updated from svn master (rBTS5464).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob283a2d50b3b2b45daf693c5b8a4998f12846b2a3
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Beta (b'6c6a5a72c297')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Data Type"
346 msgstr "Arxiu"
349 msgid "String"
350 msgstr "Seleccionar fila"
353 msgid "Domain"
354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
357 msgid "Vertex"
358 msgstr "Pintura Vectorial"
361 msgid "Curve"
362 msgstr "Corba"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Color"
390 msgstr "Color"
393 msgid "Transmission"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Internal"
398 msgstr "Superfície"
401 msgid "External"
402 msgstr "Crear Meta"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Resolution"
846 msgstr "Seleccionar connectats"
849 msgid "Visible"
850 msgstr "Cíclic"
853 msgid "Simplify"
854 msgstr "Esborrar"
857 msgid "Airbrush"
858 msgstr "Moure a Capa"
861 msgid "Fill"
862 msgstr "Omplir"
865 msgid "Randomize"
866 msgstr "Seleccionar fila"
869 msgid "Grab"
870 msgstr "Desplaçador"
873 msgid "Push"
874 msgstr "Empenta"
877 msgid "Twist"
878 msgstr "Editar"
881 msgid "Clone"
882 msgstr "Desplaçador"
885 msgid "Input Samples"
886 msgstr "Esborrar"
889 msgid "Saturation"
890 msgstr "Esborrar Rotació"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Use Curves"
1170 msgstr "Image Displist"
1173 msgid "View Transform"
1174 msgstr "Aplicar Deformació"
1177 msgid "Color Mapping"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Color mapping settings"
1182 msgstr "Moure a Capa"
1185 msgid "Blend Factor"
1186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1189 msgid "Blend Type"
1190 msgstr "Arxiu"
1193 msgid "Lighten"
1194 msgstr "Dreta"
1197 msgid "Screen"
1198 msgstr "Emparentar"
1201 msgid "Soft Light"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Linear Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Color Ramp"
1210 msgstr "Desparentar"
1213 msgid "Contrast"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1218 msgstr "Seleccionar connectats"
1221 msgid "Use Color Ramp"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Toggle color ramp operations"
1226 msgstr "Amagar Seleccionats"
1229 msgid "Color Mode"
1230 msgstr "Comprimir Dades"
1233 msgid "Elements"
1234 msgstr "Crea Segment"
1237 msgid "Ease"
1238 msgstr "Reduir"
1241 msgid "Cardinal"
1242 msgstr "Esborrar Origen"
1245 msgid "B-Spline"
1246 msgstr "Seleccionar fila"
1249 msgid "Constant"
1250 msgstr "Afegir Tira"
1253 msgid "Color Ramp Element"
1254 msgstr "Desparentar"
1257 msgid "Set color of selected color stop"
1258 msgstr "Seleccionar connectats"
1261 msgid "Position"
1262 msgstr "Esborrar Posició"
1265 msgid "Set position of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Console Input"
1270 msgstr "Texte"
1273 msgctxt "Text"
1274 msgid "Line"
1275 msgstr "Moure a Capa"
1278 msgid "Text in the line"
1279 msgstr "Seleccionar connectats"
1282 msgid "Output"
1283 msgstr "Render"
1286 msgid "Error"
1287 msgstr "Seleccionar fila"
1290 msgid "Lin error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Rot error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Show Datablock Filters"
2419 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Shapekeys"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Speaker"
2455 msgstr "Amagar Seleccionats"
2458 msgid "Display Summary"
2459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2462 msgid "Display Texture"
2463 msgstr "Duplicar"
2466 msgid "Display Transforms"
2467 msgstr "Aplicar Deformació"
2470 msgid "Display World"
2471 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2474 msgid "Include visualization of world related animation data"
2475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2478 msgid "Source"
2479 msgstr "Rotar"
2482 msgid "Expression"
2483 msgstr "Seleccionar connectats"
2486 msgid "Driver type"
2487 msgstr "Seleccionar fila"
2490 msgid "Sum Values"
2491 msgstr "Image Displist"
2494 msgid "Maximum Value"
2495 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2498 msgid "Variables"
2499 msgstr "Vista"
2502 msgid "Driver Target"
2503 msgstr "Afegir Tira"
2506 msgid "Bone Name"
2507 msgstr "Arxiu"
2510 msgid "Data Path"
2511 msgstr "Camí"
2514 msgid "Rotation Mode"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Transform Space"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Single Property"
2523 msgstr "Mode d'Edició"
2526 msgid "Rotational Difference"
2527 msgstr "Esborrar Rotació"
2530 msgid "Distance between two bones or objects"
2531 msgstr "Esborrar"
2534 msgid "Brush Settings"
2535 msgstr "Eines"
2538 msgid "Brush settings"
2539 msgstr "Image Displist"
2542 msgid "Inner Proximity"
2543 msgstr "Seleccionar fila"
2546 msgid "Paint Alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint alpha"
2551 msgstr "Dreta"
2554 msgid "Paint Color"
2555 msgstr "Seleccionar fila"
2558 msgid "Color of the paint"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Proximity Distance"
2563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2566 msgid "Paint Color Ramp"
2567 msgstr "Desparentar"
2570 msgid "Paint Source"
2571 msgstr "Rotar"
2574 msgid "Object Center"
2575 msgstr "Centre"
2578 msgid "Proximity"
2579 msgstr "Pintura Vectorial"
2582 msgid "Mesh Volume"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Paint Wetness"
2587 msgstr "Image Displist"
2590 msgid "The particle system to paint with"
2591 msgstr "Guardar com"
2594 msgid "Ray Direction"
2595 msgstr "Seleccionar connectats"
2598 msgid "Canvas Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Brush Normal"
2603 msgstr "Calcular Normals"
2606 msgid "Smooth Radius"
2607 msgstr "Pintura Vectorial"
2610 msgid "Smudge Strength"
2611 msgstr "Duplicar"
2614 msgid "Smudge effect strength"
2615 msgstr "Render"
2618 msgid "Solid Radius"
2619 msgstr "Dreta"
2622 msgid "Absolute Alpha"
2623 msgstr "Seleccionar fila"
2626 msgid "Negate Volume"
2627 msgstr "Guardar com"
2630 msgid "Erase Paint"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use Particle Radius"
2635 msgstr "Image Displist"
2638 msgid "Use radius from particle settings"
2639 msgstr "Eines"
2642 msgid "Only Use Alpha"
2643 msgstr "Corba"
2646 msgid "Only read color ramp alpha"
2647 msgstr "Calcular Normals"
2650 msgid "Multiply Alpha"
2651 msgstr "Moure a Capa"
2654 msgid "Replace Color"
2655 msgstr "Separar"
2658 msgid "Multiply Depth"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Max Velocity"
2663 msgstr "Autotangents"
2666 msgid "Velocity Color Ramp"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Clamp Waves"
2671 msgstr "Desparentar"
2674 msgid "Wave Type"
2675 msgstr "Seleccionar fila"
2678 msgid "Depth Change"
2679 msgstr "Joc"
2682 msgid "Reflect Only"
2683 msgstr "Amagar Seleccionats"
2686 msgid "Canvas Settings"
2687 msgstr "Eines"
2690 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface List"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint surface list"
2699 msgstr "Seleccionar fila"
2702 msgid "Paint Surface"
2703 msgstr "Rotar"
2706 msgid "A canvas surface layer"
2707 msgstr "Render"
2710 msgid "Influence Scale"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Radius Scale"
2719 msgstr "Seleccionar fila"
2722 msgid "Color Dry"
2723 msgstr "Rotar"
2726 msgid "Color Spread"
2727 msgstr "Desparentar"
2730 msgid "Max Displace"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displace Factor"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Displacement"
2739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2742 msgid "Acceleration"
2743 msgstr "Esborrar Rotació"
2746 msgid "Effect Type"
2747 msgstr "Afegir Tira"
2750 msgid "Shrink"
2751 msgstr "Contreure/Engreixar"
2754 msgid "Simulation end frame"
2755 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2758 msgid "Simulation start frame"
2759 msgstr "Començar Joc"
2762 msgid "Sub-Steps"
2763 msgstr "Autocomençar"
2766 msgid "File Format"
2767 msgstr "Arxiu"
2770 msgid "OpenEXR"
2771 msgstr "Obrir"
2774 msgid "Output Path"
2775 msgstr "Render"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Editbone Matrix"
2915 msgstr "Esborrar Rotació"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "Description"
2951 msgstr "Seleccionar connectats"
2954 msgid "F-Curve"
2955 msgstr "Corba"
2958 msgid "Auto Rainbow"
2959 msgstr "Render"
2962 msgid "User Defined"
2963 msgstr "Superfície"
2966 msgid "Extrapolation"
2967 msgstr "Esborrar Rotació"
2970 msgid "Group"
2971 msgstr "Seleccionar fila"
2974 msgid "Keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "User-editable keyframes"
2979 msgstr "Esborrar"
2982 msgid "Muted"
2983 msgstr "Duplicar"
2986 msgid "Sampled Points"
2987 msgstr "Partir"
2990 msgid "Sampled animation data"
2991 msgstr "Finestra de Render"
2994 msgid "F-Curve is selected for editing"
2995 msgstr "Amagar Seleccionats"
2998 msgid "F-Curve Sample"
2999 msgstr "Image Displist"
3002 msgid "Point coordinates"
3003 msgstr "Arxiu"
3006 msgid "Selection status"
3007 msgstr "Seleccionar connectats"
3010 msgid "FFmpeg Settings"
3011 msgstr "Eines"
3014 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3015 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3018 msgid "Audio Codec"
3019 msgstr "Duplicar"
3022 msgid "Samplerate"
3023 msgstr "Esborrar"
3026 msgctxt "Sound"
3027 msgid "Volume"
3028 msgstr "Guardar com"
3031 msgid "Audio volume"
3032 msgstr "Duplicar"
3035 msgid "Buffersize"
3036 msgstr "Buffer Z"
3039 msgid "High quality"
3040 msgstr "Calcular Normals"
3043 msgid "Medium quality"
3044 msgstr "Eines"
3047 msgid "Low quality"
3048 msgstr "Eines"
3051 msgid "Container"
3052 msgstr "Contenidor"
3055 msgid "Max Rate"
3056 msgstr "Joc"
3059 msgid "Min Rate"
3060 msgstr "Rotar"
3063 msgid "Mux Rate"
3064 msgstr "Rotar"
3067 msgid "Lossless Output"
3068 msgstr "Render"
3071 msgid "F-Modifier"
3072 msgstr "Esborrar tot"
3075 msgid "Blend In"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Blend Out"
3080 msgstr "Render"
3083 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3084 msgstr "Seleccionar connectats"
3087 msgid "Disabled"
3088 msgstr "Vista"
3091 msgid "F-Curve Modifier Type"
3092 msgstr "Comprimir Dades"
3095 msgid "Use Influence"
3096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3099 msgid "Restrict Frame Range"
3100 msgstr "Joc"
3103 msgid "Cycles F-Modifier"
3104 msgstr "Esborrar tot"
3107 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3108 msgstr "Seleccionar connectats"
3111 msgid "After Cycles"
3112 msgstr "Cíclic"
3115 msgid "Before Cycles"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "After Mode"
3120 msgstr "Mode d'Edició"
3123 msgid "No Cycles"
3124 msgstr "Cíclic"
3127 msgid "Repeat Motion"
3128 msgstr "Obrir l'últim"
3131 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3132 msgstr "Esborrar"
3135 msgid "Repeat with Offset"
3136 msgstr "Obrir l'últim"
3139 msgid "Repeat Mirrored"
3140 msgstr "Seleccionar fila"
3143 msgid "Before Mode"
3144 msgstr "Esborrar Rotació"
3147 msgid "Envelope F-Modifier"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3152 msgstr "Seleccionar connectats"
3155 msgid "Default Maximum"
3156 msgstr "Dreta"
3159 msgid "Default Minimum"
3160 msgstr "Dreta"
3163 msgid "Reference Value"
3164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3167 msgid "Square Root"
3168 msgstr "Seleccionar fila"
3171 msgid "Normalized Sine"
3172 msgstr "Calcular Normals"
3175 msgid "Phase Offset"
3176 msgstr "Joc"
3179 msgid "Value Offset"
3180 msgstr "Joc"
3183 msgid "Generator F-Modifier"
3184 msgstr "Comprimir Dades"
3187 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Type of generator to use"
3192 msgstr "Image Displist"
3195 msgid "Polynomial Order"
3196 msgstr "Seleccionar fila"
3199 msgid "Limit F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3204 msgstr "Seleccionar connectats"
3207 msgid "Noise F-Modifier"
3208 msgstr "Esborrar tot"
3211 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Python F-Modifier"
3216 msgstr "Esborrar tot"
3219 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3220 msgstr "Esborrar"
3223 msgid "Step Size"
3224 msgstr "Duplicar"
3227 msgid "Number of frames to hold each value"
3228 msgstr "Seleccionar connectats"
3231 msgid "Use End Frame"
3232 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3235 msgid "Use Start Frame"
3236 msgstr "Començar Joc"
3239 msgid "Envelope Control Point"
3240 msgstr "Afegir Tira"
3243 msgid "Field Settings"
3244 msgstr "Eines"
3247 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3251 msgid "Maximum Distance"
3252 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3255 msgid "Falloff Power"
3256 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3259 msgid "Fall-Off"
3260 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3263 msgid "Sphere"
3264 msgstr "Esfera UV"
3267 msgid "Tube"
3268 msgstr "Tub"
3271 msgid "Cone"
3272 msgstr "Con"
3275 msgid "Wave"
3276 msgstr "Esborrar Rotació"
3279 msgid "Harmonic Damping"
3280 msgstr "Image Displist"
3283 msgid "Linear Drag"
3284 msgstr "Dreta"
3287 msgid "Amount of noise for the force strength"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Maximum Radial Distance"
3292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3295 msgid "Minimum Radial Distance"
3296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3299 msgid "Rest Length"
3300 msgstr "Esborrar Origen"
3303 msgid "Rest length of the harmonic force"
3304 msgstr "Seleccionar connectats"
3307 msgid "Size of the turbulence"
3308 msgstr "Duplicar"
3311 msgid "Domain Object"
3312 msgstr "Duplicar"
3315 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3316 msgstr "Comprimir Dades"
3319 msgid "Texture to use as force"
3320 msgstr "Texte"
3323 msgid "Texture Mode"
3324 msgstr "Texte"
3327 msgid "Type of field"
3328 msgstr "Comprimir Dades"
3331 msgid "Radial field toward the center of object"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Use Global Coordinates"
3336 msgstr "Arxiu"
3339 msgid "Weights"
3340 msgstr "Dreta"
3343 msgid "Use Coordinates"
3344 msgstr "Arxiu"
3347 msgid "Root Texture Coordinates"
3348 msgstr "Texte"
3351 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3352 msgstr "Seleccionar connectats"
3355 msgid "Apply Density"
3356 msgstr "Seleccionar fila"
3359 msgid "Z Direction"
3360 msgstr "Seleccionar connectats"
3363 msgid "File Select Parameters"
3364 msgstr "Seleccionar fila"
3367 msgid "Save"
3368 msgstr "Guardar"
3371 msgid "Fonts"
3372 msgstr "Duplicar"
3375 msgid "Regular"
3376 msgstr "Crear aresta/cara"
3379 msgid "Display Mode"
3380 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3383 msgid "File Name"
3384 msgstr "Arxiu"
3387 msgid "Extension"
3388 msgstr "Seleccionar connectats"
3391 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3392 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3395 msgid "Filter Blender"
3396 msgstr "Render"
3399 msgid "Show .blend files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show folders"
3404 msgstr "Moure a Capa"
3407 msgid "Filter Fonts"
3408 msgstr "Texte"
3411 msgid "Show font files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Images"
3416 msgstr "Guardar imatge"
3419 msgid "Show image files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show movie files"
3424 msgstr "Arxiu"
3427 msgid "Filter Script"
3428 msgstr "Duplicar"
3431 msgid "Show script files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Text"
3436 msgstr "Duplicar"
3439 msgid "Show text files"
3440 msgstr "Moure a Capa"
3443 msgid "Domain Settings"
3444 msgstr "Eines"
3447 msgid "Additional"
3448 msgstr "Seleccionar connectats"
3451 msgid "Maximum number of additional cells"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "Start"
3456 msgstr "Començar Joc"
3459 msgid "Cell Size"
3460 msgstr "Extrusionar"
3463 msgid "Clipping"
3464 msgstr "Esborrar Rotació"
3467 msgid "Color Grid"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "No interpolation"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "res"
3476 msgstr "Anterior"
3479 msgid "Smoke Grid Resolution"
3480 msgstr "Seleccionar connectats"
3483 msgid "Smoke Color"
3484 msgstr "Comprimir Dades"
3487 msgid "Velocity Factor"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "Emitter"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Full Sample"
3496 msgstr "Guardar"
3499 msgid "Nearest"
3500 msgstr "Començar Joc"
3503 msgid "Final"
3504 msgstr "Esborrar Origen"
3507 msgid "Preview"
3508 msgstr "Anterior"
3511 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3516 msgstr "Seleccionar connectats"
3519 msgid "Strength of noise"
3520 msgstr "Duplicar"
3523 msgid "Time"
3524 msgstr "Reduir"
3527 msgid "Noise Method"
3528 msgstr "Comprimir Dades"
3531 msgid "Wavelet"
3532 msgstr "Esborrar Rotació"
3535 msgid "Delete"
3536 msgstr "Esborrar"
3539 msgid "Start point"
3540 msgstr "Començar Joc"
3543 msgid "Time Scale"
3544 msgstr "Escalar"
3547 msgid "Adaptive Domain"
3548 msgstr "Moure a Capa"
3551 msgid "Top"
3552 msgstr "Superior"
3555 msgid "Tracer"
3556 msgstr "Crear Pista"
3559 msgid "Display Type"
3560 msgstr "Seleccionar fila"
3563 msgid "Smoke collision settings"
3564 msgstr "Eines"
3567 msgid "Collision"
3568 msgstr "Eines"
3571 msgid "Subframes"
3572 msgstr "Esborrar"
3575 msgid "Flow Settings"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Vertex Group"
3580 msgstr "Pintura Vectorial"
3583 msgid "Flow Type"
3584 msgstr "Arxiu"
3587 msgid "Add smoke"
3588 msgstr "Corba de Bezier"
3591 msgid "Fire + Smoke"
3592 msgstr "Moure a Capa"
3595 msgid "Add fire and smoke"
3596 msgstr "Guardar com"
3599 msgid "Fire"
3600 msgstr "Foc"
3603 msgid "Add fire"
3604 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3607 msgid "Flame Rate"
3608 msgstr "Joc"
3611 msgid "Texture that controls emission strength"
3612 msgstr "Image Displist"
3615 msgid "Color of smoke"
3616 msgstr "Menú Esborrar"
3619 msgid "Texture mapping type"
3620 msgstr "Texte"
3623 msgid "Generated"
3624 msgstr "Separar"
3627 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3628 msgstr "Seleccionar connectats"
3631 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3632 msgstr "Texte"
3635 msgid "Z-offset of texture mapping"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Size of texture mapping"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Absolute Density"
3644 msgstr "Seleccionar fila"
3647 msgid "Use Texture"
3648 msgstr "Esfera UV"
3651 msgid "Use a texture to control emission strength"
3652 msgstr "Pintura Vectorial"
3655 msgid "Initial"
3656 msgstr "Guardar com"
3659 msgid "Amount of random velocity"
3660 msgstr "Seleccionar connectats"
3663 msgid "Border"
3664 msgstr "Seleccionar amb límit"
3667 msgid "Visibility"
3668 msgstr "Cíclic"
3671 msgid "Use"
3672 msgstr "Començar Joc"
3675 msgid "Grease Pencil Frame"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Frame Number"
3680 msgstr "Joc"
3683 msgid "Paint Lock"
3684 msgstr "Image Displist"
3687 msgid "Keyframe"
3688 msgstr "Esborrar"
3691 msgid "Extreme"
3692 msgstr "Extrusionar"
3695 msgid "Circular"
3696 msgstr "Cercle"
3699 msgid "Grease Pencil Layer"
3700 msgstr "Començar Joc"
3703 msgid "Collection of related sketches"
3704 msgstr "Seleccionar connectats"
3707 msgid "Active Frame"
3708 msgstr "Moure a Capa"
3711 msgid "Blend Mode"
3712 msgstr "Comprimir Dades"
3715 msgid "Set layer Visibility"
3716 msgstr "Cíclic"
3719 msgid "Layer name"
3720 msgstr "Render"
3723 msgid "Locked"
3724 msgstr "Crear Pista"
3727 msgid "Frame Locked"
3728 msgstr "Joc"
3731 msgid "Parent Object"
3732 msgstr "Comprimir Dades"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Mask Layer"
3756 msgstr "Moure a Capa"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Grid"
3764 msgstr "Reixa"
3767 msgid "Grease Pencil Stroke"
3768 msgstr "Començar Joc"
3771 msgid "Draw Mode"
3772 msgstr "Duplicar"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Groups"
3792 msgstr "Seleccionar fila"
3795 msgid "Material Index"
3796 msgstr "Guardar com"
3799 msgid "Stroke Points"
3800 msgstr "Seleccionar connectats"
3803 msgid "Start Cap"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Triangles"
3808 msgstr "Duplicar"
3811 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3812 msgstr "Començar Joc"
3815 msgid "Coordinates"
3816 msgstr "Arxiu"
3819 msgid "Basis Matrix"
3820 msgstr "Esborrar Rotació"
3823 msgid "Options"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3827 msgid "Region Type"
3828 msgstr "Seleccionar fila"
3831 msgid "Window"
3832 msgstr "Duplicar"
3835 msgid "Header"
3836 msgstr "Capçalera"
3839 msgid "Tools"
3840 msgstr "Eines"
3843 msgid "Tool Properties"
3844 msgstr "Image Displist"
3847 msgid "Modifier name"
3848 msgstr "Esborrar tot"
3851 msgid "Edit Mode"
3852 msgstr "Mode d'Edició"
3855 msgid "Mirror"
3856 msgstr "Seleccionar fila"
3859 msgid "Lattice"
3860 msgstr "Lattice"
3863 msgid "Time Offset"
3864 msgstr "Joc"
3867 msgid "Hue/Saturation"
3868 msgstr "Esborrar Rotació"
3871 msgid "Texture Mapping"
3872 msgstr "Texte"
3875 msgid "Armature Modifier"
3876 msgstr "Esborrar tot"
3879 msgid "Invert vertex group influence"
3880 msgstr "Pintura Vectorial"
3883 msgid "Armature object to deform with"
3884 msgstr "Armadura"
3887 msgid "Use Bone Envelopes"
3888 msgstr "Afegir Tira"
3891 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Use Vertex Groups"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Constant Offset"
3904 msgstr "Joc"
3907 msgid "Count"
3908 msgstr "Seleccionar fila"
3911 msgid "Object Offset"
3912 msgstr "Comprimir Dades"
3915 msgid "Relative Offset"
3916 msgstr "Esborrar Rotació"
3919 msgid "Shift"
3920 msgstr "Dreta"
3923 msgid "Build Modifier"
3924 msgstr "Esborrar tot"
3927 msgid "Transition"
3928 msgstr "Seleccionar connectats"
3931 msgid "Grow"
3932 msgstr "Créixer"
3935 msgid "Custom Curve"
3936 msgstr "Desparentar"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3947 msgid "Matrix"
3948 msgstr "Càmera"
3951 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3952 msgstr "Pintura Vectorial"
3955 msgid "Lattice Modifier"
3956 msgstr "Esborrar tot"
3959 msgid "Lattice object to deform with"
3960 msgstr "Lattice"
3963 msgid "Strength of modifier effect"
3964 msgstr "Seleccionar connectats"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Adaptive"
3972 msgstr "Moure a Capa"
3975 msgid "Merge"
3976 msgstr "Unir"
3979 msgid "Smooth Modifier"
3980 msgstr "Seleccionar fila"
3983 msgid "Subdivision Type"
3984 msgstr "Eines"
3987 msgid "Simple"
3988 msgstr "Esborrar"
3991 msgid "Frame Scale"
3992 msgstr "Seleccionar connectats"
3995 msgid "Frame Offset"
3996 msgstr "Joc"
3999 msgid "Vertex Group Element"
4000 msgstr "Pintura Vectorial"
4003 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4004 msgstr "Afegir Tira"
4007 msgid "Group Index"
4008 msgstr "Seleccionar fila"
4011 msgid "Vertex Weight"
4012 msgstr "Dreta"
4015 msgid "Grid Scale"
4016 msgstr "Desparentar"
4019 msgid "Active Layer"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Red"
4024 msgstr "Render"
4027 msgid "Show Line"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Is Indirect"
4036 msgstr "Centre"
4039 msgid "Fake User"
4040 msgstr "Image Displist"
4043 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4044 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4047 msgid "F-Curves"
4048 msgstr "Corba"
4051 msgid "Frame Range"
4052 msgstr "Joc"
4055 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4056 msgstr "Afegir Tira"
4059 msgid "Pose Markers"
4060 msgstr "Guardar imatge"
4063 msgid "Bones"
4064 msgstr "Corba de Bezier"
4067 msgid "Stick"
4068 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4071 msgid "B-Bone"
4072 msgstr "Corba de Bezier"
4075 msgid "Envelope"
4076 msgstr "Afegir Tira"
4079 msgid "Edit Bones"
4080 msgstr "Mode d'Edició"
4083 msgid "Visible Layers"
4084 msgstr "Moure a Capa"
4087 msgid "Armature layer visibility"
4088 msgstr "Cíclic"
4091 msgid "Layer Proxy Protection"
4092 msgstr "Comprimir Dades"
4095 msgid "Pose Position"
4096 msgstr "Esborrar Posició"
4099 msgid "Rest Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "X-Axis Mirror"
4104 msgstr "Mode d'Edició"
4107 msgid "Autosmooth"
4108 msgstr "Autocomençar"
4111 msgid "Brush blending mode"
4112 msgstr "Comprimir Dades"
4115 msgid "Erase Alpha"
4116 msgstr "Dreta"
4119 msgid "Add Alpha"
4120 msgstr "Dreta"
4123 msgid "Expand"
4124 msgstr "Moure a Capa"
4127 msgid "Loop"
4128 msgstr "Seleccionar fila"
4131 msgid "Clone Alpha"
4132 msgstr "Desparentar"
4135 msgid "Clone Image"
4136 msgstr "Moure a Capa"
4139 msgid "Clone Offset"
4140 msgstr "Joc"
4143 msgid "Local"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "Global"
4148 msgstr "Global"
4151 msgid "Add Color"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4155 msgid "Color of cursor when adding"
4156 msgstr "Desparentar"
4159 msgid "Subtract Color"
4160 msgstr "Comprimir Dades"
4163 msgid "Color of cursor when subtracting"
4164 msgstr "Desparentar"
4167 msgid "Editable falloff curve"
4168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4171 msgid "Sharper"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Repeat"
4176 msgstr "Obrir l'últim"
4179 msgid "Clamp"
4180 msgstr "Joc"
4183 msgid "Brush Height"
4184 msgstr "Image Displist"
4187 msgid "Brush Icon Filepath"
4188 msgstr "Arxiu"
4191 msgid "Image Paint Tool"
4192 msgstr "Image Displist"
4195 msgid "Soften"
4196 msgstr "Calcular Normals"
4199 msgid "Mask Tool"
4200 msgstr "Eines"
4203 msgid "Normal Weight"
4204 msgstr "Dreta"
4207 msgid "Paint Curve"
4208 msgstr "Rotar"
4211 msgid "Plane Offset"
4212 msgstr "Joc"
4215 msgid "Plane Trim"
4216 msgstr "Pla"
4219 msgid "Sculpt Plane"
4220 msgstr "Mode d'Edició"
4223 msgid "Area Plane"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "View Plane"
4228 msgstr "Arxiu"
4231 msgid "X Plane"
4232 msgstr "Pla"
4235 msgid "Y Plane"
4236 msgstr "Pla"
4239 msgid "Z Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Sculpt Tool"
4244 msgstr "Mode d'Edició"
4247 msgid "Draw Sharp"
4248 msgstr "Desparentar"
4251 msgid "Clay Strips"
4252 msgstr "Afegir Tira"
4255 msgid "Flatten"
4256 msgstr "Seleccionar fila"
4259 msgid "Rotate"
4260 msgstr "Rotar"
4263 msgid "Boundary"
4264 msgstr "Centre"
4267 msgid "Smooth Stroke Factor"
4268 msgstr "Reduir"
4271 msgid "Smooth Stroke Radius"
4272 msgstr "Pintura Vectorial"
4275 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4276 msgstr "Esborrar"
4279 msgid "Stroke Method"
4280 msgstr "Comprimir Dades"
4283 msgid "Space"
4284 msgstr "Seleccionar fila"
4287 msgid "Texture Overlay Alpha"
4288 msgstr "Texte"
4291 msgid "Texture Sample Bias"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Texture Slot"
4296 msgstr "Texte"
4299 msgid "Unprojected Radius"
4300 msgstr "Esborrar Rotació"
4303 msgid "Adaptive Spacing"
4304 msgstr "Moure a Capa"
4307 msgid "Custom Icon"
4308 msgstr "Duplicar"
4311 msgid "Set the brush icon from an image file"
4312 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4315 msgid "Edge-to-edge"
4316 msgstr "Seleccionar fila"
4319 msgid "Use Front-Face"
4320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4323 msgid "Plane Offset Pressure"
4324 msgstr "Render"
4327 msgid "Original Normal"
4328 msgstr "Esborrar Origen"
4331 msgid "Use Sculpt"
4332 msgstr "Mode d'Edició"
4335 msgid "Use Vertex"
4336 msgstr "Pintura Vectorial"
4339 msgid "Use Weight"
4340 msgstr "Dreta"
4343 msgid "Enable Plane Trim"
4344 msgstr "Menú Esborrar"
4347 msgid "Jitter Pressure"
4348 msgstr "Render"
4351 msgid "Size Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Spacing Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Strength Pressure"
4360 msgstr "Duplicar"
4363 msgid "Use Texture Overlay"
4364 msgstr "Corba NURBS"
4367 msgid "Show texture in viewport"
4368 msgstr "Moure a Capa"
4371 msgid "Restore Mesh"
4372 msgstr "Començar Joc"
4375 msgid "Grab UVs"
4376 msgstr "Desplaçador"
4379 msgid "Relax"
4380 msgstr "Esborrar Rotació"
4383 msgid "Relax UVs"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4387 msgid "Pinch UVs"
4388 msgstr "Calcular Tangents"
4391 msgid "Vertex Paint Tool"
4392 msgstr "Pintura Vectorial"
4395 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Weight Paint Tool"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Path to external displacements file"
4404 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4407 msgid "Camera lens field of view"
4408 msgstr "Desparentar"
4411 msgid "Horizontal FOV"
4412 msgstr "Seleccionar fila"
4415 msgid "Vertical FOV"
4416 msgstr "Corba"
4419 msgid "Clip Start"
4420 msgstr "Començar Joc"
4423 msgid "Camera near clipping distance"
4424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4427 msgid "Cycles Camera Settings"
4428 msgstr "Eines"
4431 msgid "Cycles camera settings"
4432 msgstr "Moure a Capa"
4435 msgid "Focal Length"
4436 msgstr "Esborrar Origen"
4439 msgid "Lens Unit"
4440 msgstr "Render"
4443 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4444 msgstr "Duplicar"
4447 msgid "Millimeters"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Specify the lens in millimeters"
4452 msgstr "Seleccionar fila"
4455 msgid "Passepartout Alpha"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Sensor Fit"
4460 msgstr "Afegir Tira"
4463 msgid "Fit to the sensor height"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Sensor Height"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Sensor Width"
4472 msgstr "Duplicar"
4475 msgid "Shift X"
4476 msgstr "Dreta"
4479 msgid "Shift Y"
4480 msgstr "Dreta"
4483 msgid "Center Diagonal"
4484 msgstr "Centre"
4487 msgid "Show Limits"
4488 msgstr "Esborrar Str"
4491 msgid "Show Mist"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Show Name"
4496 msgstr "Arxiu"
4499 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4500 msgstr "Seleccionar connectats"
4503 msgid "Show Passepartout"
4504 msgstr "Esborrar Rotació"
4507 msgid "Show Safe Areas"
4508 msgstr "Corba"
4511 msgid "Show Sensor Size"
4512 msgstr "Corba"
4515 msgid "Camera types"
4516 msgstr "Càmera"
4519 msgid "Bevel Depth"
4520 msgstr "Autotangents"
4523 msgid "Bevel Object"
4524 msgstr "Comprimir Dades"
4527 msgid "Bevel Resolution"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Cycles Mesh Settings"
4532 msgstr "Eines"
4535 msgid "Cycles mesh settings"
4536 msgstr "Image Displist"
4539 msgid "Dimensions"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Extrude"
4552 msgstr "Extrusionar"
4555 msgid "Fill Mode"
4556 msgstr "Mode d'Edició"
4559 msgid "Path Length"
4560 msgstr "Esborrar Origen"
4563 msgid "Render Resolution U"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Render Resolution V"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Resolution U"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution V"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Splines"
4580 msgstr "Seleccionar fila"
4583 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4584 msgstr "Seleccionar connectats"
4587 msgid "Taper Object"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Texture Space Location"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Texture space location"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Texture Space Size"
4600 msgstr "Texte"
4603 msgid "Texture space size"
4604 msgstr "Texte"
4607 msgid "Twist Method"
4608 msgstr "Comprimir Dades"
4611 msgid "Auto Texture Space"
4612 msgstr "Texte"
4615 msgid "Bounds Clamp"
4616 msgstr "Afegir Tira"
4619 msgid "Fill Caps"
4620 msgstr "Guardar"
4623 msgid "Map Taper"
4624 msgstr "Joc"
4627 msgid "Follow"
4628 msgstr "Desparentar"
4631 msgid "Surface Curve"
4632 msgstr "Superfície"
4635 msgid "Text Curve"
4636 msgstr "Texte"
4639 msgid "The active text box"
4640 msgstr "Seleccionar fila"
4643 msgid "Align text to the left"
4644 msgstr "Amagar Seleccionats"
4647 msgid "Center text"
4648 msgstr "Duplicar"
4651 msgid "Align text to the right"
4652 msgstr "Dreta"
4655 msgid "Body Text"
4656 msgstr "Amagar Seleccionats"
4659 msgid "Content of this text object"
4660 msgstr "Seleccionar connectats"
4663 msgid "Character Info"
4664 msgstr "Guardar com"
4667 msgid "Edit Format"
4668 msgstr "Arxiu"
4671 msgid "Object Font"
4672 msgstr "Comprimir Dades"
4675 msgid "Text on Curve"
4676 msgstr "Texte"
4679 msgid "Font Bold"
4680 msgstr "Eines"
4683 msgid "Font Bold Italic"
4684 msgstr "Cíclic"
4687 msgid "Font Italic"
4688 msgstr "Cíclic"
4691 msgid "X Offset"
4692 msgstr "Joc"
4695 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4696 msgstr "Duplicar"
4699 msgid "Y Offset"
4700 msgstr "Joc"
4703 msgid "Vertical offset from the object origin"
4704 msgstr "Duplicar"
4707 msgid "Shear"
4708 msgstr "Inclinar"
4711 msgid "Font size"
4712 msgstr "Duplicar"
4715 msgid "Scale of small capitals"
4716 msgstr "Seleccionar fila"
4719 msgid "Distance between lines of text"
4720 msgstr "Esborrar"
4723 msgid "Textboxes"
4724 msgstr "Texte"
4727 msgid "Underline Thickness"
4728 msgstr "Render"
4731 msgid "Underline Position"
4732 msgstr "Esborrar Posició"
4735 msgid "Fast Editing"
4736 msgstr "Editar"
4739 msgid "Active Texture"
4740 msgstr "Duplicar"
4743 msgid "Active texture slot being displayed"
4744 msgstr "Guardar preferències"
4747 msgid "Active Texture Index"
4748 msgstr "Canviar Str"
4751 msgid "Index of active texture slot"
4752 msgstr "Seleccionar connectats"
4755 msgid "Node Tree"
4756 msgstr "Image Displist"
4759 msgid "Use Nodes"
4760 msgstr "Corba"
4763 msgid "Use Textures"
4764 msgstr "Esfera UV"
4767 msgid "Selected"
4768 msgstr "Seleccionar fila"
4771 msgid "Alpha Mode"
4772 msgstr "Mode d'Edició"
4775 msgid "Straight"
4776 msgstr "Dreta"
4779 msgid "Bindcode"
4780 msgstr "Reduir"
4783 msgid "OpenGL bindcode"
4784 msgstr "Render"
4787 msgid "Color Space Settings"
4788 msgstr "Eines"
4791 msgid "Image bit depth"
4792 msgstr "Image Displist"
4795 msgid "Display Aspect"
4796 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4799 msgid "Format used for re-saving this file"
4800 msgstr "Finestra de Render"
4803 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4804 msgstr "Moure a Capa"
4807 msgid "Image/Movie file name"
4808 msgstr "Esborrar tot"
4811 msgid "Duration"
4812 msgstr "Esborrar Rotació"
4815 msgid "Generated Height"
4816 msgstr "Dreta"
4819 msgid "Generated image height"
4820 msgstr "Aspecte d'imatge"
4823 msgid "Generated Type"
4824 msgstr "Arxiu"
4827 msgid "Generate a blank image"
4828 msgstr "Esborrar Rotació"
4831 msgid "UV Grid"
4832 msgstr "Reixa"
4835 msgid "Generated image width"
4836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4839 msgid "Dirty"
4840 msgstr "Corba"
4843 msgid "Packed File"
4844 msgstr "Esborrar tot"
4847 msgid "X/Y pixels per meter"
4848 msgstr "Començar Joc"
4851 msgid "Where the image comes from"
4852 msgstr "Seleccionar connectats"
4855 msgid "Single Image"
4856 msgstr "Moure a Capa"
4859 msgid "Single image file"
4860 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4863 msgid "Movie"
4864 msgstr "Pel·lícula"
4867 msgid "Movie file"
4868 msgstr "Afegir Tira"
4871 msgid "Generated image"
4872 msgstr "Separar"
4875 msgid "Viewer"
4876 msgstr "Vista"
4879 msgid "How to generate the image"
4880 msgstr "Amagar Seleccionats"
4883 msgid "Multilayer"
4884 msgstr "Moure a Capa"
4887 msgid "UV Test"
4888 msgstr "Esfera UV"
4891 msgid "Render Result"
4892 msgstr "Render"
4895 msgid "Float Buffer"
4896 msgstr "Buffer Z"
4899 msgid "View as Render"
4900 msgstr "Centre"
4903 msgid "Key Blocks"
4904 msgstr "Esborrar Posició"
4907 msgid "Shape keys"
4908 msgstr "Seleccionar fila"
4911 msgid "Reference Key"
4912 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4915 msgid "User"
4916 msgstr "Començar Joc"
4919 msgid "Interpolation Type U"
4920 msgstr "Esborrar Rotació"
4923 msgid "BSpline"
4924 msgstr "Seleccionar fila"
4927 msgid "Interpolation Type V"
4928 msgstr "Esborrar Rotació"
4931 msgid "Interpolation Type W"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Points of the lattice"
4936 msgstr "Duplicar"
4939 msgid "Path to the library .blend file"
4940 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4943 msgid "Light color"
4944 msgstr "Moure a Capa"
4947 msgid "Specular Factor"
4948 msgstr "Especials"
4951 msgid "Falloff Type"
4952 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4955 msgid "Inverse Linear"
4956 msgstr "Mode d'Edició"
4959 msgid "Inverse Square"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Lin/Quad Weighted"
4964 msgstr "Dreta"
4967 msgid "Linear Attenuation"
4968 msgstr "Esborrar Rotació"
4971 msgid "Linear distance attenuation"
4972 msgstr "Mode d'Edició"
4975 msgid "Quadratic Attenuation"
4976 msgstr "Esborrar Rotació"
4979 msgid "Shadow Buffer Bias"
4980 msgstr "Buffer Z"
4983 msgid "Samples"
4984 msgstr "Esborrar"
4987 msgid "Shadow Buffer Size"
4988 msgstr "Seleccionar fila"
4991 msgid "Shadow Color"
4992 msgstr "Seleccionar connectats"
4995 msgid "Shadow Soft Size"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Rectangle"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Show Cone"
5004 msgstr "Moure a Capa"
5007 msgid "Resolution X"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Resolution Y"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Intensity"
5016 msgstr "Seleccionar fila"
5019 msgid "Active Shape Index"
5020 msgstr "Canviar Str"
5023 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5024 msgstr "Càmera"
5027 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5036 msgstr "Seleccionar connectats"
5039 msgid "Alpha Clip"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5043 msgid "Alpha Blend"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Cycles Material Settings"
5048 msgstr "Eines"
5051 msgid "Cycles material settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Diffuse Color"
5056 msgstr "Comprimir Dades"
5059 msgid "Diffuse color of the material"
5060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5063 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5064 msgstr "Seleccionar connectats"
5067 msgid "Type of preview render"
5068 msgstr "Image Displist"
5071 msgid "Flat XY plane"
5072 msgstr "Pla"
5075 msgid "Cube"
5076 msgstr "Cub"
5079 msgid "Hair strands"
5080 msgstr "Afegir Tira"
5083 msgid "Roughness"
5084 msgstr "Centre"
5087 msgid "Specular Color"
5088 msgstr "Especials"
5091 msgid "Specular color of the material"
5092 msgstr "Amagar Seleccionats"
5095 msgid "Specular"
5096 msgstr "Especials"
5099 msgid "Auto Smooth Angle"
5100 msgstr "Pintura Vectorial"
5103 msgid "Edges of the mesh"
5104 msgstr "Seleccionar connectats"
5107 msgid "Loops"
5108 msgstr "Seleccionar fila"
5111 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "Float Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "Int Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "String Property Layers"
5124 msgstr "Moure a Capa"
5127 msgid "Polygons"
5128 msgstr "Pintura Vectorial"
5131 msgid "Polygons of the mesh"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "All vertex colors"
5136 msgstr "Separar"
5139 msgid "Skin Vertices"
5140 msgstr "Corba"
5143 msgid "All skin vertices"
5144 msgstr "Corba"
5147 msgid "Texture Space Mesh"
5148 msgstr "Texte"
5151 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5152 msgstr "Seleccionar connectats"
5155 msgid "Texture Mesh"
5156 msgstr "Texte"
5159 msgid "Selected Edge Total"
5160 msgstr "Seleccionar fila"
5163 msgid "Selected Face Total"
5164 msgstr "Seleccionar connectats"
5167 msgid "Selected face count in editmode"
5168 msgstr "Amagar Seleccionats"
5171 msgid "Selected vertex count in editmode"
5172 msgstr "Seleccionar connectats"
5175 msgid "Auto Smooth"
5176 msgstr "Començar Joc"
5179 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5180 msgstr "Dreta"
5183 msgid "Paint Mask"
5184 msgstr "Image Displist"
5187 msgid "Face selection masking for painting"
5188 msgstr "Seleccionar connectats"
5191 msgid "Vertex Selection"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5196 msgstr "Texte"
5199 msgid "Clone UV loop layer index"
5200 msgstr "Render"
5203 msgid "Mask UV loop layer index"
5204 msgstr "Render"
5207 msgid "UV Loop Layers"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "All UV loop layers"
5212 msgstr "Moure a Capa"
5215 msgid "Vertex Colors"
5216 msgstr "Separar"
5219 msgid "Vertices of the mesh"
5220 msgstr "Corba"
5223 msgid "Meta elements"
5224 msgstr "Moure a Capa"
5227 msgid "Render Size"
5228 msgstr "Fixar Límits"
5231 msgid "Wire Size"
5232 msgstr "Duplicar"
5235 msgid "Influence of meta elements"
5236 msgstr "Seleccionar connectats"
5239 msgid "Update"
5240 msgstr "Rotar"
5243 msgid "Never"
5244 msgstr "Seleccionar fila"
5247 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5248 msgstr "Image Displist"
5251 msgid "Movie File"
5252 msgstr "Afegir Tira"
5255 msgid "Use Proxy / Timecode"
5256 msgstr "Reduir"
5259 msgid "Proxy Custom Directory"
5260 msgstr "Image Displist"
5263 msgid "ID Name"
5264 msgstr "Arxiu"
5267 msgid "Grease Pencil Data"
5268 msgstr "Començar Joc"
5271 msgid "Inputs"
5272 msgstr "Afegir Tira"
5275 msgid "Links"
5276 msgstr "Guardar com"
5279 msgid "Nodes"
5280 msgstr "Image Displist"
5283 msgid "Outputs"
5284 msgstr "Render"
5287 msgid "Shader"
5288 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5291 msgid "Shader nodes"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Texture nodes"
5296 msgstr "Texte"
5299 msgid "Simulation"
5300 msgstr "Finestra de Render"
5303 msgid "Compositor Node Tree"
5304 msgstr "Image Displist"
5307 msgid "Chunksize"
5308 msgstr "Duplicar"
5311 msgid "Chunksize of 32x32"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 64x64"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 128x128"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 256x256"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 512x512"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Edit Quality"
5332 msgstr "Eines"
5335 msgid "Render Quality"
5336 msgstr "Render"
5339 msgid "Quality when rendering"
5340 msgstr "Image Displist"
5343 msgid "Buffer Groups"
5344 msgstr "Afegir Tira"
5347 msgid "OpenCL"
5348 msgstr "Obrir"
5351 msgid "Enable GPU calculations"
5352 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5355 msgid "Shader Node Tree"
5356 msgstr "Image Displist"
5359 msgid "Texture Node Tree"
5360 msgstr "Texte"
5363 msgid "Active Material"
5364 msgstr "Moure a Capa"
5367 msgid "Active material being displayed"
5368 msgstr "Canviar Str"
5371 msgid "Active Material Index"
5372 msgstr "Guardar com"
5375 msgid "Index of active material slot"
5376 msgstr "Càmera"
5379 msgid "Active Shape Key"
5380 msgstr "Moure a Capa"
5383 msgid "Current shape key"
5384 msgstr "Començar Joc"
5387 msgid "Active Shape Key Index"
5388 msgstr "Canviar Str"
5391 msgid "Current shape key index"
5392 msgstr "Començar Joc"
5395 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5396 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5399 msgid "Cycles Visibility Settings"
5400 msgstr "Eines"
5403 msgid "Cycles visibility settings"
5404 msgstr "Eines"
5407 msgid "Data"
5408 msgstr "Comprimir Dades"
5411 msgid "Object data"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5415 msgid "Delta Location"
5416 msgstr "Esborrar Posició"
5419 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5420 msgstr "Esborrar Rotació"
5423 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Scale"
5428 msgstr "Seleccionar connectats"
5431 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Object boundary display type"
5436 msgstr "Comprimir Dades"
5439 msgid "Cylinder"
5440 msgstr "Cilindre"
5443 msgid "Bounds"
5444 msgstr "Centre"
5447 msgid "Textured"
5448 msgstr "Texte"
5451 msgid "Empty Display Size"
5452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5455 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5456 msgstr "Finestra de Render"
5459 msgid "Empty Display Type"
5460 msgstr "Seleccionar fila"
5463 msgid "Viewport display style for empties"
5464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5467 msgid "Plain Axes"
5468 msgstr "Afegir Tira"
5471 msgid "Single Arrow"
5472 msgstr "Dreta"
5475 msgid "Circle"
5476 msgstr "Cercle"
5479 msgid "Origin Offset"
5480 msgstr "Joc"
5483 msgid "Origin offset distance"
5484 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5487 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5488 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5491 msgid "Location of the object"
5492 msgstr "Duplicar"
5495 msgid "Lock Location"
5496 msgstr "Esborrar Posició"
5499 msgid "Lock Rotation"
5500 msgstr "Esborrar Rotació"
5503 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Scale"
5508 msgstr "Escalar"
5511 msgid "Material Slots"
5512 msgstr "Guardar com"
5515 msgid "Material slots in the object"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Input Matrix"
5520 msgstr "Càmera"
5523 msgid "Local Matrix"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Matrix World"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Worldspace transformation matrix"
5532 msgstr "Esborrar Rotació"
5535 msgid "Object interaction mode"
5536 msgstr "Amagar Seleccionats"
5539 msgid "Object Mode"
5540 msgstr "Comprimir Dades"
5543 msgid "Pose Mode"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5547 msgid "Sculpt Mode"
5548 msgstr "Mode d'Edició"
5551 msgid "Vertex Paint"
5552 msgstr "Pintura Vectorial"
5555 msgid "Weight Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Texture Paint"
5560 msgstr "Texte"
5563 msgid "Particle Edit"
5564 msgstr "Image Displist"
5567 msgid "Motion Path"
5568 msgstr "Esborrar Rotació"
5571 msgid "Motion Path for this element"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "The object is parented to an object"
5576 msgstr "Seleccionar connectats"
5579 msgid "The object is parented to a vertex"
5580 msgstr "Duplicar"
5583 msgid "3 Vertices"
5584 msgstr "Corba"
5587 msgid "The object is parented to a bone"
5588 msgstr "Duplicar"
5591 msgid "Parent Vertices"
5592 msgstr "Corba"
5595 msgid "Current pose for armatures"
5596 msgstr "Començar Joc"
5599 msgid "Proxy"
5600 msgstr "Pintura Vectorial"
5603 msgid "Rigid Body Settings"
5604 msgstr "Eines"
5607 msgid "Settings for rigid body simulation"
5608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5611 msgid "Rigid Body Constraint"
5612 msgstr "Afegir Tira"
5615 msgid "Axis-Angle Rotation"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Euler Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Rotation in Eulers"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Axis Angle"
5628 msgstr "Mode d'Edició"
5631 msgid "Quaternion Rotation"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Rotation in Quaternions"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Scaling of the object"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Display the object's origin and axes"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's bounds"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's name"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Shape Key Lock"
5656 msgstr "Seleccionar fila"
5659 msgid "Display the object's texture space"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Soft Body Settings"
5664 msgstr "Eines"
5667 msgid "Settings for soft body simulation"
5668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5671 msgid "Type of Object"
5672 msgstr "Comprimir Dades"
5675 msgid "Use Alpha"
5676 msgstr "Corba"
5679 msgid "Shape Key Edit Mode"
5680 msgstr "Mode d'Edició"
5683 msgid "Vertex Groups"
5684 msgstr "Pintura Vectorial"
5687 msgid "Vertex groups of the object"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Particle Settings"
5692 msgstr "Eines"
5695 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5696 msgstr "Seleccionar connectats"
5699 msgid "Active Dupli Object"
5700 msgstr "Moure a Capa"
5703 msgid "Active Dupli Object Index"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Pixel"
5708 msgstr "Moure a Capa"
5711 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5712 msgstr "Seleccionar connectats"
5715 msgid "Angular Velocity Axis"
5716 msgstr "Seleccionar connectats"
5719 msgid "Global X"
5720 msgstr "Autotangents"
5723 msgid "Global Y"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Global Z"
5728 msgstr "Autotangents"
5731 msgid "Effect Children"
5732 msgstr "Seleccionar fila"
5735 msgid "Length of child paths"
5736 msgstr "Esborrar"
5739 msgid "Children Per Parent"
5740 msgstr "Desparentar"
5743 msgid "Number of children/parent"
5744 msgstr "Duplicar"
5747 msgid "Parting Factor"
5748 msgstr "Reduir"
5751 msgid "Parting Maximum"
5752 msgstr "Seleccionar fila"
5755 msgid "Parting Minimum"
5756 msgstr "Seleccionar fila"
5759 msgid "Child Radius"
5760 msgstr "Dreta"
5763 msgid "Radius of children around parent"
5764 msgstr "Duplicar"
5767 msgid "Child Roundness"
5768 msgstr "Centre"
5771 msgid "Child Size"
5772 msgstr "Amagar Seleccionats"
5775 msgid "Random Child Size"
5776 msgstr "Seleccionar fila"
5779 msgid "Children From"
5780 msgstr "Esborrar Rotació"
5783 msgid "Create child particles"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Interpolated"
5788 msgstr "Esborrar Rotació"
5791 msgid "Color Maximum"
5792 msgstr "Desparentar"
5795 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5796 msgstr "Seleccionar connectats"
5799 msgid "Amount of damping"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Draw Color"
5804 msgstr "Seleccionar fila"
5807 msgid "Draw additional particle data as a color"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Particle Drawing"
5812 msgstr "Image Displist"
5815 msgid "Rendered"
5816 msgstr "Render"
5819 msgid "Display"
5820 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5823 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5824 msgstr "Image Displist"
5827 msgid "Draw Size"
5828 msgstr "Duplicar"
5831 msgid "Distribution"
5832 msgstr "Seleccionar connectats"
5835 msgid "Jittered"
5836 msgstr "Pintura Vectorial"
5839 msgid "Amount of air-drag"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Hair stiffness for effectors"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Effector Number"
5848 msgstr "Afegir Tira"
5851 msgid "Emit From"
5852 msgstr "Reduir"
5855 msgid "Where to emit particles from"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "SPH Fluid Settings"
5860 msgstr "Eines"
5863 msgid "Force Field 1"
5864 msgstr "Guardar com"
5867 msgid "Force Field 2"
5868 msgstr "Guardar com"
5871 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Frame number to start emitting particles"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Grid Randomness"
5880 msgstr "Partir"
5883 msgid "The resolution of the particle grid"
5884 msgstr "Seleccionar connectats"
5887 msgid "Hair Length"
5888 msgstr "Esborrar Origen"
5891 msgid "Length of the hair"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Integration"
5896 msgstr "Esborrar Rotació"
5899 msgid "Midpoint"
5900 msgstr "Unir"
5903 msgid "Invert Grid"
5904 msgstr "Mode d'Edició"
5907 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5908 msgstr "Seleccionar connectats"
5911 msgid "Number of times the keys are looped"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Keys Step"
5916 msgstr "Finestra de Render"
5919 msgid "Flatness"
5920 msgstr "Seleccionar fila"
5923 msgid "Random Length"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Life span of the particles"
5928 msgstr "Seleccionar connectats"
5931 msgid "Constrain boids to a surface"
5932 msgstr "Afegir Tira"
5935 msgid "Mass of the particles"
5936 msgstr "Seleccionar connectats"
5939 msgid "Material Slot"
5940 msgstr "Guardar com"
5943 msgid "Object Aligned"
5944 msgstr "Comprimir Dades"
5947 msgid "The size of the particles"
5948 msgstr "Seleccionar connectats"
5951 msgid "Path End"
5952 msgstr "Mode d'Edició"
5955 msgid "Path Start"
5956 msgstr "Finestra de Render"
5959 msgid "Starting time of drawn path"
5960 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5963 msgid "Random Phase"
5964 msgstr "Seleccionar fila"
5967 msgid "Particle physics type"
5968 msgstr "Image Displist"
5971 msgid "React On"
5972 msgstr "Amagar Seleccionats"
5975 msgid "Reactor"
5976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5979 msgid "Particle Rendering"
5980 msgstr "Image Displist"
5983 msgid "How particles are rendered"
5984 msgstr "Esborrar Str"
5987 msgid "Rendered Children"
5988 msgstr "Render"
5991 msgid "Number of children/parent for rendering"
5992 msgstr "Seleccionar connectats"
5995 msgid "Random Orientation"
5996 msgstr "Esborrar Rotació"
5999 msgid "Randomize particle orientation"
6000 msgstr "Esborrar Rotació"
6003 msgid "Velocity / Hair"
6004 msgstr "Desparentar"
6007 msgid "Object X"
6008 msgstr "Comprimir Dades"
6011 msgid "Object Y"
6012 msgstr "Comprimir Dades"
6015 msgid "Object Z"
6016 msgstr "Comprimir Dades"
6019 msgid "Size1"
6020 msgstr "Duplicar"
6023 msgid "Size2"
6024 msgstr "Duplicar"
6027 msgid "Shape of end point rough"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Strand shape parameter"
6032 msgstr "Fixar Límits"
6035 msgid "Show particle number"
6036 msgstr "Esborrar Str"
6039 msgid "Show particle size"
6040 msgstr "Esborrar Str"
6043 msgid "Show particles before they are emitted"
6044 msgstr "Seleccionar connectats"
6047 msgid "Show particle velocity"
6048 msgstr "Image Displist"
6051 msgid "Random Size"
6052 msgstr "Seleccionar fila"
6055 msgid "Timestep"
6056 msgstr "Finestra de Render"
6059 msgid "Trail Count"
6060 msgstr "Seleccionar fila"
6063 msgid "Number of trail particles"
6064 msgstr "Seleccionar connectats"
6067 msgid "Particle Type"
6068 msgstr "Image Displist"
6071 msgid "Absolute Path Time"
6072 msgstr "Canviar Str"
6075 msgid "Automatic Subframes"
6076 msgstr "Autocomençar"
6079 msgid "Advanced"
6080 msgstr "Decompresió Avançada"
6083 msgid "Use Count"
6084 msgstr "Seleccionar fila"
6087 msgid "Pick Random"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6091 msgid "Even Distribution"
6092 msgstr "Seleccionar connectats"
6095 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6096 msgstr "Seleccionar connectats"
6099 msgid "Parents"
6100 msgstr "Seleccionar fila"
6103 msgid "Render parent particles"
6104 msgstr "Render"
6107 msgid "Multi React"
6108 msgstr "Seleccionar fila"
6111 msgid "Start/End"
6112 msgstr "Començar Joc"
6115 msgid "Draw steps of the particle path"
6116 msgstr "Seleccionar connectats"
6119 msgid "Rotations"
6120 msgstr "Esborrar Rotació"
6123 msgid "Calculate particle rotations"
6124 msgstr "Image Displist"
6127 msgid "Use object's scale for duplication"
6128 msgstr "Duplicar"
6131 msgid "Self Effect"
6132 msgstr "Afegir Tira"
6135 msgid "Size Deflect"
6136 msgstr "Amagar Seleccionats"
6139 msgid "Use particle's size in deflection"
6140 msgstr "Image Displist"
6143 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6144 msgstr "Finestra de Render"
6147 msgid "Virtual Parents"
6148 msgstr "Centre"
6151 msgid "Relative amount of virtual parents"
6152 msgstr "Centre"
6155 msgid "Active Movie Clip"
6156 msgstr "Seleccionar fila"
6159 msgid "Distance Model"
6160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6163 msgid "No distance attenuation"
6164 msgstr "Mode d'Edició"
6167 msgid "Inverse distance model"
6168 msgstr "Mode d'Edició"
6171 msgid "Inverse Clamped"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "Linear distance model"
6176 msgstr "Mode d'Edició"
6179 msgid "Linear Clamped"
6180 msgstr "Esborrar Rotació"
6183 msgid "Exponent distance model"
6184 msgstr "Mode d'Edició"
6187 msgid "Exponent Clamped"
6188 msgstr "Autotangents"
6191 msgid "Doppler Factor"
6192 msgstr "Desparentar"
6195 msgid "Speed of Sound"
6196 msgstr "Especials"
6199 msgid "Background Scene"
6200 msgstr "Guardar imatge"
6203 msgid "Background set scene"
6204 msgstr "Guardar imatge"
6207 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6208 msgstr "Guardar com"
6211 msgid "Cycles Render Settings"
6212 msgstr "Mostrar"
6215 msgid "Cycles render settings"
6216 msgstr "Mostrar"
6219 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6220 msgstr "Mostrar"
6223 msgid "Cycles hair rendering settings"
6224 msgstr "Mostrar"
6227 msgid "Display Settings"
6228 msgstr "Eines"
6231 msgid "Current Frame"
6232 msgstr "Començar Joc"
6235 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6239 msgid "Current Sub-Frame"
6240 msgstr "Començar Joc"
6243 msgid "Preview Range End Frame"
6244 msgstr "Guardar imatge"
6247 msgid "Preview Range Start Frame"
6248 msgstr "Començar Joc"
6251 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6255 msgid "NLA TweakMode"
6256 msgstr "Mode d'Edició"
6259 msgid "Absolute Keying Sets"
6260 msgstr "Canviar Str"
6263 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6264 msgstr "Moure a Capa"
6267 msgid "All Keying Sets"
6268 msgstr "Moure a Capa"
6271 msgid "Render Data"
6272 msgstr "Render"
6275 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6276 msgstr "Render"
6279 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6280 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6283 msgid "Sync Mode"
6284 msgstr "Mode d'Edició"
6287 msgid "How to sync playback"
6288 msgstr "Finestra de Render"
6291 msgid "Timeline Markers"
6292 msgstr "Menú Esborrar"
6295 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6296 msgstr "Seleccionar connectats"
6299 msgid "Tool Settings"
6300 msgstr "Eines"
6303 msgid "Unit Settings"
6304 msgstr "Guardar preferències"
6307 msgid "Unit editing settings"
6308 msgstr "Guardar preferències"
6311 msgid "Audio Muted"
6312 msgstr "Duplicar"
6315 msgid "Audio Scrubbing"
6316 msgstr "Afegir Tira"
6319 msgid "Global Gravity"
6320 msgstr "Autotangents"
6323 msgid "Use Preview Range"
6324 msgstr "Guardar imatge"
6327 msgid "View Settings"
6328 msgstr "Eines"
6331 msgid "World used for rendering the scene"
6332 msgstr "Guardar com"
6335 msgid "Animation Playing"
6336 msgstr "Finestra de Render"
6339 msgid "Animation playback is active"
6340 msgstr "Finestra de Render"
6343 msgid "Animation Editors"
6344 msgstr "Image Displist"
6347 msgid "Clip Editors"
6348 msgstr "Image Displist"
6351 msgid "Image Editors"
6352 msgstr "Image Displist"
6355 msgid "Node Editors"
6356 msgstr "Image Displist"
6359 msgid "Property Editors"
6360 msgstr "Image Displist"
6363 msgid "Sequencer Editors"
6364 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6367 msgid "Top-Left 3D Editor"
6368 msgstr "Image Displist"
6371 msgid "Caching"
6372 msgstr "Moure a Capa"
6375 msgid "Attenuation"
6376 msgstr "Esborrar Rotació"
6379 msgid "Inner Cone Angle"
6380 msgstr "Amagar Seleccionats"
6383 msgid "Outer Cone Angle"
6384 msgstr "Texte"
6387 msgid "Outer Cone Volume"
6388 msgstr "Guardar com"
6391 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6392 msgstr "Seleccionar connectats"
6395 msgid "Reference Distance"
6396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6399 msgctxt "Sound"
6400 msgid "Mute"
6401 msgstr "Duplicar"
6404 msgid "Mute the speaker"
6405 msgstr "Començar Joc"
6408 msgctxt "Sound"
6409 msgid "Pitch"
6410 msgstr "Començar Joc"
6413 msgid "Maximum Volume"
6414 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6417 msgid "Minimum Volume"
6418 msgstr "Guardar com"
6421 msgid "Current Character"
6422 msgstr "Començar Joc"
6425 msgid "Current Line"
6426 msgstr "Començar Joc"
6429 msgid "Modified"
6430 msgstr "Esborrar tot"
6433 msgid "Selection End Character"
6434 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6437 msgid "Selection End Line"
6438 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6441 msgid "End line of selection"
6442 msgstr "Seleccionar connectats"
6445 msgid "Register"
6446 msgstr "Seleccionar fila"
6449 msgid "Factor Blue"
6450 msgstr "Reduir"
6453 msgid "Factor Green"
6454 msgstr "Seleccionar fila"
6457 msgid "Factor Red"
6458 msgstr "Reduir"
6461 msgid "Distorted Noise"
6462 msgstr "Seleccionar connectats"
6465 msgid "Image or Movie"
6466 msgstr "Anterior"
6469 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6470 msgstr "Corba NURBS"
6473 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6474 msgstr "Corba NURBS"
6477 msgid "Make this a node-based texture"
6478 msgstr "Duplicar"
6481 msgid "Show Alpha"
6482 msgstr "Dreta"
6485 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6486 msgstr "Guardar imatge"
6489 msgid "Blend Texture"
6490 msgstr "Texte"
6493 msgid "Progression"
6494 msgstr "Render"
6497 msgid "Style of the color blending"
6498 msgstr "Finestra de Render"
6501 msgid "Create a linear progression"
6502 msgstr "Esborrar Rotació"
6505 msgid "Spherical"
6506 msgstr "Esfera UV"
6509 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6510 msgstr "Duplicar"
6513 msgid "No flipping"
6514 msgstr "Esborrar Rotació"
6517 msgid "Clouds Texture"
6518 msgstr "Texte"
6521 msgid "Procedural noise texture"
6522 msgstr "Corba NURBS"
6525 msgid "Grayscale"
6526 msgstr "Escalar"
6529 msgid "Noise basis used for turbulence"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Blender Original"
6534 msgstr "Esborrar Origen"
6537 msgid "Original Perlin"
6538 msgstr "Esborrar Origen"
6541 msgid "Noise Depth"
6542 msgstr "Comprimir Dades"
6545 msgid "Depth of the cloud calculation"
6546 msgstr "Seleccionar connectats"
6549 msgid "Noise Size"
6550 msgstr "Duplicar"
6553 msgid "Scaling for noise input"
6554 msgstr "Duplicar"
6557 msgid "Noise Type"
6558 msgstr "Arxiu"
6561 msgid "Distortion Amount"
6562 msgstr "Seleccionar connectats"
6565 msgid "Amount of distortion"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Noise Distortion"
6570 msgstr "Seleccionar connectats"
6573 msgid "Noise basis for the distortion"
6574 msgstr "Finestra de Render"
6577 msgid "Image Texture"
6578 msgstr "Texte"
6581 msgid "Checker Distance"
6582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6585 msgid "Distance between checker tiles"
6586 msgstr "Esborrar"
6589 msgid "Crop Maximum X"
6590 msgstr "Començar Joc"
6593 msgid "Crop Maximum Y"
6594 msgstr "Començar Joc"
6597 msgid "Crop Minimum X"
6598 msgstr "Esborrar Rotació"
6601 msgid "Crop Minimum Y"
6602 msgstr "Esborrar Rotació"
6605 msgid "Clip Cube"
6606 msgstr "Començar Joc"
6609 msgid "Filter Eccentricity"
6610 msgstr "Duplicar"
6613 msgid "Filter Probes"
6614 msgstr "Texte"
6617 msgid "Filter Size"
6618 msgstr "Duplicar"
6621 msgid "Filter"
6622 msgstr "Duplicar"
6625 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6626 msgstr "Texte"
6629 msgid "Invert Alpha"
6630 msgstr "Finestra de Render"
6633 msgid "Repeat X"
6634 msgstr "Obrir l'últim"
6637 msgid "Repeat Y"
6638 msgstr "Obrir l'últim"
6641 msgid "Calculate Alpha"
6642 msgstr "Duplicar"
6645 msgid "Checker Even"
6646 msgstr "Escalar"
6649 msgid "Even checker tiles"
6650 msgstr "Crear Pista"
6653 msgid "Minimum Filter Size"
6654 msgstr "Duplicar"
6657 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6658 msgstr "Seleccionar connectats"
6661 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6662 msgstr "Amagar Seleccionats"
6665 msgid "Mirror X"
6666 msgstr "Seleccionar fila"
6669 msgid "Mirror Y"
6670 msgstr "Seleccionar fila"
6673 msgid "Normal Map"
6674 msgstr "Calcular Normals"
6677 msgid "Magic Texture"
6678 msgstr "Texte"
6681 msgid "Depth of the noise"
6682 msgstr "Seleccionar connectats"
6685 msgid "Turbulence of the noise"
6686 msgstr "Comprimir Dades"
6689 msgid "Marble Texture"
6690 msgstr "Texte"
6693 msgid "Use soft marble"
6694 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6697 msgid "Sin"
6698 msgstr "Contreure/Engreixar"
6701 msgid "Tri"
6702 msgstr "Superior"
6705 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6706 msgstr "Comprimir Dades"
6709 msgid "Highest Dimension"
6710 msgstr "Seleccionar connectats"
6713 msgid "Multifractal"
6714 msgstr "Image Displist"
6717 msgid "Similar to multifractal"
6718 msgstr "Image Displist"
6721 msgid "Noise Intensity"
6722 msgstr "Seleccionar fila"
6725 msgid "Intensity of the noise"
6726 msgstr "Seleccionar connectats"
6729 msgid "Octaves"
6730 msgstr "Esborrar Rotació"
6733 msgid "Noise Texture"
6734 msgstr "Texte"
6737 msgid "Stucci Texture"
6738 msgstr "Texte"
6741 msgid "Wall in"
6742 msgstr "Calcular Normals"
6745 msgid "Create Dimples"
6746 msgstr "Esborrar Rotació"
6749 msgid "Create Ridges"
6750 msgstr "Esborrar Rotació"
6753 msgid "Coloring"
6754 msgstr "Desparentar"
6757 msgid "Only calculate intensity"
6758 msgstr "Especials"
6761 msgid "Color cells by position"
6762 msgstr "Seleccionar connectats"
6765 msgid "Position and Outline"
6766 msgstr "Esborrar Rotació"
6769 msgid "Distance Metric"
6770 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6773 msgid "Actual Distance"
6774 msgstr "Partir"
6777 msgid "Distance Squared"
6778 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6781 msgid "The length of the longest Axial journey"
6782 msgstr "Seleccionar connectats"
6785 msgid "Scales the intensity of the noise"
6786 msgstr "Seleccionar connectats"
6789 msgid "Weight 1"
6790 msgstr "Dreta"
6793 msgid "Voronoi feature weight 1"
6794 msgstr "Pintura Vectorial"
6797 msgid "Weight 2"
6798 msgstr "Dreta"
6801 msgid "Voronoi feature weight 2"
6802 msgstr "Pintura Vectorial"
6805 msgid "Weight 3"
6806 msgstr "Dreta"
6809 msgid "Voronoi feature weight 3"
6810 msgstr "Pintura Vectorial"
6813 msgid "Weight 4"
6814 msgstr "Dreta"
6817 msgid "Voronoi feature weight 4"
6818 msgstr "Pintura Vectorial"
6821 msgid "Wood Texture"
6822 msgstr "Texte"
6825 msgid "Add noise to rings"
6826 msgstr "Afegir Tira"
6829 msgid "Vector Font"
6830 msgstr "Comprimir Dades"
6833 msgid "Vector font for Text objects"
6834 msgstr "Comprimir Dades"
6837 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6838 msgstr "Seleccionar connectats"
6841 msgid "Window Manager"
6842 msgstr "Duplicar"
6845 msgid "Search within the selected filter"
6846 msgstr "Amagar Seleccionats"
6849 msgid "Display support level"
6850 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6853 msgid "Testing"
6854 msgstr "Editar"
6857 msgid "Key Configurations"
6858 msgstr "Finestra de Render"
6861 msgid "Registered key configurations"
6862 msgstr "Finestra de Render"
6865 msgid "Operators"
6866 msgstr "Esborrar Rotació"
6869 msgid "Operator registry"
6870 msgstr "Render"
6873 msgid "Windows"
6874 msgstr "Duplicar"
6877 msgid "Open windows"
6878 msgstr "Render"
6881 msgid "Cycles World Settings"
6882 msgstr "Eines"
6885 msgid "Cycles world settings"
6886 msgstr "Eines"
6889 msgid "Lighting"
6890 msgstr "Dreta"
6893 msgid "World lighting settings"
6894 msgstr "Eines"
6897 msgid "World mist settings"
6898 msgstr "Guardar preferències"
6901 msgid "Use shader nodes to render the world"
6902 msgstr "Render"
6905 msgid "Operation"
6906 msgstr "Esborrar Rotació"
6909 msgid "Original IK solver"
6910 msgstr "Esborrar Origen"
6913 msgid "Animation"
6914 msgstr "Finestra de Render"
6917 msgid "Reiteration"
6918 msgstr "Esborrar Rotació"
6921 msgid "Solver"
6922 msgstr "Seleccionar fila"
6925 msgid "Selective Damped Least Square"
6926 msgstr "Seleccionar fila"
6929 msgid "Max Step"
6930 msgstr "Joc"
6933 msgid "Min Step"
6934 msgstr "Rotar"
6937 msgid "Settings for image formats"
6938 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6941 msgid "Log conversion gamma"
6942 msgstr "Esborrar Rotació"
6945 msgid "Color Depth"
6946 msgstr "Desparentar"
6949 msgid "10 bit color channels"
6950 msgstr "Partir"
6953 msgid "Z Buffer"
6954 msgstr "Buffer Z"
6957 msgid "Image Preview"
6958 msgstr "Anterior"
6961 msgid "Image Size"
6962 msgstr "Image Displist"
6965 msgid "Number of images of a movie to use"
6966 msgstr "Seleccionar connectats"
6969 msgid "Auto Refresh"
6970 msgstr "Render"
6973 msgid "Cycle the images in the movie"
6974 msgstr "Seleccionar connectats"
6977 msgid "Owner"
6978 msgstr "Propietari"
6981 msgid "Space Type"
6982 msgstr "Seleccionar fila"
6985 msgid "Key Map Item"
6986 msgstr "Començar Joc"
6989 msgid "Activate or deactivate item"
6990 msgstr "Moure a Capa"
6993 msgid "Alt"
6994 msgstr "Autocomençar"
6997 msgid "User Modified"
6998 msgstr "Esborrar tot"
7001 msgid "Text Input"
7002 msgstr "Texte"
7005 msgid "Timer"
7006 msgstr "Reduir"
7009 msgid "Property Value"
7010 msgstr "Image Displist"
7013 msgid "Press"
7014 msgstr "Render"
7017 msgid "Double Click"
7018 msgstr "Cíclic"
7021 msgid "Left Handle"
7022 msgstr "Tangents lineals"
7025 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7026 msgstr "Seleccionar connectats"
7029 msgid "Left Handle Type"
7030 msgstr "Autotangents"
7033 msgid "Auto Clamped"
7034 msgstr "Autotangents"
7037 msgid "Right Handle"
7038 msgstr "Autotangents"
7041 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7042 msgstr "Seleccionar connectats"
7045 msgid "Right Handle Type"
7046 msgstr "Autotangents"
7049 msgid "Left handle selection status"
7050 msgstr "Amagar Seleccionats"
7053 msgid "Right handle selection status"
7054 msgstr "Amagar Seleccionats"
7057 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7058 msgstr "Seleccionar connectats"
7061 msgid "Keying Set"
7062 msgstr "Moure a Capa"
7065 msgid "A short description of the keying set"
7066 msgstr "Seleccionar connectats"
7069 msgid "UI Name"
7070 msgstr "Image Displist"
7073 msgid "Paths"
7074 msgstr "Camí"
7077 msgid "Type Info"
7078 msgstr "Seleccionar fila"
7081 msgid "Available"
7082 msgstr "Moure a Capa"
7085 msgid "Delta Rotation"
7086 msgstr "Esborrar Rotació"
7089 msgid "Visual Location"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Visual Rotation"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7097 msgid "Whole Character"
7098 msgstr "Arxiu"
7101 msgid "Keying Set Path"
7102 msgstr "Moure a Capa"
7105 msgid "Group Name"
7106 msgstr "Seleccionar fila"
7109 msgid "Grouping Method"
7110 msgstr "Comprimir Dades"
7113 msgid "Named Group"
7114 msgstr "Afegir Tira"
7117 msgid "Keying Set Name"
7118 msgstr "Moure a Capa"
7121 msgid "Active Keying Set"
7122 msgstr "Canviar Str"
7125 msgid "Keying Sets"
7126 msgstr "Moure a Capa"
7129 msgid "Deformed Location"
7130 msgstr "Esborrar Posició"
7133 msgid "Point selected"
7134 msgstr "Seleccionar fila"
7137 msgid "Active Object"
7138 msgstr "Moure a Capa"
7141 msgid "Selected Objects"
7142 msgstr "Seleccionar connectats"
7145 msgid "Max Angle"
7146 msgstr "Mode d'Edició"
7149 msgid "Min Angle"
7150 msgstr "Mode d'Edició"
7153 msgid "Specular Hardness"
7154 msgstr "Especials"
7157 msgid "Bezier Curve"
7158 msgstr "Corba NURBS"
7161 msgid "Sampling"
7162 msgstr "Partir"
7165 msgid "Rotation Angle"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "Pivot X"
7170 msgstr "Joc"
7173 msgid "Pivot Y"
7174 msgstr "Joc"
7177 msgid "Orientation"
7178 msgstr "Esborrar Rotació"
7181 msgid "Render Opacity"
7182 msgstr "Render"
7185 msgid "Method of blending mask layers"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "Merge Add"
7190 msgstr "Cíclic"
7193 msgid "Merge Subtract"
7194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7197 msgid "Falloff type the feather"
7198 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7201 msgid "Root falloff"
7202 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7205 msgid "Sharp falloff"
7206 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7209 msgid "Restrict View"
7210 msgstr "Render"
7213 msgid "Restrict Render"
7214 msgstr "Render"
7217 msgid "Restrict renderability"
7218 msgstr "Render"
7221 msgid "Restrict Select"
7222 msgstr "Pintura Vectorial"
7225 msgid "Restrict selection in the viewport"
7226 msgstr "Amagar Seleccionats"
7229 msgid "Invert the mask black/white"
7230 msgstr "Finestra de Render"
7233 msgid "Unique name of layer"
7234 msgstr "Duplicar"
7237 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7238 msgstr "Seleccionar connectats"
7241 msgid "Mask Layers"
7242 msgstr "Moure a Capa"
7245 msgid "Mask Parent"
7246 msgstr "Emparentar"
7249 msgid "Parenting settings for masking element"
7250 msgstr "Seleccionar connectats"
7253 msgid "ID Type"
7254 msgstr "Arxiu"
7257 msgid "Sub Parent"
7258 msgstr "Seleccionar fila"
7261 msgid "Mask spline"
7262 msgstr "Moure a Capa"
7265 msgid "Feather Offset"
7266 msgstr "Joc"
7269 msgid "Calculate even feather offset"
7270 msgstr "Duplicar"
7273 msgid "Make this spline filled"
7274 msgstr "Començar Joc"
7277 msgid "Self Intersection Check"
7278 msgstr "Seleccionar connectats"
7281 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7282 msgstr "Esborrar Rotació"
7285 msgid "Weight Interpolation"
7286 msgstr "Esborrar Rotació"
7289 msgid "Mask Spline Point"
7290 msgstr "Partir"
7293 msgid "Feather Points"
7294 msgstr "Corba de Bezier"
7297 msgid "Points defining feather"
7298 msgstr "Arxiu"
7301 msgid "Handle type"
7302 msgstr "Autotangents"
7305 msgid "Mask Spline UW Point"
7306 msgstr "Afegir Tira"
7309 msgid "Weight of feather point"
7310 msgstr "Afegir Tira"
7313 msgid "Alignment"
7314 msgstr "Duplicar"
7317 msgid "Gradient Type"
7318 msgstr "Seleccionar fila"
7321 msgid "Mix Factor"
7322 msgstr "Reduir"
7325 msgid "Material slot in an object"
7326 msgstr "Guardar com"
7329 msgid "Link"
7330 msgstr "Enllaç"
7333 msgid "Link material to object or the object's data"
7334 msgstr "Seleccionar connectats"
7337 msgid "Material slot name"
7338 msgstr "Guardar com"
7341 msgctxt "MovieClip"
7342 msgid "Clip"
7343 msgstr "Esborrar Rotació"
7346 msgid "Reconstruction"
7347 msgstr "Esborrar Rotació"
7350 msgid "Select Grouped"
7351 msgstr "Seleccionar fila"
7354 msgid "Show/Hide"
7355 msgstr "Mostrar"
7358 msgid "Tracking"
7359 msgstr "Crear Pista"
7362 msgid "Bone Group Specials"
7363 msgstr "Pintura Vectorial"
7366 msgid "Snap"
7367 msgstr "Menu Snap"
7370 msgid "Material Specials"
7371 msgstr "Guardar com"
7374 msgid "Select Linked"
7375 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7378 msgid "Align"
7379 msgstr "Duplicar"
7382 msgid "UV Select Mode"
7383 msgstr "Seleccionar fila"
7386 msgid "Show/Hide Faces"
7387 msgstr "Mostrar"
7390 msgctxt "Operator"
7391 msgid "Add"
7392 msgstr "Afegir"
7395 msgid "Shape Key Specials"
7396 msgstr "Seleccionar fila"
7399 msgid "Vertex Group Specials"
7400 msgstr "Pintura Vectorial"
7403 msgid "Edit"
7404 msgstr "Editar"
7407 msgid "Distort"
7408 msgstr "Seleccionar connectats"
7411 msgid "Matte"
7412 msgstr "Esborrar Rotació"
7415 msgid "Node"
7416 msgstr "Image Displist"
7419 msgid "Node Color Specials"
7420 msgstr "Guardar com"
7423 msgid "Effect Strip"
7424 msgstr "Afegir Tira"
7427 msgid "Navigation"
7428 msgstr "Finestra de Render"
7431 msgid "Strip"
7432 msgstr "Afegir Tira"
7435 msgid "Movie Strip"
7436 msgstr "Afegir Tira"
7439 msgid "Texture Specials"
7440 msgstr "Texte"
7443 msgid "Templates"
7444 msgstr "Moure a Capa"
7447 msgid "Text"
7448 msgstr "Texte"
7451 msgid "System"
7452 msgstr "Sistema"
7455 msgid "File"
7456 msgstr "Arxiu"
7459 msgid "KeyPresets"
7460 msgstr "Render"
7463 msgid "Disable Bone Options"
7464 msgstr "Esborrar Rotació"
7467 msgid "Enable Bone Options"
7468 msgstr "Guardar preferències"
7471 msgid "Toggle Bone Options"
7472 msgstr "Amagar Seleccionats"
7475 msgid "Enabled Modes"
7476 msgstr "Menú Esborrar"
7479 msgid "Names"
7480 msgstr "Arxiu"
7483 msgid "Interpolate"
7484 msgstr "Esborrar Rotació"
7487 msgid "Mesh"
7488 msgstr "Malla"
7491 msgid "Normals"
7492 msgstr "Calcular Normals"
7495 msgid "Mesh Select Mode"
7496 msgstr "Seleccionar fila"
7499 msgid "Metaball"
7500 msgstr "MetaBall"
7503 msgid "Light"
7504 msgstr "Dreta"
7507 msgid "Make Links"
7508 msgstr "Guardar com"
7511 msgid "Quick Effects"
7512 msgstr "Afegir Tira"
7515 msgid "Relations"
7516 msgstr "Seleccionar connectats"
7519 msgid "Clear Transform"
7520 msgstr "Aplicar Deformació"
7523 msgid "Sculpt"
7524 msgstr "Mode d'Edició"
7527 msgid "Clone Layer"
7528 msgstr "Moure a Capa"
7531 msgid "Local View"
7532 msgstr "Esborrar Posició"
7535 msgid "Operator Presets"
7536 msgstr "Render"
7539 msgid "Splash"
7540 msgstr "Mostra+Selecciona"
7543 msgid "Mesh Edge"
7544 msgstr "Malla"
7547 msgid "Bevel Weight"
7548 msgstr "Dreta"
7551 msgid "Loose edge"
7552 msgstr "Comprimir Dades"
7555 msgid "Vertex indices"
7556 msgstr "Pintura Vectorial"
7559 msgid "Mesh Loop"
7560 msgstr "Eines"
7563 msgid "Edge index"
7564 msgstr "Seleccionar fila"
7567 msgid "Vertex index"
7568 msgstr "Pintura Vectorial"
7571 msgid "Mesh Vertex Color"
7572 msgstr "Separar"
7575 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7576 msgstr "Separar"
7579 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7580 msgstr "Render"
7583 msgid "Active Render"
7584 msgstr "Moure a Capa"
7587 msgid "Name of Vertex color layer"
7588 msgstr "Render"
7591 msgid "Mesh Polygon"
7592 msgstr "Eines"
7595 msgid "Loop Start"
7596 msgstr "Seleccionar fila"
7599 msgid "Loop Total"
7600 msgstr "Seleccionar fila"
7603 msgid "User defined layer of floating point number values"
7604 msgstr "Image Displist"
7607 msgid "Skin Vertex"
7608 msgstr "Pintura Vectorial"
7611 msgid "Radius of the skin"
7612 msgstr "Duplicar"
7615 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7616 msgstr "Render"
7619 msgid "Name of skin layer"
7620 msgstr "Render"
7623 msgid "Intersect"
7624 msgstr "Superfície"
7627 msgid "Distortion"
7628 msgstr "Seleccionar connectats"
7631 msgid "UV Select"
7632 msgstr "Seleccionar fila"
7635 msgid "Set the map as active for display and editing"
7636 msgstr "Finestra de Render"
7639 msgid "Active Clone"
7640 msgstr "Moure a Capa"
7643 msgid "Set the map as active for cloning"
7644 msgstr "Finestra de Render"
7647 msgid "Set the map as active for rendering"
7648 msgstr "Finestra de Render"
7651 msgid "Name of UV map"
7652 msgstr "Moure a Capa"
7655 msgid "Mesh Vertex"
7656 msgstr "Pintura Vectorial"
7659 msgid "Vertex Normal"
7660 msgstr "Pintura Vectorial"
7663 msgid "Active Element"
7664 msgstr "Moure a Capa"
7667 msgid "Meta Element"
7668 msgstr "Moure a Capa"
7671 msgid "Hide element"
7672 msgstr "Amagar Seleccionats"
7675 msgid "Normalized quaternion rotation"
7676 msgstr "Esborrar Rotació"
7679 msgid "Size Z"
7680 msgstr "Duplicar"
7683 msgid "Metaball types"
7684 msgstr "MetaBall"
7687 msgid "Negative"
7688 msgstr "Mostrar Tot"
7691 msgid "UV Project"
7692 msgstr "Esborrar Posició"
7695 msgid "UV Warp"
7696 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7699 msgid "Vertex Weight Edit"
7700 msgstr "Dreta"
7703 msgid "Vertex Weight Mix"
7704 msgstr "Dreta"
7707 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "Boolean"
7712 msgstr "Operació booleana"
7715 msgid "Decimate"
7716 msgstr "Finestra de Render"
7719 msgid "Edge Split"
7720 msgstr "Partir"
7723 msgid "Multiresolution"
7724 msgstr "Seleccionar connectats"
7727 msgid "Screw"
7728 msgstr "Emparentar"
7731 msgid "Triangulate"
7732 msgstr "Duplicar"
7735 msgid "Displace"
7736 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7739 msgid "Mesh Deform"
7740 msgstr "Corba"
7743 msgid "Simple Deform"
7744 msgstr "Esborrar"
7747 msgid "Warp"
7748 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7751 msgid "Dynamic Paint"
7752 msgstr "Image Displist"
7755 msgid "Particle Instance"
7756 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7759 msgid "Soft Body"
7760 msgstr "Eines"
7763 msgid "Armature deformation modifier"
7764 msgstr "Armadura"
7767 msgid "Multi Modifier"
7768 msgstr "Esborrar tot"
7771 msgid "Array Modifier"
7772 msgstr "Esborrar tot"
7775 msgid "Constant Offset Displacement"
7776 msgstr "Emparentar"
7779 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7780 msgstr "Esborrar"
7783 msgid "Number of duplicates to make"
7784 msgstr "Seleccionar connectats"
7787 msgid "Fit Type"
7788 msgstr "Arxiu"
7791 msgid "Fixed Count"
7792 msgstr "Seleccionar fila"
7795 msgid "Fit Length"
7796 msgstr "Esborrar Origen"
7799 msgid "Merge Distance"
7800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7803 msgid "Relative Offset Displacement"
7804 msgstr "Emparentar"
7807 msgid "Add a constant offset"
7808 msgstr "Afegir Tira"
7811 msgid "Merge Vertices"
7812 msgstr "Amagar Seleccionats"
7815 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7816 msgstr "Aplicar Deformació"
7819 msgid "Bevel Modifier"
7820 msgstr "Seleccionar fila"
7823 msgid "New"
7824 msgstr "Nou"
7827 msgid "Limit Method"
7828 msgstr "Comprimir Dades"
7831 msgid "Mark Seams"
7832 msgstr "Desparentar"
7835 msgid "Mark Sharp"
7836 msgstr "Desparentar"
7839 msgid "Vertex group name"
7840 msgstr "Pintura Vectorial"
7843 msgid "Boolean Modifier"
7844 msgstr "Seleccionar fila"
7847 msgid "Boolean operations modifier"
7848 msgstr "Seleccionar fila"
7851 msgid "Debug"
7852 msgstr "Depuració"
7855 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7856 msgstr "Guardar com"
7859 msgid "Build effect modifier"
7860 msgstr "Seleccionar fila"
7863 msgid "Start frame of the effect"
7864 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7867 msgid "Reversed"
7868 msgstr "Seleccionar fila"
7871 msgid "Cast Modifier"
7872 msgstr "Esborrar tot"
7875 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7876 msgstr "Duplicar"
7879 msgid "Target object shape"
7880 msgstr "Comprimir Dades"
7883 msgid "Use Transform"
7884 msgstr "Aplicar Deformació"
7887 msgid "Cloth Modifier"
7888 msgstr "Esborrar tot"
7891 msgid "Collision Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Settings"
7896 msgstr "Eines"
7899 msgid "Lambda Factor"
7900 msgstr "Reduir"
7903 msgid "Smooth factor effect"
7904 msgstr "Reduir"
7907 msgid "Curve Modifier"
7908 msgstr "Comprimir Dades"
7911 msgid "Curve deformation modifier"
7912 msgstr "Esborrar Rotació"
7915 msgid "Deform Axis"
7916 msgstr "Afegir Tira"
7919 msgid "All Layers"
7920 msgstr "Moure a Capa"
7923 msgid "Decimate Modifier"
7924 msgstr "Seleccionar fila"
7927 msgid "Decimation modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "Angle Limit"
7932 msgstr "Cíclic"
7935 msgid "Use edge collapsing"
7936 msgstr "Arxiu"
7939 msgid "Un-Subdivide"
7940 msgstr "Eines"
7943 msgid "Planar"
7944 msgstr "Pla"
7947 msgid "Face Count"
7948 msgstr "Seleccionar fila"
7951 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7952 msgstr "Pintura Vectorial"
7955 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7956 msgstr "Seleccionar connectats"
7959 msgid "All Boundaries"
7960 msgstr "Centre"
7963 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7964 msgstr "Pintura Vectorial"
7967 msgid "Displace Modifier"
7968 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7971 msgid "Displacement modifier"
7972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7975 msgid "Texture Coordinates"
7976 msgstr "Texte"
7979 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7980 msgstr "Texte"
7983 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7984 msgstr "Texte"
7987 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7988 msgstr "Texte"
7991 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7992 msgstr "Texte"
7995 msgid "Texture Coordinate Object"
7996 msgstr "Texte"
7999 msgid "Object to set the texture coordinates"
8000 msgstr "Texte"
8003 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8004 msgstr "Rotar"
8007 msgid "Dynamic Paint modifier"
8008 msgstr "Rotar"
8011 msgid "EdgeSplit Modifier"
8012 msgstr "Esborrar tot"
8015 msgid "Split Angle"
8016 msgstr "Mode d'Edició"
8019 msgid "Use Edge Angle"
8020 msgstr "Seleccionar fila"
8023 msgid "Use Sharp Edges"
8024 msgstr "Seleccionar fila"
8027 msgid "Explode Modifier"
8028 msgstr "Esborrar tot"
8031 msgid "Particle UV"
8032 msgstr "Image Displist"
8035 msgid "UV map to change with particle age"
8036 msgstr "Corba NURBS"
8039 msgid "Clean vertex group edges"
8040 msgstr "Menú Esborrar"
8043 msgid "Show mesh when particles are alive"
8044 msgstr "Corba NURBS"
8047 msgid "Cut Edges"
8048 msgstr "Corba"
8051 msgid "Fluid simulation modifier"
8052 msgstr "Finestra de Render"
8055 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8056 msgstr "Amagar Seleccionats"
8059 msgid "Bound"
8060 msgstr "Centre"
8063 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8064 msgstr "Seleccionar fila"
8067 msgid "Smoothing effect modifier"
8068 msgstr "Seleccionar fila"
8071 msgid "Lambda Border"
8072 msgstr "Escalar"
8075 msgid "Normalized"
8076 msgstr "Calcular Normals"
8079 msgid "Lattice deformation modifier"
8080 msgstr "Lattice"
8083 msgid "Mask Modifier"
8084 msgstr "Esborrar tot"
8087 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8088 msgstr "Duplicar"
8091 msgid "Cache Modifier"
8092 msgstr "Seleccionar fila"
8095 msgid "Deform Mode"
8096 msgstr "Esborrar Rotació"
8099 msgid "Overwrite"
8100 msgstr "Sobreescriure"
8103 msgid "Integrate"
8104 msgstr "Esborrar Rotació"
8107 msgid "Evaluation Frame"
8108 msgstr "Seleccionar connectats"
8111 msgid "Frame Start"
8112 msgstr "Duplicar"
8115 msgid "Use the time from the scene"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Time Mode"
8120 msgstr "Reduir"
8123 msgid "MeshDeform Modifier"
8124 msgstr "Esborrar tot"
8127 msgid "The grid size for binding"
8128 msgstr "Seleccionar connectats"
8131 msgid "Mirroring modifier"
8132 msgstr "Esborrar tot"
8135 msgid "Mirror Object"
8136 msgstr "Comprimir Dades"
8139 msgid "Object to use as mirror"
8140 msgstr "Texte"
8143 msgid "Mirror U"
8144 msgstr "Seleccionar fila"
8147 msgid "Mirror V"
8148 msgstr "Seleccionar fila"
8151 msgid "Mirror Vertex Groups"
8152 msgstr "Pintura Vectorial"
8155 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8156 msgstr "Pintura Vectorial"
8159 msgid "Multires Modifier"
8160 msgstr "Esborrar tot"
8163 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8164 msgstr "Seleccionar connectats"
8167 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8168 msgstr "Esborrar"
8171 msgid "Render Levels"
8172 msgstr "Render"
8175 msgid "Sculpt Levels"
8176 msgstr "Mode d'Edició"
8179 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8180 msgstr "Esborrar"
8183 msgid "Optimal Display"
8184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8187 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8188 msgstr "Esborrar"
8191 msgid "Copy"
8192 msgstr "Guardar"
8195 msgid "Ocean Modifier"
8196 msgstr "Comprimir Dades"
8199 msgid "Simulate an ocean surface"
8200 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8203 msgid "Foam Fade"
8204 msgstr "Calcular Normals"
8207 msgid "Cache Path"
8208 msgstr "Arxiu"
8211 msgid "Amount of generated foam"
8212 msgstr "Seleccionar connectats"
8215 msgid "Foam Layer Name"
8216 msgstr "Render"
8219 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8220 msgstr "Render"
8223 msgid "Bake End"
8224 msgstr "Comprimir Dades"
8227 msgid "End frame of the ocean baking"
8228 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8231 msgid "Bake Start"
8232 msgstr "Duplicar"
8235 msgid "Start frame of the ocean baking"
8236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8239 msgid "Generate"
8240 msgstr "Separar"
8243 msgid "Ocean is Cached"
8244 msgstr "Moure a Capa"
8247 msgid "Random Seed"
8248 msgstr "Seleccionar fila"
8251 msgid "Seed of the random generator"
8252 msgstr "Amagar Seleccionats"
8255 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8256 msgstr "Seleccionar connectats"
8259 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Spatial Size"
8264 msgstr "Guardar com"
8267 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8268 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8271 msgid "Current time of the simulation"
8272 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Generate Foam"
8276 msgstr "Separar"
8279 msgid "Generate Normals"
8280 msgstr "Pintura Vectorial"
8283 msgid "Wave Alignment"
8284 msgstr "Duplicar"
8287 msgid "Wave Direction"
8288 msgstr "Seleccionar connectats"
8291 msgid "Wave Scale"
8292 msgstr "Seleccionar connectats"
8295 msgid "Scale of the displacement effect"
8296 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8299 msgid "Shortest allowed wavelength"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Wind Velocity"
8304 msgstr "Autotangents"
8307 msgid "Wind speed"
8308 msgstr "Contreure/Engreixar"
8311 msgid "ParticleInstance Modifier"
8312 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8315 msgid "Particle system instancing modifier"
8316 msgstr "Guardar com"
8319 msgid "Pole axis for rotation"
8320 msgstr "Esborrar Rotació"
8323 msgid "Object that has the particle system"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Particle System Number"
8328 msgstr "Image Displist"
8331 msgid "Position along path"
8332 msgstr "Esborrar Rotació"
8335 msgid "Random Position"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Randomize position along path"
8340 msgstr "Esborrar Rotació"
8343 msgid "Create instances from child particles"
8344 msgstr "Seleccionar connectats"
8347 msgid "Create instances from normal particles"
8348 msgstr "Seleccionar connectats"
8351 msgid "Keep Shape"
8352 msgstr "Moure a Capa"
8355 msgid "Don't stretch the object"
8356 msgstr "Seleccionar connectats"
8359 msgid "Use particle size to scale the instances"
8360 msgstr "Guardar com"
8363 msgid "ParticleSystem Modifier"
8364 msgstr "Image Displist"
8367 msgid "Particle system simulation modifier"
8368 msgstr "Guardar com"
8371 msgid "Particle System that this modifier controls"
8372 msgstr "Guardar com"
8375 msgid "Remesh Modifier"
8376 msgstr "Seleccionar fila"
8379 msgid "Blocks"
8380 msgstr "Esborrar Posició"
8383 msgid "Octree Depth"
8384 msgstr "Autotangents"
8387 msgid "Smooth Shading"
8388 msgstr "Pintura Vectorial"
8391 msgid "Screw Modifier"
8392 msgstr "Esborrar tot"
8395 msgid "Revolve edges"
8396 msgstr "Comprimir Dades"
8399 msgid "Angle of revolution"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Screw axis"
8404 msgstr "Emparentar"
8407 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8408 msgstr "Seleccionar connectats"
8411 msgid "Render Steps"
8412 msgstr "Render"
8415 msgid "Number of steps in the revolution"
8416 msgstr "Esborrar Rotació"
8419 msgid "Object Screw"
8420 msgstr "Comprimir Dades"
8423 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8424 msgstr "Contreure/Engreixar"
8427 msgid "Auxiliary Target"
8428 msgstr "Afegir Tira"
8431 msgid "Distance to keep from the target"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Project Limit"
8436 msgstr "Image Displist"
8439 msgid "Positive"
8440 msgstr "Afegir Tira"
8443 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8444 msgstr "Seleccionar connectats"
8447 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8448 msgstr "Seleccionar connectats"
8451 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8452 msgstr "Seleccionar connectats"
8455 msgid "SimpleDeform Modifier"
8456 msgstr "Esborrar"
8459 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8460 msgstr "Seleccionar connectats"
8463 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8464 msgstr "Seleccionar connectats"
8467 msgid "Limits"
8468 msgstr "Límits"
8471 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8472 msgstr "Esborrar Rotació"
8475 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8476 msgstr "Esborrar Rotació"
8479 msgid "Origin"
8480 msgstr "Esborrar Origen"
8483 msgid "Skin Modifier"
8484 msgstr "Seleccionar fila"
8487 msgid "Generate Skin"
8488 msgstr "Separar"
8491 msgid "Branch Smoothing"
8492 msgstr "Pintura Vectorial"
8495 msgid "Soft Body Modifier"
8496 msgstr "Eines"
8499 msgid "Soft Body Point Cache"
8500 msgstr "Eines"
8503 msgid "Solidify Modifier"
8504 msgstr "Esborrar tot"
8507 msgid "Inner Crease"
8508 msgstr "Pintura Vectorial"
8511 msgid "Outer Crease"
8512 msgstr "Arxiu"
8515 msgid "Rim Crease"
8516 msgstr "Arxiu"
8519 msgid "Vertex Group Invert"
8520 msgstr "Pintura Vectorial"
8523 msgid "Invert the vertex group influence"
8524 msgstr "Pintura Vectorial"
8527 msgid "Material Offset"
8528 msgstr "Guardar com"
8531 msgid "Rim Material Offset"
8532 msgstr "Guardar com"
8535 msgid "Offset the thickness from the center"
8536 msgstr "Seleccionar connectats"
8539 msgid "Thickness of the shell"
8540 msgstr "Seleccionar connectats"
8543 msgid "Vertex Group Factor"
8544 msgstr "Pintura Vectorial"
8547 msgid "Even Thickness"
8548 msgstr "Crear Pista"
8551 msgid "Flip Normals"
8552 msgstr "Calcular Normals"
8555 msgid "Invert the face direction"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "High Quality Normals"
8560 msgstr "Calcular Normals"
8563 msgid "Fill Rim"
8564 msgstr "Omplir"
8567 msgid "Number of subdivisions to perform"
8568 msgstr "Esborrar"
8571 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8572 msgstr "Esborrar"
8575 msgid "Surface Modifier"
8576 msgstr "Superfície"
8579 msgid "Triangulate Modifier"
8580 msgstr "Duplicar"
8583 msgid "Triangulate Mesh"
8584 msgstr "Comprimir Dades"
8587 msgid "Beauty"
8588 msgstr "Bellesa"
8591 msgid "Fixed Alternate"
8592 msgstr "Duplicar"
8595 msgid "UV Project Modifier"
8596 msgstr "Comprimir Dades"
8599 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8600 msgstr "Moure a Capa"
8603 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8604 msgstr "Moure a Capa"
8607 msgid "Number of Projectors"
8608 msgstr "Esborrar Posició"
8611 msgid "Number of projectors to use"
8612 msgstr "Seleccionar connectats"
8615 msgid "Projectors"
8616 msgstr "Esborrar Posició"
8619 msgid "Horizontal Scale"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "Vertical Scale"
8624 msgstr "Seleccionar connectats"
8627 msgid "UVWarp Modifier"
8628 msgstr "Esborrar tot"
8631 msgid "Add target position to uv coordinates"
8632 msgstr "Arxiu"
8635 msgid "U-Axis"
8636 msgstr "Ampliar"
8639 msgid "V-Axis"
8640 msgstr "Ampliar"
8643 msgid "Bone defining offset"
8644 msgstr "Arxiu"
8647 msgid "UV Center"
8648 msgstr "Centre"
8651 msgid "Center point for rotate/scale"
8652 msgstr "Començar Joc"
8655 msgid "Object defining offset"
8656 msgstr "Comprimir Dades"
8659 msgid "UV Layer"
8660 msgstr "Render"
8663 msgid "UV Layer name"
8664 msgstr "Render"
8667 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8668 msgstr "Pintura Vectorial"
8671 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8672 msgstr "Afegir Tira"
8675 msgid "Add Threshold"
8676 msgstr "Corba de Bezier"
8679 msgid "Default Weight"
8680 msgstr "Dreta"
8683 msgid "Null action"
8684 msgstr "Esborrar Rotació"
8687 msgid "Mapping Curve"
8688 msgstr "Rotar"
8691 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8692 msgstr "Texte"
8695 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8696 msgstr "Texte"
8699 msgid "Use local generated coordinates"
8700 msgstr "Arxiu"
8703 msgid "Use global coordinates"
8704 msgstr "Arxiu"
8707 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8708 msgstr "Seleccionar connectats"
8711 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8712 msgstr "Texte"
8715 msgid "Use Channel"
8716 msgstr "Finestra de Render"
8719 msgid "Masking Tex"
8720 msgstr "Texte"
8723 msgid "Masking texture"
8724 msgstr "Corba NURBS"
8727 msgid "Masking vertex group name"
8728 msgstr "Menú Esborrar"
8731 msgid "Group Add"
8732 msgstr "Seleccionar fila"
8735 msgid "Group Remove"
8736 msgstr "Seleccionar fila"
8739 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8740 msgstr "Pintura Vectorial"
8743 msgid "Default Weight A"
8744 msgstr "Dreta"
8747 msgid "Default Weight B"
8748 msgstr "Dreta"
8751 msgid "Vertex Set"
8752 msgstr "Pintura Vectorial"
8755 msgid "VGroup A"
8756 msgstr "Seleccionar fila"
8759 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8760 msgstr "Pintura Vectorial"
8763 msgid "VGroup B"
8764 msgstr "Seleccionar fila"
8767 msgid "VGroup A or B"
8768 msgstr "Seleccionar fila"
8771 msgid "VGroup A and B"
8772 msgstr "Seleccionar fila"
8775 msgid "Affect vertices in both groups"
8776 msgstr "Afegir Tira"
8779 msgid "Vertex Group A"
8780 msgstr "Pintura Vectorial"
8783 msgid "First vertex group name"
8784 msgstr "Menú Esborrar"
8787 msgid "Vertex Group B"
8788 msgstr "Pintura Vectorial"
8791 msgid "Second vertex group name"
8792 msgstr "Pintura Vectorial"
8795 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8796 msgstr "Pintura Vectorial"
8799 msgid "Proximity Geometry"
8800 msgstr "Pintura Vectorial"
8803 msgid "Proximity Mode"
8804 msgstr "Pintura Vectorial"
8807 msgid "Which distances to target object to use"
8808 msgstr "Mode d'Edició"
8811 msgid "Use distance between affected and target objects"
8812 msgstr "Esborrar"
8815 msgid "Target Object"
8816 msgstr "Comprimir Dades"
8819 msgid "Warp Modifier"
8820 msgstr "Esborrar tot"
8823 msgid "Warp modifier"
8824 msgstr "Esborrar tot"
8827 msgid "Object to transform from"
8828 msgstr "Aplicar Deformació"
8831 msgid "Object to transform to"
8832 msgstr "Aplicar Deformació"
8835 msgid "Wave Modifier"
8836 msgstr "Seleccionar fila"
8839 msgid "Wave effect modifier"
8840 msgstr "Seleccionar connectats"
8843 msgid "Damping Time"
8844 msgstr "Reduir"
8847 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8848 msgstr "Seleccionar connectats"
8851 msgid "Falloff Radius"
8852 msgstr "Reduir"
8855 msgid "Height of the wave"
8856 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8859 msgid "Start Position Object"
8860 msgstr "Esborrar Rotació"
8863 msgid "Start Position X"
8864 msgstr "Esborrar Posició"
8867 msgid "X coordinate of the start position"
8868 msgstr "Seleccionar connectats"
8871 msgid "Start Position Y"
8872 msgstr "Esborrar Posició"
8875 msgid "Y coordinate of the start position"
8876 msgstr "Seleccionar connectats"
8879 msgid "Cyclic wave effect"
8880 msgstr "Joc"
8883 msgid "Displace along normals"
8884 msgstr "Aplicar Deformació"
8887 msgid "X Normal"
8888 msgstr "Calcular Normals"
8891 msgid "Y Normal"
8892 msgstr "Calcular Normals"
8895 msgid "Z Normal"
8896 msgstr "Calcular Normals"
8899 msgid "X axis motion"
8900 msgstr "Esborrar Posició"
8903 msgid "Y axis motion"
8904 msgstr "Esborrar Posició"
8907 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8908 msgstr "Pintura Vectorial"
8911 msgid "Distance between the waves"
8912 msgstr "Esborrar"
8915 msgid "Face Area"
8916 msgstr "Corba NURBS"
8919 msgid "Offset Relative"
8920 msgstr "Esborrar Rotació"
8923 msgid "Offset Even"
8924 msgstr "Joc"
8927 msgid "Starting frame of the stored range"
8928 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8931 msgid "Edit Path"
8932 msgstr "Camí"
8935 msgid "Motion Path Points"
8936 msgstr "Esborrar Rotació"
8939 msgid "Use Bone Heads"
8940 msgstr "Seleccionar connectats"
8943 msgid "Motion Path Cache Point"
8944 msgstr "Esborrar Rotació"
8947 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8948 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8951 msgid "Timecode"
8952 msgstr "Reduir"
8955 msgid "Movie Clip User"
8956 msgstr "Afegir Tira"
8959 msgid "Render Undistorted"
8960 msgstr "Finestra de Render"
8963 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8964 msgstr "Finestra de Render"
8967 msgid "Average error of reconstruction"
8968 msgstr "Esborrar Rotació"
8971 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8972 msgstr "Esborrar"
8975 msgid "Movie tracking data"
8976 msgstr "Afegir Tira"
8979 msgid "Match-moving data for tracking"
8980 msgstr "Finestra de Render"
8983 msgid "Active Object Index"
8984 msgstr "Moure a Capa"
8987 msgid "Index of active object"
8988 msgstr "Seleccionar connectats"
8991 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8992 msgstr "Seleccionar connectats"
8995 msgid "Tracks"
8996 msgstr "Crear Pista"
8999 msgid "Camera's focal length"
9000 msgstr "Desparentar"
9003 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9004 msgstr "Moure a Capa"
9007 msgid "Pixel aspect ratio"
9008 msgstr "Moure a Capa"
9011 msgid "Principal Point"
9012 msgstr "Esborrar Origen"
9015 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9016 msgstr "Afegir Tira"
9019 msgid "Match-moving dopesheet data"
9020 msgstr "Moure a Capa"
9023 msgid "Display Hidden"
9024 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9027 msgid "Dopesheet Sort Field"
9028 msgstr "Arxiu"
9031 msgid "Longest"
9032 msgstr "Joc"
9035 msgid "Total"
9036 msgstr "Seleccionar fila"
9039 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9040 msgstr "Amagar Seleccionats"
9043 msgid "Movie tracking marker data"
9044 msgstr "Moure a Capa"
9047 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9048 msgstr "Arxiu"
9051 msgid "Is marker muted for current frame"
9052 msgstr "Començar Joc"
9055 msgid "Pattern Bounding Box"
9056 msgstr "Autotangents"
9059 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9060 msgstr "Arxiu"
9063 msgid "Pattern Corners"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Movie tracking object data"
9068 msgstr "Afegir Tira"
9071 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9072 msgstr "Moure a Capa"
9075 msgid "Object is used for camera tracking"
9076 msgstr "Texte"
9079 msgid "Keyframe A"
9080 msgstr "Esborrar"
9083 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9084 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9087 msgid "Keyframe B"
9088 msgstr "Esborrar"
9091 msgid "Unique name of object"
9092 msgstr "Duplicar"
9095 msgid "Collection of markers in track"
9096 msgstr "Seleccionar connectats"
9099 msgid "Collection of solved cameras"
9100 msgstr "Seleccionar connectats"
9103 msgid "Movie tracking settings"
9104 msgstr "Moure a Capa"
9107 msgid "Match moving settings"
9108 msgstr "Moure a Capa"
9111 msgid "Select unclean tracks"
9112 msgstr "Seleccionar connectats"
9115 msgid "Delete Track"
9116 msgstr "Menú Esborrar"
9119 msgid "Delete unclean tracks"
9120 msgstr "Menú Esborrar"
9123 msgid "Delete Segments"
9124 msgstr "Esborrar Str"
9127 msgid "Reprojection Error"
9128 msgstr "Seleccionar connectats"
9131 msgid "Tracked Frames"
9132 msgstr "Arxiu"
9135 msgid "Correlation"
9136 msgstr "Seleccionar connectats"
9139 msgid "Frames Limit"
9140 msgstr "Seleccionar fila"
9143 msgid "Default motion model to use for tracking"
9144 msgstr "Guardar com"
9147 msgid "Pattern Match"
9148 msgstr "Seleccionar fila"
9151 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9152 msgstr "Amagar Seleccionats"
9155 msgid "Previous frame"
9156 msgstr "Guardar imatge"
9159 msgid "Pattern Size"
9160 msgstr "Seleccionar fila"
9163 msgid "Search Size"
9164 msgstr "Duplicar"
9167 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9168 msgstr "Esborrar"
9171 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9172 msgstr "Esborrar"
9175 msgid "Refine focal length"
9176 msgstr "Desparentar"
9179 msgid "Focal length, K1"
9180 msgstr "Esborrar Origen"
9183 msgid "Focal length, K1, K2"
9184 msgstr "Esborrar Origen"
9187 msgid "Focal Length, Optical Center"
9188 msgstr "Esborrar Origen"
9191 msgid "Double"
9192 msgstr "Cíclic"
9195 msgid "Use Blue Channel"
9196 msgstr "Finestra de Render"
9199 msgid "Use Green Channel"
9200 msgstr "Finestra de Render"
9203 msgid "Use Mask"
9204 msgstr "Esborrar Pista"
9207 msgid "Normalize"
9208 msgstr "Calcular Normals"
9211 msgid "Use Red Channel"
9212 msgstr "Finestra de Render"
9215 msgid "Tripod Motion"
9216 msgstr "Esborrar Rotació"
9219 msgid "Active Track Index"
9220 msgstr "Canviar Str"
9223 msgid "Bilinear"
9224 msgstr "Seleccionar fila"
9227 msgid "Location Influence"
9228 msgstr "Seleccionar fila"
9231 msgid "Rotation Influence"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Scale Influence"
9236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9239 msgid "Maximal Scale"
9240 msgstr "Escalar"
9243 msgid "Autoscale"
9244 msgstr "Autotangents"
9247 msgid "Stabilize Rotation"
9248 msgstr "Duplicar"
9251 msgid "Average error of re-projection"
9252 msgstr "Esborrar Rotació"
9255 msgid "Bundle"
9256 msgstr "Autotangents"
9259 msgid "Grease pencil data for this track"
9260 msgstr "Començar Joc"
9263 msgid "Has Bundle"
9264 msgstr "Autotangents"
9267 msgid "Track is hidden"
9268 msgstr "Moure a Capa"
9271 msgid "Track is selected"
9272 msgstr "Amagar Seleccionats"
9275 msgid "Select Anchor"
9276 msgstr "Seleccionar fila"
9279 msgid "Track's anchor point is selected"
9280 msgstr "Amagar Seleccionats"
9283 msgid "Select Pattern"
9284 msgstr "Seleccionar fila"
9287 msgid "Track's pattern area is selected"
9288 msgstr "Amagar Seleccionats"
9291 msgid "Select Search"
9292 msgstr "Seleccionar fila"
9295 msgid "Track's search area is selected"
9296 msgstr "Amagar Seleccionats"
9299 msgid "NLA Strip"
9300 msgstr "Afegir Tira"
9303 msgid "Action End Frame"
9304 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9307 msgid "Action Start Frame"
9308 msgstr "Començar Joc"
9311 msgid "Blending"
9312 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9315 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9316 msgstr "Seleccionar connectats"
9319 msgid "Scaling factor for action"
9320 msgstr "Duplicar"
9323 msgid "NLA Strip is selected"
9324 msgstr "Seleccionar fila"
9327 msgid "Strip Time"
9328 msgstr "Afegir Tira"
9331 msgid "NLA Strips"
9332 msgstr "Afegir Tira"
9335 msgid "Action Clip"
9336 msgstr "Seleccionar fila"
9339 msgid "Meta"
9340 msgstr "MetaBall"
9343 msgid "Sound Clip"
9344 msgstr "Afegir Tira"
9347 msgid "Animated Influence"
9348 msgstr "Amagar Seleccionats"
9351 msgid "Animated Strip Time"
9352 msgstr "Amagar Seleccionats"
9355 msgid "NLA Track"
9356 msgstr "Crear Pista"
9359 msgid "NLA Track is active"
9360 msgstr "Moure a Capa"
9363 msgid "NLA Track is locked"
9364 msgstr "Seleccionar fila"
9367 msgid "NLA Track is selected"
9368 msgstr "Amagar Seleccionats"
9371 msgid "Custom color of the node body"
9372 msgstr "Comprimir Dades"
9375 msgid "Height of the node"
9376 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9379 msgid "Show Options"
9380 msgstr "Esborrar Rotació"
9383 msgid "Show Preview"
9384 msgstr "Arxiu"
9387 msgid "Show Texture"
9388 msgstr "Texte"
9391 msgid "Use custom color for the node"
9392 msgstr "Esborrar Rotació"
9395 msgid "Width of the node"
9396 msgstr "Seleccionar connectats"
9399 msgid "Width Hidden"
9400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9403 msgid "Interface"
9404 msgstr "Superfície"
9407 msgid "Compositor Node"
9408 msgstr "Render"
9411 msgid "Alpha Over"
9412 msgstr "Mode d'Edició"
9415 msgid "Convert Premul"
9416 msgstr "Comprimir Dades"
9419 msgid "Bilateral Blur"
9420 msgstr "Guardar com"
9423 msgid "Color Sigma"
9424 msgstr "Desparentar"
9427 msgid "Space Sigma"
9428 msgstr "Seleccionar fila"
9431 msgid "Aspect Correction"
9432 msgstr "Seleccionar connectats"
9435 msgid "Type of aspect correction to use"
9436 msgstr "Seleccionar connectats"
9439 msgid "Relative Size X"
9440 msgstr "Esborrar Rotació"
9443 msgid "Relative Size Y"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Filter Type"
9448 msgstr "Arxiu"
9451 msgid "Fast Gaussian"
9452 msgstr "Finestra de Render"
9455 msgid "Variable Size"
9456 msgstr "Vista"
9459 msgid "Bokeh Blur"
9460 msgstr "Arxiu"
9463 msgid "Max Blur"
9464 msgstr "Esborrar Rotació"
9467 msgid "Bokeh Image"
9468 msgstr "Arxiu"
9471 msgid "Angle of the bokeh"
9472 msgstr "Seleccionar connectats"
9475 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9476 msgstr "Duplicar"
9479 msgid "Number of flaps"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Rounding"
9484 msgstr "Centre"
9487 msgid "Shift of the lens components"
9488 msgstr "Duplicar"
9491 msgid "Box Mask"
9492 msgstr "Reduir"
9495 msgid "Height of the box"
9496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9499 msgid "Not"
9500 msgstr "Image Displist"
9503 msgid "Rotation angle of the box"
9504 msgstr "Duplicar"
9507 msgid "Width of the box"
9508 msgstr "Seleccionar connectats"
9511 msgid "X position of the middle of the box"
9512 msgstr "Seleccionar connectats"
9515 msgid "Y position of the middle of the box"
9516 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9519 msgid "Bright/Contrast"
9520 msgstr "Seleccionar fila"
9523 msgid "Channel Key"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "RGB Color Space"
9528 msgstr "Desparentar"
9531 msgid "HSV Color Space"
9532 msgstr "Desparentar"
9535 msgid "YUV Color Space"
9536 msgstr "Desparentar"
9539 msgid "YCbCr Color Space"
9540 msgstr "Desparentar"
9543 msgid "Limit Channel"
9544 msgstr "Finestra de Render"
9547 msgid "Single"
9548 msgstr "Esborrar Origen"
9551 msgid "Chroma Key"
9552 msgstr "Seleccionar fila"
9555 msgid "Alpha falloff"
9556 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9559 msgid "Alpha lift"
9560 msgstr "Mode d'Edició"
9563 msgid "Shadow Adjust"
9564 msgstr "Joc"
9567 msgid "Acceptance"
9568 msgstr "Afegir"
9571 msgid "Color Balance"
9572 msgstr "Render"
9575 msgid "Correction Formula"
9576 msgstr "Seleccionar connectats"
9579 msgid "Correction for Highlights"
9580 msgstr "Partir"
9583 msgid "Correction for Midtones"
9584 msgstr "Seleccionar connectats"
9587 msgid "Correction for Shadows"
9588 msgstr "Seleccionar connectats"
9591 msgid "Color Correction"
9592 msgstr "Seleccionar connectats"
9595 msgid "Blue channel active"
9596 msgstr "Finestra de Render"
9599 msgid "Green channel active"
9600 msgstr "Finestra de Render"
9603 msgid "Highlights Contrast"
9604 msgstr "Seleccionar fila"
9607 msgid "Highlights contrast"
9608 msgstr "Seleccionar fila"
9611 msgid "Highlights Gain"
9612 msgstr "Partir"
9615 msgid "Highlights gain"
9616 msgstr "Partir"
9619 msgid "Highlights Gamma"
9620 msgstr "Partir"
9623 msgid "Highlights gamma"
9624 msgstr "Partir"
9627 msgid "Highlights Lift"
9628 msgstr "Partir"
9631 msgid "Highlights lift"
9632 msgstr "Partir"
9635 msgid "Highlights Saturation"
9636 msgstr "Partir"
9639 msgid "Highlights saturation"
9640 msgstr "Partir"
9643 msgid "Master Contrast"
9644 msgstr "Seleccionar fila"
9647 msgid "Master contrast"
9648 msgstr "Seleccionar fila"
9651 msgid "Master Gain"
9652 msgstr "Esborrar Rotació"
9655 msgid "Master gain"
9656 msgstr "Esborrar Rotació"
9659 msgid "Master Gamma"
9660 msgstr "Començar Joc"
9663 msgid "Master gamma"
9664 msgstr "Començar Joc"
9667 msgid "Master Lift"
9668 msgstr "Esborrar Rotació"
9671 msgid "Master Saturation"
9672 msgstr "Esborrar Rotació"
9675 msgid "Master saturation"
9676 msgstr "Esborrar Rotació"
9679 msgid "Midtones Contrast"
9680 msgstr "Seleccionar fila"
9683 msgid "Midtones contrast"
9684 msgstr "Seleccionar fila"
9687 msgid "Midtones End"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "End of midtones"
9692 msgstr "Mode d'Edició"
9695 msgid "Midtones Gain"
9696 msgstr "Seleccionar fila"
9699 msgid "Midtones Gamma"
9700 msgstr "Seleccionar fila"
9703 msgid "Midtones Lift"
9704 msgstr "Seleccionar fila"
9707 msgid "Midtones Saturation"
9708 msgstr "Esborrar Rotació"
9711 msgid "Midtones saturation"
9712 msgstr "Esborrar Rotació"
9715 msgid "Midtones Start"
9716 msgstr "Seleccionar fila"
9719 msgid "Start of midtones"
9720 msgstr "Esborrar Posició"
9723 msgid "Red channel active"
9724 msgstr "Finestra de Render"
9727 msgid "Shadows Contrast"
9728 msgstr "Mode d'Edició"
9731 msgid "Shadows contrast"
9732 msgstr "Mode d'Edició"
9735 msgid "Shadows Gain"
9736 msgstr "Seleccionar fila"
9739 msgid "Shadows gain"
9740 msgstr "Seleccionar fila"
9743 msgid "Shadows Gamma"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9747 msgid "Shadows gamma"
9748 msgstr "Esborrar Rotació"
9751 msgid "Shadows Lift"
9752 msgstr "Seleccionar fila"
9755 msgid "Shadows lift"
9756 msgstr "Seleccionar fila"
9759 msgid "Shadows Saturation"
9760 msgstr "Esborrar Rotació"
9763 msgid "Shadows saturation"
9764 msgstr "Esborrar Rotació"
9767 msgid "Color Key"
9768 msgstr "Desparentar"
9771 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9775 msgid "Color Spill"
9776 msgstr "Desparentar"
9779 msgid "Limit by Red"
9780 msgstr "Desparentar"
9783 msgid "Limit by Blue"
9784 msgstr "Desparentar"
9787 msgid "Crop Image Size"
9788 msgstr "Image Displist"
9791 msgid "RGB Curves"
9792 msgstr "Corba NURBS"
9795 msgid "Vector Curves"
9796 msgstr "Corba NURBS"
9799 msgid "Directional Blur"
9800 msgstr "Seleccionar connectats"
9803 msgid "Center X"
9804 msgstr "Centre"
9807 msgid "Center Y"
9808 msgstr "Centre"
9811 msgid "Zoom"
9812 msgstr "Ampliar"
9815 msgid "Defocus"
9816 msgstr "Esborrar Rotació"
9819 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9820 msgstr "Esborrar Rotació"
9823 msgid "Bokeh Type"
9824 msgstr "Arxiu"
9827 msgid "Triangular"
9828 msgstr "Duplicar"
9831 msgid "Gamma Correction"
9832 msgstr "Seleccionar connectats"
9835 msgid "Use Z-Buffer"
9836 msgstr "Buffer Z"
9839 msgid "Z-Scale"
9840 msgstr "Escalar"
9843 msgid "Despeckle"
9844 msgstr "Amagar Seleccionats"
9847 msgid "Neighbor"
9848 msgstr "Corba"
9851 msgid "Difference Key"
9852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9855 msgid "Edge to inset"
9856 msgstr "Seleccionar fila"
9859 msgid "Distance Key"
9860 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9863 msgid "RGB color space"
9864 msgstr "Desparentar"
9867 msgid "Double Edge Mask"
9868 msgstr "Cíclic"
9871 msgid "Buffer Edge Mode"
9872 msgstr "Esborrar Rotació"
9875 msgid "Bleed Out"
9876 msgstr "Render"
9879 msgid "Keep In"
9880 msgstr "Afegir Tira"
9883 msgid "Inner Edge Mode"
9884 msgstr "Mode d'Edició"
9887 msgid "Adjacent Only"
9888 msgstr "Amagar Seleccionats"
9891 msgid "Ellipse Mask"
9892 msgstr "Esborrar Pista"
9895 msgid "Sharpen"
9896 msgstr "Desparentar"
9899 msgid "Laplace"
9900 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9903 msgid "Flip X"
9904 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9907 msgid "Flip Y"
9908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9911 msgid "Flip X & Y"
9912 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9915 msgid "Glare"
9916 msgstr "Duplicar"
9919 msgid "Angle Offset"
9920 msgstr "Joc"
9923 msgid "Streak angle offset"
9924 msgstr "Joc"
9927 msgid "Color Modulation"
9928 msgstr "Comprimir Dades"
9931 msgid "Glare Type"
9932 msgstr "Autotangents"
9935 msgid "Streaks"
9936 msgstr "Render"
9939 msgid "Simple Star"
9940 msgstr "Esborrar"
9943 msgid "Rotate 45"
9944 msgstr "Rotar"
9947 msgid "Hue Correct"
9948 msgstr "Seleccionar connectats"
9951 msgid "Hue Saturation Value"
9952 msgstr "Esborrar Rotació"
9955 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9956 msgstr "Seleccionar fila"
9959 msgid "Placeholder"
9960 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9963 msgid "Auto-Refresh"
9964 msgstr "Render"
9967 msgid "Inpaint"
9968 msgstr "Image Displist"
9971 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Keying"
9976 msgstr "Moure a Capa"
9979 msgid "Post Blur"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Pre Blur"
9984 msgstr "Arxiu"
9987 msgid "Clip Black"
9988 msgstr "Començar Joc"
9991 msgid "Clip White"
9992 msgstr "Image Displist"
9995 msgid "Despill Balance"
9996 msgstr "Amagar Seleccionats"
9999 msgid "Despill Factor"
10000 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10003 msgid "Edge Kernel Radius"
10004 msgstr "Dreta"
10007 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10008 msgstr "Afegir"
10011 msgid "Feather Distance"
10012 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10015 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10016 msgstr "Esborrar"
10019 msgid "Screen Balance"
10020 msgstr "Render"
10023 msgid "Keying Screen"
10024 msgstr "Moure a Capa"
10027 msgid "Tracking Object"
10028 msgstr "Comprimir Dades"
10031 msgid "Lens Distortion"
10032 msgstr "Seleccionar connectats"
10035 msgid "Projector"
10036 msgstr "Esborrar Posició"
10039 msgid "Red Channel"
10040 msgstr "Finestra de Render"
10043 msgid "Green Channel"
10044 msgstr "Finestra de Render"
10047 msgid "Blue Channel"
10048 msgstr "Finestra de Render"
10051 msgid "Luminance Channel"
10052 msgstr "Amagar Seleccionats"
10055 msgid "Luminance Key"
10056 msgstr "Amagar Seleccionats"
10059 msgid "Map Range"
10060 msgstr "Joc"
10063 msgid "Map Value"
10064 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10067 msgid "Number of motion blur samples"
10068 msgstr "Seleccionar connectats"
10071 msgid "Size Source"
10072 msgstr "Rotar"
10075 msgid "Scene Size"
10076 msgstr "Calcular Normals"
10079 msgid "Use pixel size for the buffer"
10080 msgstr "Duplicar"
10083 msgid "Fixed/Scene"
10084 msgstr "Duplicar"
10087 msgid "Use feather information from the mask"
10088 msgstr "Texte"
10091 msgid "Motion Blur"
10092 msgstr "Esborrar Rotació"
10095 msgid "Math"
10096 msgstr "Vista"
10099 msgid "Compare"
10100 msgstr "Image Displist"
10103 msgid "Arctangent"
10104 msgstr "Seleccionar fila"
10107 msgid "Movie Distortion"
10108 msgstr "Seleccionar connectats"
10111 msgid "File Output"
10112 msgstr "Render"
10115 msgid "Active Input Index"
10116 msgstr "Moure a Capa"
10119 msgid "Base Path"
10120 msgstr "Arxiu"
10123 msgid "Base output path for the image"
10124 msgstr "Amagar Seleccionats"
10127 msgid "File Slots"
10128 msgstr "Arxiu"
10131 msgid "EXR Layer Slots"
10132 msgstr "Guardar com"
10135 msgid "Pixelate"
10136 msgstr "Moure a Capa"
10139 msgid "Alpha Convert"
10140 msgstr "Mode d'Edició"
10143 msgid "Straight to Premul"
10144 msgstr "Dreta"
10147 msgid "Render Layers"
10148 msgstr "Render"
10151 msgid "Method to use to filter rotation"
10152 msgstr "Esborrar Rotació"
10155 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10156 msgstr "Seleccionar connectats"
10159 msgid "Separate HSVA"
10160 msgstr "Separar"
10163 msgid "Separate RGBA"
10164 msgstr "Separar"
10167 msgid "Separate YCbCrA"
10168 msgstr "Separar"
10171 msgid "Separate YUVA"
10172 msgstr "Separar"
10175 msgid "Set Alpha"
10176 msgstr "Dreta"
10179 msgid "Split Viewer"
10180 msgstr "Vista"
10183 msgid "Stabilize 2D"
10184 msgstr "Seleccionar fila"
10187 msgid "Method to use to filter stabilization"
10188 msgstr "Esborrar Rotació"
10191 msgid "Ray Length"
10192 msgstr "Seleccionar fila"
10195 msgid "Switch"
10196 msgstr "Començar Joc"
10199 msgid "Node Output"
10200 msgstr "Render"
10203 msgid "Adaptation"
10204 msgstr "Esborrar Rotació"
10207 msgid "Tonemap Type"
10208 msgstr "Seleccionar fila"
10211 msgid "Rh Simple"
10212 msgstr "Esborrar"
10215 msgid "Track Position"
10216 msgstr "Esborrar Posició"
10219 msgid "Frame to be used for relative position"
10220 msgstr "Esborrar Rotació"
10223 msgid "Which marker position to use for output"
10224 msgstr "Texte"
10227 msgid "Relative Start"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Relative Frame"
10232 msgstr "Esborrar Rotació"
10235 msgid "Method to use to filter transform"
10236 msgstr "Esborrar Rotació"
10239 msgid "Wrapping"
10240 msgstr "Image Displist"
10243 msgid "X Axis"
10244 msgstr "Ampliar"
10247 msgid "Y Axis"
10248 msgstr "Ampliar"
10251 msgid "ColorRamp"
10252 msgstr "Desparentar"
10255 msgid "Vector Blur"
10256 msgstr "Tangents lineals"
10259 msgid "Blur Factor"
10260 msgstr "Desparentar"
10263 msgid "Max Speed"
10264 msgstr "Especials"
10267 msgid "Min Speed"
10268 msgstr "Contreure/Engreixar"
10271 msgid "Curved"
10272 msgstr "Corba"
10275 msgid "Tile order"
10276 msgstr "Arxiu"
10279 msgid "Random tiles"
10280 msgstr "Seleccionar fila"
10283 msgid "Bottom up"
10284 msgstr "Arxiu"
10287 msgid "Expand from 9 places"
10288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10291 msgid "Int"
10292 msgstr "Afegir Tira"
10295 msgid "Label Font Size"
10296 msgstr "Duplicar"
10299 msgid "Font size to use for displaying the label"
10300 msgstr "Texte"
10303 msgid "Reroute"
10304 msgstr "Pintura Vectorial"
10307 msgid "Shader Node"
10308 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10311 msgid "Material shader node"
10312 msgstr "Guardar com"
10315 msgid "Add Shader"
10316 msgstr "Corba de Bezier"
10319 msgid "Attribute Name"
10320 msgstr "Arxiu"
10323 msgid "Background"
10324 msgstr "Guardar imatge"
10327 msgid "Bright Contrast"
10328 msgstr "Seleccionar fila"
10331 msgid "Anisotropic BSDF"
10332 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10335 msgid "Diffuse BSDF"
10336 msgstr "Comprimir Dades"
10339 msgid "Refraction BSDF"
10340 msgstr "Esborrar Rotació"
10343 msgid "Transparent BSDF"
10344 msgstr "Seleccionar connectats"
10347 msgid "Camera Data"
10348 msgstr "Joc"
10351 msgid "Object Space"
10352 msgstr "Comprimir Dades"
10355 msgid "Hair Info"
10356 msgstr "Seleccionar fila"
10359 msgid "Layer Weight"
10360 msgstr "Dreta"
10363 msgid "Light Falloff"
10364 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10367 msgid "Light Path"
10368 msgstr "Moure a Capa"
10371 msgid "Mix Shader"
10372 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10375 msgid "Space of the input normal"
10376 msgstr "Seleccionar connectats"
10379 msgid "Tangent Space"
10380 msgstr "Joc"
10383 msgid "Object space normal mapping"
10384 msgstr "Texte"
10387 msgid "World space normal mapping"
10388 msgstr "Esborrar Rotació"
10391 msgid "UV Map for tangent space maps"
10392 msgstr "Corba NURBS"
10395 msgid "Object Info"
10396 msgstr "Comprimir Dades"
10399 msgid "Cycles"
10400 msgstr "Cíclic"
10403 msgid "Material Output"
10404 msgstr "Guardar com"
10407 msgid "World Output"
10408 msgstr "Render"
10411 msgid "Particle Info"
10412 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10415 msgid "Bytecode"
10416 msgstr "Reduir"
10419 msgid "Script Source"
10420 msgstr "Rotar"
10423 msgid "Auto Update"
10424 msgstr "Rotar"
10427 msgid "Separate RGB"
10428 msgstr "Separar"
10431 msgid "Method to use for the tangent"
10432 msgstr "Esborrar Rotació"
10435 msgid "Tangent from UV map"
10436 msgstr "Moure a Capa"
10439 msgid "Brick Texture"
10440 msgstr "Texte"
10443 msgid "Offset Amount"
10444 msgstr "Joc"
10447 msgid "Offset Frequency"
10448 msgstr "Seleccionar fila"
10451 msgid "Squash Frequency"
10452 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10455 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10456 msgstr "Texte"
10459 msgid "Checker Texture"
10460 msgstr "Corba NURBS"
10463 msgid "Texture Coordinate"
10464 msgstr "Texte"
10467 msgid "Environment Texture"
10468 msgstr "Desparentar"
10471 msgid "Linear interpolation"
10472 msgstr "Esborrar Rotació"
10475 msgid "Projection"
10476 msgstr "Esborrar Posició"
10479 msgid "Projection of the input image"
10480 msgstr "Seleccionar connectats"
10483 msgid "Equirectangular"
10484 msgstr "Duplicar"
10487 msgid "Mirror Ball"
10488 msgstr "Seleccionar fila"
10491 msgid "Gradient Texture"
10492 msgstr "Texte"
10495 msgid "Projection Blend"
10496 msgstr "Esborrar Posició"
10499 msgid "Musgrave Texture"
10500 msgstr "Texte"
10503 msgid "Point Density"
10504 msgstr "Seleccionar fila"
10507 msgid "Color Source"
10508 msgstr "Comprimir Dades"
10511 msgid "Particle Age"
10512 msgstr "Image Displist"
10515 msgid "Particle Speed"
10516 msgstr "Image Displist"
10519 msgid "Particle Velocity"
10520 msgstr "Image Displist"
10523 msgid "Particle System to render as points"
10524 msgstr "Guardar com"
10527 msgid "Point Source"
10528 msgstr "Rotar"
10531 msgid "Object Vertices"
10532 msgstr "Corba"
10535 msgid "Sky Texture"
10536 msgstr "Texte"
10539 msgid "Sun Direction"
10540 msgstr "Seleccionar connectats"
10543 msgid "Atmospheric turbidity"
10544 msgstr "Seleccionar connectats"
10547 msgid "Voronoi Texture"
10548 msgstr "Esfera UV"
10551 msgid "Wave Texture"
10552 msgstr "Texte"
10555 msgid "Use wave texture in rings"
10556 msgstr "Seleccionar connectats"
10559 msgid "Vector Math"
10560 msgstr "Tangents lineals"
10563 msgid "Z Axis"
10564 msgstr "Ampliar"
10567 msgid "Texture Node"
10568 msgstr "Texte"
10571 msgid "At"
10572 msgstr "Autocomençar"
10575 msgid "Curve Time"
10576 msgstr "Corba"
10579 msgid "Value to Normal"
10580 msgstr "Calcular Normals"
10583 msgid "From node"
10584 msgstr "Seleccionar connectats"
10587 msgid "From socket"
10588 msgstr "Seleccionar fila"
10591 msgid "To node"
10592 msgstr "Texte"
10595 msgid "To socket"
10596 msgstr "Seleccionar fila"
10599 msgid "Output File Slot"
10600 msgstr "Render"
10603 msgid "Subpath used for this slot"
10604 msgstr "Duplicar"
10607 msgid "Use Node Format"
10608 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10611 msgid "Output File Layer Slot"
10612 msgstr "Render"
10615 msgid "Node Socket"
10616 msgstr "Seleccionar fila"
10619 msgid "Hide the socket"
10620 msgstr "Esborrar"
10623 msgid "Socket name"
10624 msgstr "Seleccionar fila"
10627 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10628 msgstr "Duplicar"
10631 msgid "Boolean Node Socket"
10632 msgstr "Seleccionar fila"
10635 msgid "Active Node"
10636 msgstr "Moure a Capa"
10639 msgid "Object Base"
10640 msgstr "Comprimir Dades"
10643 msgid "Object base selection state"
10644 msgstr "Amagar Seleccionats"
10647 msgid "Object Constraints"
10648 msgstr "Afegir Tira"
10651 msgid "Operator Properties"
10652 msgstr "Render"
10655 msgctxt "Operator"
10656 msgid "Clean Keyframes"
10657 msgstr "Esborrar"
10660 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10664 msgid "Column Select"
10665 msgstr "Seleccionar fila"
10668 msgid "Extend Select"
10669 msgstr "Seleccionar fila"
10672 msgctxt "Operator"
10673 msgid "Copy Keyframes"
10674 msgstr "Esborrar"
10677 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10678 msgstr "Seleccionar connectats"
10681 msgctxt "Operator"
10682 msgid "Delete Keyframes"
10683 msgstr "Esborrar"
10686 msgid "Remove all selected keyframes"
10687 msgstr "Seleccionar connectats"
10690 msgctxt "Operator"
10691 msgid "Duplicate Keyframes"
10692 msgstr "Esborrar"
10695 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10696 msgstr "Amagar Seleccionats"
10699 msgctxt "Operator"
10700 msgid "Duplicate"
10701 msgstr "Duplicar"
10704 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10705 msgstr "Amagar Seleccionats"
10708 msgid "Duplicate Keyframes"
10709 msgstr "Esborrar"
10712 msgid "Transform selected items by mode type"
10713 msgstr "Seleccionar connectats"
10716 msgctxt "Operator"
10717 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10718 msgstr "Esborrar"
10721 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10722 msgstr "Esborrar tot"
10725 msgctxt "Operator"
10726 msgid "Jump to Keyframes"
10727 msgstr "Començar Joc"
10730 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10731 msgstr "Seleccionar connectats"
10734 msgctxt "Operator"
10735 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10736 msgstr "Autotangents"
10739 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10740 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgctxt "Operator"
10744 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10745 msgstr "Esborrar"
10748 msgctxt "Operator"
10749 msgid "Insert Keyframes"
10750 msgstr "Esborrar"
10753 msgid "All Channels"
10754 msgstr "Amagar Seleccionats"
10757 msgid "Only Selected Channels"
10758 msgstr "Amagar Seleccionats"
10761 msgid "In Active Group"
10762 msgstr "Seleccionar fila"
10765 msgctxt "Operator"
10766 msgid "Set Keyframe Type"
10767 msgstr "Autotangents"
10770 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10771 msgstr "Seleccionar connectats"
10774 msgctxt "Operator"
10775 msgid "Make Markers Local"
10776 msgstr "Esborrar Posició"
10779 msgctxt "Operator"
10780 msgid "Mirror Keys"
10781 msgstr "Seleccionar fila"
10784 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10785 msgstr "Seleccionar connectats"
10788 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10789 msgstr "Seleccionar connectats"
10792 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10793 msgstr "Seleccionar connectats"
10796 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10797 msgstr "Seleccionar connectats"
10800 msgctxt "Operator"
10801 msgid "New Action"
10802 msgstr "Esborrar Rotació"
10805 msgid "Create new action"
10806 msgstr "Esborrar Rotació"
10809 msgctxt "Operator"
10810 msgid "Paste Keyframes"
10811 msgstr "Començar Joc"
10814 msgid "Overwrite All"
10815 msgstr "Render"
10818 msgid "Replace all keys"
10819 msgstr "Render"
10822 msgid "Overwrite Range"
10823 msgstr "Guardar imatge"
10826 msgid "Paste keys starting at current frame"
10827 msgstr "Començar Joc"
10830 msgid "Frame End"
10831 msgstr "Esborrar"
10834 msgid "Paste keys ending at current frame"
10835 msgstr "Començar Joc"
10838 msgid "Frame Relative"
10839 msgstr "Joc"
10842 msgid "No Offset"
10843 msgstr "Joc"
10846 msgctxt "Operator"
10847 msgid "Auto-Set Preview Range"
10848 msgstr "Guardar imatge"
10851 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10852 msgstr "Seleccionar connectats"
10855 msgctxt "Operator"
10856 msgid "Sample Keyframes"
10857 msgstr "Esborrar"
10860 msgctxt "Operator"
10861 msgid "Select All"
10862 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10865 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10866 msgstr "Seleccionar connectats"
10869 msgid "Toggle selection for all elements"
10870 msgstr "Seleccionar connectats"
10873 msgid "Select all elements"
10874 msgstr "Seleccionar fila"
10877 msgid "Deselect"
10878 msgstr "Seleccionar fila"
10881 msgid "Deselect all elements"
10882 msgstr "Seleccionar connectats"
10885 msgid "Invert selection of all elements"
10886 msgstr "Seleccionar connectats"
10889 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10890 msgstr "Seleccionar connectats"
10893 msgctxt "Operator"
10894 msgid "Circle Select"
10895 msgstr "Amagar Seleccionats"
10898 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10899 msgstr "Seleccionar connectats"
10902 msgid "On Selected Keyframes"
10903 msgstr "Esborrar"
10906 msgid "On Current Frame"
10907 msgstr "Començar Joc"
10910 msgid "On Selected Markers"
10911 msgstr "Menú Esborrar"
10914 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10915 msgstr "Menú Esborrar"
10918 msgctxt "Operator"
10919 msgid "Lasso Select"
10920 msgstr "Seleccionar fila"
10923 msgctxt "Operator"
10924 msgid "Select Left/Right"
10925 msgstr "Dreta"
10928 msgid "Before current frame"
10929 msgstr "Esborrar"
10932 msgid "After current frame"
10933 msgstr "Començar Joc"
10936 msgctxt "Operator"
10937 msgid "Select Less"
10938 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10941 msgctxt "Operator"
10942 msgid "Select Linked"
10943 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10946 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10947 msgstr "Seleccionar connectats"
10950 msgctxt "Operator"
10951 msgid "Select More"
10952 msgstr "Seleccionar fila"
10955 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10956 msgstr "Seleccionar connectats"
10959 msgctxt "Operator"
10960 msgid "Snap Keys"
10961 msgstr "Seleccionar fila"
10964 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10965 msgstr "Seleccionar connectats"
10968 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10969 msgstr "Seleccionar connectats"
10972 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
10973 msgstr "Seleccionar connectats"
10976 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10977 msgstr "Seleccionar connectats"
10980 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10981 msgstr "Seleccionar connectats"
10984 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10985 msgstr "Seleccionar connectats"
10988 msgctxt "Operator"
10989 msgid "Change Frame"
10990 msgstr "Render"
10993 msgctxt "Operator"
10994 msgid "Mouse Click on Channels"
10995 msgstr "Finestra de Render"
10998 msgctxt "Operator"
10999 msgid "Collapse Channels"
11000 msgstr "Amagar Seleccionats"
11003 msgctxt "Operator"
11004 msgid "Delete Channels"
11005 msgstr "Amagar Seleccionats"
11008 msgid "Delete all selected animation channels"
11009 msgstr "Seleccionar connectats"
11012 msgctxt "Operator"
11013 msgid "Toggle Channel Editability"
11014 msgstr "Cíclic"
11017 msgid "Toggle editability of selected channels"
11018 msgstr "Amagar Seleccionats"
11021 msgctxt "Operator"
11022 msgid "Expand Channels"
11023 msgstr "Finestra de Render"
11026 msgctxt "Operator"
11027 msgid "Move Channels"
11028 msgstr "Finestra de Render"
11031 msgid "Rearrange selected animation channels"
11032 msgstr "Amagar Seleccionats"
11035 msgctxt "Operator"
11036 msgid "Rename Channels"
11037 msgstr "Amagar Seleccionats"
11040 msgid "Rename animation channel under mouse"
11041 msgstr "Render"
11044 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11045 msgstr "Seleccionar connectats"
11048 msgid "Deselect rather than select items"
11049 msgstr "Seleccionar connectats"
11052 msgctxt "Operator"
11053 msgid "Disable Channel Setting"
11054 msgstr "Guardar preferències"
11057 msgctxt "Operator"
11058 msgid "Enable Channel Setting"
11059 msgstr "Guardar preferències"
11062 msgctxt "Operator"
11063 msgid "Toggle Channel Setting"
11064 msgstr "Render"
11067 msgctxt "Operator"
11068 msgid "Clear Useless Actions"
11069 msgstr "Esborrar Posició"
11072 msgid "Only Unused"
11073 msgstr "Corba"
11076 msgctxt "Operator"
11077 msgid "Copy Driver"
11078 msgstr "Esborrar tot"
11081 msgctxt "Operator"
11082 msgid "Add Driver"
11083 msgstr "Corba de Bezier"
11086 msgctxt "Operator"
11087 msgid "Remove Driver"
11088 msgstr "Seleccionar fila"
11091 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11092 msgstr "Amagar Seleccionats"
11095 msgctxt "Operator"
11096 msgid "Set End Frame"
11097 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11100 msgctxt "Operator"
11101 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11102 msgstr "Esborrar"
11105 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11106 msgstr "Seleccionar connectats"
11109 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11110 msgstr "Amagar Seleccionats"
11113 msgctxt "Operator"
11114 msgid "Remove Animation"
11115 msgstr "Finestra de Render"
11118 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11119 msgstr "Amagar Seleccionats"
11122 msgctxt "Operator"
11123 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11124 msgstr "Esborrar"
11127 msgid "The Keying Set to use"
11128 msgstr "Moure a Capa"
11131 msgctxt "Operator"
11132 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11133 msgstr "Esborrar"
11136 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11137 msgstr "Amagar Seleccionats"
11140 msgctxt "Operator"
11141 msgid "Delete Keyframe"
11142 msgstr "Esborrar"
11145 msgctxt "Operator"
11146 msgid "Insert Keyframe"
11147 msgstr "Esborrar"
11150 msgctxt "Operator"
11151 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11152 msgstr "Esborrar"
11155 msgctxt "Operator"
11156 msgid "Insert Keyframe Menu"
11157 msgstr "Esborrar"
11160 msgid "Always Show Menu"
11161 msgstr "Finestra de Render"
11164 msgctxt "Operator"
11165 msgid "Set Active Keying Set"
11166 msgstr "Canviar Str"
11169 msgid "Select a new keying set as the active one"
11170 msgstr "Seleccionar connectats"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Add Empty Keying Set"
11175 msgstr "Moure a Capa"
11178 msgctxt "Operator"
11179 msgid "Export Keying Set..."
11180 msgstr "Canviar Str"
11183 msgid "Export Keying Set to a python script"
11184 msgstr "Canviar Str"
11187 msgid "Filter text"
11188 msgstr "Duplicar"
11191 msgctxt "Operator"
11192 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11193 msgstr "Moure a Capa"
11196 msgctxt "Operator"
11197 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11198 msgstr "Canviar Str"
11201 msgctxt "Operator"
11202 msgid "Remove Active Keying Set"
11203 msgstr "Canviar Str"
11206 msgid "Remove the active Keying Set"
11207 msgstr "Finestra de Render"
11210 msgctxt "Operator"
11211 msgid "Add to Keying Set"
11212 msgstr "Moure a Capa"
11215 msgctxt "Operator"
11216 msgid "Remove from Keying Set"
11217 msgstr "Moure a Capa"
11220 msgctxt "Operator"
11221 msgid "Paste Driver"
11222 msgstr "Esborrar tot"
11225 msgctxt "Operator"
11226 msgid "Clear Preview Range"
11227 msgstr "Guardar imatge"
11230 msgid "Clear Preview Range"
11231 msgstr "Guardar imatge"
11234 msgctxt "Operator"
11235 msgid "Set Preview Range"
11236 msgstr "Guardar imatge"
11239 msgctxt "Operator"
11240 msgid "Set Start Frame"
11241 msgstr "Començar Joc"
11244 msgctxt "Operator"
11245 msgid "Align Bones"
11246 msgstr "Duplicar"
11249 msgctxt "Operator"
11250 msgid "Change Armature Layers"
11251 msgstr "Render"
11254 msgid "Left/Right"
11255 msgstr "Dreta"
11258 msgid "Front/Back"
11259 msgstr "Frontal"
11262 msgctxt "Operator"
11263 msgid "Change Bone Layers"
11264 msgstr "Render"
11267 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11268 msgstr "Seleccionar connectats"
11271 msgctxt "Operator"
11272 msgid "Add Bone"
11273 msgstr "Corba de Bezier"
11276 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11277 msgstr "Seleccionar connectats"
11280 msgctxt "Operator"
11281 msgid "Recalculate Roll"
11282 msgstr "Duplicar"
11285 msgid "Shortest Rotation"
11286 msgstr "Esborrar Rotació"
11289 msgid "View Axis"
11290 msgstr "Mostrar Tot"
11293 msgctxt "Operator"
11294 msgid "Click-Extrude"
11295 msgstr "Extrusionar"
11298 msgctxt "Operator"
11299 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11300 msgstr "Seleccionar connectats"
11303 msgid "Remove selected bones from the armature"
11304 msgstr "Seleccionar connectats"
11307 msgctxt "Operator"
11308 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11309 msgstr "Seleccionar connectats"
11312 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11313 msgstr "Seleccionar connectats"
11316 msgid "Move"
11317 msgstr "Desplaçador"
11320 msgctxt "Operator"
11321 msgid "Extrude"
11322 msgstr "Extrusionar"
11325 msgid "Create new bones from the selected joints"
11326 msgstr "Seleccionar connectats"
11329 msgctxt "Operator"
11330 msgid "Extrude Forked"
11331 msgstr "Extrusionar"
11334 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11335 msgstr "Seleccionar connectats"
11338 msgctxt "Operator"
11339 msgid "Fill Between Joints"
11340 msgstr "Afegir Tira"
11343 msgctxt "Operator"
11344 msgid "Flip Names"
11345 msgstr "Arxiu"
11348 msgctxt "Operator"
11349 msgid "Hide Selected"
11350 msgstr "Amagar Seleccionats"
11353 msgid "Unselected"
11354 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11357 msgid "Hide unselected rather than selected"
11358 msgstr "Seleccionar connectats"
11361 msgctxt "Operator"
11362 msgid "Show All Layers"
11363 msgstr "Moure a Capa"
11366 msgctxt "Operator"
11367 msgid "Clear Parent"
11368 msgstr "Desparentar"
11371 msgid "ClearType"
11372 msgstr "Esborrar Tamany"
11375 msgid "Clear Parent"
11376 msgstr "Desparentar"
11379 msgctxt "Operator"
11380 msgid "Make Parent"
11381 msgstr "Emparentar"
11384 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11385 msgstr "Seleccionar connectats"
11388 msgid "ParentType"
11389 msgstr "Seleccionar fila"
11392 msgid "Keep Offset"
11393 msgstr "Joc"
11396 msgctxt "Operator"
11397 msgid "(De)select All"
11398 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11401 msgid "Toggle selection status of all bones"
11402 msgstr "Seleccionar connectats"
11405 msgctxt "Operator"
11406 msgid "Select Hierarchy"
11407 msgstr "Seleccionar fila"
11410 msgid "Select Parent"
11411 msgstr "Seleccionar fila"
11414 msgid "Select Child"
11415 msgstr "Seleccionar fila"
11418 msgid "Extend the selection"
11419 msgstr "Seleccionar connectats"
11422 msgctxt "Operator"
11423 msgid "Select Linked All"
11424 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11427 msgctxt "Operator"
11428 msgid "Select Similar"
11429 msgstr "Seleccionar fila"
11432 msgid "Select similar bones by property types"
11433 msgstr "Seleccionar connectats"
11436 msgid "Siblings"
11437 msgstr "Germans"
11440 msgid "Direction (Y axis)"
11441 msgstr "Seleccionar connectats"
11444 msgctxt "Operator"
11445 msgid "Separate Bones"
11446 msgstr "Separar"
11449 msgctxt "Operator"
11450 msgid "Split"
11451 msgstr "Partir"
11454 msgctxt "Operator"
11455 msgid "Subdivide"
11456 msgstr "Eines"
11459 msgctxt "Operator"
11460 msgid "Switch Direction"
11461 msgstr "Seleccionar connectats"
11464 msgctxt "Operator"
11465 msgid "Symmetrize"
11466 msgstr "Simetrizar"
11469 msgctxt "Operator"
11470 msgid "Add Boid Rule"
11471 msgstr "Corba de Bezier"
11474 msgctxt "Operator"
11475 msgid "Remove Boid Rule"
11476 msgstr "Seleccionar fila"
11479 msgid "Delete current boid rule"
11480 msgstr "Esborrar Str"
11483 msgctxt "Operator"
11484 msgid "Move Down Boid Rule"
11485 msgstr "Duplicar"
11488 msgctxt "Operator"
11489 msgid "Move Up Boid Rule"
11490 msgstr "Esborrar tot"
11493 msgctxt "Operator"
11494 msgid "Add Boid State"
11495 msgstr "Corba de Bezier"
11498 msgid "Add a boid state to the particle system"
11499 msgstr "Seleccionar connectats"
11502 msgctxt "Operator"
11503 msgid "Remove Boid State"
11504 msgstr "Afegir Tira"
11507 msgid "Delete current boid state"
11508 msgstr "Esborrar Str"
11511 msgctxt "Operator"
11512 msgid "Move Down Boid State"
11513 msgstr "Moure a Capa"
11516 msgctxt "Operator"
11517 msgid "Move Up Boid State"
11518 msgstr "Esborrar tot"
11521 msgctxt "Operator"
11522 msgid "Add Brush"
11523 msgstr "Corba de Bezier"
11526 msgctxt "Operator"
11527 msgid "Preset"
11528 msgstr "Render"
11531 msgctxt "Operator"
11532 msgid "Reset Brush"
11533 msgstr "Seleccionar fila"
11536 msgid "Scalar"
11537 msgstr "Escalar"
11540 msgid "Tool"
11541 msgstr "Eines"
11544 msgid "Translation"
11545 msgstr "Seleccionar connectats"
11548 msgctxt "Operator"
11549 msgid "Accept"
11550 msgstr "Afegir"
11553 msgctxt "Operator"
11554 msgid "Add Camera Preset"
11555 msgstr "Render"
11558 msgctxt "Operator"
11559 msgid "Add Marker"
11560 msgstr "Corba de Bezier"
11563 msgid "Location of marker on frame"
11564 msgstr "Seleccionar connectats"
11567 msgctxt "Operator"
11568 msgid "Add Marker and Move"
11569 msgstr "Guardar com"
11572 msgid "Add new marker and move it on movie"
11573 msgstr "Guardar com"
11576 msgctxt "Operator"
11577 msgid "Add Marker and Slide"
11578 msgstr "Guardar com"
11581 msgid "Distance between selected tracks"
11582 msgstr "Esborrar"
11585 msgctxt "Operator"
11586 msgid "3D Markers to Mesh"
11587 msgstr "Menú Esborrar"
11590 msgctxt "Operator"
11591 msgid "Clean Tracks"
11592 msgstr "Esborrar Pista"
11595 msgctxt "Operator"
11596 msgid "Clear Solution"
11597 msgstr "Esborrar Posició"
11600 msgctxt "Operator"
11601 msgid "Clear Track Path"
11602 msgstr "Esborrar Pista"
11605 msgid "Clear action to execute"
11606 msgstr "Esborrar Rotació"
11609 msgid "Clear up-to"
11610 msgstr "Esborrar Tamany"
11613 msgid "Clear path up to current frame"
11614 msgstr "Començar Joc"
11617 msgid "Clear remained"
11618 msgstr "Desparentar"
11621 msgid "Clear all"
11622 msgstr "Desparentar"
11625 msgid "Clear the whole path"
11626 msgstr "Arxiu"
11629 msgid "Clear Active"
11630 msgstr "Esborrar Pista"
11633 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11634 msgstr "Seleccionar connectats"
11637 msgctxt "Operator"
11638 msgid "Constraint to F-Curve"
11639 msgstr "Afegir Tira"
11642 msgctxt "Operator"
11643 msgid "Copy Tracks"
11644 msgstr "Crear Pista"
11647 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11648 msgstr "Seleccionar connectats"
11651 msgctxt "Operator"
11652 msgid "Set 2D Cursor"
11653 msgstr "Seleccionar connectats"
11656 msgid "Set 2D cursor location"
11657 msgstr "Seleccionar connectats"
11660 msgctxt "Operator"
11661 msgid "Delete Marker"
11662 msgstr "Menú Esborrar"
11665 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11666 msgstr "Seleccionar connectats"
11669 msgctxt "Operator"
11670 msgid "Delete Proxy"
11671 msgstr "Esborrar"
11674 msgctxt "Operator"
11675 msgid "Delete Track"
11676 msgstr "Menú Esborrar"
11679 msgid "Delete selected tracks"
11680 msgstr "Seleccionar connectats"
11683 msgctxt "Operator"
11684 msgid "Detect Features"
11685 msgstr "Seleccionar fila"
11688 msgid "Placement"
11689 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11692 msgid "Placement for detected features"
11693 msgstr "Amagar Seleccionats"
11696 msgid "Whole Frame"
11697 msgstr "Arxiu"
11700 msgctxt "Operator"
11701 msgid "Disable Markers"
11702 msgstr "Menú Esborrar"
11705 msgid "Disable/enable selected markers"
11706 msgstr "Seleccionar connectats"
11709 msgid "Disable action to execute"
11710 msgstr "Seleccionar connectats"
11713 msgid "Disable selected markers"
11714 msgstr "Amagar Seleccionats"
11717 msgid "Enable selected markers"
11718 msgstr "Amagar Seleccionats"
11721 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11722 msgstr "Amagar Seleccionats"
11725 msgctxt "Operator"
11726 msgid "Select Channel"
11727 msgstr "Amagar Seleccionats"
11730 msgid "Select movie tracking channel"
11731 msgstr "Menú Esborrar"
11734 msgid "Mouse location to select channel"
11735 msgstr "Seleccionar connectats"
11738 msgctxt "Operator"
11739 msgid "Jump to Frame"
11740 msgstr "Començar Joc"
11743 msgid "Jump to special frame"
11744 msgstr "Començar Joc"
11747 msgid "Position to jump to"
11748 msgstr "Esborrar Rotació"
11751 msgid "Previous Failed"
11752 msgstr "Eines"
11755 msgid "Jump to previous failed frame"
11756 msgstr "Image Displist"
11759 msgid "Next Failed"
11760 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11763 msgid "Jump to next failed frame"
11764 msgstr "Començar Joc"
11767 msgctxt "Operator"
11768 msgid "Center Current Frame"
11769 msgstr "Començar Joc"
11772 msgctxt "Operator"
11773 msgid "Delete Curve"
11774 msgstr "Corba NURBS"
11777 msgctxt "Operator"
11778 msgid "Delete Knot"
11779 msgstr "Afegir Tira"
11782 msgid "Delete curve knots"
11783 msgstr "Esborrar Str"
11786 msgctxt "Operator"
11787 msgid "Select"
11788 msgstr "Seleccionar fila"
11791 msgid "Select graph curves"
11792 msgstr "Seleccionar connectats"
11795 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11796 msgstr "Seleccionar connectats"
11799 msgctxt "Operator"
11800 msgid "(De)select All Markers"
11801 msgstr "Menú Esborrar"
11804 msgid "Change selection of all markers of active track"
11805 msgstr "Seleccionar connectats"
11808 msgid "View all curves in editor"
11809 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11812 msgctxt "Operator"
11813 msgid "Hide Tracks"
11814 msgstr "Menú Esborrar"
11817 msgid "Hide selected tracks"
11818 msgstr "Amagar Seleccionats"
11821 msgid "Hide unselected tracks"
11822 msgstr "Amagar Seleccionats"
11825 msgctxt "Operator"
11826 msgid "Hide Tracks Clear"
11827 msgstr "Menú Esborrar"
11830 msgid "Clear hide selected tracks"
11831 msgstr "Amagar Seleccionats"
11834 msgctxt "Operator"
11835 msgid "Join Tracks"
11836 msgstr "Crear Pista"
11839 msgid "Join selected tracks"
11840 msgstr "Menú Esborrar"
11843 msgctxt "Operator"
11844 msgid "Lock Tracks"
11845 msgstr "Crear Pista"
11848 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11849 msgstr "Amagar Seleccionats"
11852 msgid "Lock action to execute"
11853 msgstr "Duplicar"
11856 msgid "Lock selected tracks"
11857 msgstr "Crear Pista"
11860 msgid "Unlock selected tracks"
11861 msgstr "Seleccionar connectats"
11864 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11865 msgstr "Amagar Seleccionats"
11868 msgctxt "Operator"
11869 msgid "Set Clip Mode"
11870 msgstr "Esborrar Rotació"
11873 msgid "Set the clip interaction mode"
11874 msgstr "Amagar Seleccionats"
11877 msgid "Show mask editing tools"
11878 msgstr "Esborrar Str"
11881 msgctxt "Operator"
11882 msgid "Open Clip"
11883 msgstr "Mode d'Edició"
11886 msgid "Files"
11887 msgstr "Arxiu"
11890 msgctxt "Operator"
11891 msgid "Paste Tracks"
11892 msgstr "Crear Pista"
11895 msgctxt "Operator"
11896 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11897 msgstr "Reduir"
11900 msgctxt "Operator"
11901 msgid "Reload Clip"
11902 msgstr "Duplicar"
11905 msgid "Reload clip"
11906 msgstr "Duplicar"
11909 msgid "Select tracking markers"
11910 msgstr "Menú Esborrar"
11913 msgid "Change selection of all tracking markers"
11914 msgstr "Seleccionar connectats"
11917 msgid "Select markers using circle selection"
11918 msgstr "Seleccionar connectats"
11921 msgctxt "Operator"
11922 msgid "Select Grouped"
11923 msgstr "Seleccionar fila"
11926 msgid "Select all tracks from specified group"
11927 msgstr "Seleccionar connectats"
11930 msgid "Keyframed tracks"
11931 msgstr "Esborrar"
11934 msgid "Select all keyframed tracks"
11935 msgstr "Seleccionar fila"
11938 msgid "Estimated tracks"
11939 msgstr "Esborrar Rotació"
11942 msgid "Select all estimated tracks"
11943 msgstr "Seleccionar fila"
11946 msgid "Tracked tracks"
11947 msgstr "Crear Pista"
11950 msgid "Select all tracked tracks"
11951 msgstr "Seleccionar fila"
11954 msgid "Locked tracks"
11955 msgstr "Crear Pista"
11958 msgid "Select all locked tracks"
11959 msgstr "Seleccionar fila"
11962 msgid "Disabled tracks"
11963 msgstr "Vista"
11966 msgid "Select all disabled tracks"
11967 msgstr "Seleccionar fila"
11970 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11971 msgstr "Seleccionar fila"
11974 msgid "Failed Tracks"
11975 msgstr "Crear Pista"
11978 msgid "Select markers using lasso selection"
11979 msgstr "Seleccionar connectats"
11982 msgctxt "Operator"
11983 msgid "Set Axis"
11984 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11987 msgid "Align bundle align X axis"
11988 msgstr "Duplicar"
11991 msgid "Align bundle align Y axis"
11992 msgstr "Duplicar"
11995 msgctxt "Operator"
11996 msgid "Set Principal to Center"
11997 msgstr "Esborrar Origen"
12000 msgid "Set optical center to center of footage"
12001 msgstr "Seleccionar connectats"
12004 msgctxt "Operator"
12005 msgid "Set Origin"
12006 msgstr "Esborrar Origen"
12009 msgid "Use Median"
12010 msgstr "Centre"
12013 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12014 msgstr "Seleccionar connectats"
12017 msgctxt "Operator"
12018 msgid "Set Plane"
12019 msgstr "Mode d'Edició"
12022 msgid "Plane to be used for orientation"
12023 msgstr "Esborrar Rotació"
12026 msgid "Set floor plane"
12027 msgstr "Seleccionar connectats"
12030 msgid "Wall"
12031 msgstr "Calcular Normals"
12034 msgid "Set wall plane"
12035 msgstr "Seleccionar fila"
12038 msgctxt "Operator"
12039 msgid "Set Scale"
12040 msgstr "Seleccionar connectats"
12043 msgctxt "Operator"
12044 msgid "Set Solution Scale"
12045 msgstr "Seleccionar connectats"
12048 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12049 msgstr "Esborrar"
12052 msgctxt "Operator"
12053 msgid "Set Solver Keyframe"
12054 msgstr "Esborrar"
12057 msgid "Set keyframe used by solver"
12058 msgstr "Autotangents"
12061 msgctxt "Operator"
12062 msgid "Set as Background"
12063 msgstr "Guardar imatge"
12066 msgctxt "Operator"
12067 msgid "Setup Tracking Scene"
12068 msgstr "Moure a Capa"
12071 msgctxt "Operator"
12072 msgid "Slide Marker"
12073 msgstr "Menú Esborrar"
12076 msgid "Slide marker areas"
12077 msgstr "Menú Esborrar"
12080 msgctxt "Operator"
12081 msgid "Solve Camera"
12082 msgstr "Seleccionar fila"
12085 msgctxt "Operator"
12086 msgid "Add Stabilization Tracks"
12087 msgstr "Finestra de Render"
12090 msgctxt "Operator"
12091 msgid "Remove Stabilization Track"
12092 msgstr "Afegir Tira"
12095 msgctxt "Operator"
12096 msgid "Select Stabilization Tracks"
12097 msgstr "Seleccionar connectats"
12100 msgctxt "Operator"
12101 msgid "Add Track Color Preset"
12102 msgstr "Render"
12105 msgctxt "Operator"
12106 msgid "Copy Color"
12107 msgstr "Comprimir Dades"
12110 msgid "Copy color to all selected tracks"
12111 msgstr "Seleccionar connectats"
12114 msgctxt "Operator"
12115 msgid "Track Markers"
12116 msgstr "Menú Esborrar"
12119 msgid "Track selected markers"
12120 msgstr "Menú Esborrar"
12123 msgid "Track Sequence"
12124 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12127 msgctxt "Operator"
12128 msgid "Track Settings As Default"
12129 msgstr "Moure a Capa"
12132 msgctxt "Operator"
12133 msgid "Add Tracking Object"
12134 msgstr "Comprimir Dades"
12137 msgid "Add new object for tracking"
12138 msgstr "Afegir Tira"
12141 msgctxt "Operator"
12142 msgid "Remove Tracking Object"
12143 msgstr "Afegir Tira"
12146 msgid "Remove object for tracking"
12147 msgstr "Seleccionar connectats"
12150 msgctxt "Operator"
12151 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12152 msgstr "Moure a Capa"
12155 msgid "View whole image with markers"
12156 msgstr "Menú Esborrar"
12159 msgid "Fit View"
12160 msgstr "Vista"
12163 msgid "Fit frame to the viewport"
12164 msgstr "Amagar Seleccionats"
12167 msgctxt "Operator"
12168 msgid "Center View to Cursor"
12169 msgstr "Seleccionar connectats"
12172 msgctxt "Operator"
12173 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12174 msgstr "Ampliar"
12177 msgctxt "Operator"
12178 msgid "Pan View"
12179 msgstr "Vista"
12182 msgid "View all selected elements"
12183 msgstr "Seleccionar connectats"
12186 msgctxt "Operator"
12187 msgid "View Zoom"
12188 msgstr "Arxiu"
12191 msgid "Zoom in/out the view"
12192 msgstr "Amagar Seleccionats"
12195 msgctxt "Operator"
12196 msgid "Zoom In"
12197 msgstr "Ampliar"
12200 msgid "Zoom in the view"
12201 msgstr "Amagar Seleccionats"
12204 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12205 msgstr "Arxiu"
12208 msgctxt "Operator"
12209 msgid "Zoom Out"
12210 msgstr "Reduir"
12213 msgid "Zoom out the view"
12214 msgstr "Amagar Seleccionats"
12217 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12218 msgstr "Arxiu"
12221 msgctxt "Operator"
12222 msgid "View Zoom Ratio"
12223 msgstr "Esborrar Rotació"
12226 msgctxt "Operator"
12227 msgid "Add Cloth Preset"
12228 msgstr "Render"
12231 msgctxt "Operator"
12232 msgid "Console Autocomplete"
12233 msgstr "Autocomençar"
12236 msgctxt "Operator"
12237 msgid "Console Banner"
12238 msgstr "Texte"
12241 msgid "Clear text by type"
12242 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12245 msgctxt "Operator"
12246 msgid "Clear Line"
12247 msgstr "Esborrar Posició"
12250 msgctxt "Operator"
12251 msgid "Copy to Clipboard"
12252 msgstr "Seleccionar amb límit"
12255 msgctxt "Operator"
12256 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12257 msgstr "Seleccionar amb límit"
12260 msgctxt "Operator"
12261 msgid "Delete"
12262 msgstr "Esborrar"
12265 msgid "Delete text by cursor position"
12266 msgstr "Esborrar Rotació"
12269 msgid "Next Word"
12270 msgstr "Sigüent"
12273 msgctxt "Operator"
12274 msgid "Console Execute"
12275 msgstr "Texte"
12278 msgctxt "Operator"
12279 msgid "History Append"
12280 msgstr "Afegir"
12283 msgid "Append history at cursor position"
12284 msgstr "Seleccionar connectats"
12287 msgid "The index of the cursor"
12288 msgstr "Seleccionar connectats"
12291 msgid "Text to insert at the cursor position"
12292 msgstr "Seleccionar connectats"
12295 msgctxt "Operator"
12296 msgid "History Cycle"
12297 msgstr "Afegir"
12300 msgctxt "Operator"
12301 msgid "Insert"
12302 msgstr "Insertar"
12305 msgid "Insert text at cursor position"
12306 msgstr "Seleccionar connectats"
12309 msgctxt "Operator"
12310 msgid "Console Language"
12311 msgstr "Texte"
12314 msgid "Language"
12315 msgstr "Idioma"
12318 msgctxt "Operator"
12319 msgid "Move Cursor"
12320 msgstr "Seleccionar connectats"
12323 msgid "Move cursor position"
12324 msgstr "Seleccionar connectats"
12327 msgid "Where to move cursor to"
12328 msgstr "Seleccionar connectats"
12331 msgctxt "Operator"
12332 msgid "Paste from Clipboard"
12333 msgstr "Seleccionar amb límit"
12336 msgctxt "Operator"
12337 msgid "Scrollback Append"
12338 msgstr "Moure a Capa"
12341 msgid "Console output type"
12342 msgstr "Texte"
12345 msgid "Information"
12346 msgstr "Esborrar Rotació"
12349 msgctxt "Operator"
12350 msgid "Set Selection"
12351 msgstr "Seleccionar connectats"
12354 msgid "Set the console selection"
12355 msgstr "Seleccionar connectats"
12358 msgctxt "Operator"
12359 msgid "Select Word"
12360 msgstr "Seleccionar fila"
12363 msgctxt "Operator"
12364 msgid "Clear Inverse"
12365 msgstr "Seleccionar fila"
12368 msgid "Constraint"
12369 msgstr "Afegir Tira"
12372 msgid "Edit a constraint on the active object"
12373 msgstr "Seleccionar connectats"
12376 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12377 msgstr "Seleccionar connectats"
12380 msgctxt "Operator"
12381 msgid "Set Inverse"
12382 msgstr "Seleccionar fila"
12385 msgctxt "Operator"
12386 msgid "Delete Constraint"
12387 msgstr "Afegir Tira"
12390 msgid "First frame of path animation"
12391 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12394 msgid "Number of frames that path animation should take"
12395 msgstr "Seleccionar connectats"
12398 msgctxt "Operator"
12399 msgid "Reset Distance"
12400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12403 msgctxt "Operator"
12404 msgid "Move Constraint Down"
12405 msgstr "Afegir Tira"
12408 msgctxt "Operator"
12409 msgid "Move Constraint Up"
12410 msgstr "Afegir Tira"
12413 msgctxt "Operator"
12414 msgid "Reset Original Length"
12415 msgstr "Esborrar Origen"
12418 msgctxt "Operator"
12419 msgid "Toggle Cyclic"
12420 msgstr "Cíclic"
12423 msgctxt "Operator"
12424 msgid "(De)select First"
12425 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12428 msgctxt "Operator"
12429 msgid "(De)select Last"
12430 msgstr "Menú Esborrar"
12433 msgid "Delete selected control points or segments"
12434 msgstr "Seleccionar connectats"
12437 msgctxt "Operator"
12438 msgid "Duplicate Curve"
12439 msgstr "Duplicar"
12442 msgctxt "Operator"
12443 msgid "Add Duplicate"
12444 msgstr "Duplicar"
12447 msgid "Duplicate curve and move"
12448 msgstr "Duplicar"
12451 msgid "Duplicate Curve"
12452 msgstr "Duplicar"
12455 msgid "Extrude selected control point(s)"
12456 msgstr "Amagar Seleccionats"
12459 msgid "Skin Resize"
12460 msgstr "Duplicar"
12463 msgid "Tosphere"
12464 msgstr "Icoesfera"
12467 msgid "Shrinkfatten"
12468 msgstr "Contreure/Engreixar"
12471 msgid "Trackball"
12472 msgstr "Crear Pista"
12475 msgid "Bweight"
12476 msgstr "Dreta"
12479 msgctxt "Operator"
12480 msgid "Extrude Curve and Move"
12481 msgstr "Corba"
12484 msgid "Extrude curve and move result"
12485 msgstr "Corba"
12488 msgctxt "Operator"
12489 msgid "Set Handle Type"
12490 msgstr "Autotangents"
12493 msgid "Set type of handles for selected control points"
12494 msgstr "Seleccionar connectats"
12497 msgid "Spline type"
12498 msgstr "Seleccionar fila"
12501 msgid "Toggle Free/Align"
12502 msgstr "Cíclic"
12505 msgid "Hide (un)selected control points"
12506 msgstr "Amagar Seleccionats"
12509 msgctxt "Operator"
12510 msgid "Make Segment"
12511 msgstr "Emparentar"
12514 msgid "Join two curves by their selected ends"
12515 msgstr "Seleccionar connectats"
12518 msgctxt "Operator"
12519 msgid "Add Bezier Circle"
12520 msgstr "Cercle de Bezier"
12523 msgid "Construct a Bezier Circle"
12524 msgstr "Cercle de Bezier"
12527 msgid "Enter Editmode"
12528 msgstr "Mode d'Edició"
12531 msgctxt "Operator"
12532 msgid "Add Bezier"
12533 msgstr "Corba de Bezier"
12536 msgid "Construct a Bezier Curve"
12537 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12540 msgctxt "Operator"
12541 msgid "Add Nurbs Circle"
12542 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12545 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12546 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12549 msgctxt "Operator"
12550 msgid "Add Nurbs Curve"
12551 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12554 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12555 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12558 msgctxt "Operator"
12559 msgid "Add Path"
12560 msgstr "Camí"
12563 msgid "Construct a Path"
12564 msgstr "Desparentar"
12567 msgctxt "Operator"
12568 msgid "Set Curve Radius"
12569 msgstr "Image Displist"
12572 msgid "(De)select all control points"
12573 msgstr "Menú Esborrar"
12576 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12577 msgstr "Seleccionar connectats"
12580 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12581 msgstr "Seleccionar connectats"
12584 msgctxt "Operator"
12585 msgid "Select Next"
12586 msgstr "Seleccionar fila"
12589 msgctxt "Operator"
12590 msgid "Checker Deselect"
12591 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12594 msgctxt "Operator"
12595 msgid "Select Previous"
12596 msgstr "Seleccionar fila"
12599 msgctxt "Operator"
12600 msgid "Select Random"
12601 msgstr "Seleccionar fila"
12604 msgid "Randomly select some control points"
12605 msgstr "Amagar Seleccionats"
12608 msgctxt "Operator"
12609 msgid "Select Control Point Row"
12610 msgstr "Afegir Tira"
12613 msgid "Equal"
12614 msgstr "Igual"
12617 msgid "Greater"
12618 msgstr "Esborrar Rotació"
12621 msgid "Less"
12622 msgstr "Menys"
12625 msgctxt "Operator"
12626 msgid "Separate"
12627 msgstr "Separar"
12630 msgctxt "Operator"
12631 msgid "Shade Flat"
12632 msgstr "Mode d'Edició"
12635 msgctxt "Operator"
12636 msgid "Shade Smooth"
12637 msgstr "Pintura Vectorial"
12640 msgid "Set shading to smooth"
12641 msgstr "Pintura Vectorial"
12644 msgid "Select shortest path between two selections"
12645 msgstr "Seleccionar connectats"
12648 msgctxt "Operator"
12649 msgid "Smooth"
12650 msgstr "Pintura Vectorial"
12653 msgid "Flatten angles of selected points"
12654 msgstr "Seleccionar connectats"
12657 msgctxt "Operator"
12658 msgid "Smooth Curve Radius"
12659 msgstr "Pintura Vectorial"
12662 msgctxt "Operator"
12663 msgid "Set Spline Type"
12664 msgstr "Seleccionar fila"
12667 msgid "Set type of active spline"
12668 msgstr "Finestra de Render"
12671 msgid "Handles"
12672 msgstr "Autotangents"
12675 msgctxt "Operator"
12676 msgid "Set Goal Weight"
12677 msgstr "Dreta"
12680 msgid "Subdivide selected segments"
12681 msgstr "Amagar Seleccionats"
12684 msgctxt "Operator"
12685 msgid "Clear Tilt"
12686 msgstr "Esborrar Pista"
12689 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12690 msgstr "Seleccionar connectats"
12693 msgctxt "Operator"
12694 msgid "Add Vertex"
12695 msgstr "Pintura Vectorial"
12698 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12699 msgstr "Seleccionar connectats"
12702 msgctxt "Operator"
12703 msgid "Dynamic Paint Bake"
12704 msgstr "Moure a Capa"
12707 msgctxt "Operator"
12708 msgid "Toggle Output Layer"
12709 msgstr "Cíclic"
12712 msgid "Output Toggle"
12713 msgstr "Render"
12716 msgid "Output A"
12717 msgstr "Render"
12720 msgid "Output B"
12721 msgstr "Render"
12724 msgctxt "Operator"
12725 msgid "Add Surface Slot"
12726 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12729 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12730 msgstr "Càmera"
12733 msgctxt "Operator"
12734 msgid "Remove Surface Slot"
12735 msgstr "Guardar com"
12738 msgid "Remove the selected surface slot"
12739 msgstr "Seleccionar connectats"
12742 msgctxt "Operator"
12743 msgid "Toggle Type Active"
12744 msgstr "Amagar Seleccionats"
12747 msgctxt "Operator"
12748 msgid "Redo"
12749 msgstr "Obrir l'últim"
12752 msgctxt "Operator"
12753 msgid "Undo"
12754 msgstr "Desfer/Recarregar"
12757 msgctxt "Operator"
12758 msgid "Undo History"
12759 msgstr "Seleccionar connectats"
12762 msgid "Item"
12763 msgstr "Element"
12766 msgctxt "Operator"
12767 msgid "Undo Push"
12768 msgstr "Desfer/Recarregar"
12771 msgid "Undo Message"
12772 msgstr "Desfer Missatge"
12775 msgctxt "Operator"
12776 msgid "Export Camera & Markers"
12777 msgstr "Render"
12780 msgid "End frame for export"
12781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12784 msgid "Start frame for export"
12785 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12788 msgid "Only Selected"
12789 msgstr "Seleccionar fila"
12792 msgctxt "Operator"
12793 msgid "Export BVH"
12794 msgstr "Seleccionar fila"
12797 msgid "Starting frame to export"
12798 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12801 msgid "Rotation conversion"
12802 msgstr "Esborrar Rotació"
12805 msgid "Euler (Native)"
12806 msgstr "Esborrar Rotació"
12809 msgctxt "Operator"
12810 msgid "Export PLY"
12811 msgstr "Seleccionar fila"
12814 msgid "Export the active vertex color layer"
12815 msgstr "Render"
12818 msgid "Apply Modifiers"
12819 msgstr "Esborrar tot"
12822 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12823 msgstr "Duplicar"
12826 msgid "Selection Only"
12827 msgstr "Amagar Seleccionats"
12830 msgid "Export selected objects only"
12831 msgstr "Seleccionar connectats"
12834 msgid "Export the active UV layer"
12835 msgstr "Seleccionar fila"
12838 msgctxt "Operator"
12839 msgid "Export STL"
12840 msgstr "Seleccionar fila"
12843 msgid "Batch Mode"
12844 msgstr "Comprimir Dades"
12847 msgctxt "Operator"
12848 msgid "Export FBX"
12849 msgstr "Seleccionar fila"
12852 msgid "Null"
12853 msgstr "Rebuig"
12856 msgid "All Actions"
12857 msgstr "Esborrar Rotació"
12860 msgid "Active scene to file"
12861 msgstr "Amagar Seleccionats"
12864 msgid "Smoothing"
12865 msgstr "Pintura Vectorial"
12868 msgid "Object Types"
12869 msgstr "Comprimir Dades"
12872 msgid "Lamp"
12873 msgstr "Làmpada"
12876 msgid "Path Mode"
12877 msgstr "Mode d'Edició"
12880 msgid "Strip Path"
12881 msgstr "Afegir Tira"
12884 msgid "Filename only"
12885 msgstr "Arxiu"
12888 msgid "Only Deform Bones"
12889 msgstr "Corba"
12892 msgid "Create a dir for each exported file"
12893 msgstr "Seleccionar connectats"
12896 msgid "Custom Properties"
12897 msgstr "Image Displist"
12900 msgctxt "Operator"
12901 msgid "Export OBJ"
12902 msgstr "Seleccionar fila"
12905 msgid "Material Groups"
12906 msgstr "Guardar com"
12909 msgid "Keep Vertex Order"
12910 msgstr "Fixar Límits"
12913 msgid "Include Edges"
12914 msgstr "Calcular Tangents"
12917 msgid "Write Materials"
12918 msgstr "Moure a Capa"
12921 msgid "Write Nurbs"
12922 msgstr "Joc"
12925 msgid "Smooth Groups"
12926 msgstr "Afegir Tira"
12929 msgid "Triangulate Faces"
12930 msgstr "Comprimir Dades"
12933 msgid "Convert all faces to triangles"
12934 msgstr "Amagar Seleccionats"
12937 msgid "Include UVs"
12938 msgstr "Calcular Tangents"
12941 msgid "Polygroups"
12942 msgstr "Pintura Vectorial"
12945 msgid "Hierarchy"
12946 msgstr "Mostrar"
12949 msgctxt "Operator"
12950 msgid "Export MDD"
12951 msgstr "Seleccionar fila"
12954 msgid "Frames Per Second"
12955 msgstr "Corba"
12958 msgid "End frame for baking"
12959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12962 msgid "Start frame for baking"
12963 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12966 msgctxt "Operator"
12967 msgid "Add Bookmark"
12968 msgstr "Menú Esborrar"
12971 msgctxt "Operator"
12972 msgid "Delete Bookmark"
12973 msgstr "Menú Esborrar"
12976 msgid "Delete selected bookmark"
12977 msgstr "Seleccionar connectats"
12980 msgctxt "Operator"
12981 msgid "Cancel File Load"
12982 msgstr "Finestra de Render"
12985 msgid "Cancel loading of selected file"
12986 msgstr "Seleccionar connectats"
12989 msgctxt "Operator"
12990 msgid "Create New Directory"
12991 msgstr "Esborrar Rotació"
12994 msgid "Name of new directory"
12995 msgstr "Image Displist"
12998 msgid "Open"
12999 msgstr "Obrir"
13002 msgctxt "Operator"
13003 msgid "Execute File Window"
13004 msgstr "Esborrar Rotació"
13007 msgid "Execute selected file"
13008 msgstr "Amagar Seleccionats"
13011 msgid "Increment"
13012 msgstr "Increment"
13015 msgid "Find All"
13016 msgstr "Mostrar Tot"
13019 msgctxt "Operator"
13020 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13021 msgstr "Comprimir Dades"
13024 msgctxt "Operator"
13025 msgid "Highlight File"
13026 msgstr "Partir"
13029 msgid "Highlight selected file(s)"
13030 msgstr "Amagar Seleccionats"
13033 msgid "Make all paths to external files absolute"
13034 msgstr "Seleccionar connectats"
13037 msgctxt "Operator"
13038 msgid "Make All Paths Relative"
13039 msgstr "Duplicar"
13042 msgctxt "Operator"
13043 msgid "Next Folder"
13044 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13047 msgctxt "Operator"
13048 msgid "Pack Blender Libraries"
13049 msgstr "Fixar Límits"
13052 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13053 msgstr "Seleccionar connectats"
13056 msgctxt "Operator"
13057 msgid "Parent File"
13058 msgstr "Esborrar tot"
13061 msgid "Move to parent directory"
13062 msgstr "Image Displist"
13065 msgctxt "Operator"
13066 msgid "Previous Folder"
13067 msgstr "Eines"
13070 msgctxt "Operator"
13071 msgid "Refresh Filelist"
13072 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13075 msgctxt "Operator"
13076 msgid "Rename File or Directory"
13077 msgstr "Render"
13080 msgid "Report all missing external files"
13081 msgstr "Seleccionar connectats"
13084 msgctxt "Operator"
13085 msgid "Reset Recent"
13086 msgstr "Amagar Seleccionats"
13089 msgid "Reset Recent files"
13090 msgstr "Seleccionar connectats"
13093 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13094 msgstr "Seleccionar connectats"
13097 msgid "Open a directory when selecting it"
13098 msgstr "Seleccionar connectats"
13101 msgctxt "Operator"
13102 msgid "(De)select All Files"
13103 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13106 msgid "Select or deselect all files"
13107 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13110 msgctxt "Operator"
13111 msgid "Select Directory"
13112 msgstr "Seleccionar fila"
13115 msgid "Prev"
13116 msgstr "Anterior"
13119 msgid "Next"
13120 msgstr "Sigüent"
13123 msgctxt "Operator"
13124 msgid "Smooth Scroll"
13125 msgstr "Afegir Tira"
13128 msgctxt "Operator"
13129 msgid "Unpack Item"
13130 msgstr "Guardar imatge"
13133 msgid "ID name"
13134 msgstr "Arxiu"
13137 msgctxt "Operator"
13138 msgid "Add Fluid Preset"
13139 msgstr "Render"
13142 msgctxt "Operator"
13143 msgid "Set Case"
13144 msgstr "Seleccionar fila"
13147 msgid "Set font case"
13148 msgstr "Seleccionar connectats"
13151 msgid "Lower or upper case"
13152 msgstr "Majúscules o minúscules"
13155 msgid "Lower"
13156 msgstr "Inferior"
13159 msgid "Upper"
13160 msgstr "Superior"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Toggle Case"
13165 msgstr "Cíclic"
13168 msgid "Toggle font case"
13169 msgstr "Comprimir Dades"
13172 msgctxt "Operator"
13173 msgid "Change Character"
13174 msgstr "Arxiu"
13177 msgid "Delta"
13178 msgstr "Delta"
13181 msgctxt "Operator"
13182 msgid "Change Spacing"
13183 msgstr "Render"
13186 msgid "Selection"
13187 msgstr "Seleccionar connectats"
13190 msgid "Next or Selection"
13191 msgstr "Seleccionar connectats"
13194 msgid "Previous or Selection"
13195 msgstr "Seleccionar connectats"
13198 msgctxt "Operator"
13199 msgid "Line Break"
13200 msgstr "Dreta"
13203 msgid "Previous Line"
13204 msgstr "Eines"
13207 msgid "Next Line"
13208 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13211 msgid "Previous Page"
13212 msgstr "Guardar imatge"
13215 msgid "Next Page"
13216 msgstr "Sigüent"
13219 msgctxt "Operator"
13220 msgid "Move Select"
13221 msgstr "Amagar Seleccionats"
13224 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13225 msgstr "Seleccionar connectats"
13228 msgctxt "Operator"
13229 msgid "Open Font"
13230 msgstr "Obrir"
13233 msgid "Select all text"
13234 msgstr "Seleccionar fila"
13237 msgctxt "Operator"
13238 msgid "Set Style"
13239 msgstr "Seleccionar connectats"
13242 msgid "Set font style"
13243 msgstr "Moure a Capa"
13246 msgid "Style"
13247 msgstr "Estil"
13250 msgid "Style to set selection to"
13251 msgstr "Seleccionar connectats"
13254 msgid "Bold"
13255 msgstr "Negreta"
13258 msgid "Italic"
13259 msgstr "Cursiva"
13262 msgid "Underline"
13263 msgstr "Render"
13266 msgctxt "Operator"
13267 msgid "Toggle Style"
13268 msgstr "Cíclic"
13271 msgid "Toggle font style"
13272 msgstr "Comprimir Dades"
13275 msgctxt "Operator"
13276 msgid "Copy Text"
13277 msgstr "Amagar Seleccionats"
13280 msgctxt "Operator"
13281 msgid "Cut Text"
13282 msgstr "Texte"
13285 msgctxt "Operator"
13286 msgid "Insert Text"
13287 msgstr "Insertar"
13290 msgctxt "Operator"
13291 msgid "Paste Text"
13292 msgstr "Duplicar"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Paste File"
13297 msgstr "Esborrar tot"
13300 msgctxt "Operator"
13301 msgid "Add Textbox"
13302 msgstr "Texte"
13305 msgctxt "Operator"
13306 msgid "Remove Textbox"
13307 msgstr "Seleccionar fila"
13310 msgid "Remove the textbox"
13311 msgstr "Finestra de Render"
13314 msgctxt "Operator"
13315 msgid "Unlink"
13316 msgstr "Amagar Seleccionats"
13319 msgid "Remove from selection"
13320 msgstr "Seleccionar fila"
13323 msgid "Toggle Selection"
13324 msgstr "Amagar Seleccionats"
13327 msgid "Toggle the selection"
13328 msgstr "Seleccionar amb límit"
13331 msgctxt "Operator"
13332 msgid "Delete Active Frame"
13333 msgstr "Finestra de Render"
13336 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13337 msgstr "Arxiu"
13340 msgid "Draw Straight Lines"
13341 msgstr "Partir"
13344 msgid "Draw straight line segment(s)"
13345 msgstr "Partir"
13348 msgid "Draw Poly Line"
13349 msgstr "Duplicar"
13352 msgid "Eraser"
13353 msgstr "Goma d'esborrar"
13356 msgid "Side"
13357 msgstr "Costat"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Convert Grease Pencil"
13362 msgstr "Començar Joc"
13365 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13366 msgstr "Seleccionar connectats"
13369 msgid "Gap Duration"
13370 msgstr "Esborrar Rotació"
13373 msgid "Gap Randomness"
13374 msgstr "Partir"
13377 msgid "The start frame of the path control curve"
13378 msgstr "Amagar Seleccionats"
13381 msgid "Timing Mode"
13382 msgstr "Mode d'Edició"
13385 msgid "No Timing"
13386 msgstr "Sense Sincronització"
13389 msgid "Ignore timing"
13390 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13393 msgid "Simple linear timing"
13394 msgstr "Seleccionar fila"
13397 msgid "Original"
13398 msgstr "Esborrar Origen"
13401 msgid "Use the original timing, gaps included"
13402 msgstr "Duplicar"
13405 msgid "Custom Gaps"
13406 msgstr "Image Displist"
13409 msgid "Which type of curve to convert to"
13410 msgstr "Image Displist"
13413 msgid "Link Strokes"
13414 msgstr "Image Displist"
13417 msgid "Normalize Weight"
13418 msgstr "Dreta"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Grease Pencil Draw"
13423 msgstr "Començar Joc"
13426 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13427 msgstr "Començar Joc"
13430 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13431 msgstr "Seleccionar connectats"
13434 msgctxt "Operator"
13435 msgid "Add New Layer"
13436 msgstr "Render"
13439 msgctxt "Operator"
13440 msgid "Remove Mask Layer"
13441 msgstr "Moure a Capa"
13444 msgid "Keep Original"
13445 msgstr "Esborrar Origen"
13448 msgid "Mouse location"
13449 msgstr "Esborrar Posició"
13452 msgid "Shared layers"
13453 msgstr "Moure a Capa"
13456 msgctxt "Operator"
13457 msgid "Snap Selection to Cursor"
13458 msgstr "Seleccionar connectats"
13461 msgctxt "Operator"
13462 msgid "Snap Selection to Grid"
13463 msgstr "Seleccionar connectats"
13466 msgid "Black"
13467 msgstr "Negre"
13470 msgid "White"
13471 msgstr "Blanc"
13474 msgctxt "Operator"
13475 msgid "Deselect Vertex Group"
13476 msgstr "Seleccionar fila"
13479 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13480 msgstr "Seleccionar connectats"
13483 msgctxt "Operator"
13484 msgid "Invert Vertex Group"
13485 msgstr "Pintura Vectorial"
13488 msgctxt "Operator"
13489 msgid "Normalize Vertex Group"
13490 msgstr "Pintura Vectorial"
13493 msgid "Lock Active"
13494 msgstr "Moure a Capa"
13497 msgctxt "Operator"
13498 msgid "Remove from Vertex Group"
13499 msgstr "Seleccionar fila"
13502 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13503 msgstr "Seleccionar connectats"
13506 msgctxt "Operator"
13507 msgid "Select Vertex Group"
13508 msgstr "Seleccionar fila"
13511 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13512 msgstr "Seleccionar connectats"
13515 msgctxt "Operator"
13516 msgid "Bake Curve"
13517 msgstr "Corba NURBS"
13520 msgctxt "Operator"
13521 msgid "Click-Insert Keyframes"
13522 msgstr "Esborrar"
13525 msgid "Frame to insert keyframe on"
13526 msgstr "Esborrar"
13529 msgid "Only Curves"
13530 msgstr "Corba"
13533 msgctxt "Operator"
13534 msgid "Set Cursor"
13535 msgstr "Seleccionar connectats"
13538 msgctxt "Operator"
13539 msgid "Add F-Curve Modifier"
13540 msgstr "Comprimir Dades"
13543 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13544 msgstr "Seleccionar connectats"
13547 msgctxt "Operator"
13548 msgid "Copy F-Modifiers"
13549 msgstr "Esborrar tot"
13552 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13553 msgstr "Seleccionar connectats"
13556 msgctxt "Operator"
13557 msgid "Paste F-Modifiers"
13558 msgstr "Esborrar tot"
13561 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13562 msgstr "Seleccionar connectats"
13565 msgctxt "Operator"
13566 msgid "Clear Ghost Curves"
13567 msgstr "Afegir Tira"
13570 msgctxt "Operator"
13571 msgid "Create Ghost Curves"
13572 msgstr "Afegir Tira"
13575 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13576 msgstr "Seleccionar connectats"
13579 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13580 msgstr "Seleccionar connectats"
13583 msgid "Include Handles"
13584 msgstr "Calcular Tangents"
13587 msgctxt "Operator"
13588 msgid "Smooth Keys"
13589 msgstr "Pintura Vectorial"
13592 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13593 msgstr "Seleccionar connectats"
13596 msgid "Flatten Handles"
13597 msgstr "Calcular Tangents"
13600 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13601 msgstr "Seleccionar connectats"
13604 msgctxt "Operator"
13605 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13606 msgstr "Moure a Capa"
13609 msgid "Square Threshold"
13610 msgstr "Llindar rectangular"
13613 msgctxt "Operator"
13614 msgid "Set Curves Point"
13615 msgstr "Seleccionar connectats"
13618 msgid "Black Point"
13619 msgstr "Punt negre"
13622 msgid "White Point"
13623 msgstr "Punt blanc"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Cycle Render Slot"
13628 msgstr "Mostrar"
13631 msgctxt "Operator"
13632 msgid "Image Edit Externally"
13633 msgstr "Image Displist"
13636 msgctxt "Operator"
13637 msgid "Invert Channels"
13638 msgstr "Finestra de Render"
13641 msgid "Invert image's channels"
13642 msgstr "Finestra de Render"
13645 msgctxt "Operator"
13646 msgid "Match Movie Length"
13647 msgstr "Esborrar Origen"
13650 msgctxt "Operator"
13651 msgid "New Image"
13652 msgstr "Zoom d'Imatge"
13655 msgid "Create a new image"
13656 msgstr "Esborrar Rotació"
13659 msgid "Image height"
13660 msgstr "Aspecte d'imatge"
13663 msgid "Tiled"
13664 msgstr "Arxiu"
13667 msgid "Image width"
13668 msgstr "Image Displist"
13671 msgctxt "Operator"
13672 msgid "Open Image"
13673 msgstr "Render"
13676 msgid "Open image"
13677 msgstr "Render"
13680 msgctxt "Operator"
13681 msgid "Pack Image"
13682 msgstr "Guardar imatge"
13685 msgctxt "Operator"
13686 msgid "Project Apply"
13687 msgstr "Guardar imatge"
13690 msgctxt "Operator"
13691 msgid "Project Edit"
13692 msgstr "Image Displist"
13695 msgctxt "Operator"
13696 msgid "Reload Image"
13697 msgstr "Render"
13700 msgctxt "Operator"
13701 msgid "Replace Image"
13702 msgstr "Render"
13705 msgctxt "Operator"
13706 msgid "Sample Color"
13707 msgstr "Rotar"
13710 msgctxt "Operator"
13711 msgid "Sample Line"
13712 msgstr "Partir"
13715 msgctxt "Operator"
13716 msgid "Save Image"
13717 msgstr "Guardar imatge"
13720 msgctxt "Operator"
13721 msgid "Save As Image"
13722 msgstr "Guardar imatge"
13725 msgid "Save As Render"
13726 msgstr "Fixar Límits"
13729 msgctxt "Operator"
13730 msgid "Save Sequence"
13731 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13734 msgid "Save a sequence of images"
13735 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13738 msgctxt "Operator"
13739 msgid "Unpack Image"
13740 msgstr "Guardar imatge"
13743 msgid "Image Name"
13744 msgstr "Image Displist"
13747 msgid "Use Local File"
13748 msgstr "Esborrar Posició"
13751 msgid "Use Original File"
13752 msgstr "Esborrar Origen"
13755 msgid "View the entire image"
13756 msgstr "Moure a Capa"
13759 msgctxt "Operator"
13760 msgid "View Center"
13761 msgstr "Centre"
13764 msgid "View all selected UVs"
13765 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13768 msgctxt "Operator"
13769 msgid "Zoom View"
13770 msgstr "Ampliar"
13773 msgid "Zoom in/out the image"
13774 msgstr "Amagar Seleccionats"
13777 msgctxt "Operator"
13778 msgid "Zoom to Border"
13779 msgstr "Seleccionar amb límit"
13782 msgid "Set zoom ratio of the view"
13783 msgstr "Amagar Seleccionats"
13786 msgctxt "Operator"
13787 msgid "Import BVH"
13788 msgstr "Seleccionar fila"
13791 msgid "Starting frame for the animation"
13792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13795 msgid "Convert rotations to quaternions"
13796 msgstr "Esborrar Rotació"
13799 msgid "Loop the animation playback"
13800 msgstr "Finestra de Render"
13803 msgid "Relative Paths"
13804 msgstr "Esborrar Rotació"
13807 msgid "Shadeless"
13808 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13811 msgctxt "Operator"
13812 msgid "Import PLY"
13813 msgstr "Seleccionar fila"
13816 msgid "Image Search"
13817 msgstr "Image Displist"
13820 msgctxt "Operator"
13821 msgid "Import OBJ"
13822 msgstr "Seleccionar fila"
13825 msgid "Clamp Size"
13826 msgstr "Desparentar"
13829 msgid "Poly Groups"
13830 msgstr "Pintura Vectorial"
13833 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13834 msgstr "Seleccionar fila"
13837 msgctxt "Operator"
13838 msgid "Import MDD"
13839 msgstr "Seleccionar fila"
13842 msgid "Start frame for inserting animation"
13843 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13846 msgctxt "Operator"
13847 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13848 msgstr "Seleccionar amb límit"
13851 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13852 msgstr "Seleccionar connectats"
13855 msgctxt "Operator"
13856 msgid "Delete Reports"
13857 msgstr "Afegir Tira"
13860 msgid "Delete selected reports"
13861 msgstr "Seleccionar connectats"
13864 msgctxt "Operator"
13865 msgid "Replay Operators"
13866 msgstr "Esborrar Rotació"
13869 msgid "Replay selected reports"
13870 msgstr "Seleccionar connectats"
13873 msgctxt "Operator"
13874 msgid "Update Reports Display"
13875 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13878 msgctxt "Operator"
13879 msgid "Select Report"
13880 msgstr "Seleccionar fila"
13883 msgid "Select reports by index"
13884 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13887 msgid "Index of the report"
13888 msgstr "Seleccionar connectats"
13891 msgctxt "Operator"
13892 msgid "Flip (Distortion Free)"
13893 msgstr "Seleccionar connectats"
13896 msgid "U (X) Axis"
13897 msgstr "Ampliar"
13900 msgid "V (Y) Axis"
13901 msgstr "Ampliar"
13904 msgid "W (Z) Axis"
13905 msgstr "Ampliar"
13908 msgctxt "Operator"
13909 msgid "Make Regular"
13910 msgstr "Crear aresta/cara"
13913 msgid "Change selection of all UVW control points"
13914 msgstr "Seleccionar connectats"
13917 msgctxt "Operator"
13918 msgid "Select Mirror"
13919 msgstr "Seleccionar fila"
13922 msgctxt "Operator"
13923 msgid "Add Time Marker"
13924 msgstr "Desplaçador"
13927 msgctxt "Operator"
13928 msgid "Bind Camera to Markers"
13929 msgstr "Render"
13932 msgctxt "Operator"
13933 msgid "Delete Markers"
13934 msgstr "Menú Esborrar"
13937 msgid "Delete selected time marker(s)"
13938 msgstr "Seleccionar connectats"
13941 msgctxt "Operator"
13942 msgid "Duplicate Time Marker"
13943 msgstr "Duplicar"
13946 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13947 msgstr "Seleccionar connectats"
13950 msgctxt "Operator"
13951 msgid "Make Links to Scene"
13952 msgstr "Duplicar"
13955 msgid "Copy selected markers to another scene"
13956 msgstr "Seleccionar connectats"
13959 msgctxt "Operator"
13960 msgid "Move Time Marker"
13961 msgstr "Desplaçador"
13964 msgid "Move selected time marker(s)"
13965 msgstr "Amagar Seleccionats"
13968 msgctxt "Operator"
13969 msgid "Rename Marker"
13970 msgstr "Menú Esborrar"
13973 msgctxt "Operator"
13974 msgid "Select Time Marker"
13975 msgstr "Menú Esborrar"
13978 msgid "Select time marker(s)"
13979 msgstr "Menú Esborrar"
13982 msgctxt "Operator"
13983 msgid "(De)select all Markers"
13984 msgstr "Menú Esborrar"
13987 msgid "Change selection of all time markers"
13988 msgstr "Seleccionar connectats"
13991 msgctxt "Operator"
13992 msgid "Add Feather Vertex"
13993 msgstr "Pintura Vectorial"
13996 msgid "Add vertex to feather"
13997 msgstr "Render"
14000 msgid "Location of vertex in normalized space"
14001 msgstr "Seleccionar connectats"
14004 msgctxt "Operator"
14005 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14006 msgstr "Guardar com"
14009 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14010 msgstr "Seleccionar connectats"
14013 msgid "Add Feather Vertex"
14014 msgstr "Pintura Vectorial"
14017 msgid "Slide Point"
14018 msgstr "Partir"
14021 msgid "Slide control points"
14022 msgstr "Seleccionar connectats"
14025 msgid "Add vertex to active spline"
14026 msgstr "Finestra de Render"
14029 msgctxt "Operator"
14030 msgid "Add Vertex and Slide"
14031 msgstr "Guardar com"
14034 msgid "Add new vertex and slide it"
14035 msgstr "Guardar com"
14038 msgid "Add Vertex"
14039 msgstr "Pintura Vectorial"
14042 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14043 msgstr "Amagar Seleccionats"
14046 msgid "Delete selected control points or splines"
14047 msgstr "Seleccionar connectats"
14050 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14051 msgstr "Seleccionar connectats"
14054 msgctxt "Operator"
14055 msgid "Clear Feather Weight"
14056 msgstr "Dreta"
14059 msgid "Reset the feather weight to zero"
14060 msgstr "Seleccionar fila"
14063 msgctxt "Operator"
14064 msgid "Clear Restrict View"
14065 msgstr "Render"
14068 msgctxt "Operator"
14069 msgid "Set Restrict View"
14070 msgstr "Render"
14073 msgctxt "Operator"
14074 msgid "Move Layer"
14075 msgstr "Moure a Capa"
14078 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14079 msgstr "Finestra de Render"
14082 msgid "Direction to move the active layer"
14083 msgstr "Seleccionar connectats"
14086 msgctxt "Operator"
14087 msgid "Add Mask Layer"
14088 msgstr "Moure a Capa"
14091 msgid "Add new mask layer for masking"
14092 msgstr "Afegir Tira"
14095 msgid "Name of new mask layer"
14096 msgstr "Render"
14099 msgid "Remove mask layer"
14100 msgstr "Seleccionar fila"
14103 msgctxt "Operator"
14104 msgid "New Mask"
14105 msgstr "Esborrar Pista"
14108 msgid "Create new mask"
14109 msgstr "Esborrar Rotació"
14112 msgid "Name of new mask"
14113 msgstr "Moure a Capa"
14116 msgid "Clear the mask's parenting"
14117 msgstr "Duplicar"
14120 msgid "Set the mask's parenting"
14121 msgstr "Duplicar"
14124 msgctxt "Operator"
14125 msgid "Add Circle"
14126 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14129 msgid "Select spline points"
14130 msgstr "Afegir Tira"
14133 msgid "Change selection of all curve points"
14134 msgstr "Seleccionar connectats"
14137 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14138 msgstr "Seleccionar connectats"
14141 msgctxt "Operator"
14142 msgid "Clear Shape Key"
14143 msgstr "Desparentar"
14146 msgctxt "Operator"
14147 msgid "Feather Reset Animation"
14148 msgstr "Finestra de Render"
14151 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14152 msgstr "Seleccionar connectats"
14155 msgctxt "Operator"
14156 msgid "Insert Shape Key"
14157 msgstr "Desparentar"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14162 msgstr "Amagar Seleccionats"
14165 msgctxt "Operator"
14166 msgid "Slide Point"
14167 msgstr "Partir"
14170 msgid "Slide Feather"
14171 msgstr "Menú Esborrar"
14174 msgctxt "Operator"
14175 msgid "Copy Material"
14176 msgstr "Duplicar"
14179 msgctxt "Operator"
14180 msgid "New Material"
14181 msgstr "Duplicar"
14184 msgid "Add a new material"
14185 msgstr "Càmera"
14188 msgctxt "Operator"
14189 msgid "Paste Material"
14190 msgstr "Moure a Capa"
14193 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14194 msgstr "Seleccionar connectats"
14197 msgctxt "Operator"
14198 msgid "Duplicate Metaelements"
14199 msgstr "Duplicar"
14202 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14203 msgstr "Seleccionar connectats"
14206 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14207 msgstr "Amagar Seleccionats"
14210 msgid "Change selection of all meta elements"
14211 msgstr "Seleccionar connectats"
14214 msgid "Angle limit"
14215 msgstr "Cíclic"
14218 msgctxt "Operator"
14219 msgid "Bevel"
14220 msgstr "Autotangents"
14223 msgid "Segments for curved edge"
14224 msgstr "Seleccionar connectats"
14227 msgid "Axis Threshold"
14228 msgstr "Mode d'Edició"
14231 msgid "Blending factor"
14232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14235 msgid "Shape key to use for blending"
14236 msgstr "Seleccionar connectats"
14239 msgid "Interpolation method"
14240 msgstr "Esborrar Rotació"
14243 msgid "Merge Factor"
14244 msgstr "Image Displist"
14247 msgid "Smoothness factor"
14248 msgstr "Reduir"
14251 msgid "Merge rather than creating faces"
14252 msgstr "Seleccionar connectats"
14255 msgctxt "Operator"
14256 msgid "Reverse Colors"
14257 msgstr "Separar"
14260 msgctxt "Operator"
14261 msgid "Rotate Colors"
14262 msgstr "Rotar"
14265 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14266 msgstr "Render"
14269 msgid "Counter Clockwise"
14270 msgstr "Antihorària"
14273 msgctxt "Operator"
14274 msgid "Convex Hull"
14275 msgstr "Comprimir Dades"
14278 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14279 msgstr "Amagar Seleccionats"
14282 msgid "Delete Unused"
14283 msgstr "Corba NURBS"
14286 msgid "Join Triangles"
14287 msgstr "Crear Pista"
14290 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14291 msgstr "Amagar Seleccionats"
14294 msgid "Make Holes"
14295 msgstr "Esborrar Posició"
14298 msgid "Compare Materials"
14299 msgstr "Duplicar"
14302 msgid "Compare Sharp"
14303 msgstr "Desparentar"
14306 msgid "Use Existing Faces"
14307 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14310 msgid "Compare UVs"
14311 msgstr "Image Displist"
14314 msgid "Compare VCols"
14315 msgstr "Image Displist"
14318 msgctxt "Operator"
14319 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14320 msgstr "Esborrar Pista"
14323 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14324 msgstr "Seleccionar connectats"
14327 msgctxt "Operator"
14328 msgid "Clear Skin Data"
14329 msgstr "Esborrar Pista"
14332 msgid "Clear vertex skin layer"
14333 msgstr "Render"
14336 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14337 msgstr "Seleccionar connectats"
14340 msgid "Only Edges & Faces"
14341 msgstr "Corba"
14344 msgid "Only Faces"
14345 msgstr "Corba"
14348 msgctxt "Operator"
14349 msgid "Delete Edge Loop"
14350 msgstr "Seleccionar fila"
14353 msgctxt "Operator"
14354 msgid "Limited Dissolve"
14355 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14358 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14359 msgstr "Seleccionar connectats"
14362 msgid "Rotate Source"
14363 msgstr "Rotar"
14366 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14367 msgstr "Seleccionar connectats"
14370 msgid "Duplicate mesh and move"
14371 msgstr "Duplicar"
14374 msgid "Duplicate"
14375 msgstr "Duplicar"
14378 msgctxt "Operator"
14379 msgid "Make Edge/Face"
14380 msgstr "Crear aresta/cara"
14383 msgctxt "Operator"
14384 msgid "Rotate Selected Edge"
14385 msgstr "Amagar Seleccionats"
14388 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14389 msgstr "Seleccionar connectats"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Edge Split"
14394 msgstr "Partir"
14397 msgctxt "Operator"
14398 msgid "Edge Ring Select"
14399 msgstr "Seleccionar fila"
14402 msgid "Select an edge ring"
14403 msgstr "Seleccionar fila"
14406 msgid "Remove from the selection"
14407 msgstr "Seleccionar fila"
14410 msgid "Select Ring"
14411 msgstr "Seleccionar fila"
14414 msgid "Select ring"
14415 msgstr "Seleccionar fila"
14418 msgid "Toggle Select"
14419 msgstr "Amagar Seleccionats"
14422 msgctxt "Operator"
14423 msgid "Select Sharp Edges"
14424 msgstr "Seleccionar fila"
14427 msgid "Select all sharp-enough edges"
14428 msgstr "Seleccionar fila"
14431 msgctxt "Operator"
14432 msgid "Extrude Region and Move"
14433 msgstr "Corba"
14436 msgctxt "Operator"
14437 msgid "Extrude Only Edges"
14438 msgstr "Corba"
14441 msgid "Extrude individual edges only"
14442 msgstr "Corba"
14445 msgctxt "Operator"
14446 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14447 msgstr "Corba"
14450 msgid "Extrude edges and move result"
14451 msgstr "Corba"
14454 msgid "Extrude Only Edges"
14455 msgstr "Corba"
14458 msgctxt "Operator"
14459 msgid "Extrude Individual Faces"
14460 msgstr "Corba"
14463 msgid "Extrude individual faces only"
14464 msgstr "Corba"
14467 msgctxt "Operator"
14468 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14469 msgstr "Corba"
14472 msgid "Extrude Individual Faces"
14473 msgstr "Corba"
14476 msgid "Shrink/Fatten"
14477 msgstr "Contreure/Engreixar"
14480 msgid "Extrude Region"
14481 msgstr "Extrusionar"
14484 msgid "Extrude region of faces"
14485 msgstr "Extrusionar"
14488 msgctxt "Operator"
14489 msgid "Extrude Region"
14490 msgstr "Extrusionar"
14493 msgid "Extrude region and move result"
14494 msgstr "Corba"
14497 msgctxt "Operator"
14498 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14499 msgstr "Corba"
14502 msgid "Extrude vertices and move result"
14503 msgstr "Corba"
14506 msgid "Extrude Only Vertices"
14507 msgstr "Corba"
14510 msgid "Extrude individual vertices only"
14511 msgstr "Corba"
14514 msgctxt "Operator"
14515 msgid "Extrude Only Vertices"
14516 msgstr "Corba"
14519 msgid "Axis Direction"
14520 msgstr "Seleccionar connectats"
14523 msgctxt "Operator"
14524 msgid "Select Linked Flat Faces"
14525 msgstr "Comprimir Dades"
14528 msgid "Select linked faces by angle"
14529 msgstr "Seleccionar connectats"
14532 msgid "Display faces flat"
14533 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14536 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14537 msgstr "Aplicar Deformació"
14540 msgctxt "Operator"
14541 msgid "Fill"
14542 msgstr "Omplir"
14545 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14546 msgstr "Amagar Seleccionats"
14549 msgctxt "Operator"
14550 msgid "Flip Normals"
14551 msgstr "Calcular Normals"
14554 msgctxt "Operator"
14555 msgid "Inset Faces"
14556 msgstr "Superfície"
14559 msgid "Inset new faces into selected faces"
14560 msgstr "Amagar Seleccionats"
14563 msgid "Inset face boundaries"
14564 msgstr "Superfície"
14567 msgid "Outset"
14568 msgstr "Començament"
14571 msgid "Outset rather than inset"
14572 msgstr "Seleccionar connectats"
14575 msgid "Select Outer"
14576 msgstr "Seleccionar fila"
14579 msgid "Select the new inset faces"
14580 msgstr "Seleccionar connectats"
14583 msgid "Cut"
14584 msgstr "Render"
14587 msgid "Only cut selected geometry"
14588 msgstr "Seleccionar connectats"
14591 msgctxt "Operator"
14592 msgid "Multi Select Loops"
14593 msgstr "Seleccionar fila"
14596 msgid "Ring"
14597 msgstr "Anell"
14600 msgctxt "Operator"
14601 msgid "Loop Select"
14602 msgstr "Seleccionar fila"
14605 msgctxt "Operator"
14606 msgid "Select Loop Inner-Region"
14607 msgstr "Seleccionar fila"
14610 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14611 msgstr "Seleccionar connectats"
14614 msgid "Select Bigger"
14615 msgstr "Seleccionar fila"
14618 msgctxt "Operator"
14619 msgid "Loop Cut"
14620 msgstr "Seleccionar fila"
14623 msgid "Object Index"
14624 msgstr "Comprimir Dades"
14627 msgctxt "Operator"
14628 msgid "Loop Cut and Slide"
14629 msgstr "Seleccionar fila"
14632 msgid "Loop Cut"
14633 msgstr "Seleccionar fila"
14636 msgctxt "Operator"
14637 msgid "Mark Seam"
14638 msgstr "Desparentar"
14641 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14642 msgstr "Amagar Seleccionats"
14645 msgctxt "Operator"
14646 msgid "Mark Sharp"
14647 msgstr "Desparentar"
14650 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14651 msgstr "Amagar Seleccionats"
14654 msgctxt "Operator"
14655 msgid "Merge"
14656 msgstr "Cíclic"
14659 msgid "Merge selected vertices"
14660 msgstr "Amagar Seleccionats"
14663 msgid "Merge method to use"
14664 msgstr "Moure a Capa"
14667 msgid "At Last"
14668 msgstr "Obrir l'últim"
14671 msgid "At Center"
14672 msgstr "Centre"
14675 msgid "At Cursor"
14676 msgstr "Seleccionar connectats"
14679 msgid "Fill Holes"
14680 msgstr "Omplir els forats"
14683 msgid "Median"
14684 msgstr "Centre"
14687 msgid "Constant falloff"
14688 msgstr "Afegir Tira"
14691 msgid "Random falloff"
14692 msgstr "Seleccionar fila"
14695 msgid "Proportional Editing"
14696 msgstr "Image Displist"
14699 msgid "Construct a circle mesh"
14700 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14703 msgid "Fill Type"
14704 msgstr "Arxiu"
14707 msgid "Use ngons"
14708 msgstr "Corba"
14711 msgid "Triangle Fan"
14712 msgstr "Comprimir Dades"
14715 msgid "Use triangle fans"
14716 msgstr "Seleccionar connectats"
14719 msgctxt "Operator"
14720 msgid "Add Cone"
14721 msgstr "Corba de Bezier"
14724 msgid "Construct a conic mesh"
14725 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14728 msgid "Base Fill Type"
14729 msgstr "Arxiu"
14732 msgid "Radius 1"
14733 msgstr "Seleccionar fila"
14736 msgid "Radius 2"
14737 msgstr "Seleccionar fila"
14740 msgctxt "Operator"
14741 msgid "Add Cube"
14742 msgstr "Càmera"
14745 msgid "Construct a cube mesh"
14746 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14749 msgctxt "Operator"
14750 msgid "Add Cylinder"
14751 msgstr "Cilindre"
14754 msgid "Construct a cylinder mesh"
14755 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14758 msgid "Cap Fill Type"
14759 msgstr "Arxiu"
14762 msgctxt "Operator"
14763 msgid "Add Grid"
14764 msgstr "Reixa"
14767 msgid "Construct a grid mesh"
14768 msgstr "Desparentar"
14771 msgctxt "Operator"
14772 msgid "Add Ico Sphere"
14773 msgstr "Esfera UV"
14776 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14777 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14780 msgctxt "Operator"
14781 msgid "Add Monkey"
14782 msgstr "Corba de Bezier"
14785 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14786 msgstr "Desparentar"
14789 msgctxt "Operator"
14790 msgid "Add Plane"
14791 msgstr "Pla"
14794 msgctxt "Operator"
14795 msgid "Add Torus"
14796 msgstr "Corba de Bezier"
14799 msgid "Exterior Radius"
14800 msgstr "Superfície"
14803 msgid "Major Segments"
14804 msgstr "Emparentar"
14807 msgid "Minor Segments"
14808 msgstr "Crea Segment"
14811 msgctxt "Operator"
14812 msgid "Add UV Sphere"
14813 msgstr "Esfera UV"
14816 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14817 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14820 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14821 msgstr "Esborrar"
14824 msgctxt "Operator"
14825 msgid "Triangulate Faces"
14826 msgstr "Comprimir Dades"
14829 msgid "Triangulate selected faces"
14830 msgstr "Seleccionar connectats"
14833 msgctxt "Operator"
14834 msgid "Select Boundary Loop"
14835 msgstr "Seleccionar fila"
14838 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14839 msgstr "Seleccionar connectats"
14842 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14843 msgstr "Seleccionar connectats"
14846 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14847 msgstr "Seleccionar connectats"
14850 msgctxt "Operator"
14851 msgid "Rip"
14852 msgstr "Superior"
14855 msgid "Fill the ripped region"
14856 msgstr "Seleccionar fila"
14859 msgid "Rip polygons and move the result"
14860 msgstr "Seleccionar connectats"
14863 msgid "Rip"
14864 msgstr "Superior"
14867 msgctxt "Operator"
14868 msgid "Screw"
14869 msgstr "Emparentar"
14872 msgid "Add vertex color layer"
14873 msgstr "Render"
14876 msgid "Remove vertex color layer"
14877 msgstr "Render"
14880 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14881 msgstr "Seleccionar connectats"
14884 msgctxt "Operator"
14885 msgid "Select Axis"
14886 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14889 msgid "Axis Mode"
14890 msgstr "Mode d'Edició"
14893 msgid "Positive Axis"
14894 msgstr "Afegir Tira"
14897 msgid "Negative Axis"
14898 msgstr "Mostrar Tot"
14901 msgid "Aligned Axis"
14902 msgstr "Duplicar"
14905 msgctxt "Operator"
14906 msgid "Select Faces by Sides"
14907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14910 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14911 msgstr "Seleccionar connectats"
14914 msgid "Number of Vertices"
14915 msgstr "Seleccionar connectats"
14918 msgid "Type of comparison to make"
14919 msgstr "Image Displist"
14922 msgid "Equal To"
14923 msgstr "Igual"
14926 msgid "Not Equal To"
14927 msgstr "No és igual a"
14930 msgctxt "Operator"
14931 msgid "Select Interior Faces"
14932 msgstr "Superfície"
14935 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14936 msgstr "Seleccionar connectats"
14939 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14940 msgstr "Seleccionar connectats"
14943 msgctxt "Operator"
14944 msgid "Select Mode"
14945 msgstr "Seleccionar fila"
14948 msgid "Change selection mode"
14949 msgstr "Seleccionar amb límit"
14952 msgid "Vertex selection mode"
14953 msgstr "Amagar Seleccionats"
14956 msgid "Edge selection mode"
14957 msgstr "Seleccionar amb límit"
14960 msgid "Face selection mode"
14961 msgstr "Seleccionar connectats"
14964 msgctxt "Operator"
14965 msgid "Select Non Manifold"
14966 msgstr "Seleccionar fila"
14969 msgid "Randomly select vertices"
14970 msgstr "Amagar Seleccionats"
14973 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14974 msgstr "Seleccionar connectats"
14977 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14978 msgstr "Seleccionar connectats"
14981 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14982 msgstr "Seleccionar connectats"
14985 msgid "Polygon Sides"
14986 msgstr "Pintura Vectorial"
14989 msgid "Perimeter"
14990 msgstr "Duplicar"
14993 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14994 msgstr "Seleccionar connectats"
14997 msgid "By Material"
14998 msgstr "Duplicar"
15001 msgctxt "Operator"
15002 msgid "Shape Propagate"
15003 msgstr "Seleccionar fila"
15006 msgid "Tag Seam"
15007 msgstr "Desparentar"
15010 msgid "Tag Sharp"
15011 msgstr "Desparentar"
15014 msgid "Tag Crease"
15015 msgstr "Arxiu"
15018 msgctxt "Operator"
15019 msgid "Solidify"
15020 msgstr "Esborrar tot"
15023 msgctxt "Operator"
15024 msgid "Sort Mesh Elements"
15025 msgstr "Moure a Capa"
15028 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15029 msgstr "Seleccionar connectats"
15032 msgid "Seed for random-based operations"
15033 msgstr "Amagar Seleccionats"
15036 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15037 msgstr "Image Displist"
15040 msgid "View Z Axis"
15041 msgstr "Mostrar Tot"
15044 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15045 msgstr "Seleccionar connectats"
15048 msgid "View X Axis"
15049 msgstr "Mostrar Tot"
15052 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15053 msgstr "Seleccionar connectats"
15056 msgid "Cursor Distance"
15057 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15060 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15061 msgstr "Seleccionar connectats"
15064 msgid "Randomize order of selected elements"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Reverse current order of selected elements"
15069 msgstr "Seleccionar connectats"
15072 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15073 msgstr "Seleccionar connectats"
15076 msgid "Subdivide selected edges"
15077 msgstr "Amagar Seleccionats"
15080 msgid "Along Normal"
15081 msgstr "Calcular Normals"
15084 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15085 msgstr "Aplicar Deformació"
15088 msgid "Quad Corner Type"
15089 msgstr "Seleccionar fila"
15092 msgid "Inner Vert"
15093 msgstr "Pintura Vectorial"
15096 msgid "Straight Cut"
15097 msgstr "Dreta"
15100 msgid "Fan"
15101 msgstr "Pla"
15104 msgid "Join triangles into quads"
15105 msgstr "Amagar Seleccionats"
15108 msgctxt "Operator"
15109 msgid "Un-Subdivide"
15110 msgstr "Eines"
15113 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15114 msgstr "Amagar Seleccionats"
15117 msgid "Number of times to unsubdivide"
15118 msgstr "Seleccionar connectats"
15121 msgctxt "Operator"
15122 msgid "Add UV Map"
15123 msgstr "Esfera UV"
15126 msgid "Add UV Map"
15127 msgstr "Esfera UV"
15130 msgctxt "Operator"
15131 msgid "Remove UV Map"
15132 msgstr "Seleccionar fila"
15135 msgid "Remove UV Map"
15136 msgstr "Seleccionar fila"
15139 msgctxt "Operator"
15140 msgid "Reverse UVs"
15141 msgstr "Seleccionar fila"
15144 msgctxt "Operator"
15145 msgid "Rotate UVs"
15146 msgstr "Rotar"
15149 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15150 msgstr "Texte"
15153 msgctxt "Operator"
15154 msgid "Vertex Connect"
15155 msgstr "Pintura Vectorial"
15158 msgctxt "Operator"
15159 msgid "Add Vertex Color"
15160 msgstr "Pintura Vectorial"
15163 msgctxt "Operator"
15164 msgid "Remove Vertex Color"
15165 msgstr "Pintura Vectorial"
15168 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15169 msgstr "Seleccionar connectats"
15172 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15173 msgstr "Seleccionar connectats"
15176 msgid "Smooth along the X axis"
15177 msgstr "Duplicar"
15180 msgid "Smooth along the Y axis"
15181 msgstr "Duplicar"
15184 msgid "Smooth along the Z axis"
15185 msgstr "Duplicar"
15188 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15189 msgstr "Seleccionar connectats"
15192 msgid "Lambda factor"
15193 msgstr "Calcular Normals"
15196 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15197 msgstr "Seleccionar connectats"
15200 msgid "Smooth X Axis"
15201 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15204 msgid "Smooth Y Axis"
15205 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15208 msgid "Smooth Z Axis"
15209 msgstr "Pintura Vectorial"
15212 msgid "Remove original faces"
15213 msgstr "Esborrar Origen"
15216 msgctxt "Operator"
15217 msgid "Sync Action Length"
15218 msgstr "Esborrar Origen"
15221 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15222 msgstr "Seleccionar connectats"
15225 msgctxt "Operator"
15226 msgid "Add Action Strip"
15227 msgstr "Afegir Tira"
15230 msgctxt "Operator"
15231 msgid "Apply Scale"
15232 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15235 msgctxt "Operator"
15236 msgid "Bake Action"
15237 msgstr "Esborrar Rotació"
15240 msgid "Bake bones transformations"
15241 msgstr "Esborrar Rotació"
15244 msgid "Bake object transformations"
15245 msgstr "Esborrar Rotació"
15248 msgid "Clear Constraints"
15249 msgstr "Afegir Tira"
15252 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15253 msgstr "Amagar Seleccionats"
15256 msgctxt "Operator"
15257 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15258 msgstr "Finestra de Render"
15261 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15262 msgstr "Amagar Seleccionats"
15265 msgctxt "Operator"
15266 msgid "Clear Scale"
15267 msgstr "Desparentar"
15270 msgid "Reset scaling of selected strips"
15271 msgstr "Seleccionar connectats"
15274 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15275 msgstr "Amagar Seleccionats"
15278 msgctxt "Operator"
15279 msgid "Delete Strips"
15280 msgstr "Afegir Tira"
15283 msgid "Delete selected strips"
15284 msgstr "Seleccionar connectats"
15287 msgctxt "Operator"
15288 msgid "Duplicate Strips"
15289 msgstr "Duplicar"
15292 msgctxt "Operator"
15293 msgid "Add F-Modifier"
15294 msgstr "Esborrar tot"
15297 msgctxt "Operator"
15298 msgid "Make Single User"
15299 msgstr "Moure a Capa"
15302 msgctxt "Operator"
15303 msgid "Add Meta-Strips"
15304 msgstr "Afegir Tira"
15307 msgctxt "Operator"
15308 msgid "Remove Meta-Strips"
15309 msgstr "Afegir Tira"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Move Strips Down"
15314 msgstr "Afegir Tira"
15317 msgctxt "Operator"
15318 msgid "Move Strips Up"
15319 msgstr "Afegir Tira"
15322 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15323 msgstr "Amagar Seleccionats"
15326 msgctxt "Operator"
15327 msgid "Toggle Muting"
15328 msgstr "Cíclic"
15331 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15332 msgstr "Amagar Seleccionats"
15335 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15336 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15339 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15340 msgstr "Seleccionar connectats"
15343 msgctxt "Operator"
15344 msgid "Snap Strips"
15345 msgstr "Afegir Tira"
15348 msgctxt "Operator"
15349 msgid "Add Sound Clip"
15350 msgstr "Afegir Tira"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Split Strips"
15355 msgstr "Afegir Tira"
15358 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15359 msgstr "Seleccionar connectats"
15362 msgctxt "Operator"
15363 msgid "Swap Strips"
15364 msgstr "Afegir Tira"
15367 msgid "Above Selected"
15368 msgstr "Amagar Seleccionats"
15371 msgctxt "Operator"
15372 msgid "Delete Tracks"
15373 msgstr "Menú Esborrar"
15376 msgctxt "Operator"
15377 msgid "Add Transition"
15378 msgstr "Seleccionar connectats"
15381 msgctxt "Operator"
15382 msgid "Enter Tweak Mode"
15383 msgstr "Mode d'Edició"
15386 msgctxt "Operator"
15387 msgid "Exit Tweak Mode"
15388 msgstr "Mode d'Edició"
15391 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15392 msgstr "Seleccionar connectats"
15395 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Node Type"
15400 msgstr "Arxiu"
15403 msgid "Node type"
15404 msgstr "Image Displist"
15407 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15408 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15411 msgctxt "Operator"
15412 msgid "Add File Node"
15413 msgstr "Arxiu"
15416 msgctxt "Operator"
15417 msgid "Add Node"
15418 msgstr "Texte"
15421 msgid "Add a node to the active tree"
15422 msgstr "Seleccionar connectats"
15425 msgctxt "Operator"
15426 msgid "Add Reroute"
15427 msgstr "Pintura Vectorial"
15430 msgctxt "Operator"
15431 msgid "Search and Add Node"
15432 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15435 msgctxt "Operator"
15436 msgid "Attach Nodes"
15437 msgstr "Moure a Capa"
15440 msgid "Attach active node to a frame"
15441 msgstr "Seleccionar connectats"
15444 msgctxt "Operator"
15445 msgid "Background Image Move"
15446 msgstr "Guardar imatge"
15449 msgid "Move Node backdrop"
15450 msgstr "Moure teló de fons del node"
15453 msgctxt "Operator"
15454 msgid "Backimage Sample"
15455 msgstr "Image Displist"
15458 msgid "Use mouse to sample background image"
15459 msgstr "Guardar imatge"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Background Image Zoom"
15464 msgstr "Guardar imatge"
15467 msgid "Zoom in/out the background image"
15468 msgstr "Amagar Seleccionats"
15471 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15472 msgstr "Seleccionar connectats"
15475 msgctxt "Operator"
15476 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15477 msgstr "Seleccionar fila"
15480 msgid "Delete selected nodes"
15481 msgstr "Seleccionar connectats"
15484 msgctxt "Operator"
15485 msgid "Delete with Reconnect"
15486 msgstr "Amagar Seleccionats"
15489 msgctxt "Operator"
15490 msgid "Detach Nodes"
15491 msgstr "Guardar com"
15494 msgid "Detach selected nodes from parents"
15495 msgstr "Seleccionar connectats"
15498 msgctxt "Operator"
15499 msgid "Detach and Move"
15500 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15503 msgid "Attach Nodes"
15504 msgstr "Moure a Capa"
15507 msgid "Detach Nodes"
15508 msgstr "Guardar com"
15511 msgctxt "Operator"
15512 msgid "Duplicate Nodes"
15513 msgstr "Duplicar"
15516 msgid "Duplicate selected nodes"
15517 msgstr "Seleccionar connectats"
15520 msgid "Keep Inputs"
15521 msgstr "Afegir Tira"
15524 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15525 msgstr "Seleccionar connectats"
15528 msgid "Duplicate Nodes"
15529 msgstr "Duplicar"
15532 msgid "Move and Attach"
15533 msgstr "Guardar com"
15536 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15537 msgstr "Seleccionar connectats"
15540 msgctxt "Operator"
15541 msgid "Edit Group"
15542 msgstr "Mode d'Edició"
15545 msgid "Edit node group"
15546 msgstr "Mode d'Edició"
15549 msgid "Exit"
15550 msgstr "Sortir"
15553 msgid "Make group from selected nodes"
15554 msgstr "Amagar Seleccionats"
15557 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15558 msgstr "Seleccionar connectats"
15561 msgctxt "Operator"
15562 msgid "Ungroup"
15563 msgstr "Seleccionar fila"
15566 msgid "Ungroup selected nodes"
15567 msgstr "Amagar Seleccionats"
15570 msgctxt "Operator"
15571 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15572 msgstr "Seleccionar fila"
15575 msgctxt "Operator"
15576 msgid "Hide"
15577 msgstr "Mostrar"
15580 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15581 msgstr "Amagar Seleccionats"
15584 msgctxt "Operator"
15585 msgid "Join Nodes"
15586 msgstr "Duplicar"
15589 msgctxt "Operator"
15590 msgid "Link Nodes"
15591 msgstr "Duplicar"
15594 msgid "Detach"
15595 msgstr "Guardar com"
15598 msgctxt "Operator"
15599 msgid "Make Links"
15600 msgstr "Guardar com"
15603 msgctxt "Operator"
15604 msgid "Link to Viewer Node"
15605 msgstr "Vista"
15608 msgid "Link to viewer node"
15609 msgstr "Vista"
15612 msgctxt "Operator"
15613 msgid "Cut Links"
15614 msgstr "Afegir Tira"
15617 msgctxt "Operator"
15618 msgid "Detach Links"
15619 msgstr "Guardar com"
15622 msgctxt "Operator"
15623 msgid "Detach"
15624 msgstr "Guardar com"
15627 msgid "Move a node to detach links"
15628 msgstr "Guardar com"
15631 msgid "Detach Links"
15632 msgstr "Guardar com"
15635 msgctxt "Operator"
15636 msgid "Toggle Node Mute"
15637 msgstr "Comprimir Dades"
15640 msgid "Toggle muting of the nodes"
15641 msgstr "Comprimir Dades"
15644 msgctxt "Operator"
15645 msgid "New Node Tree"
15646 msgstr "Image Displist"
15649 msgid "Create a new node tree"
15650 msgstr "Esborrar Rotació"
15653 msgid "Tree Type"
15654 msgstr "Seleccionar fila"
15657 msgctxt "Operator"
15658 msgid "Add Node Color Preset"
15659 msgstr "Render"
15662 msgid "Copy color to all selected nodes"
15663 msgstr "Seleccionar connectats"
15666 msgctxt "Operator"
15667 msgid "Toggle Node Options"
15668 msgstr "Amagar Seleccionats"
15671 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15672 msgstr "Amagar Seleccionats"
15675 msgctxt "Operator"
15676 msgid "Add File Node Socket"
15677 msgstr "Seleccionar fila"
15680 msgid "Sub-path of the output file"
15681 msgstr "Seleccionar connectats"
15684 msgctxt "Operator"
15685 msgid "Move File Node Socket"
15686 msgstr "Seleccionar fila"
15689 msgctxt "Operator"
15690 msgid "Remove File Node Socket"
15691 msgstr "Seleccionar fila"
15694 msgid "Attach selected nodes"
15695 msgstr "Seleccionar connectats"
15698 msgctxt "Operator"
15699 msgid "Toggle Node Preview"
15700 msgstr "Render"
15703 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15704 msgstr "Amagar Seleccionats"
15707 msgctxt "Operator"
15708 msgid "Render Changed Layer"
15709 msgstr "Render"
15712 msgctxt "Operator"
15713 msgid "Resize Node"
15714 msgstr "Corba"
15717 msgid "Resize a node"
15718 msgstr "Corba"
15721 msgid "Select the node under the cursor"
15722 msgstr "Render"
15725 msgid "(De)select all nodes"
15726 msgstr "Menú Esborrar"
15729 msgid "Use box selection to select nodes"
15730 msgstr "Seleccionar connectats"
15733 msgid "Select nodes using lasso selection"
15734 msgstr "Seleccionar connectats"
15737 msgctxt "Operator"
15738 msgid "Link Viewer"
15739 msgstr "Vista"
15742 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15743 msgstr "Seleccionar connectats"
15746 msgctxt "Operator"
15747 msgid "Select Linked From"
15748 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15751 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15752 msgstr "Seleccionar connectats"
15755 msgctxt "Operator"
15756 msgid "Select Linked To"
15757 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15760 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15761 msgstr "Seleccionar connectats"
15764 msgctxt "Operator"
15765 msgid "Move and Attach"
15766 msgstr "Guardar com"
15769 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15770 msgstr "Amagar Seleccionats"
15773 msgctxt "Operator"
15774 msgid "Add Object"
15775 msgstr "Comprimir Dades"
15778 msgctxt "Operator"
15779 msgid "Add Named Object"
15780 msgstr "Comprimir Dades"
15783 msgctxt "Operator"
15784 msgid "Align Objects"
15785 msgstr "Duplicar"
15788 msgid "Align Objects"
15789 msgstr "Duplicar"
15792 msgid "Align to axis"
15793 msgstr "Duplicar"
15796 msgid "Negative Sides"
15797 msgstr "Mostrar Tot"
15800 msgid "Centers"
15801 msgstr "Centre"
15804 msgid "Positive Sides"
15805 msgstr "Afegir Tira"
15808 msgid "Scene Origin"
15809 msgstr "Esborrar Origen"
15812 msgctxt "Operator"
15813 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15814 msgstr "Esborrar Rotació"
15817 msgctxt "Operator"
15818 msgid "Add Armature"
15819 msgstr "Armadura"
15822 msgctxt "Operator"
15823 msgid "Bake"
15824 msgstr "Comprimir Dades"
15827 msgid "Bake image textures of selected objects"
15828 msgstr "Seleccionar connectats"
15831 msgctxt "Operator"
15832 msgid "Add Camera"
15833 msgstr "Càmera"
15836 msgctxt "Operator"
15837 msgid "Add Constraint"
15838 msgstr "Afegir Tira"
15841 msgctxt "Operator"
15842 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15843 msgstr "Afegir Tira"
15846 msgctxt "Operator"
15847 msgid "Clear Object Constraints"
15848 msgstr "Afegir Tira"
15851 msgctxt "Operator"
15852 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15853 msgstr "Amagar Seleccionats"
15856 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15857 msgstr "Seleccionar connectats"
15860 msgid "Modifier"
15861 msgstr "Esborrar tot"
15864 msgid "Name of the modifier to edit"
15865 msgstr "Image Displist"
15868 msgid "Exact Match"
15869 msgstr "Seleccionar fila"
15872 msgid "Delete selected objects"
15873 msgstr "Seleccionar connectats"
15876 msgid "Delete Globally"
15877 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15880 msgid "Remove object from all scenes"
15881 msgstr "Seleccionar connectats"
15884 msgid "Filepath"
15885 msgstr "Arxiu"
15888 msgid "Image name to assign"
15889 msgstr "Guardar com"
15892 msgctxt "Operator"
15893 msgid "Drop Named Material on Object"
15894 msgstr "Duplicar"
15897 msgid "Material name to assign"
15898 msgstr "Guardar com"
15901 msgctxt "Operator"
15902 msgid "Duplicate Objects"
15903 msgstr "Duplicar"
15906 msgid "Duplicate selected objects"
15907 msgstr "Seleccionar connectats"
15910 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15911 msgstr "Seleccionar connectats"
15914 msgid "Duplicate Objects"
15915 msgstr "Duplicar"
15918 msgctxt "Operator"
15919 msgid "Duplicate Linked"
15920 msgstr "Duplicar"
15923 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15924 msgstr "Seleccionar connectats"
15927 msgid "Keep Hierarchy"
15928 msgstr "Mostrar"
15931 msgid "Maintain parent child relationships"
15932 msgstr "Image Displist"
15935 msgctxt "Operator"
15936 msgid "Toggle Editmode"
15937 msgstr "Mode d'Edició"
15940 msgctxt "Operator"
15941 msgid "Add Effector"
15942 msgstr "Afegir Tira"
15945 msgctxt "Operator"
15946 msgid "Add Empty"
15947 msgstr "Buit"
15950 msgid "Add an empty object to the scene"
15951 msgstr "Moure a Capa"
15954 msgctxt "Operator"
15955 msgid "Explode Refresh"
15956 msgstr "Render"
15959 msgctxt "Operator"
15960 msgid "Toggle Force Field"
15961 msgstr "Guardar com"
15964 msgid "Monkey"
15965 msgstr "&gt;Mona"
15968 msgctxt "Operator"
15969 msgid "Add Modifier"
15970 msgstr "Esborrar tot"
15973 msgctxt "Operator"
15974 msgid "Apply Modifier"
15975 msgstr "Esborrar tot"
15978 msgid "Apply as"
15979 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15982 msgid "Object Data"
15983 msgstr "Comprimir Dades"
15986 msgid "Apply modifier to the object's data"
15987 msgstr "Duplicar"
15990 msgid "New Shape"
15991 msgstr "Moure a Capa"
15994 msgctxt "Operator"
15995 msgid "Copy Modifier"
15996 msgstr "Esborrar tot"
15999 msgctxt "Operator"
16000 msgid "Move Down Modifier"
16001 msgstr "Esborrar tot"
16004 msgctxt "Operator"
16005 msgid "Move Up Modifier"
16006 msgstr "Esborrar tot"
16009 msgctxt "Operator"
16010 msgid "Clear All Restrict Render"
16011 msgstr "Render"
16014 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16015 msgstr "Seleccionar connectats"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Hook to New Object"
16020 msgstr "Duplicar"
16023 msgctxt "Operator"
16024 msgid "Hook to Selected Object"
16025 msgstr "Seleccionar connectats"
16028 msgctxt "Operator"
16029 msgid "Assign to Hook"
16030 msgstr "Afegir Tira"
16033 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16034 msgstr "Amagar Seleccionats"
16037 msgid "Modifier number to assign to"
16038 msgstr "Guardar com"
16041 msgctxt "Operator"
16042 msgid "Recenter Hook"
16043 msgstr "Centre"
16046 msgid "Set hook center to cursor position"
16047 msgstr "Seleccionar connectats"
16050 msgctxt "Operator"
16051 msgid "Remove Hook"
16052 msgstr "Seleccionar fila"
16055 msgid "Remove a hook from the active object"
16056 msgstr "Seleccionar connectats"
16059 msgctxt "Operator"
16060 msgid "Reset Hook"
16061 msgstr "Centre"
16064 msgctxt "Operator"
16065 msgid "Select Hook"
16066 msgstr "Seleccionar fila"
16069 msgid "Select affected vertices on mesh"
16070 msgstr "Seleccionar connectats"
16073 msgctxt "Operator"
16074 msgid "Restrict Render Unselected"
16075 msgstr "Amagar Seleccionats"
16078 msgctxt "Operator"
16079 msgid "Join"
16080 msgstr "Unir"
16083 msgctxt "Operator"
16084 msgid "Clear Location"
16085 msgstr "Esborrar Posició"
16088 msgid "Clear the object's location"
16089 msgstr "Duplicar"
16092 msgctxt "Operator"
16093 msgid "Link Data"
16094 msgstr "Comprimir Dades"
16097 msgctxt "Operator"
16098 msgid "Link Objects to Scene"
16099 msgstr "Duplicar"
16102 msgid "Link selection to another scene"
16103 msgstr "Seleccionar connectats"
16106 msgctxt "Operator"
16107 msgid "Make Local"
16108 msgstr "Esborrar Posició"
16111 msgid "Selected Objects and Data"
16112 msgstr "Comprimir Dades"
16115 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16116 msgstr "Comprimir Dades"
16119 msgid "Object Animation"
16120 msgstr "Finestra de Render"
16123 msgctxt "Operator"
16124 msgid "Add Material Slot"
16125 msgstr "Guardar com"
16128 msgid "Add a new material slot"
16129 msgstr "Càmera"
16132 msgctxt "Operator"
16133 msgid "Assign Material Slot"
16134 msgstr "Guardar com"
16137 msgid "Assign active material slot to selection"
16138 msgstr "Amagar Seleccionats"
16141 msgctxt "Operator"
16142 msgid "Deselect Material Slot"
16143 msgstr "Guardar com"
16146 msgid "Deselect by active material slot"
16147 msgstr "Càmera"
16150 msgctxt "Operator"
16151 msgid "Remove Material Slot"
16152 msgstr "Guardar com"
16155 msgid "Remove the selected material slot"
16156 msgstr "Seleccionar connectats"
16159 msgctxt "Operator"
16160 msgid "Select Material Slot"
16161 msgstr "Guardar com"
16164 msgid "Select by active material slot"
16165 msgstr "Càmera"
16168 msgctxt "Operator"
16169 msgid "Mesh Deform Bind"
16170 msgstr "Corba"
16173 msgctxt "Operator"
16174 msgid "Add Metaball"
16175 msgstr "MetaBall"
16178 msgid "Primitive"
16179 msgstr "Primitiu"
16182 msgctxt "Operator"
16183 msgid "Set Object Mode"
16184 msgstr "Comprimir Dades"
16187 msgctxt "Operator"
16188 msgid "Convert Modifier"
16189 msgstr "Comprimir Dades"
16192 msgctxt "Operator"
16193 msgid "Remove Modifier"
16194 msgstr "Seleccionar fila"
16197 msgid "Remove a modifier from the active object"
16198 msgstr "Seleccionar connectats"
16201 msgctxt "Operator"
16202 msgid "Multires Apply Base"
16203 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16206 msgctxt "Operator"
16207 msgid "Multires Pack External"
16208 msgstr "Crear Meta"
16211 msgctxt "Operator"
16212 msgid "Multires Save External"
16213 msgstr "Crear Meta"
16216 msgctxt "Operator"
16217 msgid "Delete Higher Levels"
16218 msgstr "Amagar Seleccionats"
16221 msgctxt "Operator"
16222 msgid "Multires Reshape"
16223 msgstr "Seleccionar fila"
16226 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16227 msgstr "Seleccionar connectats"
16230 msgctxt "Operator"
16231 msgid "Multires Subdivide"
16232 msgstr "Esborrar tot"
16235 msgctxt "Operator"
16236 msgid "Bake Ocean"
16237 msgstr "Esborrar Posició"
16240 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16241 msgstr "Seleccionar connectats"
16244 msgctxt "Operator"
16245 msgid "Clear Origin"
16246 msgstr "Esborrar Origen"
16249 msgid "Clear the object's origin"
16250 msgstr "Duplicar"
16253 msgid "Median Center"
16254 msgstr "Centre"
16257 msgid "Bounds Center"
16258 msgstr "Centre"
16261 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16262 msgstr "Seleccionar connectats"
16265 msgid "Clear the object's parenting"
16266 msgstr "Duplicar"
16269 msgid "Clear Parent Inverse"
16270 msgstr "Seleccionar fila"
16273 msgctxt "Operator"
16274 msgid "Make Parent without Inverse"
16275 msgstr "Seleccionar fila"
16278 msgid "Keep Transform"
16279 msgstr "Aplicar Deformació"
16282 msgid "Apply transformation before parenting"
16283 msgstr "Finestra de Render"
16286 msgid "Armature Deform"
16287 msgstr "Armadura"
16290 msgid "Bone Relative"
16291 msgstr "Esborrar Rotació"
16294 msgid "Curve Deform"
16295 msgstr "Corba"
16298 msgid "Path Constraint"
16299 msgstr "Afegir Tira"
16302 msgid "Lattice Deform"
16303 msgstr "Lattice"
16306 msgid "X Mirror"
16307 msgstr "Seleccionar fila"
16310 msgctxt "Operator"
16311 msgid "Add Particle System Slot"
16312 msgstr "Guardar com"
16315 msgctxt "Operator"
16316 msgid "Remove Particle System Slot"
16317 msgstr "Guardar com"
16320 msgid "Remove the selected particle system"
16321 msgstr "Seleccionar connectats"
16324 msgctxt "Operator"
16325 msgid "Calculate Object Paths"
16326 msgstr "Duplicar"
16329 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16330 msgstr "Seleccionar connectats"
16333 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16334 msgstr "Duplicar"
16337 msgid "First frame to calculate object paths on"
16338 msgstr "Duplicar"
16341 msgctxt "Operator"
16342 msgid "Clear Object Paths"
16343 msgstr "Duplicar"
16346 msgctxt "Operator"
16347 msgid "Update Object Paths"
16348 msgstr "Duplicar"
16351 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16352 msgstr "Seleccionar connectats"
16355 msgctxt "Operator"
16356 msgid "Toggle Pose Mode"
16357 msgstr "Comprimir Dades"
16360 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16361 msgstr "Seleccionar amb límit"
16364 msgctxt "Operator"
16365 msgid "Make Proxy"
16366 msgstr "Emparentar"
16369 msgid "Proxy Object"
16370 msgstr "Comprimir Dades"
16373 msgctxt "Operator"
16374 msgid "Quick Explode"
16375 msgstr "Image Displist"
16378 msgid "Explode Style"
16379 msgstr "Cíclic"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Quick Fur"
16384 msgstr "Image Displist"
16387 msgid "Fur Density"
16388 msgstr "Seleccionar fila"
16391 msgid "Heavy"
16392 msgstr "Pesat"
16395 msgid "View %"
16396 msgstr "Vista"
16399 msgctxt "Operator"
16400 msgid "Quick Smoke"
16401 msgstr "Moure a Capa"
16404 msgid "Render Smoke Objects"
16405 msgstr "Render"
16408 msgid "Smoke Style"
16409 msgstr "Seleccionar connectats"
16412 msgctxt "Operator"
16413 msgid "Randomize Transform"
16414 msgstr "Esborrar Rotació"
16417 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16418 msgstr "Seleccionar connectats"
16421 msgid "Maximum rotation over each axis"
16422 msgstr "Image Displist"
16425 msgid "Scale Even"
16426 msgstr "Escalar"
16429 msgid "Transform Delta"
16430 msgstr "Esborrar Rotació"
16433 msgid "Randomize Location"
16434 msgstr "Esborrar Rotació"
16437 msgid "Randomize Rotation"
16438 msgstr "Esborrar Rotació"
16441 msgid "Randomize Scale"
16442 msgstr "Seleccionar fila"
16445 msgctxt "Operator"
16446 msgid "Clear Rotation"
16447 msgstr "Esborrar Rotació"
16450 msgid "Clear the object's rotation"
16451 msgstr "Duplicar"
16454 msgid "Clear the object's scale"
16455 msgstr "Duplicar"
16458 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16459 msgstr "Seleccionar connectats"
16462 msgctxt "Operator"
16463 msgid "Select Camera"
16464 msgstr "Seleccionar fila"
16467 msgid "Select the active camera"
16468 msgstr "Moure a Capa"
16471 msgid "Render pass Index"
16472 msgstr "Render"
16475 msgid "Object Color"
16476 msgstr "Comprimir Dades"
16479 msgid "Objects included in active Keying Set"
16480 msgstr "Canviar Str"
16483 msgid "Library (Object Data)"
16484 msgstr "Comprimir Dades"
16487 msgctxt "Operator"
16488 msgid "Select Pattern"
16489 msgstr "Seleccionar fila"
16492 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16493 msgstr "Comprimir Dades"
16496 msgctxt "Operator"
16497 msgid "Add Shape Key"
16498 msgstr "Seleccionar fila"
16501 msgctxt "Operator"
16502 msgid "Clear Shape Keys"
16503 msgstr "Desparentar"
16506 msgctxt "Operator"
16507 msgid "Mirror Shape Key"
16508 msgstr "Seleccionar fila"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "Move Shape Key"
16513 msgstr "Moure a Capa"
16516 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16517 msgstr "Finestra de Render"
16520 msgctxt "Operator"
16521 msgid "Remove Shape Key"
16522 msgstr "Moure a Capa"
16525 msgid "Remove shape key from the object"
16526 msgstr "Seleccionar connectats"
16529 msgctxt "Operator"
16530 msgid "Re-Time Shape Keys"
16531 msgstr "Moure a Capa"
16534 msgctxt "Operator"
16535 msgid "Transfer Shape Key"
16536 msgstr "Desparentar"
16539 msgid "Transformation Mode"
16540 msgstr "Esborrar Rotació"
16543 msgid "Relative Face"
16544 msgstr "Esborrar Rotació"
16547 msgid "Relative Edge"
16548 msgstr "Esborrar Rotació"
16551 msgid "Clamp Offset"
16552 msgstr "Joc"
16555 msgctxt "Operator"
16556 msgid "Skin Armature Create"
16557 msgstr "Armadura"
16560 msgctxt "Operator"
16561 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16562 msgstr "Menú Esborrar"
16565 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16566 msgstr "Amagar Seleccionats"
16569 msgid "Mark"
16570 msgstr "Guardar imatge"
16573 msgid "Mark selected vertices as loose"
16574 msgstr "Amagar Seleccionats"
16577 msgid "Set selected vertices as not loose"
16578 msgstr "Seleccionar connectats"
16581 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16582 msgstr "Seleccionar connectats"
16585 msgid "Mark selected vertices as roots"
16586 msgstr "Amagar Seleccionats"
16589 msgctxt "Operator"
16590 msgid "Add Speaker"
16591 msgstr "Corba de Bezier"
16594 msgid "Add a speaker object to the scene"
16595 msgstr "Moure a Capa"
16598 msgctxt "Operator"
16599 msgid "Subdivision Set"
16600 msgstr "Eines"
16603 msgctxt "Operator"
16604 msgid "Add Text"
16605 msgstr "Texte"
16608 msgctxt "Operator"
16609 msgid "Clear Track"
16610 msgstr "Esborrar Pista"
16613 msgid "Clear Track"
16614 msgstr "Esborrar Pista"
16617 msgctxt "Operator"
16618 msgid "Make Track"
16619 msgstr "Crear Pista"
16622 msgid "Lock Track Constraint"
16623 msgstr "Afegir Tira"
16626 msgctxt "Operator"
16627 msgid "Apply Object Transform"
16628 msgstr "Aplicar Deformació"
16631 msgctxt "Operator"
16632 msgid "Add Vertex Group"
16633 msgstr "Pintura Vectorial"
16636 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16637 msgstr "Seleccionar connectats"
16640 msgctxt "Operator"
16641 msgid "Assign to New Group"
16642 msgstr "Afegir Tira"
16645 msgid "Keep Single"
16646 msgstr "Esborrar Origen"
16649 msgctxt "Operator"
16650 msgid "Copy Vertex Group"
16651 msgstr "Pintura Vectorial"
16654 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16655 msgstr "Seleccionar fila"
16658 msgctxt "Operator"
16659 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16660 msgstr "Pintura Vectorial"
16663 msgctxt "Operator"
16664 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16665 msgstr "Amagar Seleccionats"
16668 msgctxt "Operator"
16669 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16670 msgstr "Pintura Vectorial"
16673 msgid "Change Sensitivity"
16674 msgstr "Seleccionar connectats"
16677 msgid "The distance to move to"
16678 msgstr "Mode d'Edició"
16681 msgid "Invert active vertex group's weights"
16682 msgstr "Pintura Vectorial"
16685 msgid "Add Weights"
16686 msgstr "Dreta"
16689 msgid "Remove Weights"
16690 msgstr "Dreta"
16693 msgctxt "Operator"
16694 msgid "Vertex Group Levels"
16695 msgstr "Pintura Vectorial"
16698 msgctxt "Operator"
16699 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16700 msgstr "Esborrar Rotació"
16703 msgid "Maximum number of deform weights"
16704 msgstr "Esborrar Rotació"
16707 msgctxt "Operator"
16708 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16709 msgstr "Pintura Vectorial"
16712 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16713 msgstr "Duplicar"
16716 msgid "Lock all vertex groups"
16717 msgstr "Menú Esborrar"
16720 msgid "Unlock all vertex groups"
16721 msgstr "Menú Esborrar"
16724 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16725 msgstr "Seleccionar connectats"
16728 msgctxt "Operator"
16729 msgid "Mirror Vertex Group"
16730 msgstr "Pintura Vectorial"
16733 msgid "All Groups"
16734 msgstr "Seleccionar fila"
16737 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16738 msgstr "Pintura Vectorial"
16741 msgid "Flip Group Names"
16742 msgstr "Seleccionar fila"
16745 msgid "Flip vertex group names"
16746 msgstr "Menú Esborrar"
16749 msgid "Mirror Weights"
16750 msgstr "Seleccionar fila"
16753 msgid "Mirror weights"
16754 msgstr "Seleccionar fila"
16757 msgctxt "Operator"
16758 msgid "Move Vertex Group"
16759 msgstr "Pintura Vectorial"
16762 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16763 msgstr "Seleccionar fila"
16766 msgctxt "Operator"
16767 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16768 msgstr "Pintura Vectorial"
16771 msgctxt "Operator"
16772 msgid "Remove Vertex Group"
16773 msgstr "Seleccionar fila"
16776 msgctxt "Operator"
16777 msgid "Set Active Vertex Group"
16778 msgstr "Seleccionar fila"
16781 msgid "Set the active vertex group"
16782 msgstr "Seleccionar fila"
16785 msgid "Vertex group to set as active"
16786 msgstr "Pintura Vectorial"
16789 msgctxt "Operator"
16790 msgid "Sort Vertex Groups"
16791 msgstr "Pintura Vectorial"
16794 msgctxt "Operator"
16795 msgid "Make Vertex Parent"
16796 msgstr "Pintura Vectorial"
16799 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16800 msgstr "Seleccionar connectats"
16803 msgctxt "Operator"
16804 msgid "Set Active Group"
16805 msgstr "Seleccionar fila"
16808 msgctxt "Operator"
16809 msgid "Apply Visual Transform"
16810 msgstr "Aplicar Deformació"
16813 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16814 msgstr "Aplicar Deformació"
16817 msgctxt "Operator"
16818 msgid "Outliner Set Action"
16819 msgstr "Duplicar"
16822 msgid "Change the active action used"
16823 msgstr "Esborrar Rotació"
16826 msgctxt "Operator"
16827 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16828 msgstr "Esborrar Rotació"
16831 msgid "Animation Operation"
16832 msgstr "Finestra de Render"
16835 msgid "Set Action"
16836 msgstr "Esborrar Rotació"
16839 msgid "Unlink Action"
16840 msgstr "Amagar Seleccionats"
16843 msgid "Refresh Drivers"
16844 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16847 msgid "Clear Drivers"
16848 msgstr "Seleccionar fila"
16851 msgctxt "Operator"
16852 msgid "Outliner Data Operation"
16853 msgstr "Duplicar"
16856 msgid "Data Operation"
16857 msgstr "Esborrar Rotació"
16860 msgid "Unhide"
16861 msgstr "Mostrar"
16864 msgctxt "Operator"
16865 msgid "Add Drivers for Selected"
16866 msgstr "Amagar Seleccionats"
16869 msgid "Add drivers to selected items"
16870 msgstr "Amagar Seleccionats"
16873 msgctxt "Operator"
16874 msgid "Delete Drivers for Selected"
16875 msgstr "Amagar Seleccionats"
16878 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16879 msgstr "Amagar Seleccionats"
16882 msgctxt "Operator"
16883 msgid "Expand/Collapse All"
16884 msgstr "Calcular Normals"
16887 msgctxt "Operator"
16888 msgid "Outliner ID data Operation"
16889 msgstr "Esborrar Rotació"
16892 msgid "ID data Operation"
16893 msgstr "Esborrar Rotació"
16896 msgid "Unlink"
16897 msgstr "Deslligar"
16900 msgid "Make Local"
16901 msgstr "Esborrar Posició"
16904 msgid "Add Fake User"
16905 msgstr "Image Displist"
16908 msgid "Clear Fake User"
16909 msgstr "Image Displist"
16912 msgid "Rename"
16913 msgstr "Arxiu"
16916 msgid "Extend selection for activation"
16917 msgstr "Seleccionar connectats"
16920 msgctxt "Operator"
16921 msgid "Keying Set Add Selected"
16922 msgstr "Amagar Seleccionats"
16925 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16926 msgstr "Finestra de Render"
16929 msgctxt "Operator"
16930 msgid "Keying Set Remove Selected"
16931 msgstr "Amagar Seleccionats"
16934 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16935 msgstr "Finestra de Render"
16938 msgid "Reload"
16939 msgstr "Render"
16942 msgctxt "Operator"
16943 msgid "Drop Material on Object"
16944 msgstr "Duplicar"
16947 msgid "Drag material to object in Outliner"
16948 msgstr "Seleccionar connectats"
16951 msgctxt "Operator"
16952 msgid "Outliner Object Operation"
16953 msgstr "Duplicar"
16956 msgid "Object Operation"
16957 msgstr "Finestra de Render"
16960 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16961 msgstr "Seleccionar connectats"
16964 msgid "Drag to parent in Outliner"
16965 msgstr "Seleccionar connectats"
16968 msgctxt "Operator"
16969 msgid "Drop Object to Scene"
16970 msgstr "Duplicar"
16973 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16974 msgstr "Seleccionar connectats"
16977 msgctxt "Operator"
16978 msgid "Scroll Page"
16979 msgstr "Dreta"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Toggle Selected"
16984 msgstr "Amagar Seleccionats"
16987 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16988 msgstr "Seleccionar connectats"
16991 msgid "Use box selection to select tree elements"
16992 msgstr "Seleccionar connectats"
16995 msgctxt "Operator"
16996 msgid "Show Active"
16997 msgstr "Moure a Capa"
17000 msgctxt "Operator"
17001 msgid "Show Hierarchy"
17002 msgstr "Mostrar"
17005 msgctxt "Operator"
17006 msgid "Show/Hide One Level"
17007 msgstr "Mostrar"
17010 msgctxt "Operator"
17011 msgid "Brush Select"
17012 msgstr "Seleccionar fila"
17015 msgid "Create Missing"
17016 msgstr "Esborrar Rotació"
17019 msgid "Change selection for all faces"
17020 msgstr "Seleccionar connectats"
17023 msgctxt "Operator"
17024 msgid "Face Select Hide"
17025 msgstr "Amagar Seleccionats"
17028 msgid "Hide selected faces"
17029 msgstr "Amagar Seleccionats"
17032 msgid "Select linked faces"
17033 msgstr "Seleccionar connectats"
17036 msgctxt "Operator"
17037 msgid "Select Linked Pick"
17038 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Face Select Reveal"
17043 msgstr "Amagar Seleccionats"
17046 msgctxt "Operator"
17047 msgid "Grab Clone"
17048 msgstr "Desplaçador"
17051 msgctxt "Operator"
17052 msgid "Hide/Show"
17053 msgstr "Mostrar"
17056 msgid "Hide/show some vertices"
17057 msgstr "Seleccionar connectats"
17060 msgid "Hide vertices"
17061 msgstr "Corba"
17064 msgid "Show"
17065 msgstr "Corba"
17068 msgid "Show vertices"
17069 msgstr "Afegir Tira"
17072 msgid "Which vertices to hide or show"
17073 msgstr "Corba"
17076 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17077 msgstr "Seleccionar connectats"
17080 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17081 msgstr "Seleccionar connectats"
17084 msgid "Hide or show all vertices"
17085 msgstr "Seleccionar connectats"
17088 msgid "Masked"
17089 msgstr "Moure a Capa"
17092 msgctxt "Operator"
17093 msgid "Image from View"
17094 msgstr "Anterior"
17097 msgid "Name of the file"
17098 msgstr "Nom del fitxer"
17101 msgctxt "Operator"
17102 msgid "Image Paint"
17103 msgstr "Image Displist"
17106 msgid "Paint a stroke into the image"
17107 msgstr "Amagar Seleccionats"
17110 msgid "Stroke Mode"
17111 msgstr "Comprimir Dades"
17114 msgid "Invert the mask"
17115 msgstr "Finestra de Render"
17118 msgid "Front Faces Only"
17119 msgstr "Corba"
17122 msgctxt "Operator"
17123 msgid "Mask Flood Fill"
17124 msgstr "Moure a Capa"
17127 msgctxt "Operator"
17128 msgid "Project Image"
17129 msgstr "Guardar imatge"
17132 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17133 msgstr "Texte"
17136 msgctxt "Operator"
17137 msgid "Texture Paint Toggle"
17138 msgstr "Texte"
17141 msgid "Change selection for all vertices"
17142 msgstr "Seleccionar connectats"
17145 msgctxt "Operator"
17146 msgid "Dirty Vertex Colors"
17147 msgstr "Separar"
17150 msgid "Blur Iterations"
17151 msgstr "Esborrar Rotació"
17154 msgid "Blur Strength"
17155 msgstr "Duplicar"
17158 msgid "Highlight Angle"
17159 msgstr "Partir"
17162 msgid "Dirt Angle"
17163 msgstr "Mode d'Edició"
17166 msgid "Dirt Only"
17167 msgstr "Corba"
17170 msgctxt "Operator"
17171 msgid "Set Vertex Colors"
17172 msgstr "Separar"
17175 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17176 msgstr "Render"
17179 msgctxt "Operator"
17180 msgid "Vertex Paint"
17181 msgstr "Pintura Vectorial"
17184 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17185 msgstr "Render"
17188 msgctxt "Operator"
17189 msgid "Vertex Paint Mode"
17190 msgstr "Pintura Vectorial"
17193 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17194 msgstr "Finestra de Render"
17197 msgctxt "Operator"
17198 msgid "Weight from Bones"
17199 msgstr "Dreta"
17202 msgid "Automatic weights from bones"
17203 msgstr "Dreta"
17206 msgctxt "Operator"
17207 msgid "Weight Gradient"
17208 msgstr "Pintura Vectorial"
17211 msgctxt "Operator"
17212 msgid "Weight Paint"
17213 msgstr "Pintura Vectorial"
17216 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17217 msgstr "Pintura Vectorial"
17220 msgctxt "Operator"
17221 msgid "Weight Paint Mode"
17222 msgstr "Pintura Vectorial"
17225 msgctxt "Operator"
17226 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17227 msgstr "Pintura Vectorial"
17230 msgctxt "Operator"
17231 msgid "Weight Paint Sample Group"
17232 msgstr "Pintura Vectorial"
17235 msgctxt "Operator"
17236 msgid "Set Weight"
17237 msgstr "Dreta"
17240 msgctxt "Operator"
17241 msgid "Brush Edit"
17242 msgstr "Image Displist"
17245 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17246 msgstr "Seleccionar connectats"
17249 msgctxt "Operator"
17250 msgid "Connect Hair"
17251 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17254 msgid "Delete selected particles or keys"
17255 msgstr "Seleccionar connectats"
17258 msgctxt "Operator"
17259 msgid "Copy Particle Dupliob"
17260 msgstr "Guardar com"
17263 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17264 msgstr "Seleccionar connectats"
17267 msgctxt "Operator"
17268 msgid "Move Down Dupli Object"
17269 msgstr "Duplicar"
17272 msgctxt "Operator"
17273 msgid "Move Up Dupli Object"
17274 msgstr "Duplicar"
17277 msgctxt "Operator"
17278 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17279 msgstr "Guardar com"
17282 msgid "Remove the selected dupliobject"
17283 msgstr "Seleccionar connectats"
17286 msgctxt "Operator"
17287 msgid "Clear Edited"
17288 msgstr "Esborrar Pista"
17291 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17292 msgstr "Seleccionar connectats"
17295 msgid "Hide selected particles"
17296 msgstr "Amagar Seleccionats"
17299 msgctxt "Operator"
17300 msgid "Mirror"
17301 msgstr "Seleccionar fila"
17304 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17305 msgstr "Seleccionar connectats"
17308 msgctxt "Operator"
17309 msgid "New Particle Settings"
17310 msgstr "Eines"
17313 msgid "Add new particle settings"
17314 msgstr "Eines"
17317 msgctxt "Operator"
17318 msgid "New Particle Target"
17319 msgstr "Image Displist"
17322 msgid "Add a new particle target"
17323 msgstr "Corba NURBS"
17326 msgctxt "Operator"
17327 msgid "Particle Edit Toggle"
17328 msgstr "Image Displist"
17331 msgid "Toggle particle edit mode"
17332 msgstr "Image Displist"
17335 msgctxt "Operator"
17336 msgid "Remove Doubles"
17337 msgstr "Seleccionar fila"
17340 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17341 msgstr "Seleccionar connectats"
17344 msgctxt "Operator"
17345 msgid "Reveal"
17346 msgstr "Revelar"
17349 msgid "Show hidden particles"
17350 msgstr "Esborrar Str"
17353 msgid "(De)select all particles' keys"
17354 msgstr "Menú Esborrar"
17357 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17358 msgstr "Seleccionar connectats"
17361 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17362 msgstr "Seleccionar connectats"
17365 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17366 msgstr "Seleccionar connectats"
17369 msgctxt "Operator"
17370 msgid "Select Roots"
17371 msgstr "Seleccionar fila"
17374 msgid "Select roots of all visible particles"
17375 msgstr "Seleccionar connectats"
17378 msgctxt "Operator"
17379 msgid "Select Tips"
17380 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17383 msgid "Select tips of all visible particles"
17384 msgstr "Seleccionar connectats"
17387 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17388 msgstr "Amagar Seleccionats"
17391 msgctxt "Operator"
17392 msgid "Move Down Target"
17393 msgstr "Moure a Capa"
17396 msgctxt "Operator"
17397 msgid "Move Up Target"
17398 msgstr "Desplaçador"
17401 msgctxt "Operator"
17402 msgid "Remove Particle Target"
17403 msgstr "Moure a Capa"
17406 msgid "Remove the selected particle target"
17407 msgstr "Seleccionar connectats"
17410 msgctxt "Operator"
17411 msgid "Weight Set"
17412 msgstr "Pintura Vectorial"
17415 msgid "Set the weight of selected keys"
17416 msgstr "Seleccionar connectats"
17419 msgctxt "Operator"
17420 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17421 msgstr "Arxiu"
17424 msgctxt "Operator"
17425 msgid "Apply Pose Library Pose"
17426 msgstr "Aplicar Deformació"
17429 msgctxt "Operator"
17430 msgid "PoseLib Browse Poses"
17431 msgstr "Comprimir Dades"
17434 msgctxt "Operator"
17435 msgid "New Pose Library"
17436 msgstr "Arxiu"
17439 msgctxt "Operator"
17440 msgid "PoseLib Remove Pose"
17441 msgstr "Seleccionar fila"
17444 msgid "New Pose Name"
17445 msgstr "Arxiu"
17448 msgctxt "Operator"
17449 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17450 msgstr "Aplicar Deformació"
17453 msgctxt "Operator"
17454 msgid "Pose Breakdowner"
17455 msgstr "Comprimir Dades"
17458 msgctxt "Operator"
17459 msgid "Clear Pose Constraints"
17460 msgstr "Afegir Tira"
17463 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17464 msgstr "Seleccionar connectats"
17467 msgctxt "Operator"
17468 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17469 msgstr "Amagar Seleccionats"
17472 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17473 msgstr "Seleccionar connectats"
17476 msgctxt "Operator"
17477 msgid "Copy Pose"
17478 msgstr "Guardar"
17481 msgctxt "Operator"
17482 msgid "Add Bone Group"
17483 msgstr "Afegir Tira"
17486 msgctxt "Operator"
17487 msgid "Add Selected to Bone Group"
17488 msgstr "Seleccionar fila"
17491 msgctxt "Operator"
17492 msgid "Deselect Bone Group"
17493 msgstr "Seleccionar fila"
17496 msgctxt "Operator"
17497 msgid "Move Bone Group"
17498 msgstr "Seleccionar fila"
17501 msgctxt "Operator"
17502 msgid "Remove Bone Group"
17503 msgstr "Seleccionar fila"
17506 msgid "Remove the active bone group"
17507 msgstr "Seleccionar connectats"
17510 msgctxt "Operator"
17511 msgid "Select Bones of Bone Group"
17512 msgstr "Seleccionar connectats"
17515 msgctxt "Operator"
17516 msgid "Sort Bone Groups"
17517 msgstr "Afegir Tira"
17520 msgctxt "Operator"
17521 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17522 msgstr "Seleccionar connectats"
17525 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17526 msgstr "Seleccionar connectats"
17529 msgctxt "Operator"
17530 msgid "Add IK to Bone"
17531 msgstr "Corba de Bezier"
17534 msgctxt "Operator"
17535 msgid "Remove IK"
17536 msgstr "Seleccionar fila"
17539 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17540 msgstr "Amagar Seleccionats"
17543 msgctxt "Operator"
17544 msgid "Clear Pose Location"
17545 msgstr "Esborrar Posició"
17548 msgctxt "Operator"
17549 msgid "Paste Pose"
17550 msgstr "Esborrar tot"
17553 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17554 msgstr "Seleccionar connectats"
17557 msgid "On Selected Only"
17558 msgstr "Amagar Seleccionats"
17561 msgctxt "Operator"
17562 msgid "Calculate Bone Paths"
17563 msgstr "Duplicar"
17566 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17567 msgstr "Seleccionar connectats"
17570 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17571 msgstr "Duplicar"
17574 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17575 msgstr "Amagar Seleccionats"
17578 msgctxt "Operator"
17579 msgid "Clear Bone Paths"
17580 msgstr "Desparentar"
17583 msgctxt "Operator"
17584 msgid "Update Bone Paths"
17585 msgstr "Duplicar"
17588 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17589 msgstr "Seleccionar connectats"
17592 msgctxt "Operator"
17593 msgid "Propagate Pose"
17594 msgstr "Afegir Tira"
17597 msgid "Terminate Mode"
17598 msgstr "Pintura Vectorial"
17601 msgid "To Next Keyframe"
17602 msgstr "Esborrar"
17605 msgid "To Last Keyframe"
17606 msgstr "Començar Joc"
17609 msgid "Before Frame"
17610 msgstr "Començar Joc"
17613 msgid "Before Last Keyframe"
17614 msgstr "Esborrar"
17617 msgctxt "Operator"
17618 msgid "Flip Quats"
17619 msgstr "Arxiu"
17622 msgctxt "Operator"
17623 msgid "Reveal Selected"
17624 msgstr "Amagar Seleccionats"
17627 msgctxt "Operator"
17628 msgid "Clear Pose Rotation"
17629 msgstr "Esborrar Rotació"
17632 msgctxt "Operator"
17633 msgid "Set Rotation Mode"
17634 msgstr "Esborrar Rotació"
17637 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17638 msgstr "Seleccionar connectats"
17641 msgctxt "Operator"
17642 msgid "Clear Pose Scale"
17643 msgstr "Desparentar"
17646 msgctxt "Operator"
17647 msgid "Select Constraint Target"
17648 msgstr "Afegir Tira"
17651 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17652 msgstr "Seleccionar connectats"
17655 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17656 msgstr "Finestra de Render"
17659 msgctxt "Operator"
17660 msgid "Select Connected"
17661 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17664 msgctxt "Operator"
17665 msgid "Select Parent Bone"
17666 msgstr "Seleccionar fila"
17669 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17670 msgstr "Seleccionar connectats"
17673 msgctxt "Operator"
17674 msgid "Clear Pose Transforms"
17675 msgstr "Aplicar Deformació"
17678 msgctxt "Operator"
17679 msgid "Clear User Transforms"
17680 msgstr "Aplicar Deformació"
17683 msgid "Only visible/selected bones"
17684 msgstr "Amagar Seleccionats"
17687 msgctxt "Operator"
17688 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17689 msgstr "Aplicar Deformació"
17692 msgid "Target Path"
17693 msgstr "Camí"
17696 msgid "User Prefs"
17697 msgstr "Superfície"
17700 msgctxt "Operator"
17701 msgid "Copy Previous Settings"
17702 msgstr "Eines"
17705 msgctxt "Operator"
17706 msgid "Activate Keyconfig"
17707 msgstr "Moure a Capa"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Export Key Configuration..."
17712 msgstr "Finestra de Render"
17715 msgid "All Keymaps"
17716 msgstr "Moure a Capa"
17719 msgctxt "Operator"
17720 msgid "Import Key Configuration..."
17721 msgstr "Finestra de Render"
17724 msgctxt "Operator"
17725 msgid "Remove Key Config"
17726 msgstr "Afegir Tira"
17729 msgctxt "Operator"
17730 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17731 msgstr "Finestra de Render"
17734 msgctxt "Operator"
17735 msgid "Add Key Map Item"
17736 msgstr "Començar Joc"
17739 msgctxt "Operator"
17740 msgid "Remove Key Map Item"
17741 msgstr "Començar Joc"
17744 msgctxt "Operator"
17745 msgid "Restore Key Map Item"
17746 msgstr "Començar Joc"
17749 msgid "Restore key map item"
17750 msgstr "Començar Joc"
17753 msgctxt "Operator"
17754 msgid "Restore Key Map(s)"
17755 msgstr "Començar Joc"
17758 msgid "Restore all keymaps to default"
17759 msgstr "Començar Joc"
17762 msgctxt "Operator"
17763 msgid "Reset to Default Theme"
17764 msgstr "Començar Joc"
17767 msgctxt "Operator"
17768 msgid "Install Theme..."
17769 msgstr "Vista"
17772 msgctxt "Operator"
17773 msgid "Add New Cache"
17774 msgstr "Texte"
17777 msgid "Add new cache"
17778 msgstr "Càmera"
17781 msgctxt "Operator"
17782 msgid "Bake Physics"
17783 msgstr "Guardar com"
17786 msgctxt "Operator"
17787 msgid "Bake All Physics"
17788 msgstr "Guardar com"
17791 msgid "Bake from cache"
17792 msgstr "Seleccionar fila"
17795 msgctxt "Operator"
17796 msgid "Delete Current Cache"
17797 msgstr "Començar Joc"
17800 msgid "Delete current cache"
17801 msgstr "Esborrar Str"
17804 msgctxt "Operator"
17805 msgid "Add Integrator Preset"
17806 msgstr "Finestra de Render"
17809 msgid "Add an Integrator Preset"
17810 msgstr "Finestra de Render"
17813 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17814 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17817 msgid "Write Image"
17818 msgstr "Guardar imatge"
17821 msgctxt "Operator"
17822 msgid "Play Rendered Animation"
17823 msgstr "Finestra de Render"
17826 msgctxt "Operator"
17827 msgid "Add Render Preset"
17828 msgstr "Render"
17831 msgctxt "Operator"
17832 msgid "Render"
17833 msgstr "Render"
17836 msgid "Render active scene"
17837 msgstr "Finestra de Render"
17840 msgid "Render Layer"
17841 msgstr "Render"
17844 msgctxt "Operator"
17845 msgid "Cancel Render View"
17846 msgstr "Mostrar"
17849 msgctxt "Operator"
17850 msgid "Show/Hide Render View"
17851 msgstr "Mostrar"
17854 msgid "Type of generated constraint"
17855 msgstr "Afegir Tira"
17858 msgid "Slider"
17859 msgstr "Costat"
17862 msgid "Chain by Distance"
17863 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17866 msgctxt "Operator"
17867 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17868 msgstr "Afegir Tira"
17871 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17872 msgstr "Afegir Tira"
17875 msgctxt "Operator"
17876 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17877 msgstr "Afegir Tira"
17880 msgctxt "Operator"
17881 msgid "Calculate Mass"
17882 msgstr "Duplicar"
17885 msgid "Material Preset"
17886 msgstr "Guardar com"
17889 msgid "Passive"
17890 msgstr "Render"
17893 msgctxt "Operator"
17894 msgid "Delete Scene"
17895 msgstr "Esborrar Str"
17898 msgid "Delete active scene"
17899 msgstr "Finestra de Render"
17902 msgid "Make internal"
17903 msgstr "Crear Meta"
17906 msgid "Delay"
17907 msgstr "Retard"
17910 msgctxt "Operator"
17911 msgid "New Scene"
17912 msgstr "Moure a Capa"
17915 msgid "Copy Settings"
17916 msgstr "Eines"
17919 msgid "Full Copy"
17920 msgstr "Guardar"
17923 msgctxt "Operator"
17924 msgid "Handle Area Action Zones"
17925 msgstr "Esborrar Rotació"
17928 msgid "Modifier state"
17929 msgstr "Esborrar tot"
17932 msgctxt "Operator"
17933 msgid "Cancel Animation"
17934 msgstr "Finestra de Render"
17937 msgid "Restore Frame"
17938 msgstr "Començar Joc"
17941 msgctxt "Operator"
17942 msgid "Play Animation"
17943 msgstr "Finestra de Render"
17946 msgid "Play animation"
17947 msgstr "Finestra de Render"
17950 msgid "Sync"
17951 msgstr "Sincronitzar"
17954 msgctxt "Operator"
17955 msgid "Animation Step"
17956 msgstr "Finestra de Render"
17959 msgctxt "Operator"
17960 msgid "Duplicate Area into New Window"
17961 msgstr "Duplicar"
17964 msgid "Duplicate selected area into new window"
17965 msgstr "Seleccionar connectats"
17968 msgctxt "Operator"
17969 msgid "Join Area"
17970 msgstr "Crear Pista"
17973 msgid "Join selected areas into new window"
17974 msgstr "Seleccionar connectats"
17977 msgctxt "Operator"
17978 msgid "Move Area Edges"
17979 msgstr "Amagar Seleccionats"
17982 msgid "Move selected area edges"
17983 msgstr "Amagar Seleccionats"
17986 msgctxt "Operator"
17987 msgid "Area Options"
17988 msgstr "Esborrar Rotació"
17991 msgctxt "Operator"
17992 msgid "Split Area"
17993 msgstr "Partir"
17996 msgid "Split selected area into new windows"
17997 msgstr "Seleccionar connectats"
18000 msgctxt "Operator"
18001 msgid "Swap Areas"
18002 msgstr "Partir"
18005 msgctxt "Operator"
18006 msgid "Back to Previous Screen"
18007 msgstr "Eines"
18010 msgctxt "Operator"
18011 msgid "Delete Screen"
18012 msgstr "Esborrar Str"
18015 msgid "Delete active screen"
18016 msgstr "Finestra de Render"
18019 msgctxt "Operator"
18020 msgid "Jump to Endpoint"
18021 msgstr "Unir"
18024 msgid "Last Frame"
18025 msgstr "Començar Joc"
18028 msgctxt "Operator"
18029 msgid "Frame Offset"
18030 msgstr "Joc"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Jump to Keyframe"
18035 msgstr "Començar Joc"
18038 msgctxt "Operator"
18039 msgid "New Screen"
18040 msgstr "Moure a Capa"
18043 msgid "Add a new screen"
18044 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18047 msgctxt "Operator"
18048 msgid "Redo Last"
18049 msgstr "Obrir l'últim"
18052 msgctxt "Operator"
18053 msgid "Region Alpha"
18054 msgstr "Desparentar"
18057 msgctxt "Operator"
18058 msgid "Flip Region"
18059 msgstr "Seleccionar fila"
18062 msgctxt "Operator"
18063 msgid "Toggle Quad View"
18064 msgstr "Render"
18067 msgctxt "Operator"
18068 msgid "Scale Region Size"
18069 msgstr "Seleccionar fila"
18072 msgid "Scale selected area"
18073 msgstr "Amagar Seleccionats"
18076 msgctxt "Operator"
18077 msgid "Repeat History"
18078 msgstr "Obrir l'últim"
18081 msgctxt "Operator"
18082 msgid "Repeat Last"
18083 msgstr "Obrir l'últim"
18086 msgctxt "Operator"
18087 msgid "Set Screen"
18088 msgstr "Esborrar Str"
18091 msgctxt "Operator"
18092 msgid "Save Screenshot"
18093 msgstr "Emparentar"
18096 msgid "Full Screen"
18097 msgstr "Pantalla completa"
18100 msgctxt "Operator"
18101 msgid "Clean-up Space-data"
18102 msgstr "Image Displist"
18105 msgctxt "Operator"
18106 msgid "Execute a Python Preset"
18107 msgstr "Esborrar Rotació"
18110 msgid "Execute a preset"
18111 msgstr "Esborrar Rotació"
18114 msgctxt "Operator"
18115 msgid "Reload Scripts"
18116 msgstr "Duplicar"
18119 msgid "Reload Scripts"
18120 msgstr "Duplicar"
18123 msgctxt "Operator"
18124 msgid "Sculpt"
18125 msgstr "Mode d'Edició"
18128 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18129 msgstr "Amagar Seleccionats"
18132 msgctxt "Operator"
18133 msgid "Sculpt Mode"
18134 msgstr "Mode d'Edició"
18137 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18138 msgstr "Render"
18141 msgctxt "Operator"
18142 msgid "Set Persistent Base"
18143 msgstr "Seleccionar fila"
18146 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18147 msgstr "Seleccionar connectats"
18150 msgctxt "Operator"
18151 msgid "Sculpt UVs"
18152 msgstr "Mode d'Edició"
18155 msgctxt "Operator"
18156 msgid "Change Effect Input"
18157 msgstr "Render"
18160 msgctxt "Operator"
18161 msgid "Change Effect Type"
18162 msgstr "Render"
18165 msgid "Sequencer effect type"
18166 msgstr "Render"
18169 msgid "Alpha Under"
18170 msgstr "Mode d'Edició"
18173 msgid "Transform effect strip type"
18174 msgstr "Seleccionar connectats"
18177 msgid "Color effect strip type"
18178 msgstr "Seleccionar connectats"
18181 msgid "Multicam Selector"
18182 msgstr "Seleccionar fila"
18185 msgid "Adjustment Layer"
18186 msgstr "Moure a Capa"
18189 msgctxt "Operator"
18190 msgid "Change Data/Files"
18191 msgstr "Render"
18194 msgctxt "Operator"
18195 msgid "Copy"
18196 msgstr "Guardar"
18199 msgctxt "Operator"
18200 msgid "Deinterlace Movies"
18201 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18204 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18205 msgstr "Seleccionar connectats"
18208 msgctxt "Operator"
18209 msgid "Erase Strips"
18210 msgstr "Afegir Tira"
18213 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18214 msgstr "Seleccionar connectats"
18217 msgid "Duplicate the selected strips"
18218 msgstr "Seleccionar connectats"
18221 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18222 msgstr "Seleccionar connectats"
18225 msgid "Duplicate Strips"
18226 msgstr "Duplicar"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Add Effect Strip"
18231 msgstr "Afegir Tira"
18234 msgid "Start frame of the sequence strip"
18235 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18238 msgid "Allow Overlap"
18239 msgstr "Mode d'Edició"
18242 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18243 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18246 msgid "Replace the current selection"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18250 msgctxt "Operator"
18251 msgid "Add Image Strip"
18252 msgstr "Zoom d'Imatge"
18255 msgctxt "Operator"
18256 msgid "Separate Images"
18257 msgstr "Separar"
18260 msgctxt "Operator"
18261 msgid "Lock Strips"
18262 msgstr "Afegir Tira"
18265 msgctxt "Operator"
18266 msgid "Add Mask Strip"
18267 msgstr "Afegir Tira"
18270 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18271 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18274 msgctxt "Operator"
18275 msgid "Make Meta Strip"
18276 msgstr "Afegir Tira"
18279 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18280 msgstr "Seleccionar connectats"
18283 msgctxt "Operator"
18284 msgid "UnMeta Strip"
18285 msgstr "Afegir Tira"
18288 msgctxt "Operator"
18289 msgid "Toggle Meta Strip"
18290 msgstr "Afegir Tira"
18293 msgctxt "Operator"
18294 msgid "Add Movie Strip"
18295 msgstr "Afegir Tira"
18298 msgctxt "Operator"
18299 msgid "Add MovieClip Strip"
18300 msgstr "Afegir Tira"
18303 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18304 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18307 msgctxt "Operator"
18308 msgid "Mute Strips"
18309 msgstr "Afegir Tira"
18312 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18313 msgstr "Seleccionar connectats"
18316 msgctxt "Operator"
18317 msgid "Clear Strip Offset"
18318 msgstr "Joc"
18321 msgctxt "Operator"
18322 msgid "Paste"
18323 msgstr "Esborrar tot"
18326 msgctxt "Operator"
18327 msgid "Reassign Inputs"
18328 msgstr "Texte"
18331 msgctxt "Operator"
18332 msgid "Refresh Sequencer"
18333 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18336 msgid "Refresh the sequencer editor"
18337 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18340 msgctxt "Operator"
18341 msgid "Reload Strips"
18342 msgstr "Duplicar"
18345 msgid "Reload strips in the sequencer"
18346 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18349 msgid "Adjust Length"
18350 msgstr "Esborrar Origen"
18353 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18354 msgstr "Seleccionar connectats"
18357 msgctxt "Operator"
18358 msgid "Set Render Size"
18359 msgstr "Fixar Límits"
18362 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18363 msgstr "Texte"
18366 msgctxt "Operator"
18367 msgid "Add Scene Strip"
18368 msgstr "Afegir Tira"
18371 msgid "Linked Handle"
18372 msgstr "Tangents lineals"
18375 msgid "Select handles next to the active strip"
18376 msgstr "Seleccionar connectats"
18379 msgid "Select other strips at the same time"
18380 msgstr "Comprimir Dades"
18383 msgid "Select or deselect all strips"
18384 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18387 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18388 msgstr "Seleccionar connectats"
18391 msgid "Shared strip type"
18392 msgstr "Moure a Capa"
18395 msgid "Global Type"
18396 msgstr "Autotangents"
18399 msgid "Effect"
18400 msgstr "Afegir Tira"
18403 msgid "Shared effects"
18404 msgstr "Moure a Capa"
18407 msgid "Effect/Linked"
18408 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18411 msgid "Overlap"
18412 msgstr "Superposició"
18415 msgctxt "Operator"
18416 msgid "Select Handles"
18417 msgstr "Seleccionar fila"
18420 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18421 msgstr "Seleccionar connectats"
18424 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18425 msgstr "Seleccionar connectats"
18428 msgctxt "Operator"
18429 msgid "Select Pick Linked"
18430 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18433 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18434 msgstr "Seleccionar connectats"
18437 msgctxt "Operator"
18438 msgid "Add Sound Strip"
18439 msgstr "Afegir Tira"
18442 msgctxt "Operator"
18443 msgid "Jump to Strip"
18444 msgstr "Afegir Tira"
18447 msgid "Use strip center"
18448 msgstr "Render"
18451 msgid "Next Strip"
18452 msgstr "Afegir Tira"
18455 msgctxt "Operator"
18456 msgid "Add Strip Modifier"
18457 msgstr "Esborrar tot"
18460 msgctxt "Operator"
18461 msgid "Move Strip Modifier"
18462 msgstr "Seleccionar fila"
18465 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18466 msgstr "Finestra de Render"
18469 msgid "Name of modifier to remove"
18470 msgstr "Image Displist"
18473 msgctxt "Operator"
18474 msgid "Remove Strip Modifier"
18475 msgstr "Seleccionar fila"
18478 msgctxt "Operator"
18479 msgid "Swap Strip"
18480 msgstr "Afegir Tira"
18483 msgctxt "Operator"
18484 msgid "Sequencer Swap Data"
18485 msgstr "Render"
18488 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18492 msgctxt "Operator"
18493 msgid "Swap Inputs"
18494 msgstr "Afegir Tira"
18497 msgid "View all the strips in the sequencer"
18498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18501 msgctxt "Operator"
18502 msgid "Border Offset View"
18503 msgstr "Seleccionar amb límit"
18506 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18507 msgstr "Amagar Seleccionats"
18510 msgctxt "Operator"
18511 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18512 msgstr "Esborrar Rotació"
18515 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18516 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18519 msgctxt "Operator"
18520 msgid "Update Animation Cache"
18521 msgstr "Finestra de Render"
18524 msgid "Update the audio animation cache"
18525 msgstr "Finestra de Render"
18528 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18529 msgstr "Duplicar"
18532 msgid "File format"
18533 msgstr "Arxiu"
18536 msgid "Sample format"
18537 msgstr "Esborrar"
18540 msgid "Split channels"
18541 msgstr "Partir"
18544 msgctxt "Operator"
18545 msgid "Open Sound"
18546 msgstr "Obrir"
18549 msgctxt "Operator"
18550 msgid "Pack Sound"
18551 msgstr "Guardar imatge"
18554 msgctxt "Operator"
18555 msgid "Unpack Sound"
18556 msgstr "Guardar imatge"
18559 msgid "Sound Name"
18560 msgstr "Nom del so"
18563 msgctxt "Operator"
18564 msgid "Update Animation"
18565 msgstr "Finestra de Render"
18568 msgid "Update animation flags"
18569 msgstr "Finestra de Render"
18572 msgctxt "Operator"
18573 msgid "Add Surface Circle"
18574 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18577 msgctxt "Operator"
18578 msgid "Add Surface Curve"
18579 msgstr "Superfície"
18582 msgctxt "Operator"
18583 msgid "Add Surface Cylinder"
18584 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18587 msgctxt "Operator"
18588 msgid "Add Surface Sphere"
18589 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18592 msgctxt "Operator"
18593 msgid "Add Surface Patch"
18594 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18597 msgctxt "Operator"
18598 msgid "Add Surface Torus"
18599 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18602 msgctxt "Operator"
18603 msgid "New Texture"
18604 msgstr "Texte"
18607 msgid "Add a new texture"
18608 msgstr "Corba NURBS"
18611 msgctxt "Operator"
18612 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18613 msgstr "Eines"
18616 msgctxt "Operator"
18617 msgid "Move Texture Slot"
18618 msgstr "Texte"
18621 msgctxt "Operator"
18622 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18623 msgstr "Guardar preferències"
18626 msgctxt "Operator"
18627 msgid "Text Auto Complete"
18628 msgstr "Autocomençar"
18631 msgctxt "Operator"
18632 msgid "Convert Whitespace"
18633 msgstr "Image Displist"
18636 msgid "Type of whitespace to convert to"
18637 msgstr "Image Displist"
18640 msgid "To Spaces"
18641 msgstr "Seleccionar fila"
18644 msgid "Set cursor position"
18645 msgstr "Seleccionar connectats"
18648 msgctxt "Operator"
18649 msgid "Cut"
18650 msgstr "Render"
18653 msgctxt "Operator"
18654 msgid "Duplicate Line"
18655 msgstr "Duplicar"
18658 msgid "Duplicate the current line"
18659 msgstr "Seleccionar connectats"
18662 msgid "Indent selected text"
18663 msgstr "Amagar Seleccionats"
18666 msgctxt "Operator"
18667 msgid "Jump"
18668 msgstr "Saltar"
18671 msgid "Line number to jump to"
18672 msgstr "Joc"
18675 msgctxt "Operator"
18676 msgid "Line Number"
18677 msgstr "Joc"
18680 msgctxt "Operator"
18681 msgid "Make Internal"
18682 msgstr "Crear Meta"
18685 msgid "Make active text file internal"
18686 msgstr "Crear Meta"
18689 msgid "File Top"
18690 msgstr "Arxiu"
18693 msgid "File Bottom"
18694 msgstr "Arxiu"
18697 msgctxt "Operator"
18698 msgid "Move Lines"
18699 msgstr "Rotar"
18702 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18703 msgstr "Seleccionar connectats"
18706 msgctxt "Operator"
18707 msgid "Toggle Overwrite"
18708 msgstr "Render"
18711 msgctxt "Operator"
18712 msgid "Refresh PyConstraints"
18713 msgstr "Afegir Tira"
18716 msgid "Refresh all pyconstraints"
18717 msgstr "Afegir Tira"
18720 msgctxt "Operator"
18721 msgid "Reload"
18722 msgstr "Render"
18725 msgctxt "Operator"
18726 msgid "Replace"
18727 msgstr "Render"
18730 msgid "Replace text with the specified text"
18731 msgstr "Seleccionar connectats"
18734 msgctxt "Operator"
18735 msgid "Resolve Conflict"
18736 msgstr "Afegir Tira"
18739 msgid "Make Internal"
18740 msgstr "Crear Meta"
18743 msgctxt "Operator"
18744 msgid "Run Script"
18745 msgstr "Duplicar"
18748 msgid "Run active script"
18749 msgstr "Finestra de Render"
18752 msgctxt "Operator"
18753 msgid "Save"
18754 msgstr "Guardar"
18757 msgctxt "Operator"
18758 msgid "Save As"
18759 msgstr "Guardar com"
18762 msgctxt "Operator"
18763 msgid "Scroll"
18764 msgstr "Dreta"
18767 msgctxt "Operator"
18768 msgid "Scrollbar"
18769 msgstr "Dreta"
18772 msgctxt "Operator"
18773 msgid "Select Line"
18774 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18777 msgid "Select text by line"
18778 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18781 msgid "Select word under cursor"
18782 msgstr "Render"
18785 msgid "Set cursor selection"
18786 msgstr "Seleccionar connectats"
18789 msgctxt "Operator"
18790 msgid "Find"
18791 msgstr "Mostrar Tot"
18794 msgctxt "Operator"
18795 msgid "To 3D Object"
18796 msgstr "Comprimir Dades"
18799 msgid "Split Lines"
18800 msgstr "Partir"
18803 msgid "Unindent selected text"
18804 msgstr "Amagar Seleccionats"
18807 msgid "Constraint Axis"
18808 msgstr "Afegir Tira"
18811 msgid "Transformation orientation"
18812 msgstr "Esborrar Rotació"
18815 msgid "Use Snapping Options"
18816 msgstr "Esborrar Rotació"
18819 msgid "Snap active onto target"
18820 msgstr "Seleccionar connectats"
18823 msgctxt "Operator"
18824 msgid "Create Orientation"
18825 msgstr "Esborrar Rotació"
18828 msgctxt "Operator"
18829 msgid "Delete Orientation"
18830 msgstr "Esborrar Rotació"
18833 msgid "Delete transformation orientation"
18834 msgstr "Esborrar Rotació"
18837 msgctxt "Operator"
18838 msgid "Edge Bevel Weight"
18839 msgstr "Dreta"
18842 msgid "Change the bevel weight of edges"
18843 msgstr "Seleccionar connectats"
18846 msgctxt "Operator"
18847 msgid "Edge Crease"
18848 msgstr "Arxiu"
18851 msgctxt "Operator"
18852 msgid "Edge Slide"
18853 msgstr "Partir"
18856 msgid "Correct UVs"
18857 msgstr "Seleccionar connectats"
18860 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18861 msgstr "Texte"
18864 msgid "Push/Pull selected items"
18865 msgstr "Seleccionar connectats"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "Resize"
18870 msgstr "Buffer Z"
18873 msgid "Scale (resize) selected items"
18874 msgstr "Amagar Seleccionats"
18877 msgid "Edit Texture Space"
18878 msgstr "Texte"
18881 msgctxt "Operator"
18882 msgid "Rotate"
18883 msgstr "Rotar"
18886 msgid "Rotate selected items"
18887 msgstr "Amagar Seleccionats"
18890 msgctxt "Operator"
18891 msgid "Select Orientation"
18892 msgstr "Esborrar Rotació"
18895 msgid "Select transformation orientation"
18896 msgstr "Esborrar Rotació"
18899 msgctxt "Operator"
18900 msgid "Sequence Slide"
18901 msgstr "Moure a Capa"
18904 msgctxt "Operator"
18905 msgid "Shear"
18906 msgstr "Inclinar"
18909 msgctxt "Operator"
18910 msgid "Shrink/Fatten"
18911 msgstr "Contreure/Engreixar"
18914 msgctxt "Operator"
18915 msgid "Skin Resize"
18916 msgstr "Duplicar"
18919 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18920 msgstr "Seleccionar connectats"
18923 msgctxt "Operator"
18924 msgid "Tilt"
18925 msgstr "Inclinar"
18928 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18929 msgstr "Seleccionar connectats"
18932 msgctxt "Operator"
18933 msgid "To Sphere"
18934 msgstr "Esfera UV"
18937 msgctxt "Operator"
18938 msgid "Trackball"
18939 msgstr "Crear Pista"
18942 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18943 msgstr "Seleccionar connectats"
18946 msgctxt "Operator"
18947 msgid "Transform"
18948 msgstr "Aplicar Deformació"
18951 msgid "Values"
18952 msgstr "Valors"
18955 msgctxt "Operator"
18956 msgid "Move"
18957 msgstr "Desplaçador"
18960 msgctxt "Operator"
18961 msgid "Vertex Slide"
18962 msgstr "Pintura Vectorial"
18965 msgctxt "Operator"
18966 msgid "Warp"
18967 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18970 msgctxt "Operator"
18971 msgid "Copy Data Path"
18972 msgstr "Camí"
18975 msgctxt "Operator"
18976 msgid "Edit Source"
18977 msgstr "Rotar"
18980 msgid "Edit UI source code of the active button"
18981 msgstr "Seleccionar connectats"
18984 msgctxt "Operator"
18985 msgid "Edit Translation"
18986 msgstr "Seleccionar connectats"
18989 msgid "Label of the control"
18990 msgstr "Seleccionar connectats"
18993 msgid "Tip of the control"
18994 msgstr "Afegir Tira"
18997 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18998 msgstr "Afegir Tira"
19001 msgid "Original label of the control"
19002 msgstr "Seleccionar connectats"
19005 msgid "Original tip of the control"
19006 msgstr "Seleccionar connectats"
19009 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19010 msgstr "Seleccionar connectats"
19013 msgid "Path to the matching po file"
19014 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19017 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19018 msgstr "Seleccionar connectats"
19021 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19022 msgstr "Seleccionar connectats"
19025 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19026 msgstr "Seleccionar connectats"
19029 msgid "Stats from opened po"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19034 msgstr "Seleccionar connectats"
19037 msgctxt "Operator"
19038 msgid "Eyedropper"
19039 msgstr "Comptagotes"
19042 msgctxt "Operator"
19043 msgid "Edit Translation Update Mo"
19044 msgstr "Seleccionar connectats"
19047 msgctxt "Operator"
19048 msgid "Reload Translation"
19049 msgstr "Seleccionar connectats"
19052 msgctxt "Operator"
19053 msgid "Reset to Default Value"
19054 msgstr "Començar Joc"
19057 msgctxt "Operator"
19058 msgid "Align"
19059 msgstr "Duplicar"
19062 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19063 msgstr "Amagar Seleccionats"
19066 msgid "Straighten"
19067 msgstr "Dreta"
19070 msgid "Straighten X"
19071 msgstr "Dreta"
19074 msgid "Straighten Y"
19075 msgstr "Dreta"
19078 msgid "Align Auto"
19079 msgstr "Duplicar"
19082 msgid "Align X"
19083 msgstr "Duplicar"
19086 msgid "Align UVs on X axis"
19087 msgstr "Duplicar"
19090 msgid "Align Y"
19091 msgstr "Duplicar"
19094 msgid "Align UVs on Y axis"
19095 msgstr "Duplicar"
19098 msgctxt "Operator"
19099 msgid "Average Islands Scale"
19100 msgstr "Desparentar"
19103 msgctxt "Operator"
19104 msgid "Cube Projection"
19105 msgstr "Esborrar Posició"
19108 msgid "Cube Size"
19109 msgstr "Extrusionar"
19112 msgctxt "Operator"
19113 msgid "Cylinder Projection"
19114 msgstr "Esborrar Posició"
19117 msgid "View on Equator"
19118 msgstr "Esborrar Rotació"
19121 msgid "View on Poles"
19122 msgstr "Arxiu"
19125 msgid "Align to Object"
19126 msgstr "Duplicar"
19129 msgctxt "Operator"
19130 msgid "Export UV Layout"
19131 msgstr "Seleccionar fila"
19134 msgid "Export UV layout to file"
19135 msgstr "Seleccionar fila"
19138 msgid "All UVs"
19139 msgstr "Esborrar Posició"
19142 msgid "PNG Image (.png)"
19143 msgstr "Image Displist"
19146 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19147 msgstr "Seleccionar fila"
19150 msgctxt "Operator"
19151 msgid "Follow Active Quads"
19152 msgstr "Moure a Capa"
19155 msgid "Edge Length Mode"
19156 msgstr "Mode d'Edició"
19159 msgid "Space all UVs evenly"
19160 msgstr "Render"
19163 msgid "Length Average"
19164 msgstr "Esborrar"
19167 msgctxt "Operator"
19168 msgid "Lightmap Pack"
19169 msgstr "Moure a Capa"
19172 msgid "New Image"
19173 msgstr "Zoom d'Imatge"
19176 msgid "Selected Faces"
19177 msgstr "Seleccionar connectats"
19180 msgid "All Faces"
19181 msgstr "Corba"
19184 msgid "Width and Height for the new image"
19185 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19188 msgid "New UV Map"
19189 msgstr "Render"
19192 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19193 msgstr "Amagar Seleccionats"
19196 msgid "Clear Seams"
19197 msgstr "Desparentar"
19200 msgctxt "Operator"
19201 msgid "Minimize Stretch"
19202 msgstr "Guardar preferències"
19205 msgctxt "Operator"
19206 msgid "Pack Islands"
19207 msgstr "Guardar imatge"
19210 msgctxt "Operator"
19211 msgid "Pin"
19212 msgstr "Image Displist"
19215 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19216 msgstr "Esborrar"
19219 msgctxt "Operator"
19220 msgid "Reset"
19221 msgstr "Corba NURBS"
19224 msgid "Reset UV projection"
19225 msgstr "Seleccionar connectats"
19228 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19229 msgstr "Seleccionar connectats"
19232 msgid "Mark boundary edges as seams"
19233 msgstr "Amagar Seleccionats"
19236 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19237 msgstr "Amagar Seleccionats"
19240 msgid "Change selection of all UV vertices"
19241 msgstr "Seleccionar connectats"
19244 msgid "Border select pinned UVs only"
19245 msgstr "Amagar Seleccionats"
19248 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19249 msgstr "Seleccionar connectats"
19252 msgctxt "Operator"
19253 msgid "Lasso Select UV"
19254 msgstr "Seleccionar fila"
19257 msgid "Select UVs using lasso selection"
19258 msgstr "Seleccionar connectats"
19261 msgctxt "Operator"
19262 msgid "Selected Pinned"
19263 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19266 msgid "Select all pinned UV vertices"
19267 msgstr "Seleccionar connectats"
19270 msgctxt "Operator"
19271 msgid "Select Split"
19272 msgstr "Seleccionar fila"
19275 msgid "Select only entirely selected faces"
19276 msgstr "Seleccionar connectats"
19279 msgctxt "Operator"
19280 msgid "Smart UV Project"
19281 msgstr "Esborrar Posició"
19284 msgid "Area Weight"
19285 msgstr "Dreta"
19288 msgid "Island Margin"
19289 msgstr "Guardar imatge"
19292 msgctxt "Operator"
19293 msgid "Snap Cursor"
19294 msgstr "Seleccionar connectats"
19297 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19298 msgstr "Amagar Seleccionats"
19301 msgctxt "Operator"
19302 msgid "Snap Selection"
19303 msgstr "Seleccionar connectats"
19306 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19307 msgstr "Seleccionar connectats"
19310 msgid "Adjacent Unselected"
19311 msgstr "Amagar Seleccionats"
19314 msgctxt "Operator"
19315 msgid "Sphere Projection"
19316 msgstr "Seleccionar connectats"
19319 msgctxt "Operator"
19320 msgid "Stitch"
19321 msgstr "Començar Joc"
19324 msgid "Clear seams of stitched edges"
19325 msgstr "Amagar Seleccionats"
19328 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19329 msgstr "Arxiu"
19332 msgid "Snap At Midpoint"
19333 msgstr "Unir"
19336 msgid "Operation Mode"
19337 msgstr "Render"
19340 msgid "Use vertex or edge stitching"
19341 msgstr "Menú Esborrar"
19344 msgid "Snap Islands"
19345 msgstr "Guardar imatge"
19348 msgid "Static Island"
19349 msgstr "Guardar imatge"
19352 msgid "Stored Operation Mode"
19353 msgstr "Seleccionar connectats"
19356 msgctxt "Operator"
19357 msgid "Unwrap"
19358 msgstr "Contreure/Engreixar"
19361 msgid "Angle Based"
19362 msgstr "Cíclic"
19365 msgid "Conformal"
19366 msgstr "Calcular Normals"
19369 msgctxt "Operator"
19370 msgid "Weld"
19371 msgstr "Duplicar"
19374 msgid "Weld selected UV vertices together"
19375 msgstr "Amagar Seleccionats"
19378 msgctxt "Operator"
19379 msgid "Reset View"
19380 msgstr "Render"
19383 msgid "Reset the view"
19384 msgstr "Amagar Seleccionats"
19387 msgctxt "Operator"
19388 msgid "Scroll Down"
19389 msgstr "Dreta"
19392 msgctxt "Operator"
19393 msgid "Scroll Left"
19394 msgstr "Dreta"
19397 msgctxt "Operator"
19398 msgid "Scroll Right"
19399 msgstr "Dreta"
19402 msgctxt "Operator"
19403 msgid "Scroll Up"
19404 msgstr "Dreta"
19407 msgctxt "Operator"
19408 msgid "Scroller Activate"
19409 msgstr "Moure a Capa"
19412 msgctxt "Operator"
19413 msgid "Smooth View 2D"
19414 msgstr "Pintura Vectorial"
19417 msgctxt "Operator"
19418 msgid "Zoom 2D View"
19419 msgstr "Ampliar"
19422 msgid "Zoom Factor X"
19423 msgstr "Reduir"
19426 msgid "Zoom Factor Y"
19427 msgstr "Reduir"
19430 msgctxt "Operator"
19431 msgid "Remove Background Image"
19432 msgstr "Guardar imatge"
19435 msgid "Background image index to remove"
19436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19439 msgctxt "Operator"
19440 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19441 msgstr "Amagar Seleccionats"
19444 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19445 msgstr "Seleccionar connectats"
19448 msgctxt "Operator"
19449 msgid "Set 3D Cursor"
19450 msgstr "Seleccionar connectats"
19453 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19454 msgstr "Seleccionar connectats"
19457 msgctxt "Operator"
19458 msgid "Extrude Individual and Move"
19459 msgstr "Corba"
19462 msgctxt "Operator"
19463 msgid "Extrude and Move on Normals"
19464 msgstr "Corba"
19467 msgctxt "Operator"
19468 msgid "Fly Navigation"
19469 msgstr "Finestra de Render"
19472 msgid "Base"
19473 msgstr "Base"
19476 msgctxt "Operator"
19477 msgid "Local View"
19478 msgstr "Esborrar Posició"
19481 msgid "Move the view"
19482 msgstr "Moure la vista"
19485 msgctxt "Operator"
19486 msgid "NDOF Orbit View"
19487 msgstr "Vista"
19490 msgctxt "Operator"
19491 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19492 msgstr "Vista"
19495 msgctxt "Operator"
19496 msgid "NDOF Pan View"
19497 msgstr "Vista"
19500 msgctxt "Operator"
19501 msgid "Set Active Object as Camera"
19502 msgstr "Duplicar"
19505 msgctxt "Operator"
19506 msgid "Rotate View"
19507 msgstr "Rotar"
19510 msgid "Rotate the view"
19511 msgstr "Amagar Seleccionats"
19514 msgid "Enumerate"
19515 msgstr "Enumerar"
19518 msgid "Select items using circle selection"
19519 msgstr "Seleccionar connectats"
19522 msgctxt "Operator"
19523 msgid "Select Menu"
19524 msgstr "Seleccionar fila"
19527 msgid "Menu object selection"
19528 msgstr "Amagar Seleccionats"
19531 msgid "Object Name"
19532 msgstr "Comprimir Dades"
19535 msgctxt "Operator"
19536 msgid "Smooth View"
19537 msgstr "Pintura Vectorial"
19540 msgctxt "Operator"
19541 msgid "Snap Cursor to Active"
19542 msgstr "Seleccionar connectats"
19545 msgctxt "Operator"
19546 msgid "Snap Cursor to Grid"
19547 msgstr "Seleccionar connectats"
19550 msgctxt "Operator"
19551 msgid "Snap Cursor to Selected"
19552 msgstr "Amagar Seleccionats"
19555 msgid "All Regions"
19556 msgstr "Seleccionar fila"
19559 msgid "View selected for all regions"
19560 msgstr "Amagar Seleccionats"
19563 msgid "Use a preset viewpoint"
19564 msgstr "Esborrar Posició"
19567 msgid "Align to the active object's axis"
19568 msgstr "Seleccionar connectats"
19571 msgctxt "Operator"
19572 msgid "View Lock Clear"
19573 msgstr "Menú Esborrar"
19576 msgid "Clear all view locking"
19577 msgstr "Guardar imatge"
19580 msgctxt "Operator"
19581 msgid "View Lock to Active"
19582 msgstr "Moure a Capa"
19585 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19586 msgstr "Seleccionar connectats"
19589 msgctxt "Operator"
19590 msgid "View Orbit"
19591 msgstr "Dreta"
19594 msgid "Orbit"
19595 msgstr "Dreta"
19598 msgid "Orbit Right"
19599 msgstr "Dreta"
19602 msgid "Pan"
19603 msgstr "Pla"
19606 msgid "Pan Right"
19607 msgstr "Dreta"
19610 msgctxt "Operator"
19611 msgid "View Persp/Ortho"
19612 msgstr "Amagar Seleccionats"
19615 msgctxt "Operator"
19616 msgid "Zoom Camera 1:1"
19617 msgstr "Càmera"
19620 msgctxt "Operator"
19621 msgid "Call Menu"
19622 msgstr "Calcular Normals"
19625 msgid "Name of the menu"
19626 msgstr "Seleccionar connectats"
19629 msgctxt "Operator"
19630 msgid "Export COLLADA"
19631 msgstr "Seleccionar fila"
19634 msgid "Save a Collada file"
19635 msgstr "Fixar Límits"
19638 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19639 msgstr "Duplicar"
19642 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19643 msgstr "Seleccionar connectats"
19646 msgid "Modifier resolution for export"
19647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19650 msgid "Apply modifier's render settings"
19651 msgstr "Seleccionar connectats"
19654 msgid "Include Armatures"
19655 msgstr "Calcular Tangents"
19658 msgid "Include Children"
19659 msgstr "Render"
19662 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19663 msgstr "Seleccionar connectats"
19666 msgid "Include Shape Keys"
19667 msgstr "Desparentar"
19670 msgid "Export only selected elements"
19671 msgstr "Seleccionar connectats"
19674 msgid "Sort by Object name"
19675 msgstr "Comprimir Dades"
19678 msgid "Use Object Instances"
19679 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19682 msgctxt "Operator"
19683 msgid "Import COLLADA"
19684 msgstr "Seleccionar fila"
19687 msgid "RNA context string"
19688 msgstr "Eines"
19691 msgid "Toggle a context value"
19692 msgstr "Comprimir Dades"
19695 msgid "Header Text"
19696 msgstr "Eines"
19699 msgid "Invert the mouse input"
19700 msgstr "Finestra de Render"
19703 msgid "Always Step"
19704 msgstr "Afegir Tira"
19707 msgid "Set a context value"
19708 msgstr "Moure a Capa"
19711 msgid "Assignment value"
19712 msgstr "Duplicar"
19715 msgctxt "Operator"
19716 msgid "Context Set Float"
19717 msgstr "Comprimir Dades"
19720 msgctxt "Operator"
19721 msgid "Set Library ID"
19722 msgstr "Desparentar"
19725 msgctxt "Operator"
19726 msgid "Context Set"
19727 msgstr "Pintura Vectorial"
19730 msgctxt "Operator"
19731 msgid "Context Set String"
19732 msgstr "Eines"
19735 msgctxt "Operator"
19736 msgid "Context Set Value"
19737 msgstr "Image Displist"
19740 msgctxt "Operator"
19741 msgid "Context Toggle"
19742 msgstr "Render"
19745 msgid "Toggle enum"
19746 msgstr "Cíclic"
19749 msgctxt "Operator"
19750 msgid "Control"
19751 msgstr "Seleccionar fila"
19754 msgid "Number of times to play the animation"
19755 msgstr "Seleccionar connectats"
19758 msgid "Render Anim"
19759 msgstr "Finestra de Render"
19762 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19763 msgstr "Render"
19766 msgid "Screen Switch"
19767 msgstr "Editar"
19770 msgid "Time Max"
19771 msgstr "Escalar"
19774 msgid "Time Min"
19775 msgstr "Reduir"
19778 msgid "Render Delay"
19779 msgstr "Render"
19782 msgid "Run once and exit"
19783 msgstr "Executar un cop i sortir"
19786 msgid "Play"
19787 msgstr "Finestra de Render"
19790 msgid "Random Order"
19791 msgstr "Seleccionar fila"
19794 msgid "Select files randomly"
19795 msgstr "Seleccionar fila"
19798 msgctxt "Operator"
19799 msgid "View Documentation"
19800 msgstr "Esborrar Rotació"
19803 msgctxt "Operator"
19804 msgid "View Manual"
19805 msgstr "Arxiu"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Add Theme Preset"
19810 msgstr "Render"
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Add Keyconfig Preset"
19815 msgstr "Finestra de Render"
19818 msgid "Load UI"
19819 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19822 msgctxt "Operator"
19823 msgid "Operator Cheat Sheet"
19824 msgstr "Render"
19827 msgid "Set the active operator to its default values"
19828 msgstr "Seleccionar connectats"
19831 msgid "Operator"
19832 msgstr "Operador"
19835 msgid "Property"
19836 msgstr "Image Displist"
19839 msgctxt "Operator"
19840 msgid "Operator Preset"
19841 msgstr "Render"
19844 msgctxt "Operator"
19845 msgid "Add Property"
19846 msgstr "Image Displist"
19849 msgid "Property Edit"
19850 msgstr "Image Displist"
19853 msgid "Property data_path edit"
19854 msgstr "Image Displist"
19857 msgid "Context"
19858 msgstr "Context"
19861 msgctxt "Operator"
19862 msgid "Edit Property"
19863 msgstr "Mode d'Edició"
19866 msgid "Tooltip"
19867 msgstr "Eines"
19870 msgid "Property Name"
19871 msgstr "Image Displist"
19874 msgid "Property name edit"
19875 msgstr "Image Displist"
19878 msgid "Property value edit"
19879 msgstr "Image Displist"
19882 msgctxt "Operator"
19883 msgid "Remove Property"
19884 msgstr "Seleccionar fila"
19887 msgctxt "Operator"
19888 msgid "Quit Blender"
19889 msgstr "Render"
19892 msgid "Quit Blender"
19893 msgstr "Sortir de Blender"
19896 msgctxt "Operator"
19897 msgid "Radial Control"
19898 msgstr "Corba de Bezier"
19901 msgid "Color Path"
19902 msgstr "Desparentar"
19905 msgid "Primary Data Path"
19906 msgstr "Camí"
19909 msgid "Secondary Data Path"
19910 msgstr "Camí"
19913 msgid "Fill Color Path"
19914 msgstr "Arxiu"
19917 msgid "Image ID"
19918 msgstr "Zoom d'Imatge"
19921 msgid "Rotation Path"
19922 msgstr "Esborrar Rotació"
19925 msgid "Use Secondary"
19926 msgstr "Començar Joc"
19929 msgid "Zoom Path"
19930 msgstr "Reduir"
19933 msgctxt "Operator"
19934 msgid "Load Factory Settings"
19935 msgstr "Eines"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "Reload Start-Up File"
19940 msgstr "Duplicar"
19943 msgctxt "Operator"
19944 msgid "Recover Auto Save"
19945 msgstr "Autotangents"
19948 msgctxt "Operator"
19949 msgid "Recover Last Session"
19950 msgstr "Finestra de Render"
19953 msgctxt "Operator"
19954 msgid "Redraw Timer"
19955 msgstr "Render"
19958 msgid "Draw Region"
19959 msgstr "Dibuixar Regió"
19962 msgid "Draw Window"
19963 msgstr "Duplicar"
19966 msgid "Anim Step"
19967 msgstr "Finestra de Render"
19970 msgid "Animation Steps"
19971 msgstr "Finestra de Render"
19974 msgid "Anim Play"
19975 msgstr "Finestra de Render"
19978 msgid "Animation Playback"
19979 msgstr "Finestra de Render"
19982 msgid "Undo/Redo"
19983 msgstr "Desfer/Recarregar"
19986 msgid "Save Copy"
19987 msgstr "Guardar"
19990 msgctxt "Operator"
19991 msgid "Save Startup File"
19992 msgstr "Duplicar"
19995 msgctxt "Operator"
19996 msgid "Save Blender File"
19997 msgstr "Fixar Límits"
20000 msgctxt "Operator"
20001 msgid "Search Menu"
20002 msgstr "Duplicar"
20005 msgctxt "Operator"
20006 msgid "Splash Screen"
20007 msgstr "Esborrar Str"
20010 msgid "URL"
20011 msgstr "URL"
20014 msgid "URL to open"
20015 msgstr "URL per obrir"
20018 msgid "UV Maps"
20019 msgstr "Image Displist"
20022 msgctxt "Operator"
20023 msgid "New World"
20024 msgstr "Sigüent"
20027 msgid "Active Brush"
20028 msgstr "Moure a Capa"
20031 msgid "Show Brush"
20032 msgstr "Arxiu"
20035 msgid "Fast Navigate"
20036 msgstr "Finestra de Render"
20039 msgid "Tile X"
20040 msgstr "Arxiu"
20043 msgid "Tile Y"
20044 msgstr "Arxiu"
20047 msgid "Image Paint"
20048 msgstr "Image Displist"
20051 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20052 msgstr "Image Displist"
20055 msgid "Invert the stencil layer"
20056 msgstr "Render"
20059 msgid "Bleed"
20060 msgstr "Sagnar"
20063 msgid "Cull"
20064 msgstr "Rebuig"
20067 msgid "Clone Map"
20068 msgstr "Desplaçador"
20071 msgid "Occlude"
20072 msgstr "Calcular Tangents"
20075 msgid "Stencil Layer"
20076 msgstr "Moure a Capa"
20079 msgid "Detail Size"
20080 msgstr "Seleccionar connectats"
20083 msgid "Lock X"
20084 msgstr "Escalar"
20087 msgid "Lock Y"
20088 msgstr "Escalar"
20091 msgid "Lock Z"
20092 msgstr "Escalar"
20095 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20096 msgstr "Seleccionar connectats"
20099 msgid "Use Deform Only"
20100 msgstr "Corba"
20103 msgid "UV Sculpting"
20104 msgstr "Mode d'Edició"
20107 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20108 msgstr "Image Displist"
20111 msgid "Restrict"
20112 msgstr "Començar Joc"
20115 msgid "Bone Constraints"
20116 msgstr "Afegir Tira"
20119 msgid "Camera Presets"
20120 msgstr "Render"
20123 msgid "Active Point"
20124 msgstr "Moure a Capa"
20127 msgid "Footage Settings"
20128 msgstr "Eines"
20131 msgid "Marker Display"
20132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20135 msgid "Mask Settings"
20136 msgstr "Eines"
20139 msgid "Mask Display"
20140 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20143 msgid "2D Stabilization"
20144 msgstr "Duplicar"
20147 msgid "Solve"
20148 msgstr "Resoldre"
20151 msgid "Clean up"
20152 msgstr "Esborrar Tamany"
20155 msgid "Color Presets"
20156 msgstr "Render"
20159 msgid "Tracking Settings"
20160 msgstr "Moure a Capa"
20163 msgid "Lens"
20164 msgstr "Lent"
20167 msgid "Tracking Presets"
20168 msgstr "Crear Pista"
20171 msgid "Cloth Presets"
20172 msgstr "Render"
20175 msgid "Spot Shape"
20176 msgstr "Moure a Capa"
20179 msgid "Ray Visibility"
20180 msgstr "Cíclic"
20183 msgid "Integrator Presets"
20184 msgstr "Render"
20187 msgid "Film"
20188 msgstr "Pel·licula"
20191 msgid "Pixel Filter"
20192 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20195 msgid "Transparent"
20196 msgstr "Seleccionar connectats"
20199 msgid "Light Paths"
20200 msgstr "Moure a Capa"
20203 msgid "Max Bounces"
20204 msgstr "Centre"
20207 msgid "Passes"
20208 msgstr "Render"
20211 msgid "Performance"
20212 msgstr "Esborrar Rotació"
20215 msgid "Threads"
20216 msgstr "Llustrós"
20219 msgid "Tiles"
20220 msgstr "Arxiu"
20223 msgid "Render Pass"
20224 msgstr "Render"
20227 msgid "Area Shape"
20228 msgstr "Moure a Capa"
20231 msgid "Composition Guides"
20232 msgstr "Afegir Tira"
20235 msgid "Texture Space"
20236 msgstr "Texte"
20239 msgid "Geometry Data"
20240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20243 msgid "Path Animation"
20244 msgstr "Finestra de Render"
20247 msgid "Text Boxes"
20248 msgstr "Texte"
20251 msgid "Filters"
20252 msgstr "Duplicar"
20255 msgid "Bookmarks"
20256 msgstr "Menú Esborrar"
20259 msgid "Fluid Presets"
20260 msgstr "Render"
20263 msgid "Scopes"
20264 msgstr "Àmbits"
20267 msgid "Sample Line"
20268 msgstr "Partir"
20271 msgctxt "Operator"
20272 msgid "Scale"
20273 msgstr "Escalar"
20276 msgid "2D Cursor"
20277 msgstr "Seleccionar connectats"
20280 msgid "Waveform"
20281 msgstr "Esborrar Rotació"
20284 msgid "Delta Transform"
20285 msgstr "Aplicar Deformació"
20288 msgid "Boid Brain"
20289 msgstr "Eines"
20292 msgid "Field Weights"
20293 msgstr "Dreta"
20296 msgid "Force Field Settings"
20297 msgstr "Eines"
20300 msgid "Physics"
20301 msgstr "Física"
20304 msgid "Movement"
20305 msgstr "Crea Segment"
20308 msgid "Border Collisions"
20309 msgstr "Seleccionar amb límit"
20312 msgid "Force Fields"
20313 msgstr "Guardar com"
20316 msgid "Sensitivity"
20317 msgstr "Seleccionar connectats"
20320 msgid "Dynamics"
20321 msgstr "Image Displist"
20324 msgid "Color Management"
20325 msgstr "Desparentar"
20328 msgid "Indirect Lighting"
20329 msgstr "Desparentar"
20332 msgid "Encoding"
20333 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20336 msgid "Audio"
20337 msgstr "Duplicar"
20340 msgid "Render Presets"
20341 msgstr "Render"
20344 msgid "Playback"
20345 msgstr "Finestra de Render"
20348 msgid "3D Mouse Settings"
20349 msgstr "Eines"
20352 msgid "Bone Color Sets"
20353 msgstr "Desparentar"
20356 msgid "Theme Space"
20357 msgstr "Texte"
20360 msgid "Theme Space List"
20361 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20364 msgid "Panel Colors"
20365 msgstr "Seleccionar fila"
20368 msgid "Styles"
20369 msgstr "Seleccionar connectats"
20372 msgid "Text Style"
20373 msgstr "Seleccionar connectats"
20376 msgid "User Interface"
20377 msgstr "Superfície"
20380 msgid "Gradient Colors"
20381 msgstr "Seleccionar fila"
20384 msgid "Motion Tracking"
20385 msgstr "Esborrar Rotació"
20388 msgctxt "Operator"
20389 msgid "Erase"
20390 msgstr "Esborrar"
20393 msgctxt "Operator"
20394 msgid "Line"
20395 msgstr "Moure a Capa"
20398 msgctxt "Operator"
20399 msgid "Circle"
20400 msgstr "Cercle"
20403 msgid "Pose Options"
20404 msgstr "Esborrar Rotació"
20407 msgid "Transform Orientations"
20408 msgstr "Esborrar Rotació"
20411 msgid "Particle in a particle system"
20412 msgstr "Image Displist"
20415 msgid "Alive State"
20416 msgstr "Moure a Capa"
20419 msgid "Die Time"
20420 msgstr "Reduir"
20423 msgid "Particle Location"
20424 msgstr "Image Displist"
20427 msgid "Previous Angular Velocity"
20428 msgstr "Seleccionar connectats"
20431 msgid "Previous Particle Location"
20432 msgstr "Seleccionar connectats"
20435 msgid "Previous Rotation"
20436 msgstr "Seleccionar connectats"
20439 msgid "Previous Particle Velocity"
20440 msgstr "Seleccionar connectats"
20443 msgid "Particle Brush"
20444 msgstr "Image Displist"
20447 msgid "Particle editing brush"
20448 msgstr "Eines"
20451 msgid "Particle count"
20452 msgstr "Image Displist"
20455 msgid "Length Mode"
20456 msgstr "Pintura Vectorial"
20459 msgid "Make hairs longer"
20460 msgstr "Duplicar"
20463 msgid "Puff Mode"
20464 msgstr "Comprimir Dades"
20467 msgid "Sub"
20468 msgstr "Duplicar"
20471 msgid "Brush steps"
20472 msgstr "Image Displist"
20475 msgid "Brush strength"
20476 msgstr "Image Displist"
20479 msgid "Puff Volume"
20480 msgstr "Duplicar"
20483 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20484 msgstr "Guardar com"
20487 msgid "Particle dupliobject name"
20488 msgstr "Guardar com"
20491 msgid "Properties of particle editing mode"
20492 msgstr "Image Displist"
20495 msgid "Keys"
20496 msgstr "Seleccionar fila"
20499 msgid "Emitter Distance"
20500 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20503 msgid "Editable"
20504 msgstr "Editar"
20507 msgid "Editing hair"
20508 msgstr "Editar"
20511 msgid "The edited object"
20512 msgstr "Seleccionar connectats"
20515 msgid "Selection Mode"
20516 msgstr "Seleccionar connectats"
20519 msgid "Path edit mode"
20520 msgstr "Mode d'Edició"
20523 msgid "Point select mode"
20524 msgstr "Seleccionar fila"
20527 msgid "Tip"
20528 msgstr "Superior"
20531 msgid "Tip select mode"
20532 msgstr "Seleccionar fila"
20535 msgid "Smooth hairs"
20536 msgstr "Pintura Vectorial"
20539 msgid "Add hairs"
20540 msgstr "Corba de Bezier"
20543 msgid "Cut hairs"
20544 msgstr "Afegir Tira"
20547 msgid "Weight hair particles"
20548 msgstr "Seleccionar connectats"
20551 msgid "Auto Velocity"
20552 msgstr "Autotangents"
20555 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20556 msgstr "Seleccionar connectats"
20559 msgid "Deflect Emitter"
20560 msgstr "Seleccionar fila"
20563 msgid "Fade Time"
20564 msgstr "Reduir"
20567 msgid "Keep Lengths"
20568 msgstr "Esborrar Origen"
20571 msgid "Keep Root"
20572 msgstr "Seleccionar fila"
20575 msgid "Particle Hair Key"
20576 msgstr "Image Displist"
20579 msgid "Location (Object Space)"
20580 msgstr "Duplicar"
20583 msgid "Weight for cloth simulation"
20584 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20587 msgid "Particle Key"
20588 msgstr "Image Displist"
20591 msgid "Key location for a particle over time"
20592 msgstr "Seleccionar connectats"
20595 msgid "Key location"
20596 msgstr "Esborrar Posició"
20599 msgid "Key rotation quaternion"
20600 msgstr "Esborrar Rotació"
20603 msgid "Particle system in an object"
20604 msgstr "Guardar com"
20607 msgid "Active Particle Target"
20608 msgstr "Image Displist"
20611 msgid "Active Particle Target Index"
20612 msgstr "Canviar Str"
20615 msgid "Child Particles"
20616 msgstr "Seleccionar connectats"
20619 msgid "Child particles generated by the particle system"
20620 msgstr "Seleccionar connectats"
20623 msgid "Child Seed"
20624 msgstr "Amagar Seleccionats"
20627 msgid "Multiple Caches"
20628 msgstr "Moure a Capa"
20631 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20632 msgstr "Pintura Vectorial"
20635 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20636 msgstr "Seleccionar fila"
20639 msgid "Vertex Group Density Negate"
20640 msgstr "Pintura Vectorial"
20643 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20644 msgstr "Seleccionar fila"
20647 msgid "Vertex Group Field Negate"
20648 msgstr "Pintura Vectorial"
20651 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20652 msgstr "Seleccionar fila"
20655 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20656 msgstr "Pintura Vectorial"
20659 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20660 msgstr "Seleccionar fila"
20663 msgid "Vertex Group Length Negate"
20664 msgstr "Pintura Vectorial"
20667 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20668 msgstr "Seleccionar fila"
20671 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20672 msgstr "Amagar Seleccionats"
20675 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20676 msgstr "Seleccionar fila"
20679 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20680 msgstr "Pintura Vectorial"
20683 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20684 msgstr "Seleccionar fila"
20687 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20688 msgstr "Pintura Vectorial"
20691 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20692 msgstr "Seleccionar fila"
20695 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20696 msgstr "Pintura Vectorial"
20699 msgid "Vertex Group Size Negate"
20700 msgstr "Pintura Vectorial"
20703 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20704 msgstr "Seleccionar fila"
20707 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20708 msgstr "Pintura Vectorial"
20711 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20712 msgstr "Seleccionar fila"
20715 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20716 msgstr "Pintura Vectorial"
20719 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20720 msgstr "Seleccionar fila"
20723 msgid "Edited"
20724 msgstr "Editar"
20727 msgid "Particle system name"
20728 msgstr "Image Displist"
20731 msgid "Particles generated by the particle system"
20732 msgstr "Seleccionar connectats"
20735 msgid "Reactor Target Object"
20736 msgstr "Comprimir Dades"
20739 msgid "Reactor Target Particle System"
20740 msgstr "Guardar com"
20743 msgid "Particle system settings"
20744 msgstr "Eines"
20747 msgid "Target particle systems"
20748 msgstr "Image Displist"
20751 msgid "Use key times"
20752 msgstr "Texte"
20755 msgid "Vertex Group Clump"
20756 msgstr "Pintura Vectorial"
20759 msgid "Vertex group to control clump"
20760 msgstr "Pintura Vectorial"
20763 msgid "Vertex Group Density"
20764 msgstr "Pintura Vectorial"
20767 msgid "Vertex group to control density"
20768 msgstr "Pintura Vectorial"
20771 msgid "Vertex Group Field"
20772 msgstr "Pintura Vectorial"
20775 msgid "Vertex group to control field"
20776 msgstr "Pintura Vectorial"
20779 msgid "Vertex Group Kink"
20780 msgstr "Pintura Vectorial"
20783 msgid "Vertex group to control kink"
20784 msgstr "Pintura Vectorial"
20787 msgid "Vertex Group Length"
20788 msgstr "Pintura Vectorial"
20791 msgid "Vertex group to control length"
20792 msgstr "Pintura Vectorial"
20795 msgid "Vertex Group Rotation"
20796 msgstr "Pintura Vectorial"
20799 msgid "Vertex group to control rotation"
20800 msgstr "Pintura Vectorial"
20803 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20804 msgstr "Pintura Vectorial"
20807 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20808 msgstr "Pintura Vectorial"
20811 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20812 msgstr "Pintura Vectorial"
20815 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20816 msgstr "Pintura Vectorial"
20819 msgid "Vertex Group Roughness End"
20820 msgstr "Pintura Vectorial"
20823 msgid "Vertex group to control roughness end"
20824 msgstr "Pintura Vectorial"
20827 msgid "Vertex Group Size"
20828 msgstr "Pintura Vectorial"
20831 msgid "Vertex group to control size"
20832 msgstr "Pintura Vectorial"
20835 msgid "Vertex Group Tangent"
20836 msgstr "Pintura Vectorial"
20839 msgid "Vertex group to control tangent"
20840 msgstr "Pintura Vectorial"
20843 msgid "Vertex Group Velocity"
20844 msgstr "Pintura Vectorial"
20847 msgid "Vertex group to control velocity"
20848 msgstr "Pintura Vectorial"
20851 msgid "Particle Target"
20852 msgstr "Image Displist"
20855 msgid "Target particle system"
20856 msgstr "Image Displist"
20859 msgid "Friend"
20860 msgstr "Amic"
20863 msgid "Neutral"
20864 msgstr "Neutral"
20867 msgid "Enemy"
20868 msgstr "Enemic"
20871 msgid "Keyed particles target is valid"
20872 msgstr "Corba NURBS"
20875 msgid "Particle target name"
20876 msgstr "Image Displist"
20879 msgid "Target Particle System"
20880 msgstr "Image Displist"
20883 msgid "No compression"
20884 msgstr "Eines"
20887 msgid "Cache file path"
20888 msgstr "Arxiu"
20891 msgid "Cache Step"
20892 msgstr "Image Displist"
20895 msgid "Cache Index"
20896 msgstr "Image Displist"
20899 msgid "Cache Info"
20900 msgstr "Seleccionar fila"
20903 msgid "Cache name"
20904 msgstr "Image Displist"
20907 msgid "Point Cache List"
20908 msgstr "Seleccionar fila"
20911 msgid "Disk Cache"
20912 msgstr "Moure a Capa"
20915 msgid "Library Path"
20916 msgstr "Desparentar"
20919 msgid "Groups of the bones"
20920 msgstr "Pintura Vectorial"
20923 msgid "Pose Bones"
20924 msgstr "Comprimir Dades"
20927 msgid "Individual pose bones for the armature"
20928 msgstr "Seleccionar connectats"
20931 msgid "IK Param"
20932 msgstr "Paràmetros d'Str"
20935 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20936 msgstr "Seleccionar connectats"
20939 msgid "Auto IK"
20940 msgstr "Autocomençar"
20943 msgid "Pose Bone"
20944 msgstr "Comprimir Dades"
20947 msgid "Custom Object"
20948 msgstr "Duplicar"
20951 msgid "Custom Shape Transform"
20952 msgstr "Aplicar Deformació"
20955 msgid "Pose Head Position"
20956 msgstr "Esborrar Posició"
20959 msgid "IK Lin Weight"
20960 msgstr "Dreta"
20963 msgid "IK Rot Weight"
20964 msgstr "Dreta"
20967 msgid "IK Stretch"
20968 msgstr "Duplicar"
20971 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20972 msgstr "Duplicar"
20975 msgid "Pose Matrix"
20976 msgstr "Esborrar Rotació"
20979 msgid "Channel Matrix"
20980 msgstr "Càmera"
20983 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20984 msgstr "Afegir Tira"
20987 msgid "Pose Tail Position"
20988 msgstr "Esborrar Posició"
20991 msgid "Active Section"
20992 msgstr "Moure a Capa"
20995 msgid "Editing"
20996 msgstr "Editar"
20999 msgid "File Paths"
21000 msgstr "Arxiu"
21003 msgid "Experimental"
21004 msgstr "Seleccionar fila"
21007 msgid "Default paths for external files"
21008 msgstr "Seleccionar connectats"
21011 msgid "View & Controls"
21012 msgstr "Arxiu"
21015 msgid "Add/Replace"
21016 msgstr "Render"
21019 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21020 msgstr "Comprimir Dades"
21023 msgid "New Handles Type"
21024 msgstr "Autotangents"
21027 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21028 msgstr "Seleccionar connectats"
21031 msgid "Material Link To"
21032 msgstr "Guardar com"
21035 msgid "Align Object To"
21036 msgstr "Duplicar"
21039 msgid "Undo Steps"
21040 msgstr "Passos de desfer"
21043 msgid "Show Auto Keying Warning"
21044 msgstr "Moure a Capa"
21047 msgid "Duplicate Action"
21048 msgstr "Duplicar"
21051 msgid "Duplicate Armature"
21052 msgstr "Duplicar"
21055 msgid "Duplicate Material"
21056 msgstr "Duplicar"
21059 msgid "Duplicate Mesh"
21060 msgstr "Duplicar"
21063 msgid "Duplicate Metaball"
21064 msgstr "Duplicar"
21067 msgid "Duplicate Particle"
21068 msgstr "Duplicar"
21071 msgid "Duplicate Surface"
21072 msgstr "Duplicar"
21075 msgid "Duplicate Text"
21076 msgstr "Duplicar"
21079 msgid "Enter Edit Mode"
21080 msgstr "Mode d'Edició"
21083 msgid "Global Undo"
21084 msgstr "Desfer Global"
21087 msgid "Animation Player"
21088 msgstr "Finestra de Render"
21091 msgid "Animation Player Preset"
21092 msgstr "Finestra de Render"
21095 msgid "Built-in animation player"
21096 msgstr "Finestra de Render"
21099 msgid "MPlayer"
21100 msgstr "Finestra de Render"
21103 msgid "Auto Save Time"
21104 msgstr "Autotangents"
21107 msgid "Hide Recent Locations"
21108 msgstr "Amagar Seleccionats"
21111 msgid "Hide System Bookmarks"
21112 msgstr "Menú Esborrar"
21115 msgid "Translation Branches Directory"
21116 msgstr "Seleccionar connectats"
21119 msgid "Image Editor"
21120 msgstr "Image Displist"
21123 msgid "Render Output Directory"
21124 msgstr "Render"
21127 msgid "Save Versions"
21128 msgstr "Guardar preferències"
21131 msgid "Sounds Directory"
21132 msgstr "Directori de sons"
21135 msgid "Textures Directory"
21136 msgstr "Image Displist"
21139 msgid "Compress File"
21140 msgstr "Comprimir fitxer"
21143 msgid "Filter File Extensions"
21144 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21147 msgid "Save Preview Images"
21148 msgstr "Guardar imatge"
21151 msgid "Helicopter Mode"
21152 msgstr "Comprimir Dades"
21155 msgid "Lock Horizon"
21156 msgstr "Esborrar Posició"
21159 msgid "Orbit Sensitivity"
21160 msgstr "Seleccionar connectats"
21163 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21164 msgstr "Seleccionar connectats"
21167 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21168 msgstr "Seleccionar connectats"
21171 msgid "Show Navigation Guide"
21172 msgstr "Finestra de Render"
21175 msgid "Display the center and axis during rotation"
21176 msgstr "Finestra de Render"
21179 msgid "NDOF View Rotation"
21180 msgstr "Esborrar Rotació"
21183 msgid "Invert Zoom"
21184 msgstr "Esborrar"
21187 msgid "Softness"
21188 msgstr "Blandura"
21191 msgid "Auto Depth"
21192 msgstr "Autotangents"
21195 msgid "Zoom Axis"
21196 msgstr "Ampliar"
21199 msgid "Zoom Style"
21200 msgstr "Reduir"
21203 msgid "Anisotropic Filter"
21204 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21207 msgid "Audio output device"
21208 msgstr "Duplicar"
21211 msgid "Audio sample format"
21212 msgstr "Esborrar"
21215 msgid "Audio sample rate"
21216 msgstr "Esborrar"
21219 msgid "44.1 kHz"
21220 msgstr "44.1 khz"
21223 msgid "48 kHz"
21224 msgstr "48 khz"
21227 msgid "96 kHz"
21228 msgstr "96 khz"
21231 msgid "192 kHz"
21232 msgstr "192 khz"
21235 msgid "GL Texture Limit"
21236 msgstr "Texte"
21239 msgid "Ambient Color"
21240 msgstr "Seleccionar fila"
21243 msgid "Texture Time Out"
21244 msgstr "Reduir"
21247 msgid "Region Overlap"
21248 msgstr "Mode d'Edició"
21251 msgid "New Window"
21252 msgstr "Duplicar"
21255 msgid "Language used for translation"
21256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21259 msgid "Display Object Info"
21260 msgstr "Comprimir Dades"
21263 msgid "Show Playback FPS"
21264 msgstr "Finestra de Render"
21267 msgid "Show Splash"
21268 msgstr "Mostra+Selecciona"
21271 msgid "Tooltips"
21272 msgstr "Eines"
21275 msgid "Show View Name"
21276 msgstr "Arxiu"
21279 msgid "Only Seconds"
21280 msgstr "Corba"
21283 msgid "Translate Interface"
21284 msgstr "Superfície"
21287 msgid "Translate Tooltips"
21288 msgstr "Seleccionar connectats"
21291 msgid "ID Property Group"
21292 msgstr "Pintura Vectorial"
21295 msgid "Group of ID properties"
21296 msgstr "Image Displist"
21299 msgid "Lens focal length (mm)"
21300 msgstr "Desparentar"
21303 msgid "Panorama Type"
21304 msgstr "Seleccionar fila"
21307 msgid "Distortion to use for the calculation"
21308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21311 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21312 msgstr "Seleccionar connectats"
21315 msgid "Cast Shadow"
21316 msgstr "Corba"
21319 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21320 msgstr "Seleccionar connectats"
21323 msgid "Displacement Method"
21324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21327 msgid "Method to use for the displacement"
21328 msgstr "Esborrar Rotació"
21331 msgid "Transparent Shadows"
21332 msgstr "Esborrar Rotació"
21335 msgid "Diffuse Direct"
21336 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21339 msgid "Diffuse Indirect"
21340 msgstr "Seleccionar fila"
21343 msgid "Glossy Direct"
21344 msgstr "Seleccionar connectats"
21347 msgid "Glossy Indirect"
21348 msgstr "Centre"
21351 msgid "Transmission Direct"
21352 msgstr "Seleccionar connectats"
21355 msgid "Transmission Indirect"
21356 msgstr "Esborrar Rotació"
21359 msgid "AA Samples"
21360 msgstr "Esborrar"
21363 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21364 msgstr "Seleccionar connectats"
21367 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21368 msgstr "Esborrar Rotació"
21371 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21372 msgstr "Seleccionar connectats"
21375 msgid "Filter Glossy"
21376 msgstr "Texte"
21379 msgid "Viewport BVH Type"
21380 msgstr "Arxiu"
21383 msgid "Static BVH"
21384 msgstr "Rotar"
21387 msgid "Cancel timeout"
21388 msgstr "Finestra de Render"
21391 msgid "Reset timeout"
21392 msgstr "Amagar Seleccionats"
21395 msgid "Text timeout"
21396 msgstr "Reduir"
21399 msgid "Tile Size"
21400 msgstr "Duplicar"
21403 msgid "Use Spatial Splits"
21404 msgstr "Guardar com"
21407 msgid "Device"
21408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21411 msgid "Device to use for rendering"
21412 msgstr "Guardar com"
21415 msgid "Use CPU for rendering"
21416 msgstr "Guardar com"
21419 msgid "GPU Compute"
21420 msgstr "Seleccionar fila"
21423 msgid "Dicing Rate"
21424 msgstr "Rotar"
21427 msgid "Diffuse Bounces"
21428 msgstr "Comprimir Dades"
21431 msgid "Diffuse Samples"
21432 msgstr "Comprimir Dades"
21435 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21436 msgstr "Seleccionar connectats"
21439 msgid "Feature Set"
21440 msgstr "Dreta"
21443 msgid "Feature set to use for rendering"
21444 msgstr "Guardar com"
21447 msgid "Pixel filter type"
21448 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21451 msgid "Box filter"
21452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21455 msgid "Filter Width"
21456 msgstr "Duplicar"
21459 msgid "Pixel filter width"
21460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21463 msgid "Glossy Bounces"
21464 msgstr "Centre"
21467 msgid "Glossy Samples"
21468 msgstr "Esborrar Rotació"
21471 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21472 msgstr "Seleccionar connectats"
21475 msgid "Mesh Light Samples"
21476 msgstr "Esborrar Rotació"
21479 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21480 msgstr "Seleccionar connectats"
21483 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21484 msgstr "Esborrar"
21487 msgid "Pause Preview"
21488 msgstr "Anterior"
21491 msgid "Start Resolution"
21492 msgstr "Seleccionar connectats"
21495 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21496 msgstr "Seleccionar connectats"
21499 msgid "Tile Order"
21500 msgstr "Arxiu"
21503 msgid "Tile order for rendering"
21504 msgstr "Guardar com"
21507 msgid "Right to Left"
21508 msgstr "Dreta"
21511 msgid "Left to Right"
21512 msgstr "Dreta"
21515 msgid "Top to Bottom"
21516 msgstr "Arxiu"
21519 msgid "Bottom to Top"
21520 msgstr "Arxiu"
21523 msgid "Transmission Bounces"
21524 msgstr "Esborrar Rotació"
21527 msgid "Transmission Samples"
21528 msgstr "Esborrar Rotació"
21531 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21532 msgstr "Seleccionar connectats"
21535 msgid "Transparent Max Bounces"
21536 msgstr "Seleccionar connectats"
21539 msgid "Progressive Refine"
21540 msgstr "Render"
21543 msgid "Glossy Color"
21544 msgstr "Comprimir Dades"
21547 msgid "Map Resolution"
21548 msgstr "Seleccionar connectats"
21551 msgid "MO File Path"
21552 msgstr "Arxiu"
21555 msgid "Language Name"
21556 msgstr "Idioma"
21559 msgid "PO File Path"
21560 msgstr "Arxiu"
21563 msgid "Language ID"
21564 msgstr "Idioma"
21567 msgid "Languages"
21568 msgstr "Idioma"
21571 msgid "POT File Path"
21572 msgstr "Arxiu"
21575 msgid "Operator File List Element"
21576 msgstr "Render"
21579 msgid "Operator Mouse Path"
21580 msgstr "Render"
21583 msgid "Time of mouse location"
21584 msgstr "Seleccionar connectats"
21587 msgid "Operator Stroke Element"
21588 msgstr "Render"
21591 msgid "Is Stroke Start"
21592 msgstr "Començar Joc"
21595 msgid "Tablet pressure"
21596 msgstr "Render"
21599 msgid "Selected UV Element"
21600 msgstr "Moure a Capa"
21603 msgid "Element Index"
21604 msgstr "Crea Segment"
21607 msgid "Face Index"
21608 msgstr "Image Displist"
21611 msgid "ID Property"
21612 msgstr "Image Displist"
21615 msgid "Quad Split"
21616 msgstr "Partir"
21619 msgid "Region height"
21620 msgstr "Seleccionar fila"
21623 msgid "Type of this region"
21624 msgstr "Image Displist"
21627 msgid "View2D"
21628 msgstr "Vista"
21631 msgid "2D view of the region"
21632 msgstr "Image Displist"
21635 msgid "Region width"
21636 msgstr "Seleccionar fila"
21639 msgid "3D View Region"
21640 msgstr "Vista"
21643 msgid "Perspective Matrix"
21644 msgstr "Moure a Capa"
21647 msgid "Camera Offset"
21648 msgstr "Joc"
21651 msgid "Camera Zoom"
21652 msgstr "Càmera"
21655 msgid "Zoom factor in camera view"
21656 msgstr "Amagar Seleccionats"
21659 msgid "View Location"
21660 msgstr "Esborrar Rotació"
21663 msgid "View pivot location"
21664 msgstr "Esborrar Rotació"
21667 msgid "View Matrix"
21668 msgstr "Esborrar Rotació"
21671 msgid "View Perspective"
21672 msgstr "Amagar Seleccionats"
21675 msgid "View Rotation"
21676 msgstr "Esborrar Rotació"
21679 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21680 msgstr "Esborrar Rotació"
21683 msgid "Deliver diffuse color pass"
21684 msgstr "Comprimir Dades"
21687 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21688 msgstr "Seleccionar amb límit"
21691 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21692 msgstr "Canviar Str"
21695 msgid "Deliver glossy direct pass"
21696 msgstr "Seleccionar amb límit"
21699 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21700 msgstr "Canviar Str"
21703 msgid "Deliver material index pass"
21704 msgstr "Canviar Str"
21707 msgid "Deliver transmission color pass"
21708 msgstr "Esborrar Rotació"
21711 msgid "Deliver transmission direct pass"
21712 msgstr "Canviar Str"
21715 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21716 msgstr "Canviar Str"
21719 msgid "Render Sky in this Layer"
21720 msgstr "Render"
21723 msgid "Render Strands in this Layer"
21724 msgstr "Render"
21727 msgid "ZTransp"
21728 msgstr "Seleccionar connectats"
21731 msgid "Bake normals"
21732 msgstr "Crear Meta"
21735 msgid "Bake displacement"
21736 msgstr "Emparentar"
21739 msgid "Engine"
21740 msgstr "Motor"
21743 msgid "Framerate base"
21744 msgstr "Joc"
21747 msgid "Frame Map New"
21748 msgstr "Joc"
21751 msgid "Movie Format"
21752 msgstr "Format de pel·lícula"
21755 msgid "Resolution %"
21756 msgstr "Seleccionar connectats"
21759 msgid "Percentage scale for render resolution"
21760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21763 msgid "Sequencer Preview Shading"
21764 msgstr "Guardar imatge"
21767 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21768 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21771 msgid "Display render preview"
21772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21775 msgid "Simplify Child Particles"
21776 msgstr "Seleccionar connectats"
21779 msgid "Text Color"
21780 msgstr "Rotar"
21783 msgid "Color to use for stamp text"
21784 msgstr "Seleccionar connectats"
21787 msgid "Stamp Note Text"
21788 msgstr "Duplicar"
21791 msgid "Threads Mode"
21792 msgstr "Pintura Vectorial"
21795 msgid "Auto-detect"
21796 msgstr "Autocomençar"
21799 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21800 msgstr "Guardar com"
21803 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21804 msgstr "Guardar com"
21807 msgid "Low Resolution Mesh"
21808 msgstr "Seleccionar connectats"
21811 msgid "File Extensions"
21812 msgstr "Extensions de Fitxer"
21815 msgid "Persistent Data"
21816 msgstr "Seleccionar fila"
21819 msgid "Placeholders"
21820 msgstr "Marcadors de posició"
21823 msgid "Save Buffers"
21824 msgstr "Buffer Z"
21827 msgid "Stamp Camera"
21828 msgstr "Seleccionar fila"
21831 msgid "Stamp Date"
21832 msgstr "Joc"
21835 msgid "Stamp Filename"
21836 msgstr "Arxiu"
21839 msgid "Stamp Frame"
21840 msgstr "Començar Joc"
21843 msgid "Stamp Marker"
21844 msgstr "Menú Esborrar"
21847 msgid "Stamp Render Time"
21848 msgstr "Render"
21851 msgid "Stamp Scene"
21852 msgstr "Esborrar Str"
21855 msgid "Stamp Sequence Strip"
21856 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21859 msgid "Render Slot"
21860 msgstr "Mostrar"
21863 msgid "Breaking Threshold"
21864 msgstr "Corba de Bezier"
21867 msgid "Disable Collisions"
21868 msgstr "Eines"
21871 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21872 msgstr "Esborrar"
21875 msgid "Enable this constraint"
21876 msgstr "Afegir Tira"
21879 msgid "Object 1"
21880 msgstr "Comprimir Dades"
21883 msgid "Object 2"
21884 msgstr "Comprimir Dades"
21887 msgid "Solver Iterations"
21888 msgstr "Esborrar Rotació"
21891 msgid "Damping X"
21892 msgstr "Reduir"
21895 msgid "Damping on the X axis"
21896 msgstr "Duplicar"
21899 msgid "Damping Y"
21900 msgstr "Reduir"
21903 msgid "Damping on the Y axis"
21904 msgstr "Duplicar"
21907 msgid "Damping Z"
21908 msgstr "Reduir"
21911 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21912 msgstr "Afegir Tira"
21915 msgid "X Angle"
21916 msgstr "Cíclic"
21919 msgid "Y Angle"
21920 msgstr "Cíclic"
21923 msgid "Z Angle"
21924 msgstr "Cíclic"
21927 msgid "X Spring"
21928 msgstr "Seleccionar fila"
21931 msgid "Y Spring"
21932 msgstr "Seleccionar fila"
21935 msgid "Z Spring"
21936 msgstr "Seleccionar fila"
21939 msgid "Angular Damping"
21940 msgstr "Image Displist"
21943 msgid "Collision Margin"
21944 msgstr "Eines"
21947 msgid "Collision Shape"
21948 msgstr "Eines"
21951 msgid "Linear Damping"
21952 msgstr "Dreta"
21955 msgid "Interaction Radius"
21956 msgstr "Esborrar Rotació"
21959 msgid "Fluid interaction radius"
21960 msgstr "Esborrar Rotació"
21963 msgid "Linear viscosity"
21964 msgstr "Dreta"
21967 msgid "Plasticity"
21968 msgstr "Plasticitat"
21971 msgid "Repulsion Factor"
21972 msgstr "Seleccionar connectats"
21975 msgid "Rest Density"
21976 msgstr "Seleccionar fila"
21979 msgid "SPH Solver"
21980 msgstr "Seleccionar fila"
21983 msgid "Double-Density"
21984 msgstr "Seleccionar fila"
21987 msgid "Spring Force"
21988 msgstr "Seleccionar fila"
21991 msgid "Spring force"
21992 msgstr "Seleccionar fila"
21995 msgid "Spring Frames"
21996 msgstr "Arxiu"
21999 msgid "Factor Density"
22000 msgstr "Seleccionar fila"
22003 msgid "Factor Radius"
22004 msgstr "Reduir"
22007 msgid "Factor Repulsion"
22008 msgstr "Reduir"
22011 msgid "Factor Rest Length"
22012 msgstr "Esborrar Origen"
22015 msgid "Initial Rest Length"
22016 msgstr "Esborrar Origen"
22019 msgid "Waveform Mode"
22020 msgstr "Esborrar Rotació"
22023 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22027 msgid "Blend Opacity"
22028 msgstr "Render"
22031 msgid "Y position of the sequence strip"
22032 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22035 msgid "End Offset"
22036 msgstr "Joc"
22039 msgid "Start Offset"
22040 msgstr "Joc"
22043 msgid "End Still"
22044 msgstr "Joc"
22047 msgid "Start Still"
22048 msgstr "Joc"
22051 msgid "Left Handle Selected"
22052 msgstr "Amagar Seleccionats"
22055 msgid "Right Handle Selected"
22056 msgstr "Autotangents"
22059 msgid "Use Linear Modifiers"
22060 msgstr "Esborrar tot"
22063 msgid "Effect Sequence"
22064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22067 msgid "Multiply Colors"
22068 msgstr "Moure a Capa"
22071 msgid "Only display every nth frame"
22072 msgstr "Començar Joc"
22075 msgid "Use Crop"
22076 msgstr "Esborrar tot"
22079 msgid "Flip on the X axis"
22080 msgstr "Duplicar"
22083 msgid "Flip on the Y axis"
22084 msgstr "Duplicar"
22087 msgid "Convert Float"
22088 msgstr "Comprimir Dades"
22091 msgid "Reverse Frames"
22092 msgstr "Començar Joc"
22095 msgid "Use Translation"
22096 msgstr "Seleccionar connectats"
22099 msgid "Add Sequence"
22100 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22103 msgid "Input 1"
22104 msgstr "Entrada 1"
22107 msgid "First input for the effect strip"
22108 msgstr "Seleccionar connectats"
22111 msgid "Input 2"
22112 msgstr "Entrada 2"
22115 msgid "Second input for the effect strip"
22116 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22119 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22120 msgstr "Moure a Capa"
22123 msgid "Animation End Offset"
22124 msgstr "Joc"
22127 msgid "Animation end offset (trim end)"
22128 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22131 msgid "Animation Start Offset"
22132 msgstr "Finestra de Render"
22135 msgid "Alpha Over Sequence"
22136 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22139 msgid "Alpha Under Sequence"
22140 msgstr "Mode d'Edició"
22143 msgid "Color Sequence"
22144 msgstr "Comprimir Dades"
22147 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22151 msgid "Cross Sequence"
22152 msgstr "Comprimir Dades"
22155 msgid "Gamma Cross Sequence"
22156 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22159 msgid "Glow Sequence"
22160 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22163 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22167 msgid "Blur Distance"
22168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22171 msgid "Radius of glow effect"
22172 msgstr "Duplicar"
22175 msgid "Boost Factor"
22176 msgstr "Desparentar"
22179 msgid "Accuracy of the blur effect"
22180 msgstr "Seleccionar connectats"
22183 msgid "Only Boost"
22184 msgstr "Corba"
22187 msgid "Multicam Select Sequence"
22188 msgstr "Seleccionar fila"
22191 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22192 msgstr "Guardar imatge"
22195 msgid "Multicam Source Channel"
22196 msgstr "Finestra de Render"
22199 msgid "Multiply Sequence"
22200 msgstr "Moure a Capa"
22203 msgid "Over Drop Sequence"
22204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22207 msgid "SpeedControl Sequence"
22208 msgstr "Seleccionar fila"
22211 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22212 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22215 msgid "Multiply Speed"
22216 msgstr "Moure a Capa"
22219 msgid "Subtract Sequence"
22220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22223 msgid "Transform Sequence"
22224 msgstr "Esborrar Rotació"
22227 msgid "Bilinear interpolation"
22228 msgstr "Esborrar Rotació"
22231 msgid "Bicubic interpolation"
22232 msgstr "Esborrar Rotació"
22235 msgid "Translate X"
22236 msgstr "Seleccionar connectats"
22239 msgid "Translate Y"
22240 msgstr "Seleccionar connectats"
22243 msgid "Translation Unit"
22244 msgstr "Seleccionar connectats"
22247 msgid "Uniform Scale"
22248 msgstr "Desparentar"
22251 msgid "Wipe Sequence"
22252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22255 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22259 msgid "Edge angle"
22260 msgstr "Seleccionar fila"
22263 msgid "Blur Width"
22264 msgstr "Duplicar"
22267 msgid "Wipe direction"
22268 msgstr "Seleccionar connectats"
22271 msgid "Out"
22272 msgstr "Render"
22275 msgid "Mask Sequence"
22276 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22279 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22280 msgstr "Guardar imatge"
22283 msgid "Mask that this sequence uses"
22284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22287 msgid "Meta Sequence"
22288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22291 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22295 msgid "Sequences"
22296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22299 msgid "MovieClip Sequence"
22300 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22303 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22304 msgstr "Guardar imatge"
22307 msgid "Stabilize 2D Clip"
22308 msgstr "Seleccionar fila"
22311 msgid "Undistort Clip"
22312 msgstr "Seleccionar connectats"
22315 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22316 msgstr "Seleccionar connectats"
22319 msgid "Movie Sequence"
22320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22323 msgid "Sequence strip to load a video"
22324 msgstr "Guardar imatge"
22327 msgid "Stream Index"
22328 msgstr "Guardar com"
22331 msgid "Scene Sequence"
22332 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22335 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22336 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22339 msgid "Scene that this sequence uses"
22340 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22343 msgid "Sound Sequence"
22344 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22347 msgid "Sequence Color Balance Data"
22348 msgstr "Render"
22351 msgid "Inverse Gain"
22352 msgstr "Mode d'Edició"
22355 msgid "Inverse Gamma"
22356 msgstr "Mode d'Edició"
22359 msgid "Inverse Lift"
22360 msgstr "Mode d'Edició"
22363 msgid "Sequence Color Balance"
22364 msgstr "Render"
22367 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22368 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22371 msgid "Sequence Crop"
22372 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22375 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22376 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22379 msgid "Active Strip"
22380 msgstr "Moure a Capa"
22383 msgid "Sequencer's active strip"
22384 msgstr "Finestra de Render"
22387 msgid "Meta Stack"
22388 msgstr "Afegir Tira"
22391 msgid "Overlay Offset"
22392 msgstr "Joc"
22395 msgid "Show Cache"
22396 msgstr "Moure a Capa"
22399 msgid "Sequence Element"
22400 msgstr "Moure a Capa"
22403 msgid "Orig Height"
22404 msgstr "Dreta"
22407 msgid "Original image height"
22408 msgstr "Aspecte d'imatge"
22411 msgid "Orig Width"
22412 msgstr "Esborrar Origen"
22415 msgid "Original image width"
22416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22419 msgid "Modifier for sequence strip"
22420 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22423 msgid "Mask Strip"
22424 msgstr "Afegir Tira"
22427 msgid "Mask Input Type"
22428 msgstr "Moure a Capa"
22431 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22432 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22435 msgid "Mute this modifier"
22436 msgstr "Esborrar tot"
22439 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22440 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22443 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22444 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22447 msgid "Bright"
22448 msgstr "Dreta"
22451 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22452 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22455 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22456 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22459 msgid "Curve Mapping"
22460 msgstr "Texte"
22463 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22464 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22467 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22471 msgid "Use a custom directory to store data"
22472 msgstr "Esborrar Rotació"
22475 msgid "Sequence Transform"
22476 msgstr "Aplicar Deformació"
22479 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22480 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22483 msgid "Offset X"
22484 msgstr "Joc"
22487 msgid "Offset Y"
22488 msgstr "Joc"
22491 msgid "Gray Scale"
22492 msgstr "Desparentar"
22495 msgid "Shape Key"
22496 msgstr "Seleccionar fila"
22499 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22500 msgstr "Esborrar Rotació"
22503 msgid "Name of Shape Key"
22504 msgstr "Moure a Capa"
22507 msgid "Relative Key"
22508 msgstr "Esborrar Rotació"
22511 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22512 msgstr "Pintura Vectorial"
22515 msgid "Shape Key Bezier Point"
22516 msgstr "Mode d'Edició"
22519 msgid "Handle 1 Location"
22520 msgstr "Esborrar Rotació"
22523 msgid "Handle 2 Location"
22524 msgstr "Esborrar Rotació"
22527 msgid "Shape Key Curve Point"
22528 msgstr "Seleccionar connectats"
22531 msgid "Shape Key Point"
22532 msgstr "Seleccionar fila"
22535 msgid "Point in a shape key"
22536 msgstr "Començar Joc"
22539 msgid "Make edges 'sail'"
22540 msgstr "Crear aresta/cara"
22543 msgid "Aerodynamics Type"
22544 msgstr "Autotangents"
22547 msgid "Ball Size"
22548 msgstr "Calcular Normals"
22551 msgid "Collision Type"
22552 msgstr "Eines"
22555 msgid "Choose Collision Type"
22556 msgstr "Eines"
22559 msgid "Maximal"
22560 msgstr "Màxim"
22563 msgid "Edge spring friction"
22564 msgstr "Seleccionar fila"
22567 msgid "Error Limit"
22568 msgstr "Seleccionar fila"
22571 msgid "Gravitation"
22572 msgstr "Finestra de Render"
22575 msgid "Permanent deform"
22576 msgstr "Armadura"
22579 msgid "Pull"
22580 msgstr "Tirar"
22583 msgid "Rot Matrix"
22584 msgstr "Càmera"
22587 msgid "Estimated rotation matrix"
22588 msgstr "Esborrar Rotació"
22591 msgid "Scale Matrix"
22592 msgstr "Càmera"
22595 msgid "Estimated scale matrix"
22596 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22599 msgid "Edge Collision"
22600 msgstr "Eines"
22603 msgid "Use Edges"
22604 msgstr "Corba"
22607 msgid "Face Collision"
22608 msgstr "Eines"
22611 msgid "Use Goal"
22612 msgstr "Feu servir objectiu"
22615 msgid "Goal Vertex Group"
22616 msgstr "Pintura Vectorial"
22619 msgid "Spring Vertex Group"
22620 msgstr "Pintura Vectorial"
22623 msgid "Space data type"
22624 msgstr "Seleccionar fila"
22627 msgid "Space Clip Editor"
22628 msgstr "Image Displist"
22631 msgid "Clip editor space data"
22632 msgstr "Image Displist"
22635 msgid "Lock to Selection"
22636 msgstr "Seleccionar connectats"
22639 msgid "Lock to Time Cursor"
22640 msgstr "Seleccionar connectats"
22643 msgid "Outline"
22644 msgstr "Perfilar"
22647 msgid "Length of displaying path, in frames"
22648 msgstr "Esborrar"
22651 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22652 msgstr "Seleccionar connectats"
22655 msgid "Show Blue Channel"
22656 msgstr "Finestra de Render"
22659 msgid "Show Bundles"
22660 msgstr "Autotangents"
22663 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22664 msgstr "Seleccionar connectats"
22667 msgid "Show Disabled"
22668 msgstr "Vista"
22671 msgid "Show Filters"
22672 msgstr "Moure a Capa"
22675 msgid "Show filters for graph editor"
22676 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22679 msgid "Show Frames"
22680 msgstr "Arxiu"
22683 msgid "Show Green Channel"
22684 msgstr "Finestra de Render"
22687 msgid "Show Grid"
22688 msgstr "Moure a Capa"
22691 msgid "Show Marker Pattern"
22692 msgstr "Esborrar Rotació"
22695 msgid "Show Marker Search"
22696 msgstr "Mostrar"
22699 msgid "Show Names"
22700 msgstr "Arxiu"
22703 msgid "Show Red Channel"
22704 msgstr "Finestra de Render"
22707 msgid "Show Seconds"
22708 msgstr "Corba"
22711 msgid "Show Stable"
22712 msgstr "Esborrar Rotació"
22715 msgid "Show Tiny Markers"
22716 msgstr "Guardar imatge"
22719 msgid "Show Track Path"
22720 msgstr "Rotar"
22723 msgid "Display frame in grayscale mode"
22724 msgstr "Finestra de Render"
22727 msgid "Manual Calibration"
22728 msgstr "Seleccionar connectats"
22731 msgid "Type of the clip editor view"
22732 msgstr "Image Displist"
22735 msgid "Show graph view for active element"
22736 msgstr "Esborrar Rotació"
22739 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22740 msgstr "Afegir Tira"
22743 msgid "Space Console"
22744 msgstr "Seleccionar fila"
22747 msgid "Auto Snap"
22748 msgstr "Autotangents"
22751 msgid "Nearest Frame"
22752 msgstr "Començar Joc"
22755 msgid "Nearest Second"
22756 msgstr "Corba"
22759 msgid "Nearest Marker"
22760 msgstr "Menú Esborrar"
22763 msgid "Snap to nearest marker"
22764 msgstr "Moure a Capa"
22767 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22768 msgstr "Seleccionar connectats"
22771 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22772 msgstr "Seleccionar connectats"
22775 msgid "Settings for filtering animation data"
22776 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22779 msgid "Edit all keyframes in scene"
22780 msgstr "Seleccionar connectats"
22783 msgid "Action Editor"
22784 msgstr "Image Displist"
22787 msgid "Show Group Colors"
22788 msgstr "Afegir Tira"
22791 msgid "Show Pose Markers"
22792 msgstr "Guardar imatge"
22795 msgid "Show Sliders"
22796 msgstr "Moure a Capa"
22799 msgid "AutoMerge Keyframes"
22800 msgstr "Començar Joc"
22803 msgid "Sync Markers"
22804 msgstr "Menú Esborrar"
22807 msgid "Active Operator"
22808 msgstr "Moure a Capa"
22811 msgid "Filebrowser Parameter"
22812 msgstr "Seleccionar fila"
22815 msgid "System Bookmarks"
22816 msgstr "Menú Esborrar"
22819 msgid "Space Graph Editor"
22820 msgstr "Image Displist"
22823 msgid "Graph Editor space data"
22824 msgstr "Image Displist"
22827 msgid "Cursor Y-Value"
22828 msgstr "Image Displist"
22831 msgid "Has Ghost Curves"
22832 msgstr "Afegir Tira"
22835 msgid "Edit drivers"
22836 msgstr "Mode d'Edició"
22839 msgid "Individual Centers"
22840 msgstr "Centre"
22843 msgid "Show Cursor"
22844 msgstr "Seleccionar connectats"
22847 msgid "Show 2D cursor"
22848 msgstr "Seleccionar connectats"
22851 msgid "Show Handles"
22852 msgstr "Autotangents"
22855 msgid "Show handles of Bezier control points"
22856 msgstr "Seleccionar connectats"
22859 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22860 msgstr "Esborrar"
22863 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22864 msgstr "Esborrar"
22867 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22868 msgstr "Seleccionar connectats"
22871 msgid "Space Image Editor"
22872 msgstr "Image Displist"
22875 msgid "2D Cursor Location"
22876 msgstr "Esborrar Posició"
22879 msgid "2D cursor location for this view"
22880 msgstr "Seleccionar connectats"
22883 msgid "Color and Alpha"
22884 msgstr "Desparentar"
22887 msgid "Z-Buffer"
22888 msgstr "Buffer Z"
22891 msgid "UV Editor"
22892 msgstr "Image Displist"
22895 msgid "2D image painting mode"
22896 msgstr "Image Displist"
22899 msgid "Mask editing"
22900 msgstr "Editar"
22903 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22904 msgstr "Esborrar Rotació"
22907 msgid "Show Mask Editor"
22908 msgstr "Editar"
22911 msgid "Show Mask editing related properties"
22912 msgstr "Esborrar Str"
22915 msgid "Show Paint"
22916 msgstr "Esborrar Str"
22919 msgid "Show Render"
22920 msgstr "Render"
22923 msgid "Show UV Editor"
22924 msgstr "Image Displist"
22927 msgid "Image Pin"
22928 msgstr "Image Displist"
22931 msgid "Update Automatically"
22932 msgstr "Autocomençar"
22935 msgid "UV editor settings"
22936 msgstr "Guardar preferències"
22939 msgid "Zoom factor"
22940 msgstr "Reduir"
22943 msgid "Space Info"
22944 msgstr "Seleccionar fila"
22947 msgid "Show Debug"
22948 msgstr "Moure a Capa"
22951 msgid "Display debug reporting info"
22952 msgstr "Comprimir Dades"
22955 msgid "Show Error"
22956 msgstr "Seleccionar fila"
22959 msgid "Display error text"
22960 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22963 msgid "Show Info"
22964 msgstr "Moure a Capa"
22967 msgid "Display general information"
22968 msgstr "Finestra de Render"
22971 msgid "Show Operator"
22972 msgstr "Esborrar Rotació"
22975 msgid "Display the operator log"
22976 msgstr "Duplicar"
22979 msgid "Show Warn"
22980 msgstr "Moure a Capa"
22983 msgid "Display warnings"
22984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22987 msgid "Space Nla Editor"
22988 msgstr "Image Displist"
22991 msgid "Show Control F-Curves"
22992 msgstr "Moure a Capa"
22995 msgid "Space Node Editor"
22996 msgstr "Image Displist"
22999 msgid "Node editor space data"
23000 msgstr "Image Displist"
23003 msgid "Backdrop Zoom"
23004 msgstr "Seleccionar amb límit"
23007 msgid "Cursor Location"
23008 msgstr "Esborrar Posició"
23011 msgid "Edit Tree"
23012 msgstr "Rotar"
23015 msgid "Shader Type"
23016 msgstr "Seleccionar fila"
23019 msgid "Type of data to take shader from"
23020 msgstr "Image Displist"
23023 msgid "Texture Type"
23024 msgstr "Texte"
23027 msgid "Auto Render"
23028 msgstr "Render"
23031 msgid "Space Outliner"
23032 msgstr "Image Displist"
23035 msgid "Outliner space data"
23036 msgstr "Image Displist"
23039 msgid "Blender File"
23040 msgstr "Render"
23043 msgid "Display Filter"
23044 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23047 msgid "Properties Space"
23048 msgstr "Image Displist"
23051 msgid "Properties space data"
23052 msgstr "Image Displist"
23055 msgid "Space Sequence Editor"
23056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23059 msgid "Sequence editor space data"
23060 msgstr "Render"
23063 msgid "Display Channel"
23064 msgstr "Amagar Seleccionats"
23067 msgid "Luma Waveform"
23068 msgstr "Esborrar Rotació"
23071 msgid "Overlay Type"
23072 msgstr "Seleccionar fila"
23075 msgid "Reference"
23076 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23079 msgid "Show reference frame only"
23080 msgstr "Finestra de Render"
23083 msgid "Current"
23084 msgstr "Començar Joc"
23087 msgid "Show current frame only"
23088 msgstr "Esborrar"
23091 msgid "No display"
23092 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23095 msgid "Scene render size"
23096 msgstr "Fixar Límits"
23099 msgid "Proxy size 100%"
23100 msgstr "Fixar Límits"
23103 msgid "Separate Colors"
23104 msgstr "Separar"
23107 msgid "View Type"
23108 msgstr "Arxiu"
23111 msgid "Space Text Editor"
23112 msgstr "Image Displist"
23115 msgid "Text editor space data"
23116 msgstr "Image Displist"
23119 msgid "Find Text"
23120 msgstr "Texte"
23123 msgid "Replace Text"
23124 msgstr "Render"
23127 msgid "Highlight Line"
23128 msgstr "Partir"
23131 msgid "Highlight the current line"
23132 msgstr "Amagar Seleccionats"
23135 msgid "Line Numbers"
23136 msgstr "Joc"
23139 msgid "Show Margin"
23140 msgstr "Mostrar Marge"
23143 msgid "Show right margin"
23144 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23147 msgid "Word Wrap"
23148 msgstr "Ajust de línia"
23151 msgid "Live Edit"
23152 msgstr "Image Displist"
23155 msgid "3D View Space"
23156 msgstr "Vista"
23159 msgid "Lock to Bone"
23160 msgstr "Seleccionar connectats"
23163 msgid "Lock Camera to View"
23164 msgstr "Càmera"
23167 msgid "Lock to Cursor"
23168 msgstr "Seleccionar connectats"
23171 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23172 msgstr "Esborrar Rotació"
23175 msgid "Lock to Object"
23176 msgstr "Duplicar"
23179 msgid "3D Region"
23180 msgstr "Seleccionar fila"
23183 msgid "Show 3D Marker Names"
23184 msgstr "Arxiu"
23187 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23188 msgstr "Duplicar"
23191 msgid "Show Camera Path"
23192 msgstr "Esborrar Rotació"
23195 msgid "Show reconstructed camera path"
23196 msgstr "Seleccionar connectats"
23199 msgid "Show Reconstruction"
23200 msgstr "Seleccionar connectats"
23203 msgid "Tracks Size"
23204 msgstr "Crear Pista"
23207 msgid "Tracks Display Type"
23208 msgstr "Render"
23211 msgid "Viewport display style for tracks"
23212 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23215 msgid "Space UV Editor"
23216 msgstr "Image Displist"
23219 msgid "Type of stretch to draw"
23220 msgstr "Image Displist"
23223 msgid "Constrain to Image Bounds"
23224 msgstr "Afegir Tira"
23227 msgid "Snap to Pixels"
23228 msgstr "Afegir Tira"
23231 msgid "Sticky Selection Mode"
23232 msgstr "Seleccionar connectats"
23235 msgid "Shared Location"
23236 msgstr "Esborrar Posició"
23239 msgid "Shared Vertex"
23240 msgstr "Moure a Capa"
23243 msgid "Bezier Points"
23244 msgstr "Corba de Bezier"
23247 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23248 msgstr "Seleccionar connectats"
23251 msgid "Character Index"
23252 msgstr "Guardar com"
23255 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23259 msgid "Order U"
23260 msgstr "Seleccionar amb límit"
23263 msgid "Order V"
23264 msgstr "Seleccionar amb límit"
23267 msgid "Points U"
23268 msgstr "Punts U"
23271 msgid "Points V"
23272 msgstr "Punts V"
23275 msgid "Radius Interpolation"
23276 msgstr "Esborrar Rotació"
23279 msgid "Tilt Interpolation"
23280 msgstr "Esborrar Rotació"
23283 msgid "Bezier U"
23284 msgstr "Corba de Bezier"
23287 msgid "Bezier V"
23288 msgstr "Corba de Bezier"
23291 msgid "NURBS weight"
23292 msgstr "Dreta"
23295 msgid "Stereo Mode"
23296 msgstr "Mode d'Edició"
23299 msgid "X Mapping"
23300 msgstr "Image Displist"
23303 msgid "Y Mapping"
23304 msgstr "Image Displist"
23307 msgid "Z Mapping"
23308 msgstr "Image Displist"
23311 msgid "Text Box"
23312 msgstr "Texte"
23315 msgid "Textbox Height"
23316 msgstr "Dreta"
23319 msgid "Textbox X Offset"
23320 msgstr "Joc"
23323 msgid "Textbox Y Offset"
23324 msgstr "Joc"
23327 msgid "Text Line"
23328 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23331 msgid "Texture slot name"
23332 msgstr "Texte"
23335 msgid "Output Node"
23336 msgstr "Render"
23339 msgid "Brush Texture Slot"
23340 msgstr "Texte"
23343 msgid "Brush texture rotation"
23344 msgstr "Esborrar Rotació"
23347 msgid "Has Texture Angle Source"
23348 msgstr "Texte"
23351 msgid "Stencil"
23352 msgstr "Plantilla"
23355 msgid "Alpha Factor"
23356 msgstr "Mode d'Edició"
23359 msgid "Diffuse Color Factor"
23360 msgstr "Comprimir Dades"
23363 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23364 msgstr "Seleccionar connectats"
23367 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23368 msgstr "Texte"
23371 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23372 msgstr "Seleccionar connectats"
23375 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23376 msgstr "Eines"
23379 msgid "Clump Factor"
23380 msgstr "Desparentar"
23383 msgid "Damp Factor"
23384 msgstr "Reduir"
23387 msgid "Density Factor"
23388 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23391 msgid "Field Factor"
23392 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23395 msgid "Gravity Factor"
23396 msgstr "Finestra de Render"
23399 msgid "Length Factor"
23400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23403 msgid "Life Time Factor"
23404 msgstr "Image Displist"
23407 msgid "Rough Factor"
23408 msgstr "Calcular Normals"
23411 msgid "Size Factor"
23412 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23415 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23416 msgstr "Texte"
23419 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23420 msgstr "Texte"
23423 msgid "Strand / Particle"
23424 msgstr "Duplicar"
23427 msgid "Emission Time Factor"
23428 msgstr "Seleccionar connectats"
23431 msgid "Affect the particle velocity damping"
23432 msgstr "Image Displist"
23435 msgid "Affect the density of the particles"
23436 msgstr "Seleccionar connectats"
23439 msgid "Affect the particle force fields"
23440 msgstr "Image Displist"
23443 msgid "Affect the particle gravity"
23444 msgstr "Image Displist"
23447 msgid "Life Time"
23448 msgstr "Reduir"
23451 msgid "Affect the life time of the particles"
23452 msgstr "Seleccionar connectats"
23455 msgid "Rough"
23456 msgstr "Aspre"
23459 msgid "Affect the particle size"
23460 msgstr "Image Displist"
23463 msgid "Affect the particle initial velocity"
23464 msgstr "Image Displist"
23467 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23468 msgstr "Texte"
23471 msgid "Clip Editor"
23472 msgstr "Image Displist"
23475 msgid "Name of the theme"
23476 msgstr "Nom del tema"
23479 msgid "Active Theme Area"
23480 msgstr "Moure a Capa"
23483 msgid "3D View"
23484 msgstr "Vista"
23487 msgid "Theme Bone Color Set"
23488 msgstr "Desparentar"
23491 msgid "Color used for active bones"
23492 msgstr "Seleccionar connectats"
23495 msgid "Color used for the surface of bones"
23496 msgstr "Seleccionar connectats"
23499 msgid "Color used for selected bones"
23500 msgstr "Seleccionar connectats"
23503 msgid "Colored Constraints"
23504 msgstr "Afegir Tira"
23507 msgid "Theme Clip Editor"
23508 msgstr "Image Displist"
23511 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23512 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23515 msgid "Active Marker"
23516 msgstr "Moure a Capa"
23519 msgid "Color of active marker"
23520 msgstr "Desparentar"
23523 msgid "Disabled Marker"
23524 msgstr "Menú Esborrar"
23527 msgid "Color of disabled marker"
23528 msgstr "Desparentar"
23531 msgid "Handle Vertex"
23532 msgstr "Moure a Capa"
23535 msgid "Handle Vertex Select"
23536 msgstr "Amagar Seleccionats"
23539 msgid "Handle Vertex Size"
23540 msgstr "Pintura Vectorial"
23543 msgid "Locked Marker"
23544 msgstr "Crear Pista"
23547 msgid "Color of locked marker"
23548 msgstr "Menú Esborrar"
23551 msgid "Color of marker"
23552 msgstr "Menú Esborrar"
23555 msgid "Color of marker's outline"
23556 msgstr "Menú Esborrar"
23559 msgid "Path After"
23560 msgstr "Finestra de Render"
23563 msgid "Color of path after current frame"
23564 msgstr "Començar Joc"
23567 msgid "Path Before"
23568 msgstr "Començar Joc"
23571 msgid "Color of path before current frame"
23572 msgstr "Esborrar"
23575 msgid "Selected Marker"
23576 msgstr "Menú Esborrar"
23579 msgid "Color of selected marker"
23580 msgstr "Menú Esborrar"
23583 msgid "Settings for space"
23584 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23587 msgid "Settings for space list"
23588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23591 msgid "Strips"
23592 msgstr "Afegir Tira"
23595 msgid "Strips Selected"
23596 msgstr "Amagar Seleccionats"
23599 msgid "Theme Console"
23600 msgstr "Seleccionar fila"
23603 msgid "Theme settings for the Console"
23604 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23607 msgid "Line Error"
23608 msgstr "Seleccionar fila"
23611 msgid "Line Info"
23612 msgstr "Seleccionar fila"
23615 msgid "Line Input"
23616 msgstr "Texte"
23619 msgid "Line Output"
23620 msgstr "Render"
23623 msgid "Active Channel Group"
23624 msgstr "Seleccionar fila"
23627 msgid "Channel Group"
23628 msgstr "Afegir Tira"
23631 msgid "Channels Selected"
23632 msgstr "Amagar Seleccionats"
23635 msgid "Keyframe Selected"
23636 msgstr "Amagar Seleccionats"
23639 msgid "Long Key Selected"
23640 msgstr "Amagar Seleccionats"
23643 msgid "Summary"
23644 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23647 msgid "Color of summary channel"
23648 msgstr "Menú Esborrar"
23651 msgid "Value Sliders"
23652 msgstr "Moure a Capa"
23655 msgid "View Sliders"
23656 msgstr "Moure a Capa"
23659 msgid "Selected File"
23660 msgstr "Esborrar tot"
23663 msgid "Font Style"
23664 msgstr "Seleccionar connectats"
23667 msgid "Kerning Style"
23668 msgstr "Moure a Capa"
23671 msgid "Fitted"
23672 msgstr "Pintura Vectorial"
23675 msgid "Shadow Size"
23676 msgstr "Seleccionar fila"
23679 msgid "Shadow Alpha"
23680 msgstr "Dreta"
23683 msgid "Shadow X Offset"
23684 msgstr "Joc"
23687 msgid "Shadow offset in pixels"
23688 msgstr "Buffer Z"
23691 msgid "Shadow Y Offset"
23692 msgstr "Joc"
23695 msgid "Shadow Brightness"
23696 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23699 msgid "Theme Background Color"
23700 msgstr "Desparentar"
23703 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23704 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23707 msgid "Gradient Low"
23708 msgstr "Seleccionar fila"
23711 msgid "Gradient High/Off"
23712 msgstr "Seleccionar fila"
23715 msgid "Theme Graph Editor"
23716 msgstr "Image Displist"
23719 msgid "Theme settings for the graph editor"
23720 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23723 msgid "Channels Region"
23724 msgstr "Seleccionar fila"
23727 msgid "Vertex Select"
23728 msgstr "Pintura Vectorial"
23731 msgid "Vertex Size"
23732 msgstr "Pintura Vectorial"
23735 msgid "Window Sliders"
23736 msgstr "Moure a Capa"
23739 msgid "Theme Image Editor"
23740 msgstr "Image Displist"
23743 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23744 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23747 msgid "Edge Select"
23748 msgstr "Seleccionar fila"
23751 msgid "Face Dot Selected"
23752 msgstr "Amagar Seleccionats"
23755 msgid "Face Selected"
23756 msgstr "Amagar Seleccionats"
23759 msgid "Face Dot Size"
23760 msgstr "Duplicar"
23763 msgid "Theme Info"
23764 msgstr "Moure a Capa"
23767 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23768 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23771 msgid "Active Action"
23772 msgstr "Moure a Capa"
23775 msgid "No Active Action"
23776 msgstr "Moure a Capa"
23779 msgid "Meta Strips"
23780 msgstr "Afegir Tira"
23783 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23784 msgstr "Seleccionar connectats"
23787 msgid "Meta Strips Selected"
23788 msgstr "Amagar Seleccionats"
23791 msgid "Sound Strips"
23792 msgstr "Afegir Tira"
23795 msgid "Sound Strips Selected"
23796 msgstr "Amagar Seleccionats"
23799 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23800 msgstr "Seleccionar fila"
23803 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23804 msgstr "Seleccionar fila"
23807 msgid "Transitions"
23808 msgstr "Seleccionar connectats"
23811 msgid "Transition Strip - Unselected"
23812 msgstr "Seleccionar connectats"
23815 msgid "Transitions Selected"
23816 msgstr "Seleccionar connectats"
23819 msgid "Transition Strip - Selected"
23820 msgstr "Seleccionar connectats"
23823 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23824 msgstr "Duplicar"
23827 msgid "Theme Node Editor"
23828 msgstr "Image Displist"
23831 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23832 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23835 msgid "Converter Node"
23836 msgstr "Comprimir Dades"
23839 msgid "Distort Node"
23840 msgstr "Seleccionar connectats"
23843 msgid "Frame Node"
23844 msgstr "Esborrar"
23847 msgid "Group Node"
23848 msgstr "Seleccionar fila"
23851 msgid "Node Backdrop"
23852 msgstr "Seleccionar amb límit"
23855 msgid "Node Selected"
23856 msgstr "Amagar Seleccionats"
23859 msgid "Curving of the noodle"
23860 msgstr "Comprimir Dades"
23863 msgid "Selected Text"
23864 msgstr "Seleccionar fila"
23867 msgid "Wires"
23868 msgstr "Filferros"
23871 msgid "Wire Select"
23872 msgstr "Amagar Seleccionats"
23875 msgid "Theme Outliner"
23876 msgstr "Reduir"
23879 msgid "Theme settings for the Outliner"
23880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23883 msgid "Filter Match"
23884 msgstr "Duplicar"
23887 msgid "Selected Highlight"
23888 msgstr "Partir"
23891 msgid "Theme Panel Color"
23892 msgstr "Desparentar"
23895 msgid "Theme settings for panel colors"
23896 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23899 msgid "Theme Properties"
23900 msgstr "Image Displist"
23903 msgid "Theme settings for the Properties"
23904 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23907 msgid "Theme Sequence Editor"
23908 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23911 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23912 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23915 msgid "Audio Strip"
23916 msgstr "Afegir Tira"
23919 msgid "Draw Action"
23920 msgstr "Esborrar Rotació"
23923 msgid "Image Strip"
23924 msgstr "Zoom d'Imatge"
23927 msgid "Meta Strip"
23928 msgstr "Afegir Tira"
23931 msgid "Clip Strip"
23932 msgstr "Començar Joc"
23935 msgid "Preview Background"
23936 msgstr "Guardar imatge"
23939 msgid "Scene Strip"
23940 msgstr "Afegir Tira"
23943 msgid "Theme Space Settings"
23944 msgstr "Eines"
23947 msgid "Window Background"
23948 msgstr "Guardar imatge"
23951 msgid "Region Background"
23952 msgstr "Guardar imatge"
23955 msgid "Region Text"
23956 msgstr "Seleccionar fila"
23959 msgid "Region Text Titles"
23960 msgstr "Seleccionar fila"
23963 msgid "Text Highlight"
23964 msgstr "Partir"
23967 msgid "Theme Space List Settings"
23968 msgstr "Guardar preferències"
23971 msgid "Source List"
23972 msgstr "Rotar"
23975 msgid "Source List Title"
23976 msgstr "Seleccionar connectats"
23979 msgid "Widget Style"
23980 msgstr "Seleccionar connectats"
23983 msgid "Theme Text Editor"
23984 msgstr "Image Displist"
23987 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23988 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23991 msgid "Line Numbers Background"
23992 msgstr "Joc"
23995 msgid "Syntax Numbers"
23996 msgstr "Joc"
23999 msgid "Syntax PreProcessor"
24000 msgstr "Joc"
24003 msgid "Syntax Reserved"
24004 msgstr "Joc"
24007 msgid "Syntax Special"
24008 msgstr "Afegir Tira"
24011 msgid "Syntax String"
24012 msgstr "Afegir Tira"
24015 msgid "Syntax Symbols"
24016 msgstr "Joc"
24019 msgid "Theme User Interface"
24020 msgstr "Superfície"
24023 msgid "Theme settings for user interface elements"
24024 msgstr "Seleccionar connectats"
24027 msgid "Icon Alpha"
24028 msgstr "Desparentar"
24031 msgid "Menu Shadow Strength"
24032 msgstr "Duplicar"
24035 msgid "Blending factor for menu shadows"
24036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24039 msgid "Menu Shadow Width"
24040 msgstr "Duplicar"
24043 msgid "Box Backdrop Colors"
24044 msgstr "Seleccionar amb límit"
24047 msgid "List Item Colors"
24048 msgstr "Moure a Capa"
24051 msgid "Menu Widget Colors"
24052 msgstr "Comprimir Dades"
24055 msgid "Menu Backdrop Colors"
24056 msgstr "Seleccionar amb límit"
24059 msgid "Menu Item Colors"
24060 msgstr "Separar"
24063 msgid "Number Widget Colors"
24064 msgstr "Comprimir Dades"
24067 msgid "Slider Widget Colors"
24068 msgstr "Separar"
24071 msgid "Option Widget Colors"
24072 msgstr "Comprimir Dades"
24075 msgid "Radio Widget Colors"
24076 msgstr "Rotar"
24079 msgid "Regular Widget Colors"
24080 msgstr "Especials"
24083 msgid "Scroll Widget Colors"
24084 msgstr "Dreta"
24087 msgid "State Colors"
24088 msgstr "Rotar"
24091 msgid "Text Widget Colors"
24092 msgstr "Separar"
24095 msgid "Toggle Widget Colors"
24096 msgstr "Comprimir Dades"
24099 msgid "Tool Widget Colors"
24100 msgstr "Comprimir Dades"
24103 msgid "Tooltip Colors"
24104 msgstr "Moure a Capa"
24107 msgid "Theme 3D View"
24108 msgstr "Vista"
24111 msgid "Theme settings for the 3D View"
24112 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24115 msgid "Bone Pose"
24116 msgstr "Afegir Tira"
24119 msgid "Bone Pose Active"
24120 msgstr "Moure a Capa"
24123 msgid "Bone Solid"
24124 msgstr "Eines"
24127 msgid "Bundle Solid"
24128 msgstr "Eines"
24131 msgid "Camera Path"
24132 msgstr "Desparentar"
24135 msgid "Edge Bevel"
24136 msgstr "Pintura Vectorial"
24139 msgid "Edge UV Face Select"
24140 msgstr "Seleccionar fila"
24143 msgid "Edge Seam"
24144 msgstr "Partir"
24147 msgid "Edge Sharp"
24148 msgstr "Partir"
24151 msgid "Edge Length Text"
24152 msgstr "Seleccionar fila"
24155 msgid "Face Angle Text"
24156 msgstr "Mode d'Edició"
24159 msgid "Face Area Text"
24160 msgstr "Corba NURBS"
24163 msgid "Face Normal"
24164 msgstr "Calcular Normals"
24167 msgid "Object Selected"
24168 msgstr "Amagar Seleccionats"
24171 msgid "Outline Width"
24172 msgstr "Amagar Seleccionats"
24175 msgid "Skin Root"
24176 msgstr "Seleccionar fila"
24179 msgid "Inner"
24180 msgstr "Interior"
24183 msgid "Inner Selected"
24184 msgstr "Amagar Seleccionats"
24187 msgid "Roundness"
24188 msgstr "Centre"
24191 msgid "Text Selected"
24192 msgstr "Amagar Seleccionats"
24195 msgid "Animated"
24196 msgstr "Finestra de Render"
24199 msgid "Animated Selected"
24200 msgstr "Amagar Seleccionats"
24203 msgid "Changed"
24204 msgstr "Joc"
24207 msgid "Driven Selected"
24208 msgstr "Amagar Seleccionats"
24211 msgid "Marker selection state"
24212 msgstr "Amagar Seleccionats"
24215 msgid "Window event timer"
24216 msgstr "Duplicar"
24219 msgid "Time Step"
24220 msgstr "Finestra de Render"
24223 msgid "Auto-Keying Mode"
24224 msgstr "Moure a Capa"
24227 msgid "Add & Replace"
24228 msgstr "Pla"
24231 msgid "Stick stroke to other strokes"
24232 msgstr "Seleccionar connectats"
24235 msgid "Mesh Selection Mode"
24236 msgstr "Seleccionar fila"
24239 msgid "UV Local View"
24240 msgstr "Esborrar Posició"
24243 msgid "Snap Element"
24244 msgstr "Crea Segment"
24247 msgid "Type of element to snap to"
24248 msgstr "Image Displist"
24251 msgid "Snap to vertices"
24252 msgstr "Afegir Tira"
24255 msgid "Snap to edges"
24256 msgstr "Afegir Tira"
24259 msgid "Snap to faces"
24260 msgstr "Afegir Tira"
24263 msgid "Snap to volume"
24264 msgstr "Afegir Tira"
24267 msgid "Snap Node Element"
24268 msgstr "Crea Segment"
24271 msgid "Node X"
24272 msgstr "Image Displist"
24275 msgid "Node Y"
24276 msgstr "Image Displist"
24279 msgid "Snap to any node border"
24280 msgstr "Moure a Capa"
24283 msgid "Snap Target"
24284 msgstr "Seleccionar fila"
24287 msgid "Snap UV Element"
24288 msgstr "Crea Segment"
24291 msgid "Unified Paint Settings"
24292 msgstr "Guardar preferències"
24295 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24296 msgstr "Calcular Normals"
24299 msgid "Only Endpoints"
24300 msgstr "Corba"
24303 msgid "Auto Keying"
24304 msgstr "Moure a Capa"
24307 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24308 msgstr "Esborrar"
24311 msgid "WPaint Multi-Paint"
24312 msgstr "Pintura Vectorial"
24315 msgid "Proportional Editing Objects"
24316 msgstr "Image Displist"
24319 msgid "Proportional editing mask mode"
24320 msgstr "Image Displist"
24323 msgid "Proportional editing object mode"
24324 msgstr "Image Displist"
24327 msgid "Layered"
24328 msgstr "Render"
24331 msgid "Snap during transform"
24332 msgstr "Seleccionar connectats"
24335 msgid "Snap Peel Object"
24336 msgstr "Comprimir Dades"
24339 msgid "Project Individual Elements"
24340 msgstr "Centre"
24343 msgid "UV Sync Selection"
24344 msgstr "Seleccionar connectats"
24347 msgid "Relaxation Method"
24348 msgstr "Seleccionar connectats"
24351 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24352 msgstr "Seleccionar connectats"
24355 msgid "Use HC method for relaxation"
24356 msgstr "Esborrar Rotació"
24359 msgid "UV Sculpt"
24360 msgstr "Mode d'Edició"
24363 msgid "Sculpt All Islands"
24364 msgstr "Mode d'Edició"
24367 msgid "Lock Borders"
24368 msgstr "Escalar"
24371 msgid "UV Selection Mode"
24372 msgstr "Seleccionar fila"
24375 msgid "UV selection and display mode"
24376 msgstr "Seleccionar connectats"
24379 msgid "Island"
24380 msgstr "Guardar imatge"
24383 msgid "Island selection mode"
24384 msgstr "Amagar Seleccionats"
24387 msgid "Vertex Group Weight"
24388 msgstr "Pintura Vectorial"
24391 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24392 msgstr "Seleccionar fila"
24395 msgid "Name of the custom transform orientation"
24396 msgstr "Esborrar Rotació"
24399 msgid "Current Transform Orientation"
24400 msgstr "Esborrar Rotació"
24403 msgid "Default Layout"
24404 msgstr "Dreta"
24407 msgid "Grid Layout"
24408 msgstr "Arxiu"
24411 msgid "Use Unified Radius"
24412 msgstr "Image Displist"
24415 msgid "Use Unified Strength"
24416 msgstr "Guardar preferències"
24419 msgid "Use Unified Weight"
24420 msgstr "Guardar preferències"
24423 msgid "Unit Scale"
24424 msgstr "Desparentar"
24427 msgid "Metric"
24428 msgstr "Mètric"
24431 msgid "Rotation Units"
24432 msgstr "Esborrar Rotació"
24435 msgid "Radians"
24436 msgstr "Radians"
24439 msgid "Separate Units"
24440 msgstr "Separar"
24443 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24447 msgid "Solid Light"
24448 msgstr "Dreta"
24451 msgid "Index number of the vertex group"
24452 msgstr "Seleccionar fila"
24455 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24456 msgstr "Seleccionar fila"
24459 msgid "Grid Lines"
24460 msgstr "Partir"
24463 msgid "Grid Scale Unit"
24464 msgstr "Desparentar"
24467 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24468 msgstr "Esborrar"
24471 msgid "Normal Size"
24472 msgstr "Calcular Normals"
24475 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24476 msgstr "Finestra de Render"
24479 msgid "Display X Axis"
24480 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24483 msgid "Display Y Axis"
24484 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24487 msgid "Display Z Axis"
24488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24491 msgid "Draw Normals"
24492 msgstr "Calcular Normals"
24495 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24496 msgstr "Finestra de Render"
24499 msgid "Draw Bevel Weights"
24500 msgstr "Dreta"
24503 msgid "Draw Creases"
24504 msgstr "Arxiu"
24507 msgid "Draw Seams"
24508 msgstr "Arxiu"
24511 msgid "Display UV unwrapping seams"
24512 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24515 msgid "Draw Edges"
24516 msgstr "Pintura Vectorial"
24519 msgid "Edge Angle"
24520 msgstr "Seleccionar fila"
24523 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24524 msgstr "Seleccionar connectats"
24527 msgid "Display face normals as lines"
24528 msgstr "Finestra de Render"
24531 msgid "Draw Faces"
24532 msgstr "Arxiu"
24535 msgid "Display Grid Floor"
24536 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24539 msgid "All Object Origins"
24540 msgstr "Aplicar Deformació"
24543 msgid "Outline Selected"
24544 msgstr "Amagar Seleccionats"
24547 msgid "Relationship Lines"
24548 msgstr "Esborrar Rotació"
24551 msgid "Display vertex normals as lines"
24552 msgstr "Finestra de Render"
24555 msgid "Viewport Shading"
24556 msgstr "Esborrar Rotació"
24559 msgid "World Mist"
24560 msgstr "Guardar preferències"
24563 msgid "Use quadratic progression"
24564 msgstr "Esborrar Rotació"
24567 msgid "Use linear progression"
24568 msgstr "Esborrar Rotació"
24571 msgid "Inverse Quadratic"
24572 msgstr "Mode d'Edició"
24575 msgid "Use inverse quadratic progression"
24576 msgstr "Esborrar Rotació"
24579 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24580 msgstr "Seleccionar connectats"
24583 msgid "Mesh Light"
24584 msgstr "Dreta"
24587 msgid "Transparency"
24588 msgstr "Seleccionar connectats"
24591 msgid "Tiles X"
24592 msgstr "Arxiu"
24595 msgid "Persistent Images"
24596 msgstr "Seleccionar fila"
24599 msgctxt "Operator"
24600 msgid "Deselect"
24601 msgstr "Seleccionar fila"
24604 msgid "Position:"
24605 msgstr "Esborrar Posició"
24608 msgid "Demo Mode:"
24609 msgstr "Esborrar Rotació"
24612 msgid "Tool Tips:"
24613 msgstr "Eines"
24616 msgctxt "Operator"
24617 msgid "Reset Settings"
24618 msgstr "Guardar preferències"
24621 msgctxt "Operator"
24622 msgid "Deselect All"
24623 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24626 msgctxt "Operator"
24627 msgid "Invert Selection"
24628 msgstr "Seleccionar connectats"
24631 msgctxt "Operator"
24632 msgid "Edit"
24633 msgstr "Editar"
24636 msgid "Frame Numbers"
24637 msgstr "Joc"
24640 msgid "Keyframe Numbers"
24641 msgstr "Joc"
24644 msgid "To"
24645 msgstr "Superior"
24648 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24649 msgstr "Esborrar"
24652 msgctxt "Operator"
24653 msgid "Update Paths"
24654 msgstr "Esborrar Rotació"
24657 msgctxt "Operator"
24658 msgid "Calculate..."
24659 msgstr "Duplicar"
24662 msgctxt "Operator"
24663 msgid "Animate Path"
24664 msgstr "Finestra de Render"
24667 msgid "Extrapolate"
24668 msgstr "Esborrar Rotació"
24671 msgid "Pivot Offset"
24672 msgstr "Joc"
24675 msgid "Layers:"
24676 msgstr "Moure a Capa"
24679 msgid "Protected Layers:"
24680 msgstr "Render"
24683 msgctxt "Operator"
24684 msgid "Remove"
24685 msgstr "Seleccionar fila"
24688 msgid "Control Rotation"
24689 msgstr "Esborrar Rotació"
24692 msgctxt "Operator"
24693 msgid "Add Image"
24694 msgstr "Zoom d'Imatge"
24697 msgid "Render U"
24698 msgstr "Render"
24701 msgid "Bold & Italic"
24702 msgstr "Cíclic"
24705 msgctxt "Operator"
24706 msgid "Show All"
24707 msgstr "Dreta"
24710 msgctxt "Operator"
24711 msgid "Lock All"
24712 msgstr "Escalar"
24715 msgctxt "Operator"
24716 msgid "UnLock All"
24717 msgstr "Afegir Tira"
24720 msgid "Before"
24721 msgstr "Començar Joc"
24724 msgctxt "Operator"
24725 msgid "Assign to Active Group"
24726 msgstr "Afegir Tira"
24729 msgctxt "Operator"
24730 msgid "Remove from Active Group"
24731 msgstr "Seleccionar fila"
24734 msgctxt "Operator"
24735 msgid "Remove Active Group"
24736 msgstr "Seleccionar fila"
24739 msgctxt "Operator"
24740 msgid "Remove All Groups"
24741 msgstr "Seleccionar fila"
24744 msgid "Bleed Bias"
24745 msgstr "Buffer Z"
24748 msgctxt "Operator"
24749 msgid "Lock Invert All"
24750 msgstr "Finestra de Render"
24753 msgid "Detail"
24754 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24757 msgctxt "Operator"
24758 msgid "Selection to Grid"
24759 msgstr "Seleccionar connectats"
24762 msgctxt "Operator"
24763 msgid "Cursor to Selected"
24764 msgstr "Amagar Seleccionats"
24767 msgctxt "Operator"
24768 msgid "Cursor to Grid"
24769 msgstr "Seleccionar connectats"
24772 msgctxt "Operator"
24773 msgid "Poly"
24774 msgstr "Finestra de Render"
24777 msgctxt "Operator"
24778 msgid "Selection to Cursor"
24779 msgstr "Seleccionar connectats"
24782 msgid "Parent:"
24783 msgstr "Seleccionar fila"
24786 msgctxt "Operator"
24787 msgid "Parent"
24788 msgstr "Seleccionar fila"
24791 msgctxt "Operator"
24792 msgid "Clear"
24793 msgstr "Esborrar Tamany"
24796 msgctxt "Operator"
24797 msgid "Scale Feather"
24798 msgstr "Menú Esborrar"
24801 msgctxt "Operator"
24802 msgid "Hide Unselected"
24803 msgstr "Amagar Seleccionats"
24806 msgctxt "Operator"
24807 msgid "Invert"
24808 msgstr "Esborrar"
24811 msgid "Aspect X"
24812 msgstr "Moure a Capa"
24815 msgid "Buffer"
24816 msgstr "Buffer Z"
24819 msgid "Edge To Edge"
24820 msgstr "Seleccionar fila"
24823 msgid "Strand Shape"
24824 msgstr "Moure a Capa"
24827 msgid "Jittering Amount"
24828 msgstr "Duplicar"
24831 msgctxt "Operator"
24832 msgid "Current Cache to Bake"
24833 msgstr "Començar Joc"
24836 msgctxt "Operator"
24837 msgid "Force Field"
24838 msgstr "Guardar com"
24841 msgctxt "Operator"
24842 msgid "Calculate To Frame"
24843 msgstr "Duplicar"
24846 msgctxt "Operator"
24847 msgid "Bake All Dynamics"
24848 msgstr "Guardar com"
24851 msgctxt "Operator"
24852 msgid "Bake Image Sequence"
24853 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24856 msgctxt "Operator"
24857 msgid "Remove Canvas"
24858 msgstr "Seleccionar fila"
24861 msgid "Use Particle's Radius"
24862 msgstr "Image Displist"
24865 msgctxt "Operator"
24866 msgid "Add Canvas"
24867 msgstr "Càmera"
24870 msgctxt "Operator"
24871 msgid "Remove Brush"
24872 msgstr "Seleccionar fila"
24875 msgid "Displace Type"
24876 msgstr "Seleccionar fila"
24879 msgid "Wave Clamp"
24880 msgstr "Guardar"
24883 msgid "Heat"
24884 msgstr "Calor"
24887 msgid "Bounciness"
24888 msgstr "Centre"
24891 msgid "Auto-Step"
24892 msgstr "Autocomençar"
24895 msgid "Refraction"
24896 msgstr "Esborrar Rotació"
24899 msgid "Paths:"
24900 msgstr "Camí"
24903 msgctxt "Operator"
24904 msgid "Export to File"
24905 msgstr "Seleccionar fila"
24908 msgid "Calculate"
24909 msgstr "Duplicar"
24912 msgid "Dimension"
24913 msgstr "Seleccionar connectats"
24916 msgid "Odd"
24917 msgstr "Afegir"
24920 msgid "Track:"
24921 msgstr "Crear Pista"
24924 msgid "Build Original:"
24925 msgstr "Esborrar Origen"
24928 msgid "Build Undistorted:"
24929 msgstr "Finestra de Render"
24932 msgctxt "Operator"
24933 msgid "Build Proxy"
24934 msgstr "Pintura Vectorial"
24937 msgctxt "Operator"
24938 msgid "Clear After"
24939 msgstr "Esborrar Pista"
24942 msgctxt "Operator"
24943 msgid "Clear Before"
24944 msgstr "Seleccionar fila"
24947 msgctxt "Operator"
24948 msgid "Track Backwards"
24949 msgstr "Crear Pista"
24952 msgctxt "Operator"
24953 msgid "Track Forwards"
24954 msgstr "Crear Pista"
24957 msgctxt "Operator"
24958 msgid "Track Frame Forwards"
24959 msgstr "Crear Pista"
24962 msgctxt "Operator"
24963 msgid "Location"
24964 msgstr "Esborrar Posició"
24967 msgctxt "Operator"
24968 msgid "Set Floor"
24969 msgstr "Seleccionar connectats"
24972 msgid "3D Markers"
24973 msgstr "Menú Esborrar"
24976 msgctxt "Operator"
24977 msgid "Wall"
24978 msgstr "Calcular Normals"
24981 msgctxt "Operator"
24982 msgid "Set X Axis"
24983 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24986 msgctxt "Operator"
24987 msgid "Set Y Axis"
24988 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24991 msgid "No active track"
24992 msgstr "Moure a Capa"
24995 msgctxt "Operator"
24996 msgid "Set Wall"
24997 msgstr "Seleccionar fila"
25000 msgctxt "Operator"
25001 msgid "Inverse"
25002 msgstr "Seleccionar fila"
25005 msgctxt "Operator"
25006 msgid "Show Tracks"
25007 msgstr "Arxiu"
25010 msgctxt "Operator"
25011 msgid "Enable Markers"
25012 msgstr "Menú Esborrar"
25015 msgctxt "Operator"
25016 msgid "Unlock Tracks"
25017 msgstr "Crear Pista"
25020 msgctxt "Operator"
25021 msgid "Autocomplete"
25022 msgstr "Autocomençar"
25025 msgid "Options:"
25026 msgstr "Esborrar Rotació"
25029 msgctxt "Operator"
25030 msgid "Before Current Frame"
25031 msgstr "Esborrar"
25034 msgctxt "Operator"
25035 msgid "After Current Frame"
25036 msgstr "Començar Joc"
25039 msgctxt "Operator"
25040 msgid "Extrapolation Mode"
25041 msgstr "Esborrar Rotació"
25044 msgctxt "Operator"
25045 msgid "Move..."
25046 msgstr "Desplaçador"
25049 msgctxt "Operator"
25050 msgid "Snap"
25051 msgstr "Menu Snap"
25054 msgctxt "Operator"
25055 msgid "Keyframe Type"
25056 msgstr "Autotangents"
25059 msgctxt "Operator"
25060 msgid "Handle Type"
25061 msgstr "Autotangents"
25064 msgctxt "Operator"
25065 msgid "Interpolation Mode"
25066 msgstr "Esborrar Rotació"
25069 msgctxt "Operator"
25070 msgid "Columns on Selected Keys"
25071 msgstr "Amagar Seleccionats"
25074 msgctxt "Operator"
25075 msgid "Column on Current Frame"
25076 msgstr "Començar Joc"
25079 msgctxt "Operator"
25080 msgid "Columns on Selected Markers"
25081 msgstr "Menú Esborrar"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "Between Selected Markers"
25086 msgstr "Menú Esborrar"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "Slide"
25091 msgstr "Costat"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Back"
25096 msgstr "Negre"
25099 msgctxt "Operator"
25100 msgid "Less"
25101 msgstr "Menys"
25104 msgctxt "Operator"
25105 msgid "More"
25106 msgstr "Més"
25109 msgctxt "Operator"
25110 msgid "Linked"
25111 msgstr "Enllaç"
25114 msgctxt "Operator"
25115 msgid "New"
25116 msgstr "Nou"
25119 msgctxt "Operator"
25120 msgid "Open..."
25121 msgstr "Obrir"
25124 msgctxt "Operator"
25125 msgid "Invert Image Colors"
25126 msgstr "Separar"
25129 msgctxt "Operator"
25130 msgid "Edit Externally"
25131 msgstr "Image Displist"
25134 msgctxt "Operator"
25135 msgid "Save As..."
25136 msgstr "Guardar com"
25139 msgctxt "Operator"
25140 msgid "Invert Red Channel"
25141 msgstr "Finestra de Render"
25144 msgctxt "Operator"
25145 msgid "Invert Green Channel"
25146 msgstr "Finestra de Render"
25149 msgctxt "Operator"
25150 msgid "Invert Blue Channel"
25151 msgstr "Finestra de Render"
25154 msgctxt "Operator"
25155 msgid "Invert Alpha Channel"
25156 msgstr "Finestra de Render"
25159 msgctxt "Operator"
25160 msgid "Selected to Pixels"
25161 msgstr "Finestra de Render"
25164 msgctxt "Operator"
25165 msgid "Selected to Cursor"
25166 msgstr "Seleccionar connectats"
25169 msgctxt "Operator"
25170 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25171 msgstr "Amagar Seleccionats"
25174 msgctxt "Operator"
25175 msgid "Cursor to Pixels"
25176 msgstr "Amagar Seleccionats"
25179 msgctxt "Operator"
25180 msgid "Clear Seam"
25181 msgstr "Desparentar"
25184 msgctxt "Operator"
25185 msgid "Vertex"
25186 msgstr "Pintura Vectorial"
25189 msgctxt "Operator"
25190 msgid "Face"
25191 msgstr "Pla"
25194 msgctxt "Operator"
25195 msgid "Island"
25196 msgstr "Guardar imatge"
25199 msgid "Image*"
25200 msgstr "Zoom d'Imatge"
25203 msgid "Aspect Ratio"
25204 msgstr "Moure a Capa"
25207 msgctxt "Operator"
25208 msgid "Pack"
25209 msgstr "Empaquetar"
25212 msgctxt "Operator"
25213 msgid "X Axis"
25214 msgstr "Ampliar"
25217 msgctxt "Operator"
25218 msgid "Y Axis"
25219 msgstr "Ampliar"
25222 msgctxt "Operator"
25223 msgid "Unpack"
25224 msgstr "Desempaquetar"
25227 msgctxt "Operator"
25228 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25229 msgstr "Esborrar Rotació"
25232 msgctxt "Operator"
25233 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25234 msgstr "Esborrar Rotació"
25237 msgctxt "Operator"
25238 msgid "Add Tracks Above Selected"
25239 msgstr "Amagar Seleccionats"
25242 msgctxt "Operator"
25243 msgid "Remove from Frame"
25244 msgstr "Seleccionar fila"
25247 msgctxt "Operator"
25248 msgid "Make and Replace Links"
25249 msgstr "Guardar com"
25252 msgid "Lift:"
25253 msgstr "Dreta"
25256 msgctxt "Operator"
25257 msgid "Grouped"
25258 msgstr "Seleccionar fila"
25261 msgctxt "Operator"
25262 msgid "Movie"
25263 msgstr "Pel·lícula"
25266 msgctxt "Operator"
25267 msgid "Sound"
25268 msgstr "So:"
25271 msgid "Storage"
25272 msgstr "Emmagatzematge"
25275 msgctxt "Operator"
25276 msgid "Right"
25277 msgstr "Dreta"
25280 msgctxt "Operator"
25281 msgid "Scene..."
25282 msgstr "Escena"
25285 msgctxt "Operator"
25286 msgid "Color"
25287 msgstr "Color"
25290 msgctxt "Operator"
25291 msgid "Text"
25292 msgstr "Texte"
25295 msgctxt "Operator"
25296 msgid "Adjustment Layer"
25297 msgstr "Moure a Capa"
25300 msgctxt "Operator"
25301 msgid "Multiply"
25302 msgstr "Moure a Capa"
25305 msgctxt "Operator"
25306 msgid "Alpha Over"
25307 msgstr "Mode d'Edició"
25310 msgctxt "Operator"
25311 msgid "Alpha Under"
25312 msgstr "Mode d'Edició"
25315 msgctxt "Operator"
25316 msgid "Multicam Selector"
25317 msgstr "Seleccionar fila"
25320 msgctxt "Operator"
25321 msgid "Speed Control"
25322 msgstr "Seleccionar fila"
25325 msgctxt "Operator"
25326 msgid "Glow"
25327 msgstr "Créixer"
25330 msgctxt "Operator"
25331 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
25332 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25335 msgid "Show Grease Pencil"
25336 msgstr "Començar Joc"
25339 msgctxt "Operator"
25340 msgid "Top"
25341 msgstr "Superior"
25344 msgctxt "Operator"
25345 msgid "Bottom"
25346 msgstr "Arxiu"
25349 msgctxt "Operator"
25350 msgid "One Object"
25351 msgstr "Comprimir Dades"
25354 msgctxt "Operator"
25355 msgid "One Object Per Line"
25356 msgstr "Duplicar"
25359 msgid "Text: External"
25360 msgstr "Image Displist"
25363 msgid "Text: Internal"
25364 msgstr "Crear Meta"
25367 msgctxt "Operator"
25368 msgid "Duplicate Marker"
25369 msgstr "Duplicar"
25372 msgctxt "Operator"
25373 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
25374 msgstr "Duplicar"
25377 msgctxt "Operator"
25378 msgid "Quit"
25379 msgstr "Sortir"
25382 msgctxt "Operator"
25383 msgid "Render Animation"
25384 msgstr "Finestra de Render"
25387 msgctxt "Operator"
25388 msgid "Back to Previous"
25389 msgstr "Eines"
25392 msgctxt "Operator"
25393 msgid "Save Copy..."
25394 msgstr "Guardar"
25397 msgctxt "Operator"
25398 msgid "Render Image"
25399 msgstr "Render"
25402 msgid "Align to"
25403 msgstr "Duplicar"
25406 msgid "F-Curve Visibility"
25407 msgstr "Cíclic"
25410 msgid "View Name"
25411 msgstr "Arxiu"
25414 msgid "Playback FPS"
25415 msgstr "Finestra de Render"
25418 msgid "description"
25419 msgstr "Seleccionar connectats"
25422 msgid "Location:"
25423 msgstr "Esborrar Posició"
25426 msgid "location"
25427 msgstr "Esborrar Posició"
25430 msgid "File:"
25431 msgstr "Arxiu"
25434 msgid "Author:"
25435 msgstr "Autor"
25438 msgid "Version:"
25439 msgstr "Versió:"
25442 msgid "Preferences:"
25443 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25446 msgctxt "Operator"
25447 msgid "Interactive Mirror"
25448 msgstr "Seleccionar fila"
25451 msgctxt "Operator"
25452 msgid "Cursor to Active"
25453 msgstr "Seleccionar connectats"
25456 msgctxt "Operator"
25457 msgid "Active Camera"
25458 msgstr "Moure a Capa"
25461 msgctxt "Operator"
25462 msgid "Camera"
25463 msgstr "Càmera"
25466 msgctxt "Operator"
25467 msgid "Align Active Camera to View"
25468 msgstr "Amagar Seleccionats"
25471 msgctxt "Operator"
25472 msgid "Align Active Camera to Selected"
25473 msgstr "Amagar Seleccionats"
25476 msgctxt "Operator"
25477 msgid "Front"
25478 msgstr "Frontal"
25481 msgctxt "Operator"
25482 msgid "Extend Parent"
25483 msgstr "Seleccionar fila"
25486 msgctxt "Operator"
25487 msgid "Extend Child"
25488 msgstr "Seleccionar fila"
25491 msgctxt "Operator"
25492 msgid "Select Pattern..."
25493 msgstr "Seleccionar fila"
25496 msgctxt "Operator"
25497 msgid "Flip Active"
25498 msgstr "Moure a Capa"
25501 msgctxt "Operator"
25502 msgid "Constraint Target"
25503 msgstr "Afegir Tira"
25506 msgctxt "Operator"
25507 msgid "Roots"
25508 msgstr "Arrels"
25511 msgctxt "Operator"
25512 msgid "Tips"
25513 msgstr "Superior"
25516 msgctxt "Operator"
25517 msgid "Interior Faces"
25518 msgstr "Superfície"
25521 msgctxt "Operator"
25522 msgid "Linked Flat Faces"
25523 msgstr "Comprimir Dades"
25526 msgctxt "Operator"
25527 msgid "Side of Active"
25528 msgstr "Moure a Capa"
25531 msgctxt "Operator"
25532 msgid "Plane"
25533 msgstr "Pla"
25536 msgctxt "Operator"
25537 msgid "Cube"
25538 msgstr "Cub"
25541 msgctxt "Operator"
25542 msgid "UV Sphere"
25543 msgstr "Esfera UV"
25546 msgctxt "Operator"
25547 msgid "Cylinder"
25548 msgstr "Cilindre"
25551 msgctxt "Operator"
25552 msgid "Cone"
25553 msgstr "Con"
25556 msgctxt "Operator"
25557 msgid "Grid"
25558 msgstr "Reixa"
25561 msgctxt "Operator"
25562 msgid "Monkey"
25563 msgstr "&gt;Mona"
25566 msgctxt "Operator"
25567 msgid "Bezier"
25568 msgstr "Corba de Bezier"
25571 msgctxt "Operator"
25572 msgid "Nurbs Curve"
25573 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
25576 msgctxt "Operator"
25577 msgid "Nurbs Circle"
25578 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
25581 msgctxt "Operator"
25582 msgid "Path"
25583 msgstr "Camí"
25586 msgctxt "Operator"
25587 msgid "Empty"
25588 msgstr "Buit"
25591 msgctxt "Operator"
25592 msgid "Speaker"
25593 msgstr "Corba de Bezier"
25596 msgctxt "Operator"
25597 msgid "Make Proxy..."
25598 msgstr "Emparentar"
25601 msgctxt "Operator"
25602 msgid "Make Local..."
25603 msgstr "Esborrar Posició"
25606 msgctxt "Operator"
25607 msgid "Insert Keyframe..."
25608 msgstr "Esborrar"
25611 msgctxt "Operator"
25612 msgid "Delete Keyframes..."
25613 msgstr "Esborrar"
25616 msgctxt "Operator"
25617 msgid "Clear Keyframes..."
25618 msgstr "Esborrar"
25621 msgctxt "Operator"
25622 msgid "Change Keying Set..."
25623 msgstr "Canviar Str"
25626 msgctxt "Operator"
25627 msgid "Bake Action..."
25628 msgstr "Esborrar Rotació"
25631 msgctxt "Operator"
25632 msgid "Change Shape"
25633 msgstr "Render"
25636 msgctxt "Operator"
25637 msgid "Copy from Active"
25638 msgstr "Moure a Capa"
25641 msgctxt "Operator"
25642 msgid "Connect"
25643 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25646 msgctxt "Operator"
25647 msgid "Origin"
25648 msgstr "Esborrar Origen"
25651 msgctxt "Operator"
25652 msgid "Object"
25653 msgstr "Objecte"
25656 msgctxt "Operator"
25657 msgid "Object & Data"
25658 msgstr "Comprimir Dades"
25661 msgctxt "Operator"
25662 msgid "Object Animation"
25663 msgstr "Finestra de Render"
25666 msgctxt "Operator"
25667 msgid "Normalize All"
25668 msgstr "Calcular Normals"
25671 msgctxt "Operator"
25672 msgid "Normalize"
25673 msgstr "Calcular Normals"
25676 msgctxt "Operator"
25677 msgid "Clean"
25678 msgstr "Esborrar Tamany"
25681 msgctxt "Operator"
25682 msgid "Limit Total"
25683 msgstr "Desparentar"
25686 msgctxt "Operator"
25687 msgid "Fix Deforms"
25688 msgstr "Esborrar Rotació"
25691 msgctxt "Operator"
25692 msgid "Show Bounding Box"
25693 msgstr "Autotangents"
25696 msgctxt "Operator"
25697 msgid "Hide Bounding Box"
25698 msgstr "Autotangents"
25701 msgctxt "Operator"
25702 msgid "Hide Masked"
25703 msgstr "Menú Esborrar"
25706 msgctxt "Operator"
25707 msgid "Invert Mask"
25708 msgstr "Finestra de Render"
25711 msgctxt "Operator"
25712 msgid "Fill Mask"
25713 msgstr "Guardar"
25716 msgctxt "Operator"
25717 msgid "Clear Mask"
25718 msgstr "Esborrar Pista"
25721 msgctxt "Operator"
25722 msgid "Change Armature Layers..."
25723 msgstr "Render"
25726 msgctxt "Operator"
25727 msgid "Change Bone Layers..."
25728 msgstr "Render"
25731 msgid "Bone Settings"
25732 msgstr "Eines"
25735 msgctxt "Operator"
25736 msgid "Rotation"
25737 msgstr "Esborrar Rotació"
25740 msgctxt "Operator"
25741 msgid "Add Pose..."
25742 msgstr "Corba de Bezier"
25745 msgctxt "Operator"
25746 msgid "Rename Pose..."
25747 msgstr "Seleccionar fila"
25750 msgctxt "Operator"
25751 msgid "Remove Pose..."
25752 msgstr "Seleccionar fila"
25755 msgctxt "Operator"
25756 msgid "Calculate"
25757 msgstr "Duplicar"
25760 msgctxt "Operator"
25761 msgid "Sharp Edges"
25762 msgstr "Seleccionar fila"
25765 msgctxt "Operator"
25766 msgid "Make"
25767 msgstr "Moure a Capa"
25770 msgctxt "Operator"
25771 msgid "View Selected"
25772 msgstr "Amagar Seleccionats"
25775 msgctxt "Operator"
25776 msgid "Shrink Fatten"
25777 msgstr "Contreure/Engreixar"
25780 msgctxt "Operator"
25781 msgid "Move Texture Space"
25782 msgstr "Texte"
25785 msgctxt "Operator"
25786 msgid "Scale Texture Space"
25787 msgstr "Texte"
25790 msgctxt "Operator"
25791 msgid "Align to Transform Orientation"
25792 msgstr "Esborrar Rotació"
25795 msgctxt "Operator"
25796 msgid "Non Manifold"
25797 msgstr "Seleccionar fila"
25800 msgctxt "Operator"
25801 msgid "Lattice"
25802 msgstr "Lattice"
25805 msgctxt "Operator"
25806 msgid "Convert to"
25807 msgstr "Comprimir Dades"
25810 msgctxt "Operator"
25811 msgid "Add Active"
25812 msgstr "Moure a Capa"
25815 msgctxt "Operator"
25816 msgid "Add Passive"
25817 msgstr "Render"
25820 msgctxt "Operator"
25821 msgid "Objects to Scene..."
25822 msgstr "Duplicar"
25825 msgctxt "Operator"
25826 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25827 msgstr "Seleccionar connectats"
25830 msgctxt "Operator"
25831 msgid "Transfer Weights"
25832 msgstr "Dreta"
25835 msgctxt "Operator"
25836 msgid "To Next Keyframe"
25837 msgstr "Esborrar"
25840 msgctxt "Operator"
25841 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25842 msgstr "Començar Joc"
25845 msgctxt "Operator"
25846 msgid "On Selected Markers"
25847 msgstr "Menú Esborrar"
25850 msgctxt "Operator"
25851 msgid "AutoName Left/Right"
25852 msgstr "Dreta"
25855 msgctxt "Operator"
25856 msgid "AutoName Front/Back"
25857 msgstr "Frontal"
25860 msgctxt "Operator"
25861 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25862 msgstr "Esborrar tot"
25865 msgctxt "Operator"
25866 msgid "Clear Sharp"
25867 msgstr "Desparentar"
25870 msgctxt "Operator"
25871 msgid "Rotate Edge CW"
25872 msgstr "Esborrar Rotació"
25875 msgctxt "Operator"
25876 msgid "Rotate Edge CCW"
25877 msgstr "Esborrar Rotació"
25880 msgctxt "Operator"
25881 msgid "Recalculate Inside"
25882 msgstr "Duplicar"
25885 msgctxt "Operator"
25886 msgid "Toggle Bold"
25887 msgstr "Cíclic"
25890 msgctxt "Operator"
25891 msgid "Toggle Italic"
25892 msgstr "Cíclic"
25895 msgctxt "Operator"
25896 msgid "Toggle Underline"
25897 msgstr "Render"
25900 msgctxt "Operator"
25901 msgid "Toggle Small Caps"
25902 msgstr "Cíclic"
25905 msgctxt "Operator"
25906 msgid "Set Roll"
25907 msgstr "Seleccionar fila"
25910 msgctxt "Operator"
25911 msgid "Assign to Group"
25912 msgstr "Afegir Tira"
25915 msgctxt "Operator"
25916 msgid "Remove from All"
25917 msgstr "Seleccionar fila"
25920 msgctxt "Operator"
25921 msgid "Camera Lens Angle"
25922 msgstr "Desparentar"
25925 msgctxt "Operator"
25926 msgid "Camera Lens Scale"
25927 msgstr "Desparentar"
25930 msgctxt "Operator"
25931 msgid "Extrude Size"
25932 msgstr "Extrusionar"
25935 msgctxt "Operator"
25936 msgid "DOF Distance"
25937 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25940 msgctxt "Operator"
25941 msgid "Empty Draw Size"
25942 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25945 msgctxt "Operator"
25946 msgid "Spot Size"
25947 msgstr "Calcular Normals"
25950 msgid "Layer:"
25951 msgstr "Moure a Capa"
25954 msgid "Auto Normalize"
25955 msgstr "Calcular Normals"
25958 msgid "Multi-Paint"
25959 msgstr "Image Displist"
25962 msgctxt "Operator"
25963 msgid "Quick Edit"
25964 msgstr "Image Displist"
25967 msgctxt "Operator"
25968 msgid "Apply"
25969 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25972 msgctxt "Operator"
25973 msgid "Apply Camera Image"
25974 msgstr "Render"
25977 msgid "Path Steps"
25978 msgstr "Finestra de Render"
25981 msgid "No AnimData to set action on"
25982 msgstr "Seleccionar connectats"
25985 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25986 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25989 msgid "Invalid resolution"
25990 msgstr "Seleccionar connectats"
25993 msgid "Generator"
25994 msgstr "Separar"
25997 msgid "Stepped"
25998 msgstr "Duplicar"
26001 msgid "No valid data to read!"
26002 msgstr "Duplicar"
26005 msgid "Warning"
26006 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26009 msgid "Undefined Type"
26010 msgstr "Arxiu"
26013 msgid "No valid formats found"
26014 msgstr "Esborrar Rotació"
26017 msgid "Unable to read"
26018 msgstr "Seleccionar amb límit"
26021 msgid "Unable to open"
26022 msgstr "Seleccionar amb límit"
26025 msgid "Could not connect vertices"
26026 msgstr "Image Displist"
26029 msgid "Could not dissolve faces"
26030 msgstr "Amagar Seleccionats"
26033 msgid "Invalid selection"
26034 msgstr "Seleccionar connectats"
26037 msgid "Internal mesh error"
26038 msgstr "Seleccionar fila"
26041 msgid "Could not create merged face"
26042 msgstr "Esborrar Rotació"
26045 msgid "Basic"
26046 msgstr "Bàsic"
26049 msgid "Scene not found"
26050 msgstr "Especials"
26053 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
26054 msgstr "Seleccionar connectats"
26057 msgid "Poly Order:"
26058 msgstr "Seleccionar fila"
26061 msgid "Before:"
26062 msgstr "Començar Joc"
26065 msgid "After:"
26066 msgstr "Mode d'Edició"
26069 msgid "Control Points:"
26070 msgstr "Esborrar Rotació"
26073 msgid "Add Point"
26074 msgstr "Camí"
26077 msgid "Coefficient of x"
26078 msgstr "Esborrar Rotació"
26081 msgid "Second coefficient"
26082 msgstr "Joc"
26085 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
26086 msgstr "Seleccionar connectats"
26089 msgid "Delete envelope control point"
26090 msgstr "Afegir Tira"
26093 msgid "Delete F-Curve Modifier"
26094 msgstr "Comprimir Dades"
26097 msgid "No selected F-Curves to paste into"
26098 msgstr "Seleccionar connectats"
26101 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
26102 msgstr "Esborrar"
26105 msgid "No suitable context info for active keying set"
26106 msgstr "Canviar Str"
26109 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
26110 msgstr "Esborrar"
26113 msgid "No active Keying Set"
26114 msgstr "Canviar Str"
26117 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
26118 msgstr "Esborrar"
26121 msgid "Cannot remove built in keying set"
26122 msgstr "Canviar Str"
26125 msgid "Cannot add property to built in keying set"
26126 msgstr "Moure a Capa"
26129 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
26130 msgstr "Moure a Capa"
26133 msgid "Property removed from Keying Set"
26134 msgstr "Moure a Capa"
26137 msgid "No active bone set"
26138 msgstr "Moure a Capa"
26141 msgid "No joints selected"
26142 msgstr "Seleccionar fila"
26145 msgid "Same bone selected..."
26146 msgstr "Amagar Seleccionats"
26149 msgid "Operation requires an active bone"
26150 msgstr "Canviar Str"
26153 msgid "Add New"
26154 msgstr "Texte"
26157 msgid "Add New (Current Frame)"
26158 msgstr "Començar Joc"
26161 msgid "No action to validate"
26162 msgstr "Duplicar"
26165 msgid "Object does not have pose lib data"
26166 msgstr "Comprimir Dades"
26169 msgid "Invalid index for pose"
26170 msgstr "Moure a Capa"
26173 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26174 msgstr "Comprimir Dades"
26177 msgid "Pose lib had no active pose"
26178 msgstr "Seleccionar fila"
26181 msgid "No keyframes to slide between"
26182 msgstr "Esborrar"
26185 msgid "No pose to copy"
26186 msgstr "Image Displist"
26189 msgid "Copy buffer is empty"
26190 msgstr "Seleccionar connectats"
26193 msgid "Not yet implemented"
26194 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26197 msgid "Too few selections to merge"
26198 msgstr "Seleccionar connectats"
26201 msgid "Resolution does not match"
26202 msgstr "Seleccionar connectats"
26205 msgid "Cannot make segment"
26206 msgstr "Emparentar"
26209 msgid "Cannot spin"
26210 msgstr "Image Displist"
26213 msgid "Text too long"
26214 msgstr "Rotar"
26217 msgid "Cannot paint stroke"
26218 msgstr "Image Displist"
26221 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26222 msgstr "Seleccionar connectats"
26225 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26226 msgstr "Començar Joc"
26229 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26230 msgstr "Començar Joc"
26233 msgid "No grease pencil data"
26234 msgstr "Començar Joc"
26237 msgid "No active frame to delete"
26238 msgstr "Amagar Seleccionats"
26241 msgctxt "Operator"
26242 msgid "Change Shortcut"
26243 msgstr "Render"
26246 msgctxt "Operator"
26247 msgid "Replace Keyframes"
26248 msgstr "Esborrar"
26251 msgctxt "Operator"
26252 msgid "Replace Single Keyframe"
26253 msgstr "Esborrar"
26256 msgctxt "Operator"
26257 msgid "Delete Single Keyframe"
26258 msgstr "Esborrar"
26261 msgctxt "Operator"
26262 msgid "Replace Keyframe"
26263 msgstr "Esborrar"
26266 msgctxt "Operator"
26267 msgid "Insert Single Keyframe"
26268 msgstr "Esborrar"
26271 msgctxt "Operator"
26272 msgid "Clear Keyframes"
26273 msgstr "Esborrar"
26276 msgctxt "Operator"
26277 msgid "Clear Single Keyframes"
26278 msgstr "Esborrar"
26281 msgctxt "Operator"
26282 msgid "Delete Drivers"
26283 msgstr "Menú Esborrar"
26286 msgctxt "Operator"
26287 msgid "Delete Single Driver"
26288 msgstr "Esborrar tot"
26291 msgctxt "Operator"
26292 msgid "Delete Driver"
26293 msgstr "Corba NURBS"
26296 msgctxt "Operator"
26297 msgid "Add All to Keying Set"
26298 msgstr "Moure a Capa"
26301 msgctxt "Operator"
26302 msgid "Add Single to Keying Set"
26303 msgstr "Moure a Capa"
26306 msgctxt "Operator"
26307 msgid "Reset All to Default Values"
26308 msgstr "Començar Joc"
26311 msgctxt "Operator"
26312 msgid "Reset Single to Default Value"
26313 msgstr "Començar Joc"
26316 msgctxt "Operator"
26317 msgid "Remove Shortcut"
26318 msgstr "Afegir Tira"
26321 msgctxt "Operator"
26322 msgid "Online Manual"
26323 msgstr "Arxiu"
26326 msgid "(Gamma Corrected)"
26327 msgstr "Seleccionar connectats"
26330 msgid "No Properties"
26331 msgstr "Image Displist"
26334 msgid "Use Clipping"
26335 msgstr "Esborrar Rotació"
26338 msgid "Extend Horizontal"
26339 msgstr "Seleccionar fila"
26342 msgid "Reset Curve"
26343 msgstr "Corba NURBS"
26346 msgid "Anim Player"
26347 msgstr "Finestra de Render"
26350 msgid "Reset operator defaults"
26351 msgstr "Començar Joc"
26354 msgid "Proxy Protected"
26355 msgstr "Comprimir Dades"
26358 msgid "Delete the active position"
26359 msgstr "Esborrar Rotació"
26362 msgid "Zoom in"
26363 msgstr "Ampliar"
26366 msgid "Zoom out"
26367 msgstr "Reduir"
26370 msgid "Clipping Options"
26371 msgstr "Esborrar Rotació"
26374 msgid "Delete points"
26375 msgstr "Afegir Tira"
26378 msgid "Stop animation playback"
26379 msgstr "Finestra de Render"
26382 msgctxt "Scene"
26383 msgid "New"
26384 msgstr "Nou"
26387 msgctxt "Object"
26388 msgid "New"
26389 msgstr "Nou"
26392 msgctxt "Mesh"
26393 msgid "New"
26394 msgstr "Nou"
26397 msgctxt "Curve"
26398 msgid "New"
26399 msgstr "Nou"
26402 msgctxt "Metaball"
26403 msgid "New"
26404 msgstr "Nou"
26407 msgctxt "Material"
26408 msgid "New"
26409 msgstr "Nou"
26412 msgctxt "Texture"
26413 msgid "New"
26414 msgstr "Nou"
26417 msgctxt "Image"
26418 msgid "New"
26419 msgstr "Nou"
26422 msgctxt "Lattice"
26423 msgid "New"
26424 msgstr "Nou"
26427 msgctxt "Camera"
26428 msgid "New"
26429 msgstr "Nou"
26432 msgctxt "World"
26433 msgid "New"
26434 msgstr "Nou"
26437 msgctxt "Screen"
26438 msgid "New"
26439 msgstr "Nou"
26442 msgctxt "Text"
26443 msgid "New"
26444 msgstr "Nou"
26447 msgctxt "Speaker"
26448 msgid "New"
26449 msgstr "Nou"
26452 msgctxt "Sound"
26453 msgid "New"
26454 msgstr "Nou"
26457 msgctxt "Armature"
26458 msgid "New"
26459 msgstr "Nou"
26462 msgctxt "Action"
26463 msgid "New"
26464 msgstr "Nou"
26467 msgctxt "NodeTree"
26468 msgid "New"
26469 msgstr "Nou"
26472 msgctxt "Brush"
26473 msgid "New"
26474 msgstr "Nou"
26477 msgctxt "ParticleSettings"
26478 msgid "New"
26479 msgstr "Nou"
26482 msgctxt "GPencil"
26483 msgid "New"
26484 msgstr "Nou"
26487 msgid "%d items"
26488 msgstr "%d elements"
26491 msgid "No filename given"
26492 msgstr "Arxiu"
26495 msgid "Not a valid selection for extrude"
26496 msgstr "Seleccionar connectats"
26499 msgid "Cannot rip selected faces"
26500 msgstr "Amagar Seleccionats"
26503 msgid "Does not work in face selection mode"
26504 msgstr "Seleccionar connectats"
26507 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26508 msgstr "Amagar Seleccionats"
26511 msgid "Nothing selected"
26512 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26515 msgid "Selection not supported in object mode"
26516 msgstr "Esborrar"
26519 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26520 msgstr "Seleccionar connectats"
26523 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26524 msgstr "Seleccionar connectats"
26527 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26528 msgstr "Seleccionar connectats"
26531 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26532 msgstr "Seleccionar connectats"
26535 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26536 msgstr "Image Displist"
26539 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26540 msgstr "Image Displist"
26543 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26544 msgstr "Finestra de Render"
26547 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26548 msgstr "Finestra de Render"
26551 msgid "Cannot join while in edit mode"
26552 msgstr "Finestra de Render"
26555 msgid "Active object is not a mesh"
26556 msgstr "Duplicar"
26559 msgid "Active object is not a selected mesh"
26560 msgstr "Seleccionar connectats"
26563 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26564 msgstr "Seleccionar connectats"
26567 msgid "Cannot create editmode armature"
26568 msgstr "Duplicar"
26571 msgid "Child Of constraint not found"
26572 msgstr "Afegir Tira"
26575 msgid "Follow Path constraint not found"
26576 msgstr "Afegir Tira"
26579 msgid "No active bone with constraints for copying"
26580 msgstr "Amagar Seleccionats"
26583 msgid "No active object to add constraint to"
26584 msgstr "Lattice"
26587 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26588 msgstr "Lattice"
26591 msgid "Bone already has an IK constraint"
26592 msgstr "Afegir Tira"
26595 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26596 msgstr "Duplicar"
26599 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26600 msgstr "Seleccionar connectats"
26603 msgid "Armature has no active object bone"
26604 msgstr "Seleccionar connectats"
26607 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26608 msgstr "Seleccionar connectats"
26611 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26612 msgstr "Seleccionar connectats"
26615 msgid "Could not find hook modifier"
26616 msgstr "Esborrar tot"
26619 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26620 msgstr "Esborrar Rotació"
26623 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26624 msgstr "Finestra de Render"
26627 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26628 msgstr "Finestra de Render"
26631 msgid "Set Parent To"
26632 msgstr "Seleccionar fila"
26635 msgid "Object (Keep Transform)"
26636 msgstr "Aplicar Deformació"
26639 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26640 msgstr "Seleccionar connectats"
26643 msgid "Loop in parents"
26644 msgstr "Seleccionar fila"
26647 msgid "No active bone"
26648 msgstr "Moure a Capa"
26651 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26652 msgstr "Esborrar"
26655 msgid "Could not find scene"
26656 msgstr "Amagar Seleccionats"
26659 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26660 msgstr "Moure a Capa"
26663 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26664 msgstr "Duplicar"
26667 msgid "No active object"
26668 msgstr "Seleccionar connectats"
26671 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26672 msgstr "Duplicar"
26675 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26676 msgstr "Esborrar"
26679 msgid "No frames to bake"
26680 msgstr "Esborrar"
26683 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26684 msgstr "Rotar"
26687 msgid "Scene has no camera"
26688 msgstr "Moure a Capa"
26691 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26692 msgstr "Seleccionar connectats"
26695 msgid "Blender Render"
26696 msgstr "Render"
26699 msgid "Flip to Bottom"
26700 msgstr "Arxiu"
26703 msgid "Flip to Top"
26704 msgstr "Arxiu"
26707 msgid "Tile Area"
26708 msgstr "Arxiu"
26711 msgid "Maximize Area"
26712 msgstr "Corba NURBS"
26715 msgid "No active mesh object"
26716 msgstr "Seleccionar connectats"
26719 msgid "Image data could not be found"
26720 msgstr "Guardar com"
26723 msgid "No active camera set"
26724 msgstr "Moure a Capa"
26727 msgid "Active group is locked, aborting"
26728 msgstr "Seleccionar fila"
26731 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26732 msgstr "Seleccionar fila"
26735 msgid "Active F-Curve"
26736 msgstr "Moure a Capa"
26739 msgid "Active Keyframe"
26740 msgstr "Moure a Capa"
26743 msgid "Fields"
26744 msgstr "Camps"
26747 msgid "File Path:"
26748 msgstr "Arxiu"
26751 msgid "Track is locked"
26752 msgstr "Seleccionar fila"
26755 msgid "Offset:"
26756 msgstr "Joc"
26759 msgid "Width:"
26760 msgstr "Seleccionar connectats"
26763 msgid "Height:"
26764 msgstr "Dreta"
26767 msgid "unsupported movie clip format"
26768 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26771 msgid "No files selected to be opened"
26772 msgstr "Seleccionar connectats"
26775 msgid "No active track to join to"
26776 msgstr "Moure a Capa"
26779 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26780 msgstr "Texte"
26783 msgid "No object to apply orientation on"
26784 msgstr "Finestra de Render"
26787 msgid "File path"
26788 msgstr "Arxiu"
26791 msgid "No parent directory given"
26792 msgstr "Image Displist"
26795 msgid "Could not create new folder name"
26796 msgstr "Esborrar Rotació"
26799 msgid "File name"
26800 msgstr "Arxiu"
26803 msgid "Cursor X"
26804 msgstr "Seleccionar connectats"
26807 msgid "Interpolation:"
26808 msgstr "Esborrar Rotació"
26811 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26812 msgstr "Comprimir Dades"
26815 msgid "Prop:"
26816 msgstr "Image Displist"
26819 msgid "Driver Value:"
26820 msgstr "Afegir Tira"
26823 msgid "Value:"
26824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26827 msgid "Update Dependencies"
26828 msgstr "Finestra de Render"
26831 msgid "Add Modifier"
26832 msgstr "Esborrar tot"
26835 msgid "Delete target variable"
26836 msgstr "Finestra de Render"
26839 msgid "Active F-Curve is not editable"
26840 msgstr "Moure a Capa"
26843 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26844 msgstr "Seleccionar connectats"
26847 msgid "No F-Modifiers to paste"
26848 msgstr "Esborrar tot"
26851 msgid "Select Slot"
26852 msgstr "Seleccionar fila"
26855 msgid "Select Layer"
26856 msgstr "Seleccionar fila"
26859 msgid "Select Pass"
26860 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26863 msgid "Can't Load Image"
26864 msgstr "Render"
26867 msgid "unsupported image format"
26868 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26871 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26872 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26875 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26876 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26879 msgid "image file not found"
26880 msgstr "Guardar imatge"
26883 msgid "No valid action to add"
26884 msgstr "Duplicar"
26887 msgid "Sta"
26888 msgstr "Començar Joc"
26891 msgid "Label Size"
26892 msgstr "Duplicar"
26895 msgid "Center:"
26896 msgstr "Centre"
26899 msgid "Bokeh Type:"
26900 msgstr "Arxiu"
26903 msgid "Speed:"
26904 msgstr "Seleccionar fila"
26907 msgid "Inner Edge:"
26908 msgstr "Mode d'Edició"
26911 msgid "Buffer Edge:"
26912 msgstr "Esborrar Rotació"
26915 msgid "Color Space:"
26916 msgstr "Desparentar"
26919 msgid "Despill Channel:"
26920 msgstr "Amagar Seleccionats"
26923 msgid "Limiting Channel:"
26924 msgstr "Finestra de Render"
26927 msgid "Key Channel:"
26928 msgstr "Finestra de Render"
26931 msgid "Path:"
26932 msgstr "Camí"
26935 msgid "Base Path:"
26936 msgstr "Arxiu"
26939 msgid "Add Input"
26940 msgstr "Texte"
26943 msgid "Format:"
26944 msgstr "Calcular Normals"
26947 msgid "Master"
26948 msgstr "Esborrar tot"
26951 msgid "Highlights"
26952 msgstr "Partir"
26955 msgid "Midtones"
26956 msgstr "Seleccionar fila"
26959 msgid "NodeTree"
26960 msgstr "Image Displist"
26963 msgid "Cannot ungroup"
26964 msgstr "Afegir Tira"
26967 msgid "Not inside node group"
26968 msgstr "Seleccionar fila"
26971 msgid "Cannot separate nodes"
26972 msgstr "Separar"
26975 msgid "Disconnect"
26976 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26979 msgid "Dependency Loop"
26980 msgstr "Seleccionar connectats"
26983 msgid "Add node to input"
26984 msgstr "Afegir Tira"
26987 msgid "Remove nodes connected to the input"
26988 msgstr "Duplicar"
26991 msgid "Operation requires an active keying set"
26992 msgstr "Canviar Str"
26995 msgid "Mixed selection"
26996 msgstr "Seleccionar connectats"
26999 msgid "Movie clip not found"
27000 msgstr "Image Displist"
27003 msgid "Mask not found"
27004 msgstr "Guardar imatge"
27007 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
27008 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27011 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
27012 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27015 msgid "2 selected sequence strips are needed"
27016 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27019 msgid "Please select all related strips"
27020 msgstr "Seleccionar connectats"
27023 msgid "Please select two strips"
27024 msgstr "Seleccionar connectats"
27027 msgid "No active sequence!"
27028 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27031 msgctxt "Operator"
27032 msgid "Top of File"
27033 msgstr "Arxiu"
27036 msgid "Control Point:"
27037 msgstr "Esborrar Rotació"
27040 msgid "Vertex:"
27041 msgstr "Pintura Vectorial"
27044 msgid "Median:"
27045 msgstr "Centre"
27048 msgid "Bevel Weight:"
27049 msgstr "Dreta"
27052 msgid "Mean Bevel Weight:"
27053 msgstr "Dreta"
27056 msgid "Radius X:"
27057 msgstr "Seleccionar fila"
27060 msgid "Mean Radius X:"
27061 msgstr "Esborrar Rotació"
27064 msgid "Radius Y:"
27065 msgstr "Seleccionar fila"
27068 msgid "Mean Radius Y:"
27069 msgstr "Esborrar Rotació"
27072 msgid "Mean Crease:"
27073 msgstr "Arxiu"
27076 msgid "Weight:"
27077 msgstr "Dreta"
27080 msgid "Mean Weight:"
27081 msgstr "Dreta"
27084 msgid "Mean Radius:"
27085 msgstr "Esborrar Rotació"
27088 msgid "Mean Tilt:"
27089 msgstr "Dreta"
27092 msgid "No Bone Active"
27093 msgstr "Moure a Capa"
27096 msgid "Radius (Parent)"
27097 msgstr "Seleccionar fila"
27100 msgid "Size:"
27101 msgstr "Duplicar"
27104 msgid "X radius used by Skin modifier"
27105 msgstr "Pintura Vectorial"
27108 msgid "Y radius used by Skin modifier"
27109 msgstr "Pintura Vectorial"
27112 msgid "Radius of curve control points"
27113 msgstr "Seleccionar connectats"
27116 msgid "Tilt of curve control points"
27117 msgstr "Seleccionar connectats"
27120 msgid "Depth too large"
27121 msgstr "Joc"
27124 msgid "Cannot fly an object with constraints"
27125 msgstr "Afegir Tira"
27128 msgid "Auto Keying On"
27129 msgstr "Moure a Capa"
27132 msgid "Bone selection count error"
27133 msgstr "Seleccionar connectats"
27136 msgid "(Smooth)"
27137 msgstr "Pintura Vectorial"
27140 msgid "(Constant)"
27141 msgstr "Afegir Tira"
27144 msgid "(Sphere)"
27145 msgstr "Esfera UV"
27148 msgid "(Random)"
27149 msgstr "Seleccionar fila"
27152 msgid "Shrink/Fatten:"
27153 msgstr "Contreure/Engreixar"
27156 msgid "global"
27157 msgstr "Global"
27160 msgid "normal"
27161 msgstr "Calcular Normals"
27164 msgid "local"
27165 msgstr "Esborrar Posició"
27168 msgid "view"
27169 msgstr "Vista"
27172 msgid "UV Vertex"
27173 msgstr "Pintura Vectorial"
27176 msgid "Bone Envelopes"
27177 msgstr "Afegir Tira"
27180 msgid "Keying set path could not be added"
27181 msgstr "Moure a Capa"
27184 msgid "Keying set path could not be removed"
27185 msgstr "Moure a Capa"
27188 msgid "Keying set paths could not be removed"
27189 msgstr "Moure a Capa"
27192 msgid "Invalid context for keying set"
27193 msgstr "Moure a Capa"
27196 msgid "Background image cannot be removed"
27197 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27200 msgid "Unable to remove curve point"
27201 msgstr "Seleccionar connectats"
27204 msgid "Relationship"
27205 msgstr "Seleccionar connectats"
27208 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27209 msgstr "Finestra de Render"
27212 msgid "Only Bezier splines can be added"
27213 msgstr "Finestra de Render"
27216 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27217 msgstr "Seleccionar connectats"
27220 msgid "Could not acquire buffer from image"
27221 msgstr "Amagar Seleccionats"
27224 msgid "Image not packed"
27225 msgstr "Image Displist"
27228 msgid "unable to load text"
27229 msgstr "Esborrar Rotació"
27232 msgid "Mtex not found for this type"
27233 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27236 msgid "Modify"
27237 msgstr "Esborrar tot"
27240 msgid "Unable to locate link in node tree"
27241 msgstr "Esborrar Rotació"
27244 msgid "Vertex not in group"
27245 msgstr "Pintura Vectorial"
27248 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
27249 msgstr "Pintura Vectorial"
27252 msgid "Bad assignment mode"
27253 msgstr "Duplicar"
27256 msgid "Bad vertex index in list"
27257 msgstr "Guardar com"
27260 msgid "Keying set could not be added"
27261 msgstr "Amagar Seleccionats"
27264 msgid "Modifier was not found in the stack"
27265 msgstr "Finestra de Render"
27268 msgid "Property value not in enumeration"
27269 msgstr "Image Displist"
27272 msgid "Create Along Paths"
27273 msgstr "Desparentar"
27276 msgctxt "Operator"
27277 msgid "Convert"
27278 msgstr "Comprimir Dades"
27281 msgid "Rim"
27282 msgstr "Superior"
27285 msgid "Convertor"
27286 msgstr "Comprimir Dades"
27289 msgid "Fac"
27290 msgstr "Pla"
27293 msgid "Determinator"
27294 msgstr "Separar"
27297 msgid "Bounding box"
27298 msgstr "Autotangents"
27301 msgid "Key Color"
27302 msgstr "Comprimir Dades"
27305 msgid "Image 1"
27306 msgstr "Zoom d'Imatge"
27309 msgid "Image 2"
27310 msgstr "Zoom d'Imatge"
27313 msgid "Dispersion"
27314 msgstr "Seleccionar connectats"
27317 msgid "From Min"
27318 msgstr "Seleccionar connectats"
27321 msgid "From Max"
27322 msgstr "Seleccionar connectats"
27325 msgid "To Min"
27326 msgstr "Reduir"
27329 msgid "To Max"
27330 msgstr "Escalar"
27333 msgid "Undistortion"
27334 msgstr "Seleccionar connectats"
27337 msgid "Dot"
27338 msgstr "Rotar"
27341 msgid "Cb"
27342 msgstr "Cub"
27345 msgid "On"
27346 msgstr "Obrir"
27349 msgid "Val"
27350 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27353 msgid "Anisotropy"
27354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27357 msgid "Anisotropic"
27358 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27361 msgid "Sigma"
27362 msgstr "Desparentar"
27365 msgid "View Vector"
27366 msgstr "Centre"
27369 msgid "View Z Depth"
27370 msgstr "Comprimir Dades"
27373 msgid "View Distance"
27374 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27377 msgid "True Normal"
27378 msgstr "Calcular Normals"
27381 msgid "Backfacing"
27382 msgstr "Seleccionar fila"
27385 msgid "Intercept"
27386 msgstr "Superfície"
27389 msgid "Tangent Normal"
27390 msgstr "Pintura Vectorial"
27393 msgid "Facing"
27394 msgstr "Seleccionar fila"
27397 msgid "Is Camera Ray"
27398 msgstr "Joc"
27401 msgid "Is Shadow Ray"
27402 msgstr "Moure a Capa"
27405 msgid "Is Diffuse Ray"
27406 msgstr "Desparentar"
27409 msgid "Is Glossy Ray"
27410 msgstr "Centre"
27413 msgid "Is Singular Ray"
27414 msgstr "Desparentar"
27417 msgid "Is Reflection Ray"
27418 msgstr "Seleccionar connectats"
27421 msgid "Is Transmission Ray"
27422 msgstr "Seleccionar connectats"
27425 msgid "Color1"
27426 msgstr "Rotar"
27429 msgid "Color2"
27430 msgstr "Rotar"
27433 msgid "Mortar Size"
27434 msgstr "Calcular Normals"
27437 msgid "Brick Width"
27438 msgstr "Duplicar"
27441 msgid "Row Height"
27442 msgstr "Dreta"
27445 msgid "Reflection"
27446 msgstr "Seleccionar connectats"
27449 msgid "Detail Scale"
27450 msgstr "Seleccionar connectats"
27453 msgid "Patterns"
27454 msgstr "Seleccionar fila"
27457 msgid "Coordinate 1"
27458 msgstr "Arxiu"
27461 msgid "Coordinate 2"
27462 msgstr "Arxiu"
27465 msgid "iScale"
27466 msgstr "Escalar"
27469 msgid "Image too small"
27470 msgstr "Arxiu"
27473 msgid "Cannot render, no camera"
27474 msgstr "Pintura Vectorial"
27477 msgid "No border area selected"
27478 msgstr "Guardar com"
27481 msgid "No node tree in scene"
27482 msgstr "Canviar Str"
27485 msgid "No render output node in scene"
27486 msgstr "Render"
27489 msgid "Strips must be the same length"
27490 msgstr "Dreta"
27493 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27494 msgstr "Seleccionar connectats"
27497 msgid "Paste name"
27498 msgstr "Començar Joc"
27501 msgid "unable to open the file"
27502 msgstr "Seleccionar amb límit"
27505 msgid "Context window not set"
27506 msgstr "Pintura Vectorial"
27509 msgid "Not a library"
27510 msgstr "Arxiu"
27513 msgid "Nothing indicated"
27514 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27517 msgid "unsupported format"
27518 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27521 msgid "Toggle System Console"
27522 msgstr "Cíclic"
27525 msgctxt "Operator"
27526 msgid "Toggle System Console"
27527 msgstr "Cíclic"
27530 msgid "No operator in context"
27531 msgstr "Canviar Str"
27534 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27535 msgstr "Partir"
27538 msgid "Complete"
27539 msgstr "Autocomençar"
27542 msgid "In Progress"
27543 msgstr "Render"
27546 msgid "Starting"
27547 msgstr "Començar Joc"