Updated from svn trunk (rBTS4606).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobc79e4dd7ad1b865a0c285375069d8183328679bc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 0) (b'9b7d5067795')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 17:20:25\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is expanded"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Active"
142 msgstr "Moure a Capa"
145 msgid "Armature"
146 msgstr "Armadura"
149 msgid "Camera"
150 msgstr "Càmera"
153 msgid "Constraint"
154 msgstr "Afegir Tira"
157 msgid "Edit Object"
158 msgstr "Comprimir Dades"
161 msgid "Filter 2D"
162 msgstr "Duplicar"
165 msgid "Game"
166 msgstr "Joc"
169 msgid "Motion"
170 msgstr "Esborrar Posició"
173 msgid "Property"
174 msgstr "Image Displist"
177 msgid "Random"
178 msgstr "Seleccionar fila"
181 msgid "Scene"
182 msgstr "Escena"
185 msgid "State"
186 msgstr "Rotar"
189 msgid "Steering"
190 msgstr "Seleccionar fila"
193 msgid "Visibility"
194 msgstr "Cíclic"
197 msgid "Action Actuator"
198 msgstr "Armadura"
201 msgid "Actuator to control the object movement"
202 msgstr "Seleccionar connectats"
205 msgid "Update Action on all children Objects as well"
206 msgstr "Seleccionar connectats"
209 msgid "Blend Mode"
210 msgstr "Comprimir Dades"
213 msgid "Add"
214 msgstr "Afegir"
217 msgid "Blendin"
218 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
221 msgid "Number of frames of motion blending"
222 msgstr "Seleccionar connectats"
225 msgid "End Frame"
226 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
229 msgid "Frame Property"
230 msgstr "Image Displist"
233 msgid "Start Frame"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Layer Weight"
238 msgstr "Dreta"
241 msgid "Action Type"
242 msgstr "Seleccionar fila"
245 msgid "Action playback type"
246 msgstr "Finestra de Render"
249 msgid "Play"
250 msgstr "Finestra de Render"
253 msgid "Loop Stop"
254 msgstr "Seleccionar fila"
257 msgid "Loop End"
258 msgstr "Seleccionar fila"
261 msgid "Use this property to define the Action position"
262 msgstr "Seleccionar connectats"
265 msgid "Armature Actuator"
266 msgstr "Armadura"
269 msgid "Bone"
270 msgstr "Os"
273 msgid "Name of the constraint to control"
274 msgstr "Amagar Seleccionats"
277 msgid "Influence of this constraint"
278 msgstr "Afegir Tira"
281 msgid "Constraint Type"
282 msgstr "Afegir Tira"
285 msgid "Run Armature"
286 msgstr "Armadura"
289 msgid "Disable"
290 msgstr "Vista"
293 msgid "Set Target"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Set Weight"
298 msgstr "Dreta"
301 msgid "Set Influence"
302 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
305 msgid "Secondary Target"
306 msgstr "Seleccionar fila"
309 msgid "Set this object as the target of the constraint"
310 msgstr "Seleccionar connectats"
313 msgid "Weight"
314 msgstr "Dreta"
317 msgid "Weight of this constraint"
318 msgstr "Afegir Tira"
321 msgid "Camera Actuator"
322 msgstr "Afegir Tira"
325 msgid "Height"
326 msgstr "Dreta"
329 msgid "Camera Object"
330 msgstr "Joc"
333 msgid "Look at this Object"
334 msgstr "Duplicar"
337 msgid "Constraint Actuator"
338 msgstr "Afegir Tira"
341 msgid "Actuator to handle Constraints"
342 msgstr "Afegir Tira"
345 msgid "Max Angle"
346 msgstr "Mode d'Edició"
349 msgid "Min Angle"
350 msgstr "Mode d'Edició"
353 msgid "RotDamp"
354 msgstr "Esborrar Rotació"
357 msgid "Use a different damping for orientation"
358 msgstr "Esborrar Rotació"
361 msgid "Direction of the ray"
362 msgstr "Seleccionar connectats"
365 msgid "Distance"
366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
369 msgid "Keep this distance to target"
370 msgstr "Mode d'Edició"
373 msgid "Damping factor of the force field spring"
374 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
377 msgid "Constraints Mode"
378 msgstr "Afegir Tira"
381 msgid "The type of the constraint"
382 msgstr "Afegir Tira"
385 msgid "Location Constraint"
386 msgstr "Afegir Tira"
389 msgid "Distance Constraint"
390 msgstr "Afegir Tira"
393 msgid "Orientation Constraint"
394 msgstr "Afegir Tira"
397 msgid "Force Field Constraint"
398 msgstr "Afegir Tira"
401 msgid "Range"
402 msgstr "Joc"
405 msgid "Maximum length of ray"
406 msgstr "Esborrar"
409 msgid "Reference Direction"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Time"
414 msgstr "Reduir"
417 msgid "N"
418 msgstr "Image Displist"
421 msgid "Force Distance"
422 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
425 msgid "Edit Object Actuator"
426 msgstr "Esborrar Posició"
429 msgid "Actuator used to edit objects"
430 msgstr "Seleccionar connectats"
433 msgid "Dynamic Operation"
434 msgstr "Image Displist"
437 msgid "Restore Dynamics"
438 msgstr "Començar Joc"
441 msgid "Enable Rigid Body"
442 msgstr "Vista"
445 msgid "Disable Rigid Body"
446 msgstr "Vista"
449 msgid "Set Mass"
450 msgstr "Seleccionar fila"
453 msgid "Linear Velocity"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Velocity upon creation"
458 msgstr "Desparentar"
461 msgid "The mass of the object"
462 msgstr "Duplicar"
465 msgid "Mesh"
466 msgstr "Malla"
469 msgid "The mode of the actuator"
470 msgstr "Seleccionar connectats"
473 msgid "Add Object"
474 msgstr "Comprimir Dades"
477 msgid "End Object"
478 msgstr "Comprimir Dades"
481 msgid "Replace Mesh"
482 msgstr "Render"
485 msgid "Track to"
486 msgstr "Crear Pista"
489 msgid "Dynamics"
490 msgstr "Image Displist"
493 msgid "Object"
494 msgstr "Objecte"
497 msgid "Track Axis"
498 msgstr "Crear Pista"
501 msgid "Track to this Object"
502 msgstr "Duplicar"
505 msgid "Up Axis"
506 msgstr "Ampliar"
509 msgid "Enable 3D tracking"
510 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
513 msgid "Apply the rotation locally"
514 msgstr "Duplicar"
517 msgid "Apply the transformation locally"
518 msgstr "Esborrar Rotació"
521 msgid "Replace the display mesh"
522 msgstr "Render"
525 msgid "Filter 2D Actuator"
526 msgstr "Duplicar"
529 msgid "Pass Number"
530 msgstr "Joc"
533 msgid "Set filter order"
534 msgstr "Fixar Límits"
537 msgid "Script"
538 msgstr "Duplicar"
541 msgid "Filter 2D Type"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Enable Filter"
546 msgstr "Menú Esborrar"
549 msgid "Disable Filter"
550 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
553 msgid "Remove Filter"
554 msgstr "Seleccionar fila"
557 msgid "Motion Blur"
558 msgstr "Esborrar Rotació"
561 msgid "Sharpen"
562 msgstr "Desparentar"
565 msgid "Dilation"
566 msgstr "Esborrar Rotació"
569 msgid "Erosion"
570 msgstr "Guardar preferències"
573 msgid "Gray Scale"
574 msgstr "Desparentar"
577 msgid "Custom Filter"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Motion blur factor"
582 msgstr "Esborrar Rotació"
585 msgid "Enable/Disable Motion Blur"
586 msgstr "Afegir Tira"
589 msgid "Game Actuator"
590 msgstr "Afegir Tira"
593 msgid "File"
594 msgstr "Arxiu"
597 msgid "Start Game From File"
598 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
601 msgid "Restart Game"
602 msgstr "Començar Joc"
605 msgid "Quit Game"
606 msgstr "Joc"
609 msgid "Message Actuator"
610 msgstr "Seleccionar connectats"
613 msgid "Body"
614 msgstr "Eines"
617 msgid "Prop Name"
618 msgstr "Seleccionar fila"
621 msgid "Text"
622 msgstr "Texte"
625 msgid "Subject"
626 msgstr "Comprimir Dades"
629 msgid "To"
630 msgstr "Superior"
633 msgid "Local"
634 msgstr "Esborrar Posició"
637 msgid "Mode"
638 msgstr "Mode d'Edició"
641 msgid "X Axis"
642 msgstr "Ampliar"
645 msgid "Y Axis"
646 msgstr "Ampliar"
649 msgid "Z Axis"
650 msgstr "Ampliar"
653 msgid "Sensitivity"
654 msgstr "Seleccionar connectats"
657 msgid "Visible"
658 msgstr "Cíclic"
661 msgid "Motion Actuator"
662 msgstr "Seleccionar connectats"
665 msgid "Angular velocity"
666 msgstr "Seleccionar connectats"
669 msgid "Damping Frames"
670 msgstr "Arxiu"
673 msgid "Number of frames to reach the target velocity"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Upper limit for X force"
678 msgstr "Finestra de Render"
681 msgid "Upper limit for Y force"
682 msgstr "Finestra de Render"
685 msgid "Upper limit for Z force"
686 msgstr "Finestra de Render"
689 msgid "Lower limit for X force"
690 msgstr "Finestra de Render"
693 msgid "Lower limit for Y force"
694 msgstr "Finestra de Render"
697 msgid "Lower limit for Z force"
698 msgstr "Finestra de Render"
701 msgid "Integral Coefficient"
702 msgstr "Esborrar Rotació"
705 msgid "Motion Type"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Specify the motion system"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Simple Motion"
714 msgstr "Esborrar Rotació"
717 msgid "Servo Control"
718 msgstr "Seleccionar fila"
721 msgid "Character Motion"
722 msgstr "Càmera"
725 msgid "Loc"
726 msgstr "Esborrar Posició"
729 msgid "Location"
730 msgstr "Esborrar Posició"
733 msgid "Rot"
734 msgstr "Rotar"
737 msgid "Rotation"
738 msgstr "Esborrar Rotació"
741 msgid "Proportional Coefficient"
742 msgstr "Image Displist"
745 msgid "Reference Object"
746 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
749 msgid "Jump"
750 msgstr "Saltar"
753 msgid "Force is defined in local coordinates"
754 msgstr "Arxiu"
757 msgid "Velocity is defined in local coordinates"
758 msgstr "Arxiu"
761 msgid "Location is defined in local coordinates"
762 msgstr "Arxiu"
765 msgid "Rotation is defined in local coordinates"
766 msgstr "Arxiu"
769 msgid "Torque is defined in local coordinates"
770 msgstr "Arxiu"
773 msgid "Parent Actuator"
774 msgstr "Seleccionar connectats"
777 msgid "Set Parent"
778 msgstr "Seleccionar fila"
781 msgid "Remove Parent"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Parent Object"
786 msgstr "Comprimir Dades"
789 msgid "Set this object as parent"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Property Actuator"
794 msgstr "Image Displist"
797 msgid "Actuator to handle properties"
798 msgstr "Tangents lineals"
801 msgid "Copy"
802 msgstr "Guardar"
805 msgid "Copy from this Object"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Property Name"
810 msgstr "Image Displist"
813 msgid "Copy this property"
814 msgstr "Image Displist"
817 msgid "The name of the property"
818 msgstr "Seleccionar connectats"
821 msgid "Random Actuator"
822 msgstr "Armadura"
825 msgid "Chance"
826 msgstr "Joc"
829 msgid "Distribution"
830 msgstr "Seleccionar connectats"
833 msgid "Bool Constant"
834 msgstr "Afegir Tira"
837 msgid "Bool Uniform"
838 msgstr "Calcular Normals"
841 msgid "Int Constant"
842 msgstr "Afegir Tira"
845 msgid "Int Uniform"
846 msgstr "Calcular Normals"
849 msgid "Float Constant"
850 msgstr "Afegir Tira"
853 msgid "Float Uniform"
854 msgstr "Calcular Normals"
857 msgid "Float Normal"
858 msgstr "Calcular Normals"
861 msgid "Half-Life Time"
862 msgstr "Reduir"
865 msgid "Always True"
866 msgstr "Finestra de Render"
869 msgid "Scene Actuator"
870 msgstr "Afegir Tira"
873 msgid "Restart"
874 msgstr "Començar Joc"
877 msgid "Set Scene"
878 msgstr "Esborrar Str"
881 msgid "Set Camera"
882 msgstr "Seleccionar fila"
885 msgid "Add Overlay Scene"
886 msgstr "Pla"
889 msgid "Add Background Scene"
890 msgstr "Guardar imatge"
893 msgid "Remove Scene"
894 msgstr "Seleccionar fila"
897 msgid "Suspend Scene"
898 msgstr "Esborrar Str"
901 msgid "Resume Scene"
902 msgstr "Esborrar Str"
905 msgid "Sound file"
906 msgstr "Afegir Tira"
909 msgid "The angle of the inner cone"
910 msgstr "Seleccionar connectats"
913 msgid "Cone Outer Angle"
914 msgstr "Comprimir Dades"
917 msgid "The angle of the outer cone"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Maximum Distance"
922 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
925 msgid "Reference Distance"
926 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
929 msgid "Maximum Gain"
930 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
933 msgid "Minimum Gain"
934 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
937 msgid "Play Mode"
938 msgstr "Mode d'Edició"
941 msgid "Play Stop"
942 msgstr "Finestra de Render"
945 msgid "Play End"
946 msgstr "Mode d'Edició"
949 msgid "Loop Bidirectional"
950 msgstr "Seleccionar connectats"
953 msgctxt "Sound"
954 msgid "Pitch"
955 msgstr "Començar Joc"
958 msgid "Pitch of the sound"
959 msgstr "Seleccionar connectats"
962 msgid "Rolloff"
963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
966 msgid "3D Sound"
967 msgstr "Guardar imatge"
970 msgid "Enable/Disable 3D Sound"
971 msgstr "Afegir Tira"
974 msgctxt "Sound"
975 msgid "Volume"
976 msgstr "Guardar com"
979 msgid "Initial volume of the sound"
980 msgstr "Seleccionar connectats"
983 msgid "State Actuator"
984 msgstr "Seleccionar connectats"
987 msgid "Operation"
988 msgstr "Esborrar Rotació"
991 msgid "Select the bit operation on object state mask"
992 msgstr "Seleccionar connectats"
995 msgid "Set State"
996 msgstr "Seleccionar connectats"
999 msgid "Add State"
1000 msgstr "Corba de Bezier"
1003 msgid "Remove State"
1004 msgstr "Afegir Tira"
1007 msgid "Change State"
1008 msgstr "Render"
1011 msgid "Steering Actuator"
1012 msgstr "Afegir Tira"
1015 msgid "Acceleration"
1016 msgstr "Esborrar Rotació"
1019 msgid "Max acceleration"
1020 msgstr "Esborrar Rotació"
1023 msgid "Dist"
1024 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1027 msgid "Relax distance"
1028 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1031 msgid "Facing"
1032 msgstr "Seleccionar fila"
1035 msgid "Enable automatic facing"
1036 msgstr "Seleccionar amb límit"
1039 msgid "Navigation Mesh Object"
1040 msgstr "Finestra de Render"
1043 msgid "Navigation mesh"
1044 msgstr "Finestra de Render"
1047 msgid "Self Terminated"
1048 msgstr "Pintura Vectorial"
1051 msgid "Visualize"
1052 msgstr "Duplicar"
1055 msgid "Target Object"
1056 msgstr "Comprimir Dades"
1059 msgid "Target object"
1060 msgstr "Comprimir Dades"
1063 msgid "Turn Speed"
1064 msgstr "Seleccionar fila"
1067 msgid "Update period"
1068 msgstr "Finestra de Render"
1071 msgid "Path update period"
1072 msgstr "Mode d'Edició"
1075 msgid "Velocity magnitude"
1076 msgstr "Desparentar"
1079 msgid "Visibility Actuator"
1080 msgstr "Cíclic"
1083 msgid "Occlusion"
1084 msgstr "Calcular Tangents"
1087 msgid "Module name"
1088 msgstr "Arxiu"
1091 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
1092 msgstr "Guardar com"
1095 msgid "Translation Root"
1096 msgstr "Seleccionar connectats"
1099 msgid "Source Root"
1100 msgstr "Seleccionar fila"
1103 msgid "Persistent Data Path"
1104 msgstr "Seleccionar fila"
1107 msgid "Path"
1108 msgstr "Camí"
1111 msgid "Animation Data"
1112 msgstr "Finestra de Render"
1115 msgid "Action Blending"
1116 msgstr "Seleccionar fila"
1119 msgid "Action Extrapolation"
1120 msgstr "Esborrar Rotació"
1123 msgid "Only hold last frame"
1124 msgstr "Començar Joc"
1127 msgid "Action Influence"
1128 msgstr "Seleccionar fila"
1131 msgid "NLA Tracks"
1132 msgstr "Crear Pista"
1135 msgid "Animation Visualization"
1136 msgstr "Finestra de Render"
1139 msgid "Settings for the visualization of motion"
1140 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1143 msgid "Motion Paths"
1144 msgstr "Esborrar Rotació"
1147 msgid "Motion Path settings for visualization"
1148 msgstr "Esborrar Rotació"
1151 msgid "Motion Path Settings"
1152 msgstr "Esborrar Rotació"
1155 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
1156 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1159 msgid "Bake Location"
1160 msgstr "Esborrar Posició"
1163 msgid "Heads"
1164 msgstr "Pintura Vectorial"
1167 msgid "Calculate bone paths from heads"
1168 msgstr "Duplicar"
1171 msgid "Calculate bone paths from tails"
1172 msgstr "Duplicar"
1175 msgid "After Current"
1176 msgstr "Començar Joc"
1179 msgid "Before Current"
1180 msgstr "Esborrar"
1183 msgid "Show Frame Numbers"
1184 msgstr "Joc"
1187 msgid "All Action Keyframes"
1188 msgstr "Esborrar"
1191 msgid "Highlight Keyframes"
1192 msgstr "Esborrar"
1195 msgid "Show Keyframe Numbers"
1196 msgstr "Joc"
1199 msgid "Paths Type"
1200 msgstr "Seleccionar fila"
1203 msgid "Around Frame"
1204 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
1207 msgid "In Range"
1208 msgstr "Joc"
1211 msgid "Onion Skinning Settings"
1212 msgstr "Eines"
1215 msgid "Onion Skinning settings for animation visualization"
1216 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1219 msgid "On Selected Bones Only"
1220 msgstr "Amagar Seleccionats"
1223 msgid "Around Current Frame"
1224 msgstr "Començar Joc"
1227 msgid "On Keyframes"
1228 msgstr "Esborrar"
1231 msgid "Show ghosts on keyframes"
1232 msgstr "Començar Joc"
1235 msgid "Any Type"
1236 msgstr "Seleccionar fila"
1239 msgid "Area height"
1240 msgstr "Aspecte d'imatge"
1243 msgid "Regions"
1244 msgstr "Seleccionar fila"
1247 msgid "Show Menus"
1248 msgstr "Corba"
1251 msgid "Spaces"
1252 msgstr "Seleccionar fila"
1255 msgid "Empty"
1256 msgstr "Buit"
1259 msgid "3D View"
1260 msgstr "Vista"
1263 msgid "Graph Editor"
1264 msgstr "Image Displist"
1267 msgid "NLA Editor"
1268 msgstr "Image Displist"
1271 msgid "UV/Image Editor"
1272 msgstr "Image Displist"
1275 msgid "Movie Clip Editor"
1276 msgstr "Image Displist"
1279 msgid "Node Editor"
1280 msgstr "Image Displist"
1283 msgid "Text Editor"
1284 msgstr "Image Displist"
1287 msgid "Logic Editor"
1288 msgstr "Image Displist"
1291 msgid "Info"
1292 msgstr "Informació"
1295 msgid "Area width"
1296 msgstr "Image Displist"
1299 msgid "X Position"
1300 msgstr "Esborrar Posició"
1303 msgid "The window relative vertical location of the area"
1304 msgstr "Seleccionar connectats"
1307 msgid "Y Position"
1308 msgstr "Esborrar Posició"
1311 msgid "Active Bone"
1312 msgstr "Moure a Capa"
1315 msgid "Background Image"
1316 msgstr "Guardar imatge"
1319 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
1320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1323 msgid "MovieClip"
1324 msgstr "Afegir Tira"
1327 msgid "Clip User"
1328 msgstr "Començar Joc"
1331 msgid "Front"
1332 msgstr "Frontal"
1335 msgid "Frame Method"
1336 msgstr "Partir"
1339 msgid "How the image fits in the camera frame"
1340 msgstr "Seleccionar connectats"
1343 msgid "Stretch"
1344 msgstr "Duplicar"
1347 msgid "Fit"
1348 msgstr "Duplicar"
1351 msgid "Image"
1352 msgstr "Zoom d'Imatge"
1355 msgid "Image User"
1356 msgstr "Image Displist"
1359 msgid "X Offset"
1360 msgstr "Joc"
1363 msgid "Y Offset"
1364 msgstr "Joc"
1367 msgid "Show Background Image"
1368 msgstr "Guardar imatge"
1371 msgid "Show this image as background"
1372 msgstr "Guardar imatge"
1375 msgid "Show Expanded"
1376 msgstr "Moure a Capa"
1379 msgid "Show On Foreground"
1380 msgstr "Corba"
1383 msgid "Background Source"
1384 msgstr "Guardar imatge"
1387 msgid "Movie Clip"
1388 msgstr "Afegir Tira"
1391 msgid "Camera Clip"
1392 msgstr "Càmera"
1395 msgid "Image Axis"
1396 msgstr "Image Displist"
1399 msgid "Right"
1400 msgstr "Dreta"
1403 msgid "Top"
1404 msgstr "Superior"
1407 msgid "All Views"
1408 msgstr "Esborrar Posició"
1411 msgid "Show background image in all views"
1412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
1415 msgid "Bake Data"
1416 msgstr "Joc"
1419 msgid "File Path"
1420 msgstr "Arxiu"
1423 msgid "Image Format"
1424 msgstr "Arxiu"
1427 msgid "Normal Space"
1428 msgstr "Calcular Normals"
1431 msgid "Direct"
1432 msgstr "Seleccionar connectats"
1435 msgid "Color"
1436 msgstr "Color"
1439 msgid "Transmission"
1440 msgstr "Seleccionar connectats"
1443 msgid "Internal"
1444 msgstr "Superfície"
1447 msgid "External"
1448 msgstr "Crear Meta"
1451 msgid "Clear"
1452 msgstr "Esborrar Tamany"
1455 msgid "Selected to Active"
1456 msgstr "Finestra de Render"
1459 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
1460 msgstr "Seleccionar connectats"
1463 msgid "Bezier Curve Point"
1464 msgstr "Seleccionar connectats"
1467 msgid "Control Point"
1468 msgstr "Esborrar Rotació"
1471 msgid "Coordinates of the control point"
1472 msgstr "Seleccionar connectats"
1475 msgid "Handle 1"
1476 msgstr "Autotangents"
1479 msgid "Handle 1 Type"
1480 msgstr "Autotangents"
1483 msgid "Handle types"
1484 msgstr "Autotangents"
1487 msgid "Aligned"
1488 msgstr "Duplicar"
1491 msgid "Auto"
1492 msgstr "Autocomençar"
1495 msgid "Handle 2"
1496 msgstr "Autotangents"
1499 msgid "Handle 2 Type"
1500 msgstr "Autotangents"
1503 msgid "Hide"
1504 msgstr "Mostrar"
1507 msgid "Bevel Radius"
1508 msgstr "Dreta"
1511 msgid "Radius for beveling"
1512 msgstr "Duplicar"
1515 msgid "Control Point selected"
1516 msgstr "Seleccionar fila"
1519 msgid "Control point selection status"
1520 msgstr "Amagar Seleccionats"
1523 msgid "Handle 1 selected"
1524 msgstr "Amagar Seleccionats"
1527 msgid "Handle 1 selection status"
1528 msgstr "Amagar Seleccionats"
1531 msgid "Handle 2 selected"
1532 msgstr "Amagar Seleccionats"
1535 msgid "Handle 2 selection status"
1536 msgstr "Amagar Seleccionats"
1539 msgid "Tilt in 3D View"
1540 msgstr "Vista"
1543 msgid "Softbody goal weight"
1544 msgstr "Eines"
1547 msgid "Cameras"
1548 msgstr "Càmera"
1551 msgid "Curves"
1552 msgstr "Corba"
1555 msgid "Filename"
1556 msgstr "Arxiu"
1559 msgid "Groups"
1560 msgstr "Seleccionar fila"
1563 msgid "Objects"
1564 msgstr "Comprimir Dades"
1567 msgid "Particles"
1568 msgstr "Partícules"
1571 msgid "Shape Keys"
1572 msgstr "Seleccionar fila"
1575 msgid "Textures"
1576 msgstr "Texte"
1579 msgid "Blender RNA"
1580 msgstr "Render"
1583 msgid "Boid rule name"
1584 msgstr "Arxiu"
1587 msgid "Avoid Collision"
1588 msgstr "Eines"
1591 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
1592 msgstr "Seleccionar connectats"
1595 msgid "Separate"
1596 msgstr "Separar"
1599 msgid "Follow Leader"
1600 msgstr "Desparentar"
1603 msgid "Fight"
1604 msgstr "Dreta"
1607 msgid "Wander"
1608 msgstr "Render"
1611 msgid "Fear factor"
1612 msgstr "Calcular Normals"
1615 msgid "Object to avoid"
1616 msgstr "Comprimir Dades"
1619 msgid "Predict target movement"
1620 msgstr "Image Displist"
1623 msgid "Boids"
1624 msgstr "Moure a Capa"
1627 msgid "Deflectors"
1628 msgstr "Seleccionar connectats"
1631 msgid "Avoid collision with deflector objects"
1632 msgstr "Seleccionar connectats"
1635 msgid "Fight Distance"
1636 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1639 msgid "Flee Distance"
1640 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1643 msgid "Flee to this distance"
1644 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1647 msgid "Queue Size"
1648 msgstr "Extrusionar"
1651 msgid "Follow leader in a line"
1652 msgstr "Desparentar"
1655 msgid "Goal object"
1656 msgstr "Seleccionar fila"
1659 msgid "Boid Settings"
1660 msgstr "Eines"
1663 msgid "Settings for boid physics"
1664 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1667 msgid "Active Boid Rule"
1668 msgstr "Moure a Capa"
1671 msgid "Active Boid State Index"
1672 msgstr "Canviar Str"
1675 msgid "Air Personal Space"
1676 msgstr "Calcular Normals"
1679 msgid "Banking"
1680 msgstr "Crear Pista"
1683 msgid "Jump Speed"
1684 msgstr "Seleccionar fila"
1687 msgid "Boid States"
1688 msgstr "Moure a Capa"
1691 msgid "Strength"
1692 msgstr "Duplicar"
1695 msgid "Allow Land"
1696 msgstr "Mode d'Edició"
1699 msgid "Boid State"
1700 msgstr "Rotar"
1703 msgid "Active Boid Rule Index"
1704 msgstr "Canviar Str"
1707 msgid "Falloff"
1708 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1711 msgid "Rule Evaluation"
1712 msgstr "Seleccionar connectats"
1715 msgid "B-Bone Ease Out"
1716 msgstr "Reduir"
1719 msgid "B-Bone Segments"
1720 msgstr "Crea Segment"
1723 msgid "B-Bone Display X Width"
1724 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1727 msgid "B-Bone Display Z Width"
1728 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1731 msgid "Envelope Deform Distance"
1732 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1735 msgid "Selectable"
1736 msgstr "Seleccionar fila"
1739 msgid "Bone is able to be selected"
1740 msgstr "Guardar com"
1743 msgid "Layers bone exists in"
1744 msgstr "Duplicar"
1747 msgid "Bone Matrix"
1748 msgstr "Esborrar Rotació"
1751 msgid "Parent bone (in same Armature)"
1752 msgstr "Començar Joc"
1755 msgid "Select Head"
1756 msgstr "Seleccionar fila"
1759 msgid "Select Tail"
1760 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
1763 msgid "Draw Wire"
1764 msgstr "Duplicar"
1767 msgid "Twist Fix"
1768 msgstr "Editar"
1771 msgid "Connected"
1772 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
1775 msgid "Cyclic Offset"
1776 msgstr "Joc"
1779 msgid "Deform"
1780 msgstr "Esborrar Rotació"
1783 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
1784 msgstr "Amagar Seleccionats"
1787 msgid "Inherit Rotation"
1788 msgstr "Esborrar Rotació"
1791 msgid "Inherit Scale"
1792 msgstr "Desparentar"
1795 msgid "Local Location"
1796 msgstr "Esborrar Posició"
1799 msgid "Relative Parenting"
1800 msgstr "Esborrar Rotació"
1803 msgid "Bone Group"
1804 msgstr "Afegir Tira"
1807 msgid "Bone Groups"
1808 msgstr "Afegir Tira"
1811 msgid "Has Overlay"
1812 msgstr "Esborrar Rotació"
1815 msgid "Has Smooth Stroke"
1816 msgstr "Reduir"
1819 msgid "Has Spacing"
1820 msgstr "Seleccionar fila"
1823 msgid "Center"
1824 msgstr "Centre"
1827 msgid "Child Particle"
1828 msgstr "Seleccionar connectats"
1831 msgid "Cloth Collision Settings"
1832 msgstr "Eines"
1835 msgid "Collision Quality"
1836 msgstr "Eines"
1839 msgid "Restitution"
1840 msgstr "Seleccionar connectats"
1843 msgid "Minimum Distance"
1844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1847 msgid "Repulsion Distance"
1848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1851 msgid "Friction"
1852 msgstr "Seleccionar connectats"
1855 msgid "Collision Group"
1856 msgstr "Seleccionar fila"
1859 msgid "Repulsion Force"
1860 msgstr "Seleccionar connectats"
1863 msgid "Self Collision Quality"
1864 msgstr "Eines"
1867 msgid "Self Minimum Distance"
1868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1871 msgid "Self Friction"
1872 msgstr "Seleccionar connectats"
1875 msgid "Enable Collision"
1876 msgstr "Eines"
1879 msgid "Enable Self Collision"
1880 msgstr "Eines"
1883 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1884 msgstr "Seleccionar fila"
1887 msgid "Cloth Settings"
1888 msgstr "Eines"
1891 msgid "Air Damping"
1892 msgstr "Image Displist"
1895 msgid "Bending Stiffness"
1896 msgstr "Afegir Tira"
1899 msgid "Collider Friction"
1900 msgstr "Esborrar Posició"
1903 msgid "Effector Weights"
1904 msgstr "Dreta"
1907 msgid "Goal Damping"
1908 msgstr "Image Displist"
1911 msgid "Goal Stiffness"
1912 msgstr "Eines"
1915 msgid "Internal Friction"
1916 msgstr "Esborrar Rotació"
1919 msgid "Mass of cloth material"
1920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1923 msgid "Rest Shape Key"
1924 msgstr "Moure a Capa"
1927 msgid "Spring Damping"
1928 msgstr "Image Displist"
1931 msgid "Velocity Damping"
1932 msgstr "Desparentar"
1935 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1936 msgstr "Pintura Vectorial"
1939 msgid "Mass Vertex Group"
1940 msgstr "Afegir Tira"
1943 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1944 msgstr "Seleccionar fila"
1947 msgid "Average Error"
1948 msgstr "Esborrar Rotació"
1951 msgid "Collision Settings"
1952 msgstr "Eines"
1955 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1959 msgid "Absorption"
1960 msgstr "Esborrar Rotació"
1963 msgid "Damping Factor"
1964 msgstr "Reduir"
1967 msgid "Random Damping"
1968 msgstr "Esborrar Rotació"
1971 msgid "Friction Factor"
1972 msgstr "Seleccionar connectats"
1975 msgid "Random Friction"
1976 msgstr "Esborrar Rotació"
1979 msgid "Random variation of friction"
1980 msgstr "Esborrar Rotació"
1983 msgid "Stickiness"
1984 msgstr "Moure a Capa"
1987 msgid "Enabled"
1988 msgstr "Vista"
1991 msgid "Kill Particles"
1992 msgstr "Seleccionar connectats"
1995 msgid "Kill collided particles"
1996 msgstr "Seleccionar connectats"
1999 msgid "Display Device"
2000 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2003 msgid "Display device name"
2004 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2007 msgid "Input color space settings"
2008 msgstr "Moure a Capa"
2011 msgid "Input Color Space"
2012 msgstr "Desparentar"
2015 msgid "Color space of the image or movie on disk"
2016 msgstr "Seleccionar connectats"
2019 msgid "Color Space"
2020 msgstr "Desparentar"
2023 msgid "Color space that the sequencer operates in"
2024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2027 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
2028 msgstr "Texte"
2031 msgid "Curve"
2032 msgstr "Corba"
2035 msgid "Use Curves"
2036 msgstr "Image Displist"
2039 msgid "View Transform"
2040 msgstr "Aplicar Deformació"
2043 msgid "Color Mapping"
2044 msgstr "Desparentar"
2047 msgid "Color mapping settings"
2048 msgstr "Moure a Capa"
2051 msgid "Blend Factor"
2052 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2055 msgid "Blend Type"
2056 msgstr "Arxiu"
2059 msgid "Screen"
2060 msgstr "Emparentar"
2063 msgid "Lighten"
2064 msgstr "Dreta"
2067 msgid "Saturation"
2068 msgstr "Esborrar Rotació"
2071 msgid "Soft Light"
2072 msgstr "Dreta"
2075 msgid "Linear Light"
2076 msgstr "Dreta"
2079 msgid "Color Ramp"
2080 msgstr "Desparentar"
2083 msgid "Contrast"
2084 msgstr "Seleccionar fila"
2087 msgid "Adjust the contrast of the texture"
2088 msgstr "Seleccionar connectats"
2091 msgid "Use Color Ramp"
2092 msgstr "Desparentar"
2095 msgid "Toggle color ramp operations"
2096 msgstr "Amagar Seleccionats"
2099 msgid "Color Mode"
2100 msgstr "Comprimir Dades"
2103 msgid "Elements"
2104 msgstr "Crea Segment"
2107 msgid "Ease"
2108 msgstr "Reduir"
2111 msgid "Cardinal"
2112 msgstr "Esborrar Origen"
2115 msgid "B-Spline"
2116 msgstr "Seleccionar fila"
2119 msgid "Constant"
2120 msgstr "Afegir Tira"
2123 msgid "Color Ramp Element"
2124 msgstr "Desparentar"
2127 msgid "Set color of selected color stop"
2128 msgstr "Seleccionar connectats"
2131 msgid "Position"
2132 msgstr "Esborrar Posició"
2135 msgid "Set position of selected color stop"
2136 msgstr "Seleccionar connectats"
2139 msgid "Console Input"
2140 msgstr "Texte"
2143 msgctxt "Text"
2144 msgid "Line"
2145 msgstr "Moure a Capa"
2148 msgid "Text in the line"
2149 msgstr "Seleccionar connectats"
2152 msgid "Output"
2153 msgstr "Render"
2156 msgid "Error"
2157 msgstr "Seleccionar fila"
2160 msgid "Constraint is the one being edited "
2161 msgstr "Amagar Seleccionats"
2164 msgid "Lin error"
2165 msgstr "Seleccionar fila"
2168 msgid "Rot error"
2169 msgstr "Seleccionar fila"
2172 msgid "Proxy Local"
2173 msgstr "Pintura Vectorial"
2176 msgid "Enable/Disable Constraint"
2177 msgstr "Afegir Tira"
2180 msgid "Constraint name"
2181 msgstr "Afegir Tira"
2184 msgid "Owner Space"
2185 msgstr "Texte"
2188 msgid "World Space"
2189 msgstr "Calcular Normals"
2192 msgid "Pose Space"
2193 msgstr "Image Displist"
2196 msgid "Local With Parent"
2197 msgstr "Seleccionar fila"
2200 msgid "Local Space"
2201 msgstr "Calcular Normals"
2204 msgid "Target Space"
2205 msgstr "Joc"
2208 msgid "Camera Solver"
2209 msgstr "Desparentar"
2212 msgid "Follow Track"
2213 msgstr "Desparentar"
2216 msgid "Object Solver"
2217 msgstr "Comprimir Dades"
2220 msgid "Copy Location"
2221 msgstr "Esborrar Posició"
2224 msgid "Copy Rotation"
2225 msgstr "Esborrar Rotació"
2228 msgid "Copy Scale"
2229 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
2232 msgid "Copy Transforms"
2233 msgstr "Aplicar Deformació"
2236 msgid "Limit Distance"
2237 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2240 msgid "Limit Location"
2241 msgstr "Esborrar Posició"
2244 msgid "Limit Rotation"
2245 msgstr "Esborrar Rotació"
2248 msgid "Limit Scale"
2249 msgstr "Desparentar"
2252 msgid "Maintain Volume"
2253 msgstr "Guardar com"
2256 msgid "Transformation"
2257 msgstr "Esborrar Rotació"
2260 msgid "Clamp To"
2261 msgstr "Joc"
2264 msgid "Damped Track"
2265 msgstr "Crear Pista"
2268 msgid "Inverse Kinematics"
2269 msgstr "Mode d'Edició"
2272 msgid "Locked Track"
2273 msgstr "Crear Pista"
2276 msgid "Spline IK"
2277 msgstr "Seleccionar fila"
2280 msgid "Stretch To"
2281 msgstr "Duplicar"
2284 msgid "Track To"
2285 msgstr "Crear Pista"
2288 msgid "Follow Path"
2289 msgstr "Desparentar"
2292 msgid "Shrinkwrap"
2293 msgstr "Contreure/Engreixar"
2296 msgid "Action Constraint"
2297 msgstr "Afegir Tira"
2300 msgid "The constraining action"
2301 msgstr "Esborrar Rotació"
2304 msgid "Last frame of the Action to use"
2305 msgstr "Amagar Seleccionats"
2308 msgid "First frame of the Action to use"
2309 msgstr "Amagar Seleccionats"
2312 msgid "Transform Channel"
2313 msgstr "Esborrar Rotació"
2316 msgid "X Location"
2317 msgstr "Esborrar Posició"
2320 msgid "Y Location"
2321 msgstr "Esborrar Posició"
2324 msgid "Z Location"
2325 msgstr "Esborrar Posició"
2328 msgid "X Rotation"
2329 msgstr "Esborrar Rotació"
2332 msgid "Y Rotation"
2333 msgstr "Esborrar Rotació"
2336 msgid "Z Rotation"
2337 msgstr "Esborrar Rotació"
2340 msgid "X Scale"
2341 msgstr "Escalar"
2344 msgid "Y Scale"
2345 msgstr "Escalar"
2348 msgid "Z Scale"
2349 msgstr "Escalar"
2352 msgid "Object Action"
2353 msgstr "Finestra de Render"
2356 msgid "Camera Solver Constraint"
2357 msgstr "Afegir Tira"
2360 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
2361 msgstr "Duplicar"
2364 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
2365 msgstr "Afegir Tira"
2368 msgid "Active Clip"
2369 msgstr "Seleccionar fila"
2372 msgid "Child Of Constraint"
2373 msgstr "Afegir Tira"
2376 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
2377 msgstr "Image Displist"
2380 msgid "Inverse Matrix"
2381 msgstr "Mode d'Edició"
2384 msgid "Transformation matrix to apply before"
2385 msgstr "Esborrar Rotació"
2388 msgid "Location X"
2389 msgstr "Esborrar Posició"
2392 msgid "Use X Location of Parent"
2393 msgstr "Seleccionar connectats"
2396 msgid "Location Y"
2397 msgstr "Esborrar Posició"
2400 msgid "Use Y Location of Parent"
2401 msgstr "Seleccionar connectats"
2404 msgid "Location Z"
2405 msgstr "Esborrar Posició"
2408 msgid "Use Z Location of Parent"
2409 msgstr "Seleccionar connectats"
2412 msgid "Rotation X"
2413 msgstr "Esborrar Rotació"
2416 msgid "Use X Rotation of Parent"
2417 msgstr "Esborrar Rotació"
2420 msgid "Rotation Y"
2421 msgstr "Esborrar Rotació"
2424 msgid "Use Y Rotation of Parent"
2425 msgstr "Esborrar Rotació"
2428 msgid "Rotation Z"
2429 msgstr "Esborrar Rotació"
2432 msgid "Use Z Rotation of Parent"
2433 msgstr "Esborrar Rotació"
2436 msgid "Scale X"
2437 msgstr "Escalar"
2440 msgid "Use X Scale of Parent"
2441 msgstr "Esborrar Str"
2444 msgid "Scale Y"
2445 msgstr "Escalar"
2448 msgid "Use Y Scale of Parent"
2449 msgstr "Esborrar Str"
2452 msgid "Scale Z"
2453 msgstr "Escalar"
2456 msgid "Use Z Scale of Parent"
2457 msgstr "Esborrar Str"
2460 msgid "Clamp To Constraint"
2461 msgstr "Afegir Tira"
2464 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
2465 msgstr "Seleccionar connectats"
2468 msgid "Main Axis"
2469 msgstr "Afegir Tira"
2472 msgid "Target Object (Curves only)"
2473 msgstr "Comprimir Dades"
2476 msgid "Cyclic"
2477 msgstr "Cíclic"
2480 msgid "Copy Location Constraint"
2481 msgstr "Esborrar Posició"
2484 msgid "Copy the location of the target"
2485 msgstr "Seleccionar connectats"
2488 msgid "Invert X"
2489 msgstr "Esborrar"
2492 msgid "Invert the X location"
2493 msgstr "Seleccionar connectats"
2496 msgid "Invert Y"
2497 msgstr "Esborrar"
2500 msgid "Invert the Y location"
2501 msgstr "Seleccionar connectats"
2504 msgid "Invert Z"
2505 msgstr "Esborrar"
2508 msgid "Invert the Z location"
2509 msgstr "Seleccionar connectats"
2512 msgid "Copy X"
2513 msgstr "Guardar"
2516 msgid "Copy the target's X location"
2517 msgstr "Duplicar"
2520 msgid "Copy Y"
2521 msgstr "Guardar"
2524 msgid "Copy the target's Y location"
2525 msgstr "Duplicar"
2528 msgid "Copy Z"
2529 msgstr "Guardar"
2532 msgid "Copy the target's Z location"
2533 msgstr "Duplicar"
2536 msgid "Copy Rotation Constraint"
2537 msgstr "Esborrar Rotació"
2540 msgid "Copy the rotation of the target"
2541 msgstr "Seleccionar connectats"
2544 msgid "Invert the X rotation"
2545 msgstr "Esborrar Rotació"
2548 msgid "Invert the Y rotation"
2549 msgstr "Esborrar Rotació"
2552 msgid "Invert the Z rotation"
2553 msgstr "Esborrar Rotació"
2556 msgid "Copy the target's X rotation"
2557 msgstr "Duplicar"
2560 msgid "Copy the target's Y rotation"
2561 msgstr "Duplicar"
2564 msgid "Copy the target's Z rotation"
2565 msgstr "Duplicar"
2568 msgid "Copy Scale Constraint"
2569 msgstr "Afegir Tira"
2572 msgid "Copy the scale of the target"
2573 msgstr "Seleccionar connectats"
2576 msgid "Copy the target's X scale"
2577 msgstr "Duplicar"
2580 msgid "Copy the target's Y scale"
2581 msgstr "Duplicar"
2584 msgid "Copy the target's Z scale"
2585 msgstr "Duplicar"
2588 msgid "Copy Transforms Constraint"
2589 msgstr "Aplicar Deformació"
2592 msgid "Copy all the transforms of the target"
2593 msgstr "Comprimir Dades"
2596 msgid "Damped Track Constraint"
2597 msgstr "Afegir Tira"
2600 msgid "Axis that points to the target object"
2601 msgstr "Seleccionar connectats"
2604 msgid "Floor Constraint"
2605 msgstr "Afegir Tira"
2608 msgid "Floor Location"
2609 msgstr "Esborrar Posició"
2612 msgid "Use Rotation"
2613 msgstr "Esborrar Rotació"
2616 msgid "Sticky"
2617 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
2620 msgid "Follow Path Constraint"
2621 msgstr "Afegir Tira"
2624 msgid "Lock motion to the target path"
2625 msgstr "Duplicar"
2628 msgid "Forward Axis"
2629 msgstr "Crear Pista"
2632 msgid "Offset Factor"
2633 msgstr "Image Displist"
2636 msgid "Follow Curve"
2637 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2640 msgid "Curve Radius"
2641 msgstr "Dreta"
2644 msgid "Object is scaled by the curve radius"
2645 msgstr "Texte"
2648 msgid "Fixed Position"
2649 msgstr "Esborrar Posició"
2652 msgid "Follow Track Constraint"
2653 msgstr "Afegir Tira"
2656 msgid "Lock motion to the target motion track"
2657 msgstr "Seleccionar connectats"
2660 msgid "Depth Object"
2661 msgstr "Duplicar"
2664 msgid "How the footage fits in the camera frame"
2665 msgstr "Seleccionar connectats"
2668 msgid "Track"
2669 msgstr "Crear Pista"
2672 msgid "Movie tracking track to follow"
2673 msgstr "Afegir Tira"
2676 msgid "3D Position"
2677 msgstr "Esborrar Posició"
2680 msgid "Undistort"
2681 msgstr "Seleccionar connectats"
2684 msgid "Kinematic Constraint"
2685 msgstr "Afegir Tira"
2688 msgid "Chain Length"
2689 msgstr "Esborrar Origen"
2692 msgid "Radius of limiting sphere"
2693 msgstr "Duplicar"
2696 msgid "IK Type"
2697 msgstr "Arxiu"
2700 msgid "Copy Pose"
2701 msgstr "Guardar"
2704 msgid "Maximum number of solving iterations"
2705 msgstr "Esborrar Rotació"
2708 msgid "Limit Mode"
2709 msgstr "Mode d'Edició"
2712 msgid "On Surface"
2713 msgstr "Superfície"
2716 msgid "Lock X Pos"
2717 msgstr "Ampliar"
2720 msgid "Lock Y Pos"
2721 msgstr "Ampliar"
2724 msgid "Lock Z Pos"
2725 msgstr "Ampliar"
2728 msgid "Lock X Rot"
2729 msgstr "Esborrar Rotació"
2732 msgid "Constraint rotation along X axis"
2733 msgstr "Esborrar Rotació"
2736 msgid "Lock Y Rot"
2737 msgstr "Esborrar Rotació"
2740 msgid "Constraint rotation along Y axis"
2741 msgstr "Esborrar Rotació"
2744 msgid "Lock Z Rot"
2745 msgstr "Esborrar Rotació"
2748 msgid "Constraint rotation along Z axis"
2749 msgstr "Esborrar Rotació"
2752 msgid "Orientation Weight"
2753 msgstr "Esborrar Rotació"
2756 msgid "Pole Angle"
2757 msgstr "Seleccionar fila"
2760 msgid "Pole rotation offset"
2761 msgstr "Esborrar Rotació"
2764 msgid "Pole Sub-Target"
2765 msgstr "Image Displist"
2768 msgid "Pole Target"
2769 msgstr "Image Displist"
2772 msgid "Object for pole rotation"
2773 msgstr "Finestra de Render"
2776 msgid "Axis Reference"
2777 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2780 msgid "Enable IK Stretching"
2781 msgstr "Duplicar"
2784 msgid "Use Tail"
2785 msgstr "Esborrar Posició"
2788 msgid "Limit Distance Constraint"
2789 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2792 msgid "Limit the distance from target object"
2793 msgstr "Seleccionar connectats"
2796 msgid "For Transform"
2797 msgstr "Aplicar Deformació"
2800 msgid "Limit Location Constraint"
2801 msgstr "Esborrar Posició"
2804 msgid "Limit the location of the constrained object"
2805 msgstr "Seleccionar connectats"
2808 msgid "Maximum X"
2809 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2812 msgid "Maximum Y"
2813 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2816 msgid "Maximum Z"
2817 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2820 msgid "Minimum X"
2821 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2824 msgid "Minimum Y"
2825 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2828 msgid "Minimum Z"
2829 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2832 msgid "Use the maximum X value"
2833 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2836 msgid "Use the maximum Y value"
2837 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2840 msgid "Use the maximum Z value"
2841 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2844 msgid "Limit Rotation Constraint"
2845 msgstr "Esborrar Rotació"
2848 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2849 msgstr "Seleccionar connectats"
2852 msgid "Limit X"
2853 msgstr "Desparentar"
2856 msgid "Limit Y"
2857 msgstr "Desparentar"
2860 msgid "Limit Z"
2861 msgstr "Desparentar"
2864 msgid "Limit Size Constraint"
2865 msgstr "Afegir Tira"
2868 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2869 msgstr "Seleccionar connectats"
2872 msgid "Locked Track Constraint"
2873 msgstr "Afegir Tira"
2876 msgid "Locked Axis"
2877 msgstr "Ampliar"
2880 msgid "Maintain Volume Constraint"
2881 msgstr "Guardar com"
2884 msgid "Free Axis"
2885 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2888 msgid "The free scaling axis of the object"
2889 msgstr "Duplicar"
2892 msgid "Volume of the bone at rest"
2893 msgstr "Pintura Vectorial"
2896 msgid "Object Solver Constraint"
2897 msgstr "Afegir Tira"
2900 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2901 msgstr "Duplicar"
2904 msgid "Movie tracking object to follow"
2905 msgstr "Afegir Tira"
2908 msgid "Pivot Constraint"
2909 msgstr "Afegir Tira"
2912 msgid "Rotate around a different point"
2913 msgstr "Seleccionar connectats"
2916 msgid "Enabled Rotation Range"
2917 msgstr "Esborrar Rotació"
2920 msgid "Always"
2921 msgstr "Finestra de Render"
2924 msgid "-X Rot"
2925 msgstr "Esborrar Rotació"
2928 msgid "-Y Rot"
2929 msgstr "Esborrar Rotació"
2932 msgid "-Z Rot"
2933 msgstr "Esborrar Rotació"
2936 msgid "X Rot"
2937 msgstr "Esborrar Rotació"
2940 msgid "Y Rot"
2941 msgstr "Esborrar Rotació"
2944 msgid "Z Rot"
2945 msgstr "Esborrar Rotació"
2948 msgid "Use Relative Offset"
2949 msgstr "Esborrar Rotació"
2952 msgid "Python Constraint"
2953 msgstr "Afegir Tira"
2956 msgid "Script Error"
2957 msgstr "Duplicar"
2960 msgid "Number of Targets"
2961 msgstr "Esborrar Rotació"
2964 msgid "Targets"
2965 msgstr "Joc"
2968 msgid "Target Objects"
2969 msgstr "Comprimir Dades"
2972 msgid "Use Targets"
2973 msgstr "Joc"
2976 msgid "Rigid Body Joint Constraint"
2977 msgstr "Afegir Tira"
2980 msgid "For use with the Game Engine"
2981 msgstr "Començar Joc"
2984 msgid "Axis X"
2985 msgstr "Ampliar"
2988 msgid "Rotate pivot on X axis"
2989 msgstr "Seleccionar connectats"
2992 msgid "Axis Y"
2993 msgstr "Ampliar"
2996 msgid "Rotate pivot on Y axis"
2997 msgstr "Seleccionar connectats"
3000 msgid "Axis Z"
3001 msgstr "Ampliar"
3004 msgid "Rotate pivot on Z axis"
3005 msgstr "Seleccionar connectats"
3008 msgid "Child Object"
3009 msgstr "Comprimir Dades"
3012 msgid "Child object"
3013 msgstr "Seleccionar connectats"
3016 msgid "Maximum Limit X"
3017 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3020 msgid "Maximum Limit Y"
3021 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3024 msgid "Maximum Limit Z"
3025 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3028 msgid "Minimum Limit X"
3029 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3032 msgid "Minimum Limit Y"
3033 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3036 msgid "Minimum Limit Z"
3037 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3040 msgid "Pivot Type"
3041 msgstr "Seleccionar fila"
3044 msgid "Allow rotations around all axes"
3045 msgstr "Esborrar Rotació"
3048 msgid "Pivot X"
3049 msgstr "Joc"
3052 msgid "Offset pivot on X"
3053 msgstr "Joc"
3056 msgid "Pivot Y"
3057 msgstr "Joc"
3060 msgid "Offset pivot on Y"
3061 msgstr "Joc"
3064 msgid "Pivot Z"
3065 msgstr "Joc"
3068 msgid "Draw Pivot"
3069 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3072 msgid "Display the pivot point and rotation in 3D view"
3073 msgstr "Finestra de Render"
3076 msgid "Angular X Limit"
3077 msgstr "Cíclic"
3080 msgid "Angular Y Limit"
3081 msgstr "Cíclic"
3084 msgid "Angular Z Limit"
3085 msgstr "Cíclic"
3088 msgid "Use minimum/maximum X limit"
3089 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3092 msgid "Disable Linked Collision"
3093 msgstr "Eines"
3096 msgid "Disable collision between linked bodies"
3097 msgstr "Esborrar"
3100 msgid "Shrinkwrap Constraint"
3101 msgstr "Afegir Tira"
3104 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
3105 msgstr "Image Displist"
3108 msgid "Distance to Target"
3109 msgstr "Afegir Tira"
3112 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
3113 msgstr "Seleccionar connectats"
3116 msgid "Shrinkwrap Type"
3117 msgstr "Contreure/Engreixar"
3120 msgid "Nearest Surface Point"
3121 msgstr "Corba"
3124 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
3125 msgstr "Seleccionar connectats"
3128 msgid "Project"
3129 msgstr "Esborrar Posició"
3132 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
3133 msgstr "Seleccionar connectats"
3136 msgid "Nearest Vertex"
3137 msgstr "Començar Joc"
3140 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
3141 msgstr "Seleccionar connectats"
3144 msgid "Spline IK Constraint"
3145 msgstr "Afegir Tira"
3148 msgid "Volume Variation"
3149 msgstr "Esborrar Posició"
3152 msgid "Joint Bindings"
3153 msgstr "Seleccionar fila"
3156 msgid "Curve that controls this relationship"
3157 msgstr "Image Displist"
3160 msgid "Chain Offset"
3161 msgstr "Joc"
3164 msgid "Use Curve Radius"
3165 msgstr "Image Displist"
3168 msgid "Even Divisions"
3169 msgstr "Seleccionar connectats"
3172 msgid "Y Stretch"
3173 msgstr "Duplicar"
3176 msgid "XZ Scale Mode"
3177 msgstr "Escalar"
3180 msgid "Bone Original"
3181 msgstr "Esborrar Origen"
3184 msgid "Use the original scaling of the bones"
3185 msgstr "Duplicar"
3188 msgid "Volume Preservation"
3189 msgstr "Esborrar Posició"
3192 msgid "Stretch To Constraint"
3193 msgstr "Afegir Tira"
3196 msgid "Stretch to meet the target object"
3197 msgstr "Seleccionar connectats"
3200 msgid "Keep Axis"
3201 msgstr "Ampliar"
3204 msgid "Keep X Axis"
3205 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
3208 msgid "Keep Z Axis"
3209 msgstr "Ampliar"
3212 msgid "Original Length"
3213 msgstr "Esborrar Origen"
3216 msgid "Length at rest position"
3217 msgstr "Seleccionar connectats"
3220 msgid "Track To Constraint"
3221 msgstr "Afegir Tira"
3224 msgid "Aim the constrained object toward the target"
3225 msgstr "Seleccionar connectats"
3228 msgid "Target Z"
3229 msgstr "Joc"
3232 msgid "Transformation Constraint"
3233 msgstr "Esborrar Rotació"
3236 msgid "Map transformations of the target to the object"
3237 msgstr "Seleccionar connectats"
3240 msgid "Map From"
3241 msgstr "Començar Joc"
3244 msgid "Scale"
3245 msgstr "Escalar"
3248 msgid "Map To"
3249 msgstr "Joc"
3252 msgid "To Maximum X"
3253 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3256 msgid "To Maximum Y"
3257 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3260 msgid "To Maximum Z"
3261 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3264 msgid "Extrapolate Motion"
3265 msgstr "Esborrar Rotació"
3268 msgid "Extrapolate ranges"
3269 msgstr "Esborrar Rotació"
3272 msgid "Constraint Target"
3273 msgstr "Afegir Tira"
3276 msgid "And"
3277 msgstr "Afegir"
3280 msgid "Logic And"
3281 msgstr "Image Displist"
3284 msgid "Logic Or"
3285 msgstr "Image Displist"
3288 msgid "Logic Nand"
3289 msgstr "Image Displist"
3292 msgid "Nor"
3293 msgstr "Calcular Normals"
3296 msgid "Logic Nor"
3297 msgstr "Image Displist"
3300 msgid "Logic Xor"
3301 msgstr "Image Displist"
3304 msgid "Logic Xnor"
3305 msgstr "Image Displist"
3308 msgid "Expression"
3309 msgstr "Seleccionar connectats"
3312 msgid "And Controller"
3313 msgstr "Corba de Bezier"
3316 msgid "Expression Controller"
3317 msgstr "Seleccionar fila"
3320 msgid "Nand Controller"
3321 msgstr "Corba de Bezier"
3324 msgid "Nor Controller"
3325 msgstr "Seleccionar connectats"
3328 msgid "Or Controller"
3329 msgstr "Duplicar"
3332 msgid "Python Controller"
3333 msgstr "Moure a Capa"
3336 msgid "Controller executing a python script"
3337 msgstr "Canviar Str"
3340 msgid "Execution Method"
3341 msgstr "Seleccionar connectats"
3344 msgid "Xnor Controller"
3345 msgstr "Seleccionar connectats"
3348 msgid "Xor Controller"
3349 msgstr "Seleccionar connectats"
3352 msgid "Extrapolated"
3353 msgstr "Esborrar Rotació"
3356 msgid "Points"
3357 msgstr "Seleccionar fila"
3360 msgid "Handle Type"
3361 msgstr "Autotangents"
3364 msgid "Auto Handle"
3365 msgstr "Tangents lineals"
3368 msgid "Vector Handle"
3369 msgstr "Tangents lineals"
3372 msgid "Selection state of the curve point"
3373 msgstr "Seleccionar connectats"
3376 msgid "Clip Max X"
3377 msgstr "Començar Joc"
3380 msgid "Clip Max Y"
3381 msgstr "Començar Joc"
3384 msgid "Clip Min X"
3385 msgstr "Esborrar Rotació"
3388 msgid "Clip Min Y"
3389 msgstr "Esborrar Rotació"
3392 msgid "Bezier"
3393 msgstr "Corba de Bezier"
3396 msgid "Surface"
3397 msgstr "Superfície"
3400 msgid "Tolerance"
3401 msgstr "Afegir"
3404 msgid "Split"
3405 msgstr "Partir"
3408 msgid "Plane"
3409 msgstr "Pla"
3412 msgid "View"
3413 msgstr "Vista"
3416 msgid "Active Spline"
3417 msgstr "Moure a Capa"
3420 msgid "Safe Areas"
3421 msgstr "Corba NURBS"
3424 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
3425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3428 msgid "F-Curve Name Filter"
3429 msgstr "Image Displist"
3432 msgid "Filtering Group"
3433 msgstr "Duplicar"
3436 msgid "Display Armature"
3437 msgstr "Duplicar"
3440 msgid "Display Camera"
3441 msgstr "Amagar Seleccionats"
3444 msgid "Display Curve"
3445 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3448 msgid "Show Datablock Filters"
3449 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3452 msgid "Display Hidden"
3453 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3456 msgid "Display Lamp"
3457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3460 msgid "Display Lattices"
3461 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3464 msgid "Display Material"
3465 msgstr "Duplicar"
3468 msgid "Display Meshes"
3469 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3472 msgid "Display Metaball"
3473 msgstr "Duplicar"
3476 msgid "Display Node"
3477 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3480 msgid "Show Errors"
3481 msgstr "Seleccionar fila"
3484 msgid "Only Objects in Group"
3485 msgstr "Seleccionar fila"
3488 msgid "Only Matching F-Curves"
3489 msgstr "Corba"
3492 msgid "Only Selected"
3493 msgstr "Seleccionar fila"
3496 msgid "Display Particle"
3497 msgstr "Duplicar"
3500 msgid "Display Scene"
3501 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3504 msgid "Display Shapekeys"
3505 msgstr "Amagar Seleccionats"
3508 msgid "Display Speaker"
3509 msgstr "Amagar Seleccionats"
3512 msgid "Display Summary"
3513 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3516 msgid "Display Texture"
3517 msgstr "Duplicar"
3520 msgid "Display Transforms"
3521 msgstr "Aplicar Deformació"
3524 msgid "Display World"
3525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3528 msgid "Include visualization of world related animation data"
3529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3532 msgid "Source"
3533 msgstr "Rotar"
3536 msgid "Show Debug Info"
3537 msgstr "Moure a Capa"
3540 msgid "Driver type"
3541 msgstr "Seleccionar fila"
3544 msgid "Sum Values"
3545 msgstr "Image Displist"
3548 msgid "Maximum Value"
3549 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3552 msgid "Variables"
3553 msgstr "Vista"
3556 msgid "Driver Target"
3557 msgstr "Afegir Tira"
3560 msgid "Bone Name"
3561 msgstr "Arxiu"
3564 msgid "Data Path"
3565 msgstr "Camí"
3568 msgid "Transform Space"
3569 msgstr "Esborrar Rotació"
3572 msgid "Single Property"
3573 msgstr "Mode d'Edició"
3576 msgid "Rotational Difference"
3577 msgstr "Esborrar Rotació"
3580 msgid "Distance between two bones or objects"
3581 msgstr "Esborrar"
3584 msgid "Object Duplicate"
3585 msgstr "Comprimir Dades"
3588 msgid "An object duplicate"
3589 msgstr "Comprimir Dades"
3592 msgid "Object Duplicate Matrix"
3593 msgstr "Duplicar"
3596 msgid "Object duplicate transformation matrix"
3597 msgstr "Esborrar Rotació"
3600 msgid "Object being duplicated"
3601 msgstr "Comprimir Dades"
3604 msgid "Generated Coordinates"
3605 msgstr "Texte"
3608 msgid "Generated coordinates in parent object space"
3609 msgstr "Seleccionar connectats"
3612 msgid "Particle system that this dupli object was instanced from"
3613 msgstr "Guardar com"
3616 msgid "Persistent ID"
3617 msgstr "Seleccionar fila"
3620 msgid "Dupli Type"
3621 msgstr "Arxiu"
3624 msgid "Duplicator type that generated this dupli object"
3625 msgstr "Seleccionar connectats"
3628 msgid "Make copy of object for every frame"
3629 msgstr "Amagar Seleccionats"
3632 msgid "Verts"
3633 msgstr "Pintura Vectorial"
3636 msgid "Duplicate child objects on all vertices"
3637 msgstr "Seleccionar connectats"
3640 msgid "Duplicate child objects on all faces"
3641 msgstr "Seleccionar connectats"
3644 msgid "Group"
3645 msgstr "Seleccionar fila"
3648 msgid "Enable group instancing"
3649 msgstr "Eines"
3652 msgid "UV Coordinates"
3653 msgstr "Arxiu"
3656 msgid "UV coordinates in parent object space"
3657 msgstr "Texte"
3660 msgid "Brush Settings"
3661 msgstr "Eines"
3664 msgid "Brush settings"
3665 msgstr "Image Displist"
3668 msgid "Inner Proximity"
3669 msgstr "Seleccionar fila"
3672 msgid "Paint Alpha"
3673 msgstr "Dreta"
3676 msgid "Paint alpha"
3677 msgstr "Dreta"
3680 msgid "Paint Color"
3681 msgstr "Seleccionar fila"
3684 msgid "Color of the paint"
3685 msgstr "Desparentar"
3688 msgid "Proximity Distance"
3689 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3692 msgid "Paint Color Ramp"
3693 msgstr "Desparentar"
3696 msgid "Paint Source"
3697 msgstr "Rotar"
3700 msgid "Object Center"
3701 msgstr "Centre"
3704 msgid "Proximity"
3705 msgstr "Pintura Vectorial"
3708 msgid "Mesh Volume"
3709 msgstr "Guardar com"
3712 msgid "Paint Wetness"
3713 msgstr "Image Displist"
3716 msgid "The particle system to paint with"
3717 msgstr "Guardar com"
3720 msgid "Ray Direction"
3721 msgstr "Seleccionar connectats"
3724 msgid "Canvas Normal"
3725 msgstr "Calcular Normals"
3728 msgid "Brush Normal"
3729 msgstr "Calcular Normals"
3732 msgid "Smooth Radius"
3733 msgstr "Pintura Vectorial"
3736 msgid "Smudge Strength"
3737 msgstr "Duplicar"
3740 msgid "Smudge effect strength"
3741 msgstr "Render"
3744 msgid "Solid Radius"
3745 msgstr "Dreta"
3748 msgid "Absolute Alpha"
3749 msgstr "Seleccionar fila"
3752 msgid "Use object material"
3753 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3756 msgid "Negate Volume"
3757 msgstr "Guardar com"
3760 msgid "Erase Paint"
3761 msgstr "Image Displist"
3764 msgid "Use Particle Radius"
3765 msgstr "Image Displist"
3768 msgid "Use radius from particle settings"
3769 msgstr "Eines"
3772 msgid "Only Use Alpha"
3773 msgstr "Corba"
3776 msgid "Only read color ramp alpha"
3777 msgstr "Calcular Normals"
3780 msgid "Multiply Alpha"
3781 msgstr "Moure a Capa"
3784 msgid "Replace Color"
3785 msgstr "Separar"
3788 msgid "Multiply Depth"
3789 msgstr "Autotangents"
3792 msgid "Max Velocity"
3793 msgstr "Autotangents"
3796 msgid "Velocity Color Ramp"
3797 msgstr "Desparentar"
3800 msgid "Clamp Waves"
3801 msgstr "Desparentar"
3804 msgid "Wave Type"
3805 msgstr "Seleccionar fila"
3808 msgid "Depth Change"
3809 msgstr "Joc"
3812 msgid "Reflect Only"
3813 msgstr "Amagar Seleccionats"
3816 msgid "Canvas Settings"
3817 msgstr "Eines"
3820 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
3821 msgstr "Seleccionar fila"
3824 msgid "Paint Surface List"
3825 msgstr "Seleccionar fila"
3828 msgid "Paint surface list"
3829 msgstr "Seleccionar fila"
3832 msgid "Paint Surface"
3833 msgstr "Rotar"
3836 msgid "A canvas surface layer"
3837 msgstr "Render"
3840 msgid "Brush Group"
3841 msgstr "Afegir Tira"
3844 msgid "Only use brush objects from this group"
3845 msgstr "Seleccionar fila"
3848 msgid "Influence Scale"
3849 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3852 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
3853 msgstr "Seleccionar fila"
3856 msgid "Radius Scale"
3857 msgstr "Seleccionar fila"
3860 msgid "Color Dry"
3861 msgstr "Rotar"
3864 msgid "Color Spread"
3865 msgstr "Desparentar"
3868 msgid "Max Displace"
3869 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3872 msgid "Displace Factor"
3873 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3876 msgid "Data Type"
3877 msgstr "Arxiu"
3880 msgid "Displacement"
3881 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3884 msgid "Dry Speed"
3885 msgstr "Seleccionar fila"
3888 msgid "Effect Type"
3889 msgstr "Afegir Tira"
3892 msgid "Shrink"
3893 msgstr "Contreure/Engreixar"
3896 msgid "Simulation end frame"
3897 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3900 msgid "Simulation start frame"
3901 msgstr "Començar Joc"
3904 msgid "Sub-Steps"
3905 msgstr "Autocomençar"
3908 msgid "File Format"
3909 msgstr "Arxiu"
3912 msgid "OpenEXR"
3913 msgstr "Obrir"
3916 msgid "Output Path"
3917 msgstr "Render"
3920 msgid "Resolution"
3921 msgstr "Seleccionar connectats"
3924 msgid "Output image resolution"
3925 msgstr "Seleccionar connectats"
3928 msgid "Initial Color"
3929 msgstr "Guardar com"
3932 msgid "UV Texture"
3933 msgstr "Esfera UV"
3936 msgid "Vertex Color"
3937 msgstr "Separar"
3940 msgid "Data Layer"
3941 msgstr "Moure a Capa"
3944 msgid "Texture"
3945 msgstr "Texte"
3948 msgid "Is Active"
3949 msgstr "Moure a Capa"
3952 msgid "Use Cache"
3953 msgstr "Moure a Capa"
3956 msgid "Surface name"
3957 msgstr "Superfície"
3960 msgid "Output Name"
3961 msgstr "Render"
3964 msgid "Point Cache"
3965 msgstr "Moure a Capa"
3968 msgid "Preview"
3969 msgstr "Anterior"
3972 msgid "Paint"
3973 msgstr "Image Displist"
3976 msgid "Show Preview"
3977 msgstr "Arxiu"
3980 msgid "Display surface preview in 3D-views"
3981 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3984 msgid "Shrink Speed"
3985 msgstr "Contreure/Engreixar"
3988 msgid "Spread Speed"
3989 msgstr "Seleccionar fila"
3992 msgid "Format"
3993 msgstr "Calcular Normals"
3996 msgid "Surface Format"
3997 msgstr "Superfície"
4000 msgid "Vertex"
4001 msgstr "Pintura Vectorial"
4004 msgid "Image Sequence"
4005 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4008 msgid "Surface Type"
4009 msgstr "Seleccionar fila"
4012 msgid "Use Color Preview"
4013 msgstr "Render"
4016 msgid "Use Drip"
4017 msgstr "Esborrar tot"
4020 msgid "Dry"
4021 msgstr "Corba"
4024 msgid "Incremental"
4025 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4028 msgid "Use Output"
4029 msgstr "Render"
4032 msgid "Save this output layer"
4033 msgstr "Moure a Capa"
4036 msgid "Use Shrink"
4037 msgstr "Contreure/Engreixar"
4040 msgid "Use Spread"
4041 msgstr "Començar Joc"
4044 msgid "Open Borders"
4045 msgstr "Seleccionar amb límit"
4048 msgid "UV Map"
4049 msgstr "Image Displist"
4052 msgid "UV map name"
4053 msgstr "Render"
4056 msgid "Wave damping factor"
4057 msgstr "Reduir"
4060 msgid "Smoothness"
4061 msgstr "Suavitat"
4064 msgid "Wave propagation speed"
4065 msgstr "Esborrar Rotació"
4068 msgid "Spring"
4069 msgstr "Seleccionar fila"
4072 msgid "Timescale"
4073 msgstr "Escalar"
4076 msgid "Wave time scaling factor"
4077 msgstr "Comprimir Dades"
4080 msgid "Edit Bone"
4081 msgstr "Mode d'Edició"
4084 msgid "Editbone Matrix"
4085 msgstr "Esborrar Rotació"
4088 msgid "Roll"
4089 msgstr "Seleccionar fila"
4092 msgid "Head Select"
4093 msgstr "Amagar Seleccionats"
4096 msgid "Tail Select"
4097 msgstr "Amagar Seleccionats"
4100 msgid "Effector weights for physics simulation"
4101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4104 msgid "Curve Guide"
4105 msgstr "Corba"
4108 msgid "Drag effector weight"
4109 msgstr "Dreta"
4112 msgid "Effector Group"
4113 msgstr "Afegir Tira"
4116 msgid "Smoke Flow"
4117 msgstr "Seleccionar connectats"
4120 msgid "Smoke Flow effector weight"
4121 msgstr "Pintura Vectorial"
4124 msgid "Texture effector weight"
4125 msgstr "Image Displist"
4128 msgid "Vortex effector weight"
4129 msgstr "Pintura Vectorial"
4132 msgid "Description"
4133 msgstr "Seleccionar connectats"
4136 msgid "Clip Start"
4137 msgstr "Començar Joc"
4140 msgid "Ignore Layers"
4141 msgstr "Render"
4144 msgid "Cube"
4145 msgstr "Cub"
4148 msgid "Static"
4149 msgstr "Rotar"
4152 msgid "Calculate environment map only once"
4153 msgstr "Desparentar"
4156 msgid "Animated"
4157 msgstr "Finestra de Render"
4160 msgid "Image File"
4161 msgstr "Image Displist"
4164 msgid "Viewpoint Object"
4165 msgstr "Comprimir Dades"
4168 msgid "Zoom"
4169 msgstr "Ampliar"
4172 msgid "F-Curve"
4173 msgstr "Corba"
4176 msgid "Auto Rainbow"
4177 msgstr "Render"
4180 msgid "User Defined"
4181 msgstr "Superfície"
4184 msgid "Extrapolation"
4185 msgstr "Esborrar Rotació"
4188 msgid "Keyframes"
4189 msgstr "Esborrar"
4192 msgid "User-editable keyframes"
4193 msgstr "Esborrar"
4196 msgid "Muted"
4197 msgstr "Duplicar"
4200 msgid "Sampled Points"
4201 msgstr "Partir"
4204 msgid "Sampled animation data"
4205 msgstr "Finestra de Render"
4208 msgid "F-Curve is selected for editing"
4209 msgstr "Amagar Seleccionats"
4212 msgid "F-Curve Sample"
4213 msgstr "Image Displist"
4216 msgid "Point coordinates"
4217 msgstr "Arxiu"
4220 msgid "Selection status"
4221 msgstr "Seleccionar connectats"
4224 msgid "FFmpeg Settings"
4225 msgstr "Eines"
4228 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
4229 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4232 msgid "Audio Codec"
4233 msgstr "Duplicar"
4236 msgid "Samplerate"
4237 msgstr "Esborrar"
4240 msgid "Audio volume"
4241 msgstr "Duplicar"
4244 msgid "Buffersize"
4245 msgstr "Buffer Z"
4248 msgid "FFmpeg codec to use"
4249 msgstr "Moure a Capa"
4252 msgid "High quality"
4253 msgstr "Calcular Normals"
4256 msgid "Medium quality"
4257 msgstr "Eines"
4260 msgid "Low quality"
4261 msgstr "Eines"
4264 msgid "Container"
4265 msgstr "Contenidor"
4268 msgid "Max Rate"
4269 msgstr "Joc"
4272 msgid "Min Rate"
4273 msgstr "Rotar"
4276 msgid "Mux Rate"
4277 msgstr "Rotar"
4280 msgid "Lossless Output"
4281 msgstr "Render"
4284 msgid "F-Modifier"
4285 msgstr "Esborrar tot"
4288 msgid "Blend In"
4289 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4292 msgid "Blend Out"
4293 msgstr "Render"
4296 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
4297 msgstr "Seleccionar connectats"
4300 msgid "Disabled"
4301 msgstr "Vista"
4304 msgid "F-Curve Modifier Type"
4305 msgstr "Comprimir Dades"
4308 msgid "Generator"
4309 msgstr "Separar"
4312 msgid "Envelope"
4313 msgstr "Afegir Tira"
4316 msgid "Cycles"
4317 msgstr "Cíclic"
4320 msgid "Limits"
4321 msgstr "Límits"
4324 msgid "Stepped Interpolation"
4325 msgstr "Esborrar"
4328 msgid "Use Influence"
4329 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4332 msgid "Restrict Frame Range"
4333 msgstr "Joc"
4336 msgid "Cycles F-Modifier"
4337 msgstr "Esborrar tot"
4340 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
4341 msgstr "Seleccionar connectats"
4344 msgid "After Cycles"
4345 msgstr "Cíclic"
4348 msgid "Before Cycles"
4349 msgstr "Esborrar"
4352 msgid "After Mode"
4353 msgstr "Mode d'Edició"
4356 msgid "No Cycles"
4357 msgstr "Cíclic"
4360 msgid "Repeat Motion"
4361 msgstr "Obrir l'últim"
4364 msgid "Repeat keyframe range as-is"
4365 msgstr "Esborrar"
4368 msgid "Repeat with Offset"
4369 msgstr "Obrir l'últim"
4372 msgid "Repeat Mirrored"
4373 msgstr "Seleccionar fila"
4376 msgid "Before Mode"
4377 msgstr "Esborrar Rotació"
4380 msgid "Envelope F-Modifier"
4381 msgstr "Seleccionar fila"
4384 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
4385 msgstr "Seleccionar connectats"
4388 msgid "Default Maximum"
4389 msgstr "Dreta"
4392 msgid "Default Minimum"
4393 msgstr "Dreta"
4396 msgid "Reference Value"
4397 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4400 msgid "Square Root"
4401 msgstr "Seleccionar fila"
4404 msgid "Normalized Sine"
4405 msgstr "Calcular Normals"
4408 msgid "Phase Offset"
4409 msgstr "Joc"
4412 msgid "Value Offset"
4413 msgstr "Joc"
4416 msgid "Generator F-Modifier"
4417 msgstr "Comprimir Dades"
4420 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
4421 msgstr "Seleccionar connectats"
4424 msgid "Type of generator to use"
4425 msgstr "Image Displist"
4428 msgid "Polynomial Order"
4429 msgstr "Seleccionar fila"
4432 msgid "Limit F-Modifier"
4433 msgstr "Esborrar tot"
4436 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
4437 msgstr "Seleccionar connectats"
4440 msgid "Noise F-Modifier"
4441 msgstr "Esborrar tot"
4444 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
4445 msgstr "Seleccionar connectats"
4448 msgid "Python F-Modifier"
4449 msgstr "Esborrar tot"
4452 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
4453 msgstr "Esborrar"
4456 msgid "Step Size"
4457 msgstr "Duplicar"
4460 msgid "Number of frames to hold each value"
4461 msgstr "Seleccionar connectats"
4464 msgid "Use End Frame"
4465 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
4468 msgid "Use Start Frame"
4469 msgstr "Començar Joc"
4472 msgid "Envelope Control Point"
4473 msgstr "Afegir Tira"
4476 msgid "Field Settings"
4477 msgstr "Eines"
4480 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
4481 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4484 msgid "Effect particles' location"
4485 msgstr "Image Displist"
4488 msgid "Falloff Power"
4489 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4492 msgid "Fall-Off"
4493 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4496 msgid "Sphere"
4497 msgstr "Esfera UV"
4500 msgid "Tube"
4501 msgstr "Tub"
4504 msgid "Cone"
4505 msgstr "Con"
4508 msgid "Wave"
4509 msgstr "Esborrar Rotació"
4512 msgid "Harmonic Damping"
4513 msgstr "Image Displist"
4516 msgid "Linear Drag"
4517 msgstr "Dreta"
4520 msgid "Amount of noise for the force strength"
4521 msgstr "Seleccionar connectats"
4524 msgid "Maximum Radial Distance"
4525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4528 msgid "Minimum Radial Distance"
4529 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4532 msgid "Rest Length"
4533 msgstr "Esborrar Origen"
4536 msgid "Rest length of the harmonic force"
4537 msgstr "Seleccionar connectats"
4540 msgid "Size of the turbulence"
4541 msgstr "Duplicar"
4544 msgid "Domain Object"
4545 msgstr "Duplicar"
4548 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
4549 msgstr "Comprimir Dades"
4552 msgid "Texture to use as force"
4553 msgstr "Texte"
4556 msgid "Texture Mode"
4557 msgstr "Texte"
4560 msgid "Type of field"
4561 msgstr "Comprimir Dades"
4564 msgid "Radial field toward the center of object"
4565 msgstr "Seleccionar connectats"
4568 msgid "Use Global Coordinates"
4569 msgstr "Arxiu"
4572 msgid "Weights"
4573 msgstr "Dreta"
4576 msgid "Use Coordinates"
4577 msgstr "Arxiu"
4580 msgid "Root Texture Coordinates"
4581 msgstr "Texte"
4584 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
4585 msgstr "Seleccionar connectats"
4588 msgid "Apply Density"
4589 msgstr "Seleccionar fila"
4592 msgid "Z Direction"
4593 msgstr "Seleccionar connectats"
4596 msgid "File Select Parameters"
4597 msgstr "Seleccionar fila"
4600 msgid "Save"
4601 msgstr "Guardar"
4604 msgid "Normal"
4605 msgstr "Calcular Normals"
4608 msgid "Display Mode"
4609 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4612 msgid "File Name"
4613 msgstr "Arxiu"
4616 msgid "Fonts"
4617 msgstr "Duplicar"
4620 msgid "Shading"
4621 msgstr "Esborrar Rotació"
4624 msgid "Filter BlenderBackup files"
4625 msgstr "Render"
4628 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
4629 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4632 msgid "Filter Blender"
4633 msgstr "Render"
4636 msgid "Show .blend files"
4637 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4640 msgid "Show folders"
4641 msgstr "Moure a Capa"
4644 msgid "Filter Fonts"
4645 msgstr "Texte"
4648 msgid "Show font files"
4649 msgstr "Moure a Capa"
4652 msgid "Filter Images"
4653 msgstr "Guardar imatge"
4656 msgid "Show image files"
4657 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4660 msgid "Show movie files"
4661 msgstr "Arxiu"
4664 msgid "Filter Script"
4665 msgstr "Duplicar"
4668 msgid "Show script files"
4669 msgstr "Moure a Capa"
4672 msgid "Filter Text"
4673 msgstr "Duplicar"
4676 msgid "Show text files"
4677 msgstr "Moure a Capa"
4680 msgid "Fluid Simulation Settings"
4681 msgstr "Finestra de Render"
4684 msgid "Domain"
4685 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4688 msgid "Object adds fluid to the simulation"
4689 msgstr "Seleccionar connectats"
4692 msgid "Object removes fluid from the simulation"
4693 msgstr "Seleccionar connectats"
4696 msgid "Control"
4697 msgstr "Seleccionar fila"
4700 msgid "Control Fluid Simulation Settings"
4701 msgstr "Finestra de Render"
4704 msgid "Fluid simulation settings for objects controlling the motion of fluid in the simulation"
4705 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4708 msgid "Attraction Radius"
4709 msgstr "Esborrar Rotació"
4712 msgid "Force field radius around the control object"
4713 msgstr "Seleccionar connectats"
4716 msgid "Attraction Strength"
4717 msgstr "Seleccionar fila"
4720 msgid "End Time"
4721 msgstr "Reduir"
4724 msgid "Time when the control particles are deactivated"
4725 msgstr "Corba NURBS"
4728 msgid "Start Time"
4729 msgstr "Afegir Tira"
4732 msgid "Time when the control particles are activated"
4733 msgstr "Corba NURBS"
4736 msgid "Object contributes to the fluid simulation"
4737 msgstr "Seleccionar connectats"
4740 msgid "Reverse Frames"
4741 msgstr "Començar Joc"
4744 msgid "Reverse control object movement"
4745 msgstr "Seleccionar connectats"
4748 msgid "Velocity Radius"
4749 msgstr "Desparentar"
4752 msgid "Velocity Strength"
4753 msgstr "Desparentar"
4756 msgid "Domain Fluid Simulation Settings"
4757 msgstr "Finestra de Render"
4760 msgid "Fluid simulation settings for the domain of a fluid simulation"
4761 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4764 msgid "Compressibility"
4765 msgstr "Cíclic"
4768 msgid "Fluid Mesh Vertices"
4769 msgstr "Pintura Vectorial"
4772 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
4773 msgstr "Seleccionar connectats"
4776 msgid "Cache Offset"
4777 msgstr "Joc"
4780 msgid "Generate Particles"
4781 msgstr "Duplicar"
4784 msgid "Grid Levels"
4785 msgstr "Partir"
4788 msgid "Partial Slip Amount"
4789 msgstr "Image Displist"
4792 msgid "Preview Resolution"
4793 msgstr "Seleccionar connectats"
4796 msgid "Render Display Mode"
4797 msgstr "Render"
4800 msgid "How to display the mesh for rendering"
4801 msgstr "Guardar com"
4804 msgid "Display geometry"
4805 msgstr "Amagar Seleccionats"
4808 msgid "Display preview quality results"
4809 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4812 msgid "Final"
4813 msgstr "Esborrar Origen"
4816 msgid "Simulation Speed"
4817 msgstr "Finestra de Render"
4820 msgid "Real World Size"
4821 msgstr "Extrusionar"
4824 msgid "Size of the simulation domain in meters"
4825 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
4828 msgid "Slip Type"
4829 msgstr "Seleccionar fila"
4832 msgid "Partial Slip"
4833 msgstr "Image Displist"
4836 msgid "Free Slip"
4837 msgstr "Image Displist"
4840 msgid "Surface Smoothing"
4841 msgstr "Pintura Vectorial"
4844 msgid "Surface Subdivisions"
4845 msgstr "Superfície"
4848 msgid "Tracer Particles"
4849 msgstr "Duplicar"
4852 msgid "Number of tracer particles to generate"
4853 msgstr "Seleccionar connectats"
4856 msgid "Reverse fluid frames"
4857 msgstr "Seleccionar connectats"
4860 msgid "Remove air bubbles"
4861 msgstr "Seleccionar fila"
4864 msgid "Override Time"
4865 msgstr "Reduir"
4868 msgid "Viewport Display Mode"
4869 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4872 msgid "How to display the mesh in the viewport"
4873 msgstr "Desparentar"
4876 msgid "Fluid Fluid Simulation Settings"
4877 msgstr "Finestra de Render"
4880 msgid "Fluid simulation settings for the fluid in the simulation"
4881 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4884 msgid "Initial velocity of fluid"
4885 msgstr "Seleccionar connectats"
4888 msgid "Export Animated Mesh"
4889 msgstr "Render"
4892 msgid "Volume Initialization"
4893 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
4896 msgid "Use only the outer shell of the mesh"
4897 msgstr "Seleccionar connectats"
4900 msgid "Inflow Fluid Simulation Settings"
4901 msgstr "Finestra de Render"
4904 msgid "Fluid simulation settings for objects adding fluids in the simulation"
4905 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4908 msgid "Inflow Velocity"
4909 msgstr "Autotangents"
4912 msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings"
4913 msgstr "Finestra de Render"
4916 msgid "Fluid simulation settings for obstacles in the simulation"
4917 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4920 msgid "Impact Factor"
4921 msgstr "Mode d'Edició"
4924 msgid "Outflow Fluid Simulation Settings"
4925 msgstr "Finestra de Render"
4928 msgid "Fluid simulation settings for objects removing fluids from the simulation"
4929 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4932 msgid "Particle Fluid Simulation Settings"
4933 msgstr "Finestra de Render"
4936 msgid "Fluid simulation settings for objects storing fluid particles generated by the simulation"
4937 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4940 msgid "Alpha Influence"
4941 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4944 msgid "Particle Influence"
4945 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4948 msgid "Tracer"
4949 msgstr "Crear Pista"
4952 msgid "Show tracer particles"
4953 msgstr "Moure a Capa"
4956 msgid "Show drop particles"
4957 msgstr "Esborrar Str"
4960 msgid "Show floating foam particles"
4961 msgstr "Seleccionar connectats"
4964 msgid "Border"
4965 msgstr "Seleccionar amb límit"
4968 msgid "Start"
4969 msgstr "Començar Joc"
4972 msgid "Render"
4973 msgstr "Render"
4976 msgid "Use"
4977 msgstr "Començar Joc"
4980 msgid "Focal Length"
4981 msgstr "Esborrar Origen"
4984 msgid "Attenuation"
4985 msgstr "Esborrar Rotació"
4988 msgid "Samples"
4989 msgstr "Esborrar"
4992 msgid "Grease Pencil Frame"
4993 msgstr "Començar Joc"
4996 msgid "Frame Number"
4997 msgstr "Joc"
5000 msgid "Paint Lock"
5001 msgstr "Image Displist"
5004 msgid "Ease Out"
5005 msgstr "Reduir"
5008 msgid "Circular"
5009 msgstr "Cercle"
5012 msgid "Grease Pencil Layer"
5013 msgstr "Començar Joc"
5016 msgid "Collection of related sketches"
5017 msgstr "Seleccionar connectats"
5020 msgid "Active Frame"
5021 msgstr "Moure a Capa"
5024 msgid "Set layer Visibility"
5025 msgstr "Cíclic"
5028 msgid "Layer name"
5029 msgstr "Render"
5032 msgid "Locked"
5033 msgstr "Crear Pista"
5036 msgid "Frame Locked"
5037 msgstr "Joc"
5040 msgid "Parent Bone"
5041 msgstr "Seleccionar fila"
5044 msgid "Parent Type"
5045 msgstr "Seleccionar fila"
5048 msgid "Type of parent relation"
5049 msgstr "Image Displist"
5052 msgid "Show Points"
5053 msgstr "Esborrar Str"
5056 msgid "Ghost frames on either side of frame"
5057 msgstr "Seleccionar connectats"
5060 msgid "Add effect of brush"
5061 msgstr "Afegir Tira"
5064 msgid "Brush strength"
5065 msgstr "Image Displist"
5068 msgid "Strength Pressure"
5069 msgstr "Duplicar"
5072 msgid "Tool"
5073 msgstr "Eines"
5076 msgid "Grab"
5077 msgstr "Desplaçador"
5080 msgid "Push"
5081 msgstr "Empenta"
5084 msgid "Twist"
5085 msgstr "Editar"
5088 msgid "Randomize"
5089 msgstr "Seleccionar fila"
5092 msgid "Clone"
5093 msgstr "Desplaçador"
5096 msgid "Grease Pencil Stroke"
5097 msgstr "Començar Joc"
5100 msgid "Draw Mode"
5101 msgstr "Duplicar"
5104 msgid "3D Space"
5105 msgstr "Seleccionar fila"
5108 msgid "2D Space"
5109 msgstr "Seleccionar fila"
5112 msgid "2D Image"
5113 msgstr "Zoom d'Imatge"
5116 msgid "Stroke Points"
5117 msgstr "Seleccionar connectats"
5120 msgid "Triangles"
5121 msgstr "Duplicar"
5124 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
5125 msgstr "Començar Joc"
5128 msgid "Coordinates"
5129 msgstr "Arxiu"
5132 msgid "Pressure"
5133 msgstr "Render"
5136 msgid "Game Object Settings"
5137 msgstr "Eines"
5140 msgid "Collision Shape"
5141 msgstr "Eines"
5144 msgid "Cylinder"
5145 msgstr "Cilindre"
5148 msgid "The collision group of the object"
5149 msgstr "Duplicar"
5152 msgid "Collision Margin"
5153 msgstr "Eines"
5156 msgid "Collision Mask"
5157 msgstr "Eines"
5160 msgid "The groups this object can collide with"
5161 msgstr "Pintura Vectorial"
5164 msgid "Controllers"
5165 msgstr "Duplicar"
5168 msgid "Fall Speed Max"
5169 msgstr "Especials"
5172 msgid "Form Factor"
5173 msgstr "Calcular Normals"
5176 msgid "Jump Force"
5177 msgstr "Començar Joc"
5180 msgid "Lock X Axis"
5181 msgstr "Ampliar"
5184 msgid "Lock Y Axis"
5185 msgstr "Ampliar"
5188 msgid "Lock Z Axis"
5189 msgstr "Ampliar"
5192 msgid "Lock X Rotation Axis"
5193 msgstr "Esborrar Rotació"
5196 msgid "Lock Y Rotation Axis"
5197 msgstr "Esborrar Rotació"
5200 msgid "Lock Z Rotation Axis"
5201 msgstr "Esborrar Rotació"
5204 msgid "Mass of the object"
5205 msgstr "Duplicar"
5208 msgid "No Collision"
5209 msgstr "Eines"
5212 msgid "Stationary object"
5213 msgstr "Esborrar Rotació"
5216 msgid "Linear physics"
5217 msgstr "Dreta"
5220 msgid "Soft Body"
5221 msgstr "Eines"
5224 msgid "Navigation Mesh"
5225 msgstr "Finestra de Render"
5228 msgid "Game engine properties"
5229 msgstr "Image Displist"
5232 msgid "Rotation Damping"
5233 msgstr "Esborrar Rotació"
5236 msgid "Sensors"
5237 msgstr "Sensors"
5240 msgid "Show Actuators"
5241 msgstr "Moure a Capa"
5244 msgid "Shows actuators for this object in the user interface"
5245 msgstr "Seleccionar connectats"
5248 msgid "Show Controllers"
5249 msgstr "Moure a Capa"
5252 msgid "Shows controllers for this object in the user interface"
5253 msgstr "Seleccionar connectats"
5256 msgid "Show Sensors"
5257 msgstr "Corba"
5260 msgid "Shows sensors for this object in the user interface"
5261 msgstr "Duplicar"
5264 msgid "States"
5265 msgstr "Rotar"
5268 msgid "Show state panel"
5269 msgstr "Moure a Capa"
5272 msgid "Soft Body Settings"
5273 msgstr "Eines"
5276 msgid "Settings for Bullet soft body simulation"
5277 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5280 msgid "Initial State"
5281 msgstr "Esborrar Rotació"
5284 msgid "Step Height"
5285 msgstr "Dreta"
5288 msgid "Maximum height of steps the character can run over"
5289 msgstr "Seleccionar connectats"
5292 msgid "Set all state bits"
5293 msgstr "Seleccionar fila"
5296 msgid "Anisotropic Friction"
5297 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5300 msgid "Enable anisotropic friction"
5301 msgstr "Seleccionar amb límit"
5304 msgid "Use Collision Bounds"
5305 msgstr "Eines"
5308 msgid "Collision Compound"
5309 msgstr "Eines"
5312 msgid "Use Material Force Field"
5313 msgstr "Guardar com"
5316 msgid "Create obstacle"
5317 msgstr "Joc"
5320 msgid "Record Animation"
5321 msgstr "Finestra de Render"
5324 msgid "Rotate From Normal"
5325 msgstr "Rotar"
5328 msgid "Used State"
5329 msgstr "Render"
5332 msgid "Velocity Max"
5333 msgstr "Desparentar"
5336 msgid "Velocity Min"
5337 msgstr "Desparentar"
5340 msgid "Game Property"
5341 msgstr "Image Displist"
5344 msgid "Debug"
5345 msgstr "Depuració"
5348 msgid "Boolean"
5349 msgstr "Operació booleana"
5352 msgid "Boolean Property"
5353 msgstr "Seleccionar fila"
5356 msgid "Integer"
5357 msgstr "Esborrar Rotació"
5360 msgid "Integer Property"
5361 msgstr "Seleccionar fila"
5364 msgid "Floating-Point Property"
5365 msgstr "Image Displist"
5368 msgid "String"
5369 msgstr "Seleccionar fila"
5372 msgid "String Property"
5373 msgstr "Moure a Capa"
5376 msgid "Timer"
5377 msgstr "Reduir"
5380 msgid "Timer Property"
5381 msgstr "Seleccionar fila"
5384 msgid "Game Boolean Property"
5385 msgstr "Seleccionar fila"
5388 msgid "Game engine user defined Boolean property"
5389 msgstr "Image Displist"
5392 msgid "Property value"
5393 msgstr "Image Displist"
5396 msgid "Game Float Property"
5397 msgstr "Image Displist"
5400 msgid "Game engine user defined floating point number property"
5401 msgstr "Image Displist"
5404 msgid "Game Integer Property"
5405 msgstr "Seleccionar fila"
5408 msgid "Game String Property"
5409 msgstr "Moure a Capa"
5412 msgid "Game Timer Property"
5413 msgstr "Seleccionar fila"
5416 msgid "Game engine user defined timer property"
5417 msgstr "Image Displist"
5420 msgid "Game Soft Body Settings"
5421 msgstr "Eines"
5424 msgid "Cluster Iterations"
5425 msgstr "Esborrar Rotació"
5428 msgid "Number of cluster iterations"
5429 msgstr "Esborrar Rotació"
5432 msgid "Dynamic Friction"
5433 msgstr "Image Displist"
5436 msgid "Linear Stiffness"
5437 msgstr "Dreta"
5440 msgid "Position Iterations"
5441 msgstr "Esborrar Rotació"
5444 msgid "Bending Const"
5445 msgstr "Afegir Tira"
5448 msgid "Enable bending constraints"
5449 msgstr "Afegir Tira"
5452 msgid "Rigid to Soft Body"
5453 msgstr "Eines"
5456 msgid "Soft to Soft Body"
5457 msgstr "Eines"
5460 msgid "Welding"
5461 msgstr "Duplicar"
5464 msgid "Active Brush"
5465 msgstr "Moure a Capa"
5468 msgid "Active Layer"
5469 msgstr "Moure a Capa"
5472 msgid "Red"
5473 msgstr "Render"
5476 msgid "Show Line"
5477 msgstr "Moure a Capa"
5480 msgid "Display lines rather than filled shapes"
5481 msgstr "Seleccionar connectats"
5484 msgid "Is Indirect"
5485 msgstr "Centre"
5488 msgid "Is Updated"
5489 msgstr "Rotar"
5492 msgid "Is Updated Data"
5493 msgstr "Finestra de Render"
5496 msgid "Fake User"
5497 msgstr "Image Displist"
5500 msgid "A collection of F-Curves for animation"
5501 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5504 msgid "F-Curves"
5505 msgstr "Corba"
5508 msgid "Frame Range"
5509 msgstr "Joc"
5512 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
5513 msgstr "Afegir Tira"
5516 msgid "Pose Markers"
5517 msgstr "Guardar imatge"
5520 msgid "Bones"
5521 msgstr "Corba de Bezier"
5524 msgid "Vertex Deformer"
5525 msgstr "Pintura Vectorial"
5528 msgid "Blender"
5529 msgstr "Render"
5532 msgid "Draw Type"
5533 msgstr "Autotangents"
5536 msgid "Stick"
5537 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
5540 msgid "B-Bone"
5541 msgstr "Corba de Bezier"
5544 msgid "Edit Bones"
5545 msgstr "Mode d'Edició"
5548 msgid "Frame Skip"
5549 msgstr "Joc"
5552 msgid "Ghosting End Frame"
5553 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
5556 msgid "Ghosting Start Frame"
5557 msgstr "Començar Joc"
5560 msgid "Ghosting Frame Step"
5561 msgstr "Joc"
5564 msgid "Ghosting Step"
5565 msgstr "Rotar"
5568 msgid "Ghost Type"
5569 msgstr "Seleccionar fila"
5572 msgid "Display Ghosts of poses on Keyframes"
5573 msgstr "Començar Joc"
5576 msgid "Visible Layers"
5577 msgstr "Moure a Capa"
5580 msgid "Armature layer visibility"
5581 msgstr "Cíclic"
5584 msgid "Layer Proxy Protection"
5585 msgstr "Comprimir Dades"
5588 msgid "Pose Position"
5589 msgstr "Esborrar Posició"
5592 msgid "Rest Position"
5593 msgstr "Esborrar Posició"
5596 msgid "Draw Axes"
5597 msgstr "Mostrar Tot"
5600 msgid "Draw bone axes"
5601 msgstr "Mostrar Tot"
5604 msgid "Draw Bone Group Colors"
5605 msgstr "Afegir Tira"
5608 msgid "Draw bone group colors"
5609 msgstr "Seleccionar fila"
5612 msgid "Draw Names"
5613 msgstr "Arxiu"
5616 msgid "Draw bone names"
5617 msgstr "Arxiu"
5620 msgid "Draw Ghosts on Selected Bones Only"
5621 msgstr "Amagar Seleccionats"
5624 msgid "Auto IK"
5625 msgstr "Autocomençar"
5628 msgid "Delay Deform"
5629 msgstr "Corba"
5632 msgid "X-Axis Mirror"
5633 msgstr "Mode d'Edició"
5636 msgid "Autosmooth"
5637 msgstr "Autocomençar"
5640 msgid "Blending mode"
5641 msgstr "Comprimir Dades"
5644 msgid "Brush blending mode"
5645 msgstr "Comprimir Dades"
5648 msgid "Erase Alpha"
5649 msgstr "Dreta"
5652 msgid "Add Alpha"
5653 msgstr "Dreta"
5656 msgid "Clone Alpha"
5657 msgstr "Desparentar"
5660 msgid "Clone Image"
5661 msgstr "Moure a Capa"
5664 msgid "Clone Offset"
5665 msgstr "Joc"
5668 msgid "Add Color"
5669 msgstr "Comprimir Dades"
5672 msgid "Color of cursor when adding"
5673 msgstr "Desparentar"
5676 msgid "Subtract Color"
5677 msgstr "Comprimir Dades"
5680 msgid "Color of cursor when subtracting"
5681 msgstr "Desparentar"
5684 msgid "Editable falloff curve"
5685 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5688 msgid "Repeat"
5689 msgstr "Obrir l'últim"
5692 msgid "Clamp"
5693 msgstr "Joc"
5696 msgid "Brush Height"
5697 msgstr "Image Displist"
5700 msgid "Brush Icon Filepath"
5701 msgstr "Arxiu"
5704 msgid "Image Paint Tool"
5705 msgstr "Image Displist"
5708 msgid "Soften"
5709 msgstr "Calcular Normals"
5712 msgid "Fill"
5713 msgstr "Omplir"
5716 msgid "Mask Tool"
5717 msgstr "Eines"
5720 msgid "Normal Weight"
5721 msgstr "Dreta"
5724 msgid "Paint Curve"
5725 msgstr "Rotar"
5728 msgid "Plane Offset"
5729 msgstr "Joc"
5732 msgid "Plane Trim"
5733 msgstr "Pla"
5736 msgid "Sculpt Plane"
5737 msgstr "Mode d'Edició"
5740 msgid "Area Plane"
5741 msgstr "Pla"
5744 msgid "View Plane"
5745 msgstr "Arxiu"
5748 msgid "X Plane"
5749 msgstr "Pla"
5752 msgid "Y Plane"
5753 msgstr "Pla"
5756 msgid "Z Plane"
5757 msgstr "Pla"
5760 msgid "Sculpt Tool"
5761 msgstr "Mode d'Edició"
5764 msgid "Clay Strips"
5765 msgstr "Afegir Tira"
5768 msgid "Flatten"
5769 msgstr "Seleccionar fila"
5772 msgid "Rotate"
5773 msgstr "Rotar"
5776 msgid "Simplify"
5777 msgstr "Esborrar"
5780 msgid "Smooth Stroke Factor"
5781 msgstr "Reduir"
5784 msgid "Smooth Stroke Radius"
5785 msgstr "Pintura Vectorial"
5788 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
5789 msgstr "Esborrar"
5792 msgid "Spacing"
5793 msgstr "Seleccionar fila"
5796 msgid "Stroke Method"
5797 msgstr "Comprimir Dades"
5800 msgid "Space"
5801 msgstr "Seleccionar fila"
5804 msgid "Airbrush"
5805 msgstr "Moure a Capa"
5808 msgid "Texture Overlay Alpha"
5809 msgstr "Texte"
5812 msgid "Texture Sample Bias"
5813 msgstr "Texte"
5816 msgid "Texture Slot"
5817 msgstr "Texte"
5820 msgid "Unprojected Radius"
5821 msgstr "Esborrar Rotació"
5824 msgid "Adaptive Spacing"
5825 msgstr "Moure a Capa"
5828 msgid "Custom Icon"
5829 msgstr "Duplicar"
5832 msgid "Set the brush icon from an image file"
5833 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5836 msgid "Edge-to-edge"
5837 msgstr "Seleccionar fila"
5840 msgid "Use Front-Face"
5841 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5844 msgid "Use Gradient"
5845 msgstr "Pintura Vectorial"
5848 msgid "Use Blender Units"
5849 msgstr "Render"
5852 msgid "Plane Offset Pressure"
5853 msgstr "Render"
5856 msgid "Original Normal"
5857 msgstr "Esborrar Origen"
5860 msgid "Use Texture"
5861 msgstr "Esfera UV"
5864 msgid "Use Sculpt"
5865 msgstr "Mode d'Edició"
5868 msgid "Use Vertex"
5869 msgstr "Pintura Vectorial"
5872 msgid "Use Weight"
5873 msgstr "Dreta"
5876 msgid "Enable Plane Trim"
5877 msgstr "Menú Esborrar"
5880 msgid "Jitter Pressure"
5881 msgstr "Render"
5884 msgid "Size Pressure"
5885 msgstr "Render"
5888 msgid "Spacing Pressure"
5889 msgstr "Render"
5892 msgid "Use Texture Overlay"
5893 msgstr "Corba NURBS"
5896 msgid "Show texture in viewport"
5897 msgstr "Moure a Capa"
5900 msgid "Restore Mesh"
5901 msgstr "Començar Joc"
5904 msgid "Vertex weight when brush is applied"
5905 msgstr "Pintura Vectorial"
5908 msgid "Path to external displacements file"
5909 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
5912 msgid "Camera lens field of view"
5913 msgstr "Desparentar"
5916 msgid "Horizontal FOV"
5917 msgstr "Seleccionar fila"
5920 msgid "Vertical FOV"
5921 msgstr "Corba"
5924 msgid "Camera near clipping distance"
5925 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5928 msgid "Cycles Camera Settings"
5929 msgstr "Eines"
5932 msgid "Cycles camera settings"
5933 msgstr "Moure a Capa"
5936 msgid "DOF Distance"
5937 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5940 msgid "DOF Object"
5941 msgstr "Comprimir Dades"
5944 msgid "Draw Size"
5945 msgstr "Duplicar"
5948 msgid "Lens Unit"
5949 msgstr "Render"
5952 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
5953 msgstr "Duplicar"
5956 msgid "Millimeters"
5957 msgstr "Duplicar"
5960 msgid "Specify the lens in millimeters"
5961 msgstr "Seleccionar fila"
5964 msgid "Passepartout Alpha"
5965 msgstr "Seleccionar fila"
5968 msgid "Sensor Fit"
5969 msgstr "Afegir Tira"
5972 msgid "Fit to the sensor height"
5973 msgstr "Dreta"
5976 msgid "Sensor Height"
5977 msgstr "Dreta"
5980 msgid "Sensor Width"
5981 msgstr "Duplicar"
5984 msgid "Shift X"
5985 msgstr "Dreta"
5988 msgid "Shift Y"
5989 msgstr "Dreta"
5992 msgid "Composition Guides"
5993 msgstr "Afegir Tira"
5996 msgid "Draw overlay"
5997 msgstr "Esborrar Rotació"
6000 msgid "Center Diagonal"
6001 msgstr "Centre"
6004 msgid "Show Limits"
6005 msgstr "Esborrar Str"
6008 msgid "Show Mist"
6009 msgstr "Corba"
6012 msgid "Show Name"
6013 msgstr "Arxiu"
6016 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
6017 msgstr "Seleccionar connectats"
6020 msgid "Show Passepartout"
6021 msgstr "Esborrar Rotació"
6024 msgid "Show Safe Areas"
6025 msgstr "Corba"
6028 msgid "Show Sensor Size"
6029 msgstr "Corba"
6032 msgid "Camera types"
6033 msgstr "Càmera"
6036 msgid "Bevel Depth"
6037 msgstr "Autotangents"
6040 msgid "End Bevel Factor"
6041 msgstr "Desparentar"
6044 msgid "Segments"
6045 msgstr "Crea Segment"
6048 msgid "Start Bevel Factor"
6049 msgstr "Seleccionar fila"
6052 msgid "Bevel Object"
6053 msgstr "Comprimir Dades"
6056 msgid "Bevel Resolution"
6057 msgstr "Seleccionar connectats"
6060 msgid "Cycles Mesh Settings"
6061 msgstr "Eines"
6064 msgid "Cycles mesh settings"
6065 msgstr "Image Displist"
6068 msgid "Dimensions"
6069 msgstr "Seleccionar connectats"
6072 msgid "Select 2D or 3D curve type"
6073 msgstr "Seleccionar connectats"
6076 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
6077 msgstr "Seleccionar connectats"
6080 msgid "Evaluation Time"
6081 msgstr "Seleccionar connectats"
6084 msgid "Extrude"
6085 msgstr "Extrusionar"
6088 msgid "Fill Mode"
6089 msgstr "Mode d'Edició"
6092 msgid "Path Length"
6093 msgstr "Esborrar Origen"
6096 msgid "Render Resolution U"
6097 msgstr "Seleccionar connectats"
6100 msgid "Render Resolution V"
6101 msgstr "Seleccionar connectats"
6104 msgid "Resolution U"
6105 msgstr "Seleccionar connectats"
6108 msgid "Resolution V"
6109 msgstr "Seleccionar connectats"
6112 msgid "Draw Handles"
6113 msgstr "Autotangents"
6116 msgid "Display Bezier handles in editmode"
6117 msgstr "Finestra de Render"
6120 msgid "Draw Normals"
6121 msgstr "Calcular Normals"
6124 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
6125 msgstr "Finestra de Render"
6128 msgid "Splines"
6129 msgstr "Seleccionar fila"
6132 msgid "Collection of splines in this curve data object"
6133 msgstr "Seleccionar connectats"
6136 msgid "Taper Object"
6137 msgstr "Comprimir Dades"
6140 msgid "Texture Space Location"
6141 msgstr "Texte"
6144 msgid "Texture space location"
6145 msgstr "Texte"
6148 msgid "Texture Space Size"
6149 msgstr "Texte"
6152 msgid "Texture space size"
6153 msgstr "Texte"
6156 msgid "Twist Method"
6157 msgstr "Comprimir Dades"
6160 msgid "Auto Texture Space"
6161 msgstr "Texte"
6164 msgid "Bounds Clamp"
6165 msgstr "Afegir Tira"
6168 msgid "Fill Caps"
6169 msgstr "Guardar"
6172 msgid "Map Taper"
6173 msgstr "Joc"
6176 msgid "Follow"
6177 msgstr "Desparentar"
6180 msgid "Use UV for mapping"
6181 msgstr "Image Displist"
6184 msgid "Uses the UV values as Generated textured coordinates"
6185 msgstr "Texte"
6188 msgid "Surface Curve"
6189 msgstr "Superfície"
6192 msgid "Use UV for Mapping"
6193 msgstr "Image Displist"
6196 msgid "Text Curve"
6197 msgstr "Texte"
6200 msgid "The active text box"
6201 msgstr "Seleccionar fila"
6204 msgid "Align text to the left"
6205 msgstr "Amagar Seleccionats"
6208 msgid "Center text"
6209 msgstr "Duplicar"
6212 msgid "Align text to the right"
6213 msgstr "Dreta"
6216 msgid "Body Text"
6217 msgstr "Amagar Seleccionats"
6220 msgid "Content of this text object"
6221 msgstr "Seleccionar connectats"
6224 msgid "Character Info"
6225 msgstr "Guardar com"
6228 msgid "Edit Format"
6229 msgstr "Arxiu"
6232 msgid "Object Font"
6233 msgstr "Comprimir Dades"
6236 msgid "Text on Curve"
6237 msgstr "Texte"
6240 msgid "Font Bold"
6241 msgstr "Eines"
6244 msgid "Font Bold Italic"
6245 msgstr "Cíclic"
6248 msgid "Font Italic"
6249 msgstr "Cíclic"
6252 msgid "Horizontal offset from the object origin"
6253 msgstr "Duplicar"
6256 msgid "Vertical offset from the object origin"
6257 msgstr "Duplicar"
6260 msgid "Shear"
6261 msgstr "Inclinar"
6264 msgid "Font size"
6265 msgstr "Duplicar"
6268 msgid "Scale of small capitals"
6269 msgstr "Seleccionar fila"
6272 msgid "Distance between lines of text"
6273 msgstr "Esborrar"
6276 msgid "Textboxes"
6277 msgstr "Texte"
6280 msgid "Underline Thickness"
6281 msgstr "Render"
6284 msgid "Underline Position"
6285 msgstr "Esborrar Posició"
6288 msgid "Fast Editing"
6289 msgstr "Editar"
6292 msgid "Active Texture"
6293 msgstr "Duplicar"
6296 msgid "Active texture slot being displayed"
6297 msgstr "Guardar preferències"
6300 msgid "Active Texture Index"
6301 msgstr "Canviar Str"
6304 msgid "Index of active texture slot"
6305 msgstr "Seleccionar connectats"
6308 msgid "Node Tree"
6309 msgstr "Image Displist"
6312 msgid "Relative"
6313 msgstr "Esborrar Rotació"
6316 msgid "Use Nodes"
6317 msgstr "Corba"
6320 msgid "Use Textures"
6321 msgstr "Esfera UV"
6324 msgid "Dupli Offset"
6325 msgstr "Joc"
6328 msgid "Dupli Layers"
6329 msgstr "Moure a Capa"
6332 msgid "Alpha Mode"
6333 msgstr "Mode d'Edició"
6336 msgid "Straight"
6337 msgstr "Dreta"
6340 msgid "Bindcode"
6341 msgstr "Reduir"
6344 msgid "OpenGL bindcode"
6345 msgstr "Render"
6348 msgid "Color Space Settings"
6349 msgstr "Eines"
6352 msgid "Image bit depth"
6353 msgstr "Image Displist"
6356 msgid "Display Aspect"
6357 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6360 msgid "Format used for re-saving this file"
6361 msgstr "Finestra de Render"
6364 msgid "OpenEXR MultiLayer"
6365 msgstr "Moure a Capa"
6368 msgid "Frame Server"
6369 msgstr "Joc"
6372 msgid "Image/Movie file name"
6373 msgstr "Esborrar tot"
6376 msgid "Animation Speed"
6377 msgstr "Finestra de Render"
6380 msgid "Duration"
6381 msgstr "Esborrar Rotació"
6384 msgid "Animation End"
6385 msgstr "Finestra de Render"
6388 msgid "End frame of an animated texture"
6389 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6392 msgid "Animation Start"
6393 msgstr "Finestra de Render"
6396 msgid "Start frame of an animated texture"
6397 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6400 msgid "Generated Height"
6401 msgstr "Dreta"
6404 msgid "Generated image height"
6405 msgstr "Aspecte d'imatge"
6408 msgid "Generated Type"
6409 msgstr "Arxiu"
6412 msgid "Generate a blank image"
6413 msgstr "Esborrar Rotació"
6416 msgid "UV Grid"
6417 msgstr "Reixa"
6420 msgid "Color Grid"
6421 msgstr "Desparentar"
6424 msgid "Generated image width"
6425 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6428 msgid "Dirty"
6429 msgstr "Corba"
6432 msgid "Use UV coordinates for mapping the image"
6433 msgstr "Texte"
6436 msgid "Reflection"
6437 msgstr "Seleccionar connectats"
6440 msgid "Packed File"
6441 msgstr "Esborrar tot"
6444 msgid "X/Y pixels per meter"
6445 msgstr "Començar Joc"
6448 msgid "Where the image comes from"
6449 msgstr "Seleccionar connectats"
6452 msgid "Single Image"
6453 msgstr "Moure a Capa"
6456 msgid "Single image file"
6457 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
6460 msgid "Movie"
6461 msgstr "Pel·lícula"
6464 msgid "Movie file"
6465 msgstr "Afegir Tira"
6468 msgid "Generated"
6469 msgstr "Separar"
6472 msgid "Generated image"
6473 msgstr "Separar"
6476 msgid "Viewer"
6477 msgstr "Vista"
6480 msgid "Tiles X"
6481 msgstr "Arxiu"
6484 msgid "Tiles Y"
6485 msgstr "Arxiu"
6488 msgid "How to generate the image"
6489 msgstr "Amagar Seleccionats"
6492 msgid "Multilayer"
6493 msgstr "Moure a Capa"
6496 msgid "UV Test"
6497 msgstr "Esfera UV"
6500 msgid "Render Result"
6501 msgstr "Render"
6504 msgid "Use Alpha"
6505 msgstr "Corba"
6508 msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque"
6509 msgstr "Texte"
6512 msgid "Clamp X"
6513 msgstr "Joc"
6516 msgid "Clamp Y"
6517 msgstr "Joc"
6520 msgid "Fields"
6521 msgstr "Camps"
6524 msgid "Use fields of the image"
6525 msgstr "Duplicar"
6528 msgid "Float Buffer"
6529 msgstr "Buffer Z"
6532 msgid "Tiles"
6533 msgstr "Arxiu"
6536 msgid "View as Render"
6537 msgstr "Centre"
6540 msgid "Key Blocks"
6541 msgstr "Esborrar Posició"
6544 msgid "Shape keys"
6545 msgstr "Seleccionar fila"
6548 msgid "Reference Key"
6549 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6552 msgid "User"
6553 msgstr "Començar Joc"
6556 msgid "Light color"
6557 msgstr "Moure a Capa"
6560 msgid "Cycles Lamp Settings"
6561 msgstr "Eines"
6564 msgid "Cycles lamp settings"
6565 msgstr "Moure a Capa"
6568 msgid "Type of Lamp"
6569 msgstr "Comprimir Dades"
6572 msgid "Do diffuse shading"
6573 msgstr "Comprimir Dades"
6576 msgid "Negative"
6577 msgstr "Mostrar Tot"
6580 msgid "Specular"
6581 msgstr "Especials"
6584 msgid "Create specular highlights"
6585 msgstr "Partir"
6588 msgid "Area Lamp"
6589 msgstr "Moure a Capa"
6592 msgid "Shadow Map Type"
6593 msgstr "Seleccionar fila"
6596 msgid "Simple"
6597 msgstr "Esborrar"
6600 msgid "Simple shadow maps"
6601 msgstr "Esborrar Rotació"
6604 msgid "Variance"
6605 msgstr "Vista"
6608 msgid "Shadow Adaptive Threshold"
6609 msgstr "Moure a Capa"
6612 msgid "Shadow Buffer Bias"
6613 msgstr "Buffer Z"
6616 msgid "Shadow buffer sampling bias"
6617 msgstr "Buffer Z"
6620 msgid "Shadow Buffer Bleed Bias"
6621 msgstr "Buffer Z"
6624 msgid "Shadow Buffer Size"
6625 msgstr "Seleccionar fila"
6628 msgid "Shadow Buffer Soft"
6629 msgstr "Joc"
6632 msgid "Shadow Buffer Type"
6633 msgstr "Seleccionar fila"
6636 msgid "Irregular"
6637 msgstr "Crear aresta/cara"
6640 msgid "Shadow Color"
6641 msgstr "Seleccionar connectats"
6644 msgid "Shadow Filter Type"
6645 msgstr "Arxiu"
6648 msgid "No Shadow"
6649 msgstr "Corba"
6652 msgid "Ray Shadow"
6653 msgstr "Corba"
6656 msgid "Shadow Ray Sampling Method"
6657 msgstr "Esborrar Rotació"
6660 msgid "Constant QMC"
6661 msgstr "Afegir Tira"
6664 msgid "Constant Jittered"
6665 msgstr "Afegir Tira"
6668 msgid "Shadow Ray Samples"
6669 msgstr "Esborrar Rotació"
6672 msgid "Number of samples taken extra (samples x samples)"
6673 msgstr "Seleccionar connectats"
6676 msgid "Shadow Ray Samples Y"
6677 msgstr "Esborrar Rotació"
6680 msgid "Shadow Sample Buffers"
6681 msgstr "Esborrar Rotació"
6684 msgid "Shadow Soft Size"
6685 msgstr "Seleccionar fila"
6688 msgid "Rectangle"
6689 msgstr "Seleccionar fila"
6692 msgid "Autoclip End"
6693 msgstr "Tangents lineals"
6696 msgid "Autoclip Start"
6697 msgstr "Començar Joc"
6700 msgid "Only Shadow"
6701 msgstr "Guardar com"
6704 msgid "Shadow Layer"
6705 msgstr "Moure a Capa"
6708 msgid "Hemi Lamp"
6709 msgstr "Làmpada"
6712 msgid "Point Lamp"
6713 msgstr "Moure a Capa"
6716 msgid "Falloff Curve"
6717 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6720 msgid "Custom Lamp Falloff Curve"
6721 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6724 msgid "Falloff Type"
6725 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6728 msgid "Inverse Linear"
6729 msgstr "Mode d'Edició"
6732 msgid "Inverse Square"
6733 msgstr "Mode d'Edició"
6736 msgid "Custom Curve"
6737 msgstr "Desparentar"
6740 msgid "Lin/Quad Weighted"
6741 msgstr "Dreta"
6744 msgid "Linear Attenuation"
6745 msgstr "Esborrar Rotació"
6748 msgid "Linear distance attenuation"
6749 msgstr "Mode d'Edició"
6752 msgid "Quadratic Attenuation"
6753 msgstr "Esborrar Rotació"
6756 msgid "Shadow Ray Samples X"
6757 msgstr "Esborrar Rotació"
6760 msgid "Spot Lamp"
6761 msgstr "Moure a Capa"
6764 msgid "Halo Intensity"
6765 msgstr "Seleccionar fila"
6768 msgid "Halo Step"
6769 msgstr "Joc"
6772 msgid "Buffer Shadow"
6773 msgstr "Buffer Z"
6776 msgid "Show Cone"
6777 msgstr "Moure a Capa"
6780 msgid "Sun Lamp"
6781 msgstr "Làmpada"
6784 msgid "Frustum Size"
6785 msgstr "Pintura Vectorial"
6788 msgid "Sky Settings"
6789 msgstr "Eines"
6792 msgid "Interpolation Type U"
6793 msgstr "Esborrar Rotació"
6796 msgid "BSpline"
6797 msgstr "Seleccionar fila"
6800 msgid "Interpolation Type V"
6801 msgstr "Esborrar Rotació"
6804 msgid "Interpolation Type W"
6805 msgstr "Esborrar Rotació"
6808 msgid "Points of the lattice"
6809 msgstr "Duplicar"
6812 msgid "Vertex Group"
6813 msgstr "Pintura Vectorial"
6816 msgid "Path to the library .blend file"
6817 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
6820 msgid "Active Shape Index"
6821 msgstr "Canviar Str"
6824 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
6825 msgstr "Càmera"
6828 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
6829 msgstr "Image Displist"
6832 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
6833 msgstr "Image Displist"
6836 msgid "Collection of layers which defines this mask"
6837 msgstr "Seleccionar connectats"
6840 msgid "Active node material"
6841 msgstr "Càmera"
6844 msgid "Alpha transparency of the material"
6845 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6848 msgid "Cycles Material Settings"
6849 msgstr "Eines"
6852 msgid "Cycles material settings"
6853 msgstr "Eines"
6856 msgid "Darkness"
6857 msgstr "Crear Pista"
6860 msgid "Diffuse Color"
6861 msgstr "Comprimir Dades"
6864 msgid "Diffuse color of the material"
6865 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6868 msgid "Diffuse Fresnel"
6869 msgstr "Comprimir Dades"
6872 msgid "Diffuse Fresnel Factor"
6873 msgstr "Comprimir Dades"
6876 msgid "Blending factor of Fresnel"
6877 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6880 msgid "Diffuse Intensity"
6881 msgstr "Seleccionar fila"
6884 msgid "Amount of diffuse reflection"
6885 msgstr "Seleccionar connectats"
6888 msgid "Diffuse Ramp"
6889 msgstr "Comprimir Dades"
6892 msgid "Diffuse Ramp Blend"
6893 msgstr "Comprimir Dades"
6896 msgid "Diffuse Ramp Factor"
6897 msgstr "Reduir"
6900 msgid "Shader"
6901 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6904 msgid "Result"
6905 msgstr "Render"
6908 msgid "Diffuse Shader Model"
6909 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6912 msgid "Diffuse Toon Size"
6913 msgstr "Comprimir Dades"
6916 msgid "Diffuse Toon Smooth"
6917 msgstr "Comprimir Dades"
6920 msgid "Smoothness of diffuse toon area"
6921 msgstr "Reduir"
6924 msgid "Game Settings"
6925 msgstr "Eines"
6928 msgid "Game material settings"
6929 msgstr "Guardar preferències"
6932 msgid "Halo settings for the material"
6933 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6936 msgid "Invert Z Depth"
6937 msgstr "Render"
6940 msgid "Light Group"
6941 msgstr "Mode d'Edició"
6944 msgid "Mirror Color"
6945 msgstr "Seleccionar fila"
6948 msgid "Mirror color of the material"
6949 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6952 msgid "Z Offset"
6953 msgstr "Joc"
6956 msgid "Pass Index"
6957 msgstr "Render"
6960 msgid "Physics"
6961 msgstr "Física"
6964 msgid "Game physics settings"
6965 msgstr "Eines"
6968 msgid "Preview render type"
6969 msgstr "Render"
6972 msgid "Type of preview render"
6973 msgstr "Image Displist"
6976 msgid "Flat XY plane"
6977 msgstr "Pla"
6980 msgid "Monkey"
6981 msgstr "&gt;Mona"
6984 msgid "Hair strands"
6985 msgstr "Afegir Tira"
6988 msgid "World Sphere"
6989 msgstr "Calcular Normals"
6992 msgid "Raytrace Mirror"
6993 msgstr "Seleccionar fila"
6996 msgid "Raytraced reflection settings for the material"
6997 msgstr "Seleccionar amb límit"
7000 msgid "Raytrace Transparency"
7001 msgstr "Seleccionar connectats"
7004 msgid "Roughness"
7005 msgstr "Centre"
7008 msgid "Shadow Casting Alpha"
7009 msgstr "Dreta"
7012 msgid "Shadow Type"
7013 msgstr "Seleccionar fila"
7016 msgid "Shadow and Distance"
7017 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7020 msgid "Shadow Only"
7021 msgstr "Seleccionar fila"
7024 msgid "Shadow and Shading"
7025 msgstr "Seleccionar fila"
7028 msgid "Shadow Ray Bias"
7029 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
7032 msgid "Specular Alpha"
7033 msgstr "Especials"
7036 msgid "Specular Color"
7037 msgstr "Especials"
7040 msgid "Specular color of the material"
7041 msgstr "Amagar Seleccionats"
7044 msgid "Specular Hardness"
7045 msgstr "Especials"
7048 msgid "Specular Intensity"
7049 msgstr "Especials"
7052 msgid "Specular IOR"
7053 msgstr "Especials"
7056 msgid "Specular index of refraction"
7057 msgstr "Duplicar"
7060 msgid "Specular Ramp"
7061 msgstr "Especials"
7064 msgid "Specular Ramp Blend"
7065 msgstr "Especials"
7068 msgid "Specular Ramp Factor"
7069 msgstr "Especials"
7072 msgid "Specular Ramp Input"
7073 msgstr "Especials"
7076 msgid "Specular Shader Model"
7077 msgstr "Especials"
7080 msgid "Specular Slope"
7081 msgstr "Especials"
7084 msgid "Specular Toon Size"
7085 msgstr "Especials"
7088 msgid "Size of specular toon area"
7089 msgstr "Especials"
7092 msgid "Specular Toon Smooth"
7093 msgstr "Especials"
7096 msgid "Smoothness of specular toon area"
7097 msgstr "Reduir"
7100 msgid "Strand settings for the material"
7101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7104 msgid "Subsurface scattering settings for the material"
7105 msgstr "Finestra de Render"
7108 msgid "Translucency"
7109 msgstr "Seleccionar connectats"
7112 msgid "Amount of diffuse shading on the back side"
7113 msgstr "Seleccionar connectats"
7116 msgid "Transparency Method"
7117 msgstr "Seleccionar connectats"
7120 msgid "Method to use for rendering transparency"
7121 msgstr "Esborrar Rotació"
7124 msgid "Mask the background"
7125 msgstr "Guardar imatge"
7128 msgid "Z Transparency"
7129 msgstr "Seleccionar connectats"
7132 msgid "Render object as a surface"
7133 msgstr "Render"
7136 msgid "Render object as a volume"
7137 msgstr "Render"
7140 msgid "Render object as halo particles"
7141 msgstr "Seleccionar connectats"
7144 msgid "Cast Approximate"
7145 msgstr "Finestra de Render"
7148 msgid "Cast Buffer Shadows"
7149 msgstr "Corba"
7152 msgid "Cast Shadows Only"
7153 msgstr "Seleccionar fila"
7156 msgid "Cubic Interpolation"
7157 msgstr "Esborrar Rotació"
7160 msgid "Use Diffuse Ramp"
7161 msgstr "Desparentar"
7164 msgid "Toggle diffuse ramp operations"
7165 msgstr "Amagar Seleccionats"
7168 msgid "Face Textures"
7169 msgstr "Corba NURBS"
7172 msgid "Face Textures Alpha"
7173 msgstr "Corba NURBS"
7176 msgid "Full Oversampling"
7177 msgstr "Guardar"
7180 msgid "Light Group Exclusive"
7181 msgstr "Mode d'Edició"
7184 msgid "Light Group Local"
7185 msgstr "Mode d'Edició"
7188 msgid "Object Color"
7189 msgstr "Comprimir Dades"
7192 msgid "Ray Shadow Bias"
7193 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
7196 msgid "Traceable"
7197 msgstr "Crear Pista"
7200 msgid "Shadeless"
7201 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7204 msgid "Use Specular Ramp"
7205 msgstr "Desparentar"
7208 msgid "Toggle specular ramp operations"
7209 msgstr "Amagar Seleccionats"
7212 msgid "Tangent Shading"
7213 msgstr "Esborrar Rotació"
7216 msgid "Enable/Disable each texture"
7217 msgstr "Afegir Tira"
7220 msgid "Transparency"
7221 msgstr "Seleccionar connectats"
7224 msgid "Render material as transparent"
7225 msgstr "Render"
7228 msgid "Receive Transparent Shadows"
7229 msgstr "Esborrar Rotació"
7232 msgid "UV Project"
7233 msgstr "Esborrar Posició"
7236 msgid "Vertex Color Light"
7237 msgstr "Separar"
7240 msgid "Vertex Color Paint"
7241 msgstr "Separar"
7244 msgid "Volume settings for the material"
7245 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7248 msgid "Auto Smooth Angle"
7249 msgstr "Pintura Vectorial"
7252 msgid "Edges of the mesh"
7253 msgstr "Seleccionar connectats"
7256 msgid "Loops"
7257 msgstr "Seleccionar fila"
7260 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
7261 msgstr "Seleccionar connectats"
7264 msgid "Float Property Layers"
7265 msgstr "Image Displist"
7268 msgid "Int Property Layers"
7269 msgstr "Image Displist"
7272 msgid "String Property Layers"
7273 msgstr "Moure a Capa"
7276 msgid "Polygons"
7277 msgstr "Pintura Vectorial"
7280 msgid "Polygons of the mesh"
7281 msgstr "Seleccionar connectats"
7284 msgid "Double Sided"
7285 msgstr "Cíclic"
7288 msgid "Draw Bevel Weights"
7289 msgstr "Dreta"
7292 msgid "Draw Creases"
7293 msgstr "Arxiu"
7296 msgid "Draw Seams"
7297 msgstr "Arxiu"
7300 msgid "Display UV unwrapping seams"
7301 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7304 msgid "Draw Sharp"
7305 msgstr "Desparentar"
7308 msgid "Draw Edges"
7309 msgstr "Pintura Vectorial"
7312 msgid "Edge Angle"
7313 msgstr "Seleccionar fila"
7316 msgid "Face Area"
7317 msgstr "Corba NURBS"
7320 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
7321 msgstr "Seleccionar connectats"
7324 msgid "Draw Faces"
7325 msgstr "Arxiu"
7328 msgid "Display face normals as lines"
7329 msgstr "Finestra de Render"
7332 msgid "Draw Vertex Normals"
7333 msgstr "Pintura Vectorial"
7336 msgid "Display vertex normals as lines"
7337 msgstr "Finestra de Render"
7340 msgid "Skin Vertices"
7341 msgstr "Corba"
7344 msgid "All skin vertices"
7345 msgstr "Corba"
7348 msgid "Tessellated Face UV Maps"
7349 msgstr "Seleccionar connectats"
7352 msgid "Tessellated Face Colors"
7353 msgstr "Seleccionar connectats"
7356 msgid "TessFaces"
7357 msgstr "Malla"
7360 msgid "Texture Space Mesh"
7361 msgstr "Texte"
7364 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
7365 msgstr "Seleccionar connectats"
7368 msgid "Texture Mesh"
7369 msgstr "Texte"
7372 msgid "Selected Edge Total"
7373 msgstr "Seleccionar fila"
7376 msgid "Selected Face Total"
7377 msgstr "Seleccionar connectats"
7380 msgid "Selected face count in editmode"
7381 msgstr "Amagar Seleccionats"
7384 msgid "Selected Vert Total"
7385 msgstr "Seleccionar fila"
7388 msgid "Selected vertex count in editmode"
7389 msgstr "Seleccionar connectats"
7392 msgid "Auto Smooth"
7393 msgstr "Començar Joc"
7396 msgid "Store Edge Bevel Weight"
7397 msgstr "Dreta"
7400 msgid "X Mirror"
7401 msgstr "Seleccionar fila"
7404 msgid "X Axis mirror editing"
7405 msgstr "Seleccionar connectats"
7408 msgid "Paint Mask"
7409 msgstr "Image Displist"
7412 msgid "Face selection masking for painting"
7413 msgstr "Seleccionar connectats"
7416 msgid "Vertex Selection"
7417 msgstr "Seleccionar connectats"
7420 msgid "Clone UV loop layer"
7421 msgstr "Moure a Capa"
7424 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
7425 msgstr "Texte"
7428 msgid "Clone UV loop layer Index"
7429 msgstr "Seleccionar fila"
7432 msgid "Clone UV loop layer index"
7433 msgstr "Render"
7436 msgid "Mask UV loop layer"
7437 msgstr "Moure a Capa"
7440 msgid "Mask UV loop layer Index"
7441 msgstr "Texte"
7444 msgid "Mask UV loop layer index"
7445 msgstr "Render"
7448 msgid "UV Loop Layers"
7449 msgstr "Render"
7452 msgid "All UV loop layers"
7453 msgstr "Moure a Capa"
7456 msgid "Clone UV Map"
7457 msgstr "Seleccionar fila"
7460 msgid "UV map to be used as cloning source"
7461 msgstr "Texte"
7464 msgid "Clone UV Map Index"
7465 msgstr "Seleccionar fila"
7468 msgid "Clone UV map index"
7469 msgstr "Seleccionar fila"
7472 msgid "Mask UV Map"
7473 msgstr "Afegir Tira"
7476 msgid "Mask UV Map Index"
7477 msgstr "Texte"
7480 msgid "Mask UV map index"
7481 msgstr "Render"
7484 msgid "UV Maps"
7485 msgstr "Image Displist"
7488 msgid "All UV maps"
7489 msgstr "Esborrar Posició"
7492 msgid "Vertex Colors"
7493 msgstr "Separar"
7496 msgid "All vertex colors"
7497 msgstr "Separar"
7500 msgid "Vertices of the mesh"
7501 msgstr "Corba"
7504 msgid "Meta elements"
7505 msgstr "Moure a Capa"
7508 msgid "Render Size"
7509 msgstr "Fixar Límits"
7512 msgid "Wire Size"
7513 msgstr "Duplicar"
7516 msgid "Influence of meta elements"
7517 msgstr "Seleccionar connectats"
7520 msgid "Update"
7521 msgstr "Rotar"
7524 msgid "Never"
7525 msgstr "Seleccionar fila"
7528 msgid "Filename of the movie or sequence file"
7529 msgstr "Image Displist"
7532 msgid "Frame Offset"
7533 msgstr "Joc"
7536 msgid "Movie File"
7537 msgstr "Afegir Tira"
7540 msgid "Use Proxy / Timecode"
7541 msgstr "Reduir"
7544 msgid "Proxy Custom Directory"
7545 msgstr "Image Displist"
7548 msgid "ID Name"
7549 msgstr "Arxiu"
7552 msgid "Grease Pencil Data"
7553 msgstr "Començar Joc"
7556 msgid "Inputs"
7557 msgstr "Afegir Tira"
7560 msgid "Links"
7561 msgstr "Guardar com"
7564 msgid "Nodes"
7565 msgstr "Image Displist"
7568 msgid "Outputs"
7569 msgstr "Render"
7572 msgid "Shader nodes"
7573 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7576 msgid "Texture nodes"
7577 msgstr "Texte"
7580 msgid "Compositor Node Tree"
7581 msgstr "Image Displist"
7584 msgid "Chunksize"
7585 msgstr "Duplicar"
7588 msgid "Chunksize of 32x32"
7589 msgstr "Duplicar"
7592 msgid "Chunksize of 64x64"
7593 msgstr "Duplicar"
7596 msgid "Chunksize of 128x128"
7597 msgstr "Duplicar"
7600 msgid "Chunksize of 256x256"
7601 msgstr "Duplicar"
7604 msgid "Chunksize of 512x512"
7605 msgstr "Duplicar"
7608 msgid "Edit Quality"
7609 msgstr "Eines"
7612 msgid "Render Quality"
7613 msgstr "Render"
7616 msgid "Quality when rendering"
7617 msgstr "Image Displist"
7620 msgid "Buffer Groups"
7621 msgstr "Afegir Tira"
7624 msgid "OpenCL"
7625 msgstr "Obrir"
7628 msgid "Enable GPU calculations"
7629 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
7632 msgid "Shader Node Tree"
7633 msgstr "Image Displist"
7636 msgid "Texture Node Tree"
7637 msgstr "Texte"
7640 msgid "Active Material"
7641 msgstr "Moure a Capa"
7644 msgid "Active material being displayed"
7645 msgstr "Canviar Str"
7648 msgid "Active Material Index"
7649 msgstr "Guardar com"
7652 msgid "Index of active material slot"
7653 msgstr "Càmera"
7656 msgid "Active Shape Key"
7657 msgstr "Moure a Capa"
7660 msgid "Current shape key"
7661 msgstr "Començar Joc"
7664 msgid "Active Shape Key Index"
7665 msgstr "Canviar Str"
7668 msgid "Current shape key index"
7669 msgstr "Començar Joc"
7672 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
7673 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7676 msgid "Cycles Visibility Settings"
7677 msgstr "Eines"
7680 msgid "Cycles visibility settings"
7681 msgstr "Eines"
7684 msgid "Data"
7685 msgstr "Comprimir Dades"
7688 msgid "Object data"
7689 msgstr "Comprimir Dades"
7692 msgid "Delta Location"
7693 msgstr "Esborrar Posició"
7696 msgid "Delta Rotation (Euler)"
7697 msgstr "Esborrar Rotació"
7700 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
7701 msgstr "Esborrar Rotació"
7704 msgid "Delta Scale"
7705 msgstr "Seleccionar connectats"
7708 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
7709 msgstr "Seleccionar connectats"
7712 msgid "Draw Bounds Type"
7713 msgstr "Autotangents"
7716 msgid "Object boundary display type"
7717 msgstr "Comprimir Dades"
7720 msgid "Maximum Draw Type"
7721 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7724 msgid "Bounds"
7725 msgstr "Centre"
7728 msgid "Draw the bounds of the object"
7729 msgstr "Pintura Vectorial"
7732 msgid "Draw the object as a wireframe"
7733 msgstr "Duplicar"
7736 msgid "Textured"
7737 msgstr "Texte"
7740 msgid "Dupli Faces Scale"
7741 msgstr "Duplicar"
7744 msgid "Scale the DupliFace objects"
7745 msgstr "Seleccionar connectats"
7748 msgid "Dupli Frames End"
7749 msgstr "Esborrar"
7752 msgid "End frame for DupliFrames"
7753 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7756 msgid "Dupli Frames Off"
7757 msgstr "Joc"
7760 msgid "Dupli Frames On"
7761 msgstr "Esborrar"
7764 msgid "Dupli Frames Start"
7765 msgstr "Duplicar"
7768 msgid "Start frame for DupliFrames"
7769 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7772 msgid "Dupli Group"
7773 msgstr "Seleccionar fila"
7776 msgid "Dupli list"
7777 msgstr "Duplicar"
7780 msgid "Object duplis"
7781 msgstr "Comprimir Dades"
7784 msgid "Empty Display Size"
7785 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7788 msgid "Size of display for empties in the viewport"
7789 msgstr "Finestra de Render"
7792 msgid "Empty Display Type"
7793 msgstr "Seleccionar fila"
7796 msgid "Viewport display style for empties"
7797 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7800 msgid "Plain Axes"
7801 msgstr "Afegir Tira"
7804 msgid "Single Arrow"
7805 msgstr "Dreta"
7808 msgid "Circle"
7809 msgstr "Cercle"
7812 msgid "Origin Offset"
7813 msgstr "Joc"
7816 msgid "Origin offset distance"
7817 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7820 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
7821 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7824 msgid "Restrict View"
7825 msgstr "Render"
7828 msgid "Restrict Render"
7829 msgstr "Render"
7832 msgid "Restrict renderability"
7833 msgstr "Render"
7836 msgid "Restrict Select"
7837 msgstr "Pintura Vectorial"
7840 msgid "Restrict selection in the viewport"
7841 msgstr "Amagar Seleccionats"
7844 msgid "Layers the object is on"
7845 msgstr "Duplicar"
7848 msgid "Local View Layers"
7849 msgstr "Esborrar Posició"
7852 msgid "3D local view layers the object is on"
7853 msgstr "Duplicar"
7856 msgid "Location of the object"
7857 msgstr "Duplicar"
7860 msgid "Lock Location"
7861 msgstr "Esborrar Posició"
7864 msgid "Lock Rotation"
7865 msgstr "Esborrar Rotació"
7868 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
7869 msgstr "Esborrar Rotació"
7872 msgid "Lock Scale"
7873 msgstr "Escalar"
7876 msgid "Material Slots"
7877 msgstr "Guardar com"
7880 msgid "Material slots in the object"
7881 msgstr "Guardar com"
7884 msgid "Input Matrix"
7885 msgstr "Càmera"
7888 msgid "Local Matrix"
7889 msgstr "Càmera"
7892 msgid "Matrix"
7893 msgstr "Càmera"
7896 msgid "Matrix World"
7897 msgstr "Càmera"
7900 msgid "Worldspace transformation matrix"
7901 msgstr "Esborrar Rotació"
7904 msgid "Object interaction mode"
7905 msgstr "Amagar Seleccionats"
7908 msgid "Object Mode"
7909 msgstr "Comprimir Dades"
7912 msgid "Edit Mode"
7913 msgstr "Mode d'Edició"
7916 msgid "Pose Mode"
7917 msgstr "Comprimir Dades"
7920 msgid "Sculpt Mode"
7921 msgstr "Mode d'Edició"
7924 msgid "Vertex Paint"
7925 msgstr "Pintura Vectorial"
7928 msgid "Weight Paint"
7929 msgstr "Pintura Vectorial"
7932 msgid "Texture Paint"
7933 msgstr "Texte"
7936 msgid "Particle Edit"
7937 msgstr "Image Displist"
7940 msgid "Motion Path"
7941 msgstr "Esborrar Rotació"
7944 msgid "Motion Path for this element"
7945 msgstr "Esborrar Rotació"
7948 msgid "The object is parented to an object"
7949 msgstr "Seleccionar connectats"
7952 msgid "Lattice"
7953 msgstr "Lattice"
7956 msgid "The object is parented to a vertex"
7957 msgstr "Duplicar"
7960 msgid "3 Vertices"
7961 msgstr "Corba"
7964 msgid "The object is parented to a bone"
7965 msgstr "Duplicar"
7968 msgid "Parent Vertices"
7969 msgstr "Corba"
7972 msgid "Current pose for armatures"
7973 msgstr "Començar Joc"
7976 msgid "Proxy"
7977 msgstr "Pintura Vectorial"
7980 msgid "Proxy Group"
7981 msgstr "Pintura Vectorial"
7984 msgid "Rigid Body Settings"
7985 msgstr "Eines"
7988 msgid "Settings for rigid body simulation"
7989 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7992 msgid "Rigid Body Constraint"
7993 msgstr "Afegir Tira"
7996 msgid "Axis-Angle Rotation"
7997 msgstr "Esborrar Rotació"
8000 msgid "Euler Rotation"
8001 msgstr "Esborrar Rotació"
8004 msgid "Rotation in Eulers"
8005 msgstr "Esborrar Rotació"
8008 msgid "Rotation Mode"
8009 msgstr "Esborrar Rotació"
8012 msgid "Axis Angle"
8013 msgstr "Mode d'Edició"
8016 msgid "Quaternion Rotation"
8017 msgstr "Esborrar Rotació"
8020 msgid "Rotation in Quaternions"
8021 msgstr "Esborrar Rotació"
8024 msgid "Scaling of the object"
8025 msgstr "Duplicar"
8028 msgid "Object selection state"
8029 msgstr "Amagar Seleccionats"
8032 msgid "Draw All Edges"
8033 msgstr "Pintura Vectorial"
8036 msgid "Display the object's origin and axes"
8037 msgstr "Duplicar"
8040 msgid "Draw Bounds"
8041 msgstr "Centre"
8044 msgid "Display the object's bounds"
8045 msgstr "Duplicar"
8048 msgid "Draw Name"
8049 msgstr "Arxiu"
8052 msgid "Display the object's name"
8053 msgstr "Duplicar"
8056 msgid "Shape Key Lock"
8057 msgstr "Seleccionar fila"
8060 msgid "Draw Texture Space"
8061 msgstr "Texte"
8064 msgid "Display the object's texture space"
8065 msgstr "Duplicar"
8068 msgid "Draw Transparent"
8069 msgstr "Seleccionar connectats"
8072 msgid "Slow Parent Offset"
8073 msgstr "Joc"
8076 msgid "Delay in the parent relationship"
8077 msgstr "Image Displist"
8080 msgid "Settings for soft body simulation"
8081 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8084 msgid "Type of Object"
8085 msgstr "Comprimir Dades"
8088 msgid "Meta"
8089 msgstr "MetaBall"
8092 msgid "Lamp"
8093 msgstr "Làmpada"
8096 msgid "Dupli Faces Inherit Scale"
8097 msgstr "Desparentar"
8100 msgid "Dupli Frames Speed"
8101 msgstr "Seleccionar fila"
8104 msgid "Dupli Verts Rotation"
8105 msgstr "Esborrar Rotació"
8108 msgid "Shape Key Edit Mode"
8109 msgstr "Mode d'Edició"
8112 msgid "Slow Parent"
8113 msgstr "Esborrar Str"
8116 msgid "Vertex Groups"
8117 msgstr "Pintura Vectorial"
8120 msgid "Vertex groups of the object"
8121 msgstr "Pintura Vectorial"
8124 msgid "Particle Settings"
8125 msgstr "Eines"
8128 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
8129 msgstr "Seleccionar connectats"
8132 msgid "Active Dupli Object"
8133 msgstr "Moure a Capa"
8136 msgid "Active Dupli Object Index"
8137 msgstr "Moure a Capa"
8140 msgid "Pixel"
8141 msgstr "Moure a Capa"
8144 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
8145 msgstr "Seleccionar connectats"
8148 msgid "Angular Velocity Axis"
8149 msgstr "Seleccionar connectats"
8152 msgid "Global X"
8153 msgstr "Autotangents"
8156 msgid "Global Y"
8157 msgstr "Autotangents"
8160 msgid "Global Z"
8161 msgstr "Autotangents"
8164 msgid "Effect Children"
8165 msgstr "Seleccionar fila"
8168 msgid "Align to"
8169 msgstr "Duplicar"
8172 msgid "Animate"
8173 msgstr "Finestra de Render"
8176 msgid "Age"
8177 msgstr "Cíclic"
8180 msgid "Billboard Object"
8181 msgstr "Comprimir Dades"
8184 msgid "Billboard Offset"
8185 msgstr "Seleccionar amb límit"
8188 msgid "Billboard Scale"
8189 msgstr "Desparentar"
8192 msgid "Random Tilt"
8193 msgstr "Seleccionar fila"
8196 msgid "UV Split"
8197 msgstr "Partir"
8200 msgid "Length of child paths"
8201 msgstr "Esborrar"
8204 msgid "Children Per Parent"
8205 msgstr "Desparentar"
8208 msgid "Number of children/parent"
8209 msgstr "Duplicar"
8212 msgid "Parting Factor"
8213 msgstr "Reduir"
8216 msgid "Parting Maximum"
8217 msgstr "Seleccionar fila"
8220 msgid "Parting Minimum"
8221 msgstr "Seleccionar fila"
8224 msgid "Child Radius"
8225 msgstr "Dreta"
8228 msgid "Radius of children around parent"
8229 msgstr "Duplicar"
8232 msgid "Child Roundness"
8233 msgstr "Centre"
8236 msgid "Child Size"
8237 msgstr "Amagar Seleccionats"
8240 msgid "Random Child Size"
8241 msgstr "Seleccionar fila"
8244 msgid "Children From"
8245 msgstr "Esborrar Rotació"
8248 msgid "Create child particles"
8249 msgstr "Seleccionar connectats"
8252 msgid "Interpolated"
8253 msgstr "Esborrar Rotació"
8256 msgid "Color Maximum"
8257 msgstr "Desparentar"
8260 msgid "Maximum length of the particle color vector"
8261 msgstr "Seleccionar connectats"
8264 msgid "Cycles Hair Settings"
8265 msgstr "Eines"
8268 msgid "Cycles hair settings"
8269 msgstr "Moure a Capa"
8272 msgid "Amount of damping"
8273 msgstr "Seleccionar connectats"
8276 msgid "Jittered"
8277 msgstr "Pintura Vectorial"
8280 msgid "Grid"
8281 msgstr "Reixa"
8284 msgid "Amount of air-drag"
8285 msgstr "Seleccionar connectats"
8288 msgid "Draw Color"
8289 msgstr "Seleccionar fila"
8292 msgid "Draw additional particle data as a color"
8293 msgstr "Seleccionar connectats"
8296 msgid "Particle Drawing"
8297 msgstr "Image Displist"
8300 msgid "Rendered"
8301 msgstr "Render"
8304 msgid "Display"
8305 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8308 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
8309 msgstr "Image Displist"
8312 msgid "Dupli Object"
8313 msgstr "Duplicar"
8316 msgid "Dupli Group Weights"
8317 msgstr "Seleccionar fila"
8320 msgid "Weights for all of the objects in the dupli group"
8321 msgstr "Guardar com"
8324 msgid "Hair stiffness for effectors"
8325 msgstr "Seleccionar connectats"
8328 msgid "Effector Number"
8329 msgstr "Afegir Tira"
8332 msgid "Emit From"
8333 msgstr "Reduir"
8336 msgid "Where to emit particles from"
8337 msgstr "Seleccionar connectats"
8340 msgid "SPH Fluid Settings"
8341 msgstr "Eines"
8344 msgid "Force Field 1"
8345 msgstr "Guardar com"
8348 msgid "Force Field 2"
8349 msgstr "Guardar com"
8352 msgid "Frame number to stop emitting particles"
8353 msgstr "Seleccionar connectats"
8356 msgid "Frame number to start emitting particles"
8357 msgstr "Seleccionar connectats"
8360 msgid "Grid Randomness"
8361 msgstr "Partir"
8364 msgid "The resolution of the particle grid"
8365 msgstr "Seleccionar connectats"
8368 msgid "Hair Length"
8369 msgstr "Esborrar Origen"
8372 msgid "Length of the hair"
8373 msgstr "Seleccionar connectats"
8376 msgid "Integration"
8377 msgstr "Esborrar Rotació"
8380 msgid "Midpoint"
8381 msgstr "Unir"
8384 msgid "Invert Grid"
8385 msgstr "Mode d'Edició"
8388 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
8389 msgstr "Seleccionar connectats"
8392 msgid "Loop count"
8393 msgstr "Seleccionar fila"
8396 msgid "Number of times the keys are looped"
8397 msgstr "Seleccionar connectats"
8400 msgid "Keys Step"
8401 msgstr "Finestra de Render"
8404 msgid "Flatness"
8405 msgstr "Seleccionar fila"
8408 msgid "Random Length"
8409 msgstr "Seleccionar fila"
8412 msgid "Life span of the particles"
8413 msgstr "Seleccionar connectats"
8416 msgid "Lock Billboard"
8417 msgstr "Escalar"
8420 msgid "Constrain boids to a surface"
8421 msgstr "Afegir Tira"
8424 msgid "Mass of the particles"
8425 msgstr "Seleccionar connectats"
8428 msgid "Material Index"
8429 msgstr "Guardar com"
8432 msgid "Material Slot"
8433 msgstr "Guardar com"
8436 msgid "Object Aligned"
8437 msgstr "Comprimir Dades"
8440 msgid "The size of the particles"
8441 msgstr "Seleccionar connectats"
8444 msgid "Path End"
8445 msgstr "Mode d'Edició"
8448 msgid "Path Start"
8449 msgstr "Finestra de Render"
8452 msgid "Starting time of drawn path"
8453 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8456 msgid "Random Phase"
8457 msgstr "Seleccionar fila"
8460 msgid "Particle physics type"
8461 msgstr "Image Displist"
8464 msgid "No"
8465 msgstr "Image Displist"
8468 msgid "React On"
8469 msgstr "Amagar Seleccionats"
8472 msgid "Collision"
8473 msgstr "Eines"
8476 msgid "Reactor"
8477 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8480 msgid "Particle Rendering"
8481 msgstr "Image Displist"
8484 msgid "How particles are rendered"
8485 msgstr "Esborrar Str"
8488 msgid "Rendered Children"
8489 msgstr "Render"
8492 msgid "Number of children/parent for rendering"
8493 msgstr "Seleccionar connectats"
8496 msgid "Random Orientation"
8497 msgstr "Esborrar Rotació"
8500 msgid "Randomize particle orientation"
8501 msgstr "Esborrar Rotació"
8504 msgid "Orientation axis"
8505 msgstr "Esborrar Rotació"
8508 msgid "Velocity / Hair"
8509 msgstr "Desparentar"
8512 msgid "Object X"
8513 msgstr "Comprimir Dades"
8516 msgid "Object Y"
8517 msgstr "Comprimir Dades"
8520 msgid "Object Z"
8521 msgstr "Comprimir Dades"
8524 msgid "Size1"
8525 msgstr "Duplicar"
8528 msgid "Size2"
8529 msgstr "Duplicar"
8532 msgid "Shape of end point rough"
8533 msgstr "Seleccionar fila"
8536 msgid "Show particle number"
8537 msgstr "Esborrar Str"
8540 msgid "Show particle size"
8541 msgstr "Esborrar Str"
8544 msgid "Show particles before they are emitted"
8545 msgstr "Seleccionar connectats"
8548 msgid "Show particle velocity"
8549 msgstr "Image Displist"
8552 msgid "Speed of simplification"
8553 msgstr "Duplicar"
8556 msgid "Reference Size"
8557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8560 msgid "Transition"
8561 msgstr "Seleccionar connectats"
8564 msgid "Speed of Simplification"
8565 msgstr "Duplicar"
8568 msgid "Random Size"
8569 msgstr "Seleccionar fila"
8572 msgid "Subframes"
8573 msgstr "Esborrar"
8576 msgid "Timestep"
8577 msgstr "Finestra de Render"
8580 msgid "Trail Count"
8581 msgstr "Seleccionar fila"
8584 msgid "Number of trail particles"
8585 msgstr "Seleccionar connectats"
8588 msgid "Particle Type"
8589 msgstr "Image Displist"
8592 msgid "Emitter"
8593 msgstr "Pintura Vectorial"
8596 msgid "Absolute Path Time"
8597 msgstr "Canviar Str"
8600 msgid "Automatic Subframes"
8601 msgstr "Autocomençar"
8604 msgid "Advanced"
8605 msgstr "Decompresió Avançada"
8608 msgid "Die on hit"
8609 msgstr "Seleccionar fila"
8612 msgid "Even Distribution"
8613 msgstr "Seleccionar connectats"
8616 msgid "Global"
8617 msgstr "Global"
8620 msgid "Use Count"
8621 msgstr "Seleccionar fila"
8624 msgid "Use object multiple times in the same group"
8625 msgstr "Comprimir Dades"
8628 msgid "Pick Random"
8629 msgstr "Seleccionar fila"
8632 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
8633 msgstr "Seleccionar connectats"
8636 msgid "Parents"
8637 msgstr "Seleccionar fila"
8640 msgid "Render parent particles"
8641 msgstr "Render"
8644 msgid "Multi React"
8645 msgstr "Seleccionar fila"
8648 msgid "Start/End"
8649 msgstr "Començar Joc"
8652 msgid "Draw steps of the particle path"
8653 msgstr "Seleccionar connectats"
8656 msgid "Render emitter Object also"
8657 msgstr "Render"
8660 msgid "Rotations"
8661 msgstr "Esborrar Rotació"
8664 msgid "Calculate particle rotations"
8665 msgstr "Image Displist"
8668 msgid "Use object's scale for duplication"
8669 msgstr "Duplicar"
8672 msgid "Self Effect"
8673 msgstr "Afegir Tira"
8676 msgid "Child Simplification"
8677 msgstr "Duplicar"
8680 msgid "Viewport"
8681 msgstr "Esborrar Rotació"
8684 msgid "Size Deflect"
8685 msgstr "Amagar Seleccionats"
8688 msgid "Use particle's size in deflection"
8689 msgstr "Image Displist"
8692 msgid "Use the strand primitive for rendering"
8693 msgstr "Finestra de Render"
8696 msgid "Whole Group"
8697 msgstr "Afegir Tira"
8700 msgid "Virtual Parents"
8701 msgstr "Centre"
8704 msgid "Relative amount of virtual parents"
8705 msgstr "Centre"
8708 msgid "Active Movie Clip"
8709 msgstr "Seleccionar fila"
8712 msgid "Active scene layer index"
8713 msgstr "Amagar Seleccionats"
8716 msgid "Distance Model"
8717 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8720 msgid "No distance attenuation"
8721 msgstr "Mode d'Edició"
8724 msgid "Inverse distance model"
8725 msgstr "Mode d'Edició"
8728 msgid "Inverse Clamped"
8729 msgstr "Mode d'Edició"
8732 msgid "Linear distance model"
8733 msgstr "Mode d'Edició"
8736 msgid "Linear Clamped"
8737 msgstr "Esborrar Rotació"
8740 msgid "Exponent distance model"
8741 msgstr "Mode d'Edició"
8744 msgid "Exponent Clamped"
8745 msgstr "Autotangents"
8748 msgid "Doppler Factor"
8749 msgstr "Desparentar"
8752 msgid "Speed of Sound"
8753 msgstr "Especials"
8756 msgid "Background Scene"
8757 msgstr "Guardar imatge"
8760 msgid "Background set scene"
8761 msgstr "Guardar imatge"
8764 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
8765 msgstr "Guardar com"
8768 msgid "Cursor Location"
8769 msgstr "Esborrar Posició"
8772 msgid "3D cursor location"
8773 msgstr "Esborrar Posició"
8776 msgid "Cycles Render Settings"
8777 msgstr "Mostrar"
8780 msgid "Cycles render settings"
8781 msgstr "Mostrar"
8784 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
8785 msgstr "Mostrar"
8788 msgid "Cycles hair rendering settings"
8789 msgstr "Mostrar"
8792 msgid "Display Settings"
8793 msgstr "Eines"
8796 msgid "Current Frame"
8797 msgstr "Començar Joc"
8800 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
8801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8804 msgid "Current Sub-Frame"
8805 msgstr "Començar Joc"
8808 msgid "Preview Range End Frame"
8809 msgstr "Guardar imatge"
8812 msgid "Preview Range Start Frame"
8813 msgstr "Començar Joc"
8816 msgid "First frame of the playback/rendering range"
8817 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8820 msgid "Game Data"
8821 msgstr "Joc"
8824 msgid "NLA TweakMode"
8825 msgstr "Mode d'Edició"
8828 msgid "Absolute Keying Sets"
8829 msgstr "Canviar Str"
8832 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
8833 msgstr "Moure a Capa"
8836 msgid "All Keying Sets"
8837 msgstr "Moure a Capa"
8840 msgid "Transform Orientations"
8841 msgstr "Esborrar Rotació"
8844 msgid "Render Data"
8845 msgstr "Render"
8848 msgid "Sequencer Color Space Settings"
8849 msgstr "Render"
8852 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
8853 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8856 msgid "Sync Mode"
8857 msgstr "Mode d'Edició"
8860 msgid "How to sync playback"
8861 msgstr "Finestra de Render"
8864 msgid "Timeline Markers"
8865 msgstr "Menú Esborrar"
8868 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
8869 msgstr "Seleccionar connectats"
8872 msgid "Tool Settings"
8873 msgstr "Eines"
8876 msgid "Unit Settings"
8877 msgstr "Guardar preferències"
8880 msgid "Unit editing settings"
8881 msgstr "Guardar preferències"
8884 msgid "Audio Muted"
8885 msgstr "Duplicar"
8888 msgid "Audio Scrubbing"
8889 msgstr "Afegir Tira"
8892 msgid "Audio Sync"
8893 msgstr "Afegir Tira"
8896 msgid "Global Gravity"
8897 msgstr "Autotangents"
8900 msgid "Use Preview Range"
8901 msgstr "Guardar imatge"
8904 msgid "View Settings"
8905 msgstr "Eines"
8908 msgid "World used for rendering the scene"
8909 msgstr "Guardar com"
8912 msgid "Animation Playing"
8913 msgstr "Finestra de Render"
8916 msgid "Animation playback is active"
8917 msgstr "Finestra de Render"
8920 msgid "Active scene to be edited in the screen"
8921 msgstr "Amagar Seleccionats"
8924 msgid "All 3D View Editors"
8925 msgstr "Esborrar Posició"
8928 msgid "Animation Editors"
8929 msgstr "Image Displist"
8932 msgid "Clip Editors"
8933 msgstr "Image Displist"
8936 msgid "Image Editors"
8937 msgstr "Image Displist"
8940 msgid "Node Editors"
8941 msgstr "Image Displist"
8944 msgid "Property Editors"
8945 msgstr "Image Displist"
8948 msgid "Sequencer Editors"
8949 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8952 msgid "Top-Left 3D Editor"
8953 msgstr "Image Displist"
8956 msgid "Caching"
8957 msgstr "Moure a Capa"
8960 msgid "Inner Cone Angle"
8961 msgstr "Amagar Seleccionats"
8964 msgid "Outer Cone Angle"
8965 msgstr "Texte"
8968 msgid "Outer Cone Volume"
8969 msgstr "Guardar com"
8972 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
8973 msgstr "Seleccionar connectats"
8976 msgctxt "Sound"
8977 msgid "Mute"
8978 msgstr "Duplicar"
8981 msgid "Mute the speaker"
8982 msgstr "Començar Joc"
8985 msgid "Maximum Volume"
8986 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8989 msgid "Minimum Volume"
8990 msgstr "Guardar com"
8993 msgid "Current Character"
8994 msgstr "Començar Joc"
8997 msgid "Current Line"
8998 msgstr "Començar Joc"
9001 msgid "Modified"
9002 msgstr "Esborrar tot"
9005 msgid "Selection End Character"
9006 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9009 msgid "Selection End Line"
9010 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
9013 msgid "End line of selection"
9014 msgstr "Seleccionar connectats"
9017 msgid "Register"
9018 msgstr "Seleccionar fila"
9021 msgid "Factor Blue"
9022 msgstr "Reduir"
9025 msgid "Factor Green"
9026 msgstr "Seleccionar fila"
9029 msgid "Factor Red"
9030 msgstr "Reduir"
9033 msgid "Distorted Noise"
9034 msgstr "Seleccionar connectats"
9037 msgid "Image or Movie"
9038 msgstr "Anterior"
9041 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
9042 msgstr "Corba NURBS"
9045 msgid "Point Density"
9046 msgstr "Seleccionar fila"
9049 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
9050 msgstr "Corba NURBS"
9053 msgid "Voxel Data"
9054 msgstr "Joc"
9057 msgid "Make this a node-based texture"
9058 msgstr "Duplicar"
9061 msgid "Show Alpha"
9062 msgstr "Dreta"
9065 msgid "Show Alpha in Preview Render"
9066 msgstr "Guardar imatge"
9069 msgid "Blend Texture"
9070 msgstr "Texte"
9073 msgid "Progression"
9074 msgstr "Render"
9077 msgid "Style of the color blending"
9078 msgstr "Finestra de Render"
9081 msgid "Create a linear progression"
9082 msgstr "Esborrar Rotació"
9085 msgid "Spherical"
9086 msgstr "Esfera UV"
9089 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
9090 msgstr "Duplicar"
9093 msgid "No flipping"
9094 msgstr "Esborrar Rotació"
9097 msgid "Clouds Texture"
9098 msgstr "Texte"
9101 msgid "Procedural noise texture"
9102 msgstr "Corba NURBS"
9105 msgid "Grayscale"
9106 msgstr "Escalar"
9109 msgid "Noise basis used for turbulence"
9110 msgstr "Duplicar"
9113 msgid "Blender Original"
9114 msgstr "Esborrar Origen"
9117 msgid "Original Perlin"
9118 msgstr "Esborrar Origen"
9121 msgid "Noise Depth"
9122 msgstr "Comprimir Dades"
9125 msgid "Depth of the cloud calculation"
9126 msgstr "Seleccionar connectats"
9129 msgid "Noise Size"
9130 msgstr "Duplicar"
9133 msgid "Scaling for noise input"
9134 msgstr "Duplicar"
9137 msgid "Noise Type"
9138 msgstr "Arxiu"
9141 msgid "Distortion Amount"
9142 msgstr "Seleccionar connectats"
9145 msgid "Amount of distortion"
9146 msgstr "Seleccionar connectats"
9149 msgid "Noise Distortion"
9150 msgstr "Seleccionar connectats"
9153 msgid "Noise basis for the distortion"
9154 msgstr "Finestra de Render"
9157 msgid "Environment map texture"
9158 msgstr "Desparentar"
9161 msgid "Get the environment map associated with this texture"
9162 msgstr "Seleccionar connectats"
9165 msgid "Filter Eccentricity"
9166 msgstr "Duplicar"
9169 msgid "Filter Probes"
9170 msgstr "Texte"
9173 msgid "Filter Size"
9174 msgstr "Duplicar"
9177 msgid "Filter"
9178 msgstr "Duplicar"
9181 msgid "Texture filter to use for sampling image"
9182 msgstr "Texte"
9185 msgid "Minimum Filter Size"
9186 msgstr "Duplicar"
9189 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
9190 msgstr "Amagar Seleccionats"
9193 msgid "Image Texture"
9194 msgstr "Texte"
9197 msgid "Checker Distance"
9198 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9201 msgid "Distance between checker tiles"
9202 msgstr "Esborrar"
9205 msgid "Crop Maximum X"
9206 msgstr "Començar Joc"
9209 msgid "Crop Maximum Y"
9210 msgstr "Començar Joc"
9213 msgid "Crop Minimum X"
9214 msgstr "Esborrar Rotació"
9217 msgid "Crop Minimum Y"
9218 msgstr "Esborrar Rotació"
9221 msgid "Extension"
9222 msgstr "Seleccionar connectats"
9225 msgid "Clip Cube"
9226 msgstr "Començar Joc"
9229 msgid "Invert Alpha"
9230 msgstr "Finestra de Render"
9233 msgid "Repeat X"
9234 msgstr "Obrir l'últim"
9237 msgid "Repeat Y"
9238 msgstr "Obrir l'últim"
9241 msgid "Calculate Alpha"
9242 msgstr "Duplicar"
9245 msgid "Checker Even"
9246 msgstr "Escalar"
9249 msgid "Even checker tiles"
9250 msgstr "Crear Pista"
9253 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
9254 msgstr "Seleccionar connectats"
9257 msgid "Mirror X"
9258 msgstr "Seleccionar fila"
9261 msgid "Mirror Y"
9262 msgstr "Seleccionar fila"
9265 msgid "Normal Map"
9266 msgstr "Calcular Normals"
9269 msgid "Magic Texture"
9270 msgstr "Texte"
9273 msgid "Depth of the noise"
9274 msgstr "Seleccionar connectats"
9277 msgid "Turbulence of the noise"
9278 msgstr "Comprimir Dades"
9281 msgid "Marble Texture"
9282 msgstr "Texte"
9285 msgid "Use soft marble"
9286 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9289 msgid "Sharper"
9290 msgstr "Desparentar"
9293 msgid "Sin"
9294 msgstr "Contreure/Engreixar"
9297 msgid "Tri"
9298 msgstr "Superior"
9301 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
9302 msgstr "Comprimir Dades"
9305 msgid "Highest Dimension"
9306 msgstr "Seleccionar connectats"
9309 msgid "Multifractal"
9310 msgstr "Image Displist"
9313 msgid "Similar to multifractal"
9314 msgstr "Image Displist"
9317 msgid "Noise Intensity"
9318 msgstr "Seleccionar fila"
9321 msgid "Intensity of the noise"
9322 msgstr "Seleccionar connectats"
9325 msgid "Octaves"
9326 msgstr "Esborrar Rotació"
9329 msgid "Noise Texture"
9330 msgstr "Texte"
9333 msgid "Settings for the Ocean texture"
9334 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9337 msgid "The ocean data associated with this texture"
9338 msgstr "Seleccionar connectats"
9341 msgid "Settings for the Point Density texture"
9342 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9345 msgid "Stucci Texture"
9346 msgstr "Texte"
9349 msgid "Wall in"
9350 msgstr "Calcular Normals"
9353 msgid "Create Dimples"
9354 msgstr "Esborrar Rotació"
9357 msgid "Create Ridges"
9358 msgstr "Esborrar Rotació"
9361 msgid "Coloring"
9362 msgstr "Desparentar"
9365 msgid "Intensity"
9366 msgstr "Seleccionar fila"
9369 msgid "Only calculate intensity"
9370 msgstr "Especials"
9373 msgid "Color cells by position"
9374 msgstr "Seleccionar connectats"
9377 msgid "Position and Outline"
9378 msgstr "Esborrar Rotació"
9381 msgid "Distance Metric"
9382 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9385 msgid "Actual Distance"
9386 msgstr "Partir"
9389 msgid "Distance Squared"
9390 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9393 msgid "The length of the longest Axial journey"
9394 msgstr "Seleccionar connectats"
9397 msgid "Scales the intensity of the noise"
9398 msgstr "Seleccionar connectats"
9401 msgid "Weight 1"
9402 msgstr "Dreta"
9405 msgid "Voronoi feature weight 1"
9406 msgstr "Pintura Vectorial"
9409 msgid "Weight 2"
9410 msgstr "Dreta"
9413 msgid "Voronoi feature weight 2"
9414 msgstr "Pintura Vectorial"
9417 msgid "Weight 3"
9418 msgstr "Dreta"
9421 msgid "Voronoi feature weight 3"
9422 msgstr "Pintura Vectorial"
9425 msgid "Weight 4"
9426 msgstr "Dreta"
9429 msgid "Voronoi feature weight 4"
9430 msgstr "Pintura Vectorial"
9433 msgid "Settings for the Voxel Data texture"
9434 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9437 msgid "The voxel data associated with this texture"
9438 msgstr "Seleccionar connectats"
9441 msgid "Wood Texture"
9442 msgstr "Texte"
9445 msgid "Add noise to rings"
9446 msgstr "Afegir Tira"
9449 msgid "Vector Font"
9450 msgstr "Comprimir Dades"
9453 msgid "Vector font for Text objects"
9454 msgstr "Comprimir Dades"
9457 msgid "Window Manager"
9458 msgstr "Duplicar"
9461 msgid "Search within the selected filter"
9462 msgstr "Amagar Seleccionats"
9465 msgid "Display support level"
9466 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9469 msgid "Testing"
9470 msgstr "Editar"
9473 msgid "Text Clipboard"
9474 msgstr "Rotar"
9477 msgid "Key Configurations"
9478 msgstr "Finestra de Render"
9481 msgid "Registered key configurations"
9482 msgstr "Finestra de Render"
9485 msgid "Operators"
9486 msgstr "Esborrar Rotació"
9489 msgid "Operator registry"
9490 msgstr "Render"
9493 msgid "Windows"
9494 msgstr "Duplicar"
9497 msgid "Open windows"
9498 msgstr "Render"
9501 msgid "Ambient Color"
9502 msgstr "Seleccionar fila"
9505 msgid "Cycles World Settings"
9506 msgstr "Eines"
9509 msgid "Cycles world settings"
9510 msgstr "Eines"
9513 msgid "Amount of exponential color correction for light"
9514 msgstr "Seleccionar connectats"
9517 msgid "Horizon Color"
9518 msgstr "Seleccionar fila"
9521 msgid "Color at the horizon"
9522 msgstr "Desparentar"
9525 msgid "Lighting"
9526 msgstr "Dreta"
9529 msgid "World lighting settings"
9530 msgstr "Eines"
9533 msgid "World mist settings"
9534 msgstr "Guardar preferències"
9537 msgid "Use shader nodes to render the world"
9538 msgstr "Render"
9541 msgid "Blend Sky"
9542 msgstr "Arxiu"
9545 msgid "Flatten blend or texture coordinates"
9546 msgstr "Texte"
9549 msgid "Zenith Color"
9550 msgstr "Guardar com"
9553 msgid "Color at the zenith"
9554 msgstr "Desparentar"
9557 msgid "Original IK solver"
9558 msgstr "Esborrar Origen"
9561 msgid "Animation"
9562 msgstr "Finestra de Render"
9565 msgid "Simulation"
9566 msgstr "Finestra de Render"
9569 msgid "Reiteration"
9570 msgstr "Esborrar Rotació"
9573 msgid "Initial"
9574 msgstr "Guardar com"
9577 msgid "Solver"
9578 msgstr "Seleccionar fila"
9581 msgid "Selective Damped Least Square"
9582 msgstr "Seleccionar fila"
9585 msgid "Num steps"
9586 msgstr "Image Displist"
9589 msgid "Max step"
9590 msgstr "Joc"
9593 msgid "Min step"
9594 msgstr "Rotar"
9597 msgid "Auto step"
9598 msgstr "Autocomençar"
9601 msgid "Settings for image formats"
9602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9605 msgid "Log conversion gamma"
9606 msgstr "Esborrar Rotació"
9609 msgid "Color Depth"
9610 msgstr "Desparentar"
9613 msgid "10 bit color channels"
9614 msgstr "Partir"
9617 msgid "Z Buffer"
9618 msgstr "Buffer Z"
9621 msgid "Image Preview"
9622 msgstr "Anterior"
9625 msgid "Image Size"
9626 msgstr "Image Displist"
9629 msgid "Fields per Frame"
9630 msgstr "Començar Joc"
9633 msgid "Number of images of a movie to use"
9634 msgstr "Seleccionar connectats"
9637 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
9638 msgstr "Seleccionar connectats"
9641 msgid "Auto Refresh"
9642 msgstr "Render"
9645 msgid "Cycle the images in the movie"
9646 msgstr "Seleccionar connectats"
9649 msgid "Has Accumulate"
9650 msgstr "Duplicar"
9653 msgid "Has Space Attenuation"
9654 msgstr "Esborrar Rotació"
9657 msgid "Region Type"
9658 msgstr "Seleccionar fila"
9661 msgid "Window"
9662 msgstr "Duplicar"
9665 msgid "Header"
9666 msgstr "Capçalera"
9669 msgid "Tools"
9670 msgstr "Eines"
9673 msgid "Tool Properties"
9674 msgstr "Image Displist"
9677 msgid "Space Type"
9678 msgstr "Seleccionar fila"
9681 msgid "Key Map Item"
9682 msgstr "Començar Joc"
9685 msgid "Activate or deactivate item"
9686 msgstr "Moure a Capa"
9689 msgid "Alt"
9690 msgstr "Autocomençar"
9693 msgid "User Modified"
9694 msgstr "Esborrar tot"
9697 msgid "Text Input"
9698 msgstr "Texte"
9701 msgid "Property Value"
9702 msgstr "Image Displist"
9705 msgid "Shift"
9706 msgstr "Dreta"
9709 msgid "Press"
9710 msgstr "Render"
9713 msgid "Double Click"
9714 msgstr "Cíclic"
9717 msgid "Left Handle"
9718 msgstr "Tangents lineals"
9721 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
9722 msgstr "Seleccionar connectats"
9725 msgid "Left Handle Type"
9726 msgstr "Autotangents"
9729 msgid "Automatic"
9730 msgstr "Autocomençar"
9733 msgid "Auto Clamped"
9734 msgstr "Autotangents"
9737 msgid "Right Handle"
9738 msgstr "Autotangents"
9741 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
9742 msgstr "Seleccionar connectats"
9745 msgid "Right Handle Type"
9746 msgstr "Autotangents"
9749 msgid "Left handle selection status"
9750 msgstr "Amagar Seleccionats"
9753 msgid "Right handle selection status"
9754 msgstr "Amagar Seleccionats"
9757 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
9758 msgstr "Seleccionar connectats"
9761 msgid "Keyframe"
9762 msgstr "Esborrar"
9765 msgid "Extreme"
9766 msgstr "Extrusionar"
9769 msgid "Keying Set"
9770 msgstr "Moure a Capa"
9773 msgid "A short description of the keying set"
9774 msgstr "Seleccionar connectats"
9777 msgid "UI Name"
9778 msgstr "Image Displist"
9781 msgid "Paths"
9782 msgstr "Camí"
9785 msgid "Type Info"
9786 msgstr "Seleccionar fila"
9789 msgid "Available"
9790 msgstr "Moure a Capa"
9793 msgid "Delta Rotation"
9794 msgstr "Esborrar Rotació"
9797 msgid "LocScale"
9798 msgstr "Escalar"
9801 msgid "RotScale"
9802 msgstr "Escalar"
9805 msgid "Visual Location"
9806 msgstr "Esborrar Rotació"
9809 msgid "Visual LocRotScale"
9810 msgstr "Escalar"
9813 msgid "Visual LocScale"
9814 msgstr "Esborrar Rotació"
9817 msgid "Visual Rotation"
9818 msgstr "Esborrar Rotació"
9821 msgid "Visual RotScale"
9822 msgstr "Esborrar Rotació"
9825 msgid "Visual Scaling"
9826 msgstr "Esborrar Rotació"
9829 msgid "LocRotScale"
9830 msgstr "Escalar"
9833 msgid "Scaling"
9834 msgstr "Partir"
9837 msgid "Whole Character"
9838 msgstr "Arxiu"
9841 msgid "Keying Set Path"
9842 msgstr "Moure a Capa"
9845 msgid "Group Name"
9846 msgstr "Seleccionar fila"
9849 msgid "Grouping Method"
9850 msgstr "Comprimir Dades"
9853 msgid "Named Group"
9854 msgstr "Afegir Tira"
9857 msgid "Keying Set Name"
9858 msgstr "Moure a Capa"
9861 msgid "Active Keying Set"
9862 msgstr "Canviar Str"
9865 msgid "Keying Sets"
9866 msgstr "Moure a Capa"
9869 msgid "Lamp Sky Settings"
9870 msgstr "Eines"
9873 msgid "Atmosphere Extinction"
9874 msgstr "Seleccionar connectats"
9877 msgid "Extinction scattering contribution factor"
9878 msgstr "Texte"
9881 msgid "Scatter contribution factor"
9882 msgstr "Seleccionar connectats"
9885 msgid "Backscattered Light"
9886 msgstr "Dreta"
9889 msgid "Backscattered light"
9890 msgstr "Dreta"
9893 msgid "Sky Blend Mode"
9894 msgstr "Comprimir Dades"
9897 msgid "Sky Color Space"
9898 msgstr "Desparentar"
9901 msgid "Sky Exposure"
9902 msgstr "Texte"
9905 msgid "Horizon Spread"
9906 msgstr "Seleccionar fila"
9909 msgid "Sun Intensity"
9910 msgstr "Seleccionar fila"
9913 msgid "Sun intensity"
9914 msgstr "Seleccionar fila"
9917 msgid "Sun Size"
9918 msgstr "Calcular Normals"
9921 msgid "Sun size"
9922 msgstr "Duplicar"
9925 msgid "Atmosphere"
9926 msgstr "Icoesfera"
9929 msgid "Deformed Location"
9930 msgstr "Esborrar Posició"
9933 msgid "Point selected"
9934 msgstr "Seleccionar fila"
9937 msgid "Bezier Curve"
9938 msgstr "Corba NURBS"
9941 msgid "Sampling"
9942 msgstr "Partir"
9945 msgid "Rotation Angle"
9946 msgstr "Esborrar Rotació"
9949 msgid "Orientation"
9950 msgstr "Esborrar Rotació"
9953 msgid "Mask Layer"
9954 msgstr "Moure a Capa"
9957 msgid "Render Opacity"
9958 msgstr "Render"
9961 msgid "Method of blending mask layers"
9962 msgstr "Esborrar Rotació"
9965 msgid "Merge Add"
9966 msgstr "Cíclic"
9969 msgid "Merge Subtract"
9970 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9973 msgid "Falloff type the feather"
9974 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9977 msgid "Root falloff"
9978 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9981 msgid "Sharp falloff"
9982 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9985 msgid "Invert the mask black/white"
9986 msgstr "Finestra de Render"
9989 msgid "Unique name of layer"
9990 msgstr "Duplicar"
9993 msgid "Collection of splines which defines this layer"
9994 msgstr "Seleccionar connectats"
9997 msgid "Mask Layers"
9998 msgstr "Moure a Capa"
10001 msgid "Mask Parent"
10002 msgstr "Emparentar"
10005 msgid "Parenting settings for masking element"
10006 msgstr "Seleccionar connectats"
10009 msgid "ID Type"
10010 msgstr "Arxiu"
10013 msgid "Sub Parent"
10014 msgstr "Seleccionar fila"
10017 msgid "Mask spline"
10018 msgstr "Moure a Capa"
10021 msgid "Feather Offset"
10022 msgstr "Joc"
10025 msgid "Calculate even feather offset"
10026 msgstr "Duplicar"
10029 msgid "Make this spline filled"
10030 msgstr "Començar Joc"
10033 msgid "Self Intersection Check"
10034 msgstr "Seleccionar connectats"
10037 msgid "Prevent feather from self-intersections"
10038 msgstr "Esborrar Rotació"
10041 msgid "Weight Interpolation"
10042 msgstr "Esborrar Rotació"
10045 msgid "Mask Spline Point"
10046 msgstr "Partir"
10049 msgid "Feather Points"
10050 msgstr "Corba de Bezier"
10053 msgid "Points defining feather"
10054 msgstr "Arxiu"
10057 msgid "Handle type"
10058 msgstr "Autotangents"
10061 msgid "Mask Spline UW Point"
10062 msgstr "Afegir Tira"
10065 msgid "Weight of feather point"
10066 msgstr "Afegir Tira"
10069 msgid "Material Game Settings"
10070 msgstr "Eines"
10073 msgid "Alpha Clip"
10074 msgstr "Mode d'Edició"
10077 msgid "Alpha Blend"
10078 msgstr "Mode d'Edició"
10081 msgid "Alpha Sort"
10082 msgstr "Mode d'Edició"
10085 msgid "Face Orientations"
10086 msgstr "Esborrar Rotació"
10089 msgid "No transformation"
10090 msgstr "Esborrar Rotació"
10093 msgid "Material Halo"
10094 msgstr "Guardar com"
10097 msgid "Strength of the add effect"
10098 msgstr "Seleccionar connectats"
10101 msgid "Flare Seed"
10102 msgstr "Amagar Seleccionats"
10105 msgid "Flare Size"
10106 msgstr "Duplicar"
10109 msgid "Flares Sub"
10110 msgstr "Duplicar"
10113 msgid "Flare Subsize"
10114 msgstr "Duplicar"
10117 msgid "Dimension of the sub-flares, dots and circles"
10118 msgstr "Seleccionar connectats"
10121 msgid "Hardness of the halo"
10122 msgstr "Seleccionar connectats"
10125 msgid "Line Number"
10126 msgstr "Joc"
10129 msgid "Number of star shaped lines rendered over the halo"
10130 msgstr "Seleccionar connectats"
10133 msgid "Number of rings rendered over the halo"
10134 msgstr "Seleccionar connectats"
10137 msgid "Dimension of the halo"
10138 msgstr "Seleccionar connectats"
10141 msgid "Star Tips"
10142 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10145 msgid "Number of points on the star shaped halo"
10146 msgstr "Seleccionar connectats"
10149 msgid "Use extreme alpha"
10150 msgstr "Corba NURBS"
10153 msgid "Flare"
10154 msgstr "Duplicar"
10157 msgid "Render halo as a lens flare"
10158 msgstr "Render"
10161 msgid "Star"
10162 msgstr "Començar Joc"
10165 msgid "Render halo as a star"
10166 msgstr "Render"
10169 msgid "Give halo a texture"
10170 msgstr "Duplicar"
10173 msgid "Vertex Normal"
10174 msgstr "Pintura Vectorial"
10177 msgid "Use the vertex normal to specify the dimension of the halo"
10178 msgstr "Seleccionar connectats"
10181 msgid "Material Physics"
10182 msgstr "Guardar com"
10185 msgid "Align to Normal"
10186 msgstr "Calcular Normals"
10189 msgid "Material Raytrace Mirror"
10190 msgstr "Seleccionar fila"
10193 msgid "Fade-out Color"
10194 msgstr "Comprimir Dades"
10197 msgid "Gloss Samples"
10198 msgstr "Esborrar Rotació"
10201 msgid "Reflectivity"
10202 msgstr "Seleccionar connectats"
10205 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
10206 msgstr "Seleccionar connectats"
10209 msgid "Enable raytraced reflections"
10210 msgstr "Seleccionar amb límit"
10213 msgid "Material slot in an object"
10214 msgstr "Guardar com"
10217 msgid "Link"
10218 msgstr "Enllaç"
10221 msgid "Link material to object or the object's data"
10222 msgstr "Seleccionar connectats"
10225 msgid "Material slot name"
10226 msgstr "Guardar com"
10229 msgid "Material Strand"
10230 msgstr "Guardar com"
10233 msgid "Blend Distance"
10234 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10237 msgid "Root Size"
10238 msgstr "Calcular Normals"
10241 msgid "Tip Size"
10242 msgstr "Duplicar"
10245 msgid "Blender Units"
10246 msgstr "Render"
10249 msgid "Surface Diffuse"
10250 msgstr "Superfície"
10253 msgid "Name of UV map to override"
10254 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10257 msgid "Color Factor"
10258 msgstr "Desparentar"
10261 msgid "Object scale factor"
10262 msgstr "Comprimir Dades"
10265 msgid "Texture Factor"
10266 msgstr "Image Displist"
10269 msgid "Texture scattering blend factor"
10270 msgstr "Texte"
10273 msgid "Material Volume"
10274 msgstr "Guardar com"
10277 msgid "The base density of the volume"
10278 msgstr "Seleccionar connectats"
10281 msgid "Density Scale"
10282 msgstr "Desparentar"
10285 msgid "Lighting Mode"
10286 msgstr "Pintura Vectorial"
10289 msgid "Reflection Color"
10290 msgstr "Seleccionar connectats"
10293 msgid "Scattering"
10294 msgstr "Seleccionar fila"
10297 msgid "Step Calculation"
10298 msgstr "Duplicar"
10301 msgid "Randomized"
10302 msgstr "Seleccionar fila"
10305 msgid "Distance between subsequent volume depth samples"
10306 msgstr "Esborrar"
10309 msgid "External Shadows"
10310 msgstr "Guardar com"
10313 msgid "Light Cache"
10314 msgstr "Moure a Capa"
10317 msgid "Camera Presets"
10318 msgstr "Render"
10321 msgctxt "MovieClip"
10322 msgid "Clip"
10323 msgstr "Esborrar Rotació"
10326 msgid "Reconstruction"
10327 msgstr "Esborrar Rotació"
10330 msgid "Select Grouped"
10331 msgstr "Seleccionar fila"
10334 msgid "Color Presets"
10335 msgstr "Render"
10338 msgid "Track Color Specials"
10339 msgstr "Guardar com"
10342 msgid "Show/Hide"
10343 msgstr "Mostrar"
10346 msgid "Tracking Presets"
10347 msgstr "Crear Pista"
10350 msgid "Specials"
10351 msgstr "Especials"
10354 msgid "Cloth Presets"
10355 msgstr "Render"
10358 msgid "Integrator Presets"
10359 msgstr "Render"
10362 msgid "Bone Group Specials"
10363 msgstr "Pintura Vectorial"
10366 msgid "Delete"
10367 msgstr "Esborrar"
10370 msgid "Fluid Presets"
10371 msgstr "Render"
10374 msgid "Snap"
10375 msgstr "Menu Snap"
10378 msgid "Mirror"
10379 msgstr "Seleccionar fila"
10382 msgid "Proportional Editing"
10383 msgstr "Image Displist"
10386 msgid "UV Select Mode"
10387 msgstr "Seleccionar fila"
10390 msgid "Show/Hide Faces"
10391 msgstr "Mostrar"
10394 msgid "Weld/Align"
10395 msgstr "Duplicar"
10398 msgid "Metaball"
10399 msgstr "MetaBall"
10402 msgid "Material Specials"
10403 msgstr "Guardar com"
10406 msgid "SSS Presets"
10407 msgstr "Render"
10410 msgid "Shape Key Specials"
10411 msgstr "Seleccionar fila"
10414 msgid "Vertex Group Specials"
10415 msgstr "Pintura Vectorial"
10418 msgid "Edit"
10419 msgstr "Editar"
10422 msgid "Distort"
10423 msgstr "Seleccionar connectats"
10426 msgid "Matte"
10427 msgstr "Esborrar Rotació"
10430 msgid "Node"
10431 msgstr "Image Displist"
10434 msgid "Node Color Specials"
10435 msgstr "Guardar com"
10438 msgid "Render Presets"
10439 msgstr "Render"
10442 msgid "Effect Strip"
10443 msgstr "Afegir Tira"
10446 msgid "Change"
10447 msgstr "Joc"
10450 msgid "Strip"
10451 msgstr "Afegir Tira"
10454 msgid "View Type"
10455 msgstr "Arxiu"
10458 msgid "Environment Map Specials"
10459 msgstr "Desparentar"
10462 msgid "Texture Specials"
10463 msgstr "Texte"
10466 msgid "Text To 3D Object"
10467 msgstr "Comprimir Dades"
10470 msgid "Templates"
10471 msgstr "Moure a Capa"
10474 msgid "Playback"
10475 msgstr "Finestra de Render"
10478 msgid "AppPresets"
10479 msgstr "Render"
10482 msgid "KeyPresets"
10483 msgstr "Render"
10486 msgid "3D Mouse Settings"
10487 msgstr "Eines"
10490 msgid "Splash"
10491 msgstr "Mostra+Selecciona"
10494 msgid "Disable Bone Options"
10495 msgstr "Esborrar Rotació"
10498 msgid "Enable Bone Options"
10499 msgstr "Guardar preferències"
10502 msgid "Toggle Bone Options"
10503 msgstr "Amagar Seleccionats"
10506 msgid "Enabled Modes"
10507 msgstr "Menú Esborrar"
10510 msgid "Interpolate"
10511 msgstr "Esborrar Rotació"
10514 msgid "Clean up"
10515 msgstr "Esborrar Tamany"
10518 msgid "Normals"
10519 msgstr "Calcular Normals"
10522 msgid "Mesh Select Mode"
10523 msgstr "Seleccionar fila"
10526 msgid "Hide/Mask"
10527 msgstr "Mostrar"
10530 msgid "Make Links"
10531 msgstr "Guardar com"
10534 msgid "Quick Effects"
10535 msgstr "Afegir Tira"
10538 msgid "Clear Transform"
10539 msgstr "Aplicar Deformació"
10542 msgid "Sculpt"
10543 msgstr "Mode d'Edició"
10546 msgid "Clone Layer"
10547 msgstr "Moure a Capa"
10550 msgid "Navigation"
10551 msgstr "Finestra de Render"
10554 msgid "Operator Presets"
10555 msgstr "Render"
10558 msgid "Mesh Vertex Color"
10559 msgstr "Separar"
10562 msgid "Color 1"
10563 msgstr "Rotar"
10566 msgid "Color 2"
10567 msgstr "Rotar"
10570 msgid "Color 3"
10571 msgstr "Rotar"
10574 msgid "Color 4"
10575 msgstr "Rotar"
10578 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
10579 msgstr "Render"
10582 msgid "Active Render"
10583 msgstr "Moure a Capa"
10586 msgid "Name of Vertex color layer"
10587 msgstr "Render"
10590 msgid "Mesh Edge"
10591 msgstr "Malla"
10594 msgid "Bevel Weight"
10595 msgstr "Dreta"
10598 msgid "Loose edge"
10599 msgstr "Comprimir Dades"
10602 msgid "Vertex indices"
10603 msgstr "Pintura Vectorial"
10606 msgid "Mesh Loop"
10607 msgstr "Eines"
10610 msgid "Edge index"
10611 msgstr "Seleccionar fila"
10614 msgid "Vertex index"
10615 msgstr "Pintura Vectorial"
10618 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
10619 msgstr "Separar"
10622 msgid "Mesh Polygon"
10623 msgstr "Eines"
10626 msgid "Loop Start"
10627 msgstr "Seleccionar fila"
10630 msgid "Loop Total"
10631 msgstr "Seleccionar fila"
10634 msgid "User defined layer of floating point number values"
10635 msgstr "Image Displist"
10638 msgid "Skin Vertex"
10639 msgstr "Pintura Vectorial"
10642 msgid "Radius of the skin"
10643 msgstr "Duplicar"
10646 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
10647 msgstr "Render"
10650 msgid "Name of skin layer"
10651 msgstr "Render"
10654 msgid "Intersect"
10655 msgstr "Superfície"
10658 msgid "Distortion"
10659 msgstr "Seleccionar connectats"
10662 msgid "Mesh TessFace"
10663 msgstr "Malla"
10666 msgid "Face Normal"
10667 msgstr "Calcular Normals"
10670 msgid "Mesh UV Map Face"
10671 msgstr "Malla"
10674 msgid "Mesh UV Map"
10675 msgstr "Malla"
10678 msgid "Set the map as active for display and editing"
10679 msgstr "Finestra de Render"
10682 msgid "Active Clone"
10683 msgstr "Moure a Capa"
10686 msgid "Set the map as active for cloning"
10687 msgstr "Finestra de Render"
10690 msgid "Set the map as active for rendering"
10691 msgstr "Finestra de Render"
10694 msgid "Name of UV map"
10695 msgstr "Moure a Capa"
10698 msgid "UV Select"
10699 msgstr "Seleccionar fila"
10702 msgid "UV Edge Select"
10703 msgstr "Seleccionar fila"
10706 msgid "Mesh Vertex"
10707 msgstr "Pintura Vectorial"
10710 msgid "Active Element"
10711 msgstr "Moure a Capa"
10714 msgid "Meta Element"
10715 msgstr "Moure a Capa"
10718 msgid "Hide element"
10719 msgstr "Amagar Seleccionats"
10722 msgid "Normalized quaternion rotation"
10723 msgstr "Esborrar Rotació"
10726 msgid "Size Z"
10727 msgstr "Duplicar"
10730 msgid "Metaball types"
10731 msgstr "MetaBall"
10734 msgid "Modifier name"
10735 msgstr "Esborrar tot"
10738 msgid "UV Warp"
10739 msgstr "Pertorbar/Corbar"
10742 msgid "Vertex Weight Edit"
10743 msgstr "Dreta"
10746 msgid "Vertex Weight Mix"
10747 msgstr "Dreta"
10750 msgid "Decimate"
10751 msgstr "Finestra de Render"
10754 msgid "Edge Split"
10755 msgstr "Partir"
10758 msgid "Multiresolution"
10759 msgstr "Seleccionar connectats"
10762 msgid "Screw"
10763 msgstr "Emparentar"
10766 msgid "Triangulate"
10767 msgstr "Duplicar"
10770 msgid "Displace"
10771 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10774 msgid "Laplacian Smooth"
10775 msgstr "Especials"
10778 msgid "Mesh Deform"
10779 msgstr "Corba"
10782 msgid "Simple Deform"
10783 msgstr "Esborrar"
10786 msgid "Warp"
10787 msgstr "Pertorbar/Corbar"
10790 msgid "Dynamic Paint"
10791 msgstr "Image Displist"
10794 msgid "Fluid Simulation"
10795 msgstr "Finestra de Render"
10798 msgid "Particle Instance"
10799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10802 msgid "Apply on spline"
10803 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
10806 msgid "Armature Modifier"
10807 msgstr "Esborrar tot"
10810 msgid "Armature deformation modifier"
10811 msgstr "Armadura"
10814 msgid "Invert vertex group influence"
10815 msgstr "Pintura Vectorial"
10818 msgid "Armature object to deform with"
10819 msgstr "Armadura"
10822 msgid "Use Bone Envelopes"
10823 msgstr "Afegir Tira"
10826 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
10827 msgstr "Pintura Vectorial"
10830 msgid "Preserve Volume"
10831 msgstr "Guardar com"
10834 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
10835 msgstr "Esborrar Rotació"
10838 msgid "Multi Modifier"
10839 msgstr "Esborrar tot"
10842 msgid "Use Vertex Groups"
10843 msgstr "Pintura Vectorial"
10846 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
10847 msgstr "Pintura Vectorial"
10850 msgid "Array Modifier"
10851 msgstr "Esborrar tot"
10854 msgid "Constant Offset Displacement"
10855 msgstr "Emparentar"
10858 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10859 msgstr "Esborrar"
10862 msgid "Count"
10863 msgstr "Seleccionar fila"
10866 msgid "Number of duplicates to make"
10867 msgstr "Seleccionar connectats"
10870 msgid "End Cap"
10871 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10874 msgid "Fit Type"
10875 msgstr "Arxiu"
10878 msgid "Fixed Count"
10879 msgstr "Seleccionar fila"
10882 msgid "Fit Length"
10883 msgstr "Esborrar Origen"
10886 msgid "Fit Curve"
10887 msgstr "Rotar"
10890 msgid "Merge Distance"
10891 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10894 msgid "Object Offset"
10895 msgstr "Comprimir Dades"
10898 msgid "Relative Offset Displacement"
10899 msgstr "Emparentar"
10902 msgid "Start Cap"
10903 msgstr "Començar Joc"
10906 msgid "Constant Offset"
10907 msgstr "Joc"
10910 msgid "Add a constant offset"
10911 msgstr "Afegir Tira"
10914 msgid "Merge Vertices"
10915 msgstr "Amagar Seleccionats"
10918 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10919 msgstr "Aplicar Deformació"
10922 msgid "Relative Offset"
10923 msgstr "Esborrar Rotació"
10926 msgid "Bevel Modifier"
10927 msgstr "Seleccionar fila"
10930 msgid "Edge Weight Method"
10931 msgstr "Mode d'Edició"
10934 msgid "Largest"
10935 msgstr "Joc"
10938 msgid "Limit Method"
10939 msgstr "Comprimir Dades"
10942 msgid "Only Vertices"
10943 msgstr "Corba"
10946 msgid "Vertex group name"
10947 msgstr "Pintura Vectorial"
10950 msgid "Bevel value/amount"
10951 msgstr "Render"
10954 msgid "Boolean Modifier"
10955 msgstr "Seleccionar fila"
10958 msgid "Boolean operations modifier"
10959 msgstr "Seleccionar fila"
10962 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
10963 msgstr "Guardar com"
10966 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
10967 msgstr "Seleccionar connectats"
10970 msgid "Build Modifier"
10971 msgstr "Esborrar tot"
10974 msgid "Build effect modifier"
10975 msgstr "Seleccionar fila"
10978 msgid "Start frame of the effect"
10979 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10982 msgid "Reversed"
10983 msgstr "Seleccionar fila"
10986 msgid "Cast Modifier"
10987 msgstr "Esborrar tot"
10990 msgid "Modifier to cast to other shapes"
10991 msgstr "Duplicar"
10994 msgid "Cast Type"
10995 msgstr "Seleccionar fila"
10998 msgid "Target object shape"
10999 msgstr "Comprimir Dades"
11002 msgid "From Radius"
11003 msgstr "Reduir"
11006 msgid "Use transform"
11007 msgstr "Aplicar Deformació"
11010 msgid "Cloth Modifier"
11011 msgstr "Esborrar tot"
11014 msgid "Collision Modifier"
11015 msgstr "Esborrar tot"
11018 msgid "Settings"
11019 msgstr "Eines"
11022 msgid "Lambda Factor"
11023 msgstr "Reduir"
11026 msgid "Smooth factor effect"
11027 msgstr "Reduir"
11030 msgid "Curve Modifier"
11031 msgstr "Comprimir Dades"
11034 msgid "Curve deformation modifier"
11035 msgstr "Esborrar Rotació"
11038 msgid "Deform Axis"
11039 msgstr "Afegir Tira"
11042 msgid "All Layers"
11043 msgstr "Moure a Capa"
11046 msgid "Mix Factor"
11047 msgstr "Reduir"
11050 msgid "Mix Mode"
11051 msgstr "Mode d'Edició"
11054 msgid "Nearest vertex"
11055 msgstr "Començar Joc"
11058 msgid "Decimate Modifier"
11059 msgstr "Seleccionar fila"
11062 msgid "Decimation modifier"
11063 msgstr "Seleccionar fila"
11066 msgid "Angle Limit"
11067 msgstr "Cíclic"
11070 msgid "Use edge collapsing"
11071 msgstr "Arxiu"
11074 msgid "Un-Subdivide"
11075 msgstr "Eines"
11078 msgid "Planar"
11079 msgstr "Pla"
11082 msgid "Face Count"
11083 msgstr "Seleccionar fila"
11086 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11087 msgstr "Pintura Vectorial"
11090 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11091 msgstr "Seleccionar connectats"
11094 msgid "Ratio"
11095 msgstr "Esborrar Rotació"
11098 msgid "All Boundaries"
11099 msgstr "Centre"
11102 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11103 msgstr "Pintura Vectorial"
11106 msgid "Displace Modifier"
11107 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11110 msgid "Displacement modifier"
11111 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11114 msgid "Texture Coordinates"
11115 msgstr "Texte"
11118 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11119 msgstr "Texte"
11122 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11123 msgstr "Texte"
11126 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11127 msgstr "Texte"
11130 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11131 msgstr "Texte"
11134 msgid "Texture Coordinate Object"
11135 msgstr "Texte"
11138 msgid "Object to set the texture coordinates"
11139 msgstr "Texte"
11142 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11143 msgstr "Rotar"
11146 msgid "Dynamic Paint modifier"
11147 msgstr "Rotar"
11150 msgid "EdgeSplit Modifier"
11151 msgstr "Esborrar tot"
11154 msgid "Split Angle"
11155 msgstr "Mode d'Edició"
11158 msgid "Use Edge Angle"
11159 msgstr "Seleccionar fila"
11162 msgid "Use Sharp Edges"
11163 msgstr "Seleccionar fila"
11166 msgid "Explode Modifier"
11167 msgstr "Esborrar tot"
11170 msgid "Particle UV"
11171 msgstr "Image Displist"
11174 msgid "UV map to change with particle age"
11175 msgstr "Corba NURBS"
11178 msgid "Clean vertex group edges"
11179 msgstr "Menú Esborrar"
11182 msgid "Show mesh when particles are alive"
11183 msgstr "Corba NURBS"
11186 msgid "Cut Edges"
11187 msgstr "Corba"
11190 msgid "Fluid Simulation Modifier"
11191 msgstr "Finestra de Render"
11194 msgid "Fluid simulation modifier"
11195 msgstr "Finestra de Render"
11198 msgid "Settings for how this object is used in the fluid simulation"
11199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11202 msgid "Hook Modifier"
11203 msgstr "Esborrar tot"
11206 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11207 msgstr "Amagar Seleccionats"
11210 msgid "Bound"
11211 msgstr "Centre"
11214 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11215 msgstr "Seleccionar fila"
11218 msgid "Smoothing effect modifier"
11219 msgstr "Seleccionar fila"
11222 msgid "Lambda Border"
11223 msgstr "Escalar"
11226 msgid "Normalized"
11227 msgstr "Calcular Normals"
11230 msgid "Lattice Modifier"
11231 msgstr "Esborrar tot"
11234 msgid "Lattice deformation modifier"
11235 msgstr "Lattice"
11238 msgid "Lattice object to deform with"
11239 msgstr "Lattice"
11242 msgid "Strength of modifier effect"
11243 msgstr "Seleccionar connectats"
11246 msgid "Mask Modifier"
11247 msgstr "Esborrar tot"
11250 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11251 msgstr "Duplicar"
11254 msgid "Cache Modifier"
11255 msgstr "Seleccionar fila"
11258 msgid "Deform Mode"
11259 msgstr "Esborrar Rotació"
11262 msgid "Overwrite"
11263 msgstr "Sobreescriure"
11266 msgid "Integrate"
11267 msgstr "Esborrar Rotació"
11270 msgid "Evaluation Frame"
11271 msgstr "Seleccionar connectats"
11274 msgid "Frame Scale"
11275 msgstr "Seleccionar connectats"
11278 msgid "Frame Start"
11279 msgstr "Duplicar"
11282 msgid "Time Mode"
11283 msgstr "Reduir"
11286 msgid "Use the time from the scene"
11287 msgstr "Seleccionar connectats"
11290 msgid "MeshDeform Modifier"
11291 msgstr "Esborrar tot"
11294 msgid "The grid size for binding"
11295 msgstr "Seleccionar connectats"
11298 msgid "Mirror Modifier"
11299 msgstr "Esborrar tot"
11302 msgid "Mirroring modifier"
11303 msgstr "Esborrar tot"
11306 msgid "Merge Limit"
11307 msgstr "Cíclic"
11310 msgid "Mirror Object"
11311 msgstr "Comprimir Dades"
11314 msgid "Object to use as mirror"
11315 msgstr "Texte"
11318 msgid "Mirror U"
11319 msgstr "Seleccionar fila"
11322 msgid "Mirror V"
11323 msgstr "Seleccionar fila"
11326 msgid "Mirror Vertex Groups"
11327 msgstr "Pintura Vectorial"
11330 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11331 msgstr "Pintura Vectorial"
11334 msgid "Enable X axis mirror"
11335 msgstr "Eines"
11338 msgid "Enable Y axis mirror"
11339 msgstr "Eines"
11342 msgid "Enable Z axis mirror"
11343 msgstr "Eines"
11346 msgid "Multires Modifier"
11347 msgstr "Esborrar tot"
11350 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11351 msgstr "Seleccionar connectats"
11354 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11355 msgstr "Esborrar"
11358 msgid "Render Levels"
11359 msgstr "Render"
11362 msgid "Sculpt Levels"
11363 msgstr "Mode d'Edició"
11366 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11367 msgstr "Esborrar"
11370 msgid "Optimal Display"
11371 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11374 msgid "Subdivision Type"
11375 msgstr "Eines"
11378 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11379 msgstr "Esborrar"
11382 msgid "Ocean Modifier"
11383 msgstr "Comprimir Dades"
11386 msgid "Simulate an ocean surface"
11387 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11390 msgid "Foam Fade"
11391 msgstr "Calcular Normals"
11394 msgid "Cache Path"
11395 msgstr "Arxiu"
11398 msgid "Amount of generated foam"
11399 msgstr "Seleccionar connectats"
11402 msgid "Foam Layer Name"
11403 msgstr "Render"
11406 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11407 msgstr "Render"
11410 msgid "Bake End"
11411 msgstr "Comprimir Dades"
11414 msgid "End frame of the ocean baking"
11415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11418 msgid "Bake Start"
11419 msgstr "Duplicar"
11422 msgid "Start frame of the ocean baking"
11423 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11426 msgid "Generate"
11427 msgstr "Separar"
11430 msgid "Ocean is Cached"
11431 msgstr "Moure a Capa"
11434 msgid "Random Seed"
11435 msgstr "Seleccionar fila"
11438 msgid "Seed of the random generator"
11439 msgstr "Amagar Seleccionats"
11442 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11443 msgstr "Seleccionar connectats"
11446 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11447 msgstr "Seleccionar connectats"
11450 msgid "Resolution of the generated surface"
11451 msgstr "Seleccionar connectats"
11454 msgid "Spatial Size"
11455 msgstr "Guardar com"
11458 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11459 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11462 msgid "Current time of the simulation"
11463 msgstr "Seleccionar connectats"
11466 msgid "Generate Foam"
11467 msgstr "Separar"
11470 msgid "Generate Normals"
11471 msgstr "Pintura Vectorial"
11474 msgid "Wave Alignment"
11475 msgstr "Duplicar"
11478 msgid "Wave Direction"
11479 msgstr "Seleccionar connectats"
11482 msgid "Wave Scale"
11483 msgstr "Seleccionar connectats"
11486 msgid "Scale of the displacement effect"
11487 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
11490 msgid "Shortest allowed wavelength"
11491 msgstr "Seleccionar connectats"
11494 msgid "Wind Velocity"
11495 msgstr "Autotangents"
11498 msgid "Wind speed"
11499 msgstr "Contreure/Engreixar"
11502 msgid "ParticleInstance Modifier"
11503 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11506 msgid "Particle system instancing modifier"
11507 msgstr "Guardar com"
11510 msgid "Pole axis for rotation"
11511 msgstr "Esborrar Rotació"
11514 msgid "Object that has the particle system"
11515 msgstr "Seleccionar connectats"
11518 msgid "Particle System Number"
11519 msgstr "Image Displist"
11522 msgid "Position along path"
11523 msgstr "Esborrar Rotació"
11526 msgid "Random Position"
11527 msgstr "Esborrar Rotació"
11530 msgid "Randomize position along path"
11531 msgstr "Esborrar Rotació"
11534 msgid "Create instances from child particles"
11535 msgstr "Seleccionar connectats"
11538 msgid "Create instances from normal particles"
11539 msgstr "Seleccionar connectats"
11542 msgid "Keep Shape"
11543 msgstr "Moure a Capa"
11546 msgid "Don't stretch the object"
11547 msgstr "Seleccionar connectats"
11550 msgid "Use particle size to scale the instances"
11551 msgstr "Guardar com"
11554 msgid "ParticleSystem Modifier"
11555 msgstr "Image Displist"
11558 msgid "Particle system simulation modifier"
11559 msgstr "Guardar com"
11562 msgid "Particle System that this modifier controls"
11563 msgstr "Guardar com"
11566 msgid "Remesh Modifier"
11567 msgstr "Seleccionar fila"
11570 msgid "Blocks"
11571 msgstr "Esborrar Posició"
11574 msgid "Octree Depth"
11575 msgstr "Autotangents"
11578 msgid "Remove Disconnected Pieces"
11579 msgstr "Duplicar"
11582 msgid "Smooth Shading"
11583 msgstr "Pintura Vectorial"
11586 msgid "Screw Modifier"
11587 msgstr "Esborrar tot"
11590 msgid "Revolve edges"
11591 msgstr "Comprimir Dades"
11594 msgid "Angle of revolution"
11595 msgstr "Seleccionar connectats"
11598 msgid "Screw axis"
11599 msgstr "Emparentar"
11602 msgid "Number of times to apply the screw operation"
11603 msgstr "Seleccionar connectats"
11606 msgid "Render Steps"
11607 msgstr "Render"
11610 msgid "Number of steps in the revolution"
11611 msgstr "Esborrar Rotació"
11614 msgid "Calc Order"
11615 msgstr "Seleccionar fila"
11618 msgid "Object Screw"
11619 msgstr "Comprimir Dades"
11622 msgid "Shrinkwrap Modifier"
11623 msgstr "Contreure/Engreixar"
11626 msgid "Auxiliary Target"
11627 msgstr "Afegir Tira"
11630 msgid "Face Cull"
11631 msgstr "Seleccionar fila"
11634 msgid "Distance to keep from the target"
11635 msgstr "Esborrar"
11638 msgid "Project Limit"
11639 msgstr "Image Displist"
11642 msgid "Keep Above Surface"
11643 msgstr "Guardar com"
11646 msgid "Positive"
11647 msgstr "Afegir Tira"
11650 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
11651 msgstr "Seleccionar connectats"
11654 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
11655 msgstr "Seleccionar connectats"
11658 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
11659 msgstr "Seleccionar connectats"
11662 msgid "SimpleDeform Modifier"
11663 msgstr "Esborrar"
11666 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
11667 msgstr "Seleccionar connectats"
11670 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
11671 msgstr "Seleccionar connectats"
11674 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
11675 msgstr "Esborrar Rotació"
11678 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
11679 msgstr "Esborrar Rotació"
11682 msgid "Origin"
11683 msgstr "Esborrar Origen"
11686 msgid "Skin Modifier"
11687 msgstr "Seleccionar fila"
11690 msgid "Generate Skin"
11691 msgstr "Separar"
11694 msgid "Branch Smoothing"
11695 msgstr "Pintura Vectorial"
11698 msgid "Smoke Modifier"
11699 msgstr "Seleccionar fila"
11702 msgid "Smoke simulation modifier"
11703 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11706 msgid "Domain Settings"
11707 msgstr "Eines"
11710 msgid "Flow Settings"
11711 msgstr "Eines"
11714 msgid "Smooth Modifier"
11715 msgstr "Seleccionar fila"
11718 msgid "Soft Body Modifier"
11719 msgstr "Eines"
11722 msgid "Soft Body Point Cache"
11723 msgstr "Eines"
11726 msgid "Solidify Modifier"
11727 msgstr "Esborrar tot"
11730 msgid "Inner Crease"
11731 msgstr "Pintura Vectorial"
11734 msgid "Outer Crease"
11735 msgstr "Arxiu"
11738 msgid "Rim Crease"
11739 msgstr "Arxiu"
11742 msgid "Vertex Group Invert"
11743 msgstr "Pintura Vectorial"
11746 msgid "Invert the vertex group influence"
11747 msgstr "Pintura Vectorial"
11750 msgid "Material Offset"
11751 msgstr "Guardar com"
11754 msgid "Rim Material Offset"
11755 msgstr "Guardar com"
11758 msgid "Offset the thickness from the center"
11759 msgstr "Seleccionar connectats"
11762 msgid "Thickness of the shell"
11763 msgstr "Seleccionar connectats"
11766 msgid "Vertex Group Factor"
11767 msgstr "Pintura Vectorial"
11770 msgid "Even Thickness"
11771 msgstr "Crear Pista"
11774 msgid "Flip Normals"
11775 msgstr "Calcular Normals"
11778 msgid "Invert the face direction"
11779 msgstr "Seleccionar connectats"
11782 msgid "High Quality Normals"
11783 msgstr "Calcular Normals"
11786 msgid "Fill Rim"
11787 msgstr "Omplir"
11790 msgid "Subsurf Modifier"
11791 msgstr "Esborrar tot"
11794 msgid "Number of subdivisions to perform"
11795 msgstr "Esborrar"
11798 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
11799 msgstr "Esborrar"
11802 msgid "Surface Modifier"
11803 msgstr "Superfície"
11806 msgid "Triangulate Modifier"
11807 msgstr "Duplicar"
11810 msgid "Triangulate Mesh"
11811 msgstr "Comprimir Dades"
11814 msgid "Beauty"
11815 msgstr "Bellesa"
11818 msgid "Fixed Alternate"
11819 msgstr "Duplicar"
11822 msgid "UV Project Modifier"
11823 msgstr "Comprimir Dades"
11826 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
11827 msgstr "Moure a Capa"
11830 msgid "Vertical Aspect Ratio"
11831 msgstr "Moure a Capa"
11834 msgid "Number of Projectors"
11835 msgstr "Esborrar Posició"
11838 msgid "Number of projectors to use"
11839 msgstr "Seleccionar connectats"
11842 msgid "Projectors"
11843 msgstr "Esborrar Posició"
11846 msgid "Horizontal Scale"
11847 msgstr "Seleccionar fila"
11850 msgid "Vertical Scale"
11851 msgstr "Seleccionar connectats"
11854 msgid "Override Image"
11855 msgstr "Guardar imatge"
11858 msgid "UVWarp Modifier"
11859 msgstr "Esborrar tot"
11862 msgid "Add target position to uv coordinates"
11863 msgstr "Arxiu"
11866 msgid "U-Axis"
11867 msgstr "Ampliar"
11870 msgid "V-Axis"
11871 msgstr "Ampliar"
11874 msgid "Bone defining offset"
11875 msgstr "Arxiu"
11878 msgid "UV Center"
11879 msgstr "Centre"
11882 msgid "Center point for rotate/scale"
11883 msgstr "Començar Joc"
11886 msgid "Object defining offset"
11887 msgstr "Comprimir Dades"
11890 msgid "UV Layer"
11891 msgstr "Render"
11894 msgid "UV Layer name"
11895 msgstr "Render"
11898 msgid "WeightVG Edit Modifier"
11899 msgstr "Pintura Vectorial"
11902 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
11903 msgstr "Afegir Tira"
11906 msgid "Add Threshold"
11907 msgstr "Corba de Bezier"
11910 msgid "Default Weight"
11911 msgstr "Dreta"
11914 msgid "Null action"
11915 msgstr "Esborrar Rotació"
11918 msgid "Mapping Curve"
11919 msgstr "Rotar"
11922 msgid "Which object to take texture coordinates from"
11923 msgstr "Texte"
11926 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
11927 msgstr "Texte"
11930 msgid "Use local generated coordinates"
11931 msgstr "Arxiu"
11934 msgid "Use global coordinates"
11935 msgstr "Arxiu"
11938 msgid "Use local generated coordinates of another object"
11939 msgstr "Seleccionar connectats"
11942 msgid "Use coordinates from an UV layer"
11943 msgstr "Texte"
11946 msgid "Use Channel"
11947 msgstr "Finestra de Render"
11950 msgid "Masking Tex"
11951 msgstr "Texte"
11954 msgid "Masking texture"
11955 msgstr "Corba NURBS"
11958 msgid "Mask VGroup"
11959 msgstr "Afegir Tira"
11962 msgid "Masking vertex group name"
11963 msgstr "Menú Esborrar"
11966 msgid "Group Add"
11967 msgstr "Seleccionar fila"
11970 msgid "Group Remove"
11971 msgstr "Seleccionar fila"
11974 msgid "WeightVG Mix Modifier"
11975 msgstr "Pintura Vectorial"
11978 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
11979 msgstr "Seleccionar fila"
11982 msgid "Default Weight A"
11983 msgstr "Dreta"
11986 msgid "Default Weight B"
11987 msgstr "Dreta"
11990 msgid "Vertex Set"
11991 msgstr "Pintura Vectorial"
11994 msgid "VGroup A"
11995 msgstr "Seleccionar fila"
11998 msgid "Affect vertices in VGroup A"
11999 msgstr "Pintura Vectorial"
12002 msgid "VGroup B"
12003 msgstr "Seleccionar fila"
12006 msgid "VGroup A or B"
12007 msgstr "Seleccionar fila"
12010 msgid "VGroup A and B"
12011 msgstr "Seleccionar fila"
12014 msgid "Affect vertices in both groups"
12015 msgstr "Afegir Tira"
12018 msgid "Vertex Group A"
12019 msgstr "Pintura Vectorial"
12022 msgid "First vertex group name"
12023 msgstr "Menú Esborrar"
12026 msgid "Vertex Group B"
12027 msgstr "Pintura Vectorial"
12030 msgid "Second vertex group name"
12031 msgstr "Pintura Vectorial"
12034 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12035 msgstr "Pintura Vectorial"
12038 msgid "Proximity Geometry"
12039 msgstr "Pintura Vectorial"
12042 msgid "Proximity Mode"
12043 msgstr "Pintura Vectorial"
12046 msgid "Which distances to target object to use"
12047 msgstr "Mode d'Edició"
12050 msgid "Use distance between affected and target objects"
12051 msgstr "Esborrar"
12054 msgid "Warp Modifier"
12055 msgstr "Esborrar tot"
12058 msgid "Warp modifier"
12059 msgstr "Esborrar tot"
12062 msgid "From"
12063 msgstr "Seleccionar connectats"
12066 msgid "Object to transform from"
12067 msgstr "Aplicar Deformació"
12070 msgid "Object to transform to"
12071 msgstr "Aplicar Deformació"
12074 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
12075 msgstr "Pintura Vectorial"
12078 msgid "Wave Modifier"
12079 msgstr "Seleccionar fila"
12082 msgid "Wave effect modifier"
12083 msgstr "Seleccionar connectats"
12086 msgid "Damping Time"
12087 msgstr "Reduir"
12090 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12091 msgstr "Seleccionar connectats"
12094 msgid "Falloff Radius"
12095 msgstr "Reduir"
12098 msgid "Height of the wave"
12099 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12102 msgid "Start Position Object"
12103 msgstr "Esborrar Rotació"
12106 msgid "Start Position X"
12107 msgstr "Esborrar Posició"
12110 msgid "X coordinate of the start position"
12111 msgstr "Seleccionar connectats"
12114 msgid "Start Position Y"
12115 msgstr "Esborrar Posició"
12118 msgid "Y coordinate of the start position"
12119 msgstr "Seleccionar connectats"
12122 msgid "Time Offset"
12123 msgstr "Joc"
12126 msgid "Cyclic wave effect"
12127 msgstr "Joc"
12130 msgid "Displace along normals"
12131 msgstr "Aplicar Deformació"
12134 msgid "X Normal"
12135 msgstr "Calcular Normals"
12138 msgid "Y Normal"
12139 msgstr "Calcular Normals"
12142 msgid "Z Normal"
12143 msgstr "Calcular Normals"
12146 msgid "X axis motion"
12147 msgstr "Esborrar Posició"
12150 msgid "Y axis motion"
12151 msgstr "Esborrar Posició"
12154 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12155 msgstr "Pintura Vectorial"
12158 msgid "Distance between the waves"
12159 msgstr "Esborrar"
12162 msgid "Boundary"
12163 msgstr "Centre"
12166 msgid "Offset Relative"
12167 msgstr "Esborrar Rotació"
12170 msgid "Offset Even"
12171 msgstr "Joc"
12174 msgid "Starting frame of the stored range"
12175 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12178 msgid "Edit Path"
12179 msgstr "Camí"
12182 msgid "Motion Path Points"
12183 msgstr "Esborrar Rotació"
12186 msgid "Use Bone Heads"
12187 msgstr "Seleccionar connectats"
12190 msgid "Motion Path Cache Point"
12191 msgstr "Esborrar Rotació"
12194 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
12195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12198 msgid "Timecode"
12199 msgstr "Reduir"
12202 msgid "Movie Clip User"
12203 msgstr "Afegir Tira"
12206 msgid "Proxy render size"
12207 msgstr "Fixar Límits"
12210 msgid "Proxy size 100%"
12211 msgstr "Fixar Límits"
12214 msgid "Render Undistorted"
12215 msgstr "Finestra de Render"
12218 msgid "Render preview using undistorted proxy"
12219 msgstr "Finestra de Render"
12222 msgid "Average error of reconstruction"
12223 msgstr "Esborrar Rotació"
12226 msgid "Frame number marker is keyframed on"
12227 msgstr "Esborrar"
12230 msgid "Movie tracking data"
12231 msgstr "Afegir Tira"
12234 msgid "Match-moving data for tracking"
12235 msgstr "Finestra de Render"
12238 msgid "Active Object Index"
12239 msgstr "Moure a Capa"
12242 msgid "Index of active object"
12243 msgstr "Seleccionar connectats"
12246 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
12247 msgstr "Seleccionar connectats"
12250 msgid "Tracks"
12251 msgstr "Crear Pista"
12254 msgid "Camera's focal length"
12255 msgstr "Desparentar"
12258 msgid "Pixel Aspect Ratio"
12259 msgstr "Moure a Capa"
12262 msgid "Pixel aspect ratio"
12263 msgstr "Moure a Capa"
12266 msgid "Principal Point"
12267 msgstr "Esborrar Origen"
12270 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
12271 msgstr "Afegir Tira"
12274 msgid "Match-moving dopesheet data"
12275 msgstr "Moure a Capa"
12278 msgid "Dopesheet Sort Field"
12279 msgstr "Arxiu"
12282 msgid "Longest"
12283 msgstr "Joc"
12286 msgid "Total"
12287 msgstr "Seleccionar fila"
12290 msgid "Invert Dopesheet Sort"
12291 msgstr "Amagar Seleccionats"
12294 msgid "Movie tracking marker data"
12295 msgstr "Moure a Capa"
12298 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
12299 msgstr "Arxiu"
12302 msgid "Is marker muted for current frame"
12303 msgstr "Començar Joc"
12306 msgid "Pattern Bounding Box"
12307 msgstr "Autotangents"
12310 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
12311 msgstr "Arxiu"
12314 msgid "Pattern Corners"
12315 msgstr "Seleccionar fila"
12318 msgid "Movie tracking object data"
12319 msgstr "Afegir Tira"
12322 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
12323 msgstr "Moure a Capa"
12326 msgid "Object is used for camera tracking"
12327 msgstr "Texte"
12330 msgid "Keyframe A"
12331 msgstr "Esborrar"
12334 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
12335 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12338 msgid "Keyframe B"
12339 msgstr "Esborrar"
12342 msgid "Unique name of object"
12343 msgstr "Duplicar"
12346 msgid "Active Object"
12347 msgstr "Moure a Capa"
12350 msgid "Collection of markers in track"
12351 msgstr "Seleccionar connectats"
12354 msgid "Collection of solved cameras"
12355 msgstr "Seleccionar connectats"
12358 msgid "Movie tracking settings"
12359 msgstr "Moure a Capa"
12362 msgid "Match moving settings"
12363 msgstr "Moure a Capa"
12366 msgid "Select unclean tracks"
12367 msgstr "Seleccionar connectats"
12370 msgid "Delete Track"
12371 msgstr "Menú Esborrar"
12374 msgid "Delete unclean tracks"
12375 msgstr "Menú Esborrar"
12378 msgid "Delete Segments"
12379 msgstr "Esborrar Str"
12382 msgid "Reprojection Error"
12383 msgstr "Seleccionar connectats"
12386 msgid "Tracked Frames"
12387 msgstr "Arxiu"
12390 msgid "Correlation"
12391 msgstr "Seleccionar connectats"
12394 msgid "Frames Limit"
12395 msgstr "Seleccionar fila"
12398 msgid "Motion model"
12399 msgstr "Esborrar Rotació"
12402 msgid "Default motion model to use for tracking"
12403 msgstr "Guardar com"
12406 msgid "Pattern Match"
12407 msgstr "Seleccionar fila"
12410 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
12411 msgstr "Amagar Seleccionats"
12414 msgid "Previous frame"
12415 msgstr "Guardar imatge"
12418 msgid "Pattern Size"
12419 msgstr "Seleccionar fila"
12422 msgid "Search Size"
12423 msgstr "Duplicar"
12426 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
12427 msgstr "Esborrar"
12430 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
12431 msgstr "Esborrar"
12434 msgid "Refine focal length"
12435 msgstr "Desparentar"
12438 msgid "Focal length, K1"
12439 msgstr "Esborrar Origen"
12442 msgid "Focal length, K1, K2"
12443 msgstr "Esborrar Origen"
12446 msgid "Focal Length, Optical Center"
12447 msgstr "Esborrar Origen"
12450 msgid "Double"
12451 msgstr "Cíclic"
12454 msgid "Use Blue Channel"
12455 msgstr "Finestra de Render"
12458 msgid "Use Green Channel"
12459 msgstr "Finestra de Render"
12462 msgid "Use Mask"
12463 msgstr "Esborrar Pista"
12466 msgid "Normalize"
12467 msgstr "Calcular Normals"
12470 msgid "Use Red Channel"
12471 msgstr "Finestra de Render"
12474 msgid "Tripod Motion"
12475 msgstr "Esborrar Rotació"
12478 msgid "Active Track Index"
12479 msgstr "Canviar Str"
12482 msgid "Nearest"
12483 msgstr "Començar Joc"
12486 msgid "Bilinear"
12487 msgstr "Seleccionar fila"
12490 msgid "Location Influence"
12491 msgstr "Seleccionar fila"
12494 msgid "Rotation Influence"
12495 msgstr "Seleccionar fila"
12498 msgid "Scale Influence"
12499 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12502 msgid "Maximal Scale"
12503 msgstr "Escalar"
12506 msgid "Use 2D stabilization"
12507 msgstr "Duplicar"
12510 msgid "Autoscale"
12511 msgstr "Autotangents"
12514 msgid "Stabilize Rotation"
12515 msgstr "Duplicar"
12518 msgid "Average error of re-projection"
12519 msgstr "Esborrar Rotació"
12522 msgid "Bundle"
12523 msgstr "Autotangents"
12526 msgid "Grease pencil data for this track"
12527 msgstr "Començar Joc"
12530 msgid "Has Bundle"
12531 msgstr "Autotangents"
12534 msgid "Track is hidden"
12535 msgstr "Moure a Capa"
12538 msgid "Track is selected"
12539 msgstr "Amagar Seleccionats"
12542 msgid "Select Anchor"
12543 msgstr "Seleccionar fila"
12546 msgid "Track's anchor point is selected"
12547 msgstr "Amagar Seleccionats"
12550 msgid "Select Pattern"
12551 msgstr "Seleccionar fila"
12554 msgid "Track's pattern area is selected"
12555 msgstr "Amagar Seleccionats"
12558 msgid "Select Search"
12559 msgstr "Seleccionar fila"
12562 msgid "Track's search area is selected"
12563 msgstr "Amagar Seleccionats"
12566 msgid "NLA Strip"
12567 msgstr "Afegir Tira"
12570 msgid "Action End Frame"
12571 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
12574 msgid "Action Start Frame"
12575 msgstr "Començar Joc"
12578 msgid "Blending"
12579 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12582 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
12583 msgstr "Seleccionar connectats"
12586 msgid "Scaling factor for action"
12587 msgstr "Duplicar"
12590 msgid "NLA Strip is selected"
12591 msgstr "Seleccionar fila"
12594 msgid "Strip Time"
12595 msgstr "Afegir Tira"
12598 msgid "NLA Strips"
12599 msgstr "Afegir Tira"
12602 msgid "Action Clip"
12603 msgstr "Seleccionar fila"
12606 msgid "Sound Clip"
12607 msgstr "Afegir Tira"
12610 msgid "Animated Influence"
12611 msgstr "Amagar Seleccionats"
12614 msgid "Animated Strip Time"
12615 msgstr "Amagar Seleccionats"
12618 msgid "NLA Track"
12619 msgstr "Crear Pista"
12622 msgid "NLA Track is active"
12623 msgstr "Moure a Capa"
12626 msgid "NLA Track is locked"
12627 msgstr "Seleccionar fila"
12630 msgid "NLA Track is not evaluated"
12631 msgstr "Amagar Seleccionats"
12634 msgid "NLA Track is selected"
12635 msgstr "Amagar Seleccionats"
12638 msgid "Custom color of the node body"
12639 msgstr "Comprimir Dades"
12642 msgid "Height of the node"
12643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12646 msgid "Show Options"
12647 msgstr "Esborrar Rotació"
12650 msgid "Show Texture"
12651 msgstr "Texte"
12654 msgid "Use custom color for the node"
12655 msgstr "Esborrar Rotació"
12658 msgid "Width of the node"
12659 msgstr "Seleccionar connectats"
12662 msgid "Width Hidden"
12663 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12666 msgid "Interface"
12667 msgstr "Superfície"
12670 msgid "Compositor Node"
12671 msgstr "Render"
12674 msgid "Alpha Over"
12675 msgstr "Mode d'Edició"
12678 msgid "Convert Premul"
12679 msgstr "Comprimir Dades"
12682 msgid "Bilateral Blur"
12683 msgstr "Guardar com"
12686 msgid "Color Sigma"
12687 msgstr "Desparentar"
12690 msgid "Space Sigma"
12691 msgstr "Seleccionar fila"
12694 msgid "Aspect Correction"
12695 msgstr "Seleccionar connectats"
12698 msgid "Type of aspect correction to use"
12699 msgstr "Seleccionar connectats"
12702 msgid "Relative Size X"
12703 msgstr "Esborrar Rotació"
12706 msgid "Relative Size Y"
12707 msgstr "Esborrar Rotació"
12710 msgid "Filter Type"
12711 msgstr "Arxiu"
12714 msgid "Fast Gaussian"
12715 msgstr "Finestra de Render"
12718 msgid "Variable Size"
12719 msgstr "Vista"
12722 msgid "Bokeh Blur"
12723 msgstr "Arxiu"
12726 msgid "Max Blur"
12727 msgstr "Esborrar Rotació"
12730 msgid "Bokeh Image"
12731 msgstr "Arxiu"
12734 msgid "Angle of the bokeh"
12735 msgstr "Seleccionar connectats"
12738 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
12739 msgstr "Duplicar"
12742 msgid "Number of flaps"
12743 msgstr "Esborrar Rotació"
12746 msgid "Rounding"
12747 msgstr "Centre"
12750 msgid "Lens shift"
12751 msgstr "Render"
12754 msgid "Shift of the lens components"
12755 msgstr "Duplicar"
12758 msgid "Box Mask"
12759 msgstr "Reduir"
12762 msgid "Height of the box"
12763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12766 msgid "Mask type"
12767 msgstr "Moure a Capa"
12770 msgid "Not"
12771 msgstr "Image Displist"
12774 msgid "Rotation angle of the box"
12775 msgstr "Duplicar"
12778 msgid "Width of the box"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgid "X position of the middle of the box"
12783 msgstr "Seleccionar connectats"
12786 msgid "Y position of the middle of the box"
12787 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12790 msgid "Bright/Contrast"
12791 msgstr "Seleccionar fila"
12794 msgid "Channel Key"
12795 msgstr "Seleccionar fila"
12798 msgid "RGB Color Space"
12799 msgstr "Desparentar"
12802 msgid "HSV Color Space"
12803 msgstr "Desparentar"
12806 msgid "YUV Color Space"
12807 msgstr "Desparentar"
12810 msgid "YCbCr Color Space"
12811 msgstr "Desparentar"
12814 msgid "Limit Channel"
12815 msgstr "Finestra de Render"
12818 msgid "Single"
12819 msgstr "Esborrar Origen"
12822 msgid "Chroma Key"
12823 msgstr "Seleccionar fila"
12826 msgid "Alpha falloff"
12827 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12830 msgid "Alpha lift"
12831 msgstr "Mode d'Edició"
12834 msgid "Shadow Adjust"
12835 msgstr "Joc"
12838 msgid "Acceptance"
12839 msgstr "Afegir"
12842 msgid "Color Balance"
12843 msgstr "Render"
12846 msgid "Correction Formula"
12847 msgstr "Seleccionar connectats"
12850 msgid "Correction for Highlights"
12851 msgstr "Partir"
12854 msgid "Correction for Midtones"
12855 msgstr "Seleccionar connectats"
12858 msgid "Correction for Shadows"
12859 msgstr "Seleccionar connectats"
12862 msgid "Color Correction"
12863 msgstr "Seleccionar connectats"
12866 msgid "Blue channel active"
12867 msgstr "Finestra de Render"
12870 msgid "Green channel active"
12871 msgstr "Finestra de Render"
12874 msgid "Highlights Contrast"
12875 msgstr "Seleccionar fila"
12878 msgid "Highlights contrast"
12879 msgstr "Seleccionar fila"
12882 msgid "Highlights Gain"
12883 msgstr "Partir"
12886 msgid "Highlights gain"
12887 msgstr "Partir"
12890 msgid "Highlights Gamma"
12891 msgstr "Partir"
12894 msgid "Highlights gamma"
12895 msgstr "Partir"
12898 msgid "Highlights Lift"
12899 msgstr "Partir"
12902 msgid "Highlights lift"
12903 msgstr "Partir"
12906 msgid "Highlights Saturation"
12907 msgstr "Partir"
12910 msgid "Highlights saturation"
12911 msgstr "Partir"
12914 msgid "Master Contrast"
12915 msgstr "Seleccionar fila"
12918 msgid "Master contrast"
12919 msgstr "Seleccionar fila"
12922 msgid "Master Gain"
12923 msgstr "Esborrar Rotació"
12926 msgid "Master gain"
12927 msgstr "Esborrar Rotació"
12930 msgid "Master Gamma"
12931 msgstr "Començar Joc"
12934 msgid "Master gamma"
12935 msgstr "Començar Joc"
12938 msgid "Master Lift"
12939 msgstr "Esborrar Rotació"
12942 msgid "Master Saturation"
12943 msgstr "Esborrar Rotació"
12946 msgid "Master saturation"
12947 msgstr "Esborrar Rotació"
12950 msgid "Midtones Contrast"
12951 msgstr "Seleccionar fila"
12954 msgid "Midtones contrast"
12955 msgstr "Seleccionar fila"
12958 msgid "Midtones End"
12959 msgstr "Seleccionar fila"
12962 msgid "End of midtones"
12963 msgstr "Mode d'Edició"
12966 msgid "Midtones Gain"
12967 msgstr "Seleccionar fila"
12970 msgid "Midtones Gamma"
12971 msgstr "Seleccionar fila"
12974 msgid "Midtones Lift"
12975 msgstr "Seleccionar fila"
12978 msgid "Midtones Saturation"
12979 msgstr "Esborrar Rotació"
12982 msgid "Midtones saturation"
12983 msgstr "Esborrar Rotació"
12986 msgid "Midtones Start"
12987 msgstr "Seleccionar fila"
12990 msgid "Start of midtones"
12991 msgstr "Esborrar Posició"
12994 msgid "Red channel active"
12995 msgstr "Finestra de Render"
12998 msgid "Shadows Contrast"
12999 msgstr "Mode d'Edició"
13002 msgid "Shadows contrast"
13003 msgstr "Mode d'Edició"
13006 msgid "Shadows Gain"
13007 msgstr "Seleccionar fila"
13010 msgid "Shadows gain"
13011 msgstr "Seleccionar fila"
13014 msgid "Shadows Gamma"
13015 msgstr "Esborrar Rotació"
13018 msgid "Shadows gamma"
13019 msgstr "Esborrar Rotació"
13022 msgid "Shadows Lift"
13023 msgstr "Seleccionar fila"
13026 msgid "Shadows lift"
13027 msgstr "Seleccionar fila"
13030 msgid "Shadows Saturation"
13031 msgstr "Esborrar Rotació"
13034 msgid "Shadows saturation"
13035 msgstr "Esborrar Rotació"
13038 msgid "Color Key"
13039 msgstr "Desparentar"
13042 msgid "Saturation Tolerance for the color"
13043 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13046 msgid "Color Spill"
13047 msgstr "Desparentar"
13050 msgid "Limit by Red"
13051 msgstr "Desparentar"
13054 msgid "Limit by Blue"
13055 msgstr "Desparentar"
13058 msgid "Crop Image Size"
13059 msgstr "Image Displist"
13062 msgid "RGB Curves"
13063 msgstr "Corba NURBS"
13066 msgid "Vector Curves"
13067 msgstr "Corba NURBS"
13070 msgid "Directional Blur"
13071 msgstr "Seleccionar connectats"
13074 msgid "Center X"
13075 msgstr "Centre"
13078 msgid "Center Y"
13079 msgstr "Centre"
13082 msgid "Defocus"
13083 msgstr "Esborrar Rotació"
13086 msgid "Bokeh shape rotation offset"
13087 msgstr "Esborrar Rotació"
13090 msgid "Bokeh Type"
13091 msgstr "Arxiu"
13094 msgid "Triangular"
13095 msgstr "Duplicar"
13098 msgid "Gamma Correction"
13099 msgstr "Seleccionar connectats"
13102 msgid "Use Z-Buffer"
13103 msgstr "Buffer Z"
13106 msgid "Z-Scale"
13107 msgstr "Escalar"
13110 msgid "Despeckle"
13111 msgstr "Amagar Seleccionats"
13114 msgid "Neighbor"
13115 msgstr "Corba"
13118 msgid "Difference Key"
13119 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13122 msgid "Edge to inset"
13123 msgstr "Seleccionar fila"
13126 msgid "Distance Key"
13127 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13130 msgid "RGB color space"
13131 msgstr "Desparentar"
13134 msgid "Double Edge Mask"
13135 msgstr "Cíclic"
13138 msgid "Buffer Edge Mode"
13139 msgstr "Esborrar Rotació"
13142 msgid "Bleed Out"
13143 msgstr "Render"
13146 msgid "Keep In"
13147 msgstr "Afegir Tira"
13150 msgid "Inner Edge Mode"
13151 msgstr "Mode d'Edició"
13154 msgid "Adjacent Only"
13155 msgstr "Amagar Seleccionats"
13158 msgid "Ellipse Mask"
13159 msgstr "Esborrar Pista"
13162 msgid "Laplace"
13163 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13166 msgid "Flip X"
13167 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13170 msgid "Flip Y"
13171 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13174 msgid "Flip X & Y"
13175 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13178 msgid "Glare"
13179 msgstr "Duplicar"
13182 msgid "Angle Offset"
13183 msgstr "Joc"
13186 msgid "Streak angle offset"
13187 msgstr "Joc"
13190 msgid "Color Modulation"
13191 msgstr "Comprimir Dades"
13194 msgid "Glare Type"
13195 msgstr "Autotangents"
13198 msgid "Streaks"
13199 msgstr "Render"
13202 msgid "Simple Star"
13203 msgstr "Esborrar"
13206 msgid "Rotate 45"
13207 msgstr "Rotar"
13210 msgid "Hue Correct"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgid "Hue Saturation Value"
13215 msgstr "Esborrar Rotació"
13218 msgid "Pass index number to convert to alpha"
13219 msgstr "Seleccionar fila"
13222 msgid "Placeholder"
13223 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13226 msgid "Auto-Refresh"
13227 msgstr "Render"
13230 msgid "Inpaint"
13231 msgstr "Image Displist"
13234 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
13235 msgstr "Esborrar Rotació"
13238 msgid "Keying"
13239 msgstr "Moure a Capa"
13242 msgid "Post Blur"
13243 msgstr "Esborrar Rotació"
13246 msgid "Pre Blur"
13247 msgstr "Arxiu"
13250 msgid "Clip Black"
13251 msgstr "Començar Joc"
13254 msgid "Clip White"
13255 msgstr "Image Displist"
13258 msgid "Despill Balance"
13259 msgstr "Amagar Seleccionats"
13262 msgid "Despill Factor"
13263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13266 msgid "Edge Kernel Radius"
13267 msgstr "Dreta"
13270 msgid "Edge Kernel Tolerance"
13271 msgstr "Afegir"
13274 msgid "Feather Distance"
13275 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13278 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
13279 msgstr "Esborrar"
13282 msgid "Screen Balance"
13283 msgstr "Render"
13286 msgid "Keying Screen"
13287 msgstr "Moure a Capa"
13290 msgid "Tracking Object"
13291 msgstr "Comprimir Dades"
13294 msgid "Lens Distortion"
13295 msgstr "Seleccionar connectats"
13298 msgid "Projector"
13299 msgstr "Esborrar Posició"
13302 msgid "Red Channel"
13303 msgstr "Finestra de Render"
13306 msgid "Green Channel"
13307 msgstr "Finestra de Render"
13310 msgid "Blue Channel"
13311 msgstr "Finestra de Render"
13314 msgid "Luminance Channel"
13315 msgstr "Amagar Seleccionats"
13318 msgid "Luminance Key"
13319 msgstr "Amagar Seleccionats"
13322 msgid "Map Range"
13323 msgstr "Joc"
13326 msgid "Map Value"
13327 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13330 msgid "Number of motion blur samples"
13331 msgstr "Seleccionar connectats"
13334 msgid "Size Source"
13335 msgstr "Rotar"
13338 msgid "Scene Size"
13339 msgstr "Calcular Normals"
13342 msgid "Use pixel size for the buffer"
13343 msgstr "Duplicar"
13346 msgid "Fixed/Scene"
13347 msgstr "Duplicar"
13350 msgid "Use feather information from the mask"
13351 msgstr "Texte"
13354 msgid "Math"
13355 msgstr "Vista"
13358 msgid "Arctangent"
13359 msgstr "Seleccionar fila"
13362 msgid "Movie Distortion"
13363 msgstr "Seleccionar connectats"
13366 msgid "File Output"
13367 msgstr "Render"
13370 msgid "Active Input Index"
13371 msgstr "Moure a Capa"
13374 msgid "Base Path"
13375 msgstr "Arxiu"
13378 msgid "Base output path for the image"
13379 msgstr "Amagar Seleccionats"
13382 msgid "File Slots"
13383 msgstr "Arxiu"
13386 msgid "EXR Layer Slots"
13387 msgstr "Guardar com"
13390 msgid "Pixelate"
13391 msgstr "Moure a Capa"
13394 msgid "Alpha Convert"
13395 msgstr "Mode d'Edició"
13398 msgid "Straight to Premul"
13399 msgstr "Dreta"
13402 msgid "Render Layers"
13403 msgstr "Render"
13406 msgid "Method to use to filter rotation"
13407 msgstr "Esborrar Rotació"
13410 msgid "Coordinate space to scale relative to"
13411 msgstr "Seleccionar connectats"
13414 msgid "Separate HSVA"
13415 msgstr "Separar"
13418 msgid "Separate RGBA"
13419 msgstr "Separar"
13422 msgid "Separate YCbCrA"
13423 msgstr "Separar"
13426 msgid "Separate YUVA"
13427 msgstr "Separar"
13430 msgid "Set Alpha"
13431 msgstr "Dreta"
13434 msgid "Split Viewer"
13435 msgstr "Vista"
13438 msgid "Stabilize 2D"
13439 msgstr "Seleccionar fila"
13442 msgid "Method to use to filter stabilization"
13443 msgstr "Esborrar Rotació"
13446 msgid "Ray Length"
13447 msgstr "Seleccionar fila"
13450 msgid "Switch"
13451 msgstr "Començar Joc"
13454 msgid "Node Output"
13455 msgstr "Render"
13458 msgid "Adaptation"
13459 msgstr "Esborrar Rotació"
13462 msgid "Tonemap Type"
13463 msgstr "Seleccionar fila"
13466 msgid "Rh Simple"
13467 msgstr "Esborrar"
13470 msgid "Track Position"
13471 msgstr "Esborrar Posició"
13474 msgid "Frame to be used for relative position"
13475 msgstr "Esborrar Rotació"
13478 msgid "Which marker position to use for output"
13479 msgstr "Texte"
13482 msgid "Relative Start"
13483 msgstr "Esborrar Rotació"
13486 msgid "Relative Frame"
13487 msgstr "Esborrar Rotació"
13490 msgid "Method to use to filter transform"
13491 msgstr "Esborrar Rotació"
13494 msgid "Wrapping"
13495 msgstr "Image Displist"
13498 msgid "ColorRamp"
13499 msgstr "Desparentar"
13502 msgid "Vector Blur"
13503 msgstr "Tangents lineals"
13506 msgid "Blur Factor"
13507 msgstr "Desparentar"
13510 msgid "Max Speed"
13511 msgstr "Especials"
13514 msgid "Min Speed"
13515 msgstr "Contreure/Engreixar"
13518 msgid "Curved"
13519 msgstr "Corba"
13522 msgid "Tile order"
13523 msgstr "Arxiu"
13526 msgid "Random tiles"
13527 msgstr "Seleccionar fila"
13530 msgid "Bottom up"
13531 msgstr "Arxiu"
13534 msgid "Expand from 9 places"
13535 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13538 msgid "Label Font Size"
13539 msgstr "Duplicar"
13542 msgid "Font size to use for displaying the label"
13543 msgstr "Texte"
13546 msgid "Reroute"
13547 msgstr "Pintura Vectorial"
13550 msgid "Shader Node"
13551 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13554 msgid "Material shader node"
13555 msgstr "Guardar com"
13558 msgid "Add Shader"
13559 msgstr "Corba de Bezier"
13562 msgid "Attribute Name"
13563 msgstr "Arxiu"
13566 msgid "Background"
13567 msgstr "Guardar imatge"
13570 msgid "Bright Contrast"
13571 msgstr "Seleccionar fila"
13574 msgid "Anisotropic BSDF"
13575 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13578 msgid "Diffuse BSDF"
13579 msgstr "Comprimir Dades"
13582 msgid "Refraction BSDF"
13583 msgstr "Esborrar Rotació"
13586 msgid "Transparent BSDF"
13587 msgstr "Seleccionar connectats"
13590 msgid "Camera Data"
13591 msgstr "Joc"
13594 msgid "Extended Material"
13595 msgstr "Moure a Capa"
13598 msgid "Invert Normal"
13599 msgstr "Pintura Vectorial"
13602 msgid "Material Node uses inverted normal"
13603 msgstr "Guardar com"
13606 msgid "Material Node outputs Diffuse"
13607 msgstr "Guardar com"
13610 msgid "Vertex Color Layer"
13611 msgstr "Render"
13614 msgid "Hair Info"
13615 msgstr "Seleccionar fila"
13618 msgid "Hue/Saturation"
13619 msgstr "Esborrar Rotació"
13622 msgid "Light Falloff"
13623 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13626 msgid "Light Path"
13627 msgstr "Moure a Capa"
13630 msgid "Mix Shader"
13631 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13634 msgid "Space of the input normal"
13635 msgstr "Seleccionar connectats"
13638 msgid "Tangent Space"
13639 msgstr "Joc"
13642 msgid "Object Space"
13643 msgstr "Comprimir Dades"
13646 msgid "Object space normal mapping"
13647 msgstr "Texte"
13650 msgid "World space normal mapping"
13651 msgstr "Esborrar Rotació"
13654 msgid "UV Map for tangent space maps"
13655 msgstr "Corba NURBS"
13658 msgid "Object Info"
13659 msgstr "Comprimir Dades"
13662 msgid "Lamp Output"
13663 msgstr "Render"
13666 msgid "Material Output"
13667 msgstr "Guardar com"
13670 msgid "World Output"
13671 msgstr "Render"
13674 msgid "Particle Info"
13675 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13678 msgid "Bytecode"
13679 msgstr "Reduir"
13682 msgid "Script Source"
13683 msgstr "Rotar"
13686 msgid "Auto Update"
13687 msgstr "Rotar"
13690 msgid "Separate RGB"
13691 msgstr "Separar"
13694 msgid "Method to use for the tangent"
13695 msgstr "Esborrar Rotació"
13698 msgid "Tangent from UV map"
13699 msgstr "Moure a Capa"
13702 msgid "Brick Texture"
13703 msgstr "Texte"
13706 msgid "Offset Amount"
13707 msgstr "Joc"
13710 msgid "Offset Frequency"
13711 msgstr "Seleccionar fila"
13714 msgid "Squash Frequency"
13715 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13718 msgid "Texture Mapping"
13719 msgstr "Texte"
13722 msgid "Texture coordinate mapping settings"
13723 msgstr "Texte"
13726 msgid "Checker Texture"
13727 msgstr "Corba NURBS"
13730 msgid "Texture Coordinate"
13731 msgstr "Texte"
13734 msgid "Environment Texture"
13735 msgstr "Desparentar"
13738 msgid "Non-Color Data"
13739 msgstr "Desparentar"
13742 msgid "Linear interpolation"
13743 msgstr "Esborrar Rotació"
13746 msgid "Projection"
13747 msgstr "Esborrar Posició"
13750 msgid "Projection of the input image"
13751 msgstr "Seleccionar connectats"
13754 msgid "Equirectangular"
13755 msgstr "Duplicar"
13758 msgid "Mirror Ball"
13759 msgstr "Seleccionar fila"
13762 msgid "Gradient Texture"
13763 msgstr "Texte"
13766 msgid "Gradient Type"
13767 msgstr "Seleccionar fila"
13770 msgid "Projection Blend"
13771 msgstr "Esborrar Posició"
13774 msgid "Musgrave Texture"
13775 msgstr "Texte"
13778 msgid "Color Source"
13779 msgstr "Comprimir Dades"
13782 msgid "Particle Age"
13783 msgstr "Image Displist"
13786 msgid "Particle Speed"
13787 msgstr "Image Displist"
13790 msgid "Particle Velocity"
13791 msgstr "Image Displist"
13794 msgid "Particle System to render as points"
13795 msgstr "Guardar com"
13798 msgid "Point Source"
13799 msgstr "Rotar"
13802 msgid "Object Vertices"
13803 msgstr "Corba"
13806 msgid "Vertex Weight"
13807 msgstr "Dreta"
13810 msgid "Sky Texture"
13811 msgstr "Texte"
13814 msgid "Sun Direction"
13815 msgstr "Seleccionar connectats"
13818 msgid "Atmospheric turbidity"
13819 msgstr "Seleccionar connectats"
13822 msgid "Voronoi Texture"
13823 msgstr "Esfera UV"
13826 msgid "Wave Texture"
13827 msgstr "Texte"
13830 msgid "Use wave texture in rings"
13831 msgstr "Seleccionar connectats"
13834 msgid "Vector Math"
13835 msgstr "Tangents lineals"
13838 msgid "Texture Node"
13839 msgstr "Texte"
13842 msgid "At"
13843 msgstr "Autocomençar"
13846 msgid "Curve Time"
13847 msgstr "Corba"
13850 msgid "Value to Normal"
13851 msgstr "Calcular Normals"
13854 msgid "Int"
13855 msgstr "Afegir Tira"
13858 msgid "From node"
13859 msgstr "Seleccionar connectats"
13862 msgid "From socket"
13863 msgstr "Seleccionar fila"
13866 msgid "To node"
13867 msgstr "Texte"
13870 msgid "To socket"
13871 msgstr "Seleccionar fila"
13874 msgid "Output File Slot"
13875 msgstr "Render"
13878 msgid "Subpath used for this slot"
13879 msgstr "Duplicar"
13882 msgid "Use Node Format"
13883 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13886 msgid "Output File Layer Slot"
13887 msgstr "Render"
13890 msgid "Node Socket"
13891 msgstr "Seleccionar fila"
13894 msgid "Hide the socket"
13895 msgstr "Esborrar"
13898 msgid "Socket name"
13899 msgstr "Seleccionar fila"
13902 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
13903 msgstr "Duplicar"
13906 msgid "Boolean Node Socket"
13907 msgstr "Seleccionar fila"
13910 msgid "Active Node"
13911 msgstr "Moure a Capa"
13914 msgid "Object Base"
13915 msgstr "Comprimir Dades"
13918 msgid "An object instance in a scene"
13919 msgstr "Duplicar"
13922 msgid "Layers the object base is on"
13923 msgstr "Duplicar"
13926 msgid "3D local view layers the object base is on"
13927 msgstr "Duplicar"
13930 msgid "Object base selection state"
13931 msgstr "Amagar Seleccionats"
13934 msgid "Object Constraints"
13935 msgstr "Afegir Tira"
13938 msgid "Ocean Texture settings"
13939 msgstr "Guardar preferències"
13942 msgid "Modifier Object"
13943 msgstr "Esborrar tot"
13946 msgid "The data that is output by the texture"
13947 msgstr "Seleccionar connectats"
13950 msgid "Positive Eigenvalues"
13951 msgstr "Afegir Tira"
13954 msgid "Negative Eigenvectors"
13955 msgstr "Mostrar Tot"
13958 msgid "Positive Eigenvectors"
13959 msgstr "Afegir Tira"
13962 msgid "Operator Properties"
13963 msgstr "Render"
13966 msgctxt "Operator"
13967 msgid "Clean Keyframes"
13968 msgstr "Esborrar"
13971 msgctxt "Operator"
13972 msgid "Mouse Select Keys"
13973 msgstr "Amagar Seleccionats"
13976 msgid "Select keyframes by clicking on them"
13977 msgstr "Seleccionar connectats"
13980 msgid "Column Select"
13981 msgstr "Seleccionar fila"
13984 msgid "Extend Select"
13985 msgstr "Seleccionar fila"
13988 msgctxt "Operator"
13989 msgid "Copy Keyframes"
13990 msgstr "Esborrar"
13993 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
13994 msgstr "Seleccionar connectats"
13997 msgctxt "Operator"
13998 msgid "Delete Keyframes"
13999 msgstr "Esborrar"
14002 msgid "Remove all selected keyframes"
14003 msgstr "Seleccionar connectats"
14006 msgctxt "Operator"
14007 msgid "Duplicate Keyframes"
14008 msgstr "Esborrar"
14011 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
14012 msgstr "Amagar Seleccionats"
14015 msgctxt "Operator"
14016 msgid "Duplicate"
14017 msgstr "Duplicar"
14020 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
14021 msgstr "Amagar Seleccionats"
14024 msgid "Duplicate Keyframes"
14025 msgstr "Esborrar"
14028 msgid "Transform selected items by mode type"
14029 msgstr "Seleccionar connectats"
14032 msgctxt "Operator"
14033 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
14034 msgstr "Esborrar"
14037 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
14038 msgstr "Esborrar tot"
14041 msgctxt "Operator"
14042 msgid "Jump to Keyframes"
14043 msgstr "Començar Joc"
14046 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
14047 msgstr "Seleccionar connectats"
14050 msgctxt "Operator"
14051 msgid "Set Keyframe Handle Type"
14052 msgstr "Autotangents"
14055 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
14056 msgstr "Seleccionar connectats"
14059 msgctxt "Operator"
14060 msgid "Set Keyframe Interpolation"
14061 msgstr "Esborrar"
14064 msgctxt "Operator"
14065 msgid "Insert Keyframes"
14066 msgstr "Esborrar"
14069 msgid "All Channels"
14070 msgstr "Amagar Seleccionats"
14073 msgid "Only Selected Channels"
14074 msgstr "Amagar Seleccionats"
14077 msgid "In Active Group"
14078 msgstr "Seleccionar fila"
14081 msgctxt "Operator"
14082 msgid "Set Keyframe Type"
14083 msgstr "Autotangents"
14086 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
14087 msgstr "Seleccionar connectats"
14090 msgctxt "Operator"
14091 msgid "Make Markers Local"
14092 msgstr "Esborrar Posició"
14095 msgctxt "Operator"
14096 msgid "Mirror Keys"
14097 msgstr "Seleccionar fila"
14100 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
14101 msgstr "Seleccionar connectats"
14104 msgid "By Times over Current frame"
14105 msgstr "Començar Joc"
14108 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
14109 msgstr "Seleccionar connectats"
14112 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
14113 msgstr "Seleccionar connectats"
14116 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
14117 msgstr "Seleccionar connectats"
14120 msgctxt "Operator"
14121 msgid "New Action"
14122 msgstr "Esborrar Rotació"
14125 msgid "Create new action"
14126 msgstr "Esborrar Rotació"
14129 msgctxt "Operator"
14130 msgid "Paste Keyframes"
14131 msgstr "Començar Joc"
14134 msgid "Overwrite All"
14135 msgstr "Render"
14138 msgid "Replace all keys"
14139 msgstr "Render"
14142 msgid "Overwrite Range"
14143 msgstr "Guardar imatge"
14146 msgid "Paste keys starting at current frame"
14147 msgstr "Començar Joc"
14150 msgid "Frame End"
14151 msgstr "Esborrar"
14154 msgid "Paste keys ending at current frame"
14155 msgstr "Començar Joc"
14158 msgid "Frame Relative"
14159 msgstr "Joc"
14162 msgid "No Offset"
14163 msgstr "Joc"
14166 msgctxt "Operator"
14167 msgid "Auto-Set Preview Range"
14168 msgstr "Guardar imatge"
14171 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
14172 msgstr "Seleccionar connectats"
14175 msgctxt "Operator"
14176 msgid "Properties"
14177 msgstr "Image Displist"
14180 msgctxt "Operator"
14181 msgid "Sample Keyframes"
14182 msgstr "Esborrar"
14185 msgctxt "Operator"
14186 msgid "Select All"
14187 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14190 msgid "Toggle selection of all keyframes"
14191 msgstr "Seleccionar connectats"
14194 msgctxt "Operator"
14195 msgid "Border Select"
14196 msgstr "Seleccionar amb límit"
14199 msgid "Select all keyframes within the specified region"
14200 msgstr "Seleccionar connectats"
14203 msgctxt "Operator"
14204 msgid "Circle Select"
14205 msgstr "Amagar Seleccionats"
14208 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
14209 msgstr "Seleccionar connectats"
14212 msgid "On Selected Keyframes"
14213 msgstr "Esborrar"
14216 msgid "On Current Frame"
14217 msgstr "Començar Joc"
14220 msgid "On Selected Markers"
14221 msgstr "Menú Esborrar"
14224 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
14225 msgstr "Menú Esborrar"
14228 msgctxt "Operator"
14229 msgid "Lasso Select"
14230 msgstr "Seleccionar fila"
14233 msgid "Deselect"
14234 msgstr "Seleccionar fila"
14237 msgid "Deselect rather than select items"
14238 msgstr "Seleccionar connectats"
14241 msgctxt "Operator"
14242 msgid "Select Left/Right"
14243 msgstr "Dreta"
14246 msgid "Before current frame"
14247 msgstr "Esborrar"
14250 msgid "After current frame"
14251 msgstr "Començar Joc"
14254 msgctxt "Operator"
14255 msgid "Select Less"
14256 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14259 msgctxt "Operator"
14260 msgid "Select Linked"
14261 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14264 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
14265 msgstr "Seleccionar connectats"
14268 msgctxt "Operator"
14269 msgid "Select More"
14270 msgstr "Seleccionar fila"
14273 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
14274 msgstr "Seleccionar connectats"
14277 msgctxt "Operator"
14278 msgid "Snap Keys"
14279 msgstr "Seleccionar fila"
14282 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
14283 msgstr "Seleccionar connectats"
14286 msgid "Current frame"
14287 msgstr "Començar Joc"
14290 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
14291 msgstr "Seleccionar connectats"
14294 msgid "Nearest Frame"
14295 msgstr "Començar Joc"
14298 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
14299 msgstr "Seleccionar connectats"
14302 msgid "Nearest Second"
14303 msgstr "Corba"
14306 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
14307 msgstr "Seleccionar connectats"
14310 msgid "Nearest Marker"
14311 msgstr "Menú Esborrar"
14314 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
14315 msgstr "Seleccionar connectats"
14318 msgctxt "Operator"
14319 msgid "View All"
14320 msgstr "Mostrar Tot"
14323 msgctxt "Operator"
14324 msgid "View Selected"
14325 msgstr "Amagar Seleccionats"
14328 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
14329 msgstr "Seleccionar connectats"
14332 msgctxt "Operator"
14333 msgid "Change Frame"
14334 msgstr "Render"
14337 msgctxt "Operator"
14338 msgid "Mouse Click on Channels"
14339 msgstr "Finestra de Render"
14342 msgctxt "Operator"
14343 msgid "Collapse Channels"
14344 msgstr "Amagar Seleccionats"
14347 msgctxt "Operator"
14348 msgid "Delete Channels"
14349 msgstr "Amagar Seleccionats"
14352 msgid "Delete all selected animation channels"
14353 msgstr "Seleccionar connectats"
14356 msgctxt "Operator"
14357 msgid "Toggle Channel Editability"
14358 msgstr "Cíclic"
14361 msgid "Toggle editability of selected channels"
14362 msgstr "Amagar Seleccionats"
14365 msgctxt "Operator"
14366 msgid "Expand Channels"
14367 msgstr "Finestra de Render"
14370 msgctxt "Operator"
14371 msgid "Move Channels"
14372 msgstr "Finestra de Render"
14375 msgid "Rearrange selected animation channels"
14376 msgstr "Amagar Seleccionats"
14379 msgctxt "Operator"
14380 msgid "Rename Channels"
14381 msgstr "Amagar Seleccionats"
14384 msgid "Rename animation channel under mouse"
14385 msgstr "Render"
14388 msgid "Toggle selection of all animation channels"
14389 msgstr "Seleccionar connectats"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Disable Channel Setting"
14394 msgstr "Guardar preferències"
14397 msgctxt "Operator"
14398 msgid "Enable Channel Setting"
14399 msgstr "Guardar preferències"
14402 msgctxt "Operator"
14403 msgid "Toggle Channel Setting"
14404 msgstr "Render"
14407 msgctxt "Operator"
14408 msgid "Clear Useless Actions"
14409 msgstr "Esborrar Posició"
14412 msgid "Only Unused"
14413 msgstr "Corba"
14416 msgctxt "Operator"
14417 msgid "Copy Driver"
14418 msgstr "Esborrar tot"
14421 msgctxt "Operator"
14422 msgid "Add Driver"
14423 msgstr "Corba de Bezier"
14426 msgctxt "Operator"
14427 msgid "Remove Driver"
14428 msgstr "Seleccionar fila"
14431 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
14432 msgstr "Amagar Seleccionats"
14435 msgctxt "Operator"
14436 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
14437 msgstr "Esborrar"
14440 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
14441 msgstr "Seleccionar connectats"
14444 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
14445 msgstr "Amagar Seleccionats"
14448 msgctxt "Operator"
14449 msgid "Remove Animation"
14450 msgstr "Finestra de Render"
14453 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
14454 msgstr "Amagar Seleccionats"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
14459 msgstr "Esborrar"
14462 msgid "The Keying Set to use"
14463 msgstr "Moure a Capa"
14466 msgctxt "Operator"
14467 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
14468 msgstr "Esborrar"
14471 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
14472 msgstr "Amagar Seleccionats"
14475 msgctxt "Operator"
14476 msgid "Delete Keyframe"
14477 msgstr "Esborrar"
14480 msgctxt "Operator"
14481 msgid "Insert Keyframe"
14482 msgstr "Esborrar"
14485 msgctxt "Operator"
14486 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
14487 msgstr "Esborrar"
14490 msgctxt "Operator"
14491 msgid "Insert Keyframe Menu"
14492 msgstr "Esborrar"
14495 msgid "Always Show Menu"
14496 msgstr "Finestra de Render"
14499 msgctxt "Operator"
14500 msgid "Set Active Keying Set"
14501 msgstr "Canviar Str"
14504 msgid "Select a new keying set as the active one"
14505 msgstr "Seleccionar connectats"
14508 msgctxt "Operator"
14509 msgid "Add Empty Keying Set"
14510 msgstr "Moure a Capa"
14513 msgctxt "Operator"
14514 msgid "Export Keying Set..."
14515 msgstr "Canviar Str"
14518 msgid "Export Keying Set to a python script"
14519 msgstr "Canviar Str"
14522 msgid "Filter text"
14523 msgstr "Duplicar"
14526 msgctxt "Operator"
14527 msgid "Add Empty Keying Set Path"
14528 msgstr "Moure a Capa"
14531 msgctxt "Operator"
14532 msgid "Remove Active Keying Set Path"
14533 msgstr "Canviar Str"
14536 msgctxt "Operator"
14537 msgid "Remove Active Keying Set"
14538 msgstr "Canviar Str"
14541 msgid "Remove the active Keying Set"
14542 msgstr "Finestra de Render"
14545 msgctxt "Operator"
14546 msgid "Add to Keying Set"
14547 msgstr "Moure a Capa"
14550 msgctxt "Operator"
14551 msgid "Remove from Keying Set"
14552 msgstr "Moure a Capa"
14555 msgctxt "Operator"
14556 msgid "Paste Driver"
14557 msgstr "Esborrar tot"
14560 msgctxt "Operator"
14561 msgid "Clear Preview Range"
14562 msgstr "Guardar imatge"
14565 msgid "Clear Preview Range"
14566 msgstr "Guardar imatge"
14569 msgctxt "Operator"
14570 msgid "Set Preview Range"
14571 msgstr "Guardar imatge"
14574 msgctxt "Operator"
14575 msgid "Align Bones"
14576 msgstr "Duplicar"
14579 msgctxt "Operator"
14580 msgid "Change Armature Layers"
14581 msgstr "Render"
14584 msgid "Left/Right"
14585 msgstr "Dreta"
14588 msgid "Front/Back"
14589 msgstr "Frontal"
14592 msgctxt "Operator"
14593 msgid "Change Bone Layers"
14594 msgstr "Render"
14597 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
14598 msgstr "Seleccionar connectats"
14601 msgctxt "Operator"
14602 msgid "Add Bone"
14603 msgstr "Corba de Bezier"
14606 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
14607 msgstr "Seleccionar connectats"
14610 msgctxt "Operator"
14611 msgid "Recalculate Roll"
14612 msgstr "Duplicar"
14615 msgid "Shortest Rotation"
14616 msgstr "Esborrar Rotació"
14619 msgid "View Axis"
14620 msgstr "Mostrar Tot"
14623 msgctxt "Operator"
14624 msgid "Click-Extrude"
14625 msgstr "Extrusionar"
14628 msgctxt "Operator"
14629 msgid "Delete Selected Bone(s)"
14630 msgstr "Seleccionar connectats"
14633 msgid "Remove selected bones from the armature"
14634 msgstr "Seleccionar connectats"
14637 msgctxt "Operator"
14638 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
14639 msgstr "Seleccionar connectats"
14642 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
14643 msgstr "Seleccionar connectats"
14646 msgid "Translate (move) selected items"
14647 msgstr "Seleccionar connectats"
14650 msgctxt "Operator"
14651 msgid "Extrude"
14652 msgstr "Extrusionar"
14655 msgid "Create new bones from the selected joints"
14656 msgstr "Seleccionar connectats"
14659 msgctxt "Operator"
14660 msgid "Extrude Forked"
14661 msgstr "Extrusionar"
14664 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
14665 msgstr "Seleccionar connectats"
14668 msgctxt "Operator"
14669 msgid "Fill Between Joints"
14670 msgstr "Afegir Tira"
14673 msgctxt "Operator"
14674 msgid "Flip Names"
14675 msgstr "Arxiu"
14678 msgctxt "Operator"
14679 msgid "Hide Selected Bones"
14680 msgstr "Amagar Seleccionats"
14683 msgid "Unselected"
14684 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14687 msgid "Hide unselected rather than selected"
14688 msgstr "Seleccionar connectats"
14691 msgctxt "Operator"
14692 msgid "Show All Layers"
14693 msgstr "Moure a Capa"
14696 msgctxt "Operator"
14697 msgid "Merge Bones"
14698 msgstr "Separar"
14701 msgid "Merge continuous chains of selected bones"
14702 msgstr "Seleccionar connectats"
14705 msgid "Within Chains"
14706 msgstr "Finestra de Render"
14709 msgctxt "Operator"
14710 msgid "Clear Parent"
14711 msgstr "Desparentar"
14714 msgid "ClearType"
14715 msgstr "Esborrar Tamany"
14718 msgid "Clear Parent"
14719 msgstr "Desparentar"
14722 msgctxt "Operator"
14723 msgid "Make Parent"
14724 msgstr "Emparentar"
14727 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
14728 msgstr "Seleccionar connectats"
14731 msgid "ParentType"
14732 msgstr "Seleccionar fila"
14735 msgid "Keep Offset"
14736 msgstr "Joc"
14739 msgctxt "Operator"
14740 msgid "Reveal Bones"
14741 msgstr "Comprimir Dades"
14744 msgctxt "Operator"
14745 msgid "(De)select All"
14746 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14749 msgid "Toggle selection status of all bones"
14750 msgstr "Seleccionar connectats"
14753 msgid "Toggle selection for all elements"
14754 msgstr "Seleccionar connectats"
14757 msgid "Select all elements"
14758 msgstr "Seleccionar fila"
14761 msgid "Deselect all elements"
14762 msgstr "Seleccionar connectats"
14765 msgid "Invert selection of all elements"
14766 msgstr "Seleccionar connectats"
14769 msgctxt "Operator"
14770 msgid "Select Hierarchy"
14771 msgstr "Seleccionar fila"
14774 msgid "Select Parent"
14775 msgstr "Seleccionar fila"
14778 msgid "Select Child"
14779 msgstr "Seleccionar fila"
14782 msgid "Extend the selection"
14783 msgstr "Seleccionar connectats"
14786 msgctxt "Operator"
14787 msgid "Select Connected"
14788 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14791 msgctxt "Operator"
14792 msgid "Select Similar"
14793 msgstr "Seleccionar fila"
14796 msgid "Select similar bones by property types"
14797 msgstr "Seleccionar connectats"
14800 msgid "Siblings"
14801 msgstr "Germans"
14804 msgid "Direction (Y axis)"
14805 msgstr "Seleccionar connectats"
14808 msgctxt "Operator"
14809 msgid "Separate Bones"
14810 msgstr "Separar"
14813 msgctxt "Operator"
14814 msgid "Split"
14815 msgstr "Partir"
14818 msgctxt "Operator"
14819 msgid "Subdivide Multi"
14820 msgstr "Amagar Seleccionats"
14823 msgctxt "Operator"
14824 msgid "Switch Direction"
14825 msgstr "Seleccionar connectats"
14828 msgctxt "Operator"
14829 msgid "Symmetrize"
14830 msgstr "Simetrizar"
14833 msgctxt "Operator"
14834 msgid "Add Boid Rule"
14835 msgstr "Corba de Bezier"
14838 msgctxt "Operator"
14839 msgid "Remove Boid Rule"
14840 msgstr "Seleccionar fila"
14843 msgid "Delete current boid rule"
14844 msgstr "Esborrar Str"
14847 msgctxt "Operator"
14848 msgid "Move Down Boid Rule"
14849 msgstr "Duplicar"
14852 msgctxt "Operator"
14853 msgid "Move Up Boid Rule"
14854 msgstr "Esborrar tot"
14857 msgctxt "Operator"
14858 msgid "Add Boid State"
14859 msgstr "Corba de Bezier"
14862 msgid "Add a boid state to the particle system"
14863 msgstr "Seleccionar connectats"
14866 msgctxt "Operator"
14867 msgid "Remove Boid State"
14868 msgstr "Afegir Tira"
14871 msgid "Delete current boid state"
14872 msgstr "Esborrar Str"
14875 msgctxt "Operator"
14876 msgid "Move Down Boid State"
14877 msgstr "Moure a Capa"
14880 msgctxt "Operator"
14881 msgid "Move Up Boid State"
14882 msgstr "Esborrar tot"
14885 msgctxt "Operator"
14886 msgid "Set Brush Number"
14887 msgstr "Joc"
14890 msgctxt "Operator"
14891 msgid "Add Brush"
14892 msgstr "Corba de Bezier"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Preset"
14897 msgstr "Render"
14900 msgctxt "Operator"
14901 msgid "Reset Brush"
14902 msgstr "Seleccionar fila"
14905 msgid "Scalar"
14906 msgstr "Escalar"
14909 msgid "Translation"
14910 msgstr "Seleccionar connectats"
14913 msgctxt "Operator"
14914 msgid "UV Sculpt Tool Set"
14915 msgstr "Mode d'Edició"
14918 msgid "Set the UV sculpt tool"
14919 msgstr "Mode d'Edició"
14922 msgid "Pinch UVs"
14923 msgstr "Calcular Tangents"
14926 msgid "Relax"
14927 msgstr "Esborrar Rotació"
14930 msgid "Relax UVs"
14931 msgstr "Esborrar Rotació"
14934 msgid "Grab UVs"
14935 msgstr "Desplaçador"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Accept"
14940 msgstr "Afegir"
14943 msgid "Display Type"
14944 msgstr "Seleccionar fila"
14947 msgctxt "Operator"
14948 msgid "Toolbox"
14949 msgstr "Eines"
14952 msgctxt "Operator"
14953 msgid "Add Camera Preset"
14954 msgstr "Render"
14957 msgctxt "Operator"
14958 msgid "Add Marker"
14959 msgstr "Corba de Bezier"
14962 msgid "Location of marker on frame"
14963 msgstr "Seleccionar connectats"
14966 msgctxt "Operator"
14967 msgid "Add Marker and Move"
14968 msgstr "Guardar com"
14971 msgid "Add new marker and move it on movie"
14972 msgstr "Guardar com"
14975 msgctxt "Operator"
14976 msgid "Add Marker and Slide"
14977 msgstr "Guardar com"
14980 msgid "Distance between selected tracks"
14981 msgstr "Esborrar"
14984 msgctxt "Operator"
14985 msgid "3D Markers to Mesh"
14986 msgstr "Menú Esborrar"
14989 msgctxt "Operator"
14990 msgid "Clean Tracks"
14991 msgstr "Esborrar Pista"
14994 msgctxt "Operator"
14995 msgid "Clear Solution"
14996 msgstr "Esborrar Posició"
14999 msgctxt "Operator"
15000 msgid "Clear Track Path"
15001 msgstr "Esborrar Pista"
15004 msgid "Clear action to execute"
15005 msgstr "Esborrar Rotació"
15008 msgid "Clear up-to"
15009 msgstr "Esborrar Tamany"
15012 msgid "Clear path up to current frame"
15013 msgstr "Començar Joc"
15016 msgid "Clear remained"
15017 msgstr "Desparentar"
15020 msgid "Clear all"
15021 msgstr "Desparentar"
15024 msgid "Clear the whole path"
15025 msgstr "Arxiu"
15028 msgid "Clear Active"
15029 msgstr "Esborrar Pista"
15032 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
15033 msgstr "Seleccionar connectats"
15036 msgctxt "Operator"
15037 msgid "Constraint to F-Curve"
15038 msgstr "Afegir Tira"
15041 msgctxt "Operator"
15042 msgid "Copy Tracks"
15043 msgstr "Crear Pista"
15046 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
15047 msgstr "Seleccionar connectats"
15050 msgctxt "Operator"
15051 msgid "Set 2D Cursor"
15052 msgstr "Seleccionar connectats"
15055 msgid "Set 2D cursor location"
15056 msgstr "Seleccionar connectats"
15059 msgctxt "Operator"
15060 msgid "Delete Marker"
15061 msgstr "Menú Esborrar"
15064 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgctxt "Operator"
15069 msgid "Delete Proxy"
15070 msgstr "Esborrar"
15073 msgctxt "Operator"
15074 msgid "Delete Track"
15075 msgstr "Menú Esborrar"
15078 msgid "Delete selected tracks"
15079 msgstr "Seleccionar connectats"
15082 msgctxt "Operator"
15083 msgid "Detect Features"
15084 msgstr "Seleccionar fila"
15087 msgid "Placement"
15088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15091 msgid "Placement for detected features"
15092 msgstr "Amagar Seleccionats"
15095 msgid "Whole Frame"
15096 msgstr "Arxiu"
15099 msgid "Inside grease pencil"
15100 msgstr "Començar Joc"
15103 msgid "Outside grease pencil"
15104 msgstr "Començar Joc"
15107 msgctxt "Operator"
15108 msgid "Disable Markers"
15109 msgstr "Menú Esborrar"
15112 msgid "Disable/enable selected markers"
15113 msgstr "Seleccionar connectats"
15116 msgid "Disable action to execute"
15117 msgstr "Seleccionar connectats"
15120 msgid "Disable selected markers"
15121 msgstr "Amagar Seleccionats"
15124 msgid "Enable selected markers"
15125 msgstr "Amagar Seleccionats"
15128 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
15129 msgstr "Amagar Seleccionats"
15132 msgctxt "Operator"
15133 msgid "Select Channel"
15134 msgstr "Amagar Seleccionats"
15137 msgid "Select movie tracking channel"
15138 msgstr "Menú Esborrar"
15141 msgid "Mouse location to select channel"
15142 msgstr "Seleccionar connectats"
15145 msgctxt "Operator"
15146 msgid "Jump to Frame"
15147 msgstr "Començar Joc"
15150 msgid "Jump to special frame"
15151 msgstr "Començar Joc"
15154 msgid "Position to jump to"
15155 msgstr "Esborrar Rotació"
15158 msgid "Previous Failed"
15159 msgstr "Eines"
15162 msgid "Jump to previous failed frame"
15163 msgstr "Image Displist"
15166 msgid "Next Failed"
15167 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15170 msgid "Jump to next failed frame"
15171 msgstr "Començar Joc"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Center Current Frame"
15176 msgstr "Començar Joc"
15179 msgctxt "Operator"
15180 msgid "Delete Curve"
15181 msgstr "Corba NURBS"
15184 msgctxt "Operator"
15185 msgid "Delete Knot"
15186 msgstr "Afegir Tira"
15189 msgid "Delete curve knots"
15190 msgstr "Esborrar Str"
15193 msgctxt "Operator"
15194 msgid "Select"
15195 msgstr "Seleccionar fila"
15198 msgid "Select graph curves"
15199 msgstr "Seleccionar connectats"
15202 msgid "Mouse location to select nearest entity"
15203 msgstr "Seleccionar connectats"
15206 msgctxt "Operator"
15207 msgid "(De)select All Markers"
15208 msgstr "Menú Esborrar"
15211 msgid "Change selection of all markers of active track"
15212 msgstr "Seleccionar connectats"
15215 msgid "Select curve points using border selection"
15216 msgstr "Seleccionar connectats"
15219 msgid "View all curves in editor"
15220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15223 msgctxt "Operator"
15224 msgid "Hide Tracks"
15225 msgstr "Menú Esborrar"
15228 msgid "Hide selected tracks"
15229 msgstr "Amagar Seleccionats"
15232 msgid "Hide unselected tracks"
15233 msgstr "Amagar Seleccionats"
15236 msgctxt "Operator"
15237 msgid "Hide Tracks Clear"
15238 msgstr "Menú Esborrar"
15241 msgid "Clear hide selected tracks"
15242 msgstr "Amagar Seleccionats"
15245 msgctxt "Operator"
15246 msgid "Join Tracks"
15247 msgstr "Crear Pista"
15250 msgid "Join selected tracks"
15251 msgstr "Menú Esborrar"
15254 msgctxt "Operator"
15255 msgid "Lock Tracks"
15256 msgstr "Crear Pista"
15259 msgid "Lock/unlock selected tracks"
15260 msgstr "Amagar Seleccionats"
15263 msgid "Lock action to execute"
15264 msgstr "Duplicar"
15267 msgid "Lock selected tracks"
15268 msgstr "Crear Pista"
15271 msgid "Unlock selected tracks"
15272 msgstr "Seleccionar connectats"
15275 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
15276 msgstr "Amagar Seleccionats"
15279 msgctxt "Operator"
15280 msgid "Set Clip Mode"
15281 msgstr "Esborrar Rotació"
15284 msgid "Set the clip interaction mode"
15285 msgstr "Amagar Seleccionats"
15288 msgid "Tracking"
15289 msgstr "Crear Pista"
15292 msgid "Show mask editing tools"
15293 msgstr "Esborrar Str"
15296 msgctxt "Operator"
15297 msgid "Open Clip"
15298 msgstr "Mode d'Edició"
15301 msgid "Files"
15302 msgstr "Arxiu"
15305 msgctxt "Operator"
15306 msgid "Paste Tracks"
15307 msgstr "Crear Pista"
15310 msgctxt "Operator"
15311 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
15312 msgstr "Reduir"
15315 msgctxt "Operator"
15316 msgid "Reload Clip"
15317 msgstr "Duplicar"
15320 msgid "Reload clip"
15321 msgstr "Duplicar"
15324 msgid "Select tracking markers"
15325 msgstr "Menú Esborrar"
15328 msgid "Change selection of all tracking markers"
15329 msgstr "Seleccionar connectats"
15332 msgid "Select markers using border selection"
15333 msgstr "Seleccionar connectats"
15336 msgid "Select markers using circle selection"
15337 msgstr "Seleccionar connectats"
15340 msgctxt "Operator"
15341 msgid "Select Grouped"
15342 msgstr "Seleccionar fila"
15345 msgid "Select all tracks from specified group"
15346 msgstr "Seleccionar connectats"
15349 msgid "Keyframed tracks"
15350 msgstr "Esborrar"
15353 msgid "Select all keyframed tracks"
15354 msgstr "Seleccionar fila"
15357 msgid "Estimated tracks"
15358 msgstr "Esborrar Rotació"
15361 msgid "Select all estimated tracks"
15362 msgstr "Seleccionar fila"
15365 msgid "Tracked tracks"
15366 msgstr "Crear Pista"
15369 msgid "Select all tracked tracks"
15370 msgstr "Seleccionar fila"
15373 msgid "Locked tracks"
15374 msgstr "Crear Pista"
15377 msgid "Select all locked tracks"
15378 msgstr "Seleccionar fila"
15381 msgid "Disabled tracks"
15382 msgstr "Vista"
15385 msgid "Select all disabled tracks"
15386 msgstr "Seleccionar fila"
15389 msgid "Select all tracks with same color as active track"
15390 msgstr "Seleccionar fila"
15393 msgid "Failed Tracks"
15394 msgstr "Crear Pista"
15397 msgid "Select markers using lasso selection"
15398 msgstr "Seleccionar connectats"
15401 msgctxt "Operator"
15402 msgid "Set Axis"
15403 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15406 msgid "Align bundle align X axis"
15407 msgstr "Duplicar"
15410 msgid "Align bundle align Y axis"
15411 msgstr "Duplicar"
15414 msgctxt "Operator"
15415 msgid "Set Principal to Center"
15416 msgstr "Esborrar Origen"
15419 msgid "Set optical center to center of footage"
15420 msgstr "Seleccionar connectats"
15423 msgctxt "Operator"
15424 msgid "Set Origin"
15425 msgstr "Esborrar Origen"
15428 msgid "Use Median"
15429 msgstr "Centre"
15432 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
15433 msgstr "Seleccionar connectats"
15436 msgctxt "Operator"
15437 msgid "Set Plane"
15438 msgstr "Mode d'Edició"
15441 msgid "Plane to be used for orientation"
15442 msgstr "Esborrar Rotació"
15445 msgid "Set floor plane"
15446 msgstr "Seleccionar connectats"
15449 msgid "Wall"
15450 msgstr "Calcular Normals"
15453 msgid "Set wall plane"
15454 msgstr "Seleccionar fila"
15457 msgctxt "Operator"
15458 msgid "Set Scale"
15459 msgstr "Seleccionar connectats"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Set Solution Scale"
15464 msgstr "Seleccionar connectats"
15467 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
15468 msgstr "Esborrar"
15471 msgctxt "Operator"
15472 msgid "Set Solver Keyframe"
15473 msgstr "Esborrar"
15476 msgid "Set keyframe used by solver"
15477 msgstr "Autotangents"
15480 msgctxt "Operator"
15481 msgid "Set as Background"
15482 msgstr "Guardar imatge"
15485 msgctxt "Operator"
15486 msgid "Setup Tracking Scene"
15487 msgstr "Moure a Capa"
15490 msgctxt "Operator"
15491 msgid "Slide Marker"
15492 msgstr "Menú Esborrar"
15495 msgid "Slide marker areas"
15496 msgstr "Menú Esborrar"
15499 msgctxt "Operator"
15500 msgid "Solve Camera"
15501 msgstr "Seleccionar fila"
15504 msgctxt "Operator"
15505 msgid "Add Stabilization Tracks"
15506 msgstr "Finestra de Render"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Remove Stabilization Track"
15511 msgstr "Afegir Tira"
15514 msgctxt "Operator"
15515 msgid "Select Stabilization Tracks"
15516 msgstr "Seleccionar connectats"
15519 msgctxt "Operator"
15520 msgid "Tools"
15521 msgstr "Eines"
15524 msgid "Toggle clip tools panel"
15525 msgstr "Amagar Seleccionats"
15528 msgctxt "Operator"
15529 msgid "Add Track Color Preset"
15530 msgstr "Render"
15533 msgctxt "Operator"
15534 msgid "Copy Color"
15535 msgstr "Comprimir Dades"
15538 msgid "Copy color to all selected tracks"
15539 msgstr "Seleccionar connectats"
15542 msgctxt "Operator"
15543 msgid "Track Markers"
15544 msgstr "Menú Esborrar"
15547 msgid "Track selected markers"
15548 msgstr "Menú Esborrar"
15551 msgid "Track Sequence"
15552 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15555 msgctxt "Operator"
15556 msgid "Track Settings As Default"
15557 msgstr "Moure a Capa"
15560 msgctxt "Operator"
15561 msgid "Add Tracking Object"
15562 msgstr "Comprimir Dades"
15565 msgid "Add new object for tracking"
15566 msgstr "Afegir Tira"
15569 msgctxt "Operator"
15570 msgid "Remove Tracking Object"
15571 msgstr "Afegir Tira"
15574 msgid "Remove object for tracking"
15575 msgstr "Seleccionar connectats"
15578 msgctxt "Operator"
15579 msgid "Add Tracking Settings Preset"
15580 msgstr "Moure a Capa"
15583 msgid "View whole image with markers"
15584 msgstr "Menú Esborrar"
15587 msgid "Fit View"
15588 msgstr "Vista"
15591 msgid "Fit frame to the viewport"
15592 msgstr "Amagar Seleccionats"
15595 msgctxt "Operator"
15596 msgid "NDOF Pan/Zoom"
15597 msgstr "Ampliar"
15600 msgctxt "Operator"
15601 msgid "View Pan"
15602 msgstr "Arxiu"
15605 msgid "View all selected elements"
15606 msgstr "Seleccionar connectats"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "View Zoom"
15611 msgstr "Arxiu"
15614 msgid "Zoom in/out the view"
15615 msgstr "Amagar Seleccionats"
15618 msgctxt "Operator"
15619 msgid "View Zoom In"
15620 msgstr "Ampliar"
15623 msgid "Zoom in the view"
15624 msgstr "Amagar Seleccionats"
15627 msgid "Cursor location in screen coordinates"
15628 msgstr "Arxiu"
15631 msgctxt "Operator"
15632 msgid "View Zoom Out"
15633 msgstr "Reduir"
15636 msgid "Zoom out the view"
15637 msgstr "Amagar Seleccionats"
15640 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
15641 msgstr "Arxiu"
15644 msgctxt "Operator"
15645 msgid "View Zoom Ratio"
15646 msgstr "Esborrar Rotació"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Add Cloth Preset"
15651 msgstr "Render"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Console Autocomplete"
15656 msgstr "Autocomençar"
15659 msgctxt "Operator"
15660 msgid "Console Banner"
15661 msgstr "Texte"
15664 msgctxt "Operator"
15665 msgid "Clear"
15666 msgstr "Esborrar Tamany"
15669 msgid "Clear text by type"
15670 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15673 msgctxt "Operator"
15674 msgid "Clear Line"
15675 msgstr "Esborrar Posició"
15678 msgctxt "Operator"
15679 msgid "Copy to Clipboard"
15680 msgstr "Seleccionar amb límit"
15683 msgctxt "Operator"
15684 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
15685 msgstr "Seleccionar amb límit"
15688 msgctxt "Operator"
15689 msgid "Delete"
15690 msgstr "Esborrar"
15693 msgid "Delete text by cursor position"
15694 msgstr "Esborrar Rotació"
15697 msgid "Next Word"
15698 msgstr "Sigüent"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "Console Execute"
15703 msgstr "Texte"
15706 msgctxt "Operator"
15707 msgid "History Append"
15708 msgstr "Afegir"
15711 msgid "Append history at cursor position"
15712 msgstr "Seleccionar connectats"
15715 msgid "The index of the cursor"
15716 msgstr "Seleccionar connectats"
15719 msgid "Text to insert at the cursor position"
15720 msgstr "Seleccionar connectats"
15723 msgctxt "Operator"
15724 msgid "History Cycle"
15725 msgstr "Afegir"
15728 msgctxt "Operator"
15729 msgid "Insert"
15730 msgstr "Insertar"
15733 msgid "Insert text at cursor position"
15734 msgstr "Seleccionar connectats"
15737 msgctxt "Operator"
15738 msgid "Console Language"
15739 msgstr "Texte"
15742 msgid "Language"
15743 msgstr "Idioma"
15746 msgctxt "Operator"
15747 msgid "Move Cursor"
15748 msgstr "Seleccionar connectats"
15751 msgid "Move cursor position"
15752 msgstr "Seleccionar connectats"
15755 msgid "Where to move cursor to"
15756 msgstr "Seleccionar connectats"
15759 msgctxt "Operator"
15760 msgid "Paste from Clipboard"
15761 msgstr "Seleccionar amb límit"
15764 msgctxt "Operator"
15765 msgid "Scrollback Append"
15766 msgstr "Moure a Capa"
15769 msgid "Console output type"
15770 msgstr "Texte"
15773 msgid "Information"
15774 msgstr "Esborrar Rotació"
15777 msgctxt "Operator"
15778 msgid "Set Selection"
15779 msgstr "Seleccionar connectats"
15782 msgid "Set the console selection"
15783 msgstr "Seleccionar connectats"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Select Word"
15788 msgstr "Seleccionar fila"
15791 msgctxt "Operator"
15792 msgid "Clear Inverse"
15793 msgstr "Seleccionar fila"
15796 msgid "Owner"
15797 msgstr "Propietari"
15800 msgid "Edit a constraint on the active object"
15801 msgstr "Seleccionar connectats"
15804 msgid "Edit a constraint on the active bone"
15805 msgstr "Seleccionar connectats"
15808 msgctxt "Operator"
15809 msgid "Set Inverse"
15810 msgstr "Seleccionar fila"
15813 msgctxt "Operator"
15814 msgid "Delete Constraint"
15815 msgstr "Afegir Tira"
15818 msgid "First frame of path animation"
15819 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15822 msgid "Number of frames that path animation should take"
15823 msgstr "Seleccionar connectats"
15826 msgctxt "Operator"
15827 msgid "Reset Distance"
15828 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15831 msgctxt "Operator"
15832 msgid "Move Constraint Down"
15833 msgstr "Afegir Tira"
15836 msgctxt "Operator"
15837 msgid "Move Constraint Up"
15838 msgstr "Afegir Tira"
15841 msgctxt "Operator"
15842 msgid "Reset Original Length"
15843 msgstr "Esborrar Origen"
15846 msgctxt "Operator"
15847 msgid "Toggle Cyclic"
15848 msgstr "Cíclic"
15851 msgctxt "Operator"
15852 msgid "(De)select First"
15853 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15856 msgctxt "Operator"
15857 msgid "(De)select Last"
15858 msgstr "Menú Esborrar"
15861 msgid "Delete selected control points or segments"
15862 msgstr "Seleccionar connectats"
15865 msgctxt "Operator"
15866 msgid "Duplicate Curve"
15867 msgstr "Duplicar"
15870 msgctxt "Operator"
15871 msgid "Add Duplicate"
15872 msgstr "Duplicar"
15875 msgid "Duplicate curve and move"
15876 msgstr "Duplicar"
15879 msgid "Duplicate Curve"
15880 msgstr "Duplicar"
15883 msgid "Extrude selected control point(s)"
15884 msgstr "Amagar Seleccionats"
15887 msgid "Skin Resize"
15888 msgstr "Duplicar"
15891 msgid "Tosphere"
15892 msgstr "Icoesfera"
15895 msgid "Shrinkfatten"
15896 msgstr "Contreure/Engreixar"
15899 msgid "Trackball"
15900 msgstr "Crear Pista"
15903 msgid "Curve_Shrinkfatten"
15904 msgstr "Contreure/Engreixar"
15907 msgid "Mask_Shrinkfatten"
15908 msgstr "Contreure/Engreixar"
15911 msgid "Time_Scale"
15912 msgstr "Escalar"
15915 msgid "Bake_Time"
15916 msgstr "Reduir"
15919 msgid "Bweight"
15920 msgstr "Dreta"
15923 msgid "Align"
15924 msgstr "Duplicar"
15927 msgctxt "Operator"
15928 msgid "Extrude Curve and Move"
15929 msgstr "Corba"
15932 msgid "Extrude curve and move result"
15933 msgstr "Corba"
15936 msgctxt "Operator"
15937 msgid "Set Handle Type"
15938 msgstr "Autotangents"
15941 msgid "Set type of handles for selected control points"
15942 msgstr "Seleccionar connectats"
15945 msgid "Spline type"
15946 msgstr "Seleccionar fila"
15949 msgid "Toggle Free/Align"
15950 msgstr "Cíclic"
15953 msgctxt "Operator"
15954 msgid "Hide Selected"
15955 msgstr "Amagar Seleccionats"
15958 msgid "Hide (un)selected control points"
15959 msgstr "Amagar Seleccionats"
15962 msgctxt "Operator"
15963 msgid "Make Segment"
15964 msgstr "Emparentar"
15967 msgid "Join two curves by their selected ends"
15968 msgstr "Seleccionar connectats"
15971 msgctxt "Operator"
15972 msgid "Recalc Normals"
15973 msgstr "Calcular Normals"
15976 msgctxt "Operator"
15977 msgid "Add Bezier Circle"
15978 msgstr "Cercle de Bezier"
15981 msgid "Construct a Bezier Circle"
15982 msgstr "Cercle de Bezier"
15985 msgid "Enter Editmode"
15986 msgstr "Mode d'Edició"
15989 msgctxt "Operator"
15990 msgid "Add Bezier"
15991 msgstr "Corba de Bezier"
15994 msgid "Construct a Bezier Curve"
15995 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15998 msgctxt "Operator"
15999 msgid "Add Nurbs Circle"
16000 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
16003 msgid "Construct a Nurbs Circle"
16004 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
16007 msgctxt "Operator"
16008 msgid "Add Nurbs Curve"
16009 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
16012 msgid "Construct a Nurbs Curve"
16013 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
16016 msgctxt "Operator"
16017 msgid "Add Path"
16018 msgstr "Camí"
16021 msgid "Construct a Path"
16022 msgstr "Desparentar"
16025 msgctxt "Operator"
16026 msgid "Set Curve Radius"
16027 msgstr "Image Displist"
16030 msgid "Show again hidden control points"
16031 msgstr "Seleccionar connectats"
16034 msgid "(De)select all control points"
16035 msgstr "Menú Esborrar"
16038 msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements"
16039 msgstr "Seleccionar connectats"
16042 msgctxt "Operator"
16043 msgid "Select Linked All"
16044 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16047 msgid "Select all control points linked to active one"
16048 msgstr "Seleccionar connectats"
16051 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
16052 msgstr "Seleccionar connectats"
16055 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
16056 msgstr "Seleccionar connectats"
16059 msgid "Select control points directly linked to already selected ones"
16060 msgstr "Seleccionar connectats"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Select Next"
16065 msgstr "Seleccionar fila"
16068 msgctxt "Operator"
16069 msgid "Checker Deselect"
16070 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
16073 msgid "Deselect every other vertex"
16074 msgstr "Seleccionar fila"
16077 msgid "Nth Selection"
16078 msgstr "Seleccionar connectats"
16081 msgctxt "Operator"
16082 msgid "Select Previous"
16083 msgstr "Seleccionar fila"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Select Random"
16088 msgstr "Seleccionar fila"
16091 msgid "Randomly select some control points"
16092 msgstr "Amagar Seleccionats"
16095 msgctxt "Operator"
16096 msgid "Select Control Point Row"
16097 msgstr "Afegir Tira"
16100 msgid "Compare"
16101 msgstr "Image Displist"
16104 msgid "Equal"
16105 msgstr "Igual"
16108 msgid "Greater"
16109 msgstr "Esborrar Rotació"
16112 msgid "Less"
16113 msgstr "Menys"
16116 msgctxt "Operator"
16117 msgid "Separate"
16118 msgstr "Separar"
16121 msgctxt "Operator"
16122 msgid "Shade Flat"
16123 msgstr "Mode d'Edició"
16126 msgctxt "Operator"
16127 msgid "Shade Smooth"
16128 msgstr "Pintura Vectorial"
16131 msgid "Set shading to smooth"
16132 msgstr "Pintura Vectorial"
16135 msgid "Select shortest path between two selections"
16136 msgstr "Seleccionar connectats"
16139 msgctxt "Operator"
16140 msgid "Smooth"
16141 msgstr "Pintura Vectorial"
16144 msgid "Flatten angles of selected points"
16145 msgstr "Seleccionar connectats"
16148 msgctxt "Operator"
16149 msgid "Smooth Curve Radius"
16150 msgstr "Pintura Vectorial"
16153 msgctxt "Operator"
16154 msgid "Set Spline Type"
16155 msgstr "Seleccionar fila"
16158 msgid "Set type of active spline"
16159 msgstr "Finestra de Render"
16162 msgid "Handles"
16163 msgstr "Autotangents"
16166 msgctxt "Operator"
16167 msgid "Set Goal Weight"
16168 msgstr "Dreta"
16171 msgctxt "Operator"
16172 msgid "Subdivide"
16173 msgstr "Eines"
16176 msgid "Subdivide selected segments"
16177 msgstr "Amagar Seleccionats"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Clear Tilt"
16182 msgstr "Esborrar Pista"
16185 msgid "Clear the tilt of selected control points"
16186 msgstr "Seleccionar connectats"
16189 msgctxt "Operator"
16190 msgid "Add Vertex"
16191 msgstr "Pintura Vectorial"
16194 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
16195 msgstr "Seleccionar connectats"
16198 msgctxt "Operator"
16199 msgid "Dynamic Paint Bake"
16200 msgstr "Moure a Capa"
16203 msgctxt "Operator"
16204 msgid "Toggle Output Layer"
16205 msgstr "Cíclic"
16208 msgid "Output Toggle"
16209 msgstr "Render"
16212 msgid "Output A"
16213 msgstr "Render"
16216 msgid "Output B"
16217 msgstr "Render"
16220 msgctxt "Operator"
16221 msgid "Add Surface Slot"
16222 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
16225 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
16226 msgstr "Càmera"
16229 msgctxt "Operator"
16230 msgid "Remove Surface Slot"
16231 msgstr "Guardar com"
16234 msgid "Remove the selected surface slot"
16235 msgstr "Seleccionar connectats"
16238 msgctxt "Operator"
16239 msgid "Toggle Type Active"
16240 msgstr "Amagar Seleccionats"
16243 msgctxt "Operator"
16244 msgid "Redo"
16245 msgstr "Obrir l'últim"
16248 msgctxt "Operator"
16249 msgid "Undo"
16250 msgstr "Desfer/Recarregar"
16253 msgctxt "Operator"
16254 msgid "Undo History"
16255 msgstr "Seleccionar connectats"
16258 msgid "Item"
16259 msgstr "Element"
16262 msgctxt "Operator"
16263 msgid "Undo Push"
16264 msgstr "Desfer/Recarregar"
16267 msgid "Undo Message"
16268 msgstr "Desfer Missatge"
16271 msgctxt "Operator"
16272 msgid "Export Camera & Markers"
16273 msgstr "Render"
16276 msgid "End frame for export"
16277 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16280 msgid "Start frame for export"
16281 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16284 msgctxt "Operator"
16285 msgid "Export BVH"
16286 msgstr "Seleccionar fila"
16289 msgid "Starting frame to export"
16290 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16293 msgid "Rotation conversion"
16294 msgstr "Esborrar Rotació"
16297 msgid "Euler (Native)"
16298 msgstr "Esborrar Rotació"
16301 msgctxt "Operator"
16302 msgid "Export PLY"
16303 msgstr "Seleccionar fila"
16306 msgid "Export a single object as a Stanford PLY with normals, colors and texture coordinates"
16307 msgstr "Texte"
16310 msgid "Export the active vertex color layer"
16311 msgstr "Render"
16314 msgid "Apply Modifiers"
16315 msgstr "Esborrar tot"
16318 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
16319 msgstr "Duplicar"
16322 msgid "Export the active UV layer"
16323 msgstr "Seleccionar fila"
16326 msgctxt "Operator"
16327 msgid "Export STL"
16328 msgstr "Seleccionar fila"
16331 msgid "Save STL triangle mesh data from the active object"
16332 msgstr "Seleccionar connectats"
16335 msgid "Batch Mode"
16336 msgstr "Comprimir Dades"
16339 msgid "Selection Only"
16340 msgstr "Amagar Seleccionats"
16343 msgid "Export selected objects only"
16344 msgstr "Seleccionar connectats"
16347 msgctxt "Operator"
16348 msgid "Export 3DS"
16349 msgstr "Seleccionar fila"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Export FBX"
16354 msgstr "Seleccionar fila"
16357 msgid "Null"
16358 msgstr "Rebuig"
16361 msgid "All Actions"
16362 msgstr "Esborrar Rotació"
16365 msgid "Active scene to file"
16366 msgstr "Amagar Seleccionats"
16369 msgid "Smoothing"
16370 msgstr "Pintura Vectorial"
16373 msgid "Object Types"
16374 msgstr "Comprimir Dades"
16377 msgid "Path Mode"
16378 msgstr "Mode d'Edició"
16381 msgid "Strip Path"
16382 msgstr "Afegir Tira"
16385 msgid "Filename only"
16386 msgstr "Arxiu"
16389 msgid "Export keyframe animation"
16390 msgstr "Esborrar"
16393 msgid "Export all actions for armatures or just the currently selected action"
16394 msgstr "Seleccionar connectats"
16397 msgid "Optimize Keyframes"
16398 msgstr "Començar Joc"
16401 msgid "Remove double keyframes"
16402 msgstr "Seleccionar connectats"
16405 msgid "Only Deform Bones"
16406 msgstr "Corba"
16409 msgid "Create a dir for each exported file"
16410 msgstr "Seleccionar connectats"
16413 msgid "Custom Properties"
16414 msgstr "Image Displist"
16417 msgid "Selected Objects"
16418 msgstr "Seleccionar connectats"
16421 msgid "Export selected objects on visible layers"
16422 msgstr "Seleccionar connectats"
16425 msgctxt "Operator"
16426 msgid "Export OBJ"
16427 msgstr "Seleccionar fila"
16430 msgid "Material Groups"
16431 msgstr "Guardar com"
16434 msgid "Objects as OBJ Groups "
16435 msgstr "Seleccionar fila"
16438 msgid "Keep Vertex Order"
16439 msgstr "Fixar Límits"
16442 msgid "Include Edges"
16443 msgstr "Calcular Tangents"
16446 msgid "Write Materials"
16447 msgstr "Moure a Capa"
16450 msgid "Write Nurbs"
16451 msgstr "Joc"
16454 msgid "Smooth Groups"
16455 msgstr "Afegir Tira"
16458 msgid "Triangulate Faces"
16459 msgstr "Comprimir Dades"
16462 msgid "Convert all faces to triangles"
16463 msgstr "Amagar Seleccionats"
16466 msgid "Include UVs"
16467 msgstr "Calcular Tangents"
16470 msgid "Polygroups"
16471 msgstr "Pintura Vectorial"
16474 msgctxt "Operator"
16475 msgid "Export X3D"
16476 msgstr "Seleccionar fila"
16479 msgid "Name decorations"
16480 msgstr "Esborrar Rotació"
16483 msgid "H3D Extensions"
16484 msgstr "Seleccionar connectats"
16487 msgid "Hierarchy"
16488 msgstr "Mostrar"
16491 msgid "Export parent child relationships"
16492 msgstr "Image Displist"
16495 msgctxt "Operator"
16496 msgid "Export MDD"
16497 msgstr "Seleccionar fila"
16500 msgid "Frames Per Second"
16501 msgstr "Corba"
16504 msgid "End frame for baking"
16505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
16508 msgid "Start frame for baking"
16509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16512 msgctxt "Operator"
16513 msgid "Add Bookmark"
16514 msgstr "Menú Esborrar"
16517 msgctxt "Operator"
16518 msgid "Delete Bookmark"
16519 msgstr "Menú Esborrar"
16522 msgid "Delete selected bookmark"
16523 msgstr "Seleccionar connectats"
16526 msgctxt "Operator"
16527 msgid "Toggle Bookmarks"
16528 msgstr "Menú Esborrar"
16531 msgctxt "Operator"
16532 msgid "Cancel File Load"
16533 msgstr "Finestra de Render"
16536 msgid "Cancel loading of selected file"
16537 msgstr "Seleccionar connectats"
16540 msgctxt "Operator"
16541 msgid "Create New Directory"
16542 msgstr "Esborrar Rotació"
16545 msgid "Name of new directory"
16546 msgstr "Image Displist"
16549 msgid "Open"
16550 msgstr "Obrir"
16553 msgctxt "Operator"
16554 msgid "Execute File Window"
16555 msgstr "Esborrar Rotació"
16558 msgid "Execute selected file"
16559 msgstr "Amagar Seleccionats"
16562 msgid "Increment"
16563 msgstr "Increment"
16566 msgid "Find All"
16567 msgstr "Mostrar Tot"
16570 msgctxt "Operator"
16571 msgid "Toggle Hide Dot Files"
16572 msgstr "Comprimir Dades"
16575 msgctxt "Operator"
16576 msgid "Highlight File"
16577 msgstr "Partir"
16580 msgid "Highlight selected file(s)"
16581 msgstr "Amagar Seleccionats"
16584 msgid "Make all paths to external files absolute"
16585 msgstr "Seleccionar connectats"
16588 msgctxt "Operator"
16589 msgid "Make All Paths Relative"
16590 msgstr "Duplicar"
16593 msgctxt "Operator"
16594 msgid "Next Folder"
16595 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16598 msgctxt "Operator"
16599 msgid "Pack Blender Libraries"
16600 msgstr "Fixar Límits"
16603 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
16604 msgstr "Seleccionar connectats"
16607 msgctxt "Operator"
16608 msgid "Parent File"
16609 msgstr "Esborrar tot"
16612 msgid "Move to parent directory"
16613 msgstr "Image Displist"
16616 msgctxt "Operator"
16617 msgid "Previous Folder"
16618 msgstr "Eines"
16621 msgctxt "Operator"
16622 msgid "Refresh Filelist"
16623 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16626 msgctxt "Operator"
16627 msgid "Rename File or Directory"
16628 msgstr "Render"
16631 msgid "Report all missing external files"
16632 msgstr "Seleccionar connectats"
16635 msgctxt "Operator"
16636 msgid "Reset Recent"
16637 msgstr "Amagar Seleccionats"
16640 msgid "Reset Recent files"
16641 msgstr "Seleccionar connectats"
16644 msgctxt "Operator"
16645 msgid "Activate/Select File"
16646 msgstr "Amagar Seleccionats"
16649 msgid "Activate/select file"
16650 msgstr "Amagar Seleccionats"
16653 msgid "Select everything beginning with the last selection"
16654 msgstr "Seleccionar connectats"
16657 msgid "Open a directory when selecting it"
16658 msgstr "Seleccionar connectats"
16661 msgctxt "Operator"
16662 msgid "(De)select All Files"
16663 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
16666 msgid "Select or deselect all files"
16667 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
16670 msgctxt "Operator"
16671 msgid "Select Directory"
16672 msgstr "Seleccionar fila"
16675 msgid "Prev"
16676 msgstr "Anterior"
16679 msgid "Next"
16680 msgstr "Sigüent"
16683 msgctxt "Operator"
16684 msgid "Smooth Scroll"
16685 msgstr "Afegir Tira"
16688 msgctxt "Operator"
16689 msgid "Unpack Item"
16690 msgstr "Guardar imatge"
16693 msgid "ID name"
16694 msgstr "Arxiu"
16697 msgctxt "Operator"
16698 msgid "Fluid Simulation Bake"
16699 msgstr "Finestra de Render"
16702 msgid "Bake fluid simulation"
16703 msgstr "Finestra de Render"
16706 msgctxt "Operator"
16707 msgid "Add Fluid Preset"
16708 msgstr "Render"
16711 msgctxt "Operator"
16712 msgid "Set Case"
16713 msgstr "Seleccionar fila"
16716 msgid "Set font case"
16717 msgstr "Seleccionar connectats"
16720 msgid "Lower or upper case"
16721 msgstr "Majúscules o minúscules"
16724 msgid "Lower"
16725 msgstr "Inferior"
16728 msgid "Upper"
16729 msgstr "Superior"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Toggle Case"
16734 msgstr "Cíclic"
16737 msgid "Toggle font case"
16738 msgstr "Comprimir Dades"
16741 msgctxt "Operator"
16742 msgid "Change Character"
16743 msgstr "Arxiu"
16746 msgid "Delta"
16747 msgstr "Delta"
16750 msgctxt "Operator"
16751 msgid "Change Spacing"
16752 msgstr "Render"
16755 msgid "Selection"
16756 msgstr "Seleccionar connectats"
16759 msgid "Next or Selection"
16760 msgstr "Seleccionar connectats"
16763 msgid "Previous or Selection"
16764 msgstr "Seleccionar connectats"
16767 msgctxt "Operator"
16768 msgid "Line Break"
16769 msgstr "Dreta"
16772 msgid "Previous Line"
16773 msgstr "Eines"
16776 msgid "Next Line"
16777 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16780 msgid "Previous Page"
16781 msgstr "Guardar imatge"
16784 msgid "Next Page"
16785 msgstr "Sigüent"
16788 msgctxt "Operator"
16789 msgid "Move Select"
16790 msgstr "Amagar Seleccionats"
16793 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
16794 msgstr "Seleccionar connectats"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Open Font"
16799 msgstr "Obrir"
16802 msgid "Select all text"
16803 msgstr "Seleccionar fila"
16806 msgctxt "Operator"
16807 msgid "Set Style"
16808 msgstr "Seleccionar connectats"
16811 msgid "Set font style"
16812 msgstr "Moure a Capa"
16815 msgid "Style"
16816 msgstr "Estil"
16819 msgid "Style to set selection to"
16820 msgstr "Seleccionar connectats"
16823 msgid "Bold"
16824 msgstr "Negreta"
16827 msgid "Italic"
16828 msgstr "Cursiva"
16831 msgid "Underline"
16832 msgstr "Render"
16835 msgctxt "Operator"
16836 msgid "Toggle Style"
16837 msgstr "Cíclic"
16840 msgid "Toggle font style"
16841 msgstr "Comprimir Dades"
16844 msgctxt "Operator"
16845 msgid "Copy Text"
16846 msgstr "Amagar Seleccionats"
16849 msgctxt "Operator"
16850 msgid "Cut Text"
16851 msgstr "Texte"
16854 msgctxt "Operator"
16855 msgid "Insert Text"
16856 msgstr "Insertar"
16859 msgctxt "Operator"
16860 msgid "Paste Text"
16861 msgstr "Duplicar"
16864 msgctxt "Operator"
16865 msgid "Paste File"
16866 msgstr "Esborrar tot"
16869 msgctxt "Operator"
16870 msgid "Add Textbox"
16871 msgstr "Texte"
16874 msgctxt "Operator"
16875 msgid "Remove Textbox"
16876 msgstr "Seleccionar fila"
16879 msgid "Remove the textbox"
16880 msgstr "Finestra de Render"
16883 msgctxt "Operator"
16884 msgid "Unlink"
16885 msgstr "Amagar Seleccionats"
16888 msgctxt "Operator"
16889 msgid "Delete Active Frame"
16890 msgstr "Finestra de Render"
16893 msgctxt "Operator"
16894 msgid "Remove Brush"
16895 msgstr "Seleccionar fila"
16898 msgctxt "Operator"
16899 msgid "Convert Grease Pencil"
16900 msgstr "Començar Joc"
16903 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
16904 msgstr "Seleccionar connectats"
16907 msgid "Gap Duration"
16908 msgstr "Esborrar Rotació"
16911 msgid "Gap Randomness"
16912 msgstr "Partir"
16915 msgid "Radius Fac"
16916 msgstr "Seleccionar fila"
16919 msgid "The start frame of the path control curve"
16920 msgstr "Amagar Seleccionats"
16923 msgid "Timing Mode"
16924 msgstr "Mode d'Edició"
16927 msgid "No Timing"
16928 msgstr "Sense Sincronització"
16931 msgid "Ignore timing"
16932 msgstr "Passar per alt la sincronització"
16935 msgid "Simple linear timing"
16936 msgstr "Seleccionar fila"
16939 msgid "Original"
16940 msgstr "Esborrar Origen"
16943 msgid "Use the original timing, gaps included"
16944 msgstr "Duplicar"
16947 msgid "Custom Gaps"
16948 msgstr "Image Displist"
16951 msgid "Which type of curve to convert to"
16952 msgstr "Image Displist"
16955 msgid "Link Strokes"
16956 msgstr "Image Displist"
16959 msgid "Normalize Weight"
16960 msgstr "Dreta"
16963 msgctxt "Operator"
16964 msgid "Grease Pencil Add New"
16965 msgstr "Començar Joc"
16968 msgctxt "Operator"
16969 msgid "Grease Pencil Unlink"
16970 msgstr "Començar Joc"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Grease Pencil Draw"
16975 msgstr "Començar Joc"
16978 msgid "Draw freehand stroke(s)"
16979 msgstr "Arxiu"
16982 msgid "Draw Straight Lines"
16983 msgstr "Partir"
16986 msgid "Draw straight line segment(s)"
16987 msgstr "Partir"
16990 msgid "Draw Poly Line"
16991 msgstr "Duplicar"
16994 msgid "Eraser"
16995 msgstr "Goma d'esborrar"
16998 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
16999 msgstr "Començar Joc"
17002 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
17003 msgstr "Seleccionar connectats"
17006 msgctxt "Operator"
17007 msgid "Add New Layer"
17008 msgstr "Render"
17011 msgid "Merge"
17012 msgstr "Unir"
17015 msgid "Remove from selection"
17016 msgstr "Seleccionar fila"
17019 msgid "Mouse location"
17020 msgstr "Esborrar Posició"
17023 msgid "Toggle Selection"
17024 msgstr "Amagar Seleccionats"
17027 msgid "Toggle the selection"
17028 msgstr "Seleccionar amb límit"
17031 msgid "Shared layers"
17032 msgstr "Moure a Capa"
17035 msgctxt "Operator"
17036 msgid "Hide Selection"
17037 msgstr "Amagar Seleccionats"
17040 msgctxt "Operator"
17041 msgid "Snap Selection to Cursor"
17042 msgstr "Seleccionar connectats"
17045 msgctxt "Operator"
17046 msgid "Snap Selection to Grid"
17047 msgstr "Seleccionar connectats"
17050 msgctxt "Operator"
17051 msgid "Bake Curve"
17052 msgstr "Corba NURBS"
17055 msgctxt "Operator"
17056 msgid "Click-Insert Keyframes"
17057 msgstr "Esborrar"
17060 msgid "Frame to insert keyframe on"
17061 msgstr "Esborrar"
17064 msgid "Only Curves"
17065 msgstr "Corba"
17068 msgctxt "Operator"
17069 msgid "Set Cursor"
17070 msgstr "Seleccionar connectats"
17073 msgctxt "Operator"
17074 msgid "Add F-Curve Modifier"
17075 msgstr "Comprimir Dades"
17078 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
17079 msgstr "Seleccionar connectats"
17082 msgctxt "Operator"
17083 msgid "Copy F-Modifiers"
17084 msgstr "Esborrar tot"
17087 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
17088 msgstr "Seleccionar connectats"
17091 msgctxt "Operator"
17092 msgid "Paste F-Modifiers"
17093 msgstr "Esborrar tot"
17096 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
17097 msgstr "Seleccionar connectats"
17100 msgctxt "Operator"
17101 msgid "Clear Ghost Curves"
17102 msgstr "Afegir Tira"
17105 msgctxt "Operator"
17106 msgid "Create Ghost Curves"
17107 msgstr "Afegir Tira"
17110 msgid "By Times over Current Frame"
17111 msgstr "Començar Joc"
17114 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
17115 msgstr "Seleccionar connectats"
17118 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
17119 msgstr "Seleccionar connectats"
17122 msgid "Include Handles"
17123 msgstr "Calcular Tangents"
17126 msgctxt "Operator"
17127 msgid "Smooth Keys"
17128 msgstr "Pintura Vectorial"
17131 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
17132 msgstr "Seleccionar connectats"
17135 msgid "Cursor Value"
17136 msgstr "Image Displist"
17139 msgid "Flatten Handles"
17140 msgstr "Calcular Tangents"
17143 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
17144 msgstr "Seleccionar connectats"
17147 msgctxt "Operator"
17148 msgid "Bake Sound to F-Curves"
17149 msgstr "Moure a Capa"
17152 msgid "Square Threshold"
17153 msgstr "Llindar rectangular"
17156 msgctxt "Operator"
17157 msgid "Create New Group"
17158 msgstr "Esborrar Rotació"
17161 msgctxt "Operator"
17162 msgid "Add Selected To Active Group"
17163 msgstr "Seleccionar fila"
17166 msgid "The group to add other selected objects to"
17167 msgstr "Seleccionar connectats"
17170 msgctxt "Operator"
17171 msgid "Remove From Group"
17172 msgstr "Seleccionar fila"
17175 msgid "The group to remove this object from"
17176 msgstr "Pintura Vectorial"
17179 msgctxt "Operator"
17180 msgid "Remove Selected From Active Group"
17181 msgstr "Seleccionar connectats"
17184 msgctxt "Operator"
17185 msgid "Remove From All Groups"
17186 msgstr "Seleccionar fila"
17189 msgctxt "Operator"
17190 msgid "Clear Render Border"
17191 msgstr "Fixar Límits"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Set Curves Point"
17196 msgstr "Seleccionar connectats"
17199 msgid "Black Point"
17200 msgstr "Punt negre"
17203 msgid "White Point"
17204 msgstr "Punt blanc"
17207 msgctxt "Operator"
17208 msgid "Cycle Render Slot"
17209 msgstr "Mostrar"
17212 msgctxt "Operator"
17213 msgid "Image Edit Externally"
17214 msgstr "Image Displist"
17217 msgctxt "Operator"
17218 msgid "Invert Channels"
17219 msgstr "Finestra de Render"
17222 msgid "Invert image's channels"
17223 msgstr "Finestra de Render"
17226 msgctxt "Operator"
17227 msgid "Match Movie Length"
17228 msgstr "Esborrar Origen"
17231 msgctxt "Operator"
17232 msgid "New Image"
17233 msgstr "Zoom d'Imatge"
17236 msgid "Create a new image"
17237 msgstr "Esborrar Rotació"
17240 msgid "Image height"
17241 msgstr "Aspecte d'imatge"
17244 msgid "Image width"
17245 msgstr "Image Displist"
17248 msgctxt "Operator"
17249 msgid "Open Image"
17250 msgstr "Render"
17253 msgid "Open image"
17254 msgstr "Render"
17257 msgctxt "Operator"
17258 msgid "Pack Image"
17259 msgstr "Guardar imatge"
17262 msgctxt "Operator"
17263 msgid "Project Apply"
17264 msgstr "Guardar imatge"
17267 msgctxt "Operator"
17268 msgid "Project Edit"
17269 msgstr "Image Displist"
17272 msgctxt "Operator"
17273 msgid "Read Render Layers"
17274 msgstr "Render"
17277 msgctxt "Operator"
17278 msgid "Reload Image"
17279 msgstr "Render"
17282 msgctxt "Operator"
17283 msgid "Replace Image"
17284 msgstr "Render"
17287 msgctxt "Operator"
17288 msgid "Sample Color"
17289 msgstr "Rotar"
17292 msgctxt "Operator"
17293 msgid "Sample Line"
17294 msgstr "Partir"
17297 msgctxt "Operator"
17298 msgid "Save Image"
17299 msgstr "Guardar imatge"
17302 msgctxt "Operator"
17303 msgid "Save As Image"
17304 msgstr "Guardar imatge"
17307 msgid "Save As Render"
17308 msgstr "Fixar Límits"
17311 msgctxt "Operator"
17312 msgid "Save Dirty"
17313 msgstr "Guardar DXF"
17316 msgid "Save all modified textures"
17317 msgstr "Duplicar"
17320 msgctxt "Operator"
17321 msgid "Save Sequence"
17322 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17325 msgid "Save a sequence of images"
17326 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17329 msgctxt "Operator"
17330 msgid "Tool Shelf"
17331 msgstr "Eines"
17334 msgctxt "Operator"
17335 msgid "Unpack Image"
17336 msgstr "Guardar imatge"
17339 msgid "Image Name"
17340 msgstr "Image Displist"
17343 msgid "Use Local File"
17344 msgstr "Esborrar Posició"
17347 msgid "Use Original File"
17348 msgstr "Esborrar Origen"
17351 msgid "View the entire image"
17352 msgstr "Moure a Capa"
17355 msgctxt "Operator"
17356 msgid "View Center"
17357 msgstr "Centre"
17360 msgid "View all selected UVs"
17361 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17364 msgid "Zoom in/out the image"
17365 msgstr "Amagar Seleccionats"
17368 msgctxt "Operator"
17369 msgid "Zoom to Border"
17370 msgstr "Seleccionar amb límit"
17373 msgid "Set zoom ratio of the view"
17374 msgstr "Amagar Seleccionats"
17377 msgctxt "Operator"
17378 msgid "Import BVH"
17379 msgstr "Seleccionar fila"
17382 msgid "Starting frame for the animation"
17383 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17386 msgid "Quaternion"
17387 msgstr "Esborrar Rotació"
17390 msgid "Convert rotations to quaternions"
17391 msgstr "Esborrar Rotació"
17394 msgid "Loop"
17395 msgstr "Seleccionar fila"
17398 msgid "Loop the animation playback"
17399 msgstr "Finestra de Render"
17402 msgctxt "Operator"
17403 msgid "Import PLY"
17404 msgstr "Seleccionar fila"
17407 msgctxt "Operator"
17408 msgid "Import 3DS"
17409 msgstr "Seleccionar fila"
17412 msgid "Size Constraint"
17413 msgstr "Afegir Tira"
17416 msgid "Apply Transform"
17417 msgstr "Aplicar Deformació"
17420 msgid "Image Search"
17421 msgstr "Image Displist"
17424 msgid "Modifier"
17425 msgstr "Esborrar tot"
17428 msgctxt "Operator"
17429 msgid "Import OBJ"
17430 msgstr "Seleccionar fila"
17433 msgid "Clamp Size"
17434 msgstr "Desparentar"
17437 msgid "Poly Groups"
17438 msgstr "Pintura Vectorial"
17441 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
17442 msgstr "Seleccionar fila"
17445 msgctxt "Operator"
17446 msgid "Import X3D/VRML2"
17447 msgstr "Seleccionar fila"
17450 msgctxt "Operator"
17451 msgid "Import MDD"
17452 msgstr "Seleccionar fila"
17455 msgid "Start frame for inserting animation"
17456 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17459 msgctxt "Operator"
17460 msgid "Copy Reports to Clipboard"
17461 msgstr "Seleccionar amb límit"
17464 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
17465 msgstr "Seleccionar connectats"
17468 msgctxt "Operator"
17469 msgid "Delete Reports"
17470 msgstr "Afegir Tira"
17473 msgid "Delete selected reports"
17474 msgstr "Seleccionar connectats"
17477 msgctxt "Operator"
17478 msgid "Replay Operators"
17479 msgstr "Esborrar Rotació"
17482 msgid "Replay selected reports"
17483 msgstr "Seleccionar connectats"
17486 msgctxt "Operator"
17487 msgid "Update Reports Display"
17488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17491 msgid "Select or deselect all reports"
17492 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17495 msgid "Toggle border selection"
17496 msgstr "Seleccionar amb límit"
17499 msgctxt "Operator"
17500 msgid "Select Report"
17501 msgstr "Seleccionar fila"
17504 msgid "Select reports by index"
17505 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17508 msgid "Index of the report"
17509 msgstr "Seleccionar connectats"
17512 msgctxt "Operator"
17513 msgid "Add Sunsky Preset"
17514 msgstr "Finestra de Render"
17517 msgctxt "Operator"
17518 msgid "Flip (Distortion Free)"
17519 msgstr "Seleccionar connectats"
17522 msgid "U (X) Axis"
17523 msgstr "Ampliar"
17526 msgid "V (Y) Axis"
17527 msgstr "Ampliar"
17530 msgid "W (Z) Axis"
17531 msgstr "Ampliar"
17534 msgctxt "Operator"
17535 msgid "Make Regular"
17536 msgstr "Crear aresta/cara"
17539 msgid "Change selection of all UVW control points"
17540 msgstr "Seleccionar connectats"
17543 msgctxt "Operator"
17544 msgid "Select Mirror"
17545 msgstr "Seleccionar fila"
17548 msgctxt "Operator"
17549 msgid "Add Actuator"
17550 msgstr "Armadura"
17553 msgid "Add an actuator to the active object"
17554 msgstr "Seleccionar connectats"
17557 msgid "Type of actuator to add"
17558 msgstr "Image Displist"
17561 msgctxt "Operator"
17562 msgid "Move Actuator"
17563 msgstr "Seleccionar connectats"
17566 msgid "Move Actuator"
17567 msgstr "Seleccionar connectats"
17570 msgid "Actuator"
17571 msgstr "Actuador"
17574 msgid "Move Up or Down"
17575 msgstr "Afegir Tira"
17578 msgid "Move Up"
17579 msgstr "Desplaçador"
17582 msgid "Move Down"
17583 msgstr "Moure a Capa"
17586 msgctxt "Operator"
17587 msgid "Remove Actuator"
17588 msgstr "Afegir Tira"
17591 msgid "Remove an actuator from the active object"
17592 msgstr "Seleccionar connectats"
17595 msgctxt "Operator"
17596 msgid "Add Controller"
17597 msgstr "Corba de Bezier"
17600 msgid "Add a controller to the active object"
17601 msgstr "Seleccionar connectats"
17604 msgid "Type of controller to add"
17605 msgstr "Image Displist"
17608 msgctxt "Operator"
17609 msgid "Move Controller"
17610 msgstr "Seleccionar connectats"
17613 msgid "Move Controller"
17614 msgstr "Seleccionar connectats"
17617 msgid "Controller"
17618 msgstr "Controlador"
17621 msgctxt "Operator"
17622 msgid "Remove Controller"
17623 msgstr "Seleccionar fila"
17626 msgid "Remove a controller from the active object"
17627 msgstr "Seleccionar connectats"
17630 msgctxt "Operator"
17631 msgid "Cut Links"
17632 msgstr "Afegir Tira"
17635 msgctxt "Operator"
17636 msgid "Add Sensor"
17637 msgstr "Afegir Tira"
17640 msgid "Add a sensor to the active object"
17641 msgstr "Seleccionar connectats"
17644 msgid "Name of the Sensor to add"
17645 msgstr "Moure a Capa"
17648 msgid "Type of sensor to add"
17649 msgstr "Image Displist"
17652 msgctxt "Operator"
17653 msgid "Move Sensor"
17654 msgstr "Seleccionar connectats"
17657 msgid "Move Sensor"
17658 msgstr "Seleccionar connectats"
17661 msgid "Name of the object the sensor belongs to"
17662 msgstr "Seleccionar connectats"
17665 msgctxt "Operator"
17666 msgid "Remove Sensor"
17667 msgstr "Seleccionar fila"
17670 msgid "Remove a sensor from the active object"
17671 msgstr "Seleccionar connectats"
17674 msgctxt "Operator"
17675 msgid "Add Time Marker"
17676 msgstr "Desplaçador"
17679 msgctxt "Operator"
17680 msgid "Bind Camera to Markers"
17681 msgstr "Render"
17684 msgctxt "Operator"
17685 msgid "Delete Markers"
17686 msgstr "Menú Esborrar"
17689 msgid "Delete selected time marker(s)"
17690 msgstr "Seleccionar connectats"
17693 msgctxt "Operator"
17694 msgid "Duplicate Time Marker"
17695 msgstr "Duplicar"
17698 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
17699 msgstr "Seleccionar connectats"
17702 msgctxt "Operator"
17703 msgid "Make Links to Scene"
17704 msgstr "Duplicar"
17707 msgid "Copy selected markers to another scene"
17708 msgstr "Seleccionar connectats"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Move Time Marker"
17713 msgstr "Desplaçador"
17716 msgid "Move selected time marker(s)"
17717 msgstr "Amagar Seleccionats"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Rename Marker"
17722 msgstr "Menú Esborrar"
17725 msgctxt "Operator"
17726 msgid "Select Time Marker"
17727 msgstr "Menú Esborrar"
17730 msgid "Select time marker(s)"
17731 msgstr "Menú Esborrar"
17734 msgctxt "Operator"
17735 msgid "(De)select all Markers"
17736 msgstr "Menú Esborrar"
17739 msgid "Change selection of all time markers"
17740 msgstr "Seleccionar connectats"
17743 msgctxt "Operator"
17744 msgid "Marker Border Select"
17745 msgstr "Seleccionar amb límit"
17748 msgid "Select all time markers using border selection"
17749 msgstr "Seleccionar connectats"
17752 msgctxt "Operator"
17753 msgid "Add Feather Vertex"
17754 msgstr "Pintura Vectorial"
17757 msgid "Add vertex to feather"
17758 msgstr "Render"
17761 msgid "Location of vertex in normalized space"
17762 msgstr "Seleccionar connectats"
17765 msgctxt "Operator"
17766 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
17767 msgstr "Guardar com"
17770 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
17771 msgstr "Seleccionar connectats"
17774 msgid "Add Feather Vertex"
17775 msgstr "Pintura Vectorial"
17778 msgid "Slide Point"
17779 msgstr "Partir"
17782 msgid "Slide control points"
17783 msgstr "Seleccionar connectats"
17786 msgid "Add vertex to active spline"
17787 msgstr "Finestra de Render"
17790 msgctxt "Operator"
17791 msgid "Add Vertex and Slide"
17792 msgstr "Guardar com"
17795 msgid "Add new vertex and slide it"
17796 msgstr "Guardar com"
17799 msgid "Add Vertex"
17800 msgstr "Pintura Vectorial"
17803 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
17804 msgstr "Amagar Seleccionats"
17807 msgid "Delete selected control points or splines"
17808 msgstr "Seleccionar connectats"
17811 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
17812 msgstr "Seleccionar connectats"
17815 msgctxt "Operator"
17816 msgid "Clear Feather Weight"
17817 msgstr "Dreta"
17820 msgid "Reset the feather weight to zero"
17821 msgstr "Seleccionar fila"
17824 msgctxt "Operator"
17825 msgid "Clear Restrict View"
17826 msgstr "Render"
17829 msgctxt "Operator"
17830 msgid "Set Restrict View"
17831 msgstr "Render"
17834 msgctxt "Operator"
17835 msgid "Move Layer"
17836 msgstr "Moure a Capa"
17839 msgid "Move the active layer up/down in the list"
17840 msgstr "Finestra de Render"
17843 msgid "Direction to move the active layer"
17844 msgstr "Seleccionar connectats"
17847 msgctxt "Operator"
17848 msgid "Add Mask Layer"
17849 msgstr "Moure a Capa"
17852 msgid "Add new mask layer for masking"
17853 msgstr "Afegir Tira"
17856 msgid "Name of new mask layer"
17857 msgstr "Render"
17860 msgctxt "Operator"
17861 msgid "Remove Mask Layer"
17862 msgstr "Moure a Capa"
17865 msgid "Remove mask layer"
17866 msgstr "Seleccionar fila"
17869 msgctxt "Operator"
17870 msgid "New Mask"
17871 msgstr "Esborrar Pista"
17874 msgid "Create new mask"
17875 msgstr "Esborrar Rotació"
17878 msgid "Name of new mask"
17879 msgstr "Moure a Capa"
17882 msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
17883 msgstr "Seleccionar connectats"
17886 msgid "Clear the mask's parenting"
17887 msgstr "Duplicar"
17890 msgid "Set the mask's parenting"
17891 msgstr "Duplicar"
17894 msgctxt "Operator"
17895 msgid "Add Circle"
17896 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17899 msgid "Select spline points"
17900 msgstr "Afegir Tira"
17903 msgid "Change selection of all curve points"
17904 msgstr "Seleccionar connectats"
17907 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
17908 msgstr "Seleccionar connectats"
17911 msgctxt "Operator"
17912 msgid "Clear Shape Key"
17913 msgstr "Desparentar"
17916 msgctxt "Operator"
17917 msgid "Feather Reset Animation"
17918 msgstr "Finestra de Render"
17921 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
17922 msgstr "Seleccionar connectats"
17925 msgctxt "Operator"
17926 msgid "Insert Shape Key"
17927 msgstr "Desparentar"
17930 msgctxt "Operator"
17931 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
17932 msgstr "Amagar Seleccionats"
17935 msgctxt "Operator"
17936 msgid "Slide Point"
17937 msgstr "Partir"
17940 msgid "Slide Feather"
17941 msgstr "Menú Esborrar"
17944 msgctxt "Operator"
17945 msgid "Copy Material"
17946 msgstr "Duplicar"
17949 msgctxt "Operator"
17950 msgid "New Material"
17951 msgstr "Duplicar"
17954 msgid "Add a new material"
17955 msgstr "Càmera"
17958 msgctxt "Operator"
17959 msgid "Paste Material"
17960 msgstr "Moure a Capa"
17963 msgctxt "Operator"
17964 msgid "Add SSS Preset"
17965 msgstr "Image Displist"
17968 msgid "Delete selected metaelement(s)"
17969 msgstr "Seleccionar connectats"
17972 msgctxt "Operator"
17973 msgid "Duplicate Metaelements"
17974 msgstr "Duplicar"
17977 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
17978 msgstr "Seleccionar connectats"
17981 msgctxt "Operator"
17982 msgid "Hide"
17983 msgstr "Mostrar"
17986 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
17987 msgstr "Amagar Seleccionats"
17990 msgctxt "Operator"
17991 msgid "Reveal"
17992 msgstr "Revelar"
17995 msgid "Change selection of all meta elements"
17996 msgstr "Seleccionar connectats"
17999 msgid "Angle limit"
18000 msgstr "Cíclic"
18003 msgctxt "Operator"
18004 msgid "Bevel"
18005 msgstr "Autotangents"
18008 msgid "Edge Bevel"
18009 msgstr "Pintura Vectorial"
18012 msgid "Segments for curved edge"
18013 msgstr "Seleccionar connectats"
18016 msgid "Bevel only vertices"
18017 msgstr "Corba"
18020 msgid "Axis Threshold"
18021 msgstr "Mode d'Edició"
18024 msgctxt "Operator"
18025 msgid "Blend From Shape"
18026 msgstr "Moure a Capa"
18029 msgid "Blending factor"
18030 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18033 msgid "Shape key to use for blending"
18034 msgstr "Seleccionar connectats"
18037 msgid "Interpolation method"
18038 msgstr "Esborrar Rotació"
18041 msgid "Merge Factor"
18042 msgstr "Image Displist"
18045 msgid "Smoothness factor"
18046 msgstr "Reduir"
18049 msgid "Merge rather than creating faces"
18050 msgstr "Seleccionar connectats"
18053 msgctxt "Operator"
18054 msgid "Reverse Colors"
18055 msgstr "Separar"
18058 msgctxt "Operator"
18059 msgid "Rotate Colors"
18060 msgstr "Rotar"
18063 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
18064 msgstr "Render"
18067 msgid "Counter Clockwise"
18068 msgstr "Antihorària"
18071 msgctxt "Operator"
18072 msgid "Convex Hull"
18073 msgstr "Comprimir Dades"
18076 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
18077 msgstr "Amagar Seleccionats"
18080 msgid "Delete Unused"
18081 msgstr "Corba NURBS"
18084 msgid "Join Triangles"
18085 msgstr "Crear Pista"
18088 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
18089 msgstr "Amagar Seleccionats"
18092 msgid "Make Holes"
18093 msgstr "Esborrar Posició"
18096 msgid "Compare Materials"
18097 msgstr "Duplicar"
18100 msgid "Compare Sharp"
18101 msgstr "Desparentar"
18104 msgid "Use Existing Faces"
18105 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
18108 msgid "Compare UVs"
18109 msgstr "Image Displist"
18112 msgid "Compare VCols"
18113 msgstr "Image Displist"
18116 msgctxt "Operator"
18117 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
18118 msgstr "Esborrar Pista"
18121 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
18122 msgstr "Seleccionar connectats"
18125 msgctxt "Operator"
18126 msgid "Clear Skin Data"
18127 msgstr "Esborrar Pista"
18130 msgid "Clear vertex skin layer"
18131 msgstr "Render"
18134 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
18135 msgstr "Seleccionar connectats"
18138 msgid "Only Edges & Faces"
18139 msgstr "Corba"
18142 msgid "Only Faces"
18143 msgstr "Corba"
18146 msgctxt "Operator"
18147 msgid "Delete Edge Loop"
18148 msgstr "Seleccionar fila"
18151 msgid "Minimum distance between elements to merge"
18152 msgstr "Esborrar"
18155 msgctxt "Operator"
18156 msgid "Limited Dissolve"
18157 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18160 msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries"
18161 msgstr "Esborrar"
18164 msgid "Filepath"
18165 msgstr "Arxiu"
18168 msgid "Image name to assign"
18169 msgstr "Guardar com"
18172 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
18173 msgstr "Seleccionar connectats"
18176 msgid "Rotate Source"
18177 msgstr "Rotar"
18180 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
18181 msgstr "Seleccionar connectats"
18184 msgid "Duplicate mesh and move"
18185 msgstr "Duplicar"
18188 msgid "Duplicate"
18189 msgstr "Duplicar"
18192 msgctxt "Operator"
18193 msgid "Edge Collapse"
18194 msgstr "Arxiu"
18197 msgid "Collapse selected edges"
18198 msgstr "Amagar Seleccionats"
18201 msgctxt "Operator"
18202 msgid "Make Edge/Face"
18203 msgstr "Crear aresta/cara"
18206 msgctxt "Operator"
18207 msgid "Rotate Selected Edge"
18208 msgstr "Amagar Seleccionats"
18211 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
18212 msgstr "Seleccionar connectats"
18215 msgctxt "Operator"
18216 msgid "Edge Split"
18217 msgstr "Partir"
18220 msgctxt "Operator"
18221 msgid "Edge Ring Select"
18222 msgstr "Seleccionar fila"
18225 msgid "Select an edge ring"
18226 msgstr "Seleccionar fila"
18229 msgid "Remove from the selection"
18230 msgstr "Seleccionar fila"
18233 msgid "Select Ring"
18234 msgstr "Seleccionar fila"
18237 msgid "Select ring"
18238 msgstr "Seleccionar fila"
18241 msgid "Toggle Select"
18242 msgstr "Amagar Seleccionats"
18245 msgctxt "Operator"
18246 msgid "Select Sharp Edges"
18247 msgstr "Seleccionar fila"
18250 msgid "Select all sharp-enough edges"
18251 msgstr "Seleccionar fila"
18254 msgctxt "Operator"
18255 msgid "Extrude Only Edges"
18256 msgstr "Corba"
18259 msgid "Extrude individual edges only"
18260 msgstr "Corba"
18263 msgctxt "Operator"
18264 msgid "Extrude Only Edges and Move"
18265 msgstr "Corba"
18268 msgid "Extrude edges and move result"
18269 msgstr "Corba"
18272 msgid "Extrude Only Edges"
18273 msgstr "Corba"
18276 msgctxt "Operator"
18277 msgid "Extrude Individual Faces"
18278 msgstr "Corba"
18281 msgid "Extrude individual faces only"
18282 msgstr "Corba"
18285 msgctxt "Operator"
18286 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
18287 msgstr "Corba"
18290 msgid "Extrude faces and move result"
18291 msgstr "Corba"
18294 msgid "Extrude Individual Faces"
18295 msgstr "Corba"
18298 msgid "Shrink/Fatten"
18299 msgstr "Contreure/Engreixar"
18302 msgctxt "Operator"
18303 msgid "Extrude Region"
18304 msgstr "Extrusionar"
18307 msgid "Extrude region of faces"
18308 msgstr "Extrusionar"
18311 msgctxt "Operator"
18312 msgid "Extrude Region and Move"
18313 msgstr "Corba"
18316 msgid "Extrude region and move result"
18317 msgstr "Corba"
18320 msgid "Extrude Region"
18321 msgstr "Extrusionar"
18324 msgctxt "Operator"
18325 msgid "Extrude Repeat Mesh"
18326 msgstr "Texte"
18329 msgctxt "Operator"
18330 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
18331 msgstr "Corba"
18334 msgid "Extrude vertices and move result"
18335 msgstr "Corba"
18338 msgid "Extrude Only Vertices"
18339 msgstr "Corba"
18342 msgid "Extrude individual vertices only"
18343 msgstr "Corba"
18346 msgctxt "Operator"
18347 msgid "Extrude Only Vertices"
18348 msgstr "Corba"
18351 msgctxt "Operator"
18352 msgid "Copy Mirrored UV coords"
18353 msgstr "Seleccionar fila"
18356 msgid "Axis Direction"
18357 msgstr "Seleccionar connectats"
18360 msgctxt "Operator"
18361 msgid "Select Linked Flat Faces"
18362 msgstr "Comprimir Dades"
18365 msgid "Select linked faces by angle"
18366 msgstr "Seleccionar connectats"
18369 msgid "Display faces flat"
18370 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18373 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
18374 msgstr "Aplicar Deformació"
18377 msgctxt "Operator"
18378 msgid "Fill"
18379 msgstr "Omplir"
18382 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
18383 msgstr "Amagar Seleccionats"
18386 msgctxt "Operator"
18387 msgid "Flip Normals"
18388 msgstr "Calcular Normals"
18391 msgctxt "Operator"
18392 msgid "Inset Faces"
18393 msgstr "Superfície"
18396 msgid "Inset new faces into selected faces"
18397 msgstr "Amagar Seleccionats"
18400 msgid "Inset face boundaries"
18401 msgstr "Superfície"
18404 msgid "Outset"
18405 msgstr "Començament"
18408 msgid "Outset rather than inset"
18409 msgstr "Seleccionar connectats"
18412 msgid "Select Outer"
18413 msgstr "Seleccionar fila"
18416 msgid "Select the new inset faces"
18417 msgstr "Seleccionar connectats"
18420 msgid "Cut"
18421 msgstr "Render"
18424 msgid "Only cut selected geometry"
18425 msgstr "Seleccionar connectats"
18428 msgctxt "Operator"
18429 msgid "Multi Select Loops"
18430 msgstr "Seleccionar fila"
18433 msgid "Ring"
18434 msgstr "Anell"
18437 msgctxt "Operator"
18438 msgid "Loop Select"
18439 msgstr "Seleccionar fila"
18442 msgctxt "Operator"
18443 msgid "Select Loop Inner-Region"
18444 msgstr "Seleccionar fila"
18447 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
18448 msgstr "Seleccionar connectats"
18451 msgid "Select Bigger"
18452 msgstr "Seleccionar fila"
18455 msgctxt "Operator"
18456 msgid "Loop Cut"
18457 msgstr "Seleccionar fila"
18460 msgctxt "Operator"
18461 msgid "Loop Cut and Slide"
18462 msgstr "Seleccionar fila"
18465 msgid "Loop Cut"
18466 msgstr "Seleccionar fila"
18469 msgctxt "Operator"
18470 msgid "Mark Seam"
18471 msgstr "Desparentar"
18474 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
18475 msgstr "Amagar Seleccionats"
18478 msgctxt "Operator"
18479 msgid "Mark Sharp"
18480 msgstr "Desparentar"
18483 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
18484 msgstr "Amagar Seleccionats"
18487 msgctxt "Operator"
18488 msgid "Merge"
18489 msgstr "Cíclic"
18492 msgid "Merge selected vertices"
18493 msgstr "Amagar Seleccionats"
18496 msgid "Merge method to use"
18497 msgstr "Moure a Capa"
18500 msgid "At Last"
18501 msgstr "Obrir l'últim"
18504 msgid "At Center"
18505 msgstr "Centre"
18508 msgid "At Cursor"
18509 msgstr "Seleccionar connectats"
18512 msgid "Remove navmesh data from this mesh"
18513 msgstr "Seleccionar connectats"
18516 msgctxt "Operator"
18517 msgid "NavMesh New Face Index"
18518 msgstr "Image Displist"
18521 msgctxt "Operator"
18522 msgid "NavMesh Copy Face Index"
18523 msgstr "Image Displist"
18526 msgid "Copy the index from the active face"
18527 msgstr "Seleccionar connectats"
18530 msgctxt "Operator"
18531 msgid "Create Navigation Mesh"
18532 msgstr "Esborrar Rotació"
18535 msgid "Create navigation mesh for selected objects"
18536 msgstr "Seleccionar connectats"
18539 msgctxt "Operator"
18540 msgid "Noise"
18541 msgstr "Duplicar"
18544 msgid "Construct a circle mesh"
18545 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18548 msgid "Fill Type"
18549 msgstr "Arxiu"
18552 msgid "Use ngons"
18553 msgstr "Corba"
18556 msgid "Triangle Fan"
18557 msgstr "Comprimir Dades"
18560 msgid "Use triangle fans"
18561 msgstr "Seleccionar connectats"
18564 msgctxt "Operator"
18565 msgid "Add Cone"
18566 msgstr "Corba de Bezier"
18569 msgid "Construct a conic mesh"
18570 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18573 msgid "Base Fill Type"
18574 msgstr "Arxiu"
18577 msgid "Radius 1"
18578 msgstr "Seleccionar fila"
18581 msgid "Radius 2"
18582 msgstr "Seleccionar fila"
18585 msgctxt "Operator"
18586 msgid "Add Cube"
18587 msgstr "Càmera"
18590 msgid "Construct a cube mesh"
18591 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
18594 msgctxt "Operator"
18595 msgid "Add Cylinder"
18596 msgstr "Cilindre"
18599 msgid "Construct a cylinder mesh"
18600 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
18603 msgid "Cap Fill Type"
18604 msgstr "Arxiu"
18607 msgctxt "Operator"
18608 msgid "Add Grid"
18609 msgstr "Reixa"
18612 msgid "Construct a grid mesh"
18613 msgstr "Desparentar"
18616 msgctxt "Operator"
18617 msgid "Add Ico Sphere"
18618 msgstr "Esfera UV"
18621 msgid "Construct an Icosphere mesh"
18622 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
18625 msgctxt "Operator"
18626 msgid "Add Monkey"
18627 msgstr "Corba de Bezier"
18630 msgid "Construct a Suzanne mesh"
18631 msgstr "Desparentar"
18634 msgctxt "Operator"
18635 msgid "Add Plane"
18636 msgstr "Pla"
18639 msgctxt "Operator"
18640 msgid "Add Torus"
18641 msgstr "Corba de Bezier"
18644 msgid "Add a torus mesh"
18645 msgstr "Corba de Bezier"
18648 msgid "Exterior Radius"
18649 msgstr "Superfície"
18652 msgid "Major Segments"
18653 msgstr "Emparentar"
18656 msgid "Minor Segments"
18657 msgstr "Crea Segment"
18660 msgctxt "Operator"
18661 msgid "Add UV Sphere"
18662 msgstr "Esfera UV"
18665 msgid "Construct a UV sphere mesh"
18666 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
18669 msgctxt "Operator"
18670 msgid "Triangulate Faces"
18671 msgstr "Comprimir Dades"
18674 msgid "Triangulate selected faces"
18675 msgstr "Seleccionar connectats"
18678 msgctxt "Operator"
18679 msgid "Select Boundary Loop"
18680 msgstr "Seleccionar fila"
18683 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
18684 msgstr "Seleccionar connectats"
18687 msgctxt "Operator"
18688 msgid "Remove Doubles"
18689 msgstr "Seleccionar fila"
18692 msgid "Remove duplicate vertices"
18693 msgstr "Duplicar"
18696 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
18697 msgstr "Seleccionar connectats"
18700 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
18701 msgstr "Seleccionar connectats"
18704 msgctxt "Operator"
18705 msgid "Rip"
18706 msgstr "Superior"
18709 msgid "Proportional Editing disabled"
18710 msgstr "Image Displist"
18713 msgid "Proportional Editing enabled"
18714 msgstr "Image Displist"
18717 msgid "Constant falloff"
18718 msgstr "Afegir Tira"
18721 msgid "Random falloff"
18722 msgstr "Seleccionar fila"
18725 msgid "Fill the ripped region"
18726 msgstr "Seleccionar fila"
18729 msgid "Rip polygons and move the result"
18730 msgstr "Seleccionar connectats"
18733 msgid "Rip"
18734 msgstr "Superior"
18737 msgctxt "Operator"
18738 msgid "Rip Fill"
18739 msgstr "Omplir"
18742 msgid "Rip-fill polygons and move the result"
18743 msgstr "Seleccionar connectats"
18746 msgctxt "Operator"
18747 msgid "Screw"
18748 msgstr "Emparentar"
18751 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
18752 msgstr "Seleccionar connectats"
18755 msgctxt "Operator"
18756 msgid "Select Axis"
18757 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18760 msgid "Axis Mode"
18761 msgstr "Mode d'Edició"
18764 msgid "Axis side to use when selecting"
18765 msgstr "Seleccionar connectats"
18768 msgid "Positive Axis"
18769 msgstr "Afegir Tira"
18772 msgid "Negative Axis"
18773 msgstr "Mostrar Tot"
18776 msgid "Aligned Axis"
18777 msgstr "Duplicar"
18780 msgctxt "Operator"
18781 msgid "Select Faces by Sides"
18782 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18785 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
18786 msgstr "Seleccionar connectats"
18789 msgid "Number of Vertices"
18790 msgstr "Seleccionar connectats"
18793 msgid "Type of comparison to make"
18794 msgstr "Image Displist"
18797 msgid "Equal To"
18798 msgstr "Igual"
18801 msgid "Not Equal To"
18802 msgstr "No és igual a"
18805 msgctxt "Operator"
18806 msgid "Select Interior Faces"
18807 msgstr "Superfície"
18810 msgid "Select all vertices linked to the active mesh"
18811 msgstr "Seleccionar connectats"
18814 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
18815 msgstr "Seleccionar connectats"
18818 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
18819 msgstr "Seleccionar connectats"
18822 msgctxt "Operator"
18823 msgid "Select Mode"
18824 msgstr "Seleccionar fila"
18827 msgid "Change selection mode"
18828 msgstr "Seleccionar amb límit"
18831 msgid "Expand"
18832 msgstr "Moure a Capa"
18835 msgctxt "Operator"
18836 msgid "Select Non Manifold"
18837 msgstr "Seleccionar fila"
18840 msgid "Randomly select vertices"
18841 msgstr "Amagar Seleccionats"
18844 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
18845 msgstr "Seleccionar connectats"
18848 msgid "Amount of Adjacent Faces"
18849 msgstr "Seleccionar connectats"
18852 msgid "Amount of connecting edges"
18853 msgstr "Seleccionar connectats"
18856 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
18857 msgstr "Seleccionar connectats"
18860 msgid "Polygon Sides"
18861 msgstr "Pintura Vectorial"
18864 msgid "Perimeter"
18865 msgstr "Duplicar"
18868 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
18869 msgstr "Seleccionar connectats"
18872 msgid "By Material"
18873 msgstr "Duplicar"
18876 msgctxt "Operator"
18877 msgid "Shape Propagate"
18878 msgstr "Seleccionar fila"
18881 msgid "Selected vertex path between two vertices"
18882 msgstr "Seleccionar connectats"
18885 msgctxt "Operator"
18886 msgid "Solidify"
18887 msgstr "Esborrar tot"
18890 msgctxt "Operator"
18891 msgid "Sort Mesh Elements"
18892 msgstr "Moure a Capa"
18895 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
18896 msgstr "Seleccionar connectats"
18899 msgid "Seed for random-based operations"
18900 msgstr "Amagar Seleccionats"
18903 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
18904 msgstr "Image Displist"
18907 msgid "View Z Axis"
18908 msgstr "Mostrar Tot"
18911 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
18912 msgstr "Seleccionar connectats"
18915 msgid "View X Axis"
18916 msgstr "Mostrar Tot"
18919 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
18920 msgstr "Seleccionar connectats"
18923 msgid "Cursor Distance"
18924 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18927 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18931 msgid "Selected"
18932 msgstr "Seleccionar fila"
18935 msgid "Randomize order of selected elements"
18936 msgstr "Seleccionar connectats"
18939 msgid "Reverse current order of selected elements"
18940 msgstr "Seleccionar connectats"
18943 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
18944 msgstr "Seleccionar connectats"
18947 msgid "Subdivide selected edges"
18948 msgstr "Amagar Seleccionats"
18951 msgid "Along Normal"
18952 msgstr "Calcular Normals"
18955 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
18956 msgstr "Aplicar Deformació"
18959 msgid "Quad Corner Type"
18960 msgstr "Seleccionar fila"
18963 msgid "Inner Vert"
18964 msgstr "Pintura Vectorial"
18967 msgid "Straight Cut"
18968 msgstr "Dreta"
18971 msgid "Fan"
18972 msgstr "Pla"
18975 msgid "Quad/Tri Mode"
18976 msgstr "Mode d'Edició"
18979 msgid "Join triangles into quads"
18980 msgstr "Amagar Seleccionats"
18983 msgctxt "Operator"
18984 msgid "Un-Subdivide"
18985 msgstr "Eines"
18988 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
18989 msgstr "Amagar Seleccionats"
18992 msgid "Number of times to unsubdivide"
18993 msgstr "Seleccionar connectats"
18996 msgctxt "Operator"
18997 msgid "Add UV Map"
18998 msgstr "Esfera UV"
19001 msgid "Add UV Map"
19002 msgstr "Esfera UV"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Remove UV Map"
19007 msgstr "Seleccionar fila"
19010 msgid "Remove UV Map"
19011 msgstr "Seleccionar fila"
19014 msgctxt "Operator"
19015 msgid "Reverse UVs"
19016 msgstr "Seleccionar fila"
19019 msgctxt "Operator"
19020 msgid "Rotate UVs"
19021 msgstr "Rotar"
19024 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
19025 msgstr "Texte"
19028 msgctxt "Operator"
19029 msgid "Vertex Connect"
19030 msgstr "Pintura Vectorial"
19033 msgctxt "Operator"
19034 msgid "Add Vertex Color"
19035 msgstr "Pintura Vectorial"
19038 msgid "Add vertex color layer"
19039 msgstr "Render"
19042 msgctxt "Operator"
19043 msgid "Remove Vertex Color"
19044 msgstr "Pintura Vectorial"
19047 msgid "Remove vertex color layer"
19048 msgstr "Render"
19051 msgctxt "Operator"
19052 msgid "Smooth Vertex"
19053 msgstr "Pintura Vectorial"
19056 msgid "Flatten angles of selected vertices"
19057 msgstr "Seleccionar connectats"
19060 msgid "Number of times to smooth the mesh"
19061 msgstr "Seleccionar connectats"
19064 msgid "Smooth along the X axis"
19065 msgstr "Duplicar"
19068 msgid "Smooth along the Y axis"
19069 msgstr "Duplicar"
19072 msgid "Smooth along the Z axis"
19073 msgstr "Duplicar"
19076 msgctxt "Operator"
19077 msgid "Laplacian Smooth Vertex"
19078 msgstr "Pintura Vectorial"
19081 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
19082 msgstr "Seleccionar connectats"
19085 msgid "Lambda factor"
19086 msgstr "Calcular Normals"
19089 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
19090 msgstr "Seleccionar connectats"
19093 msgid "Smooth X Axis"
19094 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19097 msgid "Smooth Y Axis"
19098 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19101 msgid "Smooth Z Axis"
19102 msgstr "Pintura Vectorial"
19105 msgctxt "Operator"
19106 msgid "Wire Frame"
19107 msgstr "Arxiu"
19110 msgid "Remove original faces"
19111 msgstr "Esborrar Origen"
19114 msgctxt "Operator"
19115 msgid "Add Mocap Fix"
19116 msgstr "Moure a Capa"
19119 msgid "Type of Fix"
19120 msgstr "Comprimir Dades"
19123 msgid "Type of fix"
19124 msgstr "Comprimir Dades"
19127 msgid "Maintain Position"
19128 msgstr "Esborrar Posició"
19131 msgid "Maintain Position at frame"
19132 msgstr "Esborrar Posició"
19135 msgid "Maintain distance"
19136 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19139 msgctxt "Operator"
19140 msgid "Stitch Animations"
19141 msgstr "Finestra de Render"
19144 msgctxt "Operator"
19145 msgid "Guess Animation Stitch"
19146 msgstr "Finestra de Render"
19149 msgctxt "Operator"
19150 msgid "Bake Mocap Fixes"
19151 msgstr "Moure a Capa"
19154 msgctxt "Operator"
19155 msgid "Denoise Mocap"
19156 msgstr "Finestra de Render"
19159 msgctxt "Operator"
19160 msgid "Set DOF Constraints"
19161 msgstr "Afegir Tira"
19164 msgctxt "Operator"
19165 msgid "Load Mapping"
19166 msgstr "Image Displist"
19169 msgid "Load saved mapping from active armature"
19170 msgstr "Seleccionar connectats"
19173 msgctxt "Operator"
19174 msgid "Loop Mocap"
19175 msgstr "Seleccionar fila"
19178 msgctxt "Operator"
19179 msgid "Set Path"
19180 msgstr "Seleccionar fila"
19183 msgid "Set active object (stride object) to follow the selected curve"
19184 msgstr "Seleccionar connectats"
19187 msgctxt "Operator"
19188 msgid "Remove Mocap Fix"
19189 msgstr "Moure a Capa"
19192 msgid "Remove this post-retarget fix"
19193 msgstr "Seleccionar connectats"
19196 msgctxt "Operator"
19197 msgid "Remove DOF Constraints"
19198 msgstr "Afegir Tira"
19201 msgid "Remove previously created limit constraints on the active armature"
19202 msgstr "Seleccionar connectats"
19205 msgctxt "Operator"
19206 msgid "Retarget"
19207 msgstr "Seleccionar fila"
19210 msgctxt "Operator"
19211 msgid "Rotate Fix"
19212 msgstr "Rotar"
19215 msgctxt "Operator"
19216 msgid "Convert Samples"
19217 msgstr "Esborrar"
19220 msgctxt "Operator"
19221 msgid "Save Mapping"
19222 msgstr "Texte"
19225 msgid "Save mapping to active armature (for future retargets)"
19226 msgstr "Seleccionar connectats"
19229 msgctxt "Operator"
19230 msgid "Scale Fix"
19231 msgstr "Càmera"
19234 msgctxt "Operator"
19235 msgid "Select Mapping Bone"
19236 msgstr "Seleccionar fila"
19239 msgctxt "Operator"
19240 msgid "Unbake Mocap Fixes"
19241 msgstr "Moure a Capa"
19244 msgctxt "Operator"
19245 msgid "Update Mocap Fixes"
19246 msgstr "Moure a Capa"
19249 msgctxt "Operator"
19250 msgid "Sync Action Length"
19251 msgstr "Esborrar Origen"
19254 msgid "Only sync the active length for the active strip"
19255 msgstr "Seleccionar connectats"
19258 msgctxt "Operator"
19259 msgid "Add Action Strip"
19260 msgstr "Afegir Tira"
19263 msgctxt "Operator"
19264 msgid "Apply Scale"
19265 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
19268 msgctxt "Operator"
19269 msgid "Bake Action"
19270 msgstr "Esborrar Rotació"
19273 msgid "Bake bones transformations"
19274 msgstr "Esborrar Rotació"
19277 msgid "Bake object transformations"
19278 msgstr "Esborrar Rotació"
19281 msgid "Clear Constraints"
19282 msgstr "Afegir Tira"
19285 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
19286 msgstr "Amagar Seleccionats"
19289 msgctxt "Operator"
19290 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
19291 msgstr "Finestra de Render"
19294 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
19295 msgstr "Amagar Seleccionats"
19298 msgctxt "Operator"
19299 msgid "Clear Scale"
19300 msgstr "Desparentar"
19303 msgid "Reset scaling of selected strips"
19304 msgstr "Seleccionar connectats"
19307 msgctxt "Operator"
19308 msgid "Mouse Select"
19309 msgstr "Amagar Seleccionats"
19312 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
19313 msgstr "Amagar Seleccionats"
19316 msgctxt "Operator"
19317 msgid "Delete Strips"
19318 msgstr "Afegir Tira"
19321 msgid "Delete selected strips"
19322 msgstr "Seleccionar connectats"
19325 msgctxt "Operator"
19326 msgid "Duplicate Strips"
19327 msgstr "Duplicar"
19330 msgctxt "Operator"
19331 msgid "Add F-Modifier"
19332 msgstr "Esborrar tot"
19335 msgctxt "Operator"
19336 msgid "Make Single User"
19337 msgstr "Moure a Capa"
19340 msgctxt "Operator"
19341 msgid "Add Meta-Strips"
19342 msgstr "Afegir Tira"
19345 msgctxt "Operator"
19346 msgid "Remove Meta-Strips"
19347 msgstr "Afegir Tira"
19350 msgctxt "Operator"
19351 msgid "Move Strips Down"
19352 msgstr "Afegir Tira"
19355 msgctxt "Operator"
19356 msgid "Move Strips Up"
19357 msgstr "Afegir Tira"
19360 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
19361 msgstr "Amagar Seleccionats"
19364 msgctxt "Operator"
19365 msgid "Toggle Muting"
19366 msgstr "Cíclic"
19369 msgid "Mute or un-mute selected strips"
19370 msgstr "Amagar Seleccionats"
19373 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
19374 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
19377 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
19378 msgstr "Seleccionar connectats"
19381 msgctxt "Operator"
19382 msgid "Snap Strips"
19383 msgstr "Afegir Tira"
19386 msgctxt "Operator"
19387 msgid "Add Sound Clip"
19388 msgstr "Afegir Tira"
19391 msgctxt "Operator"
19392 msgid "Split Strips"
19393 msgstr "Afegir Tira"
19396 msgid "Split selected strips at their midpoints"
19397 msgstr "Seleccionar connectats"
19400 msgctxt "Operator"
19401 msgid "Swap Strips"
19402 msgstr "Afegir Tira"
19405 msgid "Above Selected"
19406 msgstr "Amagar Seleccionats"
19409 msgctxt "Operator"
19410 msgid "Delete Tracks"
19411 msgstr "Menú Esborrar"
19414 msgctxt "Operator"
19415 msgid "Add Transition"
19416 msgstr "Seleccionar connectats"
19419 msgctxt "Operator"
19420 msgid "Enter Tweak Mode"
19421 msgstr "Mode d'Edició"
19424 msgctxt "Operator"
19425 msgid "Exit Tweak Mode"
19426 msgstr "Mode d'Edició"
19429 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
19430 msgstr "Seleccionar connectats"
19433 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
19434 msgstr "Seleccionar connectats"
19437 msgid "Node Type"
19438 msgstr "Arxiu"
19441 msgid "Node type"
19442 msgstr "Image Displist"
19445 msgid "Use Transform"
19446 msgstr "Aplicar Deformació"
19449 msgid "Start transform operator after inserting the node"
19450 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19453 msgctxt "Operator"
19454 msgid "Add File Node"
19455 msgstr "Arxiu"
19458 msgctxt "Operator"
19459 msgid "Add Node"
19460 msgstr "Texte"
19463 msgid "Add a node to the active tree"
19464 msgstr "Seleccionar connectats"
19467 msgctxt "Operator"
19468 msgid "Add Reroute"
19469 msgstr "Pintura Vectorial"
19472 msgctxt "Operator"
19473 msgid "Search and Add Node"
19474 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19477 msgctxt "Operator"
19478 msgid "Attach Nodes"
19479 msgstr "Moure a Capa"
19482 msgid "Attach active node to a frame"
19483 msgstr "Seleccionar connectats"
19486 msgctxt "Operator"
19487 msgid "Background Image Move"
19488 msgstr "Guardar imatge"
19491 msgid "Move Node backdrop"
19492 msgstr "Moure teló de fons del node"
19495 msgctxt "Operator"
19496 msgid "Backimage Sample"
19497 msgstr "Image Displist"
19500 msgid "Use mouse to sample background image"
19501 msgstr "Guardar imatge"
19504 msgctxt "Operator"
19505 msgid "Background Image Zoom"
19506 msgstr "Guardar imatge"
19509 msgid "Zoom in/out the background image"
19510 msgstr "Amagar Seleccionats"
19513 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
19514 msgstr "Seleccionar connectats"
19517 msgctxt "Operator"
19518 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
19519 msgstr "Seleccionar fila"
19522 msgid "Delete selected nodes"
19523 msgstr "Seleccionar connectats"
19526 msgctxt "Operator"
19527 msgid "Delete with Reconnect"
19528 msgstr "Amagar Seleccionats"
19531 msgctxt "Operator"
19532 msgid "Detach Nodes"
19533 msgstr "Guardar com"
19536 msgid "Detach selected nodes from parents"
19537 msgstr "Seleccionar connectats"
19540 msgctxt "Operator"
19541 msgid "Detach and Move"
19542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19545 msgid "Attach Nodes"
19546 msgstr "Moure a Capa"
19549 msgid "Detach Nodes"
19550 msgstr "Guardar com"
19553 msgctxt "Operator"
19554 msgid "Duplicate Nodes"
19555 msgstr "Duplicar"
19558 msgid "Duplicate selected nodes"
19559 msgstr "Seleccionar connectats"
19562 msgid "Keep Inputs"
19563 msgstr "Afegir Tira"
19566 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
19567 msgstr "Seleccionar connectats"
19570 msgid "Duplicate Nodes"
19571 msgstr "Duplicar"
19574 msgid "Move and Attach"
19575 msgstr "Guardar com"
19578 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
19579 msgstr "Seleccionar connectats"
19582 msgctxt "Operator"
19583 msgid "Edit Group"
19584 msgstr "Mode d'Edició"
19587 msgid "Edit node group"
19588 msgstr "Mode d'Edició"
19591 msgid "Exit"
19592 msgstr "Sortir"
19595 msgid "Make group from selected nodes"
19596 msgstr "Amagar Seleccionats"
19599 msgid "Separate selected nodes from the node group"
19600 msgstr "Seleccionar connectats"
19603 msgid "Move"
19604 msgstr "Desplaçador"
19607 msgctxt "Operator"
19608 msgid "Ungroup"
19609 msgstr "Seleccionar fila"
19612 msgid "Ungroup selected nodes"
19613 msgstr "Amagar Seleccionats"
19616 msgctxt "Operator"
19617 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
19618 msgstr "Seleccionar fila"
19621 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
19622 msgstr "Amagar Seleccionats"
19625 msgctxt "Operator"
19626 msgid "Join Nodes"
19627 msgstr "Duplicar"
19630 msgctxt "Operator"
19631 msgid "Link Nodes"
19632 msgstr "Duplicar"
19635 msgid "Detach"
19636 msgstr "Guardar com"
19639 msgctxt "Operator"
19640 msgid "Make Links"
19641 msgstr "Guardar com"
19644 msgctxt "Operator"
19645 msgid "Link to Viewer Node"
19646 msgstr "Vista"
19649 msgid "Link to viewer node"
19650 msgstr "Vista"
19653 msgctxt "Operator"
19654 msgid "Detach Links"
19655 msgstr "Guardar com"
19658 msgctxt "Operator"
19659 msgid "Detach"
19660 msgstr "Guardar com"
19663 msgid "Move a node to detach links"
19664 msgstr "Guardar com"
19667 msgid "Detach Links"
19668 msgstr "Guardar com"
19671 msgctxt "Operator"
19672 msgid "Toggle Node Mute"
19673 msgstr "Comprimir Dades"
19676 msgid "Toggle muting of the nodes"
19677 msgstr "Comprimir Dades"
19680 msgctxt "Operator"
19681 msgid "New Node Tree"
19682 msgstr "Image Displist"
19685 msgid "Create a new node tree"
19686 msgstr "Esborrar Rotació"
19689 msgid "Tree Type"
19690 msgstr "Seleccionar fila"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "Add Node Color Preset"
19695 msgstr "Render"
19698 msgid "Copy color to all selected nodes"
19699 msgstr "Seleccionar connectats"
19702 msgctxt "Operator"
19703 msgid "Toggle Node Options"
19704 msgstr "Amagar Seleccionats"
19707 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
19708 msgstr "Amagar Seleccionats"
19711 msgctxt "Operator"
19712 msgid "Add File Node Socket"
19713 msgstr "Seleccionar fila"
19716 msgid "Sub-path of the output file"
19717 msgstr "Seleccionar connectats"
19720 msgctxt "Operator"
19721 msgid "Move File Node Socket"
19722 msgstr "Seleccionar fila"
19725 msgctxt "Operator"
19726 msgid "Remove File Node Socket"
19727 msgstr "Seleccionar fila"
19730 msgid "Attach selected nodes"
19731 msgstr "Seleccionar connectats"
19734 msgctxt "Operator"
19735 msgid "Toggle Node Preview"
19736 msgstr "Render"
19739 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
19740 msgstr "Amagar Seleccionats"
19743 msgctxt "Operator"
19744 msgid "Read Full Sample Layers"
19745 msgstr "Guardar"
19748 msgctxt "Operator"
19749 msgid "Render Changed Layer"
19750 msgstr "Render"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Resize Node"
19755 msgstr "Corba"
19758 msgid "Resize a node"
19759 msgstr "Corba"
19762 msgid "Select the node under the cursor"
19763 msgstr "Render"
19766 msgid "(De)select all nodes"
19767 msgstr "Menú Esborrar"
19770 msgid "Use box selection to select nodes"
19771 msgstr "Seleccionar connectats"
19774 msgid "Select nodes using lasso selection"
19775 msgstr "Seleccionar connectats"
19778 msgctxt "Operator"
19779 msgid "Link Viewer"
19780 msgstr "Vista"
19783 msgid "Select node and link it to a viewer node"
19784 msgstr "Seleccionar connectats"
19787 msgctxt "Operator"
19788 msgid "Select Linked From"
19789 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19792 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
19793 msgstr "Seleccionar connectats"
19796 msgctxt "Operator"
19797 msgid "Select Linked To"
19798 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19801 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
19802 msgstr "Seleccionar connectats"
19805 msgctxt "Operator"
19806 msgid "Move and Attach"
19807 msgstr "Guardar com"
19810 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
19811 msgstr "Amagar Seleccionats"
19814 msgctxt "Operator"
19815 msgid "Add Object"
19816 msgstr "Comprimir Dades"
19819 msgctxt "Operator"
19820 msgid "Add Named Object"
19821 msgstr "Comprimir Dades"
19824 msgctxt "Operator"
19825 msgid "Align Objects"
19826 msgstr "Duplicar"
19829 msgid "Align Objects"
19830 msgstr "Duplicar"
19833 msgid "Align to axis"
19834 msgstr "Duplicar"
19837 msgid "Align Mode:"
19838 msgstr "Duplicar"
19841 msgid "Negative Sides"
19842 msgstr "Mostrar Tot"
19845 msgid "Centers"
19846 msgstr "Centre"
19849 msgid "Positive Sides"
19850 msgstr "Afegir Tira"
19853 msgid "Relative To:"
19854 msgstr "Esborrar Rotació"
19857 msgid "Scene Origin"
19858 msgstr "Esborrar Origen"
19861 msgctxt "Operator"
19862 msgid "Animated Transforms to Deltas"
19863 msgstr "Esborrar Rotació"
19866 msgctxt "Operator"
19867 msgid "Add Armature"
19868 msgstr "Armadura"
19871 msgctxt "Operator"
19872 msgid "Bake"
19873 msgstr "Comprimir Dades"
19876 msgid "Bake image textures of selected objects"
19877 msgstr "Seleccionar connectats"
19880 msgctxt "Operator"
19881 msgid "Add Camera"
19882 msgstr "Càmera"
19885 msgctxt "Operator"
19886 msgid "Add Constraint"
19887 msgstr "Afegir Tira"
19890 msgctxt "Operator"
19891 msgid "Add Constraint (with Targets)"
19892 msgstr "Afegir Tira"
19895 msgctxt "Operator"
19896 msgid "Clear Object Constraints"
19897 msgstr "Afegir Tira"
19900 msgctxt "Operator"
19901 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
19902 msgstr "Amagar Seleccionats"
19905 msgid "Copy constraints to other selected objects"
19906 msgstr "Seleccionar connectats"
19909 msgctxt "Operator"
19910 msgid "Convert to"
19911 msgstr "Comprimir Dades"
19914 msgid "Keep Original"
19915 msgstr "Esborrar Origen"
19918 msgid "Name of the modifier to edit"
19919 msgstr "Image Displist"
19922 msgid "Exact Match"
19923 msgstr "Seleccionar fila"
19926 msgid "Delete selected objects"
19927 msgstr "Seleccionar connectats"
19930 msgid "Delete Globally"
19931 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19934 msgid "Remove object from all scenes"
19935 msgstr "Seleccionar connectats"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "Drop Named Material on Object"
19940 msgstr "Duplicar"
19943 msgid "Material name to assign"
19944 msgstr "Guardar com"
19947 msgctxt "Operator"
19948 msgid "Set Offset From Cursor"
19949 msgstr "Seleccionar connectats"
19952 msgid "Set offset used for DupliGroup based on cursor position"
19953 msgstr "Seleccionar connectats"
19956 msgctxt "Operator"
19957 msgid "Duplicate Objects"
19958 msgstr "Duplicar"
19961 msgid "Duplicate selected objects"
19962 msgstr "Seleccionar connectats"
19965 msgid "Duplicate selected objects and move them"
19966 msgstr "Seleccionar connectats"
19969 msgid "Duplicate Objects"
19970 msgstr "Duplicar"
19973 msgctxt "Operator"
19974 msgid "Duplicate Linked"
19975 msgstr "Duplicar"
19978 msgctxt "Operator"
19979 msgid "Make Duplicates Real"
19980 msgstr "Duplicar"
19983 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
19984 msgstr "Seleccionar connectats"
19987 msgid "Keep Hierarchy"
19988 msgstr "Mostrar"
19991 msgid "Maintain parent child relationships"
19992 msgstr "Image Displist"
19995 msgctxt "Operator"
19996 msgid "Toggle Editmode"
19997 msgstr "Mode d'Edició"
20000 msgctxt "Operator"
20001 msgid "Add Effector"
20002 msgstr "Afegir Tira"
20005 msgctxt "Operator"
20006 msgid "Add Empty"
20007 msgstr "Buit"
20010 msgid "Add an empty object to the scene"
20011 msgstr "Moure a Capa"
20014 msgctxt "Operator"
20015 msgid "Explode Refresh"
20016 msgstr "Render"
20019 msgctxt "Operator"
20020 msgid "Toggle Force Field"
20021 msgstr "Guardar com"
20024 msgctxt "Operator"
20025 msgid "Copy Game Physics Properties to Selected"
20026 msgstr "Amagar Seleccionats"
20029 msgid "Copy game physics properties to other selected objects"
20030 msgstr "Seleccionar connectats"
20033 msgctxt "Operator"
20034 msgid "Clear Game Properties"
20035 msgstr "Image Displist"
20038 msgid "Remove all game properties from all selected objects"
20039 msgstr "Amagar Seleccionats"
20042 msgctxt "Operator"
20043 msgid "Copy Game Property"
20044 msgstr "Image Displist"
20047 msgid "Copy/merge/replace a game property from active object to all selected objects"
20048 msgstr "Seleccionar connectats"
20051 msgid "Replace Properties"
20052 msgstr "Reemplaçar Propietats"
20055 msgid "Copy a Property"
20056 msgstr "Image Displist"
20059 msgid "Properties to copy"
20060 msgstr "Image Displist"
20063 msgctxt "Operator"
20064 msgid "New Game Property"
20065 msgstr "Image Displist"
20068 msgid "Name of the game property to add"
20069 msgstr "Moure a Capa"
20072 msgid "Type of game property to add"
20073 msgstr "Image Displist"
20076 msgctxt "Operator"
20077 msgid "Remove Game Property"
20078 msgstr "Seleccionar fila"
20081 msgid "Remove game property"
20082 msgstr "Seleccionar fila"
20085 msgctxt "Operator"
20086 msgid "Add to Group"
20087 msgstr "Afegir Tira"
20090 msgctxt "Operator"
20091 msgid "Add Group Instance"
20092 msgstr "Afegir Tira"
20095 msgid "Group name to add"
20096 msgstr "Seleccionar fila"
20099 msgctxt "Operator"
20100 msgid "Link to Group"
20101 msgstr "Mode d'Edició"
20104 msgctxt "Operator"
20105 msgid "Remove Group"
20106 msgstr "Seleccionar fila"
20109 msgid "Remove the active object from this group"
20110 msgstr "Seleccionar connectats"
20113 msgctxt "Operator"
20114 msgid "Clear Restrict Render"
20115 msgstr "Render"
20118 msgctxt "Operator"
20119 msgid "Clear All Restrict Render"
20120 msgstr "Render"
20123 msgctxt "Operator"
20124 msgid "Set Restrict Render"
20125 msgstr "Render"
20128 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
20129 msgstr "Seleccionar connectats"
20132 msgctxt "Operator"
20133 msgid "Hook to New Object"
20134 msgstr "Duplicar"
20137 msgctxt "Operator"
20138 msgid "Hook to Selected Object"
20139 msgstr "Seleccionar connectats"
20142 msgctxt "Operator"
20143 msgid "Assign to Hook"
20144 msgstr "Afegir Tira"
20147 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
20148 msgstr "Amagar Seleccionats"
20151 msgid "Modifier number to assign to"
20152 msgstr "Guardar com"
20155 msgctxt "Operator"
20156 msgid "Recenter Hook"
20157 msgstr "Centre"
20160 msgid "Set hook center to cursor position"
20161 msgstr "Seleccionar connectats"
20164 msgctxt "Operator"
20165 msgid "Remove Hook"
20166 msgstr "Seleccionar fila"
20169 msgid "Remove a hook from the active object"
20170 msgstr "Seleccionar connectats"
20173 msgctxt "Operator"
20174 msgid "Reset Hook"
20175 msgstr "Centre"
20178 msgctxt "Operator"
20179 msgid "Select Hook"
20180 msgstr "Seleccionar fila"
20183 msgid "Select affected vertices on mesh"
20184 msgstr "Seleccionar connectats"
20187 msgctxt "Operator"
20188 msgid "Restrict Render Unselected"
20189 msgstr "Amagar Seleccionats"
20192 msgctxt "Operator"
20193 msgid "Join"
20194 msgstr "Unir"
20197 msgctxt "Operator"
20198 msgid "Add Lamp"
20199 msgstr "Làmpada"
20202 msgctxt "Operator"
20203 msgid "Clear Location"
20204 msgstr "Esborrar Posició"
20207 msgid "Clear the object's location"
20208 msgstr "Duplicar"
20211 msgctxt "Operator"
20212 msgid "Copy Logic Bricks to Selected"
20213 msgstr "Amagar Seleccionats"
20216 msgid "Copy logic bricks to other selected objects"
20217 msgstr "Seleccionar connectats"
20220 msgctxt "Operator"
20221 msgid "Make Dupli-Face"
20222 msgstr "Duplicar"
20225 msgctxt "Operator"
20226 msgid "Link Data"
20227 msgstr "Comprimir Dades"
20230 msgid "Object Data"
20231 msgstr "Comprimir Dades"
20234 msgid "DupliGroup"
20235 msgstr "Seleccionar fila"
20238 msgctxt "Operator"
20239 msgid "Link Objects to Scene"
20240 msgstr "Duplicar"
20243 msgid "Link selection to another scene"
20244 msgstr "Seleccionar connectats"
20247 msgctxt "Operator"
20248 msgid "Make Local"
20249 msgstr "Esborrar Posició"
20252 msgid "Selected Objects and Data"
20253 msgstr "Comprimir Dades"
20256 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
20257 msgstr "Comprimir Dades"
20260 msgid "Object Animation"
20261 msgstr "Finestra de Render"
20264 msgctxt "Operator"
20265 msgid "Add Material Slot"
20266 msgstr "Guardar com"
20269 msgid "Add a new material slot"
20270 msgstr "Càmera"
20273 msgctxt "Operator"
20274 msgid "Assign Material Slot"
20275 msgstr "Guardar com"
20278 msgid "Assign active material slot to selection"
20279 msgstr "Amagar Seleccionats"
20282 msgctxt "Operator"
20283 msgid "Copy Material to Others"
20284 msgstr "Guardar com"
20287 msgid "Copies materials to other selected objects"
20288 msgstr "Seleccionar connectats"
20291 msgctxt "Operator"
20292 msgid "Deselect Material Slot"
20293 msgstr "Guardar com"
20296 msgid "Deselect by active material slot"
20297 msgstr "Càmera"
20300 msgctxt "Operator"
20301 msgid "Remove Material Slot"
20302 msgstr "Guardar com"
20305 msgid "Remove the selected material slot"
20306 msgstr "Seleccionar connectats"
20309 msgctxt "Operator"
20310 msgid "Select Material Slot"
20311 msgstr "Guardar com"
20314 msgid "Select by active material slot"
20315 msgstr "Càmera"
20318 msgctxt "Operator"
20319 msgid "Mesh Deform Bind"
20320 msgstr "Corba"
20323 msgctxt "Operator"
20324 msgid "Add Metaball"
20325 msgstr "MetaBall"
20328 msgid "Primitive"
20329 msgstr "Primitiu"
20332 msgctxt "Operator"
20333 msgid "Set Object Mode"
20334 msgstr "Comprimir Dades"
20337 msgctxt "Operator"
20338 msgid "Add Modifier"
20339 msgstr "Esborrar tot"
20342 msgctxt "Operator"
20343 msgid "Apply Modifier"
20344 msgstr "Esborrar tot"
20347 msgid "Apply as"
20348 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
20351 msgid "Apply modifier to the object's data"
20352 msgstr "Duplicar"
20355 msgid "New Shape"
20356 msgstr "Moure a Capa"
20359 msgctxt "Operator"
20360 msgid "Convert Modifier"
20361 msgstr "Comprimir Dades"
20364 msgctxt "Operator"
20365 msgid "Copy Modifier"
20366 msgstr "Esborrar tot"
20369 msgctxt "Operator"
20370 msgid "Move Down Modifier"
20371 msgstr "Esborrar tot"
20374 msgctxt "Operator"
20375 msgid "Move Up Modifier"
20376 msgstr "Esborrar tot"
20379 msgctxt "Operator"
20380 msgid "Remove Modifier"
20381 msgstr "Seleccionar fila"
20384 msgid "Remove a modifier from the active object"
20385 msgstr "Seleccionar connectats"
20388 msgctxt "Operator"
20389 msgid "Move to Layer"
20390 msgstr "Moure a Capa"
20393 msgctxt "Operator"
20394 msgid "Multires Apply Base"
20395 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
20398 msgctxt "Operator"
20399 msgid "Multires Pack External"
20400 msgstr "Crear Meta"
20403 msgctxt "Operator"
20404 msgid "Multires Save External"
20405 msgstr "Crear Meta"
20408 msgctxt "Operator"
20409 msgid "Delete Higher Levels"
20410 msgstr "Amagar Seleccionats"
20413 msgctxt "Operator"
20414 msgid "Multires Reshape"
20415 msgstr "Seleccionar fila"
20418 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
20419 msgstr "Seleccionar connectats"
20422 msgctxt "Operator"
20423 msgid "Multires Subdivide"
20424 msgstr "Esborrar tot"
20427 msgctxt "Operator"
20428 msgid "Bake Ocean"
20429 msgstr "Esborrar Posició"
20432 msgid "Free the bake, rather than generating it"
20433 msgstr "Seleccionar connectats"
20436 msgctxt "Operator"
20437 msgid "Clear Origin"
20438 msgstr "Esborrar Origen"
20441 msgid "Clear the object's origin"
20442 msgstr "Duplicar"
20445 msgid "Median Center"
20446 msgstr "Centre"
20449 msgid "Bounds Center"
20450 msgstr "Centre"
20453 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
20454 msgstr "Seleccionar connectats"
20457 msgid "Clear the object's parenting"
20458 msgstr "Duplicar"
20461 msgid "Clear Parent Inverse"
20462 msgstr "Seleccionar fila"
20465 msgctxt "Operator"
20466 msgid "Make Parent without Inverse"
20467 msgstr "Seleccionar fila"
20470 msgid "Keep Transform"
20471 msgstr "Aplicar Deformació"
20474 msgid "Apply transformation before parenting"
20475 msgstr "Finestra de Render"
20478 msgid "Armature Deform"
20479 msgstr "Armadura"
20482 msgid "Bone Relative"
20483 msgstr "Esborrar Rotació"
20486 msgid "Curve Deform"
20487 msgstr "Corba"
20490 msgid "Path Constraint"
20491 msgstr "Afegir Tira"
20494 msgid "Lattice Deform"
20495 msgstr "Lattice"
20498 msgctxt "Operator"
20499 msgid "Add Particle System Slot"
20500 msgstr "Guardar com"
20503 msgctxt "Operator"
20504 msgid "Remove Particle System Slot"
20505 msgstr "Guardar com"
20508 msgid "Remove the selected particle system"
20509 msgstr "Seleccionar connectats"
20512 msgctxt "Operator"
20513 msgid "Calculate Object Paths"
20514 msgstr "Duplicar"
20517 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
20518 msgstr "Seleccionar connectats"
20521 msgid "Last frame to calculate object paths on"
20522 msgstr "Duplicar"
20525 msgid "First frame to calculate object paths on"
20526 msgstr "Duplicar"
20529 msgctxt "Operator"
20530 msgid "Clear Object Paths"
20531 msgstr "Duplicar"
20534 msgctxt "Operator"
20535 msgid "Update Object Paths"
20536 msgstr "Duplicar"
20539 msgid "Recalculate paths for selected objects"
20540 msgstr "Seleccionar connectats"
20543 msgctxt "Operator"
20544 msgid "Toggle Pose Mode"
20545 msgstr "Comprimir Dades"
20548 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
20549 msgstr "Seleccionar amb límit"
20552 msgctxt "Operator"
20553 msgid "Make Proxy"
20554 msgstr "Emparentar"
20557 msgid "Proxy Object"
20558 msgstr "Comprimir Dades"
20561 msgctxt "Operator"
20562 msgid "Quick Explode"
20563 msgstr "Image Displist"
20566 msgid "Explode Style"
20567 msgstr "Cíclic"
20570 msgctxt "Operator"
20571 msgid "Quick Fluid"
20572 msgstr "Image Displist"
20575 msgid "Render Fluid Objects"
20576 msgstr "Comprimir Dades"
20579 msgid "Start Fluid Bake"
20580 msgstr "Començar Joc"
20583 msgid "Fluid Style"
20584 msgstr "Cíclic"
20587 msgid "Basic"
20588 msgstr "Bàsic"
20591 msgctxt "Operator"
20592 msgid "Quick Fur"
20593 msgstr "Image Displist"
20596 msgid "Fur Density"
20597 msgstr "Seleccionar fila"
20600 msgid "Light"
20601 msgstr "Dreta"
20604 msgid "Heavy"
20605 msgstr "Pesat"
20608 msgid "View %"
20609 msgstr "Vista"
20612 msgctxt "Operator"
20613 msgid "Quick Smoke"
20614 msgstr "Moure a Capa"
20617 msgid "Render Smoke Objects"
20618 msgstr "Render"
20621 msgid "Smoke Style"
20622 msgstr "Seleccionar connectats"
20625 msgid "Fire"
20626 msgstr "Foc"
20629 msgctxt "Operator"
20630 msgid "Randomize Transform"
20631 msgstr "Esborrar Rotació"
20634 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
20635 msgstr "Seleccionar connectats"
20638 msgid "Maximum rotation over each axis"
20639 msgstr "Image Displist"
20642 msgid "Scale Even"
20643 msgstr "Escalar"
20646 msgid "Transform Delta"
20647 msgstr "Esborrar Rotació"
20650 msgid "Randomize Location"
20651 msgstr "Esborrar Rotació"
20654 msgid "Randomize Rotation"
20655 msgstr "Esborrar Rotació"
20658 msgid "Randomize Scale"
20659 msgstr "Seleccionar fila"
20662 msgctxt "Operator"
20663 msgid "Clear Rotation"
20664 msgstr "Esborrar Rotació"
20667 msgid "Clear the object's rotation"
20668 msgstr "Duplicar"
20671 msgid "Clear the object's scale"
20672 msgstr "Duplicar"
20675 msgctxt "Operator"
20676 msgid "Grease Pencil Scatter"
20677 msgstr "Començar Joc"
20680 msgid "Random Align"
20681 msgstr "Esborrar Rotació"
20684 msgid "Random Loc"
20685 msgstr "Seleccionar fila"
20688 msgid "Randomize placement"
20689 msgstr "Seleccionar fila"
20692 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
20693 msgstr "Seleccionar connectats"
20696 msgctxt "Operator"
20697 msgid "Select by Layer"
20698 msgstr "Seleccionar fila"
20701 msgid "Shared Layers"
20702 msgstr "Moure a Capa"
20705 msgctxt "Operator"
20706 msgid "Select By Type"
20707 msgstr "Seleccionar fila"
20710 msgctxt "Operator"
20711 msgid "Select Camera"
20712 msgstr "Seleccionar fila"
20715 msgid "Select the active camera"
20716 msgstr "Moure a Capa"
20719 msgid "Render pass Index"
20720 msgstr "Render"
20723 msgid "Objects included in active Keying Set"
20724 msgstr "Canviar Str"
20727 msgid "Lamp Type"
20728 msgstr "Seleccionar fila"
20731 msgid "Library (Object Data)"
20732 msgstr "Comprimir Dades"
20735 msgctxt "Operator"
20736 msgid "Select Pattern"
20737 msgstr "Seleccionar fila"
20740 msgid "Select objects matching a naming pattern"
20741 msgstr "Comprimir Dades"
20744 msgctxt "Operator"
20745 msgid "Select Same Group"
20746 msgstr "Seleccionar fila"
20749 msgid "Select object in the same group"
20750 msgstr "Comprimir Dades"
20753 msgid "Name of the group to select"
20754 msgstr "Amagar Seleccionats"
20757 msgctxt "Operator"
20758 msgid "Add Shape Key"
20759 msgstr "Seleccionar fila"
20762 msgctxt "Operator"
20763 msgid "Clear Shape Keys"
20764 msgstr "Desparentar"
20767 msgctxt "Operator"
20768 msgid "Mirror Shape Key"
20769 msgstr "Seleccionar fila"
20772 msgctxt "Operator"
20773 msgid "Move Shape Key"
20774 msgstr "Moure a Capa"
20777 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
20778 msgstr "Finestra de Render"
20781 msgctxt "Operator"
20782 msgid "Remove Shape Key"
20783 msgstr "Moure a Capa"
20786 msgid "Remove shape key from the object"
20787 msgstr "Seleccionar connectats"
20790 msgctxt "Operator"
20791 msgid "Re-Time Shape Keys"
20792 msgstr "Moure a Capa"
20795 msgctxt "Operator"
20796 msgid "Transfer Shape Key"
20797 msgstr "Desparentar"
20800 msgid "Transformation Mode"
20801 msgstr "Esborrar Rotació"
20804 msgid "Relative Face"
20805 msgstr "Esborrar Rotació"
20808 msgid "Relative Edge"
20809 msgstr "Esborrar Rotació"
20812 msgid "Clamp Offset"
20813 msgstr "Joc"
20816 msgctxt "Operator"
20817 msgid "Skin Armature Create"
20818 msgstr "Armadura"
20821 msgctxt "Operator"
20822 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
20823 msgstr "Menú Esborrar"
20826 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
20827 msgstr "Amagar Seleccionats"
20830 msgid "Mark"
20831 msgstr "Guardar imatge"
20834 msgid "Mark selected vertices as loose"
20835 msgstr "Amagar Seleccionats"
20838 msgid "Set selected vertices as not loose"
20839 msgstr "Seleccionar connectats"
20842 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
20843 msgstr "Seleccionar connectats"
20846 msgid "Mark selected vertices as roots"
20847 msgstr "Amagar Seleccionats"
20850 msgctxt "Operator"
20851 msgid "Clear Slow Parent"
20852 msgstr "Desparentar"
20855 msgctxt "Operator"
20856 msgid "Set Slow Parent"
20857 msgstr "Esborrar Str"
20860 msgctxt "Operator"
20861 msgid "Add Speaker"
20862 msgstr "Corba de Bezier"
20865 msgid "Add a speaker object to the scene"
20866 msgstr "Moure a Capa"
20869 msgctxt "Operator"
20870 msgid "Subdivision Set"
20871 msgstr "Eines"
20874 msgctxt "Operator"
20875 msgid "Add Text"
20876 msgstr "Texte"
20879 msgctxt "Operator"
20880 msgid "Clear Track"
20881 msgstr "Esborrar Pista"
20884 msgid "Clear Track"
20885 msgstr "Esborrar Pista"
20888 msgctxt "Operator"
20889 msgid "Make Track"
20890 msgstr "Crear Pista"
20893 msgid "Lock Track Constraint"
20894 msgstr "Afegir Tira"
20897 msgctxt "Operator"
20898 msgid "Apply Object Transform"
20899 msgstr "Aplicar Deformació"
20902 msgctxt "Operator"
20903 msgid "Add Vertex Group"
20904 msgstr "Pintura Vectorial"
20907 msgid "Add a new vertex group to the active object"
20908 msgstr "Seleccionar connectats"
20911 msgctxt "Operator"
20912 msgid "Assign to New Group"
20913 msgstr "Afegir Tira"
20916 msgctxt "Operator"
20917 msgid "Clean Vertex Group"
20918 msgstr "Pintura Vectorial"
20921 msgid "Keep Single"
20922 msgstr "Esborrar Origen"
20925 msgctxt "Operator"
20926 msgid "Copy Vertex Group"
20927 msgstr "Pintura Vectorial"
20930 msgid "Make a copy of the active vertex group"
20931 msgstr "Seleccionar fila"
20934 msgctxt "Operator"
20935 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
20936 msgstr "Pintura Vectorial"
20939 msgctxt "Operator"
20940 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
20941 msgstr "Amagar Seleccionats"
20944 msgctxt "Operator"
20945 msgid "Deselect Vertex Group"
20946 msgstr "Seleccionar fila"
20949 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
20950 msgstr "Seleccionar connectats"
20953 msgctxt "Operator"
20954 msgid "Fix Vertex Group Deform"
20955 msgstr "Pintura Vectorial"
20958 msgid "Change Sensitivity"
20959 msgstr "Seleccionar connectats"
20962 msgid "The distance to move to"
20963 msgstr "Mode d'Edició"
20966 msgctxt "Operator"
20967 msgid "Invert Vertex Group"
20968 msgstr "Pintura Vectorial"
20971 msgid "Invert active vertex group's weights"
20972 msgstr "Pintura Vectorial"
20975 msgid "Add Weights"
20976 msgstr "Dreta"
20979 msgid "Remove Weights"
20980 msgstr "Dreta"
20983 msgctxt "Operator"
20984 msgid "Vertex Group Levels"
20985 msgstr "Pintura Vectorial"
20988 msgctxt "Operator"
20989 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
20990 msgstr "Esborrar Rotació"
20993 msgid "Maximum number of deform weights"
20994 msgstr "Esborrar Rotació"
20997 msgctxt "Operator"
20998 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
20999 msgstr "Pintura Vectorial"
21002 msgid "Change the lock state of all vertex groups of active object"
21003 msgstr "Seleccionar connectats"
21006 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
21007 msgstr "Duplicar"
21010 msgid "Lock all vertex groups"
21011 msgstr "Menú Esborrar"
21014 msgid "Unlock all vertex groups"
21015 msgstr "Menú Esborrar"
21018 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
21019 msgstr "Seleccionar connectats"
21022 msgctxt "Operator"
21023 msgid "Mirror Vertex Group"
21024 msgstr "Pintura Vectorial"
21027 msgid "All Groups"
21028 msgstr "Seleccionar fila"
21031 msgid "Mirror all vertex groups weights"
21032 msgstr "Pintura Vectorial"
21035 msgid "Flip Group Names"
21036 msgstr "Seleccionar fila"
21039 msgid "Flip vertex group names"
21040 msgstr "Menú Esborrar"
21043 msgid "Mirror Weights"
21044 msgstr "Seleccionar fila"
21047 msgid "Mirror weights"
21048 msgstr "Seleccionar fila"
21051 msgctxt "Operator"
21052 msgid "Move Vertex Group"
21053 msgstr "Pintura Vectorial"
21056 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
21057 msgstr "Seleccionar fila"
21060 msgctxt "Operator"
21061 msgid "Normalize Vertex Group"
21062 msgstr "Pintura Vectorial"
21065 msgctxt "Operator"
21066 msgid "Normalize All Vertex Groups"
21067 msgstr "Pintura Vectorial"
21070 msgid "Lock Active"
21071 msgstr "Moure a Capa"
21074 msgctxt "Operator"
21075 msgid "Remove Vertex Group"
21076 msgstr "Seleccionar fila"
21079 msgctxt "Operator"
21080 msgid "Remove from Vertex Group"
21081 msgstr "Seleccionar fila"
21084 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
21085 msgstr "Seleccionar connectats"
21088 msgctxt "Operator"
21089 msgid "Select Vertex Group"
21090 msgstr "Seleccionar fila"
21093 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
21094 msgstr "Seleccionar connectats"
21097 msgctxt "Operator"
21098 msgid "Set Active Vertex Group"
21099 msgstr "Seleccionar fila"
21102 msgid "Set the active vertex group"
21103 msgstr "Seleccionar fila"
21106 msgid "Vertex group to set as active"
21107 msgstr "Pintura Vectorial"
21110 msgctxt "Operator"
21111 msgid "Sort Vertex Groups"
21112 msgstr "Pintura Vectorial"
21115 msgctxt "Operator"
21116 msgid "Make Vertex Parent"
21117 msgstr "Pintura Vectorial"
21120 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
21121 msgstr "Seleccionar connectats"
21124 msgctxt "Operator"
21125 msgid "Set Active Group"
21126 msgstr "Seleccionar fila"
21129 msgctxt "Operator"
21130 msgid "Apply Visual Transform"
21131 msgstr "Aplicar Deformació"
21134 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
21135 msgstr "Aplicar Deformació"
21138 msgctxt "Operator"
21139 msgid "Outliner Set Action"
21140 msgstr "Duplicar"
21143 msgid "Change the active action used"
21144 msgstr "Esborrar Rotació"
21147 msgctxt "Operator"
21148 msgid "Outliner Animation Data Operation"
21149 msgstr "Esborrar Rotació"
21152 msgid "Animation Operation"
21153 msgstr "Finestra de Render"
21156 msgid "Set Action"
21157 msgstr "Esborrar Rotació"
21160 msgid "Unlink Action"
21161 msgstr "Amagar Seleccionats"
21164 msgid "Refresh Drivers"
21165 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21168 msgid "Clear Drivers"
21169 msgstr "Seleccionar fila"
21172 msgctxt "Operator"
21173 msgid "Outliner Data Operation"
21174 msgstr "Duplicar"
21177 msgid "Data Operation"
21178 msgstr "Esborrar Rotació"
21181 msgid "Unhide"
21182 msgstr "Mostrar"
21185 msgid "Select Linked"
21186 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
21189 msgctxt "Operator"
21190 msgid "Add Drivers for Selected"
21191 msgstr "Amagar Seleccionats"
21194 msgid "Add drivers to selected items"
21195 msgstr "Amagar Seleccionats"
21198 msgctxt "Operator"
21199 msgid "Delete Drivers for Selected"
21200 msgstr "Amagar Seleccionats"
21203 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
21204 msgstr "Amagar Seleccionats"
21207 msgctxt "Operator"
21208 msgid "Expand/Collapse All"
21209 msgstr "Calcular Normals"
21212 msgctxt "Operator"
21213 msgid "Outliner Group Operation"
21214 msgstr "Esborrar Rotació"
21217 msgid "Group Operation"
21218 msgstr "Esborrar Rotació"
21221 msgid "Unlink Group"
21222 msgstr "Mode d'Edició"
21225 msgid "Make Local Group"
21226 msgstr "Esborrar Posició"
21229 msgid "Link Group Objects to Scene"
21230 msgstr "Duplicar"
21233 msgid "Instance Groups in Scene"
21234 msgstr "Guardar imatge"
21237 msgid "Toggle Visible Group"
21238 msgstr "Cíclic"
21241 msgid "Toggle Selectable"
21242 msgstr "Cíclic"
21245 msgid "Toggle Renderable"
21246 msgstr "Render"
21249 msgid "Rename"
21250 msgstr "Arxiu"
21253 msgctxt "Operator"
21254 msgid "Outliner ID data Operation"
21255 msgstr "Esborrar Rotació"
21258 msgid "ID data Operation"
21259 msgstr "Esborrar Rotació"
21262 msgid "Unlink"
21263 msgstr "Deslligar"
21266 msgid "Make Local"
21267 msgstr "Esborrar Posició"
21270 msgid "Add Fake User"
21271 msgstr "Image Displist"
21274 msgid "Clear Fake User"
21275 msgstr "Image Displist"
21278 msgctxt "Operator"
21279 msgid "Activate Item"
21280 msgstr "Moure a Capa"
21283 msgid "Extend selection for activation"
21284 msgstr "Seleccionar connectats"
21287 msgctxt "Operator"
21288 msgid "Open/Close Item"
21289 msgstr "Començar Joc"
21292 msgctxt "Operator"
21293 msgid "Rename Item"
21294 msgstr "Començar Joc"
21297 msgid "Rename item under cursor"
21298 msgstr "Render"
21301 msgctxt "Operator"
21302 msgid "Keying Set Add Selected"
21303 msgstr "Amagar Seleccionats"
21306 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
21307 msgstr "Finestra de Render"
21310 msgctxt "Operator"
21311 msgid "Keying Set Remove Selected"
21312 msgstr "Amagar Seleccionats"
21315 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
21316 msgstr "Finestra de Render"
21319 msgid "Reload"
21320 msgstr "Render"
21323 msgctxt "Operator"
21324 msgid "Drop Material on Object"
21325 msgstr "Duplicar"
21328 msgid "Drag material to object in Outliner"
21329 msgstr "Seleccionar connectats"
21332 msgid "Target Material"
21333 msgstr "Moure a Capa"
21336 msgctxt "Operator"
21337 msgid "Outliner Object Operation"
21338 msgstr "Duplicar"
21341 msgid "Object Operation"
21342 msgstr "Finestra de Render"
21345 msgid "Toggle Visible"
21346 msgstr "Cíclic"
21349 msgctxt "Operator"
21350 msgid "Execute Operation"
21351 msgstr "Esborrar Rotació"
21354 msgctxt "Operator"
21355 msgid "Drop to Clear Parent"
21356 msgstr "Desparentar"
21359 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
21360 msgstr "Seleccionar connectats"
21363 msgctxt "Operator"
21364 msgid "Drop to Set Parent"
21365 msgstr "Seleccionar fila"
21368 msgid "Drag to parent in Outliner"
21369 msgstr "Seleccionar connectats"
21372 msgctxt "Operator"
21373 msgid "Toggle Renderability"
21374 msgstr "Render"
21377 msgid "Toggle the renderability of selected items"
21378 msgstr "Amagar Seleccionats"
21381 msgctxt "Operator"
21382 msgid "Drop Object to Scene"
21383 msgstr "Duplicar"
21386 msgid "Drag object to scene in Outliner"
21387 msgstr "Seleccionar connectats"
21390 msgid "Target Scene"
21391 msgstr "Joc"
21394 msgctxt "Operator"
21395 msgid "Scroll Page"
21396 msgstr "Dreta"
21399 msgid "Use box selection to select tree elements"
21400 msgstr "Seleccionar connectats"
21403 msgctxt "Operator"
21404 msgid "Toggle Selectability"
21405 msgstr "Cíclic"
21408 msgid "Toggle the selectability"
21409 msgstr "Cíclic"
21412 msgctxt "Operator"
21413 msgid "Toggle Selected"
21414 msgstr "Amagar Seleccionats"
21417 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
21418 msgstr "Seleccionar connectats"
21421 msgctxt "Operator"
21422 msgid "Show Active"
21423 msgstr "Moure a Capa"
21426 msgctxt "Operator"
21427 msgid "Show Hierarchy"
21428 msgstr "Mostrar"
21431 msgctxt "Operator"
21432 msgid "Show/Hide One Level"
21433 msgstr "Mostrar"
21436 msgctxt "Operator"
21437 msgid "Toggle Visibility"
21438 msgstr "Cíclic"
21441 msgid "Toggle the visibility of selected items"
21442 msgstr "Amagar Seleccionats"
21445 msgid "Ray Mirror"
21446 msgstr "Seleccionar fila"
21449 msgctxt "Operator"
21450 msgid "Brush Select"
21451 msgstr "Seleccionar fila"
21454 msgid "Create Missing"
21455 msgstr "Esborrar Rotació"
21458 msgid "Paint Mode"
21459 msgstr "Mode d'Edició"
21462 msgid "Current"
21463 msgstr "Començar Joc"
21466 msgid "Set brush for active paint mode"
21467 msgstr "Finestra de Render"
21470 msgid "Texture Paint Tool"
21471 msgstr "Texte"
21474 msgid "Vertex Paint Tool"
21475 msgstr "Pintura Vectorial"
21478 msgid "Weight Paint Tool"
21479 msgstr "Pintura Vectorial"
21482 msgid "Change selection for all faces"
21483 msgstr "Seleccionar connectats"
21486 msgctxt "Operator"
21487 msgid "Face Select Hide"
21488 msgstr "Amagar Seleccionats"
21491 msgid "Hide selected faces"
21492 msgstr "Amagar Seleccionats"
21495 msgid "Select linked faces"
21496 msgstr "Seleccionar connectats"
21499 msgctxt "Operator"
21500 msgid "Select Linked Pick"
21501 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
21504 msgctxt "Operator"
21505 msgid "Face Select Reveal"
21506 msgstr "Amagar Seleccionats"
21509 msgctxt "Operator"
21510 msgid "Grab Clone"
21511 msgstr "Desplaçador"
21514 msgctxt "Operator"
21515 msgid "Hide/Show"
21516 msgstr "Mostrar"
21519 msgid "Hide/show some vertices"
21520 msgstr "Seleccionar connectats"
21523 msgid "Hide vertices"
21524 msgstr "Corba"
21527 msgid "Show"
21528 msgstr "Corba"
21531 msgid "Show vertices"
21532 msgstr "Afegir Tira"
21535 msgid "Which vertices to hide or show"
21536 msgstr "Corba"
21539 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
21540 msgstr "Seleccionar connectats"
21543 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
21544 msgstr "Seleccionar connectats"
21547 msgid "Hide or show all vertices"
21548 msgstr "Seleccionar connectats"
21551 msgid "Masked"
21552 msgstr "Moure a Capa"
21555 msgctxt "Operator"
21556 msgid "Image from View"
21557 msgstr "Anterior"
21560 msgid "Name of the file"
21561 msgstr "Nom del fitxer"
21564 msgctxt "Operator"
21565 msgid "Image Paint"
21566 msgstr "Image Displist"
21569 msgid "Paint a stroke into the image"
21570 msgstr "Amagar Seleccionats"
21573 msgid "Stroke Mode"
21574 msgstr "Comprimir Dades"
21577 msgctxt "Operator"
21578 msgid "Mask Flood Fill"
21579 msgstr "Moure a Capa"
21582 msgid "Invert the mask"
21583 msgstr "Finestra de Render"
21586 msgctxt "Operator"
21587 msgid "Project Image"
21588 msgstr "Guardar imatge"
21591 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
21592 msgstr "Texte"
21595 msgctxt "Operator"
21596 msgid "Texture Paint Toggle"
21597 msgstr "Texte"
21600 msgid "Change selection for all vertices"
21601 msgstr "Seleccionar connectats"
21604 msgctxt "Operator"
21605 msgid "Dirty Vertex Colors"
21606 msgstr "Separar"
21609 msgid "Blur Iterations"
21610 msgstr "Esborrar Rotació"
21613 msgid "Blur Strength"
21614 msgstr "Duplicar"
21617 msgid "Highlight Angle"
21618 msgstr "Partir"
21621 msgid "Dirt Angle"
21622 msgstr "Mode d'Edició"
21625 msgid "Dirt Only"
21626 msgstr "Corba"
21629 msgctxt "Operator"
21630 msgid "Set Vertex Colors"
21631 msgstr "Separar"
21634 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
21635 msgstr "Render"
21638 msgctxt "Operator"
21639 msgid "Vertex Paint"
21640 msgstr "Pintura Vectorial"
21643 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
21644 msgstr "Render"
21647 msgctxt "Operator"
21648 msgid "Vertex Paint Mode"
21649 msgstr "Pintura Vectorial"
21652 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
21653 msgstr "Finestra de Render"
21656 msgctxt "Operator"
21657 msgid "Weight from Bones"
21658 msgstr "Dreta"
21661 msgid "Automatic weights from bones"
21662 msgstr "Dreta"
21665 msgctxt "Operator"
21666 msgid "Weight Gradient"
21667 msgstr "Pintura Vectorial"
21670 msgctxt "Operator"
21671 msgid "Weight Paint"
21672 msgstr "Pintura Vectorial"
21675 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
21676 msgstr "Pintura Vectorial"
21679 msgctxt "Operator"
21680 msgid "Weight Paint Mode"
21681 msgstr "Pintura Vectorial"
21684 msgctxt "Operator"
21685 msgid "Weight Paint Sample Weight"
21686 msgstr "Pintura Vectorial"
21689 msgctxt "Operator"
21690 msgid "Weight Paint Sample Group"
21691 msgstr "Pintura Vectorial"
21694 msgctxt "Operator"
21695 msgid "Set Weight"
21696 msgstr "Dreta"
21699 msgctxt "Operator"
21700 msgid "Brush Edit"
21701 msgstr "Image Displist"
21704 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
21705 msgstr "Seleccionar connectats"
21708 msgctxt "Operator"
21709 msgid "Connect Hair"
21710 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
21713 msgid "Delete selected particles or keys"
21714 msgstr "Seleccionar connectats"
21717 msgctxt "Operator"
21718 msgid "Copy Particle Dupliob"
21719 msgstr "Guardar com"
21722 msgid "Duplicate the current dupliobject"
21723 msgstr "Seleccionar connectats"
21726 msgctxt "Operator"
21727 msgid "Move Down Dupli Object"
21728 msgstr "Duplicar"
21731 msgctxt "Operator"
21732 msgid "Move Up Dupli Object"
21733 msgstr "Duplicar"
21736 msgctxt "Operator"
21737 msgid "Remove Particle Dupliobject"
21738 msgstr "Guardar com"
21741 msgid "Remove the selected dupliobject"
21742 msgstr "Seleccionar connectats"
21745 msgctxt "Operator"
21746 msgid "Clear Edited"
21747 msgstr "Esborrar Pista"
21750 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
21751 msgstr "Seleccionar connectats"
21754 msgid "Hide selected particles"
21755 msgstr "Amagar Seleccionats"
21758 msgctxt "Operator"
21759 msgid "Mirror"
21760 msgstr "Seleccionar fila"
21763 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
21764 msgstr "Seleccionar connectats"
21767 msgctxt "Operator"
21768 msgid "New Particle Settings"
21769 msgstr "Eines"
21772 msgid "Add new particle settings"
21773 msgstr "Eines"
21776 msgctxt "Operator"
21777 msgid "New Particle Target"
21778 msgstr "Image Displist"
21781 msgid "Add a new particle target"
21782 msgstr "Corba NURBS"
21785 msgctxt "Operator"
21786 msgid "Particle Edit Toggle"
21787 msgstr "Image Displist"
21790 msgid "Toggle particle edit mode"
21791 msgstr "Image Displist"
21794 msgid "Remove selected particles close enough of others"
21795 msgstr "Seleccionar connectats"
21798 msgid "Show hidden particles"
21799 msgstr "Esborrar Str"
21802 msgid "(De)select all particles' keys"
21803 msgstr "Menú Esborrar"
21806 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
21807 msgstr "Seleccionar connectats"
21810 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
21811 msgstr "Seleccionar connectats"
21814 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
21815 msgstr "Seleccionar connectats"
21818 msgctxt "Operator"
21819 msgid "Select Roots"
21820 msgstr "Seleccionar fila"
21823 msgid "Select roots of all visible particles"
21824 msgstr "Seleccionar connectats"
21827 msgctxt "Operator"
21828 msgid "Select Tips"
21829 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
21832 msgid "Select tips of all visible particles"
21833 msgstr "Seleccionar connectats"
21836 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
21837 msgstr "Amagar Seleccionats"
21840 msgctxt "Operator"
21841 msgid "Move Down Target"
21842 msgstr "Moure a Capa"
21845 msgctxt "Operator"
21846 msgid "Move Up Target"
21847 msgstr "Desplaçador"
21850 msgctxt "Operator"
21851 msgid "Remove Particle Target"
21852 msgstr "Moure a Capa"
21855 msgid "Remove the selected particle target"
21856 msgstr "Seleccionar connectats"
21859 msgctxt "Operator"
21860 msgid "Weight Set"
21861 msgstr "Pintura Vectorial"
21864 msgid "Set the weight of selected keys"
21865 msgstr "Seleccionar connectats"
21868 msgctxt "Operator"
21869 msgid "Sanitize Pose Library Action"
21870 msgstr "Arxiu"
21873 msgctxt "Operator"
21874 msgid "Apply Pose Library Pose"
21875 msgstr "Aplicar Deformació"
21878 msgctxt "Operator"
21879 msgid "PoseLib Browse Poses"
21880 msgstr "Comprimir Dades"
21883 msgctxt "Operator"
21884 msgid "New Pose Library"
21885 msgstr "Arxiu"
21888 msgctxt "Operator"
21889 msgid "PoseLib Remove Pose"
21890 msgstr "Seleccionar fila"
21893 msgid "New Pose Name"
21894 msgstr "Arxiu"
21897 msgctxt "Operator"
21898 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
21899 msgstr "Aplicar Deformació"
21902 msgctxt "Operator"
21903 msgid "Pose Breakdowner"
21904 msgstr "Comprimir Dades"
21907 msgctxt "Operator"
21908 msgid "Clear Pose Constraints"
21909 msgstr "Afegir Tira"
21912 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
21913 msgstr "Seleccionar connectats"
21916 msgctxt "Operator"
21917 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
21918 msgstr "Amagar Seleccionats"
21921 msgid "Copy constraints to other selected bones"
21922 msgstr "Seleccionar connectats"
21925 msgctxt "Operator"
21926 msgid "Copy Pose"
21927 msgstr "Guardar"
21930 msgctxt "Operator"
21931 msgid "Add Bone Group"
21932 msgstr "Afegir Tira"
21935 msgctxt "Operator"
21936 msgid "Add Selected to Bone Group"
21937 msgstr "Seleccionar fila"
21940 msgctxt "Operator"
21941 msgid "Deselect Bone Group"
21942 msgstr "Seleccionar fila"
21945 msgctxt "Operator"
21946 msgid "Move Bone Group"
21947 msgstr "Seleccionar fila"
21950 msgctxt "Operator"
21951 msgid "Remove Bone Group"
21952 msgstr "Seleccionar fila"
21955 msgid "Remove the active bone group"
21956 msgstr "Seleccionar connectats"
21959 msgctxt "Operator"
21960 msgid "Select Bones of Bone Group"
21961 msgstr "Seleccionar connectats"
21964 msgctxt "Operator"
21965 msgid "Sort Bone Groups"
21966 msgstr "Afegir Tira"
21969 msgctxt "Operator"
21970 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
21971 msgstr "Seleccionar connectats"
21974 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
21975 msgstr "Seleccionar connectats"
21978 msgctxt "Operator"
21979 msgid "Add IK to Bone"
21980 msgstr "Corba de Bezier"
21983 msgctxt "Operator"
21984 msgid "Remove IK"
21985 msgstr "Seleccionar fila"
21988 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
21989 msgstr "Amagar Seleccionats"
21992 msgctxt "Operator"
21993 msgid "Clear Pose Location"
21994 msgstr "Esborrar Posició"
21997 msgctxt "Operator"
21998 msgid "Paste Pose"
21999 msgstr "Esborrar tot"
22002 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
22003 msgstr "Seleccionar connectats"
22006 msgid "On Selected Only"
22007 msgstr "Amagar Seleccionats"
22010 msgctxt "Operator"
22011 msgid "Calculate Bone Paths"
22012 msgstr "Duplicar"
22015 msgid "Calculate paths for the selected bones"
22016 msgstr "Seleccionar connectats"
22019 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
22020 msgstr "Duplicar"
22023 msgid "First frame to calculate bone paths on"
22024 msgstr "Amagar Seleccionats"
22027 msgctxt "Operator"
22028 msgid "Clear Bone Paths"
22029 msgstr "Desparentar"
22032 msgctxt "Operator"
22033 msgid "Update Bone Paths"
22034 msgstr "Duplicar"
22037 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
22038 msgstr "Seleccionar connectats"
22041 msgctxt "Operator"
22042 msgid "Propagate Pose"
22043 msgstr "Afegir Tira"
22046 msgid "Terminate Mode"
22047 msgstr "Pintura Vectorial"
22050 msgid "To Next Keyframe"
22051 msgstr "Esborrar"
22054 msgid "To Last Keyframe"
22055 msgstr "Començar Joc"
22058 msgid "Before Frame"
22059 msgstr "Començar Joc"
22062 msgid "Before Last Keyframe"
22063 msgstr "Esborrar"
22066 msgctxt "Operator"
22067 msgid "Push Pose"
22068 msgstr "Image Displist"
22071 msgctxt "Operator"
22072 msgid "Flip Quats"
22073 msgstr "Arxiu"
22076 msgctxt "Operator"
22077 msgid "Relax Pose"
22078 msgstr "Esborrar Rotació"
22081 msgctxt "Operator"
22082 msgid "Reveal Selected"
22083 msgstr "Amagar Seleccionats"
22086 msgctxt "Operator"
22087 msgid "Clear Pose Rotation"
22088 msgstr "Esborrar Rotació"
22091 msgctxt "Operator"
22092 msgid "Set Rotation Mode"
22093 msgstr "Esborrar Rotació"
22096 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
22097 msgstr "Seleccionar connectats"
22100 msgctxt "Operator"
22101 msgid "Clear Pose Scale"
22102 msgstr "Desparentar"
22105 msgctxt "Operator"
22106 msgid "Select Constraint Target"
22107 msgstr "Afegir Tira"
22110 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
22111 msgstr "Seleccionar connectats"
22114 msgid "All bones affected by active Keying Set"
22115 msgstr "Finestra de Render"
22118 msgctxt "Operator"
22119 msgid "Select Parent Bone"
22120 msgstr "Seleccionar fila"
22123 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
22124 msgstr "Seleccionar connectats"
22127 msgctxt "Operator"
22128 msgid "Clear Pose Transforms"
22129 msgstr "Aplicar Deformació"
22132 msgctxt "Operator"
22133 msgid "Clear User Transforms"
22134 msgstr "Aplicar Deformació"
22137 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
22138 msgstr "Seleccionar connectats"
22141 msgid "Only visible/selected bones"
22142 msgstr "Amagar Seleccionats"
22145 msgctxt "Operator"
22146 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
22147 msgstr "Aplicar Deformació"
22150 msgctxt "Operator"
22151 msgid "Add New Cache"
22152 msgstr "Texte"
22155 msgid "Add new cache"
22156 msgstr "Càmera"
22159 msgctxt "Operator"
22160 msgid "Bake Physics"
22161 msgstr "Guardar com"
22164 msgctxt "Operator"
22165 msgid "Bake All Physics"
22166 msgstr "Guardar com"
22169 msgctxt "Operator"
22170 msgid "Bake From Cache"
22171 msgstr "Moure a Capa"
22174 msgid "Bake from cache"
22175 msgstr "Seleccionar fila"
22178 msgctxt "Operator"
22179 msgid "Free Physics Bake"
22180 msgstr "Desparentar"
22183 msgctxt "Operator"
22184 msgid "Free All Physics Bakes"
22185 msgstr "Desparentar"
22188 msgctxt "Operator"
22189 msgid "Delete Current Cache"
22190 msgstr "Començar Joc"
22193 msgid "Delete current cache"
22194 msgstr "Esborrar Str"
22197 msgctxt "Operator"
22198 msgid "Add Integrator Preset"
22199 msgstr "Finestra de Render"
22202 msgid "Add an Integrator Preset"
22203 msgstr "Finestra de Render"
22206 msgctxt "Operator"
22207 msgid "OpenGL Render"
22208 msgstr "Render"
22211 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
22212 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22215 msgid "Write Image"
22216 msgstr "Guardar imatge"
22219 msgctxt "Operator"
22220 msgid "Play Rendered Animation"
22221 msgstr "Finestra de Render"
22224 msgctxt "Operator"
22225 msgid "Add Render Preset"
22226 msgstr "Render"
22229 msgctxt "Operator"
22230 msgid "Render"
22231 msgstr "Render"
22234 msgid "Render active scene"
22235 msgstr "Finestra de Render"
22238 msgid "Render Layer"
22239 msgstr "Render"
22242 msgctxt "Operator"
22243 msgid "Cancel Render View"
22244 msgstr "Mostrar"
22247 msgctxt "Operator"
22248 msgid "Show/Hide Render View"
22249 msgstr "Mostrar"
22252 msgctxt "Operator"
22253 msgid "Bake To Keyframes"
22254 msgstr "Començar Joc"
22257 msgid "Type of generated constraint"
22258 msgstr "Afegir Tira"
22261 msgid "Slider"
22262 msgstr "Costat"
22265 msgid "Chain by Distance"
22266 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22269 msgctxt "Operator"
22270 msgid "Add Rigid Body Constraint"
22271 msgstr "Afegir Tira"
22274 msgid "Rigid Body Constraint Type"
22275 msgstr "Afegir Tira"
22278 msgctxt "Operator"
22279 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
22280 msgstr "Afegir Tira"
22283 msgctxt "Operator"
22284 msgid "Calculate Mass"
22285 msgstr "Duplicar"
22288 msgid "Material Preset"
22289 msgstr "Guardar com"
22292 msgid "Passive"
22293 msgstr "Render"
22296 msgctxt "Operator"
22297 msgid "Delete Scene"
22298 msgstr "Esborrar Str"
22301 msgid "Delete active scene"
22302 msgstr "Finestra de Render"
22305 msgid "Make internal"
22306 msgstr "Crear Meta"
22309 msgctxt "Operator"
22310 msgid "New Scene"
22311 msgstr "Moure a Capa"
22314 msgid "New"
22315 msgstr "Nou"
22318 msgid "Add new scene"
22319 msgstr "Afegir una nova escena"
22322 msgid "Copy Settings"
22323 msgstr "Eines"
22326 msgid "Link Objects"
22327 msgstr "Duplicar"
22330 msgid "Link Object Data"
22331 msgstr "Comprimir Dades"
22334 msgid "Full Copy"
22335 msgstr "Guardar"
22338 msgctxt "Operator"
22339 msgid "Add Render Layer"
22340 msgstr "Render"
22343 msgid "Add a render layer"
22344 msgstr "Render"
22347 msgctxt "Operator"
22348 msgid "Remove Render Layer"
22349 msgstr "Render"
22352 msgid "Remove the selected render layer"
22353 msgstr "Seleccionar connectats"
22356 msgctxt "Operator"
22357 msgid "Handle Area Action Zones"
22358 msgstr "Esborrar Rotació"
22361 msgid "Modifier state"
22362 msgstr "Esborrar tot"
22365 msgctxt "Operator"
22366 msgid "Cancel Animation"
22367 msgstr "Finestra de Render"
22370 msgid "Restore Frame"
22371 msgstr "Començar Joc"
22374 msgctxt "Operator"
22375 msgid "Play Animation"
22376 msgstr "Finestra de Render"
22379 msgid "Play animation"
22380 msgstr "Finestra de Render"
22383 msgid "Sync"
22384 msgstr "Sincronitzar"
22387 msgctxt "Operator"
22388 msgid "Animation Step"
22389 msgstr "Finestra de Render"
22392 msgctxt "Operator"
22393 msgid "Duplicate Area into New Window"
22394 msgstr "Duplicar"
22397 msgid "Duplicate selected area into new window"
22398 msgstr "Seleccionar connectats"
22401 msgctxt "Operator"
22402 msgid "Join Area"
22403 msgstr "Crear Pista"
22406 msgid "Join selected areas into new window"
22407 msgstr "Seleccionar connectats"
22410 msgctxt "Operator"
22411 msgid "Move Area Edges"
22412 msgstr "Amagar Seleccionats"
22415 msgid "Move selected area edges"
22416 msgstr "Amagar Seleccionats"
22419 msgctxt "Operator"
22420 msgid "Area Options"
22421 msgstr "Esborrar Rotació"
22424 msgctxt "Operator"
22425 msgid "Split Area"
22426 msgstr "Partir"
22429 msgid "Split selected area into new windows"
22430 msgstr "Seleccionar connectats"
22433 msgctxt "Operator"
22434 msgid "Swap Areas"
22435 msgstr "Partir"
22438 msgctxt "Operator"
22439 msgid "Back to Previous Screen"
22440 msgstr "Eines"
22443 msgctxt "Operator"
22444 msgid "Delete Screen"
22445 msgstr "Esborrar Str"
22448 msgid "Delete active screen"
22449 msgstr "Finestra de Render"
22452 msgctxt "Operator"
22453 msgid "Jump to Endpoint"
22454 msgstr "Unir"
22457 msgid "Last Frame"
22458 msgstr "Començar Joc"
22461 msgctxt "Operator"
22462 msgid "Frame Offset"
22463 msgstr "Joc"
22466 msgctxt "Operator"
22467 msgid "Flip Header Region"
22468 msgstr "Seleccionar connectats"
22471 msgctxt "Operator"
22472 msgid "Header Toolbox"
22473 msgstr "Eines"
22476 msgctxt "Operator"
22477 msgid "Jump to Keyframe"
22478 msgstr "Començar Joc"
22481 msgctxt "Operator"
22482 msgid "New Screen"
22483 msgstr "Moure a Capa"
22486 msgid "Add a new screen"
22487 msgstr "Afegir una nova pantalla"
22490 msgctxt "Operator"
22491 msgid "Redo Last"
22492 msgstr "Obrir l'últim"
22495 msgctxt "Operator"
22496 msgid "Region Alpha"
22497 msgstr "Desparentar"
22500 msgctxt "Operator"
22501 msgid "Flip Region"
22502 msgstr "Seleccionar fila"
22505 msgctxt "Operator"
22506 msgid "Toggle Quad View"
22507 msgstr "Render"
22510 msgctxt "Operator"
22511 msgid "Scale Region Size"
22512 msgstr "Seleccionar fila"
22515 msgid "Scale selected area"
22516 msgstr "Amagar Seleccionats"
22519 msgctxt "Operator"
22520 msgid "Repeat History"
22521 msgstr "Obrir l'últim"
22524 msgctxt "Operator"
22525 msgid "Repeat Last"
22526 msgstr "Obrir l'últim"
22529 msgctxt "Operator"
22530 msgid "Set Screen"
22531 msgstr "Esborrar Str"
22534 msgctxt "Operator"
22535 msgid "Make Screencast"
22536 msgstr "Emparentar"
22539 msgid "Full Screen"
22540 msgstr "Pantalla completa"
22543 msgctxt "Operator"
22544 msgid "Save Screenshot"
22545 msgstr "Emparentar"
22548 msgctxt "Operator"
22549 msgid "Clean-up Space-data"
22550 msgstr "Image Displist"
22553 msgctxt "Operator"
22554 msgid "Execute a Python Preset"
22555 msgstr "Esborrar Rotació"
22558 msgid "Execute a preset"
22559 msgstr "Esborrar Rotació"
22562 msgctxt "Operator"
22563 msgid "Reload Scripts"
22564 msgstr "Duplicar"
22567 msgid "Reload Scripts"
22568 msgstr "Duplicar"
22571 msgctxt "Operator"
22572 msgid "Sculpt"
22573 msgstr "Mode d'Edició"
22576 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
22577 msgstr "Amagar Seleccionats"
22580 msgctxt "Operator"
22581 msgid "Optimize"
22582 msgstr "Esborrar Rotació"
22585 msgctxt "Operator"
22586 msgid "Sculpt Mode"
22587 msgstr "Mode d'Edició"
22590 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
22591 msgstr "Render"
22594 msgctxt "Operator"
22595 msgid "Set Persistent Base"
22596 msgstr "Seleccionar fila"
22599 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
22600 msgstr "Seleccionar connectats"
22603 msgctxt "Operator"
22604 msgid "Sculpt UVs"
22605 msgstr "Mode d'Edició"
22608 msgctxt "Operator"
22609 msgid "Change Effect Input"
22610 msgstr "Render"
22613 msgctxt "Operator"
22614 msgid "Change Effect Type"
22615 msgstr "Render"
22618 msgid "Sequencer effect type"
22619 msgstr "Render"
22622 msgid "Alpha Under"
22623 msgstr "Mode d'Edició"
22626 msgid "Transform effect strip type"
22627 msgstr "Seleccionar connectats"
22630 msgid "Color effect strip type"
22631 msgstr "Seleccionar connectats"
22634 msgid "Multicam Selector"
22635 msgstr "Seleccionar fila"
22638 msgid "Adjustment Layer"
22639 msgstr "Moure a Capa"
22642 msgctxt "Operator"
22643 msgid "Change Data/Files"
22644 msgstr "Render"
22647 msgctxt "Operator"
22648 msgid "Copy"
22649 msgstr "Guardar"
22652 msgctxt "Operator"
22653 msgid "Cut Strips"
22654 msgstr "Afegir Tira"
22657 msgid "Cut the selected strips"
22658 msgstr "Seleccionar connectats"
22661 msgid "Side"
22662 msgstr "Costat"
22665 msgctxt "Operator"
22666 msgid "Deinterlace Movies"
22667 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22670 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
22671 msgstr "Seleccionar connectats"
22674 msgctxt "Operator"
22675 msgid "Erase Strips"
22676 msgstr "Afegir Tira"
22679 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
22680 msgstr "Seleccionar connectats"
22683 msgid "Duplicate the selected strips"
22684 msgstr "Seleccionar connectats"
22687 msgid "Duplicate selected strips and move them"
22688 msgstr "Seleccionar connectats"
22691 msgid "Duplicate Strips"
22692 msgstr "Duplicar"
22695 msgctxt "Operator"
22696 msgid "Add Effect Strip"
22697 msgstr "Afegir Tira"
22700 msgid "Start frame of the sequence strip"
22701 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22704 msgid "Allow Overlap"
22705 msgstr "Mode d'Edició"
22708 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
22709 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22712 msgid "Replace the current selection"
22713 msgstr "Seleccionar connectats"
22716 msgctxt "Operator"
22717 msgid "Add Image Strip"
22718 msgstr "Zoom d'Imatge"
22721 msgctxt "Operator"
22722 msgid "Separate Images"
22723 msgstr "Separar"
22726 msgctxt "Operator"
22727 msgid "Lock Strips"
22728 msgstr "Afegir Tira"
22731 msgctxt "Operator"
22732 msgid "Add Mask Strip"
22733 msgstr "Afegir Tira"
22736 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
22737 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22740 msgctxt "Operator"
22741 msgid "Make Meta Strip"
22742 msgstr "Afegir Tira"
22745 msgid "Group selected strips into a metastrip"
22746 msgstr "Seleccionar connectats"
22749 msgctxt "Operator"
22750 msgid "UnMeta Strip"
22751 msgstr "Afegir Tira"
22754 msgctxt "Operator"
22755 msgid "Toggle Meta Strip"
22756 msgstr "Afegir Tira"
22759 msgctxt "Operator"
22760 msgid "Add Movie Strip"
22761 msgstr "Afegir Tira"
22764 msgctxt "Operator"
22765 msgid "Add MovieClip Strip"
22766 msgstr "Afegir Tira"
22769 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
22770 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22773 msgctxt "Operator"
22774 msgid "Mute Strips"
22775 msgstr "Afegir Tira"
22778 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
22779 msgstr "Seleccionar connectats"
22782 msgctxt "Operator"
22783 msgid "Clear Strip Offset"
22784 msgstr "Joc"
22787 msgctxt "Operator"
22788 msgid "Paste"
22789 msgstr "Esborrar tot"
22792 msgctxt "Operator"
22793 msgid "Reassign Inputs"
22794 msgstr "Texte"
22797 msgctxt "Operator"
22798 msgid "Refresh Sequencer"
22799 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22802 msgid "Refresh the sequencer editor"
22803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22806 msgctxt "Operator"
22807 msgid "Reload Strips"
22808 msgstr "Duplicar"
22811 msgid "Reload strips in the sequencer"
22812 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22815 msgid "Adjust Length"
22816 msgstr "Esborrar Origen"
22819 msgid "Adjust length of strips to their data length"
22820 msgstr "Seleccionar connectats"
22823 msgctxt "Operator"
22824 msgid "Set Render Size"
22825 msgstr "Fixar Límits"
22828 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
22829 msgstr "Texte"
22832 msgctxt "Operator"
22833 msgid "Add Scene Strip"
22834 msgstr "Afegir Tira"
22837 msgctxt "Operator"
22838 msgid "Activate/Select"
22839 msgstr "Amagar Seleccionats"
22842 msgid "Select based on the current frame side the cursor is on"
22843 msgstr "Seleccionar connectats"
22846 msgid "Linked Handle"
22847 msgstr "Tangents lineals"
22850 msgid "Select handles next to the active strip"
22851 msgstr "Seleccionar connectats"
22854 msgid "Select other strips at the same time"
22855 msgstr "Comprimir Dades"
22858 msgctxt "Operator"
22859 msgid "Select Active Side"
22860 msgstr "Finestra de Render"
22863 msgid "Select strips on the nominated side of the active strip"
22864 msgstr "Seleccionar connectats"
22867 msgid "Select or deselect all strips"
22868 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22871 msgid "Select all strips grouped by various properties"
22872 msgstr "Seleccionar connectats"
22875 msgid "Shared strip type"
22876 msgstr "Moure a Capa"
22879 msgid "Global Type"
22880 msgstr "Autotangents"
22883 msgid "Effect"
22884 msgstr "Afegir Tira"
22887 msgid "Shared effects"
22888 msgstr "Moure a Capa"
22891 msgid "Effect/Linked"
22892 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22895 msgid "Overlap"
22896 msgstr "Superposició"
22899 msgctxt "Operator"
22900 msgid "Select Handles"
22901 msgstr "Seleccionar fila"
22904 msgid "Select manipulator handles on the sides of the selected strip"
22905 msgstr "Seleccionar connectats"
22908 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
22909 msgstr "Seleccionar connectats"
22912 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
22913 msgstr "Seleccionar connectats"
22916 msgctxt "Operator"
22917 msgid "Select Pick Linked"
22918 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22921 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
22922 msgstr "Seleccionar connectats"
22925 msgctxt "Operator"
22926 msgid "Add Sound Strip"
22927 msgstr "Afegir Tira"
22930 msgctxt "Operator"
22931 msgid "Jump to Strip"
22932 msgstr "Afegir Tira"
22935 msgid "Use strip center"
22936 msgstr "Render"
22939 msgid "Next Strip"
22940 msgstr "Afegir Tira"
22943 msgctxt "Operator"
22944 msgid "Add Strip Modifier"
22945 msgstr "Esborrar tot"
22948 msgctxt "Operator"
22949 msgid "Move Strip Modifier"
22950 msgstr "Seleccionar fila"
22953 msgid "Move modifier up and down in the stack"
22954 msgstr "Finestra de Render"
22957 msgid "Name of modifier to remove"
22958 msgstr "Image Displist"
22961 msgctxt "Operator"
22962 msgid "Remove Strip Modifier"
22963 msgstr "Seleccionar fila"
22966 msgctxt "Operator"
22967 msgid "Swap Strip"
22968 msgstr "Afegir Tira"
22971 msgctxt "Operator"
22972 msgid "Sequencer Swap Data"
22973 msgstr "Render"
22976 msgid "Swap 2 sequencer strips"
22977 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22980 msgctxt "Operator"
22981 msgid "Swap Inputs"
22982 msgstr "Afegir Tira"
22985 msgctxt "Operator"
22986 msgid "UnLock Strips"
22987 msgstr "Afegir Tira"
22990 msgctxt "Operator"
22991 msgid "Un-Mute Strips"
22992 msgstr "Afegir Tira"
22995 msgid "View all the strips in the sequencer"
22996 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22999 msgctxt "Operator"
23000 msgid "Border Offset View"
23001 msgstr "Seleccionar amb límit"
23004 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
23005 msgstr "Amagar Seleccionats"
23008 msgctxt "Operator"
23009 msgid "View Toggle"
23010 msgstr "Arxiu"
23013 msgctxt "Operator"
23014 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
23015 msgstr "Esborrar Rotació"
23018 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
23019 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23022 msgctxt "Operator"
23023 msgid "Cancel Stroke"
23024 msgstr "Image Displist"
23027 msgid "Cancel the current sketch stroke"
23028 msgstr "Seleccionar connectats"
23031 msgctxt "Operator"
23032 msgid "Convert"
23033 msgstr "Comprimir Dades"
23036 msgid "Convert the selected sketch strokes to bone chains"
23037 msgstr "Amagar Seleccionats"
23040 msgid "Delete a sketch stroke"
23041 msgstr "Seleccionar connectats"
23044 msgctxt "Operator"
23045 msgid "Draw Preview"
23046 msgstr "Arxiu"
23049 msgctxt "Operator"
23050 msgid "Draw Stroke"
23051 msgstr "Duplicar"
23054 msgid "Start to draw a sketch stroke"
23055 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23058 msgctxt "Operator"
23059 msgid "End Stroke"
23060 msgstr "Image Displist"
23063 msgctxt "Operator"
23064 msgid "Gesture"
23065 msgstr "Texte"
23068 msgid "Select a sketch stroke"
23069 msgstr "Seleccionar fila"
23072 msgctxt "Operator"
23073 msgid "Update Animation Cache"
23074 msgstr "Finestra de Render"
23077 msgid "Update the audio animation cache"
23078 msgstr "Finestra de Render"
23081 msgid "Free Lossless Audio Codec"
23082 msgstr "Duplicar"
23085 msgid "File format"
23086 msgstr "Arxiu"
23089 msgid "Sample format"
23090 msgstr "Esborrar"
23093 msgid "Split channels"
23094 msgstr "Partir"
23097 msgctxt "Operator"
23098 msgid "Open Sound"
23099 msgstr "Obrir"
23102 msgctxt "Operator"
23103 msgid "Pack Sound"
23104 msgstr "Guardar imatge"
23107 msgctxt "Operator"
23108 msgid "Unpack Sound"
23109 msgstr "Guardar imatge"
23112 msgid "Sound Name"
23113 msgstr "Nom del so"
23116 msgctxt "Operator"
23117 msgid "Update Animation"
23118 msgstr "Finestra de Render"
23121 msgid "Update animation flags"
23122 msgstr "Finestra de Render"
23125 msgctxt "Operator"
23126 msgid "Add Surface Circle"
23127 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
23130 msgctxt "Operator"
23131 msgid "Add Surface Curve"
23132 msgstr "Superfície"
23135 msgctxt "Operator"
23136 msgid "Add Surface Cylinder"
23137 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
23140 msgctxt "Operator"
23141 msgid "Add Surface Sphere"
23142 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
23145 msgctxt "Operator"
23146 msgid "Add Surface Patch"
23147 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
23150 msgctxt "Operator"
23151 msgid "Add Surface Torus"
23152 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
23155 msgctxt "Operator"
23156 msgid "Clear Environment Map"
23157 msgstr "Desparentar"
23160 msgctxt "Operator"
23161 msgid "Clear All Environment Maps"
23162 msgstr "Desparentar"
23165 msgctxt "Operator"
23166 msgid "Save Environment Map"
23167 msgstr "Desparentar"
23170 msgid "File layout"
23171 msgstr "Arxiu"
23174 msgctxt "Operator"
23175 msgid "New Texture"
23176 msgstr "Texte"
23179 msgid "Add a new texture"
23180 msgstr "Corba NURBS"
23183 msgctxt "Operator"
23184 msgid "Copy Texture Slot Settings"
23185 msgstr "Eines"
23188 msgctxt "Operator"
23189 msgid "Move Texture Slot"
23190 msgstr "Texte"
23193 msgctxt "Operator"
23194 msgid "Paste Texture Slot Settings"
23195 msgstr "Guardar preferències"
23198 msgctxt "Operator"
23199 msgid "Text Auto Complete"
23200 msgstr "Autocomençar"
23203 msgctxt "Operator"
23204 msgid "Comment"
23205 msgstr "Crea Segment"
23208 msgid "Convert selected text to comment"
23209 msgstr "Amagar Seleccionats"
23212 msgctxt "Operator"
23213 msgid "Convert Whitespace"
23214 msgstr "Image Displist"
23217 msgid "Type of whitespace to convert to"
23218 msgstr "Image Displist"
23221 msgid "To Spaces"
23222 msgstr "Seleccionar fila"
23225 msgid "Set cursor position"
23226 msgstr "Seleccionar connectats"
23229 msgctxt "Operator"
23230 msgid "Cut"
23231 msgstr "Render"
23234 msgctxt "Operator"
23235 msgid "Duplicate Line"
23236 msgstr "Duplicar"
23239 msgid "Duplicate the current line"
23240 msgstr "Seleccionar connectats"
23243 msgctxt "Operator"
23244 msgid "Find Set Selected"
23245 msgstr "Amagar Seleccionats"
23248 msgid "Indent selected text"
23249 msgstr "Amagar Seleccionats"
23252 msgctxt "Operator"
23253 msgid "Jump"
23254 msgstr "Saltar"
23257 msgid "Line number to jump to"
23258 msgstr "Joc"
23261 msgctxt "Operator"
23262 msgid "Line Number"
23263 msgstr "Joc"
23266 msgctxt "Operator"
23267 msgid "Make Internal"
23268 msgstr "Crear Meta"
23271 msgid "Make active text file internal"
23272 msgstr "Crear Meta"
23275 msgid "File Top"
23276 msgstr "Arxiu"
23279 msgid "File Bottom"
23280 msgstr "Arxiu"
23283 msgctxt "Operator"
23284 msgid "Move Lines"
23285 msgstr "Rotar"
23288 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
23289 msgstr "Seleccionar connectats"
23292 msgctxt "Operator"
23293 msgid "Create Text Block"
23294 msgstr "Esborrar Rotació"
23297 msgctxt "Operator"
23298 msgid "Open Text Block"
23299 msgstr "Esborrar Rotació"
23302 msgctxt "Operator"
23303 msgid "Toggle Overwrite"
23304 msgstr "Render"
23307 msgctxt "Operator"
23308 msgid "Refresh PyConstraints"
23309 msgstr "Afegir Tira"
23312 msgid "Refresh all pyconstraints"
23313 msgstr "Afegir Tira"
23316 msgctxt "Operator"
23317 msgid "Reload"
23318 msgstr "Render"
23321 msgctxt "Operator"
23322 msgid "Replace"
23323 msgstr "Render"
23326 msgid "Replace text with the specified text"
23327 msgstr "Seleccionar connectats"
23330 msgctxt "Operator"
23331 msgid "Replace Set Selected"
23332 msgstr "Amagar Seleccionats"
23335 msgctxt "Operator"
23336 msgid "Resolve Conflict"
23337 msgstr "Afegir Tira"
23340 msgid "Make Internal"
23341 msgstr "Crear Meta"
23344 msgctxt "Operator"
23345 msgid "Run Script"
23346 msgstr "Duplicar"
23349 msgid "Run active script"
23350 msgstr "Finestra de Render"
23353 msgctxt "Operator"
23354 msgid "Save"
23355 msgstr "Guardar"
23358 msgctxt "Operator"
23359 msgid "Save As"
23360 msgstr "Guardar com"
23363 msgctxt "Operator"
23364 msgid "Scroll"
23365 msgstr "Dreta"
23368 msgctxt "Operator"
23369 msgid "Scrollbar"
23370 msgstr "Dreta"
23373 msgctxt "Operator"
23374 msgid "Select Line"
23375 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23378 msgid "Select text by line"
23379 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23382 msgid "Select word under cursor"
23383 msgstr "Render"
23386 msgid "Set cursor selection"
23387 msgstr "Seleccionar connectats"
23390 msgid "Set selection end rather than cursor"
23391 msgstr "Seleccionar connectats"
23394 msgctxt "Operator"
23395 msgid "Find"
23396 msgstr "Mostrar Tot"
23399 msgctxt "Operator"
23400 msgid "To 3D Object"
23401 msgstr "Comprimir Dades"
23404 msgid "Split Lines"
23405 msgstr "Partir"
23408 msgctxt "Operator"
23409 msgid "Uncomment"
23410 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23413 msgid "Convert selected comment to text"
23414 msgstr "Amagar Seleccionats"
23417 msgid "Unindent selected text"
23418 msgstr "Amagar Seleccionats"
23421 msgctxt "Operator"
23422 msgid "Set End Frame"
23423 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
23426 msgid "Set the end frame"
23427 msgstr "Esborrar"
23430 msgctxt "Operator"
23431 msgid "Set Start Frame"
23432 msgstr "Començar Joc"
23435 msgid "Set the start frame"
23436 msgstr "Començar Joc"
23439 msgid "Use Snapping Options"
23440 msgstr "Esborrar Rotació"
23443 msgid "Snap center onto target"
23444 msgstr "Seleccionar connectats"
23447 msgid "Median"
23448 msgstr "Centre"
23451 msgid "Snap active onto target"
23452 msgstr "Seleccionar connectats"
23455 msgctxt "Operator"
23456 msgid "Create Orientation"
23457 msgstr "Esborrar Rotació"
23460 msgid "Use after creation"
23461 msgstr "Esborrar Posició"
23464 msgctxt "Operator"
23465 msgid "Delete Orientation"
23466 msgstr "Esborrar Rotació"
23469 msgid "Delete transformation orientation"
23470 msgstr "Esborrar Rotació"
23473 msgctxt "Operator"
23474 msgid "Edge Bevel Weight"
23475 msgstr "Dreta"
23478 msgid "Change the bevel weight of edges"
23479 msgstr "Seleccionar connectats"
23482 msgctxt "Operator"
23483 msgid "Edge Crease"
23484 msgstr "Arxiu"
23487 msgctxt "Operator"
23488 msgid "Edge Slide"
23489 msgstr "Partir"
23492 msgid "Correct UVs"
23493 msgstr "Seleccionar connectats"
23496 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
23497 msgstr "Texte"
23500 msgid "Constraint Axis"
23501 msgstr "Afegir Tira"
23504 msgid "Transformation orientation"
23505 msgstr "Esborrar Rotació"
23508 msgid "Push/Pull selected items"
23509 msgstr "Seleccionar connectats"
23512 msgctxt "Operator"
23513 msgid "Resize"
23514 msgstr "Buffer Z"
23517 msgid "Scale (resize) selected items"
23518 msgstr "Amagar Seleccionats"
23521 msgid "Edit Texture Space"
23522 msgstr "Texte"
23525 msgctxt "Operator"
23526 msgid "Rotate"
23527 msgstr "Rotar"
23530 msgid "Rotate selected items"
23531 msgstr "Amagar Seleccionats"
23534 msgctxt "Operator"
23535 msgid "Select Orientation"
23536 msgstr "Esborrar Rotació"
23539 msgid "Select transformation orientation"
23540 msgstr "Esborrar Rotació"
23543 msgctxt "Operator"
23544 msgid "Sequence Slide"
23545 msgstr "Moure a Capa"
23548 msgctxt "Operator"
23549 msgid "Shear"
23550 msgstr "Inclinar"
23553 msgctxt "Operator"
23554 msgid "Shrink/Fatten"
23555 msgstr "Contreure/Engreixar"
23558 msgctxt "Operator"
23559 msgid "Skin Resize"
23560 msgstr "Duplicar"
23563 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
23564 msgstr "Seleccionar connectats"
23567 msgctxt "Operator"
23568 msgid "Tilt"
23569 msgstr "Inclinar"
23572 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
23573 msgstr "Seleccionar connectats"
23576 msgctxt "Operator"
23577 msgid "To Sphere"
23578 msgstr "Esfera UV"
23581 msgctxt "Operator"
23582 msgid "Trackball"
23583 msgstr "Crear Pista"
23586 msgid "Trackball style rotation of selected items"
23587 msgstr "Seleccionar connectats"
23590 msgctxt "Operator"
23591 msgid "Transform"
23592 msgstr "Aplicar Deformació"
23595 msgid "Values"
23596 msgstr "Valors"
23599 msgctxt "Operator"
23600 msgid "Translate"
23601 msgstr "Seleccionar connectats"
23604 msgctxt "Operator"
23605 msgid "Vertex Slide"
23606 msgstr "Pintura Vectorial"
23609 msgid "Uniform"
23610 msgstr "Calcular Normals"
23613 msgctxt "Operator"
23614 msgid "Warp"
23615 msgstr "Pertorbar/Corbar"
23618 msgctxt "Operator"
23619 msgid "Copy Data Path"
23620 msgstr "Camí"
23623 msgctxt "Operator"
23624 msgid "Copy To Selected"
23625 msgstr "Amagar Seleccionats"
23628 msgctxt "Operator"
23629 msgid "Edit Source"
23630 msgstr "Rotar"
23633 msgid "Edit UI source code of the active button"
23634 msgstr "Seleccionar connectats"
23637 msgctxt "Operator"
23638 msgid "Edit Translation"
23639 msgstr "Seleccionar connectats"
23642 msgid "Label of the control"
23643 msgstr "Seleccionar connectats"
23646 msgid "Tip of the control"
23647 msgstr "Afegir Tira"
23650 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
23651 msgstr "Afegir Tira"
23654 msgid "Original label of the control"
23655 msgstr "Seleccionar connectats"
23658 msgid "Original tip of the control"
23659 msgstr "Seleccionar connectats"
23662 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
23663 msgstr "Seleccionar connectats"
23666 msgid "Path to the matching po file"
23667 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23670 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
23671 msgstr "Seleccionar connectats"
23674 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
23675 msgstr "Seleccionar connectats"
23678 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
23679 msgstr "Seleccionar connectats"
23682 msgid "Stats from opened po"
23683 msgstr "Seleccionar connectats"
23686 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
23687 msgstr "Seleccionar connectats"
23690 msgctxt "Operator"
23691 msgid "Eyedropper"
23692 msgstr "Comptagotes"
23695 msgctxt "Operator"
23696 msgid "Edit Translation Update Mo"
23697 msgstr "Seleccionar connectats"
23700 msgctxt "Operator"
23701 msgid "Reload Translation"
23702 msgstr "Seleccionar connectats"
23705 msgctxt "Operator"
23706 msgid "Reports to Text Block"
23707 msgstr "Esborrar Rotació"
23710 msgctxt "Operator"
23711 msgid "Reset to Default Value"
23712 msgstr "Començar Joc"
23715 msgctxt "Operator"
23716 msgid "Reset to Default Theme"
23717 msgstr "Començar Joc"
23720 msgctxt "Operator"
23721 msgid "Align"
23722 msgstr "Duplicar"
23725 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
23726 msgstr "Amagar Seleccionats"
23729 msgid "Straighten"
23730 msgstr "Dreta"
23733 msgid "Straighten X"
23734 msgstr "Dreta"
23737 msgid "Straighten Y"
23738 msgstr "Dreta"
23741 msgid "Align Auto"
23742 msgstr "Duplicar"
23745 msgid "Align X"
23746 msgstr "Duplicar"
23749 msgid "Align UVs on X axis"
23750 msgstr "Duplicar"
23753 msgid "Align Y"
23754 msgstr "Duplicar"
23757 msgid "Align UVs on Y axis"
23758 msgstr "Duplicar"
23761 msgctxt "Operator"
23762 msgid "Average Islands Scale"
23763 msgstr "Desparentar"
23766 msgid "Select UV vertices using circle selection"
23767 msgstr "Seleccionar connectats"
23770 msgctxt "Operator"
23771 msgid "Cube Projection"
23772 msgstr "Esborrar Posició"
23775 msgid "Cube Size"
23776 msgstr "Extrusionar"
23779 msgctxt "Operator"
23780 msgid "Cylinder Projection"
23781 msgstr "Esborrar Posició"
23784 msgid "View on Equator"
23785 msgstr "Esborrar Rotació"
23788 msgid "View on Poles"
23789 msgstr "Arxiu"
23792 msgid "Align to Object"
23793 msgstr "Duplicar"
23796 msgctxt "Operator"
23797 msgid "Export UV Layout"
23798 msgstr "Seleccionar fila"
23801 msgid "Export UV layout to file"
23802 msgstr "Seleccionar fila"
23805 msgid "All UVs"
23806 msgstr "Esborrar Posició"
23809 msgid "PNG Image (.png)"
23810 msgstr "Image Displist"
23813 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
23814 msgstr "Seleccionar fila"
23817 msgid "Tessellated UVs"
23818 msgstr "Seleccionar connectats"
23821 msgctxt "Operator"
23822 msgid "Follow Active Quads"
23823 msgstr "Moure a Capa"
23826 msgid "Edge Length Mode"
23827 msgstr "Mode d'Edició"
23830 msgid "Space all UVs evenly"
23831 msgstr "Render"
23834 msgid "Length Average"
23835 msgstr "Esborrar"
23838 msgctxt "Operator"
23839 msgid "Lightmap Pack"
23840 msgstr "Moure a Capa"
23843 msgid "New Image"
23844 msgstr "Zoom d'Imatge"
23847 msgid "Selected Faces"
23848 msgstr "Seleccionar connectats"
23851 msgid "All Faces"
23852 msgstr "Corba"
23855 msgid "Selected Mesh Object"
23856 msgstr "Seleccionar connectats"
23859 msgid "Width and Height for the new image"
23860 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23863 msgid "New UV Map"
23864 msgstr "Render"
23867 msgid "Share Tex Space"
23868 msgstr "Texte"
23871 msgid "Mark selected UV edges as seams"
23872 msgstr "Amagar Seleccionats"
23875 msgid "Clear Seams"
23876 msgstr "Desparentar"
23879 msgctxt "Operator"
23880 msgid "Minimize Stretch"
23881 msgstr "Guardar preferències"
23884 msgid "Fill Holes"
23885 msgstr "Omplir els forats"
23888 msgctxt "Operator"
23889 msgid "Pack Islands"
23890 msgstr "Guardar imatge"
23893 msgctxt "Operator"
23894 msgid "Pin"
23895 msgstr "Image Displist"
23898 msgctxt "Operator"
23899 msgid "Project From View"
23900 msgstr "Guardar imatge"
23903 msgctxt "Operator"
23904 msgid "Remove Doubles UV"
23905 msgstr "Seleccionar fila"
23908 msgid "Maximum distance between welded vertices"
23909 msgstr "Esborrar"
23912 msgctxt "Operator"
23913 msgid "Reset"
23914 msgstr "Corba NURBS"
23917 msgid "Reset UV projection"
23918 msgstr "Seleccionar connectats"
23921 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
23922 msgstr "Seleccionar connectats"
23925 msgctxt "Operator"
23926 msgid "Seams From Islands"
23927 msgstr "Guardar imatge"
23930 msgid "Mark Seams"
23931 msgstr "Desparentar"
23934 msgid "Mark boundary edges as seams"
23935 msgstr "Amagar Seleccionats"
23938 msgid "Mark Sharp"
23939 msgstr "Desparentar"
23942 msgid "Mark boundary edges as sharp"
23943 msgstr "Amagar Seleccionats"
23946 msgid "Change selection of all UV vertices"
23947 msgstr "Seleccionar connectats"
23950 msgid "Border select pinned UVs only"
23951 msgstr "Amagar Seleccionats"
23954 msgctxt "Operator"
23955 msgid "Lasso Select UV"
23956 msgstr "Seleccionar fila"
23959 msgid "Select UVs using lasso selection"
23960 msgstr "Seleccionar connectats"
23963 msgctxt "Operator"
23964 msgid "Selected Pinned"
23965 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23968 msgid "Select all pinned UV vertices"
23969 msgstr "Seleccionar connectats"
23972 msgctxt "Operator"
23973 msgid "Select Split"
23974 msgstr "Seleccionar fila"
23977 msgid "Select only entirely selected faces"
23978 msgstr "Seleccionar connectats"
23981 msgctxt "Operator"
23982 msgid "Smart UV Project"
23983 msgstr "Esborrar Posició"
23986 msgid "Island Margin"
23987 msgstr "Guardar imatge"
23990 msgid "Area Weight"
23991 msgstr "Dreta"
23994 msgctxt "Operator"
23995 msgid "Snap Cursor"
23996 msgstr "Seleccionar connectats"
23999 msgid "Target to snap the selected UVs to"
24000 msgstr "Amagar Seleccionats"
24003 msgctxt "Operator"
24004 msgid "Snap Selection"
24005 msgstr "Seleccionar connectats"
24008 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
24009 msgstr "Seleccionar connectats"
24012 msgid "Adjacent Unselected"
24013 msgstr "Amagar Seleccionats"
24016 msgctxt "Operator"
24017 msgid "Sphere Projection"
24018 msgstr "Seleccionar connectats"
24021 msgctxt "Operator"
24022 msgid "Stitch"
24023 msgstr "Començar Joc"
24026 msgid "Clear seams of stitched edges"
24027 msgstr "Amagar Seleccionats"
24030 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
24031 msgstr "Arxiu"
24034 msgid "Snap At Midpoint"
24035 msgstr "Unir"
24038 msgid "Operation Mode"
24039 msgstr "Render"
24042 msgid "Use vertex or edge stitching"
24043 msgstr "Menú Esborrar"
24046 msgid "Snap Islands"
24047 msgstr "Guardar imatge"
24050 msgid "Static Island"
24051 msgstr "Guardar imatge"
24054 msgid "Stored Operation Mode"
24055 msgstr "Seleccionar connectats"
24058 msgctxt "Operator"
24059 msgid "Set Tile"
24060 msgstr "Seleccionar connectats"
24063 msgid "Tile"
24064 msgstr "Arxiu"
24067 msgid "Tile coordinate"
24068 msgstr "Arxiu"
24071 msgctxt "Operator"
24072 msgid "Unwrap"
24073 msgstr "Contreure/Engreixar"
24076 msgid "Angle Based"
24077 msgstr "Cíclic"
24080 msgid "Conformal"
24081 msgstr "Calcular Normals"
24084 msgid "Use Subsurf Modifier"
24085 msgstr "Esborrar tot"
24088 msgctxt "Operator"
24089 msgid "Weld"
24090 msgstr "Duplicar"
24093 msgid "Weld selected UV vertices together"
24094 msgstr "Amagar Seleccionats"
24097 msgctxt "Operator"
24098 msgid "Pan View"
24099 msgstr "Vista"
24102 msgctxt "Operator"
24103 msgid "Reset View"
24104 msgstr "Render"
24107 msgid "Reset the view"
24108 msgstr "Amagar Seleccionats"
24111 msgctxt "Operator"
24112 msgid "Scroll Down"
24113 msgstr "Dreta"
24116 msgctxt "Operator"
24117 msgid "Scroll Left"
24118 msgstr "Dreta"
24121 msgctxt "Operator"
24122 msgid "Scroll Right"
24123 msgstr "Dreta"
24126 msgctxt "Operator"
24127 msgid "Scroll Up"
24128 msgstr "Dreta"
24131 msgctxt "Operator"
24132 msgid "Scroller Activate"
24133 msgstr "Moure a Capa"
24136 msgctxt "Operator"
24137 msgid "Smooth View 2D"
24138 msgstr "Pintura Vectorial"
24141 msgctxt "Operator"
24142 msgid "Zoom 2D View"
24143 msgstr "Ampliar"
24146 msgctxt "Operator"
24147 msgid "Zoom In"
24148 msgstr "Ampliar"
24151 msgid "Zoom Factor X"
24152 msgstr "Reduir"
24155 msgid "Zoom Factor Y"
24156 msgstr "Reduir"
24159 msgctxt "Operator"
24160 msgid "Zoom Out"
24161 msgstr "Reduir"
24164 msgctxt "Operator"
24165 msgid "Remove Background Image"
24166 msgstr "Guardar imatge"
24169 msgid "Background image index to remove"
24170 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
24173 msgctxt "Operator"
24174 msgid "Align Camera To View"
24175 msgstr "Càmera"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
24180 msgstr "Amagar Seleccionats"
24183 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
24184 msgstr "Seleccionar connectats"
24187 msgctxt "Operator"
24188 msgid "Clipping Border"
24189 msgstr "Esborrar Rotació"
24192 msgctxt "Operator"
24193 msgid "Copy Selection to Buffer"
24194 msgstr "Seleccionar connectats"
24197 msgid "Selected objects are saved in a temp file"
24198 msgstr "Comprimir Dades"
24201 msgctxt "Operator"
24202 msgid "Set 3D Cursor"
24203 msgstr "Seleccionar connectats"
24206 msgid "Set the location of the 3D cursor"
24207 msgstr "Seleccionar connectats"
24210 msgctxt "Operator"
24211 msgid "Extrude Individual and Move"
24212 msgstr "Corba"
24215 msgid "Extrude individual elements and move"
24216 msgstr "Corba"
24219 msgctxt "Operator"
24220 msgid "Extrude and Move on Normals"
24221 msgstr "Corba"
24224 msgctxt "Operator"
24225 msgid "Enable 3D Manipulator"
24226 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
24229 msgid "Enable the scale manipulator"
24230 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
24233 msgctxt "Operator"
24234 msgid "Fly Navigation"
24235 msgstr "Finestra de Render"
24238 msgctxt "Operator"
24239 msgid "Start Game Engine"
24240 msgstr "Començar Joc"
24243 msgid "Start game engine"
24244 msgstr "Començar el render"
24247 msgctxt "Operator"
24248 msgid "Layers"
24249 msgstr "Moure a Capa"
24252 msgctxt "Operator"
24253 msgid "Local View"
24254 msgstr "Esborrar Posició"
24257 msgctxt "Operator"
24258 msgid "3D Manipulator"
24259 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
24262 msgid "Manipulate selected item by axis"
24263 msgstr "Seleccionar connectats"
24266 msgctxt "Operator"
24267 msgid "Move View"
24268 msgstr "Rotar"
24271 msgid "Move the view"
24272 msgstr "Moure la vista"
24275 msgctxt "Operator"
24276 msgid "NDOF Move View"
24277 msgstr "Vista"
24280 msgctxt "Operator"
24281 msgid "NDOF Orbit View"
24282 msgstr "Vista"
24285 msgctxt "Operator"
24286 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
24287 msgstr "Vista"
24290 msgctxt "Operator"
24291 msgid "NDOF Pan View"
24292 msgstr "Vista"
24295 msgctxt "Operator"
24296 msgid "Set Active Object as Camera"
24297 msgstr "Duplicar"
24300 msgctxt "Operator"
24301 msgid "Paste Selection from Buffer"
24302 msgstr "Seleccionar connectats"
24305 msgctxt "Operator"
24306 msgid "Set Render Border"
24307 msgstr "Fixar Límits"
24310 msgid "Camera Only"
24311 msgstr "Càmera"
24314 msgctxt "Operator"
24315 msgid "Rotate View"
24316 msgstr "Rotar"
24319 msgid "Rotate the view"
24320 msgstr "Amagar Seleccionats"
24323 msgid "Enumerate"
24324 msgstr "Enumerar"
24327 msgid "Use object selection (editmode only)"
24328 msgstr "Amagar Seleccionats"
24331 msgid "Select items using border selection"
24332 msgstr "Seleccionar connectats"
24335 msgid "Select items using circle selection"
24336 msgstr "Seleccionar connectats"
24339 msgctxt "Operator"
24340 msgid "Select Menu"
24341 msgstr "Seleccionar fila"
24344 msgid "Menu object selection"
24345 msgstr "Amagar Seleccionats"
24348 msgid "Object Name"
24349 msgstr "Comprimir Dades"
24352 msgid "Toggle selection instead of deselecting everything first"
24353 msgstr "Seleccionar connectats"
24356 msgctxt "Operator"
24357 msgid "Smooth View"
24358 msgstr "Pintura Vectorial"
24361 msgctxt "Operator"
24362 msgid "Snap Cursor to Active"
24363 msgstr "Seleccionar connectats"
24366 msgid "Snap cursor to active item"
24367 msgstr "Moure a Capa"
24370 msgctxt "Operator"
24371 msgid "Snap Cursor to Center"
24372 msgstr "Seleccionar connectats"
24375 msgid "Snap cursor to the Center"
24376 msgstr "Amagar Seleccionats"
24379 msgctxt "Operator"
24380 msgid "Snap Cursor to Grid"
24381 msgstr "Seleccionar connectats"
24384 msgctxt "Operator"
24385 msgid "Snap Cursor to Selected"
24386 msgstr "Amagar Seleccionats"
24389 msgid "Snap cursor to center of selected item(s)"
24390 msgstr "Amagar Seleccionats"
24393 msgid "Snap selected item(s) to cursor"
24394 msgstr "Seleccionar connectats"
24397 msgid "All Regions"
24398 msgstr "Seleccionar fila"
24401 msgid "View selected for all regions"
24402 msgstr "Amagar Seleccionats"
24405 msgctxt "Operator"
24406 msgid "View Camera Center"
24407 msgstr "Centre"
24410 msgctxt "Operator"
24411 msgid "Center View to Cursor"
24412 msgstr "Seleccionar connectats"
24415 msgctxt "Operator"
24416 msgid "View Lock Clear"
24417 msgstr "Menú Esborrar"
24420 msgid "Clear all view locking"
24421 msgstr "Guardar imatge"
24424 msgctxt "Operator"
24425 msgid "View Lock to Active"
24426 msgstr "Moure a Capa"
24429 msgid "Lock the view to the active object/bone"
24430 msgstr "Seleccionar connectats"
24433 msgctxt "Operator"
24434 msgid "View Orbit"
24435 msgstr "Dreta"
24438 msgid "Orbit"
24439 msgstr "Dreta"
24442 msgid "Orbit Right"
24443 msgstr "Dreta"
24446 msgid "Pan"
24447 msgstr "Pla"
24450 msgid "Pan Right"
24451 msgstr "Dreta"
24454 msgctxt "Operator"
24455 msgid "View Persp/Ortho"
24456 msgstr "Amagar Seleccionats"
24459 msgctxt "Operator"
24460 msgid "View Numpad"
24461 msgstr "Arxiu"
24464 msgid "Use a preset viewpoint"
24465 msgstr "Esborrar Posició"
24468 msgid "Align to the active object's axis"
24469 msgstr "Seleccionar connectats"
24472 msgid "View From the Active Camera"
24473 msgstr "Moure a Capa"
24476 msgctxt "Operator"
24477 msgid "Zoom View"
24478 msgstr "Ampliar"
24481 msgctxt "Operator"
24482 msgid "Zoom Camera 1:1"
24483 msgstr "Càmera"
24486 msgid "Target Path"
24487 msgstr "Camí"
24490 msgid "User Prefs"
24491 msgstr "Superfície"
24494 msgctxt "Operator"
24495 msgid "Activate Application Configuration"
24496 msgstr "Finestra de Render"
24499 msgctxt "Operator"
24500 msgid "Default Application Configuration"
24501 msgstr "Finestra de Render"
24504 msgctxt "Operator"
24505 msgid "Start Game In Player"
24506 msgstr "Començar Joc"
24509 msgctxt "Operator"
24510 msgid "Call Menu"
24511 msgstr "Calcular Normals"
24514 msgid "Name of the menu"
24515 msgstr "Seleccionar connectats"
24518 msgctxt "Operator"
24519 msgid "Export COLLADA"
24520 msgstr "Seleccionar fila"
24523 msgid "Save a Collada file"
24524 msgstr "Fixar Límits"
24527 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
24528 msgstr "Duplicar"
24531 msgid "Deform Bones only"
24532 msgstr "Corba"
24535 msgid "Only export deforming bones with armatures"
24536 msgstr "Seleccionar connectats"
24539 msgid "Modifier resolution for export"
24540 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24543 msgid "Apply modifier's view settings"
24544 msgstr "Seleccionar connectats"
24547 msgid "Apply modifier's render settings"
24548 msgstr "Seleccionar connectats"
24551 msgid "Texture Type"
24552 msgstr "Texte"
24555 msgid "Include Armatures"
24556 msgstr "Calcular Tangents"
24559 msgid "Include Children"
24560 msgstr "Render"
24563 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
24564 msgstr "Seleccionar connectats"
24567 msgid "Include Shape Keys"
24568 msgstr "Desparentar"
24571 msgid "Export only selected elements"
24572 msgstr "Seleccionar connectats"
24575 msgid "Sort by Object name"
24576 msgstr "Comprimir Dades"
24579 msgid "Use Object Instances"
24580 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24583 msgctxt "Operator"
24584 msgid "Import COLLADA"
24585 msgstr "Seleccionar fila"
24588 msgid "RNA context string"
24589 msgstr "Eines"
24592 msgid "Toggle a context value"
24593 msgstr "Comprimir Dades"
24596 msgid "Header Text"
24597 msgstr "Eines"
24600 msgid "Invert the mouse input"
24601 msgstr "Finestra de Render"
24604 msgid "Always Step"
24605 msgstr "Afegir Tira"
24608 msgid "Set a context value"
24609 msgstr "Moure a Capa"
24612 msgid "Assignment value"
24613 msgstr "Duplicar"
24616 msgctxt "Operator"
24617 msgid "Context Set Float"
24618 msgstr "Comprimir Dades"
24621 msgctxt "Operator"
24622 msgid "Set Library ID"
24623 msgstr "Desparentar"
24626 msgctxt "Operator"
24627 msgid "Context Set"
24628 msgstr "Pintura Vectorial"
24631 msgctxt "Operator"
24632 msgid "Context Set String"
24633 msgstr "Eines"
24636 msgctxt "Operator"
24637 msgid "Context Set Value"
24638 msgstr "Image Displist"
24641 msgctxt "Operator"
24642 msgid "Context Toggle"
24643 msgstr "Render"
24646 msgid "Toggle enum"
24647 msgstr "Cíclic"
24650 msgctxt "Operator"
24651 msgid "Copy Previous Settings"
24652 msgstr "Eines"
24655 msgctxt "Operator"
24656 msgid "Control"
24657 msgstr "Seleccionar fila"
24660 msgid "Number of times to play the animation"
24661 msgstr "Seleccionar connectats"
24664 msgid "Render Anim"
24665 msgstr "Finestra de Render"
24668 msgid "Render entire animation (render mode only)"
24669 msgstr "Render"
24672 msgid "Screen Switch"
24673 msgstr "Editar"
24676 msgid "Time Max"
24677 msgstr "Escalar"
24680 msgid "Time Min"
24681 msgstr "Reduir"
24684 msgid "Render Delay"
24685 msgstr "Render"
24688 msgid "Run once and exit"
24689 msgstr "Executar un cop i sortir"
24692 msgid "Random Order"
24693 msgstr "Seleccionar fila"
24696 msgid "Select files randomly"
24697 msgstr "Seleccionar fila"
24700 msgctxt "Operator"
24701 msgid "Dependency Relations"
24702 msgstr "Seleccionar connectats"
24705 msgctxt "Operator"
24706 msgid "View Documentation"
24707 msgstr "Esborrar Rotació"
24710 msgctxt "Operator"
24711 msgid "View Manual"
24712 msgstr "Arxiu"
24715 msgctxt "Operator"
24716 msgid "Add Interaction Preset"
24717 msgstr "Finestra de Render"
24720 msgctxt "Operator"
24721 msgid "Add Theme Preset"
24722 msgstr "Render"
24725 msgctxt "Operator"
24726 msgid "Activate Keyconfig"
24727 msgstr "Moure a Capa"
24730 msgctxt "Operator"
24731 msgid "Export Key Configuration..."
24732 msgstr "Finestra de Render"
24735 msgctxt "Operator"
24736 msgid "Import Key Configuration..."
24737 msgstr "Finestra de Render"
24740 msgid "Keep original"
24741 msgstr "Esborrar Origen"
24744 msgctxt "Operator"
24745 msgid "Add Keyconfig Preset"
24746 msgstr "Finestra de Render"
24749 msgctxt "Operator"
24750 msgid "Remove Key Config"
24751 msgstr "Afegir Tira"
24754 msgctxt "Operator"
24755 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
24756 msgstr "Finestra de Render"
24759 msgctxt "Operator"
24760 msgid "Add Key Map Item"
24761 msgstr "Començar Joc"
24764 msgctxt "Operator"
24765 msgid "Remove Key Map Item"
24766 msgstr "Començar Joc"
24769 msgctxt "Operator"
24770 msgid "Restore Key Map Item"
24771 msgstr "Començar Joc"
24774 msgid "Restore key map item"
24775 msgstr "Començar Joc"
24778 msgctxt "Operator"
24779 msgid "Restore Key Map(s)"
24780 msgstr "Començar Joc"
24783 msgid "All Keymaps"
24784 msgstr "Moure a Capa"
24787 msgid "Restore all keymaps to default"
24788 msgstr "Començar Joc"
24791 msgctxt "Operator"
24792 msgid "Open Blender File"
24793 msgstr "Render"
24796 msgid "Load UI"
24797 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
24800 msgctxt "Operator"
24801 msgid "Operator Cheat Sheet"
24802 msgstr "Render"
24805 msgctxt "Operator"
24806 msgid "Restore Defaults"
24807 msgstr "Començar Joc"
24810 msgid "Set the active operator to its default values"
24811 msgstr "Seleccionar connectats"
24814 msgid "Operator"
24815 msgstr "Operador"
24818 msgctxt "Operator"
24819 msgid "Operator Preset"
24820 msgstr "Render"
24823 msgctxt "Operator"
24824 msgid "Add Property"
24825 msgstr "Image Displist"
24828 msgid "Property Edit"
24829 msgstr "Image Displist"
24832 msgid "Property data_path edit"
24833 msgstr "Image Displist"
24836 msgid "Context"
24837 msgstr "Context"
24840 msgctxt "Operator"
24841 msgid "Edit Property"
24842 msgstr "Mode d'Edició"
24845 msgid "Tooltip"
24846 msgstr "Eines"
24849 msgid "Property name edit"
24850 msgstr "Image Displist"
24853 msgid "Property value edit"
24854 msgstr "Image Displist"
24857 msgctxt "Operator"
24858 msgid "Remove Property"
24859 msgstr "Seleccionar fila"
24862 msgctxt "Operator"
24863 msgid "Quit Blender"
24864 msgstr "Render"
24867 msgid "Quit Blender"
24868 msgstr "Sortir de Blender"
24871 msgctxt "Operator"
24872 msgid "Radial Control"
24873 msgstr "Corba de Bezier"
24876 msgid "Color Path"
24877 msgstr "Desparentar"
24880 msgid "Primary Data Path"
24881 msgstr "Camí"
24884 msgid "Secondary Data Path"
24885 msgstr "Camí"
24888 msgid "Fill Color Path"
24889 msgstr "Arxiu"
24892 msgid "Image ID"
24893 msgstr "Zoom d'Imatge"
24896 msgid "Rotation Path"
24897 msgstr "Esborrar Rotació"
24900 msgid "Use Secondary"
24901 msgstr "Començar Joc"
24904 msgid "Zoom Path"
24905 msgstr "Reduir"
24908 msgctxt "Operator"
24909 msgid "Load Factory Settings"
24910 msgstr "Eines"
24913 msgctxt "Operator"
24914 msgid "Reload Start-Up File"
24915 msgstr "Duplicar"
24918 msgctxt "Operator"
24919 msgid "Recover Auto Save"
24920 msgstr "Autotangents"
24923 msgctxt "Operator"
24924 msgid "Recover Last Session"
24925 msgstr "Finestra de Render"
24928 msgctxt "Operator"
24929 msgid "Redraw Timer"
24930 msgstr "Render"
24933 msgid "Draw Region"
24934 msgstr "Dibuixar Regió"
24937 msgid "Draw Window"
24938 msgstr "Duplicar"
24941 msgid "Anim Step"
24942 msgstr "Finestra de Render"
24945 msgid "Animation Steps"
24946 msgstr "Finestra de Render"
24949 msgid "Anim Play"
24950 msgstr "Finestra de Render"
24953 msgid "Animation Playback"
24954 msgstr "Finestra de Render"
24957 msgid "Undo/Redo"
24958 msgstr "Desfer/Recarregar"
24961 msgctxt "Operator"
24962 msgid "Save As Blender File"
24963 msgstr "Fixar Límits"
24966 msgid "Save Copy"
24967 msgstr "Guardar"
24970 msgid "Legacy Mesh Format"
24971 msgstr "Superfície"
24974 msgctxt "Operator"
24975 msgid "Save Startup File"
24976 msgstr "Duplicar"
24979 msgctxt "Operator"
24980 msgid "Save Blender File"
24981 msgstr "Fixar Límits"
24984 msgctxt "Operator"
24985 msgid "Save User Settings"
24986 msgstr "Guardar preferències"
24989 msgctxt "Operator"
24990 msgid "Search Menu"
24991 msgstr "Duplicar"
24994 msgctxt "Operator"
24995 msgid "Splash Screen"
24996 msgstr "Esborrar Str"
24999 msgctxt "Operator"
25000 msgid "Install Theme..."
25001 msgstr "Vista"
25004 msgid "URL"
25005 msgstr "URL"
25008 msgid "URL to open"
25009 msgstr "URL per obrir"
25012 msgctxt "Operator"
25013 msgid "Duplicate Window"
25014 msgstr "Duplicar"
25017 msgctxt "Operator"
25018 msgid "New World"
25019 msgstr "Sigüent"
25022 msgid "Input Samples"
25023 msgstr "Esborrar"
25026 msgid "Show Brush"
25027 msgstr "Arxiu"
25030 msgid "Fast Navigate"
25031 msgstr "Finestra de Render"
25034 msgid "Tile X"
25035 msgstr "Arxiu"
25038 msgid "Tile Y"
25039 msgstr "Arxiu"
25042 msgid "Image Paint"
25043 msgstr "Image Displist"
25046 msgid "Properties of image and texture painting mode"
25047 msgstr "Image Displist"
25050 msgid "Invert the stencil layer"
25051 msgstr "Render"
25054 msgid "Bleed"
25055 msgstr "Sagnar"
25058 msgid "Cull"
25059 msgstr "Rebuig"
25062 msgid "Clone Map"
25063 msgstr "Desplaçador"
25066 msgid "Occlude"
25067 msgstr "Calcular Tangents"
25070 msgid "Stencil Layer"
25071 msgstr "Moure a Capa"
25074 msgid "Detail Size"
25075 msgstr "Seleccionar connectats"
25078 msgid "Lock X"
25079 msgstr "Escalar"
25082 msgid "Lock Y"
25083 msgstr "Escalar"
25086 msgid "Lock Z"
25087 msgstr "Escalar"
25090 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
25091 msgstr "Seleccionar connectats"
25094 msgid "Show Diffuse Color"
25095 msgstr "Comprimir Dades"
25098 msgid "Use Deform Only"
25099 msgstr "Corba"
25102 msgid "Use OpenMP"
25103 msgstr "Començar Joc"
25106 msgid "UV Sculpting"
25107 msgstr "Mode d'Edició"
25110 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
25111 msgstr "Image Displist"
25114 msgid "Restrict"
25115 msgstr "Començar Joc"
25118 msgid "Apply the vertex normal before painting"
25119 msgstr "Finestra de Render"
25122 msgid "Spray"
25123 msgstr "Esprai"
25126 msgid "Bone Constraints"
25127 msgstr "Afegir Tira"
25130 msgid "Relations"
25131 msgstr "Seleccionar connectats"
25134 msgid "Transform Locks"
25135 msgstr "Esborrar Rotació"
25138 msgid "Active Point"
25139 msgstr "Moure a Capa"
25142 msgid "Footage Settings"
25143 msgstr "Eines"
25146 msgid "Marker Display"
25147 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25150 msgid "Mask Settings"
25151 msgstr "Eines"
25154 msgid "Mask Display"
25155 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25158 msgid "2D Stabilization"
25159 msgstr "Duplicar"
25162 msgid "Solve"
25163 msgstr "Resoldre"
25166 msgid "Mask Tools"
25167 msgstr "Eines"
25170 msgid "Tracking Settings"
25171 msgstr "Moure a Capa"
25174 msgid "Lens"
25175 msgstr "Lent"
25178 msgid "Depth of Field"
25179 msgstr "Arxiu"
25182 msgid "Spot Shape"
25183 msgstr "Moure a Capa"
25186 msgid "Film"
25187 msgstr "Pel·licula"
25190 msgid "Passes"
25191 msgstr "Render"
25194 msgid "Light Paths"
25195 msgstr "Moure a Capa"
25198 msgid "Performance"
25199 msgstr "Esborrar Rotació"
25202 msgid "Ray Visibility"
25203 msgstr "Cíclic"
25206 msgid "Area Shape"
25207 msgstr "Moure a Capa"
25210 msgid "Texture Space"
25211 msgstr "Texte"
25214 msgid "Geometry Data"
25215 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25218 msgid "Path Animation"
25219 msgstr "Finestra de Render"
25222 msgid "Sky & Atmosphere"
25223 msgstr "Icoesfera"
25226 msgid "Text Boxes"
25227 msgstr "Texte"
25230 msgid "Extra Mocap Tools"
25231 msgstr "Superfície"
25234 msgid "Bookmarks"
25235 msgstr "Menú Esborrar"
25238 msgid "Recent"
25239 msgstr "Recent"
25242 msgid "System Bookmarks"
25243 msgstr "Menú Esborrar"
25246 msgid "System"
25247 msgstr "Sistema"
25250 msgid "Options"
25251 msgstr "Esborrar Rotació"
25254 msgid "Paint Stroke"
25255 msgstr "Image Displist"
25258 msgid "Scopes"
25259 msgstr "Àmbits"
25262 msgid "Sample Line"
25263 msgstr "Partir"
25266 msgid "Scope Samples"
25267 msgstr "Esborrar Rotació"
25270 msgid "Appearance"
25271 msgstr "Afegir"
25274 msgid "Waveform"
25275 msgstr "Esborrar Rotació"
25278 msgid "UV Sculpt"
25279 msgstr "Mode d'Edició"
25282 msgid "UV Sculpt Curve"
25283 msgstr "Corba NURBS"
25286 msgid "Render Pipeline Options"
25287 msgstr "Render"
25290 msgid "Mocap Fixes"
25291 msgstr "Moure a Capa"
25294 msgid "Mocap tools"
25295 msgstr "Eines"
25298 msgid "Delta Transform"
25299 msgstr "Aplicar Deformació"
25302 msgid "Duplication"
25303 msgstr "Duplicar"
25306 msgid "Relations Extras"
25307 msgstr "Seleccionar connectats"
25310 msgid "Boid Brain"
25311 msgstr "Eines"
25314 msgid "Field Weights"
25315 msgstr "Dreta"
25318 msgid "Force Field Settings"
25319 msgstr "Eines"
25322 msgid "Cloth Cache"
25323 msgstr "Moure a Capa"
25326 msgid "Cloth Collision"
25327 msgstr "Eines"
25330 msgid "Cloth Field Weights"
25331 msgstr "Dreta"
25334 msgid "Fluid Boundary"
25335 msgstr "Centre"
25338 msgid "Fluid World"
25339 msgstr "Cíclic"
25342 msgid "Fluid Particles"
25343 msgstr "Seleccionar connectats"
25346 msgid "Dynamic Paint Source"
25347 msgstr "Rotar"
25350 msgid "Dynamic Paint Velocity"
25351 msgstr "Image Displist"
25354 msgid "Dynamic Paint Cache"
25355 msgstr "Moure a Capa"
25358 msgid "Force Fields"
25359 msgstr "Guardar com"
25362 msgid "Collision Bounds"
25363 msgstr "Eines"
25366 msgid "Create Obstacle"
25367 msgstr "Joc"
25370 msgid "Smoke Adaptive Domain"
25371 msgstr "Moure a Capa"
25374 msgid "Smoke Cache"
25375 msgstr "Moure a Capa"
25378 msgid "Smoke Field Weights"
25379 msgstr "Dreta"
25382 msgid "Smoke Flames"
25383 msgstr "Moure a Capa"
25386 msgid "Smoke Flow Advanced"
25387 msgstr "Moure a Capa"
25390 msgid "Smoke Groups"
25391 msgstr "Afegir Tira"
25394 msgid "Smoke High Resolution"
25395 msgstr "Seleccionar connectats"
25398 msgid "Soft Body Cache"
25399 msgstr "Eines"
25402 msgid "Soft Body Self Collision"
25403 msgstr "Seleccionar amb límit"
25406 msgid "Soft Body Edges"
25407 msgstr "Eines"
25410 msgid "Soft Body Field Weights"
25411 msgstr "Eines"
25414 msgid "Soft Body Goal"
25415 msgstr "Eines"
25418 msgid "Soft Body Solver"
25419 msgstr "Eines"
25422 msgid "Embedded Player"
25423 msgstr "Render"
25426 msgid "Encoding"
25427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25430 msgid "Standalone Player"
25431 msgstr "Finestra de Render"
25434 msgid "Sampled Motion Blur"
25435 msgstr "Esborrar Rotació"
25438 msgid "Audio"
25439 msgstr "Duplicar"
25442 msgid "Color Management"
25443 msgstr "Desparentar"
25446 msgid "Rigid Body Field Weights"
25447 msgstr "Eines"
25450 msgid "Edit Strip"
25451 msgstr "Afegir Tira"
25454 msgid "Strip Input"
25455 msgstr "Afegir Tira"
25458 msgid "Scene Preview/Render"
25459 msgstr "Guardar imatge"
25462 msgid "Environment Map Sampling"
25463 msgstr "Desparentar"
25466 msgid "Image Mapping"
25467 msgstr "Image Displist"
25470 msgid "Image Sampling"
25471 msgstr "Image Displist"
25474 msgid "Find"
25475 msgstr "Trobar"
25478 msgid "Skeleton Sketching"
25479 msgstr "Eines"
25482 msgid "Armature Tools"
25483 msgstr "Armadura"
25486 msgid "Armature Options"
25487 msgstr "Esborrar Rotació"
25490 msgid "Curve Tools"
25491 msgstr "Corba"
25494 msgid "Lattice Tools"
25495 msgstr "Lattice"
25498 msgid "Meta Tools"
25499 msgstr "Eines"
25502 msgid "Mesh Tools"
25503 msgstr "Eines"
25506 msgid "Mesh Options"
25507 msgstr "Esborrar Rotació"
25510 msgid "Weight Tools"
25511 msgstr "Dreta"
25514 msgid "Pose Tools"
25515 msgstr "Comprimir Dades"
25518 msgid "Pose Options"
25519 msgstr "Esborrar Rotació"
25522 msgid "Project Paint"
25523 msgstr "Image Displist"
25526 msgid "Surface Tools"
25527 msgstr "Superfície"
25530 msgid "Text Tools"
25531 msgstr "Eines"
25534 msgid "Curve Display"
25535 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25538 msgid "Mesh Display"
25539 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25542 msgid "Motion Tracking"
25543 msgstr "Esborrar Rotació"
25546 msgid "Environment Lighting"
25547 msgstr "Desparentar"
25550 msgid "Indirect Lighting"
25551 msgstr "Desparentar"
25554 msgid "Particle in a particle system"
25555 msgstr "Image Displist"
25558 msgid "Alive State"
25559 msgstr "Moure a Capa"
25562 msgid "Die Time"
25563 msgstr "Reduir"
25566 msgid "Particle Location"
25567 msgstr "Image Displist"
25570 msgid "Previous Angular Velocity"
25571 msgstr "Seleccionar connectats"
25574 msgid "Previous Particle Location"
25575 msgstr "Seleccionar connectats"
25578 msgid "Previous Rotation"
25579 msgstr "Seleccionar connectats"
25582 msgid "Previous Particle Velocity"
25583 msgstr "Seleccionar connectats"
25586 msgid "Particle Brush"
25587 msgstr "Image Displist"
25590 msgid "Particle editing brush"
25591 msgstr "Eines"
25594 msgid "Particle count"
25595 msgstr "Image Displist"
25598 msgid "Length Mode"
25599 msgstr "Pintura Vectorial"
25602 msgid "Grow"
25603 msgstr "Créixer"
25606 msgid "Make hairs longer"
25607 msgstr "Duplicar"
25610 msgid "Puff Mode"
25611 msgstr "Comprimir Dades"
25614 msgid "Sub"
25615 msgstr "Duplicar"
25618 msgid "Brush steps"
25619 msgstr "Image Displist"
25622 msgid "Puff Volume"
25623 msgstr "Duplicar"
25626 msgid "Particle Dupliobject Weight"
25627 msgstr "Guardar com"
25630 msgid "Weight of a particle dupliobject in a group"
25631 msgstr "Guardar com"
25634 msgid "Particle dupliobject name"
25635 msgstr "Guardar com"
25638 msgid "Properties of particle editing mode"
25639 msgstr "Image Displist"
25642 msgid "Keys"
25643 msgstr "Seleccionar fila"
25646 msgid "Emitter Distance"
25647 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25650 msgid "Editable"
25651 msgstr "Editar"
25654 msgid "Editing hair"
25655 msgstr "Editar"
25658 msgid "The edited object"
25659 msgstr "Seleccionar connectats"
25662 msgid "Selection Mode"
25663 msgstr "Seleccionar connectats"
25666 msgid "Path edit mode"
25667 msgstr "Mode d'Edició"
25670 msgid "Point select mode"
25671 msgstr "Seleccionar fila"
25674 msgid "Tip"
25675 msgstr "Superior"
25678 msgid "Tip select mode"
25679 msgstr "Seleccionar fila"
25682 msgid "Draw Particles"
25683 msgstr "Duplicar"
25686 msgid "Draw actual particles"
25687 msgstr "Seleccionar connectats"
25690 msgid "Smooth hairs"
25691 msgstr "Pintura Vectorial"
25694 msgid "Add hairs"
25695 msgstr "Corba de Bezier"
25698 msgid "Cut hairs"
25699 msgstr "Afegir Tira"
25702 msgid "Weight hair particles"
25703 msgstr "Seleccionar connectats"
25706 msgid "Auto Velocity"
25707 msgstr "Autotangents"
25710 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
25711 msgstr "Seleccionar connectats"
25714 msgid "Deflect Emitter"
25715 msgstr "Seleccionar fila"
25718 msgid "Fade Time"
25719 msgstr "Reduir"
25722 msgid "Keep Lengths"
25723 msgstr "Esborrar Origen"
25726 msgid "Keep Root"
25727 msgstr "Seleccionar fila"
25730 msgid "Particle Hair Key"
25731 msgstr "Image Displist"
25734 msgid "Location (Object Space)"
25735 msgstr "Duplicar"
25738 msgid "Weight for cloth simulation"
25739 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25742 msgid "Particle Key"
25743 msgstr "Image Displist"
25746 msgid "Key location for a particle over time"
25747 msgstr "Seleccionar connectats"
25750 msgid "Key location"
25751 msgstr "Esborrar Posició"
25754 msgid "Key rotation quaternion"
25755 msgstr "Esborrar Rotació"
25758 msgid "Particle system in an object"
25759 msgstr "Guardar com"
25762 msgid "Active Particle Target"
25763 msgstr "Image Displist"
25766 msgid "Active Particle Target Index"
25767 msgstr "Canviar Str"
25770 msgid "Child Particles"
25771 msgstr "Seleccionar connectats"
25774 msgid "Child particles generated by the particle system"
25775 msgstr "Seleccionar connectats"
25778 msgid "Child Seed"
25779 msgstr "Amagar Seleccionats"
25782 msgid "Multiple Caches"
25783 msgstr "Moure a Capa"
25786 msgid "Vertex Group Clump Negate"
25787 msgstr "Pintura Vectorial"
25790 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
25791 msgstr "Seleccionar fila"
25794 msgid "Vertex Group Density Negate"
25795 msgstr "Pintura Vectorial"
25798 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
25799 msgstr "Seleccionar fila"
25802 msgid "Vertex Group Field Negate"
25803 msgstr "Pintura Vectorial"
25806 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
25807 msgstr "Seleccionar fila"
25810 msgid "Vertex Group Kink Negate"
25811 msgstr "Pintura Vectorial"
25814 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
25815 msgstr "Seleccionar fila"
25818 msgid "Vertex Group Length Negate"
25819 msgstr "Pintura Vectorial"
25822 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
25823 msgstr "Seleccionar fila"
25826 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
25827 msgstr "Amagar Seleccionats"
25830 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
25831 msgstr "Seleccionar fila"
25834 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
25835 msgstr "Pintura Vectorial"
25838 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
25839 msgstr "Seleccionar fila"
25842 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
25843 msgstr "Pintura Vectorial"
25846 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
25847 msgstr "Seleccionar fila"
25850 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
25851 msgstr "Pintura Vectorial"
25854 msgid "Vertex Group Size Negate"
25855 msgstr "Pintura Vectorial"
25858 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
25859 msgstr "Seleccionar fila"
25862 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
25863 msgstr "Pintura Vectorial"
25866 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
25867 msgstr "Seleccionar fila"
25870 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
25871 msgstr "Pintura Vectorial"
25874 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
25875 msgstr "Seleccionar fila"
25878 msgid "Edited"
25879 msgstr "Editar"
25882 msgid "Particle system name"
25883 msgstr "Image Displist"
25886 msgid "Particles generated by the particle system"
25887 msgstr "Seleccionar connectats"
25890 msgid "Reactor Target Object"
25891 msgstr "Comprimir Dades"
25894 msgid "Reactor Target Particle System"
25895 msgstr "Guardar com"
25898 msgid "Particle system settings"
25899 msgstr "Eines"
25902 msgid "Target particle systems"
25903 msgstr "Image Displist"
25906 msgid "Use key times"
25907 msgstr "Texte"
25910 msgid "Vertex Group Clump"
25911 msgstr "Pintura Vectorial"
25914 msgid "Vertex group to control clump"
25915 msgstr "Pintura Vectorial"
25918 msgid "Vertex Group Density"
25919 msgstr "Pintura Vectorial"
25922 msgid "Vertex group to control density"
25923 msgstr "Pintura Vectorial"
25926 msgid "Vertex Group Field"
25927 msgstr "Pintura Vectorial"
25930 msgid "Vertex group to control field"
25931 msgstr "Pintura Vectorial"
25934 msgid "Vertex Group Kink"
25935 msgstr "Pintura Vectorial"
25938 msgid "Vertex group to control kink"
25939 msgstr "Pintura Vectorial"
25942 msgid "Vertex Group Length"
25943 msgstr "Pintura Vectorial"
25946 msgid "Vertex group to control length"
25947 msgstr "Pintura Vectorial"
25950 msgid "Vertex Group Rotation"
25951 msgstr "Pintura Vectorial"
25954 msgid "Vertex group to control rotation"
25955 msgstr "Pintura Vectorial"
25958 msgid "Vertex Group Roughness 1"
25959 msgstr "Pintura Vectorial"
25962 msgid "Vertex group to control roughness 1"
25963 msgstr "Pintura Vectorial"
25966 msgid "Vertex Group Roughness 2"
25967 msgstr "Pintura Vectorial"
25970 msgid "Vertex group to control roughness 2"
25971 msgstr "Pintura Vectorial"
25974 msgid "Vertex Group Roughness End"
25975 msgstr "Pintura Vectorial"
25978 msgid "Vertex group to control roughness end"
25979 msgstr "Pintura Vectorial"
25982 msgid "Vertex Group Size"
25983 msgstr "Pintura Vectorial"
25986 msgid "Vertex group to control size"
25987 msgstr "Pintura Vectorial"
25990 msgid "Vertex Group Tangent"
25991 msgstr "Pintura Vectorial"
25994 msgid "Vertex group to control tangent"
25995 msgstr "Pintura Vectorial"
25998 msgid "Vertex Group Velocity"
25999 msgstr "Pintura Vectorial"
26002 msgid "Vertex group to control velocity"
26003 msgstr "Pintura Vectorial"
26006 msgid "Particle Target"
26007 msgstr "Image Displist"
26010 msgid "Target particle system"
26011 msgstr "Image Displist"
26014 msgid "Friend"
26015 msgstr "Amic"
26018 msgid "Neutral"
26019 msgstr "Neutral"
26022 msgid "Enemy"
26023 msgstr "Enemic"
26026 msgid "Keyed particles target is valid"
26027 msgstr "Corba NURBS"
26030 msgid "Particle target name"
26031 msgstr "Image Displist"
26034 msgid "Target Particle System"
26035 msgstr "Image Displist"
26038 msgid "No compression"
26039 msgstr "Eines"
26042 msgid "Cache file path"
26043 msgstr "Arxiu"
26046 msgid "Cache Step"
26047 msgstr "Image Displist"
26050 msgid "Cache Index"
26051 msgstr "Image Displist"
26054 msgid "Cache Info"
26055 msgstr "Seleccionar fila"
26058 msgid "Cache name"
26059 msgstr "Image Displist"
26062 msgid "Point Cache List"
26063 msgstr "Seleccionar fila"
26066 msgid "Point cache list"
26067 msgstr "Seleccionar fila"
26070 msgid "Disk Cache"
26071 msgstr "Moure a Capa"
26074 msgid "Library Path"
26075 msgstr "Desparentar"
26078 msgid "Point density settings"
26079 msgstr "Seleccionar fila"
26082 msgid "Softness"
26083 msgstr "Blandura"
26086 msgid "Velocity Scale"
26087 msgstr "Desparentar"
26090 msgid "Particle Cache"
26091 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26094 msgid "Coordinate system to cache particles in"
26095 msgstr "Seleccionar connectats"
26098 msgid "Emit Object Location"
26099 msgstr "Esborrar Posició"
26102 msgid "Emit Object Space"
26103 msgstr "Comprimir Dades"
26106 msgid "Global Space"
26107 msgstr "Calcular Normals"
26110 msgid "Global Time"
26111 msgstr "Temps Global"
26114 msgid "Turbulence Strength"
26115 msgstr "Duplicar"
26118 msgid "Strength of the added turbulent noise"
26119 msgstr "Seleccionar connectats"
26122 msgid "Use a custom falloff curve"
26123 msgstr "Esborrar Rotació"
26126 msgid "Vertices Cache"
26127 msgstr "Corba"
26130 msgid "Coordinate system to cache vertices in"
26131 msgstr "Seleccionar connectats"
26134 msgid "Object Location"
26135 msgstr "Finestra de Render"
26138 msgid "Groups of the bones"
26139 msgstr "Pintura Vectorial"
26142 msgid "Pose Bones"
26143 msgstr "Comprimir Dades"
26146 msgid "Individual pose bones for the armature"
26147 msgstr "Seleccionar connectats"
26150 msgid "IK Param"
26151 msgstr "Paràmetros d'Str"
26154 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
26155 msgstr "Seleccionar connectats"
26158 msgid "Pose Bone"
26159 msgstr "Comprimir Dades"
26162 msgid "Custom Object"
26163 msgstr "Duplicar"
26166 msgid "Custom Shape Transform"
26167 msgstr "Aplicar Deformació"
26170 msgid "Pose Head Position"
26171 msgstr "Esborrar Posició"
26174 msgid "IK Lin Weight"
26175 msgstr "Dreta"
26178 msgid "IK Rot Weight"
26179 msgstr "Dreta"
26182 msgid "IK Stretch"
26183 msgstr "Duplicar"
26186 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
26187 msgstr "Duplicar"
26190 msgid "Pose Matrix"
26191 msgstr "Esborrar Rotació"
26194 msgid "Basis Matrix"
26195 msgstr "Esborrar Rotació"
26198 msgid "Channel Matrix"
26199 msgstr "Càmera"
26202 msgid "4x4 matrix, before constraints"
26203 msgstr "Afegir Tira"
26206 msgid "Pose Tail Position"
26207 msgstr "Esborrar Posició"
26210 msgid "ID Property Group"
26211 msgstr "Pintura Vectorial"
26214 msgid "Group of ID properties"
26215 msgstr "Image Displist"
26218 msgid "Blend amount"
26219 msgstr "Render"
26222 msgid "Stitch frame"
26223 msgstr "Començar Joc"
26226 msgid "Action 1"
26227 msgstr "Seleccionar fila"
26230 msgid "Action 2"
26231 msgstr "Seleccionar fila"
26234 msgid "Second offset"
26235 msgstr "Joc"
26238 msgid "Stick Bone"
26239 msgstr "Moure a Capa"
26242 msgid "Aperture Blades"
26243 msgstr "Texte"
26246 msgid "Aperture Rotation"
26247 msgstr "Esborrar Rotació"
26250 msgid "Rotation of blades in aperture"
26251 msgstr "Seleccionar connectats"
26254 msgid "Aperture Size"
26255 msgstr "Pintura Vectorial"
26258 msgid "Aperture Type"
26259 msgstr "Texte"
26262 msgid "Lens focal length (mm)"
26263 msgstr "Desparentar"
26266 msgid "Panorama Type"
26267 msgstr "Seleccionar fila"
26270 msgid "Distortion to use for the calculation"
26271 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26274 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
26275 msgstr "Seleccionar connectats"
26278 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
26279 msgstr "Finestra de Render"
26282 msgid "Line Segments"
26283 msgstr "Crea Segment"
26286 msgid "Curve Segments"
26287 msgstr "Emparentar"
26290 msgid "Resolution of generated mesh"
26291 msgstr "Seleccionar connectats"
26294 msgid "Use Cycles Hair Rendering"
26295 msgstr "Guardar com"
26298 msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system"
26299 msgstr "Image Displist"
26302 msgid "Strand Shape"
26303 msgstr "Moure a Capa"
26306 msgid "Strand shape parameter"
26307 msgstr "Fixar Límits"
26310 msgid "Close tip"
26311 msgstr "Esborrar Rotació"
26314 msgid "Cast Shadow"
26315 msgstr "Corba"
26318 msgid "Max Bounces"
26319 msgstr "Centre"
26322 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
26323 msgstr "Seleccionar connectats"
26326 msgid "Displacement Method"
26327 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26330 msgid "Method to use for the displacement"
26331 msgstr "Esborrar Rotació"
26334 msgid "True"
26335 msgstr "Veritable"
26338 msgid "Transparent Shadows"
26339 msgstr "Esborrar Rotació"
26342 msgid "Diffuse Direct"
26343 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26346 msgid "Diffuse Indirect"
26347 msgstr "Seleccionar fila"
26350 msgid "Glossy Direct"
26351 msgstr "Seleccionar connectats"
26354 msgid "Glossy Indirect"
26355 msgstr "Centre"
26358 msgid "Transmission Direct"
26359 msgstr "Seleccionar connectats"
26362 msgid "Transmission Indirect"
26363 msgstr "Esborrar Rotació"
26366 msgid "AA Samples"
26367 msgstr "Esborrar"
26370 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
26371 msgstr "Seleccionar connectats"
26374 msgid "Ambient Occlusion Samples"
26375 msgstr "Esborrar Rotació"
26378 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
26379 msgstr "Seleccionar connectats"
26382 msgid "Filter Glossy"
26383 msgstr "Texte"
26386 msgid "Viewport BVH Type"
26387 msgstr "Arxiu"
26390 msgid "Static BVH"
26391 msgstr "Rotar"
26394 msgid "Cancel timeout"
26395 msgstr "Finestra de Render"
26398 msgid "Reset timeout"
26399 msgstr "Amagar Seleccionats"
26402 msgid "Text timeout"
26403 msgstr "Reduir"
26406 msgid "Tile Size"
26407 msgstr "Duplicar"
26410 msgid "Use Spatial Splits"
26411 msgstr "Guardar com"
26414 msgid "Device"
26415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26418 msgid "Device to use for rendering"
26419 msgstr "Guardar com"
26422 msgid "Use CPU for rendering"
26423 msgstr "Guardar com"
26426 msgid "GPU Compute"
26427 msgstr "Seleccionar fila"
26430 msgid "Dicing Rate"
26431 msgstr "Rotar"
26434 msgid "Diffuse Bounces"
26435 msgstr "Comprimir Dades"
26438 msgid "Diffuse Samples"
26439 msgstr "Comprimir Dades"
26442 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
26443 msgstr "Seleccionar connectats"
26446 msgid "Feature Set"
26447 msgstr "Dreta"
26450 msgid "Feature set to use for rendering"
26451 msgstr "Guardar com"
26454 msgid "Experimental"
26455 msgstr "Seleccionar fila"
26458 msgid "Transparent"
26459 msgstr "Seleccionar connectats"
26462 msgid "Pixel filter type"
26463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26466 msgid "Box filter"
26467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26470 msgid "Filter Width"
26471 msgstr "Duplicar"
26474 msgid "Pixel filter width"
26475 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26478 msgid "Glossy Bounces"
26479 msgstr "Centre"
26482 msgid "Glossy Samples"
26483 msgstr "Esborrar Rotació"
26486 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
26487 msgstr "Seleccionar connectats"
26490 msgid "Mesh Light Samples"
26491 msgstr "Esborrar Rotació"
26494 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
26495 msgstr "Seleccionar connectats"
26498 msgid "Min Bounces"
26499 msgstr "Centre"
26502 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
26503 msgstr "Esborrar"
26506 msgid "Preview Active Layer"
26507 msgstr "Moure a Capa"
26510 msgid "Preview active render layer in viewport"
26511 msgstr "Amagar Seleccionats"
26514 msgid "Pause Preview"
26515 msgstr "Anterior"
26518 msgid "Preview Samples"
26519 msgstr "Image Displist"
26522 msgid "Start Resolution"
26523 msgstr "Seleccionar connectats"
26526 msgid "Number of samples to render for each pixel"
26527 msgstr "Seleccionar connectats"
26530 msgid "Tile Order"
26531 msgstr "Arxiu"
26534 msgid "Tile order for rendering"
26535 msgstr "Guardar com"
26538 msgid "Right to Left"
26539 msgstr "Dreta"
26542 msgid "Left to Right"
26543 msgstr "Dreta"
26546 msgid "Top to Bottom"
26547 msgstr "Arxiu"
26550 msgid "Bottom to Top"
26551 msgstr "Arxiu"
26554 msgid "Transmission Bounces"
26555 msgstr "Esborrar Rotació"
26558 msgid "Transmission Samples"
26559 msgstr "Esborrar Rotació"
26562 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
26563 msgstr "Seleccionar connectats"
26566 msgid "Transparent Max Bounces"
26567 msgstr "Seleccionar connectats"
26570 msgid "Transparent Min Bounces"
26571 msgstr "Seleccionar connectats"
26574 msgid "Progressive Refine"
26575 msgstr "Render"
26578 msgid "Map Resolution"
26579 msgstr "Seleccionar connectats"
26582 msgid "MO File Path"
26583 msgstr "Arxiu"
26586 msgid "Language Name"
26587 msgstr "Idioma"
26590 msgid "PO File Path"
26591 msgstr "Arxiu"
26594 msgid "Language ID"
26595 msgstr "Idioma"
26598 msgid "Languages"
26599 msgstr "Idioma"
26602 msgid "POT File Path"
26603 msgstr "Arxiu"
26606 msgid "Fix is active"
26607 msgstr "Moure a Capa"
26610 msgid "Constrained Bone"
26611 msgstr "Afegir Tira"
26614 msgid "Bone (2)"
26615 msgstr "Corba de Bezier"
26618 msgid "End frame of Fix"
26619 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26622 msgid "Name of Mocap Fix"
26623 msgstr "Moure a Capa"
26626 msgid "Start frame of Fix"
26627 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26630 msgid "Number of frames to smooth in"
26631 msgstr "Seleccionar connectats"
26634 msgid "Out"
26635 msgstr "Render"
26638 msgid "Number of frames to smooth out"
26639 msgstr "Seleccionar connectats"
26642 msgid "Object space"
26643 msgstr "Comprimir Dades"
26646 msgid "Other Bone Space"
26647 msgstr "Texte"
26650 msgid "Type of constraint"
26651 msgstr "Afegir Tira"
26654 msgid "Operator File List Element"
26655 msgstr "Render"
26658 msgid "Operator Mouse Path"
26659 msgstr "Render"
26662 msgid "Time of mouse location"
26663 msgstr "Seleccionar connectats"
26666 msgid "Operator Stroke Element"
26667 msgstr "Render"
26670 msgid "Is Stroke Start"
26671 msgstr "Començar Joc"
26674 msgid "Tablet pressure"
26675 msgstr "Render"
26678 msgid "Selected UV Element"
26679 msgstr "Moure a Capa"
26682 msgid "Element Index"
26683 msgstr "Crea Segment"
26686 msgid "Face Index"
26687 msgstr "Image Displist"
26690 msgid "ID Property"
26691 msgstr "Image Displist"
26694 msgid "Region height"
26695 msgstr "Seleccionar fila"
26698 msgid "Region ID"
26699 msgstr "Seleccionar fila"
26702 msgid "Type of this region"
26703 msgstr "Image Displist"
26706 msgid "View2D"
26707 msgstr "Vista"
26710 msgid "2D view of the region"
26711 msgstr "Image Displist"
26714 msgid "Region width"
26715 msgstr "Seleccionar fila"
26718 msgid "3D View Region"
26719 msgstr "Vista"
26722 msgid "Perspective Matrix"
26723 msgstr "Moure a Capa"
26726 msgid "Camera Offset"
26727 msgstr "Joc"
26730 msgid "Camera Zoom"
26731 msgstr "Càmera"
26734 msgid "Zoom factor in camera view"
26735 msgstr "Amagar Seleccionats"
26738 msgid "View Location"
26739 msgstr "Esborrar Rotació"
26742 msgid "View pivot location"
26743 msgstr "Esborrar Rotació"
26746 msgid "View Matrix"
26747 msgstr "Esborrar Rotació"
26750 msgid "View Perspective"
26751 msgstr "Amagar Seleccionats"
26754 msgid "View Rotation"
26755 msgstr "Esborrar Rotació"
26758 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
26759 msgstr "Esborrar Rotació"
26762 msgid "Cycles Render"
26763 msgstr "Mostrar"
26766 msgid "Environment Exclude"
26767 msgstr "Desparentar"
26770 msgid "Reflection Exclude"
26771 msgstr "Seleccionar connectats"
26774 msgid "Exclude raytraced reflection pass from combined"
26775 msgstr "Seleccionar amb límit"
26778 msgid "Refraction Exclude"
26779 msgstr "Esborrar Rotació"
26782 msgid "Exclude raytraced refraction pass from combined"
26783 msgstr "Seleccionar amb límit"
26786 msgid "Shadow Exclude"
26787 msgstr "Moure a Capa"
26790 msgid "Specular Exclude"
26791 msgstr "Especials"
26794 msgid "Exclude Layers"
26795 msgstr "Render"
26798 msgid "Zmask Layers"
26799 msgstr "Moure a Capa"
26802 msgid "Light Override"
26803 msgstr "Render"
26806 msgid "Material Override"
26807 msgstr "Guardar com"
26810 msgid "Render layer name"
26811 msgstr "Render"
26814 msgid "Disable or enable the render layer"
26815 msgstr "Seleccionar connectats"
26818 msgid "Deliver diffuse color pass"
26819 msgstr "Comprimir Dades"
26822 msgid "Deliver diffuse direct pass"
26823 msgstr "Seleccionar amb límit"
26826 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
26827 msgstr "Canviar Str"
26830 msgid "Glossy Color"
26831 msgstr "Comprimir Dades"
26834 msgid "Deliver glossy direct pass"
26835 msgstr "Seleccionar amb límit"
26838 msgid "Deliver glossy indirect pass"
26839 msgstr "Canviar Str"
26842 msgid "Deliver material index pass"
26843 msgstr "Canviar Str"
26846 msgid "Object Index"
26847 msgstr "Comprimir Dades"
26850 msgid "Deliver raytraced reflection pass"
26851 msgstr "Seleccionar amb límit"
26854 msgid "Refraction"
26855 msgstr "Esborrar Rotació"
26858 msgid "Deliver raytraced refraction pass"
26859 msgstr "Seleccionar amb límit"
26862 msgid "Deliver transmission color pass"
26863 msgstr "Esborrar Rotació"
26866 msgid "Deliver transmission direct pass"
26867 msgstr "Canviar Str"
26870 msgid "Deliver transmission indirect pass"
26871 msgstr "Canviar Str"
26874 msgid "Render Sky in this Layer"
26875 msgstr "Render"
26878 msgid "Render Strands in this Layer"
26879 msgstr "Render"
26882 msgid "ZTransp"
26883 msgstr "Seleccionar connectats"
26886 msgid "Render Pass"
26887 msgstr "Render"
26890 msgid "Maximum distance from active object to other object (in blender units)"
26891 msgstr "Seleccionar connectats"
26894 msgid "Quad Split"
26895 msgstr "Partir"
26898 msgid "Bake Mode"
26899 msgstr "Comprimir Dades"
26902 msgid "Full Render"
26903 msgstr "Render"
26906 msgid "Bake normals"
26907 msgstr "Crear Meta"
26910 msgid "Bake textures"
26911 msgstr "Corba NURBS"
26914 msgid "Bake displacement"
26915 msgstr "Emparentar"
26918 msgid "Mirror Intensity"
26919 msgstr "Seleccionar fila"
26922 msgid "Bake Mirror values"
26923 msgstr "Seleccionar fila"
26926 msgid "Mirror Colors"
26927 msgstr "Seleccionar fila"
26930 msgid "Bake Mirror colors"
26931 msgstr "Seleccionar fila"
26934 msgid "Bake Specular values"
26935 msgstr "Corba NURBS"
26938 msgid "Specular Colors"
26939 msgstr "Especials"
26942 msgid "Image Editor"
26943 msgstr "Image Displist"
26946 msgid "New Window"
26947 msgstr "Duplicar"
26950 msgid "Edge Color"
26951 msgstr "Comprimir Dades"
26954 msgid "Engine"
26955 msgstr "Motor"
26958 msgid "Blender Render"
26959 msgstr "Render"
26962 msgid "Framerate base"
26963 msgstr "Joc"
26966 msgid "Frame Map New"
26967 msgstr "Joc"
26970 msgid "Movie Format"
26971 msgstr "Format de pel·lícula"
26974 msgid "Motion Samples"
26975 msgstr "Esborrar Rotació"
26978 msgid "Octree Resolution"
26979 msgstr "Seleccionar connectats"
26982 msgid "Pixel Filter"
26983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26986 msgid "Resolution %"
26987 msgstr "Seleccionar connectats"
26990 msgid "Percentage scale for render resolution"
26991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26994 msgid "Resolution X"
26995 msgstr "Seleccionar connectats"
26998 msgid "Resolution Y"
26999 msgstr "Seleccionar connectats"
27002 msgid "Sequencer Preview Shading"
27003 msgstr "Guardar imatge"
27006 msgid "Method to draw in the sequencer view"
27007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27010 msgid "Display render preview"
27011 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27014 msgid "Simplify Child Particles"
27015 msgstr "Seleccionar connectats"
27018 msgid "Text Color"
27019 msgstr "Rotar"
27022 msgid "Color to use for stamp text"
27023 msgstr "Seleccionar connectats"
27026 msgid "Stamp Note Text"
27027 msgstr "Duplicar"
27030 msgid "Threads"
27031 msgstr "Llustrós"
27034 msgid "Threads Mode"
27035 msgstr "Pintura Vectorial"
27038 msgid "Auto-detect"
27039 msgstr "Autocomençar"
27042 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
27043 msgstr "Guardar com"
27046 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
27047 msgstr "Guardar com"
27050 msgid "Low Resolution Mesh"
27051 msgstr "Seleccionar connectats"
27054 msgid "Bake to Vertex Color"
27055 msgstr "Separar"
27058 msgid "Crop to Border"
27059 msgstr "Seleccionar amb límit"
27062 msgid "File Extensions"
27063 msgstr "Extensions de Fitxer"
27066 msgid "Full Sample"
27067 msgstr "Guardar"
27070 msgid "Use Game Engine"
27071 msgstr "Començar Joc"
27074 msgid "Use Instances"
27075 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27078 msgid "Persistent Data"
27079 msgstr "Seleccionar fila"
27082 msgid "Placeholders"
27083 msgstr "Marcadors de posició"
27086 msgid "Save Buffers"
27087 msgstr "Buffer Z"
27090 msgid "Textured Solid"
27091 msgstr "Texte"
27094 msgid "Use Shading Nodes"
27095 msgstr "Esborrar Rotació"
27098 msgid "Single Layer"
27099 msgstr "Moure a Capa"
27102 msgid "Stamp Camera"
27103 msgstr "Seleccionar fila"
27106 msgid "Stamp Date"
27107 msgstr "Joc"
27110 msgid "Stamp Filename"
27111 msgstr "Arxiu"
27114 msgid "Stamp Frame"
27115 msgstr "Començar Joc"
27118 msgid "Stamp Marker"
27119 msgstr "Menú Esborrar"
27122 msgid "Stamp Render Time"
27123 msgstr "Render"
27126 msgid "Stamp Scene"
27127 msgstr "Esborrar Str"
27130 msgid "Stamp Sequence Strip"
27131 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27134 msgid "Render Slot"
27135 msgstr "Mostrar"
27138 msgid "Breaking Threshold"
27139 msgstr "Corba de Bezier"
27142 msgid "Disable Collisions"
27143 msgstr "Eines"
27146 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
27147 msgstr "Esborrar"
27150 msgid "Enable this constraint"
27151 msgstr "Afegir Tira"
27154 msgid "Object 1"
27155 msgstr "Comprimir Dades"
27158 msgid "Object 2"
27159 msgstr "Comprimir Dades"
27162 msgid "Solver Iterations"
27163 msgstr "Esborrar Rotació"
27166 msgid "Damping X"
27167 msgstr "Reduir"
27170 msgid "Damping on the X axis"
27171 msgstr "Duplicar"
27174 msgid "Damping Y"
27175 msgstr "Reduir"
27178 msgid "Damping on the Y axis"
27179 msgstr "Duplicar"
27182 msgid "Damping Z"
27183 msgstr "Reduir"
27186 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
27187 msgstr "Afegir Tira"
27190 msgid "X Angle"
27191 msgstr "Cíclic"
27194 msgid "Y Angle"
27195 msgstr "Cíclic"
27198 msgid "Z Angle"
27199 msgstr "Cíclic"
27202 msgid "X Spring"
27203 msgstr "Seleccionar fila"
27206 msgid "Y Spring"
27207 msgstr "Seleccionar fila"
27210 msgid "Z Spring"
27211 msgstr "Seleccionar fila"
27214 msgid "Angular Damping"
27215 msgstr "Image Displist"
27218 msgid "Collision Groups"
27219 msgstr "Seleccionar fila"
27222 msgid "Linear Damping"
27223 msgstr "Dreta"
27226 msgid "Base"
27227 msgstr "Base"
27230 msgid "Steps Per Second"
27231 msgstr "Corba"
27234 msgid "Time Scale"
27235 msgstr "Escalar"
27238 msgid "Factor Radius"
27239 msgstr "Reduir"
27242 msgid "Factor Repulsion"
27243 msgstr "Reduir"
27246 msgid "Factor Rest Length"
27247 msgstr "Esborrar Origen"
27250 msgid "Interaction Radius"
27251 msgstr "Esborrar Rotació"
27254 msgid "Fluid interaction radius"
27255 msgstr "Esborrar Rotació"
27258 msgid "Linear viscosity"
27259 msgstr "Dreta"
27262 msgid "Plasticity"
27263 msgstr "Plasticitat"
27266 msgid "Repulsion Factor"
27267 msgstr "Seleccionar connectats"
27270 msgid "Rest Density"
27271 msgstr "Seleccionar fila"
27274 msgid "SPH Solver"
27275 msgstr "Seleccionar fila"
27278 msgid "Double-Density"
27279 msgstr "Seleccionar fila"
27282 msgid "Spring Force"
27283 msgstr "Seleccionar fila"
27286 msgid "Spring force"
27287 msgstr "Seleccionar fila"
27290 msgid "Spring Frames"
27291 msgstr "Arxiu"
27294 msgid "Factor Density"
27295 msgstr "Seleccionar fila"
27298 msgid "Initial Rest Length"
27299 msgstr "Esborrar Origen"
27302 msgid "Box Radius"
27303 msgstr "Reduir"
27306 msgid "Deactivation Angular Threshold"
27307 msgstr "Corba de Bezier"
27310 msgid "Deactivation Time"
27311 msgstr "Seleccionar connectats"
27314 msgid "Buffer Resolution"
27315 msgstr "Seleccionar connectats"
27318 msgid "Dome Mode"
27319 msgstr "Comprimir Dades"
27322 msgid "Dome physical configurations"
27323 msgstr "Finestra de Render"
27326 msgid "Cube Map"
27327 msgstr "Cub"
27330 msgid "Tessellation"
27331 msgstr "Seleccionar connectats"
27334 msgid "Warp Data"
27335 msgstr "Joc"
27338 msgid "Custom Warp Mesh data file"
27339 msgstr "Image Displist"
27342 msgid "The key that exits the Game Engine"
27343 msgstr "Començar Joc"
27346 msgid "Framing Color"
27347 msgstr "Seleccionar fila"
27350 msgid "Framing Types"
27351 msgstr "Joc"
27354 msgid "Level height"
27355 msgstr "Dreta"
27358 msgid "Material Mode"
27359 msgstr "Guardar com"
27362 msgid "Material mode to use for rendering"
27363 msgstr "Guardar com"
27366 msgid "Multitexture"
27367 msgstr "Duplicar"
27370 msgid "Multitexture materials"
27371 msgstr "Duplicar"
27374 msgid "Obstacle simulation"
27375 msgstr "Finestra de Render"
27378 msgid "Occlusion Resolution"
27379 msgstr "Seleccionar connectats"
27382 msgid "Bullet"
27383 msgstr "Bala"
27386 msgid "Max Physics Steps"
27387 msgstr "Guardar com"
27390 msgid "Storage"
27391 msgstr "Emmagatzematge"
27394 msgid "Set the storage mode used by the rasterizer"
27395 msgstr "Autotangents"
27398 msgid "Auto Select"
27399 msgstr "Autotangents"
27402 msgid "Vertex Arrays"
27403 msgstr "Dreta"
27406 msgid "Recast Data"
27407 msgstr "Comprimir Dades"
27410 msgid "The number of AA Samples to use for MSAA"
27411 msgstr "Seleccionar connectats"
27414 msgid "Show Debug Properties"
27415 msgstr "Image Displist"
27418 msgid "Show Framerate and Profile"
27419 msgstr "Joc"
27422 msgid "Fullscreen"
27423 msgstr "Emparentar"
27426 msgid "Show Mouse"
27427 msgstr "Dreta"
27430 msgid "Visualization"
27431 msgstr "Duplicar"
27434 msgid "Stereo Options"
27435 msgstr "Esborrar Rotació"
27438 msgid "Enable Stereo environment"
27439 msgstr "Desparentar"
27442 msgid "Dome"
27443 msgstr "Arxiu"
27446 msgid "Eye Separation"
27447 msgstr "Esborrar Rotació"
27450 msgid "Stereo Mode"
27451 msgstr "Mode d'Edició"
27454 msgid "Quad-Buffer"
27455 msgstr "Buffer Z"
27458 msgid "Interlaced"
27459 msgstr "Superfície"
27462 msgid "Vinterlace"
27463 msgstr "Superfície"
27466 msgid "Activity Culling"
27467 msgstr "Moure a Capa"
27470 msgid "Record animation to F-Curves"
27471 msgstr "Seleccionar connectats"
27474 msgid "Auto Start"
27475 msgstr "Començar Joc"
27478 msgid "Deprecation Warnings"
27479 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27482 msgid "Display Lists"
27483 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27486 msgid "Use Frame Rate"
27487 msgstr "Joc"
27490 msgid "GLSL Color Management"
27491 msgstr "Desparentar"
27494 msgid "GLSL Extra Textures"
27495 msgstr "Corba NURBS"
27498 msgid "GLSL Lights"
27499 msgstr "Dreta"
27502 msgid "GLSL Nodes"
27503 msgstr "Duplicar"
27506 msgid "GLSL Shaders"
27507 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27510 msgid "GLSL Shadows"
27511 msgstr "Corba"
27514 msgid "Use Material Caching"
27515 msgstr "Guardar com"
27518 msgid "Restrict Animation Updates"
27519 msgstr "Finestra de Render"
27522 msgid "On"
27523 msgstr "Obrir"
27526 msgid "Adaptive"
27527 msgstr "Moure a Capa"
27530 msgid "Agent Height"
27531 msgstr "Dreta"
27534 msgid "Radius of the agent"
27535 msgstr "Duplicar"
27538 msgid "Cell Height"
27539 msgstr "Dreta"
27542 msgid "Cell Size"
27543 msgstr "Extrusionar"
27546 msgid "Max Edge Length"
27547 msgstr "Esborrar Origen"
27550 msgid "Merged Region Size"
27551 msgstr "Fixar Límits"
27554 msgid "Min Region Size"
27555 msgstr "Seleccionar fila"
27558 msgid "Sample Distance"
27559 msgstr "Partir"
27562 msgid "Max Slope"
27563 msgstr "Especials"
27566 msgid "Maximum walkable slope angle"
27567 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27570 msgid "Scene Render Layer"
27571 msgstr "Render"
27574 msgid "Render layer"
27575 msgstr "Render"
27578 msgid "Waveform Mode"
27579 msgstr "Esborrar Rotació"
27582 msgid "Has Auto Smooth"
27583 msgstr "Començar Joc"
27586 msgid "Has Height"
27587 msgstr "Dreta"
27590 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
27591 msgstr "Seleccionar connectats"
27594 msgid "Has Pinch Factor"
27595 msgstr "Reduir"
27598 msgid "Has Plane Offset"
27599 msgstr "Joc"
27602 msgid "Has Sculpt Plane"
27603 msgstr "Mode d'Edició"
27606 msgid "Has Secondary Color"
27607 msgstr "Començar Joc"
27610 msgid "Invert Output"
27611 msgstr "Render"
27614 msgid "Delay"
27615 msgstr "Retard"
27618 msgid "Ray"
27619 msgstr "Raig"
27622 msgid "Tap"
27623 msgstr "Superior"
27626 msgid "Actuator Sensor"
27627 msgstr "Afegir Tira"
27630 msgid "Always Sensor"
27631 msgstr "Afegir Tira"
27634 msgid "Armature Sensor"
27635 msgstr "Armadura"
27638 msgid "Constraint Name"
27639 msgstr "Afegir Tira"
27642 msgid "Test"
27643 msgstr "Prova"
27646 msgid "Type of value and test"
27647 msgstr "Image Displist"
27650 msgid "State Changed"
27651 msgstr "Joc"
27654 msgid "Lin error below"
27655 msgstr "Seleccionar fila"
27658 msgid "Lin error above"
27659 msgstr "Seleccionar fila"
27662 msgid "Rot error below"
27663 msgstr "Seleccionar fila"
27666 msgid "Rot error above"
27667 msgstr "Seleccionar fila"
27670 msgid "Compare Value"
27671 msgstr "Image Displist"
27674 msgid "Value to be used in comparison"
27675 msgstr "Texte"
27678 msgid "Collision Sensor"
27679 msgstr "Eines"
27682 msgid "Pulse"
27683 msgstr "Pols"
27686 msgid "Change to the set of colliding objects generates pulse"
27687 msgstr "Seleccionar connectats"
27690 msgid "Delay Sensor"
27691 msgstr "Seleccionar connectats"
27694 msgid "Joystick Sensor"
27695 msgstr "Seleccionar connectats"
27698 msgid "The direction of the axis"
27699 msgstr "Seleccionar connectats"
27702 msgid "Right Axis"
27703 msgstr "Dreta"
27706 msgid "Left Axis"
27707 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27710 msgid "Down Axis"
27711 msgstr "Ampliar"
27714 msgid "Axis Number"
27715 msgstr "Joc"
27718 msgid "Precision of the axis"
27719 msgstr "Seleccionar connectats"
27722 msgid "Button Number"
27723 msgstr "Joc"
27726 msgid "Hat Direction"
27727 msgstr "Seleccionar connectats"
27730 msgid "Hat direction"
27731 msgstr "Seleccionar connectats"
27734 msgid "Up/Right"
27735 msgstr "Dreta"
27738 msgid "Down/Left"
27739 msgstr "A baix/Esquerra"
27742 msgid "Up/Left"
27743 msgstr "Amunt/Esquerra"
27746 msgid "Down/Right"
27747 msgstr "Dreta"
27750 msgid "Hat Number"
27751 msgstr "Joc"
27754 msgid "All Events"
27755 msgstr "Moure a Capa"
27758 msgid "Keyboard Sensor"
27759 msgstr "Seleccionar fila"
27762 msgid "Log Toggle"
27763 msgstr "Arxiu"
27766 msgid "Modifier key code"
27767 msgstr "Esborrar tot"
27770 msgid "All Keys"
27771 msgstr "Moure a Capa"
27774 msgid "Message Sensor"
27775 msgstr "Seleccionar connectats"
27778 msgid "Mouse Sensor"
27779 msgstr "Seleccionar connectats"
27782 msgid "Mouse Event"
27783 msgstr "Comprimir Dades"
27786 msgid "Left Button"
27787 msgstr "Botó esquerre"
27790 msgid "Middle Button"
27791 msgstr "Arxiu"
27794 msgid "Right Button"
27795 msgstr "Dreta"
27798 msgid "Movement"
27799 msgstr "Crea Segment"
27802 msgid "Mouse Over"
27803 msgstr "Comprimir Dades"
27806 msgid "Mouse Over Any"
27807 msgstr "Comprimir Dades"
27810 msgid "Use a material for ray intersections"
27811 msgstr "Esborrar Rotació"
27814 msgid "Moving the mouse over a different object generates a pulse"
27815 msgstr "Seleccionar connectats"
27818 msgid "Near Sensor"
27819 msgstr "Seleccionar connectats"
27822 msgid "Sensor to detect nearby objects"
27823 msgstr "Seleccionar connectats"
27826 msgid "Trigger distance"
27827 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27830 msgid "Reset Distance"
27831 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27834 msgid "The distance where the sensor forgets the actor"
27835 msgstr "Mode d'Edició"
27838 msgid "Property Sensor"
27839 msgstr "Image Displist"
27842 msgid "Evaluation Type"
27843 msgstr "Seleccionar connectats"
27846 msgid "Type of property evaluation"
27847 msgstr "Seleccionar connectats"
27850 msgid "Not Equal"
27851 msgstr "No és igual"
27854 msgid "Interval"
27855 msgstr "Superfície"
27858 msgid "Changed"
27859 msgstr "Joc"
27862 msgid "Radar Sensor"
27863 msgstr "Afegir Tira"
27866 msgid "+X axis"
27867 msgstr "+X eix"
27870 msgid "+Y axis"
27871 msgstr "+Y eix"
27874 msgid "+Z axis"
27875 msgstr "+Z eix"
27878 msgid "Depth of the radar cone"
27879 msgstr "Seleccionar connectats"
27882 msgid "Random Sensor"
27883 msgstr "Seleccionar fila"
27886 msgid "Ray Sensor"
27887 msgstr "Afegir Tira"
27890 msgid "Sense objects no farther than this distance"
27891 msgstr "Seleccionar connectats"
27894 msgid "Ray Type"
27895 msgstr "Seleccionar fila"
27898 msgid "X-Ray Mode"
27899 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27902 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
27903 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27906 msgid "Blend Opacity"
27907 msgstr "Render"
27910 msgid "Y position of the sequence strip"
27911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27914 msgid "Effect fader position"
27915 msgstr "Seleccionar connectats"
27918 msgid "End Offset"
27919 msgstr "Joc"
27922 msgid "Start Offset"
27923 msgstr "Joc"
27926 msgid "End Still"
27927 msgstr "Joc"
27930 msgid "Start Still"
27931 msgstr "Joc"
27934 msgid "Left Handle Selected"
27935 msgstr "Amagar Seleccionats"
27938 msgid "Right Handle Selected"
27939 msgstr "Autotangents"
27942 msgid "Speed factor"
27943 msgstr "Especials"
27946 msgid "Use Linear Modifiers"
27947 msgstr "Esborrar tot"
27950 msgid "Effect Sequence"
27951 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27954 msgid "Multiply Colors"
27955 msgstr "Moure a Capa"
27958 msgid "Only display every nth frame"
27959 msgstr "Començar Joc"
27962 msgid "Use Crop"
27963 msgstr "Esborrar tot"
27966 msgid "Flip on the X axis"
27967 msgstr "Duplicar"
27970 msgid "Flip on the Y axis"
27971 msgstr "Duplicar"
27974 msgid "Convert Float"
27975 msgstr "Comprimir Dades"
27978 msgid "Flip Time"
27979 msgstr "Afegir Tira"
27982 msgid "Reverse frame order"
27983 msgstr "Seleccionar fila"
27986 msgid "Use Translation"
27987 msgstr "Seleccionar connectats"
27990 msgid "Add Sequence"
27991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27994 msgid "Input 1"
27995 msgstr "Entrada 1"
27998 msgid "First input for the effect strip"
27999 msgstr "Seleccionar connectats"
28002 msgid "Input 2"
28003 msgstr "Entrada 2"
28006 msgid "Second input for the effect strip"
28007 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
28010 msgid "Adjustment Layer Sequence"
28011 msgstr "Moure a Capa"
28014 msgid "Animation End Offset"
28015 msgstr "Joc"
28018 msgid "Animation end offset (trim end)"
28019 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
28022 msgid "Animation Start Offset"
28023 msgstr "Finestra de Render"
28026 msgid "Alpha Over Sequence"
28027 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28030 msgid "Alpha Under Sequence"
28031 msgstr "Mode d'Edició"
28034 msgid "Color Sequence"
28035 msgstr "Comprimir Dades"
28038 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
28039 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28042 msgid "Cross Sequence"
28043 msgstr "Comprimir Dades"
28046 msgid "Gamma Cross Sequence"
28047 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28050 msgid "Glow Sequence"
28051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28054 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
28055 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28058 msgid "Blur Distance"
28059 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28062 msgid "Radius of glow effect"
28063 msgstr "Duplicar"
28066 msgid "Boost Factor"
28067 msgstr "Desparentar"
28070 msgid "Accuracy of the blur effect"
28071 msgstr "Seleccionar connectats"
28074 msgid "Only Boost"
28075 msgstr "Corba"
28078 msgid "Multicam Select Sequence"
28079 msgstr "Seleccionar fila"
28082 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
28083 msgstr "Guardar imatge"
28086 msgid "Multicam Source Channel"
28087 msgstr "Finestra de Render"
28090 msgid "Multiply Sequence"
28091 msgstr "Moure a Capa"
28094 msgid "Over Drop Sequence"
28095 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28098 msgid "SpeedControl Sequence"
28099 msgstr "Seleccionar fila"
28102 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
28103 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28106 msgid "Multiply Speed"
28107 msgstr "Moure a Capa"
28110 msgid "Scale to length"
28111 msgstr "Esborrar Origen"
28114 msgid "Use as speed"
28115 msgstr "Començar Joc"
28118 msgid "Subtract Sequence"
28119 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28122 msgid "Transform Sequence"
28123 msgstr "Esborrar Rotació"
28126 msgid "No interpolation"
28127 msgstr "Esborrar Rotació"
28130 msgid "Bilinear interpolation"
28131 msgstr "Esborrar Rotació"
28134 msgid "Bicubic interpolation"
28135 msgstr "Esborrar Rotació"
28138 msgid "Translate X"
28139 msgstr "Seleccionar connectats"
28142 msgid "Translate Y"
28143 msgstr "Seleccionar connectats"
28146 msgid "Translation Unit"
28147 msgstr "Seleccionar connectats"
28150 msgid "Uniform Scale"
28151 msgstr "Desparentar"
28154 msgid "Wipe Sequence"
28155 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28158 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
28159 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28162 msgid "Edge angle"
28163 msgstr "Seleccionar fila"
28166 msgid "Blur Width"
28167 msgstr "Duplicar"
28170 msgid "Wipe direction"
28171 msgstr "Seleccionar connectats"
28174 msgid "Transition Type"
28175 msgstr "Seleccionar connectats"
28178 msgid "Mask Sequence"
28179 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28182 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
28183 msgstr "Guardar imatge"
28186 msgid "Mask that this sequence uses"
28187 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28190 msgid "Meta Sequence"
28191 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28194 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
28195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28198 msgid "Sequences"
28199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28202 msgid "MovieClip Sequence"
28203 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28206 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
28207 msgstr "Guardar imatge"
28210 msgid "Stabilize 2D Clip"
28211 msgstr "Seleccionar fila"
28214 msgid "Undistort Clip"
28215 msgstr "Seleccionar connectats"
28218 msgid "Use the undistorted version of the clip"
28219 msgstr "Seleccionar connectats"
28222 msgid "Movie Sequence"
28223 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28226 msgid "Sequence strip to load a video"
28227 msgstr "Guardar imatge"
28230 msgid "Stream Index"
28231 msgstr "Guardar com"
28234 msgid "Scene Sequence"
28235 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28238 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
28239 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28242 msgid "Scene that this sequence uses"
28243 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28246 msgid "Sound Sequence"
28247 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28250 msgid "Draw Waveform"
28251 msgstr "Esborrar Rotació"
28254 msgid "Whether to draw the sound's waveform"
28255 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28258 msgid "Sequence Color Balance Data"
28259 msgstr "Render"
28262 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
28263 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28266 msgid "Inverse Gain"
28267 msgstr "Mode d'Edició"
28270 msgid "Inverse Gamma"
28271 msgstr "Mode d'Edició"
28274 msgid "Inverse Lift"
28275 msgstr "Mode d'Edició"
28278 msgid "Sequence Color Balance"
28279 msgstr "Render"
28282 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
28283 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28286 msgid "Sequence Crop"
28287 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28290 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
28291 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28294 msgid "Active Strip"
28295 msgstr "Moure a Capa"
28298 msgid "Sequencer's active strip"
28299 msgstr "Finestra de Render"
28302 msgid "Meta Stack"
28303 msgstr "Afegir Tira"
28306 msgid "Overlay Offset"
28307 msgstr "Joc"
28310 msgid "Partial overlay on top of the sequencer"
28311 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28314 msgid "Sequence Element"
28315 msgstr "Moure a Capa"
28318 msgid "Orig Height"
28319 msgstr "Dreta"
28322 msgid "Original image height"
28323 msgstr "Aspecte d'imatge"
28326 msgid "Orig Width"
28327 msgstr "Esborrar Origen"
28330 msgid "Original image width"
28331 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28334 msgid "Modifier for sequence strip"
28335 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28338 msgid "Mask Strip"
28339 msgstr "Afegir Tira"
28342 msgid "Mask Input Type"
28343 msgstr "Moure a Capa"
28346 msgid "Use sequencer strip as mask input"
28347 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28350 msgid "Mute this modifier"
28351 msgstr "Esborrar tot"
28354 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
28355 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28358 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
28359 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28362 msgid "Bright"
28363 msgstr "Dreta"
28366 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
28367 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28370 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
28371 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28374 msgid "Curve Mapping"
28375 msgstr "Texte"
28378 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
28379 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28382 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
28383 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28386 msgid "Use a custom directory to store data"
28387 msgstr "Esborrar Rotació"
28390 msgid "Sequence Transform"
28391 msgstr "Aplicar Deformació"
28394 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
28395 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28398 msgid "Offset X"
28399 msgstr "Joc"
28402 msgid "Offset Y"
28403 msgstr "Joc"
28406 msgid "Shape Key"
28407 msgstr "Seleccionar fila"
28410 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
28411 msgstr "Esborrar Rotació"
28414 msgid "Mute this shape key"
28415 msgstr "Començar Joc"
28418 msgid "Name of Shape Key"
28419 msgstr "Moure a Capa"
28422 msgid "Relative Key"
28423 msgstr "Esborrar Rotació"
28426 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
28427 msgstr "Pintura Vectorial"
28430 msgid "Shape Key Bezier Point"
28431 msgstr "Mode d'Edició"
28434 msgid "Handle 1 Location"
28435 msgstr "Esborrar Rotació"
28438 msgid "Handle 2 Location"
28439 msgstr "Esborrar Rotació"
28442 msgid "Shape Key Curve Point"
28443 msgstr "Seleccionar connectats"
28446 msgid "Shape Key Point"
28447 msgstr "Seleccionar fila"
28450 msgid "Point in a shape key"
28451 msgstr "Començar Joc"
28454 msgid "Smoke collision settings"
28455 msgstr "Eines"
28458 msgid "Collision type"
28459 msgstr "Eines"
28462 msgid "Rigid"
28463 msgstr "Rígid"
28466 msgid "Rigid obstacle"
28467 msgstr "Joc"
28470 msgid "Animated obstacle"
28471 msgstr "Joc"
28474 msgid "Smoke domain settings"
28475 msgstr "Guardar preferències"
28478 msgid "Additional"
28479 msgstr "Seleccionar connectats"
28482 msgid "Maximum number of additional cells"
28483 msgstr "Esborrar Rotació"
28486 msgid "Amplification"
28487 msgstr "Duplicar"
28490 msgid "Heat"
28491 msgstr "Calor"
28494 msgid "Border Collisions"
28495 msgstr "Seleccionar amb límit"
28498 msgid "Vertically Open"
28499 msgstr "Corba"
28502 msgid "Collide All"
28503 msgstr "Calcular Normals"
28506 msgid "res"
28507 msgstr "Anterior"
28510 msgid "Smoke Grid Resolution"
28511 msgstr "Seleccionar connectats"
28514 msgid "Ignition"
28515 msgstr "Finestra de Render"
28518 msgid "Maximum temperature of flames"
28519 msgstr "Esborrar"
28522 msgid "Smoke Color"
28523 msgstr "Comprimir Dades"
28526 msgid "Fluid Group"
28527 msgstr "Seleccionar fila"
28530 msgid "Noise Method"
28531 msgstr "Comprimir Dades"
28534 msgid "Wavelet"
28535 msgstr "Esborrar Rotació"
28538 msgid "Max Res"
28539 msgstr "Joc"
28542 msgid "Show High Resolution"
28543 msgstr "Seleccionar connectats"
28546 msgid "Start point"
28547 msgstr "Començar Joc"
28550 msgid "Strength of noise"
28551 msgstr "Duplicar"
28554 msgid "Adaptive Domain"
28555 msgstr "Moure a Capa"
28558 msgid "Smoke flow settings"
28559 msgstr "Eines"
28562 msgid "Flame Rate"
28563 msgstr "Joc"
28566 msgid "Texture that controls emission strength"
28567 msgstr "Image Displist"
28570 msgid "Color of smoke"
28571 msgstr "Menú Esborrar"
28574 msgid "Emit smoke from particles"
28575 msgstr "Esborrar Str"
28578 msgid "Flow Type"
28579 msgstr "Arxiu"
28582 msgid "Change how flow affects the simulation"
28583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28586 msgid "Delete smoke from simulation"
28587 msgstr "Esborrar Rotació"
28590 msgid "Add smoke"
28591 msgstr "Corba de Bezier"
28594 msgid "Fire + Smoke"
28595 msgstr "Moure a Capa"
28598 msgid "Add fire and smoke"
28599 msgstr "Guardar com"
28602 msgid "Add fire"
28603 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
28606 msgid "Texture mapping type"
28607 msgstr "Texte"
28610 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
28611 msgstr "Seleccionar connectats"
28614 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
28615 msgstr "Texte"
28618 msgid "Z-offset of texture mapping"
28619 msgstr "Texte"
28622 msgid "Size of texture mapping"
28623 msgstr "Texte"
28626 msgid "Absolute Density"
28627 msgstr "Seleccionar fila"
28630 msgid "Use a texture to control emission strength"
28631 msgstr "Pintura Vectorial"
28634 msgid "Amount of random velocity"
28635 msgstr "Seleccionar connectats"
28638 msgid "Make edges 'sail'"
28639 msgstr "Crear aresta/cara"
28642 msgid "Aerodynamics Type"
28643 msgstr "Autotangents"
28646 msgid "Ball Size"
28647 msgstr "Calcular Normals"
28650 msgid "Collision Type"
28651 msgstr "Eines"
28654 msgid "Choose Collision Type"
28655 msgstr "Eines"
28658 msgid "Maximal"
28659 msgstr "Màxim"
28662 msgid "Edge spring friction"
28663 msgstr "Seleccionar fila"
28666 msgid "Error Limit"
28667 msgstr "Seleccionar fila"
28670 msgid "Gravitation"
28671 msgstr "Finestra de Render"
28674 msgid "Center of mass"
28675 msgstr "Centre"
28678 msgid "Location of Center of mass"
28679 msgstr "Seleccionar connectats"
28682 msgid "Permanent deform"
28683 msgstr "Armadura"
28686 msgid "Pull"
28687 msgstr "Tirar"
28690 msgid "Rot Matrix"
28691 msgstr "Càmera"
28694 msgid "Estimated rotation matrix"
28695 msgstr "Esborrar Rotació"
28698 msgid "Scale Matrix"
28699 msgstr "Càmera"
28702 msgid "Estimated scale matrix"
28703 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
28706 msgid "Max Step"
28707 msgstr "Joc"
28710 msgid "Min Step"
28711 msgstr "Rotar"
28714 msgid "Edge Collision"
28715 msgstr "Eines"
28718 msgid "Use Edges"
28719 msgstr "Corba"
28722 msgid "Estimate matrix"
28723 msgstr "Esborrar Rotació"
28726 msgid "Face Collision"
28727 msgstr "Eines"
28730 msgid "Use Goal"
28731 msgstr "Feu servir objectiu"
28734 msgid "Goal Vertex Group"
28735 msgstr "Pintura Vectorial"
28738 msgid "Spring Vertex Group"
28739 msgstr "Pintura Vectorial"
28742 msgid "Space data type"
28743 msgstr "Seleccionar fila"
28746 msgid "Space Clip Editor"
28747 msgstr "Image Displist"
28750 msgid "Clip editor space data"
28751 msgstr "Image Displist"
28754 msgid "Where the grease pencil comes from"
28755 msgstr "Seleccionar connectats"
28758 msgid "Lock to Selection"
28759 msgstr "Seleccionar connectats"
28762 msgid "Lock to Time Cursor"
28763 msgstr "Seleccionar connectats"
28766 msgid "Edge Draw Type"
28767 msgstr "Autotangents"
28770 msgid "Draw type for mask splines"
28771 msgstr "Finestra de Render"
28774 msgid "Outline"
28775 msgstr "Perfilar"
28778 msgid "Black"
28779 msgstr "Negre"
28782 msgid "White"
28783 msgstr "Blanc"
28786 msgid "Length of displaying path, in frames"
28787 msgstr "Esborrar"
28790 msgid "2D Cursor"
28791 msgstr "Seleccionar connectats"
28794 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
28795 msgstr "Seleccionar connectats"
28798 msgid "Show Blue Channel"
28799 msgstr "Finestra de Render"
28802 msgid "Show Bundles"
28803 msgstr "Autotangents"
28806 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
28807 msgstr "Seleccionar connectats"
28810 msgid "Show Disabled"
28811 msgstr "Vista"
28814 msgid "Show Filters"
28815 msgstr "Moure a Capa"
28818 msgid "Show filters for graph editor"
28819 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28822 msgid "Show Frames"
28823 msgstr "Arxiu"
28826 msgid "Show Grease Pencil"
28827 msgstr "Començar Joc"
28830 msgid "Show grease pencil for this view"
28831 msgstr "Començar Joc"
28834 msgid "Show Green Channel"
28835 msgstr "Finestra de Render"
28838 msgid "Show Grid"
28839 msgstr "Moure a Capa"
28842 msgid "Show Marker Pattern"
28843 msgstr "Esborrar Rotació"
28846 msgid "Show Marker Search"
28847 msgstr "Mostrar"
28850 msgid "Draw Smooth Splines"
28851 msgstr "Pintura Vectorial"
28854 msgid "Show Names"
28855 msgstr "Arxiu"
28858 msgid "Show Red Channel"
28859 msgstr "Finestra de Render"
28862 msgid "Show Seconds"
28863 msgstr "Corba"
28866 msgid "Show Stable"
28867 msgstr "Esborrar Rotació"
28870 msgid "Show Tiny Markers"
28871 msgstr "Guardar imatge"
28874 msgid "Show Track Path"
28875 msgstr "Rotar"
28878 msgid "Display frame in grayscale mode"
28879 msgstr "Finestra de Render"
28882 msgid "Manual Calibration"
28883 msgstr "Seleccionar connectats"
28886 msgid "Type of the clip editor view"
28887 msgstr "Image Displist"
28890 msgid "Show graph view for active element"
28891 msgstr "Esborrar Rotació"
28894 msgid "Dopesheet view for tracking data"
28895 msgstr "Afegir Tira"
28898 msgid "Space Console"
28899 msgstr "Seleccionar fila"
28902 msgid "Auto Snap"
28903 msgstr "Autotangents"
28906 msgid "Snap to nearest marker"
28907 msgstr "Moure a Capa"
28910 msgid "Settings for filtering animation data"
28911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28914 msgid "Edit all keyframes in scene"
28915 msgstr "Seleccionar connectats"
28918 msgid "Action Editor"
28919 msgstr "Image Displist"
28922 msgid "Show Group Colors"
28923 msgstr "Afegir Tira"
28926 msgid "Show Pose Markers"
28927 msgstr "Guardar imatge"
28930 msgid "Show Sliders"
28931 msgstr "Moure a Capa"
28934 msgid "AutoMerge Keyframes"
28935 msgstr "Començar Joc"
28938 msgid "Sync Markers"
28939 msgstr "Menú Esborrar"
28942 msgid "Active Operator"
28943 msgstr "Moure a Capa"
28946 msgid "Filebrowser Parameter"
28947 msgstr "Seleccionar fila"
28950 msgid "Space Graph Editor"
28951 msgstr "Image Displist"
28954 msgid "Graph Editor space data"
28955 msgstr "Image Displist"
28958 msgid "Cursor Y-Value"
28959 msgstr "Image Displist"
28962 msgid "Has Ghost Curves"
28963 msgstr "Afegir Tira"
28966 msgid "Edit drivers"
28967 msgstr "Mode d'Edició"
28970 msgid "Individual Centers"
28971 msgstr "Centre"
28974 msgid "Show Cursor"
28975 msgstr "Seleccionar connectats"
28978 msgid "Show 2D cursor"
28979 msgstr "Seleccionar connectats"
28982 msgid "Show Handles"
28983 msgstr "Autotangents"
28986 msgid "Show handles of Bezier control points"
28987 msgstr "Seleccionar connectats"
28990 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
28991 msgstr "Esborrar"
28994 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
28995 msgstr "Esborrar"
28998 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
28999 msgstr "Seleccionar connectats"
29002 msgid "Space Image Editor"
29003 msgstr "Image Displist"
29006 msgid "2D Cursor Location"
29007 msgstr "Esborrar Posició"
29010 msgid "2D cursor location for this view"
29011 msgstr "Seleccionar connectats"
29014 msgid "Draw Channels"
29015 msgstr "Amagar Seleccionats"
29018 msgid "Color and Alpha"
29019 msgstr "Desparentar"
29022 msgid "Z-Buffer"
29023 msgstr "Buffer Z"
29026 msgid "2D image painting mode"
29027 msgstr "Image Displist"
29030 msgid "Mask editing"
29031 msgstr "Editar"
29034 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
29035 msgstr "Esborrar Rotació"
29038 msgid "Line sample"
29039 msgstr "Esborrar Rotació"
29042 msgid "Show Mask Editor"
29043 msgstr "Editar"
29046 msgid "Show Mask editing related properties"
29047 msgstr "Esborrar Str"
29050 msgid "Show Paint"
29051 msgstr "Esborrar Str"
29054 msgid "Show Render"
29055 msgstr "Render"
29058 msgid "Draw Repeated"
29059 msgstr "Arxiu"
29062 msgid "Show UV Editor"
29063 msgstr "Image Displist"
29066 msgid "Image Pin"
29067 msgstr "Image Displist"
29070 msgid "Update Automatically"
29071 msgstr "Autocomençar"
29074 msgid "UV Editor"
29075 msgstr "Image Displist"
29078 msgid "UV editor settings"
29079 msgstr "Guardar preferències"
29082 msgid "Zoom factor"
29083 msgstr "Reduir"
29086 msgid "Space Info"
29087 msgstr "Seleccionar fila"
29090 msgid "Show Debug"
29091 msgstr "Moure a Capa"
29094 msgid "Display debug reporting info"
29095 msgstr "Comprimir Dades"
29098 msgid "Show Error"
29099 msgstr "Seleccionar fila"
29102 msgid "Display error text"
29103 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29106 msgid "Show Info"
29107 msgstr "Moure a Capa"
29110 msgid "Display general information"
29111 msgstr "Finestra de Render"
29114 msgid "Show Operator"
29115 msgstr "Esborrar Rotació"
29118 msgid "Display the operator log"
29119 msgstr "Duplicar"
29122 msgid "Show Warn"
29123 msgstr "Moure a Capa"
29126 msgid "Display warnings"
29127 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29130 msgid "Space Logic Editor"
29131 msgstr "Image Displist"
29134 msgid "Logic editor space data"
29135 msgstr "Image Displist"
29138 msgid "Show Active Object"
29139 msgstr "Moure a Capa"
29142 msgid "Show actuators of active object"
29143 msgstr "Seleccionar connectats"
29146 msgid "Show Active States"
29147 msgstr "Moure a Capa"
29150 msgid "Show Selected Object"
29151 msgstr "Seleccionar connectats"
29154 msgid "Show actuators of all selected objects"
29155 msgstr "Seleccionar connectats"
29158 msgid "Show controllers of active object"
29159 msgstr "Seleccionar connectats"
29162 msgid "Show controllers of all selected objects"
29163 msgstr "Seleccionar connectats"
29166 msgid "Show sensors of active object"
29167 msgstr "Duplicar"
29170 msgid "Show sensors of all selected objects"
29171 msgstr "Seleccionar connectats"
29174 msgid "Space Nla Editor"
29175 msgstr "Image Displist"
29178 msgid "Show Control F-Curves"
29179 msgstr "Moure a Capa"
29182 msgid "Space Node Editor"
29183 msgstr "Image Displist"
29186 msgid "Node editor space data"
29187 msgstr "Image Displist"
29190 msgid "Backdrop Zoom"
29191 msgstr "Seleccionar amb límit"
29194 msgid "Edit Tree"
29195 msgstr "Rotar"
29198 msgid "Shader Type"
29199 msgstr "Seleccionar fila"
29202 msgid "Type of data to take shader from"
29203 msgstr "Image Displist"
29206 msgid "Auto Render"
29207 msgstr "Render"
29210 msgid "Space Outliner"
29211 msgstr "Image Displist"
29214 msgid "Outliner space data"
29215 msgstr "Image Displist"
29218 msgid "All Scenes"
29219 msgstr "Moure a Capa"
29222 msgid "Current Scene"
29223 msgstr "Escena actual"
29226 msgid "Same Types"
29227 msgstr "Mateixos Tipus"
29230 msgid "Blender File"
29231 msgstr "Render"
29234 msgid "Display Filter"
29235 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29238 msgid "Show column"
29239 msgstr "Mostrar columna"
29242 msgid "Properties Space"
29243 msgstr "Image Displist"
29246 msgid "Properties space data"
29247 msgstr "Image Displist"
29250 msgid "Texture Context"
29251 msgstr "Texte"
29254 msgid "Space Sequence Editor"
29255 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29258 msgid "Sequence editor space data"
29259 msgstr "Render"
29262 msgid "Display Channel"
29263 msgstr "Amagar Seleccionats"
29266 msgid "Luma Waveform"
29267 msgstr "Esborrar Rotació"
29270 msgid "Overlay Type"
29271 msgstr "Seleccionar fila"
29274 msgid "Reference"
29275 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29278 msgid "Show reference frame only"
29279 msgstr "Finestra de Render"
29282 msgid "Show current frame only"
29283 msgstr "Esborrar"
29286 msgid "No display"
29287 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29290 msgid "Scene render size"
29291 msgstr "Fixar Límits"
29294 msgid "Draw Frames"
29295 msgstr "Arxiu"
29298 msgid "Separate Colors"
29299 msgstr "Separar"
29302 msgid "Sequencer and Image Preview"
29303 msgstr "Guardar imatge"
29306 msgid "Space Text Editor"
29307 msgstr "Image Displist"
29310 msgid "Text editor space data"
29311 msgstr "Image Displist"
29314 msgid "Find Text"
29315 msgstr "Texte"
29318 msgid "Replace Text"
29319 msgstr "Render"
29322 msgid "Highlight Line"
29323 msgstr "Partir"
29326 msgid "Highlight the current line"
29327 msgstr "Amagar Seleccionats"
29330 msgid "Line Numbers"
29331 msgstr "Joc"
29334 msgid "Show Margin"
29335 msgstr "Mostrar Marge"
29338 msgid "Show right margin"
29339 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
29342 msgid "Word Wrap"
29343 msgstr "Ajust de línia"
29346 msgid "Live Edit"
29347 msgstr "Image Displist"
29350 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
29351 msgstr "Seleccionar connectats"
29354 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
29355 msgstr "Seleccionar connectats"
29358 msgid "Show Cache"
29359 msgstr "Moure a Capa"
29362 msgid "Space User Preferences"
29363 msgstr "Guardar preferències"
29366 msgid "3D View Space"
29367 msgstr "Vista"
29370 msgid "Current Transform Orientation"
29371 msgstr "Esborrar Rotació"
29374 msgid "Current transformation orientation"
29375 msgstr "Esborrar Rotació"
29378 msgid "3D Cursor Location"
29379 msgstr "Esborrar Posició"
29382 msgid "Grid Lines"
29383 msgstr "Partir"
29386 msgid "Grid Scale"
29387 msgstr "Desparentar"
29390 msgid "Distance between 3D View grid lines"
29391 msgstr "Esborrar"
29394 msgid "Grid Scale Unit"
29395 msgstr "Desparentar"
29398 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
29399 msgstr "Esborrar"
29402 msgid "Used Layers"
29403 msgstr "Render"
29406 msgid "Layers that contain something"
29407 msgstr "Duplicar"
29410 msgid "Local View"
29411 msgstr "Esborrar Posició"
29414 msgid "Lock to Bone"
29415 msgstr "Seleccionar connectats"
29418 msgid "Lock Camera to View"
29419 msgstr "Càmera"
29422 msgid "Lock Camera and Layers"
29423 msgstr "Render"
29426 msgid "Lock to Cursor"
29427 msgstr "Seleccionar connectats"
29430 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
29431 msgstr "Esborrar Rotació"
29434 msgid "Lock to Object"
29435 msgstr "Duplicar"
29438 msgid "3D Region"
29439 msgstr "Seleccionar fila"
29442 msgid "All Object Origins"
29443 msgstr "Aplicar Deformació"
29446 msgid "Display X Axis"
29447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29450 msgid "Display Y Axis"
29451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29454 msgid "Display Z Axis"
29455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29458 msgid "Show 3D Marker Names"
29459 msgstr "Arxiu"
29462 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
29463 msgstr "Duplicar"
29466 msgid "Show Camera Path"
29467 msgstr "Esborrar Rotació"
29470 msgid "Show reconstructed camera path"
29471 msgstr "Seleccionar connectats"
29474 msgid "Display Grid Floor"
29475 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29478 msgid "Manipulator"
29479 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
29482 msgid "Only Render"
29483 msgstr "Render"
29486 msgid "Outline Selected"
29487 msgstr "Amagar Seleccionats"
29490 msgid "Show Reconstruction"
29491 msgstr "Seleccionar connectats"
29494 msgid "Relationship Lines"
29495 msgstr "Esborrar Rotació"
29498 msgid "Tracks Size"
29499 msgstr "Crear Pista"
29502 msgid "Tracks Display Type"
29503 msgstr "Render"
29506 msgid "Viewport display style for tracks"
29507 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29510 msgid "Transform Orientation"
29511 msgstr "Esborrar Rotació"
29514 msgid "Render Border"
29515 msgstr "Fixar Límits"
29518 msgid "Viewport Shading"
29519 msgstr "Esborrar Rotació"
29522 msgid "Space UV Editor"
29523 msgstr "Image Displist"
29526 msgid "Draw Stretch Type"
29527 msgstr "Seleccionar fila"
29530 msgid "Type of stretch to draw"
29531 msgstr "Image Displist"
29534 msgid "Constrain to Image Bounds"
29535 msgstr "Afegir Tira"
29538 msgid "Normalized Coordinates"
29539 msgstr "Arxiu"
29542 msgid "Draw Other Objects"
29543 msgstr "Duplicar"
29546 msgid "Draw other selected objects that share the same image"
29547 msgstr "Seleccionar connectats"
29550 msgid "Draw Smooth Edges"
29551 msgstr "Pintura Vectorial"
29554 msgid "Draw Stretch"
29555 msgstr "Duplicar"
29558 msgid "Sticky Selection Mode"
29559 msgstr "Seleccionar connectats"
29562 msgid "Shared Location"
29563 msgstr "Esborrar Posició"
29566 msgid "Shared Vertex"
29567 msgstr "Moure a Capa"
29570 msgid "Snap to Pixels"
29571 msgstr "Afegir Tira"
29574 msgid "Bezier Points"
29575 msgstr "Corba de Bezier"
29578 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
29579 msgstr "Seleccionar connectats"
29582 msgid "Character Index"
29583 msgstr "Guardar com"
29586 msgid "Hide this curve in Edit mode"
29587 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29590 msgid "Order U"
29591 msgstr "Seleccionar amb límit"
29594 msgid "Order V"
29595 msgstr "Seleccionar amb límit"
29598 msgid "Points U"
29599 msgstr "Punts U"
29602 msgid "Points V"
29603 msgstr "Punts V"
29606 msgid "Radius Interpolation"
29607 msgstr "Esborrar Rotació"
29610 msgid "Tilt Interpolation"
29611 msgstr "Esborrar Rotació"
29614 msgid "Bezier U"
29615 msgstr "Corba de Bezier"
29618 msgid "Bezier V"
29619 msgstr "Corba de Bezier"
29622 msgid "NURBS weight"
29623 msgstr "Dreta"
29626 msgid "X Mapping"
29627 msgstr "Image Displist"
29630 msgid "Y Mapping"
29631 msgstr "Image Displist"
29634 msgid "Z Mapping"
29635 msgstr "Image Displist"
29638 msgid "Text Box"
29639 msgstr "Texte"
29642 msgid "Textbox Height"
29643 msgstr "Dreta"
29646 msgid "Textbox X Offset"
29647 msgstr "Joc"
29650 msgid "Textbox Y Offset"
29651 msgstr "Joc"
29654 msgid "Text Line"
29655 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
29658 msgid "Negate"
29659 msgstr "Negar"
29662 msgid "Texture slot name"
29663 msgstr "Texte"
29666 msgid "Output Node"
29667 msgstr "Render"
29670 msgid "RGB to Intensity"
29671 msgstr "Seleccionar fila"
29674 msgid "Stencil"
29675 msgstr "Plantilla"
29678 msgid "Brush Texture Slot"
29679 msgstr "Texte"
29682 msgid "Brush texture rotation"
29683 msgstr "Esborrar Rotació"
29686 msgid "Has Texture Angle Source"
29687 msgstr "Texte"
29690 msgid "Tiled"
29691 msgstr "Arxiu"
29694 msgid "Lamp Texture Slot"
29695 msgstr "Texte"
29698 msgid "Shadow Factor"
29699 msgstr "Mode d'Edició"
29702 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
29703 msgstr "Texte"
29706 msgid "Use view coordinates for the texture coordinates"
29707 msgstr "Texte"
29710 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
29711 msgstr "Texte"
29714 msgid "Alpha Factor"
29715 msgstr "Mode d'Edició"
29718 msgid "Diffuse Color Factor"
29719 msgstr "Comprimir Dades"
29722 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
29723 msgstr "Seleccionar connectats"
29726 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
29727 msgstr "Seleccionar connectats"
29730 msgid "Material Texture Slot"
29731 msgstr "Texte"
29734 msgid "Ambient Factor"
29735 msgstr "Reduir"
29738 msgid "Bump Method"
29739 msgstr "Partir"
29742 msgid "Method to use for bump mapping"
29743 msgstr "Esborrar Rotació"
29746 msgid "Compatible"
29747 msgstr "Compatible"
29750 msgid "Low Quality"
29751 msgstr "Eines"
29754 msgid "Use 3 tap filtering"
29755 msgstr "Duplicar"
29758 msgid "Medium Quality"
29759 msgstr "Eines"
29762 msgid "Use 5 tap filtering"
29763 msgstr "Duplicar"
29766 msgid "Best Quality"
29767 msgstr "Eines"
29770 msgid "Bump Space"
29771 msgstr "Seleccionar fila"
29774 msgid "ViewSpace"
29775 msgstr "Vista"
29778 msgid "ObjectSpace"
29779 msgstr "Comprimir Dades"
29782 msgid "TextureSpace"
29783 msgstr "Texte"
29786 msgid "Density Factor"
29787 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29790 msgid "Amount texture affects density"
29791 msgstr "Image Displist"
29794 msgid "Diffuse Factor"
29795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29798 msgid "Displacement Factor"
29799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29802 msgid "Emission Color Factor"
29803 msgstr "Desparentar"
29806 msgid "Emission Factor"
29807 msgstr "Seleccionar connectats"
29810 msgid "Emit Factor"
29811 msgstr "Calcular Normals"
29814 msgid "Hardness Factor"
29815 msgstr "Seleccionar connectats"
29818 msgid "Mirror Factor"
29819 msgstr "Calcular Normals"
29822 msgid "Normal Factor"
29823 msgstr "Calcular Normals"
29826 msgid "Normal Map Space"
29827 msgstr "Calcular Normals"
29830 msgid "Ray Mirror Factor"
29831 msgstr "Seleccionar fila"
29834 msgid "Reflection Color Factor"
29835 msgstr "Seleccionar connectats"
29838 msgid "Reflection Factor"
29839 msgstr "Seleccionar connectats"
29842 msgid "Scattering Factor"
29843 msgstr "Seleccionar fila"
29846 msgid "Specular Color Factor"
29847 msgstr "Especials"
29850 msgid "Specular Factor"
29851 msgstr "Especials"
29854 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
29855 msgstr "Texte"
29858 msgid "Strand / Particle"
29859 msgstr "Duplicar"
29862 msgid "Use normal vector as texture coordinates"
29863 msgstr "Seleccionar connectats"
29866 msgid "Use reflection vector as texture coordinates"
29867 msgstr "Seleccionar connectats"
29870 msgid "Stress"
29871 msgstr "Render"
29874 msgid "Use the optional tangent vector as texture coordinates"
29875 msgstr "Seleccionar connectats"
29878 msgid "Translucency Factor"
29879 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29882 msgid "Transmission Color Factor"
29883 msgstr "Esborrar Rotació"
29886 msgid "From Original"
29887 msgstr "Esborrar Origen"
29890 msgid "The texture affects basic color of the material"
29891 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
29894 msgid "The texture affects the specularity color"
29895 msgstr "Image Displist"
29898 msgid "The texture affects the volume's density"
29899 msgstr "Image Displist"
29902 msgid "The texture affects the value of diffuse reflectivity"
29903 msgstr "Image Displist"
29906 msgid "The texture affects the emit value"
29907 msgstr "Image Displist"
29910 msgid "Ray-Mirror"
29911 msgstr "Seleccionar fila"
29914 msgid "The texture affects the value of specular reflectivity"
29915 msgstr "Image Displist"
29918 msgid "Map to Bounds"
29919 msgstr "Centre"
29922 msgid "Map coordinates in object bounds"
29923 msgstr "Texte"
29926 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
29927 msgstr "Texte"
29930 msgid "Warp Factor"
29931 msgstr "Calcular Normals"
29934 msgid "Particle Settings Texture Slot"
29935 msgstr "Eines"
29938 msgid "Clump Factor"
29939 msgstr "Desparentar"
29942 msgid "Damp Factor"
29943 msgstr "Reduir"
29946 msgid "Field Factor"
29947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29950 msgid "Gravity Factor"
29951 msgstr "Finestra de Render"
29954 msgid "Length Factor"
29955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29958 msgid "Life Time Factor"
29959 msgstr "Image Displist"
29962 msgid "Rough Factor"
29963 msgstr "Calcular Normals"
29966 msgid "Size Factor"
29967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
29970 msgid "Emission Time Factor"
29971 msgstr "Seleccionar connectats"
29974 msgid "Affect the particle velocity damping"
29975 msgstr "Image Displist"
29978 msgid "Affect the density of the particles"
29979 msgstr "Seleccionar connectats"
29982 msgid "Affect the particle force fields"
29983 msgstr "Image Displist"
29986 msgid "Affect the particle gravity"
29987 msgstr "Image Displist"
29990 msgid "Life Time"
29991 msgstr "Reduir"
29994 msgid "Affect the life time of the particles"
29995 msgstr "Seleccionar connectats"
29998 msgid "Rough"
29999 msgstr "Aspre"
30002 msgid "Affect the particle size"
30003 msgstr "Image Displist"
30006 msgid "Affect the particle initial velocity"
30007 msgstr "Image Displist"
30010 msgid "Velocity Factor"
30011 msgstr "Desparentar"
30014 msgid "World Texture Slot"
30015 msgstr "Texte"
30018 msgid "Horizon Factor"
30019 msgstr "Seleccionar connectats"
30022 msgid "Use view vector for the texture coordinates"
30023 msgstr "Texte"
30026 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates (interior mist)"
30027 msgstr "Texte"
30030 msgid "Horizon"
30031 msgstr "Esborrar Posició"
30034 msgid "Zenith Down"
30035 msgstr "Moure a Capa"
30038 msgid "Affect the color of the zenith below"
30039 msgstr "Seleccionar connectats"
30042 msgid "Affect the color of the zenith above"
30043 msgstr "Seleccionar connectats"
30046 msgid "Zenith Down Factor"
30047 msgstr "Seleccionar connectats"
30050 msgid "Zenith Up Factor"
30051 msgstr "Reduir"
30054 msgid "Bone Color Sets"
30055 msgstr "Desparentar"
30058 msgid "Clip Editor"
30059 msgstr "Image Displist"
30062 msgid "Name of the theme"
30063 msgstr "Nom del tema"
30066 msgid "Active Theme Area"
30067 msgstr "Moure a Capa"
30070 msgid "User Interface"
30071 msgstr "Superfície"
30074 msgid "Text Style"
30075 msgstr "Seleccionar connectats"
30078 msgid "Theme Bone Color Set"
30079 msgstr "Desparentar"
30082 msgid "Color used for active bones"
30083 msgstr "Seleccionar connectats"
30086 msgid "Color used for the surface of bones"
30087 msgstr "Seleccionar connectats"
30090 msgid "Color used for selected bones"
30091 msgstr "Seleccionar connectats"
30094 msgid "Colored Constraints"
30095 msgstr "Afegir Tira"
30098 msgid "Theme Clip Editor"
30099 msgstr "Image Displist"
30102 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
30103 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30106 msgid "Active Marker"
30107 msgstr "Moure a Capa"
30110 msgid "Color of active marker"
30111 msgstr "Desparentar"
30114 msgid "Disabled Marker"
30115 msgstr "Menú Esborrar"
30118 msgid "Color of disabled marker"
30119 msgstr "Desparentar"
30122 msgid "Auto handle color"
30123 msgstr "Tangents lineals"
30126 msgid "Align handle selected color"
30127 msgstr "Amagar Seleccionats"
30130 msgid "Auto handle selected color"
30131 msgstr "Seleccionar connectats"
30134 msgid "Free handle selected color"
30135 msgstr "Seleccionar connectats"
30138 msgid "Handle Vertex"
30139 msgstr "Moure a Capa"
30142 msgid "Handle Vertex Select"
30143 msgstr "Amagar Seleccionats"
30146 msgid "Handle Vertex Size"
30147 msgstr "Pintura Vectorial"
30150 msgid "Locked Marker"
30151 msgstr "Crear Pista"
30154 msgid "Color of locked marker"
30155 msgstr "Menú Esborrar"
30158 msgid "Marker Color"
30159 msgstr "Seleccionar fila"
30162 msgid "Color of marker"
30163 msgstr "Menú Esborrar"
30166 msgid "Marker Outline Color"
30167 msgstr "Image Displist"
30170 msgid "Color of marker's outline"
30171 msgstr "Menú Esborrar"
30174 msgid "Path After"
30175 msgstr "Finestra de Render"
30178 msgid "Color of path after current frame"
30179 msgstr "Començar Joc"
30182 msgid "Path Before"
30183 msgstr "Començar Joc"
30186 msgid "Color of path before current frame"
30187 msgstr "Esborrar"
30190 msgid "Selected Marker"
30191 msgstr "Menú Esborrar"
30194 msgid "Color of selected marker"
30195 msgstr "Menú Esborrar"
30198 msgid "Theme Space"
30199 msgstr "Texte"
30202 msgid "Settings for space"
30203 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30206 msgid "Theme Space List"
30207 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30210 msgid "Settings for space list"
30211 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30214 msgid "Strips"
30215 msgstr "Afegir Tira"
30218 msgid "Strips Selected"
30219 msgstr "Amagar Seleccionats"
30222 msgid "Theme Console"
30223 msgstr "Seleccionar fila"
30226 msgid "Theme settings for the Console"
30227 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30230 msgid "Line Error"
30231 msgstr "Seleccionar fila"
30234 msgid "Line Info"
30235 msgstr "Seleccionar fila"
30238 msgid "Line Input"
30239 msgstr "Texte"
30242 msgid "Line Output"
30243 msgstr "Render"
30246 msgid "Active Channel Group"
30247 msgstr "Seleccionar fila"
30250 msgid "Channel Group"
30251 msgstr "Afegir Tira"
30254 msgid "Channels Selected"
30255 msgstr "Amagar Seleccionats"
30258 msgid "Keyframe Selected"
30259 msgstr "Amagar Seleccionats"
30262 msgid "Long Key Selected"
30263 msgstr "Amagar Seleccionats"
30266 msgid "Summary"
30267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
30270 msgid "Color of summary channel"
30271 msgstr "Menú Esborrar"
30274 msgid "Value Sliders"
30275 msgstr "Moure a Capa"
30278 msgid "View Sliders"
30279 msgstr "Moure a Capa"
30282 msgid "Selected File"
30283 msgstr "Esborrar tot"
30286 msgid "Font Style"
30287 msgstr "Seleccionar connectats"
30290 msgid "Kerning Style"
30291 msgstr "Moure a Capa"
30294 msgid "Fitted"
30295 msgstr "Pintura Vectorial"
30298 msgid "Shadow Size"
30299 msgstr "Seleccionar fila"
30302 msgid "Shadow Alpha"
30303 msgstr "Dreta"
30306 msgid "Shadow X Offset"
30307 msgstr "Joc"
30310 msgid "Shadow offset in pixels"
30311 msgstr "Buffer Z"
30314 msgid "Shadow Y Offset"
30315 msgstr "Joc"
30318 msgid "Shadow Brightness"
30319 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
30322 msgid "Theme Background Color"
30323 msgstr "Desparentar"
30326 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
30327 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30330 msgid "Gradient Low"
30331 msgstr "Seleccionar fila"
30334 msgid "Gradient High/Off"
30335 msgstr "Seleccionar fila"
30338 msgid "Theme Graph Editor"
30339 msgstr "Image Displist"
30342 msgid "Theme settings for the graph editor"
30343 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30346 msgid "Channels Region"
30347 msgstr "Seleccionar fila"
30350 msgid "Vector handle selected color"
30351 msgstr "Seleccionar connectats"
30354 msgid "Vector handle color"
30355 msgstr "Tangents lineals"
30358 msgid "Last selected point"
30359 msgstr "Amagar Seleccionats"
30362 msgid "Vertex Select"
30363 msgstr "Pintura Vectorial"
30366 msgid "Vertex Size"
30367 msgstr "Pintura Vectorial"
30370 msgid "Window Sliders"
30371 msgstr "Moure a Capa"
30374 msgid "Theme Image Editor"
30375 msgstr "Image Displist"
30378 msgid "Theme settings for the Image Editor"
30379 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30382 msgid "Edge Select"
30383 msgstr "Seleccionar fila"
30386 msgid "Face Dot Selected"
30387 msgstr "Amagar Seleccionats"
30390 msgid "Face Selected"
30391 msgstr "Amagar Seleccionats"
30394 msgid "Face Dot Size"
30395 msgstr "Duplicar"
30398 msgid "Stitch preview active island"
30399 msgstr "Finestra de Render"
30402 msgid "Stitch preview vertex color"
30403 msgstr "Render"
30406 msgid "Theme Info"
30407 msgstr "Moure a Capa"
30410 msgid "Theme Logic Editor"
30411 msgstr "Image Displist"
30414 msgid "Theme NLA Editor"
30415 msgstr "Image Displist"
30418 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
30419 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30422 msgid "Active Action"
30423 msgstr "Moure a Capa"
30426 msgid "No Active Action"
30427 msgstr "Moure a Capa"
30430 msgid "Meta Strips"
30431 msgstr "Afegir Tira"
30434 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
30435 msgstr "Seleccionar connectats"
30438 msgid "Meta Strips Selected"
30439 msgstr "Amagar Seleccionats"
30442 msgid "Sound Strips"
30443 msgstr "Afegir Tira"
30446 msgid "Sound Strips Selected"
30447 msgstr "Amagar Seleccionats"
30450 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
30451 msgstr "Seleccionar fila"
30454 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
30455 msgstr "Seleccionar fila"
30458 msgid "Transitions"
30459 msgstr "Seleccionar connectats"
30462 msgid "Transition Strip - Unselected"
30463 msgstr "Seleccionar connectats"
30466 msgid "Transitions Selected"
30467 msgstr "Seleccionar connectats"
30470 msgid "Transition Strip - Selected"
30471 msgstr "Seleccionar connectats"
30474 msgid "Tweak Duplicate Flag"
30475 msgstr "Duplicar"
30478 msgid "Theme Node Editor"
30479 msgstr "Image Displist"
30482 msgid "Theme settings for the Node Editor"
30483 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30486 msgid "Converter Node"
30487 msgstr "Comprimir Dades"
30490 msgid "Distort Node"
30491 msgstr "Seleccionar connectats"
30494 msgid "Frame Node"
30495 msgstr "Esborrar"
30498 msgid "Group Node"
30499 msgstr "Seleccionar fila"
30502 msgid "Node Backdrop"
30503 msgstr "Seleccionar amb límit"
30506 msgid "Node Selected"
30507 msgstr "Amagar Seleccionats"
30510 msgid "Curving of the noodle"
30511 msgstr "Comprimir Dades"
30514 msgid "Selected Text"
30515 msgstr "Seleccionar fila"
30518 msgid "Wires"
30519 msgstr "Filferros"
30522 msgid "Wire Select"
30523 msgstr "Amagar Seleccionats"
30526 msgid "Theme Outliner"
30527 msgstr "Reduir"
30530 msgid "Theme settings for the Outliner"
30531 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30534 msgid "Filter Match"
30535 msgstr "Duplicar"
30538 msgid "Selected Highlight"
30539 msgstr "Partir"
30542 msgid "Theme Panel Color"
30543 msgstr "Desparentar"
30546 msgid "Theme settings for panel colors"
30547 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30550 msgid "Show Background"
30551 msgstr "Guardar imatge"
30554 msgid "Show Header"
30555 msgstr "Render"
30558 msgid "Theme Properties"
30559 msgstr "Image Displist"
30562 msgid "Theme settings for the Properties"
30563 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30566 msgid "Theme Sequence Editor"
30567 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30570 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
30571 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30574 msgid "Audio Strip"
30575 msgstr "Afegir Tira"
30578 msgid "Draw Action"
30579 msgstr "Esborrar Rotació"
30582 msgid "Image Strip"
30583 msgstr "Zoom d'Imatge"
30586 msgid "Meta Strip"
30587 msgstr "Afegir Tira"
30590 msgid "Movie Strip"
30591 msgstr "Afegir Tira"
30594 msgid "Clip Strip"
30595 msgstr "Començar Joc"
30598 msgid "Preview Background"
30599 msgstr "Guardar imatge"
30602 msgid "Scene Strip"
30603 msgstr "Afegir Tira"
30606 msgid "Transition Strip"
30607 msgstr "Seleccionar connectats"
30610 msgid "Theme Space Settings"
30611 msgstr "Eines"
30614 msgid "Window Background"
30615 msgstr "Guardar imatge"
30618 msgid "Region Background"
30619 msgstr "Guardar imatge"
30622 msgid "Region Text"
30623 msgstr "Seleccionar fila"
30626 msgid "Region Text Titles"
30627 msgstr "Seleccionar fila"
30630 msgid "Panel Colors"
30631 msgstr "Seleccionar fila"
30634 msgid "Text Highlight"
30635 msgstr "Partir"
30638 msgid "Gradient Colors"
30639 msgstr "Seleccionar fila"
30642 msgid "Theme Space List Settings"
30643 msgstr "Guardar preferències"
30646 msgid "Source List"
30647 msgstr "Rotar"
30650 msgid "Source List Title"
30651 msgstr "Seleccionar connectats"
30654 msgid "Widget Style"
30655 msgstr "Seleccionar connectats"
30658 msgid "Theme Text Editor"
30659 msgstr "Image Displist"
30662 msgid "Theme settings for the Text Editor"
30663 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30666 msgid "Line Numbers Background"
30667 msgstr "Joc"
30670 msgid "Syntax Numbers"
30671 msgstr "Joc"
30674 msgid "Syntax PreProcessor"
30675 msgstr "Joc"
30678 msgid "Syntax Reserved"
30679 msgstr "Joc"
30682 msgid "Syntax Special"
30683 msgstr "Afegir Tira"
30686 msgid "Syntax String"
30687 msgstr "Afegir Tira"
30690 msgid "Syntax Symbols"
30691 msgstr "Joc"
30694 msgid "Theme Timeline"
30695 msgstr "Seleccionar connectats"
30698 msgid "Theme settings for the Timeline"
30699 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30702 msgid "Theme User Interface"
30703 msgstr "Superfície"
30706 msgid "Theme settings for user interface elements"
30707 msgstr "Seleccionar connectats"
30710 msgid "Icon Alpha"
30711 msgstr "Desparentar"
30714 msgid "Icon File"
30715 msgstr "Arxiu"
30718 msgid "Menu Shadow Strength"
30719 msgstr "Duplicar"
30722 msgid "Blending factor for menu shadows"
30723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
30726 msgid "Menu Shadow Width"
30727 msgstr "Duplicar"
30730 msgid "Box Backdrop Colors"
30731 msgstr "Seleccionar amb límit"
30734 msgid "List Item Colors"
30735 msgstr "Moure a Capa"
30738 msgid "Menu Widget Colors"
30739 msgstr "Comprimir Dades"
30742 msgid "Menu Backdrop Colors"
30743 msgstr "Seleccionar amb límit"
30746 msgid "Menu Item Colors"
30747 msgstr "Separar"
30750 msgid "Number Widget Colors"
30751 msgstr "Comprimir Dades"
30754 msgid "Slider Widget Colors"
30755 msgstr "Separar"
30758 msgid "Option Widget Colors"
30759 msgstr "Comprimir Dades"
30762 msgid "Radio Widget Colors"
30763 msgstr "Rotar"
30766 msgid "Regular Widget Colors"
30767 msgstr "Especials"
30770 msgid "Scroll Widget Colors"
30771 msgstr "Dreta"
30774 msgid "State Colors"
30775 msgstr "Rotar"
30778 msgid "Text Widget Colors"
30779 msgstr "Separar"
30782 msgid "Toggle Widget Colors"
30783 msgstr "Comprimir Dades"
30786 msgid "Tool Widget Colors"
30787 msgstr "Comprimir Dades"
30790 msgid "Tooltip Colors"
30791 msgstr "Moure a Capa"
30794 msgid "Theme User Preferences"
30795 msgstr "Guardar preferències"
30798 msgid "Theme 3D View"
30799 msgstr "Vista"
30802 msgid "Theme settings for the 3D View"
30803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
30806 msgid "Active spline"
30807 msgstr "Moure a Capa"
30810 msgid "Bone Pose"
30811 msgstr "Afegir Tira"
30814 msgid "Bone Pose Active"
30815 msgstr "Moure a Capa"
30818 msgid "Bone Solid"
30819 msgstr "Eines"
30822 msgid "Bundle Solid"
30823 msgstr "Eines"
30826 msgid "Camera Path"
30827 msgstr "Desparentar"
30830 msgid "Edge UV Face Select"
30831 msgstr "Seleccionar fila"
30834 msgid "Edge Seam"
30835 msgstr "Partir"
30838 msgid "Edge Sharp"
30839 msgstr "Partir"
30842 msgid "Edge Length Text"
30843 msgstr "Seleccionar fila"
30846 msgid "Face Angle Text"
30847 msgstr "Mode d'Edició"
30850 msgid "Face Area Text"
30851 msgstr "Corba NURBS"
30854 msgid "NURBS active U-lines"
30855 msgstr "Moure a Capa"
30858 msgid "NURBS active V-lines"
30859 msgstr "Moure a Capa"
30862 msgid "NURBS U-lines"
30863 msgstr "Cilindre"
30866 msgid "NURBS V-lines"
30867 msgstr "Cilindre"
30870 msgid "Object Grouped"
30871 msgstr "Seleccionar fila"
30874 msgid "Object Grouped Active"
30875 msgstr "Seleccionar fila"
30878 msgid "Object Selected"
30879 msgstr "Amagar Seleccionats"
30882 msgid "Outline Width"
30883 msgstr "Amagar Seleccionats"
30886 msgid "Skin Root"
30887 msgstr "Seleccionar fila"
30890 msgid "Inner"
30891 msgstr "Interior"
30894 msgid "Inner Selected"
30895 msgstr "Amagar Seleccionats"
30898 msgid "Text Selected"
30899 msgstr "Amagar Seleccionats"
30902 msgid "Animated Selected"
30903 msgstr "Amagar Seleccionats"
30906 msgid "Driven Selected"
30907 msgstr "Amagar Seleccionats"
30910 msgid "Marker selection state"
30911 msgstr "Amagar Seleccionats"
30914 msgid "Window event timer"
30915 msgstr "Duplicar"
30918 msgid "Time Step"
30919 msgstr "Finestra de Render"
30922 msgid "Auto-Keying Mode"
30923 msgstr "Moure a Capa"
30926 msgid "Add & Replace"
30927 msgstr "Pla"
30930 msgid "Double Threshold"
30931 msgstr "Corba de Bezier"
30934 msgid "Edge Tag Mode"
30935 msgstr "Mode d'Edició"
30938 msgid "Tag Seam"
30939 msgstr "Desparentar"
30942 msgid "Tag Sharp"
30943 msgstr "Desparentar"
30946 msgid "Tag Crease"
30947 msgstr "Arxiu"
30950 msgid "Stroke conversion method"
30951 msgstr "Esborrar Rotació"
30954 msgid "Method used to convert stroke to bones"
30955 msgstr "Seleccionar connectats"
30958 msgid "Roll bones to face the view"
30959 msgstr "Amagar Seleccionats"
30962 msgid "Joint"
30963 msgstr "Unir"
30966 msgid "Template"
30967 msgstr "Moure a Capa"
30970 msgid "Draw stroke at the 3D cursor"
30971 msgstr "Seleccionar connectats"
30974 msgid "Stick stroke to the view "
30975 msgstr "Amagar Seleccionats"
30978 msgid "Stick stroke to other strokes"
30979 msgstr "Seleccionar connectats"
30982 msgid "Mesh Selection Mode"
30983 msgstr "Seleccionar fila"
30986 msgid "Normal Size"
30987 msgstr "Calcular Normals"
30990 msgid "Display size for normals in the 3D view"
30991 msgstr "Finestra de Render"
30994 msgid "UV Local View"
30995 msgstr "Esborrar Posició"
30998 msgid "Snap Element"
30999 msgstr "Crea Segment"
31002 msgid "Type of element to snap to"
31003 msgstr "Image Displist"
31006 msgid "Snap to vertices"
31007 msgstr "Afegir Tira"
31010 msgid "Snap to edges"
31011 msgstr "Afegir Tira"
31014 msgid "Snap to faces"
31015 msgstr "Afegir Tira"
31018 msgid "Snap to volume"
31019 msgstr "Afegir Tira"
31022 msgid "Snap Node Element"
31023 msgstr "Crea Segment"
31026 msgid "Node X"
31027 msgstr "Image Displist"
31030 msgid "Node Y"
31031 msgstr "Image Displist"
31034 msgid "Snap to any node border"
31035 msgstr "Moure a Capa"
31038 msgid "Snap Target"
31039 msgstr "Seleccionar fila"
31042 msgid "Snap UV Element"
31043 msgstr "Crea Segment"
31046 msgid "Unified Paint Settings"
31047 msgstr "Guardar preferències"
31050 msgid "WPaint Auto-Normalize"
31051 msgstr "Calcular Normals"
31054 msgid "Use Bone Sketching"
31055 msgstr "Eines"
31058 msgid "Overdraw Sketching"
31059 msgstr "Duplicar"
31062 msgid "Only Endpoints"
31063 msgstr "Corba"
31066 msgid "Auto Keying"
31067 msgstr "Moure a Capa"
31070 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
31071 msgstr "Esborrar"
31074 msgid "AutoMerge Editing"
31075 msgstr "Editar"
31078 msgid "WPaint Multi-Paint"
31079 msgstr "Pintura Vectorial"
31082 msgid "Proportional Editing Objects"
31083 msgstr "Image Displist"
31086 msgid "Proportional editing mask mode"
31087 msgstr "Image Displist"
31090 msgid "Proportional editing object mode"
31091 msgstr "Image Displist"
31094 msgid "Layered"
31095 msgstr "Render"
31098 msgid "Snap during transform"
31099 msgstr "Seleccionar connectats"
31102 msgid "Snap Align Rotation"
31103 msgstr "Esborrar Rotació"
31106 msgid "Snap Peel Object"
31107 msgstr "Comprimir Dades"
31110 msgid "Project Individual Elements"
31111 msgstr "Centre"
31114 msgid "Project to Self"
31115 msgstr "Guardar imatge"
31118 msgid "Enable brush for UV sculpting"
31119 msgstr "Duplicar"
31122 msgid "UV Sync Selection"
31123 msgstr "Seleccionar connectats"
31126 msgid "Relaxation Method"
31127 msgstr "Seleccionar connectats"
31130 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
31131 msgstr "Seleccionar connectats"
31134 msgid "Use HC method for relaxation"
31135 msgstr "Esborrar Rotació"
31138 msgid "Sculpt All Islands"
31139 msgstr "Mode d'Edició"
31142 msgid "Lock Borders"
31143 msgstr "Escalar"
31146 msgid "UV Sculpt Tools"
31147 msgstr "Mode d'Edició"
31150 msgid "UV Selection Mode"
31151 msgstr "Seleccionar fila"
31154 msgid "UV selection and display mode"
31155 msgstr "Seleccionar connectats"
31158 msgid "Vertex selection mode"
31159 msgstr "Amagar Seleccionats"
31162 msgid "Edge selection mode"
31163 msgstr "Seleccionar amb límit"
31166 msgid "Face selection mode"
31167 msgstr "Seleccionar connectats"
31170 msgid "Island"
31171 msgstr "Guardar imatge"
31174 msgid "Island selection mode"
31175 msgstr "Amagar Seleccionats"
31178 msgid "Vertex Group Weight"
31179 msgstr "Pintura Vectorial"
31182 msgid "Weight to assign in vertex groups"
31183 msgstr "Seleccionar fila"
31186 msgid "Name of the custom transform orientation"
31187 msgstr "Esborrar Rotació"
31190 msgid "Default Layout"
31191 msgstr "Dreta"
31194 msgid "Grid Layout"
31195 msgstr "Arxiu"
31198 msgid "Use Unified Radius"
31199 msgstr "Image Displist"
31202 msgid "Use Unified Strength"
31203 msgstr "Guardar preferències"
31206 msgid "Use Unified Weight"
31207 msgstr "Guardar preferències"
31210 msgid "Unit Scale"
31211 msgstr "Desparentar"
31214 msgid "Metric"
31215 msgstr "Mètric"
31218 msgid "Rotation Units"
31219 msgstr "Esborrar Rotació"
31222 msgid "Radians"
31223 msgstr "Radians"
31226 msgid "Separate Units"
31227 msgstr "Separar"
31230 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
31231 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
31234 msgid "Global user preferences"
31235 msgstr "Guardar preferències"
31238 msgid "Active Section"
31239 msgstr "Moure a Capa"
31242 msgid "Editing"
31243 msgstr "Editar"
31246 msgid "File Paths"
31247 msgstr "Arxiu"
31250 msgid "Default paths for external files"
31251 msgstr "Seleccionar connectats"
31254 msgid "Styles"
31255 msgstr "Seleccionar connectats"
31258 msgid "View & Controls"
31259 msgstr "Arxiu"
31262 msgid "Add/Replace"
31263 msgstr "Render"
31266 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
31267 msgstr "Comprimir Dades"
31270 msgid "New Handles Type"
31271 msgstr "Autotangents"
31274 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
31275 msgstr "Seleccionar connectats"
31278 msgid "Material Link To"
31279 msgstr "Guardar com"
31282 msgid "ObData"
31283 msgstr "Comprimir Dades"
31286 msgid "Align Object To"
31287 msgstr "Duplicar"
31290 msgid "Undo Steps"
31291 msgstr "Passos de desfer"
31294 msgid "Show Auto Keying Warning"
31295 msgstr "Moure a Capa"
31298 msgid "Duplicate Action"
31299 msgstr "Duplicar"
31302 msgid "Duplicate Armature"
31303 msgstr "Duplicar"
31306 msgid "Duplicate F-Curve"
31307 msgstr "Duplicar"
31310 msgid "Duplicate Lamp"
31311 msgstr "Duplicar"
31314 msgid "Duplicate Material"
31315 msgstr "Duplicar"
31318 msgid "Duplicate Mesh"
31319 msgstr "Duplicar"
31322 msgid "Duplicate Metaball"
31323 msgstr "Duplicar"
31326 msgid "Duplicate Particle"
31327 msgstr "Duplicar"
31330 msgid "Duplicate Surface"
31331 msgstr "Duplicar"
31334 msgid "Duplicate Text"
31335 msgstr "Duplicar"
31338 msgid "Duplicate Texture"
31339 msgstr "Duplicar"
31342 msgid "Enter Edit Mode"
31343 msgstr "Mode d'Edició"
31346 msgid "Global Undo"
31347 msgstr "Desfer Global"
31350 msgid "Animation Player"
31351 msgstr "Finestra de Render"
31354 msgid "Animation Player Preset"
31355 msgstr "Finestra de Render"
31358 msgid "Built-in animation player"
31359 msgstr "Finestra de Render"
31362 msgid "MPlayer"
31363 msgstr "Finestra de Render"
31366 msgid "Auto Save Time"
31367 msgstr "Autotangents"
31370 msgid "Hide Recent Locations"
31371 msgstr "Amagar Seleccionats"
31374 msgid "Hide System Bookmarks"
31375 msgstr "Menú Esborrar"
31378 msgid "Translation Branches Directory"
31379 msgstr "Seleccionar connectats"
31382 msgid "Render Output Directory"
31383 msgstr "Render"
31386 msgid "Save Versions"
31387 msgstr "Guardar preferències"
31390 msgid "Show Thumbnails"
31391 msgstr "Mostrar miniatures"
31394 msgid "Sounds Directory"
31395 msgstr "Directori de sons"
31398 msgid "Textures Directory"
31399 msgstr "Image Displist"
31402 msgid "Compress File"
31403 msgstr "Comprimir fitxer"
31406 msgid "Filter File Extensions"
31407 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
31410 msgid "Keep Session"
31411 msgstr "Esborrar Origen"
31414 msgid "Relative Paths"
31415 msgstr "Esborrar Rotació"
31418 msgid "Save Preview Images"
31419 msgstr "Guardar imatge"
31422 msgid "Helicopter Mode"
31423 msgstr "Comprimir Dades"
31426 msgid "Lock Horizon"
31427 msgstr "Esborrar Posició"
31430 msgid "Orbit Sensitivity"
31431 msgstr "Seleccionar connectats"
31434 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
31435 msgstr "Seleccionar connectats"
31438 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
31439 msgstr "Seleccionar connectats"
31442 msgid "Show Navigation Guide"
31443 msgstr "Finestra de Render"
31446 msgid "Display the center and axis during rotation"
31447 msgstr "Finestra de Render"
31450 msgid "NDOF View Rotation"
31451 msgstr "Esborrar Rotació"
31454 msgid "Invert Zoom"
31455 msgstr "Esborrar"
31458 msgid "Select Mouse"
31459 msgstr "Seleccionar fila"
31462 msgid "Mouse button used for selection"
31463 msgstr "Seleccionar connectats"
31466 msgid "Use left Mouse Button for selection"
31467 msgstr "Seleccionar connectats"
31470 msgid "Use Right Mouse Button for selection"
31471 msgstr "Seleccionar connectats"
31474 msgid "Tweak Threshold"
31475 msgstr "Corba de Bezier"
31478 msgid "Zoom Axis"
31479 msgstr "Ampliar"
31482 msgid "Zoom Style"
31483 msgstr "Reduir"
31486 msgid "Anisotropic Filter"
31487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
31490 msgid "Audio output device"
31491 msgstr "Duplicar"
31494 msgid "OpenAL"
31495 msgstr "Obrir"
31498 msgid "Audio sample format"
31499 msgstr "Esborrar"
31502 msgid "Audio sample rate"
31503 msgstr "Esborrar"
31506 msgid "44.1 kHz"
31507 msgstr "44.1 khz"
31510 msgid "48 kHz"
31511 msgstr "48 khz"
31514 msgid "96 kHz"
31515 msgstr "96 khz"
31518 msgid "192 kHz"
31519 msgstr "192 khz"
31522 msgid "Author"
31523 msgstr "Autor"
31526 msgid "GL Texture Limit"
31527 msgstr "Texte"
31530 msgid "Language used for translation"
31531 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
31534 msgid "MultiSample"
31535 msgstr "Guardar"
31538 msgid "No MultiSample"
31539 msgstr "Esborrar Rotació"
31542 msgid "MultiSample: 2"
31543 msgstr "Esborrar Rotació"
31546 msgid "MultiSample: 4"
31547 msgstr "Esborrar Rotació"
31550 msgid "MultiSample: 8"
31551 msgstr "Esborrar Rotació"
31554 msgid "MultiSample: 16"
31555 msgstr "Esborrar Rotació"
31558 msgid "Prefetch Frames"
31559 msgstr "Començar Joc"
31562 msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)"
31563 msgstr "Seleccionar connectats"
31566 msgid "Texture Time Out"
31567 msgstr "Reduir"
31570 msgid "16 Bit Float Textures"
31571 msgstr "Corba NURBS"
31574 msgid "GPU Mipmap Generation"
31575 msgstr "Esborrar Rotació"
31578 msgid "Generate Image Mipmaps on the GPU"
31579 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
31582 msgid "Region Overlap"
31583 msgstr "Mode d'Edició"
31586 msgid "Translate Interface"
31587 msgstr "Superfície"
31590 msgid "Translate Tooltips"
31591 msgstr "Seleccionar connectats"
31594 msgid "Triple Buffer"
31595 msgstr "Triple Buffer"
31598 msgid "Use 3D transform manipulator"
31599 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
31602 msgid "Show Mini Axes"
31603 msgstr "Moure a Capa"
31606 msgid "Display Object Info"
31607 msgstr "Comprimir Dades"
31610 msgid "Show Playback FPS"
31611 msgstr "Finestra de Render"
31614 msgid "Show Splash"
31615 msgstr "Mostra+Selecciona"
31618 msgid "Tooltips"
31619 msgstr "Eines"
31622 msgid "Show View Name"
31623 msgstr "Arxiu"
31626 msgid "Only Seconds"
31627 msgstr "Corba"
31630 msgid "Cursor Depth"
31631 msgstr "Desparentar"
31634 msgid "Auto Depth"
31635 msgstr "Autotangents"
31638 msgid "Rotate Around Selection"
31639 msgstr "Seleccionar connectats"
31642 msgid "Solid Light"
31643 msgstr "Dreta"
31646 msgid "Index number of the vertex group"
31647 msgstr "Seleccionar fila"
31650 msgid "Maintain the relative weights for the group"
31651 msgstr "Seleccionar fila"
31654 msgid "Vertex Group Element"
31655 msgstr "Pintura Vectorial"
31658 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
31659 msgstr "Afegir Tira"
31662 msgid "Group Index"
31663 msgstr "Seleccionar fila"
31666 msgid "Voxel data settings"
31667 msgstr "Guardar preferències"
31670 msgid "Blender Voxel"
31671 msgstr "Render"
31674 msgid "Source Path"
31675 msgstr "Rotar"
31678 msgid "Nearest Neighbor"
31679 msgstr "Corba"
31682 msgid "Cubic B-Spline"
31683 msgstr "Esborrar Rotació"
31686 msgid "Use smoke density and color as texture data"
31687 msgstr "Seleccionar connectats"
31690 msgid "Use flame temperature as texture data"
31691 msgstr "Seleccionar connectats"
31694 msgid "Use smoke velocity as texture data"
31695 msgstr "Seleccionar connectats"
31698 msgid "Still Frame Number"
31699 msgstr "Joc"
31702 msgid "Still Frame Only"
31703 msgstr "Esborrar"
31706 msgid "Adapt To Speed"
31707 msgstr "Esfera UV"
31710 msgid "Correction"
31711 msgstr "Seleccionar connectats"
31714 msgid "Environment Color"
31715 msgstr "Desparentar"
31718 msgid "Sky Color"
31719 msgstr "Comprimir Dades"
31722 msgid "Approximate"
31723 msgstr "Finestra de Render"
31726 msgid "Bounces"
31727 msgstr "Centre"
31730 msgid "Indirect Factor"
31731 msgstr "Reduir"
31734 msgid "Number of preprocessing passes to reduce over-occlusion"
31735 msgstr "Esborrar Rotació"
31738 msgid "Sample Method"
31739 msgstr "Partir"
31742 msgid "Pixel Cache"
31743 msgstr "Moure a Capa"
31746 msgid "Use Environment Lighting"
31747 msgstr "Desparentar"
31750 msgid "World Mist"
31751 msgstr "Guardar preferències"
31754 msgid "Use quadratic progression"
31755 msgstr "Esborrar Rotació"
31758 msgid "Use linear progression"
31759 msgstr "Esborrar Rotació"
31762 msgid "Inverse Quadratic"
31763 msgstr "Mode d'Edició"
31766 msgid "Use inverse quadratic progression"
31767 msgstr "Esborrar Rotació"
31770 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
31771 msgstr "Seleccionar connectats"
31774 msgid "Settings:"
31775 msgstr "Eines"
31778 msgid "Transparency:"
31779 msgstr "Seleccionar connectats"
31782 msgid "Bounces:"
31783 msgstr "Centre"
31786 msgid "Threads:"
31787 msgstr "Pintura Vectorial"
31790 msgid "Tiles:"
31791 msgstr "Arxiu"
31794 msgid "Viewport:"
31795 msgstr "Esborrar Rotació"
31798 msgid "Final Render:"
31799 msgstr "Render"
31802 msgid "Persistent Images"
31803 msgstr "Seleccionar fila"
31806 msgid "Exclude"
31807 msgstr "Calcular Tangents"
31810 msgid "Material:"
31811 msgstr "Duplicar"
31814 msgid "Use Environment"
31815 msgstr "Desparentar"
31818 msgid "Glossy:"
31819 msgstr "Centre"
31822 msgid "Transmission:"
31823 msgstr "Seleccionar connectats"
31826 msgid "Aperture:"
31827 msgstr "Armadura"
31830 msgid "Surface:"
31831 msgstr "Superfície"
31834 msgid "Projection:"
31835 msgstr "Esborrar Posició"
31838 msgid "Samples:"
31839 msgstr "Esborrar"
31842 msgid "AA Samples:"
31843 msgstr "Esborrar"
31846 msgid "Mesh Light"
31847 msgstr "Dreta"
31850 msgid "Curve subdivisions"
31851 msgstr "Superfície"
31854 msgctxt "Operator"
31855 msgid "Deselect"
31856 msgstr "Seleccionar fila"
31859 msgid "Output:"
31860 msgstr "Render"
31863 msgid "Demo Mode:"
31864 msgstr "Esborrar Rotació"
31867 msgid "Tool Tips:"
31868 msgstr "Eines"
31871 msgctxt "Operator"
31872 msgid "Reset Settings"
31873 msgstr "Guardar preferències"
31876 msgctxt "Operator"
31877 msgid "Deselect All"
31878 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
31881 msgctxt "Operator"
31882 msgid "Invert Selection"
31883 msgstr "Seleccionar connectats"
31886 msgctxt "Operator"
31887 msgid "Add"
31888 msgstr "Afegir"
31891 msgctxt "Operator"
31892 msgid "Edit"
31893 msgstr "Editar"
31896 msgid "Display Range:"
31897 msgstr "Amagar Seleccionats"
31900 msgid "Show:"
31901 msgstr "Corba"
31904 msgid "Frame Numbers"
31905 msgstr "Joc"
31908 msgid "Keyframe Numbers"
31909 msgstr "Joc"
31912 msgid "Selected Only"
31913 msgstr "Amagar Seleccionats"
31916 msgid "Before"
31917 msgstr "Començar Joc"
31920 msgid "Cache for Bone:"
31921 msgstr "Image Displist"
31924 msgid "Cache:"
31925 msgstr "Moure a Capa"
31928 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
31929 msgstr "Esborrar"
31932 msgctxt "Operator"
31933 msgid "Update Paths"
31934 msgstr "Esborrar Rotació"
31937 msgctxt "Operator"
31938 msgid "Calculate..."
31939 msgstr "Duplicar"
31942 msgid "Location:"
31943 msgstr "Esborrar Posició"
31946 msgid "Rotation:"
31947 msgstr "Esborrar Rotació"
31950 msgid "Scale:"
31951 msgstr "Escalar"
31954 msgid "To:"
31955 msgstr "Eines"
31958 msgid "Axis Ref:"
31959 msgstr "Mode d'Edició"
31962 msgctxt "Operator"
31963 msgid "Animate Path"
31964 msgstr "Finestra de Render"
31967 msgid "From Target:"
31968 msgstr "Afegir Tira"
31971 msgid "To Action:"
31972 msgstr "Esborrar Posició"
31975 msgid "Target Range:"
31976 msgstr "Joc"
31979 msgid "Action Range:"
31980 msgstr "Seleccionar fila"
31983 msgid "Clamp Region:"
31984 msgstr "Seleccionar fila"
31987 msgid "Plane:"
31988 msgstr "Pla"
31991 msgid "Display Pivot"
31992 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
31995 msgid "Axis:"
31996 msgstr "Ampliar"
31999 msgid "Main Axis:"
32000 msgstr "Afegir Tira"
32003 msgid "Extrapolate"
32004 msgstr "Esborrar Rotació"
32007 msgid "Source:"
32008 msgstr "Rotar"
32011 msgid "Destination:"
32012 msgstr "Esborrar Rotació"
32015 msgid "Spline Fitting:"
32016 msgstr "Seleccionar fila"
32019 msgid "Space:"
32020 msgstr "Seleccionar fila"
32023 msgid "Weight:"
32024 msgstr "Dreta"
32027 msgid "Angle X"
32028 msgstr "Cíclic"
32031 msgid "Angle Y"
32032 msgstr "Cíclic"
32035 msgid "Angle Z"
32036 msgstr "Cíclic"
32039 msgid "Pivot Offset"
32040 msgstr "Joc"
32043 msgid "Relative Pivot Point"
32044 msgstr "Esborrar Rotació"
32047 msgid "Absolute Pivot Point"
32048 msgstr "Canviar Str"
32051 msgid "Layers:"
32052 msgstr "Moure a Capa"
32055 msgid "Protected Layers:"
32056 msgstr "Render"
32059 msgid "Names"
32060 msgstr "Arxiu"
32063 msgctxt "Operator"
32064 msgid "Remove"
32065 msgstr "Seleccionar fila"
32068 msgid "Deform:"
32069 msgstr "Esborrar Rotació"
32072 msgid "Reiteration:"
32073 msgstr "Esborrar Rotació"
32076 msgid "Roll:"
32077 msgstr "Seleccionar fila"
32080 msgid "Parent:"
32081 msgstr "Seleccionar fila"
32084 msgid "Stretch:"
32085 msgstr "Duplicar"
32088 msgid "Bone Group:"
32089 msgstr "Afegir Tira"
32092 msgid "Object Children:"
32093 msgstr "Seleccionar fila"
32096 msgid "Control Rotation"
32097 msgstr "Esborrar Rotació"
32100 msgid "Shift:"
32101 msgstr "Dreta"
32104 msgid "Clipping:"
32105 msgstr "Esborrar Rotació"
32108 msgid "Sensor:"
32109 msgstr "Afegir Tira"
32112 msgid "Resolution:"
32113 msgstr "Seleccionar connectats"
32116 msgid "Preview U"
32117 msgstr "Anterior"
32120 msgid "Render U"
32121 msgstr "Render"
32124 msgid "Modification:"
32125 msgstr "Esborrar Posició"
32128 msgid "Taper Object:"
32129 msgstr "Comprimir Dades"
32132 msgid "Bevel Object:"
32133 msgstr "Comprimir Dades"
32136 msgid "Regular"
32137 msgstr "Crear aresta/cara"
32140 msgid "Bold & Italic"
32141 msgstr "Cíclic"
32144 msgid "Object Font:"
32145 msgstr "Comprimir Dades"
32148 msgid "Text on Curve:"
32149 msgstr "Texte"
32152 msgid "Underline:"
32153 msgstr "Render"
32156 msgid "Spacing:"
32157 msgstr "Seleccionar fila"
32160 msgid "Word"
32161 msgstr "Sigüent"
32164 msgid "Offset:"
32165 msgstr "Joc"
32168 msgid "Twisting:"
32169 msgstr "Editar"
32172 msgid "Preview V"
32173 msgstr "Anterior"
32176 msgid "Render V"
32177 msgstr "Render"
32180 msgid "Fill:"
32181 msgstr "Omplir"
32184 msgid "Cyclic:"
32185 msgstr "Cíclic"
32188 msgid "Dimensions:"
32189 msgstr "Seleccionar connectats"
32192 msgid "Bezier:"
32193 msgstr "Corba de Bezier"
32196 msgid "Order:"
32197 msgstr "Seleccionar amb límit"
32200 msgid "Interpolation:"
32201 msgstr "Esborrar Rotació"
32204 msgid "Blending:"
32205 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32208 msgid "Color Space:"
32209 msgstr "Desparentar"
32212 msgid "Back Light"
32213 msgstr "Dreta"
32216 msgid "Intensity:"
32217 msgstr "Seleccionar fila"
32220 msgid "Scattering:"
32221 msgstr "Seleccionar fila"
32224 msgid "Inscattering"
32225 msgstr "Seleccionar fila"
32228 msgid "Extinction"
32229 msgstr "Seleccionar connectats"
32232 msgid "Falloff:"
32233 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32236 msgid "Sampling:"
32237 msgstr "Partir"
32240 msgid "Attenuation Factors:"
32241 msgstr "Seleccionar connectats"
32244 msgid "Soft Size"
32245 msgstr "Calcular Normals"
32248 msgid "Buffer Type:"
32249 msgstr "Buffer Z"
32252 msgid "Samples X"
32253 msgstr "Partir"
32256 msgid "Samples Y"
32257 msgstr "Partir"
32260 msgid "Filter Type:"
32261 msgstr "Arxiu"
32264 msgid "Sample Buffers:"
32265 msgstr "Buffer Z"
32268 msgctxt "Operator"
32269 msgid "Lock All"
32270 msgstr "Escalar"
32273 msgctxt "Operator"
32274 msgid "UnLock All"
32275 msgstr "Afegir Tira"
32278 msgctxt "Operator"
32279 msgid "Lock Invert All"
32280 msgstr "Finestra de Render"
32283 msgid "Update:"
32284 msgstr "Rotar"
32287 msgid "Size:"
32288 msgstr "Duplicar"
32291 msgid "Object:"
32292 msgstr "Comprimir Dades"
32295 msgid "Bone Envelopes"
32296 msgstr "Afegir Tira"
32299 msgid "First Last"
32300 msgstr "Obrir l'últim"
32303 msgid "Operation:"
32304 msgstr "Esborrar Rotació"
32307 msgid "Evaluation:"
32308 msgstr "Seleccionar connectats"
32311 msgid "Axis Mapping:"
32312 msgstr "Image Displist"
32315 msgid "Forward/Up Axis:"
32316 msgstr "Crear Pista"
32319 msgid "Cast Type:"
32320 msgstr "Seleccionar fila"
32323 msgid "Vertex Group:"
32324 msgstr "Pintura Vectorial"
32327 msgid "Control Object:"
32328 msgstr "Duplicar"
32331 msgid "Deformation Axis:"
32332 msgstr "Afegir Tira"
32335 msgid "Texture:"
32336 msgstr "Texte"
32339 msgid "Direction:"
32340 msgstr "Seleccionar connectats"
32343 msgid "Texture Coordinates:"
32344 msgstr "Texte"
32347 msgid "Vertex group:"
32348 msgstr "Pintura Vectorial"
32351 msgctxt "Operator"
32352 msgid "Bind"
32353 msgstr "Mostrar Tot"
32356 msgid "Mode:"
32357 msgstr "Mode d'Edició"
32360 msgid "Options:"
32361 msgstr "Esborrar Rotació"
32364 msgid "Clipping"
32365 msgstr "Esborrar Rotació"
32368 msgid "Textures:"
32369 msgstr "Texte"
32372 msgid "Mirror Object:"
32373 msgstr "Comprimir Dades"
32376 msgctxt "Operator"
32377 msgid "Delete Higher"
32378 msgstr "Esborrar tot"
32381 msgctxt "Operator"
32382 msgid "Apply Base"
32383 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
32386 msgid "Waves:"
32387 msgstr "Esborrar Rotació"
32390 msgid "Alignment"
32391 msgstr "Duplicar"
32394 msgid "Foam Data Layer Name:"
32395 msgstr "Moure a Capa"
32398 msgid "Cache path:"
32399 msgstr "Arxiu"
32402 msgid "Create From:"
32403 msgstr "Esborrar Rotació"
32406 msgid "Show Particles When:"
32407 msgstr "Esborrar Str"
32410 msgid "Create Along Paths"
32411 msgstr "Desparentar"
32414 msgid "AxisOb"
32415 msgstr "Ampliar"
32418 msgid "Rim"
32419 msgstr "Superior"
32422 msgid "Material Index Offset:"
32423 msgstr "Guardar com"
32426 msgid "Image:"
32427 msgstr "Zoom d'Imatge"
32430 msgid "UV Map:"
32431 msgstr "Image Displist"
32434 msgid "Aspect X"
32435 msgstr "Moure a Capa"
32438 msgid "Aspect Y"
32439 msgstr "Moure a Capa"
32442 msgid "Motion:"
32443 msgstr "Esborrar Posició"
32446 msgid "Time:"
32447 msgstr "Reduir"
32450 msgid "Position:"
32451 msgstr "Esborrar Posició"
32454 msgid "Default Weight:"
32455 msgstr "Dreta"
32458 msgid "Vertex Group A:"
32459 msgstr "Pintura Vectorial"
32462 msgid "Default Weight A:"
32463 msgstr "Dreta"
32466 msgid "Mix Mode:"
32467 msgstr "Mode d'Edició"
32470 msgid "Vertex Group B:"
32471 msgstr "Pintura Vectorial"
32474 msgid "Default Weight B:"
32475 msgstr "Dreta"
32478 msgid "Target Object:"
32479 msgstr "Comprimir Dades"
32482 msgid "Distance:"
32483 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32486 msgctxt "Operator"
32487 msgid "Create Armature"
32488 msgstr "Duplicar"
32491 msgid "Selected Vertices:"
32492 msgstr "Seleccionar connectats"
32495 msgctxt "Operator"
32496 msgid "Mark Root"
32497 msgstr "Seleccionar fila"
32500 msgid "UV Axis:"
32501 msgstr "Ampliar"
32504 msgid "Bone:"
32505 msgstr "Corba de Bezier"
32508 msgctxt "Operator"
32509 msgid "Recenter"
32510 msgstr "Centre"
32513 msgid "Armature:"
32514 msgstr "Armadura"
32517 msgctxt "Operator"
32518 msgid "Pack External"
32519 msgstr "Crear Meta"
32522 msgctxt "Operator"
32523 msgid "Save External..."
32524 msgstr "Crear Meta"
32527 msgid "Cull Faces:"
32528 msgstr "Corba"
32531 msgid "Render:"
32532 msgstr "Render"
32535 msgid "Vertex Group Mask:"
32536 msgstr "Pintura Vectorial"
32539 msgid "Texture Mask:"
32540 msgstr "Texte"
32543 msgctxt "Operator"
32544 msgid "Mark Loose"
32545 msgstr "Seleccionar fila"
32548 msgctxt "Operator"
32549 msgid "Clear Loose"
32550 msgstr "Esborrar Posició"
32553 msgctxt "Operator"
32554 msgid "Free Bake"
32555 msgstr "Desparentar"
32558 msgid "Use Channel:"
32559 msgstr "Finestra de Render"
32562 msgid "Angle:"
32563 msgstr "Cíclic"
32566 msgctxt "Operator"
32567 msgid "Start"
32568 msgstr "Començar Joc"
32571 msgid "Bit Depth"
32572 msgstr "Autotangents"
32575 msgid "Refresh Rate"
32576 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
32579 msgid "Animation Frame Rate"
32580 msgstr "Finestra de Render"
32583 msgid "Debug Properties"
32584 msgstr "Image Displist"
32587 msgid "Framerate and Profile"
32588 msgstr "Joc"
32591 msgid "Mouse Cursor"
32592 msgstr "Seleccionar connectats"
32595 msgid "Framing:"
32596 msgstr "Joc"
32599 msgid "Rasterization:"
32600 msgstr "Esborrar Rotació"
32603 msgid "Agent:"
32604 msgstr "Seleccionar fila"
32607 msgid "Region:"
32608 msgstr "Seleccionar fila"
32611 msgid "Polygonization:"
32612 msgstr "Finestra de Render"
32615 msgid "Detail Mesh:"
32616 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32619 msgid "Minimum Intensity"
32620 msgstr "Seleccionar fila"
32623 msgid "Bleed Bias"
32624 msgstr "Buffer Z"
32627 msgid "Lock Rotation:"
32628 msgstr "Esborrar Rotació"
32631 msgid "Lights"
32632 msgstr "Dreta"
32635 msgid "Shaders"
32636 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
32639 msgid "Extra Textures"
32640 msgstr "Corba NURBS"
32643 msgid "Physics Deactivation:"
32644 msgstr "Esborrar Rotació"
32647 msgid "Linear Threshold"
32648 msgstr "Corba de Bezier"
32651 msgid "Angular Threshold"
32652 msgstr "Corba de Bezier"
32655 msgid "Lock Translation:"
32656 msgstr "Seleccionar connectats"
32659 msgid "Bending Constraints"
32660 msgstr "Afegir Tira"
32663 msgid "Dome Type"
32664 msgstr "Arxiu"
32667 msgid "Detect Actors"
32668 msgstr "Seleccionar fila"
32671 msgctxt "Operator"
32672 msgid "Flip Direction"
32673 msgstr "Seleccionar connectats"
32676 msgctxt "Operator"
32677 msgid "Selection to Grid"
32678 msgstr "Seleccionar connectats"
32681 msgctxt "Operator"
32682 msgid "Cursor to Selected"
32683 msgstr "Amagar Seleccionats"
32686 msgctxt "Operator"
32687 msgid "Cursor to Center"
32688 msgstr "Seleccionar connectats"
32691 msgctxt "Operator"
32692 msgid "Cursor to Grid"
32693 msgstr "Seleccionar connectats"
32696 msgctxt "Operator"
32697 msgid "Show All"
32698 msgstr "Dreta"
32701 msgctxt "Operator"
32702 msgid "Erase"
32703 msgstr "Esborrar"
32706 msgctxt "Operator"
32707 msgid "Line"
32708 msgstr "Moure a Capa"
32711 msgctxt "Operator"
32712 msgid "Poly"
32713 msgstr "Finestra de Render"
32716 msgctxt "Operator"
32717 msgid "Scale"
32718 msgstr "Escalar"
32721 msgctxt "Operator"
32722 msgid "Selection to Cursor"
32723 msgstr "Seleccionar connectats"
32726 msgctxt "Operator"
32727 msgid "Select Inverse"
32728 msgstr "Seleccionar fila"
32731 msgctxt "Operator"
32732 msgid "Delete..."
32733 msgstr "Esborrar"
32736 msgid "Spline:"
32737 msgstr "Seleccionar fila"
32740 msgid "Parenting:"
32741 msgstr "Seleccionar fila"
32744 msgctxt "Operator"
32745 msgid "Parent"
32746 msgstr "Seleccionar fila"
32749 msgid "Animation:"
32750 msgstr "Finestra de Render"
32753 msgctxt "Operator"
32754 msgid "Show Hidden"
32755 msgstr "Mostrar"
32758 msgctxt "Operator"
32759 msgid "Scale Feather"
32760 msgstr "Menú Esborrar"
32763 msgctxt "Operator"
32764 msgid "Hide Unselected"
32765 msgstr "Amagar Seleccionats"
32768 msgctxt "Operator"
32769 msgid "Inverse"
32770 msgstr "Seleccionar fila"
32773 msgid "Track:"
32774 msgstr "Crear Pista"
32777 msgid "Casting Alpha"
32778 msgstr "Dreta"
32781 msgid "Max Dist"
32782 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32785 msgid "Anisotropic"
32786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32789 msgid "Scattering Weight:"
32790 msgstr "Seleccionar fila"
32793 msgid "Subsize"
32794 msgstr "Duplicar"
32797 msgid "Alpha Blend:"
32798 msgstr "Mode d'Edició"
32801 msgid "Face Orientation:"
32802 msgstr "Esborrar Rotació"
32805 msgid "Surface diffuse:"
32806 msgstr "Superfície"
32809 msgid "Light Group:"
32810 msgstr "Mode d'Edició"
32813 msgid "Receive Transparent"
32814 msgstr "Seleccionar connectats"
32817 msgid "Shadows Only"
32818 msgstr "Seleccionar fila"
32821 msgid "Buffer Bias"
32822 msgstr "Buffer Z"
32825 msgid "Step Calculation:"
32826 msgstr "Duplicar"
32829 msgid "Light Cache Enabled"
32830 msgstr "Moure a Capa"
32833 msgid "No material node selected"
32834 msgstr "Guardar com"
32837 msgid "Node <none>"
32838 msgstr "Seleccionar fila"
32841 msgid "Tracking Axes:"
32842 msgstr "Crear Pista"
32845 msgid "Not for Axis-Angle"
32846 msgstr "Mode d'Edició"
32849 msgid "Dupli Visibility"
32850 msgstr "Cíclic"
32853 msgid "Unified Settings:"
32854 msgstr "Guardar preferències"
32857 msgid "Sample Bias:"
32858 msgstr "Buffer Z"
32861 msgid "Emit From:"
32862 msgstr "Reduir"
32865 msgid "Emitter Object:"
32866 msgstr "Comprimir Dades"
32869 msgid "Initial Orientation:"
32870 msgstr "Esborrar Rotació"
32873 msgid "Color:"
32874 msgstr "Desparentar"
32877 msgid "Effects:"
32878 msgstr "Afegir Tira"
32881 msgid "Not available in the Game Engine"
32882 msgstr "Començar Joc"
32885 msgctxt "Operator"
32886 msgid "New"
32887 msgstr "Nou"
32890 msgid "Integration:"
32891 msgstr "Esborrar Rotació"
32894 msgid "Roundness"
32895 msgstr "Centre"
32898 msgid "Jittering Amount"
32899 msgstr "Duplicar"
32902 msgid "Advanced:"
32903 msgstr "Decompresió Avançada"
32906 msgid "Relations:"
32907 msgstr "Seleccionar connectats"
32910 msgid "Length in frames"
32911 msgstr "Esborrar"
32914 msgid "available with"
32915 msgstr "Moure a Capa"
32918 msgid "virtual parents"
32919 msgstr "Centre"
32922 msgctxt "Operator"
32923 msgid "Free Edit"
32924 msgstr "Image Displist"
32927 msgid "Fluid interaction:"
32928 msgstr "Esborrar Rotació"
32931 msgid "Align:"
32932 msgstr "Duplicar"
32935 msgid "Split UVs:"
32936 msgstr "Partir"
32939 msgid "Animate:"
32940 msgstr "Finestra de Render"
32943 msgid "Velocity Scale:"
32944 msgstr "Desparentar"
32947 msgid "Speed:"
32948 msgstr "Seleccionar fila"
32951 msgid "Repel"
32952 msgstr "Obrir l'últim"
32955 msgid "Repel Distance"
32956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
32959 msgid "Rest Shape Key:"
32960 msgstr "Moure a Capa"
32963 msgid "Effect point:"
32964 msgstr "Afegir Tira"
32967 msgid "Collision:"
32968 msgstr "Eines"
32971 msgid "File Path:"
32972 msgstr "Arxiu"
32975 msgctxt "Operator"
32976 msgid "Current Cache to Bake"
32977 msgstr "Començar Joc"
32980 msgctxt "Operator"
32981 msgid "Free All Bakes"
32982 msgstr "Desparentar"
32985 msgctxt "Operator"
32986 msgid "Force Field"
32987 msgstr "Guardar com"
32990 msgctxt "Operator"
32991 msgid "Calculate To Frame"
32992 msgstr "Duplicar"
32995 msgctxt "Operator"
32996 msgid "Bake All Dynamics"
32997 msgstr "Guardar com"
33000 msgctxt "Operator"
33001 msgid "Bake Image Sequence"
33002 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
33005 msgid "Paint Distance"
33006 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
33009 msgid "Paintmaps:"
33010 msgstr "Image Displist"
33013 msgid "Filename:"
33014 msgstr "Arxiu"
33017 msgid "Surface Movement:"
33018 msgstr "Superfície"
33021 msgid "Particle effect:"
33022 msgstr "Image Displist"
33025 msgid "Use Particle's Radius"
33026 msgstr "Image Displist"
33029 msgid "Smooth radius"
33030 msgstr "Pintura Vectorial"
33033 msgctxt "Operator"
33034 msgid "Add Canvas"
33035 msgstr "Càmera"
33038 msgctxt "Operator"
33039 msgid "Remove Canvas"
33040 msgstr "Seleccionar fila"
33043 msgid "Frames:"
33044 msgstr "Arxiu"
33047 msgid "Displace Type"
33048 msgstr "Seleccionar fila"
33051 msgid "Wave Clamp"
33052 msgstr "Guardar"
33055 msgid "Particle:"
33056 msgstr "Image Displist"
33059 msgid "Particle Damping:"
33060 msgstr "Image Displist"
33063 msgid "Particle Friction:"
33064 msgstr "Image Displist"
33067 msgid "Soft Body Damping:"
33068 msgstr "Eines"
33071 msgid "Domain Object:"
33072 msgstr "Duplicar"
33075 msgid "Optimization:"
33076 msgstr "Esborrar Rotació"
33079 msgid "Slip Type:"
33080 msgstr "Seleccionar fila"
33083 msgid "Render Display:"
33084 msgstr "Render"
33087 msgid "Viewport Display:"
33088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
33091 msgid "Meters"
33092 msgstr "Centre"
33095 msgid "Volume Initialization:"
33096 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
33099 msgid "Attraction Force:"
33100 msgstr "Seleccionar fila"
33103 msgid "Bounciness"
33104 msgstr "Centre"
33107 msgid "Sensitivity:"
33108 msgstr "Seleccionar connectats"
33111 msgid "Deactivation:"
33112 msgstr "Esborrar Rotació"
33115 msgid "Linear Vel"
33116 msgstr "Autotangents"
33119 msgid "Mapping:"
33120 msgstr "Image Displist"
33123 msgid "Reaction:"
33124 msgstr "Esborrar Rotació"
33127 msgid "Temperatures:"
33128 msgstr "Texte"
33131 msgid "Noise Method:"
33132 msgstr "Comprimir Dades"
33135 msgid "Flow Group:"
33136 msgstr "Afegir Tira"
33139 msgid "Collision Group:"
33140 msgstr "Seleccionar fila"
33143 msgid "Border Collisions:"
33144 msgstr "Seleccionar amb límit"
33147 msgid "Flow Source:"
33148 msgstr "Comprimir Dades"
33151 msgid "Initial Values:"
33152 msgstr "Guardar com"
33155 msgid "Particle System:"
33156 msgstr "Image Displist"
33159 msgid "Simulation:"
33160 msgstr "Finestra de Render"
33163 msgid "Goal Settings:"
33164 msgstr "Eines"
33167 msgid "Collision Ball Size Calculation:"
33168 msgstr "Eines"
33171 msgid "Ball:"
33172 msgstr "MetaBall"
33175 msgid "Step Size:"
33176 msgstr "Duplicar"
33179 msgid "Auto-Step"
33180 msgstr "Autocomençar"
33183 msgid "Frame Rate:"
33184 msgstr "Joc"
33187 msgid "Tile Size:"
33188 msgstr "Duplicar"
33191 msgid "RenderTime"
33192 msgstr "Render"
33195 msgid "Seq. Strip"
33196 msgstr "Afegir Tira"
33199 msgid "Rate:"
33200 msgstr "Rotar"
33203 msgid "Buffer"
33204 msgstr "Buffer Z"
33207 msgctxt "Operator"
33208 msgid "Animation"
33209 msgstr "Finestra de Render"
33212 msgid "Sequencer:"
33213 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
33216 msgid "Include:"
33217 msgstr "Calcular Tangents"
33220 msgid "Paths:"
33221 msgstr "Camí"
33224 msgid "Format:"
33225 msgstr "Calcular Normals"
33228 msgid "Shadow Samples"
33229 msgstr "Esborrar Rotació"
33232 msgid "Keyframing Settings:"
33233 msgstr "Moure a Capa"
33236 msgid "Array Target:"
33237 msgstr "Afegir Tira"
33240 msgid "All Items"
33241 msgstr "Moure a Capa"
33244 msgid "F-Curve Grouping:"
33245 msgstr "Corba"
33248 msgctxt "Operator"
33249 msgid "Export to File"
33250 msgstr "Seleccionar fila"
33253 msgid "Filter:"
33254 msgstr "Duplicar"
33257 msgid "Alpha:"
33258 msgstr "Mode d'Edició"
33261 msgid "Calculate"
33262 msgstr "Duplicar"
33265 msgid "Flip X/Y Axis"
33266 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
33269 msgid "Dimension"
33270 msgstr "Seleccionar connectats"
33273 msgid "Distance Metric:"
33274 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
33277 msgid "Feature Weights:"
33278 msgstr "Dreta"
33281 msgid "Color Source:"
33282 msgstr "Comprimir Dades"
33285 msgid "Mirror:"
33286 msgstr "Seleccionar fila"
33289 msgid "Coordinates:"
33290 msgstr "Arxiu"
33293 msgid "Odd"
33294 msgstr "Afegir"
33297 msgid "Hair:"
33298 msgstr "Cabell:"
33301 msgid "Attenuation:"
33302 msgstr "Esborrar Rotació"
33305 msgctxt "Operator"
33306 msgid "Copy From Active Track"
33307 msgstr "Moure a Capa"
33310 msgid "Optical Center:"
33311 msgstr "Centre"
33314 msgctxt "Operator"
33315 msgid "Center"
33316 msgstr "Centre"
33319 msgid "Lens Distortion:"
33320 msgstr "Seleccionar connectats"
33323 msgid "Build Original:"
33324 msgstr "Esborrar Origen"
33327 msgid "Build Undistorted:"
33328 msgstr "Finestra de Render"
33331 msgctxt "Operator"
33332 msgid "Build Proxy"
33333 msgstr "Pintura Vectorial"
33336 msgid "Proxy render size:"
33337 msgstr "Fixar Límits"
33340 msgctxt "Operator"
33341 msgid "Clear After"
33342 msgstr "Esborrar Pista"
33345 msgctxt "Operator"
33346 msgid "Clear Before"
33347 msgstr "Seleccionar fila"
33350 msgctxt "Operator"
33351 msgid "Track Backwards"
33352 msgstr "Crear Pista"
33355 msgctxt "Operator"
33356 msgid "Track Forwards"
33357 msgstr "Crear Pista"
33360 msgctxt "Operator"
33361 msgid "Track Frame Forwards"
33362 msgstr "Crear Pista"
33365 msgctxt "Operator"
33366 msgid "Show Tracks"
33367 msgstr "Arxiu"
33370 msgctxt "Operator"
33371 msgid "Wall"
33372 msgstr "Calcular Normals"
33375 msgctxt "Operator"
33376 msgid "Set X Axis"
33377 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
33380 msgctxt "Operator"
33381 msgid "Set Y Axis"
33382 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
33385 msgid "No active track"
33386 msgstr "Moure a Capa"
33389 msgid "Display Aspect Ratio:"
33390 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
33393 msgid "3D Markers"
33394 msgstr "Menú Esborrar"
33397 msgctxt "Operator"
33398 msgid "Set Floor"
33399 msgstr "Seleccionar connectats"
33402 msgctxt "Operator"
33403 msgid "Set Wall"
33404 msgstr "Seleccionar fila"
33407 msgctxt "Operator"
33408 msgid "Enable Markers"
33409 msgstr "Menú Esborrar"
33412 msgctxt "Operator"
33413 msgid "Disable markers"
33414 msgstr "Menú Esborrar"
33417 msgctxt "Operator"
33418 msgid "Unlock Tracks"
33419 msgstr "Crear Pista"
33422 msgid "Filters"
33423 msgstr "Duplicar"
33426 msgctxt "Operator"
33427 msgid "Autocomplete"
33428 msgstr "Autocomençar"
33431 msgctxt "Operator"
33432 msgid "Before Current Frame"
33433 msgstr "Esborrar"
33436 msgctxt "Operator"
33437 msgid "After Current Frame"
33438 msgstr "Començar Joc"
33441 msgctxt "Operator"
33442 msgid "Extrapolation Mode"
33443 msgstr "Esborrar Rotació"
33446 msgctxt "Operator"
33447 msgid "Move..."
33448 msgstr "Desplaçador"
33451 msgctxt "Operator"
33452 msgid "Snap"
33453 msgstr "Menu Snap"
33456 msgctxt "Operator"
33457 msgid "Keyframe Type"
33458 msgstr "Autotangents"
33461 msgctxt "Operator"
33462 msgid "Handle Type"
33463 msgstr "Autotangents"
33466 msgctxt "Operator"
33467 msgid "Interpolation Mode"
33468 msgstr "Esborrar Rotació"
33471 msgctxt "Operator"
33472 msgid "Border Axis Range"
33473 msgstr "Seleccionar amb límit"
33476 msgctxt "Operator"
33477 msgid "Columns on Selected Keys"
33478 msgstr "Amagar Seleccionats"
33481 msgctxt "Operator"
33482 msgid "Column on Current Frame"
33483 msgstr "Començar Joc"
33486 msgctxt "Operator"
33487 msgid "Columns on Selected Markers"
33488 msgstr "Menú Esborrar"
33491 msgctxt "Operator"
33492 msgid "Between Selected Markers"
33493 msgstr "Menú Esborrar"
33496 msgctxt "Operator"
33497 msgid "Grab/Move"
33498 msgstr "Desplaçador"
33501 msgctxt "Operator"
33502 msgid "Slide"
33503 msgstr "Costat"
33506 msgctxt "Operator"
33507 msgid "Border (Include Handles)"
33508 msgstr "Calcular Tangents"
33511 msgctxt "Operator"
33512 msgid "Less"
33513 msgstr "Menys"
33516 msgctxt "Operator"
33517 msgid "More"
33518 msgstr "Més"
33521 msgid "Unified Size"
33522 msgstr "Guardar preferències"
33525 msgid "Unified Strength"
33526 msgstr "Guardar preferències"
33529 msgctxt "Operator"
33530 msgid "Invert Image Colors"
33531 msgstr "Separar"
33534 msgid "Clamp:"
33535 msgstr "Joc"
33538 msgid "Curve:"
33539 msgstr "Corba"
33542 msgid "Stroke Method:"
33543 msgstr "Comprimir Dades"
33546 msgctxt "Operator"
33547 msgid "Border Select Pinned"
33548 msgstr "Seleccionar amb límit"
33551 msgctxt "Operator"
33552 msgid "Edit Externally"
33553 msgstr "Image Displist"
33556 msgctxt "Operator"
33557 msgid "Invert Red Channel"
33558 msgstr "Finestra de Render"
33561 msgctxt "Operator"
33562 msgid "Invert Green Channel"
33563 msgstr "Finestra de Render"
33566 msgctxt "Operator"
33567 msgid "Invert Blue Channel"
33568 msgstr "Finestra de Render"
33571 msgctxt "Operator"
33572 msgid "Invert Alpha Channel"
33573 msgstr "Finestra de Render"
33576 msgctxt "Operator"
33577 msgid "Selected to Pixels"
33578 msgstr "Finestra de Render"
33581 msgctxt "Operator"
33582 msgid "Selected to Cursor"
33583 msgstr "Seleccionar connectats"
33586 msgctxt "Operator"
33587 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
33588 msgstr "Amagar Seleccionats"
33591 msgctxt "Operator"
33592 msgid "Cursor to Pixels"
33593 msgstr "Amagar Seleccionats"
33596 msgctxt "Operator"
33597 msgid "Clear Seam"
33598 msgstr "Desparentar"
33601 msgctxt "Operator"
33602 msgid "Vertex"
33603 msgstr "Pintura Vectorial"
33606 msgctxt "Operator"
33607 msgid "Face"
33608 msgstr "Pla"
33611 msgctxt "Operator"
33612 msgid "Island"
33613 msgstr "Guardar imatge"
33616 msgid "Image*"
33617 msgstr "Zoom d'Imatge"
33620 msgid "Aspect Ratio"
33621 msgstr "Moure a Capa"
33624 msgid "Cursor Location:"
33625 msgstr "Esborrar Posició"
33628 msgid "Edge To Edge"
33629 msgstr "Seleccionar fila"
33632 msgid "Brush Unset"
33633 msgstr "Image Displist"
33636 msgctxt "Operator"
33637 msgid "Save a Copy"
33638 msgstr "Guardar"
33641 msgctxt "Operator"
33642 msgid "X Axis"
33643 msgstr "Ampliar"
33646 msgctxt "Operator"
33647 msgid "Y Axis"
33648 msgstr "Ampliar"
33651 msgctxt "Operator"
33652 msgid "Open..."
33653 msgstr "Obrir"
33656 msgctxt "Operator"
33657 msgid "Recover Auto Save..."
33658 msgstr "Autotangents"
33661 msgctxt "Operator"
33662 msgid "Save As..."
33663 msgstr "Guardar com"
33666 msgctxt "Operator"
33667 msgid "User Preferences..."
33668 msgstr "Guardar preferències"
33671 msgctxt "Operator"
33672 msgid "Link"
33673 msgstr "Enllaç"
33676 msgctxt "Operator"
33677 msgid "Append"
33678 msgstr "Afegir"
33681 msgctxt "Operator"
33682 msgid "Quit"
33683 msgstr "Sortir"
33686 msgctxt "Operator"
33687 msgid "Render Animation"
33688 msgstr "Finestra de Render"
33691 msgctxt "Operator"
33692 msgid "OpenGL Render Image"
33693 msgstr "Render"
33696 msgctxt "Operator"
33697 msgid "Back to Previous"
33698 msgstr "Eines"
33701 msgctxt "Operator"
33702 msgid "Save Copy..."
33703 msgstr "Guardar"
33706 msgctxt "Operator"
33707 msgid "Render Image"
33708 msgstr "Render"
33711 msgctxt "Operator"
33712 msgid "OpenGL Render Animation"
33713 msgstr "Finestra de Render"
33716 msgctxt "Operator"
33717 msgid "User Community"
33718 msgstr "Seleccionar fila"
33721 msgctxt "Operator"
33722 msgid "Add Game Property"
33723 msgstr "Image Displist"
33726 msgctxt "Operator"
33727 msgid "Sensor"
33728 msgstr "Sensors"
33731 msgctxt "Operator"
33732 msgid "Controller"
33733 msgstr "Controlador"
33736 msgctxt "Operator"
33737 msgid "Actuator"
33738 msgstr "Actuador"
33741 msgid "See Text Object"
33742 msgstr "Comprimir Dades"
33745 msgctxt "Operator"
33746 msgid "Add Text Game Property"
33747 msgstr "Image Displist"
33750 msgctxt "Operator"
33751 msgid "Remove Text Game Property"
33752 msgstr "Seleccionar fila"
33755 msgctxt "Operator"
33756 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
33757 msgstr "Esborrar Rotació"
33760 msgctxt "Operator"
33761 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
33762 msgstr "Esborrar Rotació"
33765 msgctxt "Operator"
33766 msgid "Add Tracks Above Selected"
33767 msgstr "Amagar Seleccionats"
33770 msgctxt "Operator"
33771 msgid "Join in new Frame"
33772 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
33775 msgctxt "Operator"
33776 msgid "Remove from Frame"
33777 msgstr "Seleccionar fila"
33780 msgctxt "Operator"
33781 msgid "Move"
33782 msgstr "Desplaçador"
33785 msgctxt "Operator"
33786 msgid "Backdrop move"
33787 msgstr "Seleccionar amb límit"
33790 msgctxt "Operator"
33791 msgid "Make and Replace Links"
33792 msgstr "Guardar com"
33795 msgctxt "Operator"
33796 msgid "Backdrop zoom in"
33797 msgstr "Seleccionar amb límit"
33800 msgctxt "Operator"
33801 msgid "Backdrop zoom out"
33802 msgstr "Seleccionar amb límit"
33805 msgid "No Keying Set active"
33806 msgstr "Moure a Capa"
33809 msgid "Lift:"
33810 msgstr "Dreta"
33813 msgctxt "Operator"
33814 msgid "Grouped"
33815 msgstr "Seleccionar fila"
33818 msgctxt "Operator"
33819 msgid "Path/Files"
33820 msgstr "Esborrar tot"
33823 msgctxt "Operator"
33824 msgid "Movie"
33825 msgstr "Pel·lícula"
33828 msgctxt "Operator"
33829 msgid "Image"
33830 msgstr "Zoom d'Imatge"
33833 msgctxt "Operator"
33834 msgid "Sound"
33835 msgstr "So:"
33838 msgid "Image Offset"
33839 msgstr "Joc"
33842 msgid "Image Crop"
33843 msgstr "Image Displist"
33846 msgctxt "Operator"
33847 msgid "View all Sequences"
33848 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
33851 msgctxt "Operator"
33852 msgid "Strips to the Left"
33853 msgstr "Dreta"
33856 msgctxt "Operator"
33857 msgid "Strips to the Right"
33858 msgstr "Dreta"
33861 msgctxt "Operator"
33862 msgid "Surrounding Handles"
33863 msgstr "Autotangents"
33866 msgctxt "Operator"
33867 msgid "Left Handle"
33868 msgstr "Tangents lineals"
33871 msgctxt "Operator"
33872 msgid "Right Handle"
33873 msgstr "Autotangents"
33876 msgctxt "Operator"
33877 msgid "Scene..."
33878 msgstr "Escena"
33881 msgctxt "Operator"
33882 msgid "Masks..."
33883 msgstr "Guardar com"
33886 msgctxt "Operator"
33887 msgid "Alpha Over"
33888 msgstr "Mode d'Edició"
33891 msgctxt "Operator"
33892 msgid "Alpha Under"
33893 msgstr "Mode d'Edició"
33896 msgctxt "Operator"
33897 msgid "Multiply"
33898 msgstr "Moure a Capa"
33901 msgctxt "Operator"
33902 msgid "Glow"
33903 msgstr "Créixer"
33906 msgctxt "Operator"
33907 msgid "Text"
33908 msgstr "Texte"
33911 msgctxt "Operator"
33912 msgid "Color"
33913 msgstr "Color"
33916 msgctxt "Operator"
33917 msgid "Speed Control"
33918 msgstr "Seleccionar fila"
33921 msgctxt "Operator"
33922 msgid "Multicam Selector"
33923 msgstr "Seleccionar fila"
33926 msgctxt "Operator"
33927 msgid "Adjustment Layer"
33928 msgstr "Moure a Capa"
33931 msgctxt "Operator"
33932 msgid "Cut (hard) at frame"
33933 msgstr "Començar Joc"
33936 msgctxt "Operator"
33937 msgid "Cut (soft) at frame"
33938 msgstr "Començar Joc"
33941 msgctxt "Operator"
33942 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
33943 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
33946 msgctxt "Operator"
33947 msgid "Mute Deselected Strips"
33948 msgstr "Seleccionar connectats"
33951 msgid "Path:"
33952 msgstr "Camí"
33955 msgid "Tracker:"
33956 msgstr "Crear Pista"
33959 msgid "Distortion:"
33960 msgstr "Seleccionar connectats"
33963 msgid "File:"
33964 msgstr "Arxiu"
33967 msgctxt "Operator"
33968 msgid "Unpack"
33969 msgstr "Desempaquetar"
33972 msgctxt "Operator"
33973 msgid "Pack"
33974 msgstr "Empaquetar"
33977 msgid "Frame number"
33978 msgstr "Joc"
33981 msgctxt "Operator"
33982 msgid "Find..."
33983 msgstr "Trobar..."
33986 msgctxt "Operator"
33987 msgid "Top of File"
33988 msgstr "Arxiu"
33991 msgctxt "Operator"
33992 msgid "One Object"
33993 msgstr "Comprimir Dades"
33996 msgctxt "Operator"
33997 msgid "One Object Per Line"
33998 msgstr "Duplicar"
34001 msgctxt "Operator"
34002 msgid "Move line(s) up"
34003 msgstr "Seleccionar fila"
34006 msgctxt "Operator"
34007 msgid "Move line(s) down"
34008 msgstr "Afegir Tira"
34011 msgid "Text: External"
34012 msgstr "Image Displist"
34015 msgid "Text: Internal"
34016 msgstr "Crear Meta"
34019 msgid "File: %r"
34020 msgstr "Arxiu"
34023 msgctxt "Operator"
34024 msgid "Duplicate Marker"
34025 msgstr "Duplicar"
34028 msgctxt "Operator"
34029 msgid "Grab/Move Marker"
34030 msgstr "Desplaçador"
34033 msgctxt "Operator"
34034 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
34035 msgstr "Duplicar"
34038 msgid "View Name"
34039 msgstr "Arxiu"
34042 msgid "Playback FPS"
34043 msgstr "Finestra de Render"
34046 msgid "View Manipulation:"
34047 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
34050 msgid "Menus:"
34051 msgstr "Menús:"
34054 msgid "New Objects:"
34055 msgstr "Comprimir Dades"
34058 msgid "Simplify Stroke"
34059 msgstr "Esborrar"
34062 msgid "Animation Editors:"
34063 msgstr "Image Displist"
34066 msgid "F-Curve Visibility"
34067 msgstr "Cíclic"
34070 msgid "Duplicate Data:"
34071 msgstr "Duplicar"
34074 msgid "Sound:"
34075 msgstr "So:"
34078 msgid "Screencast:"
34079 msgstr "Emparentar"
34082 msgid "OpenGL:"
34083 msgstr "Obrir"
34086 msgid "Time Out"
34087 msgstr "Reduir"
34090 msgid "Colors:"
34091 msgstr "Colors:"
34094 msgid "Kerning Style:"
34095 msgstr "Moure a Capa"
34098 msgid "Shadow Offset:"
34099 msgstr "Joc"
34102 msgid "File Paths:"
34103 msgstr "Arxiu"
34106 msgid "Render Output:"
34107 msgstr "Render"
34110 msgid "Sounds:"
34111 msgstr "Sons:"
34114 msgid "Image Editor:"
34115 msgstr "Image Displist"
34118 msgid "Animation Player:"
34119 msgstr "Finestra de Render"
34122 msgid "Auto Save:"
34123 msgstr "Autotangents"
34126 msgid "Author:"
34127 msgstr "Autor"
34130 msgid "Pan options"
34131 msgstr "Esborrar Rotació"
34134 msgid "Zoom options"
34135 msgstr "Ampliar"
34138 msgid "Mouse:"
34139 msgstr "Ratolí:"
34142 msgid "Select With:"
34143 msgstr "Seleccionar fila"
34146 msgid "Zoom Style:"
34147 msgstr "Reduir"
34150 msgid "Tool:"
34151 msgstr "Eines"
34154 msgid "Text:"
34155 msgstr "Texte"
34158 msgid "Option:"
34159 msgstr "Opció:"
34162 msgid "Menu:"
34163 msgstr "Menú:"
34166 msgid "Tooltip:"
34167 msgstr "Eines"
34170 msgid "List Item:"
34171 msgstr "Moure a Capa"
34174 msgid "State:"
34175 msgstr "Rotar"
34178 msgid "Axis Colors:"
34179 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
34182 msgid "Orbit options"
34183 msgstr "Esborrar Rotació"
34186 msgid "NDOF Device:"
34187 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
34190 msgid "Panel Title:"
34191 msgstr "Seleccionar connectats"
34194 msgid "Widget:"
34195 msgstr "Seleccionar connectats"
34198 msgid "Widget Label:"
34199 msgstr "Seleccionar connectats"
34202 msgid "description"
34203 msgstr "Seleccionar connectats"
34206 msgid "location"
34207 msgstr "Esborrar Posició"
34210 msgid "Version:"
34211 msgstr "Versió:"
34214 msgid "Preferences:"
34215 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
34218 msgctxt "Operator"
34219 msgid "Shrink Fatten"
34220 msgstr "Contreure/Engreixar"
34223 msgctxt "Operator"
34224 msgid "Interactive Mirror"
34225 msgstr "Seleccionar fila"
34228 msgctxt "Operator"
34229 msgid "X Global"
34230 msgstr "Global"
34233 msgctxt "Operator"
34234 msgid "Y Global"
34235 msgstr "Global"
34238 msgctxt "Operator"
34239 msgid "Z Global"
34240 msgstr "Global"
34243 msgctxt "Operator"
34244 msgid "Cursor to Active"
34245 msgstr "Seleccionar connectats"
34248 msgctxt "Operator"
34249 msgid "Clipping Border..."
34250 msgstr "Esborrar Rotació"
34253 msgctxt "Operator"
34254 msgid "Zoom Border..."
34255 msgstr "Seleccionar amb límit"
34258 msgctxt "Operator"
34259 msgid "Playback Animation"
34260 msgstr "Finestra de Render"
34263 msgctxt "Operator"
34264 msgid "Align Active Camera to View"
34265 msgstr "Amagar Seleccionats"
34268 msgctxt "Operator"
34269 msgid "Align Active Camera to Selected"
34270 msgstr "Amagar Seleccionats"
34273 msgctxt "Operator"
34274 msgid "Top"
34275 msgstr "Superior"
34278 msgctxt "Operator"
34279 msgid "Bottom"
34280 msgstr "Arxiu"
34283 msgctxt "Operator"
34284 msgid "Front"
34285 msgstr "Frontal"
34288 msgctxt "Operator"
34289 msgid "Back"
34290 msgstr "Negre"
34293 msgctxt "Operator"
34294 msgid "Right"
34295 msgstr "Dreta"
34298 msgctxt "Operator"
34299 msgid "Extend Parent"
34300 msgstr "Seleccionar fila"
34303 msgctxt "Operator"
34304 msgid "Extend Child"
34305 msgstr "Seleccionar fila"
34308 msgctxt "Operator"
34309 msgid "Random"
34310 msgstr "Seleccionar fila"
34313 msgctxt "Operator"
34314 msgid "Select All by Layer"
34315 msgstr "Seleccionar fila"
34318 msgctxt "Operator"
34319 msgid "Select All by Type..."
34320 msgstr "Seleccionar fila"
34323 msgctxt "Operator"
34324 msgid "Linked"
34325 msgstr "Enllaç"
34328 msgctxt "Operator"
34329 msgid "Select Pattern..."
34330 msgstr "Seleccionar fila"
34333 msgctxt "Operator"
34334 msgid "Flip Active"
34335 msgstr "Moure a Capa"
34338 msgctxt "Operator"
34339 msgid "Constraint Target"
34340 msgstr "Afegir Tira"
34343 msgctxt "Operator"
34344 msgid "Roots"
34345 msgstr "Arrels"
34348 msgctxt "Operator"
34349 msgid "Tips"
34350 msgstr "Superior"
34353 msgctxt "Operator"
34354 msgid "Interior Faces"
34355 msgstr "Superfície"
34358 msgctxt "Operator"
34359 msgid "Sharp Edges"
34360 msgstr "Seleccionar fila"
34363 msgctxt "Operator"
34364 msgid "Linked Flat Faces"
34365 msgstr "Comprimir Dades"
34368 msgctxt "Operator"
34369 msgid "Side of Active"
34370 msgstr "Moure a Capa"
34373 msgctxt "Operator"
34374 msgid "Camera"
34375 msgstr "Càmera"
34378 msgctxt "Operator"
34379 msgid "Empty"
34380 msgstr "Buit"
34383 msgctxt "Operator"
34384 msgid "Speaker"
34385 msgstr "Corba de Bezier"
34388 msgctxt "Operator"
34389 msgid "Make Proxy..."
34390 msgstr "Emparentar"
34393 msgid "Make Links..."
34394 msgstr "Guardar com"
34397 msgctxt "Operator"
34398 msgid "Make Local..."
34399 msgstr "Esborrar Posició"
34402 msgctxt "Operator"
34403 msgid "Insert Keyframe..."
34404 msgstr "Esborrar"
34407 msgctxt "Operator"
34408 msgid "Delete Keyframes..."
34409 msgstr "Esborrar"
34412 msgctxt "Operator"
34413 msgid "Clear Keyframes..."
34414 msgstr "Esborrar"
34417 msgctxt "Operator"
34418 msgid "Change Keying Set..."
34419 msgstr "Canviar Str"
34422 msgctxt "Operator"
34423 msgid "Bake Action..."
34424 msgstr "Esborrar Rotació"
34427 msgctxt "Operator"
34428 msgid "Origin"
34429 msgstr "Esborrar Origen"
34432 msgctxt "Operator"
34433 msgid "Object"
34434 msgstr "Objecte"
34437 msgctxt "Operator"
34438 msgid "Object & Data"
34439 msgstr "Comprimir Dades"
34442 msgctxt "Operator"
34443 msgid "Object Animation"
34444 msgstr "Finestra de Render"
34447 msgctxt "Operator"
34448 msgid "Copy Physics Properties"
34449 msgstr "Image Displist"
34452 msgctxt "Operator"
34453 msgid "Copy Properties..."
34454 msgstr "Image Displist"
34457 msgctxt "Operator"
34458 msgid "Invert"
34459 msgstr "Esborrar"
34462 msgctxt "Operator"
34463 msgid "Normalize All"
34464 msgstr "Calcular Normals"
34467 msgctxt "Operator"
34468 msgid "Normalize"
34469 msgstr "Calcular Normals"
34472 msgctxt "Operator"
34473 msgid "Clean"
34474 msgstr "Esborrar Tamany"
34477 msgctxt "Operator"
34478 msgid "Transfer Weights"
34479 msgstr "Dreta"
34482 msgctxt "Operator"
34483 msgid "Limit Total"
34484 msgstr "Desparentar"
34487 msgctxt "Operator"
34488 msgid "Fix Deforms"
34489 msgstr "Esborrar Rotació"
34492 msgctxt "Operator"
34493 msgid "Hide Bounding Box"
34494 msgstr "Autotangents"
34497 msgctxt "Operator"
34498 msgid "Show Bounding Box"
34499 msgstr "Autotangents"
34502 msgctxt "Operator"
34503 msgid "Hide Masked"
34504 msgstr "Menú Esborrar"
34507 msgctxt "Operator"
34508 msgid "Invert Mask"
34509 msgstr "Finestra de Render"
34512 msgctxt "Operator"
34513 msgid "Fill Mask"
34514 msgstr "Guardar"
34517 msgctxt "Operator"
34518 msgid "Clear Mask"
34519 msgstr "Esborrar Pista"
34522 msgctxt "Operator"
34523 msgid "Change Armature Layers..."
34524 msgstr "Render"
34527 msgctxt "Operator"
34528 msgid "Change Bone Layers..."
34529 msgstr "Render"
34532 msgid "Bone Settings"
34533 msgstr "Eines"
34536 msgctxt "Operator"
34537 msgid "Location"
34538 msgstr "Esborrar Posició"
34541 msgctxt "Operator"
34542 msgid "Rotation"
34543 msgstr "Esborrar Rotació"
34546 msgctxt "Operator"
34547 msgid "Reset unkeyed"
34548 msgstr "Corba NURBS"
34551 msgctxt "Operator"
34552 msgid "Add Pose..."
34553 msgstr "Corba de Bezier"
34556 msgctxt "Operator"
34557 msgid "Rename Pose..."
34558 msgstr "Seleccionar fila"
34561 msgctxt "Operator"
34562 msgid "Remove Pose..."
34563 msgstr "Seleccionar fila"
34566 msgctxt "Operator"
34567 msgid "Calculate"
34568 msgstr "Duplicar"
34571 msgctxt "Operator"
34572 msgid "Merge..."
34573 msgstr "Cíclic"
34576 msgctxt "Operator"
34577 msgid "Laplacian Smooth"
34578 msgstr "Especials"
34581 msgctxt "Operator"
34582 msgid "Make"
34583 msgstr "Moure a Capa"
34586 msgid "Lock to Object:"
34587 msgstr "Duplicar"
34590 msgid "Local Camera:"
34591 msgstr "Càmera"
34594 msgid "Normals:"
34595 msgstr "Calcular Normals"
34598 msgctxt "Operator"
34599 msgid "Add Image"
34600 msgstr "Zoom d'Imatge"
34603 msgctxt "Operator"
34604 msgid "Convert to Bones"
34605 msgstr "Comprimir Dades"
34608 msgctxt "Operator"
34609 msgid "Delete Strokes"
34610 msgstr "Afegir Tira"
34613 msgctxt "Operator"
34614 msgid "Move Texture Space"
34615 msgstr "Texte"
34618 msgctxt "Operator"
34619 msgid "Scale Texture Space"
34620 msgstr "Texte"
34623 msgctxt "Operator"
34624 msgid "Align to Transform Orientation"
34625 msgstr "Esborrar Rotació"
34628 msgctxt "Operator"
34629 msgid "X Local"
34630 msgstr "Esborrar Posició"
34633 msgctxt "Operator"
34634 msgid "Y Local"
34635 msgstr "Esborrar Posició"
34638 msgctxt "Operator"
34639 msgid "Z Local"
34640 msgstr "Esborrar Posició"
34643 msgctxt "Operator"
34644 msgid "Render Border..."
34645 msgstr "Fixar Límits"
34648 msgctxt "Operator"
34649 msgid "Active Camera"
34650 msgstr "Moure a Capa"
34653 msgctxt "Operator"
34654 msgid "Non Manifold"
34655 msgstr "Seleccionar fila"
34658 msgctxt "Operator"
34659 msgid "Lattice"
34660 msgstr "Lattice"
34663 msgctxt "Operator"
34664 msgid "Group Instance..."
34665 msgstr "Afegir Tira"
34668 msgctxt "Operator"
34669 msgid "Group Instance"
34670 msgstr "Afegir Tira"
34673 msgctxt "Operator"
34674 msgid "Move to Layer..."
34675 msgstr "Moure a Capa"
34678 msgctxt "Operator"
34679 msgid "Extrude Size"
34680 msgstr "Extrusionar"
34683 msgctxt "Operator"
34684 msgid "Empty Draw Size"
34685 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
34688 msgctxt "Operator"
34689 msgid "Objects to Scene..."
34690 msgstr "Duplicar"
34693 msgctxt "Operator"
34694 msgid "Replace Properties"
34695 msgstr "Reemplaçar Propietats"
34698 msgctxt "Operator"
34699 msgid "Merge Properties"
34700 msgstr "Image Displist"
34703 msgctxt "Operator"
34704 msgid "Curve Preset"
34705 msgstr "Render"
34708 msgctxt "Operator"
34709 msgid "Hook to Selected Object Bone"
34710 msgstr "Seleccionar connectats"
34713 msgctxt "Operator"
34714 msgid "Paste X-Flipped Pose"
34715 msgstr "Esborrar tot"
34718 msgctxt "Operator"
34719 msgid "AutoName Left/Right"
34720 msgstr "Dreta"
34723 msgctxt "Operator"
34724 msgid "AutoName Front/Back"
34725 msgstr "Frontal"
34728 msgctxt "Operator"
34729 msgid "To Next Keyframe"
34730 msgstr "Esborrar"
34733 msgctxt "Operator"
34734 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
34735 msgstr "Començar Joc"
34738 msgctxt "Operator"
34739 msgid "On Selected Markers"
34740 msgstr "Menú Esborrar"
34743 msgctxt "Operator"
34744 msgid "Clear User Transforms (All)"
34745 msgstr "Aplicar Deformació"
34748 msgctxt "Operator"
34749 msgid "Subdivide Smooth"
34750 msgstr "Eines"
34753 msgctxt "Operator"
34754 msgid "Vertices Only"
34755 msgstr "Corba"
34758 msgctxt "Operator"
34759 msgid "Individual Faces"
34760 msgstr "Corba"
34763 msgctxt "Operator"
34764 msgid "Region"
34765 msgstr "Seleccionar fila"
34768 msgctxt "Operator"
34769 msgid "Clear Sharp"
34770 msgstr "Desparentar"
34773 msgctxt "Operator"
34774 msgid "Rotate Edge CW"
34775 msgstr "Esborrar Rotació"
34778 msgctxt "Operator"
34779 msgid "Rotate Edge CCW"
34780 msgstr "Esborrar Rotació"
34783 msgctxt "Operator"
34784 msgid "Recalculate Inside"
34785 msgstr "Duplicar"
34788 msgctxt "Operator"
34789 msgid "Toggle Bold"
34790 msgstr "Cíclic"
34793 msgctxt "Operator"
34794 msgid "Toggle Italic"
34795 msgstr "Cíclic"
34798 msgctxt "Operator"
34799 msgid "Toggle Underline"
34800 msgstr "Render"
34803 msgctxt "Operator"
34804 msgid "Toggle Small Caps"
34805 msgstr "Cíclic"
34808 msgctxt "Operator"
34809 msgid "Circle"
34810 msgstr "Cercle"
34813 msgctxt "Operator"
34814 msgid "Set Roll"
34815 msgstr "Seleccionar fila"
34818 msgctxt "Operator"
34819 msgid "Camera Lens Angle"
34820 msgstr "Desparentar"
34823 msgctxt "Operator"
34824 msgid "Camera Lens Scale"
34825 msgstr "Desparentar"
34828 msgctxt "Operator"
34829 msgid "Spot Size"
34830 msgstr "Calcular Normals"
34833 msgctxt "Operator"
34834 msgid "Assign to Active Group"
34835 msgstr "Afegir Tira"
34838 msgctxt "Operator"
34839 msgid "Remove Active Group"
34840 msgstr "Seleccionar fila"
34843 msgctxt "Operator"
34844 msgid "Remove All Groups"
34845 msgstr "Seleccionar fila"
34848 msgctxt "Operator"
34849 msgid "Assign to Group"
34850 msgstr "Afegir Tira"
34853 msgctxt "Operator"
34854 msgid "DOF Distance"
34855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
34858 msgctxt "Operator"
34859 msgid "Falloff Distance"
34860 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
34863 msgctxt "Operator"
34864 msgid "Clip Start"
34865 msgstr "Començar Joc"
34868 msgctxt "Operator"
34869 msgid "Remove from Active Group"
34870 msgstr "Seleccionar fila"
34873 msgctxt "Operator"
34874 msgid "Remove from All"
34875 msgstr "Seleccionar fila"
34878 msgctxt "Operator"
34879 msgid "Plane"
34880 msgstr "Pla"
34883 msgctxt "Operator"
34884 msgid "Cube"
34885 msgstr "Cub"
34888 msgctxt "Operator"
34889 msgid "UV Sphere"
34890 msgstr "Esfera UV"
34893 msgctxt "Operator"
34894 msgid "Cylinder"
34895 msgstr "Cilindre"
34898 msgctxt "Operator"
34899 msgid "Cone"
34900 msgstr "Con"
34903 msgctxt "Operator"
34904 msgid "Grid"
34905 msgstr "Reixa"
34908 msgctxt "Operator"
34909 msgid "Monkey"
34910 msgstr "&gt;Mona"
34913 msgctxt "Operator"
34914 msgid "Bezier"
34915 msgstr "Corba de Bezier"
34918 msgctxt "Operator"
34919 msgid "Nurbs Curve"
34920 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
34923 msgctxt "Operator"
34924 msgid "Nurbs Circle"
34925 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
34928 msgctxt "Operator"
34929 msgid "Path"
34930 msgstr "Camí"
34933 msgid "Add/Remove:"
34934 msgstr "Seleccionar fila"
34937 msgid "Object Tools:"
34938 msgstr "Comprimir Dades"
34941 msgctxt "Operator"
34942 msgid "Change Shape"
34943 msgstr "Render"
34946 msgctxt "Operator"
34947 msgid "Copy from Active"
34948 msgstr "Moure a Capa"
34951 msgid "Constraints:"
34952 msgstr "Afegir Tira"
34955 msgctxt "Operator"
34956 msgid "Connect"
34957 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
34960 msgid "Add:"
34961 msgstr "Afegir:"
34964 msgctxt "Operator"
34965 msgid "Extrude Individual"
34966 msgstr "Corba"
34969 msgctxt "Operator"
34970 msgid "Knife"
34971 msgstr "Ganivet"
34974 msgid "Remove:"
34975 msgstr "Seleccionar fila"
34978 msgctxt "Operator"
34979 msgid "Recalculate"
34980 msgstr "Duplicar"
34983 msgid "UV Mapping:"
34984 msgstr "Image Displist"
34987 msgid "Edge Select Mode:"
34988 msgstr "Seleccionar fila"
34991 msgid "Double Threshold:"
34992 msgstr "Corba de Bezier"
34995 msgid "Handles:"
34996 msgstr "Autotangents"
34999 msgid "Modeling:"
35000 msgstr "Mode d'Edició"
35003 msgid "Set Case:"
35004 msgstr "Seleccionar fila"
35007 msgid "Style:"
35008 msgstr "Reduir"
35011 msgid "Bones:"
35012 msgstr "Corba de Bezier"
35015 msgctxt "Operator"
35016 msgid "Push"
35017 msgstr "Empenta"
35020 msgctxt "Operator"
35021 msgid "Relax"
35022 msgstr "Esborrar Rotació"
35025 msgctxt "Operator"
35026 msgid "Breakdowner"
35027 msgstr "Comprimir Dades"
35030 msgctxt "Operator"
35031 msgid "Quick Edit"
35032 msgstr "Image Displist"
35035 msgctxt "Operator"
35036 msgid "Apply"
35037 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
35040 msgctxt "Operator"
35041 msgid "Apply Camera Image"
35042 msgstr "Render"
35045 msgid "Lengths"
35046 msgstr "Esborrar Origen"
35049 msgid "Path Steps"
35050 msgstr "Finestra de Render"
35053 msgctxt "Operator"
35054 msgid "Add Active"
35055 msgstr "Moure a Capa"
35058 msgctxt "Operator"
35059 msgid "Add Passive"
35060 msgstr "Render"
35063 msgctxt "Operator"
35064 msgid "Auto"
35065 msgstr "Autocomençar"
35068 msgctxt "Operator"
35069 msgid "Vector"
35070 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
35073 msgctxt "Operator"
35074 msgid "Free"
35075 msgstr "Foc"
35078 msgctxt "Operator"
35079 msgid "To Upper"
35080 msgstr "Superior"
35083 msgctxt "Operator"
35084 msgid "To Lower"
35085 msgstr "Inferior"
35088 msgctxt "Operator"
35089 msgid "Bold"
35090 msgstr "Negreta"
35093 msgctxt "Operator"
35094 msgid "Italic"
35095 msgstr "Cursiva"
35098 msgctxt "Operator"
35099 msgid "Underline"
35100 msgstr "Render"
35103 msgid "Deflect emitter"
35104 msgstr "Seleccionar fila"
35107 msgid "Correct:"
35108 msgstr "Seleccionar connectats"
35111 msgid "Front Faces Only"
35112 msgstr "Corba"
35115 msgid "Auto Normalize"
35116 msgstr "Calcular Normals"
35119 msgid "Multi-Paint"
35120 msgstr "Image Displist"
35123 msgid "Not supported in sculpt mode"
35124 msgstr "Esborrar"
35127 msgid "No AnimData to set action on"
35128 msgstr "Seleccionar connectats"
35131 msgid "Cannot build springs"
35132 msgstr "Canviar Str"
35135 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
35136 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
35139 msgid "Invalid resolution"
35140 msgstr "Seleccionar connectats"
35143 msgid "Stepped"
35144 msgstr "Duplicar"
35147 msgid "No valid data to read!"
35148 msgstr "Duplicar"
35151 msgid "Warning"
35152 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
35155 msgid "Undefined Type"
35156 msgstr "Arxiu"
35159 msgid "Strips must be the same length"
35160 msgstr "Dreta"
35163 msgid "Strips must have the same number of inputs"
35164 msgstr "Seleccionar connectats"
35167 msgid "Could not allocate temporary frame"
35168 msgstr "Esborrar Rotació"
35171 msgid "No valid formats found"
35172 msgstr "Esborrar Rotació"
35175 msgid "Cannot startup socket system"
35176 msgstr "Image Displist"
35179 msgid "Cannot open socket"
35180 msgstr "Seleccionar fila"
35183 msgid "Cannot bind to socket"
35184 msgstr "Esborrar"
35187 msgid "Unable to read"
35188 msgstr "Seleccionar amb límit"
35191 msgid "Unable to open"
35192 msgstr "Seleccionar amb límit"
35195 msgid "Self intersection error"
35196 msgstr "Seleccionar connectats"
35199 msgid "Could not dissolve vert"
35200 msgstr "Amagar Seleccionats"
35203 msgid "Could not connect vertices"
35204 msgstr "Image Displist"
35207 msgid "Could not traverse mesh"
35208 msgstr "Amagar Seleccionats"
35211 msgid "Could not dissolve faces"
35212 msgstr "Amagar Seleccionats"
35215 msgid "Tessellation error"
35216 msgstr "Seleccionar connectats"
35219 msgid "Invalid selection"
35220 msgstr "Seleccionar connectats"
35223 msgid "Internal mesh error"
35224 msgstr "Seleccionar fila"
35227 msgid "Could not create merged face"
35228 msgstr "Esborrar Rotació"
35231 msgid "Could not rotate edge"
35232 msgstr "Esborrar Rotació"
35235 msgid "Scene not found"
35236 msgstr "Especials"
35239 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
35240 msgstr "Seleccionar connectats"
35243 msgid "Poly Order:"
35244 msgstr "Seleccionar fila"
35247 msgid "Before:"
35248 msgstr "Començar Joc"
35251 msgid "After:"
35252 msgstr "Mode d'Edició"
35255 msgid "Control Points:"
35256 msgstr "Esborrar Rotació"
35259 msgid "Add Point"
35260 msgstr "Camí"
35263 msgid "Coefficient of x"
35264 msgstr "Esborrar Rotació"
35267 msgid "Second coefficient"
35268 msgstr "Joc"
35271 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
35272 msgstr "Seleccionar connectats"
35275 msgid "Delete envelope control point"
35276 msgstr "Afegir Tira"
35279 msgid "Delete F-Curve Modifier"
35280 msgstr "Comprimir Dades"
35283 msgid "No selected F-Curves to paste into"
35284 msgstr "Seleccionar connectats"
35287 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
35288 msgstr "Esborrar"
35291 msgid "No active keying set"
35292 msgstr "Canviar Str"
35295 msgid "No suitable context info for active keying set"
35296 msgstr "Canviar Str"
35299 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
35300 msgstr "Esborrar"
35303 msgid "No active Keying Set"
35304 msgstr "Canviar Str"
35307 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
35308 msgstr "Esborrar"
35311 msgid "No active keying set to remove"
35312 msgstr "Canviar Str"
35315 msgid "Cannot remove built in keying set"
35316 msgstr "Canviar Str"
35319 msgid "No active keying set to add empty path to"
35320 msgstr "Canviar Str"
35323 msgid "No active keying set path to remove"
35324 msgstr "Canviar Str"
35327 msgid "No active keying set to remove a path from"
35328 msgstr "Canviar Str"
35331 msgid "Cannot add property to built in keying set"
35332 msgstr "Moure a Capa"
35335 msgid "No active keying set to remove property from"
35336 msgstr "Canviar Str"
35339 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
35340 msgstr "Moure a Capa"
35343 msgid "Property removed from Keying Set"
35344 msgstr "Moure a Capa"
35347 msgid "No active bone set"
35348 msgstr "Moure a Capa"
35351 msgid "No joints selected"
35352 msgstr "Seleccionar fila"
35355 msgid "Same bone selected..."
35356 msgstr "Amagar Seleccionats"
35359 msgid "Operation requires an active bone"
35360 msgstr "Canviar Str"
35363 msgid "Add New"
35364 msgstr "Texte"
35367 msgid "Add New (Current Frame)"
35368 msgstr "Començar Joc"
35371 msgid "No action to validate"
35372 msgstr "Duplicar"
35375 msgid "Object does not have pose lib data"
35376 msgstr "Comprimir Dades"
35379 msgid "Invalid index for pose"
35380 msgstr "Moure a Capa"
35383 msgid "Object does not have a valid pose lib"
35384 msgstr "Comprimir Dades"
35387 msgid "Pose lib had no active pose"
35388 msgstr "Seleccionar fila"
35391 msgid "No keyframes to slide between"
35392 msgstr "Esborrar"
35395 msgid "No pose to copy"
35396 msgstr "Image Displist"
35399 msgid "Copy buffer is empty"
35400 msgstr "Seleccionar connectats"
35403 msgid "Not yet implemented"
35404 msgstr "Encara no s'ha implementat"
35407 msgid "No conversion possible"
35408 msgstr "Esborrar Rotació"
35411 msgid "Resolution does not match"
35412 msgstr "Seleccionar connectats"
35415 msgid "Too few selections to merge"
35416 msgstr "Seleccionar connectats"
35419 msgid "Cannot make segment"
35420 msgstr "Emparentar"
35423 msgid "Cannot spin"
35424 msgstr "Image Displist"
35427 msgid "Surface has not got active point"
35428 msgstr "Finestra de Render"
35431 msgid "Curve has not got active point"
35432 msgstr "Finestra de Render"
35435 msgid "Text too long"
35436 msgstr "Rotar"
35439 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
35440 msgstr "Seleccionar connectats"
35443 msgid "No Grease Pencil data to work on"
35444 msgstr "Començar Joc"
35447 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
35448 msgstr "Començar Joc"
35451 msgid "No grease pencil data"
35452 msgstr "Començar Joc"
35455 msgid "No active frame to delete"
35456 msgstr "Amagar Seleccionats"
35459 msgid "Cannot paint stroke"
35460 msgstr "Image Displist"
35463 msgctxt "Operator"
35464 msgid "Replace Keyframes"
35465 msgstr "Esborrar"
35468 msgctxt "Operator"
35469 msgid "Replace Single Keyframe"
35470 msgstr "Esborrar"
35473 msgctxt "Operator"
35474 msgid "Delete Single Keyframe"
35475 msgstr "Esborrar"
35478 msgctxt "Operator"
35479 msgid "Replace Keyframe"
35480 msgstr "Esborrar"
35483 msgctxt "Operator"
35484 msgid "Insert Single Keyframe"
35485 msgstr "Esborrar"
35488 msgctxt "Operator"
35489 msgid "Clear Keyframes"
35490 msgstr "Esborrar"
35493 msgctxt "Operator"
35494 msgid "Clear Single Keyframes"
35495 msgstr "Esborrar"
35498 msgctxt "Operator"
35499 msgid "Delete Drivers"
35500 msgstr "Menú Esborrar"
35503 msgctxt "Operator"
35504 msgid "Delete Single Driver"
35505 msgstr "Esborrar tot"
35508 msgctxt "Operator"
35509 msgid "Delete Driver"
35510 msgstr "Corba NURBS"
35513 msgctxt "Operator"
35514 msgid "Add Drivers"
35515 msgstr "Corba de Bezier"
35518 msgctxt "Operator"
35519 msgid "Add All to Keying Set"
35520 msgstr "Moure a Capa"
35523 msgctxt "Operator"
35524 msgid "Add Single to Keying Set"
35525 msgstr "Moure a Capa"
35528 msgctxt "Operator"
35529 msgid "Reset All to Default Values"
35530 msgstr "Començar Joc"
35533 msgctxt "Operator"
35534 msgid "Reset Single to Default Value"
35535 msgstr "Començar Joc"
35538 msgctxt "Operator"
35539 msgid "Change Shortcut"
35540 msgstr "Render"
35543 msgctxt "Operator"
35544 msgid "Remove Shortcut"
35545 msgstr "Afegir Tira"
35548 msgctxt "Operator"
35549 msgid "Add Shortcut"
35550 msgstr "Corba de Bezier"
35553 msgctxt "Operator"
35554 msgid "Online Manual"
35555 msgstr "Arxiu"
35558 msgid "* Redo Unsupported *"
35559 msgstr "Finestra de Render"
35562 msgid "No Properties"
35563 msgstr "Image Displist"
35566 msgid "Reset operator defaults"
35567 msgstr "Començar Joc"
35570 msgid "(Gamma Corrected)"
35571 msgstr "Seleccionar connectats"
35574 msgid "Value in Display Color Space"
35575 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
35578 msgid "Value in Linear RGB Color Space"
35579 msgstr "Desparentar"
35582 msgid "Make Real"
35583 msgstr "Crear aresta/cara"
35586 msgid "Use Clipping"
35587 msgstr "Esborrar Rotació"
35590 msgid "Extend Horizontal"
35591 msgstr "Seleccionar fila"
35594 msgid "Reset Curve"
35595 msgstr "Corba NURBS"
35598 msgid "Capture"
35599 msgstr "Armadura"
35602 msgid "Anim Player"
35603 msgstr "Finestra de Render"
35606 msgid "Proxy Protected"
35607 msgstr "Comprimir Dades"
35610 msgid "Add a new color stop to the colorband"
35611 msgstr "Seleccionar connectats"
35614 msgid "Delete the active position"
35615 msgstr "Esborrar Rotació"
35618 msgid "Flip the color ramp"
35619 msgstr "Calcular Normals"
35622 msgid "Zoom in"
35623 msgstr "Ampliar"
35626 msgid "Zoom out"
35627 msgstr "Reduir"
35630 msgid "Clipping Options"
35631 msgstr "Esborrar Rotació"
35634 msgid "Delete points"
35635 msgstr "Afegir Tira"
35638 msgid "Stop screencast"
35639 msgstr "Emparentar"
35642 msgid "Stop animation playback"
35643 msgstr "Finestra de Render"
35646 msgctxt "Operator"
35647 msgid "Apply as Shape Key"
35648 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
35651 msgctxt "Scene"
35652 msgid "New"
35653 msgstr "Nou"
35656 msgctxt "Object"
35657 msgid "New"
35658 msgstr "Nou"
35661 msgctxt "Mesh"
35662 msgid "New"
35663 msgstr "Nou"
35666 msgctxt "Curve"
35667 msgid "New"
35668 msgstr "Nou"
35671 msgctxt "Metaball"
35672 msgid "New"
35673 msgstr "Nou"
35676 msgctxt "Material"
35677 msgid "New"
35678 msgstr "Nou"
35681 msgctxt "Texture"
35682 msgid "New"
35683 msgstr "Nou"
35686 msgctxt "Image"
35687 msgid "New"
35688 msgstr "Nou"
35691 msgctxt "Lattice"
35692 msgid "New"
35693 msgstr "Nou"
35696 msgctxt "Lamp"
35697 msgid "New"
35698 msgstr "Nou"
35701 msgctxt "Camera"
35702 msgid "New"
35703 msgstr "Nou"
35706 msgctxt "World"
35707 msgid "New"
35708 msgstr "Nou"
35711 msgctxt "Screen"
35712 msgid "New"
35713 msgstr "Nou"
35716 msgctxt "Text"
35717 msgid "New"
35718 msgstr "Nou"
35721 msgctxt "Speaker"
35722 msgid "New"
35723 msgstr "Nou"
35726 msgctxt "Sound"
35727 msgid "New"
35728 msgstr "Nou"
35731 msgctxt "Armature"
35732 msgid "New"
35733 msgstr "Nou"
35736 msgctxt "Action"
35737 msgid "New"
35738 msgstr "Nou"
35741 msgctxt "NodeTree"
35742 msgid "New"
35743 msgstr "Nou"
35746 msgctxt "Brush"
35747 msgid "New"
35748 msgstr "Nou"
35751 msgctxt "ParticleSettings"
35752 msgid "New"
35753 msgstr "Nou"
35756 msgctxt "GPencil"
35757 msgid "New"
35758 msgstr "Nou"
35761 msgid "%d items"
35762 msgstr "%d elements"
35765 msgid "No filename given"
35766 msgstr "Arxiu"
35769 msgid "Export Data Options:"
35770 msgstr "Esborrar Rotació"
35773 msgid "Texture Options:"
35774 msgstr "Esborrar Rotació"
35777 msgid "Armature Options:"
35778 msgstr "Esborrar Rotació"
35781 msgid "Collada Options:"
35782 msgstr "Esborrar Rotació"
35785 msgid "Import Data Options:"
35786 msgstr "Esborrar Rotació"
35789 msgid "Not a valid selection for extrude"
35790 msgstr "Seleccionar connectats"
35793 msgid "Selected vertex has no edge/face pairs attached"
35794 msgstr "Seleccionar connectats"
35797 msgid "Cannot rip selected faces"
35798 msgstr "Amagar Seleccionats"
35801 msgid "Does not work in face selection mode"
35802 msgstr "Seleccionar connectats"
35805 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
35806 msgstr "Amagar Seleccionats"
35809 msgid "Mesh does not have shape keys"
35810 msgstr "Començar Joc"
35813 msgid "Nothing selected"
35814 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
35817 msgid "Selection not supported in object mode"
35818 msgstr "Esborrar"
35821 msgid "Not an object or mesh"
35822 msgstr "Comprimir Dades"
35825 msgid "Cannot add geometry in edit mode"
35826 msgstr "Seleccionar connectats"
35829 msgid "Cannot add tessfaces in edit mode"
35830 msgstr "Amagar Seleccionats"
35833 msgid "Cannot add edges in edit mode"
35834 msgstr "Seleccionar connectats"
35837 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
35838 msgstr "Seleccionar connectats"
35841 msgid "Cannot remove faces in edit mode"
35842 msgstr "Finestra de Render"
35845 msgid "Cannot remove more faces than the mesh contains"
35846 msgstr "Finestra de Render"
35849 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
35850 msgstr "Finestra de Render"
35853 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
35854 msgstr "Finestra de Render"
35857 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
35858 msgstr "Image Displist"
35861 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
35862 msgstr "Image Displist"
35865 msgid "Cannot add loops in edit mode"
35866 msgstr "Seleccionar connectats"
35869 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
35870 msgstr "Seleccionar connectats"
35873 msgid "Object has a width or height of zero"
35874 msgstr "Seleccionar fila"
35877 msgid "Failed to create height field"
35878 msgstr "Esborrar Rotació"
35881 msgid "Failed to build distance field"
35882 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
35885 msgid "No mesh objects found"
35886 msgstr "Duplicar"
35889 msgid "Active face has no index set"
35890 msgstr "Amagar Seleccionats"
35893 msgid "Cannot join while in edit mode"
35894 msgstr "Finestra de Render"
35897 msgid "Active object is not a mesh"
35898 msgstr "Duplicar"
35901 msgid "Active object is not a selected mesh"
35902 msgstr "Seleccionar connectats"
35905 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
35906 msgstr "Seleccionar connectats"
35909 msgid "Property 'layer' has no values set"
35910 msgstr "Image Displist"
35913 msgid "Cannot create editmode armature"
35914 msgstr "Duplicar"
35917 msgid "No active object"
35918 msgstr "Seleccionar connectats"
35921 msgid "Child Of constraint not found"
35922 msgstr "Afegir Tira"
35925 msgid "Follow Path constraint not found"
35926 msgstr "Afegir Tira"
35929 msgid "No active bone with constraints for copying"
35930 msgstr "Amagar Seleccionats"
35933 msgid "Rigid Body Joint constraint can only be added to objects"
35934 msgstr "Afegir Tira"
35937 msgid "IK constraint can only be added to bones"
35938 msgstr "Amagar Seleccionats"
35941 msgid "Spline IK constraint can only be added to bones"
35942 msgstr "Amagar Seleccionats"
35945 msgid "No active object to add constraint to"
35946 msgstr "Lattice"
35949 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
35950 msgstr "Lattice"
35953 msgid "Bone already has an IK constraint"
35954 msgstr "Afegir Tira"
35957 msgid "Active object contains no groups"
35958 msgstr "Seleccionar connectats"
35961 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
35962 msgstr "Seleccionar connectats"
35965 msgid "Armature has no active object bone"
35966 msgstr "Seleccionar connectats"
35969 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
35970 msgstr "Seleccionar connectats"
35973 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
35974 msgstr "Seleccionar connectats"
35977 msgid "Could not find hook modifier"
35978 msgstr "Esborrar tot"
35981 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
35982 msgstr "Esborrar Rotació"
35985 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
35986 msgstr "Duplicar"
35989 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
35990 msgstr "Finestra de Render"
35993 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
35994 msgstr "Finestra de Render"
35997 msgid "Set Parent To"
35998 msgstr "Seleccionar fila"
36001 msgid "Object (Keep Transform)"
36002 msgstr "Aplicar Deformació"
36005 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
36006 msgstr "Seleccionar connectats"
36009 msgid "Loop in parents"
36010 msgstr "Seleccionar fila"
36013 msgid "No active bone"
36014 msgstr "Moure a Capa"
36017 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
36018 msgstr "Esborrar"
36021 msgid "Could not find scene"
36022 msgstr "Amagar Seleccionats"
36025 msgid "Cannot link objects into the same scene"
36026 msgstr "Moure a Capa"
36029 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
36030 msgstr "Duplicar"
36033 msgid "Active object must be a lamp"
36034 msgstr "Duplicar"
36037 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
36038 msgstr "Duplicar"
36041 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
36042 msgstr "Esborrar"
36045 msgid "No frames to bake"
36046 msgstr "Esborrar"
36049 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
36050 msgstr "Rotar"
36053 msgid "There should be only one domain object"
36054 msgstr "Seleccionar connectats"
36057 msgid "No domain object found"
36058 msgstr "Duplicar"
36061 msgid "No fluid input objects in the scene"
36062 msgstr "Moure a Capa"
36065 msgid "Invalid object matrix"
36066 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36069 msgid "Scene has no camera"
36070 msgstr "Moure a Capa"
36073 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
36074 msgstr "Seleccionar connectats"
36077 msgid "Flip to Bottom"
36078 msgstr "Arxiu"
36081 msgid "Flip to Top"
36082 msgstr "Arxiu"
36085 msgid "Tile Area"
36086 msgstr "Arxiu"
36089 msgid "Maximize Area"
36090 msgstr "Corba NURBS"
36093 msgid "Screencast job stopped"
36094 msgstr "Emparentar"
36097 msgid "No active mesh object"
36098 msgstr "Seleccionar connectats"
36101 msgid "Image data could not be found"
36102 msgstr "Guardar com"
36105 msgid "No active camera set"
36106 msgstr "Moure a Capa"
36109 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
36110 msgstr "Seleccionar fila"
36113 msgid "Active group is locked, aborting"
36114 msgstr "Seleccionar fila"
36117 msgid "Active F-Curve"
36118 msgstr "Moure a Capa"
36121 msgid "Active Keyframe"
36122 msgstr "Moure a Capa"
36125 msgid "Track is locked"
36126 msgstr "Seleccionar fila"
36129 msgid "Width:"
36130 msgstr "Seleccionar connectats"
36133 msgid "Height:"
36134 msgstr "Dreta"
36137 msgid "unsupported movie clip format"
36138 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36141 msgid "No files selected to be opened"
36142 msgstr "Seleccionar connectats"
36145 msgid "No active track to join to"
36146 msgstr "Moure a Capa"
36149 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
36150 msgstr "Texte"
36153 msgid "No object to apply orientation on"
36154 msgstr "Finestra de Render"
36157 msgid "File path"
36158 msgstr "Arxiu"
36161 msgid "File name"
36162 msgstr "Arxiu"
36165 msgid "No parent directory given"
36166 msgstr "Image Displist"
36169 msgid "Could not create new folder name"
36170 msgstr "Esborrar Rotació"
36173 msgid "Cursor from Selection"
36174 msgstr "Amagar Seleccionats"
36177 msgid "Cursor X"
36178 msgstr "Seleccionar connectats"
36181 msgid "To Keys"
36182 msgstr "Seleccionar fila"
36185 msgid "Cursor Y"
36186 msgstr "Image Displist"
36189 msgid "Display Color:"
36190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
36193 msgid "Value:"
36194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
36197 msgid "Left Handle:"
36198 msgstr "Tangents lineals"
36201 msgid "Right Handle:"
36202 msgstr "Autotangents"
36205 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
36206 msgstr "Comprimir Dades"
36209 msgid "Prop:"
36210 msgstr "Image Displist"
36213 msgid "Update Dependencies"
36214 msgstr "Finestra de Render"
36217 msgid "Remove Driver"
36218 msgstr "Seleccionar fila"
36221 msgid "Driver Value:"
36222 msgstr "Afegir Tira"
36225 msgid "Add Variable"
36226 msgstr "Vista"
36229 msgid "Delete target variable"
36230 msgstr "Finestra de Render"
36233 msgid "Add Modifier"
36234 msgstr "Esborrar tot"
36237 msgid "Remove this driver"
36238 msgstr "Seleccionar fila"
36241 msgid "View Properties"
36242 msgstr "Image Displist"
36245 msgid "Active F-Curve is not editable"
36246 msgstr "Moure a Capa"
36249 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
36250 msgstr "Seleccionar connectats"
36253 msgid "No F-Modifiers to paste"
36254 msgstr "Esborrar tot"
36257 msgid "Can't Load Image"
36258 msgstr "Render"
36261 msgid "Color Depth:"
36262 msgstr "Desparentar"
36265 msgid "Select Slot"
36266 msgstr "Seleccionar fila"
36269 msgid "Select Layer"
36270 msgstr "Seleccionar fila"
36273 msgid "Select Pass"
36274 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
36277 msgid "unsupported image format"
36278 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36281 msgid "Can only save sequence on image sequences"
36282 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36285 msgid "Cannot save multilayer sequences"
36286 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36289 msgid "image file not found"
36290 msgstr "Guardar imatge"
36293 msgid "Open Recent..."
36294 msgstr "Obrir"
36297 msgid "Show Objects"
36298 msgstr "Comprimir Dades"
36301 msgid "Hide Objects"
36302 msgstr "Duplicar"
36305 msgid "Hide Sensors"
36306 msgstr "Afegir Tira"
36309 msgid "Hide Controllers"
36310 msgstr "Duplicar"
36313 msgid "Hide Actuators"
36314 msgstr "Armadura"
36317 msgid "Sensor only available for armatures"
36318 msgstr "Començar Joc"
36321 msgid "First Modifier:"
36322 msgstr "Esborrar tot"
36325 msgid "Second Modifier:"
36326 msgstr "Seleccionar fila"
36329 msgid "Actuator only available for armatures"
36330 msgstr "Tangents lineals"
36333 msgid "Dynamic Object Settings:"
36334 msgstr "Eines"
36337 msgid "Actuator only available for mesh objects"
36338 msgstr "Seleccionar connectats"
36341 msgid "Select a sound from the list or load a new one"
36342 msgstr "Seleccionar connectats"
36345 msgid "Sel"
36346 msgstr "Seleccionar fila"
36349 msgid "Act"
36350 msgstr "Autocomençar"
36353 msgid "Add Controller"
36354 msgstr "Corba de Bezier"
36357 msgid "Add Sensor"
36358 msgstr "Afegir Tira"
36361 msgid "Add Actuator"
36362 msgstr "Armadura"
36365 msgid "Object name, click to show/hide sensors"
36366 msgstr "Amagar Seleccionats"
36369 msgid "Object name, click to show/hide actuators"
36370 msgstr "Amagar Seleccionats"
36373 msgid "No valid action to add"
36374 msgstr "Duplicar"
36377 msgid "Sta"
36378 msgstr "Començar Joc"
36381 msgid "Label Size"
36382 msgstr "Duplicar"
36385 msgid "Center:"
36386 msgstr "Centre"
36389 msgid "Bokeh Type:"
36390 msgstr "Arxiu"
36393 msgid "Inner Edge:"
36394 msgstr "Mode d'Edició"
36397 msgid "Buffer Edge:"
36398 msgstr "Esborrar Rotació"
36401 msgid "Despill Channel:"
36402 msgstr "Amagar Seleccionats"
36405 msgid "Limiting Channel:"
36406 msgstr "Finestra de Render"
36409 msgid "Key Channel:"
36410 msgstr "Finestra de Render"
36413 msgid "Base Path:"
36414 msgstr "Arxiu"
36417 msgid "Add Input"
36418 msgstr "Texte"
36421 msgid "Layer:"
36422 msgstr "Moure a Capa"
36425 msgid "Master"
36426 msgstr "Esborrar tot"
36429 msgid "Highlights"
36430 msgstr "Partir"
36433 msgid "Midtones"
36434 msgstr "Seleccionar fila"
36437 msgid "NodeTree"
36438 msgstr "Image Displist"
36441 msgid "Cannot ungroup"
36442 msgstr "Afegir Tira"
36445 msgid "Not inside node group"
36446 msgstr "Seleccionar fila"
36449 msgid "Cannot separate nodes"
36450 msgstr "Separar"
36453 msgid "Disconnect"
36454 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
36457 msgid "Dependency Loop"
36458 msgstr "Seleccionar connectats"
36461 msgid "Add node to input"
36462 msgstr "Afegir Tira"
36465 msgid "Remove nodes connected to the input"
36466 msgstr "Duplicar"
36469 msgid "Operation requires an active keying set"
36470 msgstr "Canviar Str"
36473 msgid "Mixed selection"
36474 msgstr "Seleccionar connectats"
36477 msgid "Movie clip not found"
36478 msgstr "Image Displist"
36481 msgid "Mask not found"
36482 msgstr "Guardar imatge"
36485 msgid "Start and end frame are not set"
36486 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36489 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
36490 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36493 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
36494 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36497 msgid "2 selected sequence strips are needed"
36498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36501 msgid "Please select all related strips"
36502 msgstr "Seleccionar connectats"
36505 msgid "Please select two strips"
36506 msgstr "Seleccionar connectats"
36509 msgid "No active sequence!"
36510 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36513 msgid "Control Point:"
36514 msgstr "Esborrar Rotació"
36517 msgid "Vertex:"
36518 msgstr "Pintura Vectorial"
36521 msgid "Median:"
36522 msgstr "Centre"
36525 msgid "Bevel Weight:"
36526 msgstr "Dreta"
36529 msgid "Mean Bevel Weight:"
36530 msgstr "Dreta"
36533 msgid "Radius X:"
36534 msgstr "Seleccionar fila"
36537 msgid "Mean Radius X:"
36538 msgstr "Esborrar Rotació"
36541 msgid "Radius Y:"
36542 msgstr "Seleccionar fila"
36545 msgid "Mean Radius Y:"
36546 msgstr "Esborrar Rotació"
36549 msgid "Mean Crease:"
36550 msgstr "Arxiu"
36553 msgid "Mean Weight:"
36554 msgstr "Dreta"
36557 msgid "Mean Radius:"
36558 msgstr "Esborrar Rotació"
36561 msgid "Mean Tilt:"
36562 msgstr "Dreta"
36565 msgid "No Bone Active"
36566 msgstr "Moure a Capa"
36569 msgid "Radius (Parent)"
36570 msgstr "Seleccionar fila"
36573 msgid "X radius used by Skin modifier"
36574 msgstr "Pintura Vectorial"
36577 msgid "Y radius used by Skin modifier"
36578 msgstr "Pintura Vectorial"
36581 msgid "Radius of curve control points"
36582 msgstr "Seleccionar connectats"
36585 msgid "Tilt of curve control points"
36586 msgstr "Seleccionar connectats"
36589 msgid "Bottom Persp"
36590 msgstr "Arxiu"
36593 msgid "Camera Persp"
36594 msgstr "Render"
36597 msgid "Camera Ortho"
36598 msgstr "Desparentar"
36601 msgid "User Persp"
36602 msgstr "Superfície"
36605 msgid "Depth too large"
36606 msgstr "Joc"
36609 msgid "Cannot fly an object with constraints"
36610 msgstr "Afegir Tira"
36613 msgid "Auto Keying On"
36614 msgstr "Moure a Capa"
36617 msgid "Shrink/Fatten:"
36618 msgstr "Contreure/Engreixar"
36621 msgid "Vert Slide: "
36622 msgstr "Pintura Vectorial"
36625 msgid "global"
36626 msgstr "Global"
36629 msgid "local"
36630 msgstr "Esborrar Posició"
36633 msgid "normal"
36634 msgstr "Calcular Normals"
36637 msgid "view"
36638 msgstr "Vista"
36641 msgid "Bone selection count error"
36642 msgstr "Seleccionar connectats"
36645 msgid "(Smooth)"
36646 msgstr "Pintura Vectorial"
36649 msgid "(Constant)"
36650 msgstr "Afegir Tira"
36653 msgid "(Sphere)"
36654 msgstr "Esfera UV"
36657 msgid "(Random)"
36658 msgstr "Seleccionar fila"
36661 msgid "UV Vertex"
36662 msgstr "Pintura Vectorial"
36665 msgid "Keying set path could not be added"
36666 msgstr "Moure a Capa"
36669 msgid "Keying set path could not be removed"
36670 msgstr "Moure a Capa"
36673 msgid "Keying set paths could not be removed"
36674 msgstr "Moure a Capa"
36677 msgid "Invalid context for keying set"
36678 msgstr "Moure a Capa"
36681 msgid "Unable to remove curve point"
36682 msgstr "Seleccionar connectats"
36685 msgid "Relationship"
36686 msgstr "Seleccionar connectats"
36689 msgid "Bezier spline cannot have points added"
36690 msgstr "Finestra de Render"
36693 msgid "Only Bezier splines can be added"
36694 msgstr "Finestra de Render"
36697 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
36698 msgstr "Seleccionar connectats"
36701 msgid "Could not acquire buffer from image"
36702 msgstr "Amagar Seleccionats"
36705 msgid "Image not packed"
36706 msgstr "Image Displist"
36709 msgid "unable to load text"
36710 msgstr "Esborrar Rotació"
36713 msgid "Mtex not found for this type"
36714 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
36717 msgid "Cannot add tessface colors in edit mode"
36718 msgstr "Amagar Seleccionats"
36721 msgid "Cannot add tessface colors when MPoly's exist"
36722 msgstr "Amagar Seleccionats"
36725 msgid "Cannot add tessface uv's in edit mode"
36726 msgstr "Amagar Seleccionats"
36729 msgid "Cannot add tessface uv's when MPoly's exist"
36730 msgstr "Amagar Seleccionats"
36733 msgid "Modify"
36734 msgstr "Esborrar tot"
36737 msgid "Simulate"
36738 msgstr "Finestra de Render"
36741 msgid "Unable to locate link in node tree"
36742 msgstr "Esborrar Rotació"
36745 msgid "Vertex not in group"
36746 msgstr "Pintura Vectorial"
36749 msgid "Object does not have duplis"
36750 msgstr "Comprimir Dades"
36753 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
36754 msgstr "Pintura Vectorial"
36757 msgid "Bad assignment mode"
36758 msgstr "Duplicar"
36761 msgid "Bad vertex index in list"
36762 msgstr "Guardar com"
36765 msgid "Keying set could not be added"
36766 msgstr "Amagar Seleccionats"
36769 msgid "Modifier was not found in the stack"
36770 msgstr "Finestra de Render"
36773 msgid "Background image cannot be removed"
36774 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
36777 msgid "Property value not in enumeration"
36778 msgstr "Image Displist"
36781 msgid "Cannot execute boolean operation"
36782 msgstr "Esborrar Rotació"
36785 msgid "Cannot get mesh from cage object"
36786 msgstr "Seleccionar connectats"
36789 msgid "Hull error"
36790 msgstr "Seleccionar fila"
36793 msgid "Convertor"
36794 msgstr "Comprimir Dades"
36797 msgid "Fac"
36798 msgstr "Pla"
36801 msgid "Determinator"
36802 msgstr "Separar"
36805 msgid "Bounding box"
36806 msgstr "Autotangents"
36809 msgid "Key Color"
36810 msgstr "Comprimir Dades"
36813 msgid "Image 1"
36814 msgstr "Zoom d'Imatge"
36817 msgid "Image 2"
36818 msgstr "Zoom d'Imatge"
36821 msgid "Dispersion"
36822 msgstr "Seleccionar connectats"
36825 msgid "From Min"
36826 msgstr "Seleccionar connectats"
36829 msgid "From Max"
36830 msgstr "Seleccionar connectats"
36833 msgid "To Min"
36834 msgstr "Reduir"
36837 msgid "To Max"
36838 msgstr "Escalar"
36841 msgid "Undistortion"
36842 msgstr "Seleccionar connectats"
36845 msgid "Dot"
36846 msgstr "Rotar"
36849 msgid "Cb"
36850 msgstr "Cub"
36853 msgid "Val"
36854 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
36857 msgid "Anisotropy"
36858 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
36861 msgid "Sigma"
36862 msgstr "Desparentar"
36865 msgid "View Vector"
36866 msgstr "Centre"
36869 msgid "View Z Depth"
36870 msgstr "Comprimir Dades"
36873 msgid "View Distance"
36874 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
36877 msgid "Vertex Alpha"
36878 msgstr "Dreta"
36881 msgid "True Normal"
36882 msgstr "Calcular Normals"
36885 msgid "Backfacing"
36886 msgstr "Seleccionar fila"
36889 msgid "Intercept"
36890 msgstr "Superfície"
36893 msgid "Tangent Normal"
36894 msgstr "Pintura Vectorial"
36897 msgid "Is Camera Ray"
36898 msgstr "Joc"
36901 msgid "Is Shadow Ray"
36902 msgstr "Moure a Capa"
36905 msgid "Is Diffuse Ray"
36906 msgstr "Desparentar"
36909 msgid "Is Glossy Ray"
36910 msgstr "Centre"
36913 msgid "Is Singular Ray"
36914 msgstr "Desparentar"
36917 msgid "Is Reflection Ray"
36918 msgstr "Seleccionar connectats"
36921 msgid "Is Transmission Ray"
36922 msgstr "Seleccionar connectats"
36925 msgid "Spec"
36926 msgstr "Especials"
36929 msgid "SpecTra"
36930 msgstr "Especials"
36933 msgid "Color1"
36934 msgstr "Rotar"
36937 msgid "Color2"
36938 msgstr "Rotar"
36941 msgid "Mortar Size"
36942 msgstr "Calcular Normals"
36945 msgid "Brick Width"
36946 msgstr "Duplicar"
36949 msgid "Row Height"
36950 msgstr "Dreta"
36953 msgid "Detail"
36954 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
36957 msgid "Detail Scale"
36958 msgstr "Seleccionar connectats"
36961 msgid "Patterns"
36962 msgstr "Seleccionar fila"
36965 msgid "Coordinate 1"
36966 msgstr "Arxiu"
36969 msgid "Coordinate 2"
36970 msgstr "Arxiu"
36973 msgid "iScale"
36974 msgstr "Escalar"
36977 msgid "Blender Game"
36978 msgstr "Render"
36981 msgid "Image too small"
36982 msgstr "Arxiu"
36985 msgid "Cannot render, no camera"
36986 msgstr "Pintura Vectorial"
36989 msgid "No border area selected"
36990 msgstr "Guardar com"
36993 msgid "No node tree in scene"
36994 msgstr "Canviar Str"
36997 msgid "No render output node in scene"
36998 msgstr "Render"
37001 msgid "Invalid environment map type"
37002 msgstr "Desparentar"
37005 msgid "Paste name"
37006 msgstr "Començar Joc"
37009 msgid "unable to open the file"
37010 msgstr "Seleccionar amb límit"
37013 msgid "Context window not set"
37014 msgstr "Pintura Vectorial"
37017 msgid "Not a library"
37018 msgstr "Arxiu"
37021 msgid "Nothing indicated"
37022 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
37025 msgid "unsupported format"
37026 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
37029 msgid "Toggle System Console"
37030 msgstr "Cíclic"
37033 msgctxt "Operator"
37034 msgid "Toggle System Console"
37035 msgstr "Cíclic"
37038 msgid "No operator in context"
37039 msgstr "Canviar Str"
37042 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
37043 msgstr "Partir"
37046 msgid "Complete"
37047 msgstr "Autocomençar"
37050 msgid "In Progress"
37051 msgstr "Render"
37054 msgid "Starting"
37055 msgstr "Començar Joc"