr "Pintura Vectorial"
17523 msgid "To Next Keyframe"
17524 msgstr "Esborrar"
17527 msgid "To Last Keyframe"
17528 msgstr "Començar Joc"
17531 msgid "Before Frame"
17532 msgstr "Començar Joc"
17535 msgid "Before Last Keyframe"
17536 msgstr "Esborrar"
17539 msgctxt "Operator"
17540 msgid "Flip Quats"
17541 msgstr "Arxiu"
17544 msgctxt "Operator"
17545 msgid "Reveal Selected"
17546 msgstr "Amagar Seleccionats"
17549 msgctxt "Operator"
17550 msgid "Clear Pose Rotation"
17551 msgstr "Esborrar Rotació"
17554 msgctxt "Operator"
17555 msgid "Set Rotation Mode"
17556 msgstr "Esborrar Rotació"
17559 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17560 msgstr "Seleccionar connectats"
17563 msgctxt "Operator"
17564 msgid "Clear Pose Scale"
17565 msgstr "Desparentar"
17568 msgctxt "Operator"
17569 msgid "Select Constraint Target"
17570 msgstr "Afegir Tira"
17573 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17574 msgstr "Seleccionar connectats"
17577 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17578 msgstr "Finestra de Render"
17581 msgctxt "Operator"
17582 msgid "Select Connected"
17583 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17586 msgctxt "Operator"
17587 msgid "Select Parent Bone"
17588 msgstr "Seleccionar fila"
17591 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17592 msgstr "Seleccionar connectats"
17595 msgctxt "Operator"
17596 msgid "Clear Pose Transforms"
17597 msgstr "Aplicar Deformació"
17600 msgctxt "Operator"
17601 msgid "Clear User Transforms"
17602 msgstr "Aplicar Deformació"
17605 msgid "Only visible/selected bones"
17606 msgstr "Amagar Seleccionats"
17609 msgctxt "Operator"
17610 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17611 msgstr "Aplicar Deformació"
17614 msgid "Target Path"
17615 msgstr "Camí"
17618 msgid "User Prefs"
17619 msgstr "Superfície"
17622 msgctxt "Operator"
17623 msgid "Copy Previous Settings"
17624 msgstr "Eines"
17627 msgctxt "Operator"
17628 msgid "Activate Keyconfig"
17629 msgstr "Moure a Capa"
17632 msgctxt "Operator"
17633 msgid "Export Key Configuration..."
17634 msgstr "Finestra de Render"
17637 msgid "All Keymaps"
17638 msgstr "Moure a Capa"
17641 msgctxt "Operator"
17642 msgid "Import Key Configuration..."
17643 msgstr "Finestra de Render"
17646 msgctxt "Operator"
17647 msgid "Remove Key Config"
17648 msgstr "Afegir Tira"
17651 msgctxt "Operator"
17652 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17653 msgstr "Finestra de Render"
17656 msgctxt "Operator"
17657 msgid "Add Key Map Item"
17658 msgstr "Començar Joc"
17661 msgctxt "Operator"
17662 msgid "Remove Key Map Item"
17663 msgstr "Començar Joc"
17666 msgctxt "Operator"
17667 msgid "Restore Key Map Item"
17668 msgstr "Començar Joc"
17671 msgid "Restore key map item"
17672 msgstr "Començar Joc"
17675 msgctxt "Operator"
17676 msgid "Restore Key Map(s)"
17677 msgstr "Començar Joc"
17680 msgid "Restore all keymaps to default"
17681 msgstr "Començar Joc"
17684 msgctxt "Operator"
17685 msgid "Reset to Default Theme"
17686 msgstr "Començar Joc"
17689 msgctxt "Operator"
17690 msgid "Install Theme..."
17691 msgstr "Vista"
17694 msgctxt "Operator"
17695 msgid "Add New Cache"
17696 msgstr "Texte"
17699 msgid "Add new cache"
17700 msgstr "Càmera"
17703 msgctxt "Operator"
17704 msgid "Bake Physics"
17705 msgstr "Guardar com"
17708 msgctxt "Operator"
17709 msgid "Bake All Physics"
17710 msgstr "Guardar com"
17713 msgid "Bake from cache"
17714 msgstr "Seleccionar fila"
17717 msgctxt "Operator"
17718 msgid "Delete Current Cache"
17719 msgstr "Començar Joc"
17722 msgid "Delete current cache"
17723 msgstr "Esborrar Str"
17726 msgctxt "Operator"
17727 msgid "Add Integrator Preset"
17728 msgstr "Finestra de Render"
17731 msgid "Add an Integrator Preset"
17732 msgstr "Finestra de Render"
17735 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17736 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17739 msgid "Write Image"
17740 msgstr "Guardar imatge"
17743 msgctxt "Operator"
17744 msgid "Play Rendered Animation"
17745 msgstr "Finestra de Render"
17748 msgctxt "Operator"
17749 msgid "Add Render Preset"
17750 msgstr "Render"
17753 msgctxt "Operator"
17754 msgid "Render"
17755 msgstr "Render"
17758 msgid "Render active scene"
17759 msgstr "Finestra de Render"
17762 msgid "Render Layer"
17763 msgstr "Render"
17766 msgctxt "Operator"
17767 msgid "Cancel Render View"
17768 msgstr "Mostrar"
17771 msgctxt "Operator"
17772 msgid "Show/Hide Render View"
17773 msgstr "Mostrar"
17776 msgid "Type of generated constraint"
17777 msgstr "Afegir Tira"
17780 msgid "Slider"
17781 msgstr "Costat"
17784 msgid "Chain by Distance"
17785 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17788 msgctxt "Operator"
17789 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17790 msgstr "Afegir Tira"
17793 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17794 msgstr "Afegir Tira"
17797 msgctxt "Operator"
17798 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17799 msgstr "Afegir Tira"
17802 msgctxt "Operator"
17803 msgid "Calculate Mass"
17804 msgstr "Duplicar"
17807 msgid "Material Preset"
17808 msgstr "Guardar com"
17811 msgid "Passive"
17812 msgstr "Render"
17815 msgctxt "Operator"
17816 msgid "Delete Scene"
17817 msgstr "Esborrar Str"
17820 msgid "Delete active scene"
17821 msgstr "Finestra de Render"
17824 msgid "Make internal"
17825 msgstr "Crear Meta"
17828 msgid "Delay"
17829 msgstr "Retard"
17832 msgctxt "Operator"
17833 msgid "New Scene"
17834 msgstr "Moure a Capa"
17837 msgid "Copy Settings"
17838 msgstr "Eines"
17841 msgid "Full Copy"
17842 msgstr "Guardar"
17845 msgctxt "Operator"
17846 msgid "Handle Area Action Zones"
17847 msgstr "Esborrar Rotació"
17850 msgid "Modifier state"
17851 msgstr "Esborrar tot"
17854 msgctxt "Operator"
17855 msgid "Cancel Animation"
17856 msgstr "Finestra de Render"
17859 msgid "Restore Frame"
17860 msgstr "Començar Joc"
17863 msgctxt "Operator"
17864 msgid "Play Animation"
17865 msgstr "Finestra de Render"
17868 msgid "Play animation"
17869 msgstr "Finestra de Render"
17872 msgid "Sync"
17873 msgstr "Sincronitzar"
17876 msgctxt "Operator"
17877 msgid "Animation Step"
17878 msgstr "Finestra de Render"
17881 msgctxt "Operator"
17882 msgid "Duplicate Area into New Window"
17883 msgstr "Duplicar"
17886 msgid "Duplicate selected area into new window"
17887 msgstr "Seleccionar connectats"
17890 msgctxt "Operator"
17891 msgid "Join Area"
17892 msgstr "Crear Pista"
17895 msgid "Join selected areas into new window"
17896 msgstr "Seleccionar connectats"
17899 msgctxt "Operator"
17900 msgid "Move Area Edges"
17901 msgstr "Amagar Seleccionats"
17904 msgid "Move selected area edges"
17905 msgstr "Amagar Seleccionats"
17908 msgctxt "Operator"
17909 msgid "Area Options"
17910 msgstr "Esborrar Rotació"
17913 msgctxt "Operator"
17914 msgid "Split Area"
17915 msgstr "Partir"
17918 msgid "Split selected area into new windows"
17919 msgstr "Seleccionar connectats"
17922 msgctxt "Operator"
17923 msgid "Swap Areas"
17924 msgstr "Partir"
17927 msgctxt "Operator"
17928 msgid "Back to Previous Screen"
17929 msgstr "Eines"
17932 msgctxt "Operator"
17933 msgid "Delete Screen"
17934 msgstr "Esborrar Str"
17937 msgid "Delete active screen"
17938 msgstr "Finestra de Render"
17941 msgctxt "Operator"
17942 msgid "Jump to Endpoint"
17943 msgstr "Unir"
17946 msgid "Last Frame"
17947 msgstr "Començar Joc"
17950 msgctxt "Operator"
17951 msgid "Frame Offset"
17952 msgstr "Joc"
17955 msgctxt "Operator"
17956 msgid "Jump to Keyframe"
17957 msgstr "Començar Joc"
17960 msgctxt "Operator"
17961 msgid "New Screen"
17962 msgstr "Moure a Capa"
17965 msgid "Add a new screen"
17966 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17969 msgctxt "Operator"
17970 msgid "Redo Last"
17971 msgstr "Obrir l'últim"
17974 msgctxt "Operator"
17975 msgid "Region Alpha"
17976 msgstr "Desparentar"
17979 msgctxt "Operator"
17980 msgid "Flip Region"
17981 msgstr "Seleccionar fila"
17984 msgctxt "Operator"
17985 msgid "Toggle Quad View"
17986 msgstr "Render"
17989 msgctxt "Operator"
17990 msgid "Scale Region Size"
17991 msgstr "Seleccionar fila"
17994 msgid "Scale selected area"
17995 msgstr "Amagar Seleccionats"
17998 msgctxt "Operator"
17999 msgid "Repeat History"
18000 msgstr "Obrir l'últim"
18003 msgctxt "Operator"
18004 msgid "Repeat Last"
18005 msgstr "Obrir l'últim"
18008 msgctxt "Operator"
18009 msgid "Set Screen"
18010 msgstr "Esborrar Str"
18013 msgctxt "Operator"
18014 msgid "Save Screenshot"
18015 msgstr "Emparentar"
18018 msgid "Full Screen"
18019 msgstr "Pantalla completa"
18022 msgctxt "Operator"
18023 msgid "Clean-up Space-data"
18024 msgstr "Image Displist"
18027 msgctxt "Operator"
18028 msgid "Execute a Python Preset"
18029 msgstr "Esborrar Rotació"
18032 msgid "Execute a preset"
18033 msgstr "Esborrar Rotació"
18036 msgctxt "Operator"
18037 msgid "Reload Scripts"
18038 msgstr "Duplicar"
18041 msgid "Reload Scripts"
18042 msgstr "Duplicar"
18045 msgctxt "Operator"
18046 msgid "Sculpt"
18047 msgstr "Mode d'Edició"
18050 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18051 msgstr "Amagar Seleccionats"
18054 msgctxt "Operator"
18055 msgid "Sculpt Mode"
18056 msgstr "Mode d'Edició"
18059 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18060 msgstr "Render"
18063 msgctxt "Operator"
18064 msgid "Set Persistent Base"
18065 msgstr "Seleccionar fila"
18068 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18069 msgstr "Seleccionar connectats"
18072 msgctxt "Operator"
18073 msgid "Sculpt UVs"
18074 msgstr "Mode d'Edició"
18077 msgctxt "Operator"
18078 msgid "Change Effect Input"
18079 msgstr "Render"
18082 msgctxt "Operator"
18083 msgid "Change Effect Type"
18084 msgstr "Render"
18087 msgid "Sequencer effect type"
18088 msgstr "Render"
18091 msgid "Alpha Under"
18092 msgstr "Mode d'Edició"
18095 msgid "Transform effect strip type"
18096 msgstr "Seleccionar connectats"
18099 msgid "Color effect strip type"
18100 msgstr "Seleccionar connectats"
18103 msgid "Multicam Selector"
18104 msgstr "Seleccionar fila"
18107 msgid "Adjustment Layer"
18108 msgstr "Moure a Capa"
18111 msgctxt "Operator"
18112 msgid "Change Data/Files"
18113 msgstr "Render"
18116 msgctxt "Operator"
18117 msgid "Copy"
18118 msgstr "Guardar"
18121 msgctxt "Operator"
18122 msgid "Deinterlace Movies"
18123 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18126 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18127 msgstr "Seleccionar connectats"
18130 msgctxt "Operator"
18131 msgid "Erase Strips"
18132 msgstr "Afegir Tira"
18135 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18136 msgstr "Seleccionar connectats"
18139 msgid "Duplicate the selected strips"
18140 msgstr "Seleccionar connectats"
18143 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18144 msgstr "Seleccionar connectats"
18147 msgid "Duplicate Strips"
18148 msgstr "Duplicar"
18151 msgctxt "Operator"
18152 msgid "Add Effect Strip"
18153 msgstr "Afegir Tira"
18156 msgid "Start frame of the sequence strip"
18157 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18160 msgid "Allow Overlap"
18161 msgstr "Mode d'Edició"
18164 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18165 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18168 msgid "Replace the current selection"
18169 msgstr "Seleccionar connectats"
18172 msgctxt "Operator"
18173 msgid "Add Image Strip"
18174 msgstr "Zoom d'Imatge"
18177 msgctxt "Operator"
18178 msgid "Separate Images"
18179 msgstr "Separar"
18182 msgctxt "Operator"
18183 msgid "Lock Strips"
18184 msgstr "Afegir Tira"
18187 msgctxt "Operator"
18188 msgid "Add Mask Strip"
18189 msgstr "Afegir Tira"
18192 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18193 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18196 msgctxt "Operator"
18197 msgid "Make Meta Strip"
18198 msgstr "Afegir Tira"
18201 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18202 msgstr "Seleccionar connectats"
18205 msgctxt "Operator"
18206 msgid "UnMeta Strip"
18207 msgstr "Afegir Tira"
18210 msgctxt "Operator"
18211 msgid "Toggle Meta Strip"
18212 msgstr "Afegir Tira"
18215 msgctxt "Operator"
18216 msgid "Add Movie Strip"
18217 msgstr "Afegir Tira"
18220 msgctxt "Operator"
18221 msgid "Add MovieClip Strip"
18222 msgstr "Afegir Tira"
18225 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18226 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Mute Strips"
18231 msgstr "Afegir Tira"
18234 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18235 msgstr "Seleccionar connectats"
18238 msgctxt "Operator"
18239 msgid "Clear Strip Offset"
18240 msgstr "Joc"
18243 msgctxt "Operator"
18244 msgid "Paste"
18245 msgstr "Esborrar tot"
18248 msgctxt "Operator"
18249 msgid "Reassign Inputs"
18250 msgstr "Texte"
18253 msgctxt "Operator"
18254 msgid "Refresh Sequencer"
18255 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18258 msgid "Refresh the sequencer editor"
18259 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18262 msgctxt "Operator"
18263 msgid "Reload Strips"
18264 msgstr "Duplicar"
18267 msgid "Reload strips in the sequencer"
18268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18271 msgid "Adjust Length"
18272 msgstr "Esborrar Origen"
18275 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18276 msgstr "Seleccionar connectats"
18279 msgctxt "Operator"
18280 msgid "Set Render Size"
18281 msgstr "Fixar Límits"
18284 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18285 msgstr "Texte"
18288 msgctxt "Operator"
18289 msgid "Add Scene Strip"
18290 msgstr "Afegir Tira"
18293 msgid "Linked Handle"
18294 msgstr "Tangents lineals"
18297 msgid "Select handles next to the active strip"
18298 msgstr "Seleccionar connectats"
18301 msgid "Select other strips at the same time"
18302 msgstr "Comprimir Dades"
18305 msgid "Select or deselect all strips"
18306 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18309 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18310 msgstr "Seleccionar connectats"
18313 msgid "Shared strip type"
18314 msgstr "Moure a Capa"
18317 msgid "Global Type"
18318 msgstr "Autotangents"
18321 msgid "Effect"
18322 msgstr "Afegir Tira"
18325 msgid "Shared effects"
18326 msgstr "Moure a Capa"
18329 msgid "Effect/Linked"
18330 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18333 msgid "Overlap"
18334 msgstr "Superposició"
18337 msgctxt "Operator"
18338 msgid "Select Handles"
18339 msgstr "Seleccionar fila"
18342 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18343 msgstr "Seleccionar connectats"
18346 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18347 msgstr "Seleccionar connectats"
18350 msgctxt "Operator"
18351 msgid "Select Pick Linked"
18352 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18355 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18356 msgstr "Seleccionar connectats"
18359 msgctxt "Operator"
18360 msgid "Add Sound Strip"
18361 msgstr "Afegir Tira"
18364 msgctxt "Operator"
18365 msgid "Jump to Strip"
18366 msgstr "Afegir Tira"
18369 msgid "Use strip center"
18370 msgstr "Render"
18373 msgid "Next Strip"
18374 msgstr "Afegir Tira"
18377 msgctxt "Operator"
18378 msgid "Add Strip Modifier"
18379 msgstr "Esborrar tot"
18382 msgctxt "Operator"
18383 msgid "Move Strip Modifier"
18384 msgstr "Seleccionar fila"
18387 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18388 msgstr "Finestra de Render"
18391 msgid "Name of modifier to remove"
18392 msgstr "Image Displist"
18395 msgctxt "Operator"
18396 msgid "Remove Strip Modifier"
18397 msgstr "Seleccionar fila"
18400 msgctxt "Operator"
18401 msgid "Swap Strip"
18402 msgstr "Afegir Tira"
18405 msgctxt "Operator"
18406 msgid "Sequencer Swap Data"
18407 msgstr "Render"
18410 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18411 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18414 msgctxt "Operator"
18415 msgid "Swap Inputs"
18416 msgstr "Afegir Tira"
18419 msgid "View all the strips in the sequencer"
18420 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18423 msgctxt "Operator"
18424 msgid "Border Offset View"
18425 msgstr "Seleccionar amb límit"
18428 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18429 msgstr "Amagar Seleccionats"
18432 msgctxt "Operator"
18433 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18434 msgstr "Esborrar Rotació"
18437 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18438 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18441 msgctxt "Operator"
18442 msgid "Update Animation Cache"
18443 msgstr "Finestra de Render"
18446 msgid "Update the audio animation cache"
18447 msgstr "Finestra de Render"
18450 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18451 msgstr "Duplicar"
18454 msgid "File format"
18455 msgstr "Arxiu"
18458 msgid "Sample format"
18459 msgstr "Esborrar"
18462 msgid "Split channels"
18463 msgstr "Partir"
18466 msgctxt "Operator"
18467 msgid "Open Sound"
18468 msgstr "Obrir"
18471 msgctxt "Operator"
18472 msgid "Pack Sound"
18473 msgstr "Guardar imatge"
18476 msgctxt "Operator"
18477 msgid "Unpack Sound"
18478 msgstr "Guardar imatge"
18481 msgid "Sound Name"
18482 msgstr "Nom del so"
18485 msgctxt "Operator"
18486 msgid "Update Animation"
18487 msgstr "Finestra de Render"
18490 msgid "Update animation flags"
18491 msgstr "Finestra de Render"
18494 msgctxt "Operator"
18495 msgid "Add Surface Circle"
18496 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18499 msgctxt "Operator"
18500 msgid "Add Surface Curve"
18501 msgstr "Superfície"
18504 msgctxt "Operator"
18505 msgid "Add Surface Cylinder"
18506 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18509 msgctxt "Operator"
18510 msgid "Add Surface Sphere"
18511 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18514 msgctxt "Operator"
18515 msgid "Add Surface Patch"
18516 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18519 msgctxt "Operator"
18520 msgid "Add Surface Torus"
18521 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18524 msgctxt "Operator"
18525 msgid "New Texture"
18526 msgstr "Texte"
18529 msgid "Add a new texture"
18530 msgstr "Corba NURBS"
18533 msgctxt "Operator"
18534 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18535 msgstr "Eines"
18538 msgctxt "Operator"
18539 msgid "Move Texture Slot"
18540 msgstr "Texte"
18543 msgctxt "Operator"
18544 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18545 msgstr "Guardar preferències"
18548 msgctxt "Operator"
18549 msgid "Text Auto Complete"
18550 msgstr "Autocomençar"
18553 msgctxt "Operator"
18554 msgid "Convert Whitespace"
18555 msgstr "Image Displist"
18558 msgid "Type of whitespace to convert to"
18559 msgstr "Image Displist"
18562 msgid "To Spaces"
18563 msgstr "Seleccionar fila"
18566 msgid "Set cursor position"
18567 msgstr "Seleccionar connectats"
18570 msgctxt "Operator"
18571 msgid "Cut"
18572 msgstr "Render"
18575 msgctxt "Operator"
18576 msgid "Duplicate Line"
18577 msgstr "Duplicar"
18580 msgid "Duplicate the current line"
18581 msgstr "Seleccionar connectats"
18584 msgid "Indent selected text"
18585 msgstr "Amagar Seleccionats"
18588 msgctxt "Operator"
18589 msgid "Jump"
18590 msgstr "Saltar"
18593 msgid "Line number to jump to"
18594 msgstr "Joc"
18597 msgctxt "Operator"
18598 msgid "Line Number"
18599 msgstr "Joc"
18602 msgctxt "Operator"
18603 msgid "Make Internal"
18604 msgstr "Crear Meta"
18607 msgid "Make active text file internal"
18608 msgstr "Crear Meta"
18611 msgid "File Top"
18612 msgstr "Arxiu"
18615 msgid "File Bottom"
18616 msgstr "Arxiu"
18619 msgctxt "Operator"
18620 msgid "Move Lines"
18621 msgstr "Rotar"
18624 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18625 msgstr "Seleccionar connectats"
18628 msgid "Make Internal"
18629 msgstr "Crear Meta"
18632 msgctxt "Operator"
18633 msgid "Toggle Overwrite"
18634 msgstr "Render"
18637 msgctxt "Operator"
18638 msgid "Refresh PyConstraints"
18639 msgstr "Afegir Tira"
18642 msgid "Refresh all pyconstraints"
18643 msgstr "Afegir Tira"
18646 msgctxt "Operator"
18647 msgid "Reload"
18648 msgstr "Render"
18651 msgctxt "Operator"
18652 msgid "Replace"
18653 msgstr "Render"
18656 msgid "Replace text with the specified text"
18657 msgstr "Seleccionar connectats"
18660 msgctxt "Operator"
18661 msgid "Resolve Conflict"
18662 msgstr "Afegir Tira"
18665 msgctxt "Operator"
18666 msgid "Run Script"
18667 msgstr "Duplicar"
18670 msgid "Run active script"
18671 msgstr "Finestra de Render"
18674 msgctxt "Operator"
18675 msgid "Save"
18676 msgstr "Guardar"
18679 msgctxt "Operator"
18680 msgid "Save As"
18681 msgstr "Guardar com"
18684 msgctxt "Operator"
18685 msgid "Scroll"
18686 msgstr "Dreta"
18689 msgctxt "Operator"
18690 msgid "Scrollbar"
18691 msgstr "Dreta"
18694 msgctxt "Operator"
18695 msgid "Select Line"
18696 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18699 msgid "Select text by line"
18700 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18703 msgid "Select word under cursor"
18704 msgstr "Render"
18707 msgid "Set cursor selection"
18708 msgstr "Seleccionar connectats"
18711 msgctxt "Operator"
18712 msgid "Find"
18713 msgstr "Mostrar Tot"
18716 msgctxt "Operator"
18717 msgid "To 3D Object"
18718 msgstr "Comprimir Dades"
18721 msgid "Split Lines"
18722 msgstr "Partir"
18725 msgid "Unindent selected text"
18726 msgstr "Amagar Seleccionats"
18729 msgid "Constraint Axis"
18730 msgstr "Afegir Tira"
18733 msgid "Transformation orientation"
18734 msgstr "Esborrar Rotació"
18737 msgid "Use Snapping Options"
18738 msgstr "Esborrar Rotació"
18741 msgid "Snap active onto target"
18742 msgstr "Seleccionar connectats"
18745 msgctxt "Operator"
18746 msgid "Create Orientation"
18747 msgstr "Esborrar Rotació"
18750 msgctxt "Operator"
18751 msgid "Delete Orientation"
18752 msgstr "Esborrar Rotació"
18755 msgid "Delete transformation orientation"
18756 msgstr "Esborrar Rotació"
18759 msgctxt "Operator"
18760 msgid "Edge Bevel Weight"
18761 msgstr "Dreta"
18764 msgid "Change the bevel weight of edges"
18765 msgstr "Seleccionar connectats"
18768 msgctxt "Operator"
18769 msgid "Edge Crease"
18770 msgstr "Arxiu"
18773 msgctxt "Operator"
18774 msgid "Edge Slide"
18775 msgstr "Partir"
18778 msgid "Correct UVs"
18779 msgstr "Seleccionar connectats"
18782 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18783 msgstr "Texte"
18786 msgid "Push/Pull selected items"
18787 msgstr "Seleccionar connectats"
18790 msgctxt "Operator"
18791 msgid "Resize"
18792 msgstr "Buffer Z"
18795 msgid "Scale (resize) selected items"
18796 msgstr "Amagar Seleccionats"
18799 msgid "Edit Texture Space"
18800 msgstr "Texte"
18803 msgctxt "Operator"
18804 msgid "Rotate"
18805 msgstr "Rotar"
18808 msgid "Rotate selected items"
18809 msgstr "Amagar Seleccionats"
18812 msgctxt "Operator"
18813 msgid "Select Orientation"
18814 msgstr "Esborrar Rotació"
18817 msgid "Select transformation orientation"
18818 msgstr "Esborrar Rotació"
18821 msgctxt "Operator"
18822 msgid "Sequence Slide"
18823 msgstr "Moure a Capa"
18826 msgctxt "Operator"
18827 msgid "Shear"
18828 msgstr "Inclinar"
18831 msgctxt "Operator"
18832 msgid "Shrink/Fatten"
18833 msgstr "Contreure/Engreixar"
18836 msgctxt "Operator"
18837 msgid "Skin Resize"
18838 msgstr "Duplicar"
18841 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18842 msgstr "Seleccionar connectats"
18845 msgctxt "Operator"
18846 msgid "Tilt"
18847 msgstr "Inclinar"
18850 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18851 msgstr "Seleccionar connectats"
18854 msgctxt "Operator"
18855 msgid "To Sphere"
18856 msgstr "Esfera UV"
18859 msgctxt "Operator"
18860 msgid "Trackball"
18861 msgstr "Crear Pista"
18864 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18865 msgstr "Seleccionar connectats"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "Transform"
18870 msgstr "Aplicar Deformació"
18873 msgid "Values"
18874 msgstr "Valors"
18877 msgctxt "Operator"
18878 msgid "Move"
18879 msgstr "Desplaçador"
18882 msgctxt "Operator"
18883 msgid "Vertex Slide"
18884 msgstr "Pintura Vectorial"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "Warp"
18889 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Copy Data Path"
18894 msgstr "Camí"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Edit Source"
18899 msgstr "Rotar"
18902 msgid "Edit UI source code of the active button"
18903 msgstr "Seleccionar connectats"
18906 msgctxt "Operator"
18907 msgid "Edit Translation"
18908 msgstr "Seleccionar connectats"
18911 msgid "Label of the control"
18912 msgstr "Seleccionar connectats"
18915 msgid "Tip of the control"
18916 msgstr "Afegir Tira"
18919 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18920 msgstr "Afegir Tira"
18923 msgid "Original label of the control"
18924 msgstr "Seleccionar connectats"
18927 msgid "Original tip of the control"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18931 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18932 msgstr "Seleccionar connectats"
18935 msgid "Path to the matching po file"
18936 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18939 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18940 msgstr "Seleccionar connectats"
18943 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18944 msgstr "Seleccionar connectats"
18947 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18948 msgstr "Seleccionar connectats"
18951 msgid "Stats from opened po"
18952 msgstr "Seleccionar connectats"
18955 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18956 msgstr "Seleccionar connectats"
18959 msgctxt "Operator"
18960 msgid "Eyedropper"
18961 msgstr "Comptagotes"
18964 msgctxt "Operator"
18965 msgid "Edit Translation Update Mo"
18966 msgstr "Seleccionar connectats"
18969 msgctxt "Operator"
18970 msgid "Reload Translation"
18971 msgstr "Seleccionar connectats"
18974 msgctxt "Operator"
18975 msgid "Reset to Default Value"
18976 msgstr "Començar Joc"
18979 msgctxt "Operator"
18980 msgid "Align"
18981 msgstr "Duplicar"
18984 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18985 msgstr "Amagar Seleccionats"
18988 msgid "Straighten"
18989 msgstr "Dreta"
18992 msgid "Straighten X"
18993 msgstr "Dreta"
18996 msgid "Straighten Y"
18997 msgstr "Dreta"
19000 msgid "Align Auto"
19001 msgstr "Duplicar"
19004 msgid "Align X"
19005 msgstr "Duplicar"
19008 msgid "Align UVs on X axis"
19009 msgstr "Duplicar"
19012 msgid "Align Y"
19013 msgstr "Duplicar"
19016 msgid "Align UVs on Y axis"
19017 msgstr "Duplicar"
19020 msgctxt "Operator"
19021 msgid "Average Islands Scale"
19022 msgstr "Desparentar"
19025 msgctxt "Operator"
19026 msgid "Cube Projection"
19027 msgstr "Esborrar Posició"
19030 msgid "Cube Size"
19031 msgstr "Extrusionar"
19034 msgctxt "Operator"
19035 msgid "Cylinder Projection"
19036 msgstr "Esborrar Posició"
19039 msgid "View on Equator"
19040 msgstr "Esborrar Rotació"
19043 msgid "View on Poles"
19044 msgstr "Arxiu"
19047 msgid "Align to Object"
19048 msgstr "Duplicar"
19051 msgctxt "Operator"
19052 msgid "Export UV Layout"
19053 msgstr "Seleccionar fila"
19056 msgid "Export UV layout to file"
19057 msgstr "Seleccionar fila"
19060 msgid "All UVs"
19061 msgstr "Esborrar Posició"
19064 msgid "PNG Image (.png)"
19065 msgstr "Image Displist"
19068 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19069 msgstr "Seleccionar fila"
19072 msgctxt "Operator"
19073 msgid "Follow Active Quads"
19074 msgstr "Moure a Capa"
19077 msgid "Edge Length Mode"
19078 msgstr "Mode d'Edició"
19081 msgid "Space all UVs evenly"
19082 msgstr "Render"
19085 msgid "Length Average"
19086 msgstr "Esborrar"
19089 msgctxt "Operator"
19090 msgid "Lightmap Pack"
19091 msgstr "Moure a Capa"
19094 msgid "New Image"
19095 msgstr "Zoom d'Imatge"
19098 msgid "Selected Faces"
19099 msgstr "Seleccionar connectats"
19102 msgid "All Faces"
19103 msgstr "Corba"
19106 msgid "Width and Height for the new image"
19107 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19110 msgid "New UV Map"
19111 msgstr "Render"
19114 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19115 msgstr "Amagar Seleccionats"
19118 msgid "Clear Seams"
19119 msgstr "Desparentar"
19122 msgctxt "Operator"
19123 msgid "Minimize Stretch"
19124 msgstr "Guardar preferències"
19127 msgctxt "Operator"
19128 msgid "Pack Islands"
19129 msgstr "Guardar imatge"
19132 msgctxt "Operator"
19133 msgid "Pin"
19134 msgstr "Image Displist"
19137 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19138 msgstr "Esborrar"
19141 msgctxt "Operator"
19142 msgid "Reset"
19143 msgstr "Corba NURBS"
19146 msgid "Reset UV projection"
19147 msgstr "Seleccionar connectats"
19150 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19151 msgstr "Seleccionar connectats"
19154 msgid "Mark boundary edges as seams"
19155 msgstr "Amagar Seleccionats"
19158 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19159 msgstr "Amagar Seleccionats"
19162 msgid "Change selection of all UV vertices"
19163 msgstr "Seleccionar connectats"
19166 msgid "Border select pinned UVs only"
19167 msgstr "Amagar Seleccionats"
19170 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19171 msgstr "Seleccionar connectats"
19174 msgctxt "Operator"
19175 msgid "Lasso Select UV"
19176 msgstr "Seleccionar fila"
19179 msgid "Select UVs using lasso selection"
19180 msgstr "Seleccionar connectats"
19183 msgctxt "Operator"
19184 msgid "Selected Pinned"
19185 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19188 msgid "Select all pinned UV vertices"
19189 msgstr "Seleccionar connectats"
19192 msgctxt "Operator"
19193 msgid "Select Split"
19194 msgstr "Seleccionar fila"
19197 msgid "Select only entirely selected faces"
19198 msgstr "Seleccionar connectats"
19201 msgctxt "Operator"
19202 msgid "Smart UV Project"
19203 msgstr "Esborrar Posició"
19206 msgid "Area Weight"
19207 msgstr "Dreta"
19210 msgid "Island Margin"
19211 msgstr "Guardar imatge"
19214 msgctxt "Operator"
19215 msgid "Snap Cursor"
19216 msgstr "Seleccionar connectats"
19219 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19220 msgstr "Amagar Seleccionats"
19223 msgctxt "Operator"
19224 msgid "Snap Selection"
19225 msgstr "Seleccionar connectats"
19228 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19229 msgstr "Seleccionar connectats"
19232 msgid "Adjacent Unselected"
19233 msgstr "Amagar Seleccionats"
19236 msgctxt "Operator"
19237 msgid "Sphere Projection"
19238 msgstr "Seleccionar connectats"
19241 msgctxt "Operator"
19242 msgid "Stitch"
19243 msgstr "Començar Joc"
19246 msgid "Clear seams of stitched edges"
19247 msgstr "Amagar Seleccionats"
19250 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19251 msgstr "Arxiu"
19254 msgid "Snap At Midpoint"
19255 msgstr "Unir"
19258 msgid "Operation Mode"
19259 msgstr "Render"
19262 msgid "Use vertex or edge stitching"
19263 msgstr "Menú Esborrar"
19266 msgid "Snap Islands"
19267 msgstr "Guardar imatge"
19270 msgid "Static Island"
19271 msgstr "Guardar imatge"
19274 msgid "Stored Operation Mode"
19275 msgstr "Seleccionar connectats"
19278 msgctxt "Operator"
19279 msgid "Unwrap"
19280 msgstr "Contreure/Engreixar"
19283 msgid "Angle Based"
19284 msgstr "Cíclic"
19287 msgid "Conformal"
19288 msgstr "Calcular Normals"
19291 msgctxt "Operator"
19292 msgid "Weld"
19293 msgstr "Duplicar"
19296 msgid "Weld selected UV vertices together"
19297 msgstr "Amagar Seleccionats"
19300 msgctxt "Operator"
19301 msgid "Reset View"
19302 msgstr "Render"
19305 msgid "Reset the view"
19306 msgstr "Amagar Seleccionats"
19309 msgctxt "Operator"
19310 msgid "Scroll Down"
19311 msgstr "Dreta"
19314 msgctxt "Operator"
19315 msgid "Scroll Left"
19316 msgstr "Dreta"
19319 msgctxt "Operator"
19320 msgid "Scroll Right"
19321 msgstr "Dreta"
19324 msgctxt "Operator"
19325 msgid "Scroll Up"
19326 msgstr "Dreta"
19329 msgctxt "Operator"
19330 msgid "Scroller Activate"
19331 msgstr "Moure a Capa"
19334 msgctxt "Operator"
19335 msgid "Smooth View 2D"
19336 msgstr "Pintura Vectorial"
19339 msgctxt "Operator"
19340 msgid "Zoom 2D View"
19341 msgstr "Ampliar"
19344 msgid "Zoom Factor X"
19345 msgstr "Reduir"
19348 msgid "Zoom Factor Y"
19349 msgstr "Reduir"
19352 msgctxt "Operator"
19353 msgid "Remove Background Image"
19354 msgstr "Guardar imatge"
19357 msgid "Background image index to remove"
19358 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19361 msgctxt "Operator"
19362 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19363 msgstr "Amagar Seleccionats"
19366 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19367 msgstr "Seleccionar connectats"
19370 msgctxt "Operator"
19371 msgid "Set 3D Cursor"
19372 msgstr "Seleccionar connectats"
19375 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19376 msgstr "Seleccionar connectats"
19379 msgctxt "Operator"
19380 msgid "Extrude Individual and Move"
19381 msgstr "Corba"
19384 msgctxt "Operator"
19385 msgid "Extrude and Move on Normals"
19386 msgstr "Corba"
19389 msgctxt "Operator"
19390 msgid "Fly Navigation"
19391 msgstr "Finestra de Render"
19394 msgid "Base"
19395 msgstr "Base"
19398 msgctxt "Operator"
19399 msgid "Local View"
19400 msgstr "Esborrar Posició"
19403 msgid "Move the view"
19404 msgstr "Moure la vista"
19407 msgctxt "Operator"
19408 msgid "NDOF Orbit View"
19409 msgstr "Vista"
19412 msgctxt "Operator"
19413 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19414 msgstr "Vista"
19417 msgctxt "Operator"
19418 msgid "NDOF Pan View"
19419 msgstr "Vista"
19422 msgctxt "Operator"
19423 msgid "Set Active Object as Camera"
19424 msgstr "Duplicar"
19427 msgctxt "Operator"
19428 msgid "Rotate View"
19429 msgstr "Rotar"
19432 msgid "Rotate the view"
19433 msgstr "Amagar Seleccionats"
19436 msgid "Enumerate"
19437 msgstr "Enumerar"
19440 msgid "Select items using circle selection"
19441 msgstr "Seleccionar connectats"
19444 msgctxt "Operator"
19445 msgid "Select Menu"
19446 msgstr "Seleccionar fila"
19449 msgid "Menu object selection"
19450 msgstr "Amagar Seleccionats"
19453 msgid "Object Name"
19454 msgstr "Comprimir Dades"
19457 msgctxt "Operator"
19458 msgid "Smooth View"
19459 msgstr "Pintura Vectorial"
19462 msgctxt "Operator"
19463 msgid "Snap Cursor to Active"
19464 msgstr "Seleccionar connectats"
19467 msgctxt "Operator"
19468 msgid "Snap Cursor to Grid"
19469 msgstr "Seleccionar connectats"
19472 msgctxt "Operator"
19473 msgid "Snap Cursor to Selected"
19474 msgstr "Amagar Seleccionats"
19477 msgid "All Regions"
19478 msgstr "Seleccionar fila"
19481 msgid "View selected for all regions"
19482 msgstr "Amagar Seleccionats"
19485 msgid "Use a preset viewpoint"
19486 msgstr "Esborrar Posició"
19489 msgid "Align to the active object's axis"
19490 msgstr "Seleccionar connectats"
19493 msgctxt "Operator"
19494 msgid "View Lock Clear"
19495 msgstr "Menú Esborrar"
19498 msgid "Clear all view locking"
19499 msgstr "Guardar imatge"
19502 msgctxt "Operator"
19503 msgid "View Lock to Active"
19504 msgstr "Moure a Capa"
19507 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19508 msgstr "Seleccionar connectats"
19511 msgctxt "Operator"
19512 msgid "View Orbit"
19513 msgstr "Dreta"
19516 msgid "Orbit"
19517 msgstr "Dreta"
19520 msgid "Orbit Right"
19521 msgstr "Dreta"
19524 msgid "Pan"
19525 msgstr "Pla"
19528 msgid "Pan Right"
19529 msgstr "Dreta"
19532 msgctxt "Operator"
19533 msgid "View Persp/Ortho"
19534 msgstr "Amagar Seleccionats"
19537 msgctxt "Operator"
19538 msgid "Zoom Camera 1:1"
19539 msgstr "Càmera"
19542 msgctxt "Operator"
19543 msgid "Call Menu"
19544 msgstr "Calcular Normals"
19547 msgid "Name of the menu"
19548 msgstr "Seleccionar connectats"
19551 msgctxt "Operator"
19552 msgid "Export COLLADA"
19553 msgstr "Seleccionar fila"
19556 msgid "Save a Collada file"
19557 msgstr "Fixar Límits"
19560 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19561 msgstr "Duplicar"
19564 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19565 msgstr "Seleccionar connectats"
19568 msgid "Modifier resolution for export"
19569 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19572 msgid "Apply modifier's render settings"
19573 msgstr "Seleccionar connectats"
19576 msgid "Include Armatures"
19577 msgstr "Calcular Tangents"
19580 msgid "Include Children"
19581 msgstr "Render"
19584 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19585 msgstr "Seleccionar connectats"
19588 msgid "Include Shape Keys"
19589 msgstr "Desparentar"
19592 msgid "Export only selected elements"
19593 msgstr "Seleccionar connectats"
19596 msgid "Sort by Object name"
19597 msgstr "Comprimir Dades"
19600 msgid "Use Object Instances"
19601 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19604 msgctxt "Operator"
19605 msgid "Import COLLADA"
19606 msgstr "Seleccionar fila"
19609 msgid "RNA context string"
19610 msgstr "Eines"
19613 msgid "Toggle a context value"
19614 msgstr "Comprimir Dades"
19617 msgid "Header Text"
19618 msgstr "Eines"
19621 msgid "Invert the mouse input"
19622 msgstr "Finestra de Render"
19625 msgid "Always Step"
19626 msgstr "Afegir Tira"
19629 msgid "Set a context value"
19630 msgstr "Moure a Capa"
19633 msgid "Assignment value"
19634 msgstr "Duplicar"
19637 msgctxt "Operator"
19638 msgid "Context Set Float"
19639 msgstr "Comprimir Dades"
19642 msgctxt "Operator"
19643 msgid "Set Library ID"
19644 msgstr "Desparentar"
19647 msgctxt "Operator"
19648 msgid "Context Set"
19649 msgstr "Pintura Vectorial"
19652 msgctxt "Operator"
19653 msgid "Context Set String"
19654 msgstr "Eines"
19657 msgctxt "Operator"
19658 msgid "Context Set Value"
19659 msgstr "Image Displist"
19662 msgctxt "Operator"
19663 msgid "Context Toggle"
19664 msgstr "Render"
19667 msgid "Toggle enum"
19668 msgstr "Cíclic"
19671 msgctxt "Operator"
19672 msgid "Control"
19673 msgstr "Seleccionar fila"
19676 msgid "Number of times to play the animation"
19677 msgstr "Seleccionar connectats"
19680 msgid "Render Anim"
19681 msgstr "Finestra de Render"
19684 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19685 msgstr "Render"
19688 msgid "Screen Switch"
19689 msgstr "Editar"
19692 msgid "Time Max"
19693 msgstr "Escalar"
19696 msgid "Time Min"
19697 msgstr "Reduir"
19700 msgid "Render Delay"
19701 msgstr "Render"
19704 msgid "Run once and exit"
19705 msgstr "Executar un cop i sortir"
19708 msgid "Play"
19709 msgstr "Finestra de Render"
19712 msgid "Random Order"
19713 msgstr "Seleccionar fila"
19716 msgid "Select files randomly"
19717 msgstr "Seleccionar fila"
19720 msgctxt "Operator"
19721 msgid "View Documentation"
19722 msgstr "Esborrar Rotació"
19725 msgctxt "Operator"
19726 msgid "View Manual"
19727 msgstr "Arxiu"
19730 msgctxt "Operator"
19731 msgid "Add Theme Preset"
19732 msgstr "Render"
19735 msgctxt "Operator"
19736 msgid "Add Keyconfig Preset"
19737 msgstr "Finestra de Render"
19740 msgid "Load UI"
19741 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19744 msgctxt "Operator"
19745 msgid "Operator Cheat Sheet"
19746 msgstr "Render"
19749 msgid "Set the active operator to its default values"
19750 msgstr "Seleccionar connectats"
19753 msgid "Operator"
19754 msgstr "Operador"
19757 msgid "Property"
19758 msgstr "Image Displist"
19761 msgctxt "Operator"
19762 msgid "Operator Preset"
19763 msgstr "Render"
19766 msgctxt "Operator"
19767 msgid "Add Property"
19768 msgstr "Image Displist"
19771 msgid "Property Edit"
19772 msgstr "Image Displist"
19775 msgid "Property data_path edit"
19776 msgstr "Image Displist"
19779 msgid "Context"
19780 msgstr "Context"
19783 msgctxt "Operator"
19784 msgid "Edit Property"
19785 msgstr "Mode d'Edició"
19788 msgid "Tooltip"
19789 msgstr "Eines"
19792 msgid "Property Name"
19793 msgstr "Image Displist"
19796 msgid "Property name edit"
19797 msgstr "Image Displist"
19800 msgid "Property value edit"
19801 msgstr "Image Displist"
19804 msgctxt "Operator"
19805 msgid "Remove Property"
19806 msgstr "Seleccionar fila"
19809 msgctxt "Operator"
19810 msgid "Quit Blender"
19811 msgstr "Render"
19814 msgid "Quit Blender"
19815 msgstr "Sortir de Blender"
19818 msgctxt "Operator"
19819 msgid "Radial Control"
19820 msgstr "Corba de Bezier"
19823 msgid "Color Path"
19824 msgstr "Desparentar"
19827 msgid "Primary Data Path"
19828 msgstr "Camí"
19831 msgid "Secondary Data Path"
19832 msgstr "Camí"
19835 msgid "Fill Color Path"
19836 msgstr "Arxiu"
19839 msgid "Image ID"
19840 msgstr "Zoom d'Imatge"
19843 msgid "Rotation Path"
19844 msgstr "Esborrar Rotació"
19847 msgid "Use Secondary"
19848 msgstr "Començar Joc"
19851 msgid "Zoom Path"
19852 msgstr "Reduir"
19855 msgctxt "Operator"
19856 msgid "Load Factory Settings"
19857 msgstr "Eines"
19860 msgctxt "Operator"
19861 msgid "Reload Start-Up File"
19862 msgstr "Duplicar"
19865 msgctxt "Operator"
19866 msgid "Recover Auto Save"
19867 msgstr "Autotangents"
19870 msgctxt "Operator"
19871 msgid "Recover Last Session"
19872 msgstr "Finestra de Render"
19875 msgctxt "Operator"
19876 msgid "Redraw Timer"
19877 msgstr "Render"
19880 msgid "Draw Region"
19881 msgstr "Dibuixar Regió"
19884 msgid "Draw Window"
19885 msgstr "Duplicar"
19888 msgid "Anim Step"
19889 msgstr "Finestra de Render"
19892 msgid "Animation Steps"
19893 msgstr "Finestra de Render"
19896 msgid "Anim Play"
19897 msgstr "Finestra de Render"
19900 msgid "Animation Playback"
19901 msgstr "Finestra de Render"
19904 msgid "Undo/Redo"
19905 msgstr "Desfer/Recarregar"
19908 msgid "Save Copy"
19909 msgstr "Guardar"
19912 msgctxt "Operator"
19913 msgid "Save Startup File"
19914 msgstr "Duplicar"
19917 msgctxt "Operator"
19918 msgid "Save Blender File"
19919 msgstr "Fixar Límits"
19922 msgctxt "Operator"
19923 msgid "Search Menu"
19924 msgstr "Duplicar"
19927 msgctxt "Operator"
19928 msgid "Splash Screen"
19929 msgstr "Esborrar Str"
19932 msgid "URL"
19933 msgstr "URL"
19936 msgid "URL to open"
19937 msgstr "URL per obrir"
19940 msgid "UV Maps"
19941 msgstr "Image Displist"
19944 msgctxt "Operator"
19945 msgid "New World"
19946 msgstr "Sigüent"
19949 msgid "Active Brush"
19950 msgstr "Moure a Capa"
19953 msgid "Show Brush"
19954 msgstr "Arxiu"
19957 msgid "Fast Navigate"
19958 msgstr "Finestra de Render"
19961 msgid "Tile X"
19962 msgstr "Arxiu"
19965 msgid "Tile Y"
19966 msgstr "Arxiu"
19969 msgid "Image Paint"
19970 msgstr "Image Displist"
19973 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19974 msgstr "Image Displist"
19977 msgid "Invert the stencil layer"
19978 msgstr "Render"
19981 msgid "Bleed"
19982 msgstr "Sagnar"
19985 msgid "Cull"
19986 msgstr "Rebuig"
19989 msgid "Clone Map"
19990 msgstr "Desplaçador"
19993 msgid "Occlude"
19994 msgstr "Calcular Tangents"
19997 msgid "Stencil Layer"
19998 msgstr "Moure a Capa"
20001 msgid "Detail Size"
20002 msgstr "Seleccionar connectats"
20005 msgid "Lock X"
20006 msgstr "Escalar"
20009 msgid "Lock Y"
20010 msgstr "Escalar"
20013 msgid "Lock Z"
20014 msgstr "Escalar"
20017 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20018 msgstr "Seleccionar connectats"
20021 msgid "Use Deform Only"
20022 msgstr "Corba"
20025 msgid "UV Sculpting"
20026 msgstr "Mode d'Edició"
20029 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20030 msgstr "Image Displist"
20033 msgid "Restrict"
20034 msgstr "Començar Joc"
20037 msgid "Bone Constraints"
20038 msgstr "Afegir Tira"
20041 msgid "Camera Presets"
20042 msgstr "Render"
20045 msgid "Active Point"
20046 msgstr "Moure a Capa"
20049 msgid "Footage Settings"
20050 msgstr "Eines"
20053 msgid "Marker Display"
20054 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20057 msgid "Mask Settings"
20058 msgstr "Eines"
20061 msgid "Mask Display"
20062 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20065 msgid "2D Stabilization"
20066 msgstr "Duplicar"
20069 msgid "Solve"
20070 msgstr "Resoldre"
20073 msgid "Color Presets"
20074 msgstr "Render"
20077 msgid "Tracking Settings"
20078 msgstr "Moure a Capa"
20081 msgid "Lens"
20082 msgstr "Lent"
20085 msgid "Tracking Presets"
20086 msgstr "Crear Pista"
20089 msgid "Cloth Presets"
20090 msgstr "Render"
20093 msgid "Spot Shape"
20094 msgstr "Moure a Capa"
20097 msgid "Ray Visibility"
20098 msgstr "Cíclic"
20101 msgid "Integrator Presets"
20102 msgstr "Render"
20105 msgid "Film"
20106 msgstr "Pel·licula"
20109 msgid "Pixel Filter"
20110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20113 msgid "Transparent"
20114 msgstr "Seleccionar connectats"
20117 msgid "Light Paths"
20118 msgstr "Moure a Capa"
20121 msgid "Max Bounces"
20122 msgstr "Centre"
20125 msgid "Passes"
20126 msgstr "Render"
20129 msgid "Performance"
20130 msgstr "Esborrar Rotació"
20133 msgid "Threads"
20134 msgstr "Llustrós"
20137 msgid "Tiles"
20138 msgstr "Arxiu"
20141 msgid "Render Pass"
20142 msgstr "Render"
20145 msgid "Area Shape"
20146 msgstr "Moure a Capa"
20149 msgid "Composition Guides"
20150 msgstr "Afegir Tira"
20153 msgid "Texture Space"
20154 msgstr "Texte"
20157 msgid "Geometry Data"
20158 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20161 msgid "Path Animation"
20162 msgstr "Finestra de Render"
20165 msgid "Text Boxes"
20166 msgstr "Texte"
20169 msgid "Filters"
20170 msgstr "Duplicar"
20173 msgid "Bookmarks"
20174 msgstr "Menú Esborrar"
20177 msgid "Fluid Presets"
20178 msgstr "Render"
20181 msgid "Scopes"
20182 msgstr "Àmbits"
20185 msgid "Sample Line"
20186 msgstr "Partir"
20189 msgctxt "Operator"
20190 msgid "Scale"
20191 msgstr "Escalar"
20194 msgid "2D Cursor"
20195 msgstr "Seleccionar connectats"
20198 msgid "Waveform"
20199 msgstr "Esborrar Rotació"
20202 msgid "Delta Transform"
20203 msgstr "Aplicar Deformació"
20206 msgid "Boid Brain"
20207 msgstr "Eines"
20210 msgid "Field Weights"
20211 msgstr "Dreta"
20214 msgid "Force Field Settings"
20215 msgstr "Eines"
20218 msgid "Physics"
20219 msgstr "Física"
20222 msgid "Movement"
20223 msgstr "Crea Segment"
20226 msgid "Border Collisions"
20227 msgstr "Seleccionar amb límit"
20230 msgid "Force Fields"
20231 msgstr "Guardar com"
20234 msgid "Sensitivity"
20235 msgstr "Seleccionar connectats"
20238 msgid "Dynamics"
20239 msgstr "Image Displist"
20242 msgid "Color Management"
20243 msgstr "Desparentar"
20246 msgid "Indirect Lighting"
20247 msgstr "Desparentar"
20250 msgid "Encoding"
20251 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20254 msgid "Audio"
20255 msgstr "Duplicar"
20258 msgid "Render Presets"
20259 msgstr "Render"
20262 msgid "Playback"
20263 msgstr "Finestra de Render"
20266 msgid "3D Mouse Settings"
20267 msgstr "Eines"
20270 msgid "Bone Color Sets"
20271 msgstr "Desparentar"
20274 msgid "Theme Space"
20275 msgstr "Texte"
20278 msgid "Theme Space List"
20279 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20282 msgid "Panel Colors"
20283 msgstr "Seleccionar fila"
20286 msgid "Styles"
20287 msgstr "Seleccionar connectats"
20290 msgid "Text Style"
20291 msgstr "Seleccionar connectats"
20294 msgid "User Interface"
20295 msgstr "Superfície"
20298 msgid "Gradient Colors"
20299 msgstr "Seleccionar fila"
20302 msgid "Motion Tracking"
20303 msgstr "Esborrar Rotació"
20306 msgctxt "Operator"
20307 msgid "Erase"
20308 msgstr "Esborrar"
20311 msgctxt "Operator"
20312 msgid "Line"
20313 msgstr "Moure a Capa"
20316 msgctxt "Operator"
20317 msgid "Circle"
20318 msgstr "Cercle"
20321 msgid "Pose Options"
20322 msgstr "Esborrar Rotació"
20325 msgid "Transform Orientations"
20326 msgstr "Esborrar Rotació"
20329 msgid "Particle in a particle system"
20330 msgstr "Image Displist"
20333 msgid "Alive State"
20334 msgstr "Moure a Capa"
20337 msgid "Die Time"
20338 msgstr "Reduir"
20341 msgid "Particle Location"
20342 msgstr "Image Displist"
20345 msgid "Previous Angular Velocity"
20346 msgstr "Seleccionar connectats"
20349 msgid "Previous Particle Location"
20350 msgstr "Seleccionar connectats"
20353 msgid "Previous Rotation"
20354 msgstr "Seleccionar connectats"
20357 msgid "Previous Particle Velocity"
20358 msgstr "Seleccionar connectats"
20361 msgid "Particle Brush"
20362 msgstr "Image Displist"
20365 msgid "Particle editing brush"
20366 msgstr "Eines"
20369 msgid "Particle count"
20370 msgstr "Image Displist"
20373 msgid "Length Mode"
20374 msgstr "Pintura Vectorial"
20377 msgid "Make hairs longer"
20378 msgstr "Duplicar"
20381 msgid "Puff Mode"
20382 msgstr "Comprimir Dades"
20385 msgid "Sub"
20386 msgstr "Duplicar"
20389 msgid "Brush steps"
20390 msgstr "Image Displist"
20393 msgid "Brush strength"
20394 msgstr "Image Displist"
20397 msgid "Puff Volume"
20398 msgstr "Duplicar"
20401 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20402 msgstr "Guardar com"
20405 msgid "Particle dupliobject name"
20406 msgstr "Guardar com"
20409 msgid "Properties of particle editing mode"
20410 msgstr "Image Displist"
20413 msgid "Keys"
20414 msgstr "Seleccionar fila"
20417 msgid "Emitter Distance"
20418 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20421 msgid "Editable"
20422 msgstr "Editar"
20425 msgid "Editing hair"
20426 msgstr "Editar"
20429 msgid "The edited object"
20430 msgstr "Seleccionar connectats"
20433 msgid "Selection Mode"
20434 msgstr "Seleccionar connectats"
20437 msgid "Path edit mode"
20438 msgstr "Mode d'Edició"
20441 msgid "Point select mode"
20442 msgstr "Seleccionar fila"
20445 msgid "Tip"
20446 msgstr "Superior"
20449 msgid "Tip select mode"
20450 msgstr "Seleccionar fila"
20453 msgid "Smooth hairs"
20454 msgstr "Pintura Vectorial"
20457 msgid "Add hairs"
20458 msgstr "Corba de Bezier"
20461 msgid "Cut hairs"
20462 msgstr "Afegir Tira"
20465 msgid "Weight hair particles"
20466 msgstr "Seleccionar connectats"
20469 msgid "Auto Velocity"
20470 msgstr "Autotangents"
20473 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20474 msgstr "Seleccionar connectats"
20477 msgid "Deflect Emitter"
20478 msgstr "Seleccionar fila"
20481 msgid "Fade Time"
20482 msgstr "Reduir"
20485 msgid "Keep Lengths"
20486 msgstr "Esborrar Origen"
20489 msgid "Keep Root"
20490 msgstr "Seleccionar fila"
20493 msgid "Particle Hair Key"
20494 msgstr "Image Displist"
20497 msgid "Location (Object Space)"
20498 msgstr "Duplicar"
20501 msgid "Weight for cloth simulation"
20502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20505 msgid "Particle Key"
20506 msgstr "Image Displist"
20509 msgid "Key location for a particle over time"
20510 msgstr "Seleccionar connectats"
20513 msgid "Key location"
20514 msgstr "Esborrar Posició"
20517 msgid "Key rotation quaternion"
20518 msgstr "Esborrar Rotació"
20521 msgid "Particle system in an object"
20522 msgstr "Guardar com"
20525 msgid "Active Particle Target"
20526 msgstr "Image Displist"
20529 msgid "Active Particle Target Index"
20530 msgstr "Canviar Str"
20533 msgid "Child Particles"
20534 msgstr "Seleccionar connectats"
20537 msgid "Child particles generated by the particle system"
20538 msgstr "Seleccionar connectats"
20541 msgid "Child Seed"
20542 msgstr "Amagar Seleccionats"
20545 msgid "Multiple Caches"
20546 msgstr "Moure a Capa"
20549 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20550 msgstr "Pintura Vectorial"
20553 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20554 msgstr "Seleccionar fila"
20557 msgid "Vertex Group Density Negate"
20558 msgstr "Pintura Vectorial"
20561 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20562 msgstr "Seleccionar fila"
20565 msgid "Vertex Group Field Negate"
20566 msgstr "Pintura Vectorial"
20569 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20570 msgstr "Seleccionar fila"
20573 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20574 msgstr "Pintura Vectorial"
20577 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20578 msgstr "Seleccionar fila"
20581 msgid "Vertex Group Length Negate"
20582 msgstr "Pintura Vectorial"
20585 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20586 msgstr "Seleccionar fila"
20589 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20590 msgstr "Amagar Seleccionats"
20593 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20594 msgstr "Seleccionar fila"
20597 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20598 msgstr "Pintura Vectorial"
20601 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20602 msgstr "Seleccionar fila"
20605 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20606 msgstr "Pintura Vectorial"
20609 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20610 msgstr "Seleccionar fila"
20613 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20614 msgstr "Pintura Vectorial"
20617 msgid "Vertex Group Size Negate"
20618 msgstr "Pintura Vectorial"
20621 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20622 msgstr "Seleccionar fila"
20625 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20626 msgstr "Pintura Vectorial"
20629 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20630 msgstr "Seleccionar fila"
20633 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20634 msgstr "Pintura Vectorial"
20637 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20638 msgstr "Seleccionar fila"
20641 msgid "Edited"
20642 msgstr "Editar"
20645 msgid "Particle system name"
20646 msgstr "Image Displist"
20649 msgid "Particles generated by the particle system"
20650 msgstr "Seleccionar connectats"
20653 msgid "Reactor Target Object"
20654 msgstr "Comprimir Dades"
20657 msgid "Reactor Target Particle System"
20658 msgstr "Guardar com"
20661 msgid "Particle system settings"
20662 msgstr "Eines"
20665 msgid "Target particle systems"
20666 msgstr "Image Displist"
20669 msgid "Use key times"
20670 msgstr "Texte"
20673 msgid "Vertex Group Clump"
20674 msgstr "Pintura Vectorial"
20677 msgid "Vertex group to control clump"
20678 msgstr "Pintura Vectorial"
20681 msgid "Vertex Group Density"
20682 msgstr "Pintura Vectorial"
20685 msgid "Vertex group to control density"
20686 msgstr "Pintura Vectorial"
20689 msgid "Vertex Group Field"
20690 msgstr "Pintura Vectorial"
20693 msgid "Vertex group to control field"
20694 msgstr "Pintura Vectorial"
20697 msgid "Vertex Group Kink"
20698 msgstr "Pintura Vectorial"
20701 msgid "Vertex group to control kink"
20702 msgstr "Pintura Vectorial"
20705 msgid "Vertex Group Length"
20706 msgstr "Pintura Vectorial"
20709 msgid "Vertex group to control length"
20710 msgstr "Pintura Vectorial"
20713 msgid "Vertex Group Rotation"
20714 msgstr "Pintura Vectorial"
20717 msgid "Vertex group to control rotation"
20718 msgstr "Pintura Vectorial"
20721 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20722 msgstr "Pintura Vectorial"
20725 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20726 msgstr "Pintura Vectorial"
20729 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20730 msgstr "Pintura Vectorial"
20733 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20734 msgstr "Pintura Vectorial"
20737 msgid "Vertex Group Roughness End"
20738 msgstr "Pintura Vectorial"
20741 msgid "Vertex group to control roughness end"
20742 msgstr "Pintura Vectorial"
20745 msgid "Vertex Group Size"
20746 msgstr "Pintura Vectorial"
20749 msgid "Vertex group to control size"
20750 msgstr "Pintura Vectorial"
20753 msgid "Vertex Group Tangent"
20754 msgstr "Pintura Vectorial"
20757 msgid "Vertex group to control tangent"
20758 msgstr "Pintura Vectorial"
20761 msgid "Vertex Group Velocity"
20762 msgstr "Pintura Vectorial"
20765 msgid "Vertex group to control velocity"
20766 msgstr "Pintura Vectorial"
20769 msgid "Particle Target"
20770 msgstr "Image Displist"
20773 msgid "Target particle system"
20774 msgstr "Image Displist"
20777 msgid "Friend"
20778 msgstr "Amic"
20781 msgid "Neutral"
20782 msgstr "Neutral"
20785 msgid "Enemy"
20786 msgstr "Enemic"
20789 msgid "Keyed particles target is valid"
20790 msgstr "Corba NURBS"
20793 msgid "Particle target name"
20794 msgstr "Image Displist"
20797 msgid "Target Particle System"
20798 msgstr "Image Displist"
20801 msgid "No compression"
20802 msgstr "Eines"
20805 msgid "Cache file path"
20806 msgstr "Arxiu"
20809 msgid "Cache Step"
20810 msgstr "Image Displist"
20813 msgid "Cache Index"
20814 msgstr "Image Displist"
20817 msgid "Cache Info"
20818 msgstr "Seleccionar fila"
20821 msgid "Cache name"
20822 msgstr "Image Displist"
20825 msgid "Point Cache List"
20826 msgstr "Seleccionar fila"
20829 msgid "Disk Cache"
20830 msgstr "Moure a Capa"
20833 msgid "Library Path"
20834 msgstr "Desparentar"
20837 msgid "Groups of the bones"
20838 msgstr "Pintura Vectorial"
20841 msgid "Pose Bones"
20842 msgstr "Comprimir Dades"
20845 msgid "Individual pose bones for the armature"
20846 msgstr "Seleccionar connectats"
20849 msgid "IK Param"
20850 msgstr "Paràmetros d'Str"
20853 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20854 msgstr "Seleccionar connectats"
20857 msgid "Auto IK"
20858 msgstr "Autocomençar"
20861 msgid "Pose Bone"
20862 msgstr "Comprimir Dades"
20865 msgid "Custom Object"
20866 msgstr "Duplicar"
20869 msgid "Custom Shape Transform"
20870 msgstr "Aplicar Deformació"
20873 msgid "Pose Head Position"
20874 msgstr "Esborrar Posició"
20877 msgid "IK Lin Weight"
20878 msgstr "Dreta"
20881 msgid "IK Stretch"
20882 msgstr "Duplicar"
20885 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20886 msgstr "Duplicar"
20889 msgid "Pose Matrix"
20890 msgstr "Esborrar Rotació"
20893 msgid "Channel Matrix"
20894 msgstr "Càmera"
20897 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20898 msgstr "Afegir Tira"
20901 msgid "Pose Tail Position"
20902 msgstr "Esborrar Posició"
20905 msgid "Active Section"
20906 msgstr "Moure a Capa"
20909 msgid "Editing"
20910 msgstr "Editar"
20913 msgid "File Paths"
20914 msgstr "Arxiu"
20917 msgid "Experimental"
20918 msgstr "Seleccionar fila"
20921 msgid "Default paths for external files"
20922 msgstr "Seleccionar connectats"
20925 msgid "View & Controls"
20926 msgstr "Arxiu"
20929 msgid "Add/Replace"
20930 msgstr "Render"
20933 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
20934 msgstr "Comprimir Dades"
20937 msgid "New Handles Type"
20938 msgstr "Autotangents"
20941 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20942 msgstr "Seleccionar connectats"
20945 msgid "Material Link To"
20946 msgstr "Guardar com"
20949 msgid "Align Object To"
20950 msgstr "Duplicar"
20953 msgid "Undo Steps"
20954 msgstr "Passos de desfer"
20957 msgid "Show Auto Keying Warning"
20958 msgstr "Moure a Capa"
20961 msgid "Duplicate Action"
20962 msgstr "Duplicar"
20965 msgid "Duplicate Armature"
20966 msgstr "Duplicar"
20969 msgid "Duplicate Material"
20970 msgstr "Duplicar"
20973 msgid "Duplicate Mesh"
20974 msgstr "Duplicar"
20977 msgid "Duplicate Metaball"
20978 msgstr "Duplicar"
20981 msgid "Duplicate Particle"
20982 msgstr "Duplicar"
20985 msgid "Duplicate Surface"
20986 msgstr "Duplicar"
20989 msgid "Duplicate Text"
20990 msgstr "Duplicar"
20993 msgid "Enter Edit Mode"
20994 msgstr "Mode d'Edició"
20997 msgid "Global Undo"
20998 msgstr "Desfer Global"
21001 msgid "Animation Player"
21002 msgstr "Finestra de Render"
21005 msgid "Animation Player Preset"
21006 msgstr "Finestra de Render"
21009 msgid "Built-in animation player"
21010 msgstr "Finestra de Render"
21013 msgid "MPlayer"
21014 msgstr "Finestra de Render"
21017 msgid "Auto Save Time"
21018 msgstr "Autotangents"
21021 msgid "Hide Recent Locations"
21022 msgstr "Amagar Seleccionats"
21025 msgid "Hide System Bookmarks"
21026 msgstr "Menú Esborrar"
21029 msgid "Translation Branches Directory"
21030 msgstr "Seleccionar connectats"
21033 msgid "Image Editor"
21034 msgstr "Image Displist"
21037 msgid "Render Output Directory"
21038 msgstr "Render"
21041 msgid "Save Versions"
21042 msgstr "Guardar preferències"
21045 msgid "Sounds Directory"
21046 msgstr "Directori de sons"
21049 msgid "Textures Directory"
21050 msgstr "Image Displist"
21053 msgid "Compress File"
21054 msgstr "Comprimir fitxer"
21057 msgid "Filter File Extensions"
21058 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21061 msgid "Save Preview Images"
21062 msgstr "Guardar imatge"
21065 msgid "Helicopter Mode"
21066 msgstr "Comprimir Dades"
21069 msgid "Lock Horizon"
21070 msgstr "Esborrar Posició"
21073 msgid "Orbit Sensitivity"
21074 msgstr "Seleccionar connectats"
21077 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21078 msgstr "Seleccionar connectats"
21081 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21082 msgstr "Seleccionar connectats"
21085 msgid "Show Navigation Guide"
21086 msgstr "Finestra de Render"
21089 msgid "Display the center and axis during rotation"
21090 msgstr "Finestra de Render"
21093 msgid "NDOF View Rotation"
21094 msgstr "Esborrar Rotació"
21097 msgid "Invert Zoom"
21098 msgstr "Esborrar"
21101 msgid "Softness"
21102 msgstr "Blandura"
21105 msgid "Auto Depth"
21106 msgstr "Autotangents"
21109 msgid "Zoom Axis"
21110 msgstr "Ampliar"
21113 msgid "Zoom Style"
21114 msgstr "Reduir"
21117 msgid "Anisotropic Filter"
21118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21121 msgid "Audio output device"
21122 msgstr "Duplicar"
21125 msgid "Audio sample format"
21126 msgstr "Esborrar"
21129 msgid "Audio sample rate"
21130 msgstr "Esborrar"
21133 msgid "44.1 kHz"
21134 msgstr "44.1 khz"
21137 msgid "48 kHz"
21138 msgstr "48 khz"
21141 msgid "96 kHz"
21142 msgstr "96 khz"
21145 msgid "192 kHz"
21146 msgstr "192 khz"
21149 msgid "GL Texture Limit"
21150 msgstr "Texte"
21153 msgid "Ambient Color"
21154 msgstr "Seleccionar fila"
21157 msgid "Texture Time Out"
21158 msgstr "Reduir"
21161 msgid "Region Overlap"
21162 msgstr "Mode d'Edició"
21165 msgid "New Window"
21166 msgstr "Duplicar"
21169 msgid "Language used for translation"
21170 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21173 msgid "Display Object Info"
21174 msgstr "Comprimir Dades"
21177 msgid "Show Playback FPS"
21178 msgstr "Finestra de Render"
21181 msgid "Show Splash"
21182 msgstr "Mostra+Selecciona"
21185 msgid "Tooltips"
21186 msgstr "Eines"
21189 msgid "Show View Name"
21190 msgstr "Arxiu"
21193 msgid "Only Seconds"
21194 msgstr "Corba"
21197 msgid "Translate Interface"
21198 msgstr "Superfície"
21201 msgid "Translate Tooltips"
21202 msgstr "Seleccionar connectats"
21205 msgid "ID Property Group"
21206 msgstr "Pintura Vectorial"
21209 msgid "Group of ID properties"
21210 msgstr "Image Displist"
21213 msgid "Lens focal length (mm)"
21214 msgstr "Desparentar"
21217 msgid "Panorama Type"
21218 msgstr "Seleccionar fila"
21221 msgid "Distortion to use for the calculation"
21222 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21225 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21226 msgstr "Seleccionar connectats"
21229 msgid "Cast Shadow"
21230 msgstr "Corba"
21233 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21234 msgstr "Seleccionar connectats"
21237 msgid "Displacement Method"
21238 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21241 msgid "Method to use for the displacement"
21242 msgstr "Esborrar Rotació"
21245 msgid "Transparent Shadows"
21246 msgstr "Esborrar Rotació"
21249 msgid "Diffuse Direct"
21250 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21253 msgid "Diffuse Indirect"
21254 msgstr "Seleccionar fila"
21257 msgid "Glossy Direct"
21258 msgstr "Seleccionar connectats"
21261 msgid "Glossy Indirect"
21262 msgstr "Centre"
21265 msgid "Transmission Direct"
21266 msgstr "Seleccionar connectats"
21269 msgid "Transmission Indirect"
21270 msgstr "Esborrar Rotació"
21273 msgid "AA Samples"
21274 msgstr "Esborrar"
21277 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21278 msgstr "Seleccionar connectats"
21281 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21282 msgstr "Esborrar Rotació"
21285 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21286 msgstr "Seleccionar connectats"
21289 msgid "Filter Glossy"
21290 msgstr "Texte"
21293 msgid "Viewport BVH Type"
21294 msgstr "Arxiu"
21297 msgid "Static BVH"
21298 msgstr "Rotar"
21301 msgid "Cancel timeout"
21302 msgstr "Finestra de Render"
21305 msgid "Reset timeout"
21306 msgstr "Amagar Seleccionats"
21309 msgid "Text timeout"
21310 msgstr "Reduir"
21313 msgid "Tile Size"
21314 msgstr "Duplicar"
21317 msgid "Use Spatial Splits"
21318 msgstr "Guardar com"
21321 msgid "Device"
21322 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21325 msgid "Device to use for rendering"
21326 msgstr "Guardar com"
21329 msgid "Use CPU for rendering"
21330 msgstr "Guardar com"
21333 msgid "GPU Compute"
21334 msgstr "Seleccionar fila"
21337 msgid "Dicing Rate"
21338 msgstr "Rotar"
21341 msgid "Diffuse Bounces"
21342 msgstr "Comprimir Dades"
21345 msgid "Diffuse Samples"
21346 msgstr "Comprimir Dades"
21349 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21350 msgstr "Seleccionar connectats"
21353 msgid "Feature Set"
21354 msgstr "Dreta"
21357 msgid "Feature set to use for rendering"
21358 msgstr "Guardar com"
21361 msgid "Pixel filter type"
21362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21365 msgid "Box filter"
21366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21369 msgid "Filter Width"
21370 msgstr "Duplicar"
21373 msgid "Pixel filter width"
21374 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21377 msgid "Glossy Bounces"
21378 msgstr "Centre"
21381 msgid "Glossy Samples"
21382 msgstr "Esborrar Rotació"
21385 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21386 msgstr "Seleccionar connectats"
21389 msgid "Mesh Light Samples"
21390 msgstr "Esborrar Rotació"
21393 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21394 msgstr "Seleccionar connectats"
21397 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21398 msgstr "Esborrar"
21401 msgid "Pause Preview"
21402 msgstr "Anterior"
21405 msgid "Start Resolution"
21406 msgstr "Seleccionar connectats"
21409 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21410 msgstr "Seleccionar connectats"
21413 msgid "Tile order for rendering"
21414 msgstr "Guardar com"
21417 msgid "Right to Left"
21418 msgstr "Dreta"
21421 msgid "Left to Right"
21422 msgstr "Dreta"
21425 msgid "Top to Bottom"
21426 msgstr "Arxiu"
21429 msgid "Bottom to Top"
21430 msgstr "Arxiu"
21433 msgid "Transmission Bounces"
21434 msgstr "Esborrar Rotació"
21437 msgid "Transmission Samples"
21438 msgstr "Esborrar Rotació"
21441 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21442 msgstr "Seleccionar connectats"
21445 msgid "Transparent Max Bounces"
21446 msgstr "Seleccionar connectats"
21449 msgid "Progressive Refine"
21450 msgstr "Render"
21453 msgid "Glossy Color"
21454 msgstr "Comprimir Dades"
21457 msgid "Map Resolution"
21458 msgstr "Seleccionar connectats"
21461 msgid "MO File Path"
21462 msgstr "Arxiu"
21465 msgid "Language Name"
21466 msgstr "Idioma"
21469 msgid "PO File Path"
21470 msgstr "Arxiu"
21473 msgid "Language ID"
21474 msgstr "Idioma"
21477 msgid "Languages"
21478 msgstr "Idioma"
21481 msgid "POT File Path"
21482 msgstr "Arxiu"
21485 msgid "Operator File List Element"
21486 msgstr "Render"
21489 msgid "Operator Mouse Path"
21490 msgstr "Render"
21493 msgid "Time of mouse location"
21494 msgstr "Seleccionar connectats"
21497 msgid "Operator Stroke Element"
21498 msgstr "Render"
21501 msgid "Is Stroke Start"
21502 msgstr "Començar Joc"
21505 msgid "Tablet pressure"
21506 msgstr "Render"
21509 msgid "Selected UV Element"
21510 msgstr "Moure a Capa"
21513 msgid "Element Index"
21514 msgstr "Crea Segment"
21517 msgid "Face Index"
21518 msgstr "Image Displist"
21521 msgid "ID Property"
21522 msgstr "Image Displist"
21525 msgid "Quad Split"
21526 msgstr "Partir"
21529 msgid "Region height"
21530 msgstr "Seleccionar fila"
21533 msgid "Type of this region"
21534 msgstr "Image Displist"
21537 msgid "View2D"
21538 msgstr "Vista"
21541 msgid "2D view of the region"
21542 msgstr "Image Displist"
21545 msgid "Region width"
21546 msgstr "Seleccionar fila"
21549 msgid "3D View Region"
21550 msgstr "Vista"
21553 msgid "Perspective Matrix"
21554 msgstr "Moure a Capa"
21557 msgid "Camera Offset"
21558 msgstr "Joc"
21561 msgid "Camera Zoom"
21562 msgstr "Càmera"
21565 msgid "Zoom factor in camera view"
21566 msgstr "Amagar Seleccionats"
21569 msgid "View Location"
21570 msgstr "Esborrar Rotació"
21573 msgid "View pivot location"
21574 msgstr "Esborrar Rotació"
21577 msgid "View Matrix"
21578 msgstr "Esborrar Rotació"
21581 msgid "View Perspective"
21582 msgstr "Amagar Seleccionats"
21585 msgid "View Rotation"
21586 msgstr "Esborrar Rotació"
21589 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21590 msgstr "Esborrar Rotació"
21593 msgid "Deliver diffuse color pass"
21594 msgstr "Comprimir Dades"
21597 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21598 msgstr "Seleccionar amb límit"
21601 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21602 msgstr "Canviar Str"
21605 msgid "Deliver glossy direct pass"
21606 msgstr "Seleccionar amb límit"
21609 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21610 msgstr "Canviar Str"
21613 msgid "Deliver material index pass"
21614 msgstr "Canviar Str"
21617 msgid "Deliver transmission color pass"
21618 msgstr "Esborrar Rotació"
21621 msgid "Deliver transmission direct pass"
21622 msgstr "Canviar Str"
21625 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21626 msgstr "Canviar Str"
21629 msgid "Render Sky in this Layer"
21630 msgstr "Render"
21633 msgid "Render Strands in this Layer"
21634 msgstr "Render"
21637 msgid "ZTransp"
21638 msgstr "Seleccionar connectats"
21641 msgid "Bake normals"
21642 msgstr "Crear Meta"
21645 msgid "Bake displacement"
21646 msgstr "Emparentar"
21649 msgid "Engine"
21650 msgstr "Motor"
21653 msgid "Framerate base"
21654 msgstr "Joc"
21657 msgid "Frame Map New"
21658 msgstr "Joc"
21661 msgid "Movie Format"
21662 msgstr "Format de pel·lícula"
21665 msgid "Resolution %"
21666 msgstr "Seleccionar connectats"
21669 msgid "Percentage scale for render resolution"
21670 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21673 msgid "Sequencer Preview Shading"
21674 msgstr "Guardar imatge"
21677 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21678 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21681 msgid "Display render preview"
21682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21685 msgid "Simplify Child Particles"
21686 msgstr "Seleccionar connectats"
21689 msgid "Text Color"
21690 msgstr "Rotar"
21693 msgid "Color to use for stamp text"
21694 msgstr "Seleccionar connectats"
21697 msgid "Stamp Note Text"
21698 msgstr "Duplicar"
21701 msgid "Threads Mode"
21702 msgstr "Pintura Vectorial"
21705 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21706 msgstr "Guardar com"
21709 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21710 msgstr "Guardar com"
21713 msgid "Low Resolution Mesh"
21714 msgstr "Seleccionar connectats"
21717 msgid "File Extensions"
21718 msgstr "Extensions de Fitxer"
21721 msgid "Persistent Data"
21722 msgstr "Seleccionar fila"
21725 msgid "Placeholders"
21726 msgstr "Marcadors de posició"
21729 msgid "Save Buffers"
21730 msgstr "Buffer Z"
21733 msgid "Stamp Camera"
21734 msgstr "Seleccionar fila"
21737 msgid "Stamp Date"
21738 msgstr "Joc"
21741 msgid "Stamp Filename"
21742 msgstr "Arxiu"
21745 msgid "Stamp Frame"
21746 msgstr "Començar Joc"
21749 msgid "Stamp Marker"
21750 msgstr "Menú Esborrar"
21753 msgid "Stamp Render Time"
21754 msgstr "Render"
21757 msgid "Stamp Scene"
21758 msgstr "Esborrar Str"
21761 msgid "Stamp Sequence Strip"
21762 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21765 msgid "Render Slot"
21766 msgstr "Mostrar"
21769 msgid "Breaking Threshold"
21770 msgstr "Corba de Bezier"
21773 msgid "Disable Collisions"
21774 msgstr "Eines"
21777 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21778 msgstr "Esborrar"
21781 msgid "Enable this constraint"
21782 msgstr "Afegir Tira"
21785 msgid "Object 1"
21786 msgstr "Comprimir Dades"
21789 msgid "Object 2"
21790 msgstr "Comprimir Dades"
21793 msgid "Solver Iterations"
21794 msgstr "Esborrar Rotació"
21797 msgid "Damping X"
21798 msgstr "Reduir"
21801 msgid "Damping on the X axis"
21802 msgstr "Duplicar"
21805 msgid "Damping Y"
21806 msgstr "Reduir"
21809 msgid "Damping on the Y axis"
21810 msgstr "Duplicar"
21813 msgid "Damping Z"
21814 msgstr "Reduir"
21817 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21818 msgstr "Afegir Tira"
21821 msgid "X Angle"
21822 msgstr "Cíclic"
21825 msgid "Y Angle"
21826 msgstr "Cíclic"
21829 msgid "Z Angle"
21830 msgstr "Cíclic"
21833 msgid "X Spring"
21834 msgstr "Seleccionar fila"
21837 msgid "Y Spring"
21838 msgstr "Seleccionar fila"
21841 msgid "Z Spring"
21842 msgstr "Seleccionar fila"
21845 msgid "Angular Damping"
21846 msgstr "Image Displist"
21849 msgid "Collision Margin"
21850 msgstr "Eines"
21853 msgid "Collision Shape"
21854 msgstr "Eines"
21857 msgid "Linear Damping"
21858 msgstr "Dreta"
21861 msgid "Interaction Radius"
21862 msgstr "Esborrar Rotació"
21865 msgid "Fluid interaction radius"
21866 msgstr "Esborrar Rotació"
21869 msgid "Linear viscosity"
21870 msgstr "Dreta"
21873 msgid "Plasticity"
21874 msgstr "Plasticitat"
21877 msgid "Repulsion Factor"
21878 msgstr "Seleccionar connectats"
21881 msgid "Rest Density"
21882 msgstr "Seleccionar fila"
21885 msgid "SPH Solver"
21886 msgstr "Seleccionar fila"
21889 msgid "Double-Density"
21890 msgstr "Seleccionar fila"
21893 msgid "Spring Force"
21894 msgstr "Seleccionar fila"
21897 msgid "Spring force"
21898 msgstr "Seleccionar fila"
21901 msgid "Spring Frames"
21902 msgstr "Arxiu"
21905 msgid "Factor Density"
21906 msgstr "Seleccionar fila"
21909 msgid "Factor Radius"
21910 msgstr "Reduir"
21913 msgid "Factor Repulsion"
21914 msgstr "Reduir"
21917 msgid "Factor Rest Length"
21918 msgstr "Esborrar Origen"
21921 msgid "Initial Rest Length"
21922 msgstr "Esborrar Origen"
21925 msgid "Waveform Mode"
21926 msgstr "Esborrar Rotació"
21929 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21930 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21933 msgid "Blend Opacity"
21934 msgstr "Render"
21937 msgid "Y position of the sequence strip"
21938 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21941 msgid "End Offset"
21942 msgstr "Joc"
21945 msgid "Start Offset"
21946 msgstr "Joc"
21949 msgid "End Still"
21950 msgstr "Joc"
21953 msgid "Start Still"
21954 msgstr "Joc"
21957 msgid "Left Handle Selected"
21958 msgstr "Amagar Seleccionats"
21961 msgid "Right Handle Selected"
21962 msgstr "Autotangents"
21965 msgid "Use Linear Modifiers"
21966 msgstr "Esborrar tot"
21969 msgid "Effect Sequence"
21970 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21973 msgid "Multiply Colors"
21974 msgstr "Moure a Capa"
21977 msgid "Only display every nth frame"
21978 msgstr "Començar Joc"
21981 msgid "Flip on the X axis"
21982 msgstr "Duplicar"
21985 msgid "Flip on the Y axis"
21986 msgstr "Duplicar"
21989 msgid "Convert Float"
21990 msgstr "Comprimir Dades"
21993 msgid "Reverse Frames"
21994 msgstr "Començar Joc"
21997 msgid "Add Sequence"
21998 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22001 msgid "Input 1"
22002 msgstr "Entrada 1"
22005 msgid "First input for the effect strip"
22006 msgstr "Seleccionar connectats"
22009 msgid "Input 2"
22010 msgstr "Entrada 2"
22013 msgid "Second input for the effect strip"
22014 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22017 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22018 msgstr "Moure a Capa"
22021 msgid "Animation End Offset"
22022 msgstr "Joc"
22025 msgid "Animation end offset (trim end)"
22026 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22029 msgid "Animation Start Offset"
22030 msgstr "Finestra de Render"
22033 msgid "Alpha Over Sequence"
22034 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22037 msgid "Alpha Under Sequence"
22038 msgstr "Mode d'Edició"
22041 msgid "Color Sequence"
22042 msgstr "Comprimir Dades"
22045 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22046 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22049 msgid "Cross Sequence"
22050 msgstr "Comprimir Dades"
22053 msgid "Gamma Cross Sequence"
22054 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22057 msgid "Glow Sequence"
22058 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22061 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22062 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22065 msgid "Blur Distance"
22066 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22069 msgid "Radius of glow effect"
22070 msgstr "Duplicar"
22073 msgid "Boost Factor"
22074 msgstr "Desparentar"
22077 msgid "Accuracy of the blur effect"
22078 msgstr "Seleccionar connectats"
22081 msgid "Only Boost"
22082 msgstr "Corba"
22085 msgid "Multicam Select Sequence"
22086 msgstr "Seleccionar fila"
22089 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22090 msgstr "Guardar imatge"
22093 msgid "Multicam Source Channel"
22094 msgstr "Finestra de Render"
22097 msgid "Multiply Sequence"
22098 msgstr "Moure a Capa"
22101 msgid "Over Drop Sequence"
22102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22105 msgid "SpeedControl Sequence"
22106 msgstr "Seleccionar fila"
22109 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22110 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22113 msgid "Multiply Speed"
22114 msgstr "Moure a Capa"
22117 msgid "Subtract Sequence"
22118 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22121 msgid "Transform Sequence"
22122 msgstr "Esborrar Rotació"
22125 msgid "Bilinear interpolation"
22126 msgstr "Esborrar Rotació"
22129 msgid "Bicubic interpolation"
22130 msgstr "Esborrar Rotació"
22133 msgid "Translate X"
22134 msgstr "Seleccionar connectats"
22137 msgid "Translate Y"
22138 msgstr "Seleccionar connectats"
22141 msgid "Translation Unit"
22142 msgstr "Seleccionar connectats"
22145 msgid "Uniform Scale"
22146 msgstr "Desparentar"
22149 msgid "Wipe Sequence"
22150 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22153 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22154 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22157 msgid "Edge angle"
22158 msgstr "Seleccionar fila"
22161 msgid "Blur Width"
22162 msgstr "Duplicar"
22165 msgid "Wipe direction"
22166 msgstr "Seleccionar connectats"
22169 msgid "Out"
22170 msgstr "Render"
22173 msgid "Mask Sequence"
22174 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22177 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22178 msgstr "Guardar imatge"
22181 msgid "Mask that this sequence uses"
22182 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22185 msgid "Meta Sequence"
22186 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22189 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22190 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22193 msgid "Sequences"
22194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22197 msgid "MovieClip Sequence"
22198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22201 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22202 msgstr "Guardar imatge"
22205 msgid "Stabilize 2D Clip"
22206 msgstr "Seleccionar fila"
22209 msgid "Undistort Clip"
22210 msgstr "Seleccionar connectats"
22213 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22214 msgstr "Seleccionar connectats"
22217 msgid "Movie Sequence"
22218 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22221 msgid "Sequence strip to load a video"
22222 msgstr "Guardar imatge"
22225 msgid "Stream Index"
22226 msgstr "Guardar com"
22229 msgid "Scene Sequence"
22230 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22233 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22234 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22237 msgid "Scene that this sequence uses"
22238 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22241 msgid "Sound Sequence"
22242 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22245 msgid "Sequence Color Balance Data"
22246 msgstr "Render"
22249 msgid "Inverse Gain"
22250 msgstr "Mode d'Edició"
22253 msgid "Inverse Gamma"
22254 msgstr "Mode d'Edició"
22257 msgid "Inverse Lift"
22258 msgstr "Mode d'Edició"
22261 msgid "Sequence Color Balance"
22262 msgstr "Render"
22265 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22266 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22269 msgid "Sequence Crop"
22270 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22273 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22274 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22277 msgid "Active Strip"
22278 msgstr "Moure a Capa"
22281 msgid "Sequencer's active strip"
22282 msgstr "Finestra de Render"
22285 msgid "Meta Stack"
22286 msgstr "Afegir Tira"
22289 msgid "Overlay Offset"
22290 msgstr "Joc"
22293 msgid "Show Cache"
22294 msgstr "Moure a Capa"
22297 msgid "Sequence Element"
22298 msgstr "Moure a Capa"
22301 msgid "Orig Height"
22302 msgstr "Dreta"
22305 msgid "Original image height"
22306 msgstr "Aspecte d'imatge"
22309 msgid "Orig Width"
22310 msgstr "Esborrar Origen"
22313 msgid "Original image width"
22314 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22317 msgid "Modifier for sequence strip"
22318 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22321 msgid "Mask Strip"
22322 msgstr "Afegir Tira"
22325 msgid "Mask Input Type"
22326 msgstr "Moure a Capa"
22329 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22330 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22333 msgid "Mute this modifier"
22334 msgstr "Esborrar tot"
22337 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22338 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22341 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22342 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22345 msgid "Bright"
22346 msgstr "Dreta"
22349 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22350 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22353 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22354 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22357 msgid "Curve Mapping"
22358 msgstr "Texte"
22361 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22362 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22365 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22366 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22369 msgid "Use a custom directory to store data"
22370 msgstr "Esborrar Rotació"
22373 msgid "Sequence Transform"
22374 msgstr "Aplicar Deformació"
22377 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22378 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22381 msgid "Gray Scale"
22382 msgstr "Desparentar"
22385 msgid "Shape Key"
22386 msgstr "Seleccionar fila"
22389 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22390 msgstr "Esborrar Rotació"
22393 msgid "Name of Shape Key"
22394 msgstr "Moure a Capa"
22397 msgid "Relative Key"
22398 msgstr "Esborrar Rotació"
22401 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22402 msgstr "Pintura Vectorial"
22405 msgid "Shape Key Bezier Point"
22406 msgstr "Mode d'Edició"
22409 msgid "Handle 1 Location"
22410 msgstr "Esborrar Rotació"
22413 msgid "Handle 2 Location"
22414 msgstr "Esborrar Rotació"
22417 msgid "Shape Key Curve Point"
22418 msgstr "Seleccionar connectats"
22421 msgid "Shape Key Point"
22422 msgstr "Seleccionar fila"
22425 msgid "Point in a shape key"
22426 msgstr "Començar Joc"
22429 msgid "Make edges 'sail'"
22430 msgstr "Crear aresta/cara"
22433 msgid "Aerodynamics Type"
22434 msgstr "Autotangents"
22437 msgid "Ball Size"
22438 msgstr "Calcular Normals"
22441 msgid "Collision Type"
22442 msgstr "Eines"
22445 msgid "Choose Collision Type"
22446 msgstr "Eines"
22449 msgid "Maximal"
22450 msgstr "Màxim"
22453 msgid "Edge spring friction"
22454 msgstr "Seleccionar fila"
22457 msgid "Error Limit"
22458 msgstr "Seleccionar fila"
22461 msgid "Gravitation"
22462 msgstr "Finestra de Render"
22465 msgid "Permanent deform"
22466 msgstr "Armadura"
22469 msgid "Pull"
22470 msgstr "Tirar"
22473 msgid "Estimated rotation matrix"
22474 msgstr "Esborrar Rotació"
22477 msgid "Scale Matrix"
22478 msgstr "Càmera"
22481 msgid "Estimated scale matrix"
22482 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22485 msgid "Edge Collision"
22486 msgstr "Eines"
22489 msgid "Use Edges"
22490 msgstr "Corba"
22493 msgid "Face Collision"
22494 msgstr "Eines"
22497 msgid "Use Goal"
22498 msgstr "Feu servir objectiu"
22501 msgid "Goal Vertex Group"
22502 msgstr "Pintura Vectorial"
22505 msgid "Spring Vertex Group"
22506 msgstr "Pintura Vectorial"
22509 msgid "Space data type"
22510 msgstr "Seleccionar fila"
22513 msgid "Space Clip Editor"
22514 msgstr "Image Displist"
22517 msgid "Clip editor space data"
22518 msgstr "Image Displist"
22521 msgid "Lock to Selection"
22522 msgstr "Seleccionar connectats"
22525 msgid "Lock to Time Cursor"
22526 msgstr "Seleccionar connectats"
22529 msgid "Outline"
22530 msgstr "Perfilar"
22533 msgid "Length of displaying path, in frames"
22534 msgstr "Esborrar"
22537 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22538 msgstr "Seleccionar connectats"
22541 msgid "Show Blue Channel"
22542 msgstr "Finestra de Render"
22545 msgid "Show Bundles"
22546 msgstr "Autotangents"
22549 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22550 msgstr "Seleccionar connectats"
22553 msgid "Show Disabled"
22554 msgstr "Vista"
22557 msgid "Show Filters"
22558 msgstr "Moure a Capa"
22561 msgid "Show filters for graph editor"
22562 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22565 msgid "Show Frames"
22566 msgstr "Arxiu"
22569 msgid "Show Green Channel"
22570 msgstr "Finestra de Render"
22573 msgid "Show Grid"
22574 msgstr "Moure a Capa"
22577 msgid "Show Marker Pattern"
22578 msgstr "Esborrar Rotació"
22581 msgid "Show Marker Search"
22582 msgstr "Mostrar"
22585 msgid "Show Names"
22586 msgstr "Arxiu"
22589 msgid "Show Red Channel"
22590 msgstr "Finestra de Render"
22593 msgid "Show Seconds"
22594 msgstr "Corba"
22597 msgid "Show Stable"
22598 msgstr "Esborrar Rotació"
22601 msgid "Show Tiny Markers"
22602 msgstr "Guardar imatge"
22605 msgid "Show Track Path"
22606 msgstr "Rotar"
22609 msgid "Display frame in grayscale mode"
22610 msgstr "Finestra de Render"
22613 msgid "Manual Calibration"
22614 msgstr "Seleccionar connectats"
22617 msgid "Type of the clip editor view"
22618 msgstr "Image Displist"
22621 msgid "Show graph view for active element"
22622 msgstr "Esborrar Rotació"
22625 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22626 msgstr "Afegir Tira"
22629 msgid "Space Console"
22630 msgstr "Seleccionar fila"
22633 msgid "Auto Snap"
22634 msgstr "Autotangents"
22637 msgid "Nearest Frame"
22638 msgstr "Començar Joc"
22641 msgid "Nearest Second"
22642 msgstr "Corba"
22645 msgid "Nearest Marker"
22646 msgstr "Menú Esborrar"
22649 msgid "Snap to nearest marker"
22650 msgstr "Moure a Capa"
22653 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22654 msgstr "Seleccionar connectats"
22657 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22658 msgstr "Seleccionar connectats"
22661 msgid "Settings for filtering animation data"
22662 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22665 msgid "Edit all keyframes in scene"
22666 msgstr "Seleccionar connectats"
22669 msgid "Action Editor"
22670 msgstr "Image Displist"
22673 msgid "Show Pose Markers"
22674 msgstr "Guardar imatge"
22677 msgid "Show Sliders"
22678 msgstr "Moure a Capa"
22681 msgid "Sync Markers"
22682 msgstr "Menú Esborrar"
22685 msgid "Active Operator"
22686 msgstr "Moure a Capa"
22689 msgid "Filebrowser Parameter"
22690 msgstr "Seleccionar fila"
22693 msgid "System Bookmarks"
22694 msgstr "Menú Esborrar"
22697 msgid "Space Graph Editor"
22698 msgstr "Image Displist"
22701 msgid "Graph Editor space data"
22702 msgstr "Image Displist"
22705 msgid "Cursor Y-Value"
22706 msgstr "Image Displist"
22709 msgid "Has Ghost Curves"
22710 msgstr "Afegir Tira"
22713 msgid "Edit drivers"
22714 msgstr "Mode d'Edició"
22717 msgid "Individual Centers"
22718 msgstr "Centre"
22721 msgid "Show Cursor"
22722 msgstr "Seleccionar connectats"
22725 msgid "Show 2D cursor"
22726 msgstr "Seleccionar connectats"
22729 msgid "Show Handles"
22730 msgstr "Autotangents"
22733 msgid "Show handles of Bezier control points"
22734 msgstr "Seleccionar connectats"
22737 msgid "AutoMerge Keyframes"
22738 msgstr "Començar Joc"
22741 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22742 msgstr "Esborrar"
22745 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22746 msgstr "Esborrar"
22749 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22750 msgstr "Seleccionar connectats"
22753 msgid "Space Image Editor"
22754 msgstr "Image Displist"
22757 msgid "2D Cursor Location"
22758 msgstr "Esborrar Posició"
22761 msgid "2D cursor location for this view"
22762 msgstr "Seleccionar connectats"
22765 msgid "Color and Alpha"
22766 msgstr "Desparentar"
22769 msgid "Z-Buffer"
22770 msgstr "Buffer Z"
22773 msgid "UV Editor"
22774 msgstr "Image Displist"
22777 msgid "2D image painting mode"
22778 msgstr "Image Displist"
22781 msgid "Mask editing"
22782 msgstr "Editar"
22785 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22786 msgstr "Esborrar Rotació"
22789 msgid "Show Mask Editor"
22790 msgstr "Editar"
22793 msgid "Show Mask editing related properties"
22794 msgstr "Esborrar Str"
22797 msgid "Show Paint"
22798 msgstr "Esborrar Str"
22801 msgid "Show Render"
22802 msgstr "Render"
22805 msgid "Show UV Editor"
22806 msgstr "Image Displist"
22809 msgid "Image Pin"
22810 msgstr "Image Displist"
22813 msgid "Update Automatically"
22814 msgstr "Autocomençar"
22817 msgid "UV editor settings"
22818 msgstr "Guardar preferències"
22821 msgid "Zoom factor"
22822 msgstr "Reduir"
22825 msgid "Space Info"
22826 msgstr "Seleccionar fila"
22829 msgid "Show Debug"
22830 msgstr "Moure a Capa"
22833 msgid "Display debug reporting info"
22834 msgstr "Comprimir Dades"
22837 msgid "Show Error"
22838 msgstr "Seleccionar fila"
22841 msgid "Display error text"
22842 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22845 msgid "Show Info"
22846 msgstr "Moure a Capa"
22849 msgid "Display general information"
22850 msgstr "Finestra de Render"
22853 msgid "Show Operator"
22854 msgstr "Esborrar Rotació"
22857 msgid "Display the operator log"
22858 msgstr "Duplicar"
22861 msgid "Show Warn"
22862 msgstr "Moure a Capa"
22865 msgid "Display warnings"
22866 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22869 msgid "Space Nla Editor"
22870 msgstr "Image Displist"
22873 msgid "Show Control F-Curves"
22874 msgstr "Moure a Capa"
22877 msgid "Space Node Editor"
22878 msgstr "Image Displist"
22881 msgid "Node editor space data"
22882 msgstr "Image Displist"
22885 msgid "Backdrop Zoom"
22886 msgstr "Seleccionar amb límit"
22889 msgid "Cursor Location"
22890 msgstr "Esborrar Posició"
22893 msgid "Edit Tree"
22894 msgstr "Rotar"
22897 msgid "Shader Type"
22898 msgstr "Seleccionar fila"
22901 msgid "Type of data to take shader from"
22902 msgstr "Image Displist"
22905 msgid "Texture Type"
22906 msgstr "Texte"
22909 msgid "Auto Render"
22910 msgstr "Render"
22913 msgid "Space Outliner"
22914 msgstr "Image Displist"
22917 msgid "Outliner space data"
22918 msgstr "Image Displist"
22921 msgid "Blender File"
22922 msgstr "Render"
22925 msgid "Display Filter"
22926 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22929 msgid "Properties Space"
22930 msgstr "Image Displist"
22933 msgid "Properties space data"
22934 msgstr "Image Displist"
22937 msgid "Space Sequence Editor"
22938 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22941 msgid "Sequence editor space data"
22942 msgstr "Render"
22945 msgid "Display Channel"
22946 msgstr "Amagar Seleccionats"
22949 msgid "Luma Waveform"
22950 msgstr "Esborrar Rotació"
22953 msgid "Overlay Type"
22954 msgstr "Seleccionar fila"
22957 msgid "Reference"
22958 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22961 msgid "Show reference frame only"
22962 msgstr "Finestra de Render"
22965 msgid "Current"
22966 msgstr "Començar Joc"
22969 msgid "Show current frame only"
22970 msgstr "Esborrar"
22973 msgid "No display"
22974 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22977 msgid "Scene render size"
22978 msgstr "Fixar Límits"
22981 msgid "Proxy size 100%"
22982 msgstr "Fixar Límits"
22985 msgid "Separate Colors"
22986 msgstr "Separar"
22989 msgid "View Type"
22990 msgstr "Arxiu"
22993 msgid "Space Text Editor"
22994 msgstr "Image Displist"
22997 msgid "Text editor space data"
22998 msgstr "Image Displist"
23001 msgid "Find Text"
23002 msgstr "Texte"
23005 msgid "Replace Text"
23006 msgstr "Render"
23009 msgid "Highlight Line"
23010 msgstr "Partir"
23013 msgid "Highlight the current line"
23014 msgstr "Amagar Seleccionats"
23017 msgid "Line Numbers"
23018 msgstr "Joc"
23021 msgid "Show Margin"
23022 msgstr "Mostrar Marge"
23025 msgid "Show right margin"
23026 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23029 msgid "Word Wrap"
23030 msgstr "Ajust de línia"
23033 msgid "Live Edit"
23034 msgstr "Image Displist"
23037 msgid "3D View Space"
23038 msgstr "Vista"
23041 msgid "Lock to Bone"
23042 msgstr "Seleccionar connectats"
23045 msgid "Lock Camera to View"
23046 msgstr "Càmera"
23049 msgid "Lock to Cursor"
23050 msgstr "Seleccionar connectats"
23053 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23054 msgstr "Esborrar Rotació"
23057 msgid "Lock to Object"
23058 msgstr "Duplicar"
23061 msgid "3D Region"
23062 msgstr "Seleccionar fila"
23065 msgid "Show 3D Marker Names"
23066 msgstr "Arxiu"
23069 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23070 msgstr "Duplicar"
23073 msgid "Show Camera Path"
23074 msgstr "Esborrar Rotació"
23077 msgid "Show reconstructed camera path"
23078 msgstr "Seleccionar connectats"
23081 msgid "Show Reconstruction"
23082 msgstr "Seleccionar connectats"
23085 msgid "Tracks Size"
23086 msgstr "Crear Pista"
23089 msgid "Tracks Display Type"
23090 msgstr "Render"
23093 msgid "Viewport display style for tracks"
23094 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23097 msgid "Space UV Editor"
23098 msgstr "Image Displist"
23101 msgid "Type of stretch to draw"
23102 msgstr "Image Displist"
23105 msgid "Constrain to Image Bounds"
23106 msgstr "Afegir Tira"
23109 msgid "Snap to Pixels"
23110 msgstr "Afegir Tira"
23113 msgid "Sticky Selection Mode"
23114 msgstr "Seleccionar connectats"
23117 msgid "Shared Location"
23118 msgstr "Esborrar Posició"
23121 msgid "Shared Vertex"
23122 msgstr "Moure a Capa"
23125 msgid "Bezier Points"
23126 msgstr "Corba de Bezier"
23129 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23130 msgstr "Seleccionar connectats"
23133 msgid "Character Index"
23134 msgstr "Guardar com"
23137 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23138 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23141 msgid "Order U"
23142 msgstr "Seleccionar amb límit"
23145 msgid "Order V"
23146 msgstr "Seleccionar amb límit"
23149 msgid "Points U"
23150 msgstr "Punts U"
23153 msgid "Points V"
23154 msgstr "Punts V"
23157 msgid "Radius Interpolation"
23158 msgstr "Esborrar Rotació"
23161 msgid "Tilt Interpolation"
23162 msgstr "Esborrar Rotació"
23165 msgid "Bezier U"
23166 msgstr "Corba de Bezier"
23169 msgid "Bezier V"
23170 msgstr "Corba de Bezier"
23173 msgid "NURBS weight"
23174 msgstr "Dreta"
23177 msgid "Stereo Mode"
23178 msgstr "Mode d'Edició"
23181 msgid "X Mapping"
23182 msgstr "Image Displist"
23185 msgid "Y Mapping"
23186 msgstr "Image Displist"
23189 msgid "Z Mapping"
23190 msgstr "Image Displist"
23193 msgid "Text Box"
23194 msgstr "Texte"
23197 msgid "Textbox Height"
23198 msgstr "Dreta"
23201 msgid "Textbox X Offset"
23202 msgstr "Joc"
23205 msgid "Textbox Y Offset"
23206 msgstr "Joc"
23209 msgid "Text Line"
23210 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23213 msgid "Texture slot name"
23214 msgstr "Texte"
23217 msgid "Output Node"
23218 msgstr "Render"
23221 msgid "Brush Texture Slot"
23222 msgstr "Texte"
23225 msgid "Brush texture rotation"
23226 msgstr "Esborrar Rotació"
23229 msgid "Has Texture Angle Source"
23230 msgstr "Texte"
23233 msgid "Stencil"
23234 msgstr "Plantilla"
23237 msgid "Alpha Factor"
23238 msgstr "Mode d'Edició"
23241 msgid "Diffuse Color Factor"
23242 msgstr "Comprimir Dades"
23245 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23246 msgstr "Seleccionar connectats"
23249 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23250 msgstr "Texte"
23253 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23254 msgstr "Seleccionar connectats"
23257 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23258 msgstr "Eines"
23261 msgid "Clump Factor"
23262 msgstr "Desparentar"
23265 msgid "Damp Factor"
23266 msgstr "Reduir"
23269 msgid "Density Factor"
23270 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23273 msgid "Field Factor"
23274 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23277 msgid "Gravity Factor"
23278 msgstr "Finestra de Render"
23281 msgid "Length Factor"
23282 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23285 msgid "Life Time Factor"
23286 msgstr "Image Displist"
23289 msgid "Rough Factor"
23290 msgstr "Calcular Normals"
23293 msgid "Size Factor"
23294 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23297 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23298 msgstr "Texte"
23301 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23302 msgstr "Texte"
23305 msgid "Strand / Particle"
23306 msgstr "Duplicar"
23309 msgid "Emission Time Factor"
23310 msgstr "Seleccionar connectats"
23313 msgid "Affect the particle velocity damping"
23314 msgstr "Image Displist"
23317 msgid "Affect the density of the particles"
23318 msgstr "Seleccionar connectats"
23321 msgid "Affect the particle force fields"
23322 msgstr "Image Displist"
23325 msgid "Affect the particle gravity"
23326 msgstr "Image Displist"
23329 msgid "Life Time"
23330 msgstr "Reduir"
23333 msgid "Affect the life time of the particles"
23334 msgstr "Seleccionar connectats"
23337 msgid "Rough"
23338 msgstr "Aspre"
23341 msgid "Affect the particle size"
23342 msgstr "Image Displist"
23345 msgid "Affect the particle initial velocity"
23346 msgstr "Image Displist"
23349 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23350 msgstr "Texte"
23353 msgid "Clip Editor"
23354 msgstr "Image Displist"
23357 msgid "Name of the theme"
23358 msgstr "Nom del tema"
23361 msgid "Active Theme Area"
23362 msgstr "Moure a Capa"
23365 msgid "3D View"
23366 msgstr "Vista"
23369 msgid "Theme Bone Color Set"
23370 msgstr "Desparentar"
23373 msgid "Color used for active bones"
23374 msgstr "Seleccionar connectats"
23377 msgid "Color used for the surface of bones"
23378 msgstr "Seleccionar connectats"
23381 msgid "Color used for selected bones"
23382 msgstr "Seleccionar connectats"
23385 msgid "Colored Constraints"
23386 msgstr "Afegir Tira"
23389 msgid "Theme Clip Editor"
23390 msgstr "Image Displist"
23393 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23394 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23397 msgid "Active Marker"
23398 msgstr "Moure a Capa"
23401 msgid "Color of active marker"
23402 msgstr "Desparentar"
23405 msgid "Disabled Marker"
23406 msgstr "Menú Esborrar"
23409 msgid "Color of disabled marker"
23410 msgstr "Desparentar"
23413 msgid "Handle Vertex"
23414 msgstr "Moure a Capa"
23417 msgid "Handle Vertex Select"
23418 msgstr "Amagar Seleccionats"
23421 msgid "Handle Vertex Size"
23422 msgstr "Pintura Vectorial"
23425 msgid "Locked Marker"
23426 msgstr "Crear Pista"
23429 msgid "Color of locked marker"
23430 msgstr "Menú Esborrar"
23433 msgid "Color of marker"
23434 msgstr "Menú Esborrar"
23437 msgid "Color of marker's outline"
23438 msgstr "Menú Esborrar"
23441 msgid "Path After"
23442 msgstr "Finestra de Render"
23445 msgid "Color of path after current frame"
23446 msgstr "Començar Joc"
23449 msgid "Path Before"
23450 msgstr "Començar Joc"
23453 msgid "Color of path before current frame"
23454 msgstr "Esborrar"
23457 msgid "Selected Marker"
23458 msgstr "Menú Esborrar"
23461 msgid "Color of selected marker"
23462 msgstr "Menú Esborrar"
23465 msgid "Settings for space"
23466 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23469 msgid "Settings for space list"
23470 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23473 msgid "Strips"
23474 msgstr "Afegir Tira"
23477 msgid "Strips Selected"
23478 msgstr "Amagar Seleccionats"
23481 msgid "Theme Console"
23482 msgstr "Seleccionar fila"
23485 msgid "Theme settings for the Console"
23486 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23489 msgid "Line Error"
23490 msgstr "Seleccionar fila"
23493 msgid "Line Info"
23494 msgstr "Seleccionar fila"
23497 msgid "Line Input"
23498 msgstr "Texte"
23501 msgid "Line Output"
23502 msgstr "Render"
23505 msgid "Active Channel Group"
23506 msgstr "Seleccionar fila"
23509 msgid "Channel Group"
23510 msgstr "Afegir Tira"
23513 msgid "Channels Selected"
23514 msgstr "Amagar Seleccionats"
23517 msgid "Keyframe Selected"
23518 msgstr "Amagar Seleccionats"
23521 msgid "Long Key Selected"
23522 msgstr "Amagar Seleccionats"
23525 msgid "Summary"
23526 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23529 msgid "Color of summary channel"
23530 msgstr "Menú Esborrar"
23533 msgid "Value Sliders"
23534 msgstr "Moure a Capa"
23537 msgid "View Sliders"
23538 msgstr "Moure a Capa"
23541 msgid "Selected File"
23542 msgstr "Esborrar tot"
23545 msgid "Font Style"
23546 msgstr "Seleccionar connectats"
23549 msgid "Kerning Style"
23550 msgstr "Moure a Capa"
23553 msgid "Fitted"
23554 msgstr "Pintura Vectorial"
23557 msgid "Shadow Size"
23558 msgstr "Seleccionar fila"
23561 msgid "Shadow Alpha"
23562 msgstr "Dreta"
23565 msgid "Shadow X Offset"
23566 msgstr "Joc"
23569 msgid "Shadow offset in pixels"
23570 msgstr "Buffer Z"
23573 msgid "Shadow Y Offset"
23574 msgstr "Joc"
23577 msgid "Shadow Brightness"
23578 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23581 msgid "Theme Background Color"
23582 msgstr "Desparentar"
23585 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23586 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23589 msgid "Gradient Low"
23590 msgstr "Seleccionar fila"
23593 msgid "Gradient High/Off"
23594 msgstr "Seleccionar fila"
23597 msgid "Theme Graph Editor"
23598 msgstr "Image Displist"
23601 msgid "Theme settings for the graph editor"
23602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23605 msgid "Channels Region"
23606 msgstr "Seleccionar fila"
23609 msgid "Vertex Select"
23610 msgstr "Pintura Vectorial"
23613 msgid "Vertex Size"
23614 msgstr "Pintura Vectorial"
23617 msgid "Window Sliders"
23618 msgstr "Moure a Capa"
23621 msgid "Theme Image Editor"
23622 msgstr "Image Displist"
23625 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23626 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23629 msgid "Edge Select"
23630 msgstr "Seleccionar fila"
23633 msgid "Face Dot Selected"
23634 msgstr "Amagar Seleccionats"
23637 msgid "Face Selected"
23638 msgstr "Amagar Seleccionats"
23641 msgid "Face Dot Size"
23642 msgstr "Duplicar"
23645 msgid "Theme Info"
23646 msgstr "Moure a Capa"
23649 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23650 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23653 msgid "Active Action"
23654 msgstr "Moure a Capa"
23657 msgid "No Active Action"
23658 msgstr "Moure a Capa"
23661 msgid "Meta Strips"
23662 msgstr "Afegir Tira"
23665 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23666 msgstr "Seleccionar connectats"
23669 msgid "Meta Strips Selected"
23670 msgstr "Amagar Seleccionats"
23673 msgid "Sound Strips"
23674 msgstr "Afegir Tira"
23677 msgid "Sound Strips Selected"
23678 msgstr "Amagar Seleccionats"
23681 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23682 msgstr "Seleccionar fila"
23685 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23686 msgstr "Seleccionar fila"
23689 msgid "Transitions"
23690 msgstr "Seleccionar connectats"
23693 msgid "Transition Strip - Unselected"
23694 msgstr "Seleccionar connectats"
23697 msgid "Transitions Selected"
23698 msgstr "Seleccionar connectats"
23701 msgid "Transition Strip - Selected"
23702 msgstr "Seleccionar connectats"
23705 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23706 msgstr "Duplicar"
23709 msgid "Theme Node Editor"
23710 msgstr "Image Displist"
23713 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23714 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23717 msgid "Converter Node"
23718 msgstr "Comprimir Dades"
23721 msgid "Distort Node"
23722 msgstr "Seleccionar connectats"
23725 msgid "Frame Node"
23726 msgstr "Esborrar"
23729 msgid "Group Node"
23730 msgstr "Seleccionar fila"
23733 msgid "Node Backdrop"
23734 msgstr "Seleccionar amb límit"
23737 msgid "Node Selected"
23738 msgstr "Amagar Seleccionats"
23741 msgid "Curving of the noodle"
23742 msgstr "Comprimir Dades"
23745 msgid "Selected Text"
23746 msgstr "Seleccionar fila"
23749 msgid "Wires"
23750 msgstr "Filferros"
23753 msgid "Wire Select"
23754 msgstr "Amagar Seleccionats"
23757 msgid "Theme Outliner"
23758 msgstr "Reduir"
23761 msgid "Theme settings for the Outliner"
23762 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23765 msgid "Filter Match"
23766 msgstr "Duplicar"
23769 msgid "Selected Highlight"
23770 msgstr "Partir"
23773 msgid "Theme Panel Color"
23774 msgstr "Desparentar"
23777 msgid "Theme settings for panel colors"
23778 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23781 msgid "Theme Properties"
23782 msgstr "Image Displist"
23785 msgid "Theme settings for the Properties"
23786 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23789 msgid "Theme Sequence Editor"
23790 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23793 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23794 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23797 msgid "Audio Strip"
23798 msgstr "Afegir Tira"
23801 msgid "Draw Action"
23802 msgstr "Esborrar Rotació"
23805 msgid "Image Strip"
23806 msgstr "Zoom d'Imatge"
23809 msgid "Meta Strip"
23810 msgstr "Afegir Tira"
23813 msgid "Clip Strip"
23814 msgstr "Començar Joc"
23817 msgid "Preview Background"
23818 msgstr "Guardar imatge"
23821 msgid "Scene Strip"
23822 msgstr "Afegir Tira"
23825 msgid "Theme Space Settings"
23826 msgstr "Eines"
23829 msgid "Window Background"
23830 msgstr "Guardar imatge"
23833 msgid "Region Background"
23834 msgstr "Guardar imatge"
23837 msgid "Region Text"
23838 msgstr "Seleccionar fila"
23841 msgid "Region Text Titles"
23842 msgstr "Seleccionar fila"
23845 msgid "Text Highlight"
23846 msgstr "Partir"
23849 msgid "Theme Space List Settings"
23850 msgstr "Guardar preferències"
23853 msgid "Source List"
23854 msgstr "Rotar"
23857 msgid "Source List Title"
23858 msgstr "Seleccionar connectats"
23861 msgid "Widget Style"
23862 msgstr "Seleccionar connectats"
23865 msgid "Theme Text Editor"
23866 msgstr "Image Displist"
23869 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23870 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23873 msgid "Line Numbers Background"
23874 msgstr "Joc"
23877 msgid "Syntax Numbers"
23878 msgstr "Joc"
23881 msgid "Syntax PreProcessor"
23882 msgstr "Joc"
23885 msgid "Syntax Reserved"
23886 msgstr "Joc"
23889 msgid "Syntax Special"
23890 msgstr "Afegir Tira"
23893 msgid "Syntax String"
23894 msgstr "Afegir Tira"
23897 msgid "Syntax Symbols"
23898 msgstr "Joc"
23901 msgid "Theme User Interface"
23902 msgstr "Superfície"
23905 msgid "Theme settings for user interface elements"
23906 msgstr "Seleccionar connectats"
23909 msgid "Icon Alpha"
23910 msgstr "Desparentar"
23913 msgid "Menu Shadow Strength"
23914 msgstr "Duplicar"
23917 msgid "Blending factor for menu shadows"
23918 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23921 msgid "Menu Shadow Width"
23922 msgstr "Duplicar"
23925 msgid "Box Backdrop Colors"
23926 msgstr "Seleccionar amb límit"
23929 msgid "List Item Colors"
23930 msgstr "Moure a Capa"
23933 msgid "Menu Widget Colors"
23934 msgstr "Comprimir Dades"
23937 msgid "Menu Backdrop Colors"
23938 msgstr "Seleccionar amb límit"
23941 msgid "Menu Item Colors"
23942 msgstr "Separar"
23945 msgid "Number Widget Colors"
23946 msgstr "Comprimir Dades"
23949 msgid "Slider Widget Colors"
23950 msgstr "Separar"
23953 msgid "Option Widget Colors"
23954 msgstr "Comprimir Dades"
23957 msgid "Radio Widget Colors"
23958 msgstr "Rotar"
23961 msgid "Regular Widget Colors"
23962 msgstr "Especials"
23965 msgid "Scroll Widget Colors"
23966 msgstr "Dreta"
23969 msgid "State Colors"
23970 msgstr "Rotar"
23973 msgid "Text Widget Colors"
23974 msgstr "Separar"
23977 msgid "Toggle Widget Colors"
23978 msgstr "Comprimir Dades"
23981 msgid "Tool Widget Colors"
23982 msgstr "Comprimir Dades"
23985 msgid "Tooltip Colors"
23986 msgstr "Moure a Capa"
23989 msgid "Theme 3D View"
23990 msgstr "Vista"
23993 msgid "Theme settings for the 3D View"
23994 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23997 msgid "Bone Pose"
23998 msgstr "Afegir Tira"
24001 msgid "Bone Pose Active"
24002 msgstr "Moure a Capa"
24005 msgid "Bone Solid"
24006 msgstr "Eines"
24009 msgid "Bundle Solid"
24010 msgstr "Eines"
24013 msgid "Camera Path"
24014 msgstr "Desparentar"
24017 msgid "Edge Bevel"
24018 msgstr "Pintura Vectorial"
24021 msgid "Edge UV Face Select"
24022 msgstr "Seleccionar fila"
24025 msgid "Edge Seam"
24026 msgstr "Partir"
24029 msgid "Edge Sharp"
24030 msgstr "Partir"
24033 msgid "Edge Length Text"
24034 msgstr "Seleccionar fila"
24037 msgid "Face Angle Text"
24038 msgstr "Mode d'Edició"
24041 msgid "Face Area Text"
24042 msgstr "Corba NURBS"
24045 msgid "Face Normal"
24046 msgstr "Calcular Normals"
24049 msgid "Object Selected"
24050 msgstr "Amagar Seleccionats"
24053 msgid "Outline Width"
24054 msgstr "Amagar Seleccionats"
24057 msgid "Skin Root"
24058 msgstr "Seleccionar fila"
24061 msgid "Inner"
24062 msgstr "Interior"
24065 msgid "Inner Selected"
24066 msgstr "Amagar Seleccionats"
24069 msgid "Roundness"
24070 msgstr "Centre"
24073 msgid "Text Selected"
24074 msgstr "Amagar Seleccionats"
24077 msgid "Animated"
24078 msgstr "Finestra de Render"
24081 msgid "Animated Selected"
24082 msgstr "Amagar Seleccionats"
24085 msgid "Changed"
24086 msgstr "Joc"
24089 msgid "Driven Selected"
24090 msgstr "Amagar Seleccionats"
24093 msgid "Marker selection state"
24094 msgstr "Amagar Seleccionats"
24097 msgid "Window event timer"
24098 msgstr "Duplicar"
24101 msgid "Time Step"
24102 msgstr "Finestra de Render"
24105 msgid "Auto-Keying Mode"
24106 msgstr "Moure a Capa"
24109 msgid "Add & Replace"
24110 msgstr "Pla"
24113 msgid "Stick stroke to other strokes"
24114 msgstr "Seleccionar connectats"
24117 msgid "Mesh Selection Mode"
24118 msgstr "Seleccionar fila"
24121 msgid "UV Local View"
24122 msgstr "Esborrar Posició"
24125 msgid "Snap Element"
24126 msgstr "Crea Segment"
24129 msgid "Type of element to snap to"
24130 msgstr "Image Displist"
24133 msgid "Snap to vertices"
24134 msgstr "Afegir Tira"
24137 msgid "Snap to edges"
24138 msgstr "Afegir Tira"
24141 msgid "Snap to faces"
24142 msgstr "Afegir Tira"
24145 msgid "Snap to volume"
24146 msgstr "Afegir Tira"
24149 msgid "Snap Node Element"
24150 msgstr "Crea Segment"
24153 msgid "Node X"
24154 msgstr "Image Displist"
24157 msgid "Node Y"
24158 msgstr "Image Displist"
24161 msgid "Snap to any node border"
24162 msgstr "Moure a Capa"
24165 msgid "Snap Target"
24166 msgstr "Seleccionar fila"
24169 msgid "Snap UV Element"
24170 msgstr "Crea Segment"
24173 msgid "Unified Paint Settings"
24174 msgstr "Guardar preferències"
24177 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24178 msgstr "Calcular Normals"
24181 msgid "Only Endpoints"
24182 msgstr "Corba"
24185 msgid "Auto Keying"
24186 msgstr "Moure a Capa"
24189 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24190 msgstr "Esborrar"
24193 msgid "WPaint Multi-Paint"
24194 msgstr "Pintura Vectorial"
24197 msgid "Proportional Editing Objects"
24198 msgstr "Image Displist"
24201 msgid "Proportional editing mask mode"
24202 msgstr "Image Displist"
24205 msgid "Proportional editing object mode"
24206 msgstr "Image Displist"
24209 msgid "Layered"
24210 msgstr "Render"
24213 msgid "Snap during transform"
24214 msgstr "Seleccionar connectats"
24217 msgid "Snap Peel Object"
24218 msgstr "Comprimir Dades"
24221 msgid "Project Individual Elements"
24222 msgstr "Centre"
24225 msgid "UV Sync Selection"
24226 msgstr "Seleccionar connectats"
24229 msgid "Relaxation Method"
24230 msgstr "Seleccionar connectats"
24233 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24234 msgstr "Seleccionar connectats"
24237 msgid "Use HC method for relaxation"
24238 msgstr "Esborrar Rotació"
24241 msgid "UV Sculpt"
24242 msgstr "Mode d'Edició"
24245 msgid "Sculpt All Islands"
24246 msgstr "Mode d'Edició"
24249 msgid "Lock Borders"
24250 msgstr "Escalar"
24253 msgid "UV Selection Mode"
24254 msgstr "Seleccionar fila"
24257 msgid "UV selection and display mode"
24258 msgstr "Seleccionar connectats"
24261 msgid "Island"
24262 msgstr "Guardar imatge"
24265 msgid "Island selection mode"
24266 msgstr "Amagar Seleccionats"
24269 msgid "Vertex Group Weight"
24270 msgstr "Pintura Vectorial"
24273 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24274 msgstr "Seleccionar fila"
24277 msgid "Name of the custom transform orientation"
24278 msgstr "Esborrar Rotació"
24281 msgid "Current Transform Orientation"
24282 msgstr "Esborrar Rotació"
24285 msgid "Default Layout"
24286 msgstr "Dreta"
24289 msgid "Grid Layout"
24290 msgstr "Arxiu"
24293 msgid "Use Unified Radius"
24294 msgstr "Image Displist"
24297 msgid "Use Unified Strength"
24298 msgstr "Guardar preferències"
24301 msgid "Use Unified Weight"
24302 msgstr "Guardar preferències"
24305 msgid "Unit Scale"
24306 msgstr "Desparentar"
24309 msgid "Metric"
24310 msgstr "Mètric"
24313 msgid "Rotation Units"
24314 msgstr "Esborrar Rotació"
24317 msgid "Radians"
24318 msgstr "Radians"
24321 msgid "Separate Units"
24322 msgstr "Separar"
24325 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24326 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24329 msgid "Solid Light"
24330 msgstr "Dreta"
24333 msgid "Index number of the vertex group"
24334 msgstr "Seleccionar fila"
24337 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24338 msgstr "Seleccionar fila"
24341 msgid "Grid Lines"
24342 msgstr "Partir"
24345 msgid "Grid Scale Unit"
24346 msgstr "Desparentar"
24349 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24350 msgstr "Esborrar"
24353 msgid "Normal Size"
24354 msgstr "Calcular Normals"
24357 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24358 msgstr "Finestra de Render"
24361 msgid "Display X Axis"
24362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24365 msgid "Display Y Axis"
24366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24369 msgid "Display Z Axis"
24370 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24373 msgid "Draw Normals"
24374 msgstr "Calcular Normals"
24377 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24378 msgstr "Finestra de Render"
24381 msgid "Draw Bevel Weights"
24382 msgstr "Dreta"
24385 msgid "Draw Creases"
24386 msgstr "Arxiu"
24389 msgid "Draw Seams"
24390 msgstr "Arxiu"
24393 msgid "Display UV unwrapping seams"
24394 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24397 msgid "Draw Edges"
24398 msgstr "Pintura Vectorial"
24401 msgid "Edge Angle"
24402 msgstr "Seleccionar fila"
24405 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24406 msgstr "Seleccionar connectats"
24409 msgid "Display face normals as lines"
24410 msgstr "Finestra de Render"
24413 msgid "Draw Faces"
24414 msgstr "Arxiu"
24417 msgid "Display Grid Floor"
24418 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24421 msgid "All Object Origins"
24422 msgstr "Aplicar Deformació"
24425 msgid "Outline Selected"
24426 msgstr "Amagar Seleccionats"
24429 msgid "Relationship Lines"
24430 msgstr "Esborrar Rotació"
24433 msgid "Display vertex normals as lines"
24434 msgstr "Finestra de Render"
24437 msgid "Viewport Shading"
24438 msgstr "Esborrar Rotació"
24441 msgid "World Mist"
24442 msgstr "Guardar preferències"
24445 msgid "Use quadratic progression"
24446 msgstr "Esborrar Rotació"
24449 msgid "Use linear progression"
24450 msgstr "Esborrar Rotació"
24453 msgid "Inverse Quadratic"
24454 msgstr "Mode d'Edició"
24457 msgid "Use inverse quadratic progression"
24458 msgstr "Esborrar Rotació"
24461 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24462 msgstr "Seleccionar connectats"
24465 msgid "Mesh Light"
24466 msgstr "Dreta"
24469 msgid "Transparency"
24470 msgstr "Seleccionar connectats"
24473 msgid "Tiles X"
24474 msgstr "Arxiu"
24477 msgid "Persistent Images"
24478 msgstr "Seleccionar fila"
24481 msgctxt "Operator"
24482 msgid "Deselect"
24483 msgstr "Seleccionar fila"
24486 msgid "Position:"
24487 msgstr "Esborrar Posició"
24490 msgid "Demo Mode:"
24491 msgstr "Esborrar Rotació"
24494 msgid "Tool Tips:"
24495 msgstr "Eines"
24498 msgctxt "Operator"
24499 msgid "Reset Settings"
24500 msgstr "Guardar preferències"
24503 msgctxt "Operator"
24504 msgid "Deselect All"
24505 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24508 msgctxt "Operator"
24509 msgid "Invert Selection"
24510 msgstr "Seleccionar connectats"
24513 msgctxt "Operator"
24514 msgid "Edit"
24515 msgstr "Editar"
24518 msgid "Frame Numbers"
24519 msgstr "Joc"
24522 msgid "Keyframe Numbers"
24523 msgstr "Joc"
24526 msgid "To"
24527 msgstr "Superior"
24530 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24531 msgstr "Esborrar"
24534 msgctxt "Operator"
24535 msgid "Update Paths"
24536 msgstr "Esborrar Rotació"
24539 msgctxt "Operator"
24540 msgid "Calculate..."
24541 msgstr "Duplicar"
24544 msgctxt "Operator"
24545 msgid "Animate Path"
24546 msgstr "Finestra de Render"
24549 msgid "Extrapolate"
24550 msgstr "Esborrar Rotació"
24553 msgid "Pivot Offset"
24554 msgstr "Joc"
24557 msgid "Layers:"
24558 msgstr "Moure a Capa"
24561 msgid "Protected Layers:"
24562 msgstr "Render"
24565 msgctxt "Operator"
24566 msgid "Remove"
24567 msgstr "Seleccionar fila"
24570 msgid "Control Rotation"
24571 msgstr "Esborrar Rotació"
24574 msgctxt "Operator"
24575 msgid "Add Image"
24576 msgstr "Zoom d'Imatge"
24579 msgid "Render U"
24580 msgstr "Render"
24583 msgid "Bold & Italic"
24584 msgstr "Cíclic"
24587 msgid "Offset X"
24588 msgstr "Joc"
24591 msgctxt "Operator"
24592 msgid "Show All"
24593 msgstr "Dreta"
24596 msgctxt "Operator"
24597 msgid "Lock All"
24598 msgstr "Escalar"
24601 msgid "Before"
24602 msgstr "Començar Joc"
24605 msgctxt "Operator"
24606 msgid "Assign to Active Group"
24607 msgstr "Afegir Tira"
24610 msgctxt "Operator"
24611 msgid "Remove from Active Group"
24612 msgstr "Seleccionar fila"
24615 msgctxt "Operator"
24616 msgid "Remove Active Group"
24617 msgstr "Seleccionar fila"
24620 msgctxt "Operator"
24621 msgid "Remove All Groups"
24622 msgstr "Seleccionar fila"
24625 msgid "Bleed Bias"
24626 msgstr "Buffer Z"
24629 msgctxt "Operator"
24630 msgid "Lock Invert All"
24631 msgstr "Finestra de Render"
24634 msgid "Detail"
24635 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24638 msgctxt "Operator"
24639 msgid "Selection to Grid"
24640 msgstr "Seleccionar connectats"
24643 msgctxt "Operator"
24644 msgid "Cursor to Selected"
24645 msgstr "Amagar Seleccionats"
24648 msgctxt "Operator"
24649 msgid "Cursor to Grid"
24650 msgstr "Seleccionar connectats"
24653 msgctxt "Operator"
24654 msgid "Poly"
24655 msgstr "Finestra de Render"
24658 msgctxt "Operator"
24659 msgid "Selection to Cursor"
24660 msgstr "Seleccionar connectats"
24663 msgid "Parent:"
24664 msgstr "Seleccionar fila"
24667 msgctxt "Operator"
24668 msgid "Parent"
24669 msgstr "Seleccionar fila"
24672 msgctxt "Operator"
24673 msgid "Clear"
24674 msgstr "Esborrar Tamany"
24677 msgctxt "Operator"
24678 msgid "Scale Feather"
24679 msgstr "Menú Esborrar"
24682 msgctxt "Operator"
24683 msgid "Hide Unselected"
24684 msgstr "Amagar Seleccionats"
24687 msgctxt "Operator"
24688 msgid "Invert"
24689 msgstr "Esborrar"
24692 msgid "Aspect X"
24693 msgstr "Moure a Capa"
24696 msgid "Buffer"
24697 msgstr "Buffer Z"
24700 msgid "Strand Shape"
24701 msgstr "Moure a Capa"
24704 msgid "Jittering Amount"
24705 msgstr "Duplicar"
24708 msgctxt "Operator"
24709 msgid "Current Cache to Bake"
24710 msgstr "Començar Joc"
24713 msgctxt "Operator"
24714 msgid "Force Field"
24715 msgstr "Guardar com"
24718 msgctxt "Operator"
24719 msgid "Bake All Dynamics"
24720 msgstr "Guardar com"
24723 msgctxt "Operator"
24724 msgid "Bake Image Sequence"
24725 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24728 msgctxt "Operator"
24729 msgid "Remove Canvas"
24730 msgstr "Seleccionar fila"
24733 msgid "Use Particle's Radius"
24734 msgstr "Image Displist"
24737 msgctxt "Operator"
24738 msgid "Add Canvas"
24739 msgstr "Càmera"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Remove Brush"
24744 msgstr "Seleccionar fila"
24747 msgid "Displace Type"
24748 msgstr "Seleccionar fila"
24751 msgid "Wave Clamp"
24752 msgstr "Guardar"
24755 msgid "Heat"
24756 msgstr "Calor"
24759 msgid "Bounciness"
24760 msgstr "Centre"
24763 msgid "Auto-Step"
24764 msgstr "Autocomençar"
24767 msgid "Refraction"
24768 msgstr "Esborrar Rotació"
24771 msgid "Paths:"
24772 msgstr "Camí"
24775 msgctxt "Operator"
24776 msgid "Export to File"
24777 msgstr "Seleccionar fila"
24780 msgid "Calculate"
24781 msgstr "Duplicar"
24784 msgid "Dimension"
24785 msgstr "Seleccionar connectats"
24788 msgid "Odd"
24789 msgstr "Afegir"
24792 msgid "Track:"
24793 msgstr "Crear Pista"
24796 msgid "Build Original:"
24797 msgstr "Esborrar Origen"
24800 msgid "Build Undistorted:"
24801 msgstr "Finestra de Render"
24804 msgctxt "Operator"
24805 msgid "Build Proxy"
24806 msgstr "Pintura Vectorial"
24809 msgctxt "Operator"
24810 msgid "Clear After"
24811 msgstr "Esborrar Pista"
24814 msgctxt "Operator"
24815 msgid "Clear Before"
24816 msgstr "Seleccionar fila"
24819 msgctxt "Operator"
24820 msgid "Track Backwards"
24821 msgstr "Crear Pista"
24824 msgctxt "Operator"
24825 msgid "Track Forwards"
24826 msgstr "Crear Pista"
24829 msgctxt "Operator"
24830 msgid "Track Frame Forwards"
24831 msgstr "Crear Pista"
24834 msgctxt "Operator"
24835 msgid "Location"
24836 msgstr "Esborrar Posició"
24839 msgctxt "Operator"
24840 msgid "Set Floor"
24841 msgstr "Seleccionar connectats"
24844 msgid "3D Markers"
24845 msgstr "Menú Esborrar"
24848 msgctxt "Operator"
24849 msgid "Wall"
24850 msgstr "Calcular Normals"
24853 msgctxt "Operator"
24854 msgid "Set X Axis"
24855 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24858 msgctxt "Operator"
24859 msgid "Set Y Axis"
24860 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24863 msgid "No active track"
24864 msgstr "Moure a Capa"
24867 msgctxt "Operator"
24868 msgid "Set Wall"
24869 msgstr "Seleccionar fila"
24872 msgctxt "Operator"
24873 msgid "Inverse"
24874 msgstr "Seleccionar fila"
24877 msgctxt "Operator"
24878 msgid "Show Tracks"
24879 msgstr "Arxiu"
24882 msgctxt "Operator"
24883 msgid "Enable Markers"
24884 msgstr "Menú Esborrar"
24887 msgctxt "Operator"
24888 msgid "Unlock Tracks"
24889 msgstr "Crear Pista"
24892 msgctxt "Operator"
24893 msgid "Autocomplete"
24894 msgstr "Autocomençar"
24897 msgid "Options:"
24898 msgstr "Esborrar Rotació"
24901 msgctxt "Operator"
24902 msgid "Before Current Frame"
24903 msgstr "Esborrar"
24906 msgctxt "Operator"
24907 msgid "After Current Frame"
24908 msgstr "Començar Joc"
24911 msgctxt "Operator"
24912 msgid "Extrapolation Mode"
24913 msgstr "Esborrar Rotació"
24916 msgctxt "Operator"
24917 msgid "Move..."
24918 msgstr "Desplaçador"
24921 msgctxt "Operator"
24922 msgid "Snap"
24923 msgstr "Menu Snap"
24926 msgctxt "Operator"
24927 msgid "Keyframe Type"
24928 msgstr "Autotangents"
24931 msgctxt "Operator"
24932 msgid "Handle Type"
24933 msgstr "Autotangents"
24936 msgctxt "Operator"
24937 msgid "Interpolation Mode"
24938 msgstr "Esborrar Rotació"
24941 msgctxt "Operator"
24942 msgid "Columns on Selected Keys"
24943 msgstr "Amagar Seleccionats"
24946 msgctxt "Operator"
24947 msgid "Column on Current Frame"
24948 msgstr "Començar Joc"
24951 msgctxt "Operator"
24952 msgid "Columns on Selected Markers"
24953 msgstr "Menú Esborrar"
24956 msgctxt "Operator"
24957 msgid "Between Selected Markers"
24958 msgstr "Menú Esborrar"
24961 msgctxt "Operator"
24962 msgid "Slide"
24963 msgstr "Costat"
24966 msgctxt "Operator"
24967 msgid "Back"
24968 msgstr "Negre"
24971 msgctxt "Operator"
24972 msgid "Less"
24973 msgstr "Menys"
24976 msgctxt "Operator"
24977 msgid "More"
24978 msgstr "Més"
24981 msgctxt "Operator"
24982 msgid "Linked"
24983 msgstr "Enllaç"
24986 msgctxt "Operator"
24987 msgid "New"
24988 msgstr "Nou"
24991 msgctxt "Operator"
24992 msgid "Open..."
24993 msgstr "Obrir"
24996 msgctxt "Operator"
24997 msgid "Invert Image Colors"
24998 msgstr "Separar"
25001 msgctxt "Operator"
25002 msgid "Edit Externally"
25003 msgstr "Image Displist"
25006 msgctxt "Operator"
25007 msgid "Save As..."
25008 msgstr "Guardar com"
25011 msgctxt "Operator"
25012 msgid "Invert Red Channel"
25013 msgstr "Finestra de Render"
25016 msgctxt "Operator"
25017 msgid "Invert Green Channel"
25018 msgstr "Finestra de Render"
25021 msgctxt "Operator"
25022 msgid "Invert Blue Channel"
25023 msgstr "Finestra de Render"
25026 msgctxt "Operator"
25027 msgid "Invert Alpha Channel"
25028 msgstr "Finestra de Render"
25031 msgctxt "Operator"
25032 msgid "Selected to Pixels"
25033 msgstr "Finestra de Render"
25036 msgctxt "Operator"
25037 msgid "Selected to Cursor"
25038 msgstr "Seleccionar connectats"
25041 msgctxt "Operator"
25042 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25043 msgstr "Amagar Seleccionats"
25046 msgctxt "Operator"
25047 msgid "Cursor to Pixels"
25048 msgstr "Amagar Seleccionats"
25051 msgctxt "Operator"
25052 msgid "Clear Seam"
25053 msgstr "Desparentar"
25056 msgctxt "Operator"
25057 msgid "Vertex"
25058 msgstr "Pintura Vectorial"
25061 msgctxt "Operator"
25062 msgid "Face"
25063 msgstr "Pla"
25066 msgctxt "Operator"
25067 msgid "Island"
25068 msgstr "Guardar imatge"
25071 msgid "Image*"
25072 msgstr "Zoom d'Imatge"
25075 msgid "Aspect Ratio"
25076 msgstr "Moure a Capa"
25079 msgctxt "Operator"
25080 msgid "Pack"
25081 msgstr "Empaquetar"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "X Axis"
25086 msgstr "Ampliar"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "Y Axis"
25091 msgstr "Ampliar"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Unpack"
25096 msgstr "Desempaquetar"
25099 msgctxt "Operator"
25100 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25101 msgstr "Esborrar Rotació"
25104 msgctxt "Operator"
25105 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25106 msgstr "Esborrar Rotació"
25109 msgctxt "Operator"
25110 msgid "Add Tracks Above Selected"
25111 msgstr "Amagar Seleccionats"
25114 msgctxt "Operator"
25115 msgid "Remove from Frame"
25116 msgstr "Seleccionar fila"
25119 msgctxt "Operator"
25120 msgid "Make and Replace Links"
25121 msgstr "Guardar com"
25124 msgid "Lift:"
25125 msgstr "Dreta"
25128 msgctxt "Operator"
25129 msgid "Grouped"
25130 msgstr "Seleccionar fila"
25133 msgctxt "Operator"
25134 msgid "Movie"
25135 msgstr "Pel·lícula"
25138 msgctxt "Operator"
25139 msgid "Sound"
25140 msgstr "So:"
25143 msgid "Storage"
25144 msgstr "Emmagatzematge"
25147 msgctxt "Operator"
25148 msgid "Right"
25149 msgstr "Dreta"
25152 msgctxt "Operator"
25153 msgid "Scene..."
25154 msgstr "Escena"
25157 msgctxt "Operator"
25158 msgid "Color"
25159 msgstr "Color"
25162 msgctxt "Operator"
25163 msgid "Text"
25164 msgstr "Texte"
25167 msgctxt "Operator"
25168 msgid "Adjustment Layer"
25169 msgstr "Moure a Capa"
25172 msgctxt "Operator"
25173 msgid "Multiply"
25174 msgstr "Moure a Capa"
25177 msgctxt "Operator"
25178 msgid "Alpha Over"
25179 msgstr "Mode d'Edició"
25182 msgctxt "Operator"
25183 msgid "Alpha Under"
25184 msgstr "Mode d'Edició"
25187 msgctxt "Operator"
25188 msgid "Multicam Selector"
25189 msgstr "Seleccionar fila"
25192 msgctxt "Operator"
25193 msgid "Speed Control"
25194 msgstr "Seleccionar fila"
25197 msgctxt "Operator"
25198 msgid "Glow"
25199 msgstr "Créixer"
25202 msgctxt "Operator"
25203 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
25204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25207 msgid "Show Grease Pencil"
25208 msgstr "Començar Joc"
25211 msgctxt "Operator"
25212 msgid "Top"
25213 msgstr "Superior"
25216 msgctxt "Operator"
25217 msgid "Bottom"
25218 msgstr "Arxiu"
25221 msgctxt "Operator"
25222 msgid "One Object"
25223 msgstr "Comprimir Dades"
25226 msgctxt "Operator"
25227 msgid "One Object Per Line"
25228 msgstr "Duplicar"
25231 msgid "Text: External"
25232 msgstr "Image Displist"
25235 msgid "Text: Internal"
25236 msgstr "Crear Meta"
25239 msgctxt "Operator"
25240 msgid "Duplicate Marker"
25241 msgstr "Duplicar"
25244 msgctxt "Operator"
25245 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
25246 msgstr "Duplicar"
25249 msgctxt "Operator"
25250 msgid "Quit"
25251 msgstr "Sortir"
25254 msgctxt "Operator"
25255 msgid "Render Animation"
25256 msgstr "Finestra de Render"
25259 msgctxt "Operator"
25260 msgid "Back to Previous"
25261 msgstr "Eines"
25264 msgctxt "Operator"
25265 msgid "Save Copy..."
25266 msgstr "Guardar"
25269 msgctxt "Operator"
25270 msgid "Render Image"
25271 msgstr "Render"
25274 msgid "F-Curve Visibility"
25275 msgstr "Cíclic"
25278 msgid "View Name"
25279 msgstr "Arxiu"
25282 msgid "Playback FPS"
25283 msgstr "Finestra de Render"
25286 msgid "description"
25287 msgstr "Seleccionar connectats"
25290 msgid "Location:"
25291 msgstr "Esborrar Posició"
25294 msgid "location"
25295 msgstr "Esborrar Posició"
25298 msgid "File:"
25299 msgstr "Arxiu"
25302 msgid "Author:"
25303 msgstr "Autor"
25306 msgid "Version:"
25307 msgstr "Versió:"
25310 msgid "Preferences:"
25311 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25314 msgctxt "Operator"
25315 msgid "Interactive Mirror"
25316 msgstr "Seleccionar fila"
25319 msgctxt "Operator"
25320 msgid "Cursor to Active"
25321 msgstr "Seleccionar connectats"
25324 msgctxt "Operator"
25325 msgid "Active Camera"
25326 msgstr "Moure a Capa"
25329 msgctxt "Operator"
25330 msgid "Camera"
25331 msgstr "Càmera"
25334 msgctxt "Operator"
25335 msgid "Align Active Camera to View"
25336 msgstr "Amagar Seleccionats"
25339 msgctxt "Operator"
25340 msgid "Align Active Camera to Selected"
25341 msgstr "Amagar Seleccionats"
25344 msgctxt "Operator"
25345 msgid "Front"
25346 msgstr "Frontal"
25349 msgctxt "Operator"
25350 msgid "Extend Parent"
25351 msgstr "Seleccionar fila"
25354 msgctxt "Operator"
25355 msgid "Extend Child"
25356 msgstr "Seleccionar fila"
25359 msgctxt "Operator"
25360 msgid "Select Pattern..."
25361 msgstr "Seleccionar fila"
25364 msgctxt "Operator"
25365 msgid "Flip Active"
25366 msgstr "Moure a Capa"
25369 msgctxt "Operator"
25370 msgid "Constraint Target"
25371 msgstr "Afegir Tira"
25374 msgctxt "Operator"
25375 msgid "Roots"
25376 msgstr "Arrels"
25379 msgctxt "Operator"
25380 msgid "Tips"
25381 msgstr "Superior"
25384 msgctxt "Operator"
25385 msgid "Interior Faces"
25386 msgstr "Superfície"
25389 msgctxt "Operator"
25390 msgid "Linked Flat Faces"
25391 msgstr "Comprimir Dades"
25394 msgctxt "Operator"
25395 msgid "Side of Active"
25396 msgstr "Moure a Capa"
25399 msgctxt "Operator"
25400 msgid "Plane"
25401 msgstr "Pla"
25404 msgctxt "Operator"
25405 msgid "Cube"
25406 msgstr "Cub"
25409 msgctxt "Operator"
25410 msgid "UV Sphere"
25411 msgstr "Esfera UV"
25414 msgctxt "Operator"
25415 msgid "Cylinder"
25416 msgstr "Cilindre"
25419 msgctxt "Operator"
25420 msgid "Cone"
25421 msgstr "Con"
25424 msgctxt "Operator"
25425 msgid "Grid"
25426 msgstr "Reixa"
25429 msgctxt "Operator"
25430 msgid "Monkey"
25431 msgstr "&gt;Mona"
25434 msgctxt "Operator"
25435 msgid "Bezier"
25436 msgstr "Corba de Bezier"
25439 msgctxt "Operator"
25440 msgid "Nurbs Curve"
25441 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
25444 msgctxt "Operator"
25445 msgid "Nurbs Circle"
25446 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
25449 msgctxt "Operator"
25450 msgid "Path"
25451 msgstr "Camí"
25454 msgctxt "Operator"
25455 msgid "Empty"
25456 msgstr "Buit"
25459 msgctxt "Operator"
25460 msgid "Speaker"
25461 msgstr "Corba de Bezier"
25464 msgctxt "Operator"
25465 msgid "Make Proxy..."
25466 msgstr "Emparentar"
25469 msgctxt "Operator"
25470 msgid "Make Local..."
25471 msgstr "Esborrar Posició"
25474 msgctxt "Operator"
25475 msgid "Insert Keyframe..."
25476 msgstr "Esborrar"
25479 msgctxt "Operator"
25480 msgid "Delete Keyframes..."
25481 msgstr "Esborrar"
25484 msgctxt "Operator"
25485 msgid "Clear Keyframes..."
25486 msgstr "Esborrar"
25489 msgctxt "Operator"
25490 msgid "Change Keying Set..."
25491 msgstr "Canviar Str"
25494 msgctxt "Operator"
25495 msgid "Bake Action..."
25496 msgstr "Esborrar Rotació"
25499 msgctxt "Operator"
25500 msgid "Change Shape"
25501 msgstr "Render"
25504 msgctxt "Operator"
25505 msgid "Copy from Active"
25506 msgstr "Moure a Capa"
25509 msgctxt "Operator"
25510 msgid "Connect"
25511 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25514 msgctxt "Operator"
25515 msgid "Origin"
25516 msgstr "Esborrar Origen"
25519 msgctxt "Operator"
25520 msgid "Object"
25521 msgstr "Objecte"
25524 msgctxt "Operator"
25525 msgid "Object & Data"
25526 msgstr "Comprimir Dades"
25529 msgctxt "Operator"
25530 msgid "Object Animation"
25531 msgstr "Finestra de Render"
25534 msgctxt "Operator"
25535 msgid "Normalize All"
25536 msgstr "Calcular Normals"
25539 msgctxt "Operator"
25540 msgid "Normalize"
25541 msgstr "Calcular Normals"
25544 msgctxt "Operator"
25545 msgid "Clean"
25546 msgstr "Esborrar Tamany"
25549 msgctxt "Operator"
25550 msgid "Limit Total"
25551 msgstr "Desparentar"
25554 msgctxt "Operator"
25555 msgid "Fix Deforms"
25556 msgstr "Esborrar Rotació"
25559 msgctxt "Operator"
25560 msgid "Show Bounding Box"
25561 msgstr "Autotangents"
25564 msgctxt "Operator"
25565 msgid "Hide Bounding Box"
25566 msgstr "Autotangents"
25569 msgctxt "Operator"
25570 msgid "Hide Masked"
25571 msgstr "Menú Esborrar"
25574 msgctxt "Operator"
25575 msgid "Invert Mask"
25576 msgstr "Finestra de Render"
25579 msgctxt "Operator"
25580 msgid "Fill Mask"
25581 msgstr "Guardar"
25584 msgctxt "Operator"
25585 msgid "Clear Mask"
25586 msgstr "Esborrar Pista"
25589 msgctxt "Operator"
25590 msgid "Change Armature Layers..."
25591 msgstr "Render"
25594 msgctxt "Operator"
25595 msgid "Change Bone Layers..."
25596 msgstr "Render"
25599 msgid "Bone Settings"
25600 msgstr "Eines"
25603 msgctxt "Operator"
25604 msgid "Rotation"
25605 msgstr "Esborrar Rotació"
25608 msgctxt "Operator"
25609 msgid "Add Pose..."
25610 msgstr "Corba de Bezier"
25613 msgctxt "Operator"
25614 msgid "Rename Pose..."
25615 msgstr "Seleccionar fila"
25618 msgctxt "Operator"
25619 msgid "Remove Pose..."
25620 msgstr "Seleccionar fila"
25623 msgctxt "Operator"
25624 msgid "Calculate"
25625 msgstr "Duplicar"
25628 msgctxt "Operator"
25629 msgid "Sharp Edges"
25630 msgstr "Seleccionar fila"
25633 msgctxt "Operator"
25634 msgid "Make"
25635 msgstr "Moure a Capa"
25638 msgctxt "Operator"
25639 msgid "View Selected"
25640 msgstr "Amagar Seleccionats"
25643 msgctxt "Operator"
25644 msgid "Shrink Fatten"
25645 msgstr "Contreure/Engreixar"
25648 msgctxt "Operator"
25649 msgid "Move Texture Space"
25650 msgstr "Texte"
25653 msgctxt "Operator"
25654 msgid "Scale Texture Space"
25655 msgstr "Texte"
25658 msgctxt "Operator"
25659 msgid "Align to Transform Orientation"
25660 msgstr "Esborrar Rotació"
25663 msgctxt "Operator"
25664 msgid "Non Manifold"
25665 msgstr "Seleccionar fila"
25668 msgctxt "Operator"
25669 msgid "Lattice"
25670 msgstr "Lattice"
25673 msgctxt "Operator"
25674 msgid "Add Active"
25675 msgstr "Moure a Capa"
25678 msgctxt "Operator"
25679 msgid "Add Passive"
25680 msgstr "Render"
25683 msgctxt "Operator"
25684 msgid "Objects to Scene..."
25685 msgstr "Duplicar"
25688 msgctxt "Operator"
25689 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25690 msgstr "Seleccionar connectats"
25693 msgctxt "Operator"
25694 msgid "Transfer Weights"
25695 msgstr "Dreta"
25698 msgctxt "Operator"
25699 msgid "To Next Keyframe"
25700 msgstr "Esborrar"
25703 msgctxt "Operator"
25704 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25705 msgstr "Començar Joc"
25708 msgctxt "Operator"
25709 msgid "On Selected Markers"
25710 msgstr "Menú Esborrar"
25713 msgctxt "Operator"
25714 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25715 msgstr "Esborrar tot"
25718 msgctxt "Operator"
25719 msgid "Clear Sharp"
25720 msgstr "Desparentar"
25723 msgctxt "Operator"
25724 msgid "Rotate Edge CW"
25725 msgstr "Esborrar Rotació"
25728 msgctxt "Operator"
25729 msgid "Rotate Edge CCW"
25730 msgstr "Esborrar Rotació"
25733 msgctxt "Operator"
25734 msgid "Recalculate Inside"
25735 msgstr "Duplicar"
25738 msgctxt "Operator"
25739 msgid "Toggle Bold"
25740 msgstr "Cíclic"
25743 msgctxt "Operator"
25744 msgid "Toggle Italic"
25745 msgstr "Cíclic"
25748 msgctxt "Operator"
25749 msgid "Toggle Underline"
25750 msgstr "Render"
25753 msgctxt "Operator"
25754 msgid "Toggle Small Caps"
25755 msgstr "Cíclic"
25758 msgctxt "Operator"
25759 msgid "Set Roll"
25760 msgstr "Seleccionar fila"
25763 msgctxt "Operator"
25764 msgid "Assign to Group"
25765 msgstr "Afegir Tira"
25768 msgctxt "Operator"
25769 msgid "Remove from All"
25770 msgstr "Seleccionar fila"
25773 msgctxt "Operator"
25774 msgid "Camera Lens Angle"
25775 msgstr "Desparentar"
25778 msgctxt "Operator"
25779 msgid "Camera Lens Scale"
25780 msgstr "Desparentar"
25783 msgctxt "Operator"
25784 msgid "Extrude Size"
25785 msgstr "Extrusionar"
25788 msgctxt "Operator"
25789 msgid "DOF Distance"
25790 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25793 msgctxt "Operator"
25794 msgid "Empty Draw Size"
25795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25798 msgctxt "Operator"
25799 msgid "Spot Size"
25800 msgstr "Calcular Normals"
25803 msgid "Layer:"
25804 msgstr "Moure a Capa"
25807 msgid "Auto Normalize"
25808 msgstr "Calcular Normals"
25811 msgid "Multi-Paint"
25812 msgstr "Image Displist"
25815 msgctxt "Operator"
25816 msgid "Quick Edit"
25817 msgstr "Image Displist"
25820 msgctxt "Operator"
25821 msgid "Apply"
25822 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25825 msgctxt "Operator"
25826 msgid "Apply Camera Image"
25827 msgstr "Render"
25830 msgid "Path Steps"
25831 msgstr "Finestra de Render"
25834 msgid "No AnimData to set action on"
25835 msgstr "Seleccionar connectats"
25838 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25842 msgid "Invalid resolution"
25843 msgstr "Seleccionar connectats"
25846 msgid "Generator"
25847 msgstr "Separar"
25850 msgid "Stepped"
25851 msgstr "Duplicar"
25854 msgid "No valid data to read!"
25855 msgstr "Duplicar"
25858 msgid "Warning"
25859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25862 msgid "Undefined Type"
25863 msgstr "Arxiu"
25866 msgid "No valid formats found"
25867 msgstr "Esborrar Rotació"
25870 msgid "Unable to read"
25871 msgstr "Seleccionar amb límit"
25874 msgid "Unable to open"
25875 msgstr "Seleccionar amb límit"
25878 msgid "Could not connect vertices"
25879 msgstr "Image Displist"
25882 msgid "Could not dissolve faces"
25883 msgstr "Amagar Seleccionats"
25886 msgid "Invalid selection"
25887 msgstr "Seleccionar connectats"
25890 msgid "Internal mesh error"
25891 msgstr "Seleccionar fila"
25894 msgid "Could not create merged face"
25895 msgstr "Esborrar Rotació"
25898 msgid "Basic"
25899 msgstr "Bàsic"
25902 msgid "Scene not found"
25903 msgstr "Especials"
25906 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25907 msgstr "Seleccionar connectats"
25910 msgid "Poly Order:"
25911 msgstr "Seleccionar fila"
25914 msgid "Before:"
25915 msgstr "Començar Joc"
25918 msgid "After:"
25919 msgstr "Mode d'Edició"
25922 msgid "Control Points:"
25923 msgstr "Esborrar Rotació"
25926 msgid "Add Point"
25927 msgstr "Camí"
25930 msgid "Coefficient of x"
25931 msgstr "Esborrar Rotació"
25934 msgid "Second coefficient"
25935 msgstr "Joc"
25938 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25939 msgstr "Seleccionar connectats"
25942 msgid "Delete envelope control point"
25943 msgstr "Afegir Tira"
25946 msgid "Delete F-Curve Modifier"
25947 msgstr "Comprimir Dades"
25950 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25951 msgstr "Seleccionar connectats"
25954 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25955 msgstr "Esborrar"
25958 msgid "No suitable context info for active keying set"
25959 msgstr "Canviar Str"
25962 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25963 msgstr "Esborrar"
25966 msgid "No active Keying Set"
25967 msgstr "Canviar Str"
25970 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25971 msgstr "Esborrar"
25974 msgid "Cannot remove built in keying set"
25975 msgstr "Canviar Str"
25978 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25979 msgstr "Moure a Capa"
25982 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25983 msgstr "Moure a Capa"
25986 msgid "Property removed from Keying Set"
25987 msgstr "Moure a Capa"
25990 msgid "No active bone set"
25991 msgstr "Moure a Capa"
25994 msgid "No joints selected"
25995 msgstr "Seleccionar fila"
25998 msgid "Same bone selected..."
25999 msgstr "Amagar Seleccionats"
26002 msgid "Operation requires an active bone"
26003 msgstr "Canviar Str"
26006 msgid "Add New"
26007 msgstr "Texte"
26010 msgid "Add New (Current Frame)"
26011 msgstr "Començar Joc"
26014 msgid "No action to validate"
26015 msgstr "Duplicar"
26018 msgid "Object does not have pose lib data"
26019 msgstr "Comprimir Dades"
26022 msgid "Invalid index for pose"
26023 msgstr "Moure a Capa"
26026 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26027 msgstr "Comprimir Dades"
26030 msgid "Pose lib had no active pose"
26031 msgstr "Seleccionar fila"
26034 msgid "No keyframes to slide between"
26035 msgstr "Esborrar"
26038 msgid "No pose to copy"
26039 msgstr "Image Displist"
26042 msgid "Copy buffer is empty"
26043 msgstr "Seleccionar connectats"
26046 msgid "Not yet implemented"
26047 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26050 msgid "Too few selections to merge"
26051 msgstr "Seleccionar connectats"
26054 msgid "Resolution does not match"
26055 msgstr "Seleccionar connectats"
26058 msgid "Cannot make segment"
26059 msgstr "Emparentar"
26062 msgid "Cannot spin"
26063 msgstr "Image Displist"
26066 msgid "Text too long"
26067 msgstr "Rotar"
26070 msgid "Cannot paint stroke"
26071 msgstr "Image Displist"
26074 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26075 msgstr "Seleccionar connectats"
26078 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26079 msgstr "Començar Joc"
26082 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26083 msgstr "Començar Joc"
26086 msgid "No grease pencil data"
26087 msgstr "Començar Joc"
26090 msgid "No active frame to delete"
26091 msgstr "Amagar Seleccionats"
26094 msgctxt "Operator"
26095 msgid "Change Shortcut"
26096 msgstr "Render"
26099 msgctxt "Operator"
26100 msgid "Replace Keyframes"
26101 msgstr "Esborrar"
26104 msgctxt "Operator"
26105 msgid "Replace Single Keyframe"
26106 msgstr "Esborrar"
26109 msgctxt "Operator"
26110 msgid "Delete Single Keyframe"
26111 msgstr "Esborrar"
26114 msgctxt "Operator"
26115 msgid "Replace Keyframe"
26116 msgstr "Esborrar"
26119 msgctxt "Operator"
26120 msgid "Insert Single Keyframe"
26121 msgstr "Esborrar"
26124 msgctxt "Operator"
26125 msgid "Clear Keyframes"
26126 msgstr "Esborrar"
26129 msgctxt "Operator"
26130 msgid "Clear Single Keyframes"
26131 msgstr "Esborrar"
26134 msgctxt "Operator"
26135 msgid "Delete Drivers"
26136 msgstr "Menú Esborrar"
26139 msgctxt "Operator"
26140 msgid "Delete Single Driver"
26141 msgstr "Esborrar tot"
26144 msgctxt "Operator"
26145 msgid "Delete Driver"
26146 msgstr "Corba NURBS"
26149 msgctxt "Operator"
26150 msgid "Add All to Keying Set"
26151 msgstr "Moure a Capa"
26154 msgctxt "Operator"
26155 msgid "Add Single to Keying Set"
26156 msgstr "Moure a Capa"
26159 msgctxt "Operator"
26160 msgid "Reset All to Default Values"
26161 msgstr "Començar Joc"
26164 msgctxt "Operator"
26165 msgid "Reset Single to Default Value"
26166 msgstr "Començar Joc"
26169 msgctxt "Operator"
26170 msgid "Remove Shortcut"
26171 msgstr "Afegir Tira"
26174 msgctxt "Operator"
26175 msgid "Online Manual"
26176 msgstr "Arxiu"
26179 msgid "(Gamma Corrected)"
26180 msgstr "Seleccionar connectats"
26183 msgid "No Properties"
26184 msgstr "Image Displist"
26187 msgid "Use Clipping"
26188 msgstr "Esborrar Rotació"
26191 msgid "Extend Horizontal"
26192 msgstr "Seleccionar fila"
26195 msgid "Reset Curve"
26196 msgstr "Corba NURBS"
26199 msgid "Anim Player"
26200 msgstr "Finestra de Render"
26203 msgid "Reset operator defaults"
26204 msgstr "Començar Joc"
26207 msgid "Proxy Protected"
26208 msgstr "Comprimir Dades"
26211 msgid "Delete the active position"
26212 msgstr "Esborrar Rotació"
26215 msgid "Zoom in"
26216 msgstr "Ampliar"
26219 msgid "Zoom out"
26220 msgstr "Reduir"
26223 msgid "Clipping Options"
26224 msgstr "Esborrar Rotació"
26227 msgid "Delete points"
26228 msgstr "Afegir Tira"
26231 msgid "Stop animation playback"
26232 msgstr "Finestra de Render"
26235 msgctxt "Scene"
26236 msgid "New"
26237 msgstr "Nou"
26240 msgctxt "Object"
26241 msgid "New"
26242 msgstr "Nou"
26245 msgctxt "Mesh"
26246 msgid "New"
26247 msgstr "Nou"
26250 msgctxt "Curve"
26251 msgid "New"
26252 msgstr "Nou"
26255 msgctxt "Metaball"
26256 msgid "New"
26257 msgstr "Nou"
26260 msgctxt "Material"
26261 msgid "New"
26262 msgstr "Nou"
26265 msgctxt "Texture"
26266 msgid "New"
26267 msgstr "Nou"
26270 msgctxt "Image"
26271 msgid "New"
26272 msgstr "Nou"
26275 msgctxt "Lattice"
26276 msgid "New"
26277 msgstr "Nou"
26280 msgctxt "Camera"
26281 msgid "New"
26282 msgstr "Nou"
26285 msgctxt "World"
26286 msgid "New"
26287 msgstr "Nou"
26290 msgctxt "Screen"
26291 msgid "New"
26292 msgstr "Nou"
26295 msgctxt "Text"
26296 msgid "New"
26297 msgstr "Nou"
26300 msgctxt "Speaker"
26301 msgid "New"
26302 msgstr "Nou"
26305 msgctxt "Sound"
26306 msgid "New"
26307 msgstr "Nou"
26310 msgctxt "Armature"
26311 msgid "New"
26312 msgstr "Nou"
26315 msgctxt "Action"
26316 msgid "New"
26317 msgstr "Nou"
26320 msgctxt "NodeTree"
26321 msgid "New"
26322 msgstr "Nou"
26325 msgctxt "Brush"
26326 msgid "New"
26327 msgstr "Nou"
26330 msgctxt "ParticleSettings"
26331 msgid "New"
26332 msgstr "Nou"
26335 msgctxt "GPencil"
26336 msgid "New"
26337 msgstr "Nou"
26340 msgid "%d items"
26341 msgstr "%d elements"
26344 msgid "No filename given"
26345 msgstr "Arxiu"
26348 msgid "Not a valid selection for extrude"
26349 msgstr "Seleccionar connectats"
26352 msgid "Cannot rip selected faces"
26353 msgstr "Amagar Seleccionats"
26356 msgid "Does not work in face selection mode"
26357 msgstr "Seleccionar connectats"
26360 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26361 msgstr "Amagar Seleccionats"
26364 msgid "Nothing selected"
26365 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26368 msgid "Selection not supported in object mode"
26369 msgstr "Esborrar"
26372 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26373 msgstr "Seleccionar connectats"
26376 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26377 msgstr "Seleccionar connectats"
26380 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26381 msgstr "Seleccionar connectats"
26384 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26385 msgstr "Seleccionar connectats"
26388 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26389 msgstr "Image Displist"
26392 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26393 msgstr "Image Displist"
26396 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26397 msgstr "Finestra de Render"
26400 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26401 msgstr "Finestra de Render"
26404 msgid "Cannot join while in edit mode"
26405 msgstr "Finestra de Render"
26408 msgid "Active object is not a mesh"
26409 msgstr "Duplicar"
26412 msgid "Active object is not a selected mesh"
26413 msgstr "Seleccionar connectats"
26416 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26417 msgstr "Seleccionar connectats"
26420 msgid "Cannot create editmode armature"
26421 msgstr "Duplicar"
26424 msgid "Child Of constraint not found"
26425 msgstr "Afegir Tira"
26428 msgid "Follow Path constraint not found"
26429 msgstr "Afegir Tira"
26432 msgid "No active bone with constraints for copying"
26433 msgstr "Amagar Seleccionats"
26436 msgid "No active object to add constraint to"
26437 msgstr "Lattice"
26440 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26441 msgstr "Lattice"
26444 msgid "Bone already has an IK constraint"
26445 msgstr "Afegir Tira"
26448 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26449 msgstr "Duplicar"
26452 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26453 msgstr "Seleccionar connectats"
26456 msgid "Armature has no active object bone"
26457 msgstr "Seleccionar connectats"
26460 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26461 msgstr "Seleccionar connectats"
26464 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26465 msgstr "Seleccionar connectats"
26468 msgid "Could not find hook modifier"
26469 msgstr "Esborrar tot"
26472 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26473 msgstr "Esborrar Rotació"
26476 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26477 msgstr "Finestra de Render"
26480 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26481 msgstr "Finestra de Render"
26484 msgid "Set Parent To"
26485 msgstr "Seleccionar fila"
26488 msgid "Object (Keep Transform)"
26489 msgstr "Aplicar Deformació"
26492 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26493 msgstr "Seleccionar connectats"
26496 msgid "Loop in parents"
26497 msgstr "Seleccionar fila"
26500 msgid "No active bone"
26501 msgstr "Moure a Capa"
26504 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26505 msgstr "Esborrar"
26508 msgid "Could not find scene"
26509 msgstr "Amagar Seleccionats"
26512 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26513 msgstr "Moure a Capa"
26516 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26517 msgstr "Duplicar"
26520 msgid "No active object"
26521 msgstr "Seleccionar connectats"
26524 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26525 msgstr "Duplicar"
26528 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26529 msgstr "Esborrar"
26532 msgid "No frames to bake"
26533 msgstr "Esborrar"
26536 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26537 msgstr "Rotar"
26540 msgid "Scene has no camera"
26541 msgstr "Moure a Capa"
26544 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26545 msgstr "Seleccionar connectats"
26548 msgid "Blender Render"
26549 msgstr "Render"
26552 msgid "Flip to Bottom"
26553 msgstr "Arxiu"
26556 msgid "Flip to Top"
26557 msgstr "Arxiu"
26560 msgid "Tile Area"
26561 msgstr "Arxiu"
26564 msgid "Maximize Area"
26565 msgstr "Corba NURBS"
26568 msgid "No active mesh object"
26569 msgstr "Seleccionar connectats"
26572 msgid "Image data could not be found"
26573 msgstr "Guardar com"
26576 msgid "No active camera set"
26577 msgstr "Moure a Capa"
26580 msgid "Active group is locked, aborting"
26581 msgstr "Seleccionar fila"
26584 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26585 msgstr "Seleccionar fila"
26588 msgid "Active F-Curve"
26589 msgstr "Moure a Capa"
26592 msgid "Active Keyframe"
26593 msgstr "Moure a Capa"
26596 msgid "Fields"
26597 msgstr "Camps"
26600 msgid "File Path:"
26601 msgstr "Arxiu"
26604 msgid "Track is locked"
26605 msgstr "Seleccionar fila"
26608 msgid "Offset:"
26609 msgstr "Joc"
26612 msgid "Width:"
26613 msgstr "Seleccionar connectats"
26616 msgid "Height:"
26617 msgstr "Dreta"
26620 msgid "unsupported movie clip format"
26621 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26624 msgid "No files selected to be opened"
26625 msgstr "Seleccionar connectats"
26628 msgid "No active track to join to"
26629 msgstr "Moure a Capa"
26632 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26633 msgstr "Texte"
26636 msgid "No object to apply orientation on"
26637 msgstr "Finestra de Render"
26640 msgid "File path"
26641 msgstr "Arxiu"
26644 msgid "No parent directory given"
26645 msgstr "Image Displist"
26648 msgid "Could not create new folder name"
26649 msgstr "Esborrar Rotació"
26652 msgid "File name"
26653 msgstr "Arxiu"
26656 msgid "Cursor X"
26657 msgstr "Seleccionar connectats"
26660 msgid "Interpolation:"
26661 msgstr "Esborrar Rotació"
26664 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26665 msgstr "Comprimir Dades"
26668 msgid "Prop:"
26669 msgstr "Image Displist"
26672 msgid "Driver Value:"
26673 msgstr "Afegir Tira"
26676 msgid "Value:"
26677 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26680 msgid "Update Dependencies"
26681 msgstr "Finestra de Render"
26684 msgid "Add Modifier"
26685 msgstr "Esborrar tot"
26688 msgid "Delete target variable"
26689 msgstr "Finestra de Render"
26692 msgid "Active F-Curve is not editable"
26693 msgstr "Moure a Capa"
26696 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26697 msgstr "Seleccionar connectats"
26700 msgid "No F-Modifiers to paste"
26701 msgstr "Esborrar tot"
26704 msgid "Select Slot"
26705 msgstr "Seleccionar fila"
26708 msgid "Select Layer"
26709 msgstr "Seleccionar fila"
26712 msgid "Select Pass"
26713 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26716 msgid "Can't Load Image"
26717 msgstr "Render"
26720 msgid "unsupported image format"
26721 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26724 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26725 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26728 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26729 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26732 msgid "No valid action to add"
26733 msgstr "Duplicar"
26736 msgid "Sta"
26737 msgstr "Començar Joc"
26740 msgid "Label Size"
26741 msgstr "Duplicar"
26744 msgid "Center:"
26745 msgstr "Centre"
26748 msgid "Bokeh Type:"
26749 msgstr "Arxiu"
26752 msgid "Speed:"
26753 msgstr "Seleccionar fila"
26756 msgid "Inner Edge:"
26757 msgstr "Mode d'Edició"
26760 msgid "Buffer Edge:"
26761 msgstr "Esborrar Rotació"
26764 msgid "Color Space:"
26765 msgstr "Desparentar"
26768 msgid "Despill Channel:"
26769 msgstr "Amagar Seleccionats"
26772 msgid "Limiting Channel:"
26773 msgstr "Finestra de Render"
26776 msgid "Key Channel:"
26777 msgstr "Finestra de Render"
26780 msgid "Path:"
26781 msgstr "Camí"
26784 msgid "Base Path:"
26785 msgstr "Arxiu"
26788 msgid "Add Input"
26789 msgstr "Texte"
26792 msgid "Format:"
26793 msgstr "Calcular Normals"
26796 msgid "Master"
26797 msgstr "Esborrar tot"
26800 msgid "Highlights"
26801 msgstr "Partir"
26804 msgid "Midtones"
26805 msgstr "Seleccionar fila"
26808 msgid "NodeTree"
26809 msgstr "Image Displist"
26812 msgid "Cannot ungroup"
26813 msgstr "Afegir Tira"
26816 msgid "Not inside node group"
26817 msgstr "Seleccionar fila"
26820 msgid "Cannot separate nodes"
26821 msgstr "Separar"
26824 msgid "Disconnect"
26825 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26828 msgid "Dependency Loop"
26829 msgstr "Seleccionar connectats"
26832 msgid "Add node to input"
26833 msgstr "Afegir Tira"
26836 msgid "Remove nodes connected to the input"
26837 msgstr "Duplicar"
26840 msgid "Operation requires an active keying set"
26841 msgstr "Canviar Str"
26844 msgid "Mixed selection"
26845 msgstr "Seleccionar connectats"
26848 msgid "Movie clip not found"
26849 msgstr "Image Displist"
26852 msgid "Mask not found"
26853 msgstr "Guardar imatge"
26856 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
26857 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26860 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
26861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26864 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26865 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26868 msgid "Please select all related strips"
26869 msgstr "Seleccionar connectats"
26872 msgid "Please select two strips"
26873 msgstr "Seleccionar connectats"
26876 msgid "No active sequence!"
26877 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26880 msgctxt "Operator"
26881 msgid "Top of File"
26882 msgstr "Arxiu"
26885 msgid "Control Point:"
26886 msgstr "Esborrar Rotació"
26889 msgid "Vertex:"
26890 msgstr "Pintura Vectorial"
26893 msgid "Median:"
26894 msgstr "Centre"
26897 msgid "Bevel Weight:"
26898 msgstr "Dreta"
26901 msgid "Mean Bevel Weight:"
26902 msgstr "Dreta"
26905 msgid "Radius X:"
26906 msgstr "Seleccionar fila"
26909 msgid "Mean Radius X:"
26910 msgstr "Esborrar Rotació"
26913 msgid "Radius Y:"
26914 msgstr "Seleccionar fila"
26917 msgid "Mean Radius Y:"
26918 msgstr "Esborrar Rotació"
26921 msgid "Mean Crease:"
26922 msgstr "Arxiu"
26925 msgid "Weight:"
26926 msgstr "Dreta"
26929 msgid "Mean Weight:"
26930 msgstr "Dreta"
26933 msgid "Mean Radius:"
26934 msgstr "Esborrar Rotació"
26937 msgid "Mean Tilt:"
26938 msgstr "Dreta"
26941 msgid "No Bone Active"
26942 msgstr "Moure a Capa"
26945 msgid "Radius (Parent)"
26946 msgstr "Seleccionar fila"
26949 msgid "Size:"
26950 msgstr "Duplicar"
26953 msgid "X radius used by Skin modifier"
26954 msgstr "Pintura Vectorial"
26957 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26958 msgstr "Pintura Vectorial"
26961 msgid "Radius of curve control points"
26962 msgstr "Seleccionar connectats"
26965 msgid "Tilt of curve control points"
26966 msgstr "Seleccionar connectats"
26969 msgid "Depth too large"
26970 msgstr "Joc"
26973 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26974 msgstr "Afegir Tira"
26977 msgid "Auto Keying On"
26978 msgstr "Moure a Capa"
26981 msgid "Bone selection count error"
26982 msgstr "Seleccionar connectats"
26985 msgid "(Smooth)"
26986 msgstr "Pintura Vectorial"
26989 msgid "(Constant)"
26990 msgstr "Afegir Tira"
26993 msgid "(Sphere)"
26994 msgstr "Esfera UV"
26997 msgid "(Random)"
26998 msgstr "Seleccionar fila"
27001 msgid "Shrink/Fatten:"
27002 msgstr "Contreure/Engreixar"
27005 msgid "global"
27006 msgstr "Global"
27009 msgid "normal"
27010 msgstr "Calcular Normals"
27013 msgid "local"
27014 msgstr "Esborrar Posició"
27017 msgid "view"
27018 msgstr "Vista"
27021 msgid "UV Vertex"
27022 msgstr "Pintura Vectorial"
27025 msgid "Bone Envelopes"
27026 msgstr "Afegir Tira"
27029 msgid "Keying set path could not be added"
27030 msgstr "Moure a Capa"
27033 msgid "Keying set path could not be removed"
27034 msgstr "Moure a Capa"
27037 msgid "Keying set paths could not be removed"
27038 msgstr "Moure a Capa"
27041 msgid "Invalid context for keying set"
27042 msgstr "Moure a Capa"
27045 msgid "Background image cannot be removed"
27046 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27049 msgid "Unable to remove curve point"
27050 msgstr "Seleccionar connectats"
27053 msgid "Relationship"
27054 msgstr "Seleccionar connectats"
27057 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27058 msgstr "Finestra de Render"
27061 msgid "Only Bezier splines can be added"
27062 msgstr "Finestra de Render"
27065 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27066 msgstr "Seleccionar connectats"
27069 msgid "Could not acquire buffer from image"
27070 msgstr "Amagar Seleccionats"
27073 msgid "Image not packed"
27074 msgstr "Image Displist"
27077 msgid "unable to load text"
27078 msgstr "Esborrar Rotació"
27081 msgid "Mtex not found for this type"
27082 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27085 msgid "Modify"
27086 msgstr "Esborrar tot"
27089 msgid "Unable to locate link in node tree"
27090 msgstr "Esborrar Rotació"
27093 msgid "Vertex not in group"
27094 msgstr "Pintura Vectorial"
27097 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
27098 msgstr "Pintura Vectorial"
27101 msgid "Bad assignment mode"
27102 msgstr "Duplicar"
27105 msgid "Bad vertex index in list"
27106 msgstr "Guardar com"
27109 msgid "Keying set could not be added"
27110 msgstr "Amagar Seleccionats"
27113 msgid "Modifier was not found in the stack"
27114 msgstr "Finestra de Render"
27117 msgid "Property value not in enumeration"
27118 msgstr "Image Displist"
27121 msgid "Create Along Paths"
27122 msgstr "Desparentar"
27125 msgctxt "Operator"
27126 msgid "Convert"
27127 msgstr "Comprimir Dades"
27130 msgid "Rim"
27131 msgstr "Superior"
27134 msgid "Convertor"
27135 msgstr "Comprimir Dades"
27138 msgid "Fac"
27139 msgstr "Pla"
27142 msgid "Determinator"
27143 msgstr "Separar"
27146 msgid "Bounding box"
27147 msgstr "Autotangents"
27150 msgid "Key Color"
27151 msgstr "Comprimir Dades"
27154 msgid "Image 1"
27155 msgstr "Zoom d'Imatge"
27158 msgid "Image 2"
27159 msgstr "Zoom d'Imatge"
27162 msgid "Dispersion"
27163 msgstr "Seleccionar connectats"
27166 msgid "From Min"
27167 msgstr "Seleccionar connectats"
27170 msgid "From Max"
27171 msgstr "Seleccionar connectats"
27174 msgid "To Min"
27175 msgstr "Reduir"
27178 msgid "To Max"
27179 msgstr "Escalar"
27182 msgid "Offset Y"
27183 msgstr "Joc"
27186 msgid "Undistortion"
27187 msgstr "Seleccionar connectats"
27190 msgid "Dot"
27191 msgstr "Rotar"
27194 msgid "Cb"
27195 msgstr "Cub"
27198 msgid "On"
27199 msgstr "Obrir"
27202 msgid "Val"
27203 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27206 msgid "Anisotropy"
27207 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27210 msgid "Anisotropic"
27211 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27214 msgid "Sigma"
27215 msgstr "Desparentar"
27218 msgid "View Vector"
27219 msgstr "Centre"
27222 msgid "View Z Depth"
27223 msgstr "Comprimir Dades"
27226 msgid "View Distance"
27227 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27230 msgid "True Normal"
27231 msgstr "Calcular Normals"
27234 msgid "Backfacing"
27235 msgstr "Seleccionar fila"
27238 msgid "Intercept"
27239 msgstr "Superfície"
27242 msgid "Tangent Normal"
27243 msgstr "Pintura Vectorial"
27246 msgid "Facing"
27247 msgstr "Seleccionar fila"
27250 msgid "Is Camera Ray"
27251 msgstr "Joc"
27254 msgid "Is Shadow Ray"
27255 msgstr "Moure a Capa"
27258 msgid "Is Diffuse Ray"
27259 msgstr "Desparentar"
27262 msgid "Is Glossy Ray"
27263 msgstr "Centre"
27266 msgid "Is Singular Ray"
27267 msgstr "Desparentar"
27270 msgid "Is Reflection Ray"
27271 msgstr "Seleccionar connectats"
27274 msgid "Is Transmission Ray"
27275 msgstr "Seleccionar connectats"
27278 msgid "Color1"
27279 msgstr "Rotar"
27282 msgid "Color2"
27283 msgstr "Rotar"
27286 msgid "Mortar Size"
27287 msgstr "Calcular Normals"
27290 msgid "Brick Width"
27291 msgstr "Duplicar"
27294 msgid "Row Height"
27295 msgstr "Dreta"
27298 msgid "Reflection"
27299 msgstr "Seleccionar connectats"
27302 msgid "Detail Scale"
27303 msgstr "Seleccionar connectats"
27306 msgid "Patterns"
27307 msgstr "Seleccionar fila"
27310 msgid "Coordinate 1"
27311 msgstr "Arxiu"
27314 msgid "Coordinate 2"
27315 msgstr "Arxiu"
27318 msgid "iScale"
27319 msgstr "Escalar"
27322 msgid "Image too small"
27323 msgstr "Arxiu"
27326 msgid "Cannot render, no camera"
27327 msgstr "Pintura Vectorial"
27330 msgid "No border area selected"
27331 msgstr "Guardar com"
27334 msgid "No node tree in scene"
27335 msgstr "Canviar Str"
27338 msgid "No render output node in scene"
27339 msgstr "Render"
27342 msgid "Strips must be the same length"
27343 msgstr "Dreta"
27346 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27347 msgstr "Seleccionar connectats"
27350 msgid "Paste name"
27351 msgstr "Començar Joc"
27354 msgid "unable to open the file"
27355 msgstr "Seleccionar amb límit"
27358 msgid "Context window not set"
27359 msgstr "Pintura Vectorial"
27362 msgid "Not a library"
27363 msgstr "Arxiu"
27366 msgid "Nothing indicated"
27367 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27370 msgid "unsupported format"
27371 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27374 msgid "Toggle System Console"
27375 msgstr "Cíclic"
27378 msgctxt "Operator"
27379 msgid "Toggle System Console"
27380 msgstr "Cíclic"
27383 msgid "No operator in context"
27384 msgstr "Canviar Str"
27387 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27388 msgstr "Partir"
27391 msgid "Complete"
27392 msgstr "Autocomençar"
27395 msgid "In Progress"
27396 msgstr "Render"
27399 msgid "Starting"
27400 msgstr "Començar Joc"