Updated from svn trunk (rBTS5630).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob69242610309c7f6613676c5058227d43d3a3829c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Path"
162 msgstr "Camí"
165 msgid "Animation Data"
166 msgstr "Finestra de Render"
169 msgid "Action Blending"
170 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Add"
174 msgstr "Afegir"
177 msgid "Action Extrapolation"
178 msgstr "Esborrar Rotació"
181 msgid "Only hold last frame"
182 msgstr "Començar Joc"
185 msgid "Action Influence"
186 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "NLA Tracks"
190 msgstr "Crear Pista"
193 msgid "Animation Visualization"
194 msgstr "Finestra de Render"
197 msgid "Settings for the visualization of motion"
198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
201 msgid "Motion Paths"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path settings for visualization"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path Settings"
210 msgstr "Esborrar Rotació"
213 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
217 msgid "Bake Location"
218 msgstr "Esborrar Posició"
221 msgid "Heads"
222 msgstr "Pintura Vectorial"
225 msgid "Calculate bone paths from heads"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "Calculate bone paths from tails"
230 msgstr "Duplicar"
233 msgid "After Current"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Before Current"
238 msgstr "Esborrar"
241 msgid "End Frame"
242 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
245 msgid "Start Frame"
246 msgstr "Començar Joc"
249 msgid "Show Frame Numbers"
250 msgstr "Joc"
253 msgid "All Action Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Highlight Keyframes"
258 msgstr "Esborrar"
261 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Joc"
265 msgid "Paths Type"
266 msgstr "Seleccionar fila"
269 msgid "Around Frame"
270 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
273 msgid "In Range"
274 msgstr "Joc"
277 msgid "Any Type"
278 msgstr "Seleccionar fila"
281 msgid "Height"
282 msgstr "Dreta"
285 msgid "Area height"
286 msgstr "Aspecte d'imatge"
289 msgid "Regions"
290 msgstr "Seleccionar fila"
293 msgid "Show Menus"
294 msgstr "Corba"
297 msgid "Spaces"
298 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "Empty"
302 msgstr "Buit"
305 msgid "UV/Image Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Node Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Movie Clip Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Graph Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Text Editor"
322 msgstr "Image Displist"
325 msgid "Info"
326 msgstr "Informació"
329 msgid "Area width"
330 msgstr "Image Displist"
333 msgid "X Position"
334 msgstr "Esborrar Posició"
337 msgid "The window relative vertical location of the area"
338 msgstr "Seleccionar connectats"
341 msgid "Y Position"
342 msgstr "Esborrar Posició"
345 msgid "Active Bone"
346 msgstr "Moure a Capa"
349 msgid "Description"
350 msgstr "Seleccionar connectats"
353 msgid "Data Type"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "String"
358 msgstr "Seleccionar fila"
361 msgid "Boolean"
362 msgstr "Operació booleana"
365 msgid "Domain"
366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
369 msgid "Curve"
370 msgstr "Corba"
373 msgid "Bake Data"
374 msgstr "Joc"
377 msgid "File Path"
378 msgstr "Arxiu"
381 msgid "Image Format"
382 msgstr "Arxiu"
385 msgid "Normal Space"
386 msgstr "Calcular Normals"
389 msgid "Object"
390 msgstr "Objecte"
393 msgid "Direct"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Transmission"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Internal"
402 msgstr "Superfície"
405 msgid "External"
406 msgstr "Crear Meta"
409 msgid "Vertex Colors"
410 msgstr "Separar"
413 msgid "Clear"
414 msgstr "Esborrar Tamany"
417 msgid "Selected to Active"
418 msgstr "Finestra de Render"
421 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Bezier Curve Point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Control Point"
430 msgstr "Esborrar Rotació"
433 msgid "Coordinates of the control point"
434 msgstr "Seleccionar connectats"
437 msgid "Handle 1"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Handle 1 Type"
442 msgstr "Autotangents"
445 msgid "Handle types"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Aligned"
450 msgstr "Duplicar"
453 msgid "Auto"
454 msgstr "Autocomençar"
457 msgid "Handle 2"
458 msgstr "Autotangents"
461 msgid "Handle 2 Type"
462 msgstr "Autotangents"
465 msgid "Hide"
466 msgstr "Mostrar"
469 msgid "Bevel Radius"
470 msgstr "Dreta"
473 msgid "Radius for beveling"
474 msgstr "Duplicar"
477 msgid "Control Point selected"
478 msgstr "Seleccionar fila"
481 msgid "Control point selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 1 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 1 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Handle 2 selected"
494 msgstr "Amagar Seleccionats"
497 msgid "Handle 2 selection status"
498 msgstr "Amagar Seleccionats"
501 msgid "Tilt in 3D View"
502 msgstr "Vista"
505 msgid "Weight"
506 msgstr "Dreta"
509 msgid "Softbody goal weight"
510 msgstr "Eines"
513 msgid "Cameras"
514 msgstr "Càmera"
517 msgid "Curves"
518 msgstr "Corba"
521 msgid "Filename"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Lights"
526 msgstr "Dreta"
529 msgid "Objects"
530 msgstr "Comprimir Dades"
533 msgid "Particles"
534 msgstr "Partícules"
537 msgid "Shape Keys"
538 msgstr "Seleccionar fila"
541 msgid "Textures"
542 msgstr "Texte"
545 msgid "Blender RNA"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Boid rule name"
550 msgstr "Arxiu"
553 msgid "Avoid Collision"
554 msgstr "Eines"
557 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
558 msgstr "Seleccionar connectats"
561 msgid "Separate"
562 msgstr "Separar"
565 msgid "Follow Leader"
566 msgstr "Desparentar"
569 msgid "Fight"
570 msgstr "Dreta"
573 msgid "Wander"
574 msgstr "Render"
577 msgid "Object to avoid"
578 msgstr "Comprimir Dades"
581 msgid "Predict target movement"
582 msgstr "Image Displist"
585 msgid "Boids"
586 msgstr "Moure a Capa"
589 msgid "Deflectors"
590 msgstr "Seleccionar connectats"
593 msgid "Avoid collision with deflector objects"
594 msgstr "Seleccionar connectats"
597 msgid "Fight Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Flee Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Flee to this distance"
606 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
609 msgid "Distance"
610 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
613 msgid "Queue Size"
614 msgstr "Extrusionar"
617 msgid "Follow leader in a line"
618 msgstr "Desparentar"
621 msgid "Goal object"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Boid Settings"
626 msgstr "Eines"
629 msgid "Settings for boid physics"
630 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
633 msgid "Active Boid Rule"
634 msgstr "Moure a Capa"
637 msgid "Active Boid State Index"
638 msgstr "Canviar Str"
641 msgid "Air Personal Space"
642 msgstr "Calcular Normals"
645 msgid "Banking"
646 msgstr "Crear Pista"
649 msgid "Jump Speed"
650 msgstr "Seleccionar fila"
653 msgid "Range"
654 msgstr "Joc"
657 msgid "Boid States"
658 msgstr "Moure a Capa"
661 msgid "Strength"
662 msgstr "Duplicar"
665 msgid "Allow Land"
666 msgstr "Mode d'Edició"
669 msgid "Boid State"
670 msgstr "Rotar"
673 msgid "Active Boid Rule Index"
674 msgstr "Canviar Str"
677 msgid "Falloff"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "Rule Evaluation"
682 msgstr "Seleccionar connectats"
685 msgid "Random"
686 msgstr "Seleccionar fila"
689 msgid "Ease Out"
690 msgstr "Reduir"
693 msgid "Automatic"
694 msgstr "Autocomençar"
697 msgid "Relative"
698 msgstr "Esborrar Rotació"
701 msgid "B-Bone Segments"
702 msgstr "Crea Segment"
705 msgid "B-Bone Display X Width"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "B-Bone Display Z Width"
710 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
713 msgid "Envelope Deform Distance"
714 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
717 msgid "Selectable"
718 msgstr "Seleccionar fila"
721 msgid "Bone is able to be selected"
722 msgstr "Guardar com"
725 msgid "Inherit Scale"
726 msgstr "Desparentar"
729 msgid "Layers bone exists in"
730 msgstr "Duplicar"
733 msgid "Bone Matrix"
734 msgstr "Esborrar Rotació"
737 msgid "Parent bone (in same Armature)"
738 msgstr "Començar Joc"
741 msgid "Select Head"
742 msgstr "Seleccionar fila"
745 msgid "Select Tail"
746 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
749 msgid "Connected"
750 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
753 msgid "Cyclic Offset"
754 msgstr "Joc"
757 msgid "Deform"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
762 msgstr "Amagar Seleccionats"
765 msgid "Inherit Rotation"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Local Location"
770 msgstr "Esborrar Posició"
773 msgid "Relative Parenting"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Bone Group"
778 msgstr "Afegir Tira"
781 msgid "Bone Groups"
782 msgstr "Afegir Tira"
785 msgid "Has Overlay"
786 msgstr "Esborrar Rotació"
789 msgid "Has Smooth Stroke"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Spacing"
794 msgstr "Seleccionar fila"
797 msgid "Has Accumulate"
798 msgstr "Duplicar"
801 msgid "Has Space Attenuation"
802 msgstr "Esborrar Rotació"
805 msgid "Has Auto Smooth"
806 msgstr "Començar Joc"
809 msgid "Has Height"
810 msgstr "Dreta"
813 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Has Pinch Factor"
818 msgstr "Reduir"
821 msgid "Has Plane Offset"
822 msgstr "Joc"
825 msgid "Has Sculpt Plane"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Has Secondary Color"
830 msgstr "Començar Joc"
833 msgid "Mode"
834 msgstr "Mode d'Edició"
837 msgid "Active"
838 msgstr "Moure a Capa"
841 msgid "Vertex Color"
842 msgstr "Separar"
845 msgid "Add effect of brush"
846 msgstr "Afegir Tira"
849 msgid "Normal"
850 msgstr "Calcular Normals"
853 msgid "Visible"
854 msgstr "Cíclic"
857 msgid "Simplify"
858 msgstr "Esborrar"
861 msgid "Airbrush"
862 msgstr "Moure a Capa"
865 msgid "Fill"
866 msgstr "Omplir"
869 msgid "Randomize"
870 msgstr "Seleccionar fila"
873 msgid "Grab"
874 msgstr "Desplaçador"
877 msgid "Push"
878 msgstr "Empenta"
881 msgid "Twist"
882 msgstr "Editar"
885 msgid "Clone"
886 msgstr "Desplaçador"
889 msgid "Input Samples"
890 msgstr "Esborrar"
893 msgid "Saturation"
894 msgstr "Esborrar Rotació"
897 msgid "Background Image"
898 msgstr "Guardar imatge"
901 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
905 msgid "MovieClip"
906 msgstr "Afegir Tira"
909 msgid "Clip User"
910 msgstr "Començar Joc"
913 msgid "Front"
914 msgstr "Frontal"
917 msgid "Frame Method"
918 msgstr "Partir"
921 msgid "How the image fits in the camera frame"
922 msgstr "Seleccionar connectats"
925 msgid "Stretch"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Fit"
930 msgstr "Duplicar"
933 msgid "Image"
934 msgstr "Zoom d'Imatge"
937 msgid "Image User"
938 msgstr "Image Displist"
941 msgid "Rotation"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Scale"
946 msgstr "Escalar"
949 msgid "Show Background Image"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show this image as background"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show Expanded"
958 msgstr "Moure a Capa"
961 msgid "Show On Foreground"
962 msgstr "Corba"
965 msgid "Background Source"
966 msgstr "Guardar imatge"
969 msgid "Movie Clip"
970 msgstr "Afegir Tira"
973 msgid "Camera Clip"
974 msgstr "Càmera"
977 msgid "Depth of Field"
978 msgstr "Arxiu"
981 msgid "Ratio"
982 msgstr "Esborrar Rotació"
985 msgid "Rotation of blades in aperture"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
989 msgid "Right"
990 msgstr "Dreta"
993 msgid "Center"
994 msgstr "Centre"
997 msgid "Child Particle"
998 msgstr "Seleccionar connectats"
1001 msgid "Cloth Collision Settings"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Collision Quality"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Restitution"
1010 msgstr "Seleccionar connectats"
1013 msgid "Minimum Distance"
1014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1017 msgid "Friction"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Self Minimum Distance"
1022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1025 msgid "Self Friction"
1026 msgstr "Seleccionar connectats"
1029 msgid "Enable Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Enable Self Collision"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1038 msgstr "Seleccionar fila"
1041 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Eines"
1045 msgid "Air Damping"
1046 msgstr "Image Displist"
1049 msgid "Bending Stiffness"
1050 msgstr "Afegir Tira"
1053 msgid "Collider Friction"
1054 msgstr "Esborrar Posició"
1057 msgid "Effector Weights"
1058 msgstr "Dreta"
1061 msgid "Goal Damping"
1062 msgstr "Image Displist"
1065 msgid "Goal Stiffness"
1066 msgstr "Eines"
1069 msgid "Internal Friction"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Rest Shape Key"
1074 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Pressure"
1078 msgstr "Render"
1081 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Pintura Vectorial"
1085 msgid "Mass Vertex Group"
1086 msgstr "Afegir Tira"
1089 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1090 msgstr "Seleccionar fila"
1093 msgid "Average Error"
1094 msgstr "Esborrar Rotació"
1097 msgid "Collision Settings"
1098 msgstr "Eines"
1101 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1105 msgid "Absorption"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Damping Factor"
1110 msgstr "Reduir"
1113 msgid "Random Damping"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Friction Factor"
1118 msgstr "Seleccionar connectats"
1121 msgid "Random Friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Random variation of friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1129 msgid "Stickiness"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Enabled"
1134 msgstr "Vista"
1137 msgid "Kill Particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Kill collided particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Display Device"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Display device name"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Input color space settings"
1154 msgstr "Moure a Capa"
1157 msgid "Input Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color Space"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1169 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1170 msgstr "Texte"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Display Particle"
2439 msgstr "Duplicar"
2442 msgid "Display Scene"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Speaker"
2447 msgstr "Amagar Seleccionats"
2450 msgid "Display Summary"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Texture"
2455 msgstr "Duplicar"
2458 msgid "Display Transforms"
2459 msgstr "Aplicar Deformació"
2462 msgid "Display World"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Include visualization of world related animation data"
2467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2470 msgid "Source"
2471 msgstr "Rotar"
2474 msgid "Expression"
2475 msgstr "Seleccionar connectats"
2478 msgid "Driver type"
2479 msgstr "Seleccionar fila"
2482 msgid "Sum Values"
2483 msgstr "Image Displist"
2486 msgid "Maximum Value"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Variables"
2491 msgstr "Vista"
2494 msgid "Driver Target"
2495 msgstr "Afegir Tira"
2498 msgid "Bone Name"
2499 msgstr "Arxiu"
2502 msgid "Data Path"
2503 msgstr "Camí"
2506 msgid "Rotation Mode"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Transform Space"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Single Property"
2515 msgstr "Mode d'Edició"
2518 msgid "Rotational Difference"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Distance between two bones or objects"
2523 msgstr "Esborrar"
2526 msgid "Brush Settings"
2527 msgstr "Eines"
2530 msgid "Brush settings"
2531 msgstr "Image Displist"
2534 msgid "Inner Proximity"
2535 msgstr "Seleccionar fila"
2538 msgid "Paint Alpha"
2539 msgstr "Dreta"
2542 msgid "Paint alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint Color"
2547 msgstr "Seleccionar fila"
2550 msgid "Color of the paint"
2551 msgstr "Desparentar"
2554 msgid "Proximity Distance"
2555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2558 msgid "Paint Color Ramp"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Paint Source"
2563 msgstr "Rotar"
2566 msgid "Object Center"
2567 msgstr "Centre"
2570 msgid "Proximity"
2571 msgstr "Pintura Vectorial"
2574 msgid "Mesh Volume"
2575 msgstr "Guardar com"
2578 msgid "Paint Wetness"
2579 msgstr "Image Displist"
2582 msgid "The particle system to paint with"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Ray Direction"
2587 msgstr "Seleccionar connectats"
2590 msgid "Canvas Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Brush Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Smooth Radius"
2599 msgstr "Pintura Vectorial"
2602 msgid "Smudge Strength"
2603 msgstr "Duplicar"
2606 msgid "Smudge effect strength"
2607 msgstr "Render"
2610 msgid "Solid Radius"
2611 msgstr "Dreta"
2614 msgid "Absolute Alpha"
2615 msgstr "Seleccionar fila"
2618 msgid "Negate Volume"
2619 msgstr "Guardar com"
2622 msgid "Erase Paint"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use Particle Radius"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use radius from particle settings"
2631 msgstr "Eines"
2634 msgid "Only Use Alpha"
2635 msgstr "Corba"
2638 msgid "Only read color ramp alpha"
2639 msgstr "Calcular Normals"
2642 msgid "Multiply Alpha"
2643 msgstr "Moure a Capa"
2646 msgid "Replace Color"
2647 msgstr "Separar"
2650 msgid "Multiply Depth"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Max Velocity"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Velocity Color Ramp"
2659 msgstr "Desparentar"
2662 msgid "Clamp Waves"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Wave Type"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Depth Change"
2671 msgstr "Joc"
2674 msgid "Reflect Only"
2675 msgstr "Amagar Seleccionats"
2678 msgid "Canvas Settings"
2679 msgstr "Eines"
2682 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint Surface List"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint surface list"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface"
2695 msgstr "Rotar"
2698 msgid "A canvas surface layer"
2699 msgstr "Render"
2702 msgid "Influence Scale"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Radius Scale"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Color Dry"
2715 msgstr "Rotar"
2718 msgid "Color Spread"
2719 msgstr "Desparentar"
2722 msgid "Max Displace"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displace Factor"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displacement"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Acceleration"
2735 msgstr "Esborrar Rotació"
2738 msgid "Effect Type"
2739 msgstr "Afegir Tira"
2742 msgid "Shrink"
2743 msgstr "Contreure/Engreixar"
2746 msgid "Simulation end frame"
2747 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2750 msgid "Simulation start frame"
2751 msgstr "Començar Joc"
2754 msgid "Sub-Steps"
2755 msgstr "Autocomençar"
2758 msgid "File Format"
2759 msgstr "Arxiu"
2762 msgid "OpenEXR"
2763 msgstr "Obrir"
2766 msgid "Output Path"
2767 msgstr "Render"
2770 msgid "Resolution"
2771 msgstr "Seleccionar connectats"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Roll"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2918 msgid "Head Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Tail Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2930 msgid "Curve Guide"
2931 msgstr "Corba"
2934 msgid "Drag effector weight"
2935 msgstr "Dreta"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Fonts"
3352 msgstr "Duplicar"
3355 msgid "Regular"
3356 msgstr "Crear aresta/cara"
3359 msgid "Display Mode"
3360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3363 msgid "File Name"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Extension"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3372 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3375 msgid "Filter Blender"
3376 msgstr "Render"
3379 msgid "Show .blend files"
3380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3383 msgid "Show folders"
3384 msgstr "Moure a Capa"
3387 msgid "Filter Fonts"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Show font files"
3392 msgstr "Moure a Capa"
3395 msgid "Filter Images"
3396 msgstr "Guardar imatge"
3399 msgid "Show image files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show movie files"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Filter Script"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Show script files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Text"
3416 msgstr "Duplicar"
3419 msgid "Show text files"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Domain Settings"
3424 msgstr "Eines"
3427 msgid "Additional"
3428 msgstr "Seleccionar connectats"
3431 msgid "Maximum number of additional cells"
3432 msgstr "Esborrar Rotació"
3435 msgid "Start"
3436 msgstr "Començar Joc"
3439 msgid "Cell Size"
3440 msgstr "Extrusionar"
3443 msgid "Clipping"
3444 msgstr "Esborrar Rotació"
3447 msgid "Color Grid"
3448 msgstr "Desparentar"
3451 msgid "No interpolation"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "res"
3456 msgstr "Anterior"
3459 msgid "Smoke Grid Resolution"
3460 msgstr "Seleccionar connectats"
3463 msgid "Smoke Color"
3464 msgstr "Comprimir Dades"
3467 msgid "Velocity Factor"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "Emitter"
3472 msgstr "Pintura Vectorial"
3475 msgid "Full Sample"
3476 msgstr "Guardar"
3479 msgid "Nearest"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Final"
3484 msgstr "Esborrar Origen"
3487 msgid "Preview"
3488 msgstr "Anterior"
3491 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3496 msgstr "Seleccionar connectats"
3499 msgid "Strength of noise"
3500 msgstr "Duplicar"
3503 msgid "Time"
3504 msgstr "Reduir"
3507 msgid "Noise Method"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Wavelet"
3512 msgstr "Esborrar Rotació"
3515 msgid "Delete"
3516 msgstr "Esborrar"
3519 msgid "Start point"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Time Scale"
3524 msgstr "Escalar"
3527 msgid "Adaptive Domain"
3528 msgstr "Moure a Capa"
3531 msgid "Top"
3532 msgstr "Superior"
3535 msgid "Tracer"
3536 msgstr "Crear Pista"
3539 msgid "Display Type"
3540 msgstr "Seleccionar fila"
3543 msgid "Smoke collision settings"
3544 msgstr "Eines"
3547 msgid "Collision"
3548 msgstr "Eines"
3551 msgid "Subframes"
3552 msgstr "Esborrar"
3555 msgid "Flow Settings"
3556 msgstr "Eines"
3559 msgid "Vertex Group"
3560 msgstr "Pintura Vectorial"
3563 msgid "Flow Type"
3564 msgstr "Arxiu"
3567 msgid "Add smoke"
3568 msgstr "Corba de Bezier"
3571 msgid "Fire + Smoke"
3572 msgstr "Moure a Capa"
3575 msgid "Add fire and smoke"
3576 msgstr "Guardar com"
3579 msgid "Fire"
3580 msgstr "Foc"
3583 msgid "Add fire"
3584 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3587 msgid "Flame Rate"
3588 msgstr "Joc"
3591 msgid "Texture that controls emission strength"
3592 msgstr "Image Displist"
3595 msgid "Color of smoke"
3596 msgstr "Menú Esborrar"
3599 msgid "Texture mapping type"
3600 msgstr "Texte"
3603 msgid "Generated"
3604 msgstr "Separar"
3607 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3608 msgstr "Seleccionar connectats"
3611 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3612 msgstr "Texte"
3615 msgid "Z-offset of texture mapping"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Size of texture mapping"
3620 msgstr "Texte"
3623 msgid "Absolute Density"
3624 msgstr "Seleccionar fila"
3627 msgid "Use Texture"
3628 msgstr "Esfera UV"
3631 msgid "Use a texture to control emission strength"
3632 msgstr "Pintura Vectorial"
3635 msgid "Initial"
3636 msgstr "Guardar com"
3639 msgid "Amount of random velocity"
3640 msgstr "Seleccionar connectats"
3643 msgid "Border"
3644 msgstr "Seleccionar amb límit"
3647 msgid "Visibility"
3648 msgstr "Cíclic"
3651 msgid "Use"
3652 msgstr "Començar Joc"
3655 msgid "Grease Pencil Frame"
3656 msgstr "Començar Joc"
3659 msgid "Frame Number"
3660 msgstr "Joc"
3663 msgid "Paint Lock"
3664 msgstr "Image Displist"
3667 msgid "Keyframe"
3668 msgstr "Esborrar"
3671 msgid "Extreme"
3672 msgstr "Extrusionar"
3675 msgid "Grease Pencil Layer"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Collection of related sketches"
3680 msgstr "Seleccionar connectats"
3683 msgid "Active Frame"
3684 msgstr "Moure a Capa"
3687 msgid "Blend Mode"
3688 msgstr "Comprimir Dades"
3691 msgid "Set layer Visibility"
3692 msgstr "Cíclic"
3695 msgid "Layer name"
3696 msgstr "Render"
3699 msgid "Locked"
3700 msgstr "Crear Pista"
3703 msgid "Frame Locked"
3704 msgstr "Joc"
3707 msgid "Parent Bone"
3708 msgstr "Seleccionar fila"
3711 msgid "Parent Type"
3712 msgstr "Seleccionar fila"
3715 msgid "Type of parent relation"
3716 msgstr "Image Displist"
3719 msgid "Pass Index"
3720 msgstr "Render"
3723 msgid "Show Points"
3724 msgstr "Esborrar Str"
3727 msgid "Mask Layer"
3728 msgstr "Moure a Capa"
3731 msgid "Spacing"
3732 msgstr "Seleccionar fila"
3735 msgid "Circular"
3736 msgstr "Cercle"
3739 msgid "Grid"
3740 msgstr "Reixa"
3743 msgid "Grease Pencil Stroke"
3744 msgstr "Començar Joc"
3747 msgid "3D Space"
3748 msgstr "Seleccionar fila"
3751 msgid "2D Space"
3752 msgstr "Seleccionar fila"
3755 msgid "2D Image"
3756 msgstr "Zoom d'Imatge"
3759 msgid "End Cap"
3760 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3763 msgid "Material Index"
3764 msgstr "Guardar com"
3767 msgid "Stroke Points"
3768 msgstr "Seleccionar connectats"
3771 msgid "Start Cap"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Triangles"
3776 msgstr "Duplicar"
3779 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3780 msgstr "Començar Joc"
3783 msgid "Coordinates"
3784 msgstr "Arxiu"
3787 msgid "Basis Matrix"
3788 msgstr "Esborrar Rotació"
3791 msgid "Options"
3792 msgstr "Esborrar Rotació"
3795 msgid "Region Type"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Window"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Header"
3804 msgstr "Capçalera"
3807 msgid "Tools"
3808 msgstr "Eines"
3811 msgid "Tool Properties"
3812 msgstr "Image Displist"
3815 msgid "Space Type"
3816 msgstr "Seleccionar fila"
3819 msgid "Modifier name"
3820 msgstr "Esborrar tot"
3823 msgid "Edit Mode"
3824 msgstr "Mode d'Edició"
3827 msgid "Mirror"
3828 msgstr "Seleccionar fila"
3831 msgid "Lattice"
3832 msgstr "Lattice"
3835 msgid "Time Offset"
3836 msgstr "Joc"
3839 msgid "Hue/Saturation"
3840 msgstr "Esborrar Rotació"
3843 msgid "Texture Mapping"
3844 msgstr "Texte"
3847 msgid "Armature Modifier"
3848 msgstr "Esborrar tot"
3851 msgid "Invert vertex group influence"
3852 msgstr "Pintura Vectorial"
3855 msgid "Armature object to deform with"
3856 msgstr "Armadura"
3859 msgid "Use Bone Envelopes"
3860 msgstr "Afegir Tira"
3863 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3864 msgstr "Pintura Vectorial"
3867 msgid "Use Vertex Groups"
3868 msgstr "Pintura Vectorial"
3871 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Constant Offset"
3876 msgstr "Joc"
3879 msgid "Count"
3880 msgstr "Seleccionar fila"
3883 msgid "Object Offset"
3884 msgstr "Comprimir Dades"
3887 msgid "Relative Offset"
3888 msgstr "Esborrar Rotació"
3891 msgid "Shift"
3892 msgstr "Dreta"
3895 msgid "Uniform Scale"
3896 msgstr "Desparentar"
3899 msgid "Build Modifier"
3900 msgstr "Esborrar tot"
3903 msgid "Transition"
3904 msgstr "Seleccionar connectats"
3907 msgid "Grow"
3908 msgstr "Créixer"
3911 msgid "Custom Curve"
3912 msgstr "Desparentar"
3915 msgid "Hook Modifier"
3916 msgstr "Esborrar tot"
3919 msgid "Falloff Curve"
3920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3923 msgid "Matrix"
3924 msgstr "Càmera"
3927 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3928 msgstr "Pintura Vectorial"
3931 msgid "Lattice Modifier"
3932 msgstr "Esborrar tot"
3935 msgid "Lattice object to deform with"
3936 msgstr "Lattice"
3939 msgid "Strength of modifier effect"
3940 msgstr "Seleccionar connectats"
3943 msgid "Mirror Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Adaptive"
3948 msgstr "Moure a Capa"
3951 msgid "Merge"
3952 msgstr "Unir"
3955 msgid "Smooth Modifier"
3956 msgstr "Seleccionar fila"
3959 msgid "Subdivision Type"
3960 msgstr "Eines"
3963 msgid "Simple"
3964 msgstr "Esborrar"
3967 msgid "Frame Scale"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Frame Offset"
3972 msgstr "Joc"
3975 msgid "Vertex Group Element"
3976 msgstr "Pintura Vectorial"
3979 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
3980 msgstr "Afegir Tira"
3983 msgid "Group Index"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Vertex Weight"
3988 msgstr "Dreta"
3991 msgid "Grid Scale"
3992 msgstr "Desparentar"
3995 msgid "Active Layer"
3996 msgstr "Moure a Capa"
3999 msgid "Red"
4000 msgstr "Render"
4003 msgid "Show Line"
4004 msgstr "Moure a Capa"
4007 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4008 msgstr "Seleccionar connectats"
4011 msgid "Is Indirect"
4012 msgstr "Centre"
4015 msgid "Fake User"
4016 msgstr "Image Displist"
4019 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4020 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4023 msgid "F-Curves"
4024 msgstr "Corba"
4027 msgid "Frame Range"
4028 msgstr "Joc"
4031 msgid "Groups"
4032 msgstr "Seleccionar fila"
4035 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4036 msgstr "Afegir Tira"
4039 msgid "Pose Markers"
4040 msgstr "Guardar imatge"
4043 msgid "Bones"
4044 msgstr "Corba de Bezier"
4047 msgid "Stick"
4048 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4051 msgid "B-Bone"
4052 msgstr "Corba de Bezier"
4055 msgid "Envelope"
4056 msgstr "Afegir Tira"
4059 msgid "Edit Bones"
4060 msgstr "Mode d'Edició"
4063 msgid "Visible Layers"
4064 msgstr "Moure a Capa"
4067 msgid "Armature layer visibility"
4068 msgstr "Cíclic"
4071 msgid "Layer Proxy Protection"
4072 msgstr "Comprimir Dades"
4075 msgid "Pose Position"
4076 msgstr "Esborrar Posició"
4079 msgid "Rest Position"
4080 msgstr "Esborrar Posició"
4083 msgid "X-Axis Mirror"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Brush blending mode"
4088 msgstr "Comprimir Dades"
4091 msgid "Erase Alpha"
4092 msgstr "Dreta"
4095 msgid "Add Alpha"
4096 msgstr "Dreta"
4099 msgid "Expand"
4100 msgstr "Moure a Capa"
4103 msgid "Loop"
4104 msgstr "Seleccionar fila"
4107 msgid "Clone Alpha"
4108 msgstr "Desparentar"
4111 msgid "Clone Image"
4112 msgstr "Moure a Capa"
4115 msgid "Clone Offset"
4116 msgstr "Joc"
4119 msgid "Local"
4120 msgstr "Esborrar Posició"
4123 msgid "Global"
4124 msgstr "Global"
4127 msgid "Add Color"
4128 msgstr "Comprimir Dades"
4131 msgid "Color of cursor when adding"
4132 msgstr "Desparentar"
4135 msgid "Subtract Color"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Color of cursor when subtracting"
4140 msgstr "Desparentar"
4143 msgid "Editable falloff curve"
4144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4147 msgid "Sharper"
4148 msgstr "Desparentar"
4151 msgid "Inverse Square"
4152 msgstr "Mode d'Edició"
4155 msgid "Repeat"
4156 msgstr "Obrir l'últim"
4159 msgid "Clamp"
4160 msgstr "Joc"
4163 msgid "Brush Height"
4164 msgstr "Image Displist"
4167 msgid "Brush Icon Filepath"
4168 msgstr "Arxiu"
4171 msgid "Image Paint Tool"
4172 msgstr "Image Displist"
4175 msgid "Soften"
4176 msgstr "Calcular Normals"
4179 msgid "Mask Tool"
4180 msgstr "Eines"
4183 msgid "Normal Weight"
4184 msgstr "Dreta"
4187 msgid "Paint Curve"
4188 msgstr "Rotar"
4191 msgid "Plane Offset"
4192 msgstr "Joc"
4195 msgid "Plane Trim"
4196 msgstr "Pla"
4199 msgid "Sculpt Plane"
4200 msgstr "Mode d'Edició"
4203 msgid "Area Plane"
4204 msgstr "Pla"
4207 msgid "View Plane"
4208 msgstr "Arxiu"
4211 msgid "X Plane"
4212 msgstr "Pla"
4215 msgid "Y Plane"
4216 msgstr "Pla"
4219 msgid "Z Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Sculpt Tool"
4224 msgstr "Mode d'Edició"
4227 msgid "Draw Sharp"
4228 msgstr "Desparentar"
4231 msgid "Clay Strips"
4232 msgstr "Afegir Tira"
4235 msgid "Flatten"
4236 msgstr "Seleccionar fila"
4239 msgid "Rotate"
4240 msgstr "Rotar"
4243 msgid "Boundary"
4244 msgstr "Centre"
4247 msgid "Smooth Stroke Factor"
4248 msgstr "Reduir"
4251 msgid "Smooth Stroke Radius"
4252 msgstr "Pintura Vectorial"
4255 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4256 msgstr "Esborrar"
4259 msgid "Stroke Method"
4260 msgstr "Comprimir Dades"
4263 msgid "Space"
4264 msgstr "Seleccionar fila"
4267 msgid "Texture Overlay Alpha"
4268 msgstr "Texte"
4271 msgid "Texture Sample Bias"
4272 msgstr "Texte"
4275 msgid "Texture Slot"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Unprojected Radius"
4280 msgstr "Esborrar Rotació"
4283 msgid "Adaptive Spacing"
4284 msgstr "Moure a Capa"
4287 msgid "Custom Icon"
4288 msgstr "Duplicar"
4291 msgid "Set the brush icon from an image file"
4292 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4295 msgid "Use Front-Face"
4296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4299 msgid "Plane Offset Pressure"
4300 msgstr "Render"
4303 msgid "Original Normal"
4304 msgstr "Esborrar Origen"
4307 msgid "Use Sculpt"
4308 msgstr "Mode d'Edició"
4311 msgid "Use Vertex"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Use Weight"
4316 msgstr "Dreta"
4319 msgid "Enable Plane Trim"
4320 msgstr "Menú Esborrar"
4323 msgid "Jitter Pressure"
4324 msgstr "Render"
4327 msgid "Size Pressure"
4328 msgstr "Render"
4331 msgid "Spacing Pressure"
4332 msgstr "Render"
4335 msgid "Strength Pressure"
4336 msgstr "Duplicar"
4339 msgid "Use Texture Overlay"
4340 msgstr "Corba NURBS"
4343 msgid "Show texture in viewport"
4344 msgstr "Moure a Capa"
4347 msgid "Restore Mesh"
4348 msgstr "Començar Joc"
4351 msgid "Grab UVs"
4352 msgstr "Desplaçador"
4355 msgid "Relax"
4356 msgstr "Esborrar Rotació"
4359 msgid "Relax UVs"
4360 msgstr "Esborrar Rotació"
4363 msgid "Pinch UVs"
4364 msgstr "Calcular Tangents"
4367 msgid "Vertex Paint Tool"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4371 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4372 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Weight Paint Tool"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Path to external displacements file"
4380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4383 msgid "Camera lens field of view"
4384 msgstr "Desparentar"
4387 msgid "Horizontal FOV"
4388 msgstr "Seleccionar fila"
4391 msgid "Vertical FOV"
4392 msgstr "Corba"
4395 msgid "Clip Start"
4396 msgstr "Començar Joc"
4399 msgid "Camera near clipping distance"
4400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4403 msgid "Cycles Camera Settings"
4404 msgstr "Eines"
4407 msgid "Cycles camera settings"
4408 msgstr "Moure a Capa"
4411 msgid "Focal Length"
4412 msgstr "Esborrar Origen"
4415 msgid "Lens Unit"
4416 msgstr "Render"
4419 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4420 msgstr "Duplicar"
4423 msgid "Millimeters"
4424 msgstr "Duplicar"
4427 msgid "Specify the lens in millimeters"
4428 msgstr "Seleccionar fila"
4431 msgid "Passepartout Alpha"
4432 msgstr "Seleccionar fila"
4435 msgid "Sensor Fit"
4436 msgstr "Afegir Tira"
4439 msgid "Fit to the sensor height"
4440 msgstr "Dreta"
4443 msgid "Sensor Height"
4444 msgstr "Dreta"
4447 msgid "Sensor Width"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Shift X"
4452 msgstr "Dreta"
4455 msgid "Shift Y"
4456 msgstr "Dreta"
4459 msgid "Center Diagonal"
4460 msgstr "Centre"
4463 msgid "Show Limits"
4464 msgstr "Esborrar Str"
4467 msgid "Show Mist"
4468 msgstr "Corba"
4471 msgid "Show Name"
4472 msgstr "Arxiu"
4475 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4476 msgstr "Seleccionar connectats"
4479 msgid "Show Passepartout"
4480 msgstr "Esborrar Rotació"
4483 msgid "Show Safe Areas"
4484 msgstr "Corba"
4487 msgid "Show Sensor Size"
4488 msgstr "Corba"
4491 msgid "Camera types"
4492 msgstr "Càmera"
4495 msgid "Bevel Depth"
4496 msgstr "Autotangents"
4499 msgid "Bevel Object"
4500 msgstr "Comprimir Dades"
4503 msgid "Bevel Resolution"
4504 msgstr "Seleccionar connectats"
4507 msgid "Cycles Mesh Settings"
4508 msgstr "Eines"
4511 msgid "Cycles mesh settings"
4512 msgstr "Image Displist"
4515 msgid "Dimensions"
4516 msgstr "Seleccionar connectats"
4519 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4524 msgstr "Seleccionar connectats"
4527 msgid "Extrude"
4528 msgstr "Extrusionar"
4531 msgid "Fill Mode"
4532 msgstr "Mode d'Edició"
4535 msgid "Path Length"
4536 msgstr "Esborrar Origen"
4539 msgid "Render Resolution U"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Render Resolution V"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Resolution U"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Resolution V"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Splines"
4556 msgstr "Seleccionar fila"
4559 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4560 msgstr "Seleccionar connectats"
4563 msgid "Taper Object"
4564 msgstr "Comprimir Dades"
4567 msgid "Texture Space Location"
4568 msgstr "Texte"
4571 msgid "Texture space location"
4572 msgstr "Texte"
4575 msgid "Texture Space Size"
4576 msgstr "Texte"
4579 msgid "Texture space size"
4580 msgstr "Texte"
4583 msgid "Twist Method"
4584 msgstr "Comprimir Dades"
4587 msgid "Auto Texture Space"
4588 msgstr "Texte"
4591 msgid "Bounds Clamp"
4592 msgstr "Afegir Tira"
4595 msgid "Fill Caps"
4596 msgstr "Guardar"
4599 msgid "Map Taper"
4600 msgstr "Joc"
4603 msgid "Follow"
4604 msgstr "Desparentar"
4607 msgid "Surface Curve"
4608 msgstr "Superfície"
4611 msgid "Text Curve"
4612 msgstr "Texte"
4615 msgid "Align text to the left"
4616 msgstr "Amagar Seleccionats"
4619 msgid "Center text"
4620 msgstr "Duplicar"
4623 msgid "Align text to the right"
4624 msgstr "Dreta"
4627 msgid "Body Text"
4628 msgstr "Amagar Seleccionats"
4631 msgid "Content of this text object"
4632 msgstr "Seleccionar connectats"
4635 msgid "Character Info"
4636 msgstr "Guardar com"
4639 msgid "Edit Format"
4640 msgstr "Arxiu"
4643 msgid "Object Font"
4644 msgstr "Comprimir Dades"
4647 msgid "Text on Curve"
4648 msgstr "Texte"
4651 msgid "Font Bold"
4652 msgstr "Eines"
4655 msgid "Font Bold Italic"
4656 msgstr "Cíclic"
4659 msgid "Font Italic"
4660 msgstr "Cíclic"
4663 msgid "X Offset"
4664 msgstr "Joc"
4667 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4668 msgstr "Duplicar"
4671 msgid "Y Offset"
4672 msgstr "Joc"
4675 msgid "Vertical offset from the object origin"
4676 msgstr "Duplicar"
4679 msgid "Shear"
4680 msgstr "Inclinar"
4683 msgid "Scale of small capitals"
4684 msgstr "Seleccionar fila"
4687 msgid "Distance between lines of text"
4688 msgstr "Esborrar"
4691 msgid "Textboxes"
4692 msgstr "Texte"
4695 msgid "Underline Thickness"
4696 msgstr "Render"
4699 msgid "Underline Position"
4700 msgstr "Esborrar Posició"
4703 msgid "Fast Editing"
4704 msgstr "Editar"
4707 msgid "Active Texture"
4708 msgstr "Duplicar"
4711 msgid "Active texture slot being displayed"
4712 msgstr "Guardar preferències"
4715 msgid "Active Texture Index"
4716 msgstr "Canviar Str"
4719 msgid "Index of active texture slot"
4720 msgstr "Seleccionar connectats"
4723 msgid "Node Tree"
4724 msgstr "Image Displist"
4727 msgid "Use Nodes"
4728 msgstr "Corba"
4731 msgid "Use Textures"
4732 msgstr "Esfera UV"
4735 msgid "Selected"
4736 msgstr "Seleccionar fila"
4739 msgid "Alpha Mode"
4740 msgstr "Mode d'Edició"
4743 msgid "Straight"
4744 msgstr "Dreta"
4747 msgid "Bindcode"
4748 msgstr "Reduir"
4751 msgid "OpenGL bindcode"
4752 msgstr "Render"
4755 msgid "Color Space Settings"
4756 msgstr "Eines"
4759 msgid "Image bit depth"
4760 msgstr "Image Displist"
4763 msgid "Display Aspect"
4764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4767 msgid "Format used for re-saving this file"
4768 msgstr "Finestra de Render"
4771 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4772 msgstr "Moure a Capa"
4775 msgid "Image/Movie file name"
4776 msgstr "Esborrar tot"
4779 msgid "Duration"
4780 msgstr "Esborrar Rotació"
4783 msgid "Generated Height"
4784 msgstr "Dreta"
4787 msgid "Generated image height"
4788 msgstr "Aspecte d'imatge"
4791 msgid "Generated Type"
4792 msgstr "Arxiu"
4795 msgid "Generate a blank image"
4796 msgstr "Esborrar Rotació"
4799 msgid "UV Grid"
4800 msgstr "Reixa"
4803 msgid "Generated image width"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Dirty"
4808 msgstr "Corba"
4811 msgid "Packed File"
4812 msgstr "Esborrar tot"
4815 msgid "X/Y pixels per meter"
4816 msgstr "Començar Joc"
4819 msgid "Where the image comes from"
4820 msgstr "Seleccionar connectats"
4823 msgid "Single Image"
4824 msgstr "Moure a Capa"
4827 msgid "Single image file"
4828 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4831 msgid "Movie"
4832 msgstr "Pel·lícula"
4835 msgid "Movie file"
4836 msgstr "Afegir Tira"
4839 msgid "Generated image"
4840 msgstr "Separar"
4843 msgid "Viewer"
4844 msgstr "Vista"
4847 msgid "How to generate the image"
4848 msgstr "Amagar Seleccionats"
4851 msgid "Multilayer"
4852 msgstr "Moure a Capa"
4855 msgid "UV Test"
4856 msgstr "Esfera UV"
4859 msgid "Render Result"
4860 msgstr "Render"
4863 msgid "Float Buffer"
4864 msgstr "Buffer Z"
4867 msgid "View as Render"
4868 msgstr "Centre"
4871 msgid "Key Blocks"
4872 msgstr "Esborrar Posició"
4875 msgid "Shape keys"
4876 msgstr "Seleccionar fila"
4879 msgid "Reference Key"
4880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4883 msgid "User"
4884 msgstr "Començar Joc"
4887 msgid "Interpolation Type U"
4888 msgstr "Esborrar Rotació"
4891 msgid "BSpline"
4892 msgstr "Seleccionar fila"
4895 msgid "Interpolation Type V"
4896 msgstr "Esborrar Rotació"
4899 msgid "Interpolation Type W"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "Points of the lattice"
4904 msgstr "Duplicar"
4907 msgid "Path to the library .blend file"
4908 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4911 msgid "Light color"
4912 msgstr "Moure a Capa"
4915 msgid "Specular Factor"
4916 msgstr "Especials"
4919 msgid "Falloff Type"
4920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4923 msgid "Inverse Linear"
4924 msgstr "Mode d'Edició"
4927 msgid "Lin/Quad Weighted"
4928 msgstr "Dreta"
4931 msgid "Linear Attenuation"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Linear distance attenuation"
4936 msgstr "Mode d'Edició"
4939 msgid "Quadratic Attenuation"
4940 msgstr "Esborrar Rotació"
4943 msgid "Shadow Buffer Bias"
4944 msgstr "Buffer Z"
4947 msgid "Samples"
4948 msgstr "Esborrar"
4951 msgid "Shadow Buffer Size"
4952 msgstr "Seleccionar fila"
4955 msgid "Shadow Color"
4956 msgstr "Seleccionar connectats"
4959 msgid "Shadow Soft Size"
4960 msgstr "Seleccionar fila"
4963 msgid "Rectangle"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Show Cone"
4968 msgstr "Moure a Capa"
4971 msgid "Resolution X"
4972 msgstr "Seleccionar connectats"
4975 msgid "Resolution Y"
4976 msgstr "Seleccionar connectats"
4979 msgid "Intensity"
4980 msgstr "Seleccionar fila"
4983 msgid "Active Shape Index"
4984 msgstr "Canviar Str"
4987 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
4988 msgstr "Càmera"
4991 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
4992 msgstr "Image Displist"
4995 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
4996 msgstr "Image Displist"
4999 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5000 msgstr "Seleccionar connectats"
5003 msgid "Alpha Clip"
5004 msgstr "Mode d'Edició"
5007 msgid "Alpha Blend"
5008 msgstr "Mode d'Edició"
5011 msgid "Cycles Material Settings"
5012 msgstr "Eines"
5015 msgid "Cycles material settings"
5016 msgstr "Eines"
5019 msgid "Diffuse Color"
5020 msgstr "Comprimir Dades"
5023 msgid "Diffuse color of the material"
5024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5027 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5028 msgstr "Seleccionar connectats"
5031 msgid "Type of preview render"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Flat XY plane"
5036 msgstr "Pla"
5039 msgid "Cube"
5040 msgstr "Cub"
5043 msgid "Hair strands"
5044 msgstr "Afegir Tira"
5047 msgid "Roughness"
5048 msgstr "Centre"
5051 msgid "Specular Color"
5052 msgstr "Especials"
5055 msgid "Specular color of the material"
5056 msgstr "Amagar Seleccionats"
5059 msgid "Specular"
5060 msgstr "Especials"
5063 msgid "Auto Smooth Angle"
5064 msgstr "Pintura Vectorial"
5067 msgid "Edges of the mesh"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Loops"
5072 msgstr "Seleccionar fila"
5075 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5076 msgstr "Seleccionar connectats"
5079 msgid "Float Property Layers"
5080 msgstr "Image Displist"
5083 msgid "Int Property Layers"
5084 msgstr "Image Displist"
5087 msgid "String Property Layers"
5088 msgstr "Moure a Capa"
5091 msgid "Polygons"
5092 msgstr "Pintura Vectorial"
5095 msgid "Polygons of the mesh"
5096 msgstr "Seleccionar connectats"
5099 msgid "All vertex colors"
5100 msgstr "Separar"
5103 msgid "Skin Vertices"
5104 msgstr "Corba"
5107 msgid "All skin vertices"
5108 msgstr "Corba"
5111 msgid "Texture Space Mesh"
5112 msgstr "Texte"
5115 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Texture Mesh"
5120 msgstr "Texte"
5123 msgid "Selected Edge Total"
5124 msgstr "Seleccionar fila"
5127 msgid "Selected Face Total"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "Selected face count in editmode"
5132 msgstr "Amagar Seleccionats"
5135 msgid "Selected vertex count in editmode"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "Auto Smooth"
5140 msgstr "Començar Joc"
5143 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5144 msgstr "Dreta"
5147 msgid "Paint Mask"
5148 msgstr "Image Displist"
5151 msgid "Face selection masking for painting"
5152 msgstr "Seleccionar connectats"
5155 msgid "Vertex Selection"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Clone UV loop layer index"
5164 msgstr "Render"
5167 msgid "Mask UV loop layer index"
5168 msgstr "Render"
5171 msgid "UV Loop Layers"
5172 msgstr "Render"
5175 msgid "All UV loop layers"
5176 msgstr "Moure a Capa"
5179 msgid "Vertices of the mesh"
5180 msgstr "Corba"
5183 msgid "Render Size"
5184 msgstr "Fixar Límits"
5187 msgid "Wire Size"
5188 msgstr "Duplicar"
5191 msgid "Update"
5192 msgstr "Rotar"
5195 msgid "Never"
5196 msgstr "Seleccionar fila"
5199 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5200 msgstr "Image Displist"
5203 msgid "Movie File"
5204 msgstr "Afegir Tira"
5207 msgid "Use Proxy / Timecode"
5208 msgstr "Reduir"
5211 msgid "Proxy Custom Directory"
5212 msgstr "Image Displist"
5215 msgid "ID Name"
5216 msgstr "Arxiu"
5219 msgid "Grease Pencil Data"
5220 msgstr "Començar Joc"
5223 msgid "Inputs"
5224 msgstr "Afegir Tira"
5227 msgid "Links"
5228 msgstr "Guardar com"
5231 msgid "Nodes"
5232 msgstr "Image Displist"
5235 msgid "Outputs"
5236 msgstr "Render"
5239 msgid "Shader"
5240 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5243 msgid "Shader nodes"
5244 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5247 msgid "Texture nodes"
5248 msgstr "Texte"
5251 msgid "Compositor Node Tree"
5252 msgstr "Image Displist"
5255 msgid "Chunksize"
5256 msgstr "Duplicar"
5259 msgid "Chunksize of 32x32"
5260 msgstr "Duplicar"
5263 msgid "Chunksize of 64x64"
5264 msgstr "Duplicar"
5267 msgid "Chunksize of 128x128"
5268 msgstr "Duplicar"
5271 msgid "Chunksize of 256x256"
5272 msgstr "Duplicar"
5275 msgid "Chunksize of 512x512"
5276 msgstr "Duplicar"
5279 msgid "Edit Quality"
5280 msgstr "Eines"
5283 msgid "High quality"
5284 msgstr "Calcular Normals"
5287 msgid "Medium quality"
5288 msgstr "Eines"
5291 msgid "Low quality"
5292 msgstr "Eines"
5295 msgid "Render Quality"
5296 msgstr "Render"
5299 msgid "Quality when rendering"
5300 msgstr "Image Displist"
5303 msgid "Buffer Groups"
5304 msgstr "Afegir Tira"
5307 msgid "OpenCL"
5308 msgstr "Obrir"
5311 msgid "Enable GPU calculations"
5312 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5315 msgid "Shader Node Tree"
5316 msgstr "Image Displist"
5319 msgid "Texture Node Tree"
5320 msgstr "Texte"
5323 msgid "Active Material"
5324 msgstr "Moure a Capa"
5327 msgid "Active material being displayed"
5328 msgstr "Canviar Str"
5331 msgid "Active Material Index"
5332 msgstr "Guardar com"
5335 msgid "Index of active material slot"
5336 msgstr "Càmera"
5339 msgid "Active Shape Key"
5340 msgstr "Moure a Capa"
5343 msgid "Current shape key"
5344 msgstr "Començar Joc"
5347 msgid "Active Shape Key Index"
5348 msgstr "Canviar Str"
5351 msgid "Current shape key index"
5352 msgstr "Començar Joc"
5355 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5356 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5359 msgid "Cycles Visibility Settings"
5360 msgstr "Eines"
5363 msgid "Cycles visibility settings"
5364 msgstr "Eines"
5367 msgid "Data"
5368 msgstr "Comprimir Dades"
5371 msgid "Object data"
5372 msgstr "Comprimir Dades"
5375 msgid "Delta Location"
5376 msgstr "Esborrar Posició"
5379 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5380 msgstr "Esborrar Rotació"
5383 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5384 msgstr "Esborrar Rotació"
5387 msgid "Delta Scale"
5388 msgstr "Seleccionar connectats"
5391 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5392 msgstr "Seleccionar connectats"
5395 msgid "Object boundary display type"
5396 msgstr "Comprimir Dades"
5399 msgid "Cylinder"
5400 msgstr "Cilindre"
5403 msgid "Bounds"
5404 msgstr "Centre"
5407 msgid "Textured"
5408 msgstr "Texte"
5411 msgid "Empty Display Size"
5412 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5415 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5416 msgstr "Finestra de Render"
5419 msgid "Empty Display Type"
5420 msgstr "Seleccionar fila"
5423 msgid "Viewport display style for empties"
5424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5427 msgid "Plain Axes"
5428 msgstr "Afegir Tira"
5431 msgid "Single Arrow"
5432 msgstr "Dreta"
5435 msgid "Circle"
5436 msgstr "Cercle"
5439 msgid "Origin Offset"
5440 msgstr "Joc"
5443 msgid "Origin offset distance"
5444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5447 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5448 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5451 msgid "Location of the object"
5452 msgstr "Duplicar"
5455 msgid "Lock Location"
5456 msgstr "Esborrar Posició"
5459 msgid "Lock Rotation"
5460 msgstr "Esborrar Rotació"
5463 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5464 msgstr "Esborrar Rotació"
5467 msgid "Lock Scale"
5468 msgstr "Escalar"
5471 msgid "Material Slots"
5472 msgstr "Guardar com"
5475 msgid "Material slots in the object"
5476 msgstr "Guardar com"
5479 msgid "Input Matrix"
5480 msgstr "Càmera"
5483 msgid "Local Matrix"
5484 msgstr "Càmera"
5487 msgid "Matrix World"
5488 msgstr "Càmera"
5491 msgid "Worldspace transformation matrix"
5492 msgstr "Esborrar Rotació"
5495 msgid "Object interaction mode"
5496 msgstr "Amagar Seleccionats"
5499 msgid "Object Mode"
5500 msgstr "Comprimir Dades"
5503 msgid "Pose Mode"
5504 msgstr "Comprimir Dades"
5507 msgid "Sculpt Mode"
5508 msgstr "Mode d'Edició"
5511 msgid "Vertex Paint"
5512 msgstr "Pintura Vectorial"
5515 msgid "Weight Paint"
5516 msgstr "Pintura Vectorial"
5519 msgid "Texture Paint"
5520 msgstr "Texte"
5523 msgid "Particle Edit"
5524 msgstr "Image Displist"
5527 msgid "Motion Path"
5528 msgstr "Esborrar Rotació"
5531 msgid "Motion Path for this element"
5532 msgstr "Esborrar Rotació"
5535 msgid "The object is parented to an object"
5536 msgstr "Seleccionar connectats"
5539 msgid "The object is parented to a vertex"
5540 msgstr "Duplicar"
5543 msgid "3 Vertices"
5544 msgstr "Corba"
5547 msgid "The object is parented to a bone"
5548 msgstr "Duplicar"
5551 msgid "Parent Vertices"
5552 msgstr "Corba"
5555 msgid "Current pose for armatures"
5556 msgstr "Començar Joc"
5559 msgid "Proxy"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Rigid Body Settings"
5564 msgstr "Eines"
5567 msgid "Settings for rigid body simulation"
5568 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5571 msgid "Rigid Body Constraint"
5572 msgstr "Afegir Tira"
5575 msgid "Axis-Angle Rotation"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "Euler Rotation"
5580 msgstr "Esborrar Rotació"
5583 msgid "Rotation in Eulers"
5584 msgstr "Esborrar Rotació"
5587 msgid "Axis Angle"
5588 msgstr "Mode d'Edició"
5591 msgid "Quaternion Rotation"
5592 msgstr "Esborrar Rotació"
5595 msgid "Rotation in Quaternions"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Scaling of the object"
5600 msgstr "Duplicar"
5603 msgid "Display the object's origin and axes"
5604 msgstr "Duplicar"
5607 msgid "Display the object's bounds"
5608 msgstr "Duplicar"
5611 msgid "Display the object's name"
5612 msgstr "Duplicar"
5615 msgid "Shape Key Lock"
5616 msgstr "Seleccionar fila"
5619 msgid "Display the object's texture space"
5620 msgstr "Duplicar"
5623 msgid "Soft Body Settings"
5624 msgstr "Eines"
5627 msgid "Settings for soft body simulation"
5628 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5631 msgid "Use Alpha"
5632 msgstr "Corba"
5635 msgid "Shape Key Edit Mode"
5636 msgstr "Mode d'Edició"
5639 msgid "Vertex Groups"
5640 msgstr "Pintura Vectorial"
5643 msgid "Vertex groups of the object"
5644 msgstr "Pintura Vectorial"
5647 msgid "Particle Settings"
5648 msgstr "Eines"
5651 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5652 msgstr "Seleccionar connectats"
5655 msgid "Pixel"
5656 msgstr "Moure a Capa"
5659 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5660 msgstr "Seleccionar connectats"
5663 msgid "Angular Velocity Axis"
5664 msgstr "Seleccionar connectats"
5667 msgid "Global X"
5668 msgstr "Autotangents"
5671 msgid "Global Y"
5672 msgstr "Autotangents"
5675 msgid "Global Z"
5676 msgstr "Autotangents"
5679 msgid "Effect Children"
5680 msgstr "Seleccionar fila"
5683 msgid "Length of child paths"
5684 msgstr "Esborrar"
5687 msgid "Children Per Parent"
5688 msgstr "Desparentar"
5691 msgid "Parting Factor"
5692 msgstr "Reduir"
5695 msgid "Parting Maximum"
5696 msgstr "Seleccionar fila"
5699 msgid "Parting Minimum"
5700 msgstr "Seleccionar fila"
5703 msgid "Child Radius"
5704 msgstr "Dreta"
5707 msgid "Radius of children around parent"
5708 msgstr "Duplicar"
5711 msgid "Child Roundness"
5712 msgstr "Centre"
5715 msgid "Child Size"
5716 msgstr "Amagar Seleccionats"
5719 msgid "Random Child Size"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Children From"
5724 msgstr "Esborrar Rotació"
5727 msgid "Create child particles"
5728 msgstr "Seleccionar connectats"
5731 msgid "Interpolated"
5732 msgstr "Esborrar Rotació"
5735 msgid "Color Maximum"
5736 msgstr "Desparentar"
5739 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5740 msgstr "Seleccionar connectats"
5743 msgid "Amount of damping"
5744 msgstr "Seleccionar connectats"
5747 msgid "Rendered"
5748 msgstr "Render"
5751 msgid "Display"
5752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5755 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5756 msgstr "Image Displist"
5759 msgid "Distribution"
5760 msgstr "Seleccionar connectats"
5763 msgid "Jittered"
5764 msgstr "Pintura Vectorial"
5767 msgid "Hair stiffness for effectors"
5768 msgstr "Seleccionar connectats"
5771 msgid "Effector Number"
5772 msgstr "Afegir Tira"
5775 msgid "Emit From"
5776 msgstr "Reduir"
5779 msgid "Where to emit particles from"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "SPH Fluid Settings"
5784 msgstr "Eines"
5787 msgid "Force Field 1"
5788 msgstr "Guardar com"
5791 msgid "Force Field 2"
5792 msgstr "Guardar com"
5795 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5796 msgstr "Seleccionar connectats"
5799 msgid "Frame number to start emitting particles"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Grid Randomness"
5804 msgstr "Partir"
5807 msgid "The resolution of the particle grid"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Hair Length"
5812 msgstr "Esborrar Origen"
5815 msgid "Length of the hair"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Integration"
5820 msgstr "Esborrar Rotació"
5823 msgid "Midpoint"
5824 msgstr "Unir"
5827 msgid "Invert Grid"
5828 msgstr "Mode d'Edició"
5831 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5832 msgstr "Seleccionar connectats"
5835 msgid "Number of times the keys are looped"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Keys Step"
5840 msgstr "Finestra de Render"
5843 msgid "Flatness"
5844 msgstr "Seleccionar fila"
5847 msgid "Random Length"
5848 msgstr "Seleccionar fila"
5851 msgid "Life span of the particles"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Constrain boids to a surface"
5856 msgstr "Afegir Tira"
5859 msgid "Mass of the particles"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "Material Slot"
5864 msgstr "Guardar com"
5867 msgid "Object Aligned"
5868 msgstr "Comprimir Dades"
5871 msgid "The size of the particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Path End"
5876 msgstr "Mode d'Edició"
5879 msgid "Path Start"
5880 msgstr "Finestra de Render"
5883 msgid "Random Phase"
5884 msgstr "Seleccionar fila"
5887 msgid "Particle physics type"
5888 msgstr "Image Displist"
5891 msgid "React On"
5892 msgstr "Amagar Seleccionats"
5895 msgid "Reactor"
5896 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5899 msgid "Particle Rendering"
5900 msgstr "Image Displist"
5903 msgid "How particles are rendered"
5904 msgstr "Esborrar Str"
5907 msgid "Rendered Children"
5908 msgstr "Render"
5911 msgid "Random Orientation"
5912 msgstr "Esborrar Rotació"
5915 msgid "Randomize particle orientation"
5916 msgstr "Esborrar Rotació"
5919 msgid "Velocity / Hair"
5920 msgstr "Desparentar"
5923 msgid "Object X"
5924 msgstr "Comprimir Dades"
5927 msgid "Object Y"
5928 msgstr "Comprimir Dades"
5931 msgid "Object Z"
5932 msgstr "Comprimir Dades"
5935 msgid "Strand shape parameter"
5936 msgstr "Fixar Límits"
5939 msgid "Show particle number"
5940 msgstr "Esborrar Str"
5943 msgid "Show particle size"
5944 msgstr "Esborrar Str"
5947 msgid "Show particles before they are emitted"
5948 msgstr "Seleccionar connectats"
5951 msgid "Show particle velocity"
5952 msgstr "Image Displist"
5955 msgid "Random Size"
5956 msgstr "Seleccionar fila"
5959 msgid "Timestep"
5960 msgstr "Finestra de Render"
5963 msgid "Trail Count"
5964 msgstr "Seleccionar fila"
5967 msgid "Number of trail particles"
5968 msgstr "Seleccionar connectats"
5971 msgid "Absolute Path Time"
5972 msgstr "Canviar Str"
5975 msgid "Automatic Subframes"
5976 msgstr "Autocomençar"
5979 msgid "Advanced"
5980 msgstr "Decompresió Avançada"
5983 msgid "Use Count"
5984 msgstr "Seleccionar fila"
5987 msgid "Pick Random"
5988 msgstr "Seleccionar fila"
5991 msgid "Even Distribution"
5992 msgstr "Seleccionar connectats"
5995 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Parents"
6000 msgstr "Seleccionar fila"
6003 msgid "Render parent particles"
6004 msgstr "Render"
6007 msgid "Multi React"
6008 msgstr "Seleccionar fila"
6011 msgid "Start/End"
6012 msgstr "Començar Joc"
6015 msgid "Rotations"
6016 msgstr "Esborrar Rotació"
6019 msgid "Calculate particle rotations"
6020 msgstr "Image Displist"
6023 msgid "Use object's scale for duplication"
6024 msgstr "Duplicar"
6027 msgid "Self Effect"
6028 msgstr "Afegir Tira"
6031 msgid "Size Deflect"
6032 msgstr "Amagar Seleccionats"
6035 msgid "Use particle's size in deflection"
6036 msgstr "Image Displist"
6039 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6040 msgstr "Finestra de Render"
6043 msgid "Virtual Parents"
6044 msgstr "Centre"
6047 msgid "Relative amount of virtual parents"
6048 msgstr "Centre"
6051 msgid "Active Movie Clip"
6052 msgstr "Seleccionar fila"
6055 msgid "Distance Model"
6056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6059 msgid "No distance attenuation"
6060 msgstr "Mode d'Edició"
6063 msgid "Inverse distance model"
6064 msgstr "Mode d'Edició"
6067 msgid "Inverse Clamped"
6068 msgstr "Mode d'Edició"
6071 msgid "Linear distance model"
6072 msgstr "Mode d'Edició"
6075 msgid "Linear Clamped"
6076 msgstr "Esborrar Rotació"
6079 msgid "Exponent distance model"
6080 msgstr "Mode d'Edició"
6083 msgid "Exponent Clamped"
6084 msgstr "Autotangents"
6087 msgid "Doppler Factor"
6088 msgstr "Desparentar"
6091 msgid "Speed of Sound"
6092 msgstr "Especials"
6095 msgid "Background Scene"
6096 msgstr "Guardar imatge"
6099 msgid "Background set scene"
6100 msgstr "Guardar imatge"
6103 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6104 msgstr "Guardar com"
6107 msgid "Cycles Render Settings"
6108 msgstr "Mostrar"
6111 msgid "Cycles render settings"
6112 msgstr "Mostrar"
6115 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6116 msgstr "Mostrar"
6119 msgid "Cycles hair rendering settings"
6120 msgstr "Mostrar"
6123 msgid "Display Settings"
6124 msgstr "Eines"
6127 msgid "Current Frame"
6128 msgstr "Començar Joc"
6131 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6132 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6135 msgid "Preview Range End Frame"
6136 msgstr "Guardar imatge"
6139 msgid "Preview Range Start Frame"
6140 msgstr "Començar Joc"
6143 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6147 msgid "Absolute Keying Sets"
6148 msgstr "Canviar Str"
6151 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6152 msgstr "Moure a Capa"
6155 msgid "All Keying Sets"
6156 msgstr "Moure a Capa"
6159 msgid "Render Data"
6160 msgstr "Render"
6163 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6164 msgstr "Render"
6167 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6168 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6171 msgid "Sync Mode"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "How to sync playback"
6176 msgstr "Finestra de Render"
6179 msgid "Timeline Markers"
6180 msgstr "Menú Esborrar"
6183 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6184 msgstr "Seleccionar connectats"
6187 msgid "Tool Settings"
6188 msgstr "Eines"
6191 msgid "Unit Settings"
6192 msgstr "Guardar preferències"
6195 msgid "Unit editing settings"
6196 msgstr "Guardar preferències"
6199 msgid "Audio Muted"
6200 msgstr "Duplicar"
6203 msgid "Audio Scrubbing"
6204 msgstr "Afegir Tira"
6207 msgid "Global Gravity"
6208 msgstr "Autotangents"
6211 msgid "Use Preview Range"
6212 msgstr "Guardar imatge"
6215 msgid "View Settings"
6216 msgstr "Eines"
6219 msgid "World used for rendering the scene"
6220 msgstr "Guardar com"
6223 msgid "Animation Playing"
6224 msgstr "Finestra de Render"
6227 msgid "Animation playback is active"
6228 msgstr "Finestra de Render"
6231 msgid "Animation Editors"
6232 msgstr "Image Displist"
6235 msgid "Clip Editors"
6236 msgstr "Image Displist"
6239 msgid "Image Editors"
6240 msgstr "Image Displist"
6243 msgid "Node Editors"
6244 msgstr "Image Displist"
6247 msgid "Property Editors"
6248 msgstr "Image Displist"
6251 msgid "Sequencer Editors"
6252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6255 msgid "Top-Left 3D Editor"
6256 msgstr "Image Displist"
6259 msgid "Caching"
6260 msgstr "Moure a Capa"
6263 msgid "Attenuation"
6264 msgstr "Esborrar Rotació"
6267 msgid "Inner Cone Angle"
6268 msgstr "Amagar Seleccionats"
6271 msgid "Outer Cone Angle"
6272 msgstr "Texte"
6275 msgid "Outer Cone Volume"
6276 msgstr "Guardar com"
6279 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6280 msgstr "Seleccionar connectats"
6283 msgid "Reference Distance"
6284 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6287 msgctxt "Sound"
6288 msgid "Mute"
6289 msgstr "Duplicar"
6292 msgid "Mute the speaker"
6293 msgstr "Començar Joc"
6296 msgctxt "Sound"
6297 msgid "Pitch"
6298 msgstr "Començar Joc"
6301 msgid "Maximum Volume"
6302 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6305 msgid "Minimum Volume"
6306 msgstr "Guardar com"
6309 msgid "Current Character"
6310 msgstr "Començar Joc"
6313 msgid "Current Line"
6314 msgstr "Començar Joc"
6317 msgid "Modified"
6318 msgstr "Esborrar tot"
6321 msgid "Selection End Character"
6322 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6325 msgid "Selection End Line"
6326 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6329 msgid "End line of selection"
6330 msgstr "Seleccionar connectats"
6333 msgid "Register"
6334 msgstr "Seleccionar fila"
6337 msgid "Factor Blue"
6338 msgstr "Reduir"
6341 msgid "Factor Green"
6342 msgstr "Seleccionar fila"
6345 msgid "Factor Red"
6346 msgstr "Reduir"
6349 msgid "Distorted Noise"
6350 msgstr "Seleccionar connectats"
6353 msgid "Image or Movie"
6354 msgstr "Anterior"
6357 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6358 msgstr "Corba NURBS"
6361 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6362 msgstr "Corba NURBS"
6365 msgid "Make this a node-based texture"
6366 msgstr "Duplicar"
6369 msgid "Show Alpha"
6370 msgstr "Dreta"
6373 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6374 msgstr "Guardar imatge"
6377 msgid "Blend Texture"
6378 msgstr "Texte"
6381 msgid "Progression"
6382 msgstr "Render"
6385 msgid "Style of the color blending"
6386 msgstr "Finestra de Render"
6389 msgid "Create a linear progression"
6390 msgstr "Esborrar Rotació"
6393 msgid "Spherical"
6394 msgstr "Esfera UV"
6397 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6398 msgstr "Duplicar"
6401 msgid "No flipping"
6402 msgstr "Esborrar Rotació"
6405 msgid "Clouds Texture"
6406 msgstr "Texte"
6409 msgid "Procedural noise texture"
6410 msgstr "Corba NURBS"
6413 msgid "Grayscale"
6414 msgstr "Escalar"
6417 msgid "Noise basis used for turbulence"
6418 msgstr "Duplicar"
6421 msgid "Blender Original"
6422 msgstr "Esborrar Origen"
6425 msgid "Original Perlin"
6426 msgstr "Esborrar Origen"
6429 msgid "Noise Depth"
6430 msgstr "Comprimir Dades"
6433 msgid "Depth of the cloud calculation"
6434 msgstr "Seleccionar connectats"
6437 msgid "Noise Size"
6438 msgstr "Duplicar"
6441 msgid "Scaling for noise input"
6442 msgstr "Duplicar"
6445 msgid "Noise Type"
6446 msgstr "Arxiu"
6449 msgid "Distortion Amount"
6450 msgstr "Seleccionar connectats"
6453 msgid "Amount of distortion"
6454 msgstr "Seleccionar connectats"
6457 msgid "Noise Distortion"
6458 msgstr "Seleccionar connectats"
6461 msgid "Noise basis for the distortion"
6462 msgstr "Finestra de Render"
6465 msgid "Image Texture"
6466 msgstr "Texte"
6469 msgid "Checker Distance"
6470 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6473 msgid "Distance between checker tiles"
6474 msgstr "Esborrar"
6477 msgid "Crop Maximum X"
6478 msgstr "Començar Joc"
6481 msgid "Crop Maximum Y"
6482 msgstr "Començar Joc"
6485 msgid "Crop Minimum X"
6486 msgstr "Esborrar Rotació"
6489 msgid "Crop Minimum Y"
6490 msgstr "Esborrar Rotació"
6493 msgid "Clip Cube"
6494 msgstr "Començar Joc"
6497 msgid "Filter Eccentricity"
6498 msgstr "Duplicar"
6501 msgid "Filter Probes"
6502 msgstr "Texte"
6505 msgid "Filter Size"
6506 msgstr "Duplicar"
6509 msgid "Filter"
6510 msgstr "Duplicar"
6513 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6514 msgstr "Texte"
6517 msgid "Invert Alpha"
6518 msgstr "Finestra de Render"
6521 msgid "Repeat X"
6522 msgstr "Obrir l'últim"
6525 msgid "Repeat Y"
6526 msgstr "Obrir l'últim"
6529 msgid "Calculate Alpha"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Checker Even"
6534 msgstr "Escalar"
6537 msgid "Even checker tiles"
6538 msgstr "Crear Pista"
6541 msgid "Minimum Filter Size"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6546 msgstr "Seleccionar connectats"
6549 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6550 msgstr "Amagar Seleccionats"
6553 msgid "Mirror X"
6554 msgstr "Seleccionar fila"
6557 msgid "Mirror Y"
6558 msgstr "Seleccionar fila"
6561 msgid "Normal Map"
6562 msgstr "Calcular Normals"
6565 msgid "Magic Texture"
6566 msgstr "Texte"
6569 msgid "Depth of the noise"
6570 msgstr "Seleccionar connectats"
6573 msgid "Turbulence of the noise"
6574 msgstr "Comprimir Dades"
6577 msgid "Marble Texture"
6578 msgstr "Texte"
6581 msgid "Use soft marble"
6582 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6585 msgid "Sin"
6586 msgstr "Contreure/Engreixar"
6589 msgid "Tri"
6590 msgstr "Superior"
6593 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6594 msgstr "Comprimir Dades"
6597 msgid "Highest Dimension"
6598 msgstr "Seleccionar connectats"
6601 msgid "Multifractal"
6602 msgstr "Image Displist"
6605 msgid "Similar to multifractal"
6606 msgstr "Image Displist"
6609 msgid "Noise Intensity"
6610 msgstr "Seleccionar fila"
6613 msgid "Intensity of the noise"
6614 msgstr "Seleccionar connectats"
6617 msgid "Octaves"
6618 msgstr "Esborrar Rotació"
6621 msgid "Noise Texture"
6622 msgstr "Texte"
6625 msgid "Stucci Texture"
6626 msgstr "Texte"
6629 msgid "Create Dimples"
6630 msgstr "Esborrar Rotació"
6633 msgid "Create Ridges"
6634 msgstr "Esborrar Rotació"
6637 msgid "Coloring"
6638 msgstr "Desparentar"
6641 msgid "Only calculate intensity"
6642 msgstr "Especials"
6645 msgid "Color cells by position"
6646 msgstr "Seleccionar connectats"
6649 msgid "Position and Outline"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Distance Metric"
6654 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6657 msgid "Actual Distance"
6658 msgstr "Partir"
6661 msgid "Distance Squared"
6662 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6665 msgid "The length of the longest Axial journey"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Scales the intensity of the noise"
6670 msgstr "Seleccionar connectats"
6673 msgid "Weight 1"
6674 msgstr "Dreta"
6677 msgid "Voronoi feature weight 1"
6678 msgstr "Pintura Vectorial"
6681 msgid "Weight 2"
6682 msgstr "Dreta"
6685 msgid "Voronoi feature weight 2"
6686 msgstr "Pintura Vectorial"
6689 msgid "Weight 3"
6690 msgstr "Dreta"
6693 msgid "Voronoi feature weight 3"
6694 msgstr "Pintura Vectorial"
6697 msgid "Weight 4"
6698 msgstr "Dreta"
6701 msgid "Voronoi feature weight 4"
6702 msgstr "Pintura Vectorial"
6705 msgid "Wood Texture"
6706 msgstr "Texte"
6709 msgid "Add noise to rings"
6710 msgstr "Afegir Tira"
6713 msgid "Vector Font"
6714 msgstr "Comprimir Dades"
6717 msgid "Vector font for Text objects"
6718 msgstr "Comprimir Dades"
6721 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6722 msgstr "Seleccionar connectats"
6725 msgid "Window Manager"
6726 msgstr "Duplicar"
6729 msgid "Search within the selected filter"
6730 msgstr "Amagar Seleccionats"
6733 msgid "Display support level"
6734 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6737 msgid "Testing"
6738 msgstr "Editar"
6741 msgid "Key Configurations"
6742 msgstr "Finestra de Render"
6745 msgid "Registered key configurations"
6746 msgstr "Finestra de Render"
6749 msgid "Operators"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Operator registry"
6754 msgstr "Render"
6757 msgid "Windows"
6758 msgstr "Duplicar"
6761 msgid "Open windows"
6762 msgstr "Render"
6765 msgid "Cycles World Settings"
6766 msgstr "Eines"
6769 msgid "Cycles world settings"
6770 msgstr "Eines"
6773 msgid "Lighting"
6774 msgstr "Dreta"
6777 msgid "World lighting settings"
6778 msgstr "Eines"
6781 msgid "World mist settings"
6782 msgstr "Guardar preferències"
6785 msgid "Use shader nodes to render the world"
6786 msgstr "Render"
6789 msgid "Operation"
6790 msgstr "Esborrar Rotació"
6793 msgid "Original IK solver"
6794 msgstr "Esborrar Origen"
6797 msgid "Animation"
6798 msgstr "Finestra de Render"
6801 msgid "Simulation"
6802 msgstr "Finestra de Render"
6805 msgid "Reiteration"
6806 msgstr "Esborrar Rotació"
6809 msgid "Solver"
6810 msgstr "Seleccionar fila"
6813 msgid "Selective Damped Least Square"
6814 msgstr "Seleccionar fila"
6817 msgid "Max Step"
6818 msgstr "Joc"
6821 msgid "Min Step"
6822 msgstr "Rotar"
6825 msgid "Settings for image formats"
6826 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6829 msgid "Log conversion gamma"
6830 msgstr "Esborrar Rotació"
6833 msgid "Color Depth"
6834 msgstr "Desparentar"
6837 msgid "Z Buffer"
6838 msgstr "Buffer Z"
6841 msgid "Image Preview"
6842 msgstr "Anterior"
6845 msgid "Image Size"
6846 msgstr "Image Displist"
6849 msgid "Number of images of a movie to use"
6850 msgstr "Seleccionar connectats"
6853 msgid "Auto Refresh"
6854 msgstr "Render"
6857 msgid "Cycle the images in the movie"
6858 msgstr "Seleccionar connectats"
6861 msgid "Owner"
6862 msgstr "Propietari"
6865 msgid "Key Map Item"
6866 msgstr "Començar Joc"
6869 msgid "Activate or deactivate item"
6870 msgstr "Moure a Capa"
6873 msgid "Alt"
6874 msgstr "Autocomençar"
6877 msgid "User Modified"
6878 msgstr "Esborrar tot"
6881 msgid "Text Input"
6882 msgstr "Texte"
6885 msgid "Timer"
6886 msgstr "Reduir"
6889 msgid "Property Value"
6890 msgstr "Image Displist"
6893 msgid "Press"
6894 msgstr "Render"
6897 msgid "Double Click"
6898 msgstr "Cíclic"
6901 msgid "Left Handle"
6902 msgstr "Tangents lineals"
6905 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6906 msgstr "Seleccionar connectats"
6909 msgid "Left Handle Type"
6910 msgstr "Autotangents"
6913 msgid "Auto Clamped"
6914 msgstr "Autotangents"
6917 msgid "Right Handle"
6918 msgstr "Autotangents"
6921 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6922 msgstr "Seleccionar connectats"
6925 msgid "Right Handle Type"
6926 msgstr "Autotangents"
6929 msgid "Left handle selection status"
6930 msgstr "Amagar Seleccionats"
6933 msgid "Right handle selection status"
6934 msgstr "Amagar Seleccionats"
6937 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6938 msgstr "Seleccionar connectats"
6941 msgid "Keying Set"
6942 msgstr "Moure a Capa"
6945 msgid "A short description of the keying set"
6946 msgstr "Seleccionar connectats"
6949 msgid "UI Name"
6950 msgstr "Image Displist"
6953 msgid "Paths"
6954 msgstr "Camí"
6957 msgid "Type Info"
6958 msgstr "Seleccionar fila"
6961 msgid "Available"
6962 msgstr "Moure a Capa"
6965 msgid "Delta Rotation"
6966 msgstr "Esborrar Rotació"
6969 msgid "Visual Location"
6970 msgstr "Esborrar Rotació"
6973 msgid "Visual Rotation"
6974 msgstr "Esborrar Rotació"
6977 msgid "Whole Character"
6978 msgstr "Arxiu"
6981 msgid "Keying Set Path"
6982 msgstr "Moure a Capa"
6985 msgid "Group Name"
6986 msgstr "Seleccionar fila"
6989 msgid "Grouping Method"
6990 msgstr "Comprimir Dades"
6993 msgid "Named Group"
6994 msgstr "Afegir Tira"
6997 msgid "Keying Set Name"
6998 msgstr "Moure a Capa"
7001 msgid "Active Keying Set"
7002 msgstr "Canviar Str"
7005 msgid "Keying Sets"
7006 msgstr "Moure a Capa"
7009 msgid "Deformed Location"
7010 msgstr "Esborrar Posició"
7013 msgid "Point selected"
7014 msgstr "Seleccionar fila"
7017 msgid "Active Object"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Selected Objects"
7022 msgstr "Seleccionar connectats"
7025 msgid "Max Angle"
7026 msgstr "Mode d'Edició"
7029 msgid "Min Angle"
7030 msgstr "Mode d'Edició"
7033 msgid "Specular Hardness"
7034 msgstr "Especials"
7037 msgid "Bezier Curve"
7038 msgstr "Corba NURBS"
7041 msgid "Sampling"
7042 msgstr "Partir"
7045 msgid "Rotation Angle"
7046 msgstr "Esborrar Rotació"
7049 msgid "Pivot X"
7050 msgstr "Joc"
7053 msgid "Pivot Y"
7054 msgstr "Joc"
7057 msgid "Orientation"
7058 msgstr "Esborrar Rotació"
7061 msgid "Render Opacity"
7062 msgstr "Render"
7065 msgid "Method of blending mask layers"
7066 msgstr "Esborrar Rotació"
7069 msgid "Merge Add"
7070 msgstr "Cíclic"
7073 msgid "Merge Subtract"
7074 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7077 msgid "Falloff type the feather"
7078 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7081 msgid "Root falloff"
7082 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7085 msgid "Sharp falloff"
7086 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7089 msgid "Restrict View"
7090 msgstr "Render"
7093 msgid "Restrict Render"
7094 msgstr "Render"
7097 msgid "Restrict renderability"
7098 msgstr "Render"
7101 msgid "Restrict Select"
7102 msgstr "Pintura Vectorial"
7105 msgid "Restrict selection in the viewport"
7106 msgstr "Amagar Seleccionats"
7109 msgid "Invert the mask black/white"
7110 msgstr "Finestra de Render"
7113 msgid "Unique name of layer"
7114 msgstr "Duplicar"
7117 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7118 msgstr "Seleccionar connectats"
7121 msgid "Mask Layers"
7122 msgstr "Moure a Capa"
7125 msgid "Mask Parent"
7126 msgstr "Emparentar"
7129 msgid "Parenting settings for masking element"
7130 msgstr "Seleccionar connectats"
7133 msgid "ID Type"
7134 msgstr "Arxiu"
7137 msgid "Sub Parent"
7138 msgstr "Seleccionar fila"
7141 msgid "Mask spline"
7142 msgstr "Moure a Capa"
7145 msgid "Feather Offset"
7146 msgstr "Joc"
7149 msgid "Calculate even feather offset"
7150 msgstr "Duplicar"
7153 msgid "Make this spline filled"
7154 msgstr "Començar Joc"
7157 msgid "Self Intersection Check"
7158 msgstr "Seleccionar connectats"
7161 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7162 msgstr "Esborrar Rotació"
7165 msgid "Weight Interpolation"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "Mask Spline Point"
7170 msgstr "Partir"
7173 msgid "Feather Points"
7174 msgstr "Corba de Bezier"
7177 msgid "Points defining feather"
7178 msgstr "Arxiu"
7181 msgid "Handle type"
7182 msgstr "Autotangents"
7185 msgid "Mask Spline UW Point"
7186 msgstr "Afegir Tira"
7189 msgid "Weight of feather point"
7190 msgstr "Afegir Tira"
7193 msgid "Alignment"
7194 msgstr "Duplicar"
7197 msgid "Gradient Type"
7198 msgstr "Seleccionar fila"
7201 msgid "Mix Factor"
7202 msgstr "Reduir"
7205 msgid "Material slot in an object"
7206 msgstr "Guardar com"
7209 msgid "Link"
7210 msgstr "Enllaç"
7213 msgid "Link material to object or the object's data"
7214 msgstr "Seleccionar connectats"
7217 msgid "Material slot name"
7218 msgstr "Guardar com"
7221 msgctxt "MovieClip"
7222 msgid "Clip"
7223 msgstr "Esborrar Rotació"
7226 msgid "Reconstruction"
7227 msgstr "Esborrar Rotació"
7230 msgid "Select Grouped"
7231 msgstr "Seleccionar fila"
7234 msgid "Show/Hide"
7235 msgstr "Mostrar"
7238 msgid "Tracking"
7239 msgstr "Crear Pista"
7242 msgid "Bone Group Specials"
7243 msgstr "Pintura Vectorial"
7246 msgid "Snap"
7247 msgstr "Menu Snap"
7250 msgid "Material Specials"
7251 msgstr "Guardar com"
7254 msgid "Select Linked"
7255 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7258 msgid "Align"
7259 msgstr "Duplicar"
7262 msgid "UV Select Mode"
7263 msgstr "Seleccionar fila"
7266 msgid "Show/Hide Faces"
7267 msgstr "Mostrar"
7270 msgctxt "Operator"
7271 msgid "Add"
7272 msgstr "Afegir"
7275 msgid "Shape Key Specials"
7276 msgstr "Seleccionar fila"
7279 msgid "Vertex Group Specials"
7280 msgstr "Pintura Vectorial"
7283 msgid "Edit"
7284 msgstr "Editar"
7287 msgid "Distort"
7288 msgstr "Seleccionar connectats"
7291 msgid "Matte"
7292 msgstr "Esborrar Rotació"
7295 msgid "Mesh"
7296 msgstr "Malla"
7299 msgid "Node"
7300 msgstr "Image Displist"
7303 msgid "Node Color Specials"
7304 msgstr "Guardar com"
7307 msgid "Effect Strip"
7308 msgstr "Afegir Tira"
7311 msgid "Navigation"
7312 msgstr "Finestra de Render"
7315 msgid "Strip"
7316 msgstr "Afegir Tira"
7319 msgid "Movie Strip"
7320 msgstr "Afegir Tira"
7323 msgid "Texture Specials"
7324 msgstr "Texte"
7327 msgid "Templates"
7328 msgstr "Moure a Capa"
7331 msgid "Text"
7332 msgstr "Texte"
7335 msgid "System"
7336 msgstr "Sistema"
7339 msgid "File"
7340 msgstr "Arxiu"
7343 msgid "KeyPresets"
7344 msgstr "Render"
7347 msgid "Disable Bone Options"
7348 msgstr "Esborrar Rotació"
7351 msgid "Enable Bone Options"
7352 msgstr "Guardar preferències"
7355 msgid "Toggle Bone Options"
7356 msgstr "Amagar Seleccionats"
7359 msgid "Enabled Modes"
7360 msgstr "Menú Esborrar"
7363 msgid "Names"
7364 msgstr "Arxiu"
7367 msgid "Normals"
7368 msgstr "Calcular Normals"
7371 msgid "Mesh Select Mode"
7372 msgstr "Seleccionar fila"
7375 msgid "Metaball"
7376 msgstr "MetaBall"
7379 msgid "Light"
7380 msgstr "Dreta"
7383 msgid "Quick Effects"
7384 msgstr "Afegir Tira"
7387 msgid "Relations"
7388 msgstr "Seleccionar connectats"
7391 msgid "Clear Transform"
7392 msgstr "Aplicar Deformació"
7395 msgid "Sculpt"
7396 msgstr "Mode d'Edició"
7399 msgid "Clone Layer"
7400 msgstr "Moure a Capa"
7403 msgid "Local View"
7404 msgstr "Esborrar Posició"
7407 msgid "Operator Presets"
7408 msgstr "Render"
7411 msgid "Splash"
7412 msgstr "Mostra+Selecciona"
7415 msgid "Mesh Edge"
7416 msgstr "Malla"
7419 msgid "Bevel Weight"
7420 msgstr "Dreta"
7423 msgid "Loose edge"
7424 msgstr "Comprimir Dades"
7427 msgid "Vertex indices"
7428 msgstr "Pintura Vectorial"
7431 msgid "Mesh Loop"
7432 msgstr "Eines"
7435 msgid "Edge index"
7436 msgstr "Seleccionar fila"
7439 msgid "Vertex index"
7440 msgstr "Pintura Vectorial"
7443 msgid "Mesh Vertex Color"
7444 msgstr "Separar"
7447 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7448 msgstr "Separar"
7451 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7452 msgstr "Render"
7455 msgid "Active Render"
7456 msgstr "Moure a Capa"
7459 msgid "Name of Vertex color layer"
7460 msgstr "Render"
7463 msgid "Mesh Polygon"
7464 msgstr "Eines"
7467 msgid "Loop Start"
7468 msgstr "Seleccionar fila"
7471 msgid "Loop Total"
7472 msgstr "Seleccionar fila"
7475 msgid "Skin Vertex"
7476 msgstr "Pintura Vectorial"
7479 msgid "Radius of the skin"
7480 msgstr "Duplicar"
7483 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7484 msgstr "Render"
7487 msgid "Name of skin layer"
7488 msgstr "Render"
7491 msgid "Intersect"
7492 msgstr "Superfície"
7495 msgid "Distortion"
7496 msgstr "Seleccionar connectats"
7499 msgid "UV Select"
7500 msgstr "Seleccionar fila"
7503 msgid "Set the map as active for display and editing"
7504 msgstr "Finestra de Render"
7507 msgid "Active Clone"
7508 msgstr "Moure a Capa"
7511 msgid "Set the map as active for cloning"
7512 msgstr "Finestra de Render"
7515 msgid "Set the map as active for rendering"
7516 msgstr "Finestra de Render"
7519 msgid "Name of UV map"
7520 msgstr "Moure a Capa"
7523 msgid "Mesh Vertex"
7524 msgstr "Pintura Vectorial"
7527 msgid "Vertex Normal"
7528 msgstr "Pintura Vectorial"
7531 msgid "Active Element"
7532 msgstr "Moure a Capa"
7535 msgid "Hide element"
7536 msgstr "Amagar Seleccionats"
7539 msgid "Normalized quaternion rotation"
7540 msgstr "Esborrar Rotació"
7543 msgid "Size Z"
7544 msgstr "Duplicar"
7547 msgid "Metaball types"
7548 msgstr "MetaBall"
7551 msgid "Negative"
7552 msgstr "Mostrar Tot"
7555 msgid "UV Project"
7556 msgstr "Esborrar Posició"
7559 msgid "UV Warp"
7560 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7563 msgid "Vertex Weight Edit"
7564 msgstr "Dreta"
7567 msgid "Vertex Weight Mix"
7568 msgstr "Dreta"
7571 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7572 msgstr "Seleccionar fila"
7575 msgid "Decimate"
7576 msgstr "Finestra de Render"
7579 msgid "Edge Split"
7580 msgstr "Partir"
7583 msgid "Multiresolution"
7584 msgstr "Seleccionar connectats"
7587 msgid "Screw"
7588 msgstr "Emparentar"
7591 msgid "Triangulate"
7592 msgstr "Duplicar"
7595 msgid "Displace"
7596 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7599 msgid "Mesh Deform"
7600 msgstr "Corba"
7603 msgid "Simple Deform"
7604 msgstr "Esborrar"
7607 msgid "Warp"
7608 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7611 msgid "Dynamic Paint"
7612 msgstr "Image Displist"
7615 msgid "Particle Instance"
7616 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7619 msgid "Soft Body"
7620 msgstr "Eines"
7623 msgid "Armature deformation modifier"
7624 msgstr "Armadura"
7627 msgid "Multi Modifier"
7628 msgstr "Esborrar tot"
7631 msgid "Array Modifier"
7632 msgstr "Esborrar tot"
7635 msgid "Constant Offset Displacement"
7636 msgstr "Emparentar"
7639 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7640 msgstr "Esborrar"
7643 msgid "Number of duplicates to make"
7644 msgstr "Seleccionar connectats"
7647 msgid "Fit Type"
7648 msgstr "Arxiu"
7651 msgid "Fixed Count"
7652 msgstr "Seleccionar fila"
7655 msgid "Fit Length"
7656 msgstr "Esborrar Origen"
7659 msgid "Merge Distance"
7660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7663 msgid "Relative Offset Displacement"
7664 msgstr "Emparentar"
7667 msgid "Add a constant offset"
7668 msgstr "Afegir Tira"
7671 msgid "Merge Vertices"
7672 msgstr "Amagar Seleccionats"
7675 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7676 msgstr "Aplicar Deformació"
7679 msgid "Bevel Modifier"
7680 msgstr "Seleccionar fila"
7683 msgid "New"
7684 msgstr "Nou"
7687 msgid "Limit Method"
7688 msgstr "Comprimir Dades"
7691 msgid "Mark Seams"
7692 msgstr "Desparentar"
7695 msgid "Mark Sharp"
7696 msgstr "Desparentar"
7699 msgid "Vertex group name"
7700 msgstr "Pintura Vectorial"
7703 msgid "Boolean Modifier"
7704 msgstr "Seleccionar fila"
7707 msgid "Boolean operations modifier"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "Debug"
7712 msgstr "Depuració"
7715 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7716 msgstr "Guardar com"
7719 msgid "Build effect modifier"
7720 msgstr "Seleccionar fila"
7723 msgid "Start frame of the effect"
7724 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7727 msgid "Reversed"
7728 msgstr "Seleccionar fila"
7731 msgid "Cast Modifier"
7732 msgstr "Esborrar tot"
7735 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7736 msgstr "Duplicar"
7739 msgid "Target object shape"
7740 msgstr "Comprimir Dades"
7743 msgid "Use Transform"
7744 msgstr "Aplicar Deformació"
7747 msgid "Cloth Modifier"
7748 msgstr "Esborrar tot"
7751 msgid "Collision Modifier"
7752 msgstr "Esborrar tot"
7755 msgid "Settings"
7756 msgstr "Eines"
7759 msgid "Lambda Factor"
7760 msgstr "Reduir"
7763 msgid "Smooth factor effect"
7764 msgstr "Reduir"
7767 msgid "Curve Modifier"
7768 msgstr "Comprimir Dades"
7771 msgid "Curve deformation modifier"
7772 msgstr "Esborrar Rotació"
7775 msgid "Deform Axis"
7776 msgstr "Afegir Tira"
7779 msgid "All Layers"
7780 msgstr "Moure a Capa"
7783 msgid "Decimate Modifier"
7784 msgstr "Seleccionar fila"
7787 msgid "Decimation modifier"
7788 msgstr "Seleccionar fila"
7791 msgid "Angle Limit"
7792 msgstr "Cíclic"
7795 msgid "Use edge collapsing"
7796 msgstr "Arxiu"
7799 msgid "Un-Subdivide"
7800 msgstr "Eines"
7803 msgid "Planar"
7804 msgstr "Pla"
7807 msgid "Face Count"
7808 msgstr "Seleccionar fila"
7811 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7812 msgstr "Pintura Vectorial"
7815 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7816 msgstr "Seleccionar connectats"
7819 msgid "All Boundaries"
7820 msgstr "Centre"
7823 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7824 msgstr "Pintura Vectorial"
7827 msgid "Displace Modifier"
7828 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7831 msgid "Displacement modifier"
7832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7835 msgid "Texture Coordinates"
7836 msgstr "Texte"
7839 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7840 msgstr "Texte"
7843 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7844 msgstr "Texte"
7847 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Texture Coordinate Object"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Object to set the texture coordinates"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7864 msgstr "Rotar"
7867 msgid "Dynamic Paint modifier"
7868 msgstr "Rotar"
7871 msgid "EdgeSplit Modifier"
7872 msgstr "Esborrar tot"
7875 msgid "Split Angle"
7876 msgstr "Mode d'Edició"
7879 msgid "Use Edge Angle"
7880 msgstr "Seleccionar fila"
7883 msgid "Use Sharp Edges"
7884 msgstr "Seleccionar fila"
7887 msgid "Explode Modifier"
7888 msgstr "Esborrar tot"
7891 msgid "Particle UV"
7892 msgstr "Image Displist"
7895 msgid "UV map to change with particle age"
7896 msgstr "Corba NURBS"
7899 msgid "Clean vertex group edges"
7900 msgstr "Menú Esborrar"
7903 msgid "Show mesh when particles are alive"
7904 msgstr "Corba NURBS"
7907 msgid "Cut Edges"
7908 msgstr "Corba"
7911 msgid "Fluid simulation modifier"
7912 msgstr "Finestra de Render"
7915 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7916 msgstr "Amagar Seleccionats"
7919 msgid "Bound"
7920 msgstr "Centre"
7923 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7924 msgstr "Seleccionar fila"
7927 msgid "Smoothing effect modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "Lambda Border"
7932 msgstr "Escalar"
7935 msgid "Normalized"
7936 msgstr "Calcular Normals"
7939 msgid "Lattice deformation modifier"
7940 msgstr "Lattice"
7943 msgid "Mask Modifier"
7944 msgstr "Esborrar tot"
7947 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7948 msgstr "Duplicar"
7951 msgid "Cache Modifier"
7952 msgstr "Seleccionar fila"
7955 msgid "Deform Mode"
7956 msgstr "Esborrar Rotació"
7959 msgid "Overwrite"
7960 msgstr "Sobreescriure"
7963 msgid "Integrate"
7964 msgstr "Esborrar Rotació"
7967 msgid "Evaluation Frame"
7968 msgstr "Seleccionar connectats"
7971 msgid "Frame Start"
7972 msgstr "Duplicar"
7975 msgid "Use the time from the scene"
7976 msgstr "Seleccionar connectats"
7979 msgid "Time Mode"
7980 msgstr "Reduir"
7983 msgid "MeshDeform Modifier"
7984 msgstr "Esborrar tot"
7987 msgid "The grid size for binding"
7988 msgstr "Seleccionar connectats"
7991 msgid "Mirroring modifier"
7992 msgstr "Esborrar tot"
7995 msgid "Mirror Object"
7996 msgstr "Comprimir Dades"
7999 msgid "Object to use as mirror"
8000 msgstr "Texte"
8003 msgid "Mirror U"
8004 msgstr "Seleccionar fila"
8007 msgid "Mirror V"
8008 msgstr "Seleccionar fila"
8011 msgid "Mirror Vertex Groups"
8012 msgstr "Pintura Vectorial"
8015 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8016 msgstr "Pintura Vectorial"
8019 msgid "Multires Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8024 msgstr "Seleccionar connectats"
8027 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8028 msgstr "Esborrar"
8031 msgid "Render Levels"
8032 msgstr "Render"
8035 msgid "Sculpt Levels"
8036 msgstr "Mode d'Edició"
8039 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8040 msgstr "Esborrar"
8043 msgid "Optimal Display"
8044 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8047 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8048 msgstr "Esborrar"
8051 msgid "Copy"
8052 msgstr "Guardar"
8055 msgid "Ocean Modifier"
8056 msgstr "Comprimir Dades"
8059 msgid "Simulate an ocean surface"
8060 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8063 msgid "Foam Fade"
8064 msgstr "Calcular Normals"
8067 msgid "Cache Path"
8068 msgstr "Arxiu"
8071 msgid "Amount of generated foam"
8072 msgstr "Seleccionar connectats"
8075 msgid "Foam Layer Name"
8076 msgstr "Render"
8079 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8080 msgstr "Render"
8083 msgid "Bake End"
8084 msgstr "Comprimir Dades"
8087 msgid "End frame of the ocean baking"
8088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8091 msgid "Bake Start"
8092 msgstr "Duplicar"
8095 msgid "Start frame of the ocean baking"
8096 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8099 msgid "Generate"
8100 msgstr "Separar"
8103 msgid "Ocean is Cached"
8104 msgstr "Moure a Capa"
8107 msgid "Random Seed"
8108 msgstr "Seleccionar fila"
8111 msgid "Seed of the random generator"
8112 msgstr "Amagar Seleccionats"
8115 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8120 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Spatial Size"
8124 msgstr "Guardar com"
8127 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8128 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8131 msgid "Current time of the simulation"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Generate Foam"
8136 msgstr "Separar"
8139 msgid "Generate Normals"
8140 msgstr "Pintura Vectorial"
8143 msgid "Wave Alignment"
8144 msgstr "Duplicar"
8147 msgid "Wave Direction"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Wave Scale"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Scale of the displacement effect"
8156 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8159 msgid "Shortest allowed wavelength"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8163 msgid "Wind Velocity"
8164 msgstr "Autotangents"
8167 msgid "Wind speed"
8168 msgstr "Contreure/Engreixar"
8171 msgid "ParticleInstance Modifier"
8172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8175 msgid "Particle system instancing modifier"
8176 msgstr "Guardar com"
8179 msgid "Pole axis for rotation"
8180 msgstr "Esborrar Rotació"
8183 msgid "Object that has the particle system"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Particle System Number"
8188 msgstr "Image Displist"
8191 msgid "Position along path"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Random Position"
8196 msgstr "Esborrar Rotació"
8199 msgid "Randomize position along path"
8200 msgstr "Esborrar Rotació"
8203 msgid "Create instances from child particles"
8204 msgstr "Seleccionar connectats"
8207 msgid "Create instances from normal particles"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Keep Shape"
8212 msgstr "Moure a Capa"
8215 msgid "Don't stretch the object"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Use particle size to scale the instances"
8220 msgstr "Guardar com"
8223 msgid "ParticleSystem Modifier"
8224 msgstr "Image Displist"
8227 msgid "Particle system simulation modifier"
8228 msgstr "Guardar com"
8231 msgid "Particle System that this modifier controls"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "Remesh Modifier"
8236 msgstr "Seleccionar fila"
8239 msgid "Blocks"
8240 msgstr "Esborrar Posició"
8243 msgid "Octree Depth"
8244 msgstr "Autotangents"
8247 msgid "Smooth Shading"
8248 msgstr "Pintura Vectorial"
8251 msgid "Screw Modifier"
8252 msgstr "Esborrar tot"
8255 msgid "Revolve edges"
8256 msgstr "Comprimir Dades"
8259 msgid "Angle of revolution"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Screw axis"
8264 msgstr "Emparentar"
8267 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Render Steps"
8272 msgstr "Render"
8275 msgid "Number of steps in the revolution"
8276 msgstr "Esborrar Rotació"
8279 msgid "Object Screw"
8280 msgstr "Comprimir Dades"
8283 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8284 msgstr "Contreure/Engreixar"
8287 msgid "Auxiliary Target"
8288 msgstr "Afegir Tira"
8291 msgid "Distance to keep from the target"
8292 msgstr "Esborrar"
8295 msgid "Project Limit"
8296 msgstr "Image Displist"
8299 msgid "Positive"
8300 msgstr "Afegir Tira"
8303 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "SimpleDeform Modifier"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Limits"
8328 msgstr "Límits"
8331 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8332 msgstr "Esborrar Rotació"
8335 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Origin"
8340 msgstr "Esborrar Origen"
8343 msgid "Skin Modifier"
8344 msgstr "Seleccionar fila"
8347 msgid "Generate Skin"
8348 msgstr "Separar"
8351 msgid "Branch Smoothing"
8352 msgstr "Pintura Vectorial"
8355 msgid "Soft Body Modifier"
8356 msgstr "Eines"
8359 msgid "Soft Body Point Cache"
8360 msgstr "Eines"
8363 msgid "Solidify Modifier"
8364 msgstr "Esborrar tot"
8367 msgid "Inner Crease"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Outer Crease"
8372 msgstr "Arxiu"
8375 msgid "Rim Crease"
8376 msgstr "Arxiu"
8379 msgid "Vertex Group Invert"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Invert the vertex group influence"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Material Offset"
8388 msgstr "Guardar com"
8391 msgid "Rim Material Offset"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Offset the thickness from the center"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Thickness of the shell"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Vertex Group Factor"
8404 msgstr "Pintura Vectorial"
8407 msgid "Even Thickness"
8408 msgstr "Crear Pista"
8411 msgid "Flip Normals"
8412 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Invert the face direction"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "High Quality Normals"
8420 msgstr "Calcular Normals"
8423 msgid "Fill Rim"
8424 msgstr "Omplir"
8427 msgid "Number of subdivisions to perform"
8428 msgstr "Esborrar"
8431 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Surface Modifier"
8436 msgstr "Superfície"
8439 msgid "Triangulate Modifier"
8440 msgstr "Duplicar"
8443 msgid "Triangulate Mesh"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Beauty"
8448 msgstr "Bellesa"
8451 msgid "Fixed Alternate"
8452 msgstr "Duplicar"
8455 msgid "UV Project Modifier"
8456 msgstr "Comprimir Dades"
8459 msgid "Aspect X"
8460 msgstr "Moure a Capa"
8463 msgid "Number of Projectors"
8464 msgstr "Esborrar Posició"
8467 msgid "Number of projectors to use"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Projectors"
8472 msgstr "Esborrar Posició"
8475 msgid "UVWarp Modifier"
8476 msgstr "Esborrar tot"
8479 msgid "Add target position to uv coordinates"
8480 msgstr "Arxiu"
8483 msgid "U-Axis"
8484 msgstr "Ampliar"
8487 msgid "V-Axis"
8488 msgstr "Ampliar"
8491 msgid "Bone defining offset"
8492 msgstr "Arxiu"
8495 msgid "UV Center"
8496 msgstr "Centre"
8499 msgid "Center point for rotate/scale"
8500 msgstr "Començar Joc"
8503 msgid "Object defining offset"
8504 msgstr "Comprimir Dades"
8507 msgid "UV Layer"
8508 msgstr "Render"
8511 msgid "UV Layer name"
8512 msgstr "Render"
8515 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8520 msgstr "Afegir Tira"
8523 msgid "Add Threshold"
8524 msgstr "Corba de Bezier"
8527 msgid "Default Weight"
8528 msgstr "Dreta"
8531 msgid "Null action"
8532 msgstr "Esborrar Rotació"
8535 msgid "Mapping Curve"
8536 msgstr "Rotar"
8539 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8544 msgstr "Texte"
8547 msgid "Use local generated coordinates"
8548 msgstr "Arxiu"
8551 msgid "Use global coordinates"
8552 msgstr "Arxiu"
8555 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8560 msgstr "Texte"
8563 msgid "Use Channel"
8564 msgstr "Finestra de Render"
8567 msgid "Masking Tex"
8568 msgstr "Texte"
8571 msgid "Masking texture"
8572 msgstr "Corba NURBS"
8575 msgid "Masking vertex group name"
8576 msgstr "Menú Esborrar"
8579 msgid "Group Add"
8580 msgstr "Seleccionar fila"
8583 msgid "Group Remove"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "Default Weight A"
8592 msgstr "Dreta"
8595 msgid "Default Weight B"
8596 msgstr "Dreta"
8599 msgid "Vertex Set"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "VGroup A"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "VGroup B"
8612 msgstr "Seleccionar fila"
8615 msgid "VGroup A or B"
8616 msgstr "Seleccionar fila"
8619 msgid "VGroup A and B"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "Affect vertices in both groups"
8624 msgstr "Afegir Tira"
8627 msgid "Vertex Group A"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "First vertex group name"
8632 msgstr "Menú Esborrar"
8635 msgid "Vertex Group B"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Second vertex group name"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Proximity Geometry"
8648 msgstr "Pintura Vectorial"
8651 msgid "Proximity Mode"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Which distances to target object to use"
8656 msgstr "Mode d'Edició"
8659 msgid "Use distance between affected and target objects"
8660 msgstr "Esborrar"
8663 msgid "Target Object"
8664 msgstr "Comprimir Dades"
8667 msgid "Warp Modifier"
8668 msgstr "Esborrar tot"
8671 msgid "Warp modifier"
8672 msgstr "Esborrar tot"
8675 msgid "Object to transform from"
8676 msgstr "Aplicar Deformació"
8679 msgid "Object to transform to"
8680 msgstr "Aplicar Deformació"
8683 msgid "Wave Modifier"
8684 msgstr "Seleccionar fila"
8687 msgid "Wave effect modifier"
8688 msgstr "Seleccionar connectats"
8691 msgid "Damping Time"
8692 msgstr "Reduir"
8695 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8696 msgstr "Seleccionar connectats"
8699 msgid "Falloff Radius"
8700 msgstr "Reduir"
8703 msgid "Height of the wave"
8704 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8707 msgid "Start Position Object"
8708 msgstr "Esborrar Rotació"
8711 msgid "Start Position X"
8712 msgstr "Esborrar Posició"
8715 msgid "X coordinate of the start position"
8716 msgstr "Seleccionar connectats"
8719 msgid "Start Position Y"
8720 msgstr "Esborrar Posició"
8723 msgid "Y coordinate of the start position"
8724 msgstr "Seleccionar connectats"
8727 msgid "Cyclic wave effect"
8728 msgstr "Joc"
8731 msgid "Displace along normals"
8732 msgstr "Aplicar Deformació"
8735 msgid "X Normal"
8736 msgstr "Calcular Normals"
8739 msgid "Y Normal"
8740 msgstr "Calcular Normals"
8743 msgid "Z Normal"
8744 msgstr "Calcular Normals"
8747 msgid "X axis motion"
8748 msgstr "Esborrar Posició"
8751 msgid "Y axis motion"
8752 msgstr "Esborrar Posició"
8755 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8756 msgstr "Pintura Vectorial"
8759 msgid "Distance between the waves"
8760 msgstr "Esborrar"
8763 msgid "Face Area"
8764 msgstr "Corba NURBS"
8767 msgid "Offset Relative"
8768 msgstr "Esborrar Rotació"
8771 msgid "Offset Even"
8772 msgstr "Joc"
8775 msgid "Starting frame of the stored range"
8776 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8779 msgid "Edit Path"
8780 msgstr "Camí"
8783 msgid "Motion Path Points"
8784 msgstr "Esborrar Rotació"
8787 msgid "Use Bone Heads"
8788 msgstr "Seleccionar connectats"
8791 msgid "Motion Path Cache Point"
8792 msgstr "Esborrar Rotació"
8795 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8796 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8799 msgid "Timecode"
8800 msgstr "Reduir"
8803 msgid "Movie Clip User"
8804 msgstr "Afegir Tira"
8807 msgid "Render Undistorted"
8808 msgstr "Finestra de Render"
8811 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8812 msgstr "Finestra de Render"
8815 msgid "Average error of reconstruction"
8816 msgstr "Esborrar Rotació"
8819 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8820 msgstr "Esborrar"
8823 msgid "Movie tracking data"
8824 msgstr "Afegir Tira"
8827 msgid "Match-moving data for tracking"
8828 msgstr "Finestra de Render"
8831 msgid "Active Object Index"
8832 msgstr "Moure a Capa"
8835 msgid "Index of active object"
8836 msgstr "Seleccionar connectats"
8839 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8840 msgstr "Seleccionar connectats"
8843 msgid "Tracks"
8844 msgstr "Crear Pista"
8847 msgid "Camera's focal length"
8848 msgstr "Desparentar"
8851 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Pixel aspect ratio"
8856 msgstr "Moure a Capa"
8859 msgid "Principal Point"
8860 msgstr "Esborrar Origen"
8863 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8864 msgstr "Afegir Tira"
8867 msgid "Match-moving dopesheet data"
8868 msgstr "Moure a Capa"
8871 msgid "Display Hidden"
8872 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8875 msgid "Dopesheet Sort Field"
8876 msgstr "Arxiu"
8879 msgid "Longest"
8880 msgstr "Joc"
8883 msgid "Total"
8884 msgstr "Seleccionar fila"
8887 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8888 msgstr "Amagar Seleccionats"
8891 msgid "Movie tracking marker data"
8892 msgstr "Moure a Capa"
8895 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8896 msgstr "Arxiu"
8899 msgid "Is marker muted for current frame"
8900 msgstr "Començar Joc"
8903 msgid "Pattern Bounding Box"
8904 msgstr "Autotangents"
8907 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8908 msgstr "Arxiu"
8911 msgid "Pattern Corners"
8912 msgstr "Seleccionar fila"
8915 msgid "Movie tracking object data"
8916 msgstr "Afegir Tira"
8919 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8920 msgstr "Moure a Capa"
8923 msgid "Object is used for camera tracking"
8924 msgstr "Texte"
8927 msgid "Keyframe A"
8928 msgstr "Esborrar"
8931 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8932 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8935 msgid "Keyframe B"
8936 msgstr "Esborrar"
8939 msgid "Unique name of object"
8940 msgstr "Duplicar"
8943 msgid "Collection of markers in track"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Collection of solved cameras"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Movie tracking settings"
8952 msgstr "Moure a Capa"
8955 msgid "Match moving settings"
8956 msgstr "Moure a Capa"
8959 msgid "Select unclean tracks"
8960 msgstr "Seleccionar connectats"
8963 msgid "Delete Track"
8964 msgstr "Menú Esborrar"
8967 msgid "Delete unclean tracks"
8968 msgstr "Menú Esborrar"
8971 msgid "Delete Segments"
8972 msgstr "Esborrar Str"
8975 msgid "Reprojection Error"
8976 msgstr "Seleccionar connectats"
8979 msgid "Tracked Frames"
8980 msgstr "Arxiu"
8983 msgid "Correlation"
8984 msgstr "Seleccionar connectats"
8987 msgid "Frames Limit"
8988 msgstr "Seleccionar fila"
8991 msgid "Default motion model to use for tracking"
8992 msgstr "Guardar com"
8995 msgid "Pattern Match"
8996 msgstr "Seleccionar fila"
8999 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9000 msgstr "Amagar Seleccionats"
9003 msgid "Previous frame"
9004 msgstr "Guardar imatge"
9007 msgid "Pattern Size"
9008 msgstr "Seleccionar fila"
9011 msgid "Search Size"
9012 msgstr "Duplicar"
9015 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9016 msgstr "Esborrar"
9019 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9020 msgstr "Esborrar"
9023 msgid "Double"
9024 msgstr "Cíclic"
9027 msgid "Use Blue Channel"
9028 msgstr "Finestra de Render"
9031 msgid "Use Green Channel"
9032 msgstr "Finestra de Render"
9035 msgid "Use Mask"
9036 msgstr "Esborrar Pista"
9039 msgid "Normalize"
9040 msgstr "Calcular Normals"
9043 msgid "Use Red Channel"
9044 msgstr "Finestra de Render"
9047 msgid "Tripod Motion"
9048 msgstr "Esborrar Rotació"
9051 msgid "Active Track Index"
9052 msgstr "Canviar Str"
9055 msgid "Interpolate"
9056 msgstr "Esborrar Rotació"
9059 msgid "Bilinear"
9060 msgstr "Seleccionar fila"
9063 msgid "Location Influence"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Rotation Influence"
9068 msgstr "Seleccionar fila"
9071 msgid "Scale Influence"
9072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9075 msgid "Maximal Scale"
9076 msgstr "Escalar"
9079 msgid "Autoscale"
9080 msgstr "Autotangents"
9083 msgid "Stabilize Rotation"
9084 msgstr "Duplicar"
9087 msgid "Average error of re-projection"
9088 msgstr "Esborrar Rotació"
9091 msgid "Bundle"
9092 msgstr "Autotangents"
9095 msgid "Grease pencil data for this track"
9096 msgstr "Començar Joc"
9099 msgid "Has Bundle"
9100 msgstr "Autotangents"
9103 msgid "Track is hidden"
9104 msgstr "Moure a Capa"
9107 msgid "Track is selected"
9108 msgstr "Amagar Seleccionats"
9111 msgid "Select Anchor"
9112 msgstr "Seleccionar fila"
9115 msgid "Track's anchor point is selected"
9116 msgstr "Amagar Seleccionats"
9119 msgid "Select Pattern"
9120 msgstr "Seleccionar fila"
9123 msgid "Track's pattern area is selected"
9124 msgstr "Amagar Seleccionats"
9127 msgid "Select Search"
9128 msgstr "Seleccionar fila"
9131 msgid "Track's search area is selected"
9132 msgstr "Amagar Seleccionats"
9135 msgid "NLA Strip"
9136 msgstr "Afegir Tira"
9139 msgid "Action End Frame"
9140 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9143 msgid "Action Start Frame"
9144 msgstr "Començar Joc"
9147 msgid "Blending"
9148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9151 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9152 msgstr "Seleccionar connectats"
9155 msgid "Scaling factor for action"
9156 msgstr "Duplicar"
9159 msgid "NLA Strip is selected"
9160 msgstr "Seleccionar fila"
9163 msgid "Strip Time"
9164 msgstr "Afegir Tira"
9167 msgid "NLA Strips"
9168 msgstr "Afegir Tira"
9171 msgid "Action Clip"
9172 msgstr "Seleccionar fila"
9175 msgid "Meta"
9176 msgstr "MetaBall"
9179 msgid "Sound Clip"
9180 msgstr "Afegir Tira"
9183 msgid "Animated Influence"
9184 msgstr "Amagar Seleccionats"
9187 msgid "Animated Strip Time"
9188 msgstr "Amagar Seleccionats"
9191 msgid "NLA Track"
9192 msgstr "Crear Pista"
9195 msgid "NLA Track is active"
9196 msgstr "Moure a Capa"
9199 msgid "NLA Track is locked"
9200 msgstr "Seleccionar fila"
9203 msgid "NLA Track is selected"
9204 msgstr "Amagar Seleccionats"
9207 msgid "Custom color of the node body"
9208 msgstr "Comprimir Dades"
9211 msgid "Height of the node"
9212 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9215 msgid "Show Options"
9216 msgstr "Esborrar Rotació"
9219 msgid "Show Preview"
9220 msgstr "Arxiu"
9223 msgid "Show Texture"
9224 msgstr "Texte"
9227 msgid "Use custom color for the node"
9228 msgstr "Esborrar Rotació"
9231 msgid "Width of the node"
9232 msgstr "Seleccionar connectats"
9235 msgid "Width Hidden"
9236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9239 msgid "Interface"
9240 msgstr "Superfície"
9243 msgid "Compositor Node"
9244 msgstr "Render"
9247 msgid "Alpha Over"
9248 msgstr "Mode d'Edició"
9251 msgid "Bilateral Blur"
9252 msgstr "Guardar com"
9255 msgid "Color Sigma"
9256 msgstr "Desparentar"
9259 msgid "Space Sigma"
9260 msgstr "Seleccionar fila"
9263 msgid "Aspect Correction"
9264 msgstr "Seleccionar connectats"
9267 msgid "Type of aspect correction to use"
9268 msgstr "Seleccionar connectats"
9271 msgid "Relative Size X"
9272 msgstr "Esborrar Rotació"
9275 msgid "Relative Size Y"
9276 msgstr "Esborrar Rotació"
9279 msgid "Filter Type"
9280 msgstr "Arxiu"
9283 msgid "Fast Gaussian"
9284 msgstr "Finestra de Render"
9287 msgid "Variable Size"
9288 msgstr "Vista"
9291 msgid "Bokeh Blur"
9292 msgstr "Arxiu"
9295 msgid "Max Blur"
9296 msgstr "Esborrar Rotació"
9299 msgid "Bokeh Image"
9300 msgstr "Arxiu"
9303 msgid "Angle of the bokeh"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9308 msgstr "Duplicar"
9311 msgid "Number of flaps"
9312 msgstr "Esborrar Rotació"
9315 msgid "Rounding"
9316 msgstr "Centre"
9319 msgid "Shift of the lens components"
9320 msgstr "Duplicar"
9323 msgid "Box Mask"
9324 msgstr "Reduir"
9327 msgid "Height of the box"
9328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9331 msgid "Not"
9332 msgstr "Image Displist"
9335 msgid "Rotation angle of the box"
9336 msgstr "Duplicar"
9339 msgid "Width of the box"
9340 msgstr "Seleccionar connectats"
9343 msgid "X position of the middle of the box"
9344 msgstr "Seleccionar connectats"
9347 msgid "Y position of the middle of the box"
9348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9351 msgid "Bright/Contrast"
9352 msgstr "Seleccionar fila"
9355 msgid "Channel Key"
9356 msgstr "Seleccionar fila"
9359 msgid "RGB color space"
9360 msgstr "Desparentar"
9363 msgid "Limit Channel"
9364 msgstr "Finestra de Render"
9367 msgid "Single"
9368 msgstr "Esborrar Origen"
9371 msgid "Chroma Key"
9372 msgstr "Seleccionar fila"
9375 msgid "Alpha falloff"
9376 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9379 msgid "Alpha lift"
9380 msgstr "Mode d'Edició"
9383 msgid "Shadow Adjust"
9384 msgstr "Joc"
9387 msgid "Acceptance"
9388 msgstr "Afegir"
9391 msgid "Color Balance"
9392 msgstr "Render"
9395 msgid "Correction Formula"
9396 msgstr "Seleccionar connectats"
9399 msgid "Color Correction"
9400 msgstr "Seleccionar connectats"
9403 msgid "Blue channel active"
9404 msgstr "Finestra de Render"
9407 msgid "Green channel active"
9408 msgstr "Finestra de Render"
9411 msgid "Highlights Contrast"
9412 msgstr "Seleccionar fila"
9415 msgid "Highlights contrast"
9416 msgstr "Seleccionar fila"
9419 msgid "Highlights Gain"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights gain"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights Gamma"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights gamma"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights Lift"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Highlights lift"
9440 msgstr "Partir"
9443 msgid "Highlights Saturation"
9444 msgstr "Partir"
9447 msgid "Highlights saturation"
9448 msgstr "Partir"
9451 msgid "Master Contrast"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Master contrast"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "Master Gain"
9460 msgstr "Esborrar Rotació"
9463 msgid "Master gain"
9464 msgstr "Esborrar Rotació"
9467 msgid "Master Gamma"
9468 msgstr "Començar Joc"
9471 msgid "Master gamma"
9472 msgstr "Començar Joc"
9475 msgid "Master Lift"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Master Saturation"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Master saturation"
9484 msgstr "Esborrar Rotació"
9487 msgid "Midtones Contrast"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Midtones contrast"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Midtones End"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "End of midtones"
9500 msgstr "Mode d'Edició"
9503 msgid "Midtones Gain"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Midtones Gamma"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Midtones Lift"
9512 msgstr "Seleccionar fila"
9515 msgid "Midtones Saturation"
9516 msgstr "Esborrar Rotació"
9519 msgid "Midtones saturation"
9520 msgstr "Esborrar Rotació"
9523 msgid "Midtones Start"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Start of midtones"
9528 msgstr "Esborrar Posició"
9531 msgid "Red channel active"
9532 msgstr "Finestra de Render"
9535 msgid "Shadows Contrast"
9536 msgstr "Mode d'Edició"
9539 msgid "Shadows contrast"
9540 msgstr "Mode d'Edició"
9543 msgid "Shadows Gain"
9544 msgstr "Seleccionar fila"
9547 msgid "Shadows gain"
9548 msgstr "Seleccionar fila"
9551 msgid "Shadows Gamma"
9552 msgstr "Esborrar Rotació"
9555 msgid "Shadows gamma"
9556 msgstr "Esborrar Rotació"
9559 msgid "Shadows Lift"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Shadows lift"
9564 msgstr "Seleccionar fila"
9567 msgid "Shadows Saturation"
9568 msgstr "Esborrar Rotació"
9571 msgid "Shadows saturation"
9572 msgstr "Esborrar Rotació"
9575 msgid "Color Key"
9576 msgstr "Desparentar"
9579 msgid "Color Spill"
9580 msgstr "Desparentar"
9583 msgid "Crop Image Size"
9584 msgstr "Image Displist"
9587 msgid "Placeholder"
9588 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9591 msgid "Auto-Refresh"
9592 msgstr "Render"
9595 msgid "RGB Curves"
9596 msgstr "Corba NURBS"
9599 msgid "Vector Curves"
9600 msgstr "Corba NURBS"
9603 msgid "Directional Blur"
9604 msgstr "Seleccionar connectats"
9607 msgid "Center X"
9608 msgstr "Centre"
9611 msgid "Center Y"
9612 msgstr "Centre"
9615 msgid "Zoom"
9616 msgstr "Ampliar"
9619 msgid "Defocus"
9620 msgstr "Esborrar Rotació"
9623 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9624 msgstr "Esborrar Rotació"
9627 msgid "Bokeh Type"
9628 msgstr "Arxiu"
9631 msgid "Triangular"
9632 msgstr "Duplicar"
9635 msgid "Gamma Correction"
9636 msgstr "Seleccionar connectats"
9639 msgid "Use Z-Buffer"
9640 msgstr "Buffer Z"
9643 msgid "Z-Scale"
9644 msgstr "Escalar"
9647 msgid "Despeckle"
9648 msgstr "Amagar Seleccionats"
9651 msgid "Neighbor"
9652 msgstr "Corba"
9655 msgid "Difference Key"
9656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9659 msgid "Edge to inset"
9660 msgstr "Seleccionar fila"
9663 msgid "Distance Key"
9664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9667 msgid "Double Edge Mask"
9668 msgstr "Cíclic"
9671 msgid "Buffer Edge Mode"
9672 msgstr "Esborrar Rotació"
9675 msgid "Bleed Out"
9676 msgstr "Render"
9679 msgid "Keep In"
9680 msgstr "Afegir Tira"
9683 msgid "Inner Edge Mode"
9684 msgstr "Mode d'Edició"
9687 msgid "Adjacent Only"
9688 msgstr "Amagar Seleccionats"
9691 msgid "Ellipse Mask"
9692 msgstr "Esborrar Pista"
9695 msgid "Sharpen"
9696 msgstr "Desparentar"
9699 msgid "Laplace"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Flip X"
9704 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9707 msgid "Flip Y"
9708 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9711 msgid "Flip X & Y"
9712 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9715 msgid "Glare"
9716 msgstr "Duplicar"
9719 msgid "Angle Offset"
9720 msgstr "Joc"
9723 msgid "Streak angle offset"
9724 msgstr "Joc"
9727 msgid "Color Modulation"
9728 msgstr "Comprimir Dades"
9731 msgid "Glare Type"
9732 msgstr "Autotangents"
9735 msgid "Streaks"
9736 msgstr "Render"
9739 msgid "Simple Star"
9740 msgstr "Esborrar"
9743 msgid "Rotate 45"
9744 msgstr "Rotar"
9747 msgid "Hue Correct"
9748 msgstr "Seleccionar connectats"
9751 msgid "Hue Saturation Value"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9756 msgstr "Seleccionar fila"
9759 msgid "Inpaint"
9760 msgstr "Image Displist"
9763 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9764 msgstr "Esborrar Rotació"
9767 msgid "Keying"
9768 msgstr "Moure a Capa"
9771 msgid "Post Blur"
9772 msgstr "Esborrar Rotació"
9775 msgid "Pre Blur"
9776 msgstr "Arxiu"
9779 msgid "Clip Black"
9780 msgstr "Començar Joc"
9783 msgid "Clip White"
9784 msgstr "Image Displist"
9787 msgid "Despill Balance"
9788 msgstr "Amagar Seleccionats"
9791 msgid "Despill Factor"
9792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9795 msgid "Edge Kernel Radius"
9796 msgstr "Dreta"
9799 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9800 msgstr "Afegir"
9803 msgid "Feather Distance"
9804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9807 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9808 msgstr "Esborrar"
9811 msgid "Screen Balance"
9812 msgstr "Render"
9815 msgid "Keying Screen"
9816 msgstr "Moure a Capa"
9819 msgid "Tracking Object"
9820 msgstr "Comprimir Dades"
9823 msgid "Lens Distortion"
9824 msgstr "Seleccionar connectats"
9827 msgid "Projector"
9828 msgstr "Esborrar Posició"
9831 msgid "Red Channel"
9832 msgstr "Finestra de Render"
9835 msgid "Green Channel"
9836 msgstr "Finestra de Render"
9839 msgid "Blue Channel"
9840 msgstr "Finestra de Render"
9843 msgid "Luminance Channel"
9844 msgstr "Amagar Seleccionats"
9847 msgid "Luminance Key"
9848 msgstr "Amagar Seleccionats"
9851 msgid "Map Range"
9852 msgstr "Joc"
9855 msgid "Map Value"
9856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9859 msgid "Number of motion blur samples"
9860 msgstr "Seleccionar connectats"
9863 msgid "Size Source"
9864 msgstr "Rotar"
9867 msgid "Scene Size"
9868 msgstr "Calcular Normals"
9871 msgid "Use pixel size for the buffer"
9872 msgstr "Duplicar"
9875 msgid "Fixed/Scene"
9876 msgstr "Duplicar"
9879 msgid "Use feather information from the mask"
9880 msgstr "Texte"
9883 msgid "Motion Blur"
9884 msgstr "Esborrar Rotació"
9887 msgid "Math"
9888 msgstr "Vista"
9891 msgid "Compare"
9892 msgstr "Image Displist"
9895 msgid "Arctangent"
9896 msgstr "Seleccionar fila"
9899 msgid "Movie Distortion"
9900 msgstr "Seleccionar connectats"
9903 msgid "File Output"
9904 msgstr "Render"
9907 msgid "Active Input Index"
9908 msgstr "Moure a Capa"
9911 msgid "Base Path"
9912 msgstr "Arxiu"
9915 msgid "Base output path for the image"
9916 msgstr "Amagar Seleccionats"
9919 msgid "File Slots"
9920 msgstr "Arxiu"
9923 msgid "EXR Layer Slots"
9924 msgstr "Guardar com"
9927 msgid "Pixelate"
9928 msgstr "Moure a Capa"
9931 msgid "Alpha Convert"
9932 msgstr "Mode d'Edició"
9935 msgid "Render Layers"
9936 msgstr "Render"
9939 msgid "Method to use to filter rotation"
9940 msgstr "Esborrar Rotació"
9943 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9944 msgstr "Seleccionar connectats"
9947 msgid "Separate HSVA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Separate RGBA"
9952 msgstr "Separar"
9955 msgid "Separate YCbCrA"
9956 msgstr "Separar"
9959 msgid "Separate YUVA"
9960 msgstr "Separar"
9963 msgid "Set Alpha"
9964 msgstr "Dreta"
9967 msgid "Split Viewer"
9968 msgstr "Vista"
9971 msgid "Stabilize 2D"
9972 msgstr "Seleccionar fila"
9975 msgid "Method to use to filter stabilization"
9976 msgstr "Esborrar Rotació"
9979 msgid "Ray Length"
9980 msgstr "Seleccionar fila"
9983 msgid "Switch"
9984 msgstr "Començar Joc"
9987 msgid "Node Output"
9988 msgstr "Render"
9991 msgid "Adaptation"
9992 msgstr "Esborrar Rotació"
9995 msgid "Tonemap Type"
9996 msgstr "Seleccionar fila"
9999 msgid "Rh Simple"
10000 msgstr "Esborrar"
10003 msgid "Track Position"
10004 msgstr "Esborrar Posició"
10007 msgid "Frame to be used for relative position"
10008 msgstr "Esborrar Rotació"
10011 msgid "Which marker position to use for output"
10012 msgstr "Texte"
10015 msgid "Relative Start"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Relative Frame"
10020 msgstr "Esborrar Rotació"
10023 msgid "Method to use to filter transform"
10024 msgstr "Esborrar Rotació"
10027 msgid "Wrapping"
10028 msgstr "Image Displist"
10031 msgid "X Axis"
10032 msgstr "Ampliar"
10035 msgid "Y Axis"
10036 msgstr "Ampliar"
10039 msgid "ColorRamp"
10040 msgstr "Desparentar"
10043 msgid "Vector Blur"
10044 msgstr "Tangents lineals"
10047 msgid "Blur Factor"
10048 msgstr "Desparentar"
10051 msgid "Max Speed"
10052 msgstr "Especials"
10055 msgid "Min Speed"
10056 msgstr "Contreure/Engreixar"
10059 msgid "Curved"
10060 msgstr "Corba"
10063 msgid "Tile Order"
10064 msgstr "Arxiu"
10067 msgid "Tile order"
10068 msgstr "Arxiu"
10071 msgid "Random tiles"
10072 msgstr "Seleccionar fila"
10075 msgid "Expand from 9 places"
10076 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10079 msgid "Equal"
10080 msgstr "Igual"
10083 msgid "Original"
10084 msgstr "Esborrar Origen"
10087 msgid "Fill Type"
10088 msgstr "Arxiu"
10091 msgid "Object Info"
10092 msgstr "Comprimir Dades"
10095 msgid "Label Font Size"
10096 msgstr "Duplicar"
10099 msgid "Font size to use for displaying the label"
10100 msgstr "Texte"
10103 msgid "Reroute"
10104 msgstr "Pintura Vectorial"
10107 msgid "Shader Node"
10108 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10111 msgid "Material shader node"
10112 msgstr "Guardar com"
10115 msgid "Add Shader"
10116 msgstr "Corba de Bezier"
10119 msgid "Attribute Name"
10120 msgstr "Arxiu"
10123 msgid "Background"
10124 msgstr "Guardar imatge"
10127 msgid "Bright Contrast"
10128 msgstr "Seleccionar fila"
10131 msgid "Anisotropic BSDF"
10132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10135 msgid "Diffuse BSDF"
10136 msgstr "Comprimir Dades"
10139 msgid "Refraction BSDF"
10140 msgstr "Esborrar Rotació"
10143 msgid "Transparent BSDF"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "Camera Data"
10148 msgstr "Joc"
10151 msgid "Object Space"
10152 msgstr "Comprimir Dades"
10155 msgid "Hair Info"
10156 msgstr "Seleccionar fila"
10159 msgid "Layer Weight"
10160 msgstr "Dreta"
10163 msgid "Light Falloff"
10164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10167 msgid "Light Path"
10168 msgstr "Moure a Capa"
10171 msgid "Mix Shader"
10172 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10175 msgid "Space of the input normal"
10176 msgstr "Seleccionar connectats"
10179 msgid "Tangent Space"
10180 msgstr "Joc"
10183 msgid "Object space normal mapping"
10184 msgstr "Texte"
10187 msgid "World space normal mapping"
10188 msgstr "Esborrar Rotació"
10191 msgid "UV Map for tangent space maps"
10192 msgstr "Corba NURBS"
10195 msgid "Cycles"
10196 msgstr "Cíclic"
10199 msgid "Material Output"
10200 msgstr "Guardar com"
10203 msgid "World Output"
10204 msgstr "Render"
10207 msgid "Particle Info"
10208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10211 msgid "Bytecode"
10212 msgstr "Reduir"
10215 msgid "Script Source"
10216 msgstr "Rotar"
10219 msgid "Auto Update"
10220 msgstr "Rotar"
10223 msgid "Separate RGB"
10224 msgstr "Separar"
10227 msgid "Method to use for the tangent"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Tangent from UV map"
10232 msgstr "Moure a Capa"
10235 msgid "Brick Texture"
10236 msgstr "Texte"
10239 msgid "Offset Amount"
10240 msgstr "Joc"
10243 msgid "Offset Frequency"
10244 msgstr "Seleccionar fila"
10247 msgid "Squash Frequency"
10248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10251 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Checker Texture"
10256 msgstr "Corba NURBS"
10259 msgid "Texture Coordinate"
10260 msgstr "Texte"
10263 msgid "Environment Texture"
10264 msgstr "Desparentar"
10267 msgid "Linear interpolation"
10268 msgstr "Esborrar Rotació"
10271 msgid "Projection"
10272 msgstr "Esborrar Posició"
10275 msgid "Projection of the input image"
10276 msgstr "Seleccionar connectats"
10279 msgid "Equirectangular"
10280 msgstr "Duplicar"
10283 msgid "Mirror Ball"
10284 msgstr "Seleccionar fila"
10287 msgid "Gradient Texture"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Projection Blend"
10292 msgstr "Esborrar Posició"
10295 msgid "Musgrave Texture"
10296 msgstr "Texte"
10299 msgid "Point Density"
10300 msgstr "Seleccionar fila"
10303 msgid "Color Source"
10304 msgstr "Comprimir Dades"
10307 msgid "Particle Age"
10308 msgstr "Image Displist"
10311 msgid "Particle Speed"
10312 msgstr "Image Displist"
10315 msgid "Particle Velocity"
10316 msgstr "Image Displist"
10319 msgid "Particle System to render as points"
10320 msgstr "Guardar com"
10323 msgid "Point Source"
10324 msgstr "Rotar"
10327 msgid "Object Vertices"
10328 msgstr "Corba"
10331 msgid "Sky Texture"
10332 msgstr "Texte"
10335 msgid "Sun Direction"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Atmospheric turbidity"
10340 msgstr "Seleccionar connectats"
10343 msgid "Voronoi Texture"
10344 msgstr "Esfera UV"
10347 msgid "Wave Texture"
10348 msgstr "Texte"
10351 msgid "Use wave texture in rings"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Vector Math"
10356 msgstr "Tangents lineals"
10359 msgid "Z Axis"
10360 msgstr "Ampliar"
10363 msgid "Texture Node"
10364 msgstr "Texte"
10367 msgid "At"
10368 msgstr "Autocomençar"
10371 msgid "Curve Time"
10372 msgstr "Corba"
10375 msgid "Value to Normal"
10376 msgstr "Calcular Normals"
10379 msgid "Int"
10380 msgstr "Afegir Tira"
10383 msgid "From node"
10384 msgstr "Seleccionar connectats"
10387 msgid "From socket"
10388 msgstr "Seleccionar fila"
10391 msgid "To node"
10392 msgstr "Texte"
10395 msgid "To socket"
10396 msgstr "Seleccionar fila"
10399 msgid "Output File Slot"
10400 msgstr "Render"
10403 msgid "Subpath used for this slot"
10404 msgstr "Duplicar"
10407 msgid "Use Node Format"
10408 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10411 msgid "Output File Layer Slot"
10412 msgstr "Render"
10415 msgid "Node Socket"
10416 msgstr "Seleccionar fila"
10419 msgid "Hide the socket"
10420 msgstr "Esborrar"
10423 msgid "Socket name"
10424 msgstr "Seleccionar fila"
10427 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10428 msgstr "Duplicar"
10431 msgid "Boolean Node Socket"
10432 msgstr "Seleccionar fila"
10435 msgid "Active Node"
10436 msgstr "Moure a Capa"
10439 msgid "Object Base"
10440 msgstr "Comprimir Dades"
10443 msgid "Object base selection state"
10444 msgstr "Amagar Seleccionats"
10447 msgid "Object Constraints"
10448 msgstr "Afegir Tira"
10451 msgid "Operator Properties"
10452 msgstr "Render"
10455 msgctxt "Operator"
10456 msgid "Clean Keyframes"
10457 msgstr "Esborrar"
10460 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10461 msgstr "Seleccionar connectats"
10464 msgid "Column Select"
10465 msgstr "Seleccionar fila"
10468 msgid "Extend Select"
10469 msgstr "Seleccionar fila"
10472 msgctxt "Operator"
10473 msgid "Copy Keyframes"
10474 msgstr "Esborrar"
10477 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10478 msgstr "Seleccionar connectats"
10481 msgctxt "Operator"
10482 msgid "Delete Keyframes"
10483 msgstr "Esborrar"
10486 msgid "Remove all selected keyframes"
10487 msgstr "Seleccionar connectats"
10490 msgctxt "Operator"
10491 msgid "Duplicate Keyframes"
10492 msgstr "Esborrar"
10495 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10496 msgstr "Amagar Seleccionats"
10499 msgctxt "Operator"
10500 msgid "Duplicate"
10501 msgstr "Duplicar"
10504 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10505 msgstr "Amagar Seleccionats"
10508 msgid "Duplicate Keyframes"
10509 msgstr "Esborrar"
10512 msgid "Transform selected items by mode type"
10513 msgstr "Seleccionar connectats"
10516 msgctxt "Operator"
10517 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10518 msgstr "Esborrar"
10521 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10522 msgstr "Esborrar tot"
10525 msgctxt "Operator"
10526 msgid "Jump to Keyframes"
10527 msgstr "Començar Joc"
10530 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10531 msgstr "Seleccionar connectats"
10534 msgctxt "Operator"
10535 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10536 msgstr "Autotangents"
10539 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10540 msgstr "Seleccionar connectats"
10543 msgctxt "Operator"
10544 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10545 msgstr "Esborrar"
10548 msgctxt "Operator"
10549 msgid "Insert Keyframes"
10550 msgstr "Esborrar"
10553 msgid "All Channels"
10554 msgstr "Amagar Seleccionats"
10557 msgid "Only Selected Channels"
10558 msgstr "Amagar Seleccionats"
10561 msgid "In Active Group"
10562 msgstr "Seleccionar fila"
10565 msgctxt "Operator"
10566 msgid "Set Keyframe Type"
10567 msgstr "Autotangents"
10570 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10571 msgstr "Seleccionar connectats"
10574 msgctxt "Operator"
10575 msgid "Make Markers Local"
10576 msgstr "Esborrar Posició"
10579 msgctxt "Operator"
10580 msgid "Mirror Keys"
10581 msgstr "Seleccionar fila"
10584 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10585 msgstr "Seleccionar connectats"
10588 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10589 msgstr "Seleccionar connectats"
10592 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10596 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10597 msgstr "Seleccionar connectats"
10600 msgctxt "Operator"
10601 msgid "New Action"
10602 msgstr "Esborrar Rotació"
10605 msgctxt "Operator"
10606 msgid "Paste Keyframes"
10607 msgstr "Començar Joc"
10610 msgid "Overwrite All"
10611 msgstr "Render"
10614 msgid "Replace all keys"
10615 msgstr "Render"
10618 msgid "Overwrite Range"
10619 msgstr "Guardar imatge"
10622 msgid "Paste keys starting at current frame"
10623 msgstr "Començar Joc"
10626 msgid "Frame End"
10627 msgstr "Esborrar"
10630 msgid "Paste keys ending at current frame"
10631 msgstr "Començar Joc"
10634 msgid "Frame Relative"
10635 msgstr "Joc"
10638 msgid "No Offset"
10639 msgstr "Joc"
10642 msgctxt "Operator"
10643 msgid "Auto-Set Preview Range"
10644 msgstr "Guardar imatge"
10647 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10648 msgstr "Seleccionar connectats"
10651 msgctxt "Operator"
10652 msgid "Sample Keyframes"
10653 msgstr "Esborrar"
10656 msgctxt "Operator"
10657 msgid "Select All"
10658 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10661 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10662 msgstr "Seleccionar connectats"
10665 msgid "Toggle selection for all elements"
10666 msgstr "Seleccionar connectats"
10669 msgid "Select all elements"
10670 msgstr "Seleccionar fila"
10673 msgid "Deselect"
10674 msgstr "Seleccionar fila"
10677 msgid "Deselect all elements"
10678 msgstr "Seleccionar connectats"
10681 msgid "Invert selection of all elements"
10682 msgstr "Seleccionar connectats"
10685 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10686 msgstr "Seleccionar connectats"
10689 msgctxt "Operator"
10690 msgid "Circle Select"
10691 msgstr "Amagar Seleccionats"
10694 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10695 msgstr "Seleccionar connectats"
10698 msgid "On Selected Keyframes"
10699 msgstr "Esborrar"
10702 msgid "On Current Frame"
10703 msgstr "Començar Joc"
10706 msgid "On Selected Markers"
10707 msgstr "Menú Esborrar"
10710 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10711 msgstr "Menú Esborrar"
10714 msgctxt "Operator"
10715 msgid "Lasso Select"
10716 msgstr "Seleccionar fila"
10719 msgctxt "Operator"
10720 msgid "Select Left/Right"
10721 msgstr "Dreta"
10724 msgctxt "Operator"
10725 msgid "Select Less"
10726 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10729 msgctxt "Operator"
10730 msgid "Select Linked"
10731 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10734 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10735 msgstr "Seleccionar connectats"
10738 msgctxt "Operator"
10739 msgid "Select More"
10740 msgstr "Seleccionar fila"
10743 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgctxt "Operator"
10748 msgid "Snap Keys"
10749 msgstr "Seleccionar fila"
10752 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10753 msgstr "Seleccionar connectats"
10756 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10757 msgstr "Seleccionar connectats"
10760 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10761 msgstr "Seleccionar connectats"
10764 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10765 msgstr "Seleccionar connectats"
10768 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10769 msgstr "Seleccionar connectats"
10772 msgctxt "Operator"
10773 msgid "Change Frame"
10774 msgstr "Render"
10777 msgctxt "Operator"
10778 msgid "Mouse Click on Channels"
10779 msgstr "Finestra de Render"
10782 msgctxt "Operator"
10783 msgid "Collapse Channels"
10784 msgstr "Amagar Seleccionats"
10787 msgctxt "Operator"
10788 msgid "Delete Channels"
10789 msgstr "Amagar Seleccionats"
10792 msgid "Delete all selected animation channels"
10793 msgstr "Seleccionar connectats"
10796 msgctxt "Operator"
10797 msgid "Toggle Channel Editability"
10798 msgstr "Cíclic"
10801 msgid "Toggle editability of selected channels"
10802 msgstr "Amagar Seleccionats"
10805 msgctxt "Operator"
10806 msgid "Expand Channels"
10807 msgstr "Finestra de Render"
10810 msgctxt "Operator"
10811 msgid "Move Channels"
10812 msgstr "Finestra de Render"
10815 msgid "Rearrange selected animation channels"
10816 msgstr "Amagar Seleccionats"
10819 msgctxt "Operator"
10820 msgid "Rename Channels"
10821 msgstr "Amagar Seleccionats"
10824 msgid "Rename animation channel under mouse"
10825 msgstr "Render"
10828 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10829 msgstr "Seleccionar connectats"
10832 msgid "Deselect rather than select items"
10833 msgstr "Seleccionar connectats"
10836 msgctxt "Operator"
10837 msgid "Disable Channel Setting"
10838 msgstr "Guardar preferències"
10841 msgctxt "Operator"
10842 msgid "Enable Channel Setting"
10843 msgstr "Guardar preferències"
10846 msgctxt "Operator"
10847 msgid "Toggle Channel Setting"
10848 msgstr "Render"
10851 msgctxt "Operator"
10852 msgid "Clear Useless Actions"
10853 msgstr "Esborrar Posició"
10856 msgid "Only Unused"
10857 msgstr "Corba"
10860 msgctxt "Operator"
10861 msgid "Copy Driver"
10862 msgstr "Esborrar tot"
10865 msgctxt "Operator"
10866 msgid "Add Driver"
10867 msgstr "Corba de Bezier"
10870 msgctxt "Operator"
10871 msgid "Remove Driver"
10872 msgstr "Seleccionar fila"
10875 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10876 msgstr "Amagar Seleccionats"
10879 msgctxt "Operator"
10880 msgid "Set End Frame"
10881 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10884 msgctxt "Operator"
10885 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10886 msgstr "Esborrar"
10889 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10890 msgstr "Seleccionar connectats"
10893 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10894 msgstr "Amagar Seleccionats"
10897 msgctxt "Operator"
10898 msgid "Remove Animation"
10899 msgstr "Finestra de Render"
10902 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10903 msgstr "Amagar Seleccionats"
10906 msgctxt "Operator"
10907 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10908 msgstr "Esborrar"
10911 msgid "The Keying Set to use"
10912 msgstr "Moure a Capa"
10915 msgctxt "Operator"
10916 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10917 msgstr "Esborrar"
10920 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10921 msgstr "Amagar Seleccionats"
10924 msgctxt "Operator"
10925 msgid "Delete Keyframe"
10926 msgstr "Esborrar"
10929 msgctxt "Operator"
10930 msgid "Insert Keyframe"
10931 msgstr "Esborrar"
10934 msgctxt "Operator"
10935 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10936 msgstr "Esborrar"
10939 msgctxt "Operator"
10940 msgid "Insert Keyframe Menu"
10941 msgstr "Esborrar"
10944 msgid "Always Show Menu"
10945 msgstr "Finestra de Render"
10948 msgctxt "Operator"
10949 msgid "Set Active Keying Set"
10950 msgstr "Canviar Str"
10953 msgid "Select a new keying set as the active one"
10954 msgstr "Seleccionar connectats"
10957 msgctxt "Operator"
10958 msgid "Add Empty Keying Set"
10959 msgstr "Moure a Capa"
10962 msgctxt "Operator"
10963 msgid "Export Keying Set..."
10964 msgstr "Canviar Str"
10967 msgid "Export Keying Set to a python script"
10968 msgstr "Canviar Str"
10971 msgid "Filter text"
10972 msgstr "Duplicar"
10975 msgctxt "Operator"
10976 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10977 msgstr "Moure a Capa"
10980 msgctxt "Operator"
10981 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10982 msgstr "Canviar Str"
10985 msgctxt "Operator"
10986 msgid "Remove Active Keying Set"
10987 msgstr "Canviar Str"
10990 msgid "Remove the active Keying Set"
10991 msgstr "Finestra de Render"
10994 msgctxt "Operator"
10995 msgid "Add to Keying Set"
10996 msgstr "Moure a Capa"
10999 msgctxt "Operator"
11000 msgid "Remove from Keying Set"
11001 msgstr "Moure a Capa"
11004 msgctxt "Operator"
11005 msgid "Paste Driver"
11006 msgstr "Esborrar tot"
11009 msgctxt "Operator"
11010 msgid "Clear Preview Range"
11011 msgstr "Guardar imatge"
11014 msgctxt "Operator"
11015 msgid "Set Preview Range"
11016 msgstr "Guardar imatge"
11019 msgctxt "Operator"
11020 msgid "Set Start Frame"
11021 msgstr "Començar Joc"
11024 msgctxt "Operator"
11025 msgid "Align Bones"
11026 msgstr "Duplicar"
11029 msgctxt "Operator"
11030 msgid "Change Armature Layers"
11031 msgstr "Render"
11034 msgid "Left/Right"
11035 msgstr "Dreta"
11038 msgid "Front/Back"
11039 msgstr "Frontal"
11042 msgctxt "Operator"
11043 msgid "Change Bone Layers"
11044 msgstr "Render"
11047 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11048 msgstr "Seleccionar connectats"
11051 msgctxt "Operator"
11052 msgid "Add Bone"
11053 msgstr "Corba de Bezier"
11056 msgctxt "Operator"
11057 msgid "Recalculate Roll"
11058 msgstr "Duplicar"
11061 msgid "Shortest Rotation"
11062 msgstr "Esborrar Rotació"
11065 msgid "View Axis"
11066 msgstr "Mostrar Tot"
11069 msgctxt "Operator"
11070 msgid "Click-Extrude"
11071 msgstr "Extrusionar"
11074 msgctxt "Operator"
11075 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11076 msgstr "Seleccionar connectats"
11079 msgid "Remove selected bones from the armature"
11080 msgstr "Seleccionar connectats"
11083 msgctxt "Operator"
11084 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11085 msgstr "Seleccionar connectats"
11088 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11089 msgstr "Seleccionar connectats"
11092 msgid "Move"
11093 msgstr "Desplaçador"
11096 msgctxt "Operator"
11097 msgid "Extrude"
11098 msgstr "Extrusionar"
11101 msgid "Create new bones from the selected joints"
11102 msgstr "Seleccionar connectats"
11105 msgctxt "Operator"
11106 msgid "Extrude Forked"
11107 msgstr "Extrusionar"
11110 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11111 msgstr "Seleccionar connectats"
11114 msgctxt "Operator"
11115 msgid "Fill Between Joints"
11116 msgstr "Afegir Tira"
11119 msgctxt "Operator"
11120 msgid "Flip Names"
11121 msgstr "Arxiu"
11124 msgctxt "Operator"
11125 msgid "Hide Selected"
11126 msgstr "Amagar Seleccionats"
11129 msgid "Unselected"
11130 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11133 msgid "Hide unselected rather than selected"
11134 msgstr "Seleccionar connectats"
11137 msgctxt "Operator"
11138 msgid "Show All Layers"
11139 msgstr "Moure a Capa"
11142 msgctxt "Operator"
11143 msgid "Clear Parent"
11144 msgstr "Desparentar"
11147 msgid "Clear Parent"
11148 msgstr "Desparentar"
11151 msgctxt "Operator"
11152 msgid "Make Parent"
11153 msgstr "Emparentar"
11156 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11157 msgstr "Seleccionar connectats"
11160 msgid "Keep Offset"
11161 msgstr "Joc"
11164 msgctxt "Operator"
11165 msgid "(De)select All"
11166 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11169 msgid "Toggle selection status of all bones"
11170 msgstr "Seleccionar connectats"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Select Hierarchy"
11175 msgstr "Seleccionar fila"
11178 msgid "Select Parent"
11179 msgstr "Seleccionar fila"
11182 msgid "Select Child"
11183 msgstr "Seleccionar fila"
11186 msgid "Extend the selection"
11187 msgstr "Seleccionar connectats"
11190 msgctxt "Operator"
11191 msgid "Select Linked All"
11192 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11195 msgctxt "Operator"
11196 msgid "Select Similar"
11197 msgstr "Seleccionar fila"
11200 msgid "Select similar bones by property types"
11201 msgstr "Seleccionar connectats"
11204 msgid "Siblings"
11205 msgstr "Germans"
11208 msgctxt "Operator"
11209 msgid "Separate Bones"
11210 msgstr "Separar"
11213 msgctxt "Operator"
11214 msgid "Split"
11215 msgstr "Partir"
11218 msgctxt "Operator"
11219 msgid "Subdivide"
11220 msgstr "Eines"
11223 msgctxt "Operator"
11224 msgid "Switch Direction"
11225 msgstr "Seleccionar connectats"
11228 msgctxt "Operator"
11229 msgid "Symmetrize"
11230 msgstr "Simetrizar"
11233 msgctxt "Operator"
11234 msgid "Add Boid Rule"
11235 msgstr "Corba de Bezier"
11238 msgctxt "Operator"
11239 msgid "Remove Boid Rule"
11240 msgstr "Seleccionar fila"
11243 msgid "Delete current boid rule"
11244 msgstr "Esborrar Str"
11247 msgctxt "Operator"
11248 msgid "Move Down Boid Rule"
11249 msgstr "Duplicar"
11252 msgctxt "Operator"
11253 msgid "Move Up Boid Rule"
11254 msgstr "Esborrar tot"
11257 msgctxt "Operator"
11258 msgid "Add Boid State"
11259 msgstr "Corba de Bezier"
11262 msgid "Add a boid state to the particle system"
11263 msgstr "Seleccionar connectats"
11266 msgctxt "Operator"
11267 msgid "Remove Boid State"
11268 msgstr "Afegir Tira"
11271 msgid "Delete current boid state"
11272 msgstr "Esborrar Str"
11275 msgctxt "Operator"
11276 msgid "Move Down Boid State"
11277 msgstr "Moure a Capa"
11280 msgctxt "Operator"
11281 msgid "Move Up Boid State"
11282 msgstr "Esborrar tot"
11285 msgctxt "Operator"
11286 msgid "Add Brush"
11287 msgstr "Corba de Bezier"
11290 msgctxt "Operator"
11291 msgid "Preset"
11292 msgstr "Render"
11295 msgctxt "Operator"
11296 msgid "Reset Brush"
11297 msgstr "Seleccionar fila"
11300 msgid "Scalar"
11301 msgstr "Escalar"
11304 msgid "Tool"
11305 msgstr "Eines"
11308 msgid "Translation"
11309 msgstr "Seleccionar connectats"
11312 msgctxt "Operator"
11313 msgid "Accept"
11314 msgstr "Afegir"
11317 msgctxt "Operator"
11318 msgid "Add Camera Preset"
11319 msgstr "Render"
11322 msgctxt "Operator"
11323 msgid "Add Marker"
11324 msgstr "Corba de Bezier"
11327 msgid "Location of marker on frame"
11328 msgstr "Seleccionar connectats"
11331 msgctxt "Operator"
11332 msgid "Add Marker and Move"
11333 msgstr "Guardar com"
11336 msgid "Add new marker and move it on movie"
11337 msgstr "Guardar com"
11340 msgctxt "Operator"
11341 msgid "Add Marker and Slide"
11342 msgstr "Guardar com"
11345 msgid "Distance between selected tracks"
11346 msgstr "Esborrar"
11349 msgid "Keep Original"
11350 msgstr "Esborrar Origen"
11353 msgctxt "Operator"
11354 msgid "3D Markers to Mesh"
11355 msgstr "Menú Esborrar"
11358 msgctxt "Operator"
11359 msgid "Clean Tracks"
11360 msgstr "Esborrar Pista"
11363 msgctxt "Operator"
11364 msgid "Clear Solution"
11365 msgstr "Esborrar Posició"
11368 msgctxt "Operator"
11369 msgid "Clear Track Path"
11370 msgstr "Esborrar Pista"
11373 msgid "Clear action to execute"
11374 msgstr "Esborrar Rotació"
11377 msgid "Clear path up to current frame"
11378 msgstr "Començar Joc"
11381 msgid "Clear the whole path"
11382 msgstr "Arxiu"
11385 msgid "Clear Active"
11386 msgstr "Esborrar Pista"
11389 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11390 msgstr "Seleccionar connectats"
11393 msgctxt "Operator"
11394 msgid "Constraint to F-Curve"
11395 msgstr "Afegir Tira"
11398 msgctxt "Operator"
11399 msgid "Copy Tracks"
11400 msgstr "Crear Pista"
11403 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11404 msgstr "Seleccionar connectats"
11407 msgctxt "Operator"
11408 msgid "Set 2D Cursor"
11409 msgstr "Seleccionar connectats"
11412 msgid "Set 2D cursor location"
11413 msgstr "Seleccionar connectats"
11416 msgctxt "Operator"
11417 msgid "Delete Marker"
11418 msgstr "Menú Esborrar"
11421 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11422 msgstr "Seleccionar connectats"
11425 msgctxt "Operator"
11426 msgid "Delete Proxy"
11427 msgstr "Esborrar"
11430 msgctxt "Operator"
11431 msgid "Delete Track"
11432 msgstr "Menú Esborrar"
11435 msgid "Delete selected tracks"
11436 msgstr "Seleccionar connectats"
11439 msgctxt "Operator"
11440 msgid "Detect Features"
11441 msgstr "Seleccionar fila"
11444 msgid "Placement"
11445 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11448 msgid "Placement for detected features"
11449 msgstr "Amagar Seleccionats"
11452 msgid "Whole Frame"
11453 msgstr "Arxiu"
11456 msgctxt "Operator"
11457 msgid "Disable Markers"
11458 msgstr "Menú Esborrar"
11461 msgid "Disable/enable selected markers"
11462 msgstr "Seleccionar connectats"
11465 msgid "Disable action to execute"
11466 msgstr "Seleccionar connectats"
11469 msgid "Disable selected markers"
11470 msgstr "Amagar Seleccionats"
11473 msgid "Enable selected markers"
11474 msgstr "Amagar Seleccionats"
11477 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11478 msgstr "Amagar Seleccionats"
11481 msgctxt "Operator"
11482 msgid "Select Channel"
11483 msgstr "Amagar Seleccionats"
11486 msgid "Select movie tracking channel"
11487 msgstr "Menú Esborrar"
11490 msgid "Mouse location to select channel"
11491 msgstr "Seleccionar connectats"
11494 msgctxt "Operator"
11495 msgid "Jump to Frame"
11496 msgstr "Començar Joc"
11499 msgid "Jump to special frame"
11500 msgstr "Començar Joc"
11503 msgid "Position to jump to"
11504 msgstr "Esborrar Rotació"
11507 msgid "Previous Failed"
11508 msgstr "Eines"
11511 msgid "Jump to previous failed frame"
11512 msgstr "Image Displist"
11515 msgid "Next Failed"
11516 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11519 msgid "Jump to next failed frame"
11520 msgstr "Començar Joc"
11523 msgctxt "Operator"
11524 msgid "Center Current Frame"
11525 msgstr "Començar Joc"
11528 msgctxt "Operator"
11529 msgid "Delete Curve"
11530 msgstr "Corba NURBS"
11533 msgctxt "Operator"
11534 msgid "Delete Knot"
11535 msgstr "Afegir Tira"
11538 msgid "Delete curve knots"
11539 msgstr "Esborrar Str"
11542 msgctxt "Operator"
11543 msgid "Select"
11544 msgstr "Seleccionar fila"
11547 msgid "Select graph curves"
11548 msgstr "Seleccionar connectats"
11551 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11552 msgstr "Seleccionar connectats"
11555 msgctxt "Operator"
11556 msgid "(De)select All Markers"
11557 msgstr "Menú Esborrar"
11560 msgid "Change selection of all markers of active track"
11561 msgstr "Seleccionar connectats"
11564 msgid "View all curves in editor"
11565 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11568 msgctxt "Operator"
11569 msgid "Hide Tracks"
11570 msgstr "Menú Esborrar"
11573 msgid "Hide selected tracks"
11574 msgstr "Amagar Seleccionats"
11577 msgid "Hide unselected tracks"
11578 msgstr "Amagar Seleccionats"
11581 msgctxt "Operator"
11582 msgid "Hide Tracks Clear"
11583 msgstr "Menú Esborrar"
11586 msgid "Clear hide selected tracks"
11587 msgstr "Amagar Seleccionats"
11590 msgctxt "Operator"
11591 msgid "Join Tracks"
11592 msgstr "Crear Pista"
11595 msgid "Join selected tracks"
11596 msgstr "Menú Esborrar"
11599 msgctxt "Operator"
11600 msgid "Lock Tracks"
11601 msgstr "Crear Pista"
11604 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11605 msgstr "Amagar Seleccionats"
11608 msgid "Lock action to execute"
11609 msgstr "Duplicar"
11612 msgid "Lock selected tracks"
11613 msgstr "Crear Pista"
11616 msgid "Unlock selected tracks"
11617 msgstr "Seleccionar connectats"
11620 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11621 msgstr "Amagar Seleccionats"
11624 msgctxt "Operator"
11625 msgid "Set Clip Mode"
11626 msgstr "Esborrar Rotació"
11629 msgid "Set the clip interaction mode"
11630 msgstr "Amagar Seleccionats"
11633 msgid "Show mask editing tools"
11634 msgstr "Esborrar Str"
11637 msgctxt "Operator"
11638 msgid "Open Clip"
11639 msgstr "Mode d'Edició"
11642 msgid "Files"
11643 msgstr "Arxiu"
11646 msgctxt "Operator"
11647 msgid "Paste Tracks"
11648 msgstr "Crear Pista"
11651 msgctxt "Operator"
11652 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11653 msgstr "Reduir"
11656 msgctxt "Operator"
11657 msgid "Reload Clip"
11658 msgstr "Duplicar"
11661 msgid "Reload clip"
11662 msgstr "Duplicar"
11665 msgid "Select tracking markers"
11666 msgstr "Menú Esborrar"
11669 msgid "Change selection of all tracking markers"
11670 msgstr "Seleccionar connectats"
11673 msgid "Select markers using circle selection"
11674 msgstr "Seleccionar connectats"
11677 msgctxt "Operator"
11678 msgid "Select Grouped"
11679 msgstr "Seleccionar fila"
11682 msgid "Select all tracks from specified group"
11683 msgstr "Seleccionar connectats"
11686 msgid "Select all keyframed tracks"
11687 msgstr "Seleccionar fila"
11690 msgid "Select all estimated tracks"
11691 msgstr "Seleccionar fila"
11694 msgid "Select all tracked tracks"
11695 msgstr "Seleccionar fila"
11698 msgid "Select all locked tracks"
11699 msgstr "Seleccionar fila"
11702 msgid "Select all disabled tracks"
11703 msgstr "Seleccionar fila"
11706 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11707 msgstr "Seleccionar fila"
11710 msgid "Failed Tracks"
11711 msgstr "Crear Pista"
11714 msgid "Select markers using lasso selection"
11715 msgstr "Seleccionar connectats"
11718 msgctxt "Operator"
11719 msgid "Set Axis"
11720 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11723 msgid "Align bundle align X axis"
11724 msgstr "Duplicar"
11727 msgid "Align bundle align Y axis"
11728 msgstr "Duplicar"
11731 msgctxt "Operator"
11732 msgid "Set Principal to Center"
11733 msgstr "Esborrar Origen"
11736 msgid "Set optical center to center of footage"
11737 msgstr "Seleccionar connectats"
11740 msgctxt "Operator"
11741 msgid "Set Origin"
11742 msgstr "Esborrar Origen"
11745 msgid "Use Median"
11746 msgstr "Centre"
11749 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11750 msgstr "Seleccionar connectats"
11753 msgctxt "Operator"
11754 msgid "Set Plane"
11755 msgstr "Mode d'Edició"
11758 msgid "Plane to be used for orientation"
11759 msgstr "Esborrar Rotació"
11762 msgid "Set floor plane"
11763 msgstr "Seleccionar connectats"
11766 msgid "Wall"
11767 msgstr "Calcular Normals"
11770 msgid "Set wall plane"
11771 msgstr "Seleccionar fila"
11774 msgctxt "Operator"
11775 msgid "Set Scale"
11776 msgstr "Seleccionar connectats"
11779 msgctxt "Operator"
11780 msgid "Set Solution Scale"
11781 msgstr "Seleccionar connectats"
11784 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11785 msgstr "Esborrar"
11788 msgctxt "Operator"
11789 msgid "Set Solver Keyframe"
11790 msgstr "Esborrar"
11793 msgid "Set keyframe used by solver"
11794 msgstr "Autotangents"
11797 msgctxt "Operator"
11798 msgid "Set as Background"
11799 msgstr "Guardar imatge"
11802 msgctxt "Operator"
11803 msgid "Setup Tracking Scene"
11804 msgstr "Moure a Capa"
11807 msgctxt "Operator"
11808 msgid "Slide Marker"
11809 msgstr "Menú Esborrar"
11812 msgid "Slide marker areas"
11813 msgstr "Menú Esborrar"
11816 msgctxt "Operator"
11817 msgid "Solve Camera"
11818 msgstr "Seleccionar fila"
11821 msgctxt "Operator"
11822 msgid "Add Stabilization Tracks"
11823 msgstr "Finestra de Render"
11826 msgctxt "Operator"
11827 msgid "Remove Stabilization Track"
11828 msgstr "Afegir Tira"
11831 msgctxt "Operator"
11832 msgid "Select Stabilization Tracks"
11833 msgstr "Seleccionar connectats"
11836 msgctxt "Operator"
11837 msgid "Add Track Color Preset"
11838 msgstr "Render"
11841 msgctxt "Operator"
11842 msgid "Copy Color"
11843 msgstr "Comprimir Dades"
11846 msgid "Copy color to all selected tracks"
11847 msgstr "Seleccionar connectats"
11850 msgctxt "Operator"
11851 msgid "Track Markers"
11852 msgstr "Menú Esborrar"
11855 msgid "Track selected markers"
11856 msgstr "Menú Esborrar"
11859 msgid "Track Sequence"
11860 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11863 msgctxt "Operator"
11864 msgid "Add Tracking Object"
11865 msgstr "Comprimir Dades"
11868 msgid "Add new object for tracking"
11869 msgstr "Afegir Tira"
11872 msgctxt "Operator"
11873 msgid "Remove Tracking Object"
11874 msgstr "Afegir Tira"
11877 msgid "Remove object for tracking"
11878 msgstr "Seleccionar connectats"
11881 msgctxt "Operator"
11882 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11883 msgstr "Moure a Capa"
11886 msgid "View whole image with markers"
11887 msgstr "Menú Esborrar"
11890 msgid "Fit View"
11891 msgstr "Vista"
11894 msgid "Fit frame to the viewport"
11895 msgstr "Amagar Seleccionats"
11898 msgctxt "Operator"
11899 msgid "Center View to Cursor"
11900 msgstr "Seleccionar connectats"
11903 msgctxt "Operator"
11904 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11905 msgstr "Ampliar"
11908 msgctxt "Operator"
11909 msgid "Pan View"
11910 msgstr "Vista"
11913 msgid "View all selected elements"
11914 msgstr "Seleccionar connectats"
11917 msgctxt "Operator"
11918 msgid "View Zoom"
11919 msgstr "Arxiu"
11922 msgid "Zoom in/out the view"
11923 msgstr "Amagar Seleccionats"
11926 msgctxt "Operator"
11927 msgid "Zoom In"
11928 msgstr "Ampliar"
11931 msgid "Zoom in the view"
11932 msgstr "Amagar Seleccionats"
11935 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11936 msgstr "Arxiu"
11939 msgctxt "Operator"
11940 msgid "Zoom Out"
11941 msgstr "Reduir"
11944 msgid "Zoom out the view"
11945 msgstr "Amagar Seleccionats"
11948 msgctxt "Operator"
11949 msgid "View Zoom Ratio"
11950 msgstr "Esborrar Rotació"
11953 msgctxt "Operator"
11954 msgid "Add Cloth Preset"
11955 msgstr "Render"
11958 msgctxt "Operator"
11959 msgid "Console Autocomplete"
11960 msgstr "Autocomençar"
11963 msgctxt "Operator"
11964 msgid "Console Banner"
11965 msgstr "Texte"
11968 msgid "Clear text by type"
11969 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11972 msgctxt "Operator"
11973 msgid "Clear Line"
11974 msgstr "Esborrar Posició"
11977 msgctxt "Operator"
11978 msgid "Copy to Clipboard"
11979 msgstr "Seleccionar amb límit"
11982 msgctxt "Operator"
11983 msgid "Delete"
11984 msgstr "Esborrar"
11987 msgid "Delete text by cursor position"
11988 msgstr "Esborrar Rotació"
11991 msgid "Next Word"
11992 msgstr "Sigüent"
11995 msgctxt "Operator"
11996 msgid "Console Execute"
11997 msgstr "Texte"
12000 msgctxt "Operator"
12001 msgid "History Append"
12002 msgstr "Afegir"
12005 msgid "Append history at cursor position"
12006 msgstr "Seleccionar connectats"
12009 msgid "The index of the cursor"
12010 msgstr "Seleccionar connectats"
12013 msgid "Text to insert at the cursor position"
12014 msgstr "Seleccionar connectats"
12017 msgctxt "Operator"
12018 msgid "History Cycle"
12019 msgstr "Afegir"
12022 msgctxt "Operator"
12023 msgid "Insert"
12024 msgstr "Insertar"
12027 msgid "Insert text at cursor position"
12028 msgstr "Seleccionar connectats"
12031 msgctxt "Operator"
12032 msgid "Console Language"
12033 msgstr "Texte"
12036 msgid "Language"
12037 msgstr "Idioma"
12040 msgctxt "Operator"
12041 msgid "Move Cursor"
12042 msgstr "Seleccionar connectats"
12045 msgid "Move cursor position"
12046 msgstr "Seleccionar connectats"
12049 msgid "Where to move cursor to"
12050 msgstr "Seleccionar connectats"
12053 msgctxt "Operator"
12054 msgid "Paste from Clipboard"
12055 msgstr "Seleccionar amb límit"
12058 msgctxt "Operator"
12059 msgid "Scrollback Append"
12060 msgstr "Moure a Capa"
12063 msgid "Console output type"
12064 msgstr "Texte"
12067 msgid "Information"
12068 msgstr "Esborrar Rotació"
12071 msgctxt "Operator"
12072 msgid "Set Selection"
12073 msgstr "Seleccionar connectats"
12076 msgid "Set the console selection"
12077 msgstr "Seleccionar connectats"
12080 msgctxt "Operator"
12081 msgid "Select Word"
12082 msgstr "Seleccionar fila"
12085 msgctxt "Operator"
12086 msgid "Clear Inverse"
12087 msgstr "Seleccionar fila"
12090 msgid "Constraint"
12091 msgstr "Afegir Tira"
12094 msgid "Edit a constraint on the active object"
12095 msgstr "Seleccionar connectats"
12098 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12099 msgstr "Seleccionar connectats"
12102 msgctxt "Operator"
12103 msgid "Set Inverse"
12104 msgstr "Seleccionar fila"
12107 msgctxt "Operator"
12108 msgid "Delete Constraint"
12109 msgstr "Afegir Tira"
12112 msgid "First frame of path animation"
12113 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12116 msgid "Number of frames that path animation should take"
12117 msgstr "Seleccionar connectats"
12120 msgctxt "Operator"
12121 msgid "Reset Distance"
12122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12125 msgctxt "Operator"
12126 msgid "Move Constraint Down"
12127 msgstr "Afegir Tira"
12130 msgctxt "Operator"
12131 msgid "Move Constraint Up"
12132 msgstr "Afegir Tira"
12135 msgctxt "Operator"
12136 msgid "Reset Original Length"
12137 msgstr "Esborrar Origen"
12140 msgctxt "Operator"
12141 msgid "Toggle Cyclic"
12142 msgstr "Cíclic"
12145 msgctxt "Operator"
12146 msgid "(De)select First"
12147 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12150 msgctxt "Operator"
12151 msgid "(De)select Last"
12152 msgstr "Menú Esborrar"
12155 msgid "Delete selected control points or segments"
12156 msgstr "Seleccionar connectats"
12159 msgctxt "Operator"
12160 msgid "Duplicate Curve"
12161 msgstr "Duplicar"
12164 msgctxt "Operator"
12165 msgid "Add Duplicate"
12166 msgstr "Duplicar"
12169 msgid "Duplicate curve and move"
12170 msgstr "Duplicar"
12173 msgid "Duplicate Curve"
12174 msgstr "Duplicar"
12177 msgid "Extrude selected control point(s)"
12178 msgstr "Amagar Seleccionats"
12181 msgid "Skin Resize"
12182 msgstr "Duplicar"
12185 msgid "Shrink/Fatten"
12186 msgstr "Contreure/Engreixar"
12189 msgid "Trackball"
12190 msgstr "Crear Pista"
12193 msgctxt "Operator"
12194 msgid "Extrude Curve and Move"
12195 msgstr "Corba"
12198 msgid "Extrude curve and move result"
12199 msgstr "Corba"
12202 msgctxt "Operator"
12203 msgid "Set Handle Type"
12204 msgstr "Autotangents"
12207 msgid "Set type of handles for selected control points"
12208 msgstr "Seleccionar connectats"
12211 msgid "Spline type"
12212 msgstr "Seleccionar fila"
12215 msgid "Toggle Free/Align"
12216 msgstr "Cíclic"
12219 msgid "Hide (un)selected control points"
12220 msgstr "Amagar Seleccionats"
12223 msgctxt "Operator"
12224 msgid "Make Segment"
12225 msgstr "Emparentar"
12228 msgid "Join two curves by their selected ends"
12229 msgstr "Seleccionar connectats"
12232 msgctxt "Operator"
12233 msgid "Add Bezier Circle"
12234 msgstr "Cercle de Bezier"
12237 msgid "Construct a Bezier Circle"
12238 msgstr "Cercle de Bezier"
12241 msgid "Enter Edit Mode"
12242 msgstr "Mode d'Edició"
12245 msgctxt "Operator"
12246 msgid "Add Bezier"
12247 msgstr "Corba de Bezier"
12250 msgid "Construct a Bezier Curve"
12251 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12254 msgctxt "Operator"
12255 msgid "Add Nurbs Circle"
12256 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12259 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12260 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12263 msgctxt "Operator"
12264 msgid "Add Nurbs Curve"
12265 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12268 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12269 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12272 msgctxt "Operator"
12273 msgid "Add Path"
12274 msgstr "Camí"
12277 msgid "Construct a Path"
12278 msgstr "Desparentar"
12281 msgctxt "Operator"
12282 msgid "Set Curve Radius"
12283 msgstr "Image Displist"
12286 msgid "(De)select all control points"
12287 msgstr "Menú Esborrar"
12290 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12291 msgstr "Seleccionar connectats"
12294 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12295 msgstr "Seleccionar connectats"
12298 msgctxt "Operator"
12299 msgid "Select Next"
12300 msgstr "Seleccionar fila"
12303 msgctxt "Operator"
12304 msgid "Checker Deselect"
12305 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12308 msgctxt "Operator"
12309 msgid "Select Previous"
12310 msgstr "Seleccionar fila"
12313 msgctxt "Operator"
12314 msgid "Select Random"
12315 msgstr "Seleccionar fila"
12318 msgid "Randomly select some control points"
12319 msgstr "Amagar Seleccionats"
12322 msgctxt "Operator"
12323 msgid "Select Control Point Row"
12324 msgstr "Afegir Tira"
12327 msgid "Greater"
12328 msgstr "Esborrar Rotació"
12331 msgid "Less"
12332 msgstr "Menys"
12335 msgctxt "Operator"
12336 msgid "Separate"
12337 msgstr "Separar"
12340 msgctxt "Operator"
12341 msgid "Shade Flat"
12342 msgstr "Mode d'Edició"
12345 msgctxt "Operator"
12346 msgid "Shade Smooth"
12347 msgstr "Pintura Vectorial"
12350 msgid "Set shading to smooth"
12351 msgstr "Pintura Vectorial"
12354 msgid "Select shortest path between two selections"
12355 msgstr "Seleccionar connectats"
12358 msgctxt "Operator"
12359 msgid "Smooth"
12360 msgstr "Pintura Vectorial"
12363 msgid "Flatten angles of selected points"
12364 msgstr "Seleccionar connectats"
12367 msgctxt "Operator"
12368 msgid "Smooth Curve Radius"
12369 msgstr "Pintura Vectorial"
12372 msgctxt "Operator"
12373 msgid "Set Spline Type"
12374 msgstr "Seleccionar fila"
12377 msgid "Set type of active spline"
12378 msgstr "Finestra de Render"
12381 msgid "Handles"
12382 msgstr "Autotangents"
12385 msgctxt "Operator"
12386 msgid "Set Goal Weight"
12387 msgstr "Dreta"
12390 msgid "Subdivide selected segments"
12391 msgstr "Amagar Seleccionats"
12394 msgctxt "Operator"
12395 msgid "Clear Tilt"
12396 msgstr "Esborrar Pista"
12399 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12400 msgstr "Seleccionar connectats"
12403 msgctxt "Operator"
12404 msgid "Add Vertex"
12405 msgstr "Pintura Vectorial"
12408 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12409 msgstr "Seleccionar connectats"
12412 msgctxt "Operator"
12413 msgid "Dynamic Paint Bake"
12414 msgstr "Moure a Capa"
12417 msgctxt "Operator"
12418 msgid "Toggle Output Layer"
12419 msgstr "Cíclic"
12422 msgid "Output Toggle"
12423 msgstr "Render"
12426 msgid "Output A"
12427 msgstr "Render"
12430 msgid "Output B"
12431 msgstr "Render"
12434 msgctxt "Operator"
12435 msgid "Add Surface Slot"
12436 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12439 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12440 msgstr "Càmera"
12443 msgctxt "Operator"
12444 msgid "Remove Surface Slot"
12445 msgstr "Guardar com"
12448 msgid "Remove the selected surface slot"
12449 msgstr "Seleccionar connectats"
12452 msgctxt "Operator"
12453 msgid "Toggle Type Active"
12454 msgstr "Amagar Seleccionats"
12457 msgctxt "Operator"
12458 msgid "Redo"
12459 msgstr "Obrir l'últim"
12462 msgctxt "Operator"
12463 msgid "Undo"
12464 msgstr "Desfer/Recarregar"
12467 msgctxt "Operator"
12468 msgid "Undo History"
12469 msgstr "Seleccionar connectats"
12472 msgid "Item"
12473 msgstr "Element"
12476 msgctxt "Operator"
12477 msgid "Undo Push"
12478 msgstr "Desfer/Recarregar"
12481 msgid "Undo Message"
12482 msgstr "Desfer Missatge"
12485 msgctxt "Operator"
12486 msgid "Export Camera & Markers"
12487 msgstr "Render"
12490 msgid "End frame for export"
12491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12494 msgid "Start frame for export"
12495 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12498 msgid "Only Selected"
12499 msgstr "Seleccionar fila"
12502 msgctxt "Operator"
12503 msgid "Export BVH"
12504 msgstr "Seleccionar fila"
12507 msgid "Starting frame to export"
12508 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12511 msgid "Rotation conversion"
12512 msgstr "Esborrar Rotació"
12515 msgid "Euler (Native)"
12516 msgstr "Esborrar Rotació"
12519 msgctxt "Operator"
12520 msgid "Export PLY"
12521 msgstr "Seleccionar fila"
12524 msgid "Export the active vertex color layer"
12525 msgstr "Render"
12528 msgid "Apply Modifiers"
12529 msgstr "Esborrar tot"
12532 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12533 msgstr "Duplicar"
12536 msgid "Selection Only"
12537 msgstr "Amagar Seleccionats"
12540 msgid "Export selected objects only"
12541 msgstr "Seleccionar connectats"
12544 msgid "Export the active UV layer"
12545 msgstr "Seleccionar fila"
12548 msgctxt "Operator"
12549 msgid "Export STL"
12550 msgstr "Seleccionar fila"
12553 msgid "Batch Mode"
12554 msgstr "Comprimir Dades"
12557 msgctxt "Operator"
12558 msgid "Export FBX"
12559 msgstr "Seleccionar fila"
12562 msgid "Null"
12563 msgstr "Rebuig"
12566 msgid "All Actions"
12567 msgstr "Esborrar Rotació"
12570 msgid "Active scene to file"
12571 msgstr "Amagar Seleccionats"
12574 msgid "Smoothing"
12575 msgstr "Pintura Vectorial"
12578 msgid "Object Types"
12579 msgstr "Comprimir Dades"
12582 msgid "Lamp"
12583 msgstr "Làmpada"
12586 msgid "Path Mode"
12587 msgstr "Mode d'Edició"
12590 msgid "Strip Path"
12591 msgstr "Afegir Tira"
12594 msgid "Filename only"
12595 msgstr "Arxiu"
12598 msgid "Only Deform Bones"
12599 msgstr "Corba"
12602 msgid "Create a dir for each exported file"
12603 msgstr "Seleccionar connectats"
12606 msgid "Custom Properties"
12607 msgstr "Image Displist"
12610 msgctxt "Operator"
12611 msgid "Export OBJ"
12612 msgstr "Seleccionar fila"
12615 msgid "Material Groups"
12616 msgstr "Guardar com"
12619 msgid "Keep Vertex Order"
12620 msgstr "Fixar Límits"
12623 msgid "Include Edges"
12624 msgstr "Calcular Tangents"
12627 msgid "Write Materials"
12628 msgstr "Moure a Capa"
12631 msgid "Write Nurbs"
12632 msgstr "Joc"
12635 msgid "Smooth Groups"
12636 msgstr "Afegir Tira"
12639 msgid "Triangulate Faces"
12640 msgstr "Comprimir Dades"
12643 msgid "Convert all faces to triangles"
12644 msgstr "Amagar Seleccionats"
12647 msgid "Include UVs"
12648 msgstr "Calcular Tangents"
12651 msgid "Polygroups"
12652 msgstr "Pintura Vectorial"
12655 msgid "Hierarchy"
12656 msgstr "Mostrar"
12659 msgctxt "Operator"
12660 msgid "Export MDD"
12661 msgstr "Seleccionar fila"
12664 msgid "Frames Per Second"
12665 msgstr "Corba"
12668 msgid "End frame for baking"
12669 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12672 msgid "Start frame for baking"
12673 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12676 msgctxt "Operator"
12677 msgid "Add Bookmark"
12678 msgstr "Menú Esborrar"
12681 msgctxt "Operator"
12682 msgid "Delete Bookmark"
12683 msgstr "Menú Esborrar"
12686 msgid "Delete selected bookmark"
12687 msgstr "Seleccionar connectats"
12690 msgctxt "Operator"
12691 msgid "Cancel File Load"
12692 msgstr "Finestra de Render"
12695 msgid "Cancel loading of selected file"
12696 msgstr "Seleccionar connectats"
12699 msgctxt "Operator"
12700 msgid "Create New Directory"
12701 msgstr "Esborrar Rotació"
12704 msgid "Name of new directory"
12705 msgstr "Image Displist"
12708 msgid "Open"
12709 msgstr "Obrir"
12712 msgctxt "Operator"
12713 msgid "Execute File Window"
12714 msgstr "Esborrar Rotació"
12717 msgid "Execute selected file"
12718 msgstr "Amagar Seleccionats"
12721 msgid "Increment"
12722 msgstr "Increment"
12725 msgid "Find All"
12726 msgstr "Mostrar Tot"
12729 msgctxt "Operator"
12730 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12731 msgstr "Comprimir Dades"
12734 msgctxt "Operator"
12735 msgid "Highlight File"
12736 msgstr "Partir"
12739 msgid "Highlight selected file(s)"
12740 msgstr "Amagar Seleccionats"
12743 msgid "Make all paths to external files absolute"
12744 msgstr "Seleccionar connectats"
12747 msgctxt "Operator"
12748 msgid "Make All Paths Relative"
12749 msgstr "Duplicar"
12752 msgctxt "Operator"
12753 msgid "Next Folder"
12754 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12757 msgctxt "Operator"
12758 msgid "Pack Blender Libraries"
12759 msgstr "Fixar Límits"
12762 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
12763 msgstr "Seleccionar connectats"
12766 msgctxt "Operator"
12767 msgid "Parent File"
12768 msgstr "Esborrar tot"
12771 msgid "Move to parent directory"
12772 msgstr "Image Displist"
12775 msgctxt "Operator"
12776 msgid "Previous Folder"
12777 msgstr "Eines"
12780 msgctxt "Operator"
12781 msgid "Rename File or Directory"
12782 msgstr "Render"
12785 msgid "Report all missing external files"
12786 msgstr "Seleccionar connectats"
12789 msgctxt "Operator"
12790 msgid "Reset Recent"
12791 msgstr "Amagar Seleccionats"
12794 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12795 msgstr "Seleccionar connectats"
12798 msgid "Open a directory when selecting it"
12799 msgstr "Seleccionar connectats"
12802 msgctxt "Operator"
12803 msgid "(De)select All Files"
12804 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12807 msgid "Select or deselect all files"
12808 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12811 msgctxt "Operator"
12812 msgid "Select Directory"
12813 msgstr "Seleccionar fila"
12816 msgid "Next"
12817 msgstr "Sigüent"
12820 msgctxt "Operator"
12821 msgid "Smooth Scroll"
12822 msgstr "Afegir Tira"
12825 msgctxt "Operator"
12826 msgid "Unpack Item"
12827 msgstr "Guardar imatge"
12830 msgctxt "Operator"
12831 msgid "Add Fluid Preset"
12832 msgstr "Render"
12835 msgctxt "Operator"
12836 msgid "Set Case"
12837 msgstr "Seleccionar fila"
12840 msgid "Set font case"
12841 msgstr "Seleccionar connectats"
12844 msgid "Lower or upper case"
12845 msgstr "Majúscules o minúscules"
12848 msgid "Lower"
12849 msgstr "Inferior"
12852 msgid "Upper"
12853 msgstr "Superior"
12856 msgctxt "Operator"
12857 msgid "Toggle Case"
12858 msgstr "Cíclic"
12861 msgid "Toggle font case"
12862 msgstr "Comprimir Dades"
12865 msgctxt "Operator"
12866 msgid "Change Character"
12867 msgstr "Arxiu"
12870 msgid "Delta"
12871 msgstr "Delta"
12874 msgctxt "Operator"
12875 msgid "Change Spacing"
12876 msgstr "Render"
12879 msgid "Selection"
12880 msgstr "Seleccionar connectats"
12883 msgid "Next or Selection"
12884 msgstr "Seleccionar connectats"
12887 msgid "Previous or Selection"
12888 msgstr "Seleccionar connectats"
12891 msgctxt "Operator"
12892 msgid "Line Break"
12893 msgstr "Dreta"
12896 msgid "Previous Line"
12897 msgstr "Eines"
12900 msgid "Next Line"
12901 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12904 msgid "Previous Page"
12905 msgstr "Guardar imatge"
12908 msgid "Next Page"
12909 msgstr "Sigüent"
12912 msgctxt "Operator"
12913 msgid "Move Select"
12914 msgstr "Amagar Seleccionats"
12917 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12918 msgstr "Seleccionar connectats"
12921 msgctxt "Operator"
12922 msgid "Open Font"
12923 msgstr "Obrir"
12926 msgid "Select all text"
12927 msgstr "Seleccionar fila"
12930 msgctxt "Operator"
12931 msgid "Set Style"
12932 msgstr "Seleccionar connectats"
12935 msgid "Set font style"
12936 msgstr "Moure a Capa"
12939 msgid "Style"
12940 msgstr "Estil"
12943 msgid "Style to set selection to"
12944 msgstr "Seleccionar connectats"
12947 msgid "Bold"
12948 msgstr "Negreta"
12951 msgid "Italic"
12952 msgstr "Cursiva"
12955 msgid "Underline"
12956 msgstr "Render"
12959 msgctxt "Operator"
12960 msgid "Toggle Style"
12961 msgstr "Cíclic"
12964 msgid "Toggle font style"
12965 msgstr "Comprimir Dades"
12968 msgctxt "Operator"
12969 msgid "Copy Text"
12970 msgstr "Amagar Seleccionats"
12973 msgctxt "Operator"
12974 msgid "Cut Text"
12975 msgstr "Texte"
12978 msgctxt "Operator"
12979 msgid "Insert Text"
12980 msgstr "Insertar"
12983 msgctxt "Operator"
12984 msgid "Paste Text"
12985 msgstr "Duplicar"
12988 msgctxt "Operator"
12989 msgid "Paste File"
12990 msgstr "Esborrar tot"
12993 msgctxt "Operator"
12994 msgid "Unlink"
12995 msgstr "Amagar Seleccionats"
12998 msgid "Remove from selection"
12999 msgstr "Seleccionar fila"
13002 msgid "Toggle Selection"
13003 msgstr "Amagar Seleccionats"
13006 msgid "Toggle the selection"
13007 msgstr "Seleccionar amb límit"
13010 msgctxt "Operator"
13011 msgid "Delete Active Frame"
13012 msgstr "Finestra de Render"
13015 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13016 msgstr "Arxiu"
13019 msgid "Draw Straight Lines"
13020 msgstr "Partir"
13023 msgid "Draw straight line segment(s)"
13024 msgstr "Partir"
13027 msgid "Draw Poly Line"
13028 msgstr "Duplicar"
13031 msgid "Eraser"
13032 msgstr "Goma d'esborrar"
13035 msgid "Side"
13036 msgstr "Costat"
13039 msgctxt "Operator"
13040 msgid "Convert Grease Pencil"
13041 msgstr "Començar Joc"
13044 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13045 msgstr "Seleccionar connectats"
13048 msgid "Gap Duration"
13049 msgstr "Esborrar Rotació"
13052 msgid "Gap Randomness"
13053 msgstr "Partir"
13056 msgid "The start frame of the path control curve"
13057 msgstr "Amagar Seleccionats"
13060 msgid "Timing Mode"
13061 msgstr "Mode d'Edició"
13064 msgid "No Timing"
13065 msgstr "Sense Sincronització"
13068 msgid "Ignore timing"
13069 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13072 msgid "Simple linear timing"
13073 msgstr "Seleccionar fila"
13076 msgid "Use the original timing, gaps included"
13077 msgstr "Duplicar"
13080 msgid "Custom Gaps"
13081 msgstr "Image Displist"
13084 msgid "Which type of curve to convert to"
13085 msgstr "Image Displist"
13088 msgid "Link Strokes"
13089 msgstr "Image Displist"
13092 msgid "Normalize Weight"
13093 msgstr "Dreta"
13096 msgctxt "Operator"
13097 msgid "Grease Pencil Draw"
13098 msgstr "Començar Joc"
13101 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13102 msgstr "Començar Joc"
13105 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13106 msgstr "Seleccionar connectats"
13109 msgctxt "Operator"
13110 msgid "Add New Layer"
13111 msgstr "Render"
13114 msgctxt "Operator"
13115 msgid "Remove Mask Layer"
13116 msgstr "Moure a Capa"
13119 msgid "Mouse location"
13120 msgstr "Esborrar Posició"
13123 msgid "Shared layers"
13124 msgstr "Moure a Capa"
13127 msgctxt "Operator"
13128 msgid "Snap Selection to Cursor"
13129 msgstr "Seleccionar connectats"
13132 msgctxt "Operator"
13133 msgid "Snap Selection to Grid"
13134 msgstr "Seleccionar connectats"
13137 msgid "Black"
13138 msgstr "Negre"
13141 msgid "White"
13142 msgstr "Blanc"
13145 msgctxt "Operator"
13146 msgid "Deselect Vertex Group"
13147 msgstr "Seleccionar fila"
13150 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "Invert Vertex Group"
13156 msgstr "Pintura Vectorial"
13159 msgctxt "Operator"
13160 msgid "Normalize Vertex Group"
13161 msgstr "Pintura Vectorial"
13164 msgid "Lock Active"
13165 msgstr "Moure a Capa"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Remove from Vertex Group"
13170 msgstr "Seleccionar fila"
13173 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13174 msgstr "Seleccionar connectats"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Select Vertex Group"
13179 msgstr "Seleccionar fila"
13182 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13186 msgctxt "Operator"
13187 msgid "Bake Curve"
13188 msgstr "Corba NURBS"
13191 msgctxt "Operator"
13192 msgid "Click-Insert Keyframes"
13193 msgstr "Esborrar"
13196 msgid "Frame to insert keyframe on"
13197 msgstr "Esborrar"
13200 msgid "Only Curves"
13201 msgstr "Corba"
13204 msgctxt "Operator"
13205 msgid "Set Cursor"
13206 msgstr "Seleccionar connectats"
13209 msgctxt "Operator"
13210 msgid "Add F-Curve Modifier"
13211 msgstr "Comprimir Dades"
13214 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgctxt "Operator"
13219 msgid "Copy F-Modifiers"
13220 msgstr "Esborrar tot"
13223 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13224 msgstr "Seleccionar connectats"
13227 msgctxt "Operator"
13228 msgid "Paste F-Modifiers"
13229 msgstr "Esborrar tot"
13232 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13233 msgstr "Seleccionar connectats"
13236 msgctxt "Operator"
13237 msgid "Clear Ghost Curves"
13238 msgstr "Afegir Tira"
13241 msgctxt "Operator"
13242 msgid "Create Ghost Curves"
13243 msgstr "Afegir Tira"
13246 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13247 msgstr "Seleccionar connectats"
13250 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13251 msgstr "Seleccionar connectats"
13254 msgid "Include Handles"
13255 msgstr "Calcular Tangents"
13258 msgctxt "Operator"
13259 msgid "Smooth Keys"
13260 msgstr "Pintura Vectorial"
13263 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13264 msgstr "Seleccionar connectats"
13267 msgid "Flatten Handles"
13268 msgstr "Calcular Tangents"
13271 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13272 msgstr "Seleccionar connectats"
13275 msgctxt "Operator"
13276 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13277 msgstr "Moure a Capa"
13280 msgid "Square Threshold"
13281 msgstr "Llindar rectangular"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Set Curves Point"
13286 msgstr "Seleccionar connectats"
13289 msgid "Black Point"
13290 msgstr "Punt negre"
13293 msgid "White Point"
13294 msgstr "Punt blanc"
13297 msgctxt "Operator"
13298 msgid "Cycle Render Slot"
13299 msgstr "Mostrar"
13302 msgctxt "Operator"
13303 msgid "Image Edit Externally"
13304 msgstr "Image Displist"
13307 msgctxt "Operator"
13308 msgid "Invert Channels"
13309 msgstr "Finestra de Render"
13312 msgid "Invert image's channels"
13313 msgstr "Finestra de Render"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Match Movie Length"
13318 msgstr "Esborrar Origen"
13321 msgctxt "Operator"
13322 msgid "New Image"
13323 msgstr "Zoom d'Imatge"
13326 msgid "Create a new image"
13327 msgstr "Esborrar Rotació"
13330 msgid "Image height"
13331 msgstr "Aspecte d'imatge"
13334 msgid "Tiled"
13335 msgstr "Arxiu"
13338 msgid "Image width"
13339 msgstr "Image Displist"
13342 msgctxt "Operator"
13343 msgid "Open Image"
13344 msgstr "Render"
13347 msgid "Open image"
13348 msgstr "Render"
13351 msgctxt "Operator"
13352 msgid "Pack Image"
13353 msgstr "Guardar imatge"
13356 msgctxt "Operator"
13357 msgid "Project Apply"
13358 msgstr "Guardar imatge"
13361 msgctxt "Operator"
13362 msgid "Project Edit"
13363 msgstr "Image Displist"
13366 msgctxt "Operator"
13367 msgid "Reload Image"
13368 msgstr "Render"
13371 msgctxt "Operator"
13372 msgid "Replace Image"
13373 msgstr "Render"
13376 msgctxt "Operator"
13377 msgid "Sample Color"
13378 msgstr "Rotar"
13381 msgctxt "Operator"
13382 msgid "Sample Line"
13383 msgstr "Partir"
13386 msgctxt "Operator"
13387 msgid "Save Image"
13388 msgstr "Guardar imatge"
13391 msgctxt "Operator"
13392 msgid "Save As Image"
13393 msgstr "Guardar imatge"
13396 msgid "Save As Render"
13397 msgstr "Fixar Límits"
13400 msgctxt "Operator"
13401 msgid "Save Sequence"
13402 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13405 msgid "Save a sequence of images"
13406 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13409 msgctxt "Operator"
13410 msgid "Unpack Image"
13411 msgstr "Guardar imatge"
13414 msgid "Image Name"
13415 msgstr "Image Displist"
13418 msgid "Use Local File"
13419 msgstr "Esborrar Posició"
13422 msgid "Use Original File"
13423 msgstr "Esborrar Origen"
13426 msgid "View the entire image"
13427 msgstr "Moure a Capa"
13430 msgctxt "Operator"
13431 msgid "View Center"
13432 msgstr "Centre"
13435 msgid "View all selected UVs"
13436 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13439 msgctxt "Operator"
13440 msgid "Zoom View"
13441 msgstr "Ampliar"
13444 msgid "Zoom in/out the image"
13445 msgstr "Amagar Seleccionats"
13448 msgctxt "Operator"
13449 msgid "Zoom to Border"
13450 msgstr "Seleccionar amb límit"
13453 msgid "Set zoom ratio of the view"
13454 msgstr "Amagar Seleccionats"
13457 msgctxt "Operator"
13458 msgid "Import BVH"
13459 msgstr "Seleccionar fila"
13462 msgid "Starting frame for the animation"
13463 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13466 msgid "Convert rotations to quaternions"
13467 msgstr "Esborrar Rotació"
13470 msgid "Loop the animation playback"
13471 msgstr "Finestra de Render"
13474 msgid "Relative Paths"
13475 msgstr "Esborrar Rotació"
13478 msgid "Shadeless"
13479 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13482 msgctxt "Operator"
13483 msgid "Import PLY"
13484 msgstr "Seleccionar fila"
13487 msgid "Image Search"
13488 msgstr "Image Displist"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Import OBJ"
13493 msgstr "Seleccionar fila"
13496 msgid "Clamp Size"
13497 msgstr "Desparentar"
13500 msgid "Poly Groups"
13501 msgstr "Pintura Vectorial"
13504 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13505 msgstr "Seleccionar fila"
13508 msgctxt "Operator"
13509 msgid "Import MDD"
13510 msgstr "Seleccionar fila"
13513 msgid "Start frame for inserting animation"
13514 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13517 msgctxt "Operator"
13518 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13519 msgstr "Seleccionar amb límit"
13522 msgctxt "Operator"
13523 msgid "Delete Reports"
13524 msgstr "Afegir Tira"
13527 msgid "Delete selected reports"
13528 msgstr "Seleccionar connectats"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Replay Operators"
13533 msgstr "Esborrar Rotació"
13536 msgid "Replay selected reports"
13537 msgstr "Seleccionar connectats"
13540 msgctxt "Operator"
13541 msgid "Update Reports Display"
13542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13545 msgctxt "Operator"
13546 msgid "Select Report"
13547 msgstr "Seleccionar fila"
13550 msgid "Select reports by index"
13551 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13554 msgid "Index of the report"
13555 msgstr "Seleccionar connectats"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Flip (Distortion Free)"
13560 msgstr "Seleccionar connectats"
13563 msgid "U (X) Axis"
13564 msgstr "Ampliar"
13567 msgid "V (Y) Axis"
13568 msgstr "Ampliar"
13571 msgid "W (Z) Axis"
13572 msgstr "Ampliar"
13575 msgctxt "Operator"
13576 msgid "Make Regular"
13577 msgstr "Crear aresta/cara"
13580 msgid "Change selection of all UVW control points"
13581 msgstr "Seleccionar connectats"
13584 msgctxt "Operator"
13585 msgid "Select Mirror"
13586 msgstr "Seleccionar fila"
13589 msgctxt "Operator"
13590 msgid "Add Time Marker"
13591 msgstr "Desplaçador"
13594 msgctxt "Operator"
13595 msgid "Bind Camera to Markers"
13596 msgstr "Render"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Delete Markers"
13601 msgstr "Menú Esborrar"
13604 msgid "Delete selected time marker(s)"
13605 msgstr "Seleccionar connectats"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "Duplicate Time Marker"
13610 msgstr "Duplicar"
13613 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13614 msgstr "Seleccionar connectats"
13617 msgctxt "Operator"
13618 msgid "Make Links to Scene"
13619 msgstr "Duplicar"
13622 msgid "Copy selected markers to another scene"
13623 msgstr "Seleccionar connectats"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Move Time Marker"
13628 msgstr "Desplaçador"
13631 msgid "Move selected time marker(s)"
13632 msgstr "Amagar Seleccionats"
13635 msgctxt "Operator"
13636 msgid "Rename Marker"
13637 msgstr "Menú Esborrar"
13640 msgctxt "Operator"
13641 msgid "Select Time Marker"
13642 msgstr "Menú Esborrar"
13645 msgid "Select time marker(s)"
13646 msgstr "Menú Esborrar"
13649 msgctxt "Operator"
13650 msgid "(De)select all Markers"
13651 msgstr "Menú Esborrar"
13654 msgid "Change selection of all time markers"
13655 msgstr "Seleccionar connectats"
13658 msgctxt "Operator"
13659 msgid "Add Feather Vertex"
13660 msgstr "Pintura Vectorial"
13663 msgid "Add vertex to feather"
13664 msgstr "Render"
13667 msgid "Location of vertex in normalized space"
13668 msgstr "Seleccionar connectats"
13671 msgctxt "Operator"
13672 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13673 msgstr "Guardar com"
13676 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13677 msgstr "Seleccionar connectats"
13680 msgid "Add Feather Vertex"
13681 msgstr "Pintura Vectorial"
13684 msgid "Slide Point"
13685 msgstr "Partir"
13688 msgid "Slide control points"
13689 msgstr "Seleccionar connectats"
13692 msgid "Add vertex to active spline"
13693 msgstr "Finestra de Render"
13696 msgctxt "Operator"
13697 msgid "Add Vertex and Slide"
13698 msgstr "Guardar com"
13701 msgid "Add new vertex and slide it"
13702 msgstr "Guardar com"
13705 msgid "Add Vertex"
13706 msgstr "Pintura Vectorial"
13709 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13710 msgstr "Amagar Seleccionats"
13713 msgid "Delete selected control points or splines"
13714 msgstr "Seleccionar connectats"
13717 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13718 msgstr "Seleccionar connectats"
13721 msgctxt "Operator"
13722 msgid "Clear Feather Weight"
13723 msgstr "Dreta"
13726 msgid "Reset the feather weight to zero"
13727 msgstr "Seleccionar fila"
13730 msgctxt "Operator"
13731 msgid "Clear Restrict View"
13732 msgstr "Render"
13735 msgctxt "Operator"
13736 msgid "Set Restrict View"
13737 msgstr "Render"
13740 msgctxt "Operator"
13741 msgid "Move Layer"
13742 msgstr "Moure a Capa"
13745 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13746 msgstr "Finestra de Render"
13749 msgid "Direction to move the active layer"
13750 msgstr "Seleccionar connectats"
13753 msgctxt "Operator"
13754 msgid "Add Mask Layer"
13755 msgstr "Moure a Capa"
13758 msgid "Add new mask layer for masking"
13759 msgstr "Afegir Tira"
13762 msgid "Name of new mask layer"
13763 msgstr "Render"
13766 msgid "Remove mask layer"
13767 msgstr "Seleccionar fila"
13770 msgctxt "Operator"
13771 msgid "New Mask"
13772 msgstr "Esborrar Pista"
13775 msgid "Create new mask"
13776 msgstr "Esborrar Rotació"
13779 msgid "Name of new mask"
13780 msgstr "Moure a Capa"
13783 msgid "Clear the mask's parenting"
13784 msgstr "Duplicar"
13787 msgid "Set the mask's parenting"
13788 msgstr "Duplicar"
13791 msgctxt "Operator"
13792 msgid "Add Circle"
13793 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13796 msgid "Select spline points"
13797 msgstr "Afegir Tira"
13800 msgid "Change selection of all curve points"
13801 msgstr "Seleccionar connectats"
13804 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13805 msgstr "Seleccionar connectats"
13808 msgctxt "Operator"
13809 msgid "Clear Shape Key"
13810 msgstr "Desparentar"
13813 msgctxt "Operator"
13814 msgid "Feather Reset Animation"
13815 msgstr "Finestra de Render"
13818 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13819 msgstr "Seleccionar connectats"
13822 msgctxt "Operator"
13823 msgid "Insert Shape Key"
13824 msgstr "Desparentar"
13827 msgctxt "Operator"
13828 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13829 msgstr "Amagar Seleccionats"
13832 msgctxt "Operator"
13833 msgid "Slide Point"
13834 msgstr "Partir"
13837 msgid "Slide Feather"
13838 msgstr "Menú Esborrar"
13841 msgctxt "Operator"
13842 msgid "Copy Material"
13843 msgstr "Duplicar"
13846 msgctxt "Operator"
13847 msgid "New Material"
13848 msgstr "Duplicar"
13851 msgid "Add a new material"
13852 msgstr "Càmera"
13855 msgctxt "Operator"
13856 msgid "Paste Material"
13857 msgstr "Moure a Capa"
13860 msgid "Angle limit"
13861 msgstr "Cíclic"
13864 msgctxt "Operator"
13865 msgid "Bevel"
13866 msgstr "Autotangents"
13869 msgid "Segments for curved edge"
13870 msgstr "Seleccionar connectats"
13873 msgid "Axis Threshold"
13874 msgstr "Mode d'Edició"
13877 msgid "Blending factor"
13878 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13881 msgid "Shape key to use for blending"
13882 msgstr "Seleccionar connectats"
13885 msgid "Interpolation method"
13886 msgstr "Esborrar Rotació"
13889 msgid "Merge Factor"
13890 msgstr "Image Displist"
13893 msgid "Smoothness factor"
13894 msgstr "Reduir"
13897 msgid "Merge rather than creating faces"
13898 msgstr "Seleccionar connectats"
13901 msgctxt "Operator"
13902 msgid "Reverse Colors"
13903 msgstr "Separar"
13906 msgctxt "Operator"
13907 msgid "Rotate Colors"
13908 msgstr "Rotar"
13911 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13912 msgstr "Render"
13915 msgid "Counter Clockwise"
13916 msgstr "Antihorària"
13919 msgctxt "Operator"
13920 msgid "Convex Hull"
13921 msgstr "Comprimir Dades"
13924 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13925 msgstr "Amagar Seleccionats"
13928 msgid "Delete Unused"
13929 msgstr "Corba NURBS"
13932 msgid "Join Triangles"
13933 msgstr "Crear Pista"
13936 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13937 msgstr "Amagar Seleccionats"
13940 msgid "Make Holes"
13941 msgstr "Esborrar Posició"
13944 msgid "Compare Materials"
13945 msgstr "Duplicar"
13948 msgid "Compare Sharp"
13949 msgstr "Desparentar"
13952 msgid "Use Existing Faces"
13953 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13956 msgid "Compare UVs"
13957 msgstr "Image Displist"
13960 msgid "Compare VCols"
13961 msgstr "Image Displist"
13964 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13965 msgstr "Seleccionar connectats"
13968 msgctxt "Operator"
13969 msgid "Clear Skin Data"
13970 msgstr "Esborrar Pista"
13973 msgid "Clear vertex skin layer"
13974 msgstr "Render"
13977 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13978 msgstr "Seleccionar connectats"
13981 msgid "Only Edges & Faces"
13982 msgstr "Corba"
13985 msgid "Only Faces"
13986 msgstr "Corba"
13989 msgctxt "Operator"
13990 msgid "Delete Edge Loop"
13991 msgstr "Seleccionar fila"
13994 msgctxt "Operator"
13995 msgid "Limited Dissolve"
13996 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13999 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14000 msgstr "Seleccionar connectats"
14003 msgid "Rotate Source"
14004 msgstr "Rotar"
14007 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14008 msgstr "Seleccionar connectats"
14011 msgid "Duplicate mesh and move"
14012 msgstr "Duplicar"
14015 msgid "Duplicate"
14016 msgstr "Duplicar"
14019 msgctxt "Operator"
14020 msgid "Make Edge/Face"
14021 msgstr "Crear aresta/cara"
14024 msgctxt "Operator"
14025 msgid "Rotate Selected Edge"
14026 msgstr "Amagar Seleccionats"
14029 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14030 msgstr "Seleccionar connectats"
14033 msgctxt "Operator"
14034 msgid "Edge Split"
14035 msgstr "Partir"
14038 msgctxt "Operator"
14039 msgid "Edge Ring Select"
14040 msgstr "Seleccionar fila"
14043 msgid "Select an edge ring"
14044 msgstr "Seleccionar fila"
14047 msgid "Remove from the selection"
14048 msgstr "Seleccionar fila"
14051 msgid "Select Ring"
14052 msgstr "Seleccionar fila"
14055 msgid "Select ring"
14056 msgstr "Seleccionar fila"
14059 msgid "Toggle Select"
14060 msgstr "Amagar Seleccionats"
14063 msgctxt "Operator"
14064 msgid "Select Sharp Edges"
14065 msgstr "Seleccionar fila"
14068 msgctxt "Operator"
14069 msgid "Extrude Region and Move"
14070 msgstr "Corba"
14073 msgctxt "Operator"
14074 msgid "Extrude Only Edges"
14075 msgstr "Corba"
14078 msgid "Extrude individual edges only"
14079 msgstr "Corba"
14082 msgctxt "Operator"
14083 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14084 msgstr "Corba"
14087 msgid "Extrude edges and move result"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgid "Extrude Only Edges"
14092 msgstr "Corba"
14095 msgctxt "Operator"
14096 msgid "Extrude Individual Faces"
14097 msgstr "Corba"
14100 msgid "Extrude individual faces only"
14101 msgstr "Corba"
14104 msgctxt "Operator"
14105 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14106 msgstr "Corba"
14109 msgid "Extrude Individual Faces"
14110 msgstr "Corba"
14113 msgid "Extrude Region"
14114 msgstr "Extrusionar"
14117 msgid "Extrude region of faces"
14118 msgstr "Extrusionar"
14121 msgctxt "Operator"
14122 msgid "Extrude Region"
14123 msgstr "Extrusionar"
14126 msgid "Extrude region and move result"
14127 msgstr "Corba"
14130 msgctxt "Operator"
14131 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14132 msgstr "Corba"
14135 msgid "Extrude vertices and move result"
14136 msgstr "Corba"
14139 msgid "Extrude Only Vertices"
14140 msgstr "Corba"
14143 msgid "Extrude individual vertices only"
14144 msgstr "Corba"
14147 msgctxt "Operator"
14148 msgid "Extrude Only Vertices"
14149 msgstr "Corba"
14152 msgid "Axis Direction"
14153 msgstr "Seleccionar connectats"
14156 msgctxt "Operator"
14157 msgid "Select Linked Flat Faces"
14158 msgstr "Comprimir Dades"
14161 msgid "Select linked faces by angle"
14162 msgstr "Seleccionar connectats"
14165 msgid "Display faces flat"
14166 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14169 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14170 msgstr "Aplicar Deformació"
14173 msgctxt "Operator"
14174 msgid "Fill"
14175 msgstr "Omplir"
14178 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14179 msgstr "Amagar Seleccionats"
14182 msgctxt "Operator"
14183 msgid "Flip Normals"
14184 msgstr "Calcular Normals"
14187 msgctxt "Operator"
14188 msgid "Inset Faces"
14189 msgstr "Superfície"
14192 msgid "Inset new faces into selected faces"
14193 msgstr "Amagar Seleccionats"
14196 msgid "Inset face boundaries"
14197 msgstr "Superfície"
14200 msgid "Outset"
14201 msgstr "Començament"
14204 msgid "Outset rather than inset"
14205 msgstr "Seleccionar connectats"
14208 msgid "Select Outer"
14209 msgstr "Seleccionar fila"
14212 msgid "Select the new inset faces"
14213 msgstr "Seleccionar connectats"
14216 msgid "Cut"
14217 msgstr "Render"
14220 msgid "Only cut selected geometry"
14221 msgstr "Seleccionar connectats"
14224 msgctxt "Operator"
14225 msgid "Multi Select Loops"
14226 msgstr "Seleccionar fila"
14229 msgid "Ring"
14230 msgstr "Anell"
14233 msgctxt "Operator"
14234 msgid "Loop Select"
14235 msgstr "Seleccionar fila"
14238 msgctxt "Operator"
14239 msgid "Select Loop Inner-Region"
14240 msgstr "Seleccionar fila"
14243 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14244 msgstr "Seleccionar connectats"
14247 msgid "Select Bigger"
14248 msgstr "Seleccionar fila"
14251 msgctxt "Operator"
14252 msgid "Loop Cut"
14253 msgstr "Seleccionar fila"
14256 msgid "Object Index"
14257 msgstr "Comprimir Dades"
14260 msgctxt "Operator"
14261 msgid "Loop Cut and Slide"
14262 msgstr "Seleccionar fila"
14265 msgid "Loop Cut"
14266 msgstr "Seleccionar fila"
14269 msgctxt "Operator"
14270 msgid "Mark Seam"
14271 msgstr "Desparentar"
14274 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14275 msgstr "Amagar Seleccionats"
14278 msgctxt "Operator"
14279 msgid "Mark Sharp"
14280 msgstr "Desparentar"
14283 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14284 msgstr "Amagar Seleccionats"
14287 msgctxt "Operator"
14288 msgid "Merge"
14289 msgstr "Cíclic"
14292 msgid "Merge selected vertices"
14293 msgstr "Amagar Seleccionats"
14296 msgid "Merge method to use"
14297 msgstr "Moure a Capa"
14300 msgid "At Center"
14301 msgstr "Centre"
14304 msgid "At Cursor"
14305 msgstr "Seleccionar connectats"
14308 msgid "At Last"
14309 msgstr "Obrir l'últim"
14312 msgid "Fill Holes"
14313 msgstr "Omplir els forats"
14316 msgid "Median"
14317 msgstr "Centre"
14320 msgid "Constant falloff"
14321 msgstr "Afegir Tira"
14324 msgid "Random falloff"
14325 msgstr "Seleccionar fila"
14328 msgid "Proportional Editing"
14329 msgstr "Image Displist"
14332 msgid "Construct a circle mesh"
14333 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14336 msgid "Triangle Fan"
14337 msgstr "Comprimir Dades"
14340 msgid "Use triangle fans"
14341 msgstr "Seleccionar connectats"
14344 msgctxt "Operator"
14345 msgid "Add Cone"
14346 msgstr "Corba de Bezier"
14349 msgid "Construct a conic mesh"
14350 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14353 msgid "Base Fill Type"
14354 msgstr "Arxiu"
14357 msgid "Radius 1"
14358 msgstr "Seleccionar fila"
14361 msgid "Radius 2"
14362 msgstr "Seleccionar fila"
14365 msgctxt "Operator"
14366 msgid "Add Cube"
14367 msgstr "Càmera"
14370 msgid "Construct a cube mesh"
14371 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14374 msgctxt "Operator"
14375 msgid "Add Cylinder"
14376 msgstr "Cilindre"
14379 msgid "Construct a cylinder mesh"
14380 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14383 msgid "Cap Fill Type"
14384 msgstr "Arxiu"
14387 msgctxt "Operator"
14388 msgid "Add Grid"
14389 msgstr "Reixa"
14392 msgid "Construct a grid mesh"
14393 msgstr "Desparentar"
14396 msgctxt "Operator"
14397 msgid "Add Ico Sphere"
14398 msgstr "Esfera UV"
14401 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14402 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14405 msgctxt "Operator"
14406 msgid "Add Monkey"
14407 msgstr "Corba de Bezier"
14410 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14411 msgstr "Desparentar"
14414 msgctxt "Operator"
14415 msgid "Add Plane"
14416 msgstr "Pla"
14419 msgctxt "Operator"
14420 msgid "Add Torus"
14421 msgstr "Corba de Bezier"
14424 msgid "Exterior Radius"
14425 msgstr "Superfície"
14428 msgid "Major Segments"
14429 msgstr "Emparentar"
14432 msgid "Minor Segments"
14433 msgstr "Crea Segment"
14436 msgctxt "Operator"
14437 msgid "Add UV Sphere"
14438 msgstr "Esfera UV"
14441 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14442 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14445 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14446 msgstr "Esborrar"
14449 msgctxt "Operator"
14450 msgid "Triangulate Faces"
14451 msgstr "Comprimir Dades"
14454 msgid "Triangulate selected faces"
14455 msgstr "Seleccionar connectats"
14458 msgctxt "Operator"
14459 msgid "Select Boundary Loop"
14460 msgstr "Seleccionar fila"
14463 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14464 msgstr "Seleccionar connectats"
14467 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14468 msgstr "Seleccionar connectats"
14471 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14472 msgstr "Seleccionar connectats"
14475 msgctxt "Operator"
14476 msgid "Rip"
14477 msgstr "Superior"
14480 msgid "Fill the ripped region"
14481 msgstr "Seleccionar fila"
14484 msgid "Rip polygons and move the result"
14485 msgstr "Seleccionar connectats"
14488 msgid "Rip"
14489 msgstr "Superior"
14492 msgctxt "Operator"
14493 msgid "Screw"
14494 msgstr "Emparentar"
14497 msgid "Add vertex color layer"
14498 msgstr "Render"
14501 msgid "Remove vertex color layer"
14502 msgstr "Render"
14505 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14506 msgstr "Seleccionar connectats"
14509 msgctxt "Operator"
14510 msgid "Select Axis"
14511 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14514 msgid "Axis Mode"
14515 msgstr "Mode d'Edició"
14518 msgid "Positive Axis"
14519 msgstr "Afegir Tira"
14522 msgid "Negative Axis"
14523 msgstr "Mostrar Tot"
14526 msgid "Aligned Axis"
14527 msgstr "Duplicar"
14530 msgctxt "Operator"
14531 msgid "Select Faces by Sides"
14532 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14535 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14536 msgstr "Seleccionar connectats"
14539 msgid "Number of Vertices"
14540 msgstr "Seleccionar connectats"
14543 msgid "Type of comparison to make"
14544 msgstr "Image Displist"
14547 msgid "Equal To"
14548 msgstr "Igual"
14551 msgid "Not Equal To"
14552 msgstr "No és igual a"
14555 msgctxt "Operator"
14556 msgid "Select Interior Faces"
14557 msgstr "Superfície"
14560 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14561 msgstr "Seleccionar connectats"
14564 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14565 msgstr "Seleccionar connectats"
14568 msgctxt "Operator"
14569 msgid "Select Mode"
14570 msgstr "Seleccionar fila"
14573 msgid "Change selection mode"
14574 msgstr "Seleccionar amb límit"
14577 msgid "Vertex selection mode"
14578 msgstr "Amagar Seleccionats"
14581 msgid "Edge selection mode"
14582 msgstr "Seleccionar amb límit"
14585 msgid "Face selection mode"
14586 msgstr "Seleccionar connectats"
14589 msgid "Randomly select vertices"
14590 msgstr "Amagar Seleccionats"
14593 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14594 msgstr "Seleccionar connectats"
14597 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14598 msgstr "Seleccionar connectats"
14601 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14602 msgstr "Seleccionar connectats"
14605 msgid "Polygon Sides"
14606 msgstr "Pintura Vectorial"
14609 msgid "Perimeter"
14610 msgstr "Duplicar"
14613 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14614 msgstr "Seleccionar connectats"
14617 msgid "By Material"
14618 msgstr "Duplicar"
14621 msgctxt "Operator"
14622 msgid "Shape Propagate"
14623 msgstr "Seleccionar fila"
14626 msgid "Tag Seam"
14627 msgstr "Desparentar"
14630 msgid "Tag Sharp"
14631 msgstr "Desparentar"
14634 msgid "Tag Crease"
14635 msgstr "Arxiu"
14638 msgctxt "Operator"
14639 msgid "Solidify"
14640 msgstr "Esborrar tot"
14643 msgctxt "Operator"
14644 msgid "Sort Mesh Elements"
14645 msgstr "Moure a Capa"
14648 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14649 msgstr "Seleccionar connectats"
14652 msgid "Seed for random-based operations"
14653 msgstr "Amagar Seleccionats"
14656 msgid "View Z Axis"
14657 msgstr "Mostrar Tot"
14660 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14661 msgstr "Seleccionar connectats"
14664 msgid "View X Axis"
14665 msgstr "Mostrar Tot"
14668 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14669 msgstr "Seleccionar connectats"
14672 msgid "Cursor Distance"
14673 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14676 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14677 msgstr "Seleccionar connectats"
14680 msgid "Randomize order of selected elements"
14681 msgstr "Seleccionar connectats"
14684 msgid "Reverse current order of selected elements"
14685 msgstr "Seleccionar connectats"
14688 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14689 msgstr "Seleccionar connectats"
14692 msgid "Subdivide selected edges"
14693 msgstr "Amagar Seleccionats"
14696 msgid "Along Normal"
14697 msgstr "Calcular Normals"
14700 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14701 msgstr "Aplicar Deformació"
14704 msgid "Quad Corner Type"
14705 msgstr "Seleccionar fila"
14708 msgid "Inner Vert"
14709 msgstr "Pintura Vectorial"
14712 msgid "Straight Cut"
14713 msgstr "Dreta"
14716 msgid "Fan"
14717 msgstr "Pla"
14720 msgid "Join triangles into quads"
14721 msgstr "Amagar Seleccionats"
14724 msgctxt "Operator"
14725 msgid "Un-Subdivide"
14726 msgstr "Eines"
14729 msgctxt "Operator"
14730 msgid "Add UV Map"
14731 msgstr "Esfera UV"
14734 msgctxt "Operator"
14735 msgid "Remove UV Map"
14736 msgstr "Seleccionar fila"
14739 msgctxt "Operator"
14740 msgid "Reverse UVs"
14741 msgstr "Seleccionar fila"
14744 msgctxt "Operator"
14745 msgid "Rotate UVs"
14746 msgstr "Rotar"
14749 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14750 msgstr "Texte"
14753 msgctxt "Operator"
14754 msgid "Vertex Connect"
14755 msgstr "Pintura Vectorial"
14758 msgctxt "Operator"
14759 msgid "Add Vertex Color"
14760 msgstr "Pintura Vectorial"
14763 msgctxt "Operator"
14764 msgid "Remove Vertex Color"
14765 msgstr "Pintura Vectorial"
14768 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14769 msgstr "Seleccionar connectats"
14772 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14773 msgstr "Seleccionar connectats"
14776 msgid "Smooth along the X axis"
14777 msgstr "Duplicar"
14780 msgid "Smooth along the Y axis"
14781 msgstr "Duplicar"
14784 msgid "Smooth along the Z axis"
14785 msgstr "Duplicar"
14788 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14789 msgstr "Seleccionar connectats"
14792 msgid "Lambda factor"
14793 msgstr "Calcular Normals"
14796 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14797 msgstr "Seleccionar connectats"
14800 msgid "Smooth X Axis"
14801 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14804 msgid "Smooth Y Axis"
14805 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14808 msgid "Smooth Z Axis"
14809 msgstr "Pintura Vectorial"
14812 msgid "Remove original faces"
14813 msgstr "Esborrar Origen"
14816 msgctxt "Operator"
14817 msgid "Sync Action Length"
14818 msgstr "Esborrar Origen"
14821 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14822 msgstr "Seleccionar connectats"
14825 msgctxt "Operator"
14826 msgid "Add Action Strip"
14827 msgstr "Afegir Tira"
14830 msgctxt "Operator"
14831 msgid "Apply Scale"
14832 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14835 msgctxt "Operator"
14836 msgid "Bake Action"
14837 msgstr "Esborrar Rotació"
14840 msgid "Bake bones transformations"
14841 msgstr "Esborrar Rotació"
14844 msgid "Bake object transformations"
14845 msgstr "Esborrar Rotació"
14848 msgid "Clear Constraints"
14849 msgstr "Afegir Tira"
14852 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14853 msgstr "Amagar Seleccionats"
14856 msgctxt "Operator"
14857 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14858 msgstr "Finestra de Render"
14861 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14862 msgstr "Amagar Seleccionats"
14865 msgctxt "Operator"
14866 msgid "Clear Scale"
14867 msgstr "Desparentar"
14870 msgid "Reset scaling of selected strips"
14871 msgstr "Seleccionar connectats"
14874 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14875 msgstr "Amagar Seleccionats"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Delete Strips"
14880 msgstr "Afegir Tira"
14883 msgid "Delete selected strips"
14884 msgstr "Seleccionar connectats"
14887 msgctxt "Operator"
14888 msgid "Duplicate Strips"
14889 msgstr "Duplicar"
14892 msgctxt "Operator"
14893 msgid "Add F-Modifier"
14894 msgstr "Esborrar tot"
14897 msgctxt "Operator"
14898 msgid "Make Single User"
14899 msgstr "Moure a Capa"
14902 msgctxt "Operator"
14903 msgid "Add Meta-Strips"
14904 msgstr "Afegir Tira"
14907 msgctxt "Operator"
14908 msgid "Remove Meta-Strips"
14909 msgstr "Afegir Tira"
14912 msgctxt "Operator"
14913 msgid "Move Strips Down"
14914 msgstr "Afegir Tira"
14917 msgctxt "Operator"
14918 msgid "Move Strips Up"
14919 msgstr "Afegir Tira"
14922 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14923 msgstr "Amagar Seleccionats"
14926 msgctxt "Operator"
14927 msgid "Toggle Muting"
14928 msgstr "Cíclic"
14931 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14932 msgstr "Amagar Seleccionats"
14935 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14936 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14939 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14940 msgstr "Seleccionar connectats"
14943 msgctxt "Operator"
14944 msgid "Snap Strips"
14945 msgstr "Afegir Tira"
14948 msgctxt "Operator"
14949 msgid "Add Sound Clip"
14950 msgstr "Afegir Tira"
14953 msgctxt "Operator"
14954 msgid "Split Strips"
14955 msgstr "Afegir Tira"
14958 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14959 msgstr "Seleccionar connectats"
14962 msgctxt "Operator"
14963 msgid "Swap Strips"
14964 msgstr "Afegir Tira"
14967 msgid "Above Selected"
14968 msgstr "Amagar Seleccionats"
14971 msgctxt "Operator"
14972 msgid "Delete Tracks"
14973 msgstr "Menú Esborrar"
14976 msgctxt "Operator"
14977 msgid "Add Transition"
14978 msgstr "Seleccionar connectats"
14981 msgctxt "Operator"
14982 msgid "Enter Tweak Mode"
14983 msgstr "Mode d'Edició"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Exit Tweak Mode"
14988 msgstr "Mode d'Edició"
14991 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14992 msgstr "Seleccionar connectats"
14995 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14996 msgstr "Seleccionar connectats"
14999 msgid "Node Type"
15000 msgstr "Arxiu"
15003 msgid "Node type"
15004 msgstr "Image Displist"
15007 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15008 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15011 msgctxt "Operator"
15012 msgid "Add File Node"
15013 msgstr "Arxiu"
15016 msgctxt "Operator"
15017 msgid "Add Node"
15018 msgstr "Texte"
15021 msgid "Add a node to the active tree"
15022 msgstr "Seleccionar connectats"
15025 msgctxt "Operator"
15026 msgid "Add Reroute"
15027 msgstr "Pintura Vectorial"
15030 msgctxt "Operator"
15031 msgid "Search and Add Node"
15032 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15035 msgctxt "Operator"
15036 msgid "Attach Nodes"
15037 msgstr "Moure a Capa"
15040 msgid "Attach active node to a frame"
15041 msgstr "Seleccionar connectats"
15044 msgctxt "Operator"
15045 msgid "Background Image Move"
15046 msgstr "Guardar imatge"
15049 msgctxt "Operator"
15050 msgid "Backimage Sample"
15051 msgstr "Image Displist"
15054 msgid "Use mouse to sample background image"
15055 msgstr "Guardar imatge"
15058 msgctxt "Operator"
15059 msgid "Background Image Zoom"
15060 msgstr "Guardar imatge"
15063 msgid "Zoom in/out the background image"
15064 msgstr "Amagar Seleccionats"
15067 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15068 msgstr "Seleccionar connectats"
15071 msgctxt "Operator"
15072 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15073 msgstr "Seleccionar fila"
15076 msgid "Delete selected nodes"
15077 msgstr "Seleccionar connectats"
15080 msgctxt "Operator"
15081 msgid "Delete with Reconnect"
15082 msgstr "Amagar Seleccionats"
15085 msgctxt "Operator"
15086 msgid "Detach Nodes"
15087 msgstr "Guardar com"
15090 msgid "Detach selected nodes from parents"
15091 msgstr "Seleccionar connectats"
15094 msgctxt "Operator"
15095 msgid "Detach and Move"
15096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15099 msgid "Attach Nodes"
15100 msgstr "Moure a Capa"
15103 msgid "Detach Nodes"
15104 msgstr "Guardar com"
15107 msgctxt "Operator"
15108 msgid "Duplicate Nodes"
15109 msgstr "Duplicar"
15112 msgid "Duplicate selected nodes"
15113 msgstr "Seleccionar connectats"
15116 msgid "Keep Inputs"
15117 msgstr "Afegir Tira"
15120 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15121 msgstr "Seleccionar connectats"
15124 msgid "Duplicate Nodes"
15125 msgstr "Duplicar"
15128 msgid "Move and Attach"
15129 msgstr "Guardar com"
15132 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15133 msgstr "Seleccionar connectats"
15136 msgctxt "Operator"
15137 msgid "Edit Group"
15138 msgstr "Mode d'Edició"
15141 msgid "Edit node group"
15142 msgstr "Mode d'Edició"
15145 msgid "Exit"
15146 msgstr "Sortir"
15149 msgid "Make group from selected nodes"
15150 msgstr "Amagar Seleccionats"
15153 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15154 msgstr "Seleccionar connectats"
15157 msgctxt "Operator"
15158 msgid "Ungroup"
15159 msgstr "Seleccionar fila"
15162 msgid "Ungroup selected nodes"
15163 msgstr "Amagar Seleccionats"
15166 msgctxt "Operator"
15167 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15168 msgstr "Seleccionar fila"
15171 msgctxt "Operator"
15172 msgid "Hide"
15173 msgstr "Mostrar"
15176 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15177 msgstr "Amagar Seleccionats"
15180 msgctxt "Operator"
15181 msgid "Join Nodes"
15182 msgstr "Duplicar"
15185 msgctxt "Operator"
15186 msgid "Link Nodes"
15187 msgstr "Duplicar"
15190 msgid "Detach"
15191 msgstr "Guardar com"
15194 msgctxt "Operator"
15195 msgid "Make Links"
15196 msgstr "Guardar com"
15199 msgctxt "Operator"
15200 msgid "Link to Viewer Node"
15201 msgstr "Vista"
15204 msgid "Link to viewer node"
15205 msgstr "Vista"
15208 msgctxt "Operator"
15209 msgid "Cut Links"
15210 msgstr "Afegir Tira"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Detach Links"
15215 msgstr "Guardar com"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Detach"
15220 msgstr "Guardar com"
15223 msgid "Move a node to detach links"
15224 msgstr "Guardar com"
15227 msgid "Detach Links"
15228 msgstr "Guardar com"
15231 msgctxt "Operator"
15232 msgid "Toggle Node Mute"
15233 msgstr "Comprimir Dades"
15236 msgid "Toggle muting of the nodes"
15237 msgstr "Comprimir Dades"
15240 msgctxt "Operator"
15241 msgid "New Node Tree"
15242 msgstr "Image Displist"
15245 msgid "Create a new node tree"
15246 msgstr "Esborrar Rotació"
15249 msgid "Tree Type"
15250 msgstr "Seleccionar fila"
15253 msgctxt "Operator"
15254 msgid "Add Node Color Preset"
15255 msgstr "Render"
15258 msgid "Copy color to all selected nodes"
15259 msgstr "Seleccionar connectats"
15262 msgctxt "Operator"
15263 msgid "Toggle Node Options"
15264 msgstr "Amagar Seleccionats"
15267 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15268 msgstr "Amagar Seleccionats"
15271 msgctxt "Operator"
15272 msgid "Add File Node Socket"
15273 msgstr "Seleccionar fila"
15276 msgctxt "Operator"
15277 msgid "Move File Node Socket"
15278 msgstr "Seleccionar fila"
15281 msgctxt "Operator"
15282 msgid "Remove File Node Socket"
15283 msgstr "Seleccionar fila"
15286 msgid "Attach selected nodes"
15287 msgstr "Seleccionar connectats"
15290 msgctxt "Operator"
15291 msgid "Toggle Node Preview"
15292 msgstr "Render"
15295 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15296 msgstr "Amagar Seleccionats"
15299 msgctxt "Operator"
15300 msgid "Render Changed Layer"
15301 msgstr "Render"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Resize Node"
15306 msgstr "Corba"
15309 msgid "Resize a node"
15310 msgstr "Corba"
15313 msgid "Select the node under the cursor"
15314 msgstr "Render"
15317 msgid "(De)select all nodes"
15318 msgstr "Menú Esborrar"
15321 msgid "Use box selection to select nodes"
15322 msgstr "Seleccionar connectats"
15325 msgid "Select nodes using lasso selection"
15326 msgstr "Seleccionar connectats"
15329 msgctxt "Operator"
15330 msgid "Link Viewer"
15331 msgstr "Vista"
15334 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15335 msgstr "Seleccionar connectats"
15338 msgctxt "Operator"
15339 msgid "Select Linked From"
15340 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15343 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15344 msgstr "Seleccionar connectats"
15347 msgctxt "Operator"
15348 msgid "Select Linked To"
15349 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15352 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15353 msgstr "Seleccionar connectats"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Move and Attach"
15358 msgstr "Guardar com"
15361 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15362 msgstr "Amagar Seleccionats"
15365 msgctxt "Operator"
15366 msgid "Add Object"
15367 msgstr "Comprimir Dades"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Add Named Object"
15372 msgstr "Comprimir Dades"
15375 msgctxt "Operator"
15376 msgid "Align Objects"
15377 msgstr "Duplicar"
15380 msgid "Align to axis"
15381 msgstr "Duplicar"
15384 msgid "Negative Sides"
15385 msgstr "Mostrar Tot"
15388 msgid "Centers"
15389 msgstr "Centre"
15392 msgid "Positive Sides"
15393 msgstr "Afegir Tira"
15396 msgid "Scene Origin"
15397 msgstr "Esborrar Origen"
15400 msgctxt "Operator"
15401 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15402 msgstr "Esborrar Rotació"
15405 msgctxt "Operator"
15406 msgid "Add Armature"
15407 msgstr "Armadura"
15410 msgctxt "Operator"
15411 msgid "Bake"
15412 msgstr "Comprimir Dades"
15415 msgid "Bake image textures of selected objects"
15416 msgstr "Seleccionar connectats"
15419 msgctxt "Operator"
15420 msgid "Add Camera"
15421 msgstr "Càmera"
15424 msgctxt "Operator"
15425 msgid "Add Constraint"
15426 msgstr "Afegir Tira"
15429 msgctxt "Operator"
15430 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15431 msgstr "Afegir Tira"
15434 msgctxt "Operator"
15435 msgid "Clear Object Constraints"
15436 msgstr "Afegir Tira"
15439 msgctxt "Operator"
15440 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15441 msgstr "Amagar Seleccionats"
15444 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15445 msgstr "Seleccionar connectats"
15448 msgid "Modifier"
15449 msgstr "Esborrar tot"
15452 msgid "Name of the modifier to edit"
15453 msgstr "Image Displist"
15456 msgid "Exact Match"
15457 msgstr "Seleccionar fila"
15460 msgid "Delete selected objects"
15461 msgstr "Seleccionar connectats"
15464 msgid "Delete Globally"
15465 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15468 msgid "Remove object from all scenes"
15469 msgstr "Seleccionar connectats"
15472 msgid "Filepath"
15473 msgstr "Arxiu"
15476 msgid "Image name to assign"
15477 msgstr "Guardar com"
15480 msgctxt "Operator"
15481 msgid "Drop Named Material on Object"
15482 msgstr "Duplicar"
15485 msgid "Material name to assign"
15486 msgstr "Guardar com"
15489 msgctxt "Operator"
15490 msgid "Duplicate Objects"
15491 msgstr "Duplicar"
15494 msgid "Duplicate selected objects"
15495 msgstr "Seleccionar connectats"
15498 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15499 msgstr "Seleccionar connectats"
15502 msgid "Duplicate Objects"
15503 msgstr "Duplicar"
15506 msgctxt "Operator"
15507 msgid "Duplicate Linked"
15508 msgstr "Duplicar"
15511 msgid "Keep Hierarchy"
15512 msgstr "Mostrar"
15515 msgid "Maintain parent child relationships"
15516 msgstr "Image Displist"
15519 msgctxt "Operator"
15520 msgid "Add Effector"
15521 msgstr "Afegir Tira"
15524 msgctxt "Operator"
15525 msgid "Add Empty"
15526 msgstr "Buit"
15529 msgid "Add an empty object to the scene"
15530 msgstr "Moure a Capa"
15533 msgctxt "Operator"
15534 msgid "Explode Refresh"
15535 msgstr "Render"
15538 msgctxt "Operator"
15539 msgid "Toggle Force Field"
15540 msgstr "Guardar com"
15543 msgid "Monkey"
15544 msgstr "&gt;Mona"
15547 msgctxt "Operator"
15548 msgid "Add Modifier"
15549 msgstr "Esborrar tot"
15552 msgctxt "Operator"
15553 msgid "Apply Modifier"
15554 msgstr "Esborrar tot"
15557 msgid "Object Data"
15558 msgstr "Comprimir Dades"
15561 msgid "Apply modifier to the object's data"
15562 msgstr "Duplicar"
15565 msgid "New Shape"
15566 msgstr "Moure a Capa"
15569 msgctxt "Operator"
15570 msgid "Copy Modifier"
15571 msgstr "Esborrar tot"
15574 msgctxt "Operator"
15575 msgid "Move Down Modifier"
15576 msgstr "Esborrar tot"
15579 msgctxt "Operator"
15580 msgid "Move Up Modifier"
15581 msgstr "Esborrar tot"
15584 msgctxt "Operator"
15585 msgid "Clear All Restrict Render"
15586 msgstr "Render"
15589 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15590 msgstr "Seleccionar connectats"
15593 msgctxt "Operator"
15594 msgid "Hook to New Object"
15595 msgstr "Duplicar"
15598 msgctxt "Operator"
15599 msgid "Hook to Selected Object"
15600 msgstr "Seleccionar connectats"
15603 msgctxt "Operator"
15604 msgid "Assign to Hook"
15605 msgstr "Afegir Tira"
15608 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15609 msgstr "Amagar Seleccionats"
15612 msgid "Modifier number to assign to"
15613 msgstr "Guardar com"
15616 msgctxt "Operator"
15617 msgid "Recenter Hook"
15618 msgstr "Centre"
15621 msgid "Set hook center to cursor position"
15622 msgstr "Seleccionar connectats"
15625 msgctxt "Operator"
15626 msgid "Remove Hook"
15627 msgstr "Seleccionar fila"
15630 msgid "Remove a hook from the active object"
15631 msgstr "Seleccionar connectats"
15634 msgctxt "Operator"
15635 msgid "Reset Hook"
15636 msgstr "Centre"
15639 msgctxt "Operator"
15640 msgid "Select Hook"
15641 msgstr "Seleccionar fila"
15644 msgid "Select affected vertices on mesh"
15645 msgstr "Seleccionar connectats"
15648 msgctxt "Operator"
15649 msgid "Restrict Render Unselected"
15650 msgstr "Amagar Seleccionats"
15653 msgctxt "Operator"
15654 msgid "Join"
15655 msgstr "Unir"
15658 msgctxt "Operator"
15659 msgid "Clear Location"
15660 msgstr "Esborrar Posició"
15663 msgid "Clear the object's location"
15664 msgstr "Duplicar"
15667 msgctxt "Operator"
15668 msgid "Link Objects to Scene"
15669 msgstr "Duplicar"
15672 msgid "Link selection to another scene"
15673 msgstr "Seleccionar connectats"
15676 msgctxt "Operator"
15677 msgid "Make Local"
15678 msgstr "Esborrar Posició"
15681 msgid "Selected Objects and Data"
15682 msgstr "Comprimir Dades"
15685 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15686 msgstr "Comprimir Dades"
15689 msgid "Object Animation"
15690 msgstr "Finestra de Render"
15693 msgctxt "Operator"
15694 msgid "Add Material Slot"
15695 msgstr "Guardar com"
15698 msgid "Add a new material slot"
15699 msgstr "Càmera"
15702 msgctxt "Operator"
15703 msgid "Assign Material Slot"
15704 msgstr "Guardar com"
15707 msgid "Assign active material slot to selection"
15708 msgstr "Amagar Seleccionats"
15711 msgctxt "Operator"
15712 msgid "Deselect Material Slot"
15713 msgstr "Guardar com"
15716 msgid "Deselect by active material slot"
15717 msgstr "Càmera"
15720 msgctxt "Operator"
15721 msgid "Remove Material Slot"
15722 msgstr "Guardar com"
15725 msgid "Remove the selected material slot"
15726 msgstr "Seleccionar connectats"
15729 msgctxt "Operator"
15730 msgid "Select Material Slot"
15731 msgstr "Guardar com"
15734 msgid "Select by active material slot"
15735 msgstr "Càmera"
15738 msgctxt "Operator"
15739 msgid "Mesh Deform Bind"
15740 msgstr "Corba"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Add Metaball"
15745 msgstr "MetaBall"
15748 msgid "Primitive"
15749 msgstr "Primitiu"
15752 msgctxt "Operator"
15753 msgid "Set Object Mode"
15754 msgstr "Comprimir Dades"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Convert Modifier"
15759 msgstr "Comprimir Dades"
15762 msgctxt "Operator"
15763 msgid "Remove Modifier"
15764 msgstr "Seleccionar fila"
15767 msgid "Remove a modifier from the active object"
15768 msgstr "Seleccionar connectats"
15771 msgctxt "Operator"
15772 msgid "Multires Apply Base"
15773 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Multires Pack External"
15778 msgstr "Crear Meta"
15781 msgctxt "Operator"
15782 msgid "Multires Save External"
15783 msgstr "Crear Meta"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Delete Higher Levels"
15788 msgstr "Amagar Seleccionats"
15791 msgctxt "Operator"
15792 msgid "Multires Reshape"
15793 msgstr "Seleccionar fila"
15796 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15797 msgstr "Seleccionar connectats"
15800 msgctxt "Operator"
15801 msgid "Multires Subdivide"
15802 msgstr "Esborrar tot"
15805 msgctxt "Operator"
15806 msgid "Bake Ocean"
15807 msgstr "Esborrar Posició"
15810 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15811 msgstr "Seleccionar connectats"
15814 msgctxt "Operator"
15815 msgid "Clear Origin"
15816 msgstr "Esborrar Origen"
15819 msgid "Clear the object's origin"
15820 msgstr "Duplicar"
15823 msgid "Median Center"
15824 msgstr "Centre"
15827 msgid "Bounds Center"
15828 msgstr "Centre"
15831 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15832 msgstr "Seleccionar connectats"
15835 msgid "Clear the object's parenting"
15836 msgstr "Duplicar"
15839 msgid "Clear Parent Inverse"
15840 msgstr "Seleccionar fila"
15843 msgctxt "Operator"
15844 msgid "Make Parent without Inverse"
15845 msgstr "Seleccionar fila"
15848 msgid "Keep Transform"
15849 msgstr "Aplicar Deformació"
15852 msgid "Apply transformation before parenting"
15853 msgstr "Finestra de Render"
15856 msgid "Armature Deform"
15857 msgstr "Armadura"
15860 msgid "Bone Relative"
15861 msgstr "Esborrar Rotació"
15864 msgid "Curve Deform"
15865 msgstr "Corba"
15868 msgid "Path Constraint"
15869 msgstr "Afegir Tira"
15872 msgid "Lattice Deform"
15873 msgstr "Lattice"
15876 msgid "X Mirror"
15877 msgstr "Seleccionar fila"
15880 msgctxt "Operator"
15881 msgid "Add Particle System Slot"
15882 msgstr "Guardar com"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Remove Particle System Slot"
15887 msgstr "Guardar com"
15890 msgid "Remove the selected particle system"
15891 msgstr "Seleccionar connectats"
15894 msgctxt "Operator"
15895 msgid "Calculate Object Paths"
15896 msgstr "Duplicar"
15899 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15900 msgstr "Seleccionar connectats"
15903 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15904 msgstr "Duplicar"
15907 msgid "First frame to calculate object paths on"
15908 msgstr "Duplicar"
15911 msgctxt "Operator"
15912 msgid "Clear Object Paths"
15913 msgstr "Duplicar"
15916 msgctxt "Operator"
15917 msgid "Update Object Paths"
15918 msgstr "Duplicar"
15921 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15922 msgstr "Seleccionar connectats"
15925 msgctxt "Operator"
15926 msgid "Toggle Pose Mode"
15927 msgstr "Comprimir Dades"
15930 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15931 msgstr "Seleccionar amb límit"
15934 msgctxt "Operator"
15935 msgid "Make Proxy"
15936 msgstr "Emparentar"
15939 msgid "Proxy Object"
15940 msgstr "Comprimir Dades"
15943 msgctxt "Operator"
15944 msgid "Quick Explode"
15945 msgstr "Image Displist"
15948 msgid "Explode Style"
15949 msgstr "Cíclic"
15952 msgctxt "Operator"
15953 msgid "Quick Fur"
15954 msgstr "Image Displist"
15957 msgid "Fur Density"
15958 msgstr "Seleccionar fila"
15961 msgid "Heavy"
15962 msgstr "Pesat"
15965 msgid "View %"
15966 msgstr "Vista"
15969 msgctxt "Operator"
15970 msgid "Quick Smoke"
15971 msgstr "Moure a Capa"
15974 msgid "Render Smoke Objects"
15975 msgstr "Render"
15978 msgid "Smoke Style"
15979 msgstr "Seleccionar connectats"
15982 msgctxt "Operator"
15983 msgid "Randomize Transform"
15984 msgstr "Esborrar Rotació"
15987 msgid "Maximum rotation over each axis"
15988 msgstr "Image Displist"
15991 msgid "Scale Even"
15992 msgstr "Escalar"
15995 msgid "Transform Delta"
15996 msgstr "Esborrar Rotació"
15999 msgid "Randomize Location"
16000 msgstr "Esborrar Rotació"
16003 msgid "Randomize Rotation"
16004 msgstr "Esborrar Rotació"
16007 msgid "Randomize Scale"
16008 msgstr "Seleccionar fila"
16011 msgctxt "Operator"
16012 msgid "Clear Rotation"
16013 msgstr "Esborrar Rotació"
16016 msgid "Clear the object's rotation"
16017 msgstr "Duplicar"
16020 msgid "Clear the object's scale"
16021 msgstr "Duplicar"
16024 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16025 msgstr "Seleccionar connectats"
16028 msgctxt "Operator"
16029 msgid "Select Camera"
16030 msgstr "Seleccionar fila"
16033 msgid "Select the active camera"
16034 msgstr "Moure a Capa"
16037 msgid "Objects included in active Keying Set"
16038 msgstr "Canviar Str"
16041 msgid "Library (Object Data)"
16042 msgstr "Comprimir Dades"
16045 msgctxt "Operator"
16046 msgid "Select Pattern"
16047 msgstr "Seleccionar fila"
16050 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16051 msgstr "Comprimir Dades"
16054 msgctxt "Operator"
16055 msgid "Add Shape Key"
16056 msgstr "Seleccionar fila"
16059 msgctxt "Operator"
16060 msgid "Clear Shape Keys"
16061 msgstr "Desparentar"
16064 msgctxt "Operator"
16065 msgid "Mirror Shape Key"
16066 msgstr "Seleccionar fila"
16069 msgctxt "Operator"
16070 msgid "Move Shape Key"
16071 msgstr "Moure a Capa"
16074 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16075 msgstr "Finestra de Render"
16078 msgctxt "Operator"
16079 msgid "Remove Shape Key"
16080 msgstr "Moure a Capa"
16083 msgid "Remove shape key from the object"
16084 msgstr "Seleccionar connectats"
16087 msgctxt "Operator"
16088 msgid "Re-Time Shape Keys"
16089 msgstr "Moure a Capa"
16092 msgctxt "Operator"
16093 msgid "Transfer Shape Key"
16094 msgstr "Desparentar"
16097 msgid "Transformation Mode"
16098 msgstr "Esborrar Rotació"
16101 msgid "Relative Face"
16102 msgstr "Esborrar Rotació"
16105 msgid "Relative Edge"
16106 msgstr "Esborrar Rotació"
16109 msgid "Clamp Offset"
16110 msgstr "Joc"
16113 msgctxt "Operator"
16114 msgid "Skin Armature Create"
16115 msgstr "Armadura"
16118 msgctxt "Operator"
16119 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16120 msgstr "Menú Esborrar"
16123 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16124 msgstr "Amagar Seleccionats"
16127 msgid "Mark"
16128 msgstr "Guardar imatge"
16131 msgid "Mark selected vertices as loose"
16132 msgstr "Amagar Seleccionats"
16135 msgid "Set selected vertices as not loose"
16136 msgstr "Seleccionar connectats"
16139 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16140 msgstr "Seleccionar connectats"
16143 msgid "Mark selected vertices as roots"
16144 msgstr "Amagar Seleccionats"
16147 msgctxt "Operator"
16148 msgid "Add Speaker"
16149 msgstr "Corba de Bezier"
16152 msgid "Add a speaker object to the scene"
16153 msgstr "Moure a Capa"
16156 msgctxt "Operator"
16157 msgid "Subdivision Set"
16158 msgstr "Eines"
16161 msgctxt "Operator"
16162 msgid "Add Text"
16163 msgstr "Texte"
16166 msgctxt "Operator"
16167 msgid "Clear Track"
16168 msgstr "Esborrar Pista"
16171 msgid "Clear Track"
16172 msgstr "Esborrar Pista"
16175 msgctxt "Operator"
16176 msgid "Make Track"
16177 msgstr "Crear Pista"
16180 msgid "Lock Track Constraint"
16181 msgstr "Afegir Tira"
16184 msgctxt "Operator"
16185 msgid "Apply Object Transform"
16186 msgstr "Aplicar Deformació"
16189 msgctxt "Operator"
16190 msgid "Add Vertex Group"
16191 msgstr "Pintura Vectorial"
16194 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16195 msgstr "Seleccionar connectats"
16198 msgctxt "Operator"
16199 msgid "Assign to New Group"
16200 msgstr "Afegir Tira"
16203 msgid "Keep Single"
16204 msgstr "Esborrar Origen"
16207 msgctxt "Operator"
16208 msgid "Copy Vertex Group"
16209 msgstr "Pintura Vectorial"
16212 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16213 msgstr "Seleccionar fila"
16216 msgctxt "Operator"
16217 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16218 msgstr "Pintura Vectorial"
16221 msgctxt "Operator"
16222 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16223 msgstr "Amagar Seleccionats"
16226 msgctxt "Operator"
16227 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16228 msgstr "Pintura Vectorial"
16231 msgid "Change Sensitivity"
16232 msgstr "Seleccionar connectats"
16235 msgid "The distance to move to"
16236 msgstr "Mode d'Edició"
16239 msgid "Invert active vertex group's weights"
16240 msgstr "Pintura Vectorial"
16243 msgid "Add Weights"
16244 msgstr "Dreta"
16247 msgid "Remove Weights"
16248 msgstr "Dreta"
16251 msgctxt "Operator"
16252 msgid "Vertex Group Levels"
16253 msgstr "Pintura Vectorial"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16258 msgstr "Esborrar Rotació"
16261 msgid "Maximum number of deform weights"
16262 msgstr "Esborrar Rotació"
16265 msgctxt "Operator"
16266 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16267 msgstr "Pintura Vectorial"
16270 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16271 msgstr "Duplicar"
16274 msgid "Lock all vertex groups"
16275 msgstr "Menú Esborrar"
16278 msgid "Unlock all vertex groups"
16279 msgstr "Menú Esborrar"
16282 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16283 msgstr "Seleccionar connectats"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Mirror Vertex Group"
16288 msgstr "Pintura Vectorial"
16291 msgid "All Groups"
16292 msgstr "Seleccionar fila"
16295 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16296 msgstr "Pintura Vectorial"
16299 msgid "Flip Group Names"
16300 msgstr "Seleccionar fila"
16303 msgid "Flip vertex group names"
16304 msgstr "Menú Esborrar"
16307 msgid "Mirror Weights"
16308 msgstr "Seleccionar fila"
16311 msgid "Mirror weights"
16312 msgstr "Seleccionar fila"
16315 msgctxt "Operator"
16316 msgid "Move Vertex Group"
16317 msgstr "Pintura Vectorial"
16320 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16321 msgstr "Seleccionar fila"
16324 msgctxt "Operator"
16325 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16326 msgstr "Pintura Vectorial"
16329 msgctxt "Operator"
16330 msgid "Remove Vertex Group"
16331 msgstr "Seleccionar fila"
16334 msgctxt "Operator"
16335 msgid "Set Active Vertex Group"
16336 msgstr "Seleccionar fila"
16339 msgid "Set the active vertex group"
16340 msgstr "Seleccionar fila"
16343 msgid "Vertex group to set as active"
16344 msgstr "Pintura Vectorial"
16347 msgctxt "Operator"
16348 msgid "Sort Vertex Groups"
16349 msgstr "Pintura Vectorial"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Make Vertex Parent"
16354 msgstr "Pintura Vectorial"
16357 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16358 msgstr "Seleccionar connectats"
16361 msgctxt "Operator"
16362 msgid "Set Active Group"
16363 msgstr "Seleccionar fila"
16366 msgctxt "Operator"
16367 msgid "Apply Visual Transform"
16368 msgstr "Aplicar Deformació"
16371 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16372 msgstr "Aplicar Deformació"
16375 msgctxt "Operator"
16376 msgid "Outliner Set Action"
16377 msgstr "Duplicar"
16380 msgid "Change the active action used"
16381 msgstr "Esborrar Rotació"
16384 msgctxt "Operator"
16385 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16386 msgstr "Esborrar Rotació"
16389 msgid "Animation Operation"
16390 msgstr "Finestra de Render"
16393 msgid "Set Action"
16394 msgstr "Esborrar Rotació"
16397 msgid "Unlink Action"
16398 msgstr "Amagar Seleccionats"
16401 msgid "Refresh Drivers"
16402 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16405 msgid "Clear Drivers"
16406 msgstr "Seleccionar fila"
16409 msgctxt "Operator"
16410 msgid "Outliner Data Operation"
16411 msgstr "Duplicar"
16414 msgid "Data Operation"
16415 msgstr "Esborrar Rotació"
16418 msgid "Unhide"
16419 msgstr "Mostrar"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Add Drivers for Selected"
16424 msgstr "Amagar Seleccionats"
16427 msgid "Add drivers to selected items"
16428 msgstr "Amagar Seleccionats"
16431 msgctxt "Operator"
16432 msgid "Delete Drivers for Selected"
16433 msgstr "Amagar Seleccionats"
16436 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16437 msgstr "Amagar Seleccionats"
16440 msgctxt "Operator"
16441 msgid "Expand/Collapse All"
16442 msgstr "Calcular Normals"
16445 msgid "Unlink"
16446 msgstr "Deslligar"
16449 msgid "Make Local"
16450 msgstr "Esborrar Posició"
16453 msgid "Add Fake User"
16454 msgstr "Image Displist"
16457 msgid "Clear Fake User"
16458 msgstr "Image Displist"
16461 msgid "Rename"
16462 msgstr "Arxiu"
16465 msgid "Extend selection for activation"
16466 msgstr "Seleccionar connectats"
16469 msgctxt "Operator"
16470 msgid "Keying Set Add Selected"
16471 msgstr "Amagar Seleccionats"
16474 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16475 msgstr "Finestra de Render"
16478 msgctxt "Operator"
16479 msgid "Keying Set Remove Selected"
16480 msgstr "Amagar Seleccionats"
16483 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16484 msgstr "Finestra de Render"
16487 msgid "Reload"
16488 msgstr "Render"
16491 msgctxt "Operator"
16492 msgid "Drop Material on Object"
16493 msgstr "Duplicar"
16496 msgid "Drag material to object in Outliner"
16497 msgstr "Seleccionar connectats"
16500 msgctxt "Operator"
16501 msgid "Outliner Object Operation"
16502 msgstr "Duplicar"
16505 msgid "Object Operation"
16506 msgstr "Finestra de Render"
16509 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16510 msgstr "Seleccionar connectats"
16513 msgid "Drag to parent in Outliner"
16514 msgstr "Seleccionar connectats"
16517 msgctxt "Operator"
16518 msgid "Drop Object to Scene"
16519 msgstr "Duplicar"
16522 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16523 msgstr "Seleccionar connectats"
16526 msgctxt "Operator"
16527 msgid "Scroll Page"
16528 msgstr "Dreta"
16531 msgctxt "Operator"
16532 msgid "Toggle Selected"
16533 msgstr "Amagar Seleccionats"
16536 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16537 msgstr "Seleccionar connectats"
16540 msgid "Use box selection to select tree elements"
16541 msgstr "Seleccionar connectats"
16544 msgctxt "Operator"
16545 msgid "Show Active"
16546 msgstr "Moure a Capa"
16549 msgctxt "Operator"
16550 msgid "Show Hierarchy"
16551 msgstr "Mostrar"
16554 msgctxt "Operator"
16555 msgid "Show/Hide One Level"
16556 msgstr "Mostrar"
16559 msgctxt "Operator"
16560 msgid "Brush Select"
16561 msgstr "Seleccionar fila"
16564 msgid "Create Missing"
16565 msgstr "Esborrar Rotació"
16568 msgid "Change selection for all faces"
16569 msgstr "Seleccionar connectats"
16572 msgctxt "Operator"
16573 msgid "Face Select Hide"
16574 msgstr "Amagar Seleccionats"
16577 msgid "Hide selected faces"
16578 msgstr "Amagar Seleccionats"
16581 msgid "Select linked faces"
16582 msgstr "Seleccionar connectats"
16585 msgctxt "Operator"
16586 msgid "Select Linked Pick"
16587 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16590 msgctxt "Operator"
16591 msgid "Face Select Reveal"
16592 msgstr "Amagar Seleccionats"
16595 msgctxt "Operator"
16596 msgid "Grab Clone"
16597 msgstr "Desplaçador"
16600 msgctxt "Operator"
16601 msgid "Hide/Show"
16602 msgstr "Mostrar"
16605 msgid "Hide/show some vertices"
16606 msgstr "Seleccionar connectats"
16609 msgid "Hide vertices"
16610 msgstr "Corba"
16613 msgid "Show"
16614 msgstr "Corba"
16617 msgid "Show vertices"
16618 msgstr "Afegir Tira"
16621 msgid "Which vertices to hide or show"
16622 msgstr "Corba"
16625 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16626 msgstr "Seleccionar connectats"
16629 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16630 msgstr "Seleccionar connectats"
16633 msgid "Hide or show all vertices"
16634 msgstr "Seleccionar connectats"
16637 msgid "Masked"
16638 msgstr "Moure a Capa"
16641 msgctxt "Operator"
16642 msgid "Image from View"
16643 msgstr "Anterior"
16646 msgid "Name of the file"
16647 msgstr "Nom del fitxer"
16650 msgctxt "Operator"
16651 msgid "Image Paint"
16652 msgstr "Image Displist"
16655 msgid "Paint a stroke into the image"
16656 msgstr "Amagar Seleccionats"
16659 msgid "Stroke Mode"
16660 msgstr "Comprimir Dades"
16663 msgid "Invert the mask"
16664 msgstr "Finestra de Render"
16667 msgid "Front Faces Only"
16668 msgstr "Corba"
16671 msgctxt "Operator"
16672 msgid "Mask Flood Fill"
16673 msgstr "Moure a Capa"
16676 msgctxt "Operator"
16677 msgid "Project Image"
16678 msgstr "Guardar imatge"
16681 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16682 msgstr "Texte"
16685 msgctxt "Operator"
16686 msgid "Texture Paint Toggle"
16687 msgstr "Texte"
16690 msgid "Change selection for all vertices"
16691 msgstr "Seleccionar connectats"
16694 msgctxt "Operator"
16695 msgid "Dirty Vertex Colors"
16696 msgstr "Separar"
16699 msgid "Blur Iterations"
16700 msgstr "Esborrar Rotació"
16703 msgid "Blur Strength"
16704 msgstr "Duplicar"
16707 msgid "Highlight Angle"
16708 msgstr "Partir"
16711 msgid "Dirt Angle"
16712 msgstr "Mode d'Edició"
16715 msgid "Dirt Only"
16716 msgstr "Corba"
16719 msgctxt "Operator"
16720 msgid "Set Vertex Colors"
16721 msgstr "Separar"
16724 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16725 msgstr "Render"
16728 msgctxt "Operator"
16729 msgid "Vertex Paint"
16730 msgstr "Pintura Vectorial"
16733 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16734 msgstr "Render"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Vertex Paint Mode"
16739 msgstr "Pintura Vectorial"
16742 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16743 msgstr "Finestra de Render"
16746 msgctxt "Operator"
16747 msgid "Weight from Bones"
16748 msgstr "Dreta"
16751 msgid "Automatic weights from bones"
16752 msgstr "Dreta"
16755 msgctxt "Operator"
16756 msgid "Weight Gradient"
16757 msgstr "Pintura Vectorial"
16760 msgctxt "Operator"
16761 msgid "Weight Paint"
16762 msgstr "Pintura Vectorial"
16765 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16766 msgstr "Pintura Vectorial"
16769 msgctxt "Operator"
16770 msgid "Weight Paint Mode"
16771 msgstr "Pintura Vectorial"
16774 msgctxt "Operator"
16775 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16776 msgstr "Pintura Vectorial"
16779 msgctxt "Operator"
16780 msgid "Weight Paint Sample Group"
16781 msgstr "Pintura Vectorial"
16784 msgctxt "Operator"
16785 msgid "Set Weight"
16786 msgstr "Dreta"
16789 msgctxt "Operator"
16790 msgid "Brush Edit"
16791 msgstr "Image Displist"
16794 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16795 msgstr "Seleccionar connectats"
16798 msgctxt "Operator"
16799 msgid "Connect Hair"
16800 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16803 msgid "Delete selected particles or keys"
16804 msgstr "Seleccionar connectats"
16807 msgctxt "Operator"
16808 msgid "Clear Edited"
16809 msgstr "Esborrar Pista"
16812 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16813 msgstr "Seleccionar connectats"
16816 msgid "Hide selected particles"
16817 msgstr "Amagar Seleccionats"
16820 msgctxt "Operator"
16821 msgid "Mirror"
16822 msgstr "Seleccionar fila"
16825 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16826 msgstr "Seleccionar connectats"
16829 msgctxt "Operator"
16830 msgid "New Particle Settings"
16831 msgstr "Eines"
16834 msgid "Add new particle settings"
16835 msgstr "Eines"
16838 msgctxt "Operator"
16839 msgid "New Particle Target"
16840 msgstr "Image Displist"
16843 msgid "Add a new particle target"
16844 msgstr "Corba NURBS"
16847 msgctxt "Operator"
16848 msgid "Particle Edit Toggle"
16849 msgstr "Image Displist"
16852 msgid "Toggle particle edit mode"
16853 msgstr "Image Displist"
16856 msgctxt "Operator"
16857 msgid "Remove Doubles"
16858 msgstr "Seleccionar fila"
16861 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16862 msgstr "Seleccionar connectats"
16865 msgctxt "Operator"
16866 msgid "Reveal"
16867 msgstr "Revelar"
16870 msgid "Show hidden particles"
16871 msgstr "Esborrar Str"
16874 msgid "(De)select all particles' keys"
16875 msgstr "Menú Esborrar"
16878 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16879 msgstr "Seleccionar connectats"
16882 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16883 msgstr "Seleccionar connectats"
16886 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16887 msgstr "Seleccionar connectats"
16890 msgctxt "Operator"
16891 msgid "Select Roots"
16892 msgstr "Seleccionar fila"
16895 msgid "Select roots of all visible particles"
16896 msgstr "Seleccionar connectats"
16899 msgctxt "Operator"
16900 msgid "Select Tips"
16901 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16904 msgid "Select tips of all visible particles"
16905 msgstr "Seleccionar connectats"
16908 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16909 msgstr "Amagar Seleccionats"
16912 msgctxt "Operator"
16913 msgid "Move Down Target"
16914 msgstr "Moure a Capa"
16917 msgctxt "Operator"
16918 msgid "Move Up Target"
16919 msgstr "Desplaçador"
16922 msgctxt "Operator"
16923 msgid "Remove Particle Target"
16924 msgstr "Moure a Capa"
16927 msgid "Remove the selected particle target"
16928 msgstr "Seleccionar connectats"
16931 msgctxt "Operator"
16932 msgid "Weight Set"
16933 msgstr "Pintura Vectorial"
16936 msgid "Set the weight of selected keys"
16937 msgstr "Seleccionar connectats"
16940 msgctxt "Operator"
16941 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16942 msgstr "Arxiu"
16945 msgctxt "Operator"
16946 msgid "Apply Pose Library Pose"
16947 msgstr "Aplicar Deformació"
16950 msgctxt "Operator"
16951 msgid "PoseLib Browse Poses"
16952 msgstr "Comprimir Dades"
16955 msgctxt "Operator"
16956 msgid "New Pose Library"
16957 msgstr "Arxiu"
16960 msgctxt "Operator"
16961 msgid "PoseLib Remove Pose"
16962 msgstr "Seleccionar fila"
16965 msgid "New Pose Name"
16966 msgstr "Arxiu"
16969 msgctxt "Operator"
16970 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16971 msgstr "Aplicar Deformació"
16974 msgctxt "Operator"
16975 msgid "Pose Breakdowner"
16976 msgstr "Comprimir Dades"
16979 msgctxt "Operator"
16980 msgid "Clear Pose Constraints"
16981 msgstr "Afegir Tira"
16984 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16985 msgstr "Seleccionar connectats"
16988 msgctxt "Operator"
16989 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16990 msgstr "Amagar Seleccionats"
16993 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16994 msgstr "Seleccionar connectats"
16997 msgctxt "Operator"
16998 msgid "Copy Pose"
16999 msgstr "Guardar"
17002 msgctxt "Operator"
17003 msgid "Add Bone Group"
17004 msgstr "Afegir Tira"
17007 msgctxt "Operator"
17008 msgid "Add Selected to Bone Group"
17009 msgstr "Seleccionar fila"
17012 msgctxt "Operator"
17013 msgid "Deselect Bone Group"
17014 msgstr "Seleccionar fila"
17017 msgctxt "Operator"
17018 msgid "Move Bone Group"
17019 msgstr "Seleccionar fila"
17022 msgctxt "Operator"
17023 msgid "Remove Bone Group"
17024 msgstr "Seleccionar fila"
17027 msgid "Remove the active bone group"
17028 msgstr "Seleccionar connectats"
17031 msgctxt "Operator"
17032 msgid "Select Bones of Bone Group"
17033 msgstr "Seleccionar connectats"
17036 msgctxt "Operator"
17037 msgid "Sort Bone Groups"
17038 msgstr "Afegir Tira"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17043 msgstr "Seleccionar connectats"
17046 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17047 msgstr "Seleccionar connectats"
17050 msgctxt "Operator"
17051 msgid "Add IK to Bone"
17052 msgstr "Corba de Bezier"
17055 msgctxt "Operator"
17056 msgid "Remove IK"
17057 msgstr "Seleccionar fila"
17060 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17061 msgstr "Amagar Seleccionats"
17064 msgctxt "Operator"
17065 msgid "Clear Pose Location"
17066 msgstr "Esborrar Posició"
17069 msgctxt "Operator"
17070 msgid "Paste Pose"
17071 msgstr "Esborrar tot"
17074 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17075 msgstr "Seleccionar connectats"
17078 msgid "On Selected Only"
17079 msgstr "Amagar Seleccionats"
17082 msgctxt "Operator"
17083 msgid "Calculate Bone Paths"
17084 msgstr "Duplicar"
17087 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17088 msgstr "Seleccionar connectats"
17091 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17092 msgstr "Duplicar"
17095 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17096 msgstr "Amagar Seleccionats"
17099 msgctxt "Operator"
17100 msgid "Clear Bone Paths"
17101 msgstr "Desparentar"
17104 msgctxt "Operator"
17105 msgid "Update Bone Paths"
17106 msgstr "Duplicar"
17109 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17110 msgstr "Seleccionar connectats"
17113 msgctxt "Operator"
17114 msgid "Propagate Pose"
17115 msgstr "Afegir Tira"
17118 msgid "Terminate Mode"
17119 msgstr "Pintura Vectorial"
17122 msgid "To Next Keyframe"
17123 msgstr "Esborrar"
17126 msgid "To Last Keyframe"
17127 msgstr "Començar Joc"
17130 msgid "Before Frame"
17131 msgstr "Començar Joc"
17134 msgid "Before Last Keyframe"
17135 msgstr "Esborrar"
17138 msgctxt "Operator"
17139 msgid "Flip Quats"
17140 msgstr "Arxiu"
17143 msgctxt "Operator"
17144 msgid "Reveal Selected"
17145 msgstr "Amagar Seleccionats"
17148 msgctxt "Operator"
17149 msgid "Clear Pose Rotation"
17150 msgstr "Esborrar Rotació"
17153 msgctxt "Operator"
17154 msgid "Set Rotation Mode"
17155 msgstr "Esborrar Rotació"
17158 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17159 msgstr "Seleccionar connectats"
17162 msgctxt "Operator"
17163 msgid "Clear Pose Scale"
17164 msgstr "Desparentar"
17167 msgctxt "Operator"
17168 msgid "Select Constraint Target"
17169 msgstr "Afegir Tira"
17172 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17173 msgstr "Seleccionar connectats"
17176 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17177 msgstr "Finestra de Render"
17180 msgctxt "Operator"
17181 msgid "Select Connected"
17182 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17185 msgctxt "Operator"
17186 msgid "Select Parent Bone"
17187 msgstr "Seleccionar fila"
17190 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17191 msgstr "Seleccionar connectats"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Clear Pose Transforms"
17196 msgstr "Aplicar Deformació"
17199 msgctxt "Operator"
17200 msgid "Clear User Transforms"
17201 msgstr "Aplicar Deformació"
17204 msgid "Only visible/selected bones"
17205 msgstr "Amagar Seleccionats"
17208 msgctxt "Operator"
17209 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17210 msgstr "Aplicar Deformació"
17213 msgid "Target Path"
17214 msgstr "Camí"
17217 msgid "User Prefs"
17218 msgstr "Superfície"
17221 msgctxt "Operator"
17222 msgid "Copy Previous Settings"
17223 msgstr "Eines"
17226 msgctxt "Operator"
17227 msgid "Activate Keyconfig"
17228 msgstr "Moure a Capa"
17231 msgctxt "Operator"
17232 msgid "Export Key Configuration..."
17233 msgstr "Finestra de Render"
17236 msgid "All Keymaps"
17237 msgstr "Moure a Capa"
17240 msgctxt "Operator"
17241 msgid "Import Key Configuration..."
17242 msgstr "Finestra de Render"
17245 msgctxt "Operator"
17246 msgid "Remove Key Config"
17247 msgstr "Afegir Tira"
17250 msgctxt "Operator"
17251 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17252 msgstr "Finestra de Render"
17255 msgctxt "Operator"
17256 msgid "Add Key Map Item"
17257 msgstr "Començar Joc"
17260 msgctxt "Operator"
17261 msgid "Remove Key Map Item"
17262 msgstr "Començar Joc"
17265 msgctxt "Operator"
17266 msgid "Restore Key Map Item"
17267 msgstr "Començar Joc"
17270 msgid "Restore key map item"
17271 msgstr "Començar Joc"
17274 msgctxt "Operator"
17275 msgid "Restore Key Map(s)"
17276 msgstr "Començar Joc"
17279 msgid "Restore all keymaps to default"
17280 msgstr "Començar Joc"
17283 msgctxt "Operator"
17284 msgid "Reset to Default Theme"
17285 msgstr "Començar Joc"
17288 msgctxt "Operator"
17289 msgid "Install Theme..."
17290 msgstr "Vista"
17293 msgctxt "Operator"
17294 msgid "Add New Cache"
17295 msgstr "Texte"
17298 msgid "Add new cache"
17299 msgstr "Càmera"
17302 msgctxt "Operator"
17303 msgid "Bake Physics"
17304 msgstr "Guardar com"
17307 msgctxt "Operator"
17308 msgid "Bake All Physics"
17309 msgstr "Guardar com"
17312 msgid "Bake from cache"
17313 msgstr "Seleccionar fila"
17316 msgctxt "Operator"
17317 msgid "Delete Current Cache"
17318 msgstr "Començar Joc"
17321 msgid "Delete current cache"
17322 msgstr "Esborrar Str"
17325 msgctxt "Operator"
17326 msgid "Add Integrator Preset"
17327 msgstr "Finestra de Render"
17330 msgid "Add an Integrator Preset"
17331 msgstr "Finestra de Render"
17334 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17335 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17338 msgid "Write Image"
17339 msgstr "Guardar imatge"
17342 msgctxt "Operator"
17343 msgid "Play Rendered Animation"
17344 msgstr "Finestra de Render"
17347 msgctxt "Operator"
17348 msgid "Add Render Preset"
17349 msgstr "Render"
17352 msgctxt "Operator"
17353 msgid "Render"
17354 msgstr "Render"
17357 msgid "Render active scene"
17358 msgstr "Finestra de Render"
17361 msgid "Render Layer"
17362 msgstr "Render"
17365 msgctxt "Operator"
17366 msgid "Cancel Render View"
17367 msgstr "Mostrar"
17370 msgctxt "Operator"
17371 msgid "Show/Hide Render View"
17372 msgstr "Mostrar"
17375 msgid "Type of generated constraint"
17376 msgstr "Afegir Tira"
17379 msgid "Slider"
17380 msgstr "Costat"
17383 msgid "Chain by Distance"
17384 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17387 msgctxt "Operator"
17388 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17389 msgstr "Afegir Tira"
17392 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17393 msgstr "Afegir Tira"
17396 msgctxt "Operator"
17397 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17398 msgstr "Afegir Tira"
17401 msgctxt "Operator"
17402 msgid "Calculate Mass"
17403 msgstr "Duplicar"
17406 msgid "Material Preset"
17407 msgstr "Guardar com"
17410 msgid "Passive"
17411 msgstr "Render"
17414 msgctxt "Operator"
17415 msgid "Delete Scene"
17416 msgstr "Esborrar Str"
17419 msgid "Delete active scene"
17420 msgstr "Finestra de Render"
17423 msgid "Make internal"
17424 msgstr "Crear Meta"
17427 msgid "Delay"
17428 msgstr "Retard"
17431 msgctxt "Operator"
17432 msgid "New Scene"
17433 msgstr "Moure a Capa"
17436 msgid "Copy Settings"
17437 msgstr "Eines"
17440 msgid "Full Copy"
17441 msgstr "Guardar"
17444 msgctxt "Operator"
17445 msgid "Handle Area Action Zones"
17446 msgstr "Esborrar Rotació"
17449 msgid "Modifier state"
17450 msgstr "Esborrar tot"
17453 msgctxt "Operator"
17454 msgid "Cancel Animation"
17455 msgstr "Finestra de Render"
17458 msgid "Restore Frame"
17459 msgstr "Començar Joc"
17462 msgctxt "Operator"
17463 msgid "Play Animation"
17464 msgstr "Finestra de Render"
17467 msgid "Play animation"
17468 msgstr "Finestra de Render"
17471 msgid "Sync"
17472 msgstr "Sincronitzar"
17475 msgctxt "Operator"
17476 msgid "Animation Step"
17477 msgstr "Finestra de Render"
17480 msgctxt "Operator"
17481 msgid "Duplicate Area into New Window"
17482 msgstr "Duplicar"
17485 msgid "Duplicate selected area into new window"
17486 msgstr "Seleccionar connectats"
17489 msgctxt "Operator"
17490 msgid "Join Area"
17491 msgstr "Crear Pista"
17494 msgid "Join selected areas into new window"
17495 msgstr "Seleccionar connectats"
17498 msgctxt "Operator"
17499 msgid "Move Area Edges"
17500 msgstr "Amagar Seleccionats"
17503 msgid "Move selected area edges"
17504 msgstr "Amagar Seleccionats"
17507 msgctxt "Operator"
17508 msgid "Area Options"
17509 msgstr "Esborrar Rotació"
17512 msgctxt "Operator"
17513 msgid "Split Area"
17514 msgstr "Partir"
17517 msgid "Split selected area into new windows"
17518 msgstr "Seleccionar connectats"
17521 msgctxt "Operator"
17522 msgid "Swap Areas"
17523 msgstr "Partir"
17526 msgctxt "Operator"
17527 msgid "Back to Previous Screen"
17528 msgstr "Eines"
17531 msgctxt "Operator"
17532 msgid "Delete Screen"
17533 msgstr "Esborrar Str"
17536 msgid "Delete active screen"
17537 msgstr "Finestra de Render"
17540 msgctxt "Operator"
17541 msgid "Jump to Endpoint"
17542 msgstr "Unir"
17545 msgid "Last Frame"
17546 msgstr "Començar Joc"
17549 msgctxt "Operator"
17550 msgid "Frame Offset"
17551 msgstr "Joc"
17554 msgctxt "Operator"
17555 msgid "Jump to Keyframe"
17556 msgstr "Començar Joc"
17559 msgctxt "Operator"
17560 msgid "New Screen"
17561 msgstr "Moure a Capa"
17564 msgid "Add a new screen"
17565 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17568 msgctxt "Operator"
17569 msgid "Redo Last"
17570 msgstr "Obrir l'últim"
17573 msgctxt "Operator"
17574 msgid "Region Alpha"
17575 msgstr "Desparentar"
17578 msgctxt "Operator"
17579 msgid "Flip Region"
17580 msgstr "Seleccionar fila"
17583 msgctxt "Operator"
17584 msgid "Toggle Quad View"
17585 msgstr "Render"
17588 msgctxt "Operator"
17589 msgid "Scale Region Size"
17590 msgstr "Seleccionar fila"
17593 msgid "Scale selected area"
17594 msgstr "Amagar Seleccionats"
17597 msgctxt "Operator"
17598 msgid "Repeat History"
17599 msgstr "Obrir l'últim"
17602 msgctxt "Operator"
17603 msgid "Repeat Last"
17604 msgstr "Obrir l'últim"
17607 msgctxt "Operator"
17608 msgid "Set Screen"
17609 msgstr "Esborrar Str"
17612 msgctxt "Operator"
17613 msgid "Save Screenshot"
17614 msgstr "Emparentar"
17617 msgid "Full Screen"
17618 msgstr "Pantalla completa"
17621 msgctxt "Operator"
17622 msgid "Execute a Python Preset"
17623 msgstr "Esborrar Rotació"
17626 msgid "Execute a preset"
17627 msgstr "Esborrar Rotació"
17630 msgctxt "Operator"
17631 msgid "Reload Scripts"
17632 msgstr "Duplicar"
17635 msgctxt "Operator"
17636 msgid "Sculpt"
17637 msgstr "Mode d'Edició"
17640 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17641 msgstr "Amagar Seleccionats"
17644 msgctxt "Operator"
17645 msgid "Sculpt Mode"
17646 msgstr "Mode d'Edició"
17649 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17650 msgstr "Render"
17653 msgctxt "Operator"
17654 msgid "Set Persistent Base"
17655 msgstr "Seleccionar fila"
17658 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17659 msgstr "Seleccionar connectats"
17662 msgctxt "Operator"
17663 msgid "Sculpt UVs"
17664 msgstr "Mode d'Edició"
17667 msgctxt "Operator"
17668 msgid "Change Effect Input"
17669 msgstr "Render"
17672 msgctxt "Operator"
17673 msgid "Change Effect Type"
17674 msgstr "Render"
17677 msgid "Sequencer effect type"
17678 msgstr "Render"
17681 msgid "Alpha Under"
17682 msgstr "Mode d'Edició"
17685 msgid "Transform effect strip type"
17686 msgstr "Seleccionar connectats"
17689 msgid "Color effect strip type"
17690 msgstr "Seleccionar connectats"
17693 msgid "Multicam Selector"
17694 msgstr "Seleccionar fila"
17697 msgid "Adjustment Layer"
17698 msgstr "Moure a Capa"
17701 msgctxt "Operator"
17702 msgid "Change Data/Files"
17703 msgstr "Render"
17706 msgctxt "Operator"
17707 msgid "Copy"
17708 msgstr "Guardar"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Deinterlace Movies"
17713 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17716 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17717 msgstr "Seleccionar connectats"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Erase Strips"
17722 msgstr "Afegir Tira"
17725 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17726 msgstr "Seleccionar connectats"
17729 msgid "Duplicate the selected strips"
17730 msgstr "Seleccionar connectats"
17733 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17734 msgstr "Seleccionar connectats"
17737 msgid "Duplicate Strips"
17738 msgstr "Duplicar"
17741 msgctxt "Operator"
17742 msgid "Add Effect Strip"
17743 msgstr "Afegir Tira"
17746 msgid "Start frame of the sequence strip"
17747 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17750 msgid "Allow Overlap"
17751 msgstr "Mode d'Edició"
17754 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17755 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17758 msgid "Replace the current selection"
17759 msgstr "Seleccionar connectats"
17762 msgctxt "Operator"
17763 msgid "Add Image Strip"
17764 msgstr "Zoom d'Imatge"
17767 msgctxt "Operator"
17768 msgid "Separate Images"
17769 msgstr "Separar"
17772 msgctxt "Operator"
17773 msgid "Lock Strips"
17774 msgstr "Afegir Tira"
17777 msgctxt "Operator"
17778 msgid "Add Mask Strip"
17779 msgstr "Afegir Tira"
17782 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17783 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17786 msgctxt "Operator"
17787 msgid "Make Meta Strip"
17788 msgstr "Afegir Tira"
17791 msgid "Group selected strips into a metastrip"
17792 msgstr "Seleccionar connectats"
17795 msgctxt "Operator"
17796 msgid "UnMeta Strip"
17797 msgstr "Afegir Tira"
17800 msgctxt "Operator"
17801 msgid "Toggle Meta Strip"
17802 msgstr "Afegir Tira"
17805 msgctxt "Operator"
17806 msgid "Add Movie Strip"
17807 msgstr "Afegir Tira"
17810 msgctxt "Operator"
17811 msgid "Add MovieClip Strip"
17812 msgstr "Afegir Tira"
17815 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17816 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17819 msgctxt "Operator"
17820 msgid "Mute Strips"
17821 msgstr "Afegir Tira"
17824 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17825 msgstr "Seleccionar connectats"
17828 msgctxt "Operator"
17829 msgid "Clear Strip Offset"
17830 msgstr "Joc"
17833 msgctxt "Operator"
17834 msgid "Paste"
17835 msgstr "Esborrar tot"
17838 msgctxt "Operator"
17839 msgid "Reassign Inputs"
17840 msgstr "Texte"
17843 msgctxt "Operator"
17844 msgid "Refresh Sequencer"
17845 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17848 msgid "Refresh the sequencer editor"
17849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17852 msgctxt "Operator"
17853 msgid "Reload Strips"
17854 msgstr "Duplicar"
17857 msgid "Reload strips in the sequencer"
17858 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17861 msgid "Adjust Length"
17862 msgstr "Esborrar Origen"
17865 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17866 msgstr "Seleccionar connectats"
17869 msgctxt "Operator"
17870 msgid "Set Render Size"
17871 msgstr "Fixar Límits"
17874 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17875 msgstr "Texte"
17878 msgctxt "Operator"
17879 msgid "Add Scene Strip"
17880 msgstr "Afegir Tira"
17883 msgid "Linked Handle"
17884 msgstr "Tangents lineals"
17887 msgid "Select handles next to the active strip"
17888 msgstr "Seleccionar connectats"
17891 msgid "Select other strips at the same time"
17892 msgstr "Comprimir Dades"
17895 msgid "Select or deselect all strips"
17896 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17899 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17900 msgstr "Seleccionar connectats"
17903 msgid "Shared strip type"
17904 msgstr "Moure a Capa"
17907 msgid "Global Type"
17908 msgstr "Autotangents"
17911 msgid "Effect"
17912 msgstr "Afegir Tira"
17915 msgid "Shared effects"
17916 msgstr "Moure a Capa"
17919 msgid "Effect/Linked"
17920 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17923 msgid "Overlap"
17924 msgstr "Superposició"
17927 msgctxt "Operator"
17928 msgid "Select Handles"
17929 msgstr "Seleccionar fila"
17932 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17933 msgstr "Seleccionar connectats"
17936 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17937 msgstr "Seleccionar connectats"
17940 msgctxt "Operator"
17941 msgid "Select Pick Linked"
17942 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17945 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17946 msgstr "Seleccionar connectats"
17949 msgctxt "Operator"
17950 msgid "Add Sound Strip"
17951 msgstr "Afegir Tira"
17954 msgctxt "Operator"
17955 msgid "Jump to Strip"
17956 msgstr "Afegir Tira"
17959 msgid "Next Strip"
17960 msgstr "Afegir Tira"
17963 msgctxt "Operator"
17964 msgid "Add Strip Modifier"
17965 msgstr "Esborrar tot"
17968 msgctxt "Operator"
17969 msgid "Move Strip Modifier"
17970 msgstr "Seleccionar fila"
17973 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17974 msgstr "Finestra de Render"
17977 msgid "Name of modifier to remove"
17978 msgstr "Image Displist"
17981 msgctxt "Operator"
17982 msgid "Remove Strip Modifier"
17983 msgstr "Seleccionar fila"
17986 msgid "Property"
17987 msgstr "Image Displist"
17990 msgctxt "Operator"
17991 msgid "Swap Strip"
17992 msgstr "Afegir Tira"
17995 msgctxt "Operator"
17996 msgid "Sequencer Swap Data"
17997 msgstr "Render"
18000 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18001 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18004 msgctxt "Operator"
18005 msgid "Swap Inputs"
18006 msgstr "Afegir Tira"
18009 msgid "View all the strips in the sequencer"
18010 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18013 msgctxt "Operator"
18014 msgid "Border Offset View"
18015 msgstr "Seleccionar amb límit"
18018 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18019 msgstr "Amagar Seleccionats"
18022 msgctxt "Operator"
18023 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18024 msgstr "Esborrar Rotació"
18027 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18028 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18031 msgctxt "Operator"
18032 msgid "Update Animation Cache"
18033 msgstr "Finestra de Render"
18036 msgid "Update the audio animation cache"
18037 msgstr "Finestra de Render"
18040 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18041 msgstr "Duplicar"
18044 msgid "File format"
18045 msgstr "Arxiu"
18048 msgid "Sample format"
18049 msgstr "Esborrar"
18052 msgid "Split channels"
18053 msgstr "Partir"
18056 msgctxt "Operator"
18057 msgid "Open Sound"
18058 msgstr "Obrir"
18061 msgctxt "Operator"
18062 msgid "Pack Sound"
18063 msgstr "Guardar imatge"
18066 msgctxt "Operator"
18067 msgid "Unpack Sound"
18068 msgstr "Guardar imatge"
18071 msgid "Sound Name"
18072 msgstr "Nom del so"
18075 msgctxt "Operator"
18076 msgid "Update Animation"
18077 msgstr "Finestra de Render"
18080 msgid "Update animation flags"
18081 msgstr "Finestra de Render"
18084 msgctxt "Operator"
18085 msgid "Add Surface Circle"
18086 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18089 msgctxt "Operator"
18090 msgid "Add Surface Curve"
18091 msgstr "Superfície"
18094 msgctxt "Operator"
18095 msgid "Add Surface Cylinder"
18096 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18099 msgctxt "Operator"
18100 msgid "Add Surface Sphere"
18101 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18104 msgctxt "Operator"
18105 msgid "Add Surface Patch"
18106 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18109 msgctxt "Operator"
18110 msgid "Add Surface Torus"
18111 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18114 msgctxt "Operator"
18115 msgid "New Texture"
18116 msgstr "Texte"
18119 msgid "Add a new texture"
18120 msgstr "Corba NURBS"
18123 msgctxt "Operator"
18124 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18125 msgstr "Eines"
18128 msgctxt "Operator"
18129 msgid "Move Texture Slot"
18130 msgstr "Texte"
18133 msgctxt "Operator"
18134 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18135 msgstr "Guardar preferències"
18138 msgctxt "Operator"
18139 msgid "Text Auto Complete"
18140 msgstr "Autocomençar"
18143 msgctxt "Operator"
18144 msgid "Convert Whitespace"
18145 msgstr "Image Displist"
18148 msgid "Type of whitespace to convert to"
18149 msgstr "Image Displist"
18152 msgid "To Spaces"
18153 msgstr "Seleccionar fila"
18156 msgid "Set cursor position"
18157 msgstr "Seleccionar connectats"
18160 msgctxt "Operator"
18161 msgid "Cut"
18162 msgstr "Render"
18165 msgctxt "Operator"
18166 msgid "Duplicate Line"
18167 msgstr "Duplicar"
18170 msgid "Duplicate the current line"
18171 msgstr "Seleccionar connectats"
18174 msgid "Indent selected text"
18175 msgstr "Amagar Seleccionats"
18178 msgctxt "Operator"
18179 msgid "Jump"
18180 msgstr "Saltar"
18183 msgid "Line number to jump to"
18184 msgstr "Joc"
18187 msgctxt "Operator"
18188 msgid "Line Number"
18189 msgstr "Joc"
18192 msgctxt "Operator"
18193 msgid "Make Internal"
18194 msgstr "Crear Meta"
18197 msgid "Make active text file internal"
18198 msgstr "Crear Meta"
18201 msgid "File Top"
18202 msgstr "Arxiu"
18205 msgid "File Bottom"
18206 msgstr "Arxiu"
18209 msgctxt "Operator"
18210 msgid "Move Lines"
18211 msgstr "Rotar"
18214 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18215 msgstr "Seleccionar connectats"
18218 msgid "Make Internal"
18219 msgstr "Crear Meta"
18222 msgctxt "Operator"
18223 msgid "Toggle Overwrite"
18224 msgstr "Render"
18227 msgctxt "Operator"
18228 msgid "Refresh PyConstraints"
18229 msgstr "Afegir Tira"
18232 msgid "Refresh all pyconstraints"
18233 msgstr "Afegir Tira"
18236 msgctxt "Operator"
18237 msgid "Reload"
18238 msgstr "Render"
18241 msgctxt "Operator"
18242 msgid "Replace"
18243 msgstr "Render"
18246 msgid "Replace text with the specified text"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18250 msgctxt "Operator"
18251 msgid "Resolve Conflict"
18252 msgstr "Afegir Tira"
18255 msgctxt "Operator"
18256 msgid "Run Script"
18257 msgstr "Duplicar"
18260 msgid "Run active script"
18261 msgstr "Finestra de Render"
18264 msgctxt "Operator"
18265 msgid "Save"
18266 msgstr "Guardar"
18269 msgctxt "Operator"
18270 msgid "Save As"
18271 msgstr "Guardar com"
18274 msgctxt "Operator"
18275 msgid "Scroll"
18276 msgstr "Dreta"
18279 msgctxt "Operator"
18280 msgid "Scrollbar"
18281 msgstr "Dreta"
18284 msgctxt "Operator"
18285 msgid "Select Line"
18286 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18289 msgid "Select text by line"
18290 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18293 msgid "Select word under cursor"
18294 msgstr "Render"
18297 msgid "Set cursor selection"
18298 msgstr "Seleccionar connectats"
18301 msgctxt "Operator"
18302 msgid "Find"
18303 msgstr "Mostrar Tot"
18306 msgctxt "Operator"
18307 msgid "To 3D Object"
18308 msgstr "Comprimir Dades"
18311 msgid "Split Lines"
18312 msgstr "Partir"
18315 msgid "Unindent selected text"
18316 msgstr "Amagar Seleccionats"
18319 msgid "Constraint Axis"
18320 msgstr "Afegir Tira"
18323 msgid "Transformation orientation"
18324 msgstr "Esborrar Rotació"
18327 msgid "Use Snapping Options"
18328 msgstr "Esborrar Rotació"
18331 msgid "Snap active onto target"
18332 msgstr "Seleccionar connectats"
18335 msgctxt "Operator"
18336 msgid "Create Orientation"
18337 msgstr "Esborrar Rotació"
18340 msgctxt "Operator"
18341 msgid "Delete Orientation"
18342 msgstr "Esborrar Rotació"
18345 msgid "Delete transformation orientation"
18346 msgstr "Esborrar Rotació"
18349 msgctxt "Operator"
18350 msgid "Edge Bevel Weight"
18351 msgstr "Dreta"
18354 msgid "Change the bevel weight of edges"
18355 msgstr "Seleccionar connectats"
18358 msgctxt "Operator"
18359 msgid "Edge Crease"
18360 msgstr "Arxiu"
18363 msgctxt "Operator"
18364 msgid "Edge Slide"
18365 msgstr "Partir"
18368 msgid "Correct UVs"
18369 msgstr "Seleccionar connectats"
18372 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18373 msgstr "Texte"
18376 msgid "Push/Pull selected items"
18377 msgstr "Seleccionar connectats"
18380 msgctxt "Operator"
18381 msgid "Resize"
18382 msgstr "Buffer Z"
18385 msgid "Scale (resize) selected items"
18386 msgstr "Amagar Seleccionats"
18389 msgid "Edit Texture Space"
18390 msgstr "Texte"
18393 msgctxt "Operator"
18394 msgid "Rotate"
18395 msgstr "Rotar"
18398 msgid "Rotate selected items"
18399 msgstr "Amagar Seleccionats"
18402 msgctxt "Operator"
18403 msgid "Select Orientation"
18404 msgstr "Esborrar Rotació"
18407 msgid "Select transformation orientation"
18408 msgstr "Esborrar Rotació"
18411 msgctxt "Operator"
18412 msgid "Sequence Slide"
18413 msgstr "Moure a Capa"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Shear"
18418 msgstr "Inclinar"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Shrink/Fatten"
18423 msgstr "Contreure/Engreixar"
18426 msgctxt "Operator"
18427 msgid "Skin Resize"
18428 msgstr "Duplicar"
18431 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18432 msgstr "Seleccionar connectats"
18435 msgctxt "Operator"
18436 msgid "Tilt"
18437 msgstr "Inclinar"
18440 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18441 msgstr "Seleccionar connectats"
18444 msgctxt "Operator"
18445 msgid "To Sphere"
18446 msgstr "Esfera UV"
18449 msgctxt "Operator"
18450 msgid "Trackball"
18451 msgstr "Crear Pista"
18454 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18455 msgstr "Seleccionar connectats"
18458 msgctxt "Operator"
18459 msgid "Transform"
18460 msgstr "Aplicar Deformació"
18463 msgid "Values"
18464 msgstr "Valors"
18467 msgctxt "Operator"
18468 msgid "Move"
18469 msgstr "Desplaçador"
18472 msgctxt "Operator"
18473 msgid "Vertex Slide"
18474 msgstr "Pintura Vectorial"
18477 msgctxt "Operator"
18478 msgid "Warp"
18479 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18482 msgctxt "Operator"
18483 msgid "Copy Data Path"
18484 msgstr "Camí"
18487 msgctxt "Operator"
18488 msgid "Edit Source"
18489 msgstr "Rotar"
18492 msgid "Edit UI source code of the active button"
18493 msgstr "Seleccionar connectats"
18496 msgctxt "Operator"
18497 msgid "Edit Translation"
18498 msgstr "Seleccionar connectats"
18501 msgid "Label of the control"
18502 msgstr "Seleccionar connectats"
18505 msgid "Tip of the control"
18506 msgstr "Afegir Tira"
18509 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18510 msgstr "Afegir Tira"
18513 msgid "Original label of the control"
18514 msgstr "Seleccionar connectats"
18517 msgid "Original tip of the control"
18518 msgstr "Seleccionar connectats"
18521 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18522 msgstr "Seleccionar connectats"
18525 msgid "Path to the matching po file"
18526 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18529 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18530 msgstr "Seleccionar connectats"
18533 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18534 msgstr "Seleccionar connectats"
18537 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18538 msgstr "Seleccionar connectats"
18541 msgid "Stats from opened po"
18542 msgstr "Seleccionar connectats"
18545 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18546 msgstr "Seleccionar connectats"
18549 msgctxt "Operator"
18550 msgid "Eyedropper"
18551 msgstr "Comptagotes"
18554 msgctxt "Operator"
18555 msgid "Edit Translation Update Mo"
18556 msgstr "Seleccionar connectats"
18559 msgctxt "Operator"
18560 msgid "Reload Translation"
18561 msgstr "Seleccionar connectats"
18564 msgctxt "Operator"
18565 msgid "Reset to Default Value"
18566 msgstr "Començar Joc"
18569 msgctxt "Operator"
18570 msgid "Align"
18571 msgstr "Duplicar"
18574 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18575 msgstr "Amagar Seleccionats"
18578 msgid "Straighten"
18579 msgstr "Dreta"
18582 msgid "Straighten X"
18583 msgstr "Dreta"
18586 msgid "Straighten Y"
18587 msgstr "Dreta"
18590 msgid "Align Auto"
18591 msgstr "Duplicar"
18594 msgid "Align X"
18595 msgstr "Duplicar"
18598 msgid "Align UVs on X axis"
18599 msgstr "Duplicar"
18602 msgid "Align Y"
18603 msgstr "Duplicar"
18606 msgid "Align UVs on Y axis"
18607 msgstr "Duplicar"
18610 msgctxt "Operator"
18611 msgid "Average Islands Scale"
18612 msgstr "Desparentar"
18615 msgctxt "Operator"
18616 msgid "Cube Projection"
18617 msgstr "Esborrar Posició"
18620 msgid "Cube Size"
18621 msgstr "Extrusionar"
18624 msgctxt "Operator"
18625 msgid "Cylinder Projection"
18626 msgstr "Esborrar Posició"
18629 msgid "View on Equator"
18630 msgstr "Esborrar Rotació"
18633 msgid "View on Poles"
18634 msgstr "Arxiu"
18637 msgid "Align to Object"
18638 msgstr "Duplicar"
18641 msgctxt "Operator"
18642 msgid "Export UV Layout"
18643 msgstr "Seleccionar fila"
18646 msgid "Export UV layout to file"
18647 msgstr "Seleccionar fila"
18650 msgid "All UVs"
18651 msgstr "Esborrar Posició"
18654 msgid "PNG Image (.png)"
18655 msgstr "Image Displist"
18658 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18659 msgstr "Seleccionar fila"
18662 msgctxt "Operator"
18663 msgid "Follow Active Quads"
18664 msgstr "Moure a Capa"
18667 msgid "Edge Length Mode"
18668 msgstr "Mode d'Edició"
18671 msgid "Space all UVs evenly"
18672 msgstr "Render"
18675 msgid "Length Average"
18676 msgstr "Esborrar"
18679 msgctxt "Operator"
18680 msgid "Lightmap Pack"
18681 msgstr "Moure a Capa"
18684 msgid "New Image"
18685 msgstr "Zoom d'Imatge"
18688 msgid "Selected Faces"
18689 msgstr "Seleccionar connectats"
18692 msgid "All Faces"
18693 msgstr "Corba"
18696 msgid "New UV Map"
18697 msgstr "Render"
18700 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18701 msgstr "Amagar Seleccionats"
18704 msgid "Clear Seams"
18705 msgstr "Desparentar"
18708 msgctxt "Operator"
18709 msgid "Minimize Stretch"
18710 msgstr "Guardar preferències"
18713 msgctxt "Operator"
18714 msgid "Pack Islands"
18715 msgstr "Guardar imatge"
18718 msgctxt "Operator"
18719 msgid "Pin"
18720 msgstr "Image Displist"
18723 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18724 msgstr "Esborrar"
18727 msgctxt "Operator"
18728 msgid "Reset"
18729 msgstr "Corba NURBS"
18732 msgid "Reset UV projection"
18733 msgstr "Seleccionar connectats"
18736 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18737 msgstr "Seleccionar connectats"
18740 msgid "Mark boundary edges as seams"
18741 msgstr "Amagar Seleccionats"
18744 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18745 msgstr "Amagar Seleccionats"
18748 msgid "Change selection of all UV vertices"
18749 msgstr "Seleccionar connectats"
18752 msgid "Border select pinned UVs only"
18753 msgstr "Amagar Seleccionats"
18756 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18757 msgstr "Seleccionar connectats"
18760 msgctxt "Operator"
18761 msgid "Lasso Select UV"
18762 msgstr "Seleccionar fila"
18765 msgid "Select UVs using lasso selection"
18766 msgstr "Seleccionar connectats"
18769 msgctxt "Operator"
18770 msgid "Selected Pinned"
18771 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18774 msgid "Select all pinned UV vertices"
18775 msgstr "Seleccionar connectats"
18778 msgctxt "Operator"
18779 msgid "Select Split"
18780 msgstr "Seleccionar fila"
18783 msgid "Select only entirely selected faces"
18784 msgstr "Seleccionar connectats"
18787 msgctxt "Operator"
18788 msgid "Smart UV Project"
18789 msgstr "Esborrar Posició"
18792 msgid "Area Weight"
18793 msgstr "Dreta"
18796 msgid "Island Margin"
18797 msgstr "Guardar imatge"
18800 msgctxt "Operator"
18801 msgid "Snap Cursor"
18802 msgstr "Seleccionar connectats"
18805 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18806 msgstr "Amagar Seleccionats"
18809 msgctxt "Operator"
18810 msgid "Snap Selection"
18811 msgstr "Seleccionar connectats"
18814 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18815 msgstr "Seleccionar connectats"
18818 msgid "Adjacent Unselected"
18819 msgstr "Amagar Seleccionats"
18822 msgctxt "Operator"
18823 msgid "Sphere Projection"
18824 msgstr "Seleccionar connectats"
18827 msgctxt "Operator"
18828 msgid "Stitch"
18829 msgstr "Començar Joc"
18832 msgid "Clear seams of stitched edges"
18833 msgstr "Amagar Seleccionats"
18836 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18837 msgstr "Arxiu"
18840 msgid "Operation Mode"
18841 msgstr "Render"
18844 msgid "Use vertex or edge stitching"
18845 msgstr "Menú Esborrar"
18848 msgid "Snap Islands"
18849 msgstr "Guardar imatge"
18852 msgid "Static Island"
18853 msgstr "Guardar imatge"
18856 msgid "Stored Operation Mode"
18857 msgstr "Seleccionar connectats"
18860 msgctxt "Operator"
18861 msgid "Unwrap"
18862 msgstr "Contreure/Engreixar"
18865 msgid "Angle Based"
18866 msgstr "Cíclic"
18869 msgid "Conformal"
18870 msgstr "Calcular Normals"
18873 msgctxt "Operator"
18874 msgid "Weld"
18875 msgstr "Duplicar"
18878 msgid "Weld selected UV vertices together"
18879 msgstr "Amagar Seleccionats"
18882 msgctxt "Operator"
18883 msgid "Reset View"
18884 msgstr "Render"
18887 msgid "Reset the view"
18888 msgstr "Amagar Seleccionats"
18891 msgctxt "Operator"
18892 msgid "Scroll Down"
18893 msgstr "Dreta"
18896 msgctxt "Operator"
18897 msgid "Scroll Left"
18898 msgstr "Dreta"
18901 msgctxt "Operator"
18902 msgid "Scroll Right"
18903 msgstr "Dreta"
18906 msgctxt "Operator"
18907 msgid "Scroll Up"
18908 msgstr "Dreta"
18911 msgctxt "Operator"
18912 msgid "Scroller Activate"
18913 msgstr "Moure a Capa"
18916 msgctxt "Operator"
18917 msgid "Smooth View 2D"
18918 msgstr "Pintura Vectorial"
18921 msgctxt "Operator"
18922 msgid "Zoom 2D View"
18923 msgstr "Ampliar"
18926 msgid "Zoom Factor X"
18927 msgstr "Reduir"
18930 msgid "Zoom Factor Y"
18931 msgstr "Reduir"
18934 msgctxt "Operator"
18935 msgid "Remove Background Image"
18936 msgstr "Guardar imatge"
18939 msgid "Background image index to remove"
18940 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18943 msgctxt "Operator"
18944 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18945 msgstr "Amagar Seleccionats"
18948 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18949 msgstr "Seleccionar connectats"
18952 msgctxt "Operator"
18953 msgid "Set 3D Cursor"
18954 msgstr "Seleccionar connectats"
18957 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18958 msgstr "Seleccionar connectats"
18961 msgctxt "Operator"
18962 msgid "Extrude Individual and Move"
18963 msgstr "Corba"
18966 msgctxt "Operator"
18967 msgid "Extrude and Move on Normals"
18968 msgstr "Corba"
18971 msgctxt "Operator"
18972 msgid "Fly Navigation"
18973 msgstr "Finestra de Render"
18976 msgctxt "Operator"
18977 msgid "Local View"
18978 msgstr "Esborrar Posició"
18981 msgid "Move the view"
18982 msgstr "Moure la vista"
18985 msgctxt "Operator"
18986 msgid "NDOF Orbit View"
18987 msgstr "Vista"
18990 msgctxt "Operator"
18991 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18992 msgstr "Vista"
18995 msgctxt "Operator"
18996 msgid "NDOF Pan View"
18997 msgstr "Vista"
19000 msgctxt "Operator"
19001 msgid "Set Active Object as Camera"
19002 msgstr "Duplicar"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Rotate View"
19007 msgstr "Rotar"
19010 msgid "Rotate the view"
19011 msgstr "Amagar Seleccionats"
19014 msgid "Enumerate"
19015 msgstr "Enumerar"
19018 msgid "Select items using circle selection"
19019 msgstr "Seleccionar connectats"
19022 msgctxt "Operator"
19023 msgid "Select Menu"
19024 msgstr "Seleccionar fila"
19027 msgid "Menu object selection"
19028 msgstr "Amagar Seleccionats"
19031 msgid "Object Name"
19032 msgstr "Comprimir Dades"
19035 msgctxt "Operator"
19036 msgid "Smooth View"
19037 msgstr "Pintura Vectorial"
19040 msgctxt "Operator"
19041 msgid "Snap Cursor to Active"
19042 msgstr "Seleccionar connectats"
19045 msgctxt "Operator"
19046 msgid "Snap Cursor to Grid"
19047 msgstr "Seleccionar connectats"
19050 msgctxt "Operator"
19051 msgid "Snap Cursor to Selected"
19052 msgstr "Amagar Seleccionats"
19055 msgid "All Regions"
19056 msgstr "Seleccionar fila"
19059 msgid "View selected for all regions"
19060 msgstr "Amagar Seleccionats"
19063 msgid "Use a preset viewpoint"
19064 msgstr "Esborrar Posició"
19067 msgid "Align to the active object's axis"
19068 msgstr "Seleccionar connectats"
19071 msgctxt "Operator"
19072 msgid "View Lock Clear"
19073 msgstr "Menú Esborrar"
19076 msgid "Clear all view locking"
19077 msgstr "Guardar imatge"
19080 msgctxt "Operator"
19081 msgid "View Lock to Active"
19082 msgstr "Moure a Capa"
19085 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19086 msgstr "Seleccionar connectats"
19089 msgctxt "Operator"
19090 msgid "View Orbit"
19091 msgstr "Dreta"
19094 msgid "Orbit"
19095 msgstr "Dreta"
19098 msgid "Orbit Right"
19099 msgstr "Dreta"
19102 msgid "Pan"
19103 msgstr "Pla"
19106 msgid "Pan Right"
19107 msgstr "Dreta"
19110 msgctxt "Operator"
19111 msgid "Zoom Camera 1:1"
19112 msgstr "Càmera"
19115 msgctxt "Operator"
19116 msgid "Call Menu"
19117 msgstr "Calcular Normals"
19120 msgid "Name of the menu"
19121 msgstr "Seleccionar connectats"
19124 msgctxt "Operator"
19125 msgid "Export COLLADA"
19126 msgstr "Seleccionar fila"
19129 msgid "Save a Collada file"
19130 msgstr "Fixar Límits"
19133 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19134 msgstr "Duplicar"
19137 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19138 msgstr "Seleccionar connectats"
19141 msgid "Modifier resolution for export"
19142 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19145 msgid "Apply modifier's render settings"
19146 msgstr "Seleccionar connectats"
19149 msgid "Include Armatures"
19150 msgstr "Calcular Tangents"
19153 msgid "Include Children"
19154 msgstr "Render"
19157 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19158 msgstr "Seleccionar connectats"
19161 msgid "Include Shape Keys"
19162 msgstr "Desparentar"
19165 msgid "Export only selected elements"
19166 msgstr "Seleccionar connectats"
19169 msgid "Sort by Object name"
19170 msgstr "Comprimir Dades"
19173 msgid "Use Object Instances"
19174 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19177 msgctxt "Operator"
19178 msgid "Import COLLADA"
19179 msgstr "Seleccionar fila"
19182 msgid "RNA context string"
19183 msgstr "Eines"
19186 msgid "Toggle a context value"
19187 msgstr "Comprimir Dades"
19190 msgid "Header Text"
19191 msgstr "Eines"
19194 msgid "Invert the mouse input"
19195 msgstr "Finestra de Render"
19198 msgid "Always Step"
19199 msgstr "Afegir Tira"
19202 msgid "Set a context value"
19203 msgstr "Moure a Capa"
19206 msgid "Assignment value"
19207 msgstr "Duplicar"
19210 msgctxt "Operator"
19211 msgid "Context Set Float"
19212 msgstr "Comprimir Dades"
19215 msgctxt "Operator"
19216 msgid "Set Library ID"
19217 msgstr "Desparentar"
19220 msgctxt "Operator"
19221 msgid "Context Set"
19222 msgstr "Pintura Vectorial"
19225 msgctxt "Operator"
19226 msgid "Context Set String"
19227 msgstr "Eines"
19230 msgctxt "Operator"
19231 msgid "Context Set Value"
19232 msgstr "Image Displist"
19235 msgctxt "Operator"
19236 msgid "Context Toggle"
19237 msgstr "Render"
19240 msgid "Toggle enum"
19241 msgstr "Cíclic"
19244 msgctxt "Operator"
19245 msgid "Control"
19246 msgstr "Seleccionar fila"
19249 msgid "Prev"
19250 msgstr "Anterior"
19253 msgid "Number of times to play the animation"
19254 msgstr "Seleccionar connectats"
19257 msgid "Render Anim"
19258 msgstr "Finestra de Render"
19261 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19262 msgstr "Render"
19265 msgid "Screen Switch"
19266 msgstr "Editar"
19269 msgid "Time Max"
19270 msgstr "Escalar"
19273 msgid "Time Min"
19274 msgstr "Reduir"
19277 msgid "Render Delay"
19278 msgstr "Render"
19281 msgid "Run once and exit"
19282 msgstr "Executar un cop i sortir"
19285 msgid "Play"
19286 msgstr "Finestra de Render"
19289 msgid "Random Order"
19290 msgstr "Seleccionar fila"
19293 msgid "Select files randomly"
19294 msgstr "Seleccionar fila"
19297 msgctxt "Operator"
19298 msgid "View Documentation"
19299 msgstr "Esborrar Rotació"
19302 msgctxt "Operator"
19303 msgid "View Manual"
19304 msgstr "Arxiu"
19307 msgctxt "Operator"
19308 msgid "Add Theme Preset"
19309 msgstr "Render"
19312 msgctxt "Operator"
19313 msgid "Add Keyconfig Preset"
19314 msgstr "Finestra de Render"
19317 msgid "Load UI"
19318 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19321 msgctxt "Operator"
19322 msgid "Operator Cheat Sheet"
19323 msgstr "Render"
19326 msgid "Set the active operator to its default values"
19327 msgstr "Seleccionar connectats"
19330 msgid "Operator"
19331 msgstr "Operador"
19334 msgctxt "Operator"
19335 msgid "Operator Preset"
19336 msgstr "Render"
19339 msgctxt "Operator"
19340 msgid "Add Property"
19341 msgstr "Image Displist"
19344 msgid "Property Edit"
19345 msgstr "Image Displist"
19348 msgid "Property data_path edit"
19349 msgstr "Image Displist"
19352 msgid "Context"
19353 msgstr "Context"
19356 msgctxt "Operator"
19357 msgid "Edit Property"
19358 msgstr "Mode d'Edició"
19361 msgid "Tooltip"
19362 msgstr "Eines"
19365 msgid "Property Name"
19366 msgstr "Image Displist"
19369 msgid "Property name edit"
19370 msgstr "Image Displist"
19373 msgid "Property value edit"
19374 msgstr "Image Displist"
19377 msgctxt "Operator"
19378 msgid "Remove Property"
19379 msgstr "Seleccionar fila"
19382 msgctxt "Operator"
19383 msgid "Quit Blender"
19384 msgstr "Render"
19387 msgid "Quit Blender"
19388 msgstr "Sortir de Blender"
19391 msgctxt "Operator"
19392 msgid "Radial Control"
19393 msgstr "Corba de Bezier"
19396 msgid "Color Path"
19397 msgstr "Desparentar"
19400 msgid "Primary Data Path"
19401 msgstr "Camí"
19404 msgid "Secondary Data Path"
19405 msgstr "Camí"
19408 msgid "Fill Color Path"
19409 msgstr "Arxiu"
19412 msgid "Image ID"
19413 msgstr "Zoom d'Imatge"
19416 msgid "Rotation Path"
19417 msgstr "Esborrar Rotació"
19420 msgid "Use Secondary"
19421 msgstr "Començar Joc"
19424 msgid "Zoom Path"
19425 msgstr "Reduir"
19428 msgctxt "Operator"
19429 msgid "Load Factory Settings"
19430 msgstr "Eines"
19433 msgctxt "Operator"
19434 msgid "Reload Start-Up File"
19435 msgstr "Duplicar"
19438 msgctxt "Operator"
19439 msgid "Recover Auto Save"
19440 msgstr "Autotangents"
19443 msgctxt "Operator"
19444 msgid "Recover Last Session"
19445 msgstr "Finestra de Render"
19448 msgctxt "Operator"
19449 msgid "Redraw Timer"
19450 msgstr "Render"
19453 msgid "Draw Region"
19454 msgstr "Dibuixar Regió"
19457 msgid "Draw Window"
19458 msgstr "Duplicar"
19461 msgid "Undo/Redo"
19462 msgstr "Desfer/Recarregar"
19465 msgid "Save Copy"
19466 msgstr "Guardar"
19469 msgctxt "Operator"
19470 msgid "Save Startup File"
19471 msgstr "Duplicar"
19474 msgctxt "Operator"
19475 msgid "Save Blender File"
19476 msgstr "Fixar Límits"
19479 msgctxt "Operator"
19480 msgid "Search Menu"
19481 msgstr "Duplicar"
19484 msgctxt "Operator"
19485 msgid "Splash Screen"
19486 msgstr "Esborrar Str"
19489 msgid "URL"
19490 msgstr "URL"
19493 msgid "URL to open"
19494 msgstr "URL per obrir"
19497 msgid "UV Maps"
19498 msgstr "Image Displist"
19501 msgctxt "Operator"
19502 msgid "New World"
19503 msgstr "Sigüent"
19506 msgid "Active Brush"
19507 msgstr "Moure a Capa"
19510 msgid "Show Brush"
19511 msgstr "Arxiu"
19514 msgid "Fast Navigate"
19515 msgstr "Finestra de Render"
19518 msgid "Tile X"
19519 msgstr "Arxiu"
19522 msgid "Tile Y"
19523 msgstr "Arxiu"
19526 msgid "Image Paint"
19527 msgstr "Image Displist"
19530 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19531 msgstr "Image Displist"
19534 msgid "Invert the stencil layer"
19535 msgstr "Render"
19538 msgid "Bleed"
19539 msgstr "Sagnar"
19542 msgid "Cull"
19543 msgstr "Rebuig"
19546 msgid "Clone Map"
19547 msgstr "Desplaçador"
19550 msgid "Occlude"
19551 msgstr "Calcular Tangents"
19554 msgid "Stencil Layer"
19555 msgstr "Moure a Capa"
19558 msgid "Detail Size"
19559 msgstr "Seleccionar connectats"
19562 msgid "Lock X"
19563 msgstr "Escalar"
19566 msgid "Lock Y"
19567 msgstr "Escalar"
19570 msgid "Lock Z"
19571 msgstr "Escalar"
19574 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19575 msgstr "Seleccionar connectats"
19578 msgid "Use Deform Only"
19579 msgstr "Corba"
19582 msgid "UV Sculpting"
19583 msgstr "Mode d'Edició"
19586 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19587 msgstr "Image Displist"
19590 msgid "Restrict"
19591 msgstr "Començar Joc"
19594 msgid "Bone Constraints"
19595 msgstr "Afegir Tira"
19598 msgid "Camera Presets"
19599 msgstr "Render"
19602 msgid "Active Point"
19603 msgstr "Moure a Capa"
19606 msgid "Footage Settings"
19607 msgstr "Eines"
19610 msgid "Marker Display"
19611 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19614 msgid "Mask Settings"
19615 msgstr "Eines"
19618 msgid "Mask Display"
19619 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19622 msgid "2D Stabilization"
19623 msgstr "Duplicar"
19626 msgid "Solve"
19627 msgstr "Resoldre"
19630 msgid "Color Presets"
19631 msgstr "Render"
19634 msgid "Tracking Settings"
19635 msgstr "Moure a Capa"
19638 msgid "Lens"
19639 msgstr "Lent"
19642 msgid "Tracking Presets"
19643 msgstr "Crear Pista"
19646 msgid "Cloth Presets"
19647 msgstr "Render"
19650 msgid "Spot Shape"
19651 msgstr "Moure a Capa"
19654 msgid "Ray Visibility"
19655 msgstr "Cíclic"
19658 msgid "Integrator Presets"
19659 msgstr "Render"
19662 msgid "Film"
19663 msgstr "Pel·licula"
19666 msgid "Pixel Filter"
19667 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19670 msgid "Transparent"
19671 msgstr "Seleccionar connectats"
19674 msgid "Light Paths"
19675 msgstr "Moure a Capa"
19678 msgid "Max Bounces"
19679 msgstr "Centre"
19682 msgid "Passes"
19683 msgstr "Render"
19686 msgid "Performance"
19687 msgstr "Esborrar Rotació"
19690 msgid "Threads"
19691 msgstr "Llustrós"
19694 msgid "Tiles"
19695 msgstr "Arxiu"
19698 msgid "Render Pass"
19699 msgstr "Render"
19702 msgid "Area Shape"
19703 msgstr "Moure a Capa"
19706 msgid "Composition Guides"
19707 msgstr "Afegir Tira"
19710 msgid "Texture Space"
19711 msgstr "Texte"
19714 msgid "Geometry Data"
19715 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19718 msgid "Path Animation"
19719 msgstr "Finestra de Render"
19722 msgid "Text Boxes"
19723 msgstr "Texte"
19726 msgid "Filters"
19727 msgstr "Duplicar"
19730 msgid "Bookmarks"
19731 msgstr "Menú Esborrar"
19734 msgid "Fluid Presets"
19735 msgstr "Render"
19738 msgid "Scopes"
19739 msgstr "Àmbits"
19742 msgid "Sample Line"
19743 msgstr "Partir"
19746 msgctxt "Operator"
19747 msgid "Scale"
19748 msgstr "Escalar"
19751 msgid "2D Cursor"
19752 msgstr "Seleccionar connectats"
19755 msgid "Waveform"
19756 msgstr "Esborrar Rotació"
19759 msgid "Delta Transform"
19760 msgstr "Aplicar Deformació"
19763 msgid "Boid Brain"
19764 msgstr "Eines"
19767 msgid "Field Weights"
19768 msgstr "Dreta"
19771 msgid "Force Field Settings"
19772 msgstr "Eines"
19775 msgid "Physics"
19776 msgstr "Física"
19779 msgid "Movement"
19780 msgstr "Crea Segment"
19783 msgid "Border Collisions"
19784 msgstr "Seleccionar amb límit"
19787 msgid "Force Fields"
19788 msgstr "Guardar com"
19791 msgid "Sensitivity"
19792 msgstr "Seleccionar connectats"
19795 msgid "Dynamics"
19796 msgstr "Image Displist"
19799 msgid "Color Management"
19800 msgstr "Desparentar"
19803 msgid "Indirect Lighting"
19804 msgstr "Desparentar"
19807 msgid "Encoding"
19808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19811 msgid "Audio"
19812 msgstr "Duplicar"
19815 msgid "Render Presets"
19816 msgstr "Render"
19819 msgid "Playback"
19820 msgstr "Finestra de Render"
19823 msgid "3D Mouse Settings"
19824 msgstr "Eines"
19827 msgid "Bone Color Sets"
19828 msgstr "Desparentar"
19831 msgid "Theme Space"
19832 msgstr "Texte"
19835 msgid "Theme Space List"
19836 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19839 msgid "Panel Colors"
19840 msgstr "Seleccionar fila"
19843 msgid "Styles"
19844 msgstr "Seleccionar connectats"
19847 msgid "Text Style"
19848 msgstr "Seleccionar connectats"
19851 msgid "User Interface"
19852 msgstr "Superfície"
19855 msgid "Gradient Colors"
19856 msgstr "Seleccionar fila"
19859 msgid "Motion Tracking"
19860 msgstr "Esborrar Rotació"
19863 msgctxt "Operator"
19864 msgid "Erase"
19865 msgstr "Esborrar"
19868 msgctxt "Operator"
19869 msgid "Line"
19870 msgstr "Moure a Capa"
19873 msgctxt "Operator"
19874 msgid "Circle"
19875 msgstr "Cercle"
19878 msgid "Pose Options"
19879 msgstr "Esborrar Rotació"
19882 msgid "Transform Orientations"
19883 msgstr "Esborrar Rotació"
19886 msgid "Particle in a particle system"
19887 msgstr "Image Displist"
19890 msgid "Alive State"
19891 msgstr "Moure a Capa"
19894 msgid "Die Time"
19895 msgstr "Reduir"
19898 msgid "Particle Location"
19899 msgstr "Image Displist"
19902 msgid "Previous Angular Velocity"
19903 msgstr "Seleccionar connectats"
19906 msgid "Previous Particle Location"
19907 msgstr "Seleccionar connectats"
19910 msgid "Previous Rotation"
19911 msgstr "Seleccionar connectats"
19914 msgid "Previous Particle Velocity"
19915 msgstr "Seleccionar connectats"
19918 msgid "Particle Brush"
19919 msgstr "Image Displist"
19922 msgid "Particle editing brush"
19923 msgstr "Eines"
19926 msgid "Particle count"
19927 msgstr "Image Displist"
19930 msgid "Length Mode"
19931 msgstr "Pintura Vectorial"
19934 msgid "Make hairs longer"
19935 msgstr "Duplicar"
19938 msgid "Puff Mode"
19939 msgstr "Comprimir Dades"
19942 msgid "Sub"
19943 msgstr "Duplicar"
19946 msgid "Brush steps"
19947 msgstr "Image Displist"
19950 msgid "Brush strength"
19951 msgstr "Image Displist"
19954 msgid "Puff Volume"
19955 msgstr "Duplicar"
19958 msgid "Properties of particle editing mode"
19959 msgstr "Image Displist"
19962 msgid "Keys"
19963 msgstr "Seleccionar fila"
19966 msgid "Emitter Distance"
19967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19970 msgid "Editable"
19971 msgstr "Editar"
19974 msgid "Editing hair"
19975 msgstr "Editar"
19978 msgid "The edited object"
19979 msgstr "Seleccionar connectats"
19982 msgid "Selection Mode"
19983 msgstr "Seleccionar connectats"
19986 msgid "Path edit mode"
19987 msgstr "Mode d'Edició"
19990 msgid "Point select mode"
19991 msgstr "Seleccionar fila"
19994 msgid "Tip"
19995 msgstr "Superior"
19998 msgid "Tip select mode"
19999 msgstr "Seleccionar fila"
20002 msgid "Smooth hairs"
20003 msgstr "Pintura Vectorial"
20006 msgid "Add hairs"
20007 msgstr "Corba de Bezier"
20010 msgid "Cut hairs"
20011 msgstr "Afegir Tira"
20014 msgid "Weight hair particles"
20015 msgstr "Seleccionar connectats"
20018 msgid "Auto Velocity"
20019 msgstr "Autotangents"
20022 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20023 msgstr "Seleccionar connectats"
20026 msgid "Deflect Emitter"
20027 msgstr "Seleccionar fila"
20030 msgid "Fade Time"
20031 msgstr "Reduir"
20034 msgid "Keep Lengths"
20035 msgstr "Esborrar Origen"
20038 msgid "Keep Root"
20039 msgstr "Seleccionar fila"
20042 msgid "Particle Hair Key"
20043 msgstr "Image Displist"
20046 msgid "Location (Object Space)"
20047 msgstr "Duplicar"
20050 msgid "Weight for cloth simulation"
20051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20054 msgid "Particle Key"
20055 msgstr "Image Displist"
20058 msgid "Key location for a particle over time"
20059 msgstr "Seleccionar connectats"
20062 msgid "Key location"
20063 msgstr "Esborrar Posició"
20066 msgid "Key rotation quaternion"
20067 msgstr "Esborrar Rotació"
20070 msgid "Particle system in an object"
20071 msgstr "Guardar com"
20074 msgid "Active Particle Target"
20075 msgstr "Image Displist"
20078 msgid "Active Particle Target Index"
20079 msgstr "Canviar Str"
20082 msgid "Child Particles"
20083 msgstr "Seleccionar connectats"
20086 msgid "Child particles generated by the particle system"
20087 msgstr "Seleccionar connectats"
20090 msgid "Child Seed"
20091 msgstr "Amagar Seleccionats"
20094 msgid "Multiple Caches"
20095 msgstr "Moure a Capa"
20098 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20099 msgstr "Pintura Vectorial"
20102 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20103 msgstr "Seleccionar fila"
20106 msgid "Vertex Group Density Negate"
20107 msgstr "Pintura Vectorial"
20110 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20111 msgstr "Seleccionar fila"
20114 msgid "Vertex Group Field Negate"
20115 msgstr "Pintura Vectorial"
20118 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20119 msgstr "Seleccionar fila"
20122 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20123 msgstr "Pintura Vectorial"
20126 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20127 msgstr "Seleccionar fila"
20130 msgid "Vertex Group Length Negate"
20131 msgstr "Pintura Vectorial"
20134 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20135 msgstr "Seleccionar fila"
20138 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20139 msgstr "Amagar Seleccionats"
20142 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20143 msgstr "Seleccionar fila"
20146 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20147 msgstr "Pintura Vectorial"
20150 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20151 msgstr "Seleccionar fila"
20154 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20155 msgstr "Pintura Vectorial"
20158 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20159 msgstr "Seleccionar fila"
20162 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20163 msgstr "Pintura Vectorial"
20166 msgid "Vertex Group Size Negate"
20167 msgstr "Pintura Vectorial"
20170 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20171 msgstr "Seleccionar fila"
20174 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20175 msgstr "Pintura Vectorial"
20178 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20179 msgstr "Seleccionar fila"
20182 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20183 msgstr "Pintura Vectorial"
20186 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20187 msgstr "Seleccionar fila"
20190 msgid "Edited"
20191 msgstr "Editar"
20194 msgid "Particle system name"
20195 msgstr "Image Displist"
20198 msgid "Particles generated by the particle system"
20199 msgstr "Seleccionar connectats"
20202 msgid "Reactor Target Object"
20203 msgstr "Comprimir Dades"
20206 msgid "Reactor Target Particle System"
20207 msgstr "Guardar com"
20210 msgid "Particle system settings"
20211 msgstr "Eines"
20214 msgid "Target particle systems"
20215 msgstr "Image Displist"
20218 msgid "Use key times"
20219 msgstr "Texte"
20222 msgid "Vertex Group Clump"
20223 msgstr "Pintura Vectorial"
20226 msgid "Vertex group to control clump"
20227 msgstr "Pintura Vectorial"
20230 msgid "Vertex Group Density"
20231 msgstr "Pintura Vectorial"
20234 msgid "Vertex group to control density"
20235 msgstr "Pintura Vectorial"
20238 msgid "Vertex Group Field"
20239 msgstr "Pintura Vectorial"
20242 msgid "Vertex group to control field"
20243 msgstr "Pintura Vectorial"
20246 msgid "Vertex Group Kink"
20247 msgstr "Pintura Vectorial"
20250 msgid "Vertex group to control kink"
20251 msgstr "Pintura Vectorial"
20254 msgid "Vertex Group Length"
20255 msgstr "Pintura Vectorial"
20258 msgid "Vertex group to control length"
20259 msgstr "Pintura Vectorial"
20262 msgid "Vertex Group Rotation"
20263 msgstr "Pintura Vectorial"
20266 msgid "Vertex group to control rotation"
20267 msgstr "Pintura Vectorial"
20270 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20271 msgstr "Pintura Vectorial"
20274 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20275 msgstr "Pintura Vectorial"
20278 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20279 msgstr "Pintura Vectorial"
20282 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20283 msgstr "Pintura Vectorial"
20286 msgid "Vertex Group Roughness End"
20287 msgstr "Pintura Vectorial"
20290 msgid "Vertex group to control roughness end"
20291 msgstr "Pintura Vectorial"
20294 msgid "Vertex Group Size"
20295 msgstr "Pintura Vectorial"
20298 msgid "Vertex group to control size"
20299 msgstr "Pintura Vectorial"
20302 msgid "Vertex Group Tangent"
20303 msgstr "Pintura Vectorial"
20306 msgid "Vertex group to control tangent"
20307 msgstr "Pintura Vectorial"
20310 msgid "Vertex Group Velocity"
20311 msgstr "Pintura Vectorial"
20314 msgid "Vertex group to control velocity"
20315 msgstr "Pintura Vectorial"
20318 msgid "Particle Target"
20319 msgstr "Image Displist"
20322 msgid "Target particle system"
20323 msgstr "Image Displist"
20326 msgid "Friend"
20327 msgstr "Amic"
20330 msgid "Neutral"
20331 msgstr "Neutral"
20334 msgid "Enemy"
20335 msgstr "Enemic"
20338 msgid "Keyed particles target is valid"
20339 msgstr "Corba NURBS"
20342 msgid "Particle target name"
20343 msgstr "Image Displist"
20346 msgid "Target Particle System"
20347 msgstr "Image Displist"
20350 msgid "No compression"
20351 msgstr "Eines"
20354 msgid "Cache file path"
20355 msgstr "Arxiu"
20358 msgid "Cache Step"
20359 msgstr "Image Displist"
20362 msgid "Cache Index"
20363 msgstr "Image Displist"
20366 msgid "Cache Info"
20367 msgstr "Seleccionar fila"
20370 msgid "Cache name"
20371 msgstr "Image Displist"
20374 msgid "Point Cache List"
20375 msgstr "Seleccionar fila"
20378 msgid "Disk Cache"
20379 msgstr "Moure a Capa"
20382 msgid "Library Path"
20383 msgstr "Desparentar"
20386 msgid "Groups of the bones"
20387 msgstr "Pintura Vectorial"
20390 msgid "Pose Bones"
20391 msgstr "Comprimir Dades"
20394 msgid "Individual pose bones for the armature"
20395 msgstr "Seleccionar connectats"
20398 msgid "IK Param"
20399 msgstr "Paràmetros d'Str"
20402 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20403 msgstr "Seleccionar connectats"
20406 msgid "Auto IK"
20407 msgstr "Autocomençar"
20410 msgid "Pose Bone"
20411 msgstr "Comprimir Dades"
20414 msgid "Custom Object"
20415 msgstr "Duplicar"
20418 msgid "Custom Shape Transform"
20419 msgstr "Aplicar Deformació"
20422 msgid "Pose Head Position"
20423 msgstr "Esborrar Posició"
20426 msgid "IK Lin Weight"
20427 msgstr "Dreta"
20430 msgid "IK Stretch"
20431 msgstr "Duplicar"
20434 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20435 msgstr "Duplicar"
20438 msgid "Pose Matrix"
20439 msgstr "Esborrar Rotació"
20442 msgid "Channel Matrix"
20443 msgstr "Càmera"
20446 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20447 msgstr "Afegir Tira"
20450 msgid "Pose Tail Position"
20451 msgstr "Esborrar Posició"
20454 msgid "Active Section"
20455 msgstr "Moure a Capa"
20458 msgid "Editing"
20459 msgstr "Editar"
20462 msgid "File Paths"
20463 msgstr "Arxiu"
20466 msgid "Experimental"
20467 msgstr "Seleccionar fila"
20470 msgid "Default paths for external files"
20471 msgstr "Seleccionar connectats"
20474 msgid "View & Controls"
20475 msgstr "Arxiu"
20478 msgid "Add/Replace"
20479 msgstr "Render"
20482 msgid "New Handles Type"
20483 msgstr "Autotangents"
20486 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20487 msgstr "Seleccionar connectats"
20490 msgid "Material Link To"
20491 msgstr "Guardar com"
20494 msgid "Align Object To"
20495 msgstr "Duplicar"
20498 msgid "Undo Steps"
20499 msgstr "Passos de desfer"
20502 msgid "Show Auto Keying Warning"
20503 msgstr "Moure a Capa"
20506 msgid "Duplicate Action"
20507 msgstr "Duplicar"
20510 msgid "Duplicate Armature"
20511 msgstr "Duplicar"
20514 msgid "Duplicate Material"
20515 msgstr "Duplicar"
20518 msgid "Duplicate Mesh"
20519 msgstr "Duplicar"
20522 msgid "Duplicate Metaball"
20523 msgstr "Duplicar"
20526 msgid "Duplicate Particle"
20527 msgstr "Duplicar"
20530 msgid "Duplicate Surface"
20531 msgstr "Duplicar"
20534 msgid "Duplicate Text"
20535 msgstr "Duplicar"
20538 msgid "Global Undo"
20539 msgstr "Desfer Global"
20542 msgid "Animation Player"
20543 msgstr "Finestra de Render"
20546 msgid "Animation Player Preset"
20547 msgstr "Finestra de Render"
20550 msgid "Built-in animation player"
20551 msgstr "Finestra de Render"
20554 msgid "MPlayer"
20555 msgstr "Finestra de Render"
20558 msgid "Auto Save Time"
20559 msgstr "Autotangents"
20562 msgid "Hide Recent Locations"
20563 msgstr "Amagar Seleccionats"
20566 msgid "Hide System Bookmarks"
20567 msgstr "Menú Esborrar"
20570 msgid "Translation Branches Directory"
20571 msgstr "Seleccionar connectats"
20574 msgid "Image Editor"
20575 msgstr "Image Displist"
20578 msgid "Render Output Directory"
20579 msgstr "Render"
20582 msgid "Save Versions"
20583 msgstr "Guardar preferències"
20586 msgid "Sounds Directory"
20587 msgstr "Directori de sons"
20590 msgid "Textures Directory"
20591 msgstr "Image Displist"
20594 msgid "Compress File"
20595 msgstr "Comprimir fitxer"
20598 msgid "Filter File Extensions"
20599 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
20602 msgid "Save Preview Images"
20603 msgstr "Guardar imatge"
20606 msgid "Helicopter Mode"
20607 msgstr "Comprimir Dades"
20610 msgid "Lock Horizon"
20611 msgstr "Esborrar Posició"
20614 msgid "Orbit Sensitivity"
20615 msgstr "Seleccionar connectats"
20618 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20619 msgstr "Seleccionar connectats"
20622 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20623 msgstr "Seleccionar connectats"
20626 msgid "Show Navigation Guide"
20627 msgstr "Finestra de Render"
20630 msgid "Display the center and axis during rotation"
20631 msgstr "Finestra de Render"
20634 msgid "NDOF View Rotation"
20635 msgstr "Esborrar Rotació"
20638 msgid "Invert Zoom"
20639 msgstr "Esborrar"
20642 msgid "Softness"
20643 msgstr "Blandura"
20646 msgid "Auto Depth"
20647 msgstr "Autotangents"
20650 msgid "Zoom Axis"
20651 msgstr "Ampliar"
20654 msgid "Zoom Style"
20655 msgstr "Reduir"
20658 msgid "Anisotropic Filter"
20659 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20662 msgid "Audio output device"
20663 msgstr "Duplicar"
20666 msgid "Audio sample format"
20667 msgstr "Esborrar"
20670 msgid "Audio sample rate"
20671 msgstr "Esborrar"
20674 msgid "44.1 kHz"
20675 msgstr "44.1 khz"
20678 msgid "48 kHz"
20679 msgstr "48 khz"
20682 msgid "96 kHz"
20683 msgstr "96 khz"
20686 msgid "192 kHz"
20687 msgstr "192 khz"
20690 msgid "GL Texture Limit"
20691 msgstr "Texte"
20694 msgid "Ambient Color"
20695 msgstr "Seleccionar fila"
20698 msgid "Texture Time Out"
20699 msgstr "Reduir"
20702 msgid "Region Overlap"
20703 msgstr "Mode d'Edició"
20706 msgid "New Window"
20707 msgstr "Duplicar"
20710 msgid "Language used for translation"
20711 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20714 msgid "Display Object Info"
20715 msgstr "Comprimir Dades"
20718 msgid "Show Playback FPS"
20719 msgstr "Finestra de Render"
20722 msgid "Show Splash"
20723 msgstr "Mostra+Selecciona"
20726 msgid "Tooltips"
20727 msgstr "Eines"
20730 msgid "Show View Name"
20731 msgstr "Arxiu"
20734 msgid "Only Seconds"
20735 msgstr "Corba"
20738 msgid "Translate Interface"
20739 msgstr "Superfície"
20742 msgid "Translate Tooltips"
20743 msgstr "Seleccionar connectats"
20746 msgid "ID Property Group"
20747 msgstr "Pintura Vectorial"
20750 msgid "Group of ID properties"
20751 msgstr "Image Displist"
20754 msgid "Lens focal length (mm)"
20755 msgstr "Desparentar"
20758 msgid "Panorama Type"
20759 msgstr "Seleccionar fila"
20762 msgid "Distortion to use for the calculation"
20763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20766 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20767 msgstr "Seleccionar connectats"
20770 msgid "Cast Shadow"
20771 msgstr "Corba"
20774 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
20775 msgstr "Seleccionar connectats"
20778 msgid "Displacement Method"
20779 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20782 msgid "Method to use for the displacement"
20783 msgstr "Esborrar Rotació"
20786 msgid "Transparent Shadows"
20787 msgstr "Esborrar Rotació"
20790 msgid "Diffuse Direct"
20791 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20794 msgid "Diffuse Indirect"
20795 msgstr "Seleccionar fila"
20798 msgid "Glossy Direct"
20799 msgstr "Seleccionar connectats"
20802 msgid "Glossy Indirect"
20803 msgstr "Centre"
20806 msgid "Transmission Direct"
20807 msgstr "Seleccionar connectats"
20810 msgid "Transmission Indirect"
20811 msgstr "Esborrar Rotació"
20814 msgid "AA Samples"
20815 msgstr "Esborrar"
20818 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
20819 msgstr "Seleccionar connectats"
20822 msgid "Ambient Occlusion Samples"
20823 msgstr "Esborrar Rotació"
20826 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
20827 msgstr "Seleccionar connectats"
20830 msgid "Filter Glossy"
20831 msgstr "Texte"
20834 msgid "Viewport BVH Type"
20835 msgstr "Arxiu"
20838 msgid "Static BVH"
20839 msgstr "Rotar"
20842 msgid "Cancel timeout"
20843 msgstr "Finestra de Render"
20846 msgid "Reset timeout"
20847 msgstr "Amagar Seleccionats"
20850 msgid "Text timeout"
20851 msgstr "Reduir"
20854 msgid "Tile Size"
20855 msgstr "Duplicar"
20858 msgid "Use Spatial Splits"
20859 msgstr "Guardar com"
20862 msgid "Device"
20863 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20866 msgid "Device to use for rendering"
20867 msgstr "Guardar com"
20870 msgid "Use CPU for rendering"
20871 msgstr "Guardar com"
20874 msgid "GPU Compute"
20875 msgstr "Seleccionar fila"
20878 msgid "Dicing Rate"
20879 msgstr "Rotar"
20882 msgid "Diffuse Bounces"
20883 msgstr "Comprimir Dades"
20886 msgid "Diffuse Samples"
20887 msgstr "Comprimir Dades"
20890 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
20891 msgstr "Seleccionar connectats"
20894 msgid "Feature Set"
20895 msgstr "Dreta"
20898 msgid "Feature set to use for rendering"
20899 msgstr "Guardar com"
20902 msgid "Pixel filter type"
20903 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20906 msgid "Box filter"
20907 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20910 msgid "Filter Width"
20911 msgstr "Duplicar"
20914 msgid "Pixel filter width"
20915 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20918 msgid "Glossy Bounces"
20919 msgstr "Centre"
20922 msgid "Glossy Samples"
20923 msgstr "Esborrar Rotació"
20926 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
20927 msgstr "Seleccionar connectats"
20930 msgid "Mesh Light Samples"
20931 msgstr "Esborrar Rotació"
20934 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
20935 msgstr "Seleccionar connectats"
20938 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
20939 msgstr "Esborrar"
20942 msgid "Pause Preview"
20943 msgstr "Anterior"
20946 msgid "Start Resolution"
20947 msgstr "Seleccionar connectats"
20950 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20951 msgstr "Seleccionar connectats"
20954 msgid "Tile order for rendering"
20955 msgstr "Guardar com"
20958 msgid "Right to Left"
20959 msgstr "Dreta"
20962 msgid "Left to Right"
20963 msgstr "Dreta"
20966 msgid "Top to Bottom"
20967 msgstr "Arxiu"
20970 msgid "Bottom to Top"
20971 msgstr "Arxiu"
20974 msgid "Transmission Bounces"
20975 msgstr "Esborrar Rotació"
20978 msgid "Transmission Samples"
20979 msgstr "Esborrar Rotació"
20982 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
20983 msgstr "Seleccionar connectats"
20986 msgid "Transparent Max Bounces"
20987 msgstr "Seleccionar connectats"
20990 msgid "Progressive Refine"
20991 msgstr "Render"
20994 msgid "Glossy Color"
20995 msgstr "Comprimir Dades"
20998 msgid "Map Resolution"
20999 msgstr "Seleccionar connectats"
21002 msgid "MO File Path"
21003 msgstr "Arxiu"
21006 msgid "Language Name"
21007 msgstr "Idioma"
21010 msgid "PO File Path"
21011 msgstr "Arxiu"
21014 msgid "Language ID"
21015 msgstr "Idioma"
21018 msgid "Languages"
21019 msgstr "Idioma"
21022 msgid "POT File Path"
21023 msgstr "Arxiu"
21026 msgid "Operator File List Element"
21027 msgstr "Render"
21030 msgid "Operator Mouse Path"
21031 msgstr "Render"
21034 msgid "Time of mouse location"
21035 msgstr "Seleccionar connectats"
21038 msgid "Operator Stroke Element"
21039 msgstr "Render"
21042 msgid "Is Stroke Start"
21043 msgstr "Començar Joc"
21046 msgid "Tablet pressure"
21047 msgstr "Render"
21050 msgid "Selected UV Element"
21051 msgstr "Moure a Capa"
21054 msgid "Element Index"
21055 msgstr "Crea Segment"
21058 msgid "Face Index"
21059 msgstr "Image Displist"
21062 msgid "ID Property"
21063 msgstr "Image Displist"
21066 msgid "Quad Split"
21067 msgstr "Partir"
21070 msgid "Region height"
21071 msgstr "Seleccionar fila"
21074 msgid "Type of this region"
21075 msgstr "Image Displist"
21078 msgid "View2D"
21079 msgstr "Vista"
21082 msgid "2D view of the region"
21083 msgstr "Image Displist"
21086 msgid "Region width"
21087 msgstr "Seleccionar fila"
21090 msgid "3D View Region"
21091 msgstr "Vista"
21094 msgid "Perspective Matrix"
21095 msgstr "Moure a Capa"
21098 msgid "Camera Offset"
21099 msgstr "Joc"
21102 msgid "Camera Zoom"
21103 msgstr "Càmera"
21106 msgid "Zoom factor in camera view"
21107 msgstr "Amagar Seleccionats"
21110 msgid "View Location"
21111 msgstr "Esborrar Rotació"
21114 msgid "View pivot location"
21115 msgstr "Esborrar Rotació"
21118 msgid "View Matrix"
21119 msgstr "Esborrar Rotació"
21122 msgid "View Perspective"
21123 msgstr "Amagar Seleccionats"
21126 msgid "View Rotation"
21127 msgstr "Esborrar Rotació"
21130 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21131 msgstr "Esborrar Rotació"
21134 msgid "Deliver diffuse color pass"
21135 msgstr "Comprimir Dades"
21138 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21139 msgstr "Seleccionar amb límit"
21142 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21143 msgstr "Canviar Str"
21146 msgid "Deliver glossy direct pass"
21147 msgstr "Seleccionar amb límit"
21150 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21151 msgstr "Canviar Str"
21154 msgid "Deliver material index pass"
21155 msgstr "Canviar Str"
21158 msgid "Deliver transmission color pass"
21159 msgstr "Esborrar Rotació"
21162 msgid "Deliver transmission direct pass"
21163 msgstr "Canviar Str"
21166 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21167 msgstr "Canviar Str"
21170 msgid "Render Sky in this Layer"
21171 msgstr "Render"
21174 msgid "Render Strands in this Layer"
21175 msgstr "Render"
21178 msgid "Bake normals"
21179 msgstr "Crear Meta"
21182 msgid "Bake displacement"
21183 msgstr "Emparentar"
21186 msgid "Engine"
21187 msgstr "Motor"
21190 msgid "Framerate base"
21191 msgstr "Joc"
21194 msgid "Frame Map New"
21195 msgstr "Joc"
21198 msgid "Movie Format"
21199 msgstr "Format de pel·lícula"
21202 msgid "Resolution %"
21203 msgstr "Seleccionar connectats"
21206 msgid "Percentage scale for render resolution"
21207 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21210 msgid "Sequencer Preview Shading"
21211 msgstr "Guardar imatge"
21214 msgid "Display render preview"
21215 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21218 msgid "Simplify Child Particles"
21219 msgstr "Seleccionar connectats"
21222 msgid "Text Color"
21223 msgstr "Rotar"
21226 msgid "Color to use for stamp text"
21227 msgstr "Seleccionar connectats"
21230 msgid "Stamp Note Text"
21231 msgstr "Duplicar"
21234 msgid "Threads Mode"
21235 msgstr "Pintura Vectorial"
21238 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21239 msgstr "Guardar com"
21242 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21243 msgstr "Guardar com"
21246 msgid "Low Resolution Mesh"
21247 msgstr "Seleccionar connectats"
21250 msgid "File Extensions"
21251 msgstr "Extensions de Fitxer"
21254 msgid "Persistent Data"
21255 msgstr "Seleccionar fila"
21258 msgid "Placeholders"
21259 msgstr "Marcadors de posició"
21262 msgid "Save Buffers"
21263 msgstr "Buffer Z"
21266 msgid "Stamp Camera"
21267 msgstr "Seleccionar fila"
21270 msgid "Stamp Date"
21271 msgstr "Joc"
21274 msgid "Stamp Filename"
21275 msgstr "Arxiu"
21278 msgid "Stamp Frame"
21279 msgstr "Començar Joc"
21282 msgid "Stamp Marker"
21283 msgstr "Menú Esborrar"
21286 msgid "Stamp Render Time"
21287 msgstr "Render"
21290 msgid "Stamp Scene"
21291 msgstr "Esborrar Str"
21294 msgid "Stamp Sequence Strip"
21295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21298 msgid "Render Slot"
21299 msgstr "Mostrar"
21302 msgid "Breaking Threshold"
21303 msgstr "Corba de Bezier"
21306 msgid "Disable Collisions"
21307 msgstr "Eines"
21310 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21311 msgstr "Esborrar"
21314 msgid "Enable this constraint"
21315 msgstr "Afegir Tira"
21318 msgid "Object 1"
21319 msgstr "Comprimir Dades"
21322 msgid "Object 2"
21323 msgstr "Comprimir Dades"
21326 msgid "Solver Iterations"
21327 msgstr "Esborrar Rotació"
21330 msgid "Damping X"
21331 msgstr "Reduir"
21334 msgid "Damping on the X axis"
21335 msgstr "Duplicar"
21338 msgid "Damping Y"
21339 msgstr "Reduir"
21342 msgid "Damping on the Y axis"
21343 msgstr "Duplicar"
21346 msgid "Damping Z"
21347 msgstr "Reduir"
21350 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21351 msgstr "Afegir Tira"
21354 msgid "X Angle"
21355 msgstr "Cíclic"
21358 msgid "Y Angle"
21359 msgstr "Cíclic"
21362 msgid "Z Angle"
21363 msgstr "Cíclic"
21366 msgid "X Spring"
21367 msgstr "Seleccionar fila"
21370 msgid "Y Spring"
21371 msgstr "Seleccionar fila"
21374 msgid "Z Spring"
21375 msgstr "Seleccionar fila"
21378 msgid "Angular Damping"
21379 msgstr "Image Displist"
21382 msgid "Collision Margin"
21383 msgstr "Eines"
21386 msgid "Collision Shape"
21387 msgstr "Eines"
21390 msgid "Linear Damping"
21391 msgstr "Dreta"
21394 msgid "Base"
21395 msgstr "Base"
21398 msgid "Interaction Radius"
21399 msgstr "Esborrar Rotació"
21402 msgid "Fluid interaction radius"
21403 msgstr "Esborrar Rotació"
21406 msgid "Linear viscosity"
21407 msgstr "Dreta"
21410 msgid "Plasticity"
21411 msgstr "Plasticitat"
21414 msgid "Repulsion Factor"
21415 msgstr "Seleccionar connectats"
21418 msgid "Rest Density"
21419 msgstr "Seleccionar fila"
21422 msgid "SPH Solver"
21423 msgstr "Seleccionar fila"
21426 msgid "Double-Density"
21427 msgstr "Seleccionar fila"
21430 msgid "Spring Force"
21431 msgstr "Seleccionar fila"
21434 msgid "Spring force"
21435 msgstr "Seleccionar fila"
21438 msgid "Spring Frames"
21439 msgstr "Arxiu"
21442 msgid "Factor Density"
21443 msgstr "Seleccionar fila"
21446 msgid "Factor Radius"
21447 msgstr "Reduir"
21450 msgid "Factor Repulsion"
21451 msgstr "Reduir"
21454 msgid "Factor Rest Length"
21455 msgstr "Esborrar Origen"
21458 msgid "Initial Rest Length"
21459 msgstr "Esborrar Origen"
21462 msgid "Waveform Mode"
21463 msgstr "Esborrar Rotació"
21466 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21470 msgid "Blend Opacity"
21471 msgstr "Render"
21474 msgid "Y position of the sequence strip"
21475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21478 msgid "End Offset"
21479 msgstr "Joc"
21482 msgid "Start Offset"
21483 msgstr "Joc"
21486 msgid "End Still"
21487 msgstr "Joc"
21490 msgid "Start Still"
21491 msgstr "Joc"
21494 msgid "Left Handle Selected"
21495 msgstr "Amagar Seleccionats"
21498 msgid "Right Handle Selected"
21499 msgstr "Autotangents"
21502 msgid "Use Linear Modifiers"
21503 msgstr "Esborrar tot"
21506 msgid "Effect Sequence"
21507 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21510 msgid "Multiply Colors"
21511 msgstr "Moure a Capa"
21514 msgid "Only display every nth frame"
21515 msgstr "Començar Joc"
21518 msgid "Flip on the X axis"
21519 msgstr "Duplicar"
21522 msgid "Flip on the Y axis"
21523 msgstr "Duplicar"
21526 msgid "Convert Float"
21527 msgstr "Comprimir Dades"
21530 msgid "Reverse Frames"
21531 msgstr "Començar Joc"
21534 msgid "Add Sequence"
21535 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21538 msgid "Input 1"
21539 msgstr "Entrada 1"
21542 msgid "First input for the effect strip"
21543 msgstr "Seleccionar connectats"
21546 msgid "Input 2"
21547 msgstr "Entrada 2"
21550 msgid "Second input for the effect strip"
21551 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21554 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21555 msgstr "Moure a Capa"
21558 msgid "Animation End Offset"
21559 msgstr "Joc"
21562 msgid "Animation end offset (trim end)"
21563 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21566 msgid "Animation Start Offset"
21567 msgstr "Finestra de Render"
21570 msgid "Alpha Over Sequence"
21571 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21574 msgid "Alpha Under Sequence"
21575 msgstr "Mode d'Edició"
21578 msgid "Color Sequence"
21579 msgstr "Comprimir Dades"
21582 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21586 msgid "Cross Sequence"
21587 msgstr "Comprimir Dades"
21590 msgid "Gamma Cross Sequence"
21591 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21594 msgid "Glow Sequence"
21595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21598 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21602 msgid "Blur Distance"
21603 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21606 msgid "Radius of glow effect"
21607 msgstr "Duplicar"
21610 msgid "Boost Factor"
21611 msgstr "Desparentar"
21614 msgid "Accuracy of the blur effect"
21615 msgstr "Seleccionar connectats"
21618 msgid "Only Boost"
21619 msgstr "Corba"
21622 msgid "Multicam Select Sequence"
21623 msgstr "Seleccionar fila"
21626 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21627 msgstr "Guardar imatge"
21630 msgid "Multicam Source Channel"
21631 msgstr "Finestra de Render"
21634 msgid "Multiply Sequence"
21635 msgstr "Moure a Capa"
21638 msgid "Over Drop Sequence"
21639 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21642 msgid "SpeedControl Sequence"
21643 msgstr "Seleccionar fila"
21646 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21650 msgid "Multiply Speed"
21651 msgstr "Moure a Capa"
21654 msgid "Subtract Sequence"
21655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21658 msgid "Transform Sequence"
21659 msgstr "Esborrar Rotació"
21662 msgid "Bilinear interpolation"
21663 msgstr "Esborrar Rotació"
21666 msgid "Bicubic interpolation"
21667 msgstr "Esborrar Rotació"
21670 msgid "Translate X"
21671 msgstr "Seleccionar connectats"
21674 msgid "Translate Y"
21675 msgstr "Seleccionar connectats"
21678 msgid "Translation Unit"
21679 msgstr "Seleccionar connectats"
21682 msgid "Wipe Sequence"
21683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21686 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21687 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21690 msgid "Edge angle"
21691 msgstr "Seleccionar fila"
21694 msgid "Blur Width"
21695 msgstr "Duplicar"
21698 msgid "Wipe direction"
21699 msgstr "Seleccionar connectats"
21702 msgid "Out"
21703 msgstr "Render"
21706 msgid "Mask Sequence"
21707 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21710 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21711 msgstr "Guardar imatge"
21714 msgid "Mask that this sequence uses"
21715 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21718 msgid "Meta Sequence"
21719 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21722 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21723 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21726 msgid "Sequences"
21727 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21730 msgid "MovieClip Sequence"
21731 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21734 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21735 msgstr "Guardar imatge"
21738 msgid "Stabilize 2D Clip"
21739 msgstr "Seleccionar fila"
21742 msgid "Undistort Clip"
21743 msgstr "Seleccionar connectats"
21746 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21747 msgstr "Seleccionar connectats"
21750 msgid "Movie Sequence"
21751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21754 msgid "Sequence strip to load a video"
21755 msgstr "Guardar imatge"
21758 msgid "Stream Index"
21759 msgstr "Guardar com"
21762 msgid "Scene Sequence"
21763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21766 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21767 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21770 msgid "Scene that this sequence uses"
21771 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21774 msgid "Sound Sequence"
21775 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21778 msgid "Sequence Color Balance Data"
21779 msgstr "Render"
21782 msgid "Inverse Gain"
21783 msgstr "Mode d'Edició"
21786 msgid "Inverse Gamma"
21787 msgstr "Mode d'Edició"
21790 msgid "Inverse Lift"
21791 msgstr "Mode d'Edició"
21794 msgid "Sequence Color Balance"
21795 msgstr "Render"
21798 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21799 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21802 msgid "Sequence Crop"
21803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21806 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21807 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21810 msgid "Active Strip"
21811 msgstr "Moure a Capa"
21814 msgid "Sequencer's active strip"
21815 msgstr "Finestra de Render"
21818 msgid "Meta Stack"
21819 msgstr "Afegir Tira"
21822 msgid "Overlay Offset"
21823 msgstr "Joc"
21826 msgid "Show Cache"
21827 msgstr "Moure a Capa"
21830 msgid "Sequence Element"
21831 msgstr "Moure a Capa"
21834 msgid "Orig Height"
21835 msgstr "Dreta"
21838 msgid "Original image height"
21839 msgstr "Aspecte d'imatge"
21842 msgid "Orig Width"
21843 msgstr "Esborrar Origen"
21846 msgid "Original image width"
21847 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21850 msgid "Modifier for sequence strip"
21851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21854 msgid "Mask Strip"
21855 msgstr "Afegir Tira"
21858 msgid "Mask Input Type"
21859 msgstr "Moure a Capa"
21862 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21863 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21866 msgid "Mute this modifier"
21867 msgstr "Esborrar tot"
21870 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21871 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21874 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21878 msgid "Bright"
21879 msgstr "Dreta"
21882 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21883 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21886 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21887 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21890 msgid "Curve Mapping"
21891 msgstr "Texte"
21894 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21895 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21898 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21899 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21902 msgid "Use a custom directory to store data"
21903 msgstr "Esborrar Rotació"
21906 msgid "Sequence Transform"
21907 msgstr "Aplicar Deformació"
21910 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21914 msgid "Gray Scale"
21915 msgstr "Desparentar"
21918 msgid "Shape Key"
21919 msgstr "Seleccionar fila"
21922 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21923 msgstr "Esborrar Rotació"
21926 msgid "Name of Shape Key"
21927 msgstr "Moure a Capa"
21930 msgid "Relative Key"
21931 msgstr "Esborrar Rotació"
21934 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21935 msgstr "Pintura Vectorial"
21938 msgid "Shape Key Bezier Point"
21939 msgstr "Mode d'Edició"
21942 msgid "Handle 1 Location"
21943 msgstr "Esborrar Rotació"
21946 msgid "Handle 2 Location"
21947 msgstr "Esborrar Rotació"
21950 msgid "Shape Key Curve Point"
21951 msgstr "Seleccionar connectats"
21954 msgid "Shape Key Point"
21955 msgstr "Seleccionar fila"
21958 msgid "Point in a shape key"
21959 msgstr "Començar Joc"
21962 msgid "Make edges 'sail'"
21963 msgstr "Crear aresta/cara"
21966 msgid "Aerodynamics Type"
21967 msgstr "Autotangents"
21970 msgid "Ball Size"
21971 msgstr "Calcular Normals"
21974 msgid "Collision Type"
21975 msgstr "Eines"
21978 msgid "Choose Collision Type"
21979 msgstr "Eines"
21982 msgid "Maximal"
21983 msgstr "Màxim"
21986 msgid "Edge spring friction"
21987 msgstr "Seleccionar fila"
21990 msgid "Error Limit"
21991 msgstr "Seleccionar fila"
21994 msgid "Gravitation"
21995 msgstr "Finestra de Render"
21998 msgid "Permanent deform"
21999 msgstr "Armadura"
22002 msgid "Pull"
22003 msgstr "Tirar"
22006 msgid "Estimated rotation matrix"
22007 msgstr "Esborrar Rotació"
22010 msgid "Scale Matrix"
22011 msgstr "Càmera"
22014 msgid "Estimated scale matrix"
22015 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22018 msgid "Edge Collision"
22019 msgstr "Eines"
22022 msgid "Use Edges"
22023 msgstr "Corba"
22026 msgid "Face Collision"
22027 msgstr "Eines"
22030 msgid "Use Goal"
22031 msgstr "Feu servir objectiu"
22034 msgid "Goal Vertex Group"
22035 msgstr "Pintura Vectorial"
22038 msgid "Spring Vertex Group"
22039 msgstr "Pintura Vectorial"
22042 msgid "Space data type"
22043 msgstr "Seleccionar fila"
22046 msgid "Space Clip Editor"
22047 msgstr "Image Displist"
22050 msgid "Clip editor space data"
22051 msgstr "Image Displist"
22054 msgid "Lock to Selection"
22055 msgstr "Seleccionar connectats"
22058 msgid "Lock to Time Cursor"
22059 msgstr "Seleccionar connectats"
22062 msgid "Outline"
22063 msgstr "Perfilar"
22066 msgid "Length of displaying path, in frames"
22067 msgstr "Esborrar"
22070 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22071 msgstr "Seleccionar connectats"
22074 msgid "Show Blue Channel"
22075 msgstr "Finestra de Render"
22078 msgid "Show Bundles"
22079 msgstr "Autotangents"
22082 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22083 msgstr "Seleccionar connectats"
22086 msgid "Show Disabled"
22087 msgstr "Vista"
22090 msgid "Show Filters"
22091 msgstr "Moure a Capa"
22094 msgid "Show filters for graph editor"
22095 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22098 msgid "Show Frames"
22099 msgstr "Arxiu"
22102 msgid "Show Green Channel"
22103 msgstr "Finestra de Render"
22106 msgid "Show Grid"
22107 msgstr "Moure a Capa"
22110 msgid "Show Marker Pattern"
22111 msgstr "Esborrar Rotació"
22114 msgid "Show Marker Search"
22115 msgstr "Mostrar"
22118 msgid "Show Names"
22119 msgstr "Arxiu"
22122 msgid "Show Red Channel"
22123 msgstr "Finestra de Render"
22126 msgid "Show Seconds"
22127 msgstr "Corba"
22130 msgid "Show Stable"
22131 msgstr "Esborrar Rotació"
22134 msgid "Show Tiny Markers"
22135 msgstr "Guardar imatge"
22138 msgid "Show Track Path"
22139 msgstr "Rotar"
22142 msgid "Display frame in grayscale mode"
22143 msgstr "Finestra de Render"
22146 msgid "Manual Calibration"
22147 msgstr "Seleccionar connectats"
22150 msgid "Type of the clip editor view"
22151 msgstr "Image Displist"
22154 msgid "Show graph view for active element"
22155 msgstr "Esborrar Rotació"
22158 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22159 msgstr "Afegir Tira"
22162 msgid "Space Console"
22163 msgstr "Seleccionar fila"
22166 msgid "Auto Snap"
22167 msgstr "Autotangents"
22170 msgid "Nearest Frame"
22171 msgstr "Començar Joc"
22174 msgid "Nearest Second"
22175 msgstr "Corba"
22178 msgid "Nearest Marker"
22179 msgstr "Menú Esborrar"
22182 msgid "Snap to nearest marker"
22183 msgstr "Moure a Capa"
22186 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22187 msgstr "Seleccionar connectats"
22190 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22191 msgstr "Seleccionar connectats"
22194 msgid "Settings for filtering animation data"
22195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22198 msgid "Edit all keyframes in scene"
22199 msgstr "Seleccionar connectats"
22202 msgid "Action Editor"
22203 msgstr "Image Displist"
22206 msgid "Show Pose Markers"
22207 msgstr "Guardar imatge"
22210 msgid "Show Sliders"
22211 msgstr "Moure a Capa"
22214 msgid "Sync Markers"
22215 msgstr "Menú Esborrar"
22218 msgid "Active Operator"
22219 msgstr "Moure a Capa"
22222 msgid "Filebrowser Parameter"
22223 msgstr "Seleccionar fila"
22226 msgid "System Bookmarks"
22227 msgstr "Menú Esborrar"
22230 msgid "Space Graph Editor"
22231 msgstr "Image Displist"
22234 msgid "Graph Editor space data"
22235 msgstr "Image Displist"
22238 msgid "Cursor Y-Value"
22239 msgstr "Image Displist"
22242 msgid "Has Ghost Curves"
22243 msgstr "Afegir Tira"
22246 msgid "Edit drivers"
22247 msgstr "Mode d'Edició"
22250 msgid "Individual Centers"
22251 msgstr "Centre"
22254 msgid "Show Cursor"
22255 msgstr "Seleccionar connectats"
22258 msgid "Show 2D cursor"
22259 msgstr "Seleccionar connectats"
22262 msgid "Show Handles"
22263 msgstr "Autotangents"
22266 msgid "Show handles of Bezier control points"
22267 msgstr "Seleccionar connectats"
22270 msgid "AutoMerge Keyframes"
22271 msgstr "Començar Joc"
22274 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22275 msgstr "Esborrar"
22278 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22279 msgstr "Esborrar"
22282 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22283 msgstr "Seleccionar connectats"
22286 msgid "Space Image Editor"
22287 msgstr "Image Displist"
22290 msgid "2D Cursor Location"
22291 msgstr "Esborrar Posició"
22294 msgid "2D cursor location for this view"
22295 msgstr "Seleccionar connectats"
22298 msgid "Color and Alpha"
22299 msgstr "Desparentar"
22302 msgid "Z-Buffer"
22303 msgstr "Buffer Z"
22306 msgid "UV Editor"
22307 msgstr "Image Displist"
22310 msgid "2D image painting mode"
22311 msgstr "Image Displist"
22314 msgid "Mask editing"
22315 msgstr "Editar"
22318 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22319 msgstr "Esborrar Rotació"
22322 msgid "Show Mask Editor"
22323 msgstr "Editar"
22326 msgid "Show Mask editing related properties"
22327 msgstr "Esborrar Str"
22330 msgid "Show Paint"
22331 msgstr "Esborrar Str"
22334 msgid "Show Render"
22335 msgstr "Render"
22338 msgid "Show UV Editor"
22339 msgstr "Image Displist"
22342 msgid "Image Pin"
22343 msgstr "Image Displist"
22346 msgid "Update Automatically"
22347 msgstr "Autocomençar"
22350 msgid "UV editor settings"
22351 msgstr "Guardar preferències"
22354 msgid "Zoom factor"
22355 msgstr "Reduir"
22358 msgid "Space Info"
22359 msgstr "Seleccionar fila"
22362 msgid "Show Debug"
22363 msgstr "Moure a Capa"
22366 msgid "Display debug reporting info"
22367 msgstr "Comprimir Dades"
22370 msgid "Show Error"
22371 msgstr "Seleccionar fila"
22374 msgid "Display error text"
22375 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22378 msgid "Show Info"
22379 msgstr "Moure a Capa"
22382 msgid "Display general information"
22383 msgstr "Finestra de Render"
22386 msgid "Show Operator"
22387 msgstr "Esborrar Rotació"
22390 msgid "Display the operator log"
22391 msgstr "Duplicar"
22394 msgid "Show Warn"
22395 msgstr "Moure a Capa"
22398 msgid "Display warnings"
22399 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22402 msgid "Space Nla Editor"
22403 msgstr "Image Displist"
22406 msgid "Show Control F-Curves"
22407 msgstr "Moure a Capa"
22410 msgid "Space Node Editor"
22411 msgstr "Image Displist"
22414 msgid "Node editor space data"
22415 msgstr "Image Displist"
22418 msgid "Backdrop Zoom"
22419 msgstr "Seleccionar amb límit"
22422 msgid "Cursor Location"
22423 msgstr "Esborrar Posició"
22426 msgid "Edit Tree"
22427 msgstr "Rotar"
22430 msgid "Shader Type"
22431 msgstr "Seleccionar fila"
22434 msgid "Type of data to take shader from"
22435 msgstr "Image Displist"
22438 msgid "Texture Type"
22439 msgstr "Texte"
22442 msgid "Auto Render"
22443 msgstr "Render"
22446 msgid "Space Outliner"
22447 msgstr "Image Displist"
22450 msgid "Outliner space data"
22451 msgstr "Image Displist"
22454 msgid "Blender File"
22455 msgstr "Render"
22458 msgid "Display Filter"
22459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22462 msgid "Properties Space"
22463 msgstr "Image Displist"
22466 msgid "Properties space data"
22467 msgstr "Image Displist"
22470 msgid "Space Sequence Editor"
22471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22474 msgid "Sequence editor space data"
22475 msgstr "Render"
22478 msgid "Display Channel"
22479 msgstr "Amagar Seleccionats"
22482 msgid "Luma Waveform"
22483 msgstr "Esborrar Rotació"
22486 msgid "Overlay Type"
22487 msgstr "Seleccionar fila"
22490 msgid "Reference"
22491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22494 msgid "Show reference frame only"
22495 msgstr "Finestra de Render"
22498 msgid "Current"
22499 msgstr "Començar Joc"
22502 msgid "Show current frame only"
22503 msgstr "Esborrar"
22506 msgid "No display"
22507 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22510 msgid "Separate Colors"
22511 msgstr "Separar"
22514 msgid "View Type"
22515 msgstr "Arxiu"
22518 msgid "Space Text Editor"
22519 msgstr "Image Displist"
22522 msgid "Text editor space data"
22523 msgstr "Image Displist"
22526 msgid "Find Text"
22527 msgstr "Texte"
22530 msgid "Replace Text"
22531 msgstr "Render"
22534 msgid "Highlight Line"
22535 msgstr "Partir"
22538 msgid "Highlight the current line"
22539 msgstr "Amagar Seleccionats"
22542 msgid "Line Numbers"
22543 msgstr "Joc"
22546 msgid "Show Margin"
22547 msgstr "Mostrar Marge"
22550 msgid "Show right margin"
22551 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22554 msgid "Word Wrap"
22555 msgstr "Ajust de línia"
22558 msgid "Live Edit"
22559 msgstr "Image Displist"
22562 msgid "3D View Space"
22563 msgstr "Vista"
22566 msgid "Lock to Bone"
22567 msgstr "Seleccionar connectats"
22570 msgid "Lock Camera to View"
22571 msgstr "Càmera"
22574 msgid "Lock to Cursor"
22575 msgstr "Seleccionar connectats"
22578 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22579 msgstr "Esborrar Rotació"
22582 msgid "Lock to Object"
22583 msgstr "Duplicar"
22586 msgid "3D Region"
22587 msgstr "Seleccionar fila"
22590 msgid "Show 3D Marker Names"
22591 msgstr "Arxiu"
22594 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22595 msgstr "Duplicar"
22598 msgid "Show Camera Path"
22599 msgstr "Esborrar Rotació"
22602 msgid "Show reconstructed camera path"
22603 msgstr "Seleccionar connectats"
22606 msgid "Show Reconstruction"
22607 msgstr "Seleccionar connectats"
22610 msgid "Tracks Size"
22611 msgstr "Crear Pista"
22614 msgid "Tracks Display Type"
22615 msgstr "Render"
22618 msgid "Viewport display style for tracks"
22619 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22622 msgid "Space UV Editor"
22623 msgstr "Image Displist"
22626 msgid "Constrain to Image Bounds"
22627 msgstr "Afegir Tira"
22630 msgid "Snap to Pixels"
22631 msgstr "Afegir Tira"
22634 msgid "Sticky Selection Mode"
22635 msgstr "Seleccionar connectats"
22638 msgid "Shared Location"
22639 msgstr "Esborrar Posició"
22642 msgid "Shared Vertex"
22643 msgstr "Moure a Capa"
22646 msgid "Bezier Points"
22647 msgstr "Corba de Bezier"
22650 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22651 msgstr "Seleccionar connectats"
22654 msgid "Character Index"
22655 msgstr "Guardar com"
22658 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22659 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22662 msgid "Order U"
22663 msgstr "Seleccionar amb límit"
22666 msgid "Order V"
22667 msgstr "Seleccionar amb límit"
22670 msgid "Points U"
22671 msgstr "Punts U"
22674 msgid "Points V"
22675 msgstr "Punts V"
22678 msgid "Radius Interpolation"
22679 msgstr "Esborrar Rotació"
22682 msgid "Tilt Interpolation"
22683 msgstr "Esborrar Rotació"
22686 msgid "Bezier U"
22687 msgstr "Corba de Bezier"
22690 msgid "Bezier V"
22691 msgstr "Corba de Bezier"
22694 msgid "NURBS weight"
22695 msgstr "Dreta"
22698 msgid "Stereo Mode"
22699 msgstr "Mode d'Edició"
22702 msgid "X Mapping"
22703 msgstr "Image Displist"
22706 msgid "Y Mapping"
22707 msgstr "Image Displist"
22710 msgid "Z Mapping"
22711 msgstr "Image Displist"
22714 msgid "Text Box"
22715 msgstr "Texte"
22718 msgid "Textbox Height"
22719 msgstr "Dreta"
22722 msgid "Textbox X Offset"
22723 msgstr "Joc"
22726 msgid "Textbox Y Offset"
22727 msgstr "Joc"
22730 msgid "Text Line"
22731 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22734 msgid "Texture slot name"
22735 msgstr "Texte"
22738 msgid "Output Node"
22739 msgstr "Render"
22742 msgid "Brush Texture Slot"
22743 msgstr "Texte"
22746 msgid "Brush texture rotation"
22747 msgstr "Esborrar Rotació"
22750 msgid "Has Texture Angle Source"
22751 msgstr "Texte"
22754 msgid "Stencil"
22755 msgstr "Plantilla"
22758 msgid "Alpha Factor"
22759 msgstr "Mode d'Edició"
22762 msgid "Diffuse Color Factor"
22763 msgstr "Comprimir Dades"
22766 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22767 msgstr "Seleccionar connectats"
22770 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22771 msgstr "Texte"
22774 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22775 msgstr "Seleccionar connectats"
22778 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22779 msgstr "Eines"
22782 msgid "Clump Factor"
22783 msgstr "Desparentar"
22786 msgid "Damp Factor"
22787 msgstr "Reduir"
22790 msgid "Density Factor"
22791 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22794 msgid "Field Factor"
22795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22798 msgid "Gravity Factor"
22799 msgstr "Finestra de Render"
22802 msgid "Length Factor"
22803 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22806 msgid "Life Time Factor"
22807 msgstr "Image Displist"
22810 msgid "Rough Factor"
22811 msgstr "Calcular Normals"
22814 msgid "Size Factor"
22815 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22818 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22819 msgstr "Texte"
22822 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22823 msgstr "Texte"
22826 msgid "Strand / Particle"
22827 msgstr "Duplicar"
22830 msgid "Emission Time Factor"
22831 msgstr "Seleccionar connectats"
22834 msgid "Affect the particle velocity damping"
22835 msgstr "Image Displist"
22838 msgid "Affect the density of the particles"
22839 msgstr "Seleccionar connectats"
22842 msgid "Affect the particle force fields"
22843 msgstr "Image Displist"
22846 msgid "Affect the particle gravity"
22847 msgstr "Image Displist"
22850 msgid "Life Time"
22851 msgstr "Reduir"
22854 msgid "Affect the life time of the particles"
22855 msgstr "Seleccionar connectats"
22858 msgid "Rough"
22859 msgstr "Aspre"
22862 msgid "Affect the particle size"
22863 msgstr "Image Displist"
22866 msgid "Affect the particle initial velocity"
22867 msgstr "Image Displist"
22870 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22871 msgstr "Texte"
22874 msgid "Clip Editor"
22875 msgstr "Image Displist"
22878 msgid "Name of the theme"
22879 msgstr "Nom del tema"
22882 msgid "Active Theme Area"
22883 msgstr "Moure a Capa"
22886 msgid "3D View"
22887 msgstr "Vista"
22890 msgid "Theme Bone Color Set"
22891 msgstr "Desparentar"
22894 msgid "Color used for active bones"
22895 msgstr "Seleccionar connectats"
22898 msgid "Color used for the surface of bones"
22899 msgstr "Seleccionar connectats"
22902 msgid "Color used for selected bones"
22903 msgstr "Seleccionar connectats"
22906 msgid "Colored Constraints"
22907 msgstr "Afegir Tira"
22910 msgid "Theme Clip Editor"
22911 msgstr "Image Displist"
22914 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22915 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22918 msgid "Active Marker"
22919 msgstr "Moure a Capa"
22922 msgid "Color of active marker"
22923 msgstr "Desparentar"
22926 msgid "Disabled Marker"
22927 msgstr "Menú Esborrar"
22930 msgid "Color of disabled marker"
22931 msgstr "Desparentar"
22934 msgid "Handle Vertex"
22935 msgstr "Moure a Capa"
22938 msgid "Handle Vertex Select"
22939 msgstr "Amagar Seleccionats"
22942 msgid "Handle Vertex Size"
22943 msgstr "Pintura Vectorial"
22946 msgid "Locked Marker"
22947 msgstr "Crear Pista"
22950 msgid "Color of locked marker"
22951 msgstr "Menú Esborrar"
22954 msgid "Color of marker"
22955 msgstr "Menú Esborrar"
22958 msgid "Color of marker's outline"
22959 msgstr "Menú Esborrar"
22962 msgid "Path After"
22963 msgstr "Finestra de Render"
22966 msgid "Color of path after current frame"
22967 msgstr "Començar Joc"
22970 msgid "Path Before"
22971 msgstr "Començar Joc"
22974 msgid "Color of path before current frame"
22975 msgstr "Esborrar"
22978 msgid "Selected Marker"
22979 msgstr "Menú Esborrar"
22982 msgid "Color of selected marker"
22983 msgstr "Menú Esborrar"
22986 msgid "Settings for space"
22987 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22990 msgid "Settings for space list"
22991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22994 msgid "Strips"
22995 msgstr "Afegir Tira"
22998 msgid "Strips Selected"
22999 msgstr "Amagar Seleccionats"
23002 msgid "Theme Console"
23003 msgstr "Seleccionar fila"
23006 msgid "Theme settings for the Console"
23007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23010 msgid "Line Error"
23011 msgstr "Seleccionar fila"
23014 msgid "Line Info"
23015 msgstr "Seleccionar fila"
23018 msgid "Line Input"
23019 msgstr "Texte"
23022 msgid "Line Output"
23023 msgstr "Render"
23026 msgid "Active Channel Group"
23027 msgstr "Seleccionar fila"
23030 msgid "Channel Group"
23031 msgstr "Afegir Tira"
23034 msgid "Channels Selected"
23035 msgstr "Amagar Seleccionats"
23038 msgid "Keyframe Selected"
23039 msgstr "Amagar Seleccionats"
23042 msgid "Long Key Selected"
23043 msgstr "Amagar Seleccionats"
23046 msgid "Summary"
23047 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23050 msgid "Color of summary channel"
23051 msgstr "Menú Esborrar"
23054 msgid "Value Sliders"
23055 msgstr "Moure a Capa"
23058 msgid "View Sliders"
23059 msgstr "Moure a Capa"
23062 msgid "Selected File"
23063 msgstr "Esborrar tot"
23066 msgid "Font Style"
23067 msgstr "Seleccionar connectats"
23070 msgid "Kerning Style"
23071 msgstr "Moure a Capa"
23074 msgid "Fitted"
23075 msgstr "Pintura Vectorial"
23078 msgid "Shadow Size"
23079 msgstr "Seleccionar fila"
23082 msgid "Shadow Alpha"
23083 msgstr "Dreta"
23086 msgid "Shadow X Offset"
23087 msgstr "Joc"
23090 msgid "Shadow offset in pixels"
23091 msgstr "Buffer Z"
23094 msgid "Shadow Y Offset"
23095 msgstr "Joc"
23098 msgid "Shadow Brightness"
23099 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23102 msgid "Theme Background Color"
23103 msgstr "Desparentar"
23106 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23107 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23110 msgid "Gradient Low"
23111 msgstr "Seleccionar fila"
23114 msgid "Gradient High/Off"
23115 msgstr "Seleccionar fila"
23118 msgid "Theme Graph Editor"
23119 msgstr "Image Displist"
23122 msgid "Theme settings for the graph editor"
23123 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23126 msgid "Channels Region"
23127 msgstr "Seleccionar fila"
23130 msgid "Vertex Select"
23131 msgstr "Pintura Vectorial"
23134 msgid "Vertex Size"
23135 msgstr "Pintura Vectorial"
23138 msgid "Window Sliders"
23139 msgstr "Moure a Capa"
23142 msgid "Theme Image Editor"
23143 msgstr "Image Displist"
23146 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23147 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23150 msgid "Edge Select"
23151 msgstr "Seleccionar fila"
23154 msgid "Face Dot Selected"
23155 msgstr "Amagar Seleccionats"
23158 msgid "Face Selected"
23159 msgstr "Amagar Seleccionats"
23162 msgid "Face Dot Size"
23163 msgstr "Duplicar"
23166 msgid "Theme Info"
23167 msgstr "Moure a Capa"
23170 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23171 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23174 msgid "Active Action"
23175 msgstr "Moure a Capa"
23178 msgid "No Active Action"
23179 msgstr "Moure a Capa"
23182 msgid "Meta Strips"
23183 msgstr "Afegir Tira"
23186 msgid "Meta Strips Selected"
23187 msgstr "Amagar Seleccionats"
23190 msgid "Sound Strips"
23191 msgstr "Afegir Tira"
23194 msgid "Sound Strips Selected"
23195 msgstr "Amagar Seleccionats"
23198 msgid "Transitions"
23199 msgstr "Seleccionar connectats"
23202 msgid "Transitions Selected"
23203 msgstr "Seleccionar connectats"
23206 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23207 msgstr "Duplicar"
23210 msgid "Theme Node Editor"
23211 msgstr "Image Displist"
23214 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23215 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23218 msgid "Converter Node"
23219 msgstr "Comprimir Dades"
23222 msgid "Distort Node"
23223 msgstr "Seleccionar connectats"
23226 msgid "Frame Node"
23227 msgstr "Esborrar"
23230 msgid "Group Node"
23231 msgstr "Seleccionar fila"
23234 msgid "Node Backdrop"
23235 msgstr "Seleccionar amb límit"
23238 msgid "Node Selected"
23239 msgstr "Amagar Seleccionats"
23242 msgid "Curving of the noodle"
23243 msgstr "Comprimir Dades"
23246 msgid "Selected Text"
23247 msgstr "Seleccionar fila"
23250 msgid "Wires"
23251 msgstr "Filferros"
23254 msgid "Wire Select"
23255 msgstr "Amagar Seleccionats"
23258 msgid "Theme Outliner"
23259 msgstr "Reduir"
23262 msgid "Theme settings for the Outliner"
23263 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23266 msgid "Filter Match"
23267 msgstr "Duplicar"
23270 msgid "Selected Highlight"
23271 msgstr "Partir"
23274 msgid "Theme Panel Color"
23275 msgstr "Desparentar"
23278 msgid "Theme settings for panel colors"
23279 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23282 msgid "Theme Properties"
23283 msgstr "Image Displist"
23286 msgid "Theme settings for the Properties"
23287 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23290 msgid "Theme Sequence Editor"
23291 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23294 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23298 msgid "Audio Strip"
23299 msgstr "Afegir Tira"
23302 msgid "Draw Action"
23303 msgstr "Esborrar Rotació"
23306 msgid "Image Strip"
23307 msgstr "Zoom d'Imatge"
23310 msgid "Meta Strip"
23311 msgstr "Afegir Tira"
23314 msgid "Clip Strip"
23315 msgstr "Començar Joc"
23318 msgid "Preview Background"
23319 msgstr "Guardar imatge"
23322 msgid "Scene Strip"
23323 msgstr "Afegir Tira"
23326 msgid "Theme Space Settings"
23327 msgstr "Eines"
23330 msgid "Window Background"
23331 msgstr "Guardar imatge"
23334 msgid "Region Background"
23335 msgstr "Guardar imatge"
23338 msgid "Region Text"
23339 msgstr "Seleccionar fila"
23342 msgid "Region Text Titles"
23343 msgstr "Seleccionar fila"
23346 msgid "Text Highlight"
23347 msgstr "Partir"
23350 msgid "Theme Space List Settings"
23351 msgstr "Guardar preferències"
23354 msgid "Source List"
23355 msgstr "Rotar"
23358 msgid "Source List Title"
23359 msgstr "Seleccionar connectats"
23362 msgid "Widget Style"
23363 msgstr "Seleccionar connectats"
23366 msgid "Theme Text Editor"
23367 msgstr "Image Displist"
23370 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23371 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23374 msgid "Line Numbers Background"
23375 msgstr "Joc"
23378 msgid "Syntax Numbers"
23379 msgstr "Joc"
23382 msgid "Syntax Reserved"
23383 msgstr "Joc"
23386 msgid "Syntax Special"
23387 msgstr "Afegir Tira"
23390 msgid "Syntax String"
23391 msgstr "Afegir Tira"
23394 msgid "Syntax Symbols"
23395 msgstr "Joc"
23398 msgid "Theme User Interface"
23399 msgstr "Superfície"
23402 msgid "Theme settings for user interface elements"
23403 msgstr "Seleccionar connectats"
23406 msgid "Icon Alpha"
23407 msgstr "Desparentar"
23410 msgid "Menu Shadow Strength"
23411 msgstr "Duplicar"
23414 msgid "Blending factor for menu shadows"
23415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23418 msgid "Menu Shadow Width"
23419 msgstr "Duplicar"
23422 msgid "Box Backdrop Colors"
23423 msgstr "Seleccionar amb límit"
23426 msgid "List Item Colors"
23427 msgstr "Moure a Capa"
23430 msgid "Menu Widget Colors"
23431 msgstr "Comprimir Dades"
23434 msgid "Menu Backdrop Colors"
23435 msgstr "Seleccionar amb límit"
23438 msgid "Menu Item Colors"
23439 msgstr "Separar"
23442 msgid "Number Widget Colors"
23443 msgstr "Comprimir Dades"
23446 msgid "Slider Widget Colors"
23447 msgstr "Separar"
23450 msgid "Option Widget Colors"
23451 msgstr "Comprimir Dades"
23454 msgid "Radio Widget Colors"
23455 msgstr "Rotar"
23458 msgid "Regular Widget Colors"
23459 msgstr "Especials"
23462 msgid "Scroll Widget Colors"
23463 msgstr "Dreta"
23466 msgid "State Colors"
23467 msgstr "Rotar"
23470 msgid "Text Widget Colors"
23471 msgstr "Separar"
23474 msgid "Toggle Widget Colors"
23475 msgstr "Comprimir Dades"
23478 msgid "Tool Widget Colors"
23479 msgstr "Comprimir Dades"
23482 msgid "Tooltip Colors"
23483 msgstr "Moure a Capa"
23486 msgid "Theme 3D View"
23487 msgstr "Vista"
23490 msgid "Theme settings for the 3D View"
23491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23494 msgid "Bone Pose"
23495 msgstr "Afegir Tira"
23498 msgid "Bone Pose Active"
23499 msgstr "Moure a Capa"
23502 msgid "Bone Solid"
23503 msgstr "Eines"
23506 msgid "Bundle Solid"
23507 msgstr "Eines"
23510 msgid "Camera Path"
23511 msgstr "Desparentar"
23514 msgid "Edge Bevel"
23515 msgstr "Pintura Vectorial"
23518 msgid "Edge UV Face Select"
23519 msgstr "Seleccionar fila"
23522 msgid "Edge Seam"
23523 msgstr "Partir"
23526 msgid "Edge Sharp"
23527 msgstr "Partir"
23530 msgid "Edge Length Text"
23531 msgstr "Seleccionar fila"
23534 msgid "Face Angle Text"
23535 msgstr "Mode d'Edició"
23538 msgid "Face Area Text"
23539 msgstr "Corba NURBS"
23542 msgid "Face Normal"
23543 msgstr "Calcular Normals"
23546 msgid "Object Selected"
23547 msgstr "Amagar Seleccionats"
23550 msgid "Outline Width"
23551 msgstr "Amagar Seleccionats"
23554 msgid "Skin Root"
23555 msgstr "Seleccionar fila"
23558 msgid "Inner"
23559 msgstr "Interior"
23562 msgid "Inner Selected"
23563 msgstr "Amagar Seleccionats"
23566 msgid "Roundness"
23567 msgstr "Centre"
23570 msgid "Text Selected"
23571 msgstr "Amagar Seleccionats"
23574 msgid "Animated"
23575 msgstr "Finestra de Render"
23578 msgid "Animated Selected"
23579 msgstr "Amagar Seleccionats"
23582 msgid "Changed"
23583 msgstr "Joc"
23586 msgid "Driven Selected"
23587 msgstr "Amagar Seleccionats"
23590 msgid "Marker selection state"
23591 msgstr "Amagar Seleccionats"
23594 msgid "Window event timer"
23595 msgstr "Duplicar"
23598 msgid "Time Step"
23599 msgstr "Finestra de Render"
23602 msgid "Auto-Keying Mode"
23603 msgstr "Moure a Capa"
23606 msgid "Add & Replace"
23607 msgstr "Pla"
23610 msgid "Stick stroke to other strokes"
23611 msgstr "Seleccionar connectats"
23614 msgid "Mesh Selection Mode"
23615 msgstr "Seleccionar fila"
23618 msgid "UV Local View"
23619 msgstr "Esborrar Posició"
23622 msgid "Snap Element"
23623 msgstr "Crea Segment"
23626 msgid "Type of element to snap to"
23627 msgstr "Image Displist"
23630 msgid "Snap to vertices"
23631 msgstr "Afegir Tira"
23634 msgid "Snap to edges"
23635 msgstr "Afegir Tira"
23638 msgid "Snap to faces"
23639 msgstr "Afegir Tira"
23642 msgid "Snap to volume"
23643 msgstr "Afegir Tira"
23646 msgid "Snap Node Element"
23647 msgstr "Crea Segment"
23650 msgid "Node X"
23651 msgstr "Image Displist"
23654 msgid "Node Y"
23655 msgstr "Image Displist"
23658 msgid "Snap to any node border"
23659 msgstr "Moure a Capa"
23662 msgid "Snap Target"
23663 msgstr "Seleccionar fila"
23666 msgid "Snap UV Element"
23667 msgstr "Crea Segment"
23670 msgid "Unified Paint Settings"
23671 msgstr "Guardar preferències"
23674 msgid "Only Endpoints"
23675 msgstr "Corba"
23678 msgid "Auto Keying"
23679 msgstr "Moure a Capa"
23682 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23683 msgstr "Esborrar"
23686 msgid "Proportional Editing Objects"
23687 msgstr "Image Displist"
23690 msgid "Proportional editing mask mode"
23691 msgstr "Image Displist"
23694 msgid "Proportional editing object mode"
23695 msgstr "Image Displist"
23698 msgid "Layered"
23699 msgstr "Render"
23702 msgid "Snap during transform"
23703 msgstr "Seleccionar connectats"
23706 msgid "Snap Peel Object"
23707 msgstr "Comprimir Dades"
23710 msgid "Project Individual Elements"
23711 msgstr "Centre"
23714 msgid "UV Sync Selection"
23715 msgstr "Seleccionar connectats"
23718 msgid "Relaxation Method"
23719 msgstr "Seleccionar connectats"
23722 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23723 msgstr "Seleccionar connectats"
23726 msgid "Use HC method for relaxation"
23727 msgstr "Esborrar Rotació"
23730 msgid "UV Sculpt"
23731 msgstr "Mode d'Edició"
23734 msgid "Sculpt All Islands"
23735 msgstr "Mode d'Edició"
23738 msgid "Lock Borders"
23739 msgstr "Escalar"
23742 msgid "UV Selection Mode"
23743 msgstr "Seleccionar fila"
23746 msgid "UV selection and display mode"
23747 msgstr "Seleccionar connectats"
23750 msgid "Island"
23751 msgstr "Guardar imatge"
23754 msgid "Island selection mode"
23755 msgstr "Amagar Seleccionats"
23758 msgid "Vertex Group Weight"
23759 msgstr "Pintura Vectorial"
23762 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23763 msgstr "Seleccionar fila"
23766 msgid "Name of the custom transform orientation"
23767 msgstr "Esborrar Rotació"
23770 msgid "Current Transform Orientation"
23771 msgstr "Esborrar Rotació"
23774 msgid "Default Layout"
23775 msgstr "Dreta"
23778 msgid "Grid Layout"
23779 msgstr "Arxiu"
23782 msgid "Use Unified Radius"
23783 msgstr "Image Displist"
23786 msgid "Use Unified Strength"
23787 msgstr "Guardar preferències"
23790 msgid "Use Unified Weight"
23791 msgstr "Guardar preferències"
23794 msgid "Unit Scale"
23795 msgstr "Desparentar"
23798 msgid "Metric"
23799 msgstr "Mètric"
23802 msgid "Rotation Units"
23803 msgstr "Esborrar Rotació"
23806 msgid "Radians"
23807 msgstr "Radians"
23810 msgid "Separate Units"
23811 msgstr "Separar"
23814 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23815 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23818 msgid "Solid Light"
23819 msgstr "Dreta"
23822 msgid "Index number of the vertex group"
23823 msgstr "Seleccionar fila"
23826 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23827 msgstr "Seleccionar fila"
23830 msgid "Grid Lines"
23831 msgstr "Partir"
23834 msgid "Grid Scale Unit"
23835 msgstr "Desparentar"
23838 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23839 msgstr "Esborrar"
23842 msgid "Normal Size"
23843 msgstr "Calcular Normals"
23846 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23847 msgstr "Finestra de Render"
23850 msgid "Display X Axis"
23851 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23854 msgid "Display Y Axis"
23855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23858 msgid "Display Z Axis"
23859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23862 msgid "Draw Normals"
23863 msgstr "Calcular Normals"
23866 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23867 msgstr "Finestra de Render"
23870 msgid "Display UV unwrapping seams"
23871 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23874 msgid "Edge Angle"
23875 msgstr "Seleccionar fila"
23878 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23879 msgstr "Seleccionar connectats"
23882 msgid "Display face normals as lines"
23883 msgstr "Finestra de Render"
23886 msgid "Display Grid Floor"
23887 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23890 msgid "All Object Origins"
23891 msgstr "Aplicar Deformació"
23894 msgid "Outline Selected"
23895 msgstr "Amagar Seleccionats"
23898 msgid "Relationship Lines"
23899 msgstr "Esborrar Rotació"
23902 msgid "Display vertex normals as lines"
23903 msgstr "Finestra de Render"
23906 msgid "Viewport Shading"
23907 msgstr "Esborrar Rotació"
23910 msgid "World Mist"
23911 msgstr "Guardar preferències"
23914 msgid "Use quadratic progression"
23915 msgstr "Esborrar Rotació"
23918 msgid "Use linear progression"
23919 msgstr "Esborrar Rotació"
23922 msgid "Inverse Quadratic"
23923 msgstr "Mode d'Edició"
23926 msgid "Use inverse quadratic progression"
23927 msgstr "Esborrar Rotació"
23930 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23931 msgstr "Seleccionar connectats"
23934 msgid "Mesh Light"
23935 msgstr "Dreta"
23938 msgid "Transparency"
23939 msgstr "Seleccionar connectats"
23942 msgid "Tiles X"
23943 msgstr "Arxiu"
23946 msgid "Persistent Images"
23947 msgstr "Seleccionar fila"
23950 msgctxt "Operator"
23951 msgid "Deselect"
23952 msgstr "Seleccionar fila"
23955 msgid "Position:"
23956 msgstr "Esborrar Posició"
23959 msgid "Demo Mode:"
23960 msgstr "Esborrar Rotació"
23963 msgid "Tool Tips:"
23964 msgstr "Eines"
23967 msgctxt "Operator"
23968 msgid "Reset Settings"
23969 msgstr "Guardar preferències"
23972 msgctxt "Operator"
23973 msgid "Deselect All"
23974 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23977 msgctxt "Operator"
23978 msgid "Invert Selection"
23979 msgstr "Seleccionar connectats"
23982 msgctxt "Operator"
23983 msgid "Edit"
23984 msgstr "Editar"
23987 msgid "Active object is not a mesh"
23988 msgstr "Duplicar"
23991 msgctxt "Operator"
23992 msgid "Open..."
23993 msgstr "Obrir"
23996 msgid "Frame Numbers"
23997 msgstr "Joc"
24000 msgid "Keyframe Numbers"
24001 msgstr "Joc"
24004 msgid "To"
24005 msgstr "Superior"
24008 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24009 msgstr "Esborrar"
24012 msgctxt "Operator"
24013 msgid "Update Paths"
24014 msgstr "Esborrar Rotació"
24017 msgctxt "Operator"
24018 msgid "Calculate..."
24019 msgstr "Duplicar"
24022 msgctxt "Operator"
24023 msgid "Animate Path"
24024 msgstr "Finestra de Render"
24027 msgid "Extrapolate"
24028 msgstr "Esborrar Rotació"
24031 msgid "Pivot Offset"
24032 msgstr "Joc"
24035 msgid "Layers:"
24036 msgstr "Moure a Capa"
24039 msgid "Protected Layers:"
24040 msgstr "Render"
24043 msgctxt "Operator"
24044 msgid "Remove"
24045 msgstr "Seleccionar fila"
24048 msgid "Control Rotation"
24049 msgstr "Esborrar Rotació"
24052 msgctxt "Operator"
24053 msgid "Add Image"
24054 msgstr "Zoom d'Imatge"
24057 msgid "Render U"
24058 msgstr "Render"
24061 msgid "Bold & Italic"
24062 msgstr "Cíclic"
24065 msgid "Offset X"
24066 msgstr "Joc"
24069 msgctxt "Operator"
24070 msgid "Show All"
24071 msgstr "Dreta"
24074 msgctxt "Operator"
24075 msgid "Lock All"
24076 msgstr "Escalar"
24079 msgid "Before"
24080 msgstr "Començar Joc"
24083 msgctxt "Operator"
24084 msgid "Assign to Active Group"
24085 msgstr "Afegir Tira"
24088 msgctxt "Operator"
24089 msgid "Remove from Active Group"
24090 msgstr "Seleccionar fila"
24093 msgctxt "Operator"
24094 msgid "Remove Active Group"
24095 msgstr "Seleccionar fila"
24098 msgctxt "Operator"
24099 msgid "Remove All Groups"
24100 msgstr "Seleccionar fila"
24103 msgid "Bleed Bias"
24104 msgstr "Buffer Z"
24107 msgctxt "Operator"
24108 msgid "Lock Invert All"
24109 msgstr "Finestra de Render"
24112 msgid "Detail"
24113 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24116 msgctxt "Operator"
24117 msgid "Selection to Grid"
24118 msgstr "Seleccionar connectats"
24121 msgctxt "Operator"
24122 msgid "Cursor to Selected"
24123 msgstr "Amagar Seleccionats"
24126 msgctxt "Operator"
24127 msgid "Cursor to Grid"
24128 msgstr "Seleccionar connectats"
24131 msgctxt "Operator"
24132 msgid "Poly"
24133 msgstr "Finestra de Render"
24136 msgctxt "Operator"
24137 msgid "Selection to Cursor"
24138 msgstr "Seleccionar connectats"
24141 msgid "Parent:"
24142 msgstr "Seleccionar fila"
24145 msgctxt "Operator"
24146 msgid "Parent"
24147 msgstr "Seleccionar fila"
24150 msgctxt "Operator"
24151 msgid "Clear"
24152 msgstr "Esborrar Tamany"
24155 msgctxt "Operator"
24156 msgid "Scale Feather"
24157 msgstr "Menú Esborrar"
24160 msgctxt "Operator"
24161 msgid "Hide Unselected"
24162 msgstr "Amagar Seleccionats"
24165 msgctxt "Operator"
24166 msgid "Invert"
24167 msgstr "Esborrar"
24170 msgid "Buffer"
24171 msgstr "Buffer Z"
24174 msgid "Strand Shape"
24175 msgstr "Moure a Capa"
24178 msgid "Jittering Amount"
24179 msgstr "Duplicar"
24182 msgctxt "Operator"
24183 msgid "Current Cache to Bake"
24184 msgstr "Començar Joc"
24187 msgctxt "Operator"
24188 msgid "Force Field"
24189 msgstr "Guardar com"
24192 msgctxt "Operator"
24193 msgid "Bake All Dynamics"
24194 msgstr "Guardar com"
24197 msgctxt "Operator"
24198 msgid "Bake Image Sequence"
24199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24202 msgctxt "Operator"
24203 msgid "Remove Canvas"
24204 msgstr "Seleccionar fila"
24207 msgid "Use Particle's Radius"
24208 msgstr "Image Displist"
24211 msgctxt "Operator"
24212 msgid "Add Canvas"
24213 msgstr "Càmera"
24216 msgctxt "Operator"
24217 msgid "Remove Brush"
24218 msgstr "Seleccionar fila"
24221 msgid "Displace Type"
24222 msgstr "Seleccionar fila"
24225 msgid "Wave Clamp"
24226 msgstr "Guardar"
24229 msgid "Heat"
24230 msgstr "Calor"
24233 msgid "Bounciness"
24234 msgstr "Centre"
24237 msgid "Auto-Step"
24238 msgstr "Autocomençar"
24241 msgid "Refraction"
24242 msgstr "Esborrar Rotació"
24245 msgid "Paths:"
24246 msgstr "Camí"
24249 msgctxt "Operator"
24250 msgid "Export to File"
24251 msgstr "Seleccionar fila"
24254 msgid "Calculate"
24255 msgstr "Duplicar"
24258 msgid "Dimension"
24259 msgstr "Seleccionar connectats"
24262 msgid "Odd"
24263 msgstr "Afegir"
24266 msgid "Track:"
24267 msgstr "Crear Pista"
24270 msgid "Build Original:"
24271 msgstr "Esborrar Origen"
24274 msgid "Build Undistorted:"
24275 msgstr "Finestra de Render"
24278 msgctxt "Operator"
24279 msgid "Build Proxy"
24280 msgstr "Pintura Vectorial"
24283 msgctxt "Operator"
24284 msgid "Location"
24285 msgstr "Esborrar Posició"
24288 msgctxt "Operator"
24289 msgid "Set Floor"
24290 msgstr "Seleccionar connectats"
24293 msgid "3D Markers"
24294 msgstr "Menú Esborrar"
24297 msgctxt "Operator"
24298 msgid "Wall"
24299 msgstr "Calcular Normals"
24302 msgctxt "Operator"
24303 msgid "Set X Axis"
24304 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24307 msgctxt "Operator"
24308 msgid "Set Y Axis"
24309 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24312 msgid "No active track"
24313 msgstr "Moure a Capa"
24316 msgctxt "Operator"
24317 msgid "Set Wall"
24318 msgstr "Seleccionar fila"
24321 msgctxt "Operator"
24322 msgid "Inverse"
24323 msgstr "Seleccionar fila"
24326 msgctxt "Operator"
24327 msgid "Show Tracks"
24328 msgstr "Arxiu"
24331 msgctxt "Operator"
24332 msgid "Enable Markers"
24333 msgstr "Menú Esborrar"
24336 msgctxt "Operator"
24337 msgid "Unlock Tracks"
24338 msgstr "Crear Pista"
24341 msgctxt "Operator"
24342 msgid "Autocomplete"
24343 msgstr "Autocomençar"
24346 msgid "Options:"
24347 msgstr "Esborrar Rotació"
24350 msgctxt "Operator"
24351 msgid "Before Current Frame"
24352 msgstr "Esborrar"
24355 msgctxt "Operator"
24356 msgid "After Current Frame"
24357 msgstr "Començar Joc"
24360 msgctxt "Operator"
24361 msgid "Extrapolation Mode"
24362 msgstr "Esborrar Rotació"
24365 msgctxt "Operator"
24366 msgid "Move..."
24367 msgstr "Desplaçador"
24370 msgctxt "Operator"
24371 msgid "Snap"
24372 msgstr "Menu Snap"
24375 msgctxt "Operator"
24376 msgid "Keyframe Type"
24377 msgstr "Autotangents"
24380 msgctxt "Operator"
24381 msgid "Handle Type"
24382 msgstr "Autotangents"
24385 msgctxt "Operator"
24386 msgid "Interpolation Mode"
24387 msgstr "Esborrar Rotació"
24390 msgctxt "Operator"
24391 msgid "Columns on Selected Keys"
24392 msgstr "Amagar Seleccionats"
24395 msgctxt "Operator"
24396 msgid "Column on Current Frame"
24397 msgstr "Començar Joc"
24400 msgctxt "Operator"
24401 msgid "Columns on Selected Markers"
24402 msgstr "Menú Esborrar"
24405 msgctxt "Operator"
24406 msgid "Between Selected Markers"
24407 msgstr "Menú Esborrar"
24410 msgctxt "Operator"
24411 msgid "Slide"
24412 msgstr "Costat"
24415 msgctxt "Operator"
24416 msgid "Back"
24417 msgstr "Negre"
24420 msgctxt "Operator"
24421 msgid "Less"
24422 msgstr "Menys"
24425 msgctxt "Operator"
24426 msgid "More"
24427 msgstr "Més"
24430 msgctxt "Operator"
24431 msgid "Linked"
24432 msgstr "Enllaç"
24435 msgctxt "Operator"
24436 msgid "New"
24437 msgstr "Nou"
24440 msgctxt "Operator"
24441 msgid "Invert Image Colors"
24442 msgstr "Separar"
24445 msgctxt "Operator"
24446 msgid "Edit Externally"
24447 msgstr "Image Displist"
24450 msgctxt "Operator"
24451 msgid "Save As..."
24452 msgstr "Guardar com"
24455 msgctxt "Operator"
24456 msgid "Invert Red Channel"
24457 msgstr "Finestra de Render"
24460 msgctxt "Operator"
24461 msgid "Invert Green Channel"
24462 msgstr "Finestra de Render"
24465 msgctxt "Operator"
24466 msgid "Invert Blue Channel"
24467 msgstr "Finestra de Render"
24470 msgctxt "Operator"
24471 msgid "Invert Alpha Channel"
24472 msgstr "Finestra de Render"
24475 msgctxt "Operator"
24476 msgid "Selected to Pixels"
24477 msgstr "Finestra de Render"
24480 msgctxt "Operator"
24481 msgid "Selected to Cursor"
24482 msgstr "Seleccionar connectats"
24485 msgctxt "Operator"
24486 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24487 msgstr "Amagar Seleccionats"
24490 msgctxt "Operator"
24491 msgid "Cursor to Pixels"
24492 msgstr "Amagar Seleccionats"
24495 msgctxt "Operator"
24496 msgid "Clear Seam"
24497 msgstr "Desparentar"
24500 msgctxt "Operator"
24501 msgid "Vertex"
24502 msgstr "Pintura Vectorial"
24505 msgctxt "Operator"
24506 msgid "Face"
24507 msgstr "Pla"
24510 msgctxt "Operator"
24511 msgid "Island"
24512 msgstr "Guardar imatge"
24515 msgid "Image*"
24516 msgstr "Zoom d'Imatge"
24519 msgid "Aspect Ratio"
24520 msgstr "Moure a Capa"
24523 msgctxt "Operator"
24524 msgid "Pack"
24525 msgstr "Empaquetar"
24528 msgctxt "Operator"
24529 msgid "X Axis"
24530 msgstr "Ampliar"
24533 msgctxt "Operator"
24534 msgid "Y Axis"
24535 msgstr "Ampliar"
24538 msgctxt "Operator"
24539 msgid "Unpack"
24540 msgstr "Desempaquetar"
24543 msgctxt "Operator"
24544 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24545 msgstr "Esborrar Rotació"
24548 msgctxt "Operator"
24549 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24550 msgstr "Esborrar Rotació"
24553 msgctxt "Operator"
24554 msgid "Add Tracks Above Selected"
24555 msgstr "Amagar Seleccionats"
24558 msgctxt "Operator"
24559 msgid "Remove from Frame"
24560 msgstr "Seleccionar fila"
24563 msgctxt "Operator"
24564 msgid "Make and Replace Links"
24565 msgstr "Guardar com"
24568 msgid "Lift:"
24569 msgstr "Dreta"
24572 msgctxt "Operator"
24573 msgid "Grouped"
24574 msgstr "Seleccionar fila"
24577 msgctxt "Operator"
24578 msgid "Movie"
24579 msgstr "Pel·lícula"
24582 msgctxt "Operator"
24583 msgid "Sound"
24584 msgstr "So:"
24587 msgid "Storage"
24588 msgstr "Emmagatzematge"
24591 msgctxt "Operator"
24592 msgid "Right"
24593 msgstr "Dreta"
24596 msgctxt "Operator"
24597 msgid "Scene..."
24598 msgstr "Escena"
24601 msgctxt "Operator"
24602 msgid "Color"
24603 msgstr "Color"
24606 msgctxt "Operator"
24607 msgid "Text"
24608 msgstr "Texte"
24611 msgctxt "Operator"
24612 msgid "Adjustment Layer"
24613 msgstr "Moure a Capa"
24616 msgctxt "Operator"
24617 msgid "Multiply"
24618 msgstr "Moure a Capa"
24621 msgctxt "Operator"
24622 msgid "Alpha Over"
24623 msgstr "Mode d'Edició"
24626 msgctxt "Operator"
24627 msgid "Alpha Under"
24628 msgstr "Mode d'Edició"
24631 msgctxt "Operator"
24632 msgid "Multicam Selector"
24633 msgstr "Seleccionar fila"
24636 msgctxt "Operator"
24637 msgid "Speed Control"
24638 msgstr "Seleccionar fila"
24641 msgctxt "Operator"
24642 msgid "Glow"
24643 msgstr "Créixer"
24646 msgctxt "Operator"
24647 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24651 msgctxt "Operator"
24652 msgid "Top"
24653 msgstr "Superior"
24656 msgctxt "Operator"
24657 msgid "Bottom"
24658 msgstr "Arxiu"
24661 msgctxt "Operator"
24662 msgid "One Object"
24663 msgstr "Comprimir Dades"
24666 msgctxt "Operator"
24667 msgid "One Object Per Line"
24668 msgstr "Duplicar"
24671 msgid "Text: External"
24672 msgstr "Image Displist"
24675 msgid "Text: Internal"
24676 msgstr "Crear Meta"
24679 msgctxt "Operator"
24680 msgid "Duplicate Marker"
24681 msgstr "Duplicar"
24684 msgctxt "Operator"
24685 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24686 msgstr "Duplicar"
24689 msgctxt "Operator"
24690 msgid "Quit"
24691 msgstr "Sortir"
24694 msgctxt "Operator"
24695 msgid "Render Animation"
24696 msgstr "Finestra de Render"
24699 msgctxt "Operator"
24700 msgid "Back to Previous"
24701 msgstr "Eines"
24704 msgctxt "Operator"
24705 msgid "Save Copy..."
24706 msgstr "Guardar"
24709 msgctxt "Operator"
24710 msgid "Render Image"
24711 msgstr "Render"
24714 msgid "View Name"
24715 msgstr "Arxiu"
24718 msgid "Playback FPS"
24719 msgstr "Finestra de Render"
24722 msgid "description"
24723 msgstr "Seleccionar connectats"
24726 msgid "Location:"
24727 msgstr "Esborrar Posició"
24730 msgid "location"
24731 msgstr "Esborrar Posició"
24734 msgid "File:"
24735 msgstr "Arxiu"
24738 msgid "Author:"
24739 msgstr "Autor"
24742 msgid "Version:"
24743 msgstr "Versió:"
24746 msgid "Preferences:"
24747 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24750 msgctxt "Operator"
24751 msgid "Interactive Mirror"
24752 msgstr "Seleccionar fila"
24755 msgctxt "Operator"
24756 msgid "Cursor to Active"
24757 msgstr "Seleccionar connectats"
24760 msgctxt "Operator"
24761 msgid "Active Camera"
24762 msgstr "Moure a Capa"
24765 msgctxt "Operator"
24766 msgid "Camera"
24767 msgstr "Càmera"
24770 msgctxt "Operator"
24771 msgid "Align Active Camera to View"
24772 msgstr "Amagar Seleccionats"
24775 msgctxt "Operator"
24776 msgid "Align Active Camera to Selected"
24777 msgstr "Amagar Seleccionats"
24780 msgctxt "Operator"
24781 msgid "Front"
24782 msgstr "Frontal"
24785 msgctxt "Operator"
24786 msgid "Extend Parent"
24787 msgstr "Seleccionar fila"
24790 msgctxt "Operator"
24791 msgid "Extend Child"
24792 msgstr "Seleccionar fila"
24795 msgctxt "Operator"
24796 msgid "Select Pattern..."
24797 msgstr "Seleccionar fila"
24800 msgctxt "Operator"
24801 msgid "Flip Active"
24802 msgstr "Moure a Capa"
24805 msgctxt "Operator"
24806 msgid "Constraint Target"
24807 msgstr "Afegir Tira"
24810 msgctxt "Operator"
24811 msgid "Roots"
24812 msgstr "Arrels"
24815 msgctxt "Operator"
24816 msgid "Tips"
24817 msgstr "Superior"
24820 msgctxt "Operator"
24821 msgid "Interior Faces"
24822 msgstr "Superfície"
24825 msgctxt "Operator"
24826 msgid "Linked Flat Faces"
24827 msgstr "Comprimir Dades"
24830 msgctxt "Operator"
24831 msgid "Side of Active"
24832 msgstr "Moure a Capa"
24835 msgctxt "Operator"
24836 msgid "Plane"
24837 msgstr "Pla"
24840 msgctxt "Operator"
24841 msgid "Cube"
24842 msgstr "Cub"
24845 msgctxt "Operator"
24846 msgid "UV Sphere"
24847 msgstr "Esfera UV"
24850 msgctxt "Operator"
24851 msgid "Cylinder"
24852 msgstr "Cilindre"
24855 msgctxt "Operator"
24856 msgid "Cone"
24857 msgstr "Con"
24860 msgctxt "Operator"
24861 msgid "Grid"
24862 msgstr "Reixa"
24865 msgctxt "Operator"
24866 msgid "Monkey"
24867 msgstr "&gt;Mona"
24870 msgctxt "Operator"
24871 msgid "Bezier"
24872 msgstr "Corba de Bezier"
24875 msgctxt "Operator"
24876 msgid "Nurbs Curve"
24877 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24880 msgctxt "Operator"
24881 msgid "Nurbs Circle"
24882 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24885 msgctxt "Operator"
24886 msgid "Path"
24887 msgstr "Camí"
24890 msgctxt "Operator"
24891 msgid "Empty"
24892 msgstr "Buit"
24895 msgctxt "Operator"
24896 msgid "Speaker"
24897 msgstr "Corba de Bezier"
24900 msgctxt "Operator"
24901 msgid "Make Proxy..."
24902 msgstr "Emparentar"
24905 msgctxt "Operator"
24906 msgid "Make Local..."
24907 msgstr "Esborrar Posició"
24910 msgctxt "Operator"
24911 msgid "Insert Keyframe..."
24912 msgstr "Esborrar"
24915 msgctxt "Operator"
24916 msgid "Delete Keyframes..."
24917 msgstr "Esborrar"
24920 msgctxt "Operator"
24921 msgid "Clear Keyframes..."
24922 msgstr "Esborrar"
24925 msgctxt "Operator"
24926 msgid "Change Keying Set..."
24927 msgstr "Canviar Str"
24930 msgctxt "Operator"
24931 msgid "Bake Action..."
24932 msgstr "Esborrar Rotació"
24935 msgctxt "Operator"
24936 msgid "Change Shape"
24937 msgstr "Render"
24940 msgctxt "Operator"
24941 msgid "Copy from Active"
24942 msgstr "Moure a Capa"
24945 msgctxt "Operator"
24946 msgid "Connect"
24947 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24950 msgctxt "Operator"
24951 msgid "Origin"
24952 msgstr "Esborrar Origen"
24955 msgctxt "Operator"
24956 msgid "Object"
24957 msgstr "Objecte"
24960 msgctxt "Operator"
24961 msgid "Object & Data"
24962 msgstr "Comprimir Dades"
24965 msgctxt "Operator"
24966 msgid "Object Animation"
24967 msgstr "Finestra de Render"
24970 msgctxt "Operator"
24971 msgid "Normalize All"
24972 msgstr "Calcular Normals"
24975 msgctxt "Operator"
24976 msgid "Normalize"
24977 msgstr "Calcular Normals"
24980 msgctxt "Operator"
24981 msgid "Clean"
24982 msgstr "Esborrar Tamany"
24985 msgctxt "Operator"
24986 msgid "Limit Total"
24987 msgstr "Desparentar"
24990 msgctxt "Operator"
24991 msgid "Fix Deforms"
24992 msgstr "Esborrar Rotació"
24995 msgctxt "Operator"
24996 msgid "Show Bounding Box"
24997 msgstr "Autotangents"
25000 msgctxt "Operator"
25001 msgid "Hide Bounding Box"
25002 msgstr "Autotangents"
25005 msgctxt "Operator"
25006 msgid "Hide Masked"
25007 msgstr "Menú Esborrar"
25010 msgctxt "Operator"
25011 msgid "Invert Mask"
25012 msgstr "Finestra de Render"
25015 msgctxt "Operator"
25016 msgid "Fill Mask"
25017 msgstr "Guardar"
25020 msgctxt "Operator"
25021 msgid "Clear Mask"
25022 msgstr "Esborrar Pista"
25025 msgctxt "Operator"
25026 msgid "Change Armature Layers..."
25027 msgstr "Render"
25030 msgctxt "Operator"
25031 msgid "Change Bone Layers..."
25032 msgstr "Render"
25035 msgid "Bone Settings"
25036 msgstr "Eines"
25039 msgctxt "Operator"
25040 msgid "Rotation"
25041 msgstr "Esborrar Rotació"
25044 msgctxt "Operator"
25045 msgid "Add Pose..."
25046 msgstr "Corba de Bezier"
25049 msgctxt "Operator"
25050 msgid "Rename Pose..."
25051 msgstr "Seleccionar fila"
25054 msgctxt "Operator"
25055 msgid "Remove Pose..."
25056 msgstr "Seleccionar fila"
25059 msgctxt "Operator"
25060 msgid "Calculate"
25061 msgstr "Duplicar"
25064 msgctxt "Operator"
25065 msgid "Sharp Edges"
25066 msgstr "Seleccionar fila"
25069 msgctxt "Operator"
25070 msgid "Make"
25071 msgstr "Moure a Capa"
25074 msgctxt "Operator"
25075 msgid "View Selected"
25076 msgstr "Amagar Seleccionats"
25079 msgctxt "Operator"
25080 msgid "Move Texture Space"
25081 msgstr "Texte"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "Scale Texture Space"
25086 msgstr "Texte"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "Align to Transform Orientation"
25091 msgstr "Esborrar Rotació"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Non Manifold"
25096 msgstr "Seleccionar fila"
25099 msgctxt "Operator"
25100 msgid "Lattice"
25101 msgstr "Lattice"
25104 msgctxt "Operator"
25105 msgid "Add Active"
25106 msgstr "Moure a Capa"
25109 msgctxt "Operator"
25110 msgid "Add Passive"
25111 msgstr "Render"
25114 msgctxt "Operator"
25115 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25116 msgstr "Seleccionar connectats"
25119 msgctxt "Operator"
25120 msgid "Transfer Weights"
25121 msgstr "Dreta"
25124 msgctxt "Operator"
25125 msgid "To Next Keyframe"
25126 msgstr "Esborrar"
25129 msgctxt "Operator"
25130 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25131 msgstr "Començar Joc"
25134 msgctxt "Operator"
25135 msgid "On Selected Markers"
25136 msgstr "Menú Esborrar"
25139 msgctxt "Operator"
25140 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25141 msgstr "Esborrar tot"
25144 msgctxt "Operator"
25145 msgid "Clear Sharp"
25146 msgstr "Desparentar"
25149 msgctxt "Operator"
25150 msgid "Rotate Edge CW"
25151 msgstr "Esborrar Rotació"
25154 msgctxt "Operator"
25155 msgid "Rotate Edge CCW"
25156 msgstr "Esborrar Rotació"
25159 msgctxt "Operator"
25160 msgid "Recalculate Inside"
25161 msgstr "Duplicar"
25164 msgctxt "Operator"
25165 msgid "Toggle Bold"
25166 msgstr "Cíclic"
25169 msgctxt "Operator"
25170 msgid "Toggle Italic"
25171 msgstr "Cíclic"
25174 msgctxt "Operator"
25175 msgid "Toggle Underline"
25176 msgstr "Render"
25179 msgctxt "Operator"
25180 msgid "Toggle Small Caps"
25181 msgstr "Cíclic"
25184 msgctxt "Operator"
25185 msgid "Set Roll"
25186 msgstr "Seleccionar fila"
25189 msgctxt "Operator"
25190 msgid "Assign to Group"
25191 msgstr "Afegir Tira"
25194 msgctxt "Operator"
25195 msgid "Camera Lens Scale"
25196 msgstr "Desparentar"
25199 msgctxt "Operator"
25200 msgid "Remove from All"
25201 msgstr "Seleccionar fila"
25204 msgid "Layer:"
25205 msgstr "Moure a Capa"
25208 msgid "Auto Normalize"
25209 msgstr "Calcular Normals"
25212 msgid "Multi-Paint"
25213 msgstr "Image Displist"
25216 msgctxt "Operator"
25217 msgid "Quick Edit"
25218 msgstr "Image Displist"
25221 msgctxt "Operator"
25222 msgid "Apply"
25223 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25226 msgctxt "Operator"
25227 msgid "Apply Camera Image"
25228 msgstr "Render"
25231 msgid "Path Steps"
25232 msgstr "Finestra de Render"
25235 msgid "No AnimData to set action on"
25236 msgstr "Seleccionar connectats"
25239 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25243 msgid "Invalid resolution"
25244 msgstr "Seleccionar connectats"
25247 msgid "Generator"
25248 msgstr "Separar"
25251 msgid "Stepped"
25252 msgstr "Duplicar"
25255 msgid "No valid data to read!"
25256 msgstr "Duplicar"
25259 msgid "Warning"
25260 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25263 msgid "Undefined Type"
25264 msgstr "Arxiu"
25267 msgid "No valid formats found"
25268 msgstr "Esborrar Rotació"
25271 msgid "Unable to read"
25272 msgstr "Seleccionar amb límit"
25275 msgid "Unable to open"
25276 msgstr "Seleccionar amb límit"
25279 msgid "Could not connect vertices"
25280 msgstr "Image Displist"
25283 msgid "Could not dissolve faces"
25284 msgstr "Amagar Seleccionats"
25287 msgid "Invalid selection"
25288 msgstr "Seleccionar connectats"
25291 msgid "Internal mesh error"
25292 msgstr "Seleccionar fila"
25295 msgid "Could not create merged face"
25296 msgstr "Esborrar Rotació"
25299 msgid "Basic"
25300 msgstr "Bàsic"
25303 msgid "Scene not found"
25304 msgstr "Especials"
25307 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25308 msgstr "Seleccionar connectats"
25311 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25312 msgstr "Seleccionar connectats"
25315 msgid "Delete envelope control point"
25316 msgstr "Afegir Tira"
25319 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25320 msgstr "Seleccionar connectats"
25323 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25324 msgstr "Esborrar"
25327 msgid "No suitable context info for active keying set"
25328 msgstr "Canviar Str"
25331 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25332 msgstr "Esborrar"
25335 msgid "No active Keying Set"
25336 msgstr "Canviar Str"
25339 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25340 msgstr "Esborrar"
25343 msgid "Cannot remove built in keying set"
25344 msgstr "Canviar Str"
25347 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25348 msgstr "Moure a Capa"
25351 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25352 msgstr "Moure a Capa"
25355 msgid "Property removed from Keying Set"
25356 msgstr "Moure a Capa"
25359 msgid "No active bone set"
25360 msgstr "Moure a Capa"
25363 msgid "No joints selected"
25364 msgstr "Seleccionar fila"
25367 msgid "Same bone selected..."
25368 msgstr "Amagar Seleccionats"
25371 msgid "Operation requires an active bone"
25372 msgstr "Canviar Str"
25375 msgid "Add New"
25376 msgstr "Texte"
25379 msgid "Add New (Current Frame)"
25380 msgstr "Començar Joc"
25383 msgid "No action to validate"
25384 msgstr "Duplicar"
25387 msgid "Object does not have pose lib data"
25388 msgstr "Comprimir Dades"
25391 msgid "Invalid index for pose"
25392 msgstr "Moure a Capa"
25395 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25396 msgstr "Comprimir Dades"
25399 msgid "Pose lib had no active pose"
25400 msgstr "Seleccionar fila"
25403 msgid "No keyframes to slide between"
25404 msgstr "Esborrar"
25407 msgid "No pose to copy"
25408 msgstr "Image Displist"
25411 msgid "Copy buffer is empty"
25412 msgstr "Seleccionar connectats"
25415 msgid "Not yet implemented"
25416 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25419 msgid "Too few selections to merge"
25420 msgstr "Seleccionar connectats"
25423 msgid "Resolution does not match"
25424 msgstr "Seleccionar connectats"
25427 msgid "Cannot make segment"
25428 msgstr "Emparentar"
25431 msgid "Cannot spin"
25432 msgstr "Image Displist"
25435 msgid "Text too long"
25436 msgstr "Rotar"
25439 msgid "Cannot paint stroke"
25440 msgstr "Image Displist"
25443 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25444 msgstr "Seleccionar connectats"
25447 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25448 msgstr "Començar Joc"
25451 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25452 msgstr "Començar Joc"
25455 msgid "No grease pencil data"
25456 msgstr "Començar Joc"
25459 msgid "No active frame to delete"
25460 msgstr "Amagar Seleccionats"
25463 msgctxt "Operator"
25464 msgid "Change Shortcut"
25465 msgstr "Render"
25468 msgctxt "Operator"
25469 msgid "Replace Keyframes"
25470 msgstr "Esborrar"
25473 msgctxt "Operator"
25474 msgid "Replace Single Keyframe"
25475 msgstr "Esborrar"
25478 msgctxt "Operator"
25479 msgid "Delete Single Keyframe"
25480 msgstr "Esborrar"
25483 msgctxt "Operator"
25484 msgid "Replace Keyframe"
25485 msgstr "Esborrar"
25488 msgctxt "Operator"
25489 msgid "Insert Single Keyframe"
25490 msgstr "Esborrar"
25493 msgctxt "Operator"
25494 msgid "Clear Keyframes"
25495 msgstr "Esborrar"
25498 msgctxt "Operator"
25499 msgid "Clear Single Keyframes"
25500 msgstr "Esborrar"
25503 msgctxt "Operator"
25504 msgid "Delete Drivers"
25505 msgstr "Menú Esborrar"
25508 msgctxt "Operator"
25509 msgid "Delete Single Driver"
25510 msgstr "Esborrar tot"
25513 msgctxt "Operator"
25514 msgid "Delete Driver"
25515 msgstr "Corba NURBS"
25518 msgctxt "Operator"
25519 msgid "Add All to Keying Set"
25520 msgstr "Moure a Capa"
25523 msgctxt "Operator"
25524 msgid "Add Single to Keying Set"
25525 msgstr "Moure a Capa"
25528 msgctxt "Operator"
25529 msgid "Reset All to Default Values"
25530 msgstr "Començar Joc"
25533 msgctxt "Operator"
25534 msgid "Reset Single to Default Value"
25535 msgstr "Començar Joc"
25538 msgctxt "Operator"
25539 msgid "Remove Shortcut"
25540 msgstr "Afegir Tira"
25543 msgctxt "Operator"
25544 msgid "Online Manual"
25545 msgstr "Arxiu"
25548 msgid "(Gamma Corrected)"
25549 msgstr "Seleccionar connectats"
25552 msgid "No Properties"
25553 msgstr "Image Displist"
25556 msgid "Use Clipping"
25557 msgstr "Esborrar Rotació"
25560 msgid "Extend Horizontal"
25561 msgstr "Seleccionar fila"
25564 msgid "Reset Curve"
25565 msgstr "Corba NURBS"
25568 msgid "Anim Player"
25569 msgstr "Finestra de Render"
25572 msgid "Reset operator defaults"
25573 msgstr "Començar Joc"
25576 msgid "Proxy Protected"
25577 msgstr "Comprimir Dades"
25580 msgid "Delete the active position"
25581 msgstr "Esborrar Rotació"
25584 msgid "Zoom in"
25585 msgstr "Ampliar"
25588 msgid "Zoom out"
25589 msgstr "Reduir"
25592 msgid "Clipping Options"
25593 msgstr "Esborrar Rotació"
25596 msgid "Delete points"
25597 msgstr "Afegir Tira"
25600 msgid "Stop animation playback"
25601 msgstr "Finestra de Render"
25604 msgctxt "Scene"
25605 msgid "New"
25606 msgstr "Nou"
25609 msgctxt "Object"
25610 msgid "New"
25611 msgstr "Nou"
25614 msgctxt "Mesh"
25615 msgid "New"
25616 msgstr "Nou"
25619 msgctxt "Curve"
25620 msgid "New"
25621 msgstr "Nou"
25624 msgctxt "Metaball"
25625 msgid "New"
25626 msgstr "Nou"
25629 msgctxt "Material"
25630 msgid "New"
25631 msgstr "Nou"
25634 msgctxt "Texture"
25635 msgid "New"
25636 msgstr "Nou"
25639 msgctxt "Image"
25640 msgid "New"
25641 msgstr "Nou"
25644 msgctxt "Lattice"
25645 msgid "New"
25646 msgstr "Nou"
25649 msgctxt "Camera"
25650 msgid "New"
25651 msgstr "Nou"
25654 msgctxt "World"
25655 msgid "New"
25656 msgstr "Nou"
25659 msgctxt "Screen"
25660 msgid "New"
25661 msgstr "Nou"
25664 msgctxt "Text"
25665 msgid "New"
25666 msgstr "Nou"
25669 msgctxt "Speaker"
25670 msgid "New"
25671 msgstr "Nou"
25674 msgctxt "Sound"
25675 msgid "New"
25676 msgstr "Nou"
25679 msgctxt "Armature"
25680 msgid "New"
25681 msgstr "Nou"
25684 msgctxt "Action"
25685 msgid "New"
25686 msgstr "Nou"
25689 msgctxt "NodeTree"
25690 msgid "New"
25691 msgstr "Nou"
25694 msgctxt "Brush"
25695 msgid "New"
25696 msgstr "Nou"
25699 msgctxt "ParticleSettings"
25700 msgid "New"
25701 msgstr "Nou"
25704 msgctxt "GPencil"
25705 msgid "New"
25706 msgstr "Nou"
25709 msgid "%d items"
25710 msgstr "%d elements"
25713 msgid "No filename given"
25714 msgstr "Arxiu"
25717 msgid "Not a valid selection for extrude"
25718 msgstr "Seleccionar connectats"
25721 msgid "Cannot rip selected faces"
25722 msgstr "Amagar Seleccionats"
25725 msgid "Does not work in face selection mode"
25726 msgstr "Seleccionar connectats"
25729 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
25730 msgstr "Amagar Seleccionats"
25733 msgid "Nothing selected"
25734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25737 msgid "Selection not supported in object mode"
25738 msgstr "Esborrar"
25741 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25742 msgstr "Seleccionar connectats"
25745 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25746 msgstr "Seleccionar connectats"
25749 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25750 msgstr "Seleccionar connectats"
25753 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25754 msgstr "Seleccionar connectats"
25757 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25758 msgstr "Image Displist"
25761 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25762 msgstr "Image Displist"
25765 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25766 msgstr "Finestra de Render"
25769 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25770 msgstr "Finestra de Render"
25773 msgid "Cannot join while in edit mode"
25774 msgstr "Finestra de Render"
25777 msgid "Active object is not a selected mesh"
25778 msgstr "Seleccionar connectats"
25781 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25782 msgstr "Seleccionar connectats"
25785 msgid "Cannot create editmode armature"
25786 msgstr "Duplicar"
25789 msgid "Child Of constraint not found"
25790 msgstr "Afegir Tira"
25793 msgid "Follow Path constraint not found"
25794 msgstr "Afegir Tira"
25797 msgid "No active bone with constraints for copying"
25798 msgstr "Amagar Seleccionats"
25801 msgid "No active object to add constraint to"
25802 msgstr "Lattice"
25805 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25806 msgstr "Lattice"
25809 msgid "Bone already has an IK constraint"
25810 msgstr "Afegir Tira"
25813 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25814 msgstr "Duplicar"
25817 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25818 msgstr "Seleccionar connectats"
25821 msgid "Armature has no active object bone"
25822 msgstr "Seleccionar connectats"
25825 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25826 msgstr "Seleccionar connectats"
25829 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25830 msgstr "Seleccionar connectats"
25833 msgid "Could not find hook modifier"
25834 msgstr "Esborrar tot"
25837 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25838 msgstr "Esborrar Rotació"
25841 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25842 msgstr "Finestra de Render"
25845 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25846 msgstr "Finestra de Render"
25849 msgid "Set Parent To"
25850 msgstr "Seleccionar fila"
25853 msgid "Object (Keep Transform)"
25854 msgstr "Aplicar Deformació"
25857 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25858 msgstr "Seleccionar connectats"
25861 msgid "Loop in parents"
25862 msgstr "Seleccionar fila"
25865 msgid "No active bone"
25866 msgstr "Moure a Capa"
25869 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25870 msgstr "Esborrar"
25873 msgid "Could not find scene"
25874 msgstr "Amagar Seleccionats"
25877 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25878 msgstr "Moure a Capa"
25881 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25882 msgstr "Duplicar"
25885 msgid "No active object"
25886 msgstr "Seleccionar connectats"
25889 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25890 msgstr "Duplicar"
25893 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25894 msgstr "Esborrar"
25897 msgid "No frames to bake"
25898 msgstr "Esborrar"
25901 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25902 msgstr "Rotar"
25905 msgid "Scene has no camera"
25906 msgstr "Moure a Capa"
25909 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25910 msgstr "Seleccionar connectats"
25913 msgid "Blender Render"
25914 msgstr "Render"
25917 msgid "Flip to Bottom"
25918 msgstr "Arxiu"
25921 msgid "Flip to Top"
25922 msgstr "Arxiu"
25925 msgid "Tile Area"
25926 msgstr "Arxiu"
25929 msgid "Maximize Area"
25930 msgstr "Corba NURBS"
25933 msgid "No active mesh object"
25934 msgstr "Seleccionar connectats"
25937 msgid "Image data could not be found"
25938 msgstr "Guardar com"
25941 msgid "No active camera set"
25942 msgstr "Moure a Capa"
25945 msgid "Active group is locked, aborting"
25946 msgstr "Seleccionar fila"
25949 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25950 msgstr "Seleccionar fila"
25953 msgid "Active F-Curve"
25954 msgstr "Moure a Capa"
25957 msgid "Active Keyframe"
25958 msgstr "Moure a Capa"
25961 msgid "Fields"
25962 msgstr "Camps"
25965 msgid "File Path:"
25966 msgstr "Arxiu"
25969 msgid "Track is locked"
25970 msgstr "Seleccionar fila"
25973 msgid "Offset:"
25974 msgstr "Joc"
25977 msgid "Width:"
25978 msgstr "Seleccionar connectats"
25981 msgid "Height:"
25982 msgstr "Dreta"
25985 msgid "unsupported movie clip format"
25986 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25989 msgid "No files selected to be opened"
25990 msgstr "Seleccionar connectats"
25993 msgid "No active track to join to"
25994 msgstr "Moure a Capa"
25997 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25998 msgstr "Texte"
26001 msgid "No object to apply orientation on"
26002 msgstr "Finestra de Render"
26005 msgid "File path"
26006 msgstr "Arxiu"
26009 msgid "No parent directory given"
26010 msgstr "Image Displist"
26013 msgid "Could not create new folder name"
26014 msgstr "Esborrar Rotació"
26017 msgid "File name"
26018 msgstr "Arxiu"
26021 msgid "Cursor X"
26022 msgstr "Seleccionar connectats"
26025 msgid "Interpolation:"
26026 msgstr "Esborrar Rotació"
26029 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26030 msgstr "Comprimir Dades"
26033 msgid "Prop:"
26034 msgstr "Image Displist"
26037 msgid "Driver Value:"
26038 msgstr "Afegir Tira"
26041 msgid "Value:"
26042 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26045 msgid "Update Dependencies"
26046 msgstr "Finestra de Render"
26049 msgid "Add Modifier"
26050 msgstr "Esborrar tot"
26053 msgid "Delete target variable"
26054 msgstr "Finestra de Render"
26057 msgid "Active F-Curve is not editable"
26058 msgstr "Moure a Capa"
26061 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26062 msgstr "Seleccionar connectats"
26065 msgid "No F-Modifiers to paste"
26066 msgstr "Esborrar tot"
26069 msgid "Select Slot"
26070 msgstr "Seleccionar fila"
26073 msgid "Select Layer"
26074 msgstr "Seleccionar fila"
26077 msgid "Select Pass"
26078 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26081 msgid "Can't Load Image"
26082 msgstr "Render"
26085 msgid "unsupported image format"
26086 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26089 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26090 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26093 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26094 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26097 msgid "No valid action to add"
26098 msgstr "Duplicar"
26101 msgid "Sta"
26102 msgstr "Començar Joc"
26105 msgid "Label Size"
26106 msgstr "Duplicar"
26109 msgid "Center:"
26110 msgstr "Centre"
26113 msgid "Bokeh Type:"
26114 msgstr "Arxiu"
26117 msgid "Speed:"
26118 msgstr "Seleccionar fila"
26121 msgid "Inner Edge:"
26122 msgstr "Mode d'Edició"
26125 msgid "Buffer Edge:"
26126 msgstr "Esborrar Rotació"
26129 msgid "Color Space:"
26130 msgstr "Desparentar"
26133 msgid "Despill Channel:"
26134 msgstr "Amagar Seleccionats"
26137 msgid "Limiting Channel:"
26138 msgstr "Finestra de Render"
26141 msgid "Key Channel:"
26142 msgstr "Finestra de Render"
26145 msgid "Path:"
26146 msgstr "Camí"
26149 msgid "Base Path:"
26150 msgstr "Arxiu"
26153 msgid "Add Input"
26154 msgstr "Texte"
26157 msgid "Format:"
26158 msgstr "Calcular Normals"
26161 msgid "Master"
26162 msgstr "Esborrar tot"
26165 msgid "Highlights"
26166 msgstr "Partir"
26169 msgid "Midtones"
26170 msgstr "Seleccionar fila"
26173 msgid "NodeTree"
26174 msgstr "Image Displist"
26177 msgid "Cannot ungroup"
26178 msgstr "Afegir Tira"
26181 msgid "Not inside node group"
26182 msgstr "Seleccionar fila"
26185 msgid "Cannot separate nodes"
26186 msgstr "Separar"
26189 msgid "Disconnect"
26190 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26193 msgid "Dependency Loop"
26194 msgstr "Seleccionar connectats"
26197 msgid "Add node to input"
26198 msgstr "Afegir Tira"
26201 msgid "Remove nodes connected to the input"
26202 msgstr "Duplicar"
26205 msgid "Operation requires an active keying set"
26206 msgstr "Canviar Str"
26209 msgid "Mixed selection"
26210 msgstr "Seleccionar connectats"
26213 msgid "Movie clip not found"
26214 msgstr "Image Displist"
26217 msgid "Mask not found"
26218 msgstr "Guardar imatge"
26221 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
26222 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26225 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
26226 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26229 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26230 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26233 msgid "Please select all related strips"
26234 msgstr "Seleccionar connectats"
26237 msgid "Please select two strips"
26238 msgstr "Seleccionar connectats"
26241 msgid "No active sequence!"
26242 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26245 msgid "Control Point:"
26246 msgstr "Esborrar Rotació"
26249 msgid "Vertex:"
26250 msgstr "Pintura Vectorial"
26253 msgid "Median:"
26254 msgstr "Centre"
26257 msgid "Bevel Weight:"
26258 msgstr "Dreta"
26261 msgid "Mean Bevel Weight:"
26262 msgstr "Dreta"
26265 msgid "Radius X:"
26266 msgstr "Seleccionar fila"
26269 msgid "Mean Radius X:"
26270 msgstr "Esborrar Rotació"
26273 msgid "Radius Y:"
26274 msgstr "Seleccionar fila"
26277 msgid "Mean Radius Y:"
26278 msgstr "Esborrar Rotació"
26281 msgid "Mean Crease:"
26282 msgstr "Arxiu"
26285 msgid "Weight:"
26286 msgstr "Dreta"
26289 msgid "Mean Weight:"
26290 msgstr "Dreta"
26293 msgid "Mean Radius:"
26294 msgstr "Esborrar Rotació"
26297 msgid "Mean Tilt:"
26298 msgstr "Dreta"
26301 msgid "No Bone Active"
26302 msgstr "Moure a Capa"
26305 msgid "Radius (Parent)"
26306 msgstr "Seleccionar fila"
26309 msgid "Size:"
26310 msgstr "Duplicar"
26313 msgid "X radius used by Skin modifier"
26314 msgstr "Pintura Vectorial"
26317 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26318 msgstr "Pintura Vectorial"
26321 msgid "Radius of curve control points"
26322 msgstr "Seleccionar connectats"
26325 msgid "Tilt of curve control points"
26326 msgstr "Seleccionar connectats"
26329 msgid "Depth too large"
26330 msgstr "Joc"
26333 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26334 msgstr "Afegir Tira"
26337 msgid "Auto Keying On"
26338 msgstr "Moure a Capa"
26341 msgid "Bone selection count error"
26342 msgstr "Seleccionar connectats"
26345 msgid "(Smooth)"
26346 msgstr "Pintura Vectorial"
26349 msgid "(Constant)"
26350 msgstr "Afegir Tira"
26353 msgid "(Sphere)"
26354 msgstr "Esfera UV"
26357 msgid "(Random)"
26358 msgstr "Seleccionar fila"
26361 msgid "global"
26362 msgstr "Global"
26365 msgid "normal"
26366 msgstr "Calcular Normals"
26369 msgid "local"
26370 msgstr "Esborrar Posició"
26373 msgid "view"
26374 msgstr "Vista"
26377 msgid "UV Vertex"
26378 msgstr "Pintura Vectorial"
26381 msgid "Bone Envelopes"
26382 msgstr "Afegir Tira"
26385 msgid "Keying set path could not be added"
26386 msgstr "Moure a Capa"
26389 msgid "Keying set path could not be removed"
26390 msgstr "Moure a Capa"
26393 msgid "Keying set paths could not be removed"
26394 msgstr "Moure a Capa"
26397 msgid "Invalid context for keying set"
26398 msgstr "Moure a Capa"
26401 msgid "Background image cannot be removed"
26402 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26405 msgid "Unable to remove curve point"
26406 msgstr "Seleccionar connectats"
26409 msgid "Relationship"
26410 msgstr "Seleccionar connectats"
26413 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26414 msgstr "Finestra de Render"
26417 msgid "Only Bezier splines can be added"
26418 msgstr "Finestra de Render"
26421 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26422 msgstr "Seleccionar connectats"
26425 msgid "Could not acquire buffer from image"
26426 msgstr "Amagar Seleccionats"
26429 msgid "Image not packed"
26430 msgstr "Image Displist"
26433 msgid "unable to load text"
26434 msgstr "Esborrar Rotació"
26437 msgid "Mtex not found for this type"
26438 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26441 msgid "Modify"
26442 msgstr "Esborrar tot"
26445 msgid "Unable to locate link in node tree"
26446 msgstr "Esborrar Rotació"
26449 msgid "Vertex not in group"
26450 msgstr "Pintura Vectorial"
26453 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26454 msgstr "Pintura Vectorial"
26457 msgid "Bad assignment mode"
26458 msgstr "Duplicar"
26461 msgid "Bad vertex index in list"
26462 msgstr "Guardar com"
26465 msgid "Keying set could not be added"
26466 msgstr "Amagar Seleccionats"
26469 msgid "Modifier was not found in the stack"
26470 msgstr "Finestra de Render"
26473 msgid "Property value not in enumeration"
26474 msgstr "Image Displist"
26477 msgid "Create Along Paths"
26478 msgstr "Desparentar"
26481 msgctxt "Operator"
26482 msgid "Convert"
26483 msgstr "Comprimir Dades"
26486 msgid "Rim"
26487 msgstr "Superior"
26490 msgid "Convertor"
26491 msgstr "Comprimir Dades"
26494 msgid "Fac"
26495 msgstr "Pla"
26498 msgid "Determinator"
26499 msgstr "Separar"
26502 msgid "Bounding box"
26503 msgstr "Autotangents"
26506 msgid "Key Color"
26507 msgstr "Comprimir Dades"
26510 msgid "Image 1"
26511 msgstr "Zoom d'Imatge"
26514 msgid "Image 2"
26515 msgstr "Zoom d'Imatge"
26518 msgid "Dispersion"
26519 msgstr "Seleccionar connectats"
26522 msgid "From Min"
26523 msgstr "Seleccionar connectats"
26526 msgid "From Max"
26527 msgstr "Seleccionar connectats"
26530 msgid "To Min"
26531 msgstr "Reduir"
26534 msgid "To Max"
26535 msgstr "Escalar"
26538 msgid "Offset Y"
26539 msgstr "Joc"
26542 msgid "Undistortion"
26543 msgstr "Seleccionar connectats"
26546 msgid "Dot"
26547 msgstr "Rotar"
26550 msgid "Cb"
26551 msgstr "Cub"
26554 msgid "On"
26555 msgstr "Obrir"
26558 msgid "Val"
26559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26562 msgid "Anisotropy"
26563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26566 msgid "Anisotropic"
26567 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26570 msgid "Sigma"
26571 msgstr "Desparentar"
26574 msgid "View Vector"
26575 msgstr "Centre"
26578 msgid "View Z Depth"
26579 msgstr "Comprimir Dades"
26582 msgid "View Distance"
26583 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26586 msgid "True Normal"
26587 msgstr "Calcular Normals"
26590 msgid "Backfacing"
26591 msgstr "Seleccionar fila"
26594 msgid "Intercept"
26595 msgstr "Superfície"
26598 msgid "Tangent Normal"
26599 msgstr "Pintura Vectorial"
26602 msgid "Facing"
26603 msgstr "Seleccionar fila"
26606 msgid "Is Camera Ray"
26607 msgstr "Joc"
26610 msgid "Is Shadow Ray"
26611 msgstr "Moure a Capa"
26614 msgid "Is Diffuse Ray"
26615 msgstr "Desparentar"
26618 msgid "Is Glossy Ray"
26619 msgstr "Centre"
26622 msgid "Is Singular Ray"
26623 msgstr "Desparentar"
26626 msgid "Is Reflection Ray"
26627 msgstr "Seleccionar connectats"
26630 msgid "Is Transmission Ray"
26631 msgstr "Seleccionar connectats"
26634 msgid "Color1"
26635 msgstr "Rotar"
26638 msgid "Color2"
26639 msgstr "Rotar"
26642 msgid "Mortar Size"
26643 msgstr "Calcular Normals"
26646 msgid "Brick Width"
26647 msgstr "Duplicar"
26650 msgid "Row Height"
26651 msgstr "Dreta"
26654 msgid "Reflection"
26655 msgstr "Seleccionar connectats"
26658 msgid "Detail Scale"
26659 msgstr "Seleccionar connectats"
26662 msgid "Patterns"
26663 msgstr "Seleccionar fila"
26666 msgid "Coordinate 1"
26667 msgstr "Arxiu"
26670 msgid "Coordinate 2"
26671 msgstr "Arxiu"
26674 msgid "iScale"
26675 msgstr "Escalar"
26678 msgid "Image too small"
26679 msgstr "Arxiu"
26682 msgid "Cannot render, no camera"
26683 msgstr "Pintura Vectorial"
26686 msgid "No border area selected"
26687 msgstr "Guardar com"
26690 msgid "No node tree in scene"
26691 msgstr "Canviar Str"
26694 msgid "No render output node in scene"
26695 msgstr "Render"
26698 msgid "Strips must be the same length"
26699 msgstr "Dreta"
26702 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26703 msgstr "Seleccionar connectats"
26706 msgid "Paste name"
26707 msgstr "Començar Joc"
26710 msgid "unable to open the file"
26711 msgstr "Seleccionar amb límit"
26714 msgid "Context window not set"
26715 msgstr "Pintura Vectorial"
26718 msgid "Not a library"
26719 msgstr "Arxiu"
26722 msgid "Nothing indicated"
26723 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26726 msgid "unsupported format"
26727 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26730 msgid "Toggle System Console"
26731 msgstr "Cíclic"
26734 msgctxt "Operator"
26735 msgid "Toggle System Console"
26736 msgstr "Cíclic"
26739 msgid "No operator in context"
26740 msgstr "Canviar Str"
26743 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26744 msgstr "Partir"
26747 msgid "Complete"
26748 msgstr "Autocomençar"
26751 msgid "In Progress"
26752 msgstr "Render"
26755 msgid "Starting"
26756 msgstr "Començar Joc"