Updated from svn trunk (rBTS5425).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob67e007bcf2d1bfa0c0d2cf84d0d7dcb3603c8e17
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'f52f51aef212')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Data Type"
346 msgstr "Arxiu"
349 msgid "String"
350 msgstr "Seleccionar fila"
353 msgid "Domain"
354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
357 msgid "Vertex"
358 msgstr "Pintura Vectorial"
361 msgid "Curve"
362 msgstr "Corba"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Color"
390 msgstr "Color"
393 msgid "Transmission"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Internal"
398 msgstr "Superfície"
401 msgid "External"
402 msgstr "Crear Meta"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Resolution"
846 msgstr "Seleccionar connectats"
849 msgid "Visible"
850 msgstr "Cíclic"
853 msgid "Simplify"
854 msgstr "Esborrar"
857 msgid "Airbrush"
858 msgstr "Moure a Capa"
861 msgid "Fill"
862 msgstr "Omplir"
865 msgid "Randomize"
866 msgstr "Seleccionar fila"
869 msgid "Grab"
870 msgstr "Desplaçador"
873 msgid "Push"
874 msgstr "Empenta"
877 msgid "Twist"
878 msgstr "Editar"
881 msgid "Clone"
882 msgstr "Desplaçador"
885 msgid "Input Samples"
886 msgstr "Esborrar"
889 msgid "Saturation"
890 msgstr "Esborrar Rotació"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Use Curves"
1170 msgstr "Image Displist"
1173 msgid "View Transform"
1174 msgstr "Aplicar Deformació"
1177 msgid "Color Mapping"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Color mapping settings"
1182 msgstr "Moure a Capa"
1185 msgid "Blend Factor"
1186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1189 msgid "Blend Type"
1190 msgstr "Arxiu"
1193 msgid "Lighten"
1194 msgstr "Dreta"
1197 msgid "Screen"
1198 msgstr "Emparentar"
1201 msgid "Soft Light"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Linear Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Color Ramp"
1210 msgstr "Desparentar"
1213 msgid "Contrast"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1218 msgstr "Seleccionar connectats"
1221 msgid "Use Color Ramp"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Toggle color ramp operations"
1226 msgstr "Amagar Seleccionats"
1229 msgid "Color Mode"
1230 msgstr "Comprimir Dades"
1233 msgid "Elements"
1234 msgstr "Crea Segment"
1237 msgid "Ease"
1238 msgstr "Reduir"
1241 msgid "Cardinal"
1242 msgstr "Esborrar Origen"
1245 msgid "B-Spline"
1246 msgstr "Seleccionar fila"
1249 msgid "Constant"
1250 msgstr "Afegir Tira"
1253 msgid "Color Ramp Element"
1254 msgstr "Desparentar"
1257 msgid "Set color of selected color stop"
1258 msgstr "Seleccionar connectats"
1261 msgid "Position"
1262 msgstr "Esborrar Posició"
1265 msgid "Set position of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Console Input"
1270 msgstr "Texte"
1273 msgctxt "Text"
1274 msgid "Line"
1275 msgstr "Moure a Capa"
1278 msgid "Text in the line"
1279 msgstr "Seleccionar connectats"
1282 msgid "Output"
1283 msgstr "Render"
1286 msgid "Error"
1287 msgstr "Seleccionar fila"
1290 msgid "Lin error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Rot error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Show Datablock Filters"
2419 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Shapekeys"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Speaker"
2455 msgstr "Amagar Seleccionats"
2458 msgid "Display Summary"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Display Texture"
2463 msgstr "Duplicar"
2466 msgid "Display Transforms"
2467 msgstr "Aplicar Deformació"
2470 msgid "Display World"
2471 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2474 msgid "Include visualization of world related animation data"
2475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2478 msgid "Source"
2479 msgstr "Rotar"
2482 msgid "Expression"
2483 msgstr "Seleccionar connectats"
2486 msgid "Driver type"
2487 msgstr "Seleccionar fila"
2490 msgid "Sum Values"
2491 msgstr "Image Displist"
2494 msgid "Maximum Value"
2495 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2498 msgid "Variables"
2499 msgstr "Vista"
2502 msgid "Driver Target"
2503 msgstr "Afegir Tira"
2506 msgid "Bone Name"
2507 msgstr "Arxiu"
2510 msgid "Data Path"
2511 msgstr "Camí"
2514 msgid "Rotation Mode"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Transform Space"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Single Property"
2523 msgstr "Mode d'Edició"
2526 msgid "Rotational Difference"
2527 msgstr "Esborrar Rotació"
2530 msgid "Distance between two bones or objects"
2531 msgstr "Esborrar"
2534 msgid "Brush Settings"
2535 msgstr "Eines"
2538 msgid "Brush settings"
2539 msgstr "Image Displist"
2542 msgid "Inner Proximity"
2543 msgstr "Seleccionar fila"
2546 msgid "Paint Alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint alpha"
2551 msgstr "Dreta"
2554 msgid "Paint Color"
2555 msgstr "Seleccionar fila"
2558 msgid "Color of the paint"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Proximity Distance"
2563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2566 msgid "Paint Color Ramp"
2567 msgstr "Desparentar"
2570 msgid "Paint Source"
2571 msgstr "Rotar"
2574 msgid "Object Center"
2575 msgstr "Centre"
2578 msgid "Proximity"
2579 msgstr "Pintura Vectorial"
2582 msgid "Mesh Volume"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Paint Wetness"
2587 msgstr "Image Displist"
2590 msgid "The particle system to paint with"
2591 msgstr "Guardar com"
2594 msgid "Ray Direction"
2595 msgstr "Seleccionar connectats"
2598 msgid "Canvas Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Brush Normal"
2603 msgstr "Calcular Normals"
2606 msgid "Smooth Radius"
2607 msgstr "Pintura Vectorial"
2610 msgid "Smudge Strength"
2611 msgstr "Duplicar"
2614 msgid "Smudge effect strength"
2615 msgstr "Render"
2618 msgid "Solid Radius"
2619 msgstr "Dreta"
2622 msgid "Absolute Alpha"
2623 msgstr "Seleccionar fila"
2626 msgid "Negate Volume"
2627 msgstr "Guardar com"
2630 msgid "Erase Paint"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use Particle Radius"
2635 msgstr "Image Displist"
2638 msgid "Use radius from particle settings"
2639 msgstr "Eines"
2642 msgid "Only Use Alpha"
2643 msgstr "Corba"
2646 msgid "Only read color ramp alpha"
2647 msgstr "Calcular Normals"
2650 msgid "Multiply Alpha"
2651 msgstr "Moure a Capa"
2654 msgid "Replace Color"
2655 msgstr "Separar"
2658 msgid "Multiply Depth"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Max Velocity"
2663 msgstr "Autotangents"
2666 msgid "Velocity Color Ramp"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Clamp Waves"
2671 msgstr "Desparentar"
2674 msgid "Wave Type"
2675 msgstr "Seleccionar fila"
2678 msgid "Depth Change"
2679 msgstr "Joc"
2682 msgid "Reflect Only"
2683 msgstr "Amagar Seleccionats"
2686 msgid "Canvas Settings"
2687 msgstr "Eines"
2690 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface List"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint surface list"
2699 msgstr "Seleccionar fila"
2702 msgid "Paint Surface"
2703 msgstr "Rotar"
2706 msgid "A canvas surface layer"
2707 msgstr "Render"
2710 msgid "Influence Scale"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Radius Scale"
2719 msgstr "Seleccionar fila"
2722 msgid "Color Dry"
2723 msgstr "Rotar"
2726 msgid "Color Spread"
2727 msgstr "Desparentar"
2730 msgid "Max Displace"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displace Factor"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Displacement"
2739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2742 msgid "Acceleration"
2743 msgstr "Esborrar Rotació"
2746 msgid "Effect Type"
2747 msgstr "Afegir Tira"
2750 msgid "Shrink"
2751 msgstr "Contreure/Engreixar"
2754 msgid "Simulation end frame"
2755 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2758 msgid "Simulation start frame"
2759 msgstr "Començar Joc"
2762 msgid "Sub-Steps"
2763 msgstr "Autocomençar"
2766 msgid "File Format"
2767 msgstr "Arxiu"
2770 msgid "OpenEXR"
2771 msgstr "Obrir"
2774 msgid "Output Path"
2775 msgstr "Render"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Editbone Matrix"
2915 msgstr "Esborrar Rotació"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "Description"
2951 msgstr "Seleccionar connectats"
2954 msgid "F-Curve"
2955 msgstr "Corba"
2958 msgid "Auto Rainbow"
2959 msgstr "Render"
2962 msgid "User Defined"
2963 msgstr "Superfície"
2966 msgid "Extrapolation"
2967 msgstr "Esborrar Rotació"
2970 msgid "Group"
2971 msgstr "Seleccionar fila"
2974 msgid "Keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "User-editable keyframes"
2979 msgstr "Esborrar"
2982 msgid "Muted"
2983 msgstr "Duplicar"
2986 msgid "Sampled Points"
2987 msgstr "Partir"
2990 msgid "Sampled animation data"
2991 msgstr "Finestra de Render"
2994 msgid "F-Curve is selected for editing"
2995 msgstr "Amagar Seleccionats"
2998 msgid "F-Curve Sample"
2999 msgstr "Image Displist"
3002 msgid "Point coordinates"
3003 msgstr "Arxiu"
3006 msgid "Selection status"
3007 msgstr "Seleccionar connectats"
3010 msgid "FFmpeg Settings"
3011 msgstr "Eines"
3014 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3015 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3018 msgid "Audio Codec"
3019 msgstr "Duplicar"
3022 msgid "Samplerate"
3023 msgstr "Esborrar"
3026 msgctxt "Sound"
3027 msgid "Volume"
3028 msgstr "Guardar com"
3031 msgid "Audio volume"
3032 msgstr "Duplicar"
3035 msgid "Buffersize"
3036 msgstr "Buffer Z"
3039 msgid "High quality"
3040 msgstr "Calcular Normals"
3043 msgid "Medium quality"
3044 msgstr "Eines"
3047 msgid "Low quality"
3048 msgstr "Eines"
3051 msgid "Container"
3052 msgstr "Contenidor"
3055 msgid "Max Rate"
3056 msgstr "Joc"
3059 msgid "Min Rate"
3060 msgstr "Rotar"
3063 msgid "Mux Rate"
3064 msgstr "Rotar"
3067 msgid "Lossless Output"
3068 msgstr "Render"
3071 msgid "F-Modifier"
3072 msgstr "Esborrar tot"
3075 msgid "Blend In"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Blend Out"
3080 msgstr "Render"
3083 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3084 msgstr "Seleccionar connectats"
3087 msgid "Disabled"
3088 msgstr "Vista"
3091 msgid "F-Curve Modifier Type"
3092 msgstr "Comprimir Dades"
3095 msgid "Use Influence"
3096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3099 msgid "Restrict Frame Range"
3100 msgstr "Joc"
3103 msgid "Cycles F-Modifier"
3104 msgstr "Esborrar tot"
3107 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3108 msgstr "Seleccionar connectats"
3111 msgid "After Cycles"
3112 msgstr "Cíclic"
3115 msgid "Before Cycles"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "After Mode"
3120 msgstr "Mode d'Edició"
3123 msgid "No Cycles"
3124 msgstr "Cíclic"
3127 msgid "Repeat Motion"
3128 msgstr "Obrir l'últim"
3131 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3132 msgstr "Esborrar"
3135 msgid "Repeat with Offset"
3136 msgstr "Obrir l'últim"
3139 msgid "Repeat Mirrored"
3140 msgstr "Seleccionar fila"
3143 msgid "Before Mode"
3144 msgstr "Esborrar Rotació"
3147 msgid "Envelope F-Modifier"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3152 msgstr "Seleccionar connectats"
3155 msgid "Default Maximum"
3156 msgstr "Dreta"
3159 msgid "Default Minimum"
3160 msgstr "Dreta"
3163 msgid "Reference Value"
3164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3167 msgid "Square Root"
3168 msgstr "Seleccionar fila"
3171 msgid "Normalized Sine"
3172 msgstr "Calcular Normals"
3175 msgid "Phase Offset"
3176 msgstr "Joc"
3179 msgid "Value Offset"
3180 msgstr "Joc"
3183 msgid "Generator F-Modifier"
3184 msgstr "Comprimir Dades"
3187 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Type of generator to use"
3192 msgstr "Image Displist"
3195 msgid "Polynomial Order"
3196 msgstr "Seleccionar fila"
3199 msgid "Limit F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3204 msgstr "Seleccionar connectats"
3207 msgid "Noise F-Modifier"
3208 msgstr "Esborrar tot"
3211 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Python F-Modifier"
3216 msgstr "Esborrar tot"
3219 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3220 msgstr "Esborrar"
3223 msgid "Step Size"
3224 msgstr "Duplicar"
3227 msgid "Number of frames to hold each value"
3228 msgstr "Seleccionar connectats"
3231 msgid "Use End Frame"
3232 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3235 msgid "Use Start Frame"
3236 msgstr "Començar Joc"
3239 msgid "Envelope Control Point"
3240 msgstr "Afegir Tira"
3243 msgid "Field Settings"
3244 msgstr "Eines"
3247 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3251 msgid "Maximum Distance"
3252 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3255 msgid "Falloff Power"
3256 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3259 msgid "Fall-Off"
3260 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3263 msgid "Sphere"
3264 msgstr "Esfera UV"
3267 msgid "Tube"
3268 msgstr "Tub"
3271 msgid "Cone"
3272 msgstr "Con"
3275 msgid "Wave"
3276 msgstr "Esborrar Rotació"
3279 msgid "Harmonic Damping"
3280 msgstr "Image Displist"
3283 msgid "Linear Drag"
3284 msgstr "Dreta"
3287 msgid "Amount of noise for the force strength"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Maximum Radial Distance"
3292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3295 msgid "Minimum Radial Distance"
3296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3299 msgid "Rest Length"
3300 msgstr "Esborrar Origen"
3303 msgid "Rest length of the harmonic force"
3304 msgstr "Seleccionar connectats"
3307 msgid "Size of the turbulence"
3308 msgstr "Duplicar"
3311 msgid "Domain Object"
3312 msgstr "Duplicar"
3315 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3316 msgstr "Comprimir Dades"
3319 msgid "Texture to use as force"
3320 msgstr "Texte"
3323 msgid "Texture Mode"
3324 msgstr "Texte"
3327 msgid "Type of field"
3328 msgstr "Comprimir Dades"
3331 msgid "Radial field toward the center of object"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Use Global Coordinates"
3336 msgstr "Arxiu"
3339 msgid "Weights"
3340 msgstr "Dreta"
3343 msgid "Use Coordinates"
3344 msgstr "Arxiu"
3347 msgid "Root Texture Coordinates"
3348 msgstr "Texte"
3351 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3352 msgstr "Seleccionar connectats"
3355 msgid "Apply Density"
3356 msgstr "Seleccionar fila"
3359 msgid "Z Direction"
3360 msgstr "Seleccionar connectats"
3363 msgid "File Select Parameters"
3364 msgstr "Seleccionar fila"
3367 msgid "Save"
3368 msgstr "Guardar"
3371 msgid "Fonts"
3372 msgstr "Duplicar"
3375 msgid "Regular"
3376 msgstr "Crear aresta/cara"
3379 msgid "Display Mode"
3380 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3383 msgid "File Name"
3384 msgstr "Arxiu"
3387 msgid "Extension"
3388 msgstr "Seleccionar connectats"
3391 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3392 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3395 msgid "Filter Blender"
3396 msgstr "Render"
3399 msgid "Show .blend files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show folders"
3404 msgstr "Moure a Capa"
3407 msgid "Filter Fonts"
3408 msgstr "Texte"
3411 msgid "Show font files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Images"
3416 msgstr "Guardar imatge"
3419 msgid "Show image files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show movie files"
3424 msgstr "Arxiu"
3427 msgid "Filter Script"
3428 msgstr "Duplicar"
3431 msgid "Show script files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Text"
3436 msgstr "Duplicar"
3439 msgid "Show text files"
3440 msgstr "Moure a Capa"
3443 msgid "Domain Settings"
3444 msgstr "Eines"
3447 msgid "Additional"
3448 msgstr "Seleccionar connectats"
3451 msgid "Maximum number of additional cells"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "Start"
3456 msgstr "Començar Joc"
3459 msgid "Cell Size"
3460 msgstr "Extrusionar"
3463 msgid "Clipping"
3464 msgstr "Esborrar Rotació"
3467 msgid "Color Grid"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "No interpolation"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "res"
3476 msgstr "Anterior"
3479 msgid "Smoke Grid Resolution"
3480 msgstr "Seleccionar connectats"
3483 msgid "Smoke Color"
3484 msgstr "Comprimir Dades"
3487 msgid "Velocity Factor"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "Emitter"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Full Sample"
3496 msgstr "Guardar"
3499 msgid "Nearest"
3500 msgstr "Començar Joc"
3503 msgid "Final"
3504 msgstr "Esborrar Origen"
3507 msgid "Preview"
3508 msgstr "Anterior"
3511 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3516 msgstr "Seleccionar connectats"
3519 msgid "Strength of noise"
3520 msgstr "Duplicar"
3523 msgid "Time"
3524 msgstr "Reduir"
3527 msgid "Noise Method"
3528 msgstr "Comprimir Dades"
3531 msgid "Wavelet"
3532 msgstr "Esborrar Rotació"
3535 msgid "Heavy"
3536 msgstr "Pesat"
3539 msgid "Delete"
3540 msgstr "Esborrar"
3543 msgid "Start point"
3544 msgstr "Començar Joc"
3547 msgid "Time Scale"
3548 msgstr "Escalar"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3555 msgid "Top"
3556 msgstr "Superior"
3559 msgid "Tracer"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3568 msgstr "Eines"
3571 msgid "Collision"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Subframes"
3576 msgstr "Esborrar"
3579 msgid "Flow Settings"
3580 msgstr "Eines"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3587 msgid "Flow Type"
3588 msgstr "Arxiu"
3591 msgid "Add smoke"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3603 msgid "Fire"
3604 msgstr "Foc"
3607 msgid "Add fire"
3608 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3611 msgid "Flame Rate"
3612 msgstr "Joc"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3624 msgstr "Texte"
3627 msgid "Generated"
3628 msgstr "Separar"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3651 msgid "Use Texture"
3652 msgstr "Esfera UV"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3659 msgid "Initial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3667 msgid "Border"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3671 msgid "Visibility"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Circular"
3700 msgstr "Cercle"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Object"
3736 msgstr "Comprimir Dades"
3739 msgid "Parent Bone"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Parent Type"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Type of parent relation"
3748 msgstr "Image Displist"
3751 msgid "Pass Index"
3752 msgstr "Render"
3755 msgid "Show Points"
3756 msgstr "Esborrar Str"
3759 msgid "Mask Layer"
3760 msgstr "Moure a Capa"
3763 msgid "Spacing"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Draw Mode"
3776 msgstr "Duplicar"
3779 msgid "3D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Space"
3784 msgstr "Seleccionar fila"
3787 msgid "2D Image"
3788 msgstr "Zoom d'Imatge"
3791 msgid "End Cap"
3792 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3795 msgid "Groups"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Material Index"
3800 msgstr "Guardar com"
3803 msgid "Stroke Points"
3804 msgstr "Seleccionar connectats"
3807 msgid "Start Cap"
3808 msgstr "Començar Joc"
3811 msgid "Triangles"
3812 msgstr "Duplicar"
3815 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3816 msgstr "Començar Joc"
3819 msgid "Coordinates"
3820 msgstr "Arxiu"
3823 msgid "Basis Matrix"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3827 msgid "Options"
3828 msgstr "Esborrar Rotació"
3831 msgid "Region Type"
3832 msgstr "Seleccionar fila"
3835 msgid "Window"
3836 msgstr "Duplicar"
3839 msgid "Header"
3840 msgstr "Capçalera"
3843 msgid "Tools"
3844 msgstr "Eines"
3847 msgid "Tool Properties"
3848 msgstr "Image Displist"
3851 msgid "Modifier name"
3852 msgstr "Esborrar tot"
3855 msgid "Edit Mode"
3856 msgstr "Mode d'Edició"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Lattice"
3864 msgstr "Lattice"
3867 msgid "Time Offset"
3868 msgstr "Joc"
3871 msgid "Hue/Saturation"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Texture Mapping"
3876 msgstr "Texte"
3879 msgid "Armature Modifier"
3880 msgstr "Esborrar tot"
3883 msgid "Invert vertex group influence"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Armature object to deform with"
3888 msgstr "Armadura"
3891 msgid "Use Bone Envelopes"
3892 msgstr "Afegir Tira"
3895 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Use Vertex Groups"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3904 msgstr "Pintura Vectorial"
3907 msgid "Constant Offset"
3908 msgstr "Joc"
3911 msgid "Count"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Object Offset"
3916 msgstr "Comprimir Dades"
3919 msgid "Relative Offset"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3923 msgid "Shift"
3924 msgstr "Dreta"
3927 msgid "Build Modifier"
3928 msgstr "Esborrar tot"
3931 msgid "Transition"
3932 msgstr "Seleccionar connectats"
3935 msgid "Grow"
3936 msgstr "Créixer"
3939 msgid "Custom Curve"
3940 msgstr "Desparentar"
3943 msgid "Hook Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Falloff Curve"
3948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3951 msgid "Matrix"
3952 msgstr "Càmera"
3955 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3956 msgstr "Pintura Vectorial"
3959 msgid "Lattice Modifier"
3960 msgstr "Esborrar tot"
3963 msgid "Lattice object to deform with"
3964 msgstr "Lattice"
3967 msgid "Strength of modifier effect"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Mirror Modifier"
3972 msgstr "Esborrar tot"
3975 msgid "Adaptive"
3976 msgstr "Moure a Capa"
3979 msgid "Merge"
3980 msgstr "Unir"
3983 msgid "Smooth Modifier"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Subdivision Type"
3988 msgstr "Eines"
3991 msgid "Simple"
3992 msgstr "Esborrar"
3995 msgid "Frame Scale"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Frame Offset"
4000 msgstr "Joc"
4003 msgid "Vertex Group Element"
4004 msgstr "Pintura Vectorial"
4007 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4008 msgstr "Afegir Tira"
4011 msgid "Group Index"
4012 msgstr "Seleccionar fila"
4015 msgid "Vertex Weight"
4016 msgstr "Dreta"
4019 msgid "Grid Scale"
4020 msgstr "Desparentar"
4023 msgid "Active Layer"
4024 msgstr "Moure a Capa"
4027 msgid "Red"
4028 msgstr "Render"
4031 msgid "Show Line"
4032 msgstr "Moure a Capa"
4035 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4036 msgstr "Seleccionar connectats"
4039 msgid "Is Indirect"
4040 msgstr "Centre"
4043 msgid "Fake User"
4044 msgstr "Image Displist"
4047 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4048 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4051 msgid "F-Curves"
4052 msgstr "Corba"
4055 msgid "Frame Range"
4056 msgstr "Joc"
4059 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4060 msgstr "Afegir Tira"
4063 msgid "Pose Markers"
4064 msgstr "Guardar imatge"
4067 msgid "Bones"
4068 msgstr "Corba de Bezier"
4071 msgid "Stick"
4072 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4075 msgid "B-Bone"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4079 msgid "Envelope"
4080 msgstr "Afegir Tira"
4083 msgid "Edit Bones"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Visible Layers"
4088 msgstr "Moure a Capa"
4091 msgid "Armature layer visibility"
4092 msgstr "Cíclic"
4095 msgid "Layer Proxy Protection"
4096 msgstr "Comprimir Dades"
4099 msgid "Pose Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "Rest Position"
4104 msgstr "Esborrar Posició"
4107 msgid "X-Axis Mirror"
4108 msgstr "Mode d'Edició"
4111 msgid "Autosmooth"
4112 msgstr "Autocomençar"
4115 msgid "Brush blending mode"
4116 msgstr "Comprimir Dades"
4119 msgid "Erase Alpha"
4120 msgstr "Dreta"
4123 msgid "Add Alpha"
4124 msgstr "Dreta"
4127 msgid "Expand"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Loop"
4132 msgstr "Seleccionar fila"
4135 msgid "Clone Alpha"
4136 msgstr "Desparentar"
4139 msgid "Clone Image"
4140 msgstr "Moure a Capa"
4143 msgid "Clone Offset"
4144 msgstr "Joc"
4147 msgid "Local"
4148 msgstr "Esborrar Posició"
4151 msgid "Global"
4152 msgstr "Global"
4155 msgid "Add Color"
4156 msgstr "Comprimir Dades"
4159 msgid "Color of cursor when adding"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Subtract Color"
4164 msgstr "Comprimir Dades"
4167 msgid "Color of cursor when subtracting"
4168 msgstr "Desparentar"
4171 msgid "Editable falloff curve"
4172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4175 msgid "Sharper"
4176 msgstr "Desparentar"
4179 msgid "Repeat"
4180 msgstr "Obrir l'últim"
4183 msgid "Clamp"
4184 msgstr "Joc"
4187 msgid "Brush Height"
4188 msgstr "Image Displist"
4191 msgid "Brush Icon Filepath"
4192 msgstr "Arxiu"
4195 msgid "Image Paint Tool"
4196 msgstr "Image Displist"
4199 msgid "Soften"
4200 msgstr "Calcular Normals"
4203 msgid "Mask Tool"
4204 msgstr "Eines"
4207 msgid "Normal Weight"
4208 msgstr "Dreta"
4211 msgid "Paint Curve"
4212 msgstr "Rotar"
4215 msgid "Plane Offset"
4216 msgstr "Joc"
4219 msgid "Plane Trim"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Sculpt Plane"
4224 msgstr "Mode d'Edició"
4227 msgid "Area Plane"
4228 msgstr "Pla"
4231 msgid "View Plane"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "X Plane"
4236 msgstr "Pla"
4239 msgid "Y Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Z Plane"
4244 msgstr "Pla"
4247 msgid "Sculpt Tool"
4248 msgstr "Mode d'Edició"
4251 msgid "Draw Sharp"
4252 msgstr "Desparentar"
4255 msgid "Clay Strips"
4256 msgstr "Afegir Tira"
4259 msgid "Flatten"
4260 msgstr "Seleccionar fila"
4263 msgid "Rotate"
4264 msgstr "Rotar"
4267 msgid "Boundary"
4268 msgstr "Centre"
4271 msgid "Smooth Stroke Factor"
4272 msgstr "Reduir"
4275 msgid "Smooth Stroke Radius"
4276 msgstr "Pintura Vectorial"
4279 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4280 msgstr "Esborrar"
4283 msgid "Stroke Method"
4284 msgstr "Comprimir Dades"
4287 msgid "Space"
4288 msgstr "Seleccionar fila"
4291 msgid "Texture Overlay Alpha"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Texture Sample Bias"
4296 msgstr "Texte"
4299 msgid "Texture Slot"
4300 msgstr "Texte"
4303 msgid "Unprojected Radius"
4304 msgstr "Esborrar Rotació"
4307 msgid "Adaptive Spacing"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4311 msgid "Custom Icon"
4312 msgstr "Duplicar"
4315 msgid "Set the brush icon from an image file"
4316 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4319 msgid "Edge-to-edge"
4320 msgstr "Seleccionar fila"
4323 msgid "Use Front-Face"
4324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4327 msgid "Plane Offset Pressure"
4328 msgstr "Render"
4331 msgid "Original Normal"
4332 msgstr "Esborrar Origen"
4335 msgid "Use Sculpt"
4336 msgstr "Mode d'Edició"
4339 msgid "Use Vertex"
4340 msgstr "Pintura Vectorial"
4343 msgid "Use Weight"
4344 msgstr "Dreta"
4347 msgid "Enable Plane Trim"
4348 msgstr "Menú Esborrar"
4351 msgid "Jitter Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Size Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Spacing Pressure"
4360 msgstr "Render"
4363 msgid "Strength Pressure"
4364 msgstr "Duplicar"
4367 msgid "Use Texture Overlay"
4368 msgstr "Corba NURBS"
4371 msgid "Show texture in viewport"
4372 msgstr "Moure a Capa"
4375 msgid "Restore Mesh"
4376 msgstr "Començar Joc"
4379 msgid "Grab UVs"
4380 msgstr "Desplaçador"
4383 msgid "Relax"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4387 msgid "Relax UVs"
4388 msgstr "Esborrar Rotació"
4391 msgid "Pinch UVs"
4392 msgstr "Calcular Tangents"
4395 msgid "Vertex Paint Tool"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Weight Paint Tool"
4404 msgstr "Pintura Vectorial"
4407 msgid "Path to external displacements file"
4408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4411 msgid "Camera lens field of view"
4412 msgstr "Desparentar"
4415 msgid "Horizontal FOV"
4416 msgstr "Seleccionar fila"
4419 msgid "Vertical FOV"
4420 msgstr "Corba"
4423 msgid "Clip Start"
4424 msgstr "Començar Joc"
4427 msgid "Camera near clipping distance"
4428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4431 msgid "Cycles Camera Settings"
4432 msgstr "Eines"
4435 msgid "Cycles camera settings"
4436 msgstr "Moure a Capa"
4439 msgid "Focal Length"
4440 msgstr "Esborrar Origen"
4443 msgid "Lens Unit"
4444 msgstr "Render"
4447 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Millimeters"
4452 msgstr "Duplicar"
4455 msgid "Specify the lens in millimeters"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Passepartout Alpha"
4460 msgstr "Seleccionar fila"
4463 msgid "Sensor Fit"
4464 msgstr "Afegir Tira"
4467 msgid "Fit to the sensor height"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Sensor Height"
4472 msgstr "Dreta"
4475 msgid "Sensor Width"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Shift X"
4480 msgstr "Dreta"
4483 msgid "Shift Y"
4484 msgstr "Dreta"
4487 msgid "Center Diagonal"
4488 msgstr "Centre"
4491 msgid "Show Limits"
4492 msgstr "Esborrar Str"
4495 msgid "Show Mist"
4496 msgstr "Corba"
4499 msgid "Show Name"
4500 msgstr "Arxiu"
4503 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4504 msgstr "Seleccionar connectats"
4507 msgid "Show Passepartout"
4508 msgstr "Esborrar Rotació"
4511 msgid "Show Safe Areas"
4512 msgstr "Corba"
4515 msgid "Show Sensor Size"
4516 msgstr "Corba"
4519 msgid "Camera types"
4520 msgstr "Càmera"
4523 msgid "Bevel Depth"
4524 msgstr "Autotangents"
4527 msgid "Bevel Object"
4528 msgstr "Comprimir Dades"
4531 msgid "Bevel Resolution"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Cycles Mesh Settings"
4536 msgstr "Eines"
4539 msgid "Cycles mesh settings"
4540 msgstr "Image Displist"
4543 msgid "Dimensions"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Extrude"
4556 msgstr "Extrusionar"
4559 msgid "Fill Mode"
4560 msgstr "Mode d'Edició"
4563 msgid "Path Length"
4564 msgstr "Esborrar Origen"
4567 msgid "Render Resolution U"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Render Resolution V"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution U"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Resolution V"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4583 msgid "Splines"
4584 msgstr "Seleccionar fila"
4587 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4588 msgstr "Seleccionar connectats"
4591 msgid "Taper Object"
4592 msgstr "Comprimir Dades"
4595 msgid "Texture Space Location"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Texture space location"
4600 msgstr "Texte"
4603 msgid "Texture Space Size"
4604 msgstr "Texte"
4607 msgid "Texture space size"
4608 msgstr "Texte"
4611 msgid "Twist Method"
4612 msgstr "Comprimir Dades"
4615 msgid "Auto Texture Space"
4616 msgstr "Texte"
4619 msgid "Bounds Clamp"
4620 msgstr "Afegir Tira"
4623 msgid "Fill Caps"
4624 msgstr "Guardar"
4627 msgid "Map Taper"
4628 msgstr "Joc"
4631 msgid "Follow"
4632 msgstr "Desparentar"
4635 msgid "Surface Curve"
4636 msgstr "Superfície"
4639 msgid "Text Curve"
4640 msgstr "Texte"
4643 msgid "The active text box"
4644 msgstr "Seleccionar fila"
4647 msgid "Align text to the left"
4648 msgstr "Amagar Seleccionats"
4651 msgid "Center text"
4652 msgstr "Duplicar"
4655 msgid "Align text to the right"
4656 msgstr "Dreta"
4659 msgid "Body Text"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Content of this text object"
4664 msgstr "Seleccionar connectats"
4667 msgid "Character Info"
4668 msgstr "Guardar com"
4671 msgid "Edit Format"
4672 msgstr "Arxiu"
4675 msgid "Object Font"
4676 msgstr "Comprimir Dades"
4679 msgid "Text on Curve"
4680 msgstr "Texte"
4683 msgid "Font Bold"
4684 msgstr "Eines"
4687 msgid "Font Bold Italic"
4688 msgstr "Cíclic"
4691 msgid "Font Italic"
4692 msgstr "Cíclic"
4695 msgid "X Offset"
4696 msgstr "Joc"
4699 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4700 msgstr "Duplicar"
4703 msgid "Y Offset"
4704 msgstr "Joc"
4707 msgid "Vertical offset from the object origin"
4708 msgstr "Duplicar"
4711 msgid "Shear"
4712 msgstr "Inclinar"
4715 msgid "Font size"
4716 msgstr "Duplicar"
4719 msgid "Scale of small capitals"
4720 msgstr "Seleccionar fila"
4723 msgid "Distance between lines of text"
4724 msgstr "Esborrar"
4727 msgid "Textboxes"
4728 msgstr "Texte"
4731 msgid "Underline Thickness"
4732 msgstr "Render"
4735 msgid "Underline Position"
4736 msgstr "Esborrar Posició"
4739 msgid "Fast Editing"
4740 msgstr "Editar"
4743 msgid "Active Texture"
4744 msgstr "Duplicar"
4747 msgid "Active texture slot being displayed"
4748 msgstr "Guardar preferències"
4751 msgid "Active Texture Index"
4752 msgstr "Canviar Str"
4755 msgid "Index of active texture slot"
4756 msgstr "Seleccionar connectats"
4759 msgid "Node Tree"
4760 msgstr "Image Displist"
4763 msgid "Use Nodes"
4764 msgstr "Corba"
4767 msgid "Use Textures"
4768 msgstr "Esfera UV"
4771 msgid "Selected"
4772 msgstr "Seleccionar fila"
4775 msgid "Alpha Mode"
4776 msgstr "Mode d'Edició"
4779 msgid "Straight"
4780 msgstr "Dreta"
4783 msgid "Bindcode"
4784 msgstr "Reduir"
4787 msgid "OpenGL bindcode"
4788 msgstr "Render"
4791 msgid "Color Space Settings"
4792 msgstr "Eines"
4795 msgid "Image bit depth"
4796 msgstr "Image Displist"
4799 msgid "Display Aspect"
4800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4803 msgid "Format used for re-saving this file"
4804 msgstr "Finestra de Render"
4807 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4808 msgstr "Moure a Capa"
4811 msgid "Image/Movie file name"
4812 msgstr "Esborrar tot"
4815 msgid "Duration"
4816 msgstr "Esborrar Rotació"
4819 msgid "Generated Height"
4820 msgstr "Dreta"
4823 msgid "Generated image height"
4824 msgstr "Aspecte d'imatge"
4827 msgid "Generated Type"
4828 msgstr "Arxiu"
4831 msgid "Generate a blank image"
4832 msgstr "Esborrar Rotació"
4835 msgid "UV Grid"
4836 msgstr "Reixa"
4839 msgid "Generated image width"
4840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4843 msgid "Dirty"
4844 msgstr "Corba"
4847 msgid "Packed File"
4848 msgstr "Esborrar tot"
4851 msgid "X/Y pixels per meter"
4852 msgstr "Començar Joc"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4867 msgid "Movie"
4868 msgstr "Pel·lícula"
4871 msgid "Movie file"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4876 msgstr "Separar"
4879 msgid "Viewer"
4880 msgstr "Vista"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4887 msgid "Multilayer"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4891 msgid "UV Test"
4892 msgstr "Esfera UV"
4895 msgid "Render Result"
4896 msgstr "Render"
4899 msgid "Float Buffer"
4900 msgstr "Buffer Z"
4903 msgid "View as Render"
4904 msgstr "Centre"
4907 msgid "Key Blocks"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4911 msgid "Shape keys"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4919 msgid "User"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "BSpline"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4940 msgstr "Duplicar"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4947 msgid "Light color"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4952 msgstr "Especials"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Inverse Square"
4964 msgstr "Mode d'Edició"
4967 msgid "Lin/Quad Weighted"
4968 msgstr "Dreta"
4971 msgid "Linear Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Linear distance attenuation"
4976 msgstr "Mode d'Edició"
4979 msgid "Quadratic Attenuation"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Shadow Buffer Bias"
4984 msgstr "Buffer Z"
4987 msgid "Samples"
4988 msgstr "Esborrar"
4991 msgid "Shadow Buffer Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Shadow Color"
4996 msgstr "Seleccionar connectats"
4999 msgid "Shadow Soft Size"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Rectangle"
5004 msgstr "Seleccionar fila"
5007 msgid "Show Cone"
5008 msgstr "Moure a Capa"
5011 msgid "Resolution X"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Resolution Y"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5019 msgid "Intensity"
5020 msgstr "Seleccionar fila"
5023 msgid "Active Shape Index"
5024 msgstr "Canviar Str"
5027 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5028 msgstr "Càmera"
5031 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Alpha Clip"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Alpha Blend"
5048 msgstr "Mode d'Edició"
5051 msgid "Cycles Material Settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Cycles material settings"
5056 msgstr "Eines"
5059 msgid "Diffuse Color"
5060 msgstr "Comprimir Dades"
5063 msgid "Diffuse color of the material"
5064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5067 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Type of preview render"
5072 msgstr "Image Displist"
5075 msgid "Flat XY plane"
5076 msgstr "Pla"
5079 msgid "Cube"
5080 msgstr "Cub"
5083 msgid "Hair strands"
5084 msgstr "Afegir Tira"
5087 msgid "Roughness"
5088 msgstr "Centre"
5091 msgid "Specular Color"
5092 msgstr "Especials"
5095 msgid "Specular color of the material"
5096 msgstr "Amagar Seleccionats"
5099 msgid "Specular"
5100 msgstr "Especials"
5103 msgid "Auto Smooth Angle"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Edges of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "Loops"
5112 msgstr "Seleccionar fila"
5115 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Float Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "Int Property Layers"
5124 msgstr "Image Displist"
5127 msgid "String Property Layers"
5128 msgstr "Moure a Capa"
5131 msgid "Polygons"
5132 msgstr "Pintura Vectorial"
5135 msgid "Polygons of the mesh"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "All vertex colors"
5140 msgstr "Separar"
5143 msgid "Skin Vertices"
5144 msgstr "Corba"
5147 msgid "All skin vertices"
5148 msgstr "Corba"
5151 msgid "Texture Space Mesh"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Texture Mesh"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Selected Edge Total"
5164 msgstr "Seleccionar fila"
5167 msgid "Selected Face Total"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Selected face count in editmode"
5172 msgstr "Amagar Seleccionats"
5175 msgid "Selected vertex count in editmode"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Auto Smooth"
5180 msgstr "Començar Joc"
5183 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5184 msgstr "Dreta"
5187 msgid "Paint Mask"
5188 msgstr "Image Displist"
5191 msgid "Face selection masking for painting"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "Vertex Selection"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5200 msgstr "Texte"
5203 msgid "Clone UV loop layer index"
5204 msgstr "Render"
5207 msgid "Mask UV loop layer index"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "UV Loop Layers"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "All UV loop layers"
5216 msgstr "Moure a Capa"
5219 msgid "Vertex Colors"
5220 msgstr "Separar"
5223 msgid "Vertices of the mesh"
5224 msgstr "Corba"
5227 msgid "Meta elements"
5228 msgstr "Moure a Capa"
5231 msgid "Render Size"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5235 msgid "Wire Size"
5236 msgstr "Duplicar"
5239 msgid "Influence of meta elements"
5240 msgstr "Seleccionar connectats"
5243 msgid "Update"
5244 msgstr "Rotar"
5247 msgid "Never"
5248 msgstr "Seleccionar fila"
5251 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5252 msgstr "Image Displist"
5255 msgid "Movie File"
5256 msgstr "Afegir Tira"
5259 msgid "Use Proxy / Timecode"
5260 msgstr "Reduir"
5263 msgid "Proxy Custom Directory"
5264 msgstr "Image Displist"
5267 msgid "ID Name"
5268 msgstr "Arxiu"
5271 msgid "Grease Pencil Data"
5272 msgstr "Començar Joc"
5275 msgid "Inputs"
5276 msgstr "Afegir Tira"
5279 msgid "Links"
5280 msgstr "Guardar com"
5283 msgid "Nodes"
5284 msgstr "Image Displist"
5287 msgid "Outputs"
5288 msgstr "Render"
5291 msgid "Shader"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Shader nodes"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Texture nodes"
5300 msgstr "Texte"
5303 msgid "Simulation"
5304 msgstr "Finestra de Render"
5307 msgid "Compositor Node Tree"
5308 msgstr "Image Displist"
5311 msgid "Chunksize"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 32x32"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 64x64"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 128x128"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 256x256"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Chunksize of 512x512"
5332 msgstr "Duplicar"
5335 msgid "Edit Quality"
5336 msgstr "Eines"
5339 msgid "Render Quality"
5340 msgstr "Render"
5343 msgid "Quality when rendering"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Buffer Groups"
5348 msgstr "Afegir Tira"
5351 msgid "OpenCL"
5352 msgstr "Obrir"
5355 msgid "Enable GPU calculations"
5356 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5359 msgid "Shader Node Tree"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Texture Node Tree"
5364 msgstr "Texte"
5367 msgid "Active Material"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Active material being displayed"
5372 msgstr "Canviar Str"
5375 msgid "Active Material Index"
5376 msgstr "Guardar com"
5379 msgid "Index of active material slot"
5380 msgstr "Càmera"
5383 msgid "Active Shape Key"
5384 msgstr "Moure a Capa"
5387 msgid "Current shape key"
5388 msgstr "Començar Joc"
5391 msgid "Active Shape Key Index"
5392 msgstr "Canviar Str"
5395 msgid "Current shape key index"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5403 msgid "Cycles Visibility Settings"
5404 msgstr "Eines"
5407 msgid "Cycles visibility settings"
5408 msgstr "Eines"
5411 msgid "Data"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5415 msgid "Object data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Scale"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5443 msgid "Cylinder"
5444 msgstr "Cilindre"
5447 msgid "Bounds"
5448 msgstr "Centre"
5451 msgid "Textured"
5452 msgstr "Texte"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5471 msgid "Plain Axes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5476 msgstr "Dreta"
5479 msgid "Circle"
5480 msgstr "Cercle"
5483 msgid "Origin Offset"
5484 msgstr "Joc"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5496 msgstr "Duplicar"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5511 msgid "Lock Scale"
5512 msgstr "Escalar"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Local Matrix"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Matrix World"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5543 msgid "Object Mode"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5547 msgid "Pose Mode"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5551 msgid "Sculpt Mode"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5564 msgstr "Texte"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5571 msgid "Motion Path"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "3 Vertices"
5588 msgstr "Corba"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "Parent Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5603 msgid "Proxy"
5604 msgstr "Pintura Vectorial"
5607 msgid "Rigid Body Settings"
5608 msgstr "Eines"
5611 msgid "Settings for rigid body simulation"
5612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5615 msgid "Rigid Body Constraint"
5616 msgstr "Afegir Tira"
5619 msgid "Axis-Angle Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Euler Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Rotation in Eulers"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Axis Angle"
5632 msgstr "Mode d'Edició"
5635 msgid "Quaternion Rotation"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Rotation in Quaternions"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Scaling of the object"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's origin and axes"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's bounds"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Display the object's name"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Shape Key Lock"
5660 msgstr "Seleccionar fila"
5663 msgid "Display the object's texture space"
5664 msgstr "Duplicar"
5667 msgid "Soft Body Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Settings for soft body simulation"
5672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5675 msgid "Type of Object"
5676 msgstr "Comprimir Dades"
5679 msgid "Use Alpha"
5680 msgstr "Corba"
5683 msgid "Shape Key Edit Mode"
5684 msgstr "Mode d'Edició"
5687 msgid "Vertex Groups"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Vertex groups of the object"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Particle Settings"
5696 msgstr "Eines"
5699 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Active Dupli Object"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Active Dupli Object Index"
5708 msgstr "Moure a Capa"
5711 msgid "Pixel"
5712 msgstr "Moure a Capa"
5715 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5716 msgstr "Seleccionar connectats"
5719 msgid "Angular Velocity Axis"
5720 msgstr "Seleccionar connectats"
5723 msgid "Global X"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Global Y"
5728 msgstr "Autotangents"
5731 msgid "Global Z"
5732 msgstr "Autotangents"
5735 msgid "Effect Children"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Length of child paths"
5740 msgstr "Esborrar"
5743 msgid "Children Per Parent"
5744 msgstr "Desparentar"
5747 msgid "Number of children/parent"
5748 msgstr "Duplicar"
5751 msgid "Parting Factor"
5752 msgstr "Reduir"
5755 msgid "Parting Maximum"
5756 msgstr "Seleccionar fila"
5759 msgid "Parting Minimum"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Child Radius"
5764 msgstr "Dreta"
5767 msgid "Radius of children around parent"
5768 msgstr "Duplicar"
5771 msgid "Child Roundness"
5772 msgstr "Centre"
5775 msgid "Child Size"
5776 msgstr "Amagar Seleccionats"
5779 msgid "Random Child Size"
5780 msgstr "Seleccionar fila"
5783 msgid "Children From"
5784 msgstr "Esborrar Rotació"
5787 msgid "Create child particles"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Interpolated"
5792 msgstr "Esborrar Rotació"
5795 msgid "Color Maximum"
5796 msgstr "Desparentar"
5799 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Amount of damping"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5807 msgid "Draw Color"
5808 msgstr "Seleccionar fila"
5811 msgid "Draw additional particle data as a color"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Particle Drawing"
5816 msgstr "Image Displist"
5819 msgid "Rendered"
5820 msgstr "Render"
5823 msgid "Display"
5824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5827 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5828 msgstr "Image Displist"
5831 msgid "Draw Size"
5832 msgstr "Duplicar"
5835 msgid "Distribution"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Jittered"
5840 msgstr "Pintura Vectorial"
5843 msgid "Amount of air-drag"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Hair stiffness for effectors"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Effector Number"
5852 msgstr "Afegir Tira"
5855 msgid "Emit From"
5856 msgstr "Reduir"
5859 msgid "Where to emit particles from"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "SPH Fluid Settings"
5864 msgstr "Eines"
5867 msgid "Force Field 1"
5868 msgstr "Guardar com"
5871 msgid "Force Field 2"
5872 msgstr "Guardar com"
5875 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Frame number to start emitting particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Grid Randomness"
5884 msgstr "Partir"
5887 msgid "The resolution of the particle grid"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5891 msgid "Hair Length"
5892 msgstr "Esborrar Origen"
5895 msgid "Length of the hair"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5899 msgid "Integration"
5900 msgstr "Esborrar Rotació"
5903 msgid "Midpoint"
5904 msgstr "Unir"
5907 msgid "Invert Grid"
5908 msgstr "Mode d'Edició"
5911 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Number of times the keys are looped"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Keys Step"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Flatness"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Random Length"
5928 msgstr "Seleccionar fila"
5931 msgid "Life span of the particles"
5932 msgstr "Seleccionar connectats"
5935 msgid "Constrain boids to a surface"
5936 msgstr "Afegir Tira"
5939 msgid "Mass of the particles"
5940 msgstr "Seleccionar connectats"
5943 msgid "Material Slot"
5944 msgstr "Guardar com"
5947 msgid "Object Aligned"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "The size of the particles"
5952 msgstr "Seleccionar connectats"
5955 msgid "Path End"
5956 msgstr "Mode d'Edició"
5959 msgid "Path Start"
5960 msgstr "Finestra de Render"
5963 msgid "Starting time of drawn path"
5964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5967 msgid "Random Phase"
5968 msgstr "Seleccionar fila"
5971 msgid "Particle physics type"
5972 msgstr "Image Displist"
5975 msgid "React On"
5976 msgstr "Amagar Seleccionats"
5979 msgid "Reactor"
5980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5983 msgid "Particle Rendering"
5984 msgstr "Image Displist"
5987 msgid "How particles are rendered"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Rendered Children"
5992 msgstr "Render"
5995 msgid "Number of children/parent for rendering"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Random Orientation"
6000 msgstr "Esborrar Rotació"
6003 msgid "Randomize particle orientation"
6004 msgstr "Esborrar Rotació"
6007 msgid "Velocity / Hair"
6008 msgstr "Desparentar"
6011 msgid "Object X"
6012 msgstr "Comprimir Dades"
6015 msgid "Object Y"
6016 msgstr "Comprimir Dades"
6019 msgid "Object Z"
6020 msgstr "Comprimir Dades"
6023 msgid "Size1"
6024 msgstr "Duplicar"
6027 msgid "Size2"
6028 msgstr "Duplicar"
6031 msgid "Shape of end point rough"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Strand shape parameter"
6036 msgstr "Fixar Límits"
6039 msgid "Show particle number"
6040 msgstr "Esborrar Str"
6043 msgid "Show particle size"
6044 msgstr "Esborrar Str"
6047 msgid "Show particles before they are emitted"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Show particle velocity"
6052 msgstr "Image Displist"
6055 msgid "Random Size"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Timestep"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6063 msgid "Trail Count"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Number of trail particles"
6068 msgstr "Seleccionar connectats"
6071 msgid "Particle Type"
6072 msgstr "Image Displist"
6075 msgid "Absolute Path Time"
6076 msgstr "Canviar Str"
6079 msgid "Automatic Subframes"
6080 msgstr "Autocomençar"
6083 msgid "Advanced"
6084 msgstr "Decompresió Avançada"
6087 msgid "Use Count"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6091 msgid "Pick Random"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Even Distribution"
6096 msgstr "Seleccionar connectats"
6099 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6100 msgstr "Seleccionar connectats"
6103 msgid "Parents"
6104 msgstr "Seleccionar fila"
6107 msgid "Render parent particles"
6108 msgstr "Render"
6111 msgid "Multi React"
6112 msgstr "Seleccionar fila"
6115 msgid "Start/End"
6116 msgstr "Començar Joc"
6119 msgid "Draw steps of the particle path"
6120 msgstr "Seleccionar connectats"
6123 msgid "Rotations"
6124 msgstr "Esborrar Rotació"
6127 msgid "Calculate particle rotations"
6128 msgstr "Image Displist"
6131 msgid "Use object's scale for duplication"
6132 msgstr "Duplicar"
6135 msgid "Self Effect"
6136 msgstr "Afegir Tira"
6139 msgid "Size Deflect"
6140 msgstr "Amagar Seleccionats"
6143 msgid "Use particle's size in deflection"
6144 msgstr "Image Displist"
6147 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6148 msgstr "Finestra de Render"
6151 msgid "Virtual Parents"
6152 msgstr "Centre"
6155 msgid "Relative amount of virtual parents"
6156 msgstr "Centre"
6159 msgid "Active Movie Clip"
6160 msgstr "Seleccionar fila"
6163 msgid "Distance Model"
6164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6167 msgid "No distance attenuation"
6168 msgstr "Mode d'Edició"
6171 msgid "Inverse distance model"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "Inverse Clamped"
6176 msgstr "Mode d'Edició"
6179 msgid "Linear distance model"
6180 msgstr "Mode d'Edició"
6183 msgid "Linear Clamped"
6184 msgstr "Esborrar Rotació"
6187 msgid "Exponent distance model"
6188 msgstr "Mode d'Edició"
6191 msgid "Exponent Clamped"
6192 msgstr "Autotangents"
6195 msgid "Doppler Factor"
6196 msgstr "Desparentar"
6199 msgid "Speed of Sound"
6200 msgstr "Especials"
6203 msgid "Background Scene"
6204 msgstr "Guardar imatge"
6207 msgid "Background set scene"
6208 msgstr "Guardar imatge"
6211 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6212 msgstr "Guardar com"
6215 msgid "Cycles Render Settings"
6216 msgstr "Mostrar"
6219 msgid "Cycles render settings"
6220 msgstr "Mostrar"
6223 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6224 msgstr "Mostrar"
6227 msgid "Cycles hair rendering settings"
6228 msgstr "Mostrar"
6231 msgid "Display Settings"
6232 msgstr "Eines"
6235 msgid "Current Frame"
6236 msgstr "Començar Joc"
6239 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6243 msgid "Current Sub-Frame"
6244 msgstr "Començar Joc"
6247 msgid "Preview Range End Frame"
6248 msgstr "Guardar imatge"
6251 msgid "Preview Range Start Frame"
6252 msgstr "Començar Joc"
6255 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6259 msgid "NLA TweakMode"
6260 msgstr "Mode d'Edició"
6263 msgid "Absolute Keying Sets"
6264 msgstr "Canviar Str"
6267 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6268 msgstr "Moure a Capa"
6271 msgid "All Keying Sets"
6272 msgstr "Moure a Capa"
6275 msgid "Render Data"
6276 msgstr "Render"
6279 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6280 msgstr "Render"
6283 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6287 msgid "Sync Mode"
6288 msgstr "Mode d'Edició"
6291 msgid "How to sync playback"
6292 msgstr "Finestra de Render"
6295 msgid "Timeline Markers"
6296 msgstr "Menú Esborrar"
6299 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6300 msgstr "Seleccionar connectats"
6303 msgid "Tool Settings"
6304 msgstr "Eines"
6307 msgid "Unit Settings"
6308 msgstr "Guardar preferències"
6311 msgid "Unit editing settings"
6312 msgstr "Guardar preferències"
6315 msgid "Audio Muted"
6316 msgstr "Duplicar"
6319 msgid "Audio Scrubbing"
6320 msgstr "Afegir Tira"
6323 msgid "Global Gravity"
6324 msgstr "Autotangents"
6327 msgid "Use Preview Range"
6328 msgstr "Guardar imatge"
6331 msgid "View Settings"
6332 msgstr "Eines"
6335 msgid "World used for rendering the scene"
6336 msgstr "Guardar com"
6339 msgid "Animation Playing"
6340 msgstr "Finestra de Render"
6343 msgid "Animation playback is active"
6344 msgstr "Finestra de Render"
6347 msgid "Animation Editors"
6348 msgstr "Image Displist"
6351 msgid "Clip Editors"
6352 msgstr "Image Displist"
6355 msgid "Image Editors"
6356 msgstr "Image Displist"
6359 msgid "Node Editors"
6360 msgstr "Image Displist"
6363 msgid "Property Editors"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Sequencer Editors"
6368 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6371 msgid "Top-Left 3D Editor"
6372 msgstr "Image Displist"
6375 msgid "Caching"
6376 msgstr "Moure a Capa"
6379 msgid "Attenuation"
6380 msgstr "Esborrar Rotació"
6383 msgid "Inner Cone Angle"
6384 msgstr "Amagar Seleccionats"
6387 msgid "Outer Cone Angle"
6388 msgstr "Texte"
6391 msgid "Outer Cone Volume"
6392 msgstr "Guardar com"
6395 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6396 msgstr "Seleccionar connectats"
6399 msgid "Reference Distance"
6400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6403 msgctxt "Sound"
6404 msgid "Mute"
6405 msgstr "Duplicar"
6408 msgid "Mute the speaker"
6409 msgstr "Començar Joc"
6412 msgctxt "Sound"
6413 msgid "Pitch"
6414 msgstr "Començar Joc"
6417 msgid "Maximum Volume"
6418 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6421 msgid "Minimum Volume"
6422 msgstr "Guardar com"
6425 msgid "Current Character"
6426 msgstr "Començar Joc"
6429 msgid "Current Line"
6430 msgstr "Començar Joc"
6433 msgid "Modified"
6434 msgstr "Esborrar tot"
6437 msgid "Selection End Character"
6438 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6441 msgid "Selection End Line"
6442 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6445 msgid "End line of selection"
6446 msgstr "Seleccionar connectats"
6449 msgid "Register"
6450 msgstr "Seleccionar fila"
6453 msgid "Factor Blue"
6454 msgstr "Reduir"
6457 msgid "Factor Green"
6458 msgstr "Seleccionar fila"
6461 msgid "Factor Red"
6462 msgstr "Reduir"
6465 msgid "Distorted Noise"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6469 msgid "Image or Movie"
6470 msgstr "Anterior"
6473 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6474 msgstr "Corba NURBS"
6477 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6478 msgstr "Corba NURBS"
6481 msgid "Make this a node-based texture"
6482 msgstr "Duplicar"
6485 msgid "Show Alpha"
6486 msgstr "Dreta"
6489 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6490 msgstr "Guardar imatge"
6493 msgid "Blend Texture"
6494 msgstr "Texte"
6497 msgid "Progression"
6498 msgstr "Render"
6501 msgid "Style of the color blending"
6502 msgstr "Finestra de Render"
6505 msgid "Create a linear progression"
6506 msgstr "Esborrar Rotació"
6509 msgid "Spherical"
6510 msgstr "Esfera UV"
6513 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6514 msgstr "Duplicar"
6517 msgid "No flipping"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Clouds Texture"
6522 msgstr "Texte"
6525 msgid "Procedural noise texture"
6526 msgstr "Corba NURBS"
6529 msgid "Grayscale"
6530 msgstr "Escalar"
6533 msgid "Noise basis used for turbulence"
6534 msgstr "Duplicar"
6537 msgid "Blender Original"
6538 msgstr "Esborrar Origen"
6541 msgid "Original Perlin"
6542 msgstr "Esborrar Origen"
6545 msgid "Noise Depth"
6546 msgstr "Comprimir Dades"
6549 msgid "Depth of the cloud calculation"
6550 msgstr "Seleccionar connectats"
6553 msgid "Noise Size"
6554 msgstr "Duplicar"
6557 msgid "Scaling for noise input"
6558 msgstr "Duplicar"
6561 msgid "Noise Type"
6562 msgstr "Arxiu"
6565 msgid "Distortion Amount"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Amount of distortion"
6570 msgstr "Seleccionar connectats"
6573 msgid "Noise Distortion"
6574 msgstr "Seleccionar connectats"
6577 msgid "Noise basis for the distortion"
6578 msgstr "Finestra de Render"
6581 msgid "Image Texture"
6582 msgstr "Texte"
6585 msgid "Checker Distance"
6586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6589 msgid "Distance between checker tiles"
6590 msgstr "Esborrar"
6593 msgid "Crop Maximum X"
6594 msgstr "Començar Joc"
6597 msgid "Crop Maximum Y"
6598 msgstr "Començar Joc"
6601 msgid "Crop Minimum X"
6602 msgstr "Esborrar Rotació"
6605 msgid "Crop Minimum Y"
6606 msgstr "Esborrar Rotació"
6609 msgid "Clip Cube"
6610 msgstr "Començar Joc"
6613 msgid "Filter Eccentricity"
6614 msgstr "Duplicar"
6617 msgid "Filter Probes"
6618 msgstr "Texte"
6621 msgid "Filter Size"
6622 msgstr "Duplicar"
6625 msgid "Filter"
6626 msgstr "Duplicar"
6629 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6630 msgstr "Texte"
6633 msgid "Invert Alpha"
6634 msgstr "Finestra de Render"
6637 msgid "Repeat X"
6638 msgstr "Obrir l'últim"
6641 msgid "Repeat Y"
6642 msgstr "Obrir l'últim"
6645 msgid "Calculate Alpha"
6646 msgstr "Duplicar"
6649 msgid "Checker Even"
6650 msgstr "Escalar"
6653 msgid "Even checker tiles"
6654 msgstr "Crear Pista"
6657 msgid "Minimum Filter Size"
6658 msgstr "Duplicar"
6661 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6662 msgstr "Seleccionar connectats"
6665 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6666 msgstr "Amagar Seleccionats"
6669 msgid "Mirror X"
6670 msgstr "Seleccionar fila"
6673 msgid "Mirror Y"
6674 msgstr "Seleccionar fila"
6677 msgid "Normal Map"
6678 msgstr "Calcular Normals"
6681 msgid "Magic Texture"
6682 msgstr "Texte"
6685 msgid "Depth of the noise"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Turbulence of the noise"
6690 msgstr "Comprimir Dades"
6693 msgid "Marble Texture"
6694 msgstr "Texte"
6697 msgid "Use soft marble"
6698 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6701 msgid "Sin"
6702 msgstr "Contreure/Engreixar"
6705 msgid "Tri"
6706 msgstr "Superior"
6709 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6710 msgstr "Comprimir Dades"
6713 msgid "Highest Dimension"
6714 msgstr "Seleccionar connectats"
6717 msgid "Multifractal"
6718 msgstr "Image Displist"
6721 msgid "Similar to multifractal"
6722 msgstr "Image Displist"
6725 msgid "Noise Intensity"
6726 msgstr "Seleccionar fila"
6729 msgid "Intensity of the noise"
6730 msgstr "Seleccionar connectats"
6733 msgid "Octaves"
6734 msgstr "Esborrar Rotació"
6737 msgid "Noise Texture"
6738 msgstr "Texte"
6741 msgid "Stucci Texture"
6742 msgstr "Texte"
6745 msgid "Wall in"
6746 msgstr "Calcular Normals"
6749 msgid "Create Dimples"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Create Ridges"
6754 msgstr "Esborrar Rotació"
6757 msgid "Coloring"
6758 msgstr "Desparentar"
6761 msgid "Only calculate intensity"
6762 msgstr "Especials"
6765 msgid "Color cells by position"
6766 msgstr "Seleccionar connectats"
6769 msgid "Position and Outline"
6770 msgstr "Esborrar Rotació"
6773 msgid "Distance Metric"
6774 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6777 msgid "Actual Distance"
6778 msgstr "Partir"
6781 msgid "Distance Squared"
6782 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6785 msgid "The length of the longest Axial journey"
6786 msgstr "Seleccionar connectats"
6789 msgid "Scales the intensity of the noise"
6790 msgstr "Seleccionar connectats"
6793 msgid "Weight 1"
6794 msgstr "Dreta"
6797 msgid "Voronoi feature weight 1"
6798 msgstr "Pintura Vectorial"
6801 msgid "Weight 2"
6802 msgstr "Dreta"
6805 msgid "Voronoi feature weight 2"
6806 msgstr "Pintura Vectorial"
6809 msgid "Weight 3"
6810 msgstr "Dreta"
6813 msgid "Voronoi feature weight 3"
6814 msgstr "Pintura Vectorial"
6817 msgid "Weight 4"
6818 msgstr "Dreta"
6821 msgid "Voronoi feature weight 4"
6822 msgstr "Pintura Vectorial"
6825 msgid "Wood Texture"
6826 msgstr "Texte"
6829 msgid "Add noise to rings"
6830 msgstr "Afegir Tira"
6833 msgid "Vector Font"
6834 msgstr "Comprimir Dades"
6837 msgid "Vector font for Text objects"
6838 msgstr "Comprimir Dades"
6841 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6842 msgstr "Seleccionar connectats"
6845 msgid "Window Manager"
6846 msgstr "Duplicar"
6849 msgid "Search within the selected filter"
6850 msgstr "Amagar Seleccionats"
6853 msgid "Display support level"
6854 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6857 msgid "Testing"
6858 msgstr "Editar"
6861 msgid "Key Configurations"
6862 msgstr "Finestra de Render"
6865 msgid "Registered key configurations"
6866 msgstr "Finestra de Render"
6869 msgid "Operators"
6870 msgstr "Esborrar Rotació"
6873 msgid "Operator registry"
6874 msgstr "Render"
6877 msgid "Windows"
6878 msgstr "Duplicar"
6881 msgid "Open windows"
6882 msgstr "Render"
6885 msgid "Cycles World Settings"
6886 msgstr "Eines"
6889 msgid "Cycles world settings"
6890 msgstr "Eines"
6893 msgid "Lighting"
6894 msgstr "Dreta"
6897 msgid "World lighting settings"
6898 msgstr "Eines"
6901 msgid "World mist settings"
6902 msgstr "Guardar preferències"
6905 msgid "Use shader nodes to render the world"
6906 msgstr "Render"
6909 msgid "Operation"
6910 msgstr "Esborrar Rotació"
6913 msgid "Original IK solver"
6914 msgstr "Esborrar Origen"
6917 msgid "Animation"
6918 msgstr "Finestra de Render"
6921 msgid "Reiteration"
6922 msgstr "Esborrar Rotació"
6925 msgid "Solver"
6926 msgstr "Seleccionar fila"
6929 msgid "Selective Damped Least Square"
6930 msgstr "Seleccionar fila"
6933 msgid "Max Step"
6934 msgstr "Joc"
6937 msgid "Min Step"
6938 msgstr "Rotar"
6941 msgid "Settings for image formats"
6942 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6945 msgid "Log conversion gamma"
6946 msgstr "Esborrar Rotació"
6949 msgid "Color Depth"
6950 msgstr "Desparentar"
6953 msgid "10 bit color channels"
6954 msgstr "Partir"
6957 msgid "Z Buffer"
6958 msgstr "Buffer Z"
6961 msgid "Image Preview"
6962 msgstr "Anterior"
6965 msgid "Image Size"
6966 msgstr "Image Displist"
6969 msgid "Number of images of a movie to use"
6970 msgstr "Seleccionar connectats"
6973 msgid "Auto Refresh"
6974 msgstr "Render"
6977 msgid "Cycle the images in the movie"
6978 msgstr "Seleccionar connectats"
6981 msgid "Owner"
6982 msgstr "Propietari"
6985 msgid "Space Type"
6986 msgstr "Seleccionar fila"
6989 msgid "Key Map Item"
6990 msgstr "Començar Joc"
6993 msgid "Activate or deactivate item"
6994 msgstr "Moure a Capa"
6997 msgid "Alt"
6998 msgstr "Autocomençar"
7001 msgid "User Modified"
7002 msgstr "Esborrar tot"
7005 msgid "Text Input"
7006 msgstr "Texte"
7009 msgid "Timer"
7010 msgstr "Reduir"
7013 msgid "Property Value"
7014 msgstr "Image Displist"
7017 msgid "Press"
7018 msgstr "Render"
7021 msgid "Double Click"
7022 msgstr "Cíclic"
7025 msgid "Left Handle"
7026 msgstr "Tangents lineals"
7029 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7030 msgstr "Seleccionar connectats"
7033 msgid "Left Handle Type"
7034 msgstr "Autotangents"
7037 msgid "Auto Clamped"
7038 msgstr "Autotangents"
7041 msgid "Right Handle"
7042 msgstr "Autotangents"
7045 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7046 msgstr "Seleccionar connectats"
7049 msgid "Right Handle Type"
7050 msgstr "Autotangents"
7053 msgid "Left handle selection status"
7054 msgstr "Amagar Seleccionats"
7057 msgid "Right handle selection status"
7058 msgstr "Amagar Seleccionats"
7061 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7062 msgstr "Seleccionar connectats"
7065 msgid "Keying Set"
7066 msgstr "Moure a Capa"
7069 msgid "A short description of the keying set"
7070 msgstr "Seleccionar connectats"
7073 msgid "UI Name"
7074 msgstr "Image Displist"
7077 msgid "Paths"
7078 msgstr "Camí"
7081 msgid "Type Info"
7082 msgstr "Seleccionar fila"
7085 msgid "Available"
7086 msgstr "Moure a Capa"
7089 msgid "Delta Rotation"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Visual Location"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7097 msgid "Visual Rotation"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Whole Character"
7102 msgstr "Arxiu"
7105 msgid "Keying Set Path"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7109 msgid "Group Name"
7110 msgstr "Seleccionar fila"
7113 msgid "Grouping Method"
7114 msgstr "Comprimir Dades"
7117 msgid "Named Group"
7118 msgstr "Afegir Tira"
7121 msgid "Keying Set Name"
7122 msgstr "Moure a Capa"
7125 msgid "Active Keying Set"
7126 msgstr "Canviar Str"
7129 msgid "Keying Sets"
7130 msgstr "Moure a Capa"
7133 msgid "Deformed Location"
7134 msgstr "Esborrar Posició"
7137 msgid "Point selected"
7138 msgstr "Seleccionar fila"
7141 msgid "Active Object"
7142 msgstr "Moure a Capa"
7145 msgid "Selected Objects"
7146 msgstr "Seleccionar connectats"
7149 msgid "Max Angle"
7150 msgstr "Mode d'Edició"
7153 msgid "Min Angle"
7154 msgstr "Mode d'Edició"
7157 msgid "Specular Hardness"
7158 msgstr "Especials"
7161 msgid "Bezier Curve"
7162 msgstr "Corba NURBS"
7165 msgid "Sampling"
7166 msgstr "Partir"
7169 msgid "Rotation Angle"
7170 msgstr "Esborrar Rotació"
7173 msgid "Pivot X"
7174 msgstr "Joc"
7177 msgid "Pivot Y"
7178 msgstr "Joc"
7181 msgid "Orientation"
7182 msgstr "Esborrar Rotació"
7185 msgid "Render Opacity"
7186 msgstr "Render"
7189 msgid "Method of blending mask layers"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7193 msgid "Merge Add"
7194 msgstr "Cíclic"
7197 msgid "Merge Subtract"
7198 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7201 msgid "Falloff type the feather"
7202 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7205 msgid "Root falloff"
7206 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7209 msgid "Sharp falloff"
7210 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7213 msgid "Restrict View"
7214 msgstr "Render"
7217 msgid "Restrict Render"
7218 msgstr "Render"
7221 msgid "Restrict renderability"
7222 msgstr "Render"
7225 msgid "Restrict Select"
7226 msgstr "Pintura Vectorial"
7229 msgid "Restrict selection in the viewport"
7230 msgstr "Amagar Seleccionats"
7233 msgid "Invert the mask black/white"
7234 msgstr "Finestra de Render"
7237 msgid "Unique name of layer"
7238 msgstr "Duplicar"
7241 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7242 msgstr "Seleccionar connectats"
7245 msgid "Mask Layers"
7246 msgstr "Moure a Capa"
7249 msgid "Mask Parent"
7250 msgstr "Emparentar"
7253 msgid "Parenting settings for masking element"
7254 msgstr "Seleccionar connectats"
7257 msgid "ID Type"
7258 msgstr "Arxiu"
7261 msgid "Sub Parent"
7262 msgstr "Seleccionar fila"
7265 msgid "Mask spline"
7266 msgstr "Moure a Capa"
7269 msgid "Feather Offset"
7270 msgstr "Joc"
7273 msgid "Calculate even feather offset"
7274 msgstr "Duplicar"
7277 msgid "Make this spline filled"
7278 msgstr "Començar Joc"
7281 msgid "Self Intersection Check"
7282 msgstr "Seleccionar connectats"
7285 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7286 msgstr "Esborrar Rotació"
7289 msgid "Weight Interpolation"
7290 msgstr "Esborrar Rotació"
7293 msgid "Mask Spline Point"
7294 msgstr "Partir"
7297 msgid "Feather Points"
7298 msgstr "Corba de Bezier"
7301 msgid "Points defining feather"
7302 msgstr "Arxiu"
7305 msgid "Handle type"
7306 msgstr "Autotangents"
7309 msgid "Mask Spline UW Point"
7310 msgstr "Afegir Tira"
7313 msgid "Weight of feather point"
7314 msgstr "Afegir Tira"
7317 msgid "Alignment"
7318 msgstr "Duplicar"
7321 msgid "Gradient Type"
7322 msgstr "Seleccionar fila"
7325 msgid "Mix Factor"
7326 msgstr "Reduir"
7329 msgid "Material slot in an object"
7330 msgstr "Guardar com"
7333 msgid "Link"
7334 msgstr "Enllaç"
7337 msgid "Link material to object or the object's data"
7338 msgstr "Seleccionar connectats"
7341 msgid "Material slot name"
7342 msgstr "Guardar com"
7345 msgctxt "MovieClip"
7346 msgid "Clip"
7347 msgstr "Esborrar Rotació"
7350 msgid "Reconstruction"
7351 msgstr "Esborrar Rotació"
7354 msgid "Select Grouped"
7355 msgstr "Seleccionar fila"
7358 msgid "Show/Hide"
7359 msgstr "Mostrar"
7362 msgid "Tracking"
7363 msgstr "Crear Pista"
7366 msgid "Bone Group Specials"
7367 msgstr "Pintura Vectorial"
7370 msgid "Snap"
7371 msgstr "Menu Snap"
7374 msgid "Material Specials"
7375 msgstr "Guardar com"
7378 msgid "Select Linked"
7379 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7382 msgid "Align"
7383 msgstr "Duplicar"
7386 msgid "UV Select Mode"
7387 msgstr "Seleccionar fila"
7390 msgid "Show/Hide Faces"
7391 msgstr "Mostrar"
7394 msgctxt "Operator"
7395 msgid "Add"
7396 msgstr "Afegir"
7399 msgid "Shape Key Specials"
7400 msgstr "Seleccionar fila"
7403 msgid "Vertex Group Specials"
7404 msgstr "Pintura Vectorial"
7407 msgid "Edit"
7408 msgstr "Editar"
7411 msgid "Distort"
7412 msgstr "Seleccionar connectats"
7415 msgid "Matte"
7416 msgstr "Esborrar Rotació"
7419 msgid "Node"
7420 msgstr "Image Displist"
7423 msgid "Node Color Specials"
7424 msgstr "Guardar com"
7427 msgid "Effect Strip"
7428 msgstr "Afegir Tira"
7431 msgid "Navigation"
7432 msgstr "Finestra de Render"
7435 msgid "Strip"
7436 msgstr "Afegir Tira"
7439 msgid "Movie Strip"
7440 msgstr "Afegir Tira"
7443 msgid "Texture Specials"
7444 msgstr "Texte"
7447 msgid "Templates"
7448 msgstr "Moure a Capa"
7451 msgid "Text"
7452 msgstr "Texte"
7455 msgid "System"
7456 msgstr "Sistema"
7459 msgid "File"
7460 msgstr "Arxiu"
7463 msgid "KeyPresets"
7464 msgstr "Render"
7467 msgid "Disable Bone Options"
7468 msgstr "Esborrar Rotació"
7471 msgid "Enable Bone Options"
7472 msgstr "Guardar preferències"
7475 msgid "Toggle Bone Options"
7476 msgstr "Amagar Seleccionats"
7479 msgid "Enabled Modes"
7480 msgstr "Menú Esborrar"
7483 msgid "Names"
7484 msgstr "Arxiu"
7487 msgid "Interpolate"
7488 msgstr "Esborrar Rotació"
7491 msgid "Mesh"
7492 msgstr "Malla"
7495 msgid "Normals"
7496 msgstr "Calcular Normals"
7499 msgid "Mesh Select Mode"
7500 msgstr "Seleccionar fila"
7503 msgid "Metaball"
7504 msgstr "MetaBall"
7507 msgid "Light"
7508 msgstr "Dreta"
7511 msgid "Make Links"
7512 msgstr "Guardar com"
7515 msgid "Quick Effects"
7516 msgstr "Afegir Tira"
7519 msgid "Relations"
7520 msgstr "Seleccionar connectats"
7523 msgid "Clear Transform"
7524 msgstr "Aplicar Deformació"
7527 msgid "Sculpt"
7528 msgstr "Mode d'Edició"
7531 msgid "Clone Layer"
7532 msgstr "Moure a Capa"
7535 msgid "Local View"
7536 msgstr "Esborrar Posició"
7539 msgid "Operator Presets"
7540 msgstr "Render"
7543 msgid "Splash"
7544 msgstr "Mostra+Selecciona"
7547 msgid "Mesh Edge"
7548 msgstr "Malla"
7551 msgid "Bevel Weight"
7552 msgstr "Dreta"
7555 msgid "Loose edge"
7556 msgstr "Comprimir Dades"
7559 msgid "Vertex indices"
7560 msgstr "Pintura Vectorial"
7563 msgid "Mesh Loop"
7564 msgstr "Eines"
7567 msgid "Edge index"
7568 msgstr "Seleccionar fila"
7571 msgid "Vertex index"
7572 msgstr "Pintura Vectorial"
7575 msgid "Mesh Vertex Color"
7576 msgstr "Separar"
7579 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7580 msgstr "Separar"
7583 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7584 msgstr "Render"
7587 msgid "Active Render"
7588 msgstr "Moure a Capa"
7591 msgid "Name of Vertex color layer"
7592 msgstr "Render"
7595 msgid "Mesh Polygon"
7596 msgstr "Eines"
7599 msgid "Loop Start"
7600 msgstr "Seleccionar fila"
7603 msgid "Loop Total"
7604 msgstr "Seleccionar fila"
7607 msgid "User defined layer of floating point number values"
7608 msgstr "Image Displist"
7611 msgid "Skin Vertex"
7612 msgstr "Pintura Vectorial"
7615 msgid "Radius of the skin"
7616 msgstr "Duplicar"
7619 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7620 msgstr "Render"
7623 msgid "Name of skin layer"
7624 msgstr "Render"
7627 msgid "Intersect"
7628 msgstr "Superfície"
7631 msgid "Distortion"
7632 msgstr "Seleccionar connectats"
7635 msgid "UV Select"
7636 msgstr "Seleccionar fila"
7639 msgid "Set the map as active for display and editing"
7640 msgstr "Finestra de Render"
7643 msgid "Active Clone"
7644 msgstr "Moure a Capa"
7647 msgid "Set the map as active for cloning"
7648 msgstr "Finestra de Render"
7651 msgid "Set the map as active for rendering"
7652 msgstr "Finestra de Render"
7655 msgid "Name of UV map"
7656 msgstr "Moure a Capa"
7659 msgid "Mesh Vertex"
7660 msgstr "Pintura Vectorial"
7663 msgid "Vertex Normal"
7664 msgstr "Pintura Vectorial"
7667 msgid "Active Element"
7668 msgstr "Moure a Capa"
7671 msgid "Meta Element"
7672 msgstr "Moure a Capa"
7675 msgid "Hide element"
7676 msgstr "Amagar Seleccionats"
7679 msgid "Normalized quaternion rotation"
7680 msgstr "Esborrar Rotació"
7683 msgid "Size Z"
7684 msgstr "Duplicar"
7687 msgid "Metaball types"
7688 msgstr "MetaBall"
7691 msgid "Negative"
7692 msgstr "Mostrar Tot"
7695 msgid "UV Project"
7696 msgstr "Esborrar Posició"
7699 msgid "UV Warp"
7700 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7703 msgid "Vertex Weight Edit"
7704 msgstr "Dreta"
7707 msgid "Vertex Weight Mix"
7708 msgstr "Dreta"
7711 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7712 msgstr "Seleccionar fila"
7715 msgid "Boolean"
7716 msgstr "Operació booleana"
7719 msgid "Decimate"
7720 msgstr "Finestra de Render"
7723 msgid "Edge Split"
7724 msgstr "Partir"
7727 msgid "Multiresolution"
7728 msgstr "Seleccionar connectats"
7731 msgid "Screw"
7732 msgstr "Emparentar"
7735 msgid "Triangulate"
7736 msgstr "Duplicar"
7739 msgid "Displace"
7740 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7743 msgid "Mesh Deform"
7744 msgstr "Corba"
7747 msgid "Simple Deform"
7748 msgstr "Esborrar"
7751 msgid "Warp"
7752 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7755 msgid "Dynamic Paint"
7756 msgstr "Image Displist"
7759 msgid "Particle Instance"
7760 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7763 msgid "Soft Body"
7764 msgstr "Eines"
7767 msgid "Armature deformation modifier"
7768 msgstr "Armadura"
7771 msgid "Multi Modifier"
7772 msgstr "Esborrar tot"
7775 msgid "Array Modifier"
7776 msgstr "Esborrar tot"
7779 msgid "Constant Offset Displacement"
7780 msgstr "Emparentar"
7783 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7784 msgstr "Esborrar"
7787 msgid "Number of duplicates to make"
7788 msgstr "Seleccionar connectats"
7791 msgid "Fit Type"
7792 msgstr "Arxiu"
7795 msgid "Fixed Count"
7796 msgstr "Seleccionar fila"
7799 msgid "Fit Length"
7800 msgstr "Esborrar Origen"
7803 msgid "Merge Distance"
7804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7807 msgid "Relative Offset Displacement"
7808 msgstr "Emparentar"
7811 msgid "Add a constant offset"
7812 msgstr "Afegir Tira"
7815 msgid "Merge Vertices"
7816 msgstr "Amagar Seleccionats"
7819 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7820 msgstr "Aplicar Deformació"
7823 msgid "Bevel Modifier"
7824 msgstr "Seleccionar fila"
7827 msgid "New"
7828 msgstr "Nou"
7831 msgid "Limit Method"
7832 msgstr "Comprimir Dades"
7835 msgid "Mark Seams"
7836 msgstr "Desparentar"
7839 msgid "Mark Sharp"
7840 msgstr "Desparentar"
7843 msgid "Vertex group name"
7844 msgstr "Pintura Vectorial"
7847 msgid "Boolean Modifier"
7848 msgstr "Seleccionar fila"
7851 msgid "Boolean operations modifier"
7852 msgstr "Seleccionar fila"
7855 msgid "Debug"
7856 msgstr "Depuració"
7859 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7860 msgstr "Guardar com"
7863 msgid "Build effect modifier"
7864 msgstr "Seleccionar fila"
7867 msgid "Start frame of the effect"
7868 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7871 msgid "Reversed"
7872 msgstr "Seleccionar fila"
7875 msgid "Cast Modifier"
7876 msgstr "Esborrar tot"
7879 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7880 msgstr "Duplicar"
7883 msgid "Target object shape"
7884 msgstr "Comprimir Dades"
7887 msgid "Use Transform"
7888 msgstr "Aplicar Deformació"
7891 msgid "Cloth Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Collision Modifier"
7896 msgstr "Esborrar tot"
7899 msgid "Settings"
7900 msgstr "Eines"
7903 msgid "Lambda Factor"
7904 msgstr "Reduir"
7907 msgid "Smooth factor effect"
7908 msgstr "Reduir"
7911 msgid "Curve Modifier"
7912 msgstr "Comprimir Dades"
7915 msgid "Curve deformation modifier"
7916 msgstr "Esborrar Rotació"
7919 msgid "Deform Axis"
7920 msgstr "Afegir Tira"
7923 msgid "All Layers"
7924 msgstr "Moure a Capa"
7927 msgid "Decimate Modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "Decimation modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Angle Limit"
7936 msgstr "Cíclic"
7939 msgid "Use edge collapsing"
7940 msgstr "Arxiu"
7943 msgid "Un-Subdivide"
7944 msgstr "Eines"
7947 msgid "Planar"
7948 msgstr "Pla"
7951 msgid "Face Count"
7952 msgstr "Seleccionar fila"
7955 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7956 msgstr "Pintura Vectorial"
7959 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7960 msgstr "Seleccionar connectats"
7963 msgid "All Boundaries"
7964 msgstr "Centre"
7967 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7968 msgstr "Pintura Vectorial"
7971 msgid "Displace Modifier"
7972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7975 msgid "Displacement modifier"
7976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7979 msgid "Texture Coordinates"
7980 msgstr "Texte"
7983 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7984 msgstr "Texte"
7987 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7988 msgstr "Texte"
7991 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7992 msgstr "Texte"
7995 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7996 msgstr "Texte"
7999 msgid "Texture Coordinate Object"
8000 msgstr "Texte"
8003 msgid "Object to set the texture coordinates"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8008 msgstr "Rotar"
8011 msgid "Dynamic Paint modifier"
8012 msgstr "Rotar"
8015 msgid "EdgeSplit Modifier"
8016 msgstr "Esborrar tot"
8019 msgid "Split Angle"
8020 msgstr "Mode d'Edició"
8023 msgid "Use Edge Angle"
8024 msgstr "Seleccionar fila"
8027 msgid "Use Sharp Edges"
8028 msgstr "Seleccionar fila"
8031 msgid "Explode Modifier"
8032 msgstr "Esborrar tot"
8035 msgid "Particle UV"
8036 msgstr "Image Displist"
8039 msgid "UV map to change with particle age"
8040 msgstr "Corba NURBS"
8043 msgid "Clean vertex group edges"
8044 msgstr "Menú Esborrar"
8047 msgid "Show mesh when particles are alive"
8048 msgstr "Corba NURBS"
8051 msgid "Cut Edges"
8052 msgstr "Corba"
8055 msgid "Fluid simulation modifier"
8056 msgstr "Finestra de Render"
8059 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8060 msgstr "Amagar Seleccionats"
8063 msgid "Bound"
8064 msgstr "Centre"
8067 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8068 msgstr "Seleccionar fila"
8071 msgid "Smoothing effect modifier"
8072 msgstr "Seleccionar fila"
8075 msgid "Lambda Border"
8076 msgstr "Escalar"
8079 msgid "Normalized"
8080 msgstr "Calcular Normals"
8083 msgid "Lattice deformation modifier"
8084 msgstr "Lattice"
8087 msgid "Mask Modifier"
8088 msgstr "Esborrar tot"
8091 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8092 msgstr "Duplicar"
8095 msgid "Cache Modifier"
8096 msgstr "Seleccionar fila"
8099 msgid "Deform Mode"
8100 msgstr "Esborrar Rotació"
8103 msgid "Overwrite"
8104 msgstr "Sobreescriure"
8107 msgid "Integrate"
8108 msgstr "Esborrar Rotació"
8111 msgid "Evaluation Frame"
8112 msgstr "Seleccionar connectats"
8115 msgid "Frame Start"
8116 msgstr "Duplicar"
8119 msgid "Use the time from the scene"
8120 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Time Mode"
8124 msgstr "Reduir"
8127 msgid "MeshDeform Modifier"
8128 msgstr "Esborrar tot"
8131 msgid "The grid size for binding"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Mirroring modifier"
8136 msgstr "Esborrar tot"
8139 msgid "Mirror Object"
8140 msgstr "Comprimir Dades"
8143 msgid "Object to use as mirror"
8144 msgstr "Texte"
8147 msgid "Mirror U"
8148 msgstr "Seleccionar fila"
8151 msgid "Mirror V"
8152 msgstr "Seleccionar fila"
8155 msgid "Mirror Vertex Groups"
8156 msgstr "Pintura Vectorial"
8159 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8160 msgstr "Pintura Vectorial"
8163 msgid "Multires Modifier"
8164 msgstr "Esborrar tot"
8167 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8168 msgstr "Seleccionar connectats"
8171 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8172 msgstr "Esborrar"
8175 msgid "Render Levels"
8176 msgstr "Render"
8179 msgid "Sculpt Levels"
8180 msgstr "Mode d'Edició"
8183 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8184 msgstr "Esborrar"
8187 msgid "Optimal Display"
8188 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8191 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8192 msgstr "Esborrar"
8195 msgid "Copy"
8196 msgstr "Guardar"
8199 msgid "Ocean Modifier"
8200 msgstr "Comprimir Dades"
8203 msgid "Simulate an ocean surface"
8204 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8207 msgid "Foam Fade"
8208 msgstr "Calcular Normals"
8211 msgid "Cache Path"
8212 msgstr "Arxiu"
8215 msgid "Amount of generated foam"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Foam Layer Name"
8220 msgstr "Render"
8223 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8224 msgstr "Render"
8227 msgid "Bake End"
8228 msgstr "Comprimir Dades"
8231 msgid "End frame of the ocean baking"
8232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8235 msgid "Bake Start"
8236 msgstr "Duplicar"
8239 msgid "Start frame of the ocean baking"
8240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8243 msgid "Generate"
8244 msgstr "Separar"
8247 msgid "Ocean is Cached"
8248 msgstr "Moure a Capa"
8251 msgid "Random Seed"
8252 msgstr "Seleccionar fila"
8255 msgid "Seed of the random generator"
8256 msgstr "Amagar Seleccionats"
8259 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "Spatial Size"
8268 msgstr "Guardar com"
8271 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8272 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8275 msgid "Current time of the simulation"
8276 msgstr "Seleccionar connectats"
8279 msgid "Generate Foam"
8280 msgstr "Separar"
8283 msgid "Generate Normals"
8284 msgstr "Pintura Vectorial"
8287 msgid "Wave Alignment"
8288 msgstr "Duplicar"
8291 msgid "Wave Direction"
8292 msgstr "Seleccionar connectats"
8295 msgid "Wave Scale"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Scale of the displacement effect"
8300 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8303 msgid "Shortest allowed wavelength"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Wind Velocity"
8308 msgstr "Autotangents"
8311 msgid "Wind speed"
8312 msgstr "Contreure/Engreixar"
8315 msgid "ParticleInstance Modifier"
8316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8319 msgid "Particle system instancing modifier"
8320 msgstr "Guardar com"
8323 msgid "Pole axis for rotation"
8324 msgstr "Esborrar Rotació"
8327 msgid "Object that has the particle system"
8328 msgstr "Seleccionar connectats"
8331 msgid "Particle System Number"
8332 msgstr "Image Displist"
8335 msgid "Position along path"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Random Position"
8340 msgstr "Esborrar Rotació"
8343 msgid "Randomize position along path"
8344 msgstr "Esborrar Rotació"
8347 msgid "Create instances from child particles"
8348 msgstr "Seleccionar connectats"
8351 msgid "Create instances from normal particles"
8352 msgstr "Seleccionar connectats"
8355 msgid "Keep Shape"
8356 msgstr "Moure a Capa"
8359 msgid "Don't stretch the object"
8360 msgstr "Seleccionar connectats"
8363 msgid "Use particle size to scale the instances"
8364 msgstr "Guardar com"
8367 msgid "ParticleSystem Modifier"
8368 msgstr "Image Displist"
8371 msgid "Particle system simulation modifier"
8372 msgstr "Guardar com"
8375 msgid "Particle System that this modifier controls"
8376 msgstr "Guardar com"
8379 msgid "Remesh Modifier"
8380 msgstr "Seleccionar fila"
8383 msgid "Blocks"
8384 msgstr "Esborrar Posició"
8387 msgid "Octree Depth"
8388 msgstr "Autotangents"
8391 msgid "Smooth Shading"
8392 msgstr "Pintura Vectorial"
8395 msgid "Screw Modifier"
8396 msgstr "Esborrar tot"
8399 msgid "Revolve edges"
8400 msgstr "Comprimir Dades"
8403 msgid "Angle of revolution"
8404 msgstr "Seleccionar connectats"
8407 msgid "Screw axis"
8408 msgstr "Emparentar"
8411 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8412 msgstr "Seleccionar connectats"
8415 msgid "Render Steps"
8416 msgstr "Render"
8419 msgid "Number of steps in the revolution"
8420 msgstr "Esborrar Rotació"
8423 msgid "Object Screw"
8424 msgstr "Comprimir Dades"
8427 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8428 msgstr "Contreure/Engreixar"
8431 msgid "Auxiliary Target"
8432 msgstr "Afegir Tira"
8435 msgid "Distance to keep from the target"
8436 msgstr "Esborrar"
8439 msgid "Project Limit"
8440 msgstr "Image Displist"
8443 msgid "Positive"
8444 msgstr "Afegir Tira"
8447 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8448 msgstr "Seleccionar connectats"
8451 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8452 msgstr "Seleccionar connectats"
8455 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8456 msgstr "Seleccionar connectats"
8459 msgid "SimpleDeform Modifier"
8460 msgstr "Esborrar"
8463 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8464 msgstr "Seleccionar connectats"
8467 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Limits"
8472 msgstr "Límits"
8475 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8476 msgstr "Esborrar Rotació"
8479 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8480 msgstr "Esborrar Rotació"
8483 msgid "Origin"
8484 msgstr "Esborrar Origen"
8487 msgid "Skin Modifier"
8488 msgstr "Seleccionar fila"
8491 msgid "Generate Skin"
8492 msgstr "Separar"
8495 msgid "Branch Smoothing"
8496 msgstr "Pintura Vectorial"
8499 msgid "Soft Body Modifier"
8500 msgstr "Eines"
8503 msgid "Soft Body Point Cache"
8504 msgstr "Eines"
8507 msgid "Solidify Modifier"
8508 msgstr "Esborrar tot"
8511 msgid "Inner Crease"
8512 msgstr "Pintura Vectorial"
8515 msgid "Outer Crease"
8516 msgstr "Arxiu"
8519 msgid "Rim Crease"
8520 msgstr "Arxiu"
8523 msgid "Vertex Group Invert"
8524 msgstr "Pintura Vectorial"
8527 msgid "Invert the vertex group influence"
8528 msgstr "Pintura Vectorial"
8531 msgid "Material Offset"
8532 msgstr "Guardar com"
8535 msgid "Rim Material Offset"
8536 msgstr "Guardar com"
8539 msgid "Offset the thickness from the center"
8540 msgstr "Seleccionar connectats"
8543 msgid "Thickness of the shell"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Vertex Group Factor"
8548 msgstr "Pintura Vectorial"
8551 msgid "Even Thickness"
8552 msgstr "Crear Pista"
8555 msgid "Flip Normals"
8556 msgstr "Calcular Normals"
8559 msgid "Invert the face direction"
8560 msgstr "Seleccionar connectats"
8563 msgid "High Quality Normals"
8564 msgstr "Calcular Normals"
8567 msgid "Fill Rim"
8568 msgstr "Omplir"
8571 msgid "Number of subdivisions to perform"
8572 msgstr "Esborrar"
8575 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8576 msgstr "Esborrar"
8579 msgid "Surface Modifier"
8580 msgstr "Superfície"
8583 msgid "Triangulate Modifier"
8584 msgstr "Duplicar"
8587 msgid "Triangulate Mesh"
8588 msgstr "Comprimir Dades"
8591 msgid "Beauty"
8592 msgstr "Bellesa"
8595 msgid "Fixed Alternate"
8596 msgstr "Duplicar"
8599 msgid "UV Project Modifier"
8600 msgstr "Comprimir Dades"
8603 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8604 msgstr "Moure a Capa"
8607 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8608 msgstr "Moure a Capa"
8611 msgid "Number of Projectors"
8612 msgstr "Esborrar Posició"
8615 msgid "Number of projectors to use"
8616 msgstr "Seleccionar connectats"
8619 msgid "Projectors"
8620 msgstr "Esborrar Posició"
8623 msgid "Horizontal Scale"
8624 msgstr "Seleccionar fila"
8627 msgid "Vertical Scale"
8628 msgstr "Seleccionar connectats"
8631 msgid "UVWarp Modifier"
8632 msgstr "Esborrar tot"
8635 msgid "Add target position to uv coordinates"
8636 msgstr "Arxiu"
8639 msgid "U-Axis"
8640 msgstr "Ampliar"
8643 msgid "V-Axis"
8644 msgstr "Ampliar"
8647 msgid "Bone defining offset"
8648 msgstr "Arxiu"
8651 msgid "UV Center"
8652 msgstr "Centre"
8655 msgid "Center point for rotate/scale"
8656 msgstr "Començar Joc"
8659 msgid "Object defining offset"
8660 msgstr "Comprimir Dades"
8663 msgid "UV Layer"
8664 msgstr "Render"
8667 msgid "UV Layer name"
8668 msgstr "Render"
8671 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8672 msgstr "Pintura Vectorial"
8675 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8676 msgstr "Afegir Tira"
8679 msgid "Add Threshold"
8680 msgstr "Corba de Bezier"
8683 msgid "Default Weight"
8684 msgstr "Dreta"
8687 msgid "Null action"
8688 msgstr "Esborrar Rotació"
8691 msgid "Mapping Curve"
8692 msgstr "Rotar"
8695 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8696 msgstr "Texte"
8699 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8700 msgstr "Texte"
8703 msgid "Use local generated coordinates"
8704 msgstr "Arxiu"
8707 msgid "Use global coordinates"
8708 msgstr "Arxiu"
8711 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8712 msgstr "Seleccionar connectats"
8715 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8716 msgstr "Texte"
8719 msgid "Use Channel"
8720 msgstr "Finestra de Render"
8723 msgid "Masking Tex"
8724 msgstr "Texte"
8727 msgid "Masking texture"
8728 msgstr "Corba NURBS"
8731 msgid "Masking vertex group name"
8732 msgstr "Menú Esborrar"
8735 msgid "Group Add"
8736 msgstr "Seleccionar fila"
8739 msgid "Group Remove"
8740 msgstr "Seleccionar fila"
8743 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8744 msgstr "Pintura Vectorial"
8747 msgid "Default Weight A"
8748 msgstr "Dreta"
8751 msgid "Default Weight B"
8752 msgstr "Dreta"
8755 msgid "Vertex Set"
8756 msgstr "Pintura Vectorial"
8759 msgid "VGroup A"
8760 msgstr "Seleccionar fila"
8763 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8764 msgstr "Pintura Vectorial"
8767 msgid "VGroup B"
8768 msgstr "Seleccionar fila"
8771 msgid "VGroup A or B"
8772 msgstr "Seleccionar fila"
8775 msgid "VGroup A and B"
8776 msgstr "Seleccionar fila"
8779 msgid "Affect vertices in both groups"
8780 msgstr "Afegir Tira"
8783 msgid "Vertex Group A"
8784 msgstr "Pintura Vectorial"
8787 msgid "First vertex group name"
8788 msgstr "Menú Esborrar"
8791 msgid "Vertex Group B"
8792 msgstr "Pintura Vectorial"
8795 msgid "Second vertex group name"
8796 msgstr "Pintura Vectorial"
8799 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8800 msgstr "Pintura Vectorial"
8803 msgid "Proximity Geometry"
8804 msgstr "Pintura Vectorial"
8807 msgid "Proximity Mode"
8808 msgstr "Pintura Vectorial"
8811 msgid "Which distances to target object to use"
8812 msgstr "Mode d'Edició"
8815 msgid "Use distance between affected and target objects"
8816 msgstr "Esborrar"
8819 msgid "Target Object"
8820 msgstr "Comprimir Dades"
8823 msgid "Warp Modifier"
8824 msgstr "Esborrar tot"
8827 msgid "Warp modifier"
8828 msgstr "Esborrar tot"
8831 msgid "Object to transform from"
8832 msgstr "Aplicar Deformació"
8835 msgid "Object to transform to"
8836 msgstr "Aplicar Deformació"
8839 msgid "Wave Modifier"
8840 msgstr "Seleccionar fila"
8843 msgid "Wave effect modifier"
8844 msgstr "Seleccionar connectats"
8847 msgid "Damping Time"
8848 msgstr "Reduir"
8851 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8852 msgstr "Seleccionar connectats"
8855 msgid "Falloff Radius"
8856 msgstr "Reduir"
8859 msgid "Height of the wave"
8860 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8863 msgid "Start Position Object"
8864 msgstr "Esborrar Rotació"
8867 msgid "Start Position X"
8868 msgstr "Esborrar Posició"
8871 msgid "X coordinate of the start position"
8872 msgstr "Seleccionar connectats"
8875 msgid "Start Position Y"
8876 msgstr "Esborrar Posició"
8879 msgid "Y coordinate of the start position"
8880 msgstr "Seleccionar connectats"
8883 msgid "Cyclic wave effect"
8884 msgstr "Joc"
8887 msgid "Displace along normals"
8888 msgstr "Aplicar Deformació"
8891 msgid "X Normal"
8892 msgstr "Calcular Normals"
8895 msgid "Y Normal"
8896 msgstr "Calcular Normals"
8899 msgid "Z Normal"
8900 msgstr "Calcular Normals"
8903 msgid "X axis motion"
8904 msgstr "Esborrar Posició"
8907 msgid "Y axis motion"
8908 msgstr "Esborrar Posició"
8911 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8912 msgstr "Pintura Vectorial"
8915 msgid "Distance between the waves"
8916 msgstr "Esborrar"
8919 msgid "Face Area"
8920 msgstr "Corba NURBS"
8923 msgid "Offset Relative"
8924 msgstr "Esborrar Rotació"
8927 msgid "Offset Even"
8928 msgstr "Joc"
8931 msgid "Starting frame of the stored range"
8932 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8935 msgid "Edit Path"
8936 msgstr "Camí"
8939 msgid "Motion Path Points"
8940 msgstr "Esborrar Rotació"
8943 msgid "Use Bone Heads"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Motion Path Cache Point"
8948 msgstr "Esborrar Rotació"
8951 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8952 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8955 msgid "Timecode"
8956 msgstr "Reduir"
8959 msgid "Movie Clip User"
8960 msgstr "Afegir Tira"
8963 msgid "Render Undistorted"
8964 msgstr "Finestra de Render"
8967 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8968 msgstr "Finestra de Render"
8971 msgid "Average error of reconstruction"
8972 msgstr "Esborrar Rotació"
8975 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8976 msgstr "Esborrar"
8979 msgid "Movie tracking data"
8980 msgstr "Afegir Tira"
8983 msgid "Match-moving data for tracking"
8984 msgstr "Finestra de Render"
8987 msgid "Active Object Index"
8988 msgstr "Moure a Capa"
8991 msgid "Index of active object"
8992 msgstr "Seleccionar connectats"
8995 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8996 msgstr "Seleccionar connectats"
8999 msgid "Tracks"
9000 msgstr "Crear Pista"
9003 msgid "Camera's focal length"
9004 msgstr "Desparentar"
9007 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9008 msgstr "Moure a Capa"
9011 msgid "Pixel aspect ratio"
9012 msgstr "Moure a Capa"
9015 msgid "Principal Point"
9016 msgstr "Esborrar Origen"
9019 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9020 msgstr "Afegir Tira"
9023 msgid "Match-moving dopesheet data"
9024 msgstr "Moure a Capa"
9027 msgid "Display Hidden"
9028 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9031 msgid "Dopesheet Sort Field"
9032 msgstr "Arxiu"
9035 msgid "Longest"
9036 msgstr "Joc"
9039 msgid "Total"
9040 msgstr "Seleccionar fila"
9043 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9044 msgstr "Amagar Seleccionats"
9047 msgid "Movie tracking marker data"
9048 msgstr "Moure a Capa"
9051 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9052 msgstr "Arxiu"
9055 msgid "Is marker muted for current frame"
9056 msgstr "Començar Joc"
9059 msgid "Pattern Bounding Box"
9060 msgstr "Autotangents"
9063 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9064 msgstr "Arxiu"
9067 msgid "Pattern Corners"
9068 msgstr "Seleccionar fila"
9071 msgid "Movie tracking object data"
9072 msgstr "Afegir Tira"
9075 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9076 msgstr "Moure a Capa"
9079 msgid "Object is used for camera tracking"
9080 msgstr "Texte"
9083 msgid "Keyframe A"
9084 msgstr "Esborrar"
9087 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9091 msgid "Keyframe B"
9092 msgstr "Esborrar"
9095 msgid "Unique name of object"
9096 msgstr "Duplicar"
9099 msgid "Collection of markers in track"
9100 msgstr "Seleccionar connectats"
9103 msgid "Collection of solved cameras"
9104 msgstr "Seleccionar connectats"
9107 msgid "Movie tracking settings"
9108 msgstr "Moure a Capa"
9111 msgid "Match moving settings"
9112 msgstr "Moure a Capa"
9115 msgid "Select unclean tracks"
9116 msgstr "Seleccionar connectats"
9119 msgid "Delete Track"
9120 msgstr "Menú Esborrar"
9123 msgid "Delete unclean tracks"
9124 msgstr "Menú Esborrar"
9127 msgid "Delete Segments"
9128 msgstr "Esborrar Str"
9131 msgid "Reprojection Error"
9132 msgstr "Seleccionar connectats"
9135 msgid "Tracked Frames"
9136 msgstr "Arxiu"
9139 msgid "Correlation"
9140 msgstr "Seleccionar connectats"
9143 msgid "Frames Limit"
9144 msgstr "Seleccionar fila"
9147 msgid "Default motion model to use for tracking"
9148 msgstr "Guardar com"
9151 msgid "Pattern Match"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9155 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9156 msgstr "Amagar Seleccionats"
9159 msgid "Previous frame"
9160 msgstr "Guardar imatge"
9163 msgid "Pattern Size"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "Search Size"
9168 msgstr "Duplicar"
9171 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9172 msgstr "Esborrar"
9175 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9176 msgstr "Esborrar"
9179 msgid "Refine focal length"
9180 msgstr "Desparentar"
9183 msgid "Focal length, K1"
9184 msgstr "Esborrar Origen"
9187 msgid "Focal length, K1, K2"
9188 msgstr "Esborrar Origen"
9191 msgid "Focal Length, Optical Center"
9192 msgstr "Esborrar Origen"
9195 msgid "Double"
9196 msgstr "Cíclic"
9199 msgid "Use Blue Channel"
9200 msgstr "Finestra de Render"
9203 msgid "Use Green Channel"
9204 msgstr "Finestra de Render"
9207 msgid "Use Mask"
9208 msgstr "Esborrar Pista"
9211 msgid "Normalize"
9212 msgstr "Calcular Normals"
9215 msgid "Use Red Channel"
9216 msgstr "Finestra de Render"
9219 msgid "Tripod Motion"
9220 msgstr "Esborrar Rotació"
9223 msgid "Active Track Index"
9224 msgstr "Canviar Str"
9227 msgid "Bilinear"
9228 msgstr "Seleccionar fila"
9231 msgid "Location Influence"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Rotation Influence"
9236 msgstr "Seleccionar fila"
9239 msgid "Scale Influence"
9240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9243 msgid "Maximal Scale"
9244 msgstr "Escalar"
9247 msgid "Autoscale"
9248 msgstr "Autotangents"
9251 msgid "Stabilize Rotation"
9252 msgstr "Duplicar"
9255 msgid "Average error of re-projection"
9256 msgstr "Esborrar Rotació"
9259 msgid "Bundle"
9260 msgstr "Autotangents"
9263 msgid "Grease pencil data for this track"
9264 msgstr "Començar Joc"
9267 msgid "Has Bundle"
9268 msgstr "Autotangents"
9271 msgid "Track is hidden"
9272 msgstr "Moure a Capa"
9275 msgid "Track is selected"
9276 msgstr "Amagar Seleccionats"
9279 msgid "Select Anchor"
9280 msgstr "Seleccionar fila"
9283 msgid "Track's anchor point is selected"
9284 msgstr "Amagar Seleccionats"
9287 msgid "Select Pattern"
9288 msgstr "Seleccionar fila"
9291 msgid "Track's pattern area is selected"
9292 msgstr "Amagar Seleccionats"
9295 msgid "Select Search"
9296 msgstr "Seleccionar fila"
9299 msgid "Track's search area is selected"
9300 msgstr "Amagar Seleccionats"
9303 msgid "NLA Strip"
9304 msgstr "Afegir Tira"
9307 msgid "Action End Frame"
9308 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9311 msgid "Action Start Frame"
9312 msgstr "Començar Joc"
9315 msgid "Blending"
9316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9319 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9320 msgstr "Seleccionar connectats"
9323 msgid "Scaling factor for action"
9324 msgstr "Duplicar"
9327 msgid "NLA Strip is selected"
9328 msgstr "Seleccionar fila"
9331 msgid "Strip Time"
9332 msgstr "Afegir Tira"
9335 msgid "NLA Strips"
9336 msgstr "Afegir Tira"
9339 msgid "Action Clip"
9340 msgstr "Seleccionar fila"
9343 msgid "Meta"
9344 msgstr "MetaBall"
9347 msgid "Sound Clip"
9348 msgstr "Afegir Tira"
9351 msgid "Animated Influence"
9352 msgstr "Amagar Seleccionats"
9355 msgid "Animated Strip Time"
9356 msgstr "Amagar Seleccionats"
9359 msgid "NLA Track"
9360 msgstr "Crear Pista"
9363 msgid "NLA Track is active"
9364 msgstr "Moure a Capa"
9367 msgid "NLA Track is locked"
9368 msgstr "Seleccionar fila"
9371 msgid "NLA Track is selected"
9372 msgstr "Amagar Seleccionats"
9375 msgid "Custom color of the node body"
9376 msgstr "Comprimir Dades"
9379 msgid "Height of the node"
9380 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9383 msgid "Show Options"
9384 msgstr "Esborrar Rotació"
9387 msgid "Show Preview"
9388 msgstr "Arxiu"
9391 msgid "Show Texture"
9392 msgstr "Texte"
9395 msgid "Use custom color for the node"
9396 msgstr "Esborrar Rotació"
9399 msgid "Width of the node"
9400 msgstr "Seleccionar connectats"
9403 msgid "Width Hidden"
9404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9407 msgid "Interface"
9408 msgstr "Superfície"
9411 msgid "Compositor Node"
9412 msgstr "Render"
9415 msgid "Alpha Over"
9416 msgstr "Mode d'Edició"
9419 msgid "Convert Premul"
9420 msgstr "Comprimir Dades"
9423 msgid "Bilateral Blur"
9424 msgstr "Guardar com"
9427 msgid "Color Sigma"
9428 msgstr "Desparentar"
9431 msgid "Space Sigma"
9432 msgstr "Seleccionar fila"
9435 msgid "Aspect Correction"
9436 msgstr "Seleccionar connectats"
9439 msgid "Type of aspect correction to use"
9440 msgstr "Seleccionar connectats"
9443 msgid "Relative Size X"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Relative Size Y"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Filter Type"
9452 msgstr "Arxiu"
9455 msgid "Fast Gaussian"
9456 msgstr "Finestra de Render"
9459 msgid "Variable Size"
9460 msgstr "Vista"
9463 msgid "Bokeh Blur"
9464 msgstr "Arxiu"
9467 msgid "Max Blur"
9468 msgstr "Esborrar Rotació"
9471 msgid "Bokeh Image"
9472 msgstr "Arxiu"
9475 msgid "Angle of the bokeh"
9476 msgstr "Seleccionar connectats"
9479 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9480 msgstr "Duplicar"
9483 msgid "Number of flaps"
9484 msgstr "Esborrar Rotació"
9487 msgid "Rounding"
9488 msgstr "Centre"
9491 msgid "Shift of the lens components"
9492 msgstr "Duplicar"
9495 msgid "Box Mask"
9496 msgstr "Reduir"
9499 msgid "Height of the box"
9500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9503 msgid "Not"
9504 msgstr "Image Displist"
9507 msgid "Rotation angle of the box"
9508 msgstr "Duplicar"
9511 msgid "Width of the box"
9512 msgstr "Seleccionar connectats"
9515 msgid "X position of the middle of the box"
9516 msgstr "Seleccionar connectats"
9519 msgid "Y position of the middle of the box"
9520 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9523 msgid "Bright/Contrast"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Channel Key"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "RGB Color Space"
9532 msgstr "Desparentar"
9535 msgid "HSV Color Space"
9536 msgstr "Desparentar"
9539 msgid "YUV Color Space"
9540 msgstr "Desparentar"
9543 msgid "YCbCr Color Space"
9544 msgstr "Desparentar"
9547 msgid "Limit Channel"
9548 msgstr "Finestra de Render"
9551 msgid "Single"
9552 msgstr "Esborrar Origen"
9555 msgid "Chroma Key"
9556 msgstr "Seleccionar fila"
9559 msgid "Alpha falloff"
9560 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9563 msgid "Alpha lift"
9564 msgstr "Mode d'Edició"
9567 msgid "Shadow Adjust"
9568 msgstr "Joc"
9571 msgid "Acceptance"
9572 msgstr "Afegir"
9575 msgid "Color Balance"
9576 msgstr "Render"
9579 msgid "Correction Formula"
9580 msgstr "Seleccionar connectats"
9583 msgid "Correction for Highlights"
9584 msgstr "Partir"
9587 msgid "Correction for Midtones"
9588 msgstr "Seleccionar connectats"
9591 msgid "Correction for Shadows"
9592 msgstr "Seleccionar connectats"
9595 msgid "Color Correction"
9596 msgstr "Seleccionar connectats"
9599 msgid "Blue channel active"
9600 msgstr "Finestra de Render"
9603 msgid "Green channel active"
9604 msgstr "Finestra de Render"
9607 msgid "Highlights Contrast"
9608 msgstr "Seleccionar fila"
9611 msgid "Highlights contrast"
9612 msgstr "Seleccionar fila"
9615 msgid "Highlights Gain"
9616 msgstr "Partir"
9619 msgid "Highlights gain"
9620 msgstr "Partir"
9623 msgid "Highlights Gamma"
9624 msgstr "Partir"
9627 msgid "Highlights gamma"
9628 msgstr "Partir"
9631 msgid "Highlights Lift"
9632 msgstr "Partir"
9635 msgid "Highlights lift"
9636 msgstr "Partir"
9639 msgid "Highlights Saturation"
9640 msgstr "Partir"
9643 msgid "Highlights saturation"
9644 msgstr "Partir"
9647 msgid "Master Contrast"
9648 msgstr "Seleccionar fila"
9651 msgid "Master contrast"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Master Gain"
9656 msgstr "Esborrar Rotació"
9659 msgid "Master gain"
9660 msgstr "Esborrar Rotació"
9663 msgid "Master Gamma"
9664 msgstr "Començar Joc"
9667 msgid "Master gamma"
9668 msgstr "Començar Joc"
9671 msgid "Master Lift"
9672 msgstr "Esborrar Rotació"
9675 msgid "Master Saturation"
9676 msgstr "Esborrar Rotació"
9679 msgid "Master saturation"
9680 msgstr "Esborrar Rotació"
9683 msgid "Midtones Contrast"
9684 msgstr "Seleccionar fila"
9687 msgid "Midtones contrast"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "Midtones End"
9692 msgstr "Seleccionar fila"
9695 msgid "End of midtones"
9696 msgstr "Mode d'Edició"
9699 msgid "Midtones Gain"
9700 msgstr "Seleccionar fila"
9703 msgid "Midtones Gamma"
9704 msgstr "Seleccionar fila"
9707 msgid "Midtones Lift"
9708 msgstr "Seleccionar fila"
9711 msgid "Midtones Saturation"
9712 msgstr "Esborrar Rotació"
9715 msgid "Midtones saturation"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Midtones Start"
9720 msgstr "Seleccionar fila"
9723 msgid "Start of midtones"
9724 msgstr "Esborrar Posició"
9727 msgid "Red channel active"
9728 msgstr "Finestra de Render"
9731 msgid "Shadows Contrast"
9732 msgstr "Mode d'Edició"
9735 msgid "Shadows contrast"
9736 msgstr "Mode d'Edició"
9739 msgid "Shadows Gain"
9740 msgstr "Seleccionar fila"
9743 msgid "Shadows gain"
9744 msgstr "Seleccionar fila"
9747 msgid "Shadows Gamma"
9748 msgstr "Esborrar Rotació"
9751 msgid "Shadows gamma"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Shadows Lift"
9756 msgstr "Seleccionar fila"
9759 msgid "Shadows lift"
9760 msgstr "Seleccionar fila"
9763 msgid "Shadows Saturation"
9764 msgstr "Esborrar Rotació"
9767 msgid "Shadows saturation"
9768 msgstr "Esborrar Rotació"
9771 msgid "Color Key"
9772 msgstr "Desparentar"
9775 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9776 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9779 msgid "Color Spill"
9780 msgstr "Desparentar"
9783 msgid "Limit by Red"
9784 msgstr "Desparentar"
9787 msgid "Limit by Blue"
9788 msgstr "Desparentar"
9791 msgid "Crop Image Size"
9792 msgstr "Image Displist"
9795 msgid "RGB Curves"
9796 msgstr "Corba NURBS"
9799 msgid "Vector Curves"
9800 msgstr "Corba NURBS"
9803 msgid "Directional Blur"
9804 msgstr "Seleccionar connectats"
9807 msgid "Center X"
9808 msgstr "Centre"
9811 msgid "Center Y"
9812 msgstr "Centre"
9815 msgid "Zoom"
9816 msgstr "Ampliar"
9819 msgid "Defocus"
9820 msgstr "Esborrar Rotació"
9823 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9824 msgstr "Esborrar Rotació"
9827 msgid "Bokeh Type"
9828 msgstr "Arxiu"
9831 msgid "Triangular"
9832 msgstr "Duplicar"
9835 msgid "Gamma Correction"
9836 msgstr "Seleccionar connectats"
9839 msgid "Use Z-Buffer"
9840 msgstr "Buffer Z"
9843 msgid "Z-Scale"
9844 msgstr "Escalar"
9847 msgid "Despeckle"
9848 msgstr "Amagar Seleccionats"
9851 msgid "Neighbor"
9852 msgstr "Corba"
9855 msgid "Difference Key"
9856 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9859 msgid "Edge to inset"
9860 msgstr "Seleccionar fila"
9863 msgid "Distance Key"
9864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9867 msgid "RGB color space"
9868 msgstr "Desparentar"
9871 msgid "Double Edge Mask"
9872 msgstr "Cíclic"
9875 msgid "Buffer Edge Mode"
9876 msgstr "Esborrar Rotació"
9879 msgid "Bleed Out"
9880 msgstr "Render"
9883 msgid "Keep In"
9884 msgstr "Afegir Tira"
9887 msgid "Inner Edge Mode"
9888 msgstr "Mode d'Edició"
9891 msgid "Adjacent Only"
9892 msgstr "Amagar Seleccionats"
9895 msgid "Ellipse Mask"
9896 msgstr "Esborrar Pista"
9899 msgid "Sharpen"
9900 msgstr "Desparentar"
9903 msgid "Laplace"
9904 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9907 msgid "Flip X"
9908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9911 msgid "Flip Y"
9912 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9915 msgid "Flip X & Y"
9916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9919 msgid "Glare"
9920 msgstr "Duplicar"
9923 msgid "Angle Offset"
9924 msgstr "Joc"
9927 msgid "Streak angle offset"
9928 msgstr "Joc"
9931 msgid "Color Modulation"
9932 msgstr "Comprimir Dades"
9935 msgid "Glare Type"
9936 msgstr "Autotangents"
9939 msgid "Streaks"
9940 msgstr "Render"
9943 msgid "Simple Star"
9944 msgstr "Esborrar"
9947 msgid "Rotate 45"
9948 msgstr "Rotar"
9951 msgid "Hue Correct"
9952 msgstr "Seleccionar connectats"
9955 msgid "Hue Saturation Value"
9956 msgstr "Esborrar Rotació"
9959 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9960 msgstr "Seleccionar fila"
9963 msgid "Placeholder"
9964 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9967 msgid "Auto-Refresh"
9968 msgstr "Render"
9971 msgid "Inpaint"
9972 msgstr "Image Displist"
9975 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9976 msgstr "Esborrar Rotació"
9979 msgid "Keying"
9980 msgstr "Moure a Capa"
9983 msgid "Post Blur"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Pre Blur"
9988 msgstr "Arxiu"
9991 msgid "Clip Black"
9992 msgstr "Començar Joc"
9995 msgid "Clip White"
9996 msgstr "Image Displist"
9999 msgid "Despill Balance"
10000 msgstr "Amagar Seleccionats"
10003 msgid "Despill Factor"
10004 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10007 msgid "Edge Kernel Radius"
10008 msgstr "Dreta"
10011 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10012 msgstr "Afegir"
10015 msgid "Feather Distance"
10016 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10019 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10020 msgstr "Esborrar"
10023 msgid "Screen Balance"
10024 msgstr "Render"
10027 msgid "Keying Screen"
10028 msgstr "Moure a Capa"
10031 msgid "Tracking Object"
10032 msgstr "Comprimir Dades"
10035 msgid "Lens Distortion"
10036 msgstr "Seleccionar connectats"
10039 msgid "Projector"
10040 msgstr "Esborrar Posició"
10043 msgid "Red Channel"
10044 msgstr "Finestra de Render"
10047 msgid "Green Channel"
10048 msgstr "Finestra de Render"
10051 msgid "Blue Channel"
10052 msgstr "Finestra de Render"
10055 msgid "Luminance Channel"
10056 msgstr "Amagar Seleccionats"
10059 msgid "Luminance Key"
10060 msgstr "Amagar Seleccionats"
10063 msgid "Map Range"
10064 msgstr "Joc"
10067 msgid "Map Value"
10068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10071 msgid "Number of motion blur samples"
10072 msgstr "Seleccionar connectats"
10075 msgid "Size Source"
10076 msgstr "Rotar"
10079 msgid "Scene Size"
10080 msgstr "Calcular Normals"
10083 msgid "Use pixel size for the buffer"
10084 msgstr "Duplicar"
10087 msgid "Fixed/Scene"
10088 msgstr "Duplicar"
10091 msgid "Use feather information from the mask"
10092 msgstr "Texte"
10095 msgid "Motion Blur"
10096 msgstr "Esborrar Rotació"
10099 msgid "Math"
10100 msgstr "Vista"
10103 msgid "Compare"
10104 msgstr "Image Displist"
10107 msgid "Arctangent"
10108 msgstr "Seleccionar fila"
10111 msgid "Movie Distortion"
10112 msgstr "Seleccionar connectats"
10115 msgid "File Output"
10116 msgstr "Render"
10119 msgid "Active Input Index"
10120 msgstr "Moure a Capa"
10123 msgid "Base Path"
10124 msgstr "Arxiu"
10127 msgid "Base output path for the image"
10128 msgstr "Amagar Seleccionats"
10131 msgid "File Slots"
10132 msgstr "Arxiu"
10135 msgid "EXR Layer Slots"
10136 msgstr "Guardar com"
10139 msgid "Pixelate"
10140 msgstr "Moure a Capa"
10143 msgid "Alpha Convert"
10144 msgstr "Mode d'Edició"
10147 msgid "Straight to Premul"
10148 msgstr "Dreta"
10151 msgid "Render Layers"
10152 msgstr "Render"
10155 msgid "Method to use to filter rotation"
10156 msgstr "Esborrar Rotació"
10159 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10160 msgstr "Seleccionar connectats"
10163 msgid "Separate HSVA"
10164 msgstr "Separar"
10167 msgid "Separate RGBA"
10168 msgstr "Separar"
10171 msgid "Separate YCbCrA"
10172 msgstr "Separar"
10175 msgid "Separate YUVA"
10176 msgstr "Separar"
10179 msgid "Set Alpha"
10180 msgstr "Dreta"
10183 msgid "Split Viewer"
10184 msgstr "Vista"
10187 msgid "Stabilize 2D"
10188 msgstr "Seleccionar fila"
10191 msgid "Method to use to filter stabilization"
10192 msgstr "Esborrar Rotació"
10195 msgid "Ray Length"
10196 msgstr "Seleccionar fila"
10199 msgid "Switch"
10200 msgstr "Començar Joc"
10203 msgid "Node Output"
10204 msgstr "Render"
10207 msgid "Adaptation"
10208 msgstr "Esborrar Rotació"
10211 msgid "Tonemap Type"
10212 msgstr "Seleccionar fila"
10215 msgid "Rh Simple"
10216 msgstr "Esborrar"
10219 msgid "Track Position"
10220 msgstr "Esborrar Posició"
10223 msgid "Frame to be used for relative position"
10224 msgstr "Esborrar Rotació"
10227 msgid "Which marker position to use for output"
10228 msgstr "Texte"
10231 msgid "Relative Start"
10232 msgstr "Esborrar Rotació"
10235 msgid "Relative Frame"
10236 msgstr "Esborrar Rotació"
10239 msgid "Method to use to filter transform"
10240 msgstr "Esborrar Rotació"
10243 msgid "Wrapping"
10244 msgstr "Image Displist"
10247 msgid "X Axis"
10248 msgstr "Ampliar"
10251 msgid "Y Axis"
10252 msgstr "Ampliar"
10255 msgid "ColorRamp"
10256 msgstr "Desparentar"
10259 msgid "Vector Blur"
10260 msgstr "Tangents lineals"
10263 msgid "Blur Factor"
10264 msgstr "Desparentar"
10267 msgid "Max Speed"
10268 msgstr "Especials"
10271 msgid "Min Speed"
10272 msgstr "Contreure/Engreixar"
10275 msgid "Curved"
10276 msgstr "Corba"
10279 msgid "Tile order"
10280 msgstr "Arxiu"
10283 msgid "Random tiles"
10284 msgstr "Seleccionar fila"
10287 msgid "Bottom up"
10288 msgstr "Arxiu"
10291 msgid "Expand from 9 places"
10292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10295 msgid "Int"
10296 msgstr "Afegir Tira"
10299 msgid "Label Font Size"
10300 msgstr "Duplicar"
10303 msgid "Font size to use for displaying the label"
10304 msgstr "Texte"
10307 msgid "Reroute"
10308 msgstr "Pintura Vectorial"
10311 msgid "Shader Node"
10312 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10315 msgid "Material shader node"
10316 msgstr "Guardar com"
10319 msgid "Add Shader"
10320 msgstr "Corba de Bezier"
10323 msgid "Attribute Name"
10324 msgstr "Arxiu"
10327 msgid "Background"
10328 msgstr "Guardar imatge"
10331 msgid "Bright Contrast"
10332 msgstr "Seleccionar fila"
10335 msgid "Anisotropic BSDF"
10336 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10339 msgid "Diffuse BSDF"
10340 msgstr "Comprimir Dades"
10343 msgid "Refraction BSDF"
10344 msgstr "Esborrar Rotació"
10347 msgid "Transparent BSDF"
10348 msgstr "Seleccionar connectats"
10351 msgid "Camera Data"
10352 msgstr "Joc"
10355 msgid "Object Space"
10356 msgstr "Comprimir Dades"
10359 msgid "Hair Info"
10360 msgstr "Seleccionar fila"
10363 msgid "Layer Weight"
10364 msgstr "Dreta"
10367 msgid "Light Falloff"
10368 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10371 msgid "Light Path"
10372 msgstr "Moure a Capa"
10375 msgid "Mix Shader"
10376 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10379 msgid "Space of the input normal"
10380 msgstr "Seleccionar connectats"
10383 msgid "Tangent Space"
10384 msgstr "Joc"
10387 msgid "Object space normal mapping"
10388 msgstr "Texte"
10391 msgid "World space normal mapping"
10392 msgstr "Esborrar Rotació"
10395 msgid "UV Map for tangent space maps"
10396 msgstr "Corba NURBS"
10399 msgid "Object Info"
10400 msgstr "Comprimir Dades"
10403 msgid "Cycles"
10404 msgstr "Cíclic"
10407 msgid "Material Output"
10408 msgstr "Guardar com"
10411 msgid "World Output"
10412 msgstr "Render"
10415 msgid "Particle Info"
10416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10419 msgid "Bytecode"
10420 msgstr "Reduir"
10423 msgid "Script Source"
10424 msgstr "Rotar"
10427 msgid "Auto Update"
10428 msgstr "Rotar"
10431 msgid "Separate RGB"
10432 msgstr "Separar"
10435 msgid "Method to use for the tangent"
10436 msgstr "Esborrar Rotació"
10439 msgid "Tangent from UV map"
10440 msgstr "Moure a Capa"
10443 msgid "Brick Texture"
10444 msgstr "Texte"
10447 msgid "Offset Amount"
10448 msgstr "Joc"
10451 msgid "Offset Frequency"
10452 msgstr "Seleccionar fila"
10455 msgid "Squash Frequency"
10456 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10459 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10460 msgstr "Texte"
10463 msgid "Checker Texture"
10464 msgstr "Corba NURBS"
10467 msgid "Texture Coordinate"
10468 msgstr "Texte"
10471 msgid "Environment Texture"
10472 msgstr "Desparentar"
10475 msgid "Linear interpolation"
10476 msgstr "Esborrar Rotació"
10479 msgid "Projection"
10480 msgstr "Esborrar Posició"
10483 msgid "Projection of the input image"
10484 msgstr "Seleccionar connectats"
10487 msgid "Equirectangular"
10488 msgstr "Duplicar"
10491 msgid "Mirror Ball"
10492 msgstr "Seleccionar fila"
10495 msgid "Gradient Texture"
10496 msgstr "Texte"
10499 msgid "Projection Blend"
10500 msgstr "Esborrar Posició"
10503 msgid "Musgrave Texture"
10504 msgstr "Texte"
10507 msgid "Point Density"
10508 msgstr "Seleccionar fila"
10511 msgid "Color Source"
10512 msgstr "Comprimir Dades"
10515 msgid "Particle Age"
10516 msgstr "Image Displist"
10519 msgid "Particle Speed"
10520 msgstr "Image Displist"
10523 msgid "Particle Velocity"
10524 msgstr "Image Displist"
10527 msgid "Particle System to render as points"
10528 msgstr "Guardar com"
10531 msgid "Point Source"
10532 msgstr "Rotar"
10535 msgid "Object Vertices"
10536 msgstr "Corba"
10539 msgid "Sky Texture"
10540 msgstr "Texte"
10543 msgid "Sun Direction"
10544 msgstr "Seleccionar connectats"
10547 msgid "Atmospheric turbidity"
10548 msgstr "Seleccionar connectats"
10551 msgid "Voronoi Texture"
10552 msgstr "Esfera UV"
10555 msgid "Wave Texture"
10556 msgstr "Texte"
10559 msgid "Use wave texture in rings"
10560 msgstr "Seleccionar connectats"
10563 msgid "Vector Math"
10564 msgstr "Tangents lineals"
10567 msgid "Z Axis"
10568 msgstr "Ampliar"
10571 msgid "Texture Node"
10572 msgstr "Texte"
10575 msgid "At"
10576 msgstr "Autocomençar"
10579 msgid "Curve Time"
10580 msgstr "Corba"
10583 msgid "Value to Normal"
10584 msgstr "Calcular Normals"
10587 msgid "From node"
10588 msgstr "Seleccionar connectats"
10591 msgid "From socket"
10592 msgstr "Seleccionar fila"
10595 msgid "To node"
10596 msgstr "Texte"
10599 msgid "To socket"
10600 msgstr "Seleccionar fila"
10603 msgid "Output File Slot"
10604 msgstr "Render"
10607 msgid "Subpath used for this slot"
10608 msgstr "Duplicar"
10611 msgid "Use Node Format"
10612 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10615 msgid "Output File Layer Slot"
10616 msgstr "Render"
10619 msgid "Node Socket"
10620 msgstr "Seleccionar fila"
10623 msgid "Hide the socket"
10624 msgstr "Esborrar"
10627 msgid "Socket name"
10628 msgstr "Seleccionar fila"
10631 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10632 msgstr "Duplicar"
10635 msgid "Boolean Node Socket"
10636 msgstr "Seleccionar fila"
10639 msgid "Active Node"
10640 msgstr "Moure a Capa"
10643 msgid "Object Base"
10644 msgstr "Comprimir Dades"
10647 msgid "Object base selection state"
10648 msgstr "Amagar Seleccionats"
10651 msgid "Object Constraints"
10652 msgstr "Afegir Tira"
10655 msgid "Operator Properties"
10656 msgstr "Render"
10659 msgctxt "Operator"
10660 msgid "Clean Keyframes"
10661 msgstr "Esborrar"
10664 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10665 msgstr "Seleccionar connectats"
10668 msgid "Column Select"
10669 msgstr "Seleccionar fila"
10672 msgid "Extend Select"
10673 msgstr "Seleccionar fila"
10676 msgctxt "Operator"
10677 msgid "Copy Keyframes"
10678 msgstr "Esborrar"
10681 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10682 msgstr "Seleccionar connectats"
10685 msgctxt "Operator"
10686 msgid "Delete Keyframes"
10687 msgstr "Esborrar"
10690 msgid "Remove all selected keyframes"
10691 msgstr "Seleccionar connectats"
10694 msgctxt "Operator"
10695 msgid "Duplicate Keyframes"
10696 msgstr "Esborrar"
10699 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10700 msgstr "Amagar Seleccionats"
10703 msgctxt "Operator"
10704 msgid "Duplicate"
10705 msgstr "Duplicar"
10708 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10709 msgstr "Amagar Seleccionats"
10712 msgid "Duplicate Keyframes"
10713 msgstr "Esborrar"
10716 msgid "Transform selected items by mode type"
10717 msgstr "Seleccionar connectats"
10720 msgctxt "Operator"
10721 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10722 msgstr "Esborrar"
10725 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10726 msgstr "Esborrar tot"
10729 msgctxt "Operator"
10730 msgid "Jump to Keyframes"
10731 msgstr "Començar Joc"
10734 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10735 msgstr "Seleccionar connectats"
10738 msgctxt "Operator"
10739 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10740 msgstr "Autotangents"
10743 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgctxt "Operator"
10748 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10749 msgstr "Esborrar"
10752 msgctxt "Operator"
10753 msgid "Insert Keyframes"
10754 msgstr "Esborrar"
10757 msgid "All Channels"
10758 msgstr "Amagar Seleccionats"
10761 msgid "Only Selected Channels"
10762 msgstr "Amagar Seleccionats"
10765 msgid "In Active Group"
10766 msgstr "Seleccionar fila"
10769 msgctxt "Operator"
10770 msgid "Set Keyframe Type"
10771 msgstr "Autotangents"
10774 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10775 msgstr "Seleccionar connectats"
10778 msgctxt "Operator"
10779 msgid "Make Markers Local"
10780 msgstr "Esborrar Posició"
10783 msgctxt "Operator"
10784 msgid "Mirror Keys"
10785 msgstr "Seleccionar fila"
10788 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10789 msgstr "Seleccionar connectats"
10792 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10793 msgstr "Seleccionar connectats"
10796 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10797 msgstr "Seleccionar connectats"
10800 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10801 msgstr "Seleccionar connectats"
10804 msgctxt "Operator"
10805 msgid "New Action"
10806 msgstr "Esborrar Rotació"
10809 msgid "Create new action"
10810 msgstr "Esborrar Rotació"
10813 msgctxt "Operator"
10814 msgid "Paste Keyframes"
10815 msgstr "Començar Joc"
10818 msgid "Overwrite All"
10819 msgstr "Render"
10822 msgid "Replace all keys"
10823 msgstr "Render"
10826 msgid "Overwrite Range"
10827 msgstr "Guardar imatge"
10830 msgid "Paste keys starting at current frame"
10831 msgstr "Començar Joc"
10834 msgid "Frame End"
10835 msgstr "Esborrar"
10838 msgid "Paste keys ending at current frame"
10839 msgstr "Començar Joc"
10842 msgid "Frame Relative"
10843 msgstr "Joc"
10846 msgid "No Offset"
10847 msgstr "Joc"
10850 msgctxt "Operator"
10851 msgid "Auto-Set Preview Range"
10852 msgstr "Guardar imatge"
10855 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10856 msgstr "Seleccionar connectats"
10859 msgctxt "Operator"
10860 msgid "Sample Keyframes"
10861 msgstr "Esborrar"
10864 msgctxt "Operator"
10865 msgid "Select All"
10866 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10869 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10870 msgstr "Seleccionar connectats"
10873 msgid "Toggle selection for all elements"
10874 msgstr "Seleccionar connectats"
10877 msgid "Select all elements"
10878 msgstr "Seleccionar fila"
10881 msgid "Deselect"
10882 msgstr "Seleccionar fila"
10885 msgid "Deselect all elements"
10886 msgstr "Seleccionar connectats"
10889 msgid "Invert selection of all elements"
10890 msgstr "Seleccionar connectats"
10893 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10894 msgstr "Seleccionar connectats"
10897 msgctxt "Operator"
10898 msgid "Circle Select"
10899 msgstr "Amagar Seleccionats"
10902 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10903 msgstr "Seleccionar connectats"
10906 msgid "On Selected Keyframes"
10907 msgstr "Esborrar"
10910 msgid "On Current Frame"
10911 msgstr "Començar Joc"
10914 msgid "On Selected Markers"
10915 msgstr "Menú Esborrar"
10918 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10919 msgstr "Menú Esborrar"
10922 msgctxt "Operator"
10923 msgid "Lasso Select"
10924 msgstr "Seleccionar fila"
10927 msgctxt "Operator"
10928 msgid "Select Left/Right"
10929 msgstr "Dreta"
10932 msgid "Before current frame"
10933 msgstr "Esborrar"
10936 msgid "After current frame"
10937 msgstr "Començar Joc"
10940 msgctxt "Operator"
10941 msgid "Select Less"
10942 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10945 msgctxt "Operator"
10946 msgid "Select Linked"
10947 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10950 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10951 msgstr "Seleccionar connectats"
10954 msgctxt "Operator"
10955 msgid "Select More"
10956 msgstr "Seleccionar fila"
10959 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10960 msgstr "Seleccionar connectats"
10963 msgctxt "Operator"
10964 msgid "Snap Keys"
10965 msgstr "Seleccionar fila"
10968 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10969 msgstr "Seleccionar connectats"
10972 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10973 msgstr "Seleccionar connectats"
10976 msgid "Nearest Frame"
10977 msgstr "Començar Joc"
10980 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
10981 msgstr "Seleccionar connectats"
10984 msgid "Nearest Second"
10985 msgstr "Corba"
10988 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10989 msgstr "Seleccionar connectats"
10992 msgid "Nearest Marker"
10993 msgstr "Menú Esborrar"
10996 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10997 msgstr "Seleccionar connectats"
11000 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11001 msgstr "Seleccionar connectats"
11004 msgctxt "Operator"
11005 msgid "Change Frame"
11006 msgstr "Render"
11009 msgctxt "Operator"
11010 msgid "Mouse Click on Channels"
11011 msgstr "Finestra de Render"
11014 msgctxt "Operator"
11015 msgid "Collapse Channels"
11016 msgstr "Amagar Seleccionats"
11019 msgctxt "Operator"
11020 msgid "Delete Channels"
11021 msgstr "Amagar Seleccionats"
11024 msgid "Delete all selected animation channels"
11025 msgstr "Seleccionar connectats"
11028 msgctxt "Operator"
11029 msgid "Toggle Channel Editability"
11030 msgstr "Cíclic"
11033 msgid "Toggle editability of selected channels"
11034 msgstr "Amagar Seleccionats"
11037 msgctxt "Operator"
11038 msgid "Expand Channels"
11039 msgstr "Finestra de Render"
11042 msgctxt "Operator"
11043 msgid "Move Channels"
11044 msgstr "Finestra de Render"
11047 msgid "Rearrange selected animation channels"
11048 msgstr "Amagar Seleccionats"
11051 msgctxt "Operator"
11052 msgid "Rename Channels"
11053 msgstr "Amagar Seleccionats"
11056 msgid "Rename animation channel under mouse"
11057 msgstr "Render"
11060 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11061 msgstr "Seleccionar connectats"
11064 msgid "Deselect rather than select items"
11065 msgstr "Seleccionar connectats"
11068 msgctxt "Operator"
11069 msgid "Disable Channel Setting"
11070 msgstr "Guardar preferències"
11073 msgctxt "Operator"
11074 msgid "Enable Channel Setting"
11075 msgstr "Guardar preferències"
11078 msgctxt "Operator"
11079 msgid "Toggle Channel Setting"
11080 msgstr "Render"
11083 msgctxt "Operator"
11084 msgid "Clear Useless Actions"
11085 msgstr "Esborrar Posició"
11088 msgid "Only Unused"
11089 msgstr "Corba"
11092 msgctxt "Operator"
11093 msgid "Copy Driver"
11094 msgstr "Esborrar tot"
11097 msgctxt "Operator"
11098 msgid "Add Driver"
11099 msgstr "Corba de Bezier"
11102 msgctxt "Operator"
11103 msgid "Remove Driver"
11104 msgstr "Seleccionar fila"
11107 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11108 msgstr "Amagar Seleccionats"
11111 msgctxt "Operator"
11112 msgid "Set End Frame"
11113 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11116 msgctxt "Operator"
11117 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11118 msgstr "Esborrar"
11121 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11122 msgstr "Seleccionar connectats"
11125 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11126 msgstr "Amagar Seleccionats"
11129 msgctxt "Operator"
11130 msgid "Remove Animation"
11131 msgstr "Finestra de Render"
11134 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11135 msgstr "Amagar Seleccionats"
11138 msgctxt "Operator"
11139 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11140 msgstr "Esborrar"
11143 msgid "The Keying Set to use"
11144 msgstr "Moure a Capa"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11149 msgstr "Esborrar"
11152 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11153 msgstr "Amagar Seleccionats"
11156 msgctxt "Operator"
11157 msgid "Delete Keyframe"
11158 msgstr "Esborrar"
11161 msgctxt "Operator"
11162 msgid "Insert Keyframe"
11163 msgstr "Esborrar"
11166 msgctxt "Operator"
11167 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11168 msgstr "Esborrar"
11171 msgctxt "Operator"
11172 msgid "Insert Keyframe Menu"
11173 msgstr "Esborrar"
11176 msgid "Always Show Menu"
11177 msgstr "Finestra de Render"
11180 msgctxt "Operator"
11181 msgid "Set Active Keying Set"
11182 msgstr "Canviar Str"
11185 msgid "Select a new keying set as the active one"
11186 msgstr "Seleccionar connectats"
11189 msgctxt "Operator"
11190 msgid "Add Empty Keying Set"
11191 msgstr "Moure a Capa"
11194 msgctxt "Operator"
11195 msgid "Export Keying Set..."
11196 msgstr "Canviar Str"
11199 msgid "Export Keying Set to a python script"
11200 msgstr "Canviar Str"
11203 msgid "Filter text"
11204 msgstr "Duplicar"
11207 msgctxt "Operator"
11208 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11209 msgstr "Moure a Capa"
11212 msgctxt "Operator"
11213 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11214 msgstr "Canviar Str"
11217 msgctxt "Operator"
11218 msgid "Remove Active Keying Set"
11219 msgstr "Canviar Str"
11222 msgid "Remove the active Keying Set"
11223 msgstr "Finestra de Render"
11226 msgctxt "Operator"
11227 msgid "Add to Keying Set"
11228 msgstr "Moure a Capa"
11231 msgctxt "Operator"
11232 msgid "Remove from Keying Set"
11233 msgstr "Moure a Capa"
11236 msgctxt "Operator"
11237 msgid "Paste Driver"
11238 msgstr "Esborrar tot"
11241 msgctxt "Operator"
11242 msgid "Clear Preview Range"
11243 msgstr "Guardar imatge"
11246 msgid "Clear Preview Range"
11247 msgstr "Guardar imatge"
11250 msgctxt "Operator"
11251 msgid "Set Preview Range"
11252 msgstr "Guardar imatge"
11255 msgctxt "Operator"
11256 msgid "Set Start Frame"
11257 msgstr "Començar Joc"
11260 msgctxt "Operator"
11261 msgid "Align Bones"
11262 msgstr "Duplicar"
11265 msgctxt "Operator"
11266 msgid "Change Armature Layers"
11267 msgstr "Render"
11270 msgid "Left/Right"
11271 msgstr "Dreta"
11274 msgid "Front/Back"
11275 msgstr "Frontal"
11278 msgctxt "Operator"
11279 msgid "Change Bone Layers"
11280 msgstr "Render"
11283 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11284 msgstr "Seleccionar connectats"
11287 msgctxt "Operator"
11288 msgid "Add Bone"
11289 msgstr "Corba de Bezier"
11292 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11293 msgstr "Seleccionar connectats"
11296 msgctxt "Operator"
11297 msgid "Recalculate Roll"
11298 msgstr "Duplicar"
11301 msgid "Shortest Rotation"
11302 msgstr "Esborrar Rotació"
11305 msgid "View Axis"
11306 msgstr "Mostrar Tot"
11309 msgctxt "Operator"
11310 msgid "Click-Extrude"
11311 msgstr "Extrusionar"
11314 msgctxt "Operator"
11315 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11316 msgstr "Seleccionar connectats"
11319 msgid "Remove selected bones from the armature"
11320 msgstr "Seleccionar connectats"
11323 msgctxt "Operator"
11324 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11325 msgstr "Seleccionar connectats"
11328 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11329 msgstr "Seleccionar connectats"
11332 msgid "Move"
11333 msgstr "Desplaçador"
11336 msgctxt "Operator"
11337 msgid "Extrude"
11338 msgstr "Extrusionar"
11341 msgid "Create new bones from the selected joints"
11342 msgstr "Seleccionar connectats"
11345 msgctxt "Operator"
11346 msgid "Extrude Forked"
11347 msgstr "Extrusionar"
11350 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11351 msgstr "Seleccionar connectats"
11354 msgctxt "Operator"
11355 msgid "Fill Between Joints"
11356 msgstr "Afegir Tira"
11359 msgctxt "Operator"
11360 msgid "Flip Names"
11361 msgstr "Arxiu"
11364 msgctxt "Operator"
11365 msgid "Hide Selected"
11366 msgstr "Amagar Seleccionats"
11369 msgid "Unselected"
11370 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11373 msgid "Hide unselected rather than selected"
11374 msgstr "Seleccionar connectats"
11377 msgctxt "Operator"
11378 msgid "Show All Layers"
11379 msgstr "Moure a Capa"
11382 msgctxt "Operator"
11383 msgid "Clear Parent"
11384 msgstr "Desparentar"
11387 msgid "ClearType"
11388 msgstr "Esborrar Tamany"
11391 msgid "Clear Parent"
11392 msgstr "Desparentar"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Make Parent"
11397 msgstr "Emparentar"
11400 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11401 msgstr "Seleccionar connectats"
11404 msgid "ParentType"
11405 msgstr "Seleccionar fila"
11408 msgid "Keep Offset"
11409 msgstr "Joc"
11412 msgctxt "Operator"
11413 msgid "(De)select All"
11414 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11417 msgid "Toggle selection status of all bones"
11418 msgstr "Seleccionar connectats"
11421 msgctxt "Operator"
11422 msgid "Select Hierarchy"
11423 msgstr "Seleccionar fila"
11426 msgid "Select Parent"
11427 msgstr "Seleccionar fila"
11430 msgid "Select Child"
11431 msgstr "Seleccionar fila"
11434 msgid "Extend the selection"
11435 msgstr "Seleccionar connectats"
11438 msgctxt "Operator"
11439 msgid "Select Linked All"
11440 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11443 msgctxt "Operator"
11444 msgid "Select Similar"
11445 msgstr "Seleccionar fila"
11448 msgid "Select similar bones by property types"
11449 msgstr "Seleccionar connectats"
11452 msgid "Siblings"
11453 msgstr "Germans"
11456 msgid "Direction (Y axis)"
11457 msgstr "Seleccionar connectats"
11460 msgctxt "Operator"
11461 msgid "Separate Bones"
11462 msgstr "Separar"
11465 msgctxt "Operator"
11466 msgid "Split"
11467 msgstr "Partir"
11470 msgctxt "Operator"
11471 msgid "Subdivide"
11472 msgstr "Eines"
11475 msgctxt "Operator"
11476 msgid "Switch Direction"
11477 msgstr "Seleccionar connectats"
11480 msgctxt "Operator"
11481 msgid "Symmetrize"
11482 msgstr "Simetrizar"
11485 msgctxt "Operator"
11486 msgid "Add Boid Rule"
11487 msgstr "Corba de Bezier"
11490 msgctxt "Operator"
11491 msgid "Remove Boid Rule"
11492 msgstr "Seleccionar fila"
11495 msgid "Delete current boid rule"
11496 msgstr "Esborrar Str"
11499 msgctxt "Operator"
11500 msgid "Move Down Boid Rule"
11501 msgstr "Duplicar"
11504 msgctxt "Operator"
11505 msgid "Move Up Boid Rule"
11506 msgstr "Esborrar tot"
11509 msgctxt "Operator"
11510 msgid "Add Boid State"
11511 msgstr "Corba de Bezier"
11514 msgid "Add a boid state to the particle system"
11515 msgstr "Seleccionar connectats"
11518 msgctxt "Operator"
11519 msgid "Remove Boid State"
11520 msgstr "Afegir Tira"
11523 msgid "Delete current boid state"
11524 msgstr "Esborrar Str"
11527 msgctxt "Operator"
11528 msgid "Move Down Boid State"
11529 msgstr "Moure a Capa"
11532 msgctxt "Operator"
11533 msgid "Move Up Boid State"
11534 msgstr "Esborrar tot"
11537 msgctxt "Operator"
11538 msgid "Add Brush"
11539 msgstr "Corba de Bezier"
11542 msgctxt "Operator"
11543 msgid "Preset"
11544 msgstr "Render"
11547 msgctxt "Operator"
11548 msgid "Reset Brush"
11549 msgstr "Seleccionar fila"
11552 msgid "Scalar"
11553 msgstr "Escalar"
11556 msgid "Tool"
11557 msgstr "Eines"
11560 msgid "Translation"
11561 msgstr "Seleccionar connectats"
11564 msgctxt "Operator"
11565 msgid "Accept"
11566 msgstr "Afegir"
11569 msgctxt "Operator"
11570 msgid "Add Camera Preset"
11571 msgstr "Render"
11574 msgctxt "Operator"
11575 msgid "Add Marker"
11576 msgstr "Corba de Bezier"
11579 msgid "Location of marker on frame"
11580 msgstr "Seleccionar connectats"
11583 msgctxt "Operator"
11584 msgid "Add Marker and Move"
11585 msgstr "Guardar com"
11588 msgid "Add new marker and move it on movie"
11589 msgstr "Guardar com"
11592 msgctxt "Operator"
11593 msgid "Add Marker and Slide"
11594 msgstr "Guardar com"
11597 msgid "Distance between selected tracks"
11598 msgstr "Esborrar"
11601 msgctxt "Operator"
11602 msgid "3D Markers to Mesh"
11603 msgstr "Menú Esborrar"
11606 msgctxt "Operator"
11607 msgid "Clean Tracks"
11608 msgstr "Esborrar Pista"
11611 msgctxt "Operator"
11612 msgid "Clear Solution"
11613 msgstr "Esborrar Posició"
11616 msgctxt "Operator"
11617 msgid "Clear Track Path"
11618 msgstr "Esborrar Pista"
11621 msgid "Clear action to execute"
11622 msgstr "Esborrar Rotació"
11625 msgid "Clear up-to"
11626 msgstr "Esborrar Tamany"
11629 msgid "Clear path up to current frame"
11630 msgstr "Començar Joc"
11633 msgid "Clear remained"
11634 msgstr "Desparentar"
11637 msgid "Clear all"
11638 msgstr "Desparentar"
11641 msgid "Clear the whole path"
11642 msgstr "Arxiu"
11645 msgid "Clear Active"
11646 msgstr "Esborrar Pista"
11649 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11650 msgstr "Seleccionar connectats"
11653 msgctxt "Operator"
11654 msgid "Constraint to F-Curve"
11655 msgstr "Afegir Tira"
11658 msgctxt "Operator"
11659 msgid "Copy Tracks"
11660 msgstr "Crear Pista"
11663 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11664 msgstr "Seleccionar connectats"
11667 msgctxt "Operator"
11668 msgid "Set 2D Cursor"
11669 msgstr "Seleccionar connectats"
11672 msgid "Set 2D cursor location"
11673 msgstr "Seleccionar connectats"
11676 msgctxt "Operator"
11677 msgid "Delete Marker"
11678 msgstr "Menú Esborrar"
11681 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11682 msgstr "Seleccionar connectats"
11685 msgctxt "Operator"
11686 msgid "Delete Proxy"
11687 msgstr "Esborrar"
11690 msgctxt "Operator"
11691 msgid "Delete Track"
11692 msgstr "Menú Esborrar"
11695 msgid "Delete selected tracks"
11696 msgstr "Seleccionar connectats"
11699 msgctxt "Operator"
11700 msgid "Detect Features"
11701 msgstr "Seleccionar fila"
11704 msgid "Placement"
11705 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11708 msgid "Placement for detected features"
11709 msgstr "Amagar Seleccionats"
11712 msgid "Whole Frame"
11713 msgstr "Arxiu"
11716 msgctxt "Operator"
11717 msgid "Disable Markers"
11718 msgstr "Menú Esborrar"
11721 msgid "Disable/enable selected markers"
11722 msgstr "Seleccionar connectats"
11725 msgid "Disable action to execute"
11726 msgstr "Seleccionar connectats"
11729 msgid "Disable selected markers"
11730 msgstr "Amagar Seleccionats"
11733 msgid "Enable selected markers"
11734 msgstr "Amagar Seleccionats"
11737 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11738 msgstr "Amagar Seleccionats"
11741 msgctxt "Operator"
11742 msgid "Select Channel"
11743 msgstr "Amagar Seleccionats"
11746 msgid "Select movie tracking channel"
11747 msgstr "Menú Esborrar"
11750 msgid "Mouse location to select channel"
11751 msgstr "Seleccionar connectats"
11754 msgctxt "Operator"
11755 msgid "Jump to Frame"
11756 msgstr "Començar Joc"
11759 msgid "Jump to special frame"
11760 msgstr "Començar Joc"
11763 msgid "Position to jump to"
11764 msgstr "Esborrar Rotació"
11767 msgid "Previous Failed"
11768 msgstr "Eines"
11771 msgid "Jump to previous failed frame"
11772 msgstr "Image Displist"
11775 msgid "Next Failed"
11776 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11779 msgid "Jump to next failed frame"
11780 msgstr "Començar Joc"
11783 msgctxt "Operator"
11784 msgid "Center Current Frame"
11785 msgstr "Començar Joc"
11788 msgctxt "Operator"
11789 msgid "Delete Curve"
11790 msgstr "Corba NURBS"
11793 msgctxt "Operator"
11794 msgid "Delete Knot"
11795 msgstr "Afegir Tira"
11798 msgid "Delete curve knots"
11799 msgstr "Esborrar Str"
11802 msgctxt "Operator"
11803 msgid "Select"
11804 msgstr "Seleccionar fila"
11807 msgid "Select graph curves"
11808 msgstr "Seleccionar connectats"
11811 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11812 msgstr "Seleccionar connectats"
11815 msgctxt "Operator"
11816 msgid "(De)select All Markers"
11817 msgstr "Menú Esborrar"
11820 msgid "Change selection of all markers of active track"
11821 msgstr "Seleccionar connectats"
11824 msgid "View all curves in editor"
11825 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11828 msgctxt "Operator"
11829 msgid "Hide Tracks"
11830 msgstr "Menú Esborrar"
11833 msgid "Hide selected tracks"
11834 msgstr "Amagar Seleccionats"
11837 msgid "Hide unselected tracks"
11838 msgstr "Amagar Seleccionats"
11841 msgctxt "Operator"
11842 msgid "Hide Tracks Clear"
11843 msgstr "Menú Esborrar"
11846 msgid "Clear hide selected tracks"
11847 msgstr "Amagar Seleccionats"
11850 msgctxt "Operator"
11851 msgid "Join Tracks"
11852 msgstr "Crear Pista"
11855 msgid "Join selected tracks"
11856 msgstr "Menú Esborrar"
11859 msgctxt "Operator"
11860 msgid "Lock Tracks"
11861 msgstr "Crear Pista"
11864 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11865 msgstr "Amagar Seleccionats"
11868 msgid "Lock action to execute"
11869 msgstr "Duplicar"
11872 msgid "Lock selected tracks"
11873 msgstr "Crear Pista"
11876 msgid "Unlock selected tracks"
11877 msgstr "Seleccionar connectats"
11880 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11881 msgstr "Amagar Seleccionats"
11884 msgctxt "Operator"
11885 msgid "Set Clip Mode"
11886 msgstr "Esborrar Rotació"
11889 msgid "Set the clip interaction mode"
11890 msgstr "Amagar Seleccionats"
11893 msgid "Show mask editing tools"
11894 msgstr "Esborrar Str"
11897 msgctxt "Operator"
11898 msgid "Open Clip"
11899 msgstr "Mode d'Edició"
11902 msgid "Files"
11903 msgstr "Arxiu"
11906 msgctxt "Operator"
11907 msgid "Paste Tracks"
11908 msgstr "Crear Pista"
11911 msgctxt "Operator"
11912 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11913 msgstr "Reduir"
11916 msgctxt "Operator"
11917 msgid "Reload Clip"
11918 msgstr "Duplicar"
11921 msgid "Reload clip"
11922 msgstr "Duplicar"
11925 msgid "Select tracking markers"
11926 msgstr "Menú Esborrar"
11929 msgid "Change selection of all tracking markers"
11930 msgstr "Seleccionar connectats"
11933 msgid "Select markers using circle selection"
11934 msgstr "Seleccionar connectats"
11937 msgctxt "Operator"
11938 msgid "Select Grouped"
11939 msgstr "Seleccionar fila"
11942 msgid "Select all tracks from specified group"
11943 msgstr "Seleccionar connectats"
11946 msgid "Keyframed tracks"
11947 msgstr "Esborrar"
11950 msgid "Select all keyframed tracks"
11951 msgstr "Seleccionar fila"
11954 msgid "Estimated tracks"
11955 msgstr "Esborrar Rotació"
11958 msgid "Select all estimated tracks"
11959 msgstr "Seleccionar fila"
11962 msgid "Tracked tracks"
11963 msgstr "Crear Pista"
11966 msgid "Select all tracked tracks"
11967 msgstr "Seleccionar fila"
11970 msgid "Locked tracks"
11971 msgstr "Crear Pista"
11974 msgid "Select all locked tracks"
11975 msgstr "Seleccionar fila"
11978 msgid "Disabled tracks"
11979 msgstr "Vista"
11982 msgid "Select all disabled tracks"
11983 msgstr "Seleccionar fila"
11986 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11987 msgstr "Seleccionar fila"
11990 msgid "Failed Tracks"
11991 msgstr "Crear Pista"
11994 msgid "Select markers using lasso selection"
11995 msgstr "Seleccionar connectats"
11998 msgctxt "Operator"
11999 msgid "Set Axis"
12000 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12003 msgid "Align bundle align X axis"
12004 msgstr "Duplicar"
12007 msgid "Align bundle align Y axis"
12008 msgstr "Duplicar"
12011 msgctxt "Operator"
12012 msgid "Set Principal to Center"
12013 msgstr "Esborrar Origen"
12016 msgid "Set optical center to center of footage"
12017 msgstr "Seleccionar connectats"
12020 msgctxt "Operator"
12021 msgid "Set Origin"
12022 msgstr "Esborrar Origen"
12025 msgid "Use Median"
12026 msgstr "Centre"
12029 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12030 msgstr "Seleccionar connectats"
12033 msgctxt "Operator"
12034 msgid "Set Plane"
12035 msgstr "Mode d'Edició"
12038 msgid "Plane to be used for orientation"
12039 msgstr "Esborrar Rotació"
12042 msgid "Set floor plane"
12043 msgstr "Seleccionar connectats"
12046 msgid "Wall"
12047 msgstr "Calcular Normals"
12050 msgid "Set wall plane"
12051 msgstr "Seleccionar fila"
12054 msgctxt "Operator"
12055 msgid "Set Scale"
12056 msgstr "Seleccionar connectats"
12059 msgctxt "Operator"
12060 msgid "Set Solution Scale"
12061 msgstr "Seleccionar connectats"
12064 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12065 msgstr "Esborrar"
12068 msgctxt "Operator"
12069 msgid "Set Solver Keyframe"
12070 msgstr "Esborrar"
12073 msgid "Set keyframe used by solver"
12074 msgstr "Autotangents"
12077 msgctxt "Operator"
12078 msgid "Set as Background"
12079 msgstr "Guardar imatge"
12082 msgctxt "Operator"
12083 msgid "Setup Tracking Scene"
12084 msgstr "Moure a Capa"
12087 msgctxt "Operator"
12088 msgid "Slide Marker"
12089 msgstr "Menú Esborrar"
12092 msgid "Slide marker areas"
12093 msgstr "Menú Esborrar"
12096 msgctxt "Operator"
12097 msgid "Solve Camera"
12098 msgstr "Seleccionar fila"
12101 msgctxt "Operator"
12102 msgid "Add Stabilization Tracks"
12103 msgstr "Finestra de Render"
12106 msgctxt "Operator"
12107 msgid "Remove Stabilization Track"
12108 msgstr "Afegir Tira"
12111 msgctxt "Operator"
12112 msgid "Select Stabilization Tracks"
12113 msgstr "Seleccionar connectats"
12116 msgctxt "Operator"
12117 msgid "Add Track Color Preset"
12118 msgstr "Render"
12121 msgctxt "Operator"
12122 msgid "Copy Color"
12123 msgstr "Comprimir Dades"
12126 msgid "Copy color to all selected tracks"
12127 msgstr "Seleccionar connectats"
12130 msgctxt "Operator"
12131 msgid "Track Markers"
12132 msgstr "Menú Esborrar"
12135 msgid "Track selected markers"
12136 msgstr "Menú Esborrar"
12139 msgid "Track Sequence"
12140 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12143 msgctxt "Operator"
12144 msgid "Track Settings As Default"
12145 msgstr "Moure a Capa"
12148 msgctxt "Operator"
12149 msgid "Add Tracking Object"
12150 msgstr "Comprimir Dades"
12153 msgid "Add new object for tracking"
12154 msgstr "Afegir Tira"
12157 msgctxt "Operator"
12158 msgid "Remove Tracking Object"
12159 msgstr "Afegir Tira"
12162 msgid "Remove object for tracking"
12163 msgstr "Seleccionar connectats"
12166 msgctxt "Operator"
12167 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12168 msgstr "Moure a Capa"
12171 msgid "View whole image with markers"
12172 msgstr "Menú Esborrar"
12175 msgid "Fit View"
12176 msgstr "Vista"
12179 msgid "Fit frame to the viewport"
12180 msgstr "Amagar Seleccionats"
12183 msgctxt "Operator"
12184 msgid "Center View to Cursor"
12185 msgstr "Seleccionar connectats"
12188 msgctxt "Operator"
12189 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12190 msgstr "Ampliar"
12193 msgctxt "Operator"
12194 msgid "Pan View"
12195 msgstr "Vista"
12198 msgid "View all selected elements"
12199 msgstr "Seleccionar connectats"
12202 msgctxt "Operator"
12203 msgid "View Zoom"
12204 msgstr "Arxiu"
12207 msgid "Zoom in/out the view"
12208 msgstr "Amagar Seleccionats"
12211 msgctxt "Operator"
12212 msgid "Zoom In"
12213 msgstr "Ampliar"
12216 msgid "Zoom in the view"
12217 msgstr "Amagar Seleccionats"
12220 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12221 msgstr "Arxiu"
12224 msgctxt "Operator"
12225 msgid "Zoom Out"
12226 msgstr "Reduir"
12229 msgid "Zoom out the view"
12230 msgstr "Amagar Seleccionats"
12233 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12234 msgstr "Arxiu"
12237 msgctxt "Operator"
12238 msgid "View Zoom Ratio"
12239 msgstr "Esborrar Rotació"
12242 msgctxt "Operator"
12243 msgid "Add Cloth Preset"
12244 msgstr "Render"
12247 msgctxt "Operator"
12248 msgid "Console Autocomplete"
12249 msgstr "Autocomençar"
12252 msgctxt "Operator"
12253 msgid "Console Banner"
12254 msgstr "Texte"
12257 msgid "Clear text by type"
12258 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12261 msgctxt "Operator"
12262 msgid "Clear Line"
12263 msgstr "Esborrar Posició"
12266 msgctxt "Operator"
12267 msgid "Copy to Clipboard"
12268 msgstr "Seleccionar amb límit"
12271 msgctxt "Operator"
12272 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12273 msgstr "Seleccionar amb límit"
12276 msgctxt "Operator"
12277 msgid "Delete"
12278 msgstr "Esborrar"
12281 msgid "Delete text by cursor position"
12282 msgstr "Esborrar Rotació"
12285 msgid "Next Word"
12286 msgstr "Sigüent"
12289 msgctxt "Operator"
12290 msgid "Console Execute"
12291 msgstr "Texte"
12294 msgctxt "Operator"
12295 msgid "History Append"
12296 msgstr "Afegir"
12299 msgid "Append history at cursor position"
12300 msgstr "Seleccionar connectats"
12303 msgid "The index of the cursor"
12304 msgstr "Seleccionar connectats"
12307 msgid "Text to insert at the cursor position"
12308 msgstr "Seleccionar connectats"
12311 msgctxt "Operator"
12312 msgid "History Cycle"
12313 msgstr "Afegir"
12316 msgctxt "Operator"
12317 msgid "Insert"
12318 msgstr "Insertar"
12321 msgid "Insert text at cursor position"
12322 msgstr "Seleccionar connectats"
12325 msgctxt "Operator"
12326 msgid "Console Language"
12327 msgstr "Texte"
12330 msgid "Language"
12331 msgstr "Idioma"
12334 msgctxt "Operator"
12335 msgid "Move Cursor"
12336 msgstr "Seleccionar connectats"
12339 msgid "Move cursor position"
12340 msgstr "Seleccionar connectats"
12343 msgid "Where to move cursor to"
12344 msgstr "Seleccionar connectats"
12347 msgctxt "Operator"
12348 msgid "Paste from Clipboard"
12349 msgstr "Seleccionar amb límit"
12352 msgctxt "Operator"
12353 msgid "Scrollback Append"
12354 msgstr "Moure a Capa"
12357 msgid "Console output type"
12358 msgstr "Texte"
12361 msgid "Information"
12362 msgstr "Esborrar Rotació"
12365 msgctxt "Operator"
12366 msgid "Set Selection"
12367 msgstr "Seleccionar connectats"
12370 msgid "Set the console selection"
12371 msgstr "Seleccionar connectats"
12374 msgctxt "Operator"
12375 msgid "Select Word"
12376 msgstr "Seleccionar fila"
12379 msgctxt "Operator"
12380 msgid "Clear Inverse"
12381 msgstr "Seleccionar fila"
12384 msgid "Constraint"
12385 msgstr "Afegir Tira"
12388 msgid "Edit a constraint on the active object"
12389 msgstr "Seleccionar connectats"
12392 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12393 msgstr "Seleccionar connectats"
12396 msgctxt "Operator"
12397 msgid "Set Inverse"
12398 msgstr "Seleccionar fila"
12401 msgctxt "Operator"
12402 msgid "Delete Constraint"
12403 msgstr "Afegir Tira"
12406 msgid "First frame of path animation"
12407 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12410 msgid "Number of frames that path animation should take"
12411 msgstr "Seleccionar connectats"
12414 msgctxt "Operator"
12415 msgid "Reset Distance"
12416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12419 msgctxt "Operator"
12420 msgid "Move Constraint Down"
12421 msgstr "Afegir Tira"
12424 msgctxt "Operator"
12425 msgid "Move Constraint Up"
12426 msgstr "Afegir Tira"
12429 msgctxt "Operator"
12430 msgid "Reset Original Length"
12431 msgstr "Esborrar Origen"
12434 msgctxt "Operator"
12435 msgid "Toggle Cyclic"
12436 msgstr "Cíclic"
12439 msgctxt "Operator"
12440 msgid "(De)select First"
12441 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12444 msgctxt "Operator"
12445 msgid "(De)select Last"
12446 msgstr "Menú Esborrar"
12449 msgid "Delete selected control points or segments"
12450 msgstr "Seleccionar connectats"
12453 msgctxt "Operator"
12454 msgid "Duplicate Curve"
12455 msgstr "Duplicar"
12458 msgctxt "Operator"
12459 msgid "Add Duplicate"
12460 msgstr "Duplicar"
12463 msgid "Duplicate curve and move"
12464 msgstr "Duplicar"
12467 msgid "Duplicate Curve"
12468 msgstr "Duplicar"
12471 msgid "Extrude selected control point(s)"
12472 msgstr "Amagar Seleccionats"
12475 msgid "Skin Resize"
12476 msgstr "Duplicar"
12479 msgid "Tosphere"
12480 msgstr "Icoesfera"
12483 msgid "Shrinkfatten"
12484 msgstr "Contreure/Engreixar"
12487 msgid "Trackball"
12488 msgstr "Crear Pista"
12491 msgid "Bweight"
12492 msgstr "Dreta"
12495 msgctxt "Operator"
12496 msgid "Extrude Curve and Move"
12497 msgstr "Corba"
12500 msgid "Extrude curve and move result"
12501 msgstr "Corba"
12504 msgctxt "Operator"
12505 msgid "Set Handle Type"
12506 msgstr "Autotangents"
12509 msgid "Set type of handles for selected control points"
12510 msgstr "Seleccionar connectats"
12513 msgid "Spline type"
12514 msgstr "Seleccionar fila"
12517 msgid "Toggle Free/Align"
12518 msgstr "Cíclic"
12521 msgid "Hide (un)selected control points"
12522 msgstr "Amagar Seleccionats"
12525 msgctxt "Operator"
12526 msgid "Make Segment"
12527 msgstr "Emparentar"
12530 msgid "Join two curves by their selected ends"
12531 msgstr "Seleccionar connectats"
12534 msgctxt "Operator"
12535 msgid "Add Bezier Circle"
12536 msgstr "Cercle de Bezier"
12539 msgid "Construct a Bezier Circle"
12540 msgstr "Cercle de Bezier"
12543 msgid "Enter Editmode"
12544 msgstr "Mode d'Edició"
12547 msgctxt "Operator"
12548 msgid "Add Bezier"
12549 msgstr "Corba de Bezier"
12552 msgid "Construct a Bezier Curve"
12553 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12556 msgctxt "Operator"
12557 msgid "Add Nurbs Circle"
12558 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12561 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12562 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12565 msgctxt "Operator"
12566 msgid "Add Nurbs Curve"
12567 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12570 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12571 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12574 msgctxt "Operator"
12575 msgid "Add Path"
12576 msgstr "Camí"
12579 msgid "Construct a Path"
12580 msgstr "Desparentar"
12583 msgctxt "Operator"
12584 msgid "Set Curve Radius"
12585 msgstr "Image Displist"
12588 msgid "(De)select all control points"
12589 msgstr "Menú Esborrar"
12592 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12593 msgstr "Seleccionar connectats"
12596 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12597 msgstr "Seleccionar connectats"
12600 msgctxt "Operator"
12601 msgid "Select Next"
12602 msgstr "Seleccionar fila"
12605 msgctxt "Operator"
12606 msgid "Checker Deselect"
12607 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12610 msgctxt "Operator"
12611 msgid "Select Previous"
12612 msgstr "Seleccionar fila"
12615 msgctxt "Operator"
12616 msgid "Select Random"
12617 msgstr "Seleccionar fila"
12620 msgid "Randomly select some control points"
12621 msgstr "Amagar Seleccionats"
12624 msgctxt "Operator"
12625 msgid "Select Control Point Row"
12626 msgstr "Afegir Tira"
12629 msgid "Equal"
12630 msgstr "Igual"
12633 msgid "Greater"
12634 msgstr "Esborrar Rotació"
12637 msgid "Less"
12638 msgstr "Menys"
12641 msgctxt "Operator"
12642 msgid "Separate"
12643 msgstr "Separar"
12646 msgctxt "Operator"
12647 msgid "Shade Flat"
12648 msgstr "Mode d'Edició"
12651 msgctxt "Operator"
12652 msgid "Shade Smooth"
12653 msgstr "Pintura Vectorial"
12656 msgid "Set shading to smooth"
12657 msgstr "Pintura Vectorial"
12660 msgid "Select shortest path between two selections"
12661 msgstr "Seleccionar connectats"
12664 msgctxt "Operator"
12665 msgid "Smooth"
12666 msgstr "Pintura Vectorial"
12669 msgid "Flatten angles of selected points"
12670 msgstr "Seleccionar connectats"
12673 msgctxt "Operator"
12674 msgid "Smooth Curve Radius"
12675 msgstr "Pintura Vectorial"
12678 msgctxt "Operator"
12679 msgid "Set Spline Type"
12680 msgstr "Seleccionar fila"
12683 msgid "Set type of active spline"
12684 msgstr "Finestra de Render"
12687 msgid "Handles"
12688 msgstr "Autotangents"
12691 msgctxt "Operator"
12692 msgid "Set Goal Weight"
12693 msgstr "Dreta"
12696 msgid "Subdivide selected segments"
12697 msgstr "Amagar Seleccionats"
12700 msgctxt "Operator"
12701 msgid "Clear Tilt"
12702 msgstr "Esborrar Pista"
12705 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12706 msgstr "Seleccionar connectats"
12709 msgctxt "Operator"
12710 msgid "Add Vertex"
12711 msgstr "Pintura Vectorial"
12714 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12715 msgstr "Seleccionar connectats"
12718 msgctxt "Operator"
12719 msgid "Dynamic Paint Bake"
12720 msgstr "Moure a Capa"
12723 msgctxt "Operator"
12724 msgid "Toggle Output Layer"
12725 msgstr "Cíclic"
12728 msgid "Output Toggle"
12729 msgstr "Render"
12732 msgid "Output A"
12733 msgstr "Render"
12736 msgid "Output B"
12737 msgstr "Render"
12740 msgctxt "Operator"
12741 msgid "Add Surface Slot"
12742 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12745 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12746 msgstr "Càmera"
12749 msgctxt "Operator"
12750 msgid "Remove Surface Slot"
12751 msgstr "Guardar com"
12754 msgid "Remove the selected surface slot"
12755 msgstr "Seleccionar connectats"
12758 msgctxt "Operator"
12759 msgid "Toggle Type Active"
12760 msgstr "Amagar Seleccionats"
12763 msgctxt "Operator"
12764 msgid "Redo"
12765 msgstr "Obrir l'últim"
12768 msgctxt "Operator"
12769 msgid "Undo"
12770 msgstr "Desfer/Recarregar"
12773 msgctxt "Operator"
12774 msgid "Undo History"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Item"
12779 msgstr "Element"
12782 msgctxt "Operator"
12783 msgid "Undo Push"
12784 msgstr "Desfer/Recarregar"
12787 msgid "Undo Message"
12788 msgstr "Desfer Missatge"
12791 msgctxt "Operator"
12792 msgid "Export Camera & Markers"
12793 msgstr "Render"
12796 msgid "End frame for export"
12797 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12800 msgid "Start frame for export"
12801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12804 msgid "Only Selected"
12805 msgstr "Seleccionar fila"
12808 msgctxt "Operator"
12809 msgid "Export BVH"
12810 msgstr "Seleccionar fila"
12813 msgid "Starting frame to export"
12814 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12817 msgid "Rotation conversion"
12818 msgstr "Esborrar Rotació"
12821 msgid "Euler (Native)"
12822 msgstr "Esborrar Rotació"
12825 msgctxt "Operator"
12826 msgid "Export PLY"
12827 msgstr "Seleccionar fila"
12830 msgid "Export the active vertex color layer"
12831 msgstr "Render"
12834 msgid "Apply Modifiers"
12835 msgstr "Esborrar tot"
12838 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12839 msgstr "Duplicar"
12842 msgid "Selection Only"
12843 msgstr "Amagar Seleccionats"
12846 msgid "Export selected objects only"
12847 msgstr "Seleccionar connectats"
12850 msgid "Export the active UV layer"
12851 msgstr "Seleccionar fila"
12854 msgctxt "Operator"
12855 msgid "Export STL"
12856 msgstr "Seleccionar fila"
12859 msgid "Batch Mode"
12860 msgstr "Comprimir Dades"
12863 msgctxt "Operator"
12864 msgid "Export FBX"
12865 msgstr "Seleccionar fila"
12868 msgid "Null"
12869 msgstr "Rebuig"
12872 msgid "All Actions"
12873 msgstr "Esborrar Rotació"
12876 msgid "Active scene to file"
12877 msgstr "Amagar Seleccionats"
12880 msgid "Smoothing"
12881 msgstr "Pintura Vectorial"
12884 msgid "Object Types"
12885 msgstr "Comprimir Dades"
12888 msgid "Lamp"
12889 msgstr "Làmpada"
12892 msgid "Path Mode"
12893 msgstr "Mode d'Edició"
12896 msgid "Strip Path"
12897 msgstr "Afegir Tira"
12900 msgid "Filename only"
12901 msgstr "Arxiu"
12904 msgid "Only Deform Bones"
12905 msgstr "Corba"
12908 msgid "Create a dir for each exported file"
12909 msgstr "Seleccionar connectats"
12912 msgid "Custom Properties"
12913 msgstr "Image Displist"
12916 msgctxt "Operator"
12917 msgid "Export OBJ"
12918 msgstr "Seleccionar fila"
12921 msgid "Material Groups"
12922 msgstr "Guardar com"
12925 msgid "Keep Vertex Order"
12926 msgstr "Fixar Límits"
12929 msgid "Include Edges"
12930 msgstr "Calcular Tangents"
12933 msgid "Write Materials"
12934 msgstr "Moure a Capa"
12937 msgid "Write Nurbs"
12938 msgstr "Joc"
12941 msgid "Smooth Groups"
12942 msgstr "Afegir Tira"
12945 msgid "Triangulate Faces"
12946 msgstr "Comprimir Dades"
12949 msgid "Convert all faces to triangles"
12950 msgstr "Amagar Seleccionats"
12953 msgid "Include UVs"
12954 msgstr "Calcular Tangents"
12957 msgid "Polygroups"
12958 msgstr "Pintura Vectorial"
12961 msgid "Hierarchy"
12962 msgstr "Mostrar"
12965 msgctxt "Operator"
12966 msgid "Export MDD"
12967 msgstr "Seleccionar fila"
12970 msgid "Frames Per Second"
12971 msgstr "Corba"
12974 msgid "End frame for baking"
12975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12978 msgid "Start frame for baking"
12979 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12982 msgctxt "Operator"
12983 msgid "Add Bookmark"
12984 msgstr "Menú Esborrar"
12987 msgctxt "Operator"
12988 msgid "Delete Bookmark"
12989 msgstr "Menú Esborrar"
12992 msgid "Delete selected bookmark"
12993 msgstr "Seleccionar connectats"
12996 msgctxt "Operator"
12997 msgid "Cancel File Load"
12998 msgstr "Finestra de Render"
13001 msgid "Cancel loading of selected file"
13002 msgstr "Seleccionar connectats"
13005 msgctxt "Operator"
13006 msgid "Create New Directory"
13007 msgstr "Esborrar Rotació"
13010 msgid "Name of new directory"
13011 msgstr "Image Displist"
13014 msgid "Open"
13015 msgstr "Obrir"
13018 msgctxt "Operator"
13019 msgid "Execute File Window"
13020 msgstr "Esborrar Rotació"
13023 msgid "Execute selected file"
13024 msgstr "Amagar Seleccionats"
13027 msgid "Increment"
13028 msgstr "Increment"
13031 msgid "Find All"
13032 msgstr "Mostrar Tot"
13035 msgctxt "Operator"
13036 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13037 msgstr "Comprimir Dades"
13040 msgctxt "Operator"
13041 msgid "Highlight File"
13042 msgstr "Partir"
13045 msgid "Highlight selected file(s)"
13046 msgstr "Amagar Seleccionats"
13049 msgid "Make all paths to external files absolute"
13050 msgstr "Seleccionar connectats"
13053 msgctxt "Operator"
13054 msgid "Make All Paths Relative"
13055 msgstr "Duplicar"
13058 msgctxt "Operator"
13059 msgid "Next Folder"
13060 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13063 msgctxt "Operator"
13064 msgid "Pack Blender Libraries"
13065 msgstr "Fixar Límits"
13068 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13069 msgstr "Seleccionar connectats"
13072 msgctxt "Operator"
13073 msgid "Parent File"
13074 msgstr "Esborrar tot"
13077 msgid "Move to parent directory"
13078 msgstr "Image Displist"
13081 msgctxt "Operator"
13082 msgid "Previous Folder"
13083 msgstr "Eines"
13086 msgctxt "Operator"
13087 msgid "Refresh Filelist"
13088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13091 msgctxt "Operator"
13092 msgid "Rename File or Directory"
13093 msgstr "Render"
13096 msgid "Report all missing external files"
13097 msgstr "Seleccionar connectats"
13100 msgctxt "Operator"
13101 msgid "Reset Recent"
13102 msgstr "Amagar Seleccionats"
13105 msgid "Reset Recent files"
13106 msgstr "Seleccionar connectats"
13109 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13110 msgstr "Seleccionar connectats"
13113 msgid "Open a directory when selecting it"
13114 msgstr "Seleccionar connectats"
13117 msgctxt "Operator"
13118 msgid "(De)select All Files"
13119 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13122 msgid "Select or deselect all files"
13123 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13126 msgctxt "Operator"
13127 msgid "Select Directory"
13128 msgstr "Seleccionar fila"
13131 msgid "Prev"
13132 msgstr "Anterior"
13135 msgid "Next"
13136 msgstr "Sigüent"
13139 msgctxt "Operator"
13140 msgid "Smooth Scroll"
13141 msgstr "Afegir Tira"
13144 msgctxt "Operator"
13145 msgid "Unpack Item"
13146 msgstr "Guardar imatge"
13149 msgid "ID name"
13150 msgstr "Arxiu"
13153 msgctxt "Operator"
13154 msgid "Add Fluid Preset"
13155 msgstr "Render"
13158 msgctxt "Operator"
13159 msgid "Set Case"
13160 msgstr "Seleccionar fila"
13163 msgid "Set font case"
13164 msgstr "Seleccionar connectats"
13167 msgid "Lower or upper case"
13168 msgstr "Majúscules o minúscules"
13171 msgid "Lower"
13172 msgstr "Inferior"
13175 msgid "Upper"
13176 msgstr "Superior"
13179 msgctxt "Operator"
13180 msgid "Toggle Case"
13181 msgstr "Cíclic"
13184 msgid "Toggle font case"
13185 msgstr "Comprimir Dades"
13188 msgctxt "Operator"
13189 msgid "Change Character"
13190 msgstr "Arxiu"
13193 msgid "Delta"
13194 msgstr "Delta"
13197 msgctxt "Operator"
13198 msgid "Change Spacing"
13199 msgstr "Render"
13202 msgid "Selection"
13203 msgstr "Seleccionar connectats"
13206 msgid "Next or Selection"
13207 msgstr "Seleccionar connectats"
13210 msgid "Previous or Selection"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgctxt "Operator"
13215 msgid "Line Break"
13216 msgstr "Dreta"
13219 msgid "Previous Line"
13220 msgstr "Eines"
13223 msgid "Next Line"
13224 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13227 msgid "Previous Page"
13228 msgstr "Guardar imatge"
13231 msgid "Next Page"
13232 msgstr "Sigüent"
13235 msgctxt "Operator"
13236 msgid "Move Select"
13237 msgstr "Amagar Seleccionats"
13240 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13241 msgstr "Seleccionar connectats"
13244 msgctxt "Operator"
13245 msgid "Open Font"
13246 msgstr "Obrir"
13249 msgid "Select all text"
13250 msgstr "Seleccionar fila"
13253 msgctxt "Operator"
13254 msgid "Set Style"
13255 msgstr "Seleccionar connectats"
13258 msgid "Set font style"
13259 msgstr "Moure a Capa"
13262 msgid "Style"
13263 msgstr "Estil"
13266 msgid "Style to set selection to"
13267 msgstr "Seleccionar connectats"
13270 msgid "Bold"
13271 msgstr "Negreta"
13274 msgid "Italic"
13275 msgstr "Cursiva"
13278 msgid "Underline"
13279 msgstr "Render"
13282 msgctxt "Operator"
13283 msgid "Toggle Style"
13284 msgstr "Cíclic"
13287 msgid "Toggle font style"
13288 msgstr "Comprimir Dades"
13291 msgctxt "Operator"
13292 msgid "Copy Text"
13293 msgstr "Amagar Seleccionats"
13296 msgctxt "Operator"
13297 msgid "Cut Text"
13298 msgstr "Texte"
13301 msgctxt "Operator"
13302 msgid "Insert Text"
13303 msgstr "Insertar"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "Paste Text"
13308 msgstr "Duplicar"
13311 msgctxt "Operator"
13312 msgid "Paste File"
13313 msgstr "Esborrar tot"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Add Textbox"
13318 msgstr "Texte"
13321 msgctxt "Operator"
13322 msgid "Remove Textbox"
13323 msgstr "Seleccionar fila"
13326 msgid "Remove the textbox"
13327 msgstr "Finestra de Render"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "Unlink"
13332 msgstr "Amagar Seleccionats"
13335 msgid "Remove from selection"
13336 msgstr "Seleccionar fila"
13339 msgid "Toggle Selection"
13340 msgstr "Amagar Seleccionats"
13343 msgid "Toggle the selection"
13344 msgstr "Seleccionar amb límit"
13347 msgctxt "Operator"
13348 msgid "Delete Active Frame"
13349 msgstr "Finestra de Render"
13352 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13353 msgstr "Arxiu"
13356 msgid "Draw Straight Lines"
13357 msgstr "Partir"
13360 msgid "Draw straight line segment(s)"
13361 msgstr "Partir"
13364 msgid "Draw Poly Line"
13365 msgstr "Duplicar"
13368 msgid "Eraser"
13369 msgstr "Goma d'esborrar"
13372 msgid "Side"
13373 msgstr "Costat"
13376 msgctxt "Operator"
13377 msgid "Convert Grease Pencil"
13378 msgstr "Començar Joc"
13381 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13382 msgstr "Seleccionar connectats"
13385 msgid "Gap Duration"
13386 msgstr "Esborrar Rotació"
13389 msgid "Gap Randomness"
13390 msgstr "Partir"
13393 msgid "The start frame of the path control curve"
13394 msgstr "Amagar Seleccionats"
13397 msgid "Timing Mode"
13398 msgstr "Mode d'Edició"
13401 msgid "No Timing"
13402 msgstr "Sense Sincronització"
13405 msgid "Ignore timing"
13406 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13409 msgid "Simple linear timing"
13410 msgstr "Seleccionar fila"
13413 msgid "Original"
13414 msgstr "Esborrar Origen"
13417 msgid "Use the original timing, gaps included"
13418 msgstr "Duplicar"
13421 msgid "Custom Gaps"
13422 msgstr "Image Displist"
13425 msgid "Which type of curve to convert to"
13426 msgstr "Image Displist"
13429 msgid "Link Strokes"
13430 msgstr "Image Displist"
13433 msgid "Normalize Weight"
13434 msgstr "Dreta"
13437 msgctxt "Operator"
13438 msgid "Grease Pencil Draw"
13439 msgstr "Començar Joc"
13442 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13443 msgstr "Començar Joc"
13446 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13447 msgstr "Seleccionar connectats"
13450 msgctxt "Operator"
13451 msgid "Add New Layer"
13452 msgstr "Render"
13455 msgctxt "Operator"
13456 msgid "Remove Mask Layer"
13457 msgstr "Moure a Capa"
13460 msgid "Keep Original"
13461 msgstr "Esborrar Origen"
13464 msgid "Mouse location"
13465 msgstr "Esborrar Posició"
13468 msgid "Shared layers"
13469 msgstr "Moure a Capa"
13472 msgctxt "Operator"
13473 msgid "Snap Selection to Cursor"
13474 msgstr "Seleccionar connectats"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Snap Selection to Grid"
13479 msgstr "Seleccionar connectats"
13482 msgctxt "Operator"
13483 msgid "Deselect Vertex Group"
13484 msgstr "Seleccionar fila"
13487 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13488 msgstr "Seleccionar connectats"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Invert Vertex Group"
13493 msgstr "Pintura Vectorial"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Normalize Vertex Group"
13498 msgstr "Pintura Vectorial"
13501 msgid "Lock Active"
13502 msgstr "Moure a Capa"
13505 msgctxt "Operator"
13506 msgid "Remove from Vertex Group"
13507 msgstr "Seleccionar fila"
13510 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13511 msgstr "Seleccionar connectats"
13514 msgctxt "Operator"
13515 msgid "Select Vertex Group"
13516 msgstr "Seleccionar fila"
13519 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13520 msgstr "Seleccionar connectats"
13523 msgctxt "Operator"
13524 msgid "Bake Curve"
13525 msgstr "Corba NURBS"
13528 msgctxt "Operator"
13529 msgid "Click-Insert Keyframes"
13530 msgstr "Esborrar"
13533 msgid "Frame to insert keyframe on"
13534 msgstr "Esborrar"
13537 msgid "Only Curves"
13538 msgstr "Corba"
13541 msgctxt "Operator"
13542 msgid "Set Cursor"
13543 msgstr "Seleccionar connectats"
13546 msgctxt "Operator"
13547 msgid "Add F-Curve Modifier"
13548 msgstr "Comprimir Dades"
13551 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13552 msgstr "Seleccionar connectats"
13555 msgctxt "Operator"
13556 msgid "Copy F-Modifiers"
13557 msgstr "Esborrar tot"
13560 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13561 msgstr "Seleccionar connectats"
13564 msgctxt "Operator"
13565 msgid "Paste F-Modifiers"
13566 msgstr "Esborrar tot"
13569 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13570 msgstr "Seleccionar connectats"
13573 msgctxt "Operator"
13574 msgid "Clear Ghost Curves"
13575 msgstr "Afegir Tira"
13578 msgctxt "Operator"
13579 msgid "Create Ghost Curves"
13580 msgstr "Afegir Tira"
13583 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13584 msgstr "Seleccionar connectats"
13587 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13588 msgstr "Seleccionar connectats"
13591 msgid "Include Handles"
13592 msgstr "Calcular Tangents"
13595 msgctxt "Operator"
13596 msgid "Smooth Keys"
13597 msgstr "Pintura Vectorial"
13600 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13601 msgstr "Seleccionar connectats"
13604 msgid "Cursor Value"
13605 msgstr "Image Displist"
13608 msgid "Flatten Handles"
13609 msgstr "Calcular Tangents"
13612 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13613 msgstr "Seleccionar connectats"
13616 msgctxt "Operator"
13617 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13618 msgstr "Moure a Capa"
13621 msgid "Square Threshold"
13622 msgstr "Llindar rectangular"
13625 msgctxt "Operator"
13626 msgid "Set Curves Point"
13627 msgstr "Seleccionar connectats"
13630 msgid "Black Point"
13631 msgstr "Punt negre"
13634 msgid "White Point"
13635 msgstr "Punt blanc"
13638 msgctxt "Operator"
13639 msgid "Cycle Render Slot"
13640 msgstr "Mostrar"
13643 msgctxt "Operator"
13644 msgid "Image Edit Externally"
13645 msgstr "Image Displist"
13648 msgctxt "Operator"
13649 msgid "Invert Channels"
13650 msgstr "Finestra de Render"
13653 msgid "Invert image's channels"
13654 msgstr "Finestra de Render"
13657 msgctxt "Operator"
13658 msgid "Match Movie Length"
13659 msgstr "Esborrar Origen"
13662 msgctxt "Operator"
13663 msgid "New Image"
13664 msgstr "Zoom d'Imatge"
13667 msgid "Create a new image"
13668 msgstr "Esborrar Rotació"
13671 msgid "Image height"
13672 msgstr "Aspecte d'imatge"
13675 msgid "Tiled"
13676 msgstr "Arxiu"
13679 msgid "Image width"
13680 msgstr "Image Displist"
13683 msgctxt "Operator"
13684 msgid "Open Image"
13685 msgstr "Render"
13688 msgid "Open image"
13689 msgstr "Render"
13692 msgctxt "Operator"
13693 msgid "Pack Image"
13694 msgstr "Guardar imatge"
13697 msgctxt "Operator"
13698 msgid "Project Apply"
13699 msgstr "Guardar imatge"
13702 msgctxt "Operator"
13703 msgid "Project Edit"
13704 msgstr "Image Displist"
13707 msgctxt "Operator"
13708 msgid "Reload Image"
13709 msgstr "Render"
13712 msgctxt "Operator"
13713 msgid "Replace Image"
13714 msgstr "Render"
13717 msgctxt "Operator"
13718 msgid "Sample Color"
13719 msgstr "Rotar"
13722 msgctxt "Operator"
13723 msgid "Sample Line"
13724 msgstr "Partir"
13727 msgctxt "Operator"
13728 msgid "Save Image"
13729 msgstr "Guardar imatge"
13732 msgctxt "Operator"
13733 msgid "Save As Image"
13734 msgstr "Guardar imatge"
13737 msgid "Save As Render"
13738 msgstr "Fixar Límits"
13741 msgctxt "Operator"
13742 msgid "Save Sequence"
13743 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13746 msgid "Save a sequence of images"
13747 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13750 msgctxt "Operator"
13751 msgid "Unpack Image"
13752 msgstr "Guardar imatge"
13755 msgid "Image Name"
13756 msgstr "Image Displist"
13759 msgid "Use Local File"
13760 msgstr "Esborrar Posició"
13763 msgid "Use Original File"
13764 msgstr "Esborrar Origen"
13767 msgid "View the entire image"
13768 msgstr "Moure a Capa"
13771 msgctxt "Operator"
13772 msgid "View Center"
13773 msgstr "Centre"
13776 msgid "View all selected UVs"
13777 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13780 msgctxt "Operator"
13781 msgid "Zoom View"
13782 msgstr "Ampliar"
13785 msgid "Zoom in/out the image"
13786 msgstr "Amagar Seleccionats"
13789 msgctxt "Operator"
13790 msgid "Zoom to Border"
13791 msgstr "Seleccionar amb límit"
13794 msgid "Set zoom ratio of the view"
13795 msgstr "Amagar Seleccionats"
13798 msgctxt "Operator"
13799 msgid "Import BVH"
13800 msgstr "Seleccionar fila"
13803 msgid "Starting frame for the animation"
13804 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13807 msgid "Convert rotations to quaternions"
13808 msgstr "Esborrar Rotació"
13811 msgid "Loop the animation playback"
13812 msgstr "Finestra de Render"
13815 msgid "Relative Paths"
13816 msgstr "Esborrar Rotació"
13819 msgid "Shadeless"
13820 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13823 msgctxt "Operator"
13824 msgid "Import PLY"
13825 msgstr "Seleccionar fila"
13828 msgid "Image Search"
13829 msgstr "Image Displist"
13832 msgctxt "Operator"
13833 msgid "Import OBJ"
13834 msgstr "Seleccionar fila"
13837 msgid "Clamp Size"
13838 msgstr "Desparentar"
13841 msgid "Poly Groups"
13842 msgstr "Pintura Vectorial"
13845 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13846 msgstr "Seleccionar fila"
13849 msgctxt "Operator"
13850 msgid "Import MDD"
13851 msgstr "Seleccionar fila"
13854 msgid "Start frame for inserting animation"
13855 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13858 msgctxt "Operator"
13859 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13860 msgstr "Seleccionar amb límit"
13863 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13864 msgstr "Seleccionar connectats"
13867 msgctxt "Operator"
13868 msgid "Delete Reports"
13869 msgstr "Afegir Tira"
13872 msgid "Delete selected reports"
13873 msgstr "Seleccionar connectats"
13876 msgctxt "Operator"
13877 msgid "Replay Operators"
13878 msgstr "Esborrar Rotació"
13881 msgid "Replay selected reports"
13882 msgstr "Seleccionar connectats"
13885 msgctxt "Operator"
13886 msgid "Update Reports Display"
13887 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13890 msgctxt "Operator"
13891 msgid "Select Report"
13892 msgstr "Seleccionar fila"
13895 msgid "Select reports by index"
13896 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13899 msgid "Index of the report"
13900 msgstr "Seleccionar connectats"
13903 msgctxt "Operator"
13904 msgid "Flip (Distortion Free)"
13905 msgstr "Seleccionar connectats"
13908 msgid "U (X) Axis"
13909 msgstr "Ampliar"
13912 msgid "V (Y) Axis"
13913 msgstr "Ampliar"
13916 msgid "W (Z) Axis"
13917 msgstr "Ampliar"
13920 msgctxt "Operator"
13921 msgid "Make Regular"
13922 msgstr "Crear aresta/cara"
13925 msgid "Change selection of all UVW control points"
13926 msgstr "Seleccionar connectats"
13929 msgctxt "Operator"
13930 msgid "Select Mirror"
13931 msgstr "Seleccionar fila"
13934 msgctxt "Operator"
13935 msgid "Add Time Marker"
13936 msgstr "Desplaçador"
13939 msgctxt "Operator"
13940 msgid "Bind Camera to Markers"
13941 msgstr "Render"
13944 msgctxt "Operator"
13945 msgid "Delete Markers"
13946 msgstr "Menú Esborrar"
13949 msgid "Delete selected time marker(s)"
13950 msgstr "Seleccionar connectats"
13953 msgctxt "Operator"
13954 msgid "Duplicate Time Marker"
13955 msgstr "Duplicar"
13958 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13959 msgstr "Seleccionar connectats"
13962 msgctxt "Operator"
13963 msgid "Make Links to Scene"
13964 msgstr "Duplicar"
13967 msgid "Copy selected markers to another scene"
13968 msgstr "Seleccionar connectats"
13971 msgctxt "Operator"
13972 msgid "Move Time Marker"
13973 msgstr "Desplaçador"
13976 msgid "Move selected time marker(s)"
13977 msgstr "Amagar Seleccionats"
13980 msgctxt "Operator"
13981 msgid "Rename Marker"
13982 msgstr "Menú Esborrar"
13985 msgctxt "Operator"
13986 msgid "Select Time Marker"
13987 msgstr "Menú Esborrar"
13990 msgid "Select time marker(s)"
13991 msgstr "Menú Esborrar"
13994 msgctxt "Operator"
13995 msgid "(De)select all Markers"
13996 msgstr "Menú Esborrar"
13999 msgid "Change selection of all time markers"
14000 msgstr "Seleccionar connectats"
14003 msgctxt "Operator"
14004 msgid "Add Feather Vertex"
14005 msgstr "Pintura Vectorial"
14008 msgid "Add vertex to feather"
14009 msgstr "Render"
14012 msgid "Location of vertex in normalized space"
14013 msgstr "Seleccionar connectats"
14016 msgctxt "Operator"
14017 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14018 msgstr "Guardar com"
14021 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14022 msgstr "Seleccionar connectats"
14025 msgid "Add Feather Vertex"
14026 msgstr "Pintura Vectorial"
14029 msgid "Slide Point"
14030 msgstr "Partir"
14033 msgid "Slide control points"
14034 msgstr "Seleccionar connectats"
14037 msgid "Add vertex to active spline"
14038 msgstr "Finestra de Render"
14041 msgctxt "Operator"
14042 msgid "Add Vertex and Slide"
14043 msgstr "Guardar com"
14046 msgid "Add new vertex and slide it"
14047 msgstr "Guardar com"
14050 msgid "Add Vertex"
14051 msgstr "Pintura Vectorial"
14054 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14055 msgstr "Amagar Seleccionats"
14058 msgid "Delete selected control points or splines"
14059 msgstr "Seleccionar connectats"
14062 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14063 msgstr "Seleccionar connectats"
14066 msgctxt "Operator"
14067 msgid "Clear Feather Weight"
14068 msgstr "Dreta"
14071 msgid "Reset the feather weight to zero"
14072 msgstr "Seleccionar fila"
14075 msgctxt "Operator"
14076 msgid "Clear Restrict View"
14077 msgstr "Render"
14080 msgctxt "Operator"
14081 msgid "Set Restrict View"
14082 msgstr "Render"
14085 msgctxt "Operator"
14086 msgid "Move Layer"
14087 msgstr "Moure a Capa"
14090 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14091 msgstr "Finestra de Render"
14094 msgid "Direction to move the active layer"
14095 msgstr "Seleccionar connectats"
14098 msgctxt "Operator"
14099 msgid "Add Mask Layer"
14100 msgstr "Moure a Capa"
14103 msgid "Add new mask layer for masking"
14104 msgstr "Afegir Tira"
14107 msgid "Name of new mask layer"
14108 msgstr "Render"
14111 msgid "Remove mask layer"
14112 msgstr "Seleccionar fila"
14115 msgctxt "Operator"
14116 msgid "New Mask"
14117 msgstr "Esborrar Pista"
14120 msgid "Create new mask"
14121 msgstr "Esborrar Rotació"
14124 msgid "Name of new mask"
14125 msgstr "Moure a Capa"
14128 msgid "Clear the mask's parenting"
14129 msgstr "Duplicar"
14132 msgid "Set the mask's parenting"
14133 msgstr "Duplicar"
14136 msgctxt "Operator"
14137 msgid "Add Circle"
14138 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14141 msgid "Select spline points"
14142 msgstr "Afegir Tira"
14145 msgid "Change selection of all curve points"
14146 msgstr "Seleccionar connectats"
14149 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14150 msgstr "Seleccionar connectats"
14153 msgctxt "Operator"
14154 msgid "Clear Shape Key"
14155 msgstr "Desparentar"
14158 msgctxt "Operator"
14159 msgid "Feather Reset Animation"
14160 msgstr "Finestra de Render"
14163 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14164 msgstr "Seleccionar connectats"
14167 msgctxt "Operator"
14168 msgid "Insert Shape Key"
14169 msgstr "Desparentar"
14172 msgctxt "Operator"
14173 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14174 msgstr "Amagar Seleccionats"
14177 msgctxt "Operator"
14178 msgid "Slide Point"
14179 msgstr "Partir"
14182 msgid "Slide Feather"
14183 msgstr "Menú Esborrar"
14186 msgctxt "Operator"
14187 msgid "Copy Material"
14188 msgstr "Duplicar"
14191 msgctxt "Operator"
14192 msgid "New Material"
14193 msgstr "Duplicar"
14196 msgid "Add a new material"
14197 msgstr "Càmera"
14200 msgctxt "Operator"
14201 msgid "Paste Material"
14202 msgstr "Moure a Capa"
14205 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14206 msgstr "Seleccionar connectats"
14209 msgctxt "Operator"
14210 msgid "Duplicate Metaelements"
14211 msgstr "Duplicar"
14214 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14215 msgstr "Seleccionar connectats"
14218 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14219 msgstr "Amagar Seleccionats"
14222 msgid "Change selection of all meta elements"
14223 msgstr "Seleccionar connectats"
14226 msgid "Angle limit"
14227 msgstr "Cíclic"
14230 msgctxt "Operator"
14231 msgid "Bevel"
14232 msgstr "Autotangents"
14235 msgid "Segments for curved edge"
14236 msgstr "Seleccionar connectats"
14239 msgid "Axis Threshold"
14240 msgstr "Mode d'Edició"
14243 msgid "Blending factor"
14244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14247 msgid "Shape key to use for blending"
14248 msgstr "Seleccionar connectats"
14251 msgid "Interpolation method"
14252 msgstr "Esborrar Rotació"
14255 msgid "Merge Factor"
14256 msgstr "Image Displist"
14259 msgid "Smoothness factor"
14260 msgstr "Reduir"
14263 msgid "Merge rather than creating faces"
14264 msgstr "Seleccionar connectats"
14267 msgctxt "Operator"
14268 msgid "Reverse Colors"
14269 msgstr "Separar"
14272 msgctxt "Operator"
14273 msgid "Rotate Colors"
14274 msgstr "Rotar"
14277 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14278 msgstr "Render"
14281 msgid "Counter Clockwise"
14282 msgstr "Antihorària"
14285 msgctxt "Operator"
14286 msgid "Convex Hull"
14287 msgstr "Comprimir Dades"
14290 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14291 msgstr "Amagar Seleccionats"
14294 msgid "Delete Unused"
14295 msgstr "Corba NURBS"
14298 msgid "Join Triangles"
14299 msgstr "Crear Pista"
14302 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14303 msgstr "Amagar Seleccionats"
14306 msgid "Make Holes"
14307 msgstr "Esborrar Posició"
14310 msgid "Compare Materials"
14311 msgstr "Duplicar"
14314 msgid "Compare Sharp"
14315 msgstr "Desparentar"
14318 msgid "Use Existing Faces"
14319 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14322 msgid "Compare UVs"
14323 msgstr "Image Displist"
14326 msgid "Compare VCols"
14327 msgstr "Image Displist"
14330 msgctxt "Operator"
14331 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14332 msgstr "Esborrar Pista"
14335 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14336 msgstr "Seleccionar connectats"
14339 msgctxt "Operator"
14340 msgid "Clear Skin Data"
14341 msgstr "Esborrar Pista"
14344 msgid "Clear vertex skin layer"
14345 msgstr "Render"
14348 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14349 msgstr "Seleccionar connectats"
14352 msgid "Only Edges & Faces"
14353 msgstr "Corba"
14356 msgid "Only Faces"
14357 msgstr "Corba"
14360 msgctxt "Operator"
14361 msgid "Delete Edge Loop"
14362 msgstr "Seleccionar fila"
14365 msgctxt "Operator"
14366 msgid "Limited Dissolve"
14367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14370 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14371 msgstr "Seleccionar connectats"
14374 msgid "Rotate Source"
14375 msgstr "Rotar"
14378 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14379 msgstr "Seleccionar connectats"
14382 msgid "Duplicate mesh and move"
14383 msgstr "Duplicar"
14386 msgid "Duplicate"
14387 msgstr "Duplicar"
14390 msgctxt "Operator"
14391 msgid "Make Edge/Face"
14392 msgstr "Crear aresta/cara"
14395 msgctxt "Operator"
14396 msgid "Rotate Selected Edge"
14397 msgstr "Amagar Seleccionats"
14400 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14401 msgstr "Seleccionar connectats"
14404 msgctxt "Operator"
14405 msgid "Edge Split"
14406 msgstr "Partir"
14409 msgctxt "Operator"
14410 msgid "Edge Ring Select"
14411 msgstr "Seleccionar fila"
14414 msgid "Select an edge ring"
14415 msgstr "Seleccionar fila"
14418 msgid "Remove from the selection"
14419 msgstr "Seleccionar fila"
14422 msgid "Select Ring"
14423 msgstr "Seleccionar fila"
14426 msgid "Select ring"
14427 msgstr "Seleccionar fila"
14430 msgid "Toggle Select"
14431 msgstr "Amagar Seleccionats"
14434 msgctxt "Operator"
14435 msgid "Select Sharp Edges"
14436 msgstr "Seleccionar fila"
14439 msgid "Select all sharp-enough edges"
14440 msgstr "Seleccionar fila"
14443 msgctxt "Operator"
14444 msgid "Extrude Region and Move"
14445 msgstr "Corba"
14448 msgctxt "Operator"
14449 msgid "Extrude Only Edges"
14450 msgstr "Corba"
14453 msgid "Extrude individual edges only"
14454 msgstr "Corba"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14459 msgstr "Corba"
14462 msgid "Extrude edges and move result"
14463 msgstr "Corba"
14466 msgid "Extrude Only Edges"
14467 msgstr "Corba"
14470 msgctxt "Operator"
14471 msgid "Extrude Individual Faces"
14472 msgstr "Corba"
14475 msgid "Extrude individual faces only"
14476 msgstr "Corba"
14479 msgctxt "Operator"
14480 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14481 msgstr "Corba"
14484 msgid "Extrude Individual Faces"
14485 msgstr "Corba"
14488 msgid "Shrink/Fatten"
14489 msgstr "Contreure/Engreixar"
14492 msgid "Extrude Region"
14493 msgstr "Extrusionar"
14496 msgid "Extrude region of faces"
14497 msgstr "Extrusionar"
14500 msgctxt "Operator"
14501 msgid "Extrude Region"
14502 msgstr "Extrusionar"
14505 msgid "Extrude region and move result"
14506 msgstr "Corba"
14509 msgctxt "Operator"
14510 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14511 msgstr "Corba"
14514 msgid "Extrude vertices and move result"
14515 msgstr "Corba"
14518 msgid "Extrude Only Vertices"
14519 msgstr "Corba"
14522 msgid "Extrude individual vertices only"
14523 msgstr "Corba"
14526 msgctxt "Operator"
14527 msgid "Extrude Only Vertices"
14528 msgstr "Corba"
14531 msgid "Axis Direction"
14532 msgstr "Seleccionar connectats"
14535 msgctxt "Operator"
14536 msgid "Select Linked Flat Faces"
14537 msgstr "Comprimir Dades"
14540 msgid "Select linked faces by angle"
14541 msgstr "Seleccionar connectats"
14544 msgid "Display faces flat"
14545 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14548 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14549 msgstr "Aplicar Deformació"
14552 msgctxt "Operator"
14553 msgid "Fill"
14554 msgstr "Omplir"
14557 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14558 msgstr "Amagar Seleccionats"
14561 msgctxt "Operator"
14562 msgid "Flip Normals"
14563 msgstr "Calcular Normals"
14566 msgctxt "Operator"
14567 msgid "Inset Faces"
14568 msgstr "Superfície"
14571 msgid "Inset new faces into selected faces"
14572 msgstr "Amagar Seleccionats"
14575 msgid "Inset face boundaries"
14576 msgstr "Superfície"
14579 msgid "Outset"
14580 msgstr "Començament"
14583 msgid "Outset rather than inset"
14584 msgstr "Seleccionar connectats"
14587 msgid "Select Outer"
14588 msgstr "Seleccionar fila"
14591 msgid "Select the new inset faces"
14592 msgstr "Seleccionar connectats"
14595 msgid "Cut"
14596 msgstr "Render"
14599 msgid "Only cut selected geometry"
14600 msgstr "Seleccionar connectats"
14603 msgctxt "Operator"
14604 msgid "Multi Select Loops"
14605 msgstr "Seleccionar fila"
14608 msgid "Ring"
14609 msgstr "Anell"
14612 msgctxt "Operator"
14613 msgid "Loop Select"
14614 msgstr "Seleccionar fila"
14617 msgctxt "Operator"
14618 msgid "Select Loop Inner-Region"
14619 msgstr "Seleccionar fila"
14622 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14623 msgstr "Seleccionar connectats"
14626 msgid "Select Bigger"
14627 msgstr "Seleccionar fila"
14630 msgctxt "Operator"
14631 msgid "Loop Cut"
14632 msgstr "Seleccionar fila"
14635 msgid "Object Index"
14636 msgstr "Comprimir Dades"
14639 msgctxt "Operator"
14640 msgid "Loop Cut and Slide"
14641 msgstr "Seleccionar fila"
14644 msgid "Loop Cut"
14645 msgstr "Seleccionar fila"
14648 msgctxt "Operator"
14649 msgid "Mark Seam"
14650 msgstr "Desparentar"
14653 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14654 msgstr "Amagar Seleccionats"
14657 msgctxt "Operator"
14658 msgid "Mark Sharp"
14659 msgstr "Desparentar"
14662 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14663 msgstr "Amagar Seleccionats"
14666 msgctxt "Operator"
14667 msgid "Merge"
14668 msgstr "Cíclic"
14671 msgid "Merge selected vertices"
14672 msgstr "Amagar Seleccionats"
14675 msgid "Merge method to use"
14676 msgstr "Moure a Capa"
14679 msgid "At Last"
14680 msgstr "Obrir l'últim"
14683 msgid "At Center"
14684 msgstr "Centre"
14687 msgid "At Cursor"
14688 msgstr "Seleccionar connectats"
14691 msgid "Fill Holes"
14692 msgstr "Omplir els forats"
14695 msgid "Median"
14696 msgstr "Centre"
14699 msgid "Constant falloff"
14700 msgstr "Afegir Tira"
14703 msgid "Random falloff"
14704 msgstr "Seleccionar fila"
14707 msgid "Proportional Editing"
14708 msgstr "Image Displist"
14711 msgid "Construct a circle mesh"
14712 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14715 msgid "Fill Type"
14716 msgstr "Arxiu"
14719 msgid "Use ngons"
14720 msgstr "Corba"
14723 msgid "Triangle Fan"
14724 msgstr "Comprimir Dades"
14727 msgid "Use triangle fans"
14728 msgstr "Seleccionar connectats"
14731 msgctxt "Operator"
14732 msgid "Add Cone"
14733 msgstr "Corba de Bezier"
14736 msgid "Construct a conic mesh"
14737 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14740 msgid "Base Fill Type"
14741 msgstr "Arxiu"
14744 msgid "Radius 1"
14745 msgstr "Seleccionar fila"
14748 msgid "Radius 2"
14749 msgstr "Seleccionar fila"
14752 msgctxt "Operator"
14753 msgid "Add Cube"
14754 msgstr "Càmera"
14757 msgid "Construct a cube mesh"
14758 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14761 msgctxt "Operator"
14762 msgid "Add Cylinder"
14763 msgstr "Cilindre"
14766 msgid "Construct a cylinder mesh"
14767 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14770 msgid "Cap Fill Type"
14771 msgstr "Arxiu"
14774 msgctxt "Operator"
14775 msgid "Add Grid"
14776 msgstr "Reixa"
14779 msgid "Construct a grid mesh"
14780 msgstr "Desparentar"
14783 msgctxt "Operator"
14784 msgid "Add Ico Sphere"
14785 msgstr "Esfera UV"
14788 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14789 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14792 msgctxt "Operator"
14793 msgid "Add Monkey"
14794 msgstr "Corba de Bezier"
14797 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14798 msgstr "Desparentar"
14801 msgctxt "Operator"
14802 msgid "Add Plane"
14803 msgstr "Pla"
14806 msgctxt "Operator"
14807 msgid "Add Torus"
14808 msgstr "Corba de Bezier"
14811 msgid "Exterior Radius"
14812 msgstr "Superfície"
14815 msgid "Major Segments"
14816 msgstr "Emparentar"
14819 msgid "Minor Segments"
14820 msgstr "Crea Segment"
14823 msgctxt "Operator"
14824 msgid "Add UV Sphere"
14825 msgstr "Esfera UV"
14828 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14829 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14832 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14833 msgstr "Esborrar"
14836 msgctxt "Operator"
14837 msgid "Triangulate Faces"
14838 msgstr "Comprimir Dades"
14841 msgid "Triangulate selected faces"
14842 msgstr "Seleccionar connectats"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Select Boundary Loop"
14847 msgstr "Seleccionar fila"
14850 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14851 msgstr "Seleccionar connectats"
14854 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14855 msgstr "Seleccionar connectats"
14858 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14859 msgstr "Seleccionar connectats"
14862 msgctxt "Operator"
14863 msgid "Rip"
14864 msgstr "Superior"
14867 msgid "Fill the ripped region"
14868 msgstr "Seleccionar fila"
14871 msgid "Rip polygons and move the result"
14872 msgstr "Seleccionar connectats"
14875 msgid "Rip"
14876 msgstr "Superior"
14879 msgctxt "Operator"
14880 msgid "Screw"
14881 msgstr "Emparentar"
14884 msgid "Add vertex color layer"
14885 msgstr "Render"
14888 msgid "Remove vertex color layer"
14889 msgstr "Render"
14892 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14893 msgstr "Seleccionar connectats"
14896 msgctxt "Operator"
14897 msgid "Select Axis"
14898 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14901 msgid "Axis Mode"
14902 msgstr "Mode d'Edició"
14905 msgid "Positive Axis"
14906 msgstr "Afegir Tira"
14909 msgid "Negative Axis"
14910 msgstr "Mostrar Tot"
14913 msgid "Aligned Axis"
14914 msgstr "Duplicar"
14917 msgctxt "Operator"
14918 msgid "Select Faces by Sides"
14919 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14922 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14923 msgstr "Seleccionar connectats"
14926 msgid "Number of Vertices"
14927 msgstr "Seleccionar connectats"
14930 msgid "Type of comparison to make"
14931 msgstr "Image Displist"
14934 msgid "Equal To"
14935 msgstr "Igual"
14938 msgid "Not Equal To"
14939 msgstr "No és igual a"
14942 msgctxt "Operator"
14943 msgid "Select Interior Faces"
14944 msgstr "Superfície"
14947 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14948 msgstr "Seleccionar connectats"
14951 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14952 msgstr "Seleccionar connectats"
14955 msgctxt "Operator"
14956 msgid "Select Mode"
14957 msgstr "Seleccionar fila"
14960 msgid "Change selection mode"
14961 msgstr "Seleccionar amb límit"
14964 msgid "Vertex selection mode"
14965 msgstr "Amagar Seleccionats"
14968 msgid "Edge selection mode"
14969 msgstr "Seleccionar amb límit"
14972 msgid "Face selection mode"
14973 msgstr "Seleccionar connectats"
14976 msgctxt "Operator"
14977 msgid "Select Non Manifold"
14978 msgstr "Seleccionar fila"
14981 msgid "Randomly select vertices"
14982 msgstr "Amagar Seleccionats"
14985 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14986 msgstr "Seleccionar connectats"
14989 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14990 msgstr "Seleccionar connectats"
14993 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14994 msgstr "Seleccionar connectats"
14997 msgid "Polygon Sides"
14998 msgstr "Pintura Vectorial"
15001 msgid "Perimeter"
15002 msgstr "Duplicar"
15005 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15006 msgstr "Seleccionar connectats"
15009 msgid "By Material"
15010 msgstr "Duplicar"
15013 msgctxt "Operator"
15014 msgid "Shape Propagate"
15015 msgstr "Seleccionar fila"
15018 msgid "Tag Seam"
15019 msgstr "Desparentar"
15022 msgid "Tag Sharp"
15023 msgstr "Desparentar"
15026 msgid "Tag Crease"
15027 msgstr "Arxiu"
15030 msgctxt "Operator"
15031 msgid "Solidify"
15032 msgstr "Esborrar tot"
15035 msgctxt "Operator"
15036 msgid "Sort Mesh Elements"
15037 msgstr "Moure a Capa"
15040 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15041 msgstr "Seleccionar connectats"
15044 msgid "Seed for random-based operations"
15045 msgstr "Amagar Seleccionats"
15048 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15049 msgstr "Image Displist"
15052 msgid "View Z Axis"
15053 msgstr "Mostrar Tot"
15056 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15057 msgstr "Seleccionar connectats"
15060 msgid "View X Axis"
15061 msgstr "Mostrar Tot"
15064 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Cursor Distance"
15069 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15072 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15073 msgstr "Seleccionar connectats"
15076 msgid "Randomize order of selected elements"
15077 msgstr "Seleccionar connectats"
15080 msgid "Reverse current order of selected elements"
15081 msgstr "Seleccionar connectats"
15084 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15085 msgstr "Seleccionar connectats"
15088 msgid "Subdivide selected edges"
15089 msgstr "Amagar Seleccionats"
15092 msgid "Along Normal"
15093 msgstr "Calcular Normals"
15096 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15097 msgstr "Aplicar Deformació"
15100 msgid "Quad Corner Type"
15101 msgstr "Seleccionar fila"
15104 msgid "Inner Vert"
15105 msgstr "Pintura Vectorial"
15108 msgid "Straight Cut"
15109 msgstr "Dreta"
15112 msgid "Fan"
15113 msgstr "Pla"
15116 msgid "Join triangles into quads"
15117 msgstr "Amagar Seleccionats"
15120 msgctxt "Operator"
15121 msgid "Un-Subdivide"
15122 msgstr "Eines"
15125 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15126 msgstr "Amagar Seleccionats"
15129 msgid "Number of times to unsubdivide"
15130 msgstr "Seleccionar connectats"
15133 msgctxt "Operator"
15134 msgid "Add UV Map"
15135 msgstr "Esfera UV"
15138 msgid "Add UV Map"
15139 msgstr "Esfera UV"
15142 msgctxt "Operator"
15143 msgid "Remove UV Map"
15144 msgstr "Seleccionar fila"
15147 msgid "Remove UV Map"
15148 msgstr "Seleccionar fila"
15151 msgctxt "Operator"
15152 msgid "Reverse UVs"
15153 msgstr "Seleccionar fila"
15156 msgctxt "Operator"
15157 msgid "Rotate UVs"
15158 msgstr "Rotar"
15161 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15162 msgstr "Texte"
15165 msgctxt "Operator"
15166 msgid "Vertex Connect"
15167 msgstr "Pintura Vectorial"
15170 msgctxt "Operator"
15171 msgid "Add Vertex Color"
15172 msgstr "Pintura Vectorial"
15175 msgctxt "Operator"
15176 msgid "Remove Vertex Color"
15177 msgstr "Pintura Vectorial"
15180 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15181 msgstr "Seleccionar connectats"
15184 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15185 msgstr "Seleccionar connectats"
15188 msgid "Smooth along the X axis"
15189 msgstr "Duplicar"
15192 msgid "Smooth along the Y axis"
15193 msgstr "Duplicar"
15196 msgid "Smooth along the Z axis"
15197 msgstr "Duplicar"
15200 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15201 msgstr "Seleccionar connectats"
15204 msgid "Lambda factor"
15205 msgstr "Calcular Normals"
15208 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15209 msgstr "Seleccionar connectats"
15212 msgid "Smooth X Axis"
15213 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15216 msgid "Smooth Y Axis"
15217 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15220 msgid "Smooth Z Axis"
15221 msgstr "Pintura Vectorial"
15224 msgid "Remove original faces"
15225 msgstr "Esborrar Origen"
15228 msgctxt "Operator"
15229 msgid "Sync Action Length"
15230 msgstr "Esborrar Origen"
15233 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15234 msgstr "Seleccionar connectats"
15237 msgctxt "Operator"
15238 msgid "Add Action Strip"
15239 msgstr "Afegir Tira"
15242 msgctxt "Operator"
15243 msgid "Apply Scale"
15244 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15247 msgctxt "Operator"
15248 msgid "Bake Action"
15249 msgstr "Esborrar Rotació"
15252 msgid "Bake bones transformations"
15253 msgstr "Esborrar Rotació"
15256 msgid "Bake object transformations"
15257 msgstr "Esborrar Rotació"
15260 msgid "Clear Constraints"
15261 msgstr "Afegir Tira"
15264 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15265 msgstr "Amagar Seleccionats"
15268 msgctxt "Operator"
15269 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15270 msgstr "Finestra de Render"
15273 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15274 msgstr "Amagar Seleccionats"
15277 msgctxt "Operator"
15278 msgid "Clear Scale"
15279 msgstr "Desparentar"
15282 msgid "Reset scaling of selected strips"
15283 msgstr "Seleccionar connectats"
15286 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15287 msgstr "Amagar Seleccionats"
15290 msgctxt "Operator"
15291 msgid "Delete Strips"
15292 msgstr "Afegir Tira"
15295 msgid "Delete selected strips"
15296 msgstr "Seleccionar connectats"
15299 msgctxt "Operator"
15300 msgid "Duplicate Strips"
15301 msgstr "Duplicar"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Add F-Modifier"
15306 msgstr "Esborrar tot"
15309 msgctxt "Operator"
15310 msgid "Make Single User"
15311 msgstr "Moure a Capa"
15314 msgctxt "Operator"
15315 msgid "Add Meta-Strips"
15316 msgstr "Afegir Tira"
15319 msgctxt "Operator"
15320 msgid "Remove Meta-Strips"
15321 msgstr "Afegir Tira"
15324 msgctxt "Operator"
15325 msgid "Move Strips Down"
15326 msgstr "Afegir Tira"
15329 msgctxt "Operator"
15330 msgid "Move Strips Up"
15331 msgstr "Afegir Tira"
15334 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15335 msgstr "Amagar Seleccionats"
15338 msgctxt "Operator"
15339 msgid "Toggle Muting"
15340 msgstr "Cíclic"
15343 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15344 msgstr "Amagar Seleccionats"
15347 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15348 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15351 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15352 msgstr "Seleccionar connectats"
15355 msgctxt "Operator"
15356 msgid "Snap Strips"
15357 msgstr "Afegir Tira"
15360 msgctxt "Operator"
15361 msgid "Add Sound Clip"
15362 msgstr "Afegir Tira"
15365 msgctxt "Operator"
15366 msgid "Split Strips"
15367 msgstr "Afegir Tira"
15370 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15371 msgstr "Seleccionar connectats"
15374 msgctxt "Operator"
15375 msgid "Swap Strips"
15376 msgstr "Afegir Tira"
15379 msgid "Above Selected"
15380 msgstr "Amagar Seleccionats"
15383 msgctxt "Operator"
15384 msgid "Delete Tracks"
15385 msgstr "Menú Esborrar"
15388 msgctxt "Operator"
15389 msgid "Add Transition"
15390 msgstr "Seleccionar connectats"
15393 msgctxt "Operator"
15394 msgid "Enter Tweak Mode"
15395 msgstr "Mode d'Edició"
15398 msgctxt "Operator"
15399 msgid "Exit Tweak Mode"
15400 msgstr "Mode d'Edició"
15403 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15404 msgstr "Seleccionar connectats"
15407 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15408 msgstr "Seleccionar connectats"
15411 msgid "Node Type"
15412 msgstr "Arxiu"
15415 msgid "Node type"
15416 msgstr "Image Displist"
15419 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15420 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15423 msgctxt "Operator"
15424 msgid "Add File Node"
15425 msgstr "Arxiu"
15428 msgctxt "Operator"
15429 msgid "Add Node"
15430 msgstr "Texte"
15433 msgid "Add a node to the active tree"
15434 msgstr "Seleccionar connectats"
15437 msgctxt "Operator"
15438 msgid "Add Reroute"
15439 msgstr "Pintura Vectorial"
15442 msgctxt "Operator"
15443 msgid "Search and Add Node"
15444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15447 msgctxt "Operator"
15448 msgid "Attach Nodes"
15449 msgstr "Moure a Capa"
15452 msgid "Attach active node to a frame"
15453 msgstr "Seleccionar connectats"
15456 msgctxt "Operator"
15457 msgid "Background Image Move"
15458 msgstr "Guardar imatge"
15461 msgid "Move Node backdrop"
15462 msgstr "Moure teló de fons del node"
15465 msgctxt "Operator"
15466 msgid "Backimage Sample"
15467 msgstr "Image Displist"
15470 msgid "Use mouse to sample background image"
15471 msgstr "Guardar imatge"
15474 msgctxt "Operator"
15475 msgid "Background Image Zoom"
15476 msgstr "Guardar imatge"
15479 msgid "Zoom in/out the background image"
15480 msgstr "Amagar Seleccionats"
15483 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15484 msgstr "Seleccionar connectats"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15489 msgstr "Seleccionar fila"
15492 msgid "Delete selected nodes"
15493 msgstr "Seleccionar connectats"
15496 msgctxt "Operator"
15497 msgid "Delete with Reconnect"
15498 msgstr "Amagar Seleccionats"
15501 msgctxt "Operator"
15502 msgid "Detach Nodes"
15503 msgstr "Guardar com"
15506 msgid "Detach selected nodes from parents"
15507 msgstr "Seleccionar connectats"
15510 msgctxt "Operator"
15511 msgid "Detach and Move"
15512 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15515 msgid "Attach Nodes"
15516 msgstr "Moure a Capa"
15519 msgid "Detach Nodes"
15520 msgstr "Guardar com"
15523 msgctxt "Operator"
15524 msgid "Duplicate Nodes"
15525 msgstr "Duplicar"
15528 msgid "Duplicate selected nodes"
15529 msgstr "Seleccionar connectats"
15532 msgid "Keep Inputs"
15533 msgstr "Afegir Tira"
15536 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15537 msgstr "Seleccionar connectats"
15540 msgid "Duplicate Nodes"
15541 msgstr "Duplicar"
15544 msgid "Move and Attach"
15545 msgstr "Guardar com"
15548 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15549 msgstr "Seleccionar connectats"
15552 msgctxt "Operator"
15553 msgid "Edit Group"
15554 msgstr "Mode d'Edició"
15557 msgid "Edit node group"
15558 msgstr "Mode d'Edició"
15561 msgid "Exit"
15562 msgstr "Sortir"
15565 msgid "Make group from selected nodes"
15566 msgstr "Amagar Seleccionats"
15569 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15570 msgstr "Seleccionar connectats"
15573 msgctxt "Operator"
15574 msgid "Ungroup"
15575 msgstr "Seleccionar fila"
15578 msgid "Ungroup selected nodes"
15579 msgstr "Amagar Seleccionats"
15582 msgctxt "Operator"
15583 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15584 msgstr "Seleccionar fila"
15587 msgctxt "Operator"
15588 msgid "Hide"
15589 msgstr "Mostrar"
15592 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15593 msgstr "Amagar Seleccionats"
15596 msgctxt "Operator"
15597 msgid "Join Nodes"
15598 msgstr "Duplicar"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Link Nodes"
15603 msgstr "Duplicar"
15606 msgid "Detach"
15607 msgstr "Guardar com"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Make Links"
15612 msgstr "Guardar com"
15615 msgctxt "Operator"
15616 msgid "Link to Viewer Node"
15617 msgstr "Vista"
15620 msgid "Link to viewer node"
15621 msgstr "Vista"
15624 msgctxt "Operator"
15625 msgid "Cut Links"
15626 msgstr "Afegir Tira"
15629 msgctxt "Operator"
15630 msgid "Detach Links"
15631 msgstr "Guardar com"
15634 msgctxt "Operator"
15635 msgid "Detach"
15636 msgstr "Guardar com"
15639 msgid "Move a node to detach links"
15640 msgstr "Guardar com"
15643 msgid "Detach Links"
15644 msgstr "Guardar com"
15647 msgctxt "Operator"
15648 msgid "Toggle Node Mute"
15649 msgstr "Comprimir Dades"
15652 msgid "Toggle muting of the nodes"
15653 msgstr "Comprimir Dades"
15656 msgctxt "Operator"
15657 msgid "New Node Tree"
15658 msgstr "Image Displist"
15661 msgid "Create a new node tree"
15662 msgstr "Esborrar Rotació"
15665 msgid "Tree Type"
15666 msgstr "Seleccionar fila"
15669 msgctxt "Operator"
15670 msgid "Add Node Color Preset"
15671 msgstr "Render"
15674 msgid "Copy color to all selected nodes"
15675 msgstr "Seleccionar connectats"
15678 msgctxt "Operator"
15679 msgid "Toggle Node Options"
15680 msgstr "Amagar Seleccionats"
15683 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15684 msgstr "Amagar Seleccionats"
15687 msgctxt "Operator"
15688 msgid "Add File Node Socket"
15689 msgstr "Seleccionar fila"
15692 msgid "Sub-path of the output file"
15693 msgstr "Seleccionar connectats"
15696 msgctxt "Operator"
15697 msgid "Move File Node Socket"
15698 msgstr "Seleccionar fila"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "Remove File Node Socket"
15703 msgstr "Seleccionar fila"
15706 msgid "Attach selected nodes"
15707 msgstr "Seleccionar connectats"
15710 msgctxt "Operator"
15711 msgid "Toggle Node Preview"
15712 msgstr "Render"
15715 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15716 msgstr "Amagar Seleccionats"
15719 msgctxt "Operator"
15720 msgid "Render Changed Layer"
15721 msgstr "Render"
15724 msgctxt "Operator"
15725 msgid "Resize Node"
15726 msgstr "Corba"
15729 msgid "Resize a node"
15730 msgstr "Corba"
15733 msgid "Select the node under the cursor"
15734 msgstr "Render"
15737 msgid "(De)select all nodes"
15738 msgstr "Menú Esborrar"
15741 msgid "Use box selection to select nodes"
15742 msgstr "Seleccionar connectats"
15745 msgid "Select nodes using lasso selection"
15746 msgstr "Seleccionar connectats"
15749 msgctxt "Operator"
15750 msgid "Link Viewer"
15751 msgstr "Vista"
15754 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15755 msgstr "Seleccionar connectats"
15758 msgctxt "Operator"
15759 msgid "Select Linked From"
15760 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15763 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15764 msgstr "Seleccionar connectats"
15767 msgctxt "Operator"
15768 msgid "Select Linked To"
15769 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15772 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15773 msgstr "Seleccionar connectats"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Move and Attach"
15778 msgstr "Guardar com"
15781 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15782 msgstr "Amagar Seleccionats"
15785 msgctxt "Operator"
15786 msgid "Add Object"
15787 msgstr "Comprimir Dades"
15790 msgctxt "Operator"
15791 msgid "Add Named Object"
15792 msgstr "Comprimir Dades"
15795 msgctxt "Operator"
15796 msgid "Align Objects"
15797 msgstr "Duplicar"
15800 msgid "Align Objects"
15801 msgstr "Duplicar"
15804 msgid "Align to axis"
15805 msgstr "Duplicar"
15808 msgid "Negative Sides"
15809 msgstr "Mostrar Tot"
15812 msgid "Centers"
15813 msgstr "Centre"
15816 msgid "Positive Sides"
15817 msgstr "Afegir Tira"
15820 msgid "Scene Origin"
15821 msgstr "Esborrar Origen"
15824 msgctxt "Operator"
15825 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15826 msgstr "Esborrar Rotació"
15829 msgctxt "Operator"
15830 msgid "Add Armature"
15831 msgstr "Armadura"
15834 msgctxt "Operator"
15835 msgid "Bake"
15836 msgstr "Comprimir Dades"
15839 msgid "Bake image textures of selected objects"
15840 msgstr "Seleccionar connectats"
15843 msgctxt "Operator"
15844 msgid "Add Camera"
15845 msgstr "Càmera"
15848 msgctxt "Operator"
15849 msgid "Add Constraint"
15850 msgstr "Afegir Tira"
15853 msgctxt "Operator"
15854 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15855 msgstr "Afegir Tira"
15858 msgctxt "Operator"
15859 msgid "Clear Object Constraints"
15860 msgstr "Afegir Tira"
15863 msgctxt "Operator"
15864 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15865 msgstr "Amagar Seleccionats"
15868 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15869 msgstr "Seleccionar connectats"
15872 msgid "Modifier"
15873 msgstr "Esborrar tot"
15876 msgid "Name of the modifier to edit"
15877 msgstr "Image Displist"
15880 msgid "Exact Match"
15881 msgstr "Seleccionar fila"
15884 msgid "Delete selected objects"
15885 msgstr "Seleccionar connectats"
15888 msgid "Delete Globally"
15889 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15892 msgid "Remove object from all scenes"
15893 msgstr "Seleccionar connectats"
15896 msgid "Filepath"
15897 msgstr "Arxiu"
15900 msgid "Image name to assign"
15901 msgstr "Guardar com"
15904 msgctxt "Operator"
15905 msgid "Drop Named Material on Object"
15906 msgstr "Duplicar"
15909 msgid "Material name to assign"
15910 msgstr "Guardar com"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Duplicate Objects"
15915 msgstr "Duplicar"
15918 msgid "Duplicate selected objects"
15919 msgstr "Seleccionar connectats"
15922 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15923 msgstr "Seleccionar connectats"
15926 msgid "Duplicate Objects"
15927 msgstr "Duplicar"
15930 msgctxt "Operator"
15931 msgid "Duplicate Linked"
15932 msgstr "Duplicar"
15935 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15936 msgstr "Seleccionar connectats"
15939 msgid "Keep Hierarchy"
15940 msgstr "Mostrar"
15943 msgid "Maintain parent child relationships"
15944 msgstr "Image Displist"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Toggle Editmode"
15949 msgstr "Mode d'Edició"
15952 msgctxt "Operator"
15953 msgid "Add Effector"
15954 msgstr "Afegir Tira"
15957 msgctxt "Operator"
15958 msgid "Add Empty"
15959 msgstr "Buit"
15962 msgid "Add an empty object to the scene"
15963 msgstr "Moure a Capa"
15966 msgctxt "Operator"
15967 msgid "Explode Refresh"
15968 msgstr "Render"
15971 msgctxt "Operator"
15972 msgid "Toggle Force Field"
15973 msgstr "Guardar com"
15976 msgid "Monkey"
15977 msgstr "&gt;Mona"
15980 msgctxt "Operator"
15981 msgid "Add Modifier"
15982 msgstr "Esborrar tot"
15985 msgctxt "Operator"
15986 msgid "Apply Modifier"
15987 msgstr "Esborrar tot"
15990 msgid "Apply as"
15991 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15994 msgid "Object Data"
15995 msgstr "Comprimir Dades"
15998 msgid "Apply modifier to the object's data"
15999 msgstr "Duplicar"
16002 msgid "New Shape"
16003 msgstr "Moure a Capa"
16006 msgctxt "Operator"
16007 msgid "Copy Modifier"
16008 msgstr "Esborrar tot"
16011 msgctxt "Operator"
16012 msgid "Move Down Modifier"
16013 msgstr "Esborrar tot"
16016 msgctxt "Operator"
16017 msgid "Move Up Modifier"
16018 msgstr "Esborrar tot"
16021 msgctxt "Operator"
16022 msgid "Clear All Restrict Render"
16023 msgstr "Render"
16026 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16027 msgstr "Seleccionar connectats"
16030 msgctxt "Operator"
16031 msgid "Hook to New Object"
16032 msgstr "Duplicar"
16035 msgctxt "Operator"
16036 msgid "Hook to Selected Object"
16037 msgstr "Seleccionar connectats"
16040 msgctxt "Operator"
16041 msgid "Assign to Hook"
16042 msgstr "Afegir Tira"
16045 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16046 msgstr "Amagar Seleccionats"
16049 msgid "Modifier number to assign to"
16050 msgstr "Guardar com"
16053 msgctxt "Operator"
16054 msgid "Recenter Hook"
16055 msgstr "Centre"
16058 msgid "Set hook center to cursor position"
16059 msgstr "Seleccionar connectats"
16062 msgctxt "Operator"
16063 msgid "Remove Hook"
16064 msgstr "Seleccionar fila"
16067 msgid "Remove a hook from the active object"
16068 msgstr "Seleccionar connectats"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Reset Hook"
16073 msgstr "Centre"
16076 msgctxt "Operator"
16077 msgid "Select Hook"
16078 msgstr "Seleccionar fila"
16081 msgid "Select affected vertices on mesh"
16082 msgstr "Seleccionar connectats"
16085 msgctxt "Operator"
16086 msgid "Restrict Render Unselected"
16087 msgstr "Amagar Seleccionats"
16090 msgctxt "Operator"
16091 msgid "Join"
16092 msgstr "Unir"
16095 msgctxt "Operator"
16096 msgid "Clear Location"
16097 msgstr "Esborrar Posició"
16100 msgid "Clear the object's location"
16101 msgstr "Duplicar"
16104 msgctxt "Operator"
16105 msgid "Link Data"
16106 msgstr "Comprimir Dades"
16109 msgctxt "Operator"
16110 msgid "Link Objects to Scene"
16111 msgstr "Duplicar"
16114 msgid "Link selection to another scene"
16115 msgstr "Seleccionar connectats"
16118 msgctxt "Operator"
16119 msgid "Make Local"
16120 msgstr "Esborrar Posició"
16123 msgid "Selected Objects and Data"
16124 msgstr "Comprimir Dades"
16127 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16128 msgstr "Comprimir Dades"
16131 msgid "Object Animation"
16132 msgstr "Finestra de Render"
16135 msgctxt "Operator"
16136 msgid "Add Material Slot"
16137 msgstr "Guardar com"
16140 msgid "Add a new material slot"
16141 msgstr "Càmera"
16144 msgctxt "Operator"
16145 msgid "Assign Material Slot"
16146 msgstr "Guardar com"
16149 msgid "Assign active material slot to selection"
16150 msgstr "Amagar Seleccionats"
16153 msgctxt "Operator"
16154 msgid "Deselect Material Slot"
16155 msgstr "Guardar com"
16158 msgid "Deselect by active material slot"
16159 msgstr "Càmera"
16162 msgctxt "Operator"
16163 msgid "Remove Material Slot"
16164 msgstr "Guardar com"
16167 msgid "Remove the selected material slot"
16168 msgstr "Seleccionar connectats"
16171 msgctxt "Operator"
16172 msgid "Select Material Slot"
16173 msgstr "Guardar com"
16176 msgid "Select by active material slot"
16177 msgstr "Càmera"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Mesh Deform Bind"
16182 msgstr "Corba"
16185 msgctxt "Operator"
16186 msgid "Add Metaball"
16187 msgstr "MetaBall"
16190 msgid "Primitive"
16191 msgstr "Primitiu"
16194 msgctxt "Operator"
16195 msgid "Set Object Mode"
16196 msgstr "Comprimir Dades"
16199 msgctxt "Operator"
16200 msgid "Convert Modifier"
16201 msgstr "Comprimir Dades"
16204 msgctxt "Operator"
16205 msgid "Remove Modifier"
16206 msgstr "Seleccionar fila"
16209 msgid "Remove a modifier from the active object"
16210 msgstr "Seleccionar connectats"
16213 msgctxt "Operator"
16214 msgid "Multires Apply Base"
16215 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Multires Pack External"
16220 msgstr "Crear Meta"
16223 msgctxt "Operator"
16224 msgid "Multires Save External"
16225 msgstr "Crear Meta"
16228 msgctxt "Operator"
16229 msgid "Delete Higher Levels"
16230 msgstr "Amagar Seleccionats"
16233 msgctxt "Operator"
16234 msgid "Multires Reshape"
16235 msgstr "Seleccionar fila"
16238 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16239 msgstr "Seleccionar connectats"
16242 msgctxt "Operator"
16243 msgid "Multires Subdivide"
16244 msgstr "Esborrar tot"
16247 msgctxt "Operator"
16248 msgid "Bake Ocean"
16249 msgstr "Esborrar Posició"
16252 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16253 msgstr "Seleccionar connectats"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "Clear Origin"
16258 msgstr "Esborrar Origen"
16261 msgid "Clear the object's origin"
16262 msgstr "Duplicar"
16265 msgid "Median Center"
16266 msgstr "Centre"
16269 msgid "Bounds Center"
16270 msgstr "Centre"
16273 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16274 msgstr "Seleccionar connectats"
16277 msgid "Clear the object's parenting"
16278 msgstr "Duplicar"
16281 msgid "Clear Parent Inverse"
16282 msgstr "Seleccionar fila"
16285 msgctxt "Operator"
16286 msgid "Make Parent without Inverse"
16287 msgstr "Seleccionar fila"
16290 msgid "Keep Transform"
16291 msgstr "Aplicar Deformació"
16294 msgid "Apply transformation before parenting"
16295 msgstr "Finestra de Render"
16298 msgid "Armature Deform"
16299 msgstr "Armadura"
16302 msgid "Bone Relative"
16303 msgstr "Esborrar Rotació"
16306 msgid "Curve Deform"
16307 msgstr "Corba"
16310 msgid "Path Constraint"
16311 msgstr "Afegir Tira"
16314 msgid "Lattice Deform"
16315 msgstr "Lattice"
16318 msgid "X Mirror"
16319 msgstr "Seleccionar fila"
16322 msgctxt "Operator"
16323 msgid "Add Particle System Slot"
16324 msgstr "Guardar com"
16327 msgctxt "Operator"
16328 msgid "Remove Particle System Slot"
16329 msgstr "Guardar com"
16332 msgid "Remove the selected particle system"
16333 msgstr "Seleccionar connectats"
16336 msgctxt "Operator"
16337 msgid "Calculate Object Paths"
16338 msgstr "Duplicar"
16341 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16342 msgstr "Seleccionar connectats"
16345 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16346 msgstr "Duplicar"
16349 msgid "First frame to calculate object paths on"
16350 msgstr "Duplicar"
16353 msgctxt "Operator"
16354 msgid "Clear Object Paths"
16355 msgstr "Duplicar"
16358 msgctxt "Operator"
16359 msgid "Update Object Paths"
16360 msgstr "Duplicar"
16363 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16364 msgstr "Seleccionar connectats"
16367 msgctxt "Operator"
16368 msgid "Toggle Pose Mode"
16369 msgstr "Comprimir Dades"
16372 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16373 msgstr "Seleccionar amb límit"
16376 msgctxt "Operator"
16377 msgid "Make Proxy"
16378 msgstr "Emparentar"
16381 msgid "Proxy Object"
16382 msgstr "Comprimir Dades"
16385 msgctxt "Operator"
16386 msgid "Quick Explode"
16387 msgstr "Image Displist"
16390 msgid "Explode Style"
16391 msgstr "Cíclic"
16394 msgctxt "Operator"
16395 msgid "Quick Fur"
16396 msgstr "Image Displist"
16399 msgid "Fur Density"
16400 msgstr "Seleccionar fila"
16403 msgid "View %"
16404 msgstr "Vista"
16407 msgctxt "Operator"
16408 msgid "Quick Smoke"
16409 msgstr "Moure a Capa"
16412 msgid "Render Smoke Objects"
16413 msgstr "Render"
16416 msgid "Smoke Style"
16417 msgstr "Seleccionar connectats"
16420 msgctxt "Operator"
16421 msgid "Randomize Transform"
16422 msgstr "Esborrar Rotació"
16425 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16426 msgstr "Seleccionar connectats"
16429 msgid "Maximum rotation over each axis"
16430 msgstr "Image Displist"
16433 msgid "Scale Even"
16434 msgstr "Escalar"
16437 msgid "Transform Delta"
16438 msgstr "Esborrar Rotació"
16441 msgid "Randomize Location"
16442 msgstr "Esborrar Rotació"
16445 msgid "Randomize Rotation"
16446 msgstr "Esborrar Rotació"
16449 msgid "Randomize Scale"
16450 msgstr "Seleccionar fila"
16453 msgctxt "Operator"
16454 msgid "Clear Rotation"
16455 msgstr "Esborrar Rotació"
16458 msgid "Clear the object's rotation"
16459 msgstr "Duplicar"
16462 msgid "Clear the object's scale"
16463 msgstr "Duplicar"
16466 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16467 msgstr "Seleccionar connectats"
16470 msgctxt "Operator"
16471 msgid "Select Camera"
16472 msgstr "Seleccionar fila"
16475 msgid "Select the active camera"
16476 msgstr "Moure a Capa"
16479 msgid "Render pass Index"
16480 msgstr "Render"
16483 msgid "Object Color"
16484 msgstr "Comprimir Dades"
16487 msgid "Objects included in active Keying Set"
16488 msgstr "Canviar Str"
16491 msgid "Library (Object Data)"
16492 msgstr "Comprimir Dades"
16495 msgctxt "Operator"
16496 msgid "Select Pattern"
16497 msgstr "Seleccionar fila"
16500 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16501 msgstr "Comprimir Dades"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Add Shape Key"
16506 msgstr "Seleccionar fila"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Clear Shape Keys"
16511 msgstr "Desparentar"
16514 msgctxt "Operator"
16515 msgid "Mirror Shape Key"
16516 msgstr "Seleccionar fila"
16519 msgctxt "Operator"
16520 msgid "Move Shape Key"
16521 msgstr "Moure a Capa"
16524 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16525 msgstr "Finestra de Render"
16528 msgctxt "Operator"
16529 msgid "Remove Shape Key"
16530 msgstr "Moure a Capa"
16533 msgid "Remove shape key from the object"
16534 msgstr "Seleccionar connectats"
16537 msgctxt "Operator"
16538 msgid "Re-Time Shape Keys"
16539 msgstr "Moure a Capa"
16542 msgctxt "Operator"
16543 msgid "Transfer Shape Key"
16544 msgstr "Desparentar"
16547 msgid "Transformation Mode"
16548 msgstr "Esborrar Rotació"
16551 msgid "Relative Face"
16552 msgstr "Esborrar Rotació"
16555 msgid "Relative Edge"
16556 msgstr "Esborrar Rotació"
16559 msgid "Clamp Offset"
16560 msgstr "Joc"
16563 msgctxt "Operator"
16564 msgid "Skin Armature Create"
16565 msgstr "Armadura"
16568 msgctxt "Operator"
16569 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16570 msgstr "Menú Esborrar"
16573 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16574 msgstr "Amagar Seleccionats"
16577 msgid "Mark"
16578 msgstr "Guardar imatge"
16581 msgid "Mark selected vertices as loose"
16582 msgstr "Amagar Seleccionats"
16585 msgid "Set selected vertices as not loose"
16586 msgstr "Seleccionar connectats"
16589 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16590 msgstr "Seleccionar connectats"
16593 msgid "Mark selected vertices as roots"
16594 msgstr "Amagar Seleccionats"
16597 msgctxt "Operator"
16598 msgid "Add Speaker"
16599 msgstr "Corba de Bezier"
16602 msgid "Add a speaker object to the scene"
16603 msgstr "Moure a Capa"
16606 msgctxt "Operator"
16607 msgid "Subdivision Set"
16608 msgstr "Eines"
16611 msgctxt "Operator"
16612 msgid "Add Text"
16613 msgstr "Texte"
16616 msgctxt "Operator"
16617 msgid "Clear Track"
16618 msgstr "Esborrar Pista"
16621 msgid "Clear Track"
16622 msgstr "Esborrar Pista"
16625 msgctxt "Operator"
16626 msgid "Make Track"
16627 msgstr "Crear Pista"
16630 msgid "Lock Track Constraint"
16631 msgstr "Afegir Tira"
16634 msgctxt "Operator"
16635 msgid "Apply Object Transform"
16636 msgstr "Aplicar Deformació"
16639 msgctxt "Operator"
16640 msgid "Add Vertex Group"
16641 msgstr "Pintura Vectorial"
16644 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16645 msgstr "Seleccionar connectats"
16648 msgctxt "Operator"
16649 msgid "Assign to New Group"
16650 msgstr "Afegir Tira"
16653 msgid "Keep Single"
16654 msgstr "Esborrar Origen"
16657 msgctxt "Operator"
16658 msgid "Copy Vertex Group"
16659 msgstr "Pintura Vectorial"
16662 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16663 msgstr "Seleccionar fila"
16666 msgctxt "Operator"
16667 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16668 msgstr "Pintura Vectorial"
16671 msgctxt "Operator"
16672 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16673 msgstr "Amagar Seleccionats"
16676 msgctxt "Operator"
16677 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16678 msgstr "Pintura Vectorial"
16681 msgid "Change Sensitivity"
16682 msgstr "Seleccionar connectats"
16685 msgid "The distance to move to"
16686 msgstr "Mode d'Edició"
16689 msgid "Invert active vertex group's weights"
16690 msgstr "Pintura Vectorial"
16693 msgid "Add Weights"
16694 msgstr "Dreta"
16697 msgid "Remove Weights"
16698 msgstr "Dreta"
16701 msgctxt "Operator"
16702 msgid "Vertex Group Levels"
16703 msgstr "Pintura Vectorial"
16706 msgctxt "Operator"
16707 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16708 msgstr "Esborrar Rotació"
16711 msgid "Maximum number of deform weights"
16712 msgstr "Esborrar Rotació"
16715 msgctxt "Operator"
16716 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16717 msgstr "Pintura Vectorial"
16720 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16721 msgstr "Duplicar"
16724 msgid "Lock all vertex groups"
16725 msgstr "Menú Esborrar"
16728 msgid "Unlock all vertex groups"
16729 msgstr "Menú Esborrar"
16732 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16733 msgstr "Seleccionar connectats"
16736 msgctxt "Operator"
16737 msgid "Mirror Vertex Group"
16738 msgstr "Pintura Vectorial"
16741 msgid "All Groups"
16742 msgstr "Seleccionar fila"
16745 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16746 msgstr "Pintura Vectorial"
16749 msgid "Flip Group Names"
16750 msgstr "Seleccionar fila"
16753 msgid "Flip vertex group names"
16754 msgstr "Menú Esborrar"
16757 msgid "Mirror Weights"
16758 msgstr "Seleccionar fila"
16761 msgid "Mirror weights"
16762 msgstr "Seleccionar fila"
16765 msgctxt "Operator"
16766 msgid "Move Vertex Group"
16767 msgstr "Pintura Vectorial"
16770 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16771 msgstr "Seleccionar fila"
16774 msgctxt "Operator"
16775 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16776 msgstr "Pintura Vectorial"
16779 msgctxt "Operator"
16780 msgid "Remove Vertex Group"
16781 msgstr "Seleccionar fila"
16784 msgctxt "Operator"
16785 msgid "Set Active Vertex Group"
16786 msgstr "Seleccionar fila"
16789 msgid "Set the active vertex group"
16790 msgstr "Seleccionar fila"
16793 msgid "Vertex group to set as active"
16794 msgstr "Pintura Vectorial"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Sort Vertex Groups"
16799 msgstr "Pintura Vectorial"
16802 msgctxt "Operator"
16803 msgid "Make Vertex Parent"
16804 msgstr "Pintura Vectorial"
16807 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16808 msgstr "Seleccionar connectats"
16811 msgctxt "Operator"
16812 msgid "Set Active Group"
16813 msgstr "Seleccionar fila"
16816 msgctxt "Operator"
16817 msgid "Apply Visual Transform"
16818 msgstr "Aplicar Deformació"
16821 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16822 msgstr "Aplicar Deformació"
16825 msgctxt "Operator"
16826 msgid "Outliner Set Action"
16827 msgstr "Duplicar"
16830 msgid "Change the active action used"
16831 msgstr "Esborrar Rotació"
16834 msgctxt "Operator"
16835 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16836 msgstr "Esborrar Rotació"
16839 msgid "Animation Operation"
16840 msgstr "Finestra de Render"
16843 msgid "Set Action"
16844 msgstr "Esborrar Rotació"
16847 msgid "Unlink Action"
16848 msgstr "Amagar Seleccionats"
16851 msgid "Refresh Drivers"
16852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16855 msgid "Clear Drivers"
16856 msgstr "Seleccionar fila"
16859 msgctxt "Operator"
16860 msgid "Outliner Data Operation"
16861 msgstr "Duplicar"
16864 msgid "Data Operation"
16865 msgstr "Esborrar Rotació"
16868 msgid "Unhide"
16869 msgstr "Mostrar"
16872 msgctxt "Operator"
16873 msgid "Add Drivers for Selected"
16874 msgstr "Amagar Seleccionats"
16877 msgid "Add drivers to selected items"
16878 msgstr "Amagar Seleccionats"
16881 msgctxt "Operator"
16882 msgid "Delete Drivers for Selected"
16883 msgstr "Amagar Seleccionats"
16886 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16887 msgstr "Amagar Seleccionats"
16890 msgctxt "Operator"
16891 msgid "Expand/Collapse All"
16892 msgstr "Calcular Normals"
16895 msgctxt "Operator"
16896 msgid "Outliner ID data Operation"
16897 msgstr "Esborrar Rotació"
16900 msgid "ID data Operation"
16901 msgstr "Esborrar Rotació"
16904 msgid "Unlink"
16905 msgstr "Deslligar"
16908 msgid "Make Local"
16909 msgstr "Esborrar Posició"
16912 msgid "Add Fake User"
16913 msgstr "Image Displist"
16916 msgid "Clear Fake User"
16917 msgstr "Image Displist"
16920 msgid "Rename"
16921 msgstr "Arxiu"
16924 msgid "Extend selection for activation"
16925 msgstr "Seleccionar connectats"
16928 msgctxt "Operator"
16929 msgid "Keying Set Add Selected"
16930 msgstr "Amagar Seleccionats"
16933 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16934 msgstr "Finestra de Render"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "Keying Set Remove Selected"
16939 msgstr "Amagar Seleccionats"
16942 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16943 msgstr "Finestra de Render"
16946 msgid "Reload"
16947 msgstr "Render"
16950 msgctxt "Operator"
16951 msgid "Drop Material on Object"
16952 msgstr "Duplicar"
16955 msgid "Drag material to object in Outliner"
16956 msgstr "Seleccionar connectats"
16959 msgctxt "Operator"
16960 msgid "Outliner Object Operation"
16961 msgstr "Duplicar"
16964 msgid "Object Operation"
16965 msgstr "Finestra de Render"
16968 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16969 msgstr "Seleccionar connectats"
16972 msgid "Drag to parent in Outliner"
16973 msgstr "Seleccionar connectats"
16976 msgctxt "Operator"
16977 msgid "Drop Object to Scene"
16978 msgstr "Duplicar"
16981 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16982 msgstr "Seleccionar connectats"
16985 msgctxt "Operator"
16986 msgid "Scroll Page"
16987 msgstr "Dreta"
16990 msgctxt "Operator"
16991 msgid "Toggle Selected"
16992 msgstr "Amagar Seleccionats"
16995 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16996 msgstr "Seleccionar connectats"
16999 msgid "Use box selection to select tree elements"
17000 msgstr "Seleccionar connectats"
17003 msgctxt "Operator"
17004 msgid "Show Active"
17005 msgstr "Moure a Capa"
17008 msgctxt "Operator"
17009 msgid "Show Hierarchy"
17010 msgstr "Mostrar"
17013 msgctxt "Operator"
17014 msgid "Show/Hide One Level"
17015 msgstr "Mostrar"
17018 msgctxt "Operator"
17019 msgid "Brush Select"
17020 msgstr "Seleccionar fila"
17023 msgid "Create Missing"
17024 msgstr "Esborrar Rotació"
17027 msgid "Change selection for all faces"
17028 msgstr "Seleccionar connectats"
17031 msgctxt "Operator"
17032 msgid "Face Select Hide"
17033 msgstr "Amagar Seleccionats"
17036 msgid "Hide selected faces"
17037 msgstr "Amagar Seleccionats"
17040 msgid "Select linked faces"
17041 msgstr "Seleccionar connectats"
17044 msgctxt "Operator"
17045 msgid "Select Linked Pick"
17046 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17049 msgctxt "Operator"
17050 msgid "Face Select Reveal"
17051 msgstr "Amagar Seleccionats"
17054 msgctxt "Operator"
17055 msgid "Grab Clone"
17056 msgstr "Desplaçador"
17059 msgctxt "Operator"
17060 msgid "Hide/Show"
17061 msgstr "Mostrar"
17064 msgid "Hide/show some vertices"
17065 msgstr "Seleccionar connectats"
17068 msgid "Hide vertices"
17069 msgstr "Corba"
17072 msgid "Show"
17073 msgstr "Corba"
17076 msgid "Show vertices"
17077 msgstr "Afegir Tira"
17080 msgid "Which vertices to hide or show"
17081 msgstr "Corba"
17084 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17085 msgstr "Seleccionar connectats"
17088 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17089 msgstr "Seleccionar connectats"
17092 msgid "Hide or show all vertices"
17093 msgstr "Seleccionar connectats"
17096 msgid "Masked"
17097 msgstr "Moure a Capa"
17100 msgctxt "Operator"
17101 msgid "Image from View"
17102 msgstr "Anterior"
17105 msgid "Name of the file"
17106 msgstr "Nom del fitxer"
17109 msgctxt "Operator"
17110 msgid "Image Paint"
17111 msgstr "Image Displist"
17114 msgid "Paint a stroke into the image"
17115 msgstr "Amagar Seleccionats"
17118 msgid "Stroke Mode"
17119 msgstr "Comprimir Dades"
17122 msgid "Invert the mask"
17123 msgstr "Finestra de Render"
17126 msgid "Front Faces Only"
17127 msgstr "Corba"
17130 msgctxt "Operator"
17131 msgid "Mask Flood Fill"
17132 msgstr "Moure a Capa"
17135 msgctxt "Operator"
17136 msgid "Project Image"
17137 msgstr "Guardar imatge"
17140 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17141 msgstr "Texte"
17144 msgctxt "Operator"
17145 msgid "Texture Paint Toggle"
17146 msgstr "Texte"
17149 msgid "Change selection for all vertices"
17150 msgstr "Seleccionar connectats"
17153 msgctxt "Operator"
17154 msgid "Dirty Vertex Colors"
17155 msgstr "Separar"
17158 msgid "Blur Iterations"
17159 msgstr "Esborrar Rotació"
17162 msgid "Blur Strength"
17163 msgstr "Duplicar"
17166 msgid "Highlight Angle"
17167 msgstr "Partir"
17170 msgid "Dirt Angle"
17171 msgstr "Mode d'Edició"
17174 msgid "Dirt Only"
17175 msgstr "Corba"
17178 msgctxt "Operator"
17179 msgid "Set Vertex Colors"
17180 msgstr "Separar"
17183 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17184 msgstr "Render"
17187 msgctxt "Operator"
17188 msgid "Vertex Paint"
17189 msgstr "Pintura Vectorial"
17192 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17193 msgstr "Render"
17196 msgctxt "Operator"
17197 msgid "Vertex Paint Mode"
17198 msgstr "Pintura Vectorial"
17201 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17202 msgstr "Finestra de Render"
17205 msgctxt "Operator"
17206 msgid "Weight from Bones"
17207 msgstr "Dreta"
17210 msgid "Automatic weights from bones"
17211 msgstr "Dreta"
17214 msgctxt "Operator"
17215 msgid "Weight Gradient"
17216 msgstr "Pintura Vectorial"
17219 msgctxt "Operator"
17220 msgid "Weight Paint"
17221 msgstr "Pintura Vectorial"
17224 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17225 msgstr "Pintura Vectorial"
17228 msgctxt "Operator"
17229 msgid "Weight Paint Mode"
17230 msgstr "Pintura Vectorial"
17233 msgctxt "Operator"
17234 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17235 msgstr "Pintura Vectorial"
17238 msgctxt "Operator"
17239 msgid "Weight Paint Sample Group"
17240 msgstr "Pintura Vectorial"
17243 msgctxt "Operator"
17244 msgid "Set Weight"
17245 msgstr "Dreta"
17248 msgctxt "Operator"
17249 msgid "Brush Edit"
17250 msgstr "Image Displist"
17253 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17254 msgstr "Seleccionar connectats"
17257 msgctxt "Operator"
17258 msgid "Connect Hair"
17259 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17262 msgid "Delete selected particles or keys"
17263 msgstr "Seleccionar connectats"
17266 msgctxt "Operator"
17267 msgid "Copy Particle Dupliob"
17268 msgstr "Guardar com"
17271 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17272 msgstr "Seleccionar connectats"
17275 msgctxt "Operator"
17276 msgid "Move Down Dupli Object"
17277 msgstr "Duplicar"
17280 msgctxt "Operator"
17281 msgid "Move Up Dupli Object"
17282 msgstr "Duplicar"
17285 msgctxt "Operator"
17286 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17287 msgstr "Guardar com"
17290 msgid "Remove the selected dupliobject"
17291 msgstr "Seleccionar connectats"
17294 msgctxt "Operator"
17295 msgid "Clear Edited"
17296 msgstr "Esborrar Pista"
17299 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17300 msgstr "Seleccionar connectats"
17303 msgid "Hide selected particles"
17304 msgstr "Amagar Seleccionats"
17307 msgctxt "Operator"
17308 msgid "Mirror"
17309 msgstr "Seleccionar fila"
17312 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17313 msgstr "Seleccionar connectats"
17316 msgctxt "Operator"
17317 msgid "New Particle Settings"
17318 msgstr "Eines"
17321 msgid "Add new particle settings"
17322 msgstr "Eines"
17325 msgctxt "Operator"
17326 msgid "New Particle Target"
17327 msgstr "Image Displist"
17330 msgid "Add a new particle target"
17331 msgstr "Corba NURBS"
17334 msgctxt "Operator"
17335 msgid "Particle Edit Toggle"
17336 msgstr "Image Displist"
17339 msgid "Toggle particle edit mode"
17340 msgstr "Image Displist"
17343 msgctxt "Operator"
17344 msgid "Remove Doubles"
17345 msgstr "Seleccionar fila"
17348 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17349 msgstr "Seleccionar connectats"
17352 msgctxt "Operator"
17353 msgid "Reveal"
17354 msgstr "Revelar"
17357 msgid "Show hidden particles"
17358 msgstr "Esborrar Str"
17361 msgid "(De)select all particles' keys"
17362 msgstr "Menú Esborrar"
17365 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17366 msgstr "Seleccionar connectats"
17369 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17370 msgstr "Seleccionar connectats"
17373 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17374 msgstr "Seleccionar connectats"
17377 msgctxt "Operator"
17378 msgid "Select Roots"
17379 msgstr "Seleccionar fila"
17382 msgid "Select roots of all visible particles"
17383 msgstr "Seleccionar connectats"
17386 msgctxt "Operator"
17387 msgid "Select Tips"
17388 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17391 msgid "Select tips of all visible particles"
17392 msgstr "Seleccionar connectats"
17395 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17396 msgstr "Amagar Seleccionats"
17399 msgctxt "Operator"
17400 msgid "Move Down Target"
17401 msgstr "Moure a Capa"
17404 msgctxt "Operator"
17405 msgid "Move Up Target"
17406 msgstr "Desplaçador"
17409 msgctxt "Operator"
17410 msgid "Remove Particle Target"
17411 msgstr "Moure a Capa"
17414 msgid "Remove the selected particle target"
17415 msgstr "Seleccionar connectats"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "Weight Set"
17420 msgstr "Pintura Vectorial"
17423 msgid "Set the weight of selected keys"
17424 msgstr "Seleccionar connectats"
17427 msgctxt "Operator"
17428 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17429 msgstr "Arxiu"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Apply Pose Library Pose"
17434 msgstr "Aplicar Deformació"
17437 msgctxt "Operator"
17438 msgid "PoseLib Browse Poses"
17439 msgstr "Comprimir Dades"
17442 msgctxt "Operator"
17443 msgid "New Pose Library"
17444 msgstr "Arxiu"
17447 msgctxt "Operator"
17448 msgid "PoseLib Remove Pose"
17449 msgstr "Seleccionar fila"
17452 msgid "New Pose Name"
17453 msgstr "Arxiu"
17456 msgctxt "Operator"
17457 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17458 msgstr "Aplicar Deformació"
17461 msgctxt "Operator"
17462 msgid "Pose Breakdowner"
17463 msgstr "Comprimir Dades"
17466 msgctxt "Operator"
17467 msgid "Clear Pose Constraints"
17468 msgstr "Afegir Tira"
17471 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17472 msgstr "Seleccionar connectats"
17475 msgctxt "Operator"
17476 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17477 msgstr "Amagar Seleccionats"
17480 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17481 msgstr "Seleccionar connectats"
17484 msgctxt "Operator"
17485 msgid "Copy Pose"
17486 msgstr "Guardar"
17489 msgctxt "Operator"
17490 msgid "Add Bone Group"
17491 msgstr "Afegir Tira"
17494 msgctxt "Operator"
17495 msgid "Add Selected to Bone Group"
17496 msgstr "Seleccionar fila"
17499 msgctxt "Operator"
17500 msgid "Deselect Bone Group"
17501 msgstr "Seleccionar fila"
17504 msgctxt "Operator"
17505 msgid "Move Bone Group"
17506 msgstr "Seleccionar fila"
17509 msgctxt "Operator"
17510 msgid "Remove Bone Group"
17511 msgstr "Seleccionar fila"
17514 msgid "Remove the active bone group"
17515 msgstr "Seleccionar connectats"
17518 msgctxt "Operator"
17519 msgid "Select Bones of Bone Group"
17520 msgstr "Seleccionar connectats"
17523 msgctxt "Operator"
17524 msgid "Sort Bone Groups"
17525 msgstr "Afegir Tira"
17528 msgctxt "Operator"
17529 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17530 msgstr "Seleccionar connectats"
17533 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17534 msgstr "Seleccionar connectats"
17537 msgctxt "Operator"
17538 msgid "Add IK to Bone"
17539 msgstr "Corba de Bezier"
17542 msgctxt "Operator"
17543 msgid "Remove IK"
17544 msgstr "Seleccionar fila"
17547 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17548 msgstr "Amagar Seleccionats"
17551 msgctxt "Operator"
17552 msgid "Clear Pose Location"
17553 msgstr "Esborrar Posició"
17556 msgctxt "Operator"
17557 msgid "Paste Pose"
17558 msgstr "Esborrar tot"
17561 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17562 msgstr "Seleccionar connectats"
17565 msgid "On Selected Only"
17566 msgstr "Amagar Seleccionats"
17569 msgctxt "Operator"
17570 msgid "Calculate Bone Paths"
17571 msgstr "Duplicar"
17574 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17575 msgstr "Seleccionar connectats"
17578 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17579 msgstr "Duplicar"
17582 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17583 msgstr "Amagar Seleccionats"
17586 msgctxt "Operator"
17587 msgid "Clear Bone Paths"
17588 msgstr "Desparentar"
17591 msgctxt "Operator"
17592 msgid "Update Bone Paths"
17593 msgstr "Duplicar"
17596 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17597 msgstr "Seleccionar connectats"
17600 msgctxt "Operator"
17601 msgid "Propagate Pose"
17602 msgstr "Afegir Tira"
17605 msgid "Terminate Mode"
17606 msgstr "Pintura Vectorial"
17609 msgid "To Next Keyframe"
17610 msgstr "Esborrar"
17613 msgid "To Last Keyframe"
17614 msgstr "Començar Joc"
17617 msgid "Before Frame"
17618 msgstr "Començar Joc"
17621 msgid "Before Last Keyframe"
17622 msgstr "Esborrar"
17625 msgctxt "Operator"
17626 msgid "Flip Quats"
17627 msgstr "Arxiu"
17630 msgctxt "Operator"
17631 msgid "Reveal Selected"
17632 msgstr "Amagar Seleccionats"
17635 msgctxt "Operator"
17636 msgid "Clear Pose Rotation"
17637 msgstr "Esborrar Rotació"
17640 msgctxt "Operator"
17641 msgid "Set Rotation Mode"
17642 msgstr "Esborrar Rotació"
17645 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17646 msgstr "Seleccionar connectats"
17649 msgctxt "Operator"
17650 msgid "Clear Pose Scale"
17651 msgstr "Desparentar"
17654 msgctxt "Operator"
17655 msgid "Select Constraint Target"
17656 msgstr "Afegir Tira"
17659 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17660 msgstr "Seleccionar connectats"
17663 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17664 msgstr "Finestra de Render"
17667 msgctxt "Operator"
17668 msgid "Select Connected"
17669 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17672 msgctxt "Operator"
17673 msgid "Select Parent Bone"
17674 msgstr "Seleccionar fila"
17677 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17678 msgstr "Seleccionar connectats"
17681 msgctxt "Operator"
17682 msgid "Clear Pose Transforms"
17683 msgstr "Aplicar Deformació"
17686 msgctxt "Operator"
17687 msgid "Clear User Transforms"
17688 msgstr "Aplicar Deformació"
17691 msgid "Only visible/selected bones"
17692 msgstr "Amagar Seleccionats"
17695 msgctxt "Operator"
17696 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17697 msgstr "Aplicar Deformació"
17700 msgid "Target Path"
17701 msgstr "Camí"
17704 msgid "User Prefs"
17705 msgstr "Superfície"
17708 msgctxt "Operator"
17709 msgid "Copy Previous Settings"
17710 msgstr "Eines"
17713 msgctxt "Operator"
17714 msgid "Activate Keyconfig"
17715 msgstr "Moure a Capa"
17718 msgctxt "Operator"
17719 msgid "Export Key Configuration..."
17720 msgstr "Finestra de Render"
17723 msgid "All Keymaps"
17724 msgstr "Moure a Capa"
17727 msgctxt "Operator"
17728 msgid "Import Key Configuration..."
17729 msgstr "Finestra de Render"
17732 msgctxt "Operator"
17733 msgid "Remove Key Config"
17734 msgstr "Afegir Tira"
17737 msgctxt "Operator"
17738 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17739 msgstr "Finestra de Render"
17742 msgctxt "Operator"
17743 msgid "Add Key Map Item"
17744 msgstr "Començar Joc"
17747 msgctxt "Operator"
17748 msgid "Remove Key Map Item"
17749 msgstr "Començar Joc"
17752 msgctxt "Operator"
17753 msgid "Restore Key Map Item"
17754 msgstr "Començar Joc"
17757 msgid "Restore key map item"
17758 msgstr "Començar Joc"
17761 msgctxt "Operator"
17762 msgid "Restore Key Map(s)"
17763 msgstr "Començar Joc"
17766 msgid "Restore all keymaps to default"
17767 msgstr "Començar Joc"
17770 msgctxt "Operator"
17771 msgid "Reset to Default Theme"
17772 msgstr "Començar Joc"
17775 msgctxt "Operator"
17776 msgid "Install Theme..."
17777 msgstr "Vista"
17780 msgctxt "Operator"
17781 msgid "Add New Cache"
17782 msgstr "Texte"
17785 msgid "Add new cache"
17786 msgstr "Càmera"
17789 msgctxt "Operator"
17790 msgid "Bake Physics"
17791 msgstr "Guardar com"
17794 msgctxt "Operator"
17795 msgid "Bake All Physics"
17796 msgstr "Guardar com"
17799 msgid "Bake from cache"
17800 msgstr "Seleccionar fila"
17803 msgctxt "Operator"
17804 msgid "Delete Current Cache"
17805 msgstr "Començar Joc"
17808 msgid "Delete current cache"
17809 msgstr "Esborrar Str"
17812 msgctxt "Operator"
17813 msgid "Add Integrator Preset"
17814 msgstr "Finestra de Render"
17817 msgid "Add an Integrator Preset"
17818 msgstr "Finestra de Render"
17821 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17822 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17825 msgid "Write Image"
17826 msgstr "Guardar imatge"
17829 msgctxt "Operator"
17830 msgid "Play Rendered Animation"
17831 msgstr "Finestra de Render"
17834 msgctxt "Operator"
17835 msgid "Add Render Preset"
17836 msgstr "Render"
17839 msgctxt "Operator"
17840 msgid "Render"
17841 msgstr "Render"
17844 msgid "Render active scene"
17845 msgstr "Finestra de Render"
17848 msgid "Render Layer"
17849 msgstr "Render"
17852 msgctxt "Operator"
17853 msgid "Cancel Render View"
17854 msgstr "Mostrar"
17857 msgctxt "Operator"
17858 msgid "Show/Hide Render View"
17859 msgstr "Mostrar"
17862 msgid "Type of generated constraint"
17863 msgstr "Afegir Tira"
17866 msgid "Slider"
17867 msgstr "Costat"
17870 msgid "Chain by Distance"
17871 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17874 msgctxt "Operator"
17875 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17876 msgstr "Afegir Tira"
17879 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17880 msgstr "Afegir Tira"
17883 msgctxt "Operator"
17884 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17885 msgstr "Afegir Tira"
17888 msgctxt "Operator"
17889 msgid "Calculate Mass"
17890 msgstr "Duplicar"
17893 msgid "Material Preset"
17894 msgstr "Guardar com"
17897 msgid "Passive"
17898 msgstr "Render"
17901 msgctxt "Operator"
17902 msgid "Delete Scene"
17903 msgstr "Esborrar Str"
17906 msgid "Delete active scene"
17907 msgstr "Finestra de Render"
17910 msgid "Make internal"
17911 msgstr "Crear Meta"
17914 msgid "Delay"
17915 msgstr "Retard"
17918 msgctxt "Operator"
17919 msgid "New Scene"
17920 msgstr "Moure a Capa"
17923 msgid "Copy Settings"
17924 msgstr "Eines"
17927 msgid "Full Copy"
17928 msgstr "Guardar"
17931 msgctxt "Operator"
17932 msgid "Handle Area Action Zones"
17933 msgstr "Esborrar Rotació"
17936 msgid "Modifier state"
17937 msgstr "Esborrar tot"
17940 msgctxt "Operator"
17941 msgid "Cancel Animation"
17942 msgstr "Finestra de Render"
17945 msgid "Restore Frame"
17946 msgstr "Començar Joc"
17949 msgctxt "Operator"
17950 msgid "Play Animation"
17951 msgstr "Finestra de Render"
17954 msgid "Play animation"
17955 msgstr "Finestra de Render"
17958 msgid "Sync"
17959 msgstr "Sincronitzar"
17962 msgctxt "Operator"
17963 msgid "Animation Step"
17964 msgstr "Finestra de Render"
17967 msgctxt "Operator"
17968 msgid "Duplicate Area into New Window"
17969 msgstr "Duplicar"
17972 msgid "Duplicate selected area into new window"
17973 msgstr "Seleccionar connectats"
17976 msgctxt "Operator"
17977 msgid "Join Area"
17978 msgstr "Crear Pista"
17981 msgid "Join selected areas into new window"
17982 msgstr "Seleccionar connectats"
17985 msgctxt "Operator"
17986 msgid "Move Area Edges"
17987 msgstr "Amagar Seleccionats"
17990 msgid "Move selected area edges"
17991 msgstr "Amagar Seleccionats"
17994 msgctxt "Operator"
17995 msgid "Area Options"
17996 msgstr "Esborrar Rotació"
17999 msgctxt "Operator"
18000 msgid "Split Area"
18001 msgstr "Partir"
18004 msgid "Split selected area into new windows"
18005 msgstr "Seleccionar connectats"
18008 msgctxt "Operator"
18009 msgid "Swap Areas"
18010 msgstr "Partir"
18013 msgctxt "Operator"
18014 msgid "Back to Previous Screen"
18015 msgstr "Eines"
18018 msgctxt "Operator"
18019 msgid "Delete Screen"
18020 msgstr "Esborrar Str"
18023 msgid "Delete active screen"
18024 msgstr "Finestra de Render"
18027 msgctxt "Operator"
18028 msgid "Jump to Endpoint"
18029 msgstr "Unir"
18032 msgid "Last Frame"
18033 msgstr "Començar Joc"
18036 msgctxt "Operator"
18037 msgid "Frame Offset"
18038 msgstr "Joc"
18041 msgctxt "Operator"
18042 msgid "Jump to Keyframe"
18043 msgstr "Començar Joc"
18046 msgctxt "Operator"
18047 msgid "New Screen"
18048 msgstr "Moure a Capa"
18051 msgid "Add a new screen"
18052 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18055 msgctxt "Operator"
18056 msgid "Redo Last"
18057 msgstr "Obrir l'últim"
18060 msgctxt "Operator"
18061 msgid "Region Alpha"
18062 msgstr "Desparentar"
18065 msgctxt "Operator"
18066 msgid "Flip Region"
18067 msgstr "Seleccionar fila"
18070 msgctxt "Operator"
18071 msgid "Toggle Quad View"
18072 msgstr "Render"
18075 msgctxt "Operator"
18076 msgid "Scale Region Size"
18077 msgstr "Seleccionar fila"
18080 msgid "Scale selected area"
18081 msgstr "Amagar Seleccionats"
18084 msgctxt "Operator"
18085 msgid "Repeat History"
18086 msgstr "Obrir l'últim"
18089 msgctxt "Operator"
18090 msgid "Repeat Last"
18091 msgstr "Obrir l'últim"
18094 msgctxt "Operator"
18095 msgid "Set Screen"
18096 msgstr "Esborrar Str"
18099 msgctxt "Operator"
18100 msgid "Save Screenshot"
18101 msgstr "Emparentar"
18104 msgid "Full Screen"
18105 msgstr "Pantalla completa"
18108 msgctxt "Operator"
18109 msgid "Clean-up Space-data"
18110 msgstr "Image Displist"
18113 msgctxt "Operator"
18114 msgid "Execute a Python Preset"
18115 msgstr "Esborrar Rotació"
18118 msgid "Execute a preset"
18119 msgstr "Esborrar Rotació"
18122 msgctxt "Operator"
18123 msgid "Reload Scripts"
18124 msgstr "Duplicar"
18127 msgid "Reload Scripts"
18128 msgstr "Duplicar"
18131 msgctxt "Operator"
18132 msgid "Sculpt"
18133 msgstr "Mode d'Edició"
18136 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18137 msgstr "Amagar Seleccionats"
18140 msgctxt "Operator"
18141 msgid "Sculpt Mode"
18142 msgstr "Mode d'Edició"
18145 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18146 msgstr "Render"
18149 msgctxt "Operator"
18150 msgid "Set Persistent Base"
18151 msgstr "Seleccionar fila"
18154 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18155 msgstr "Seleccionar connectats"
18158 msgctxt "Operator"
18159 msgid "Sculpt UVs"
18160 msgstr "Mode d'Edició"
18163 msgctxt "Operator"
18164 msgid "Change Effect Input"
18165 msgstr "Render"
18168 msgctxt "Operator"
18169 msgid "Change Effect Type"
18170 msgstr "Render"
18173 msgid "Sequencer effect type"
18174 msgstr "Render"
18177 msgid "Alpha Under"
18178 msgstr "Mode d'Edició"
18181 msgid "Transform effect strip type"
18182 msgstr "Seleccionar connectats"
18185 msgid "Color effect strip type"
18186 msgstr "Seleccionar connectats"
18189 msgid "Multicam Selector"
18190 msgstr "Seleccionar fila"
18193 msgid "Adjustment Layer"
18194 msgstr "Moure a Capa"
18197 msgctxt "Operator"
18198 msgid "Change Data/Files"
18199 msgstr "Render"
18202 msgctxt "Operator"
18203 msgid "Copy"
18204 msgstr "Guardar"
18207 msgctxt "Operator"
18208 msgid "Deinterlace Movies"
18209 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18212 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18213 msgstr "Seleccionar connectats"
18216 msgctxt "Operator"
18217 msgid "Erase Strips"
18218 msgstr "Afegir Tira"
18221 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18222 msgstr "Seleccionar connectats"
18225 msgid "Duplicate the selected strips"
18226 msgstr "Seleccionar connectats"
18229 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18230 msgstr "Seleccionar connectats"
18233 msgid "Duplicate Strips"
18234 msgstr "Duplicar"
18237 msgctxt "Operator"
18238 msgid "Add Effect Strip"
18239 msgstr "Afegir Tira"
18242 msgid "Start frame of the sequence strip"
18243 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18246 msgid "Allow Overlap"
18247 msgstr "Mode d'Edició"
18250 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18251 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18254 msgid "Replace the current selection"
18255 msgstr "Seleccionar connectats"
18258 msgctxt "Operator"
18259 msgid "Add Image Strip"
18260 msgstr "Zoom d'Imatge"
18263 msgctxt "Operator"
18264 msgid "Separate Images"
18265 msgstr "Separar"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Lock Strips"
18270 msgstr "Afegir Tira"
18273 msgctxt "Operator"
18274 msgid "Add Mask Strip"
18275 msgstr "Afegir Tira"
18278 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18279 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18282 msgctxt "Operator"
18283 msgid "Make Meta Strip"
18284 msgstr "Afegir Tira"
18287 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18288 msgstr "Seleccionar connectats"
18291 msgctxt "Operator"
18292 msgid "UnMeta Strip"
18293 msgstr "Afegir Tira"
18296 msgctxt "Operator"
18297 msgid "Toggle Meta Strip"
18298 msgstr "Afegir Tira"
18301 msgctxt "Operator"
18302 msgid "Add Movie Strip"
18303 msgstr "Afegir Tira"
18306 msgctxt "Operator"
18307 msgid "Add MovieClip Strip"
18308 msgstr "Afegir Tira"
18311 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18312 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18315 msgctxt "Operator"
18316 msgid "Mute Strips"
18317 msgstr "Afegir Tira"
18320 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18321 msgstr "Seleccionar connectats"
18324 msgctxt "Operator"
18325 msgid "Clear Strip Offset"
18326 msgstr "Joc"
18329 msgctxt "Operator"
18330 msgid "Paste"
18331 msgstr "Esborrar tot"
18334 msgctxt "Operator"
18335 msgid "Reassign Inputs"
18336 msgstr "Texte"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Refresh Sequencer"
18341 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18344 msgid "Refresh the sequencer editor"
18345 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18348 msgctxt "Operator"
18349 msgid "Reload Strips"
18350 msgstr "Duplicar"
18353 msgid "Reload strips in the sequencer"
18354 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18357 msgid "Adjust Length"
18358 msgstr "Esborrar Origen"
18361 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18362 msgstr "Seleccionar connectats"
18365 msgctxt "Operator"
18366 msgid "Set Render Size"
18367 msgstr "Fixar Límits"
18370 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18371 msgstr "Texte"
18374 msgctxt "Operator"
18375 msgid "Add Scene Strip"
18376 msgstr "Afegir Tira"
18379 msgid "Linked Handle"
18380 msgstr "Tangents lineals"
18383 msgid "Select handles next to the active strip"
18384 msgstr "Seleccionar connectats"
18387 msgid "Select other strips at the same time"
18388 msgstr "Comprimir Dades"
18391 msgid "Select or deselect all strips"
18392 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18395 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18396 msgstr "Seleccionar connectats"
18399 msgid "Shared strip type"
18400 msgstr "Moure a Capa"
18403 msgid "Global Type"
18404 msgstr "Autotangents"
18407 msgid "Effect"
18408 msgstr "Afegir Tira"
18411 msgid "Shared effects"
18412 msgstr "Moure a Capa"
18415 msgid "Effect/Linked"
18416 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18419 msgid "Overlap"
18420 msgstr "Superposició"
18423 msgctxt "Operator"
18424 msgid "Select Handles"
18425 msgstr "Seleccionar fila"
18428 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18429 msgstr "Seleccionar connectats"
18432 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18433 msgstr "Seleccionar connectats"
18436 msgctxt "Operator"
18437 msgid "Select Pick Linked"
18438 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18441 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18442 msgstr "Seleccionar connectats"
18445 msgctxt "Operator"
18446 msgid "Add Sound Strip"
18447 msgstr "Afegir Tira"
18450 msgctxt "Operator"
18451 msgid "Jump to Strip"
18452 msgstr "Afegir Tira"
18455 msgid "Use strip center"
18456 msgstr "Render"
18459 msgid "Next Strip"
18460 msgstr "Afegir Tira"
18463 msgctxt "Operator"
18464 msgid "Add Strip Modifier"
18465 msgstr "Esborrar tot"
18468 msgctxt "Operator"
18469 msgid "Move Strip Modifier"
18470 msgstr "Seleccionar fila"
18473 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18474 msgstr "Finestra de Render"
18477 msgid "Name of modifier to remove"
18478 msgstr "Image Displist"
18481 msgctxt "Operator"
18482 msgid "Remove Strip Modifier"
18483 msgstr "Seleccionar fila"
18486 msgctxt "Operator"
18487 msgid "Swap Strip"
18488 msgstr "Afegir Tira"
18491 msgctxt "Operator"
18492 msgid "Sequencer Swap Data"
18493 msgstr "Render"
18496 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18500 msgctxt "Operator"
18501 msgid "Swap Inputs"
18502 msgstr "Afegir Tira"
18505 msgid "View all the strips in the sequencer"
18506 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18509 msgctxt "Operator"
18510 msgid "Border Offset View"
18511 msgstr "Seleccionar amb límit"
18514 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18515 msgstr "Amagar Seleccionats"
18518 msgctxt "Operator"
18519 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18520 msgstr "Esborrar Rotació"
18523 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18524 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18527 msgctxt "Operator"
18528 msgid "Update Animation Cache"
18529 msgstr "Finestra de Render"
18532 msgid "Update the audio animation cache"
18533 msgstr "Finestra de Render"
18536 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18537 msgstr "Duplicar"
18540 msgid "File format"
18541 msgstr "Arxiu"
18544 msgid "Sample format"
18545 msgstr "Esborrar"
18548 msgid "Split channels"
18549 msgstr "Partir"
18552 msgctxt "Operator"
18553 msgid "Open Sound"
18554 msgstr "Obrir"
18557 msgctxt "Operator"
18558 msgid "Pack Sound"
18559 msgstr "Guardar imatge"
18562 msgctxt "Operator"
18563 msgid "Unpack Sound"
18564 msgstr "Guardar imatge"
18567 msgid "Sound Name"
18568 msgstr "Nom del so"
18571 msgctxt "Operator"
18572 msgid "Update Animation"
18573 msgstr "Finestra de Render"
18576 msgid "Update animation flags"
18577 msgstr "Finestra de Render"
18580 msgctxt "Operator"
18581 msgid "Add Surface Circle"
18582 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18585 msgctxt "Operator"
18586 msgid "Add Surface Curve"
18587 msgstr "Superfície"
18590 msgctxt "Operator"
18591 msgid "Add Surface Cylinder"
18592 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18595 msgctxt "Operator"
18596 msgid "Add Surface Sphere"
18597 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18600 msgctxt "Operator"
18601 msgid "Add Surface Patch"
18602 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18605 msgctxt "Operator"
18606 msgid "Add Surface Torus"
18607 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18610 msgctxt "Operator"
18611 msgid "New Texture"
18612 msgstr "Texte"
18615 msgid "Add a new texture"
18616 msgstr "Corba NURBS"
18619 msgctxt "Operator"
18620 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18621 msgstr "Eines"
18624 msgctxt "Operator"
18625 msgid "Move Texture Slot"
18626 msgstr "Texte"
18629 msgctxt "Operator"
18630 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18631 msgstr "Guardar preferències"
18634 msgctxt "Operator"
18635 msgid "Text Auto Complete"
18636 msgstr "Autocomençar"
18639 msgctxt "Operator"
18640 msgid "Convert Whitespace"
18641 msgstr "Image Displist"
18644 msgid "Type of whitespace to convert to"
18645 msgstr "Image Displist"
18648 msgid "To Spaces"
18649 msgstr "Seleccionar fila"
18652 msgid "Set cursor position"
18653 msgstr "Seleccionar connectats"
18656 msgctxt "Operator"
18657 msgid "Cut"
18658 msgstr "Render"
18661 msgctxt "Operator"
18662 msgid "Duplicate Line"
18663 msgstr "Duplicar"
18666 msgid "Duplicate the current line"
18667 msgstr "Seleccionar connectats"
18670 msgid "Indent selected text"
18671 msgstr "Amagar Seleccionats"
18674 msgctxt "Operator"
18675 msgid "Jump"
18676 msgstr "Saltar"
18679 msgid "Line number to jump to"
18680 msgstr "Joc"
18683 msgctxt "Operator"
18684 msgid "Line Number"
18685 msgstr "Joc"
18688 msgctxt "Operator"
18689 msgid "Make Internal"
18690 msgstr "Crear Meta"
18693 msgid "Make active text file internal"
18694 msgstr "Crear Meta"
18697 msgid "File Top"
18698 msgstr "Arxiu"
18701 msgid "File Bottom"
18702 msgstr "Arxiu"
18705 msgctxt "Operator"
18706 msgid "Move Lines"
18707 msgstr "Rotar"
18710 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18711 msgstr "Seleccionar connectats"
18714 msgctxt "Operator"
18715 msgid "Toggle Overwrite"
18716 msgstr "Render"
18719 msgctxt "Operator"
18720 msgid "Refresh PyConstraints"
18721 msgstr "Afegir Tira"
18724 msgid "Refresh all pyconstraints"
18725 msgstr "Afegir Tira"
18728 msgctxt "Operator"
18729 msgid "Reload"
18730 msgstr "Render"
18733 msgctxt "Operator"
18734 msgid "Replace"
18735 msgstr "Render"
18738 msgid "Replace text with the specified text"
18739 msgstr "Seleccionar connectats"
18742 msgctxt "Operator"
18743 msgid "Resolve Conflict"
18744 msgstr "Afegir Tira"
18747 msgid "Make Internal"
18748 msgstr "Crear Meta"
18751 msgctxt "Operator"
18752 msgid "Run Script"
18753 msgstr "Duplicar"
18756 msgid "Run active script"
18757 msgstr "Finestra de Render"
18760 msgctxt "Operator"
18761 msgid "Save"
18762 msgstr "Guardar"
18765 msgctxt "Operator"
18766 msgid "Save As"
18767 msgstr "Guardar com"
18770 msgctxt "Operator"
18771 msgid "Scroll"
18772 msgstr "Dreta"
18775 msgctxt "Operator"
18776 msgid "Scrollbar"
18777 msgstr "Dreta"
18780 msgctxt "Operator"
18781 msgid "Select Line"
18782 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18785 msgid "Select text by line"
18786 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18789 msgid "Select word under cursor"
18790 msgstr "Render"
18793 msgid "Set cursor selection"
18794 msgstr "Seleccionar connectats"
18797 msgctxt "Operator"
18798 msgid "Find"
18799 msgstr "Mostrar Tot"
18802 msgctxt "Operator"
18803 msgid "To 3D Object"
18804 msgstr "Comprimir Dades"
18807 msgid "Split Lines"
18808 msgstr "Partir"
18811 msgid "Unindent selected text"
18812 msgstr "Amagar Seleccionats"
18815 msgid "Constraint Axis"
18816 msgstr "Afegir Tira"
18819 msgid "Transformation orientation"
18820 msgstr "Esborrar Rotació"
18823 msgid "Use Snapping Options"
18824 msgstr "Esborrar Rotació"
18827 msgid "Snap active onto target"
18828 msgstr "Seleccionar connectats"
18831 msgctxt "Operator"
18832 msgid "Create Orientation"
18833 msgstr "Esborrar Rotació"
18836 msgctxt "Operator"
18837 msgid "Delete Orientation"
18838 msgstr "Esborrar Rotació"
18841 msgid "Delete transformation orientation"
18842 msgstr "Esborrar Rotació"
18845 msgctxt "Operator"
18846 msgid "Edge Bevel Weight"
18847 msgstr "Dreta"
18850 msgid "Change the bevel weight of edges"
18851 msgstr "Seleccionar connectats"
18854 msgctxt "Operator"
18855 msgid "Edge Crease"
18856 msgstr "Arxiu"
18859 msgctxt "Operator"
18860 msgid "Edge Slide"
18861 msgstr "Partir"
18864 msgid "Correct UVs"
18865 msgstr "Seleccionar connectats"
18868 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18869 msgstr "Texte"
18872 msgid "Push/Pull selected items"
18873 msgstr "Seleccionar connectats"
18876 msgctxt "Operator"
18877 msgid "Resize"
18878 msgstr "Buffer Z"
18881 msgid "Scale (resize) selected items"
18882 msgstr "Amagar Seleccionats"
18885 msgid "Edit Texture Space"
18886 msgstr "Texte"
18889 msgctxt "Operator"
18890 msgid "Rotate"
18891 msgstr "Rotar"
18894 msgid "Rotate selected items"
18895 msgstr "Amagar Seleccionats"
18898 msgctxt "Operator"
18899 msgid "Select Orientation"
18900 msgstr "Esborrar Rotació"
18903 msgid "Select transformation orientation"
18904 msgstr "Esborrar Rotació"
18907 msgctxt "Operator"
18908 msgid "Sequence Slide"
18909 msgstr "Moure a Capa"
18912 msgctxt "Operator"
18913 msgid "Shear"
18914 msgstr "Inclinar"
18917 msgctxt "Operator"
18918 msgid "Shrink/Fatten"
18919 msgstr "Contreure/Engreixar"
18922 msgctxt "Operator"
18923 msgid "Skin Resize"
18924 msgstr "Duplicar"
18927 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "Tilt"
18933 msgstr "Inclinar"
18936 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18937 msgstr "Seleccionar connectats"
18940 msgctxt "Operator"
18941 msgid "To Sphere"
18942 msgstr "Esfera UV"
18945 msgctxt "Operator"
18946 msgid "Trackball"
18947 msgstr "Crear Pista"
18950 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18951 msgstr "Seleccionar connectats"
18954 msgctxt "Operator"
18955 msgid "Transform"
18956 msgstr "Aplicar Deformació"
18959 msgid "Values"
18960 msgstr "Valors"
18963 msgctxt "Operator"
18964 msgid "Move"
18965 msgstr "Desplaçador"
18968 msgctxt "Operator"
18969 msgid "Vertex Slide"
18970 msgstr "Pintura Vectorial"
18973 msgctxt "Operator"
18974 msgid "Warp"
18975 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18978 msgctxt "Operator"
18979 msgid "Copy Data Path"
18980 msgstr "Camí"
18983 msgctxt "Operator"
18984 msgid "Edit Source"
18985 msgstr "Rotar"
18988 msgid "Edit UI source code of the active button"
18989 msgstr "Seleccionar connectats"
18992 msgctxt "Operator"
18993 msgid "Edit Translation"
18994 msgstr "Seleccionar connectats"
18997 msgid "Label of the control"
18998 msgstr "Seleccionar connectats"
19001 msgid "Tip of the control"
19002 msgstr "Afegir Tira"
19005 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19006 msgstr "Afegir Tira"
19009 msgid "Original label of the control"
19010 msgstr "Seleccionar connectats"
19013 msgid "Original tip of the control"
19014 msgstr "Seleccionar connectats"
19017 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19018 msgstr "Seleccionar connectats"
19021 msgid "Path to the matching po file"
19022 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19025 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19026 msgstr "Seleccionar connectats"
19029 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19034 msgstr "Seleccionar connectats"
19037 msgid "Stats from opened po"
19038 msgstr "Seleccionar connectats"
19041 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19042 msgstr "Seleccionar connectats"
19045 msgctxt "Operator"
19046 msgid "Eyedropper"
19047 msgstr "Comptagotes"
19050 msgctxt "Operator"
19051 msgid "Edit Translation Update Mo"
19052 msgstr "Seleccionar connectats"
19055 msgctxt "Operator"
19056 msgid "Reload Translation"
19057 msgstr "Seleccionar connectats"
19060 msgctxt "Operator"
19061 msgid "Reset to Default Value"
19062 msgstr "Començar Joc"
19065 msgctxt "Operator"
19066 msgid "Align"
19067 msgstr "Duplicar"
19070 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19071 msgstr "Amagar Seleccionats"
19074 msgid "Straighten"
19075 msgstr "Dreta"
19078 msgid "Straighten X"
19079 msgstr "Dreta"
19082 msgid "Straighten Y"
19083 msgstr "Dreta"
19086 msgid "Align Auto"
19087 msgstr "Duplicar"
19090 msgid "Align X"
19091 msgstr "Duplicar"
19094 msgid "Align UVs on X axis"
19095 msgstr "Duplicar"
19098 msgid "Align Y"
19099 msgstr "Duplicar"
19102 msgid "Align UVs on Y axis"
19103 msgstr "Duplicar"
19106 msgctxt "Operator"
19107 msgid "Average Islands Scale"
19108 msgstr "Desparentar"
19111 msgctxt "Operator"
19112 msgid "Cube Projection"
19113 msgstr "Esborrar Posició"
19116 msgid "Cube Size"
19117 msgstr "Extrusionar"
19120 msgctxt "Operator"
19121 msgid "Cylinder Projection"
19122 msgstr "Esborrar Posició"
19125 msgid "View on Equator"
19126 msgstr "Esborrar Rotació"
19129 msgid "View on Poles"
19130 msgstr "Arxiu"
19133 msgid "Align to Object"
19134 msgstr "Duplicar"
19137 msgctxt "Operator"
19138 msgid "Export UV Layout"
19139 msgstr "Seleccionar fila"
19142 msgid "Export UV layout to file"
19143 msgstr "Seleccionar fila"
19146 msgid "All UVs"
19147 msgstr "Esborrar Posició"
19150 msgid "PNG Image (.png)"
19151 msgstr "Image Displist"
19154 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19155 msgstr "Seleccionar fila"
19158 msgctxt "Operator"
19159 msgid "Follow Active Quads"
19160 msgstr "Moure a Capa"
19163 msgid "Edge Length Mode"
19164 msgstr "Mode d'Edició"
19167 msgid "Space all UVs evenly"
19168 msgstr "Render"
19171 msgid "Length Average"
19172 msgstr "Esborrar"
19175 msgctxt "Operator"
19176 msgid "Lightmap Pack"
19177 msgstr "Moure a Capa"
19180 msgid "New Image"
19181 msgstr "Zoom d'Imatge"
19184 msgid "Selected Faces"
19185 msgstr "Seleccionar connectats"
19188 msgid "All Faces"
19189 msgstr "Corba"
19192 msgid "Width and Height for the new image"
19193 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19196 msgid "New UV Map"
19197 msgstr "Render"
19200 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19201 msgstr "Amagar Seleccionats"
19204 msgid "Clear Seams"
19205 msgstr "Desparentar"
19208 msgctxt "Operator"
19209 msgid "Minimize Stretch"
19210 msgstr "Guardar preferències"
19213 msgctxt "Operator"
19214 msgid "Pack Islands"
19215 msgstr "Guardar imatge"
19218 msgctxt "Operator"
19219 msgid "Pin"
19220 msgstr "Image Displist"
19223 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19224 msgstr "Esborrar"
19227 msgctxt "Operator"
19228 msgid "Reset"
19229 msgstr "Corba NURBS"
19232 msgid "Reset UV projection"
19233 msgstr "Seleccionar connectats"
19236 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19237 msgstr "Seleccionar connectats"
19240 msgid "Mark boundary edges as seams"
19241 msgstr "Amagar Seleccionats"
19244 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19245 msgstr "Amagar Seleccionats"
19248 msgid "Change selection of all UV vertices"
19249 msgstr "Seleccionar connectats"
19252 msgid "Border select pinned UVs only"
19253 msgstr "Amagar Seleccionats"
19256 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19257 msgstr "Seleccionar connectats"
19260 msgctxt "Operator"
19261 msgid "Lasso Select UV"
19262 msgstr "Seleccionar fila"
19265 msgid "Select UVs using lasso selection"
19266 msgstr "Seleccionar connectats"
19269 msgctxt "Operator"
19270 msgid "Selected Pinned"
19271 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19274 msgid "Select all pinned UV vertices"
19275 msgstr "Seleccionar connectats"
19278 msgctxt "Operator"
19279 msgid "Select Split"
19280 msgstr "Seleccionar fila"
19283 msgid "Select only entirely selected faces"
19284 msgstr "Seleccionar connectats"
19287 msgctxt "Operator"
19288 msgid "Smart UV Project"
19289 msgstr "Esborrar Posició"
19292 msgid "Area Weight"
19293 msgstr "Dreta"
19296 msgid "Island Margin"
19297 msgstr "Guardar imatge"
19300 msgctxt "Operator"
19301 msgid "Snap Cursor"
19302 msgstr "Seleccionar connectats"
19305 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19306 msgstr "Amagar Seleccionats"
19309 msgctxt "Operator"
19310 msgid "Snap Selection"
19311 msgstr "Seleccionar connectats"
19314 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19315 msgstr "Seleccionar connectats"
19318 msgid "Adjacent Unselected"
19319 msgstr "Amagar Seleccionats"
19322 msgctxt "Operator"
19323 msgid "Sphere Projection"
19324 msgstr "Seleccionar connectats"
19327 msgctxt "Operator"
19328 msgid "Stitch"
19329 msgstr "Començar Joc"
19332 msgid "Clear seams of stitched edges"
19333 msgstr "Amagar Seleccionats"
19336 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19337 msgstr "Arxiu"
19340 msgid "Snap At Midpoint"
19341 msgstr "Unir"
19344 msgid "Operation Mode"
19345 msgstr "Render"
19348 msgid "Use vertex or edge stitching"
19349 msgstr "Menú Esborrar"
19352 msgid "Snap Islands"
19353 msgstr "Guardar imatge"
19356 msgid "Static Island"
19357 msgstr "Guardar imatge"
19360 msgid "Stored Operation Mode"
19361 msgstr "Seleccionar connectats"
19364 msgctxt "Operator"
19365 msgid "Unwrap"
19366 msgstr "Contreure/Engreixar"
19369 msgid "Angle Based"
19370 msgstr "Cíclic"
19373 msgid "Conformal"
19374 msgstr "Calcular Normals"
19377 msgctxt "Operator"
19378 msgid "Weld"
19379 msgstr "Duplicar"
19382 msgid "Weld selected UV vertices together"
19383 msgstr "Amagar Seleccionats"
19386 msgctxt "Operator"
19387 msgid "Reset View"
19388 msgstr "Render"
19391 msgid "Reset the view"
19392 msgstr "Amagar Seleccionats"
19395 msgctxt "Operator"
19396 msgid "Scroll Down"
19397 msgstr "Dreta"
19400 msgctxt "Operator"
19401 msgid "Scroll Left"
19402 msgstr "Dreta"
19405 msgctxt "Operator"
19406 msgid "Scroll Right"
19407 msgstr "Dreta"
19410 msgctxt "Operator"
19411 msgid "Scroll Up"
19412 msgstr "Dreta"
19415 msgctxt "Operator"
19416 msgid "Scroller Activate"
19417 msgstr "Moure a Capa"
19420 msgctxt "Operator"
19421 msgid "Smooth View 2D"
19422 msgstr "Pintura Vectorial"
19425 msgctxt "Operator"
19426 msgid "Zoom 2D View"
19427 msgstr "Ampliar"
19430 msgid "Zoom Factor X"
19431 msgstr "Reduir"
19434 msgid "Zoom Factor Y"
19435 msgstr "Reduir"
19438 msgctxt "Operator"
19439 msgid "Remove Background Image"
19440 msgstr "Guardar imatge"
19443 msgid "Background image index to remove"
19444 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19447 msgctxt "Operator"
19448 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19449 msgstr "Amagar Seleccionats"
19452 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19453 msgstr "Seleccionar connectats"
19456 msgctxt "Operator"
19457 msgid "Set 3D Cursor"
19458 msgstr "Seleccionar connectats"
19461 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19462 msgstr "Seleccionar connectats"
19465 msgctxt "Operator"
19466 msgid "Extrude Individual and Move"
19467 msgstr "Corba"
19470 msgctxt "Operator"
19471 msgid "Extrude and Move on Normals"
19472 msgstr "Corba"
19475 msgctxt "Operator"
19476 msgid "Fly Navigation"
19477 msgstr "Finestra de Render"
19480 msgid "Base"
19481 msgstr "Base"
19484 msgctxt "Operator"
19485 msgid "Local View"
19486 msgstr "Esborrar Posició"
19489 msgid "Move the view"
19490 msgstr "Moure la vista"
19493 msgctxt "Operator"
19494 msgid "NDOF Orbit View"
19495 msgstr "Vista"
19498 msgctxt "Operator"
19499 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19500 msgstr "Vista"
19503 msgctxt "Operator"
19504 msgid "NDOF Pan View"
19505 msgstr "Vista"
19508 msgctxt "Operator"
19509 msgid "Set Active Object as Camera"
19510 msgstr "Duplicar"
19513 msgctxt "Operator"
19514 msgid "Rotate View"
19515 msgstr "Rotar"
19518 msgid "Rotate the view"
19519 msgstr "Amagar Seleccionats"
19522 msgid "Enumerate"
19523 msgstr "Enumerar"
19526 msgid "Select items using circle selection"
19527 msgstr "Seleccionar connectats"
19530 msgctxt "Operator"
19531 msgid "Select Menu"
19532 msgstr "Seleccionar fila"
19535 msgid "Menu object selection"
19536 msgstr "Amagar Seleccionats"
19539 msgid "Object Name"
19540 msgstr "Comprimir Dades"
19543 msgctxt "Operator"
19544 msgid "Smooth View"
19545 msgstr "Pintura Vectorial"
19548 msgctxt "Operator"
19549 msgid "Snap Cursor to Active"
19550 msgstr "Seleccionar connectats"
19553 msgctxt "Operator"
19554 msgid "Snap Cursor to Grid"
19555 msgstr "Seleccionar connectats"
19558 msgctxt "Operator"
19559 msgid "Snap Cursor to Selected"
19560 msgstr "Amagar Seleccionats"
19563 msgid "All Regions"
19564 msgstr "Seleccionar fila"
19567 msgid "View selected for all regions"
19568 msgstr "Amagar Seleccionats"
19571 msgid "Use a preset viewpoint"
19572 msgstr "Esborrar Posició"
19575 msgid "Align to the active object's axis"
19576 msgstr "Seleccionar connectats"
19579 msgctxt "Operator"
19580 msgid "View Lock Clear"
19581 msgstr "Menú Esborrar"
19584 msgid "Clear all view locking"
19585 msgstr "Guardar imatge"
19588 msgctxt "Operator"
19589 msgid "View Lock to Active"
19590 msgstr "Moure a Capa"
19593 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19594 msgstr "Seleccionar connectats"
19597 msgctxt "Operator"
19598 msgid "View Orbit"
19599 msgstr "Dreta"
19602 msgid "Orbit"
19603 msgstr "Dreta"
19606 msgid "Orbit Right"
19607 msgstr "Dreta"
19610 msgid "Pan"
19611 msgstr "Pla"
19614 msgid "Pan Right"
19615 msgstr "Dreta"
19618 msgctxt "Operator"
19619 msgid "View Persp/Ortho"
19620 msgstr "Amagar Seleccionats"
19623 msgctxt "Operator"
19624 msgid "Zoom Camera 1:1"
19625 msgstr "Càmera"
19628 msgctxt "Operator"
19629 msgid "Call Menu"
19630 msgstr "Calcular Normals"
19633 msgid "Name of the menu"
19634 msgstr "Seleccionar connectats"
19637 msgctxt "Operator"
19638 msgid "Export COLLADA"
19639 msgstr "Seleccionar fila"
19642 msgid "Save a Collada file"
19643 msgstr "Fixar Límits"
19646 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19647 msgstr "Duplicar"
19650 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19651 msgstr "Seleccionar connectats"
19654 msgid "Modifier resolution for export"
19655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19658 msgid "Apply modifier's render settings"
19659 msgstr "Seleccionar connectats"
19662 msgid "Include Armatures"
19663 msgstr "Calcular Tangents"
19666 msgid "Include Children"
19667 msgstr "Render"
19670 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19671 msgstr "Seleccionar connectats"
19674 msgid "Include Shape Keys"
19675 msgstr "Desparentar"
19678 msgid "Export only selected elements"
19679 msgstr "Seleccionar connectats"
19682 msgid "Sort by Object name"
19683 msgstr "Comprimir Dades"
19686 msgid "Use Object Instances"
19687 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19690 msgctxt "Operator"
19691 msgid "Import COLLADA"
19692 msgstr "Seleccionar fila"
19695 msgid "RNA context string"
19696 msgstr "Eines"
19699 msgid "Toggle a context value"
19700 msgstr "Comprimir Dades"
19703 msgid "Header Text"
19704 msgstr "Eines"
19707 msgid "Invert the mouse input"
19708 msgstr "Finestra de Render"
19711 msgid "Always Step"
19712 msgstr "Afegir Tira"
19715 msgid "Set a context value"
19716 msgstr "Moure a Capa"
19719 msgid "Assignment value"
19720 msgstr "Duplicar"
19723 msgctxt "Operator"
19724 msgid "Context Set Float"
19725 msgstr "Comprimir Dades"
19728 msgctxt "Operator"
19729 msgid "Set Library ID"
19730 msgstr "Desparentar"
19733 msgctxt "Operator"
19734 msgid "Context Set"
19735 msgstr "Pintura Vectorial"
19738 msgctxt "Operator"
19739 msgid "Context Set String"
19740 msgstr "Eines"
19743 msgctxt "Operator"
19744 msgid "Context Set Value"
19745 msgstr "Image Displist"
19748 msgctxt "Operator"
19749 msgid "Context Toggle"
19750 msgstr "Render"
19753 msgid "Toggle enum"
19754 msgstr "Cíclic"
19757 msgctxt "Operator"
19758 msgid "Control"
19759 msgstr "Seleccionar fila"
19762 msgid "Number of times to play the animation"
19763 msgstr "Seleccionar connectats"
19766 msgid "Render Anim"
19767 msgstr "Finestra de Render"
19770 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19771 msgstr "Render"
19774 msgid "Screen Switch"
19775 msgstr "Editar"
19778 msgid "Time Max"
19779 msgstr "Escalar"
19782 msgid "Time Min"
19783 msgstr "Reduir"
19786 msgid "Render Delay"
19787 msgstr "Render"
19790 msgid "Run once and exit"
19791 msgstr "Executar un cop i sortir"
19794 msgid "Play"
19795 msgstr "Finestra de Render"
19798 msgid "Random Order"
19799 msgstr "Seleccionar fila"
19802 msgid "Select files randomly"
19803 msgstr "Seleccionar fila"
19806 msgctxt "Operator"
19807 msgid "View Documentation"
19808 msgstr "Esborrar Rotació"
19811 msgctxt "Operator"
19812 msgid "View Manual"
19813 msgstr "Arxiu"
19816 msgctxt "Operator"
19817 msgid "Add Theme Preset"
19818 msgstr "Render"
19821 msgctxt "Operator"
19822 msgid "Add Keyconfig Preset"
19823 msgstr "Finestra de Render"
19826 msgid "Load UI"
19827 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19830 msgctxt "Operator"
19831 msgid "Operator Cheat Sheet"
19832 msgstr "Render"
19835 msgid "Set the active operator to its default values"
19836 msgstr "Seleccionar connectats"
19839 msgid "Operator"
19840 msgstr "Operador"
19843 msgid "Property"
19844 msgstr "Image Displist"
19847 msgctxt "Operator"
19848 msgid "Operator Preset"
19849 msgstr "Render"
19852 msgctxt "Operator"
19853 msgid "Add Property"
19854 msgstr "Image Displist"
19857 msgid "Property Edit"
19858 msgstr "Image Displist"
19861 msgid "Property data_path edit"
19862 msgstr "Image Displist"
19865 msgid "Context"
19866 msgstr "Context"
19869 msgctxt "Operator"
19870 msgid "Edit Property"
19871 msgstr "Mode d'Edició"
19874 msgid "Tooltip"
19875 msgstr "Eines"
19878 msgid "Property Name"
19879 msgstr "Image Displist"
19882 msgid "Property name edit"
19883 msgstr "Image Displist"
19886 msgid "Property value edit"
19887 msgstr "Image Displist"
19890 msgctxt "Operator"
19891 msgid "Remove Property"
19892 msgstr "Seleccionar fila"
19895 msgctxt "Operator"
19896 msgid "Quit Blender"
19897 msgstr "Render"
19900 msgid "Quit Blender"
19901 msgstr "Sortir de Blender"
19904 msgctxt "Operator"
19905 msgid "Radial Control"
19906 msgstr "Corba de Bezier"
19909 msgid "Color Path"
19910 msgstr "Desparentar"
19913 msgid "Primary Data Path"
19914 msgstr "Camí"
19917 msgid "Secondary Data Path"
19918 msgstr "Camí"
19921 msgid "Fill Color Path"
19922 msgstr "Arxiu"
19925 msgid "Image ID"
19926 msgstr "Zoom d'Imatge"
19929 msgid "Rotation Path"
19930 msgstr "Esborrar Rotació"
19933 msgid "Use Secondary"
19934 msgstr "Començar Joc"
19937 msgid "Zoom Path"
19938 msgstr "Reduir"
19941 msgctxt "Operator"
19942 msgid "Load Factory Settings"
19943 msgstr "Eines"
19946 msgctxt "Operator"
19947 msgid "Reload Start-Up File"
19948 msgstr "Duplicar"
19951 msgctxt "Operator"
19952 msgid "Recover Auto Save"
19953 msgstr "Autotangents"
19956 msgctxt "Operator"
19957 msgid "Recover Last Session"
19958 msgstr "Finestra de Render"
19961 msgctxt "Operator"
19962 msgid "Redraw Timer"
19963 msgstr "Render"
19966 msgid "Draw Region"
19967 msgstr "Dibuixar Regió"
19970 msgid "Draw Window"
19971 msgstr "Duplicar"
19974 msgid "Anim Step"
19975 msgstr "Finestra de Render"
19978 msgid "Animation Steps"
19979 msgstr "Finestra de Render"
19982 msgid "Anim Play"
19983 msgstr "Finestra de Render"
19986 msgid "Animation Playback"
19987 msgstr "Finestra de Render"
19990 msgid "Undo/Redo"
19991 msgstr "Desfer/Recarregar"
19994 msgid "Save Copy"
19995 msgstr "Guardar"
19998 msgctxt "Operator"
19999 msgid "Save Startup File"
20000 msgstr "Duplicar"
20003 msgctxt "Operator"
20004 msgid "Save Blender File"
20005 msgstr "Fixar Límits"
20008 msgctxt "Operator"
20009 msgid "Search Menu"
20010 msgstr "Duplicar"
20013 msgctxt "Operator"
20014 msgid "Splash Screen"
20015 msgstr "Esborrar Str"
20018 msgid "URL"
20019 msgstr "URL"
20022 msgid "URL to open"
20023 msgstr "URL per obrir"
20026 msgid "UV Maps"
20027 msgstr "Image Displist"
20030 msgctxt "Operator"
20031 msgid "New World"
20032 msgstr "Sigüent"
20035 msgid "Active Brush"
20036 msgstr "Moure a Capa"
20039 msgid "Show Brush"
20040 msgstr "Arxiu"
20043 msgid "Fast Navigate"
20044 msgstr "Finestra de Render"
20047 msgid "Tile X"
20048 msgstr "Arxiu"
20051 msgid "Tile Y"
20052 msgstr "Arxiu"
20055 msgid "Image Paint"
20056 msgstr "Image Displist"
20059 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20060 msgstr "Image Displist"
20063 msgid "Invert the stencil layer"
20064 msgstr "Render"
20067 msgid "Bleed"
20068 msgstr "Sagnar"
20071 msgid "Cull"
20072 msgstr "Rebuig"
20075 msgid "Clone Map"
20076 msgstr "Desplaçador"
20079 msgid "Occlude"
20080 msgstr "Calcular Tangents"
20083 msgid "Stencil Layer"
20084 msgstr "Moure a Capa"
20087 msgid "Detail Size"
20088 msgstr "Seleccionar connectats"
20091 msgid "Lock X"
20092 msgstr "Escalar"
20095 msgid "Lock Y"
20096 msgstr "Escalar"
20099 msgid "Lock Z"
20100 msgstr "Escalar"
20103 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20104 msgstr "Seleccionar connectats"
20107 msgid "Use Deform Only"
20108 msgstr "Corba"
20111 msgid "UV Sculpting"
20112 msgstr "Mode d'Edició"
20115 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20116 msgstr "Image Displist"
20119 msgid "Restrict"
20120 msgstr "Començar Joc"
20123 msgid "Bone Constraints"
20124 msgstr "Afegir Tira"
20127 msgid "Camera Presets"
20128 msgstr "Render"
20131 msgid "Active Point"
20132 msgstr "Moure a Capa"
20135 msgid "Footage Settings"
20136 msgstr "Eines"
20139 msgid "Marker Display"
20140 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20143 msgid "Mask Settings"
20144 msgstr "Eines"
20147 msgid "Mask Display"
20148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20151 msgid "2D Stabilization"
20152 msgstr "Duplicar"
20155 msgid "Solve"
20156 msgstr "Resoldre"
20159 msgid "Clean up"
20160 msgstr "Esborrar Tamany"
20163 msgid "Color Presets"
20164 msgstr "Render"
20167 msgid "Tracking Settings"
20168 msgstr "Moure a Capa"
20171 msgid "Lens"
20172 msgstr "Lent"
20175 msgid "Tracking Presets"
20176 msgstr "Crear Pista"
20179 msgid "Cloth Presets"
20180 msgstr "Render"
20183 msgid "Spot Shape"
20184 msgstr "Moure a Capa"
20187 msgid "Ray Visibility"
20188 msgstr "Cíclic"
20191 msgid "Integrator Presets"
20192 msgstr "Render"
20195 msgid "Film"
20196 msgstr "Pel·licula"
20199 msgid "Pixel Filter"
20200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20203 msgid "Transparent"
20204 msgstr "Seleccionar connectats"
20207 msgid "Light Paths"
20208 msgstr "Moure a Capa"
20211 msgid "Max Bounces"
20212 msgstr "Centre"
20215 msgid "Passes"
20216 msgstr "Render"
20219 msgid "Performance"
20220 msgstr "Esborrar Rotació"
20223 msgid "Threads"
20224 msgstr "Llustrós"
20227 msgid "Tiles"
20228 msgstr "Arxiu"
20231 msgid "Render Pass"
20232 msgstr "Render"
20235 msgid "Area Shape"
20236 msgstr "Moure a Capa"
20239 msgid "Composition Guides"
20240 msgstr "Afegir Tira"
20243 msgid "Texture Space"
20244 msgstr "Texte"
20247 msgid "Geometry Data"
20248 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20251 msgid "Transparency"
20252 msgstr "Seleccionar connectats"
20255 msgid "Path Animation"
20256 msgstr "Finestra de Render"
20259 msgid "Text Boxes"
20260 msgstr "Texte"
20263 msgid "Filters"
20264 msgstr "Duplicar"
20267 msgid "Bookmarks"
20268 msgstr "Menú Esborrar"
20271 msgid "Fluid Presets"
20272 msgstr "Render"
20275 msgid "Scopes"
20276 msgstr "Àmbits"
20279 msgid "Sample Line"
20280 msgstr "Partir"
20283 msgctxt "Operator"
20284 msgid "Scale"
20285 msgstr "Escalar"
20288 msgid "2D Cursor"
20289 msgstr "Seleccionar connectats"
20292 msgid "Waveform"
20293 msgstr "Esborrar Rotació"
20296 msgid "Delta Transform"
20297 msgstr "Aplicar Deformació"
20300 msgid "Boid Brain"
20301 msgstr "Eines"
20304 msgid "Field Weights"
20305 msgstr "Dreta"
20308 msgid "Force Field Settings"
20309 msgstr "Eines"
20312 msgid "Physics"
20313 msgstr "Física"
20316 msgid "Movement"
20317 msgstr "Crea Segment"
20320 msgid "Border Collisions"
20321 msgstr "Seleccionar amb límit"
20324 msgid "Force Fields"
20325 msgstr "Guardar com"
20328 msgid "Sensitivity"
20329 msgstr "Seleccionar connectats"
20332 msgid "Dynamics"
20333 msgstr "Image Displist"
20336 msgid "Color Management"
20337 msgstr "Desparentar"
20340 msgid "Indirect Lighting"
20341 msgstr "Desparentar"
20344 msgid "Encoding"
20345 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20348 msgid "Audio"
20349 msgstr "Duplicar"
20352 msgid "Render Presets"
20353 msgstr "Render"
20356 msgid "Playback"
20357 msgstr "Finestra de Render"
20360 msgid "3D Mouse Settings"
20361 msgstr "Eines"
20364 msgid "Bone Color Sets"
20365 msgstr "Desparentar"
20368 msgid "Theme Space"
20369 msgstr "Texte"
20372 msgid "Theme Space List"
20373 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20376 msgid "Panel Colors"
20377 msgstr "Seleccionar fila"
20380 msgid "Styles"
20381 msgstr "Seleccionar connectats"
20384 msgid "Text Style"
20385 msgstr "Seleccionar connectats"
20388 msgid "User Interface"
20389 msgstr "Superfície"
20392 msgid "Gradient Colors"
20393 msgstr "Seleccionar fila"
20396 msgid "Motion Tracking"
20397 msgstr "Esborrar Rotació"
20400 msgctxt "Operator"
20401 msgid "Erase"
20402 msgstr "Esborrar"
20405 msgctxt "Operator"
20406 msgid "Line"
20407 msgstr "Moure a Capa"
20410 msgctxt "Operator"
20411 msgid "Circle"
20412 msgstr "Cercle"
20415 msgid "Pose Options"
20416 msgstr "Esborrar Rotació"
20419 msgid "Transform Orientations"
20420 msgstr "Esborrar Rotació"
20423 msgid "Particle in a particle system"
20424 msgstr "Image Displist"
20427 msgid "Alive State"
20428 msgstr "Moure a Capa"
20431 msgid "Die Time"
20432 msgstr "Reduir"
20435 msgid "Particle Location"
20436 msgstr "Image Displist"
20439 msgid "Previous Angular Velocity"
20440 msgstr "Seleccionar connectats"
20443 msgid "Previous Particle Location"
20444 msgstr "Seleccionar connectats"
20447 msgid "Previous Rotation"
20448 msgstr "Seleccionar connectats"
20451 msgid "Previous Particle Velocity"
20452 msgstr "Seleccionar connectats"
20455 msgid "Particle Brush"
20456 msgstr "Image Displist"
20459 msgid "Particle editing brush"
20460 msgstr "Eines"
20463 msgid "Particle count"
20464 msgstr "Image Displist"
20467 msgid "Length Mode"
20468 msgstr "Pintura Vectorial"
20471 msgid "Make hairs longer"
20472 msgstr "Duplicar"
20475 msgid "Puff Mode"
20476 msgstr "Comprimir Dades"
20479 msgid "Sub"
20480 msgstr "Duplicar"
20483 msgid "Brush steps"
20484 msgstr "Image Displist"
20487 msgid "Brush strength"
20488 msgstr "Image Displist"
20491 msgid "Puff Volume"
20492 msgstr "Duplicar"
20495 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20496 msgstr "Guardar com"
20499 msgid "Particle dupliobject name"
20500 msgstr "Guardar com"
20503 msgid "Properties of particle editing mode"
20504 msgstr "Image Displist"
20507 msgid "Keys"
20508 msgstr "Seleccionar fila"
20511 msgid "Emitter Distance"
20512 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20515 msgid "Editable"
20516 msgstr "Editar"
20519 msgid "Editing hair"
20520 msgstr "Editar"
20523 msgid "The edited object"
20524 msgstr "Seleccionar connectats"
20527 msgid "Selection Mode"
20528 msgstr "Seleccionar connectats"
20531 msgid "Path edit mode"
20532 msgstr "Mode d'Edició"
20535 msgid "Point select mode"
20536 msgstr "Seleccionar fila"
20539 msgid "Tip"
20540 msgstr "Superior"
20543 msgid "Tip select mode"
20544 msgstr "Seleccionar fila"
20547 msgid "Smooth hairs"
20548 msgstr "Pintura Vectorial"
20551 msgid "Add hairs"
20552 msgstr "Corba de Bezier"
20555 msgid "Cut hairs"
20556 msgstr "Afegir Tira"
20559 msgid "Weight hair particles"
20560 msgstr "Seleccionar connectats"
20563 msgid "Auto Velocity"
20564 msgstr "Autotangents"
20567 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20568 msgstr "Seleccionar connectats"
20571 msgid "Deflect Emitter"
20572 msgstr "Seleccionar fila"
20575 msgid "Fade Time"
20576 msgstr "Reduir"
20579 msgid "Keep Lengths"
20580 msgstr "Esborrar Origen"
20583 msgid "Keep Root"
20584 msgstr "Seleccionar fila"
20587 msgid "Particle Hair Key"
20588 msgstr "Image Displist"
20591 msgid "Location (Object Space)"
20592 msgstr "Duplicar"
20595 msgid "Weight for cloth simulation"
20596 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20599 msgid "Particle Key"
20600 msgstr "Image Displist"
20603 msgid "Key location for a particle over time"
20604 msgstr "Seleccionar connectats"
20607 msgid "Key location"
20608 msgstr "Esborrar Posició"
20611 msgid "Key rotation quaternion"
20612 msgstr "Esborrar Rotació"
20615 msgid "Particle system in an object"
20616 msgstr "Guardar com"
20619 msgid "Active Particle Target"
20620 msgstr "Image Displist"
20623 msgid "Active Particle Target Index"
20624 msgstr "Canviar Str"
20627 msgid "Child Particles"
20628 msgstr "Seleccionar connectats"
20631 msgid "Child particles generated by the particle system"
20632 msgstr "Seleccionar connectats"
20635 msgid "Child Seed"
20636 msgstr "Amagar Seleccionats"
20639 msgid "Multiple Caches"
20640 msgstr "Moure a Capa"
20643 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20644 msgstr "Pintura Vectorial"
20647 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20648 msgstr "Seleccionar fila"
20651 msgid "Vertex Group Density Negate"
20652 msgstr "Pintura Vectorial"
20655 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20656 msgstr "Seleccionar fila"
20659 msgid "Vertex Group Field Negate"
20660 msgstr "Pintura Vectorial"
20663 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20664 msgstr "Seleccionar fila"
20667 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20668 msgstr "Pintura Vectorial"
20671 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20672 msgstr "Seleccionar fila"
20675 msgid "Vertex Group Length Negate"
20676 msgstr "Pintura Vectorial"
20679 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20680 msgstr "Seleccionar fila"
20683 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20684 msgstr "Amagar Seleccionats"
20687 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20688 msgstr "Seleccionar fila"
20691 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20692 msgstr "Pintura Vectorial"
20695 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20696 msgstr "Seleccionar fila"
20699 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20700 msgstr "Pintura Vectorial"
20703 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20704 msgstr "Seleccionar fila"
20707 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20708 msgstr "Pintura Vectorial"
20711 msgid "Vertex Group Size Negate"
20712 msgstr "Pintura Vectorial"
20715 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20716 msgstr "Seleccionar fila"
20719 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20720 msgstr "Pintura Vectorial"
20723 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20724 msgstr "Seleccionar fila"
20727 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20728 msgstr "Pintura Vectorial"
20731 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20732 msgstr "Seleccionar fila"
20735 msgid "Edited"
20736 msgstr "Editar"
20739 msgid "Particle system name"
20740 msgstr "Image Displist"
20743 msgid "Particles generated by the particle system"
20744 msgstr "Seleccionar connectats"
20747 msgid "Reactor Target Object"
20748 msgstr "Comprimir Dades"
20751 msgid "Reactor Target Particle System"
20752 msgstr "Guardar com"
20755 msgid "Particle system settings"
20756 msgstr "Eines"
20759 msgid "Target particle systems"
20760 msgstr "Image Displist"
20763 msgid "Use key times"
20764 msgstr "Texte"
20767 msgid "Vertex Group Clump"
20768 msgstr "Pintura Vectorial"
20771 msgid "Vertex group to control clump"
20772 msgstr "Pintura Vectorial"
20775 msgid "Vertex Group Density"
20776 msgstr "Pintura Vectorial"
20779 msgid "Vertex group to control density"
20780 msgstr "Pintura Vectorial"
20783 msgid "Vertex Group Field"
20784 msgstr "Pintura Vectorial"
20787 msgid "Vertex group to control field"
20788 msgstr "Pintura Vectorial"
20791 msgid "Vertex Group Kink"
20792 msgstr "Pintura Vectorial"
20795 msgid "Vertex group to control kink"
20796 msgstr "Pintura Vectorial"
20799 msgid "Vertex Group Length"
20800 msgstr "Pintura Vectorial"
20803 msgid "Vertex group to control length"
20804 msgstr "Pintura Vectorial"
20807 msgid "Vertex Group Rotation"
20808 msgstr "Pintura Vectorial"
20811 msgid "Vertex group to control rotation"
20812 msgstr "Pintura Vectorial"
20815 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20816 msgstr "Pintura Vectorial"
20819 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20820 msgstr "Pintura Vectorial"
20823 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20824 msgstr "Pintura Vectorial"
20827 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20828 msgstr "Pintura Vectorial"
20831 msgid "Vertex Group Roughness End"
20832 msgstr "Pintura Vectorial"
20835 msgid "Vertex group to control roughness end"
20836 msgstr "Pintura Vectorial"
20839 msgid "Vertex Group Size"
20840 msgstr "Pintura Vectorial"
20843 msgid "Vertex group to control size"
20844 msgstr "Pintura Vectorial"
20847 msgid "Vertex Group Tangent"
20848 msgstr "Pintura Vectorial"
20851 msgid "Vertex group to control tangent"
20852 msgstr "Pintura Vectorial"
20855 msgid "Vertex Group Velocity"
20856 msgstr "Pintura Vectorial"
20859 msgid "Vertex group to control velocity"
20860 msgstr "Pintura Vectorial"
20863 msgid "Particle Target"
20864 msgstr "Image Displist"
20867 msgid "Target particle system"
20868 msgstr "Image Displist"
20871 msgid "Friend"
20872 msgstr "Amic"
20875 msgid "Neutral"
20876 msgstr "Neutral"
20879 msgid "Enemy"
20880 msgstr "Enemic"
20883 msgid "Keyed particles target is valid"
20884 msgstr "Corba NURBS"
20887 msgid "Particle target name"
20888 msgstr "Image Displist"
20891 msgid "Target Particle System"
20892 msgstr "Image Displist"
20895 msgid "No compression"
20896 msgstr "Eines"
20899 msgid "Cache file path"
20900 msgstr "Arxiu"
20903 msgid "Cache Step"
20904 msgstr "Image Displist"
20907 msgid "Cache Index"
20908 msgstr "Image Displist"
20911 msgid "Cache Info"
20912 msgstr "Seleccionar fila"
20915 msgid "Cache name"
20916 msgstr "Image Displist"
20919 msgid "Point Cache List"
20920 msgstr "Seleccionar fila"
20923 msgid "Disk Cache"
20924 msgstr "Moure a Capa"
20927 msgid "Library Path"
20928 msgstr "Desparentar"
20931 msgid "Groups of the bones"
20932 msgstr "Pintura Vectorial"
20935 msgid "Pose Bones"
20936 msgstr "Comprimir Dades"
20939 msgid "Individual pose bones for the armature"
20940 msgstr "Seleccionar connectats"
20943 msgid "IK Param"
20944 msgstr "Paràmetros d'Str"
20947 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20948 msgstr "Seleccionar connectats"
20951 msgid "Auto IK"
20952 msgstr "Autocomençar"
20955 msgid "Pose Bone"
20956 msgstr "Comprimir Dades"
20959 msgid "Custom Object"
20960 msgstr "Duplicar"
20963 msgid "Custom Shape Transform"
20964 msgstr "Aplicar Deformació"
20967 msgid "Pose Head Position"
20968 msgstr "Esborrar Posició"
20971 msgid "IK Lin Weight"
20972 msgstr "Dreta"
20975 msgid "IK Rot Weight"
20976 msgstr "Dreta"
20979 msgid "IK Stretch"
20980 msgstr "Duplicar"
20983 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20984 msgstr "Duplicar"
20987 msgid "Pose Matrix"
20988 msgstr "Esborrar Rotació"
20991 msgid "Channel Matrix"
20992 msgstr "Càmera"
20995 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20996 msgstr "Afegir Tira"
20999 msgid "Pose Tail Position"
21000 msgstr "Esborrar Posició"
21003 msgid "Active Section"
21004 msgstr "Moure a Capa"
21007 msgid "Editing"
21008 msgstr "Editar"
21011 msgid "File Paths"
21012 msgstr "Arxiu"
21015 msgid "Experimental"
21016 msgstr "Seleccionar fila"
21019 msgid "Default paths for external files"
21020 msgstr "Seleccionar connectats"
21023 msgid "View & Controls"
21024 msgstr "Arxiu"
21027 msgid "Add/Replace"
21028 msgstr "Render"
21031 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21032 msgstr "Comprimir Dades"
21035 msgid "New Handles Type"
21036 msgstr "Autotangents"
21039 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21040 msgstr "Seleccionar connectats"
21043 msgid "Material Link To"
21044 msgstr "Guardar com"
21047 msgid "Align Object To"
21048 msgstr "Duplicar"
21051 msgid "Undo Steps"
21052 msgstr "Passos de desfer"
21055 msgid "Show Auto Keying Warning"
21056 msgstr "Moure a Capa"
21059 msgid "Duplicate Action"
21060 msgstr "Duplicar"
21063 msgid "Duplicate Armature"
21064 msgstr "Duplicar"
21067 msgid "Duplicate Material"
21068 msgstr "Duplicar"
21071 msgid "Duplicate Mesh"
21072 msgstr "Duplicar"
21075 msgid "Duplicate Metaball"
21076 msgstr "Duplicar"
21079 msgid "Duplicate Particle"
21080 msgstr "Duplicar"
21083 msgid "Duplicate Surface"
21084 msgstr "Duplicar"
21087 msgid "Duplicate Text"
21088 msgstr "Duplicar"
21091 msgid "Enter Edit Mode"
21092 msgstr "Mode d'Edició"
21095 msgid "Global Undo"
21096 msgstr "Desfer Global"
21099 msgid "Animation Player"
21100 msgstr "Finestra de Render"
21103 msgid "Animation Player Preset"
21104 msgstr "Finestra de Render"
21107 msgid "Built-in animation player"
21108 msgstr "Finestra de Render"
21111 msgid "MPlayer"
21112 msgstr "Finestra de Render"
21115 msgid "Auto Save Time"
21116 msgstr "Autotangents"
21119 msgid "Hide Recent Locations"
21120 msgstr "Amagar Seleccionats"
21123 msgid "Hide System Bookmarks"
21124 msgstr "Menú Esborrar"
21127 msgid "Translation Branches Directory"
21128 msgstr "Seleccionar connectats"
21131 msgid "Image Editor"
21132 msgstr "Image Displist"
21135 msgid "Render Output Directory"
21136 msgstr "Render"
21139 msgid "Save Versions"
21140 msgstr "Guardar preferències"
21143 msgid "Sounds Directory"
21144 msgstr "Directori de sons"
21147 msgid "Textures Directory"
21148 msgstr "Image Displist"
21151 msgid "Compress File"
21152 msgstr "Comprimir fitxer"
21155 msgid "Filter File Extensions"
21156 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21159 msgid "Save Preview Images"
21160 msgstr "Guardar imatge"
21163 msgid "Helicopter Mode"
21164 msgstr "Comprimir Dades"
21167 msgid "Lock Horizon"
21168 msgstr "Esborrar Posició"
21171 msgid "Orbit Sensitivity"
21172 msgstr "Seleccionar connectats"
21175 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21176 msgstr "Seleccionar connectats"
21179 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21180 msgstr "Seleccionar connectats"
21183 msgid "Show Navigation Guide"
21184 msgstr "Finestra de Render"
21187 msgid "Display the center and axis during rotation"
21188 msgstr "Finestra de Render"
21191 msgid "NDOF View Rotation"
21192 msgstr "Esborrar Rotació"
21195 msgid "Invert Zoom"
21196 msgstr "Esborrar"
21199 msgid "Softness"
21200 msgstr "Blandura"
21203 msgid "Auto Depth"
21204 msgstr "Autotangents"
21207 msgid "Zoom Axis"
21208 msgstr "Ampliar"
21211 msgid "Zoom Style"
21212 msgstr "Reduir"
21215 msgid "Anisotropic Filter"
21216 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21219 msgid "Audio output device"
21220 msgstr "Duplicar"
21223 msgid "Audio sample format"
21224 msgstr "Esborrar"
21227 msgid "Audio sample rate"
21228 msgstr "Esborrar"
21231 msgid "44.1 kHz"
21232 msgstr "44.1 khz"
21235 msgid "48 kHz"
21236 msgstr "48 khz"
21239 msgid "96 kHz"
21240 msgstr "96 khz"
21243 msgid "192 kHz"
21244 msgstr "192 khz"
21247 msgid "GL Texture Limit"
21248 msgstr "Texte"
21251 msgid "Ambient Color"
21252 msgstr "Seleccionar fila"
21255 msgid "Texture Time Out"
21256 msgstr "Reduir"
21259 msgid "Region Overlap"
21260 msgstr "Mode d'Edició"
21263 msgid "New Window"
21264 msgstr "Duplicar"
21267 msgid "Language used for translation"
21268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21271 msgid "Display Object Info"
21272 msgstr "Comprimir Dades"
21275 msgid "Show Playback FPS"
21276 msgstr "Finestra de Render"
21279 msgid "Show Splash"
21280 msgstr "Mostra+Selecciona"
21283 msgid "Tooltips"
21284 msgstr "Eines"
21287 msgid "Show View Name"
21288 msgstr "Arxiu"
21291 msgid "Only Seconds"
21292 msgstr "Corba"
21295 msgid "Translate Interface"
21296 msgstr "Superfície"
21299 msgid "Translate Tooltips"
21300 msgstr "Seleccionar connectats"
21303 msgid "ID Property Group"
21304 msgstr "Pintura Vectorial"
21307 msgid "Group of ID properties"
21308 msgstr "Image Displist"
21311 msgid "Lens focal length (mm)"
21312 msgstr "Desparentar"
21315 msgid "Panorama Type"
21316 msgstr "Seleccionar fila"
21319 msgid "Distortion to use for the calculation"
21320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21323 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21324 msgstr "Seleccionar connectats"
21327 msgid "Cast Shadow"
21328 msgstr "Corba"
21331 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21332 msgstr "Seleccionar connectats"
21335 msgid "Displacement Method"
21336 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21339 msgid "Method to use for the displacement"
21340 msgstr "Esborrar Rotació"
21343 msgid "Transparent Shadows"
21344 msgstr "Esborrar Rotació"
21347 msgid "Diffuse Direct"
21348 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21351 msgid "Diffuse Indirect"
21352 msgstr "Seleccionar fila"
21355 msgid "Glossy Direct"
21356 msgstr "Seleccionar connectats"
21359 msgid "Glossy Indirect"
21360 msgstr "Centre"
21363 msgid "Transmission Direct"
21364 msgstr "Seleccionar connectats"
21367 msgid "Transmission Indirect"
21368 msgstr "Esborrar Rotació"
21371 msgid "AA Samples"
21372 msgstr "Esborrar"
21375 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21376 msgstr "Seleccionar connectats"
21379 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21380 msgstr "Esborrar Rotació"
21383 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21384 msgstr "Seleccionar connectats"
21387 msgid "Filter Glossy"
21388 msgstr "Texte"
21391 msgid "Viewport BVH Type"
21392 msgstr "Arxiu"
21395 msgid "Static BVH"
21396 msgstr "Rotar"
21399 msgid "Cancel timeout"
21400 msgstr "Finestra de Render"
21403 msgid "Reset timeout"
21404 msgstr "Amagar Seleccionats"
21407 msgid "Text timeout"
21408 msgstr "Reduir"
21411 msgid "Tile Size"
21412 msgstr "Duplicar"
21415 msgid "Use Spatial Splits"
21416 msgstr "Guardar com"
21419 msgid "Device"
21420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21423 msgid "Device to use for rendering"
21424 msgstr "Guardar com"
21427 msgid "Use CPU for rendering"
21428 msgstr "Guardar com"
21431 msgid "GPU Compute"
21432 msgstr "Seleccionar fila"
21435 msgid "Dicing Rate"
21436 msgstr "Rotar"
21439 msgid "Diffuse Bounces"
21440 msgstr "Comprimir Dades"
21443 msgid "Diffuse Samples"
21444 msgstr "Comprimir Dades"
21447 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21448 msgstr "Seleccionar connectats"
21451 msgid "Feature Set"
21452 msgstr "Dreta"
21455 msgid "Feature set to use for rendering"
21456 msgstr "Guardar com"
21459 msgid "Pixel filter type"
21460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21463 msgid "Box filter"
21464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21467 msgid "Filter Width"
21468 msgstr "Duplicar"
21471 msgid "Pixel filter width"
21472 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21475 msgid "Glossy Bounces"
21476 msgstr "Centre"
21479 msgid "Glossy Samples"
21480 msgstr "Esborrar Rotació"
21483 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21484 msgstr "Seleccionar connectats"
21487 msgid "Mesh Light Samples"
21488 msgstr "Esborrar Rotació"
21491 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21492 msgstr "Seleccionar connectats"
21495 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21496 msgstr "Esborrar"
21499 msgid "Pause Preview"
21500 msgstr "Anterior"
21503 msgid "Start Resolution"
21504 msgstr "Seleccionar connectats"
21507 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21508 msgstr "Seleccionar connectats"
21511 msgid "Tile Order"
21512 msgstr "Arxiu"
21515 msgid "Tile order for rendering"
21516 msgstr "Guardar com"
21519 msgid "Right to Left"
21520 msgstr "Dreta"
21523 msgid "Left to Right"
21524 msgstr "Dreta"
21527 msgid "Top to Bottom"
21528 msgstr "Arxiu"
21531 msgid "Bottom to Top"
21532 msgstr "Arxiu"
21535 msgid "Transmission Bounces"
21536 msgstr "Esborrar Rotació"
21539 msgid "Transmission Samples"
21540 msgstr "Esborrar Rotació"
21543 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21544 msgstr "Seleccionar connectats"
21547 msgid "Transparent Max Bounces"
21548 msgstr "Seleccionar connectats"
21551 msgid "Progressive Refine"
21552 msgstr "Render"
21555 msgid "Glossy Color"
21556 msgstr "Comprimir Dades"
21559 msgid "Map Resolution"
21560 msgstr "Seleccionar connectats"
21563 msgid "MO File Path"
21564 msgstr "Arxiu"
21567 msgid "Language Name"
21568 msgstr "Idioma"
21571 msgid "PO File Path"
21572 msgstr "Arxiu"
21575 msgid "Language ID"
21576 msgstr "Idioma"
21579 msgid "Languages"
21580 msgstr "Idioma"
21583 msgid "POT File Path"
21584 msgstr "Arxiu"
21587 msgid "Operator File List Element"
21588 msgstr "Render"
21591 msgid "Operator Mouse Path"
21592 msgstr "Render"
21595 msgid "Time of mouse location"
21596 msgstr "Seleccionar connectats"
21599 msgid "Operator Stroke Element"
21600 msgstr "Render"
21603 msgid "Is Stroke Start"
21604 msgstr "Començar Joc"
21607 msgid "Tablet pressure"
21608 msgstr "Render"
21611 msgid "Selected UV Element"
21612 msgstr "Moure a Capa"
21615 msgid "Element Index"
21616 msgstr "Crea Segment"
21619 msgid "Face Index"
21620 msgstr "Image Displist"
21623 msgid "ID Property"
21624 msgstr "Image Displist"
21627 msgid "Quad Split"
21628 msgstr "Partir"
21631 msgid "Region height"
21632 msgstr "Seleccionar fila"
21635 msgid "Type of this region"
21636 msgstr "Image Displist"
21639 msgid "View2D"
21640 msgstr "Vista"
21643 msgid "2D view of the region"
21644 msgstr "Image Displist"
21647 msgid "Region width"
21648 msgstr "Seleccionar fila"
21651 msgid "3D View Region"
21652 msgstr "Vista"
21655 msgid "Perspective Matrix"
21656 msgstr "Moure a Capa"
21659 msgid "Camera Offset"
21660 msgstr "Joc"
21663 msgid "Camera Zoom"
21664 msgstr "Càmera"
21667 msgid "Zoom factor in camera view"
21668 msgstr "Amagar Seleccionats"
21671 msgid "View Location"
21672 msgstr "Esborrar Rotació"
21675 msgid "View pivot location"
21676 msgstr "Esborrar Rotació"
21679 msgid "View Matrix"
21680 msgstr "Esborrar Rotació"
21683 msgid "View Perspective"
21684 msgstr "Amagar Seleccionats"
21687 msgid "View Rotation"
21688 msgstr "Esborrar Rotació"
21691 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21692 msgstr "Esborrar Rotació"
21695 msgid "Deliver diffuse color pass"
21696 msgstr "Comprimir Dades"
21699 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21700 msgstr "Seleccionar amb límit"
21703 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21704 msgstr "Canviar Str"
21707 msgid "Deliver glossy direct pass"
21708 msgstr "Seleccionar amb límit"
21711 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21712 msgstr "Canviar Str"
21715 msgid "Deliver material index pass"
21716 msgstr "Canviar Str"
21719 msgid "Deliver transmission color pass"
21720 msgstr "Esborrar Rotació"
21723 msgid "Deliver transmission direct pass"
21724 msgstr "Canviar Str"
21727 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21728 msgstr "Canviar Str"
21731 msgid "Render Sky in this Layer"
21732 msgstr "Render"
21735 msgid "Render Strands in this Layer"
21736 msgstr "Render"
21739 msgid "ZTransp"
21740 msgstr "Seleccionar connectats"
21743 msgid "Bake normals"
21744 msgstr "Crear Meta"
21747 msgid "Bake displacement"
21748 msgstr "Emparentar"
21751 msgid "Engine"
21752 msgstr "Motor"
21755 msgid "Framerate base"
21756 msgstr "Joc"
21759 msgid "Frame Map New"
21760 msgstr "Joc"
21763 msgid "Movie Format"
21764 msgstr "Format de pel·lícula"
21767 msgid "Resolution %"
21768 msgstr "Seleccionar connectats"
21771 msgid "Percentage scale for render resolution"
21772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21775 msgid "Sequencer Preview Shading"
21776 msgstr "Guardar imatge"
21779 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21783 msgid "Display render preview"
21784 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21787 msgid "Simplify Child Particles"
21788 msgstr "Seleccionar connectats"
21791 msgid "Text Color"
21792 msgstr "Rotar"
21795 msgid "Color to use for stamp text"
21796 msgstr "Seleccionar connectats"
21799 msgid "Stamp Note Text"
21800 msgstr "Duplicar"
21803 msgid "Threads Mode"
21804 msgstr "Pintura Vectorial"
21807 msgid "Auto-detect"
21808 msgstr "Autocomençar"
21811 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21812 msgstr "Guardar com"
21815 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21816 msgstr "Guardar com"
21819 msgid "Low Resolution Mesh"
21820 msgstr "Seleccionar connectats"
21823 msgid "File Extensions"
21824 msgstr "Extensions de Fitxer"
21827 msgid "Persistent Data"
21828 msgstr "Seleccionar fila"
21831 msgid "Placeholders"
21832 msgstr "Marcadors de posició"
21835 msgid "Save Buffers"
21836 msgstr "Buffer Z"
21839 msgid "Stamp Camera"
21840 msgstr "Seleccionar fila"
21843 msgid "Stamp Date"
21844 msgstr "Joc"
21847 msgid "Stamp Filename"
21848 msgstr "Arxiu"
21851 msgid "Stamp Frame"
21852 msgstr "Començar Joc"
21855 msgid "Stamp Marker"
21856 msgstr "Menú Esborrar"
21859 msgid "Stamp Render Time"
21860 msgstr "Render"
21863 msgid "Stamp Scene"
21864 msgstr "Esborrar Str"
21867 msgid "Stamp Sequence Strip"
21868 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21871 msgid "Render Slot"
21872 msgstr "Mostrar"
21875 msgid "Breaking Threshold"
21876 msgstr "Corba de Bezier"
21879 msgid "Disable Collisions"
21880 msgstr "Eines"
21883 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21884 msgstr "Esborrar"
21887 msgid "Enable this constraint"
21888 msgstr "Afegir Tira"
21891 msgid "Object 1"
21892 msgstr "Comprimir Dades"
21895 msgid "Object 2"
21896 msgstr "Comprimir Dades"
21899 msgid "Solver Iterations"
21900 msgstr "Esborrar Rotació"
21903 msgid "Damping X"
21904 msgstr "Reduir"
21907 msgid "Damping on the X axis"
21908 msgstr "Duplicar"
21911 msgid "Damping Y"
21912 msgstr "Reduir"
21915 msgid "Damping on the Y axis"
21916 msgstr "Duplicar"
21919 msgid "Damping Z"
21920 msgstr "Reduir"
21923 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21924 msgstr "Afegir Tira"
21927 msgid "X Angle"
21928 msgstr "Cíclic"
21931 msgid "Y Angle"
21932 msgstr "Cíclic"
21935 msgid "Z Angle"
21936 msgstr "Cíclic"
21939 msgid "X Spring"
21940 msgstr "Seleccionar fila"
21943 msgid "Y Spring"
21944 msgstr "Seleccionar fila"
21947 msgid "Z Spring"
21948 msgstr "Seleccionar fila"
21951 msgid "Angular Damping"
21952 msgstr "Image Displist"
21955 msgid "Collision Margin"
21956 msgstr "Eines"
21959 msgid "Collision Shape"
21960 msgstr "Eines"
21963 msgid "Linear Damping"
21964 msgstr "Dreta"
21967 msgid "Interaction Radius"
21968 msgstr "Esborrar Rotació"
21971 msgid "Fluid interaction radius"
21972 msgstr "Esborrar Rotació"
21975 msgid "Linear viscosity"
21976 msgstr "Dreta"
21979 msgid "Plasticity"
21980 msgstr "Plasticitat"
21983 msgid "Repulsion Factor"
21984 msgstr "Seleccionar connectats"
21987 msgid "Rest Density"
21988 msgstr "Seleccionar fila"
21991 msgid "SPH Solver"
21992 msgstr "Seleccionar fila"
21995 msgid "Double-Density"
21996 msgstr "Seleccionar fila"
21999 msgid "Spring Force"
22000 msgstr "Seleccionar fila"
22003 msgid "Spring force"
22004 msgstr "Seleccionar fila"
22007 msgid "Spring Frames"
22008 msgstr "Arxiu"
22011 msgid "Factor Density"
22012 msgstr "Seleccionar fila"
22015 msgid "Factor Radius"
22016 msgstr "Reduir"
22019 msgid "Factor Repulsion"
22020 msgstr "Reduir"
22023 msgid "Factor Rest Length"
22024 msgstr "Esborrar Origen"
22027 msgid "Initial Rest Length"
22028 msgstr "Esborrar Origen"
22031 msgid "Waveform Mode"
22032 msgstr "Esborrar Rotació"
22035 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22039 msgid "Blend Opacity"
22040 msgstr "Render"
22043 msgid "Y position of the sequence strip"
22044 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22047 msgid "End Offset"
22048 msgstr "Joc"
22051 msgid "Start Offset"
22052 msgstr "Joc"
22055 msgid "End Still"
22056 msgstr "Joc"
22059 msgid "Start Still"
22060 msgstr "Joc"
22063 msgid "Left Handle Selected"
22064 msgstr "Amagar Seleccionats"
22067 msgid "Right Handle Selected"
22068 msgstr "Autotangents"
22071 msgid "Use Linear Modifiers"
22072 msgstr "Esborrar tot"
22075 msgid "Effect Sequence"
22076 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22079 msgid "Multiply Colors"
22080 msgstr "Moure a Capa"
22083 msgid "Only display every nth frame"
22084 msgstr "Començar Joc"
22087 msgid "Use Crop"
22088 msgstr "Esborrar tot"
22091 msgid "Flip on the X axis"
22092 msgstr "Duplicar"
22095 msgid "Flip on the Y axis"
22096 msgstr "Duplicar"
22099 msgid "Convert Float"
22100 msgstr "Comprimir Dades"
22103 msgid "Reverse Frames"
22104 msgstr "Començar Joc"
22107 msgid "Use Translation"
22108 msgstr "Seleccionar connectats"
22111 msgid "Add Sequence"
22112 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22115 msgid "Input 1"
22116 msgstr "Entrada 1"
22119 msgid "First input for the effect strip"
22120 msgstr "Seleccionar connectats"
22123 msgid "Input 2"
22124 msgstr "Entrada 2"
22127 msgid "Second input for the effect strip"
22128 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22131 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22132 msgstr "Moure a Capa"
22135 msgid "Animation End Offset"
22136 msgstr "Joc"
22139 msgid "Animation end offset (trim end)"
22140 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22143 msgid "Animation Start Offset"
22144 msgstr "Finestra de Render"
22147 msgid "Alpha Over Sequence"
22148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22151 msgid "Alpha Under Sequence"
22152 msgstr "Mode d'Edició"
22155 msgid "Color Sequence"
22156 msgstr "Comprimir Dades"
22159 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22160 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22163 msgid "Cross Sequence"
22164 msgstr "Comprimir Dades"
22167 msgid "Gamma Cross Sequence"
22168 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22171 msgid "Glow Sequence"
22172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22175 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22179 msgid "Blur Distance"
22180 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22183 msgid "Radius of glow effect"
22184 msgstr "Duplicar"
22187 msgid "Boost Factor"
22188 msgstr "Desparentar"
22191 msgid "Accuracy of the blur effect"
22192 msgstr "Seleccionar connectats"
22195 msgid "Only Boost"
22196 msgstr "Corba"
22199 msgid "Multicam Select Sequence"
22200 msgstr "Seleccionar fila"
22203 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22204 msgstr "Guardar imatge"
22207 msgid "Multicam Source Channel"
22208 msgstr "Finestra de Render"
22211 msgid "Multiply Sequence"
22212 msgstr "Moure a Capa"
22215 msgid "Over Drop Sequence"
22216 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22219 msgid "SpeedControl Sequence"
22220 msgstr "Seleccionar fila"
22223 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22224 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22227 msgid "Multiply Speed"
22228 msgstr "Moure a Capa"
22231 msgid "Subtract Sequence"
22232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22235 msgid "Transform Sequence"
22236 msgstr "Esborrar Rotació"
22239 msgid "Bilinear interpolation"
22240 msgstr "Esborrar Rotació"
22243 msgid "Bicubic interpolation"
22244 msgstr "Esborrar Rotació"
22247 msgid "Translate X"
22248 msgstr "Seleccionar connectats"
22251 msgid "Translate Y"
22252 msgstr "Seleccionar connectats"
22255 msgid "Translation Unit"
22256 msgstr "Seleccionar connectats"
22259 msgid "Uniform Scale"
22260 msgstr "Desparentar"
22263 msgid "Wipe Sequence"
22264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22267 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22271 msgid "Edge angle"
22272 msgstr "Seleccionar fila"
22275 msgid "Blur Width"
22276 msgstr "Duplicar"
22279 msgid "Wipe direction"
22280 msgstr "Seleccionar connectats"
22283 msgid "Out"
22284 msgstr "Render"
22287 msgid "Mask Sequence"
22288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22291 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22292 msgstr "Guardar imatge"
22295 msgid "Mask that this sequence uses"
22296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22299 msgid "Meta Sequence"
22300 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22303 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22304 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22307 msgid "Sequences"
22308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22311 msgid "MovieClip Sequence"
22312 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22315 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22316 msgstr "Guardar imatge"
22319 msgid "Stabilize 2D Clip"
22320 msgstr "Seleccionar fila"
22323 msgid "Undistort Clip"
22324 msgstr "Seleccionar connectats"
22327 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22328 msgstr "Seleccionar connectats"
22331 msgid "Movie Sequence"
22332 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22335 msgid "Sequence strip to load a video"
22336 msgstr "Guardar imatge"
22339 msgid "Stream Index"
22340 msgstr "Guardar com"
22343 msgid "Scene Sequence"
22344 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22347 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22351 msgid "Scene that this sequence uses"
22352 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22355 msgid "Sound Sequence"
22356 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22359 msgid "Sequence Color Balance Data"
22360 msgstr "Render"
22363 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22364 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22367 msgid "Inverse Gain"
22368 msgstr "Mode d'Edició"
22371 msgid "Inverse Gamma"
22372 msgstr "Mode d'Edició"
22375 msgid "Inverse Lift"
22376 msgstr "Mode d'Edició"
22379 msgid "Sequence Color Balance"
22380 msgstr "Render"
22383 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22387 msgid "Sequence Crop"
22388 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22391 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22392 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22395 msgid "Active Strip"
22396 msgstr "Moure a Capa"
22399 msgid "Sequencer's active strip"
22400 msgstr "Finestra de Render"
22403 msgid "Meta Stack"
22404 msgstr "Afegir Tira"
22407 msgid "Overlay Offset"
22408 msgstr "Joc"
22411 msgid "Show Cache"
22412 msgstr "Moure a Capa"
22415 msgid "Sequence Element"
22416 msgstr "Moure a Capa"
22419 msgid "Orig Height"
22420 msgstr "Dreta"
22423 msgid "Original image height"
22424 msgstr "Aspecte d'imatge"
22427 msgid "Orig Width"
22428 msgstr "Esborrar Origen"
22431 msgid "Original image width"
22432 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22435 msgid "Modifier for sequence strip"
22436 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22439 msgid "Mask Strip"
22440 msgstr "Afegir Tira"
22443 msgid "Mask Input Type"
22444 msgstr "Moure a Capa"
22447 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22448 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22451 msgid "Mute this modifier"
22452 msgstr "Esborrar tot"
22455 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22456 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22459 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22460 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22463 msgid "Bright"
22464 msgstr "Dreta"
22467 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22471 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22472 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22475 msgid "Curve Mapping"
22476 msgstr "Texte"
22479 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22480 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22483 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22484 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22487 msgid "Use a custom directory to store data"
22488 msgstr "Esborrar Rotació"
22491 msgid "Sequence Transform"
22492 msgstr "Aplicar Deformació"
22495 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22499 msgid "Offset X"
22500 msgstr "Joc"
22503 msgid "Offset Y"
22504 msgstr "Joc"
22507 msgid "Gray Scale"
22508 msgstr "Desparentar"
22511 msgid "Shape Key"
22512 msgstr "Seleccionar fila"
22515 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22516 msgstr "Esborrar Rotació"
22519 msgid "Name of Shape Key"
22520 msgstr "Moure a Capa"
22523 msgid "Relative Key"
22524 msgstr "Esborrar Rotació"
22527 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22528 msgstr "Pintura Vectorial"
22531 msgid "Shape Key Bezier Point"
22532 msgstr "Mode d'Edició"
22535 msgid "Handle 1 Location"
22536 msgstr "Esborrar Rotació"
22539 msgid "Handle 2 Location"
22540 msgstr "Esborrar Rotació"
22543 msgid "Shape Key Curve Point"
22544 msgstr "Seleccionar connectats"
22547 msgid "Shape Key Point"
22548 msgstr "Seleccionar fila"
22551 msgid "Point in a shape key"
22552 msgstr "Començar Joc"
22555 msgid "Make edges 'sail'"
22556 msgstr "Crear aresta/cara"
22559 msgid "Aerodynamics Type"
22560 msgstr "Autotangents"
22563 msgid "Ball Size"
22564 msgstr "Calcular Normals"
22567 msgid "Collision Type"
22568 msgstr "Eines"
22571 msgid "Choose Collision Type"
22572 msgstr "Eines"
22575 msgid "Maximal"
22576 msgstr "Màxim"
22579 msgid "Edge spring friction"
22580 msgstr "Seleccionar fila"
22583 msgid "Error Limit"
22584 msgstr "Seleccionar fila"
22587 msgid "Gravitation"
22588 msgstr "Finestra de Render"
22591 msgid "Permanent deform"
22592 msgstr "Armadura"
22595 msgid "Pull"
22596 msgstr "Tirar"
22599 msgid "Rot Matrix"
22600 msgstr "Càmera"
22603 msgid "Estimated rotation matrix"
22604 msgstr "Esborrar Rotació"
22607 msgid "Scale Matrix"
22608 msgstr "Càmera"
22611 msgid "Estimated scale matrix"
22612 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22615 msgid "Edge Collision"
22616 msgstr "Eines"
22619 msgid "Use Edges"
22620 msgstr "Corba"
22623 msgid "Face Collision"
22624 msgstr "Eines"
22627 msgid "Use Goal"
22628 msgstr "Feu servir objectiu"
22631 msgid "Goal Vertex Group"
22632 msgstr "Pintura Vectorial"
22635 msgid "Spring Vertex Group"
22636 msgstr "Pintura Vectorial"
22639 msgid "Space data type"
22640 msgstr "Seleccionar fila"
22643 msgid "Space Clip Editor"
22644 msgstr "Image Displist"
22647 msgid "Clip editor space data"
22648 msgstr "Image Displist"
22651 msgid "Lock to Selection"
22652 msgstr "Seleccionar connectats"
22655 msgid "Lock to Time Cursor"
22656 msgstr "Seleccionar connectats"
22659 msgid "Outline"
22660 msgstr "Perfilar"
22663 msgid "Black"
22664 msgstr "Negre"
22667 msgid "White"
22668 msgstr "Blanc"
22671 msgid "Length of displaying path, in frames"
22672 msgstr "Esborrar"
22675 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22676 msgstr "Seleccionar connectats"
22679 msgid "Show Blue Channel"
22680 msgstr "Finestra de Render"
22683 msgid "Show Bundles"
22684 msgstr "Autotangents"
22687 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22688 msgstr "Seleccionar connectats"
22691 msgid "Show Disabled"
22692 msgstr "Vista"
22695 msgid "Show Filters"
22696 msgstr "Moure a Capa"
22699 msgid "Show filters for graph editor"
22700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22703 msgid "Show Frames"
22704 msgstr "Arxiu"
22707 msgid "Show Green Channel"
22708 msgstr "Finestra de Render"
22711 msgid "Show Grid"
22712 msgstr "Moure a Capa"
22715 msgid "Show Marker Pattern"
22716 msgstr "Esborrar Rotació"
22719 msgid "Show Marker Search"
22720 msgstr "Mostrar"
22723 msgid "Show Names"
22724 msgstr "Arxiu"
22727 msgid "Show Red Channel"
22728 msgstr "Finestra de Render"
22731 msgid "Show Seconds"
22732 msgstr "Corba"
22735 msgid "Show Stable"
22736 msgstr "Esborrar Rotació"
22739 msgid "Show Tiny Markers"
22740 msgstr "Guardar imatge"
22743 msgid "Show Track Path"
22744 msgstr "Rotar"
22747 msgid "Display frame in grayscale mode"
22748 msgstr "Finestra de Render"
22751 msgid "Manual Calibration"
22752 msgstr "Seleccionar connectats"
22755 msgid "Type of the clip editor view"
22756 msgstr "Image Displist"
22759 msgid "Show graph view for active element"
22760 msgstr "Esborrar Rotació"
22763 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22764 msgstr "Afegir Tira"
22767 msgid "Space Console"
22768 msgstr "Seleccionar fila"
22771 msgid "Auto Snap"
22772 msgstr "Autotangents"
22775 msgid "Snap to nearest marker"
22776 msgstr "Moure a Capa"
22779 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22780 msgstr "Seleccionar connectats"
22783 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22784 msgstr "Seleccionar connectats"
22787 msgid "Settings for filtering animation data"
22788 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22791 msgid "Edit all keyframes in scene"
22792 msgstr "Seleccionar connectats"
22795 msgid "Action Editor"
22796 msgstr "Image Displist"
22799 msgid "Show Group Colors"
22800 msgstr "Afegir Tira"
22803 msgid "Show Pose Markers"
22804 msgstr "Guardar imatge"
22807 msgid "Show Sliders"
22808 msgstr "Moure a Capa"
22811 msgid "AutoMerge Keyframes"
22812 msgstr "Començar Joc"
22815 msgid "Sync Markers"
22816 msgstr "Menú Esborrar"
22819 msgid "Active Operator"
22820 msgstr "Moure a Capa"
22823 msgid "Filebrowser Parameter"
22824 msgstr "Seleccionar fila"
22827 msgid "System Bookmarks"
22828 msgstr "Menú Esborrar"
22831 msgid "Space Graph Editor"
22832 msgstr "Image Displist"
22835 msgid "Graph Editor space data"
22836 msgstr "Image Displist"
22839 msgid "Cursor Y-Value"
22840 msgstr "Image Displist"
22843 msgid "Has Ghost Curves"
22844 msgstr "Afegir Tira"
22847 msgid "Edit drivers"
22848 msgstr "Mode d'Edició"
22851 msgid "Individual Centers"
22852 msgstr "Centre"
22855 msgid "Show Cursor"
22856 msgstr "Seleccionar connectats"
22859 msgid "Show 2D cursor"
22860 msgstr "Seleccionar connectats"
22863 msgid "Show Handles"
22864 msgstr "Autotangents"
22867 msgid "Show handles of Bezier control points"
22868 msgstr "Seleccionar connectats"
22871 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22872 msgstr "Esborrar"
22875 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22876 msgstr "Esborrar"
22879 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22880 msgstr "Seleccionar connectats"
22883 msgid "Space Image Editor"
22884 msgstr "Image Displist"
22887 msgid "2D Cursor Location"
22888 msgstr "Esborrar Posició"
22891 msgid "2D cursor location for this view"
22892 msgstr "Seleccionar connectats"
22895 msgid "Color and Alpha"
22896 msgstr "Desparentar"
22899 msgid "Z-Buffer"
22900 msgstr "Buffer Z"
22903 msgid "UV Editor"
22904 msgstr "Image Displist"
22907 msgid "2D image painting mode"
22908 msgstr "Image Displist"
22911 msgid "Mask editing"
22912 msgstr "Editar"
22915 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22916 msgstr "Esborrar Rotació"
22919 msgid "Show Mask Editor"
22920 msgstr "Editar"
22923 msgid "Show Mask editing related properties"
22924 msgstr "Esborrar Str"
22927 msgid "Show Paint"
22928 msgstr "Esborrar Str"
22931 msgid "Show Render"
22932 msgstr "Render"
22935 msgid "Show UV Editor"
22936 msgstr "Image Displist"
22939 msgid "Image Pin"
22940 msgstr "Image Displist"
22943 msgid "Update Automatically"
22944 msgstr "Autocomençar"
22947 msgid "UV editor settings"
22948 msgstr "Guardar preferències"
22951 msgid "Zoom factor"
22952 msgstr "Reduir"
22955 msgid "Space Info"
22956 msgstr "Seleccionar fila"
22959 msgid "Show Debug"
22960 msgstr "Moure a Capa"
22963 msgid "Display debug reporting info"
22964 msgstr "Comprimir Dades"
22967 msgid "Show Error"
22968 msgstr "Seleccionar fila"
22971 msgid "Display error text"
22972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22975 msgid "Show Info"
22976 msgstr "Moure a Capa"
22979 msgid "Display general information"
22980 msgstr "Finestra de Render"
22983 msgid "Show Operator"
22984 msgstr "Esborrar Rotació"
22987 msgid "Display the operator log"
22988 msgstr "Duplicar"
22991 msgid "Show Warn"
22992 msgstr "Moure a Capa"
22995 msgid "Display warnings"
22996 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22999 msgid "Space Nla Editor"
23000 msgstr "Image Displist"
23003 msgid "Show Control F-Curves"
23004 msgstr "Moure a Capa"
23007 msgid "Space Node Editor"
23008 msgstr "Image Displist"
23011 msgid "Node editor space data"
23012 msgstr "Image Displist"
23015 msgid "Backdrop Zoom"
23016 msgstr "Seleccionar amb límit"
23019 msgid "Cursor Location"
23020 msgstr "Esborrar Posició"
23023 msgid "Edit Tree"
23024 msgstr "Rotar"
23027 msgid "Shader Type"
23028 msgstr "Seleccionar fila"
23031 msgid "Type of data to take shader from"
23032 msgstr "Image Displist"
23035 msgid "Texture Type"
23036 msgstr "Texte"
23039 msgid "Auto Render"
23040 msgstr "Render"
23043 msgid "Space Outliner"
23044 msgstr "Image Displist"
23047 msgid "Outliner space data"
23048 msgstr "Image Displist"
23051 msgid "Blender File"
23052 msgstr "Render"
23055 msgid "Display Filter"
23056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23059 msgid "Properties Space"
23060 msgstr "Image Displist"
23063 msgid "Properties space data"
23064 msgstr "Image Displist"
23067 msgid "Space Sequence Editor"
23068 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23071 msgid "Sequence editor space data"
23072 msgstr "Render"
23075 msgid "Display Channel"
23076 msgstr "Amagar Seleccionats"
23079 msgid "Luma Waveform"
23080 msgstr "Esborrar Rotació"
23083 msgid "Overlay Type"
23084 msgstr "Seleccionar fila"
23087 msgid "Reference"
23088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23091 msgid "Show reference frame only"
23092 msgstr "Finestra de Render"
23095 msgid "Current"
23096 msgstr "Començar Joc"
23099 msgid "Show current frame only"
23100 msgstr "Esborrar"
23103 msgid "No display"
23104 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23107 msgid "Scene render size"
23108 msgstr "Fixar Límits"
23111 msgid "Proxy size 100%"
23112 msgstr "Fixar Límits"
23115 msgid "Separate Colors"
23116 msgstr "Separar"
23119 msgid "View Type"
23120 msgstr "Arxiu"
23123 msgid "Space Text Editor"
23124 msgstr "Image Displist"
23127 msgid "Text editor space data"
23128 msgstr "Image Displist"
23131 msgid "Find Text"
23132 msgstr "Texte"
23135 msgid "Replace Text"
23136 msgstr "Render"
23139 msgid "Highlight Line"
23140 msgstr "Partir"
23143 msgid "Highlight the current line"
23144 msgstr "Amagar Seleccionats"
23147 msgid "Line Numbers"
23148 msgstr "Joc"
23151 msgid "Show Margin"
23152 msgstr "Mostrar Marge"
23155 msgid "Show right margin"
23156 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23159 msgid "Word Wrap"
23160 msgstr "Ajust de línia"
23163 msgid "Live Edit"
23164 msgstr "Image Displist"
23167 msgid "3D View Space"
23168 msgstr "Vista"
23171 msgid "Lock to Bone"
23172 msgstr "Seleccionar connectats"
23175 msgid "Lock Camera to View"
23176 msgstr "Càmera"
23179 msgid "Lock to Cursor"
23180 msgstr "Seleccionar connectats"
23183 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23184 msgstr "Esborrar Rotació"
23187 msgid "Lock to Object"
23188 msgstr "Duplicar"
23191 msgid "3D Region"
23192 msgstr "Seleccionar fila"
23195 msgid "Show 3D Marker Names"
23196 msgstr "Arxiu"
23199 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23200 msgstr "Duplicar"
23203 msgid "Show Camera Path"
23204 msgstr "Esborrar Rotació"
23207 msgid "Show reconstructed camera path"
23208 msgstr "Seleccionar connectats"
23211 msgid "Show Reconstruction"
23212 msgstr "Seleccionar connectats"
23215 msgid "Tracks Size"
23216 msgstr "Crear Pista"
23219 msgid "Tracks Display Type"
23220 msgstr "Render"
23223 msgid "Viewport display style for tracks"
23224 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23227 msgid "Space UV Editor"
23228 msgstr "Image Displist"
23231 msgid "Type of stretch to draw"
23232 msgstr "Image Displist"
23235 msgid "Constrain to Image Bounds"
23236 msgstr "Afegir Tira"
23239 msgid "Snap to Pixels"
23240 msgstr "Afegir Tira"
23243 msgid "Sticky Selection Mode"
23244 msgstr "Seleccionar connectats"
23247 msgid "Shared Location"
23248 msgstr "Esborrar Posició"
23251 msgid "Shared Vertex"
23252 msgstr "Moure a Capa"
23255 msgid "Bezier Points"
23256 msgstr "Corba de Bezier"
23259 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23260 msgstr "Seleccionar connectats"
23263 msgid "Character Index"
23264 msgstr "Guardar com"
23267 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23271 msgid "Order U"
23272 msgstr "Seleccionar amb límit"
23275 msgid "Order V"
23276 msgstr "Seleccionar amb límit"
23279 msgid "Points U"
23280 msgstr "Punts U"
23283 msgid "Points V"
23284 msgstr "Punts V"
23287 msgid "Radius Interpolation"
23288 msgstr "Esborrar Rotació"
23291 msgid "Tilt Interpolation"
23292 msgstr "Esborrar Rotació"
23295 msgid "Bezier U"
23296 msgstr "Corba de Bezier"
23299 msgid "Bezier V"
23300 msgstr "Corba de Bezier"
23303 msgid "NURBS weight"
23304 msgstr "Dreta"
23307 msgid "Stereo Mode"
23308 msgstr "Mode d'Edició"
23311 msgid "X Mapping"
23312 msgstr "Image Displist"
23315 msgid "Y Mapping"
23316 msgstr "Image Displist"
23319 msgid "Z Mapping"
23320 msgstr "Image Displist"
23323 msgid "Text Box"
23324 msgstr "Texte"
23327 msgid "Textbox Height"
23328 msgstr "Dreta"
23331 msgid "Textbox X Offset"
23332 msgstr "Joc"
23335 msgid "Textbox Y Offset"
23336 msgstr "Joc"
23339 msgid "Text Line"
23340 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23343 msgid "Texture slot name"
23344 msgstr "Texte"
23347 msgid "Output Node"
23348 msgstr "Render"
23351 msgid "Brush Texture Slot"
23352 msgstr "Texte"
23355 msgid "Brush texture rotation"
23356 msgstr "Esborrar Rotació"
23359 msgid "Has Texture Angle Source"
23360 msgstr "Texte"
23363 msgid "Stencil"
23364 msgstr "Plantilla"
23367 msgid "Alpha Factor"
23368 msgstr "Mode d'Edició"
23371 msgid "Diffuse Color Factor"
23372 msgstr "Comprimir Dades"
23375 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23376 msgstr "Seleccionar connectats"
23379 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23380 msgstr "Texte"
23383 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23384 msgstr "Seleccionar connectats"
23387 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23388 msgstr "Eines"
23391 msgid "Clump Factor"
23392 msgstr "Desparentar"
23395 msgid "Damp Factor"
23396 msgstr "Reduir"
23399 msgid "Density Factor"
23400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23403 msgid "Field Factor"
23404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23407 msgid "Gravity Factor"
23408 msgstr "Finestra de Render"
23411 msgid "Length Factor"
23412 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23415 msgid "Life Time Factor"
23416 msgstr "Image Displist"
23419 msgid "Rough Factor"
23420 msgstr "Calcular Normals"
23423 msgid "Size Factor"
23424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23427 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23428 msgstr "Texte"
23431 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23432 msgstr "Texte"
23435 msgid "Strand / Particle"
23436 msgstr "Duplicar"
23439 msgid "Emission Time Factor"
23440 msgstr "Seleccionar connectats"
23443 msgid "Affect the particle velocity damping"
23444 msgstr "Image Displist"
23447 msgid "Affect the density of the particles"
23448 msgstr "Seleccionar connectats"
23451 msgid "Affect the particle force fields"
23452 msgstr "Image Displist"
23455 msgid "Affect the particle gravity"
23456 msgstr "Image Displist"
23459 msgid "Life Time"
23460 msgstr "Reduir"
23463 msgid "Affect the life time of the particles"
23464 msgstr "Seleccionar connectats"
23467 msgid "Rough"
23468 msgstr "Aspre"
23471 msgid "Affect the particle size"
23472 msgstr "Image Displist"
23475 msgid "Affect the particle initial velocity"
23476 msgstr "Image Displist"
23479 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23480 msgstr "Texte"
23483 msgid "Clip Editor"
23484 msgstr "Image Displist"
23487 msgid "Name of the theme"
23488 msgstr "Nom del tema"
23491 msgid "Active Theme Area"
23492 msgstr "Moure a Capa"
23495 msgid "3D View"
23496 msgstr "Vista"
23499 msgid "Theme Bone Color Set"
23500 msgstr "Desparentar"
23503 msgid "Color used for active bones"
23504 msgstr "Seleccionar connectats"
23507 msgid "Color used for the surface of bones"
23508 msgstr "Seleccionar connectats"
23511 msgid "Color used for selected bones"
23512 msgstr "Seleccionar connectats"
23515 msgid "Colored Constraints"
23516 msgstr "Afegir Tira"
23519 msgid "Theme Clip Editor"
23520 msgstr "Image Displist"
23523 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23524 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23527 msgid "Active Marker"
23528 msgstr "Moure a Capa"
23531 msgid "Color of active marker"
23532 msgstr "Desparentar"
23535 msgid "Disabled Marker"
23536 msgstr "Menú Esborrar"
23539 msgid "Color of disabled marker"
23540 msgstr "Desparentar"
23543 msgid "Handle Vertex"
23544 msgstr "Moure a Capa"
23547 msgid "Handle Vertex Select"
23548 msgstr "Amagar Seleccionats"
23551 msgid "Handle Vertex Size"
23552 msgstr "Pintura Vectorial"
23555 msgid "Locked Marker"
23556 msgstr "Crear Pista"
23559 msgid "Color of locked marker"
23560 msgstr "Menú Esborrar"
23563 msgid "Color of marker"
23564 msgstr "Menú Esborrar"
23567 msgid "Color of marker's outline"
23568 msgstr "Menú Esborrar"
23571 msgid "Path After"
23572 msgstr "Finestra de Render"
23575 msgid "Color of path after current frame"
23576 msgstr "Començar Joc"
23579 msgid "Path Before"
23580 msgstr "Començar Joc"
23583 msgid "Color of path before current frame"
23584 msgstr "Esborrar"
23587 msgid "Selected Marker"
23588 msgstr "Menú Esborrar"
23591 msgid "Color of selected marker"
23592 msgstr "Menú Esborrar"
23595 msgid "Settings for space"
23596 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23599 msgid "Settings for space list"
23600 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23603 msgid "Strips"
23604 msgstr "Afegir Tira"
23607 msgid "Strips Selected"
23608 msgstr "Amagar Seleccionats"
23611 msgid "Theme Console"
23612 msgstr "Seleccionar fila"
23615 msgid "Theme settings for the Console"
23616 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23619 msgid "Line Error"
23620 msgstr "Seleccionar fila"
23623 msgid "Line Info"
23624 msgstr "Seleccionar fila"
23627 msgid "Line Input"
23628 msgstr "Texte"
23631 msgid "Line Output"
23632 msgstr "Render"
23635 msgid "Active Channel Group"
23636 msgstr "Seleccionar fila"
23639 msgid "Channel Group"
23640 msgstr "Afegir Tira"
23643 msgid "Channels Selected"
23644 msgstr "Amagar Seleccionats"
23647 msgid "Keyframe Selected"
23648 msgstr "Amagar Seleccionats"
23651 msgid "Long Key Selected"
23652 msgstr "Amagar Seleccionats"
23655 msgid "Summary"
23656 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23659 msgid "Color of summary channel"
23660 msgstr "Menú Esborrar"
23663 msgid "Value Sliders"
23664 msgstr "Moure a Capa"
23667 msgid "View Sliders"
23668 msgstr "Moure a Capa"
23671 msgid "Selected File"
23672 msgstr "Esborrar tot"
23675 msgid "Font Style"
23676 msgstr "Seleccionar connectats"
23679 msgid "Kerning Style"
23680 msgstr "Moure a Capa"
23683 msgid "Fitted"
23684 msgstr "Pintura Vectorial"
23687 msgid "Shadow Size"
23688 msgstr "Seleccionar fila"
23691 msgid "Shadow Alpha"
23692 msgstr "Dreta"
23695 msgid "Shadow X Offset"
23696 msgstr "Joc"
23699 msgid "Shadow offset in pixels"
23700 msgstr "Buffer Z"
23703 msgid "Shadow Y Offset"
23704 msgstr "Joc"
23707 msgid "Shadow Brightness"
23708 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23711 msgid "Theme Background Color"
23712 msgstr "Desparentar"
23715 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23716 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23719 msgid "Gradient Low"
23720 msgstr "Seleccionar fila"
23723 msgid "Gradient High/Off"
23724 msgstr "Seleccionar fila"
23727 msgid "Theme Graph Editor"
23728 msgstr "Image Displist"
23731 msgid "Theme settings for the graph editor"
23732 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23735 msgid "Channels Region"
23736 msgstr "Seleccionar fila"
23739 msgid "Vertex Select"
23740 msgstr "Pintura Vectorial"
23743 msgid "Vertex Size"
23744 msgstr "Pintura Vectorial"
23747 msgid "Window Sliders"
23748 msgstr "Moure a Capa"
23751 msgid "Theme Image Editor"
23752 msgstr "Image Displist"
23755 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23756 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23759 msgid "Edge Select"
23760 msgstr "Seleccionar fila"
23763 msgid "Face Dot Selected"
23764 msgstr "Amagar Seleccionats"
23767 msgid "Face Selected"
23768 msgstr "Amagar Seleccionats"
23771 msgid "Face Dot Size"
23772 msgstr "Duplicar"
23775 msgid "Theme Info"
23776 msgstr "Moure a Capa"
23779 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23783 msgid "Active Action"
23784 msgstr "Moure a Capa"
23787 msgid "No Active Action"
23788 msgstr "Moure a Capa"
23791 msgid "Meta Strips"
23792 msgstr "Afegir Tira"
23795 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23796 msgstr "Seleccionar connectats"
23799 msgid "Meta Strips Selected"
23800 msgstr "Amagar Seleccionats"
23803 msgid "Sound Strips"
23804 msgstr "Afegir Tira"
23807 msgid "Sound Strips Selected"
23808 msgstr "Amagar Seleccionats"
23811 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23812 msgstr "Seleccionar fila"
23815 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23816 msgstr "Seleccionar fila"
23819 msgid "Transitions"
23820 msgstr "Seleccionar connectats"
23823 msgid "Transition Strip - Unselected"
23824 msgstr "Seleccionar connectats"
23827 msgid "Transitions Selected"
23828 msgstr "Seleccionar connectats"
23831 msgid "Transition Strip - Selected"
23832 msgstr "Seleccionar connectats"
23835 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23836 msgstr "Duplicar"
23839 msgid "Theme Node Editor"
23840 msgstr "Image Displist"
23843 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23844 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23847 msgid "Converter Node"
23848 msgstr "Comprimir Dades"
23851 msgid "Distort Node"
23852 msgstr "Seleccionar connectats"
23855 msgid "Frame Node"
23856 msgstr "Esborrar"
23859 msgid "Group Node"
23860 msgstr "Seleccionar fila"
23863 msgid "Node Backdrop"
23864 msgstr "Seleccionar amb límit"
23867 msgid "Node Selected"
23868 msgstr "Amagar Seleccionats"
23871 msgid "Curving of the noodle"
23872 msgstr "Comprimir Dades"
23875 msgid "Selected Text"
23876 msgstr "Seleccionar fila"
23879 msgid "Wires"
23880 msgstr "Filferros"
23883 msgid "Wire Select"
23884 msgstr "Amagar Seleccionats"
23887 msgid "Theme Outliner"
23888 msgstr "Reduir"
23891 msgid "Theme settings for the Outliner"
23892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23895 msgid "Filter Match"
23896 msgstr "Duplicar"
23899 msgid "Selected Highlight"
23900 msgstr "Partir"
23903 msgid "Theme Panel Color"
23904 msgstr "Desparentar"
23907 msgid "Theme settings for panel colors"
23908 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23911 msgid "Theme Properties"
23912 msgstr "Image Displist"
23915 msgid "Theme settings for the Properties"
23916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23919 msgid "Theme Sequence Editor"
23920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23923 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23924 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23927 msgid "Audio Strip"
23928 msgstr "Afegir Tira"
23931 msgid "Draw Action"
23932 msgstr "Esborrar Rotació"
23935 msgid "Image Strip"
23936 msgstr "Zoom d'Imatge"
23939 msgid "Meta Strip"
23940 msgstr "Afegir Tira"
23943 msgid "Clip Strip"
23944 msgstr "Començar Joc"
23947 msgid "Preview Background"
23948 msgstr "Guardar imatge"
23951 msgid "Scene Strip"
23952 msgstr "Afegir Tira"
23955 msgid "Theme Space Settings"
23956 msgstr "Eines"
23959 msgid "Window Background"
23960 msgstr "Guardar imatge"
23963 msgid "Region Background"
23964 msgstr "Guardar imatge"
23967 msgid "Region Text"
23968 msgstr "Seleccionar fila"
23971 msgid "Region Text Titles"
23972 msgstr "Seleccionar fila"
23975 msgid "Text Highlight"
23976 msgstr "Partir"
23979 msgid "Theme Space List Settings"
23980 msgstr "Guardar preferències"
23983 msgid "Source List"
23984 msgstr "Rotar"
23987 msgid "Source List Title"
23988 msgstr "Seleccionar connectats"
23991 msgid "Widget Style"
23992 msgstr "Seleccionar connectats"
23995 msgid "Theme Text Editor"
23996 msgstr "Image Displist"
23999 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24000 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24003 msgid "Line Numbers Background"
24004 msgstr "Joc"
24007 msgid "Syntax Numbers"
24008 msgstr "Joc"
24011 msgid "Syntax PreProcessor"
24012 msgstr "Joc"
24015 msgid "Syntax Reserved"
24016 msgstr "Joc"
24019 msgid "Syntax Special"
24020 msgstr "Afegir Tira"
24023 msgid "Syntax String"
24024 msgstr "Afegir Tira"
24027 msgid "Syntax Symbols"
24028 msgstr "Joc"
24031 msgid "Theme User Interface"
24032 msgstr "Superfície"
24035 msgid "Theme settings for user interface elements"
24036 msgstr "Seleccionar connectats"
24039 msgid "Icon Alpha"
24040 msgstr "Desparentar"
24043 msgid "Menu Shadow Strength"
24044 msgstr "Duplicar"
24047 msgid "Blending factor for menu shadows"
24048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24051 msgid "Menu Shadow Width"
24052 msgstr "Duplicar"
24055 msgid "Box Backdrop Colors"
24056 msgstr "Seleccionar amb límit"
24059 msgid "List Item Colors"
24060 msgstr "Moure a Capa"
24063 msgid "Menu Widget Colors"
24064 msgstr "Comprimir Dades"
24067 msgid "Menu Backdrop Colors"
24068 msgstr "Seleccionar amb límit"
24071 msgid "Menu Item Colors"
24072 msgstr "Separar"
24075 msgid "Number Widget Colors"
24076 msgstr "Comprimir Dades"
24079 msgid "Slider Widget Colors"
24080 msgstr "Separar"
24083 msgid "Option Widget Colors"
24084 msgstr "Comprimir Dades"
24087 msgid "Radio Widget Colors"
24088 msgstr "Rotar"
24091 msgid "Regular Widget Colors"
24092 msgstr "Especials"
24095 msgid "Scroll Widget Colors"
24096 msgstr "Dreta"
24099 msgid "State Colors"
24100 msgstr "Rotar"
24103 msgid "Text Widget Colors"
24104 msgstr "Separar"
24107 msgid "Toggle Widget Colors"
24108 msgstr "Comprimir Dades"
24111 msgid "Tool Widget Colors"
24112 msgstr "Comprimir Dades"
24115 msgid "Tooltip Colors"
24116 msgstr "Moure a Capa"
24119 msgid "Theme 3D View"
24120 msgstr "Vista"
24123 msgid "Theme settings for the 3D View"
24124 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24127 msgid "Bone Pose"
24128 msgstr "Afegir Tira"
24131 msgid "Bone Pose Active"
24132 msgstr "Moure a Capa"
24135 msgid "Bone Solid"
24136 msgstr "Eines"
24139 msgid "Bundle Solid"
24140 msgstr "Eines"
24143 msgid "Camera Path"
24144 msgstr "Desparentar"
24147 msgid "Edge Bevel"
24148 msgstr "Pintura Vectorial"
24151 msgid "Edge UV Face Select"
24152 msgstr "Seleccionar fila"
24155 msgid "Edge Seam"
24156 msgstr "Partir"
24159 msgid "Edge Sharp"
24160 msgstr "Partir"
24163 msgid "Edge Length Text"
24164 msgstr "Seleccionar fila"
24167 msgid "Face Angle Text"
24168 msgstr "Mode d'Edició"
24171 msgid "Face Area Text"
24172 msgstr "Corba NURBS"
24175 msgid "Face Normal"
24176 msgstr "Calcular Normals"
24179 msgid "Object Selected"
24180 msgstr "Amagar Seleccionats"
24183 msgid "Outline Width"
24184 msgstr "Amagar Seleccionats"
24187 msgid "Skin Root"
24188 msgstr "Seleccionar fila"
24191 msgid "Inner"
24192 msgstr "Interior"
24195 msgid "Inner Selected"
24196 msgstr "Amagar Seleccionats"
24199 msgid "Roundness"
24200 msgstr "Centre"
24203 msgid "Text Selected"
24204 msgstr "Amagar Seleccionats"
24207 msgid "Animated"
24208 msgstr "Finestra de Render"
24211 msgid "Animated Selected"
24212 msgstr "Amagar Seleccionats"
24215 msgid "Changed"
24216 msgstr "Joc"
24219 msgid "Driven Selected"
24220 msgstr "Amagar Seleccionats"
24223 msgid "Marker selection state"
24224 msgstr "Amagar Seleccionats"
24227 msgid "Window event timer"
24228 msgstr "Duplicar"
24231 msgid "Time Step"
24232 msgstr "Finestra de Render"
24235 msgid "Auto-Keying Mode"
24236 msgstr "Moure a Capa"
24239 msgid "Add & Replace"
24240 msgstr "Pla"
24243 msgid "Stick stroke to other strokes"
24244 msgstr "Seleccionar connectats"
24247 msgid "Mesh Selection Mode"
24248 msgstr "Seleccionar fila"
24251 msgid "UV Local View"
24252 msgstr "Esborrar Posició"
24255 msgid "Snap Element"
24256 msgstr "Crea Segment"
24259 msgid "Type of element to snap to"
24260 msgstr "Image Displist"
24263 msgid "Snap to vertices"
24264 msgstr "Afegir Tira"
24267 msgid "Snap to edges"
24268 msgstr "Afegir Tira"
24271 msgid "Snap to faces"
24272 msgstr "Afegir Tira"
24275 msgid "Snap to volume"
24276 msgstr "Afegir Tira"
24279 msgid "Snap Node Element"
24280 msgstr "Crea Segment"
24283 msgid "Node X"
24284 msgstr "Image Displist"
24287 msgid "Node Y"
24288 msgstr "Image Displist"
24291 msgid "Snap to any node border"
24292 msgstr "Moure a Capa"
24295 msgid "Snap Target"
24296 msgstr "Seleccionar fila"
24299 msgid "Snap UV Element"
24300 msgstr "Crea Segment"
24303 msgid "Unified Paint Settings"
24304 msgstr "Guardar preferències"
24307 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24308 msgstr "Calcular Normals"
24311 msgid "Only Endpoints"
24312 msgstr "Corba"
24315 msgid "Auto Keying"
24316 msgstr "Moure a Capa"
24319 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24320 msgstr "Esborrar"
24323 msgid "WPaint Multi-Paint"
24324 msgstr "Pintura Vectorial"
24327 msgid "Proportional Editing Objects"
24328 msgstr "Image Displist"
24331 msgid "Proportional editing mask mode"
24332 msgstr "Image Displist"
24335 msgid "Proportional editing object mode"
24336 msgstr "Image Displist"
24339 msgid "Layered"
24340 msgstr "Render"
24343 msgid "Snap during transform"
24344 msgstr "Seleccionar connectats"
24347 msgid "Snap Peel Object"
24348 msgstr "Comprimir Dades"
24351 msgid "Project Individual Elements"
24352 msgstr "Centre"
24355 msgid "UV Sync Selection"
24356 msgstr "Seleccionar connectats"
24359 msgid "Relaxation Method"
24360 msgstr "Seleccionar connectats"
24363 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24364 msgstr "Seleccionar connectats"
24367 msgid "Use HC method for relaxation"
24368 msgstr "Esborrar Rotació"
24371 msgid "UV Sculpt"
24372 msgstr "Mode d'Edició"
24375 msgid "Sculpt All Islands"
24376 msgstr "Mode d'Edició"
24379 msgid "Lock Borders"
24380 msgstr "Escalar"
24383 msgid "UV Selection Mode"
24384 msgstr "Seleccionar fila"
24387 msgid "UV selection and display mode"
24388 msgstr "Seleccionar connectats"
24391 msgid "Island"
24392 msgstr "Guardar imatge"
24395 msgid "Island selection mode"
24396 msgstr "Amagar Seleccionats"
24399 msgid "Vertex Group Weight"
24400 msgstr "Pintura Vectorial"
24403 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24404 msgstr "Seleccionar fila"
24407 msgid "Name of the custom transform orientation"
24408 msgstr "Esborrar Rotació"
24411 msgid "Current Transform Orientation"
24412 msgstr "Esborrar Rotació"
24415 msgid "Default Layout"
24416 msgstr "Dreta"
24419 msgid "Grid Layout"
24420 msgstr "Arxiu"
24423 msgid "Use Unified Radius"
24424 msgstr "Image Displist"
24427 msgid "Use Unified Strength"
24428 msgstr "Guardar preferències"
24431 msgid "Use Unified Weight"
24432 msgstr "Guardar preferències"
24435 msgid "Unit Scale"
24436 msgstr "Desparentar"
24439 msgid "Metric"
24440 msgstr "Mètric"
24443 msgid "Rotation Units"
24444 msgstr "Esborrar Rotació"
24447 msgid "Radians"
24448 msgstr "Radians"
24451 msgid "Separate Units"
24452 msgstr "Separar"
24455 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24459 msgid "Solid Light"
24460 msgstr "Dreta"
24463 msgid "Index number of the vertex group"
24464 msgstr "Seleccionar fila"
24467 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24468 msgstr "Seleccionar fila"
24471 msgid "Grid Lines"
24472 msgstr "Partir"
24475 msgid "Grid Scale Unit"
24476 msgstr "Desparentar"
24479 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24480 msgstr "Esborrar"
24483 msgid "Normal Size"
24484 msgstr "Calcular Normals"
24487 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24488 msgstr "Finestra de Render"
24491 msgid "Display X Axis"
24492 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24495 msgid "Display Y Axis"
24496 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24499 msgid "Display Z Axis"
24500 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24503 msgid "Draw Normals"
24504 msgstr "Calcular Normals"
24507 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24508 msgstr "Finestra de Render"
24511 msgid "Draw Bevel Weights"
24512 msgstr "Dreta"
24515 msgid "Draw Creases"
24516 msgstr "Arxiu"
24519 msgid "Draw Seams"
24520 msgstr "Arxiu"
24523 msgid "Display UV unwrapping seams"
24524 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24527 msgid "Draw Edges"
24528 msgstr "Pintura Vectorial"
24531 msgid "Edge Angle"
24532 msgstr "Seleccionar fila"
24535 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24536 msgstr "Seleccionar connectats"
24539 msgid "Display face normals as lines"
24540 msgstr "Finestra de Render"
24543 msgid "Draw Faces"
24544 msgstr "Arxiu"
24547 msgid "Display Grid Floor"
24548 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24551 msgid "All Object Origins"
24552 msgstr "Aplicar Deformació"
24555 msgid "Outline Selected"
24556 msgstr "Amagar Seleccionats"
24559 msgid "Relationship Lines"
24560 msgstr "Esborrar Rotació"
24563 msgid "Display vertex normals as lines"
24564 msgstr "Finestra de Render"
24567 msgid "Viewport Shading"
24568 msgstr "Esborrar Rotació"
24571 msgid "World Mist"
24572 msgstr "Guardar preferències"
24575 msgid "Use quadratic progression"
24576 msgstr "Esborrar Rotació"
24579 msgid "Use linear progression"
24580 msgstr "Esborrar Rotació"
24583 msgid "Inverse Quadratic"
24584 msgstr "Mode d'Edició"
24587 msgid "Use inverse quadratic progression"
24588 msgstr "Esborrar Rotació"
24591 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24592 msgstr "Seleccionar connectats"
24595 msgid "Mesh Light"
24596 msgstr "Dreta"
24599 msgid "Tiles X"
24600 msgstr "Arxiu"
24603 msgid "Persistent Images"
24604 msgstr "Seleccionar fila"
24607 msgctxt "Operator"
24608 msgid "Deselect"
24609 msgstr "Seleccionar fila"
24612 msgid "Position:"
24613 msgstr "Esborrar Posició"
24616 msgid "Demo Mode:"
24617 msgstr "Esborrar Rotació"
24620 msgid "Tool Tips:"
24621 msgstr "Eines"
24624 msgctxt "Operator"
24625 msgid "Reset Settings"
24626 msgstr "Guardar preferències"
24629 msgctxt "Operator"
24630 msgid "Deselect All"
24631 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24634 msgctxt "Operator"
24635 msgid "Invert Selection"
24636 msgstr "Seleccionar connectats"
24639 msgctxt "Operator"
24640 msgid "Edit"
24641 msgstr "Editar"
24644 msgid "Frame Numbers"
24645 msgstr "Joc"
24648 msgid "Keyframe Numbers"
24649 msgstr "Joc"
24652 msgid "To"
24653 msgstr "Superior"
24656 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24657 msgstr "Esborrar"
24660 msgctxt "Operator"
24661 msgid "Update Paths"
24662 msgstr "Esborrar Rotació"
24665 msgctxt "Operator"
24666 msgid "Calculate..."
24667 msgstr "Duplicar"
24670 msgctxt "Operator"
24671 msgid "Animate Path"
24672 msgstr "Finestra de Render"
24675 msgid "Extrapolate"
24676 msgstr "Esborrar Rotació"
24679 msgid "Pivot Offset"
24680 msgstr "Joc"
24683 msgid "Layers:"
24684 msgstr "Moure a Capa"
24687 msgid "Protected Layers:"
24688 msgstr "Render"
24691 msgctxt "Operator"
24692 msgid "Remove"
24693 msgstr "Seleccionar fila"
24696 msgid "Control Rotation"
24697 msgstr "Esborrar Rotació"
24700 msgctxt "Operator"
24701 msgid "Add Image"
24702 msgstr "Zoom d'Imatge"
24705 msgid "Render U"
24706 msgstr "Render"
24709 msgid "Bold & Italic"
24710 msgstr "Cíclic"
24713 msgctxt "Operator"
24714 msgid "Show All"
24715 msgstr "Dreta"
24718 msgctxt "Operator"
24719 msgid "Lock All"
24720 msgstr "Escalar"
24723 msgctxt "Operator"
24724 msgid "UnLock All"
24725 msgstr "Afegir Tira"
24728 msgid "Before"
24729 msgstr "Començar Joc"
24732 msgctxt "Operator"
24733 msgid "Assign to Active Group"
24734 msgstr "Afegir Tira"
24737 msgctxt "Operator"
24738 msgid "Remove from Active Group"
24739 msgstr "Seleccionar fila"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Remove Active Group"
24744 msgstr "Seleccionar fila"
24747 msgctxt "Operator"
24748 msgid "Remove All Groups"
24749 msgstr "Seleccionar fila"
24752 msgid "Bleed Bias"
24753 msgstr "Buffer Z"
24756 msgctxt "Operator"
24757 msgid "Lock Invert All"
24758 msgstr "Finestra de Render"
24761 msgid "Detail"
24762 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24765 msgctxt "Operator"
24766 msgid "Selection to Grid"
24767 msgstr "Seleccionar connectats"
24770 msgctxt "Operator"
24771 msgid "Cursor to Selected"
24772 msgstr "Amagar Seleccionats"
24775 msgctxt "Operator"
24776 msgid "Cursor to Grid"
24777 msgstr "Seleccionar connectats"
24780 msgctxt "Operator"
24781 msgid "Poly"
24782 msgstr "Finestra de Render"
24785 msgctxt "Operator"
24786 msgid "Selection to Cursor"
24787 msgstr "Seleccionar connectats"
24790 msgid "Parent:"
24791 msgstr "Seleccionar fila"
24794 msgctxt "Operator"
24795 msgid "Parent"
24796 msgstr "Seleccionar fila"
24799 msgctxt "Operator"
24800 msgid "Clear"
24801 msgstr "Esborrar Tamany"
24804 msgctxt "Operator"
24805 msgid "Scale Feather"
24806 msgstr "Menú Esborrar"
24809 msgctxt "Operator"
24810 msgid "Hide Unselected"
24811 msgstr "Amagar Seleccionats"
24814 msgctxt "Operator"
24815 msgid "Invert"
24816 msgstr "Esborrar"
24819 msgid "Aspect X"
24820 msgstr "Moure a Capa"
24823 msgid "Buffer"
24824 msgstr "Buffer Z"
24827 msgid "Edge To Edge"
24828 msgstr "Seleccionar fila"
24831 msgid "Strand Shape"
24832 msgstr "Moure a Capa"
24835 msgid "Jittering Amount"
24836 msgstr "Duplicar"
24839 msgctxt "Operator"
24840 msgid "Current Cache to Bake"
24841 msgstr "Començar Joc"
24844 msgctxt "Operator"
24845 msgid "Force Field"
24846 msgstr "Guardar com"
24849 msgctxt "Operator"
24850 msgid "Calculate To Frame"
24851 msgstr "Duplicar"
24854 msgctxt "Operator"
24855 msgid "Bake All Dynamics"
24856 msgstr "Guardar com"
24859 msgctxt "Operator"
24860 msgid "Bake Image Sequence"
24861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24864 msgctxt "Operator"
24865 msgid "Remove Canvas"
24866 msgstr "Seleccionar fila"
24869 msgid "Use Particle's Radius"
24870 msgstr "Image Displist"
24873 msgctxt "Operator"
24874 msgid "Add Canvas"
24875 msgstr "Càmera"
24878 msgctxt "Operator"
24879 msgid "Remove Brush"
24880 msgstr "Seleccionar fila"
24883 msgid "Displace Type"
24884 msgstr "Seleccionar fila"
24887 msgid "Wave Clamp"
24888 msgstr "Guardar"
24891 msgid "Heat"
24892 msgstr "Calor"
24895 msgid "Bounciness"
24896 msgstr "Centre"
24899 msgid "Auto-Step"
24900 msgstr "Autocomençar"
24903 msgid "Refraction"
24904 msgstr "Esborrar Rotació"
24907 msgid "Paths:"
24908 msgstr "Camí"
24911 msgctxt "Operator"
24912 msgid "Export to File"
24913 msgstr "Seleccionar fila"
24916 msgid "Calculate"
24917 msgstr "Duplicar"
24920 msgid "Dimension"
24921 msgstr "Seleccionar connectats"
24924 msgid "Odd"
24925 msgstr "Afegir"
24928 msgid "Track:"
24929 msgstr "Crear Pista"
24932 msgid "Build Original:"
24933 msgstr "Esborrar Origen"
24936 msgid "Build Undistorted:"
24937 msgstr "Finestra de Render"
24940 msgctxt "Operator"
24941 msgid "Build Proxy"
24942 msgstr "Pintura Vectorial"
24945 msgctxt "Operator"
24946 msgid "Clear After"
24947 msgstr "Esborrar Pista"
24950 msgctxt "Operator"
24951 msgid "Clear Before"
24952 msgstr "Seleccionar fila"
24955 msgctxt "Operator"
24956 msgid "Track Backwards"
24957 msgstr "Crear Pista"
24960 msgctxt "Operator"
24961 msgid "Track Forwards"
24962 msgstr "Crear Pista"
24965 msgctxt "Operator"
24966 msgid "Track Frame Forwards"
24967 msgstr "Crear Pista"
24970 msgctxt "Operator"
24971 msgid "Location"
24972 msgstr "Esborrar Posició"
24975 msgctxt "Operator"
24976 msgid "Set Floor"
24977 msgstr "Seleccionar connectats"
24980 msgid "3D Markers"
24981 msgstr "Menú Esborrar"
24984 msgctxt "Operator"
24985 msgid "Wall"
24986 msgstr "Calcular Normals"
24989 msgctxt "Operator"
24990 msgid "Set X Axis"
24991 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24994 msgctxt "Operator"
24995 msgid "Set Y Axis"
24996 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24999 msgid "No active track"
25000 msgstr "Moure a Capa"
25003 msgctxt "Operator"
25004 msgid "Set Wall"
25005 msgstr "Seleccionar fila"
25008 msgctxt "Operator"
25009 msgid "Inverse"
25010 msgstr "Seleccionar fila"
25013 msgctxt "Operator"
25014 msgid "Show Tracks"
25015 msgstr "Arxiu"
25018 msgctxt "Operator"
25019 msgid "Enable Markers"
25020 msgstr "Menú Esborrar"
25023 msgctxt "Operator"
25024 msgid "Unlock Tracks"
25025 msgstr "Crear Pista"
25028 msgctxt "Operator"
25029 msgid "Autocomplete"
25030 msgstr "Autocomençar"
25033 msgid "Options:"
25034 msgstr "Esborrar Rotació"
25037 msgctxt "Operator"
25038 msgid "Before Current Frame"
25039 msgstr "Esborrar"
25042 msgctxt "Operator"
25043 msgid "After Current Frame"
25044 msgstr "Començar Joc"
25047 msgctxt "Operator"
25048 msgid "Extrapolation Mode"
25049 msgstr "Esborrar Rotació"
25052 msgctxt "Operator"
25053 msgid "Move..."
25054 msgstr "Desplaçador"
25057 msgctxt "Operator"
25058 msgid "Snap"
25059 msgstr "Menu Snap"
25062 msgctxt "Operator"
25063 msgid "Keyframe Type"
25064 msgstr "Autotangents"
25067 msgctxt "Operator"
25068 msgid "Handle Type"
25069 msgstr "Autotangents"
25072 msgctxt "Operator"
25073 msgid "Interpolation Mode"
25074 msgstr "Esborrar Rotació"
25077 msgctxt "Operator"
25078 msgid "Columns on Selected Keys"
25079 msgstr "Amagar Seleccionats"
25082 msgctxt "Operator"
25083 msgid "Column on Current Frame"
25084 msgstr "Començar Joc"
25087 msgctxt "Operator"
25088 msgid "Columns on Selected Markers"
25089 msgstr "Menú Esborrar"
25092 msgctxt "Operator"
25093 msgid "Between Selected Markers"
25094 msgstr "Menú Esborrar"
25097 msgctxt "Operator"
25098 msgid "Slide"
25099 msgstr "Costat"
25102 msgctxt "Operator"
25103 msgid "Back"
25104 msgstr "Negre"
25107 msgctxt "Operator"
25108 msgid "Less"
25109 msgstr "Menys"
25112 msgctxt "Operator"
25113 msgid "More"
25114 msgstr "Més"
25117 msgctxt "Operator"
25118 msgid "Linked"
25119 msgstr "Enllaç"
25122 msgctxt "Operator"
25123 msgid "New"
25124 msgstr "Nou"
25127 msgctxt "Operator"
25128 msgid "Open..."
25129 msgstr "Obrir"
25132 msgctxt "Operator"
25133 msgid "Invert Image Colors"
25134 msgstr "Separar"
25137 msgctxt "Operator"
25138 msgid "Edit Externally"
25139 msgstr "Image Displist"
25142 msgctxt "Operator"
25143 msgid "Save As..."
25144 msgstr "Guardar com"
25147 msgctxt "Operator"
25148 msgid "Invert Red Channel"
25149 msgstr "Finestra de Render"
25152 msgctxt "Operator"
25153 msgid "Invert Green Channel"
25154 msgstr "Finestra de Render"
25157 msgctxt "Operator"
25158 msgid "Invert Blue Channel"
25159 msgstr "Finestra de Render"
25162 msgctxt "Operator"
25163 msgid "Invert Alpha Channel"
25164 msgstr "Finestra de Render"
25167 msgctxt "Operator"
25168 msgid "Selected to Pixels"
25169 msgstr "Finestra de Render"
25172 msgctxt "Operator"
25173 msgid "Selected to Cursor"
25174 msgstr "Seleccionar connectats"
25177 msgctxt "Operator"
25178 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25179 msgstr "Amagar Seleccionats"
25182 msgctxt "Operator"
25183 msgid "Cursor to Pixels"
25184 msgstr "Amagar Seleccionats"
25187 msgctxt "Operator"
25188 msgid "Clear Seam"
25189 msgstr "Desparentar"
25192 msgctxt "Operator"
25193 msgid "Vertex"
25194 msgstr "Pintura Vectorial"
25197 msgctxt "Operator"
25198 msgid "Face"
25199 msgstr "Pla"
25202 msgctxt "Operator"
25203 msgid "Island"
25204 msgstr "Guardar imatge"
25207 msgid "Image*"
25208 msgstr "Zoom d'Imatge"
25211 msgid "Aspect Ratio"
25212 msgstr "Moure a Capa"
25215 msgctxt "Operator"
25216 msgid "Pack"
25217 msgstr "Empaquetar"
25220 msgctxt "Operator"
25221 msgid "X Axis"
25222 msgstr "Ampliar"
25225 msgctxt "Operator"
25226 msgid "Y Axis"
25227 msgstr "Ampliar"
25230 msgctxt "Operator"
25231 msgid "Unpack"
25232 msgstr "Desempaquetar"
25235 msgctxt "Operator"
25236 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25237 msgstr "Esborrar Rotació"
25240 msgctxt "Operator"
25241 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25242 msgstr "Esborrar Rotació"
25245 msgctxt "Operator"
25246 msgid "Add Tracks Above Selected"
25247 msgstr "Amagar Seleccionats"
25250 msgctxt "Operator"
25251 msgid "Remove from Frame"
25252 msgstr "Seleccionar fila"
25255 msgctxt "Operator"
25256 msgid "Make and Replace Links"
25257 msgstr "Guardar com"
25260 msgid "Lift:"
25261 msgstr "Dreta"
25264 msgctxt "Operator"
25265 msgid "Grouped"
25266 msgstr "Seleccionar fila"
25269 msgctxt "Operator"
25270 msgid "Movie"
25271 msgstr "Pel·lícula"
25274 msgctxt "Operator"
25275 msgid "Sound"
25276 msgstr "So:"
25279 msgid "Storage"
25280 msgstr "Emmagatzematge"
25283 msgctxt "Operator"
25284 msgid "Right"
25285 msgstr "Dreta"
25288 msgctxt "Operator"
25289 msgid "Scene..."
25290 msgstr "Escena"
25293 msgctxt "Operator"
25294 msgid "Color"
25295 msgstr "Color"
25298 msgctxt "Operator"
25299 msgid "Text"
25300 msgstr "Texte"
25303 msgctxt "Operator"
25304 msgid "Adjustment Layer"
25305 msgstr "Moure a Capa"
25308 msgctxt "Operator"
25309 msgid "Multiply"
25310 msgstr "Moure a Capa"
25313 msgctxt "Operator"
25314 msgid "Alpha Over"
25315 msgstr "Mode d'Edició"
25318 msgctxt "Operator"
25319 msgid "Alpha Under"
25320 msgstr "Mode d'Edició"
25323 msgctxt "Operator"
25324 msgid "Multicam Selector"
25325 msgstr "Seleccionar fila"
25328 msgctxt "Operator"
25329 msgid "Speed Control"
25330 msgstr "Seleccionar fila"
25333 msgctxt "Operator"
25334 msgid "Glow"
25335 msgstr "Créixer"
25338 msgctxt "Operator"
25339 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
25340 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25343 msgid "Show Grease Pencil"
25344 msgstr "Començar Joc"
25347 msgctxt "Operator"
25348 msgid "Top"
25349 msgstr "Superior"
25352 msgctxt "Operator"
25353 msgid "Bottom"
25354 msgstr "Arxiu"
25357 msgctxt "Operator"
25358 msgid "One Object"
25359 msgstr "Comprimir Dades"
25362 msgctxt "Operator"
25363 msgid "One Object Per Line"
25364 msgstr "Duplicar"
25367 msgid "Text: External"
25368 msgstr "Image Displist"
25371 msgid "Text: Internal"
25372 msgstr "Crear Meta"
25375 msgctxt "Operator"
25376 msgid "Duplicate Marker"
25377 msgstr "Duplicar"
25380 msgctxt "Operator"
25381 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
25382 msgstr "Duplicar"
25385 msgctxt "Operator"
25386 msgid "Quit"
25387 msgstr "Sortir"
25390 msgctxt "Operator"
25391 msgid "Render Animation"
25392 msgstr "Finestra de Render"
25395 msgctxt "Operator"
25396 msgid "Back to Previous"
25397 msgstr "Eines"
25400 msgctxt "Operator"
25401 msgid "Save Copy..."
25402 msgstr "Guardar"
25405 msgctxt "Operator"
25406 msgid "Render Image"
25407 msgstr "Render"
25410 msgid "Align to"
25411 msgstr "Duplicar"
25414 msgid "F-Curve Visibility"
25415 msgstr "Cíclic"
25418 msgid "View Name"
25419 msgstr "Arxiu"
25422 msgid "Playback FPS"
25423 msgstr "Finestra de Render"
25426 msgid "description"
25427 msgstr "Seleccionar connectats"
25430 msgid "Location:"
25431 msgstr "Esborrar Posició"
25434 msgid "location"
25435 msgstr "Esborrar Posició"
25438 msgid "File:"
25439 msgstr "Arxiu"
25442 msgid "Author:"
25443 msgstr "Autor"
25446 msgid "Version:"
25447 msgstr "Versió:"
25450 msgid "Preferences:"
25451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25454 msgctxt "Operator"
25455 msgid "Interactive Mirror"
25456 msgstr "Seleccionar fila"
25459 msgctxt "Operator"
25460 msgid "Cursor to Active"
25461 msgstr "Seleccionar connectats"
25464 msgctxt "Operator"
25465 msgid "Active Camera"
25466 msgstr "Moure a Capa"
25469 msgctxt "Operator"
25470 msgid "Camera"
25471 msgstr "Càmera"
25474 msgctxt "Operator"
25475 msgid "Align Active Camera to View"
25476 msgstr "Amagar Seleccionats"
25479 msgctxt "Operator"
25480 msgid "Align Active Camera to Selected"
25481 msgstr "Amagar Seleccionats"
25484 msgctxt "Operator"
25485 msgid "Front"
25486 msgstr "Frontal"
25489 msgctxt "Operator"
25490 msgid "Extend Parent"
25491 msgstr "Seleccionar fila"
25494 msgctxt "Operator"
25495 msgid "Extend Child"
25496 msgstr "Seleccionar fila"
25499 msgctxt "Operator"
25500 msgid "Select Pattern..."
25501 msgstr "Seleccionar fila"
25504 msgctxt "Operator"
25505 msgid "Flip Active"
25506 msgstr "Moure a Capa"
25509 msgctxt "Operator"
25510 msgid "Constraint Target"
25511 msgstr "Afegir Tira"
25514 msgctxt "Operator"
25515 msgid "Roots"
25516 msgstr "Arrels"
25519 msgctxt "Operator"
25520 msgid "Tips"
25521 msgstr "Superior"
25524 msgctxt "Operator"
25525 msgid "Interior Faces"
25526 msgstr "Superfície"
25529 msgctxt "Operator"
25530 msgid "Linked Flat Faces"
25531 msgstr "Comprimir Dades"
25534 msgctxt "Operator"
25535 msgid "Side of Active"
25536 msgstr "Moure a Capa"
25539 msgctxt "Operator"
25540 msgid "Plane"
25541 msgstr "Pla"
25544 msgctxt "Operator"
25545 msgid "Cube"
25546 msgstr "Cub"
25549 msgctxt "Operator"
25550 msgid "UV Sphere"
25551 msgstr "Esfera UV"
25554 msgctxt "Operator"
25555 msgid "Cylinder"
25556 msgstr "Cilindre"
25559 msgctxt "Operator"
25560 msgid "Cone"
25561 msgstr "Con"
25564 msgctxt "Operator"
25565 msgid "Grid"
25566 msgstr "Reixa"
25569 msgctxt "Operator"
25570 msgid "Monkey"
25571 msgstr "&gt;Mona"
25574 msgctxt "Operator"
25575 msgid "Bezier"
25576 msgstr "Corba de Bezier"
25579 msgctxt "Operator"
25580 msgid "Nurbs Curve"
25581 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
25584 msgctxt "Operator"
25585 msgid "Nurbs Circle"
25586 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
25589 msgctxt "Operator"
25590 msgid "Path"
25591 msgstr "Camí"
25594 msgctxt "Operator"
25595 msgid "Empty"
25596 msgstr "Buit"
25599 msgctxt "Operator"
25600 msgid "Speaker"
25601 msgstr "Corba de Bezier"
25604 msgctxt "Operator"
25605 msgid "Make Proxy..."
25606 msgstr "Emparentar"
25609 msgctxt "Operator"
25610 msgid "Make Local..."
25611 msgstr "Esborrar Posició"
25614 msgctxt "Operator"
25615 msgid "Insert Keyframe..."
25616 msgstr "Esborrar"
25619 msgctxt "Operator"
25620 msgid "Delete Keyframes..."
25621 msgstr "Esborrar"
25624 msgctxt "Operator"
25625 msgid "Clear Keyframes..."
25626 msgstr "Esborrar"
25629 msgctxt "Operator"
25630 msgid "Change Keying Set..."
25631 msgstr "Canviar Str"
25634 msgctxt "Operator"
25635 msgid "Bake Action..."
25636 msgstr "Esborrar Rotació"
25639 msgctxt "Operator"
25640 msgid "Change Shape"
25641 msgstr "Render"
25644 msgctxt "Operator"
25645 msgid "Copy from Active"
25646 msgstr "Moure a Capa"
25649 msgctxt "Operator"
25650 msgid "Connect"
25651 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25654 msgctxt "Operator"
25655 msgid "Origin"
25656 msgstr "Esborrar Origen"
25659 msgctxt "Operator"
25660 msgid "Object"
25661 msgstr "Objecte"
25664 msgctxt "Operator"
25665 msgid "Object & Data"
25666 msgstr "Comprimir Dades"
25669 msgctxt "Operator"
25670 msgid "Object Animation"
25671 msgstr "Finestra de Render"
25674 msgctxt "Operator"
25675 msgid "Normalize All"
25676 msgstr "Calcular Normals"
25679 msgctxt "Operator"
25680 msgid "Normalize"
25681 msgstr "Calcular Normals"
25684 msgctxt "Operator"
25685 msgid "Clean"
25686 msgstr "Esborrar Tamany"
25689 msgctxt "Operator"
25690 msgid "Limit Total"
25691 msgstr "Desparentar"
25694 msgctxt "Operator"
25695 msgid "Fix Deforms"
25696 msgstr "Esborrar Rotació"
25699 msgctxt "Operator"
25700 msgid "Show Bounding Box"
25701 msgstr "Autotangents"
25704 msgctxt "Operator"
25705 msgid "Hide Bounding Box"
25706 msgstr "Autotangents"
25709 msgctxt "Operator"
25710 msgid "Hide Masked"
25711 msgstr "Menú Esborrar"
25714 msgctxt "Operator"
25715 msgid "Invert Mask"
25716 msgstr "Finestra de Render"
25719 msgctxt "Operator"
25720 msgid "Fill Mask"
25721 msgstr "Guardar"
25724 msgctxt "Operator"
25725 msgid "Clear Mask"
25726 msgstr "Esborrar Pista"
25729 msgctxt "Operator"
25730 msgid "Change Armature Layers..."
25731 msgstr "Render"
25734 msgctxt "Operator"
25735 msgid "Change Bone Layers..."
25736 msgstr "Render"
25739 msgid "Bone Settings"
25740 msgstr "Eines"
25743 msgctxt "Operator"
25744 msgid "Rotation"
25745 msgstr "Esborrar Rotació"
25748 msgctxt "Operator"
25749 msgid "Add Pose..."
25750 msgstr "Corba de Bezier"
25753 msgctxt "Operator"
25754 msgid "Rename Pose..."
25755 msgstr "Seleccionar fila"
25758 msgctxt "Operator"
25759 msgid "Remove Pose..."
25760 msgstr "Seleccionar fila"
25763 msgctxt "Operator"
25764 msgid "Calculate"
25765 msgstr "Duplicar"
25768 msgctxt "Operator"
25769 msgid "Sharp Edges"
25770 msgstr "Seleccionar fila"
25773 msgctxt "Operator"
25774 msgid "Make"
25775 msgstr "Moure a Capa"
25778 msgctxt "Operator"
25779 msgid "View Selected"
25780 msgstr "Amagar Seleccionats"
25783 msgctxt "Operator"
25784 msgid "Shrink Fatten"
25785 msgstr "Contreure/Engreixar"
25788 msgctxt "Operator"
25789 msgid "Move Texture Space"
25790 msgstr "Texte"
25793 msgctxt "Operator"
25794 msgid "Scale Texture Space"
25795 msgstr "Texte"
25798 msgctxt "Operator"
25799 msgid "Align to Transform Orientation"
25800 msgstr "Esborrar Rotació"
25803 msgctxt "Operator"
25804 msgid "Non Manifold"
25805 msgstr "Seleccionar fila"
25808 msgctxt "Operator"
25809 msgid "Lattice"
25810 msgstr "Lattice"
25813 msgctxt "Operator"
25814 msgid "Convert to"
25815 msgstr "Comprimir Dades"
25818 msgctxt "Operator"
25819 msgid "Add Active"
25820 msgstr "Moure a Capa"
25823 msgctxt "Operator"
25824 msgid "Add Passive"
25825 msgstr "Render"
25828 msgctxt "Operator"
25829 msgid "Objects to Scene..."
25830 msgstr "Duplicar"
25833 msgctxt "Operator"
25834 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25835 msgstr "Seleccionar connectats"
25838 msgctxt "Operator"
25839 msgid "Transfer Weights"
25840 msgstr "Dreta"
25843 msgctxt "Operator"
25844 msgid "To Next Keyframe"
25845 msgstr "Esborrar"
25848 msgctxt "Operator"
25849 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25850 msgstr "Començar Joc"
25853 msgctxt "Operator"
25854 msgid "On Selected Markers"
25855 msgstr "Menú Esborrar"
25858 msgctxt "Operator"
25859 msgid "AutoName Left/Right"
25860 msgstr "Dreta"
25863 msgctxt "Operator"
25864 msgid "AutoName Front/Back"
25865 msgstr "Frontal"
25868 msgctxt "Operator"
25869 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25870 msgstr "Esborrar tot"
25873 msgctxt "Operator"
25874 msgid "Clear Sharp"
25875 msgstr "Desparentar"
25878 msgctxt "Operator"
25879 msgid "Rotate Edge CW"
25880 msgstr "Esborrar Rotació"
25883 msgctxt "Operator"
25884 msgid "Rotate Edge CCW"
25885 msgstr "Esborrar Rotació"
25888 msgctxt "Operator"
25889 msgid "Recalculate Inside"
25890 msgstr "Duplicar"
25893 msgctxt "Operator"
25894 msgid "Toggle Bold"
25895 msgstr "Cíclic"
25898 msgctxt "Operator"
25899 msgid "Toggle Italic"
25900 msgstr "Cíclic"
25903 msgctxt "Operator"
25904 msgid "Toggle Underline"
25905 msgstr "Render"
25908 msgctxt "Operator"
25909 msgid "Toggle Small Caps"
25910 msgstr "Cíclic"
25913 msgctxt "Operator"
25914 msgid "Set Roll"
25915 msgstr "Seleccionar fila"
25918 msgctxt "Operator"
25919 msgid "Assign to Group"
25920 msgstr "Afegir Tira"
25923 msgctxt "Operator"
25924 msgid "Remove from All"
25925 msgstr "Seleccionar fila"
25928 msgctxt "Operator"
25929 msgid "Camera Lens Angle"
25930 msgstr "Desparentar"
25933 msgctxt "Operator"
25934 msgid "Camera Lens Scale"
25935 msgstr "Desparentar"
25938 msgctxt "Operator"
25939 msgid "Extrude Size"
25940 msgstr "Extrusionar"
25943 msgctxt "Operator"
25944 msgid "DOF Distance"
25945 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25948 msgctxt "Operator"
25949 msgid "Empty Draw Size"
25950 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25953 msgctxt "Operator"
25954 msgid "Spot Size"
25955 msgstr "Calcular Normals"
25958 msgid "Layer:"
25959 msgstr "Moure a Capa"
25962 msgid "Auto Normalize"
25963 msgstr "Calcular Normals"
25966 msgid "Multi-Paint"
25967 msgstr "Image Displist"
25970 msgctxt "Operator"
25971 msgid "Quick Edit"
25972 msgstr "Image Displist"
25975 msgctxt "Operator"
25976 msgid "Apply"
25977 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25980 msgctxt "Operator"
25981 msgid "Apply Camera Image"
25982 msgstr "Render"
25985 msgid "Path Steps"
25986 msgstr "Finestra de Render"
25989 msgid "No AnimData to set action on"
25990 msgstr "Seleccionar connectats"
25993 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25994 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25997 msgid "Invalid resolution"
25998 msgstr "Seleccionar connectats"
26001 msgid "Generator"
26002 msgstr "Separar"
26005 msgid "Stepped"
26006 msgstr "Duplicar"
26009 msgid "No valid data to read!"
26010 msgstr "Duplicar"
26013 msgid "Warning"
26014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26017 msgid "Undefined Type"
26018 msgstr "Arxiu"
26021 msgid "No valid formats found"
26022 msgstr "Esborrar Rotació"
26025 msgid "Unable to read"
26026 msgstr "Seleccionar amb límit"
26029 msgid "Unable to open"
26030 msgstr "Seleccionar amb límit"
26033 msgid "Could not connect vertices"
26034 msgstr "Image Displist"
26037 msgid "Could not dissolve faces"
26038 msgstr "Amagar Seleccionats"
26041 msgid "Invalid selection"
26042 msgstr "Seleccionar connectats"
26045 msgid "Internal mesh error"
26046 msgstr "Seleccionar fila"
26049 msgid "Could not create merged face"
26050 msgstr "Esborrar Rotació"
26053 msgid "Basic"
26054 msgstr "Bàsic"
26057 msgid "Scene not found"
26058 msgstr "Especials"
26061 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
26062 msgstr "Seleccionar connectats"
26065 msgid "Poly Order:"
26066 msgstr "Seleccionar fila"
26069 msgid "Before:"
26070 msgstr "Començar Joc"
26073 msgid "After:"
26074 msgstr "Mode d'Edició"
26077 msgid "Control Points:"
26078 msgstr "Esborrar Rotació"
26081 msgid "Add Point"
26082 msgstr "Camí"
26085 msgid "Coefficient of x"
26086 msgstr "Esborrar Rotació"
26089 msgid "Second coefficient"
26090 msgstr "Joc"
26093 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
26094 msgstr "Seleccionar connectats"
26097 msgid "Delete envelope control point"
26098 msgstr "Afegir Tira"
26101 msgid "Delete F-Curve Modifier"
26102 msgstr "Comprimir Dades"
26105 msgid "No selected F-Curves to paste into"
26106 msgstr "Seleccionar connectats"
26109 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
26110 msgstr "Esborrar"
26113 msgid "No suitable context info for active keying set"
26114 msgstr "Canviar Str"
26117 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
26118 msgstr "Esborrar"
26121 msgid "No active Keying Set"
26122 msgstr "Canviar Str"
26125 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
26126 msgstr "Esborrar"
26129 msgid "Cannot remove built in keying set"
26130 msgstr "Canviar Str"
26133 msgid "Cannot add property to built in keying set"
26134 msgstr "Moure a Capa"
26137 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
26138 msgstr "Moure a Capa"
26141 msgid "Property removed from Keying Set"
26142 msgstr "Moure a Capa"
26145 msgid "No active bone set"
26146 msgstr "Moure a Capa"
26149 msgid "No joints selected"
26150 msgstr "Seleccionar fila"
26153 msgid "Same bone selected..."
26154 msgstr "Amagar Seleccionats"
26157 msgid "Operation requires an active bone"
26158 msgstr "Canviar Str"
26161 msgid "Add New"
26162 msgstr "Texte"
26165 msgid "Add New (Current Frame)"
26166 msgstr "Començar Joc"
26169 msgid "No action to validate"
26170 msgstr "Duplicar"
26173 msgid "Object does not have pose lib data"
26174 msgstr "Comprimir Dades"
26177 msgid "Invalid index for pose"
26178 msgstr "Moure a Capa"
26181 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26182 msgstr "Comprimir Dades"
26185 msgid "Pose lib had no active pose"
26186 msgstr "Seleccionar fila"
26189 msgid "No keyframes to slide between"
26190 msgstr "Esborrar"
26193 msgid "No pose to copy"
26194 msgstr "Image Displist"
26197 msgid "Copy buffer is empty"
26198 msgstr "Seleccionar connectats"
26201 msgid "Not yet implemented"
26202 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26205 msgid "Too few selections to merge"
26206 msgstr "Seleccionar connectats"
26209 msgid "Resolution does not match"
26210 msgstr "Seleccionar connectats"
26213 msgid "Cannot make segment"
26214 msgstr "Emparentar"
26217 msgid "Cannot spin"
26218 msgstr "Image Displist"
26221 msgid "Text too long"
26222 msgstr "Rotar"
26225 msgid "Cannot paint stroke"
26226 msgstr "Image Displist"
26229 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26230 msgstr "Seleccionar connectats"
26233 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26234 msgstr "Començar Joc"
26237 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26238 msgstr "Començar Joc"
26241 msgid "No grease pencil data"
26242 msgstr "Començar Joc"
26245 msgid "No active frame to delete"
26246 msgstr "Amagar Seleccionats"
26249 msgctxt "Operator"
26250 msgid "Change Shortcut"
26251 msgstr "Render"
26254 msgctxt "Operator"
26255 msgid "Replace Keyframes"
26256 msgstr "Esborrar"
26259 msgctxt "Operator"
26260 msgid "Replace Single Keyframe"
26261 msgstr "Esborrar"
26264 msgctxt "Operator"
26265 msgid "Delete Single Keyframe"
26266 msgstr "Esborrar"
26269 msgctxt "Operator"
26270 msgid "Replace Keyframe"
26271 msgstr "Esborrar"
26274 msgctxt "Operator"
26275 msgid "Insert Single Keyframe"
26276 msgstr "Esborrar"
26279 msgctxt "Operator"
26280 msgid "Clear Keyframes"
26281 msgstr "Esborrar"
26284 msgctxt "Operator"
26285 msgid "Clear Single Keyframes"
26286 msgstr "Esborrar"
26289 msgctxt "Operator"
26290 msgid "Delete Drivers"
26291 msgstr "Menú Esborrar"
26294 msgctxt "Operator"
26295 msgid "Delete Single Driver"
26296 msgstr "Esborrar tot"
26299 msgctxt "Operator"
26300 msgid "Delete Driver"
26301 msgstr "Corba NURBS"
26304 msgctxt "Operator"
26305 msgid "Add All to Keying Set"
26306 msgstr "Moure a Capa"
26309 msgctxt "Operator"
26310 msgid "Add Single to Keying Set"
26311 msgstr "Moure a Capa"
26314 msgctxt "Operator"
26315 msgid "Reset All to Default Values"
26316 msgstr "Començar Joc"
26319 msgctxt "Operator"
26320 msgid "Reset Single to Default Value"
26321 msgstr "Començar Joc"
26324 msgctxt "Operator"
26325 msgid "Remove Shortcut"
26326 msgstr "Afegir Tira"
26329 msgctxt "Operator"
26330 msgid "Online Manual"
26331 msgstr "Arxiu"
26334 msgid "(Gamma Corrected)"
26335 msgstr "Seleccionar connectats"
26338 msgid "No Properties"
26339 msgstr "Image Displist"
26342 msgid "Use Clipping"
26343 msgstr "Esborrar Rotació"
26346 msgid "Extend Horizontal"
26347 msgstr "Seleccionar fila"
26350 msgid "Reset Curve"
26351 msgstr "Corba NURBS"
26354 msgid "Anim Player"
26355 msgstr "Finestra de Render"
26358 msgid "Reset operator defaults"
26359 msgstr "Començar Joc"
26362 msgid "Proxy Protected"
26363 msgstr "Comprimir Dades"
26366 msgid "Delete the active position"
26367 msgstr "Esborrar Rotació"
26370 msgid "Zoom in"
26371 msgstr "Ampliar"
26374 msgid "Zoom out"
26375 msgstr "Reduir"
26378 msgid "Clipping Options"
26379 msgstr "Esborrar Rotació"
26382 msgid "Delete points"
26383 msgstr "Afegir Tira"
26386 msgid "Stop animation playback"
26387 msgstr "Finestra de Render"
26390 msgctxt "Scene"
26391 msgid "New"
26392 msgstr "Nou"
26395 msgctxt "Object"
26396 msgid "New"
26397 msgstr "Nou"
26400 msgctxt "Mesh"
26401 msgid "New"
26402 msgstr "Nou"
26405 msgctxt "Curve"
26406 msgid "New"
26407 msgstr "Nou"
26410 msgctxt "Metaball"
26411 msgid "New"
26412 msgstr "Nou"
26415 msgctxt "Material"
26416 msgid "New"
26417 msgstr "Nou"
26420 msgctxt "Texture"
26421 msgid "New"
26422 msgstr "Nou"
26425 msgctxt "Image"
26426 msgid "New"
26427 msgstr "Nou"
26430 msgctxt "Lattice"
26431 msgid "New"
26432 msgstr "Nou"
26435 msgctxt "Camera"
26436 msgid "New"
26437 msgstr "Nou"
26440 msgctxt "World"
26441 msgid "New"
26442 msgstr "Nou"
26445 msgctxt "Screen"
26446 msgid "New"
26447 msgstr "Nou"
26450 msgctxt "Text"
26451 msgid "New"
26452 msgstr "Nou"
26455 msgctxt "Speaker"
26456 msgid "New"
26457 msgstr "Nou"
26460 msgctxt "Sound"
26461 msgid "New"
26462 msgstr "Nou"
26465 msgctxt "Armature"
26466 msgid "New"
26467 msgstr "Nou"
26470 msgctxt "Action"
26471 msgid "New"
26472 msgstr "Nou"
26475 msgctxt "NodeTree"
26476 msgid "New"
26477 msgstr "Nou"
26480 msgctxt "Brush"
26481 msgid "New"
26482 msgstr "Nou"
26485 msgctxt "ParticleSettings"
26486 msgid "New"
26487 msgstr "Nou"
26490 msgctxt "GPencil"
26491 msgid "New"
26492 msgstr "Nou"
26495 msgid "%d items"
26496 msgstr "%d elements"
26499 msgid "No filename given"
26500 msgstr "Arxiu"
26503 msgid "Not a valid selection for extrude"
26504 msgstr "Seleccionar connectats"
26507 msgid "Cannot rip selected faces"
26508 msgstr "Amagar Seleccionats"
26511 msgid "Does not work in face selection mode"
26512 msgstr "Seleccionar connectats"
26515 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26516 msgstr "Amagar Seleccionats"
26519 msgid "Nothing selected"
26520 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26523 msgid "Selection not supported in object mode"
26524 msgstr "Esborrar"
26527 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26528 msgstr "Seleccionar connectats"
26531 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26532 msgstr "Seleccionar connectats"
26535 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26536 msgstr "Seleccionar connectats"
26539 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26540 msgstr "Seleccionar connectats"
26543 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26544 msgstr "Image Displist"
26547 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26548 msgstr "Image Displist"
26551 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26552 msgstr "Finestra de Render"
26555 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26556 msgstr "Finestra de Render"
26559 msgid "Cannot join while in edit mode"
26560 msgstr "Finestra de Render"
26563 msgid "Active object is not a mesh"
26564 msgstr "Duplicar"
26567 msgid "Active object is not a selected mesh"
26568 msgstr "Seleccionar connectats"
26571 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26572 msgstr "Seleccionar connectats"
26575 msgid "Cannot create editmode armature"
26576 msgstr "Duplicar"
26579 msgid "Child Of constraint not found"
26580 msgstr "Afegir Tira"
26583 msgid "Follow Path constraint not found"
26584 msgstr "Afegir Tira"
26587 msgid "No active bone with constraints for copying"
26588 msgstr "Amagar Seleccionats"
26591 msgid "No active object to add constraint to"
26592 msgstr "Lattice"
26595 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26596 msgstr "Lattice"
26599 msgid "Bone already has an IK constraint"
26600 msgstr "Afegir Tira"
26603 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26604 msgstr "Duplicar"
26607 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26608 msgstr "Seleccionar connectats"
26611 msgid "Armature has no active object bone"
26612 msgstr "Seleccionar connectats"
26615 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26616 msgstr "Seleccionar connectats"
26619 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26620 msgstr "Seleccionar connectats"
26623 msgid "Could not find hook modifier"
26624 msgstr "Esborrar tot"
26627 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26628 msgstr "Esborrar Rotació"
26631 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26632 msgstr "Finestra de Render"
26635 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26636 msgstr "Finestra de Render"
26639 msgid "Set Parent To"
26640 msgstr "Seleccionar fila"
26643 msgid "Object (Keep Transform)"
26644 msgstr "Aplicar Deformació"
26647 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26648 msgstr "Seleccionar connectats"
26651 msgid "Loop in parents"
26652 msgstr "Seleccionar fila"
26655 msgid "No active bone"
26656 msgstr "Moure a Capa"
26659 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26660 msgstr "Esborrar"
26663 msgid "Could not find scene"
26664 msgstr "Amagar Seleccionats"
26667 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26668 msgstr "Moure a Capa"
26671 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26672 msgstr "Duplicar"
26675 msgid "No active object"
26676 msgstr "Seleccionar connectats"
26679 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26680 msgstr "Duplicar"
26683 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26684 msgstr "Esborrar"
26687 msgid "No frames to bake"
26688 msgstr "Esborrar"
26691 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26692 msgstr "Rotar"
26695 msgid "Scene has no camera"
26696 msgstr "Moure a Capa"
26699 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26700 msgstr "Seleccionar connectats"
26703 msgid "Blender Render"
26704 msgstr "Render"
26707 msgid "Flip to Bottom"
26708 msgstr "Arxiu"
26711 msgid "Flip to Top"
26712 msgstr "Arxiu"
26715 msgid "Tile Area"
26716 msgstr "Arxiu"
26719 msgid "Maximize Area"
26720 msgstr "Corba NURBS"
26723 msgid "No active mesh object"
26724 msgstr "Seleccionar connectats"
26727 msgid "Image data could not be found"
26728 msgstr "Guardar com"
26731 msgid "No active camera set"
26732 msgstr "Moure a Capa"
26735 msgid "Active group is locked, aborting"
26736 msgstr "Seleccionar fila"
26739 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26740 msgstr "Seleccionar fila"
26743 msgid "Active F-Curve"
26744 msgstr "Moure a Capa"
26747 msgid "Active Keyframe"
26748 msgstr "Moure a Capa"
26751 msgid "Fields"
26752 msgstr "Camps"
26755 msgid "File Path:"
26756 msgstr "Arxiu"
26759 msgid "Track is locked"
26760 msgstr "Seleccionar fila"
26763 msgid "Offset:"
26764 msgstr "Joc"
26767 msgid "Width:"
26768 msgstr "Seleccionar connectats"
26771 msgid "Height:"
26772 msgstr "Dreta"
26775 msgid "unsupported movie clip format"
26776 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26779 msgid "No files selected to be opened"
26780 msgstr "Seleccionar connectats"
26783 msgid "No active track to join to"
26784 msgstr "Moure a Capa"
26787 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26788 msgstr "Texte"
26791 msgid "No object to apply orientation on"
26792 msgstr "Finestra de Render"
26795 msgid "File path"
26796 msgstr "Arxiu"
26799 msgid "No parent directory given"
26800 msgstr "Image Displist"
26803 msgid "Could not create new folder name"
26804 msgstr "Esborrar Rotació"
26807 msgid "File name"
26808 msgstr "Arxiu"
26811 msgid "Cursor X"
26812 msgstr "Seleccionar connectats"
26815 msgid "Interpolation:"
26816 msgstr "Esborrar Rotació"
26819 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26820 msgstr "Comprimir Dades"
26823 msgid "Prop:"
26824 msgstr "Image Displist"
26827 msgid "Driver Value:"
26828 msgstr "Afegir Tira"
26831 msgid "Value:"
26832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26835 msgid "Update Dependencies"
26836 msgstr "Finestra de Render"
26839 msgid "Add Modifier"
26840 msgstr "Esborrar tot"
26843 msgid "Delete target variable"
26844 msgstr "Finestra de Render"
26847 msgid "Active F-Curve is not editable"
26848 msgstr "Moure a Capa"
26851 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26852 msgstr "Seleccionar connectats"
26855 msgid "No F-Modifiers to paste"
26856 msgstr "Esborrar tot"
26859 msgid "Select Slot"
26860 msgstr "Seleccionar fila"
26863 msgid "Select Layer"
26864 msgstr "Seleccionar fila"
26867 msgid "Select Pass"
26868 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26871 msgid "Can't Load Image"
26872 msgstr "Render"
26875 msgid "unsupported image format"
26876 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26879 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26883 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26884 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26887 msgid "image file not found"
26888 msgstr "Guardar imatge"
26891 msgid "No valid action to add"
26892 msgstr "Duplicar"
26895 msgid "Sta"
26896 msgstr "Començar Joc"
26899 msgid "Label Size"
26900 msgstr "Duplicar"
26903 msgid "Center:"
26904 msgstr "Centre"
26907 msgid "Bokeh Type:"
26908 msgstr "Arxiu"
26911 msgid "Speed:"
26912 msgstr "Seleccionar fila"
26915 msgid "Inner Edge:"
26916 msgstr "Mode d'Edició"
26919 msgid "Buffer Edge:"
26920 msgstr "Esborrar Rotació"
26923 msgid "Color Space:"
26924 msgstr "Desparentar"
26927 msgid "Despill Channel:"
26928 msgstr "Amagar Seleccionats"
26931 msgid "Limiting Channel:"
26932 msgstr "Finestra de Render"
26935 msgid "Key Channel:"
26936 msgstr "Finestra de Render"
26939 msgid "Path:"
26940 msgstr "Camí"
26943 msgid "Base Path:"
26944 msgstr "Arxiu"
26947 msgid "Add Input"
26948 msgstr "Texte"
26951 msgid "Format:"
26952 msgstr "Calcular Normals"
26955 msgid "Master"
26956 msgstr "Esborrar tot"
26959 msgid "Highlights"
26960 msgstr "Partir"
26963 msgid "Midtones"
26964 msgstr "Seleccionar fila"
26967 msgid "NodeTree"
26968 msgstr "Image Displist"
26971 msgid "Cannot ungroup"
26972 msgstr "Afegir Tira"
26975 msgid "Not inside node group"
26976 msgstr "Seleccionar fila"
26979 msgid "Cannot separate nodes"
26980 msgstr "Separar"
26983 msgid "Disconnect"
26984 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26987 msgid "Dependency Loop"
26988 msgstr "Seleccionar connectats"
26991 msgid "Add node to input"
26992 msgstr "Afegir Tira"
26995 msgid "Remove nodes connected to the input"
26996 msgstr "Duplicar"
26999 msgid "Operation requires an active keying set"
27000 msgstr "Canviar Str"
27003 msgid "Mixed selection"
27004 msgstr "Seleccionar connectats"
27007 msgid "Movie clip not found"
27008 msgstr "Image Displist"
27011 msgid "Mask not found"
27012 msgstr "Guardar imatge"
27015 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
27016 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27019 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
27020 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27023 msgid "2 selected sequence strips are needed"
27024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27027 msgid "Please select all related strips"
27028 msgstr "Seleccionar connectats"
27031 msgid "Please select two strips"
27032 msgstr "Seleccionar connectats"
27035 msgid "No active sequence!"
27036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27039 msgctxt "Operator"
27040 msgid "Top of File"
27041 msgstr "Arxiu"
27044 msgid "Control Point:"
27045 msgstr "Esborrar Rotació"
27048 msgid "Vertex:"
27049 msgstr "Pintura Vectorial"
27052 msgid "Median:"
27053 msgstr "Centre"
27056 msgid "Bevel Weight:"
27057 msgstr "Dreta"
27060 msgid "Mean Bevel Weight:"
27061 msgstr "Dreta"
27064 msgid "Radius X:"
27065 msgstr "Seleccionar fila"
27068 msgid "Mean Radius X:"
27069 msgstr "Esborrar Rotació"
27072 msgid "Radius Y:"
27073 msgstr "Seleccionar fila"
27076 msgid "Mean Radius Y:"
27077 msgstr "Esborrar Rotació"
27080 msgid "Mean Crease:"
27081 msgstr "Arxiu"
27084 msgid "Weight:"
27085 msgstr "Dreta"
27088 msgid "Mean Weight:"
27089 msgstr "Dreta"
27092 msgid "Mean Radius:"
27093 msgstr "Esborrar Rotació"
27096 msgid "Mean Tilt:"
27097 msgstr "Dreta"
27100 msgid "No Bone Active"
27101 msgstr "Moure a Capa"
27104 msgid "Radius (Parent)"
27105 msgstr "Seleccionar fila"
27108 msgid "Size:"
27109 msgstr "Duplicar"
27112 msgid "X radius used by Skin modifier"
27113 msgstr "Pintura Vectorial"
27116 msgid "Y radius used by Skin modifier"
27117 msgstr "Pintura Vectorial"
27120 msgid "Radius of curve control points"
27121 msgstr "Seleccionar connectats"
27124 msgid "Tilt of curve control points"
27125 msgstr "Seleccionar connectats"
27128 msgid "Depth too large"
27129 msgstr "Joc"
27132 msgid "Cannot fly an object with constraints"
27133 msgstr "Afegir Tira"
27136 msgid "Auto Keying On"
27137 msgstr "Moure a Capa"
27140 msgid "Bone selection count error"
27141 msgstr "Seleccionar connectats"
27144 msgid "(Smooth)"
27145 msgstr "Pintura Vectorial"
27148 msgid "(Constant)"
27149 msgstr "Afegir Tira"
27152 msgid "(Sphere)"
27153 msgstr "Esfera UV"
27156 msgid "(Random)"
27157 msgstr "Seleccionar fila"
27160 msgid "Shrink/Fatten:"
27161 msgstr "Contreure/Engreixar"
27164 msgid "global"
27165 msgstr "Global"
27168 msgid "normal"
27169 msgstr "Calcular Normals"
27172 msgid "local"
27173 msgstr "Esborrar Posició"
27176 msgid "view"
27177 msgstr "Vista"
27180 msgid "UV Vertex"
27181 msgstr "Pintura Vectorial"
27184 msgid "Bone Envelopes"
27185 msgstr "Afegir Tira"
27188 msgid "Keying set path could not be added"
27189 msgstr "Moure a Capa"
27192 msgid "Keying set path could not be removed"
27193 msgstr "Moure a Capa"
27196 msgid "Keying set paths could not be removed"
27197 msgstr "Moure a Capa"
27200 msgid "Invalid context for keying set"
27201 msgstr "Moure a Capa"
27204 msgid "Background image cannot be removed"
27205 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27208 msgid "Unable to remove curve point"
27209 msgstr "Seleccionar connectats"
27212 msgid "Relationship"
27213 msgstr "Seleccionar connectats"
27216 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27217 msgstr "Finestra de Render"
27220 msgid "Only Bezier splines can be added"
27221 msgstr "Finestra de Render"
27224 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27225 msgstr "Seleccionar connectats"
27228 msgid "Could not acquire buffer from image"
27229 msgstr "Amagar Seleccionats"
27232 msgid "Image not packed"
27233 msgstr "Image Displist"
27236 msgid "unable to load text"
27237 msgstr "Esborrar Rotació"
27240 msgid "Mtex not found for this type"
27241 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27244 msgid "Modify"
27245 msgstr "Esborrar tot"
27248 msgid "Unable to locate link in node tree"
27249 msgstr "Esborrar Rotació"
27252 msgid "Vertex not in group"
27253 msgstr "Pintura Vectorial"
27256 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
27257 msgstr "Pintura Vectorial"
27260 msgid "Bad assignment mode"
27261 msgstr "Duplicar"
27264 msgid "Bad vertex index in list"
27265 msgstr "Guardar com"
27268 msgid "Keying set could not be added"
27269 msgstr "Amagar Seleccionats"
27272 msgid "Modifier was not found in the stack"
27273 msgstr "Finestra de Render"
27276 msgid "Property value not in enumeration"
27277 msgstr "Image Displist"
27280 msgid "Create Along Paths"
27281 msgstr "Desparentar"
27284 msgctxt "Operator"
27285 msgid "Convert"
27286 msgstr "Comprimir Dades"
27289 msgid "Rim"
27290 msgstr "Superior"
27293 msgid "Convertor"
27294 msgstr "Comprimir Dades"
27297 msgid "Fac"
27298 msgstr "Pla"
27301 msgid "Determinator"
27302 msgstr "Separar"
27305 msgid "Bounding box"
27306 msgstr "Autotangents"
27309 msgid "Key Color"
27310 msgstr "Comprimir Dades"
27313 msgid "Image 1"
27314 msgstr "Zoom d'Imatge"
27317 msgid "Image 2"
27318 msgstr "Zoom d'Imatge"
27321 msgid "Dispersion"
27322 msgstr "Seleccionar connectats"
27325 msgid "From Min"
27326 msgstr "Seleccionar connectats"
27329 msgid "From Max"
27330 msgstr "Seleccionar connectats"
27333 msgid "To Min"
27334 msgstr "Reduir"
27337 msgid "To Max"
27338 msgstr "Escalar"
27341 msgid "Undistortion"
27342 msgstr "Seleccionar connectats"
27345 msgid "Dot"
27346 msgstr "Rotar"
27349 msgid "Cb"
27350 msgstr "Cub"
27353 msgid "On"
27354 msgstr "Obrir"
27357 msgid "Val"
27358 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27361 msgid "Anisotropy"
27362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27365 msgid "Anisotropic"
27366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27369 msgid "Sigma"
27370 msgstr "Desparentar"
27373 msgid "View Vector"
27374 msgstr "Centre"
27377 msgid "View Z Depth"
27378 msgstr "Comprimir Dades"
27381 msgid "View Distance"
27382 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27385 msgid "True Normal"
27386 msgstr "Calcular Normals"
27389 msgid "Backfacing"
27390 msgstr "Seleccionar fila"
27393 msgid "Intercept"
27394 msgstr "Superfície"
27397 msgid "Tangent Normal"
27398 msgstr "Pintura Vectorial"
27401 msgid "Facing"
27402 msgstr "Seleccionar fila"
27405 msgid "Is Camera Ray"
27406 msgstr "Joc"
27409 msgid "Is Shadow Ray"
27410 msgstr "Moure a Capa"
27413 msgid "Is Diffuse Ray"
27414 msgstr "Desparentar"
27417 msgid "Is Glossy Ray"
27418 msgstr "Centre"
27421 msgid "Is Singular Ray"
27422 msgstr "Desparentar"
27425 msgid "Is Reflection Ray"
27426 msgstr "Seleccionar connectats"
27429 msgid "Is Transmission Ray"
27430 msgstr "Seleccionar connectats"
27433 msgid "Color1"
27434 msgstr "Rotar"
27437 msgid "Color2"
27438 msgstr "Rotar"
27441 msgid "Mortar Size"
27442 msgstr "Calcular Normals"
27445 msgid "Brick Width"
27446 msgstr "Duplicar"
27449 msgid "Row Height"
27450 msgstr "Dreta"
27453 msgid "Reflection"
27454 msgstr "Seleccionar connectats"
27457 msgid "Detail Scale"
27458 msgstr "Seleccionar connectats"
27461 msgid "Patterns"
27462 msgstr "Seleccionar fila"
27465 msgid "Coordinate 1"
27466 msgstr "Arxiu"
27469 msgid "Coordinate 2"
27470 msgstr "Arxiu"
27473 msgid "iScale"
27474 msgstr "Escalar"
27477 msgid "Image too small"
27478 msgstr "Arxiu"
27481 msgid "Cannot render, no camera"
27482 msgstr "Pintura Vectorial"
27485 msgid "No border area selected"
27486 msgstr "Guardar com"
27489 msgid "No node tree in scene"
27490 msgstr "Canviar Str"
27493 msgid "No render output node in scene"
27494 msgstr "Render"
27497 msgid "Strips must be the same length"
27498 msgstr "Dreta"
27501 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27502 msgstr "Seleccionar connectats"
27505 msgid "Paste name"
27506 msgstr "Començar Joc"
27509 msgid "unable to open the file"
27510 msgstr "Seleccionar amb límit"
27513 msgid "Context window not set"
27514 msgstr "Pintura Vectorial"
27517 msgid "Not a library"
27518 msgstr "Arxiu"
27521 msgid "Nothing indicated"
27522 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27525 msgid "unsupported format"
27526 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27529 msgid "Toggle System Console"
27530 msgstr "Cíclic"
27533 msgctxt "Operator"
27534 msgid "Toggle System Console"
27535 msgstr "Cíclic"
27538 msgid "No operator in context"
27539 msgstr "Canviar Str"
27542 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27543 msgstr "Partir"
27546 msgid "Complete"
27547 msgstr "Autocomençar"
27550 msgid "In Progress"
27551 msgstr "Render"
27554 msgid "Starting"
27555 msgstr "Començar Joc"