Updated from svn trunk (rBTS5590).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob4cf1225c8b546d67258fb7ad2eb7195cf65cb5d1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71ed6f32d2e3')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Path"
4460 msgstr "Útvonal"
4463 msgid "Action"
4464 msgstr "Akció"
4467 msgid "Replace"
4468 msgstr "Lecserél"
4471 msgid "Add"
4472 msgstr "Hozzáadás"
4475 msgid "Subtract"
4476 msgstr "Különbség"
4479 msgid "Multiply"
4480 msgstr "Többszörözés"
4483 msgid "Motion Paths"
4484 msgstr "Mozgásútvonal"
4487 msgid "Motion Path settings for visualization"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4491 msgid "Motion Path Settings"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4495 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4496 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4499 msgid "After Current"
4500 msgstr "Az aktuális után"
4503 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4504 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4507 msgid "Before Current"
4508 msgstr "Az aktuális előtt"
4511 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4512 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4515 msgid "End Frame"
4516 msgstr "Befejező képkocka"
4519 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4520 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4523 msgid "Start Frame"
4524 msgstr "Első Képkocka"
4527 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4528 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4531 msgid "Frame Step"
4532 msgstr "Képkocka léptetés"
4535 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4536 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4539 msgid "Show Frame Numbers"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4543 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4544 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4547 msgid "Highlight Keyframes"
4548 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4551 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4552 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4555 msgid "Show Keyframe Numbers"
4556 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4559 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4560 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4563 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4564 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4567 msgid "Around Frame"
4568 msgstr "Képkocka körül"
4571 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4572 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4575 msgid "In Range"
4576 msgstr "Tartományban"
4579 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4580 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4583 msgid "Height"
4584 msgstr "Magasság"
4587 msgid "Current editor type for this area"
4588 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4591 msgid "Empty"
4592 msgstr "Üres"
4595 msgid "UV/Image Editor"
4596 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4599 msgid "Node Editor"
4600 msgstr "Kompozitor"
4603 msgid "Movie Clip Editor"
4604 msgstr "Film klip szerkesztő"
4607 msgid "Dope Sheet"
4608 msgstr "Kulcs Tábla"
4611 msgid "Graph Editor"
4612 msgstr "Gráf szerkesztő"
4615 msgid "Text Editor"
4616 msgstr "Szövegszerkesztő"
4619 msgid "Python Console"
4620 msgstr "Python Konzol"
4623 msgid "Info"
4624 msgstr "Infó"
4627 msgid "Outliner"
4628 msgstr "Áttekintő"
4631 msgid "Properties"
4632 msgstr "Tulajdonságok"
4635 msgid "File Browser"
4636 msgstr "Fájl böngésző"
4639 msgid "Width"
4640 msgstr "Szélesség"
4643 msgid "Description"
4644 msgstr "Leírás"
4647 msgid "Vector"
4648 msgstr "Vektor"
4651 msgid "Boolean"
4652 msgstr "Logikai"
4655 msgid "Point"
4656 msgstr "Pont"
4659 msgid "Edge"
4660 msgstr "Él"
4663 msgid "Curve"
4664 msgstr "Görbe"
4667 msgid "File Path"
4668 msgstr "Fájl útvonala"
4671 msgid "Margin"
4672 msgstr "Margó"
4675 msgid "Normal Space"
4676 msgstr "Normális tere"
4679 msgid "+X"
4680 msgstr "+X"
4683 msgid "+Y"
4684 msgstr "+Y"
4687 msgid "+Z"
4688 msgstr "+Z"
4691 msgid "-X"
4692 msgstr "-X"
4695 msgid "-Y"
4696 msgstr "-Y"
4699 msgid "-Z"
4700 msgstr "-Z"
4703 msgid "Choose normal space for baking"
4704 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4707 msgid "Object"
4708 msgstr "Objektum"
4711 msgid "Bake the normals in object space"
4712 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4715 msgid "Tangent"
4716 msgstr "Tangens"
4719 msgid "Bake the normals in tangent space"
4720 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4723 msgid "None"
4724 msgstr "Semmi"
4727 msgid "Ambient Occlusion"
4728 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4731 msgid "Emit"
4732 msgstr "Emisszió"
4735 msgid "Direct"
4736 msgstr "Direkt"
4739 msgid "Indirect"
4740 msgstr "Indirekt"
4743 msgid "Diffuse"
4744 msgstr "Diffúz"
4747 msgid "Glossy"
4748 msgstr "Fényes"
4751 msgid "Save Mode"
4752 msgstr "Mentési mód"
4755 msgid "Internal"
4756 msgstr "Belső"
4759 msgid "Target"
4760 msgstr "Cél"
4763 msgid "Vertex Colors"
4764 msgstr "Csúcspontszínek"
4767 msgid "Automatic Name"
4768 msgstr "Automatikus név"
4771 msgid "Clear"
4772 msgstr "Törlés"
4775 msgid "Selected to Active"
4776 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4779 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4780 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4783 msgid "Free"
4784 msgstr "Szabad"
4787 msgid "Aligned"
4788 msgstr "Igazított"
4791 msgid "Auto"
4792 msgstr "Automatikus"
4795 msgid "Weight"
4796 msgstr "Súly"
4799 msgid "Actions"
4800 msgstr "Akciók"
4803 msgid "Armatures"
4804 msgstr "Csontvázak"
4807 msgid "Cameras"
4808 msgstr "Kamerák"
4811 msgid "Filename"
4812 msgstr "Fájlnév"
4815 msgid "Path to the .blend file"
4816 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4819 msgid "Grease Pencil"
4820 msgstr "Zsírkréta"
4823 msgid "Images"
4824 msgstr "Képek"
4827 msgid "Lattices"
4828 msgstr "Ketrecek"
4831 msgid "Meshes"
4832 msgstr "Térhálók"
4835 msgid "Metaballs"
4836 msgstr "Meta testek"
4839 msgid "Particles"
4840 msgstr "Részecskék"
4843 msgid "Scenes"
4844 msgstr "Jelenetek"
4847 msgid "Shape Keys"
4848 msgstr "Formakulcsok"
4851 msgid "Sounds"
4852 msgstr "Hangok"
4855 msgid "Speakers"
4856 msgstr "Hangszórók"
4859 msgid "Texts"
4860 msgstr "Szövegek"
4863 msgid "Textures"
4864 msgstr "Textúrák"
4867 msgid "Version"
4868 msgstr "Verzió"
4871 msgid "Worlds"
4872 msgstr "Világok"
4875 msgid "Speed"
4876 msgstr "Sebesség"
4879 msgid "Distance"
4880 msgstr "Távolság"
4883 msgid "Line"
4884 msgstr "Vonal"
4887 msgid "Range"
4888 msgstr "Tartomány"
4891 msgid "Strength"
4892 msgstr "Erősség"
4895 msgid "Falloff"
4896 msgstr "Csökkenés"
4899 msgid "Random"
4900 msgstr "Véletlenszerű"
4903 msgid "Average"
4904 msgstr "Átlag"
4907 msgid "Volume"
4908 msgstr "Térfogat"
4911 msgid "Automatic"
4912 msgstr "Automatikus"
4915 msgid "Absolute"
4916 msgstr "Abszolút"
4919 msgid "Relative"
4920 msgstr "Relatív"
4923 msgid "Children"
4924 msgstr "Gyermek"
4927 msgid "Full"
4928 msgstr "Teljes"
4931 msgid "Layers"
4932 msgstr "Rétegek"
4935 msgid "Length"
4936 msgstr "Hossz"
4939 msgid "Parent"
4940 msgstr "Szülő"
4943 msgid "Deform"
4944 msgstr "Deformáció"
4947 msgid "Angle"
4948 msgstr "Szög"
4951 msgid "Mode"
4952 msgstr "Mód"
4955 msgid "Active"
4956 msgstr "Aktív"
4959 msgid "Material"
4960 msgstr "Anyag"
4963 msgid "Direction"
4964 msgstr "Irány"
4967 msgid "Normal"
4968 msgstr "Normális"
4971 msgid "All"
4972 msgstr "Mind"
4975 msgid "Strokes"
4976 msgstr "Vonalak"
4979 msgid "Precision"
4980 msgstr "Pontosság"
4983 msgid "Visible"
4984 msgstr "Látható"
4987 msgid "Simplify"
4988 msgstr "Egyszerűsítés"
4991 msgid "Threshold"
4992 msgstr "Küszöbszint"
4995 msgid "Marker"
4996 msgstr "Marker"
4999 msgid "Airbrush"
5000 msgstr "Festékszóró"
5003 msgid "Smooth"
5004 msgstr "Sima"
5007 msgid "Thickness"
5008 msgstr "Vastagság"
5011 msgid "Randomize"
5012 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5015 msgid "Twist"
5016 msgstr "Csavarás"
5019 msgid "Clone"
5020 msgstr "Klón"
5023 msgid "Draw"
5024 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5027 msgid "Smear"
5028 msgstr "Maszatolás"
5031 msgid "Jitter"
5032 msgstr "Elszórás"
5035 msgid "Iterations"
5036 msgstr "Ismétlések"
5039 msgid "Hue"
5040 msgstr "Árnyalat"
5043 msgid "Saturation"
5044 msgstr "Telítettség"
5047 msgid "Opacity"
5048 msgstr "Átlátszatlanság"
5051 msgid "Depth"
5052 msgstr "Mélység"
5055 msgid "Back"
5056 msgstr "Hátulnézet"
5059 msgid "Front"
5060 msgstr "Elölnézet"
5063 msgid "Stretch"
5064 msgstr "Nyújtás"
5067 msgid "Fit"
5068 msgstr "Illesztés"
5071 msgid "Crop"
5072 msgstr "Vágás"
5075 msgid "Image"
5076 msgstr "Kép"
5079 msgid "Offset"
5080 msgstr "Eltolás"
5083 msgid "Rotation"
5084 msgstr "Forgatás"
5087 msgid "Scale"
5088 msgstr "Átméretezés"
5091 msgid "Ratio"
5092 msgstr "Arány"
5095 msgid "Stereo"
5096 msgstr "Sztereó"
5099 msgid "Pivot"
5100 msgstr "Középpont"
5103 msgid "Left"
5104 msgstr "Bal"
5107 msgid "Right"
5108 msgstr "Jobb"
5111 msgid "Center"
5112 msgstr "Közép"
5115 msgid "Linear"
5116 msgstr "Lineáris"
5119 msgid "Gravity"
5120 msgstr "Gravitáció"
5123 msgid "Quality"
5124 msgstr "Minőség"
5127 msgid "Damping"
5128 msgstr "Csillapítás"
5131 msgid "Enabled"
5132 msgstr "Engedélyezett"
5135 msgid "Display Device"
5136 msgstr "Kijelző"
5139 msgid "Display device name"
5140 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5143 msgid "Input Color Space"
5144 msgstr "Bemeneti színtér"
5147 msgid "Color Space"
5148 msgstr "Színtér"
5151 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5152 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5155 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5156 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5159 msgid "Exposure"
5160 msgstr "Expozíció"
5163 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Gamma"
5168 msgstr "Gamma"
5171 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5175 msgid "Use Curves"
5176 msgstr "Görbék használata"
5179 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5180 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5183 msgid "Mix"
5184 msgstr "Keverés"
5187 msgid "Darken"
5188 msgstr "Sötétítés"
5191 msgid "Lighten"
5192 msgstr "Világosítás"
5195 msgid "Screen"
5196 msgstr "Képernyő"
5199 msgid "Overlay"
5200 msgstr "Rávetítés"
5203 msgid "Soft Light"
5204 msgstr "Lágy fény"
5207 msgid "Linear Light"
5208 msgstr "Lineáris fény"
5211 msgid "Difference"
5212 msgstr "Különbség"
5215 msgid "Divide"
5216 msgstr "Osztás"
5219 msgid "Brightness"
5220 msgstr "Fényerő"
5223 msgid "Color Interpolation"
5224 msgstr "Szín interpoláció"
5227 msgid "Set color interpolation"
5228 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5231 msgid "Interpolation"
5232 msgstr "Interpoláció"
5235 msgid "Set interpolation between color stops"
5236 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5239 msgid "Cardinal"
5240 msgstr "Kardinális"
5243 msgid "B-Spline"
5244 msgstr "B-Spline"
5247 msgid "Constant"
5248 msgstr "Állandó"
5251 msgid "Alpha"
5252 msgstr "Átlátszóság"
5255 msgid "Set alpha of selected color stop"
5256 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5259 msgid "Set color of selected color stop"
5260 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5263 msgid "Position"
5264 msgstr "Pozíció"
5267 msgid "Set position of selected color stop"
5268 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5271 msgctxt "Text"
5272 msgid "Line"
5273 msgstr "Vonal"
5276 msgid "Output"
5277 msgstr "Kimenet"
5280 msgid "Input"
5281 msgstr "Bemenet"
5284 msgid "Error"
5285 msgstr "Hiba"
5288 msgid "Influence"
5289 msgstr "Befolyás"
5292 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5293 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5296 msgid "Enable/Disable Constraint"
5297 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5300 msgid "Constraint name"
5301 msgstr "Kényszerítő neve"
5304 msgid "Owner Space"
5305 msgstr "Tulajdonos tere"
5308 msgid "Space that owner is evaluated in"
5309 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5312 msgid "World Space"
5313 msgstr "Világ tere"
5316 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5317 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5320 msgid "Pose Space"
5321 msgstr "Póz tér"
5324 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5325 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5328 msgid "Local With Parent"
5329 msgstr "Lokális a szülővel"
5332 msgid "Local Space"
5333 msgstr "Lokális tér"
5336 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5340 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5341 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5344 msgid "Target Space"
5345 msgstr "Célobjektum tere"
5348 msgid "Space that target is evaluated in"
5349 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5352 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5353 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5356 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5357 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5360 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5361 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5364 msgid "Camera Solver"
5365 msgstr "Kamera irányító"
5368 msgid "Follow Track"
5369 msgstr "Nyomkövető"
5372 msgid "Object Solver"
5373 msgstr "Objektum irányító"
5376 msgid "Copy Location"
5377 msgstr "Helyzet másolása"
5380 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5381 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5384 msgid "Copy Rotation"
5385 msgstr "Forgatás másolása"
5388 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5389 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5392 msgid "Copy Scale"
5393 msgstr "Méretezés másolása"
5396 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5397 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5400 msgid "Copy Transforms"
5401 msgstr "Átalakítás másolása"
5404 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5405 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5408 msgid "Limit Distance"
5409 msgstr "Távolság korlátozása"
5412 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5413 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5416 msgid "Limit Location"
5417 msgstr "Helyzet korlátozása"
5420 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5421 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5424 msgid "Limit Rotation"
5425 msgstr "Forgatás korlátozása"
5428 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5429 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5432 msgid "Limit Scale"
5433 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5436 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5437 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5440 msgid "Maintain Volume"
5441 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5444 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5445 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5448 msgid "Transformation"
5449 msgstr "Átalakítás"
5452 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5453 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5456 msgid "Clamp To"
5457 msgstr "Összekötés"
5460 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5461 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5464 msgid "Damped Track"
5465 msgstr "Tompított útvonal"
5468 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5469 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5472 msgid "Inverse Kinematics"
5473 msgstr "Inverz kinematika"
5476 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5477 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5480 msgid "Locked Track"
5481 msgstr "Lezárt útvonal"
5484 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5485 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5488 msgid "Spline IK"
5489 msgstr "Spline IK"
5492 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5493 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5496 msgid "Stretch To"
5497 msgstr "Nyújtás"
5500 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5501 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5504 msgid "Track To"
5505 msgstr "Követés"
5508 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5509 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5512 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5513 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5516 msgid "Armature"
5517 msgstr "Csontváz"
5520 msgid "Child Of"
5521 msgstr "Gyermeke"
5524 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5525 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5528 msgid "Floor"
5529 msgstr "Padló"
5532 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5533 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5536 msgid "Follow Path"
5537 msgstr "Útvonalkövetés"
5540 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5541 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5544 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5545 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5548 msgid "Shrinkwrap"
5549 msgstr "Simulás"
5552 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5553 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5556 msgid "The constraining action"
5557 msgstr "A kényszerítő akció"
5560 msgid "Evaluation Time"
5561 msgstr "Helyettesítési idő"
5564 msgid "Last frame of the Action to use"
5565 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5568 msgid "First frame of the Action to use"
5569 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5572 msgid "Maximum"
5573 msgstr "Maximum"
5576 msgid "Maximum value for target channel range"
5577 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5580 msgid "Minimum"
5581 msgstr "Minimum"
5584 msgid "Minimum value for target channel range"
5585 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5588 msgid "Mix Mode"
5589 msgstr "Keverési mód"
5592 msgid "Target object"
5593 msgstr "Célobjektum"
5596 msgid "Transform Channel"
5597 msgstr "Transzformációs csatorna"
5600 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5601 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5604 msgid "X Location"
5605 msgstr "X helyzet"
5608 msgid "Y Location"
5609 msgstr "Y helyzet"
5612 msgid "Z Location"
5613 msgstr "Z helyzet"
5616 msgid "X Rotation"
5617 msgstr "X forgatás"
5620 msgid "Y Rotation"
5621 msgstr "Y forgatás"
5624 msgid "Z Rotation"
5625 msgstr "Z forgatás"
5628 msgid "X Scale"
5629 msgstr "X méret"
5632 msgid "Y Scale"
5633 msgstr "Y méret"
5636 msgid "Z Scale"
5637 msgstr "Z méret"
5640 msgid "Object Action"
5641 msgstr "Akció"
5644 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5645 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5648 msgid "Preserve Volume"
5649 msgstr "Térfogat megőrzése"
5652 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5653 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5656 msgid "Active Clip"
5657 msgstr "Aktív klip"
5660 msgid "Use active clip defined in scene"
5661 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5664 msgid "Child Of Constraint"
5665 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5668 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5669 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5672 msgid "Location X"
5673 msgstr "X Helyzet"
5676 msgid "Use X Location of Parent"
5677 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5680 msgid "Location Y"
5681 msgstr "Y Helyzet"
5684 msgid "Use Y Location of Parent"
5685 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5688 msgid "Location Z"
5689 msgstr "Z Helyzet"
5692 msgid "Use Z Location of Parent"
5693 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5696 msgid "Rotation X"
5697 msgstr "X Forgatás"
5700 msgid "Use X Rotation of Parent"
5701 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5704 msgid "Rotation Y"
5705 msgstr "Y Forgatás"
5708 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5709 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5712 msgid "Rotation Z"
5713 msgstr "Z Forgatás"
5716 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5717 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5720 msgid "Scale X"
5721 msgstr "Méretezés X irányba"
5724 msgid "Use X Scale of Parent"
5725 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5728 msgid "Scale Y"
5729 msgstr "Méretezés Y irányba"
5732 msgid "Use Y Scale of Parent"
5733 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5736 msgid "Scale Z"
5737 msgstr "Méretezés Z irányba"
5740 msgid "Use Z Scale of Parent"
5741 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5744 msgid "Clamp To Constraint"
5745 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5748 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5749 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5752 msgid "Main Axis"
5753 msgstr "Fő tengely"
5756 msgid "Main axis of movement"
5757 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5760 msgid "X"
5761 msgstr "X"
5764 msgid "Y"
5765 msgstr "Y"
5768 msgid "Target Object (Curves only)"
5769 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5772 msgid "Cyclic"
5773 msgstr "Ciklikus"
5776 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5777 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5780 msgid "Invert X"
5781 msgstr "X invertálás"
5784 msgid "Invert the X location"
5785 msgstr "X helyzet invertálása"
5788 msgid "Invert Y"
5789 msgstr "Y invertálás"
5792 msgid "Invert the Y location"
5793 msgstr "Y helyzet invertálása"
5796 msgid "Invert Z"
5797 msgstr "Z invertálás"
5800 msgid "Invert the Z location"
5801 msgstr "Z helyzet invertálása"
5804 msgid "Add original location into copied location"
5805 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5808 msgid "Copy X"
5809 msgstr "X másolás"
5812 msgid "Copy the target's X location"
5813 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5816 msgid "Copy Y"
5817 msgstr "Y másolás"
5820 msgid "Copy the target's Y location"
5821 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5824 msgid "Copy Z"
5825 msgstr "Z másolás"
5828 msgid "Copy the target's Z location"
5829 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5832 msgid "Copy Rotation Constraint"
5833 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5836 msgid "Copy the rotation of the target"
5837 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5840 msgid "Default"
5841 msgstr "Alapértelmezett"
5844 msgid "XYZ Euler"
5845 msgstr "XYZ Euler"
5848 msgid "XZY Euler"
5849 msgstr "XZY Euler"
5852 msgid "YXZ Euler"
5853 msgstr "YXZ Euler"
5856 msgid "YZX Euler"
5857 msgstr "YZX Euler"
5860 msgid "ZXY Euler"
5861 msgstr "ZXY Euler"
5864 msgid "ZYX Euler"
5865 msgstr "ZYX Euler"
5868 msgid "Invert the X rotation"
5869 msgstr "X forgatás invertálása"
5872 msgid "Invert the Y rotation"
5873 msgstr "Y forgatás invertálása"
5876 msgid "Invert the Z rotation"
5877 msgstr "Z forgatás invertálása"
5880 msgid "Copy the target's X rotation"
5881 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5884 msgid "Copy the target's Y rotation"
5885 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5888 msgid "Copy the target's Z rotation"
5889 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5892 msgid "Copy Scale Constraint"
5893 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5896 msgid "Copy the scale of the target"
5897 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5900 msgid "Copy the target's X scale"
5901 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5904 msgid "Copy the target's Y scale"
5905 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5908 msgid "Copy the target's Z scale"
5909 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy Transforms Constraint"
5913 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5916 msgid "Copy all the transforms of the target"
5917 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5920 msgid "Damped Track Constraint"
5921 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5924 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5925 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5928 msgid "Track Axis"
5929 msgstr "Követő tengely"
5932 msgid "Axis that points to the target object"
5933 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5936 msgid "Floor Constraint"
5937 msgstr "Padló kényszerítő"
5940 msgid "Use the target object for location limitation"
5941 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5944 msgid "Floor Location"
5945 msgstr "Padló helyzet"
5948 msgid "Location of target that object will not pass through"
5949 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5952 msgid "Offset of floor from object origin"
5953 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5956 msgid "Use Rotation"
5957 msgstr "Forgatás használata"
5960 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5961 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5964 msgid "Follow Path Constraint"
5965 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5968 msgid "Lock motion to the target path"
5969 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5972 msgid "Forward Axis"
5973 msgstr "Előre mutató tengely"
5976 msgid "Axis that points forward along the path"
5977 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5980 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5981 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5984 msgid "Offset Factor"
5985 msgstr "Eltolás tényezője"
5988 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5989 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
5992 msgid "Up Axis"
5993 msgstr "Felfelé tengely"
5996 msgid "Axis that points upward"
5997 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6000 msgid "Follow Curve"
6001 msgstr "Görbe követése"
6004 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6005 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6008 msgid "Curve Radius"
6009 msgstr "Görbe sugara"
6012 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6013 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6016 msgid "Fixed Position"
6017 msgstr "Rögzített pozíció"
6020 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6021 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6024 msgid "Follow Track Constraint"
6025 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6028 msgid "Lock motion to the target motion track"
6029 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6032 msgid "Camera"
6033 msgstr "Kamera"
6036 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6037 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6040 msgid "Depth Object"
6041 msgstr "Mélységi objektum"
6044 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6045 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6048 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6049 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6052 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6053 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6056 msgid "Track"
6057 msgstr "Nyom"
6060 msgid "Movie tracking track to follow"
6061 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6064 msgid "3D Position"
6065 msgstr "3D pozíció"
6068 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6069 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6072 msgid "Chain Length"
6073 msgstr "Lánc hosszúsága"
6076 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6077 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6080 msgid "Radius of limiting sphere"
6081 msgstr "A limitációs kör sugara"
6084 msgid "Maximum number of solving iterations"
6085 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6088 msgid "Limit Mode"
6089 msgstr "Korlátozás módja"
6092 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6093 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6096 msgid "Inside"
6097 msgstr "Belül"
6100 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6101 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6104 msgid "Outside"
6105 msgstr "Kívül"
6108 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6109 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6112 msgid "On Surface"
6113 msgstr "A felületen"
6116 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6117 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6120 msgid "Orientation Weight"
6121 msgstr "Orientációs súly"
6124 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6125 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6128 msgid "Pole Angle"
6129 msgstr "Könyök szög"
6132 msgid "Pole rotation offset"
6133 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6136 msgid "Pole Sub-Target"
6137 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6140 msgid "Pole Target"
6141 msgstr "Könyök célobjektum"
6144 msgid "Object for pole rotation"
6145 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6148 msgid "Axis Reference"
6149 msgstr "Tengely referencia"
6152 msgid "Bone"
6153 msgstr "Csont"
6156 msgid "Chain follows position of target"
6157 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6160 msgid "Chain follows rotation of target"
6161 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6164 msgid "Enable IK Stretching"
6165 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6168 msgid "Use Tail"
6169 msgstr "Farok használata"
6172 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6173 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6176 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6177 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6180 msgid "Limit Distance Constraint"
6181 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6184 msgid "Limit the distance from target object"
6185 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6188 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6189 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6192 msgid "Limit Location Constraint"
6193 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the location of the constrained object"
6197 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6200 msgid "Maximum X"
6201 msgstr "Maximum X"
6204 msgid "Highest X value to allow"
6205 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6208 msgid "Maximum Y"
6209 msgstr "Maximum Y"
6212 msgid "Highest Y value to allow"
6213 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6216 msgid "Maximum Z"
6217 msgstr "Maximum Z"
6220 msgid "Highest Z value to allow"
6221 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6224 msgid "Minimum X"
6225 msgstr "Minimum X"
6228 msgid "Lowest X value to allow"
6229 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6232 msgid "Minimum Y"
6233 msgstr "Minimum Y"
6236 msgid "Lowest Y value to allow"
6237 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6240 msgid "Minimum Z"
6241 msgstr "Minimum Z"
6244 msgid "Lowest Z value to allow"
6245 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6248 msgid "Use the maximum X value"
6249 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6252 msgid "Use the maximum Y value"
6253 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6256 msgid "Use the maximum Z value"
6257 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6260 msgid "Use the minimum X value"
6261 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the minimum Y value"
6265 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the minimum Z value"
6269 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Limit Rotation Constraint"
6273 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6276 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6277 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6280 msgid "Limit X"
6281 msgstr "X limit"
6284 msgid "Limit Y"
6285 msgstr "Y limit"
6288 msgid "Limit Z"
6289 msgstr "Z limit"
6292 msgid "Limit Size Constraint"
6293 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6296 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6297 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6300 msgid "Maintain Volume Constraint"
6301 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6304 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6305 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6308 msgid "Free Axis"
6309 msgstr "Szabad tengely"
6312 msgid "The free scaling axis of the object"
6313 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6316 msgid "Volume of the bone at rest"
6317 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6320 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6321 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6324 msgid "Movie tracking object to follow"
6325 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6328 msgid "Pivot Constraint"
6329 msgstr "Középpont kényszerítő"
6332 msgid "Rotate around a different point"
6333 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6336 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6337 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6340 msgid "Enabled Rotation Range"
6341 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6344 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6345 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6348 msgid "Always"
6349 msgstr "Mindig"
6352 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6353 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6356 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6357 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6360 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6361 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6364 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6365 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6368 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6381 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6384 msgid "Use Relative Offset"
6385 msgstr "Relatív eltolás"
6388 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6389 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6392 msgid "Target Objects"
6393 msgstr "Célobjektumok"
6396 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6397 msgstr "Simulás kényszerítő"
6400 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6401 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6404 msgid "Face Cull"
6405 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6408 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6409 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6412 msgid "Off"
6413 msgstr "Kikapcsol"
6416 msgid "No culling"
6417 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6420 msgid "No projection when in front of the face"
6421 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6424 msgid "No projection when behind the face"
6425 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6428 msgid "Distance to Target"
6429 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6432 msgid "Project Axis"
6433 msgstr "Vetítés tengelye"
6436 msgid "Axis constrain to"
6437 msgstr "Tengely kényszerítése"
6440 msgid "Axis Space"
6441 msgstr "Tengely tér"
6444 msgid "Space for the projection axis"
6445 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6448 msgid "Project Distance"
6449 msgstr "Vetítés távolsága"
6452 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6453 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6456 msgid "Shrinkwrap Type"
6457 msgstr "Simulás típusa"
6460 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6461 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6464 msgid "Nearest Surface Point"
6465 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6468 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6469 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6472 msgid "Project"
6473 msgstr "Vetítés"
6476 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6477 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6480 msgid "Nearest Vertex"
6481 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6484 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6485 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6488 msgid "Spline IK Constraint"
6489 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6492 msgid "Volume Variation"
6493 msgstr "Térfogat módosítás"
6496 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6497 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6500 msgid "How many bones are included in the chain"
6501 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6504 msgid "Curve that controls this relationship"
6505 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6508 msgid "Chain Offset"
6509 msgstr "Lánc eltolás"
6512 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6513 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6516 msgid "Use Curve Radius"
6517 msgstr "Görbe sugarának használata"
6520 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6521 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6524 msgid "Even Divisions"
6525 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6528 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6529 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6532 msgid "XZ Scale Mode"
6533 msgstr "XZ méretezési mód"
6536 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6537 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6540 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6541 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6544 msgid "Bone Original"
6545 msgstr "Csont eredeti"
6548 msgid "Use the original scaling of the bones"
6549 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6552 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6553 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6556 msgid "Volume Preservation"
6557 msgstr "Térfogat megőrzés"
6560 msgid "Fit Curve"
6561 msgstr "Igazítás görbéhez"
6564 msgid "Stretch To Constraint"
6565 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6568 msgid "Stretch to meet the target object"
6569 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6572 msgid "Keep Axis"
6573 msgstr "Tengely megőrzése"
6576 msgid "XZ"
6577 msgstr "XZ"
6580 msgid "Original Length"
6581 msgstr "Eredeti hossz"
6584 msgid "Length at rest position"
6585 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6588 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6589 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6592 msgid "Track To Constraint"
6593 msgstr "Követés kényszerítő"
6596 msgid "Target Z"
6597 msgstr "Célobjektum Z"
6600 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6601 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6604 msgid "From Maximum X"
6605 msgstr "Maximum X-től"
6608 msgid "Top range of X axis source motion"
6609 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6612 msgid "From Maximum Y"
6613 msgstr "Maximum Y-tól"
6616 msgid "Top range of Y axis source motion"
6617 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Maximum Z"
6621 msgstr "Maximum Z-től"
6624 msgid "Top range of Z axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Minimum X"
6629 msgstr "Minimum X-től"
6632 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6633 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Minimum Y"
6637 msgstr "Minimum Y-tól"
6640 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6641 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum Z"
6645 msgstr "Minimum Z-től"
6648 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "Quaternion"
6653 msgstr "Kvaternió"
6656 msgid "Map From"
6657 msgstr "Térképezés formája"
6660 msgid "The transformation type to use from the target"
6661 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6664 msgid "Location"
6665 msgstr "Hely"
6668 msgid "Map To"
6669 msgstr "Térképezés"
6672 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6673 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6676 msgid "Map To X From"
6677 msgstr "Térképezés az X-hez"
6680 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6681 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6684 msgid "Map To Y From"
6685 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6688 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6689 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6692 msgid "Map To Z From"
6693 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6696 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6700 msgid "To Maximum X"
6701 msgstr "Maximum X-ig"
6704 msgid "Top range of X axis destination motion"
6705 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6708 msgid "To Maximum Y"
6709 msgstr "Maximum Y-ig"
6712 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6713 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Maximum Z"
6717 msgstr "Maximum Z-ig"
6720 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Minimum X"
6725 msgstr "Minimum X-ig"
6728 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6729 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Minimum Y"
6733 msgstr "Minimum Y-ig"
6736 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6737 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum Z"
6741 msgstr "Minimum Z-ig"
6744 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "Extrapolate Motion"
6749 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6752 msgid "Extrapolate ranges"
6753 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6756 msgid "Constraint Target"
6757 msgstr "Kénszerítés célja"
6760 msgid "Points"
6761 msgstr "Pontok"
6764 msgid "Auto Handle"
6765 msgstr "Auto fogantyú"
6768 msgid "Vector Handle"
6769 msgstr "Vektor fogantyú"
6772 msgid "Black Level"
6773 msgstr "Fekete szint"
6776 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6777 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6780 msgid "Horizontal"
6781 msgstr "Vízszintes"
6784 msgid "Clip"
6785 msgstr "Vágás"
6788 msgid "White Level"
6789 msgstr "Fehér szint"
6792 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6793 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6796 msgid "Poly"
6797 msgstr "Vonallánc"
6800 msgid "Bezier"
6801 msgstr "Bezier"
6804 msgid "Surface"
6805 msgstr "Felület"
6808 msgid "Split"
6809 msgstr "Felosztás"
6812 msgid "Plane"
6813 msgstr "Síklap"
6816 msgid "View"
6817 msgstr "Nézet"
6820 msgid "Steps"
6821 msgstr "Lépések"
6824 msgid "Segments"
6825 msgstr "Szegmensek"
6828 msgid "Render"
6829 msgstr "Render"
6832 msgid "Scene"
6833 msgstr "Jelenet"
6836 msgid "Generated Coordinates"
6837 msgstr "Generált kép"
6840 msgid "Particle System"
6841 msgstr "Részecskeredszer"
6844 msgid "UV Coordinates"
6845 msgstr "UV koordináták"
6848 msgid "Geometry"
6849 msgstr "Geometria"
6852 msgid "Shading"
6853 msgstr "Árnyékolás"
6856 msgid "Transform"
6857 msgstr "Átalakít"
6860 msgid "Show Hidden"
6861 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6864 msgid "Display Modifier Data"
6865 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6868 msgid "Source"
6869 msgstr "Forrás"
6872 msgid "Invert"
6873 msgstr "Invertálás"
6876 msgid "Data Path"
6877 msgstr "Adatútvonal"
6880 msgid "Type of ID-block that can be used"
6881 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6884 msgid "Rotation Mode"
6885 msgstr "Forgatási mód"
6888 msgid "Factor"
6889 msgstr "Faktor"
6892 msgid "Force"
6893 msgstr "Erő"
6896 msgid "Displacement"
6897 msgstr "Elmozdítás"
6900 msgid "File Format"
6901 msgstr "Fájlformátum"
6904 msgid "Resolution"
6905 msgstr "Felbontás"
6908 msgid "Texture"
6909 msgstr "Textúra"
6912 msgid "Format"
6913 msgstr "Formátum"
6916 msgid "Vertex"
6917 msgstr "Csúcspont"
6920 msgid "Image Sequence"
6921 msgstr "Képsorozat"
6924 msgid "Paint"
6925 msgstr "Festés"
6928 msgid "Anti-Aliasing"
6929 msgstr "Élsimítás"
6932 msgid "UV Map"
6933 msgstr "UV térkép"
6936 msgid "UV map name"
6937 msgstr "UV térkép neve"
6940 msgid "All effector's weight"
6941 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6944 msgid "Boid"
6945 msgstr "Boid"
6948 msgid "Boid effector weight"
6949 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6952 msgid "Charge"
6953 msgstr "Töltés"
6956 msgid "Charge effector weight"
6957 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6960 msgid "Curve Guide"
6961 msgstr "Görbevezérelt"
6964 msgid "Curve guide effector weight"
6965 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6968 msgid "Drag"
6969 msgstr "Légellenállás"
6972 msgid "Drag effector weight"
6973 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6976 msgid "Force effector weight"
6977 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6980 msgid "Global gravity weight"
6981 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6984 msgid "Harmonic"
6985 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
6988 msgid "Harmonic effector weight"
6989 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
6992 msgid "Lennard-Jones"
6993 msgstr "Lennard-Jones"
6996 msgid "Lennard-Jones effector weight"
6997 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7000 msgid "Magnetic"
7001 msgstr "Mágnes"
7004 msgid "Magnetic effector weight"
7005 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7008 msgid "Texture effector weight"
7009 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7012 msgid "Turbulence"
7013 msgstr "Turbulencia"
7016 msgid "Turbulence effector weight"
7017 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7020 msgid "Vortex"
7021 msgstr "Örvény"
7024 msgid "Vortex effector weight"
7025 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7028 msgid "Wind"
7029 msgstr "Szél"
7032 msgid "Wind effector weight"
7033 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7036 msgid "Icon"
7037 msgstr "Ikon"
7040 msgid "Group"
7041 msgstr "Csoport"
7044 msgid "Keyframes"
7045 msgstr "Kulcsképkockák"
7048 msgid "Modifiers"
7049 msgstr "Módosítók"
7052 msgid "Bitrate"
7053 msgstr "Bitsebesség"
7056 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7057 msgstr "Audió bitsebesség"
7060 msgid "Audio Channels"
7061 msgstr "Audio csatornák"
7064 msgid "Audio channel count"
7065 msgstr "Audio csatornák száma"
7068 msgid "Mono"
7069 msgstr "Monó"
7072 msgid "Set audio channels to mono"
7073 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7076 msgid "Set audio channels to stereo"
7077 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7080 msgid "4 Channels"
7081 msgstr "4 csatorna"
7084 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7085 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7088 msgid "5.1 Surround"
7089 msgstr "5.1 Térhatás"
7092 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7093 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7096 msgid "7.1 Surround"
7097 msgstr "7.1 Térhatás"
7100 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7101 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7104 msgid "Audio Codec"
7105 msgstr "Audió kodek"
7108 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7109 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7112 msgid "Vorbis"
7113 msgstr "Vorbis"
7116 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7117 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7120 msgctxt "Sound"
7121 msgid "Volume"
7122 msgstr "Hangerő"
7125 msgid "Audio volume"
7126 msgstr "Audió hangerő"
7129 msgid "Buffersize"
7130 msgstr "Pufferméret"
7133 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7134 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7137 msgid "H.264"
7138 msgstr "H.264"
7141 msgid "MPEG-1"
7142 msgstr "MPEG-1"
7145 msgid "MPEG-2"
7146 msgstr "MPEG-2"
7149 msgid "Realtime"
7150 msgstr "Valós idő"
7153 msgid "MPEG-4"
7154 msgstr "MPEG-4"
7157 msgid "Quicktime"
7158 msgstr "Quicktime"
7161 msgid "Ogg"
7162 msgstr "Ogg"
7165 msgid "Matroska"
7166 msgstr "Matroska"
7169 msgid "Flash"
7170 msgstr "Flash"
7173 msgid "Max Rate"
7174 msgstr "Max ráta"
7177 msgid "Min Rate"
7178 msgstr "Min ráta"
7181 msgid "Mux Rate"
7182 msgstr "Egyesítő ráta"
7185 msgid "Mux Packet Size"
7186 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7189 msgid "Mux packet size (byte)"
7190 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7193 msgid "Autosplit Output"
7194 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7197 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7198 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7201 msgid "Lossless Output"
7202 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7205 msgid "Use lossless output for video streams"
7206 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7209 msgid "Disabled"
7210 msgstr "Letiltott"
7213 msgid "Amplitude"
7214 msgstr "Amplitúdó"
7217 msgid "Phase"
7218 msgstr "Fázis"
7221 msgid "Frame"
7222 msgstr "Képkocka"
7225 msgid "Index"
7226 msgstr "Index"
7229 msgid "Sphere"
7230 msgstr "Gömb"
7233 msgid "Cone"
7234 msgstr "Kúp"
7237 msgid "Axis"
7238 msgstr "Tengely"
7241 msgid "Frequency"
7242 msgstr "Frekvencia"
7245 msgid "Wave"
7246 msgstr "Hullám"
7249 msgid "Rest Length"
7250 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7253 msgid "Seed"
7254 msgstr "Mag"
7257 msgid "Size"
7258 msgstr "Méret"
7261 msgid "Save"
7262 msgstr "Mentés"
7265 msgid "Environment"
7266 msgstr "Környezet"
7269 msgid "Fonts"
7270 msgstr "Betűkészletek"
7273 msgid "Display mode for the file list"
7274 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7277 msgid "Thumbnails"
7278 msgstr "Miniatűrök"
7281 msgid "Display files as thumbnails"
7282 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7285 msgid "File Name"
7286 msgstr "Fájlnév"
7289 msgid "Show hidden dot files"
7290 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7293 msgid "Sort the file list alphabetically"
7294 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7297 msgid "Sort files by modification time"
7298 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7301 msgid "Sort files by size"
7302 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7305 msgid "Title"
7306 msgstr "Cím"
7309 msgid "Enable filtering of files"
7310 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7313 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7314 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7317 msgid "Show .blend files"
7318 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7321 msgid "Show folders"
7322 msgstr "Mappák mutatása"
7325 msgid "Show font files"
7326 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7329 msgid "Show image files"
7330 msgstr "Képfájlok mutatása"
7333 msgid "Show movie files"
7334 msgstr "Videofájlok mutatása"
7337 msgid "Show script files"
7338 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7341 msgid "Show sound files"
7342 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7345 msgid "Show text files"
7346 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7349 msgid "Domain Settings"
7350 msgstr "Tartomány beállítások"
7353 msgid "Additional"
7354 msgstr "További"
7357 msgid "End"
7358 msgstr "Befejezés"
7361 msgid "Start"
7362 msgstr "Kezdés"
7365 msgid "Clipping"
7366 msgstr "Vágás"
7369 msgid "Color Grid"
7370 msgstr "Szín háló"
7373 msgid "Cubic"
7374 msgstr "Köbös"
7377 msgid "Smoke"
7378 msgstr "Füst"
7381 msgid "Smoke Color"
7382 msgstr "Füst színe"
7385 msgid "Full Sample"
7386 msgstr "Teljes minta"
7389 msgid "Preview"
7390 msgstr "Előnézet"
7393 msgid "Radius"
7394 msgstr "Sugár"
7397 msgid "Time"
7398 msgstr "Idő"
7401 msgid "Compression"
7402 msgstr "Tömörítés"
7405 msgid "Delete"
7406 msgstr "Törlés"
7409 msgid "Time Scale"
7410 msgstr "Idő méretezés"
7413 msgid "Bottom"
7414 msgstr "Alulnézet"
7417 msgid "Top"
7418 msgstr "Felülnézet"
7421 msgid "Collision"
7422 msgstr "Ütközés"
7425 msgid "Flow Settings"
7426 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7429 msgid "Vertex Group"
7430 msgstr "Csúcspont csoport"
7433 msgid "Flow Type"
7434 msgstr "Áramlás-típus"
7437 msgid "Add smoke"
7438 msgstr "Füst hozzáadása"
7441 msgid "Add fire"
7442 msgstr "Tűz hozzáadása"
7445 msgid "Mapping"
7446 msgstr "Letérképezés"
7449 msgid "Texture mapping type"
7450 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7453 msgid "Generated"
7454 msgstr "Generált"
7457 msgid "Z-offset of texture mapping"
7458 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7461 msgid "Size of texture mapping"
7462 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7465 msgid "Freestyle Line Set"
7466 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7469 msgid "Inclusive"
7470 msgstr "Beleértő"
7473 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7474 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7477 msgid "Exclusive"
7478 msgstr "Kizáró"
7481 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7482 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7485 msgid "Edge Type Combination"
7486 msgstr "Éltípus kombináció"
7489 msgid "Logical OR"
7490 msgstr "Logikai VAGY"
7493 msgid "Logical AND"
7494 msgstr "Logikai ÉS"
7497 msgid "Edge Type Negation"
7498 msgstr "Éltípusn negáció"
7501 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7502 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7505 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7506 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7509 msgid "Border"
7510 msgstr "Keret"
7513 msgid "Exclude border edges"
7514 msgstr "Határvonalak kizárása"
7517 msgid "Contour"
7518 msgstr "Kontúr"
7521 msgid "Exclude contours"
7522 msgstr "Kontúrok kizárása"
7525 msgid "Crease"
7526 msgstr "Domború"
7529 msgid "Exclude crease edges"
7530 msgstr "Domború élek kizárása"
7533 msgid "Edge Mark"
7534 msgstr "Él jelölés"
7537 msgid "Exclude edge marks"
7538 msgstr "Él jelölések kizárása"
7541 msgid "External Contour"
7542 msgstr "Külső kontúr"
7545 msgid "Exclude external contours"
7546 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7549 msgid "Material Boundary"
7550 msgstr "Anyag határvonal"
7553 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7554 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7557 msgid "Ridge & Valley"
7558 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7561 msgid "Exclude ridges and valleys"
7562 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7565 msgid "Silhouette"
7566 msgstr "Sziluett"
7569 msgid "Exclude silhouette edges"
7570 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7573 msgid "Suggestive Contour"
7574 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7577 msgid "Exclude suggestive contours"
7578 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7581 msgid "Face Mark Condition"
7582 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7585 msgid "One Face"
7586 msgstr "Egy oldallap"
7589 msgid "Both Faces"
7590 msgstr "Mindkét oldallap"
7593 msgid "Face Mark Negation"
7594 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7597 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7598 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7601 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7602 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7605 msgid "Line Set Name"
7606 msgstr "Vonalkészlet neve"
7609 msgid "Line set name"
7610 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7613 msgid "Last QI value of the QI range"
7614 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7617 msgid "First QI value of the QI range"
7618 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7621 msgid "Selection by Edge Types"
7622 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7625 msgid "Select feature edges based on edge types"
7626 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7629 msgid "Selection by Face Marks"
7630 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7633 msgid "Select feature edges by face marks"
7634 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7637 msgid "Selection by Image Border"
7638 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7641 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7642 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7645 msgid "Selection by Visibility"
7646 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7649 msgid "Select feature edges based on visibility"
7650 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7653 msgid "Select edges at material boundaries"
7654 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7657 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7658 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7661 msgid "Visibility"
7662 msgstr "Láthatóság"
7665 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7666 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7669 msgid "Select visible feature edges"
7670 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7673 msgid "Hidden"
7674 msgstr "Rejtett"
7677 msgid "Select hidden feature edges"
7678 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7681 msgid "QI Range"
7682 msgstr "QI skála"
7685 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7686 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7689 msgid "Freestyle Module"
7690 msgstr "Freestyle modul"
7693 msgid "Style Module"
7694 msgstr "Stílus modul"
7697 msgid "Python script to define a style module"
7698 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7701 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7702 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7705 msgid "Style Modules"
7706 msgstr "Stílus modulok"
7709 msgid "Freestyle Settings"
7710 msgstr "Freestyle beállítások"
7713 msgid "Crease Angle"
7714 msgstr "Határvonal szöge"
7717 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7718 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7721 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7722 msgstr "Kr derivált epszilon"
7725 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7726 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7729 msgid "Line Sets"
7730 msgstr "Vonalkészletek"
7733 msgid "Control Mode"
7734 msgstr "Vezérlési mód"
7737 msgid "Select the Freestyle control mode"
7738 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7741 msgid "Python Scripting Mode"
7742 msgstr "Python szkript mód"
7745 msgid "Parameter Editor Mode"
7746 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7749 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7750 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7753 msgid "Sphere Radius"
7754 msgstr "Gömbsugár"
7757 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7758 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7761 msgid "Advanced Options"
7762 msgstr "Haladó Beállítások"
7765 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7766 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7769 msgid "Culling"
7770 msgstr "Selejtezés"
7773 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7774 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7777 msgid "Material Boundaries"
7778 msgstr "Anyag határvonalak"
7781 msgid "Enable material boundaries"
7782 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7785 msgid "Ridges and Valleys"
7786 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7789 msgid "Enable ridges and valleys"
7790 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7793 msgid "Face Smoothness"
7794 msgstr "Oldallap simítottság"
7797 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7798 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7801 msgid "Suggestive Contours"
7802 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7805 msgid "Enable suggestive contours"
7806 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7809 msgid "Keyframe"
7810 msgstr "Kulcsképkocka"
7813 msgid "Grease Pencil Layer"
7814 msgstr "Zsírkréta réteg"
7817 msgid "Blend Mode"
7818 msgstr "Keverési mód"
7821 msgid "Frames"
7822 msgstr "Képkockák"
7825 msgid "Layer name"
7826 msgstr "Réteg neve"
7829 msgid "Layer Opacity"
7830 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7833 msgid "Parent Bone"
7834 msgstr "Szülőcsont"
7837 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7838 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7841 msgid "Parent Type"
7842 msgstr "Szülő típus"
7845 msgid "Type of parent relation"
7846 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7849 msgid "Pass Index"
7850 msgstr "Vezeték index"
7853 msgid "Onion Skinning"
7854 msgstr "Hagyma-hámozás"
7857 msgid "Mask Layer"
7858 msgstr "Maszk réteg"
7861 msgid "Layer"
7862 msgstr "Réteg"
7865 msgid "Custom"
7866 msgstr "Egyéni"
7869 msgid "Grid"
7870 msgstr "Rács"
7873 msgid "3D Space"
7874 msgstr "3D tér"
7877 msgid "2D Space"
7878 msgstr "2D tér"
7881 msgid "2D Image"
7882 msgstr "2D kép"
7885 msgid "End Cap"
7886 msgstr "Befejező sapka"
7889 msgid "Flat"
7890 msgstr "Lapos"
7893 msgid "Material Index"
7894 msgstr "Anyag index"
7897 msgid "Start Cap"
7898 msgstr "Kezdő sapka"
7901 msgid "Triangles"
7902 msgstr "Háromszögek"
7905 msgid "Coordinates"
7906 msgstr "Koordináták"
7909 msgid "Window"
7910 msgstr "Ablak"
7913 msgid "Header"
7914 msgstr "Fejléc"
7917 msgid "Tools"
7918 msgstr "Eszközök"
7921 msgid "Modifier name"
7922 msgstr "Módosító neve"
7925 msgid "Edit Mode"
7926 msgstr "Szerkesztő mód"
7929 msgid "Display modifier in Edit mode"
7930 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7933 msgid "Use modifier during render"
7934 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7937 msgid "Display modifier in viewport"
7938 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7941 msgid "Array"
7942 msgstr "Sorozat"
7945 msgid "Build"
7946 msgstr "Építés"
7949 msgid "Mirror"
7950 msgstr "Tükrözés"
7953 msgid "Hook"
7954 msgstr "Kampó"
7957 msgid "Lattice"
7958 msgstr "Ketrec"
7961 msgid "Time Offset"
7962 msgstr "Idő eltolás"
7965 msgid "Armature Modifier"
7966 msgstr "Csontváz módosító"
7969 msgid "Invert vertex group influence"
7970 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
7973 msgid "Armature object to deform with"
7974 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
7977 msgid "Use Bone Envelopes"
7978 msgstr "Csontburkolat használata"
7981 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
7982 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7985 msgid "Use Vertex Groups"
7986 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
7989 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
7990 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7993 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
7994 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
7997 msgid "Constant Offset"
7998 msgstr "Állandó eltolás"
8001 msgid "Count"
8002 msgstr "Szám"
8005 msgid "Object Offset"
8006 msgstr "Objektum eltolás"
8009 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8010 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8013 msgid "Relative Offset"
8014 msgstr "Relatív eltolás"
8017 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8018 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8021 msgid "Shift"
8022 msgstr "Shift"
8025 msgid "Build Modifier"
8026 msgstr "Építés módosító"
8029 msgid "Custom Curve"
8030 msgstr "Egyéni görbe"
8033 msgid "Hook Modifier"
8034 msgstr "Kampó módosító"
8037 msgid "Hook Center"
8038 msgstr "Kampó középpont"
8041 msgid "Falloff Curve"
8042 msgstr "Elenyészési görbe"
8045 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8046 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8049 msgctxt "Curve"
8050 msgid "Falloff Type"
8051 msgstr "Elenyészés típusa"
8054 msgctxt "Curve"
8055 msgid "No Falloff"
8056 msgstr "Nincs csökkentés"
8059 msgctxt "Curve"
8060 msgid "Curve"
8061 msgstr "Görbe"
8064 msgctxt "Curve"
8065 msgid "Smooth"
8066 msgstr "Simított"
8069 msgctxt "Curve"
8070 msgid "Sphere"
8071 msgstr "Gömb"
8074 msgctxt "Curve"
8075 msgid "Root"
8076 msgstr "Gyök"
8079 msgctxt "Curve"
8080 msgid "Sharp"
8081 msgstr "Éles"
8084 msgctxt "Curve"
8085 msgid "Linear"
8086 msgstr "Lineáris"
8089 msgctxt "Curve"
8090 msgid "Constant"
8091 msgstr "Konstans"
8094 msgid "Matrix"
8095 msgstr "Mátrix"
8098 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8099 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8102 msgid "Relative force of the hook"
8103 msgstr "A kampó relatív ereje"
8106 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8107 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8110 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8111 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8114 msgid "Lattice Modifier"
8115 msgstr "Ketrec módosító"
8118 msgid "Lattice object to deform with"
8119 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8122 msgid "Strength of modifier effect"
8123 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8126 msgid "Mirror Modifier"
8127 msgstr "Tükrözés módosító"
8130 msgid "Step"
8131 msgstr "Lépés"
8134 msgid "Fixed"
8135 msgstr "Rögzített"
8138 msgid "Merge"
8139 msgstr "Összefésülés"
8142 msgid "Smooth Modifier"
8143 msgstr "Simítás Módosító"
8146 msgid "Subdivision Type"
8147 msgstr "Felosztás típusa"
8150 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8151 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8154 msgid "Catmull-Clark"
8155 msgstr "Catmull-Clark"
8158 msgid "Simple"
8159 msgstr "Egyszerű"
8162 msgid "Frame Scale"
8163 msgstr "Képkocka méretezés"
8166 msgid "Evaluation time in seconds"
8167 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8170 msgid "Active Layer"
8171 msgstr "Aktív réteg"
8174 msgid "Red"
8175 msgstr "Vörös"
8178 msgid "Green"
8179 msgstr "Zöld"
8182 msgid "Blue"
8183 msgstr "Kék"
8186 msgid "Library"
8187 msgstr "Könyvtár"
8190 msgid "Frame Range"
8191 msgstr "Képkockasor"
8194 msgid "Groups"
8195 msgstr "Csoportok"
8198 msgid "Wire"
8199 msgstr "Drótváz"
8202 msgid "Exclusion"
8203 msgstr "Kizárás"
8206 msgid "Erase Alpha"
8207 msgstr "Átlátszóság törlése"
8210 msgid "Add Alpha"
8211 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8214 msgid "Box"
8215 msgstr "Doboz"
8218 msgid "Gaussian"
8219 msgstr "Gauss"
8222 msgid "Bend"
8223 msgstr "Hajlítás"
8226 msgid "Loop"
8227 msgstr "Ciklus"
8230 msgid "Local"
8231 msgstr "Lokális"
8234 msgid "Global"
8235 msgstr "Globális"
8238 msgid "Dynamic"
8239 msgstr "Dinamikus"
8242 msgid "Sharp"
8243 msgstr "Éles"
8246 msgid "Repeat"
8247 msgstr "Ismétlés"
8250 msgid "Clamp"
8251 msgstr "Tompítás"
8254 msgid "Image Paint Tool"
8255 msgstr "Képfestő eszköz"
8258 msgid "Soften"
8259 msgstr "Elmosás"
8262 msgid "Mask"
8263 msgstr "Maszk"
8266 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8267 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8270 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8271 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8274 msgid "Brush"
8275 msgstr "Ecset"
8278 msgid "Paint Curve"
8279 msgstr "Ecset görbe"
8282 msgid "Rate"
8283 msgstr "Ráta"
8286 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8287 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8290 msgid "Rotate"
8291 msgstr "Forgatás"
8294 msgid "Boundary"
8295 msgstr "Határvonal"
8298 msgid "Cloth"
8299 msgstr "Szövet"
8302 msgid "Radius of the brush in pixels"
8303 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8306 msgid "Laplacian"
8307 msgstr "Laplace"
8310 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8311 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8314 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8315 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8318 msgid "Space"
8319 msgstr "Térköz"
8322 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8323 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8326 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8327 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8330 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8331 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8334 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8335 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8338 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8339 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8342 msgid "Ramp"
8343 msgstr "Rámpa"
8346 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8347 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8350 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8351 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8354 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8355 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8358 msgid "Smooth Stroke"
8359 msgstr "Simított vonal"
8362 msgid "Path to external displacements file"
8363 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8366 msgid "Forward"
8367 msgstr "Előre"
8370 msgid "Up"
8371 msgstr "Fel"
8374 msgid "Vertical"
8375 msgstr "Függőleges"
8378 msgid "Show Safe Areas"
8379 msgstr "Biztos területek mutatása"
8382 msgid "Round"
8383 msgstr "Kerek"
8386 msgid "Profile"
8387 msgstr "Profil"
8390 msgid "Dimensions"
8391 msgstr "Dimenziók"
8394 msgid "Texture Space Location"
8395 msgstr "Textúratér helyzet"
8398 msgid "Texture space location"
8399 msgstr "Textúratér helyzet"
8402 msgid "Texture Space Size"
8403 msgstr "Textúratér méret"
8406 msgid "Texture space size"
8407 msgstr "Textúratér méret"
8410 msgid "Auto Texture Space"
8411 msgstr "Automatikus textúratér"
8414 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8415 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8418 msgid "Map Taper"
8419 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8422 msgid "Font"
8423 msgstr "Betűkészlet"
8426 msgid "Shear"
8427 msgstr "Nyírás"
8430 msgid "Font Size"
8431 msgstr "Betűméret"
8434 msgid "Freestyle Line Style"
8435 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8438 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8439 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8442 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8443 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8446 msgid "Alpha Modifiers"
8447 msgstr "Alfa módosítók"
8450 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8451 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8454 msgid "Max 2D Angle"
8455 msgstr "Max 2D szög"
8458 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8459 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8462 msgid "Min 2D Angle"
8463 msgstr "Min 2D szög"
8466 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8467 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8470 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8471 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8474 msgid "Butt"
8475 msgstr "Levágott"
8478 msgid "Butt cap (flat)"
8479 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8482 msgid "Round cap (half-circle)"
8483 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8486 msgid "Square"
8487 msgstr "Négyzetes"
8490 msgid "Square cap (flat and extended)"
8491 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8494 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8495 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8498 msgid "Plain"
8499 msgstr "Síklap"
8502 msgid "Plain chaining"
8503 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8506 msgid "Sketchy"
8507 msgstr "Vázlatos"
8510 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8511 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8514 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8515 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8518 msgid "Color Modifiers"
8519 msgstr "Szín módosítók"
8522 msgid "List of line color modifiers"
8523 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8526 msgid "Dash 1"
8527 msgstr "Vonal 1"
8530 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8531 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8534 msgid "Dash 2"
8535 msgstr "Vonal 2"
8538 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8539 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8542 msgid "Dash 3"
8543 msgstr "Vonal 3"
8546 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8547 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8550 msgid "Gap 1"
8551 msgstr "Rés 1"
8554 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8555 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8558 msgid "Gap 2"
8559 msgstr "Rés 2"
8562 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8563 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8566 msgid "Gap 3"
8567 msgstr "Rés 3"
8570 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8571 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8574 msgid "Geometry Modifiers"
8575 msgstr "Geometria módosítók"
8578 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8579 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8582 msgid "Max 2D Length"
8583 msgstr "Max 2D távolság"
8586 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8587 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8590 msgid "Min 2D Length"
8591 msgstr "Min 2D távolság"
8594 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8595 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8598 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8599 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8602 msgid "Panel"
8603 msgstr "Panel"
8606 msgid "Select the property panel to be shown"
8607 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8610 msgid "Show the panel for stroke construction"
8611 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8614 msgid "Show the panel for line color options"
8615 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8618 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8619 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8622 msgid "Show the panel for line thickness options"
8623 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8626 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8627 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8630 msgid "Rounds"
8631 msgstr "Körök"
8634 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8635 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8638 msgid "Distance from Camera"
8639 msgstr "Távolság a kamerától"
8642 msgid "2D Length"
8643 msgstr "2D távolság"
8646 msgid "Split Dash 1"
8647 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8650 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8651 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8654 msgid "Split Dash 2"
8655 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8658 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8659 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8662 msgid "Split Dash 3"
8663 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8666 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8667 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8670 msgid "Split Gap 1"
8671 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8674 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8675 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8678 msgid "Split Gap 2"
8679 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8682 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8683 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8686 msgid "Split Gap 3"
8687 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8690 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8691 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8694 msgid "Split Length"
8695 msgstr "Távolság szétválasztás"
8698 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8699 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8702 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8703 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8706 msgid "Thickness Modifiers"
8707 msgstr "Vastagság módosítók"
8710 msgid "List of line thickness modifiers"
8711 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8714 msgid "Thickness Position"
8715 msgstr "Vastagság pozíció"
8718 msgid "Thickness Ratio"
8719 msgstr "Vastagság arány"
8722 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8723 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8726 msgid "Use Max 2D Angle"
8727 msgstr "2D szög maximum használata"
8730 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8731 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8734 msgid "Use Min 2D Angle"
8735 msgstr "2D szög minimum használata"
8738 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8739 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8742 msgid "Chaining"
8743 msgstr "Összekapcsolás"
8746 msgid "Enable chaining of feature edges"
8747 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8750 msgid "Dashed Line"
8751 msgstr "Szaggatott vonal"
8754 msgid "Enable or disable dashed line"
8755 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8758 msgid "Use Max 2D Length"
8759 msgstr "Max 2D távolság használata"
8762 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8763 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8766 msgid "Use Min 2D Length"
8767 msgstr "Min 2D távolság használata"
8770 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8771 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8774 msgid "Same Object"
8775 msgstr "Ugyanazon objektum"
8778 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8779 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8782 msgid "Use Split Length"
8783 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8786 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8787 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8790 msgid "Use Split Pattern"
8791 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8794 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8795 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8798 msgid "Alpha Mode"
8799 msgstr "Alfa mód"
8802 msgid "Straight"
8803 msgstr "Egyenes"
8806 msgid "Display Aspect"
8807 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8810 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8811 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8814 msgid "Output image in bitmap format"
8815 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8818 msgid "Output image in PNG format"
8819 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8822 msgid "Output image in JPEG format"
8823 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8826 msgid "Targa"
8827 msgstr "Targa"
8830 msgid "Output image in Targa format"
8831 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8834 msgid "Targa Raw"
8835 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8838 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8839 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8842 msgid "Cineon"
8843 msgstr "Cineon"
8846 msgid "Output image in Cineon format"
8847 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8850 msgid "Output image in DPX format"
8851 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8854 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8855 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8858 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8859 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8862 msgid "Output image in OpenEXR format"
8863 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8866 msgid "Radiance HDR"
8867 msgstr "Radiance HDR"
8870 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8871 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8874 msgid "Output image in TIFF format"
8875 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8878 msgid "AVI JPEG"
8879 msgstr "AVI JPEG"
8882 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8883 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8886 msgid "AVI Raw"
8887 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8890 msgid "Output video in AVI Raw format"
8891 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8894 msgid "Generated image height"
8895 msgstr "Generált képmagasság"
8898 msgid "Generated image type"
8899 msgstr "A generált kép típusa"
8902 msgid "Blank"
8903 msgstr "Üres"
8906 msgid "Generate a blank image"
8907 msgstr "Üres kép létrehozása"
8910 msgid "UV Grid"
8911 msgstr "UV háló"
8914 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8915 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8918 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8919 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8922 msgid "Generated image width"
8923 msgstr "Generált képszélesség"
8926 msgid "Where the image comes from"
8927 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8930 msgid "Single Image"
8931 msgstr "Egyetlen kép"
8934 msgid "Single image file"
8935 msgstr "Egyetlen képfájl"
8938 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8939 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8942 msgid "Movie"
8943 msgstr "Videó"
8946 msgid "Movie file"
8947 msgstr "Videófájl"
8950 msgid "Generated image"
8951 msgstr "Generált kép"
8954 msgid "Compositing"
8955 msgstr "Kompozitálás"
8958 msgid "Float Buffer"
8959 msgstr "Lebegőpont puffer"
8962 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8963 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8966 msgid "Shape keys"
8967 msgstr "Formakulcsok"
8970 msgid "User"
8971 msgstr "Felhasználó"
8974 msgid "Interpolation Type U"
8975 msgstr "Interpoláció típus U"
8978 msgid "Catmull-Rom"
8979 msgstr "Catmull-Rom"
8982 msgid "BSpline"
8983 msgstr "BSpline"
8986 msgid "Interpolation Type V"
8987 msgstr "Interpoláció típus V"
8990 msgid "Interpolation Type W"
8991 msgstr "Interpoláció típus W"
8994 msgid "Falloff Type"
8995 msgstr "Elenyészés típusa"
8998 msgid "Samples"
8999 msgstr "Minták"
9002 msgid "Resolution X"
9003 msgstr "Felbotás X"
9006 msgid "Resolution Y"
9007 msgstr "Felbotás Y"
9010 msgid "Cube"
9011 msgstr "Kocka"
9014 msgid "Specular"
9015 msgstr "Csillogás"
9018 msgid "Auto Smooth Angle"
9019 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9022 msgid "Texture Space Mesh"
9023 msgstr "Textúratér térháló"
9026 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9027 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9030 msgid "Texture Mesh"
9031 msgstr "Textúra térháló"
9034 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9035 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9038 msgid "Auto Smooth"
9039 msgstr "Automatikus simítás"
9042 msgid "Store Edge Crease"
9043 msgstr "Él domborítás"
9046 msgid "Movie File"
9047 msgstr "Videófájl"
9050 msgid "Links"
9051 msgstr "Linkek"
9054 msgid "Active Shape Key"
9055 msgstr "Aktív formakulcs"
9058 msgid "Current shape key"
9059 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9062 msgid "Active Shape Key Index"
9063 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9066 msgid "Current shape key index"
9067 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9070 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9071 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9074 msgid "Constraints"
9075 msgstr "Kényszerítők"
9078 msgid "Data"
9079 msgstr "Adat"
9082 msgid "Object data"
9083 msgstr "Objektum adat"
9086 msgid "Delta Location"
9087 msgstr "Delta Hely"
9090 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9091 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9094 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9095 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9098 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9099 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9102 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9103 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9106 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9107 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9110 msgid "Delta Scale"
9111 msgstr "Delta átméretezés"
9114 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9115 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9118 msgid "Object boundary display type"
9119 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9122 msgid "Cylinder"
9123 msgstr "Henger"
9126 msgid "Capsule"
9127 msgstr "Kapszula"
9130 msgid "Bounds"
9131 msgstr "Befoglaló forma"
9134 msgid "Solid"
9135 msgstr "Szilárd"
9138 msgid "Textured"
9139 msgstr "Textúrázott"
9142 msgid "Circle"
9143 msgstr "Kör"
9146 msgid "Both"
9147 msgstr "Mindkettő"
9150 msgid "Faces"
9151 msgstr "Oldallapok"
9154 msgid "Location of the object"
9155 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9158 msgid "Lock Location"
9159 msgstr "Hely rögzítése"
9162 msgid "Lock Rotation"
9163 msgstr "Forgatás rögzítése"
9166 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9167 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9170 msgid "Lock Rotations (4D)"
9171 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9174 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9175 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9178 msgid "Lock Scale"
9179 msgstr "Méretezés rögzítése"
9182 msgid "Object Mode"
9183 msgstr "Objektum mód"
9186 msgid "Motion Path"
9187 msgstr "Mozgásútvonal"
9190 msgid "Motion Path for this element"
9191 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9194 msgid "The object is parented to an object"
9195 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9198 msgid "The object is parented to a lattice"
9199 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9202 msgid "The object is parented to a vertex"
9203 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9206 msgid "3 Vertices"
9207 msgstr "3 csúcspont"
9210 msgid "The object is parented to a bone"
9211 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9214 msgid "Parent Vertices"
9215 msgstr "Szülő csúcspontok"
9218 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9219 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9222 msgid "Axis-Angle Rotation"
9223 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9226 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9227 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9230 msgid "Euler Rotation"
9231 msgstr "Euler forgatás"
9234 msgid "Rotation in Eulers"
9235 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9238 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9239 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9242 msgid "No Gimbal Lock"
9243 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9246 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9247 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9250 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9251 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9254 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9255 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9258 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9259 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9262 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9263 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9266 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9267 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9270 msgid "Axis Angle"
9271 msgstr "Tengely szög"
9274 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9275 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9278 msgid "Rotation in Quaternions"
9279 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9282 msgid "Scaling of the object"
9283 msgstr "Az objektum méretezése"
9286 msgid "Display all edges for mesh objects"
9287 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9290 msgid "Display the object's origin and axes"
9291 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9294 msgid "Display the object's bounds"
9295 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9298 msgid "Display the object's name"
9299 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9302 msgid "Shape Key Lock"
9303 msgstr "Formakulcs lezárása"
9306 msgid "Display the object's texture space"
9307 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9310 msgid "Add the object's wireframe over solid drawing"
9311 msgstr "Az objektum drótvázának hozzáadása a tömör kirajzoláshoz"
9314 msgid "Camera Parent Lock"
9315 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9318 msgid "Shape Key Edit Mode"
9319 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9322 msgid "Vertex Groups"
9323 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9326 msgid "Degrees"
9327 msgstr "Fokok"
9330 msgid "Cross"
9331 msgstr "Keresztezés"
9334 msgid "Display"
9335 msgstr "Kijelző"
9338 msgid "Particle"
9339 msgstr "Részecske"
9342 msgid "Halo"
9343 msgstr "Ragyogás"
9346 msgid "Unborn"
9347 msgstr "Nem megszületett"
9350 msgid "Use Modifier Stack"
9351 msgstr "Módosító sor használata"
9354 msgid "Active Movie Clip"
9355 msgstr "Aktív Filmklip"
9358 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9359 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9362 msgid "Distance Model"
9363 msgstr "Távolságmodell"
9366 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9367 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9370 msgid "No distance attenuation"
9371 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9374 msgid "Inverse"
9375 msgstr "Megfordítás"
9378 msgid "Inverse distance model"
9379 msgstr "Inverz távolság modell"
9382 msgid "Inverse Clamped"
9383 msgstr "Inverz-halkított"
9386 msgid "Inverse distance model with clamping"
9387 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9390 msgid "Linear distance model"
9391 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9394 msgid "Linear Clamped"
9395 msgstr "Lineáris-halkított"
9398 msgid "Linear distance model with clamping"
9399 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9402 msgid "Exponent"
9403 msgstr "Exponenciális"
9406 msgid "Exponent distance model"
9407 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9410 msgid "Exponent Clamped"
9411 msgstr "Exponenciális-halkított"
9414 msgid "Exponent distance model with clamping"
9415 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9418 msgid "Doppler Factor"
9419 msgstr "Doppler-faktor"
9422 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9423 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9426 msgid "Speed of Sound"
9427 msgstr "Hangsebesség"
9430 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9431 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9434 msgid "Background Scene"
9435 msgstr "Háttér jelenet"
9438 msgid "Background set scene"
9439 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9442 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9443 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9446 msgid "Display Settings"
9447 msgstr "Képernyő beállítása"
9450 msgid "Current Frame"
9451 msgstr "Aktuális képkocka"
9454 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9455 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9458 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9459 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9462 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9463 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9466 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9467 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9470 msgid "Rigid Body World"
9471 msgstr "Szilárd test világ"
9474 msgid "Sequence Editor"
9475 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9478 msgid "Sync Mode"
9479 msgstr "Szinkronizálás módja"
9482 msgid "How to sync playback"
9483 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9486 msgid "Do not sync, play every frame"
9487 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9490 msgid "Frame Dropping"
9491 msgstr "Képkocka kihagyás"
9494 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9495 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9498 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9499 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9502 msgid "Audio Muted"
9503 msgstr "Audió némítás"
9506 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9507 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9510 msgid "Audio Scrubbing"
9511 msgstr "Audió csúszkázás"
9514 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9515 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9518 msgid "Global Gravity"
9519 msgstr "Globális gravitáció"
9522 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9523 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9526 msgid "View Settings"
9527 msgstr "Nézet beállításai"
9530 msgid "World"
9531 msgstr "Világ"
9534 msgid "Animation Editors"
9535 msgstr "Animáció szerkesztők"
9538 msgid "Clip Editors"
9539 msgstr "Klip-szerkesztők"
9542 msgid "Image Editors"
9543 msgstr "Képszerkesztők"
9546 msgid "Property Editors"
9547 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9550 msgid "Sequencer Editors"
9551 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9554 msgid "Top-Left 3D Editor"
9555 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9558 msgid "Attenuation"
9559 msgstr "Gyengítés"
9562 msgid "Sound"
9563 msgstr "Hang"
9566 msgid "Memory"
9567 msgstr "Memória"
9570 msgid "Lines"
9571 msgstr "Vonalak"
9574 msgid "Register"
9575 msgstr "Regisztrálás"
9578 msgid "Blend"
9579 msgstr "Keverés"
9582 msgid "Quadratic"
9583 msgstr "Négyzetes"
9586 msgid "Filter"
9587 msgstr "Szűrő"
9590 msgid "Area"
9591 msgstr "Síkfény"
9594 msgid "Invert Alpha"
9595 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9598 msgid "Repeat X"
9599 msgstr "X ismétlés"
9602 msgid "Repeat Y"
9603 msgstr "Y ismétlés"
9606 msgid "Octaves"
9607 msgstr "Oktávok"
9610 msgid "Window Manager"
9611 msgstr "Ablakkezelő"
9614 msgid "Search within the selected filter"
9615 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9618 msgid "Display support level"
9619 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9622 msgid "Official"
9623 msgstr "Hivatalos"
9626 msgid "Officially supported"
9627 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9630 msgid "Community"
9631 msgstr "Közösségi"
9634 msgid "Maintained by community developers"
9635 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9638 msgid "Testing"
9639 msgstr "Kísérleti"
9642 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9643 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9646 msgid "Mist"
9647 msgstr "Köd"
9650 msgid "Operation"
9651 msgstr "Művelet"
9654 msgid "Animation"
9655 msgstr "Animáció"
9658 msgid "Color Depth"
9659 msgstr "Színmélység"
9662 msgid "Bit depth per channel"
9663 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9666 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9667 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9670 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9671 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9674 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9675 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9678 msgid "Codec"
9679 msgstr "Kodek"
9682 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9683 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9686 msgid "Pxr24 (lossy)"
9687 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9690 msgid "ZIP (lossless)"
9691 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9694 msgid "PIZ (lossless)"
9695 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9698 msgid "RLE (lossless)"
9699 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9702 msgid "File format to save the rendered images as"
9703 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9706 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9707 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9710 msgid "Log"
9711 msgstr "Log"
9714 msgid "Convert to logarithmic color space"
9715 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9718 msgid "Z Buffer"
9719 msgstr "Z Puffer"
9722 msgid "Auto Refresh"
9723 msgstr "Auto-frissítés"
9726 msgid "Children expanded in the user interface"
9727 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9730 msgid "Expanded in the user interface"
9731 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9734 msgid "Activate or deactivate item"
9735 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9738 msgid "Alt"
9739 msgstr "Alt"
9742 msgid "Alt key pressed"
9743 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9746 msgid "Any"
9747 msgstr "Bármelyik"
9750 msgid "Any modifier keys pressed"
9751 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9754 msgid "Ctrl"
9755 msgstr "Ctrl"
9758 msgid "Control key pressed"
9759 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9762 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9763 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9766 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9767 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9770 msgid "Cmd"
9771 msgstr "Cmd"
9774 msgid "Map Type"
9775 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9778 msgid "Type of event mapping"
9779 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9782 msgid "Keyboard"
9783 msgstr "Billentyűzet"
9786 msgid "Mouse"
9787 msgstr "Egér"
9790 msgid "Text Input"
9791 msgstr "Szöveg bemenet"
9794 msgid "Timer"
9795 msgstr "Időzítő"
9798 msgid "Operating system key pressed"
9799 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9802 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9803 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9806 msgid "Shift key pressed"
9807 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9810 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9811 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9814 msgid "Type of event"
9815 msgstr "Esemény típusa"
9818 msgid "Press"
9819 msgstr "Lenyomás"
9822 msgid "Release"
9823 msgstr "Felengedés"
9826 msgid "Click"
9827 msgstr "Kattintás"
9830 msgid "Double Click"
9831 msgstr "Dupla Kattintás"
9834 msgid "North"
9835 msgstr "Észak"
9838 msgid "North-East"
9839 msgstr "Északkelet"
9842 msgid "East"
9843 msgstr "Kelet"
9846 msgid "South-East"
9847 msgstr "Délkelet"
9850 msgid "South"
9851 msgstr "Dél"
9854 msgid "South-West"
9855 msgstr "Délnyugat"
9858 msgid "West"
9859 msgstr "Nyugat"
9862 msgid "North-West"
9863 msgstr "Északnyugat"
9866 msgid "Left Handle"
9867 msgstr "Bal fogantyú"
9870 msgid "Auto Clamped"
9871 msgstr "Automatikusan rögzített"
9874 msgid "Right Handle"
9875 msgstr "Jobb fogantyú"
9878 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9879 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9882 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9883 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9886 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9887 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9890 msgid "Exponential"
9891 msgstr "Exponenciális"
9894 msgid "A short description of the keying set"
9895 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9898 msgid "UI Name"
9899 msgstr "FF név"
9902 msgid "Paths"
9903 msgstr "Útvonalak"
9906 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9907 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9910 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9911 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9914 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9915 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9918 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9919 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9922 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9923 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9926 msgid "Visual Location"
9927 msgstr "Vizuális Hely"
9930 msgid "Visual Rotation"
9931 msgstr "Vizuális Forgatás"
9934 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9935 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9938 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9939 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9942 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9943 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9950 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9951 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9954 msgid "Path to property setting"
9955 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9958 msgid "Group Name"
9959 msgstr "Csoportnév"
9962 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9963 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9966 msgid "Grouping Method"
9967 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9970 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9971 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
9974 msgid "Named Group"
9975 msgstr "Elnevezett csoport"
9978 msgid "Keying Set Name"
9979 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
9982 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
9983 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
9986 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
9987 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
9990 msgid "Active Keying Set"
9991 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
9994 msgid "Keying Sets"
9995 msgstr "Kulcsozókészletek"
9998 msgid "Active Object"
9999 msgstr "Aktív objektum"
10002 msgid "Selected Objects"
10003 msgstr "Kijelölt objektumok"
10006 msgid "Along Stroke"
10007 msgstr "Vonal mentén"
10010 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10011 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10014 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10015 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10018 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10019 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10022 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10023 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10026 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10027 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10030 msgid "Select the mapping type"
10031 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10034 msgid "Use linear mapping"
10035 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10038 msgid "Use curve mapping"
10039 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10042 msgid "Modifier Name"
10043 msgstr "Módosító név"
10046 msgid "Name of the modifier"
10047 msgstr "A módosító neve"
10050 msgid "Modifier Type"
10051 msgstr "Módosító típus"
10054 msgid "Type of the modifier"
10055 msgstr "A módosító típusa"
10058 msgid "Distance from Object"
10059 msgstr "Távolság az objektumtól"
10062 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10063 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10066 msgid "Range Max"
10067 msgstr "Terjedelem max"
10070 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10071 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10074 msgid "Range Min"
10075 msgstr "Terjedelem min"
10078 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10079 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10082 msgid "Target object from which the distance is measured"
10083 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10086 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10087 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10090 msgid "Material Attribute"
10091 msgstr "Anyagtulajdonság"
10094 msgid "Specify which material attribute is used"
10095 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10098 msgid "Diffuse Color Red"
10099 msgstr "Vörös diffúz szín"
10102 msgid "Diffuse Color Green"
10103 msgstr "Zöld diffúz szín"
10106 msgid "Diffuse Color Blue"
10107 msgstr "Kék diffúz szín"
10110 msgid "Specular Color Red"
10111 msgstr "Vörös csillogás szín"
10114 msgid "Specular Color Green"
10115 msgstr "Zöld csillogás szín"
10118 msgid "Specular Color Blue"
10119 msgstr "Kék csillogás szín"
10122 msgid "Specular Hardness"
10123 msgstr "Csillogás keménysége"
10126 msgid "Change line color along stroke"
10127 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10130 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10131 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10134 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10135 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10138 msgid "2D Offset"
10139 msgstr "2D Eltolás"
10142 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10143 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10146 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10147 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10150 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10151 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10154 msgid "2D Transform"
10155 msgstr "2D Átalakítás"
10158 msgid "Backbone Stretcher"
10159 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10162 msgid "Bezier Curve"
10163 msgstr "Bezier görbe"
10166 msgid "Blueprint"
10167 msgstr "Tervrajz"
10170 msgid "Guiding Lines"
10171 msgstr "Vezető vonalak"
10174 msgid "Perlin Noise 1D"
10175 msgstr "Perlinzaj 1D"
10178 msgid "Perlin Noise 2D"
10179 msgstr "Perlinzaj 2D"
10182 msgid "Polygonization"
10183 msgstr "Sokszögekre bontás"
10186 msgid "Sampling"
10187 msgstr "Mintavételezés"
10190 msgid "Sinus Displacement"
10191 msgstr "Színusz elmozdulás"
10194 msgid "Spatial Noise"
10195 msgstr "Térbeli zaj"
10198 msgid "Tip Remover"
10199 msgstr "Vonalvég törlő"
10202 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10203 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10206 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10207 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10210 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10211 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10214 msgid "Rotation Angle"
10215 msgstr "Forgatás szöge"
10218 msgid "Rotation angle"
10219 msgstr "Forgatás szöge"
10222 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10223 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10226 msgid "Stroke Center"
10227 msgstr "Vonal közepe"
10230 msgid "Stroke Start"
10231 msgstr "Vonal eleje"
10234 msgid "Stroke End"
10235 msgstr "Vonal vége"
10238 msgid "Stroke Point Parameter"
10239 msgstr "Vonalpont paraméter"
10242 msgid "Absolute 2D Point"
10243 msgstr "Abszolút 2D pont"
10246 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10247 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10250 msgid "Pivot X"
10251 msgstr "Középpont X"
10254 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10255 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10258 msgid "Pivot Y"
10259 msgstr "Középpont Y"
10262 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10263 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10266 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10267 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10270 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10271 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10274 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10275 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10278 msgid "Backbone Length"
10279 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10282 msgid "Amount of backbone stretching"
10283 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10286 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10287 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10290 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10291 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10294 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10295 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10298 msgid "Random Backbone"
10299 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10302 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10303 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10306 msgid "Random Center"
10307 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10310 msgid "Randomness of the center"
10311 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10314 msgid "Random Radius"
10315 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10318 msgid "Randomness of the radius"
10319 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10322 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10323 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10326 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10327 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10330 msgid "Circles"
10331 msgstr "Körök"
10334 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10335 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10338 msgid "Ellipses"
10339 msgstr "Ellipszisek"
10342 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10343 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10346 msgid "Squares"
10347 msgstr "Négyszögek"
10350 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10351 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10354 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10355 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10358 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10359 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10362 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10363 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10366 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10367 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10370 msgid "Displacement direction"
10371 msgstr "Elmozdulás iránya"
10374 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10375 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10378 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10379 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10382 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10383 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10386 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10387 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10390 msgid "Polygonalization"
10391 msgstr "Sokszögekre bontás"
10394 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10395 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10398 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10399 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10402 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10403 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10406 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10407 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10410 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10411 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10414 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10415 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10418 msgid "Phase of the sinus displacement"
10419 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10422 msgid "Wavelength"
10423 msgstr "Hullámhossz"
10426 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10427 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10430 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10431 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10434 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10435 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10438 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10439 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10442 msgid "Scale of the spatial noise"
10443 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10446 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10447 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10450 msgid "Pure Random"
10451 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10454 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10455 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10458 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10459 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10462 msgid "Tip Length"
10463 msgstr "Vonalvég hossza"
10466 msgid "Length of tips to be removed"
10467 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10470 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10471 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10474 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10475 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10478 msgid "Change line thickness along stroke"
10479 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10482 msgid "Calligraphy"
10483 msgstr "Kalligráfia"
10486 msgid "Value Max"
10487 msgstr "Max érték"
10490 msgid "Maximum output value of the mapping"
10491 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10494 msgid "Value Min"
10495 msgstr "Min érték"
10498 msgid "Minimum output value of the mapping"
10499 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10502 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10503 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10506 msgid "Orientation"
10507 msgstr "Irány"
10510 msgid "Angle of the main direction"
10511 msgstr "A fő irány szöge"
10514 msgid "Max Thickness"
10515 msgstr "Max vastagság"
10518 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10519 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10522 msgid "Min Thickness"
10523 msgstr "Min vastagság"
10526 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10527 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10530 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10531 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10534 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10535 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10538 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10539 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10542 msgctxt "Curve"
10543 msgid "Falloff"
10544 msgstr "Elenyészés"
10547 msgid "Smooth falloff"
10548 msgstr "Simított elenyészés"
10551 msgid "Spherical falloff"
10552 msgstr "Gömbös elenyészés"
10555 msgid "Root falloff"
10556 msgstr "Gyökös elenyészés"
10559 msgid "Sharp falloff"
10560 msgstr "Éles elenyészés"
10563 msgid "Linear falloff"
10564 msgstr "Lineáris elenyészés"
10567 msgid "ID Type"
10568 msgstr "ID típus"
10571 msgid "Handle type"
10572 msgstr "Fogantyú típus"
10575 msgid "Alignment"
10576 msgstr "Igazítás"
10579 msgid "Flip"
10580 msgstr "Tükrözés"
10583 msgid "Link"
10584 msgstr "Linkelés"
10587 msgctxt "MovieClip"
10588 msgid "Clip"
10589 msgstr "Klip"
10592 msgid "Show/Hide"
10593 msgstr "Mutat/Rejt"
10596 msgid "Tracking"
10597 msgstr "Követés"
10600 msgid "Channel"
10601 msgstr "Csatorna"
10604 msgid "Key"
10605 msgstr "Kulcs"
10608 msgid "UV"
10609 msgstr "UV"
10612 msgctxt "Operator"
10613 msgid "Add"
10614 msgstr "Hozzáadás"
10617 msgid "Edit"
10618 msgstr "Szerkesztés"
10621 msgid "Converter"
10622 msgstr "Átalakító"
10625 msgid "Mesh"
10626 msgstr "Térháló"
10629 msgid "Effect Strip"
10630 msgstr "Effekt sáv"
10633 msgid "Navigation"
10634 msgstr "Navigáció"
10637 msgid "Strip"
10638 msgstr "Sáv"
10641 msgid "Cache"
10642 msgstr "Gyorsítótár"
10645 msgid "Templates"
10646 msgstr "Sablonok"
10649 msgid "Text"
10650 msgstr "Szöveg"
10653 msgid "System"
10654 msgstr "Rendszer"
10657 msgid "File"
10658 msgstr "Fájl"
10661 msgid "Export"
10662 msgstr "Exportálás"
10665 msgid "External Data"
10666 msgstr "Külső adatok"
10669 msgid "Import"
10670 msgstr "Importálás"
10673 msgid "Help"
10674 msgstr "Súgó"
10677 msgid "Presets"
10678 msgstr "Beállítások"
10681 msgid "Face"
10682 msgstr "Oldallap"
10685 msgid "Normals"
10686 msgstr "Normálisok"
10689 msgid "Metaball"
10690 msgstr "Meta test"
10693 msgid "Light"
10694 msgstr "Fényforrás"
10697 msgid "Apply"
10698 msgstr "Elfogadás"
10701 msgid "Relations"
10702 msgstr "Kapcsolatok"
10705 msgid "Rigid Body"
10706 msgstr "Szilárd test"
10709 msgid "Sculpt"
10710 msgstr "Szobor"
10713 msgid "Align View"
10714 msgstr "Nézet igazítása"
10717 msgid "Local View"
10718 msgstr "Helyi nézet"
10721 msgid "Operator Presets"
10722 msgstr "Operátorbeállítások"
10725 msgid "Seam"
10726 msgstr "Illesztés"
10729 msgid "Freestyle Face Mark"
10730 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10733 msgid "Intersect"
10734 msgstr "Metszet"
10737 msgid "Vertex Normal"
10738 msgstr "Csúcspont normális"
10741 msgid "Ball"
10742 msgstr "Gömb"
10745 msgid "Ellipsoid"
10746 msgstr "Ellipszoid"
10749 msgid "Negative"
10750 msgstr "Negatív"
10753 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10754 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10757 msgid "Mesh Cache"
10758 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10761 msgid "UV Project"
10762 msgstr "UV Vetítés"
10765 msgid "UV Warp"
10766 msgstr "UV Torzítás"
10769 msgid "Vertex Weight Edit"
10770 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10773 msgid "Vertex Weight Mix"
10774 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10777 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10778 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10781 msgid "Vertex Weight Proximity"
10782 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10785 msgid "Bevel"
10786 msgstr "Lekerekítés"
10789 msgid "Decimate"
10790 msgstr "Tizedelés"
10793 msgid "Edge Split"
10794 msgstr "Élfelosztás"
10797 msgid "Multiresolution"
10798 msgstr "Multi-felbontás"
10801 msgid "Remesh"
10802 msgstr "Re-térháló"
10805 msgid "Screw"
10806 msgstr "Csavarás"
10809 msgid "Skin"
10810 msgstr "Bőrözés"
10813 msgid "Solidify"
10814 msgstr "Szilárdítás"
10817 msgid "Subdivision Surface"
10818 msgstr "Felületfelosztás"
10821 msgid "Triangulate"
10822 msgstr "Háromszögesítés"
10825 msgid "Wireframe"
10826 msgstr "Drótháló"
10829 msgid "Cast"
10830 msgstr "Hajlítás"
10833 msgid "Displace"
10834 msgstr "Elmozdítás"
10837 msgid "Laplacian Deform"
10838 msgstr "Laplace-deformáció"
10841 msgid "Mesh Deform"
10842 msgstr "Térháló deformálás"
10845 msgid "Simple Deform"
10846 msgstr "Egyszerű deformáció"
10849 msgid "Warp"
10850 msgstr "Görbítés"
10853 msgid "Dynamic Paint"
10854 msgstr "Dinamikus festés"
10857 msgid "Explode"
10858 msgstr "Felrobbantás"
10861 msgid "Ocean"
10862 msgstr "Óceán"
10865 msgid "Particle Instance"
10866 msgstr "Részecske helyettesítés"
10869 msgid "Soft Body"
10870 msgstr "Puha test"
10873 msgid "Armature deformation modifier"
10874 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10877 msgid "Multi Modifier"
10878 msgstr "Multi-módosító"
10881 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10882 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10885 msgid "Array Modifier"
10886 msgstr "Sorozat módosító"
10889 msgid "Array duplication modifier"
10890 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10893 msgid "Constant Offset Displacement"
10894 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10897 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10898 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10901 msgid "Number of duplicates to make"
10902 msgstr "A duplikációk száma"
10905 msgid "Curve object to fit array length to"
10906 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10909 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10910 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10913 msgid "Length to fit array within"
10914 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10917 msgid "Fit Type"
10918 msgstr "Igazítás típusa"
10921 msgid "Array length calculation method"
10922 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10925 msgid "Fixed Count"
10926 msgstr "Fix szám"
10929 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10930 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10933 msgid "Fit Length"
10934 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10937 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10938 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10941 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10942 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10945 msgid "Merge Distance"
10946 msgstr "Összefésülés távolsága"
10949 msgid "Limit below which to merge vertices"
10950 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10953 msgid "Relative Offset Displacement"
10954 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10957 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10958 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10961 msgid "Add a constant offset"
10962 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10965 msgid "Merge Vertices"
10966 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10969 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10970 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10973 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10974 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10977 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10978 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10981 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10982 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10985 msgid "Bevel Modifier"
10986 msgstr "Lekerekítés módosító"
10989 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10990 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10993 msgid "Angle above which to bevel edges"
10994 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
10997 msgid "New"
10998 msgstr "Új"
11001 msgid "Limit Method"
11002 msgstr "Korlátozás metódusa"
11005 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11006 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11009 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11010 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11013 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11014 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11017 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11018 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11021 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11022 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11025 msgid "What distance Width measures"
11026 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11029 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11030 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11033 msgid "Amount is width of new face"
11034 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11037 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11038 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11041 msgid "Percent"
11042 msgstr "Százalék"
11045 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11046 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11049 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11050 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11053 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11054 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11057 msgid "Clamp Overlap"
11058 msgstr "Átfedés korlátozása"
11061 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11062 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11065 msgid "Vertex group name"
11066 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11069 msgid "Boolean Modifier"
11070 msgstr "Logikai módosító"
11073 msgid "Boolean operations modifier"
11074 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11077 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11078 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11081 msgid "Union"
11082 msgstr "Unió"
11085 msgid "Build effect modifier"
11086 msgstr "Építés effekt módosító"
11089 msgid "Total time the build effect requires"
11090 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11093 msgid "Start frame of the effect"
11094 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11097 msgid "Seed for random if used"
11098 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11101 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11102 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11105 msgid "Reversed"
11106 msgstr "Megfordít"
11109 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11110 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11113 msgid "Cast Modifier"
11114 msgstr "Hajlítás módosító"
11117 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11118 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11121 msgid "Target object shape"
11122 msgstr "Célobjektum formája"
11125 msgid "Cuboid"
11126 msgstr "Téglatest"
11129 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11130 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11133 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11134 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11137 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11138 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11141 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11142 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11145 msgid "Use Transform"
11146 msgstr "Átalakít"
11149 msgid "Use object transform to control projection shape"
11150 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11153 msgid "Cloth Modifier"
11154 msgstr "Szövet módosító"
11157 msgid "Cloth simulation modifier"
11158 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11161 msgid "Collision Modifier"
11162 msgstr "Ütközés módosító"
11165 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11166 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11169 msgid "Settings"
11170 msgstr "Beállítások"
11173 msgid "Lambda Factor"
11174 msgstr "Lambda faktor"
11177 msgid "Smooth factor effect"
11178 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11181 msgid "Curve Modifier"
11182 msgstr "Görbe módosító"
11185 msgid "Curve deformation modifier"
11186 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11189 msgid "Deform Axis"
11190 msgstr "Deformáció tengelye"
11193 msgid "The axis that the curve deforms along"
11194 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11197 msgid "Curve object to deform with"
11198 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11201 msgid "Freestyle"
11202 msgstr "Freestyle"
11205 msgid "UVs"
11206 msgstr "UV-k"
11209 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11210 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11213 msgid "Decimate Modifier"
11214 msgstr "Tizedelés módosító"
11217 msgid "Decimation modifier"
11218 msgstr "Tizedelés módosító"
11221 msgid "Angle Limit"
11222 msgstr "Szög korlátozás"
11225 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11226 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11229 msgid "Collapse"
11230 msgstr "Összeomlás"
11233 msgid "Use edge collapsing"
11234 msgstr "Él-összeomlás használata"
11237 msgid "Un-Subdivide"
11238 msgstr "Anti-felosztás"
11241 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11242 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11245 msgid "Planar"
11246 msgstr "Síkbeli"
11249 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11250 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11253 msgid "Delimit"
11254 msgstr "Korlátozás"
11257 msgid "Limit merging geometry"
11258 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11261 msgid "Delimit by face directions"
11262 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11265 msgid "Delimit by face material"
11266 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11269 msgid "Delimit by edge seams"
11270 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11273 msgid "Face Count"
11274 msgstr "Oldallapok száma"
11277 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11278 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11281 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11282 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11285 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11286 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11289 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11290 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11294 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11297 msgid "All Boundaries"
11298 msgstr "Minden határ"
11301 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11302 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11305 msgid "Displace Modifier"
11306 msgstr "Elmozdítás módosító"
11309 msgid "Displacement modifier"
11310 msgstr "Elmozdítás módosító"
11313 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11314 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11317 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11318 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11321 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11322 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11325 msgid "RGB to XYZ"
11326 msgstr "RGB - XYZ"
11329 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11330 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11333 msgid "Midlevel"
11334 msgstr "Középszint"
11337 msgid "Material value that gives no displacement"
11338 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11341 msgid "Amount to displace geometry"
11342 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11345 msgid "Texture Coordinates"
11346 msgstr "Textúra koordináták"
11349 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11350 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11353 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11354 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11357 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11358 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11362 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11365 msgid "Texture Coordinate Object"
11366 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11369 msgid "Object to set the texture coordinates"
11370 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11373 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11374 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11377 msgid "Dynamic Paint modifier"
11378 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11381 msgid "Canvas"
11382 msgstr "Vászon"
11385 msgid "EdgeSplit Modifier"
11386 msgstr "Élfelosztás módosító"
11389 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11390 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11393 msgid "Split Angle"
11394 msgstr "Felosztási szög"
11397 msgid "Angle above which to split edges"
11398 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11401 msgid "Use Edge Angle"
11402 msgstr "Élszög használata"
11405 msgid "Split edges with high angle between faces"
11406 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11409 msgid "Use Sharp Edges"
11410 msgstr "Éles élek használata"
11413 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11414 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11417 msgid "Explode Modifier"
11418 msgstr "Felrobbantás módosító"
11421 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11422 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11425 msgid "Particle UV"
11426 msgstr "Részecske UV"
11429 msgid "UV map to change with particle age"
11430 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11433 msgid "Protect"
11434 msgstr "Megvédés"
11437 msgid "Clean vertex group edges"
11438 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11441 msgid "Alive"
11442 msgstr "Élő"
11445 msgid "Show mesh when particles are alive"
11446 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11449 msgid "Dead"
11450 msgstr "Halott"
11453 msgid "Show mesh when particles are dead"
11454 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11457 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11458 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11461 msgid "Cut Edges"
11462 msgstr "Élek elvágása"
11465 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11466 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11469 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11470 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11473 msgid "Fluid simulation modifier"
11474 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11477 msgid "Inflow/Outflow"
11478 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11481 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11482 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11485 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11486 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11489 msgid "Mesh deform modifier"
11490 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11493 msgid "Bound"
11494 msgstr "Összekötés"
11497 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11498 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11501 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11502 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11505 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11506 msgstr "Laplace simítás módosító"
11509 msgid "Smoothing effect modifier"
11510 msgstr "Simítás effekt módosító"
11513 msgid "Lambda Border"
11514 msgstr "Lambda határ"
11517 msgid "Lambda factor in border"
11518 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11521 msgid "Normalized"
11522 msgstr "Normalizált"
11525 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11526 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11529 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11530 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11533 msgid "Smooth object along X axis"
11534 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11537 msgid "Smooth object along Y axis"
11538 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11541 msgid "Smooth object along Z axis"
11542 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11545 msgid "Lattice deformation modifier"
11546 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11549 msgid "Mask Modifier"
11550 msgstr "Maszk módosító"
11553 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11554 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11557 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11558 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11561 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11562 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11565 msgid "Cache Modifier"
11566 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11569 msgid "Cache Mesh"
11570 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11573 msgid "Deform Mode"
11574 msgstr "Deformációs mód"
11577 msgid "Overwrite"
11578 msgstr "Felülírás"
11581 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11582 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11585 msgid "Integrate"
11586 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11589 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11590 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11593 msgid "Evaluation Factor"
11594 msgstr "Kiszámítási faktor"
11597 msgid "Evaluation Frame"
11598 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11601 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11602 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11605 msgid "Influence of the deformation"
11606 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11609 msgid "Frame Start"
11610 msgstr "Kezdő képkocka"
11613 msgid "Add this to the start frame"
11614 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11617 msgid "Use the time from the scene"
11618 msgstr "A jelenet idejének használata"
11621 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11622 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11625 msgid "Time Mode"
11626 msgstr "Idó Mód"
11629 msgid "Method to control playback time"
11630 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11633 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11634 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11637 msgid "Control playback using time in seconds"
11638 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11641 msgid "MeshDeform Modifier"
11642 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11645 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11646 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11649 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11650 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11653 msgid "Mesh object to deform with"
11654 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11657 msgid "The grid size for binding"
11658 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11661 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11662 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11665 msgid "Mirroring modifier"
11666 msgstr "Tükrözés módosító"
11669 msgid "Mirror Object"
11670 msgstr "Tükröző objektum"
11673 msgid "Object to use as mirror"
11674 msgstr "Objektum használata tükörként"
11677 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11678 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11681 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11682 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11685 msgid "Mirror U"
11686 msgstr "U tükrözés"
11689 msgid "Mirror V"
11690 msgstr "V tükrözés"
11693 msgid "Mirror Vertex Groups"
11694 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
11697 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11698 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11701 msgid "Multires Modifier"
11702 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11705 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11706 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11709 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11710 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11713 msgid "Levels"
11714 msgstr "Szintek"
11717 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11718 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11721 msgid "Render Levels"
11722 msgstr "Render szintek"
11725 msgid "The subdivision level visible at render time"
11726 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11729 msgid "Sculpt Levels"
11730 msgstr "Szobrász szintek"
11733 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11734 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11737 msgid "Optimal Display"
11738 msgstr "Optimális megjelenítés"
11741 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11742 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11745 msgid "Total Levels"
11746 msgstr "Összes szint"
11749 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11750 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11753 msgid "Copy"
11754 msgstr "Másolás"
11757 msgid "Ocean Modifier"
11758 msgstr "Óceán módosító"
11761 msgid "Simulate an ocean surface"
11762 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11765 msgid "Foam Fade"
11766 msgstr "Hab tompítás"
11769 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11770 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11773 msgid "Choppiness"
11774 msgstr "Fodrozottság"
11777 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11778 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11781 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11782 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11785 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11786 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11789 msgid "Cache Path"
11790 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11793 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11794 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11797 msgid "Foam Coverage"
11798 msgstr "Hab kiterjedése"
11801 msgid "Amount of generated foam"
11802 msgstr "A generált hab mértéke"
11805 msgid "Foam Layer Name"
11806 msgstr "Hab réteg neve"
11809 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11810 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11813 msgid "Bake End"
11814 msgstr "Sütés befejezése"
11817 msgid "End frame of the ocean baking"
11818 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11821 msgid "Bake Start"
11822 msgstr "Sütés kezdete"
11825 msgid "Start frame of the ocean baking"
11826 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11829 msgid "Method of modifying geometry"
11830 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11833 msgid "Generate"
11834 msgstr "Létrehozás"
11837 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11838 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11841 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11842 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11845 msgid "Ocean is Cached"
11846 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11849 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11850 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11853 msgid "Random Seed"
11854 msgstr "Véletlen mag"
11857 msgid "Seed of the random generator"
11858 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11861 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11862 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11865 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11866 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11869 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11870 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11873 msgid "Spatial Size"
11874 msgstr "Térbeli méret"
11877 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11878 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11881 msgid "Current time of the simulation"
11882 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11885 msgid "Generate Foam"
11886 msgstr "Hab generálása"
11889 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11890 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11893 msgid "Generate Normals"
11894 msgstr "Normális generálás"
11897 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11898 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11901 msgid "Wave Alignment"
11902 msgstr "Hullám igazítás"
11905 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11906 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11909 msgid "Wave Direction"
11910 msgstr "Hullám iránya"
11913 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11914 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11917 msgid "Wave Scale"
11918 msgstr "Hullám méret"
11921 msgid "Scale of the displacement effect"
11922 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11925 msgid "Smallest Wave"
11926 msgstr "Legkisebb hullámok"
11929 msgid "Shortest allowed wavelength"
11930 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11933 msgid "Wind Velocity"
11934 msgstr "Szél sebesség"
11937 msgid "Wind speed"
11938 msgstr "Szélsebesség"
11941 msgid "ParticleInstance Modifier"
11942 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11945 msgid "Particle system instancing modifier"
11946 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11949 msgid "Pole axis for rotation"
11950 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11953 msgid "Object that has the particle system"
11954 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11957 msgid "Particle System Number"
11958 msgstr "Részecskerendszer száma"
11961 msgid "Position along path"
11962 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11965 msgid "Random Position"
11966 msgstr "Véletlen pozíció"
11969 msgid "Randomize position along path"
11970 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11973 msgid "Show instances when particles are alive"
11974 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11977 msgid "Show instances when particles are dead"
11978 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11981 msgid "Show instances when particles are unborn"
11982 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11985 msgid "Create instances from child particles"
11986 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11989 msgid "Create instances from normal particles"
11990 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11993 msgid "Create instances along particle paths"
11994 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11997 msgid "Keep Shape"
11998 msgstr "Forma megtartása"
12001 msgid "Don't stretch the object"
12002 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12005 msgid "Use particle size to scale the instances"
12006 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12009 msgid "ParticleSystem Modifier"
12010 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12013 msgid "Particle system simulation modifier"
12014 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12017 msgid "Particle System that this modifier controls"
12018 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12021 msgid "Remesh Modifier"
12022 msgstr "Re-térháló módosító"
12025 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12026 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12029 msgid "Blocks"
12030 msgstr "Tömbök"
12033 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12034 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12037 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12038 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12041 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12042 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12045 msgid "Octree Depth"
12046 msgstr "Oktális fa mélysége"
12049 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12050 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12053 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12054 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12057 msgid "Sharpness"
12058 msgstr "Élesség"
12061 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12062 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12065 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12066 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12069 msgid "Smooth Shading"
12070 msgstr "Simitott árnyékolás"
12073 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12074 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12077 msgid "Screw Modifier"
12078 msgstr "Csavarás módosító"
12081 msgid "Revolve edges"
12082 msgstr "Élek megforgatása"
12085 msgid "Angle of revolution"
12086 msgstr "A megforgatás szöge"
12089 msgid "Screw axis"
12090 msgstr "Csavarás tengelye"
12093 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12094 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12097 msgid "Object to define the screw axis"
12098 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12101 msgid "Render Steps"
12102 msgstr "Render lépések"
12105 msgid "Number of steps in the revolution"
12106 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12109 msgid "Offset the revolution along its axis"
12110 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12113 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12114 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12117 msgid "Flip normals of lathed faces"
12118 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12121 msgid "Object Screw"
12122 msgstr "Objektum csavarás"
12125 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12126 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12129 msgid "Stretch U"
12130 msgstr "Nyújtás U"
12133 msgid "Stretch V"
12134 msgstr "Nyújtás V"
12137 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12138 msgstr "Simulás  módosító"
12141 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12142 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12145 msgid "Auxiliary Target"
12146 msgstr "Segéd célobjektum"
12149 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12150 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12153 msgid "Distance to keep from the target"
12154 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12157 msgid "Project Limit"
12158 msgstr "Vetítés korlátozás"
12161 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12162 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12165 msgid "Mesh target to shrink to"
12166 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12169 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12170 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12173 msgid "Positive"
12174 msgstr "Pozitív"
12177 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12178 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12181 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12182 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12185 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12186 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12189 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12190 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12193 msgid "SimpleDeform Modifier"
12194 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12197 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12198 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12201 msgid "Angle of deformation"
12202 msgstr "Deformáció szöge"
12205 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12206 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12209 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12213 msgid "Taper"
12214 msgstr "Csúcsosítás"
12217 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12218 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12221 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12222 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12225 msgid "Amount to deform object"
12226 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12229 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12230 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12233 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12234 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12237 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12238 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12241 msgid "Origin"
12242 msgstr "Eredetpont"
12245 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12246 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12249 msgid "Skin Modifier"
12250 msgstr "Bőrözés módosító"
12253 msgid "Generate Skin"
12254 msgstr "Bőr generálása"
12257 msgid "Branch Smoothing"
12258 msgstr "Elágazás simítása"
12261 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12262 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12265 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12266 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12269 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12270 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12273 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12274 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12277 msgid "Soft Body Modifier"
12278 msgstr "Puha test módosító"
12281 msgid "Soft body simulation modifier"
12282 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12285 msgid "Soft Body Point Cache"
12286 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12289 msgid "Solidify Modifier"
12290 msgstr "Szilárdítás módosító"
12293 msgid "Inner Crease"
12294 msgstr "Belső domborítása"
12297 msgid "Assign a crease to inner edges"
12298 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12301 msgid "Outer Crease"
12302 msgstr "Külső domborítása"
12305 msgid "Assign a crease to outer edges"
12306 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12309 msgid "Rim Crease"
12310 msgstr "Perem domborítása"
12313 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12314 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12317 msgid "Vertex Group Invert"
12318 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12321 msgid "Invert the vertex group influence"
12322 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12325 msgid "Material Offset"
12326 msgstr "Anyag eltolás"
12329 msgid "Offset material index of generated faces"
12330 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12333 msgid "Rim Material Offset"
12334 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12337 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12338 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12341 msgid "Offset the thickness from the center"
12342 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12345 msgid "Thickness of the shell"
12346 msgstr "A héjj vastagsága"
12349 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12350 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12353 msgid "Vertex Group Factor"
12354 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12357 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12358 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12361 msgid "Even Thickness"
12362 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12365 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12366 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12369 msgid "Flip Normals"
12370 msgstr "Normálisok tükrözése"
12373 msgid "Invert the face direction"
12374 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12377 msgid "High Quality Normals"
12378 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12381 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12382 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12385 msgid "Fill Rim"
12386 msgstr "Perem kitöltése"
12389 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12390 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12393 msgid "Only Rim"
12394 msgstr "Csak perem"
12397 msgid "Only add the rim to the original data"
12398 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12401 msgid "Subdivision surface modifier"
12402 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12405 msgid "Number of subdivisions to perform"
12406 msgstr "Használt felosztások száma"
12409 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12410 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12413 msgid "Surface Modifier"
12414 msgstr "Felület módosító"
12417 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12418 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12421 msgid "Triangulate Modifier"
12422 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12425 msgid "Triangulate Mesh"
12426 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12429 msgid "Beauty"
12430 msgstr "Szép"
12433 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12434 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12437 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12438 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12441 msgid "Quad Method"
12442 msgstr "Négyszög metódus"
12445 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12446 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12449 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12450 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12453 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12454 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12457 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12458 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12461 msgid "Shortest Diagonal"
12462 msgstr "Rövidebbik átló"
12465 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12466 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12469 msgid "UV Project Modifier"
12470 msgstr "UV Vetítés módosító"
12473 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12474 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12477 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
12478 msgstr "Vízszintes oldalarány"
12481 msgid "Vertical Aspect Ratio"
12482 msgstr "Függőleges oldalarány"
12485 msgid "Number of Projectors"
12486 msgstr "Vetítők száma"
12489 msgid "Number of projectors to use"
12490 msgstr "A használt vetítők száma"
12493 msgid "Projectors"
12494 msgstr "Vetítők"
12497 msgid "Horizontal Scale"
12498 msgstr "Vízszintes méretezés"
12501 msgid "Vertical Scale"
12502 msgstr "Függőleges méretezés"
12505 msgid "UVWarp Modifier"
12506 msgstr "UV Torzítás módosító"
12509 msgid "Add target position to uv coordinates"
12510 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12513 msgid "U-Axis"
12514 msgstr "U-tengely"
12517 msgid "V-Axis"
12518 msgstr "V-tengely"
12521 msgid "UV Center"
12522 msgstr "UV középpont"
12525 msgid "Center point for rotate/scale"
12526 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12529 msgid "Object defining offset"
12530 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12533 msgid "UV Layer"
12534 msgstr "UV Réteg"
12537 msgid "UV Layer name"
12538 msgstr "UV réteg neve"
12541 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12542 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12545 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12546 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12549 msgid "Add Threshold"
12550 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12553 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12554 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12557 msgid "Default Weight"
12558 msgstr "Alapértelmezett súly"
12561 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12562 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12565 msgid "How weights are mapped to their new values"
12566 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12569 msgid "Null action"
12570 msgstr "Nincs akció"
12573 msgctxt "Curve"
12574 msgid "Custom Curve"
12575 msgstr "Egyéni görbe"
12578 msgctxt "Curve"
12579 msgid "Random"
12580 msgstr "Véletlenszerű"
12583 msgctxt "Curve"
12584 msgid "Median Step"
12585 msgstr "Középső lépcső"
12588 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12589 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12592 msgid "Mapping Curve"
12593 msgstr "Letérképezési görbe"
12596 msgid "Custom mapping curve"
12597 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12600 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12601 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12604 msgid "Masking Tex"
12605 msgstr "Maszkoló textúra"
12608 msgid "Masking texture"
12609 msgstr "Maszkoló textúra"
12612 msgid "Masking vertex group name"
12613 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12616 msgid "Remove Threshold"
12617 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12620 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12621 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12624 msgid "Group Add"
12625 msgstr "Csoport hozzáadása"
12628 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12629 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12632 msgid "Group Remove"
12633 msgstr "Csoport eltávolítása"
12636 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12637 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12640 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12641 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12644 msgid "Default Weight A"
12645 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12648 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12649 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12652 msgid "Default Weight B"
12653 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12656 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12657 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12660 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12661 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12664 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12665 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12668 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12669 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12672 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12673 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12676 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12677 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12680 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12681 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12684 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12685 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12688 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12689 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12692 msgid "Vertex Set"
12693 msgstr "Csúcspot beállítás"
12696 msgid "Which vertices should be affected"
12697 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12700 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12701 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12704 msgid "VGroup A"
12705 msgstr "A csúcspot-csoport"
12708 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12709 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12712 msgid "VGroup B"
12713 msgstr "B csúcspot-csoport"
12716 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12717 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12720 msgid "VGroup A or B"
12721 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12724 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12725 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12728 msgid "VGroup A and B"
12729 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12732 msgid "Affect vertices in both groups"
12733 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12736 msgid "Vertex Group A"
12737 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12740 msgid "First vertex group name"
12741 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12744 msgid "Vertex Group B"
12745 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12748 msgid "Second vertex group name"
12749 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12752 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12753 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12756 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12757 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12760 msgid "Highest"
12761 msgstr "Legmagasabb"
12764 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12765 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12768 msgid "Lowest"
12769 msgstr "Legalacsonyabb"
12772 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12773 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12776 msgid "Proximity Geometry"
12777 msgstr "Közelségi geometria"
12780 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12781 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12784 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12785 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12788 msgid "Compute distance to nearest edge"
12789 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12792 msgid "Compute distance to nearest face"
12793 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12796 msgid "Proximity Mode"
12797 msgstr "Közelségi mód"
12800 msgid "Which distances to target object to use"
12801 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12804 msgid "Use distance between affected and target objects"
12805 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12808 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12809 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12812 msgid "Target Object"
12813 msgstr "Célobjektum"
12816 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12817 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12820 msgid "Warp Modifier"
12821 msgstr "Görbítés módosító"
12824 msgid "Warp modifier"
12825 msgstr "Görbítés módosító"
12828 msgid "Radius to apply"
12829 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12832 msgid "Object to transform from"
12833 msgstr "Ettől az objektumtól"
12836 msgid "Object to transform to"
12837 msgstr "Eddig az objektumig"
12840 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12841 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12844 msgid "Wave Modifier"
12845 msgstr "Hullám módosító"
12848 msgid "Wave effect modifier"
12849 msgstr "Hullám effekt módosító"
12852 msgid "Damping Time"
12853 msgstr "Csillapítási idő"
12856 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12857 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12860 msgid "Falloff Radius"
12861 msgstr "Csökkentés sugár"
12864 msgid "Distance after which it fades out"
12865 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12868 msgid "Height of the wave"
12869 msgstr "A hullám magassága"
12872 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12873 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12876 msgid "Narrowness"
12877 msgstr "Keskenység"
12880 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12881 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12884 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12885 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12888 msgid "Start Position Object"
12889 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12892 msgid "Object which defines the wave center"
12893 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12896 msgid "Start Position X"
12897 msgstr "Kezdő pozíció X"
12900 msgid "X coordinate of the start position"
12901 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12904 msgid "Start Position Y"
12905 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12908 msgid "Y coordinate of the start position"
12909 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12912 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12913 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12916 msgid "Cyclic wave effect"
12917 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12920 msgid "Displace along normals"
12921 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12924 msgid "X Normal"
12925 msgstr "X normális"
12928 msgid "Enable displacement along the X normal"
12929 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12932 msgid "Y Normal"
12933 msgstr "Y normális"
12936 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12937 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12940 msgid "Z Normal"
12941 msgstr "Z normális"
12944 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12945 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12948 msgid "X axis motion"
12949 msgstr "X tengelyes mozgás"
12952 msgid "Y axis motion"
12953 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12956 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12957 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12960 msgid "Distance between the waves"
12961 msgstr "Távolság a hullámok között"
12964 msgid "Wireframe Modifier"
12965 msgstr "Drótháló módosító"
12968 msgid "Wireframe effect modifier"
12969 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12972 msgid "Crease weight (if active)"
12973 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12976 msgid "Thickness factor"
12977 msgstr "Vastagság faktor"
12980 msgid "Support face boundaries"
12981 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12984 msgid "Offset Relative"
12985 msgstr "Relatív eltolás"
12988 msgid "Offset Even"
12989 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12992 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12993 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12996 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12997 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
13000 msgid "Remove original geometry"
13001 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
13004 msgid "End frame of the stored range"
13005 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
13008 msgid "Starting frame of the stored range"
13009 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
13012 msgid "Line Thickness"
13013 msgstr "Vonalvastagság"
13016 msgid "Draw preview using full resolution or different proxy resolutions"
13017 msgstr "Mutassa az előnézetet teljes felbontásban vagy különböző helyettesítő felbontásokban"
13020 msgid "Units"
13021 msgstr "Egységek"
13024 msgid "Markers"
13025 msgstr "Markerek"
13028 msgid "Blending"
13029 msgstr "Keverés"
13032 msgid "Height of the node"
13033 msgstr "Csomópont/node magassága"
13036 msgid "Width Hidden"
13037 msgstr "Szélesség rejtett"
13040 msgid "Interface"
13041 msgstr "Kezelőfelület"
13044 msgid "Alpha Over"
13045 msgstr "Alfa fedés"
13048 msgid "Tent"
13049 msgstr "Sátor"
13052 msgid "Bokeh Image"
13053 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13056 msgid "Bright/Contrast"
13057 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13060 msgid "Basis"
13061 msgstr "Alap"
13064 msgid "Color Key"
13065 msgstr "Szín kulcs"
13068 msgid "Remove"
13069 msgstr "Eltávolítás"
13072 msgid "RGB Curves"
13073 msgstr "RGB Görbék"
13076 msgid "Zoom"
13077 msgstr "Nagyítás"
13080 msgid "Distance Key"
13081 msgstr "Távolság kulcs"
13084 msgid "Shadow"
13085 msgstr "Árnyék"
13088 msgid "Rotate 45"
13089 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13092 msgid "Hue Saturation Value"
13093 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13096 msgid "RGB"
13097 msgstr "RGB"
13100 msgid "Keying"
13101 msgstr "Kulcsozás"
13104 msgid "Keying Screen"
13105 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13108 msgid "Map Range"
13109 msgstr "Leképezés hatásköre"
13112 msgid "Shutter"
13113 msgstr "Záridő"
13116 msgid "File Output"
13117 msgstr "Fájl kimenet"
13120 msgid "Alpha Convert"
13121 msgstr "Alfa fedés"
13124 msgid "Render Layers"
13125 msgstr "Render rétegek"
13128 msgid "Translate"
13129 msgstr "Áthelyez"
13132 msgid "Wrapping"
13133 msgstr "Borítás/csomagolás"
13136 msgid "X Axis"
13137 msgstr "X tengely"
13140 msgid "Y Axis"
13141 msgstr "Y tengely"
13144 msgid "Tile Order"
13145 msgstr "Csempe sorrend"
13148 msgid "Object Info"
13149 msgstr "Objektum infó"
13152 msgid "Background"
13153 msgstr "Háttér"
13156 msgid "Refraction BSDF"
13157 msgstr "BSDF fénytörés"
13160 msgid "Emission"
13161 msgstr "Emisszió"
13164 msgid "Hair Info"
13165 msgstr "Haj infó"
13168 msgid "Tangent Space"
13169 msgstr "Tangens tér"
13172 msgid "Script Source"
13173 msgstr "Szkript forrás"
13176 msgid "Auto Update"
13177 msgstr "Automatikus frissítés"
13180 msgid "Subsurface Scattering"
13181 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13184 msgid "X axis"
13185 msgstr "X tengely"
13188 msgid "Y axis"
13189 msgstr "Y tengely"
13192 msgid "Z axis"
13193 msgstr "Z tengely"
13196 msgid "Method to use for the tangent"
13197 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13200 msgid "Linear interpolation"
13201 msgstr "Lineáris interpoláció"
13204 msgid "Sky Texture"
13205 msgstr "Égtextúra"
13208 msgid "Z Axis"
13209 msgstr "Z tengely"
13212 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13213 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13216 msgid "Object Constraints"
13217 msgstr "Objektum kényszerítők"
13220 msgctxt "Operator"
13221 msgid "Jump to Keyframes"
13222 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13225 msgctxt "Operator"
13226 msgid "Insert Keyframes"
13227 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13230 msgid "Only Selected Channels"
13231 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13234 msgctxt "Operator"
13235 msgid "Select All"
13236 msgstr "Minden kijelölése"
13239 msgctxt "Operator"
13240 msgid "Circle Select"
13241 msgstr "Kijelölés körrel"
13244 msgctxt "Operator"
13245 msgid "Lasso Select"
13246 msgstr "Lasszós kijelölés"
13249 msgctxt "Operator"
13250 msgid "Select Linked"
13251 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13254 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13255 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13258 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13259 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13262 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13263 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13266 msgctxt "Operator"
13267 msgid "Change Frame"
13268 msgstr "Képkocka csere"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Clear Useless Actions"
13273 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13276 msgctxt "Operator"
13277 msgid "Set End Frame"
13278 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13281 msgctxt "Operator"
13282 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13283 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Remove Animation"
13288 msgstr "Animáció örlése"
13291 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13292 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Insert Keyframe"
13297 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13300 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13301 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13304 msgid "Confirm Successful Insert"
13305 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13308 msgctxt "Operator"
13309 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13310 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13313 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13314 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13317 msgctxt "Operator"
13318 msgid "Set Active Keying Set"
13319 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13322 msgid "Select a new keying set as the active one"
13323 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Add Empty Keying Set"
13328 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13331 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13332 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Export Keying Set..."
13337 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13340 msgid "Export Keying Set to a python script"
13341 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13344 msgctxt "Operator"
13345 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13346 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13349 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13350 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13353 msgctxt "Operator"
13354 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13355 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13358 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13359 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13362 msgctxt "Operator"
13363 msgid "Remove Active Keying Set"
13364 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13367 msgid "Remove the active Keying Set"
13368 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13371 msgctxt "Operator"
13372 msgid "Set Start Frame"
13373 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13376 msgctxt "Operator"
13377 msgid "Show All Layers"
13378 msgstr "Minden réteg látható"
13381 msgctxt "Operator"
13382 msgid "Clear Parent"
13383 msgstr "Szülő törlése"
13386 msgid "Clear Parent"
13387 msgstr "Szülő törlése"
13390 msgctxt "Operator"
13391 msgid "(De)select All"
13392 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13395 msgctxt "Operator"
13396 msgid "Subdivide"
13397 msgstr "Felosztás"
13400 msgid "(undocumented operator)"
13401 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13404 msgctxt "Operator"
13405 msgid "Add Brush"
13406 msgstr "Ecset hozzáadás"
13409 msgid "Add brush by mode type"
13410 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13413 msgid "Set brush shape"
13414 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13417 msgctxt "Curve"
13418 msgid "Mode"
13419 msgstr "Mód"
13422 msgctxt "Curve"
13423 msgid "Line"
13424 msgstr "Vonal"
13427 msgid "Tool"
13428 msgstr "Eszköz"
13431 msgctxt "Operator"
13432 msgid "Image Aspect"
13433 msgstr "Képarány"
13436 msgid "Use Repeat"
13437 msgstr "Ismétlés használata"
13440 msgctxt "Operator"
13441 msgid "Reset Transform"
13442 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13445 msgctxt "Operator"
13446 msgid "Accept"
13447 msgstr "Elfogadás"
13450 msgid "Short List"
13451 msgstr "Rövid lista"
13454 msgid "Display files as short list"
13455 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13458 msgid "Long List"
13459 msgstr "Hosszú lista"
13462 msgid "Display files as a detailed list"
13463 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13466 msgid "Relative Path"
13467 msgstr "Relatív útvonal"
13470 msgid "Select the file relative to the blend file"
13471 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13474 msgctxt "Operator"
13475 msgid "Add Marker"
13476 msgstr "Marker hozzáadása"
13479 msgid "Add Marker"
13480 msgstr "Marker hozzáadása"
13483 msgctxt "Operator"
13484 msgid "Clear Solution"
13485 msgstr "Eredmény törlése"
13488 msgid "Clear all calculated data"
13489 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13492 msgid "Clear the whole path"
13493 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13496 msgid "Clear Active"
13497 msgstr "Aktív törlése"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Constraint to F-Curve"
13502 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13505 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13506 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Delete Marker"
13511 msgstr "Marker eltávolítása"
13514 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13515 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13518 msgctxt "Operator"
13519 msgid "Select"
13520 msgstr "Kijelölés"
13523 msgctxt "Operator"
13524 msgid "Open Clip"
13525 msgstr "Klip megnyitása"
13528 msgid "Backwards"
13529 msgstr "Visszafelé"
13532 msgctxt "Operator"
13533 msgid "Center View to Cursor"
13534 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13537 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13538 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13541 msgctxt "Operator"
13542 msgid "Pan View"
13543 msgstr "Nézet eltolása"
13546 msgid "Pan the view"
13547 msgstr "Nézet eltolása"
13550 msgid "Zoom in/out the view"
13551 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13554 msgctxt "Operator"
13555 msgid "Zoom In"
13556 msgstr "Nagyítás"
13559 msgctxt "Operator"
13560 msgid "Zoom Out"
13561 msgstr "Kicsinyítés"
13564 msgid "Clear text by type"
13565 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13568 msgid "Clear the command history"
13569 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13572 msgctxt "Operator"
13573 msgid "Clear Line"
13574 msgstr "Vonal törlése"
13577 msgid "Clear the line and store in history"
13578 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13581 msgid "Copy selected text to clipboard"
13582 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13585 msgctxt "Operator"
13586 msgid "Delete"
13587 msgstr "Törlés"
13590 msgctxt "Operator"
13591 msgid "Indent"
13592 msgstr "Behúzás jobbra"
13595 msgctxt "Operator"
13596 msgid "Insert"
13597 msgstr "Beszúrás"
13600 msgid "Insert text at cursor position"
13601 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13604 msgid "Language"
13605 msgstr "Nyelv"
13608 msgid "Paste text from clipboard"
13609 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13612 msgctxt "Operator"
13613 msgid "Unindent"
13614 msgstr "Behúzás balra"
13617 msgctxt "Operator"
13618 msgid "Clear Inverse"
13619 msgstr "Inverzió törlése"
13622 msgid "Constraint"
13623 msgstr "Kényszerítő"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Set Inverse"
13628 msgstr "Inverzió beállítása"
13631 msgctxt "Operator"
13632 msgid "Delete Constraint"
13633 msgstr "Kényszerítő törlése"
13636 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13637 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13640 msgctxt "Operator"
13641 msgid "Auto Animate Path"
13642 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13645 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13646 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13649 msgid "First frame of path animation"
13650 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13653 msgid "Number of frames that path animation should take"
13654 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13657 msgctxt "Operator"
13658 msgid "Reset Distance"
13659 msgstr "Távolság törlése"
13662 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13663 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13666 msgctxt "Operator"
13667 msgid "Move Constraint Down"
13668 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13671 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13672 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13675 msgctxt "Operator"
13676 msgid "Move Constraint Up"
13677 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13680 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13681 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13684 msgctxt "Operator"
13685 msgid "Reset Original Length"
13686 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13689 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13690 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13693 msgid "Skin Resize"
13694 msgstr "Bőr átméretezése"
13697 msgid "Trackball"
13698 msgstr "Hanyattegér "
13701 msgid "Construct a Bezier Circle"
13702 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13705 msgid "Enter Edit Mode"
13706 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13709 msgid "Construct a Bezier Curve"
13710 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13713 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13714 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13717 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13718 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13721 msgid "Construct a Path"
13722 msgstr "Útvonal létrehozása"
13725 msgctxt "Operator"
13726 msgid "Checker Deselect"
13727 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13730 msgctxt "Operator"
13731 msgid "Shade Smooth"
13732 msgstr "Simított árnyékolás"
13735 msgctxt "Operator"
13736 msgid "Smooth"
13737 msgstr "Simítás"
13740 msgid "Handles"
13741 msgstr "Fogantyúk"
13744 msgctxt "Operator"
13745 msgid "Redo"
13746 msgstr "Újra"
13749 msgid "Redo previous action"
13750 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13753 msgctxt "Operator"
13754 msgid "Undo"
13755 msgstr "Visszavonás"
13758 msgid "Undo previous action"
13759 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13762 msgctxt "Operator"
13763 msgid "Undo History"
13764 msgstr "Visszavonási előzmények"
13767 msgid "Item"
13768 msgstr "Elem"
13771 msgctxt "Operator"
13772 msgid "Export BVH"
13773 msgstr "BVH exportálása"
13776 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13777 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13780 msgid "End frame to export"
13781 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13784 msgid "Starting frame to export"
13785 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13788 msgid "Scale the BVH by this value"
13789 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13792 msgid "Rotation conversion"
13793 msgstr "Forgatás konverzió"
13796 msgid "Euler (Native)"
13797 msgstr "Euler (Eredeti)"
13800 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13801 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13804 msgid "Euler (XYZ)"
13805 msgstr "Euler (XYZ)"
13808 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13809 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13812 msgid "Euler (XZY)"
13813 msgstr "Euler (XZY)"
13816 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13817 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13820 msgid "Euler (YXZ)"
13821 msgstr "Euler (YXZ)"
13824 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13825 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13828 msgid "Euler (YZX)"
13829 msgstr "Euler (YZX)"
13832 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13833 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13836 msgid "Euler (ZXY)"
13837 msgstr "Euler (ZXY)"
13840 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13841 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13844 msgid "Euler (ZYX)"
13845 msgstr "Euler (ZYX)"
13848 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13849 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13852 msgctxt "Operator"
13853 msgid "Export PLY"
13854 msgstr "PLY exportálása"
13857 msgid "X Forward"
13858 msgstr "X előre"
13861 msgid "Y Forward"
13862 msgstr "Y előre"
13865 msgid "Z Forward"
13866 msgstr "Z előre"
13869 msgid "-X Forward"
13870 msgstr "-X előre"
13873 msgid "-Y Forward"
13874 msgstr "-Y előre"
13877 msgid "-Z Forward"
13878 msgstr "-Z előre"
13881 msgid "X Up"
13882 msgstr "X fel"
13885 msgid "Y Up"
13886 msgstr "Y fel"
13889 msgid "Z Up"
13890 msgstr "Z fel"
13893 msgid "-X Up"
13894 msgstr "-X fel"
13897 msgid "-Y Up"
13898 msgstr "-Y fel"
13901 msgid "-Z Up"
13902 msgstr "-Z fel"
13905 msgid "Export the active vertex color layer"
13906 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13909 msgid "Apply Modifiers"
13910 msgstr "Módosítók elfogadása"
13913 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13914 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13917 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13918 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13921 msgid "Selection Only"
13922 msgstr "Csak a kijelölés"
13925 msgid "Export selected objects only"
13926 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13929 msgid "Export the active UV layer"
13930 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13933 msgctxt "Operator"
13934 msgid "Export STL"
13935 msgstr "STL exportálása"
13938 msgid "Ascii"
13939 msgstr "Ascii"
13942 msgid "Save the file in ASCII file format"
13943 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13946 msgid "Batch Mode"
13947 msgstr "Köteg mód"
13950 msgid "Apply the modifiers before saving"
13951 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13954 msgctxt "Operator"
13955 msgid "Export FBX"
13956 msgstr "FBX exportálása"
13959 msgid "Sampling Rate"
13960 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13963 msgid "All Actions"
13964 msgstr "Minden akció"
13967 msgid "Active scene to file"
13968 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13971 msgid "Each scene as a file"
13972 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13975 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13976 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13979 msgid "Smoothing"
13980 msgstr "Simítás"
13983 msgid "Write face smoothing"
13984 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13987 msgid "Write edge smoothing"
13988 msgstr "Él simítás kiírása"
13991 msgid "Object Types"
13992 msgstr "Objektum típusok"
13995 msgid "Lamp"
13996 msgstr "Fényforrás"
13999 msgid "Path Mode"
14000 msgstr "Útvonal mód"
14003 msgid "Method used to reference paths"
14004 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
14007 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
14008 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
14011 msgid "Always write absolute paths"
14012 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
14015 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14016 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14019 msgid "Match"
14020 msgstr "Összehangolás"
14023 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14024 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14027 msgid "Strip Path"
14028 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14031 msgid "Filename only"
14032 msgstr "Csak fájlnév"
14035 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14036 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14039 msgid "-X Axis"
14040 msgstr "-X  tengely"
14043 msgid "-Y Axis"
14044 msgstr "-Y  tengely"
14047 msgid "-Z Axis"
14048 msgstr "-Z  tengely"
14051 msgid "Only Deform Bones"
14052 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14055 msgid "Batch Own Dir"
14056 msgstr "Köteg saját mappába"
14059 msgid "Create a dir for each exported file"
14060 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14063 msgid "Custom Properties"
14064 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14067 msgctxt "Operator"
14068 msgid "Export OBJ"
14069 msgstr "OBJ exportálása"
14072 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14073 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14076 msgid "Material Groups"
14077 msgstr "Anyag csoportok"
14080 msgid "Keep Vertex Order"
14081 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14084 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14085 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14088 msgid "Include Edges"
14089 msgstr "Élek tartalmazása"
14092 msgid "Write Materials"
14093 msgstr "Anyagok kiírása"
14096 msgid "Write out the MTL file"
14097 msgstr "MTL fájl kiírása"
14100 msgid "Write Nurbs"
14101 msgstr "Nurbs kiírása"
14104 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14105 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14108 msgid "Smooth Groups"
14109 msgstr "Simított csoportok"
14112 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14113 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14116 msgid "Triangulate Faces"
14117 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14120 msgid "Convert all faces to triangles"
14121 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14124 msgid "Include UVs"
14125 msgstr "UV-k tartalmazása"
14128 msgid "Write out the active UV coordinates"
14129 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14132 msgid "Polygroups"
14133 msgstr "Policsopotok"
14136 msgid "Compress"
14137 msgstr "Tömörítés"
14140 msgid "Hierarchy"
14141 msgstr "Hierarchia"
14144 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14145 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14148 msgid "Delete selected bookmark"
14149 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14152 msgctxt "Operator"
14153 msgid "Cancel File Load"
14154 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14157 msgid "Cancel loading of selected file"
14158 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14161 msgctxt "Operator"
14162 msgid "Delete Selected Files"
14163 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14166 msgctxt "Operator"
14167 msgid "Create New Directory"
14168 msgstr "Új mappa létrehozása"
14171 msgid "Create a new directory"
14172 msgstr "Új mappa létrehozása"
14175 msgid "Open"
14176 msgstr "Megnyitás"
14179 msgid "Open new directory"
14180 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14183 msgctxt "Operator"
14184 msgid "Execute File Window"
14185 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14188 msgid "Execute selected file"
14189 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14192 msgctxt "Operator"
14193 msgid "Increment Number in Filename"
14194 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14197 msgid "Increment number in filename"
14198 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14201 msgctxt "Operator"
14202 msgid "Find Missing Files"
14203 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14206 msgctxt "Operator"
14207 msgid "Make All Paths Absolute"
14208 msgstr "Tegyen minden útvonalat abszolúttá"
14211 msgctxt "Operator"
14212 msgid "Make All Paths Relative"
14213 msgstr "Tegyen minden útvonalat relatívvá"
14216 msgid "Move to next folder"
14217 msgstr "Következő mappa"
14220 msgid "Move to parent directory"
14221 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14224 msgid "Move to previous folder"
14225 msgstr "Előző mappa"
14228 msgid "Refresh the file list"
14229 msgstr "A fájl lista frissítése"
14232 msgctxt "Operator"
14233 msgid "Report Missing Files"
14234 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14237 msgctxt "Operator"
14238 msgid "Unpack All Into Files"
14239 msgstr "Mind kicsomagolása fájlokba"
14242 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14243 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14246 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14247 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14250 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14251 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14254 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14255 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14258 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14259 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14262 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14263 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14266 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14267 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14270 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14271 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14274 msgctxt "Operator"
14275 msgid "Unpack Blender Libraries"
14276 msgstr "Blender könyvtárak kicsomagolása"
14279 msgid "Selection"
14280 msgstr "Kijelölés"
14283 msgid "Move cursor to position type"
14284 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14287 msgid "Select all text"
14288 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14291 msgid "Cut selected text to clipboard"
14292 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14295 msgctxt "Operator"
14296 msgid "Insert Text"
14297 msgstr "Szöveg beszúrása"
14300 msgctxt "Operator"
14301 msgid "Unlink"
14302 msgstr "Leválasztás"
14305 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14306 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14309 msgid "Gap Duration"
14310 msgstr "Rés tartam"
14313 msgid "Gap Randomness"
14314 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14317 msgid "Timing Mode"
14318 msgstr "Időzítés módja"
14321 msgid "Link Strokes"
14322 msgstr "Vonalak linkelése"
14325 msgid "Normalize Weight"
14326 msgstr "Súly normalizálása"
14329 msgctxt "Operator"
14330 msgid "Grease Pencil Draw"
14331 msgstr "Zsírkréta rajz"
14334 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14335 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14338 msgid "White"
14339 msgstr "Fehér"
14342 msgctxt "Operator"
14343 msgid "Assign to Vertex Group"
14344 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14347 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14348 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14351 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14352 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14355 msgctxt "Operator"
14356 msgid "Normalize Vertex Group"
14357 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14360 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14361 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14364 msgid "Lock Active"
14365 msgstr "Aktív lezárása"
14368 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14369 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14372 msgctxt "Operator"
14373 msgid "Remove from Vertex Group"
14374 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14377 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14378 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14381 msgctxt "Operator"
14382 msgid "Select Vertex Group"
14383 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14386 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14387 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14390 msgid "Edit image in an external application"
14391 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14394 msgctxt "Operator"
14395 msgid "Invert Channels"
14396 msgstr "Csatornák invertálása"
14399 msgctxt "Operator"
14400 msgid "New Image"
14401 msgstr "Új kép"
14404 msgid "Create a new image"
14405 msgstr "Új kép létrehozása"
14408 msgid "Create an image with an alpha channel"
14409 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14412 msgid "Default fill color"
14413 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14416 msgid "32-bit Float"
14417 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14420 msgid "Image height"
14421 msgstr "Kép magassága"
14424 msgid "Image width"
14425 msgstr "Kép szélessége"
14428 msgctxt "Operator"
14429 msgid "Open Image"
14430 msgstr "Kép megnyitása"
14433 msgid "Open image"
14434 msgstr "Kép megnyitása"
14437 msgctxt "Operator"
14438 msgid "Pack Image"
14439 msgstr "Kép csomagolása"
14442 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14443 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14446 msgctxt "Operator"
14447 msgid "Reload Image"
14448 msgstr "Kép újratöltése"
14451 msgctxt "Operator"
14452 msgid "Replace Image"
14453 msgstr "Kép cseréje"
14456 msgctxt "Operator"
14457 msgid "Save Image"
14458 msgstr "Kép mentése"
14461 msgctxt "Operator"
14462 msgid "Save As Image"
14463 msgstr "Kép mentése másként"
14466 msgid "Save As Render"
14467 msgstr "Mentés renderként"
14470 msgid "View the entire image"
14471 msgstr "A teljes kép látható"
14474 msgctxt "Operator"
14475 msgid "Zoom View"
14476 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14479 msgctxt "Operator"
14480 msgid "Zoom to Border"
14481 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14484 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14485 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14488 msgid "Set zoom ratio of the view"
14489 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14492 msgctxt "Operator"
14493 msgid "Import BVH"
14494 msgstr "BVH importálása"
14497 msgid "Load a BVH motion capture file"
14498 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14501 msgid "Starting frame for the animation"
14502 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14505 msgid "Convert rotations to quaternions"
14506 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14509 msgid "Import target type"
14510 msgstr "Importálási cél típusa"
14513 msgid "Loop the animation playback"
14514 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14517 msgid "Scale FPS"
14518 msgstr "FPS skálázása"
14521 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14522 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14525 msgctxt "Operator"
14526 msgid "Import SVG"
14527 msgstr "SVG importálása"
14530 msgid "Load a SVG file"
14531 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14534 msgid "Relative Paths"
14535 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14538 msgctxt "Operator"
14539 msgid "Import PLY"
14540 msgstr "PLY importálása"
14543 msgid "Load a PLY geometry file"
14544 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14547 msgctxt "Operator"
14548 msgid "Import STL"
14549 msgstr "STL importálása"
14552 msgid "Load STL triangle mesh data"
14553 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14556 msgctxt "Operator"
14557 msgid "Import FBX"
14558 msgstr "FBX importálása"
14561 msgid "Load a FBX file"
14562 msgstr "FBX fájl betöltése"
14565 msgid "Image Search"
14566 msgstr "Kép keresése"
14569 msgctxt "Operator"
14570 msgid "Import OBJ"
14571 msgstr "OBJ importálása"
14574 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14575 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14578 msgid "Clamp Size"
14579 msgstr "Összevonási méret"
14582 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14583 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14586 msgid "Split geometry, omits unused verts"
14587 msgstr "Geometria felosztása a nem hasznát csúcspontok kihagyásával"
14590 msgid "Keep Vert Order"
14591 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14594 msgid "Keep vertex order from file"
14595 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14598 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14599 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14602 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14603 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14606 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14607 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14610 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14611 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14614 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14615 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14618 msgctxt "Operator"
14619 msgid "Update Reports Display"
14620 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14623 msgid "Add a new time marker"
14624 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14627 msgctxt "Operator"
14628 msgid "Bind Camera to Markers"
14629 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14632 msgctxt "Operator"
14633 msgid "Delete Markers"
14634 msgstr "Markerek eltávolítása"
14637 msgid "Delete selected time marker(s)"
14638 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14641 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14642 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14645 msgid "Copy selected markers to another scene"
14646 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14649 msgid "Move selected time marker(s)"
14650 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14653 msgctxt "Operator"
14654 msgid "Rename Marker"
14655 msgstr "Marker átnevezése"
14658 msgid "Rename first selected time marker"
14659 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14662 msgctxt "Operator"
14663 msgid "Add Mask Layer"
14664 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14667 msgid "Add new mask layer for masking"
14668 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14671 msgid "Interpolation method"
14672 msgstr "Interpoláció módja"
14675 msgid "Remove from the selection"
14676 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14679 msgid "Toggle Select"
14680 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14683 msgid "Display faces flat"
14684 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14687 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14688 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14691 msgid "Object Index"
14692 msgstr "Objektum index"
14695 msgctxt "Operator"
14696 msgid "Merge"
14697 msgstr "Összefésülés"
14700 msgid "Construct a circle mesh"
14701 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14704 msgid "Construct a conic mesh"
14705 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14708 msgid "Construct a cube mesh"
14709 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14712 msgid "Construct a cylinder mesh"
14713 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14716 msgid "Construct a grid mesh"
14717 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14720 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14721 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14724 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14725 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14728 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14729 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14732 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14733 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14736 msgid "Sharp Edges"
14737 msgstr "Éles élek"
14740 msgctxt "Operator"
14741 msgid "Select Faces by Sides"
14742 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14745 msgctxt "Operator"
14746 msgid "Select Mode"
14747 msgstr "Kijelölés módja"
14750 msgid "Change selection mode"
14751 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14754 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14755 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14758 msgid "Smooth X Axis"
14759 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14762 msgid "Smooth Y Axis"
14763 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14766 msgid "Smooth Z Axis"
14767 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14770 msgid "Crease Weight"
14771 msgstr "Él súlyozás"
14774 msgid "Bake bones transformations"
14775 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14778 msgid "Bake object transformations"
14779 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14782 msgid "Clear Parents"
14783 msgstr "Szülők törlése"
14786 msgid "Visual Keying"
14787 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14790 msgctxt "Operator"
14791 msgid "Duplicate Strips"
14792 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14795 msgctxt "Operator"
14796 msgid "Swap Strips"
14797 msgstr "Sávok  megcserélése"
14800 msgctxt "Operator"
14801 msgid "Add Node"
14802 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14805 msgid "Add an object to the scene"
14806 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14809 msgid "Add an armature object to the scene"
14810 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14813 msgctxt "Operator"
14814 msgid "Bake"
14815 msgstr "Sütés"
14818 msgid "Bake image textures of selected objects"
14819 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14822 msgid "Combined"
14823 msgstr "Kombinált"
14826 msgid "Add a camera object to the scene"
14827 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14830 msgid "Add a constraint to the active object"
14831 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14834 msgid "Delete selected objects"
14835 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14838 msgctxt "Operator"
14839 msgid "Duplicate Objects"
14840 msgstr "Objektum kettőzése"
14843 msgid "Duplicate selected objects"
14844 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14847 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14848 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14851 msgid "Duplicate Objects"
14852 msgstr "Objektum kettőzése"
14855 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14856 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Add Empty"
14861 msgstr "Üres"
14864 msgid "Add an empty object to the scene"
14865 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Explode Refresh"
14870 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14873 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14874 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14877 msgid "Monkey"
14878 msgstr "Majom"
14881 msgctxt "Operator"
14882 msgid "Add Modifier"
14883 msgstr "Módosító hozzáadása"
14886 msgctxt "Operator"
14887 msgid "Apply Modifier"
14888 msgstr "Módosító elfogadása"
14891 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14892 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Copy Modifier"
14897 msgstr "Módosító másolása"
14900 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14901 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14904 msgctxt "Operator"
14905 msgid "Move Down Modifier"
14906 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14909 msgid "Move modifier down in the stack"
14910 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14913 msgctxt "Operator"
14914 msgid "Move Up Modifier"
14915 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14918 msgid "Move modifier up in the stack"
14919 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14922 msgctxt "Operator"
14923 msgid "Recenter Hook"
14924 msgstr "Kampó újra központosítása"
14927 msgid "Set hook center to cursor position"
14928 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14931 msgctxt "Operator"
14932 msgid "Remove Hook"
14933 msgstr "Kampó eltávolítása"
14936 msgid "Remove a hook from the active object"
14937 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14940 msgid "Modifier number to remove"
14941 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14944 msgctxt "Operator"
14945 msgid "Reset Hook"
14946 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14949 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14950 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14953 msgctxt "Operator"
14954 msgid "Select Hook"
14955 msgstr "Kampó kiválasztása"
14958 msgctxt "Operator"
14959 msgid "Join"
14960 msgstr "Egyesítés"
14963 msgid "Join selected objects into active object"
14964 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14967 msgctxt "Operator"
14968 msgid "Join as Shapes"
14969 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14972 msgctxt "Operator"
14973 msgid "Laplacian Deform Bind"
14974 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14977 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14978 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14981 msgctxt "Operator"
14982 msgid "Mesh Deform Bind"
14983 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14986 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14987 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14990 msgid "Add an metaball object to the scene"
14991 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14994 msgctxt "Operator"
14995 msgid "Remove Modifier"
14996 msgstr "Módosító törlése"
14999 msgid "Remove a modifier from the active object"
15000 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
15003 msgctxt "Operator"
15004 msgid "Multires Apply Base"
15005 msgstr "Alap elfogadása"
15008 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
15009 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
15012 msgctxt "Operator"
15013 msgid "Multires Pack External"
15014 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
15017 msgid "Pack displacements from an external file"
15018 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
15021 msgctxt "Operator"
15022 msgid "Multires Save External"
15023 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
15026 msgid "Save displacements to an external file"
15027 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
15030 msgctxt "Operator"
15031 msgid "Delete Higher Levels"
15032 msgstr "Legfölső szint törlése"
15035 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15036 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15039 msgctxt "Operator"
15040 msgid "Multires Reshape"
15041 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15044 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15045 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15048 msgctxt "Operator"
15049 msgid "Multires Subdivide"
15050 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15053 msgid "Add a new level of subdivision"
15054 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15057 msgctxt "Operator"
15058 msgid "Bake Ocean"
15059 msgstr "Óceán kisütése"
15062 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15063 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15066 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15067 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15070 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15071 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15074 msgid "Geometry to Origin"
15075 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15078 msgid "Origin to Geometry"
15079 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15082 msgid "Origin to 3D Cursor"
15083 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15086 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15087 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15090 msgctxt "Operator"
15091 msgid "Calculate Object Paths"
15092 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15095 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15096 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15099 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15100 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15103 msgid "First frame to calculate object paths on"
15104 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15107 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15108 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15111 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15112 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15115 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15116 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15119 msgid "Select the active camera"
15120 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15123 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15124 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15127 msgid "Set select on random visible objects"
15128 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15131 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15132 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15135 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15136 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15139 msgctxt "Operator"
15140 msgid "Add Shape Key"
15141 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15144 msgid "Add shape key to the object"
15145 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15148 msgid "From Mix"
15149 msgstr "Keverékből"
15152 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15153 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15156 msgctxt "Operator"
15157 msgid "Clear Shape Keys"
15158 msgstr "Formakulcsok törlése"
15161 msgid "Clear weights for all shape keys"
15162 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15165 msgctxt "Operator"
15166 msgid "Mirror Shape Key"
15167 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15170 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15171 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Move Shape Key"
15176 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15179 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15180 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15183 msgctxt "Operator"
15184 msgid "Remove Shape Key"
15185 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15188 msgid "Remove shape key from the object"
15189 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15192 msgid "Remove all shape keys"
15193 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15196 msgctxt "Operator"
15197 msgid "Re-Time Shape Keys"
15198 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15201 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15202 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15205 msgctxt "Operator"
15206 msgid "Transfer Shape Key"
15207 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15210 msgctxt "Operator"
15211 msgid "Skin Armature Create"
15212 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15215 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15216 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15219 msgctxt "Operator"
15220 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15221 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15224 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15225 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15228 msgid "Mark"
15229 msgstr "Megjelölés"
15232 msgid "Mark selected vertices as loose"
15233 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15236 msgid "Set selected vertices as not loose"
15237 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15240 msgctxt "Operator"
15241 msgid "Skin Radii Equalize"
15242 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15245 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15246 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15249 msgctxt "Operator"
15250 msgid "Skin Root Mark"
15251 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15254 msgid "Mark selected vertices as roots"
15255 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15258 msgid "Add a speaker object to the scene"
15259 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15262 msgid "Add a text object to the scene"
15263 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15266 msgctxt "Operator"
15267 msgid "Add Vertex Group"
15268 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15271 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15272 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15275 msgctxt "Operator"
15276 msgid "Assign to New Group"
15277 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15280 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15281 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15284 msgctxt "Operator"
15285 msgid "Copy Vertex Group"
15286 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15289 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15290 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15293 msgctxt "Operator"
15294 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
15295 msgstr "Csúcspont-csoportok másolása az összekapcsoltakba"
15298 msgid "Replace vertex groups of all users of the same geometry data by vertex groups of active object"
15299 msgstr "Ezt a geometria adatot használók minden csúcspont-csoportjának felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15302 msgctxt "Operator"
15303 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15304 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15307 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15308 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15311 msgctxt "Operator"
15312 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15313 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15316 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15317 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15320 msgid "Lock all vertex groups"
15321 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15324 msgid "Unlock all vertex groups"
15325 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15328 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15329 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15332 msgctxt "Operator"
15333 msgid "Mirror Vertex Group"
15334 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15337 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15338 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15341 msgid "All Groups"
15342 msgstr "Minden csoport"
15345 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15346 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15349 msgid "Flip Group Names"
15350 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15353 msgid "Flip vertex group names"
15354 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15357 msgid "Mirror Weights"
15358 msgstr "Súlyok tükrözése"
15361 msgid "Mirror weights"
15362 msgstr "Súlyok tükrözése"
15365 msgctxt "Operator"
15366 msgid "Move Vertex Group"
15367 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15370 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15371 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15374 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15375 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15378 msgctxt "Operator"
15379 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15380 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15383 msgctxt "Operator"
15384 msgid "Quantize Vertex Weights"
15385 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15388 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15389 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15392 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15393 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15396 msgctxt "Operator"
15397 msgid "Remove Vertex Group"
15398 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15401 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15402 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15405 msgid "Remove all vertex groups"
15406 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15409 msgid "Remove from all groups"
15410 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15413 msgid "Clear the active group"
15414 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15417 msgctxt "Operator"
15418 msgid "Sort Vertex Groups"
15419 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15422 msgid "Sort vertex groups"
15423 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15426 msgid "Sort type"
15427 msgstr "Rendezés típusa"
15430 msgid "Bone Hierarchy"
15431 msgstr "Csont hierarchia"
15434 msgid "Unlink Action"
15435 msgstr "Akció leválasztása"
15438 msgid "Unlink"
15439 msgstr "Leválasztás"
15442 msgctxt "Operator"
15443 msgid "Unlink Pose Library"
15444 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15447 msgid "Add a constraint to the active bone"
15448 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15451 msgid "Remove the active bone group"
15452 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15455 msgctxt "Operator"
15456 msgid "Refresh"
15457 msgstr "Frissítés"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Export Key Configuration..."
15462 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15465 msgid "Export key configuration to a python script"
15466 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15469 msgctxt "Operator"
15470 msgid "Import Key Configuration..."
15471 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15474 msgid "Import key configuration from a python script"
15475 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15478 msgctxt "Operator"
15479 msgid "Add Key Map Item"
15480 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15483 msgid "Add key map item"
15484 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Remove Key Map Item"
15489 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15492 msgid "Remove key map item"
15493 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15496 msgctxt "Operator"
15497 msgid "Restore Key Map Item"
15498 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15501 msgid "Restore key map item"
15502 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15505 msgctxt "Operator"
15506 msgid "Restore Key Map(s)"
15507 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15510 msgid "Restore key map(s)"
15511 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15514 msgctxt "Operator"
15515 msgid "Reset to Default Theme"
15516 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15519 msgid "Reset to the default theme colors"
15520 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15523 msgctxt "Operator"
15524 msgid "Install Theme..."
15525 msgstr "Téma installálása..."
15528 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15529 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15532 msgctxt "Operator"
15533 msgid "Bake Physics"
15534 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15537 msgid "Bake physics"
15538 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15541 msgid "Bake"
15542 msgstr "Sütés"
15545 msgctxt "Operator"
15546 msgid "Bake All Physics"
15547 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15550 msgid "Bake all physics"
15551 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15554 msgid "Bake from cache"
15555 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15558 msgctxt "Operator"
15559 msgid "Delete Current Cache"
15560 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15563 msgid "Delete current cache"
15564 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15567 msgid "Sequencer"
15568 msgstr "Szekvencer"
15571 msgctxt "Operator"
15572 msgid "Play Rendered Animation"
15573 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15576 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15577 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15580 msgctxt "Operator"
15581 msgid "Render"
15582 msgstr "Render"
15585 msgid "Render active scene"
15586 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15589 msgctxt "Operator"
15590 msgid "Cancel Render View"
15591 msgstr "Render nézet visszavonása"
15594 msgctxt "Operator"
15595 msgid "Show/Hide Render View"
15596 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15599 msgid "Toggle show render view"
15600 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15603 msgid "Hinge"
15604 msgstr "Zsanér"
15607 msgid "Connect selected objects to the active object"
15608 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15611 msgctxt "Operator"
15612 msgid "Calculate Mass"
15613 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15616 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15617 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15620 msgctxt "Operator"
15621 msgid "Add Rigid Body"
15622 msgstr "Merev test hozzáadása"
15625 msgid "Add active object as Rigid Body"
15626 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15629 msgid "Rigid Body Type"
15630 msgstr "Merev test típusa"
15633 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15634 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15637 msgid "Passive"
15638 msgstr "Passzív"
15641 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15642 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15645 msgctxt "Operator"
15646 msgid "Remove Rigid Body"
15647 msgstr "Merev test eltávolítása"
15650 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15651 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15656 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15659 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15660 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15663 msgctxt "Operator"
15664 msgid "Add Rigid Bodies"
15665 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15668 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15669 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15672 msgctxt "Operator"
15673 msgid "Remove Rigid Bodies"
15674 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15677 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15678 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15681 msgctxt "Operator"
15682 msgid "Add Rigid Body World"
15683 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15686 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15687 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15690 msgctxt "Operator"
15691 msgid "Remove Rigid Body World"
15692 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15695 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15696 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15699 msgid "Delete active scene"
15700 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15703 msgctxt "Operator"
15704 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15705 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15708 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15709 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15712 msgctxt "Operator"
15713 msgid "Add Line Color Modifier"
15714 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15717 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15718 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15721 msgctxt "Operator"
15722 msgid "Fill Range by Selection"
15723 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15726 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15727 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15730 msgid "Name of the modifier to work on"
15731 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15734 msgid "Type of the modifier to work on"
15735 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15738 msgid "Color modifier type"
15739 msgstr "Szín módosító típus"
15742 msgid "Alpha modifier type"
15743 msgstr "Alfa módosító típus"
15746 msgid "Thickness modifier type"
15747 msgstr "Vastagság módosító típus"
15750 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15751 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15754 msgctxt "Operator"
15755 msgid "Add Line Set"
15756 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15759 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15760 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15763 msgctxt "Operator"
15764 msgid "Copy Line Set"
15765 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15768 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15769 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15772 msgctxt "Operator"
15773 msgid "Move Line Set"
15774 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15777 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15778 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15781 msgctxt "Operator"
15782 msgid "Paste Line Set"
15783 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15786 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15787 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15790 msgctxt "Operator"
15791 msgid "Remove Line Set"
15792 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15795 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15796 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15799 msgctxt "Operator"
15800 msgid "New Line Style"
15801 msgstr "Új vonalstílus"
15804 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15805 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15808 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15809 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15812 msgctxt "Operator"
15813 msgid "Move Modifier"
15814 msgstr "Módosító mozgatása"
15817 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15818 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15821 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15822 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15825 msgctxt "Operator"
15826 msgid "Add Freestyle Module"
15827 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15830 msgid "Add a style module into the list of modules"
15831 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15834 msgctxt "Operator"
15835 msgid "Move Freestyle Module"
15836 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15839 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15840 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15843 msgctxt "Operator"
15844 msgid "Open Style Module File"
15845 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15848 msgid "Open a style module file"
15849 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15852 msgid "Make internal"
15853 msgstr "Beágyazás"
15856 msgid "Make module file internal after loading"
15857 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15860 msgctxt "Operator"
15861 msgid "Remove Freestyle Module"
15862 msgstr "Freestyle modul törlése"
15865 msgid "Remove the style module from the stack"
15866 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15869 msgctxt "Operator"
15870 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15871 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15874 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15875 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15878 msgctxt "Operator"
15879 msgid "New Scene"
15880 msgstr "Új jelenet"
15883 msgid "Add new scene by type"
15884 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15887 msgid "Copy Settings"
15888 msgstr "Beállítások másolása"
15891 msgid "Full Copy"
15892 msgstr "Teljes másolat"
15895 msgctxt "Operator"
15896 msgid "Handle Area Action Zones"
15897 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15900 msgctxt "Operator"
15901 msgid "Play Animation"
15902 msgstr "Animáció lejátszása"
15905 msgid "Play animation"
15906 msgstr "Animáció lejátszása"
15909 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15910 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Animation Step"
15915 msgstr "Animáció lépés"
15918 msgctxt "Operator"
15919 msgid "Duplicate Area into New Window"
15920 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15923 msgid "Duplicate selected area into new window"
15924 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15927 msgctxt "Operator"
15928 msgid "Join Area"
15929 msgstr "Területek egyesítése"
15932 msgid "Join selected areas into new window"
15933 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15936 msgctxt "Operator"
15937 msgid "Move Area Edges"
15938 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15941 msgctxt "Operator"
15942 msgid "Area Options"
15943 msgstr "Terület beállításai"
15946 msgctxt "Operator"
15947 msgid "Split Area"
15948 msgstr "Terület kettéosztása"
15951 msgctxt "Operator"
15952 msgid "Swap Areas"
15953 msgstr "Területek megcserélése"
15956 msgctxt "Operator"
15957 msgid "Delete Screen"
15958 msgstr "Elrendezés törlése"
15961 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15962 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15965 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15966 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15969 msgid "Add a new screen"
15970 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15973 msgctxt "Operator"
15974 msgid "Redo Last"
15975 msgstr "Utolsó művelet újra"
15978 msgctxt "Operator"
15979 msgid "Region Alpha"
15980 msgstr "Régió alfa"
15983 msgctxt "Operator"
15984 msgid "Flip Region"
15985 msgstr "Terület átfordítása"
15988 msgctxt "Operator"
15989 msgid "Toggle Quad View"
15990 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15993 msgctxt "Operator"
15994 msgid "Scale Region Size"
15995 msgstr "Terület méretezése"
15998 msgctxt "Operator"
15999 msgid "Repeat History"
16000 msgstr "Ismétlési előzmények"
16003 msgid "Display menu for previous actions performed"
16004 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
16007 msgctxt "Operator"
16008 msgid "Repeat Last"
16009 msgstr "Utolsó ismétlése"
16012 msgid "Repeat last action"
16013 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
16016 msgctxt "Operator"
16017 msgid "Set Screen"
16018 msgstr "Képernyő beállítása"
16021 msgctxt "Operator"
16022 msgid "Save Screenshot"
16023 msgstr "Képernyőkép mentése"
16026 msgid "Full Screen"
16027 msgstr "Teljes képernyő"
16030 msgid "Execute a preset"
16031 msgstr "Beállítás futtatása"
16034 msgctxt "Operator"
16035 msgid "Reload Scripts"
16036 msgstr "Szkriptek újratöltése"
16039 msgctxt "Operator"
16040 msgid "Sculpt"
16041 msgstr "Szobor"
16044 msgid "Alpha Under"
16045 msgstr "Alfa takarás"
16048 msgid "Gamma Cross"
16049 msgstr "Gamma keresztezés"
16052 msgid "Wipe"
16053 msgstr "Átúsztatás"
16056 msgid "Glow"
16057 msgstr "Ragyogás"
16060 msgctxt "Operator"
16061 msgid "Change Data/Files"
16062 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16065 msgctxt "Operator"
16066 msgid "Copy"
16067 msgstr "Másolás"
16070 msgctxt "Operator"
16071 msgid "Erase Strips"
16072 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16075 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16076 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16079 msgid "Channel to place this strip into"
16080 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16083 msgid "Start frame of the sequence strip"
16084 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16087 msgid "Replace Selection"
16088 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16091 msgid "Replace the current selection"
16092 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16095 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16096 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16099 msgctxt "Operator"
16100 msgid "Separate Images"
16101 msgstr "Képek sávokra bontása"
16104 msgctxt "Operator"
16105 msgid "Lock Strips"
16106 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16109 msgctxt "Operator"
16110 msgid "Make Meta Strip"
16111 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16114 msgctxt "Operator"
16115 msgid "Add Movie Strip"
16116 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16119 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16120 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16123 msgid "Load sound with the movie"
16124 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16127 msgctxt "Operator"
16128 msgid "Mute Strips"
16129 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16132 msgctxt "Operator"
16133 msgid "Paste"
16134 msgstr "Beillesztés"
16137 msgctxt "Operator"
16138 msgid "Reassign Inputs"
16139 msgstr "Forrás újrajelölése"
16142 msgctxt "Operator"
16143 msgid "Reload Strips"
16144 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16147 msgid "Reload strips in the sequencer"
16148 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16151 msgid "Select or deselect all strips"
16152 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16155 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16156 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16159 msgid "Overlap"
16160 msgstr "Átfedés"
16163 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16164 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16167 msgctxt "Operator"
16168 msgid "Select Pick Linked"
16169 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16172 msgctxt "Operator"
16173 msgid "Add Sound Strip"
16174 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16177 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16178 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16181 msgid "Cache the sound in memory"
16182 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16185 msgctxt "Operator"
16186 msgid "Swap Strip"
16187 msgstr "Sávok megcserélése"
16190 msgid "View all the strips in the sequencer"
16191 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16194 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16195 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16198 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16199 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16202 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16203 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16206 msgctxt "Operator"
16207 msgid "Update Animation Cache"
16208 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16211 msgid "Update the audio animation cache"
16212 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16215 msgctxt "Operator"
16216 msgid "Mixdown"
16217 msgstr "Lekeverés"
16220 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16221 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16224 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16225 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16228 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16229 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16232 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16233 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16236 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16237 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16240 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16241 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16244 msgid "Add a new texture"
16245 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16248 msgctxt "Operator"
16249 msgid "Text Auto Complete"
16250 msgstr "Automatikusan rögzített"
16253 msgctxt "Operator"
16254 msgid "Convert Whitespace"
16255 msgstr "Whitespace átalakítása"
16258 msgid "Convert whitespaces by type"
16259 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16262 msgid "To Spaces"
16263 msgstr "szóközökké"
16266 msgid "To Tabs"
16267 msgstr "tabulátorokká"
16270 msgctxt "Operator"
16271 msgid "Cut"
16272 msgstr "Kivágás"
16275 msgid "Find specified text"
16276 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16279 msgid "Find specified text and set as selected"
16280 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16283 msgid "Indent selected text"
16284 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16287 msgctxt "Operator"
16288 msgid "Jump"
16289 msgstr "Ugrás"
16292 msgid "Jump cursor to line"
16293 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16296 msgid "Line number to jump to"
16297 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Make Internal"
16302 msgstr "Beágyazás"
16305 msgid "Make Internal"
16306 msgstr "Beágyazás"
16309 msgid "Make text file internal after loading"
16310 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16313 msgctxt "Operator"
16314 msgid "Reload"
16315 msgstr "Újratöltés"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Replace"
16320 msgstr "Csere"
16323 msgid "Replace text with the specified text"
16324 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16327 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16328 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16331 msgctxt "Operator"
16332 msgid "Run Script"
16333 msgstr "Szkript futtatása"
16336 msgid "Run active script"
16337 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16340 msgctxt "Operator"
16341 msgid "Save"
16342 msgstr "Mentés"
16345 msgctxt "Operator"
16346 msgid "Save As"
16347 msgstr "Mentés másként..."
16350 msgid "Save active text file with options"
16351 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16354 msgctxt "Operator"
16355 msgid "Select Line"
16356 msgstr "Sor kijelölése"
16359 msgid "Select text by line"
16360 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16363 msgctxt "Operator"
16364 msgid "Find"
16365 msgstr "Keresés"
16368 msgid "Unindent selected text"
16369 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16372 msgctxt "Operator"
16373 msgid "Create Orientation"
16374 msgstr "Orientáció készítése"
16377 msgctxt "Operator"
16378 msgid "Resize"
16379 msgstr "Átméretezés"
16382 msgid "Scale (resize) selected items"
16383 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16386 msgctxt "Operator"
16387 msgid "Rotate"
16388 msgstr "Forgatás"
16391 msgid "Rotate selected items"
16392 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16395 msgctxt "Operator"
16396 msgid "Select Orientation"
16397 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16400 msgctxt "Operator"
16401 msgid "Shear"
16402 msgstr "Nyírás"
16405 msgctxt "Operator"
16406 msgid "Skin Resize"
16407 msgstr "Bőr átméretezése"
16410 msgctxt "Operator"
16411 msgid "To Sphere"
16412 msgstr "Gömbösítés"
16415 msgctxt "Operator"
16416 msgid "Trackball"
16417 msgstr "Hanyattegér "
16420 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16421 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16424 msgctxt "Operator"
16425 msgid "Move"
16426 msgstr "Mozgat"
16429 msgctxt "Operator"
16430 msgid "Warp"
16431 msgstr "Elferdítés"
16434 msgctxt "Operator"
16435 msgid "Edit Source"
16436 msgstr "Forrás szerkesztése"
16439 msgctxt "Operator"
16440 msgid "Edit Translation"
16441 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16444 msgctxt "Operator"
16445 msgid "Eyedropper"
16446 msgstr "Pipetta"
16449 msgid "Export POT"
16450 msgstr "Exportálás POT"
16453 msgid "Operator Name"
16454 msgstr "Operátor neve"
16457 msgid "Invert Selection"
16458 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16461 msgid "Select All"
16462 msgstr "Minden kijelölése"
16465 msgctxt "Operator"
16466 msgid "Reset to Default Value"
16467 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16470 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16471 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16474 msgid "Length Average"
16475 msgstr "Hossz átlag"
16478 msgid "New Image"
16479 msgstr "Új kép"
16482 msgctxt "Operator"
16483 msgid "Reset"
16484 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16487 msgid "Operation Mode"
16488 msgstr "Művelet mód"
16491 msgctxt "Operator"
16492 msgid "Reset View"
16493 msgstr "Nézet törlése"
16496 msgctxt "Operator"
16497 msgid "Scroll Down"
16498 msgstr "Görgetés le"
16501 msgctxt "Operator"
16502 msgid "Scroll Left"
16503 msgstr "Görgetés balra"
16506 msgctxt "Operator"
16507 msgid "Scroll Right"
16508 msgstr "Görgetés jobbra"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "Scroll Up"
16513 msgstr "Görgetés fel"
16516 msgctxt "Operator"
16517 msgid "Scroller Activate"
16518 msgstr "Görgetés aktiválása"
16521 msgctxt "Operator"
16522 msgid "Smooth View 2D"
16523 msgstr "2D-s nézet simítása"
16526 msgctxt "Operator"
16527 msgid "Zoom 2D View"
16528 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16531 msgid "Set camera view to active view"
16532 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16535 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16536 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16539 msgctxt "Operator"
16540 msgid "Set 3D Cursor"
16541 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16544 msgctxt "Operator"
16545 msgid "Dolly View"
16546 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16549 msgctxt "Operator"
16550 msgid "Fly Navigation"
16551 msgstr "Repülő navigáció"
16554 msgctxt "Operator"
16555 msgid "Local View"
16556 msgstr "Helyi nézet"
16559 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16560 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16563 msgctxt "Operator"
16564 msgid "NDOF Orbit View"
16565 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16568 msgctxt "Operator"
16569 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16570 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16573 msgctxt "Operator"
16574 msgid "NDOF Pan View"
16575 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16578 msgctxt "Operator"
16579 msgid "Set Active Object as Camera"
16580 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16583 msgctxt "Operator"
16584 msgid "Rotate View"
16585 msgstr "Forgatás"
16588 msgid "Select items using circle selection"
16589 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16592 msgid "Select items using lasso selection"
16593 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16596 msgid "View all objects in scene"
16597 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16600 msgctxt "Operator"
16601 msgid "Center View to Mouse"
16602 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16605 msgctxt "Operator"
16606 msgid "View Lock Clear"
16607 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16610 msgid "Clear all view locking"
16611 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16614 msgctxt "Operator"
16615 msgid "View Lock to Active"
16616 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16619 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16620 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16623 msgctxt "Operator"
16624 msgid "View Orbit"
16625 msgstr "Nézet forgatása"
16628 msgid "Orbit the view"
16629 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16632 msgid "Orbit Left"
16633 msgstr "Forgatás balra"
16636 msgid "Orbit Right"
16637 msgstr "Forgatás jobbra"
16640 msgid "Orbit Up"
16641 msgstr "Forgatás fel"
16644 msgid "Orbit Down"
16645 msgstr "Forgatás le"
16648 msgid "Pan Left"
16649 msgstr "Eltolás balra"
16652 msgid "Pan Right"
16653 msgstr "Eltolás jobbra"
16656 msgid "Pan Up"
16657 msgstr "Eltolás föl"
16660 msgid "Pan Down"
16661 msgstr "Eltolás le"
16664 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16665 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16668 msgid "Move the view to the selection center"
16669 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16672 msgctxt "Operator"
16673 msgid "Zoom Camera 1:1"
16674 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16677 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16678 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16681 msgctxt "Operator"
16682 msgid "Call Menu"
16683 msgstr "Menü előhívása"
16686 msgctxt "Operator"
16687 msgid "Export COLLADA"
16688 msgstr "COLLADA exportálása"
16691 msgid "Save a Collada file"
16692 msgstr "Collada fájl mentése"
16695 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16696 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16699 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16700 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16703 msgid "Modifier resolution for export"
16704 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16707 msgid "Apply modifier's render settings"
16708 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16711 msgid "Include Armatures"
16712 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16715 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16716 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16719 msgid "Include Children"
16720 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16723 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16724 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16727 msgid "Include Shape Keys"
16728 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16731 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16732 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16735 msgid "Export only selected elements"
16736 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16739 msgid "Sort by Object name"
16740 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16743 msgid "Sort exported data by Object name"
16744 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16747 msgid "Use Object Instances"
16748 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16751 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16752 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16755 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16756 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16759 msgctxt "Operator"
16760 msgid "Import COLLADA"
16761 msgstr "COLLADA importálása"
16764 msgid "Load a Collada file"
16765 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16768 msgid "Import Units"
16769 msgstr "Egységek importálása"
16772 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16773 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16776 msgid "Header Text"
16777 msgstr "Fejléc szöveg"
16780 msgctxt "Operator"
16781 msgid "Debug Menu"
16782 msgstr "Hibamegoldó menü"
16785 msgctxt "Operator"
16786 msgid "Add Theme Preset"
16787 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16790 msgid "Open a Blender file"
16791 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16794 msgid "Load UI"
16795 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16798 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16799 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16802 msgid "Trusted Source"
16803 msgstr "Megbízható forrás"
16806 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16807 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16810 msgctxt "Operator"
16811 msgid "Operator Cheat Sheet"
16812 msgstr "Operátor puska"
16815 msgid "Set the active operator to its default values"
16816 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16819 msgid "Operator"
16820 msgstr "Operátor"
16823 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16824 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16827 msgid "Tooltip"
16828 msgstr "Helyi súgó"
16831 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16832 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16835 msgctxt "Operator"
16836 msgid "Quit Blender"
16837 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16840 msgid "Quit Blender"
16841 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16844 msgctxt "Operator"
16845 msgid "Load Factory Settings"
16846 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16849 msgctxt "Operator"
16850 msgid "Reload Start-Up File"
16851 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16854 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16855 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16858 msgctxt "Operator"
16859 msgid "Recover Auto Save"
16860 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16863 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16864 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16867 msgctxt "Operator"
16868 msgid "Recover Last Session"
16869 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16872 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16873 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16876 msgctxt "Operator"
16877 msgid "Redraw Timer"
16878 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16881 msgid "Save the current file in the desired location"
16882 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16885 msgid "Write compressed .blend file"
16886 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16889 msgid "Save Copy"
16890 msgstr "Másolat mentése"
16893 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16894 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16897 msgid "Remap Relative"
16898 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16901 msgctxt "Operator"
16902 msgid "Save Startup File"
16903 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16906 msgctxt "Operator"
16907 msgid "Save Blender File"
16908 msgstr "Blender fájl mentése"
16911 msgid "Save the current Blender file"
16912 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16915 msgctxt "Operator"
16916 msgid "Search Menu"
16917 msgstr "Keresés menü"
16920 msgctxt "Operator"
16921 msgid "Splash Screen"
16922 msgstr "Címlap"
16925 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16926 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16929 msgid "Tile X"
16930 msgstr "Csempe X"
16933 msgid "Tile Y"
16934 msgstr "Csempe Y"
16937 msgid "Dither"
16938 msgstr "Szórás"
16941 msgid "Detail Size"
16942 msgstr "Részlet mérete"
16945 msgid "Lens"
16946 msgstr "Lencsék"
16949 msgid "Post Processing"
16950 msgstr "Utómunka"
16953 msgid "Film"
16954 msgstr "Film"
16957 msgid "Pixel Filter"
16958 msgstr "Pixel szűrő"
16961 msgid "Transparent"
16962 msgstr "Átlátszó"
16965 msgid "Passes"
16966 msgstr "Vezetékek"
16969 msgid "Performance"
16970 msgstr "Teljesítmény"
16973 msgid "Threads"
16974 msgstr "Szálak"
16977 msgid "Tiles"
16978 msgstr "Csempék"
16981 msgid "Subdivision"
16982 msgstr "Felosztás"
16985 msgid "Render Pass"
16986 msgstr "Render vezeték"
16989 msgid "Texture Space"
16990 msgstr "Textúratér"
16993 msgid "Bookmarks"
16994 msgstr "Könyvjelzők"
16997 msgctxt "Operator"
16998 msgid "Scale"
16999 msgstr "Átméretezés"
17002 msgctxt "Operator"
17003 msgid "Draw"
17004 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
17007 msgid "Texture Mask"
17008 msgstr "Textúra maszk"
17011 msgid "Delta Transform"
17012 msgstr "Delta Átalakítás"
17015 msgid "Physics"
17016 msgstr "Fizika"
17019 msgid "Color Management"
17020 msgstr "Színkezelés"
17023 msgid "Indirect Lighting"
17024 msgstr "Indirekt megvilágítás"
17027 msgid "Shadows"
17028 msgstr "Árnyékok"
17031 msgid "Encoding"
17032 msgstr "Kódolás"
17035 msgid "Audio"
17036 msgstr "Audió"
17039 msgid "Render Presets"
17040 msgstr "Render beállítások"
17043 msgid "Note"
17044 msgstr "Jegyzet"
17047 msgid "Playback"
17048 msgstr "Lejátszás"
17051 msgid "Add-ons"
17052 msgstr "Kiegészítők"
17055 msgid "Timeline"
17056 msgstr "Idővonal"
17059 msgid "Development"
17060 msgstr "Fejlesztés"
17063 msgid "Auto Run Python Scripts"
17064 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17067 msgid "Themes"
17068 msgstr "Témák"
17071 msgid "Bone Color Sets"
17072 msgstr "Csont színkészletek"
17075 msgid "Shaded"
17076 msgstr "Árnyékolt"
17079 msgid "Text Style"
17080 msgstr "Szöveg stílus"
17083 msgid "User Interface"
17084 msgstr "Felhasználói felület"
17087 msgid "Motion Tracking"
17088 msgstr "Mozgáskövetés"
17091 msgctxt "Operator"
17092 msgid "Erase"
17093 msgstr "Törlés"
17096 msgctxt "Operator"
17097 msgid "Line"
17098 msgstr "Vonal"
17101 msgctxt "Operator"
17102 msgid "Circle"
17103 msgstr "Kör"
17106 msgctxt "Operator"
17107 msgid "Thickness"
17108 msgstr "Vastagság"
17111 msgid "Child Particles"
17112 msgstr "Gyermek-részecskék"
17115 msgid "Frame on which the simulation stops"
17116 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17119 msgid "Frame on which the simulation starts"
17120 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17123 msgid "Cache name"
17124 msgstr "Gyorsítótár neve"
17127 msgid "Editing"
17128 msgstr "Szerkesztés"
17131 msgid "File Paths"
17132 msgstr "Fájl útvonalak"
17135 msgid "Add/Replace"
17136 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17139 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17140 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17143 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17144 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17147 msgid "New Handles Type"
17148 msgstr "Új fogantyú típus"
17151 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17152 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17155 msgid "New Interpolation Type"
17156 msgstr "Új interpoláció típus"
17159 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17160 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17163 msgid "Material Link To"
17164 msgstr "Anyag linkelése"
17167 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17168 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17171 msgid "Align Object To"
17172 msgstr "Objektum igazítása"
17175 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17176 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17179 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17180 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17183 msgid "Color of texture overlay"
17184 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17187 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17188 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17191 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17192 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17195 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17196 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17199 msgid "Show Auto Keying Warning"
17200 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17203 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17204 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17207 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17208 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17211 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17212 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17215 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17216 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17219 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17220 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17223 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17224 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17227 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17228 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17231 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17232 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17235 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17236 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17239 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17240 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17243 msgid "Global Undo"
17244 msgstr "Globális visszavonás"
17247 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17248 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17251 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17252 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17255 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17256 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17259 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17260 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17263 msgid "Allow Negative Frames"
17264 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17267 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17268 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17271 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17272 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17275 msgid "Animation Player"
17276 msgstr "Animáció lejátszó"
17279 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17280 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17283 msgid "Animation Player Preset"
17284 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17287 msgid "Preset configs for external animation players"
17288 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17291 msgid "Built-in animation player"
17292 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17295 msgid "FrameCycler"
17296 msgstr "FrameCycler"
17299 msgid "Frame player from IRIDAS"
17300 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17303 msgid "Frame player from Tweak Software"
17304 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17307 msgid "MPlayer"
17308 msgstr "MPlayer"
17311 msgid "Custom animation player executable path"
17312 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17315 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17316 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17319 msgid "Fonts Directory"
17320 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17323 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17324 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17327 msgid "Hide Recent Locations"
17328 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17331 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17332 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17335 msgid "Hide System Bookmarks"
17336 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17339 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17340 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17343 msgid "Translation Branches Directory"
17344 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17347 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17348 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17351 msgid "Image Editor"
17352 msgstr "Kép szerkesztő"
17355 msgid "Path to an image editor"
17356 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17359 msgid "Recent Files"
17360 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17363 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17364 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17367 msgid "Render Output Directory"
17368 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17371 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17372 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17375 msgid "Save Versions"
17376 msgstr "Verziók mentése"
17379 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17380 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17383 msgid "Python Scripts Directory"
17384 msgstr "Python szkript könyvtár"
17387 msgid "Sounds Directory"
17388 msgstr "Hangok könyvtár"
17391 msgid "The default directory to search for sounds"
17392 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17395 msgid "Temporary Directory"
17396 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17399 msgid "The directory for storing temporary save files"
17400 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17403 msgid "Textures Directory"
17404 msgstr "Textúra könyvtár"
17407 msgid "The default directory to search for textures"
17408 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17411 msgid "Auto Save Temporary Files"
17412 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17415 msgid "Compress File"
17416 msgstr "Fájl tömörítése"
17419 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17420 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17423 msgid "Filter File Extensions"
17424 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17427 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17428 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17431 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17432 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17435 msgid "Default relative path option for the file selector"
17436 msgstr "Alapértelmezett relatív útvonal beállítás a fájlböngészőben"
17439 msgid "Save Preview Images"
17440 msgstr "Előnézeti képek mentése"
17443 msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file"
17444 msgstr "Előnézeti képek mentésének engedélyezése .blend fájlokban"
17447 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17448 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17451 msgid "Tabs as Spaces"
17452 msgstr "Tabulátor szóközként"
17455 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17456 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17459 msgid "Drag Threshold"
17460 msgstr "Mozgatási küszöb"
17463 msgid "Invert Zoom Direction"
17464 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17467 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17468 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17471 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17472 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17475 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17476 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17479 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17480 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17483 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17484 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17487 msgid "Rotation style in the viewport"
17488 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17491 msgid "Turntable"
17492 msgstr "Forgókorong"
17495 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17496 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17499 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17500 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17503 msgid "Auto Perspective"
17504 msgstr "Automatikus perspektíva"
17507 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17508 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17511 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17512 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17515 msgid "Emulate Numpad"
17516 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17519 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17520 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17523 msgid "Continuous Grab"
17524 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17527 msgid "Auto Depth"
17528 msgstr "Automatikus mélység"
17531 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17532 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17535 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17536 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17539 msgid "Use selection as the pivot point"
17540 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17543 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17544 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17547 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17548 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17551 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17552 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17555 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17556 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17559 msgid "Zoom Style"
17560 msgstr "Zoom stílusa"
17563 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17564 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17567 msgid "Continue"
17568 msgstr "Folyamatos"
17571 msgid "Dolly"
17572 msgstr "Dolly"
17575 msgid "Anisotropic Filter"
17576 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17579 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17580 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17583 msgid "2x"
17584 msgstr "2x"
17587 msgid "4x"
17588 msgstr "4x"
17591 msgid "8x"
17592 msgstr "8x"
17595 msgid "16x"
17596 msgstr "16x"
17599 msgid "Audio Device"
17600 msgstr "Audio eszköz"
17603 msgid "Audio output device"
17604 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17607 msgid "Null device - there will be no audio output"
17608 msgstr "Nincs eszköz - nem lesz audio kimenet"
17611 msgid "Audio Mixing Buffer"
17612 msgstr "Audio keverő puffer"
17615 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17616 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17619 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17620 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17623 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17624 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17627 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17628 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17631 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17632 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17635 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17636 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17639 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17640 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17643 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17644 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17647 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17648 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17651 msgid "Audio Sample Format"
17652 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17655 msgid "Audio sample format"
17656 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17659 msgid "8-bit Unsigned"
17660 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17663 msgid "16-bit Signed"
17664 msgstr "16 bites előjeles"
17667 msgid "24-bit Signed"
17668 msgstr "24 bites előjeles"
17671 msgid "32-bit Signed"
17672 msgstr "32 bites előjeles"
17675 msgid "64-bit Float"
17676 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17679 msgid "Audio Sample Rate"
17680 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17683 msgid "Audio sample rate"
17684 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17687 msgid "44.1 kHz"
17688 msgstr "44.1 kHz"
17691 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17692 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17695 msgid "48 kHz"
17696 msgstr "48 kHz"
17699 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17700 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17703 msgid "96 kHz"
17704 msgstr "96 kHz"
17707 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17708 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17711 msgid "192 kHz"
17712 msgstr "192 kHz"
17715 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17716 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17719 msgid "Clip Alpha"
17720 msgstr "Alfa levágás"
17723 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17724 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17727 msgid "GL Texture Limit"
17728 msgstr "GL textúra limit"
17731 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17732 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17735 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17736 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17739 msgid "2D Texture"
17740 msgstr "2D Textúra"
17743 msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture"
17744 msgstr "CPU használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
17747 msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture"
17748 msgstr "GLSL árnyló használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
17751 msgid "Ambient Color"
17752 msgstr "Környezet színe"
17755 msgid "Memory Cache Limit"
17756 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17759 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17760 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17763 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17764 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17767 msgid "Texture Collection Rate"
17768 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17771 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17772 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17775 msgid "Texture Time Out"
17776 msgstr "Textúra holtidő"
17779 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17780 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17783 msgid "Region Overlap"
17784 msgstr "Terület átfedés"
17787 msgid "Color Picker Type"
17788 msgstr "Színkeverő típusa"
17791 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17792 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17795 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17796 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17799 msgid "Square (SV + H)"
17800 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17803 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17804 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17807 msgid "Square (HS + V)"
17808 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17811 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17812 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17815 msgid "Square (HV + S)"
17816 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17819 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17820 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17823 msgid "New Window"
17824 msgstr "Új ablak"
17827 msgid "Language used for translation"
17828 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17831 msgid "Brightness of the icon"
17832 msgstr "Az ikon fényereje"
17835 msgid "The axes icon's size"
17836 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17839 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17840 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17843 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17844 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17847 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17848 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17851 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17852 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17855 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17856 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17859 msgid "Show Splash"
17860 msgstr "Címlap mutatása"
17863 msgid "Display splash screen on startup"
17864 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17867 msgid "Tooltips"
17868 msgstr "Helyi súgó"
17871 msgid "Show Python references in tooltips"
17872 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17875 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17876 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17879 msgid "Smooth View"
17880 msgstr "Nézet simítása"
17883 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17884 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17887 msgid "TimeCode Style"
17888 msgstr "Időkód stílusa"
17891 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17892 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17895 msgid "Minimal Info"
17896 msgstr "Minimális információ"
17899 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17900 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17903 msgid "SMPTE (Full)"
17904 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17907 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17908 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17911 msgid "SMPTE (Compact)"
17912 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17915 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17916 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17919 msgid "Compact with Milliseconds"
17920 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17923 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17924 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17927 msgid "Only Seconds"
17928 msgstr "Csak másodperc"
17931 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17932 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17935 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17936 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17939 msgid "Draw user interface text anti-aliased"
17940 msgstr "A felhasználói kezelelőfelület szövegének élsimítása"
17943 msgid "Translate Interface"
17944 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17947 msgid "Translate New Names"
17948 msgstr "Új nevek lefordítása"
17951 msgid "Translate Tooltips"
17952 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17955 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17956 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17959 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17960 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17963 msgid "Diffuse Direct"
17964 msgstr "Diffúz direkt"
17967 msgid "Diffuse Indirect"
17968 msgstr "Diffúz indirekt"
17971 msgid "Glossy Direct"
17972 msgstr "Fényes direkt"
17975 msgid "Glossy Indirect"
17976 msgstr "Fényes indirekt"
17979 msgid "Transmission Direct"
17980 msgstr "Áteresztés direkt"
17983 msgid "Transmission Indirect"
17984 msgstr "Áteresztés indirekt"
17987 msgid "Tile order for rendering"
17988 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
17991 msgid "Layer Samples"
17992 msgstr "Réteg minták"
17995 msgid "Glossy Color"
17996 msgstr "Fényes szín"
17999 msgid "Manual"
18000 msgstr "Kézikönyv"
18003 msgid "Quad Split"
18004 msgstr "Négyszög felosztása"
18007 msgid "Zmask Negate"
18008 msgstr "Zmaszk Negálása"
18011 msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front"
18012 msgstr "Zmaszknál, csak a szilárd z értékek mögött lévők renderelése, az előttük lévők helyett"
18015 msgid "All Z"
18016 msgstr "Minden Z"
18019 msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking"
18020 msgstr "Láthatatlan rétegeken lévő Z értékek használata szilárd felületeknél, maszkoláshoz"
18023 msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)"
18024 msgstr "Ragyogás renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon felül)"
18027 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
18028 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
18031 msgid "Deliver diffuse color pass"
18032 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
18035 msgid "Deliver diffuse direct pass"
18036 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
18039 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
18040 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
18043 msgid "Deliver emission pass"
18044 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
18047 msgid "Deliver environment lighting pass"
18048 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
18051 msgid "Deliver glossy color pass"
18052 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
18055 msgid "Deliver glossy direct pass"
18056 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
18059 msgid "Deliver glossy indirect pass"
18060 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
18063 msgid "Deliver material index pass"
18064 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
18067 msgid "Deliver normal pass"
18068 msgstr "Normális vezeték átadása"
18071 msgid "Deliver object index pass"
18072 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
18075 msgid "Deliver shadow pass"
18076 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
18079 msgid "Deliver transmission color pass"
18080 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
18083 msgid "Deliver transmission direct pass"
18084 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
18087 msgid "Deliver transmission indirect pass"
18088 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
18091 msgid "Deliver texture UV pass"
18092 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
18095 msgid "Deliver speed vector pass"
18096 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18099 msgid "Deliver Z values pass"
18100 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18103 msgid "Sky"
18104 msgstr "Ég"
18107 msgid "Render Sky in this Layer"
18108 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18111 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18112 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18115 msgid "Strand"
18116 msgstr "Szál"
18119 msgid "Render Strands in this Layer"
18120 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18123 msgid "Zmask"
18124 msgstr "Zmaszk"
18127 msgid "Only render what's in front of the solid z values"
18128 msgstr "Csak a szilárd Z értékek előtt lévők renderelése"
18131 msgid "Bias"
18132 msgstr "Eltérés"
18135 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18136 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18139 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18140 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18143 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18144 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18147 msgid "Bake normals"
18148 msgstr "Normálisok kisütése"
18151 msgid "Bake displacement"
18152 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18155 msgid "Dither Intensity"
18156 msgstr "Szórás intenzitás"
18159 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18160 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18163 msgid "Engine"
18164 msgstr "Motor"
18167 msgid "Engine to use for rendering"
18168 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18171 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18172 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18175 msgid "FPS"
18176 msgstr "FPS"
18179 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18180 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18183 msgid "FPS Base"
18184 msgstr "FPS Alap"
18187 msgid "Framerate base"
18188 msgstr "Képkockasebesség alap"
18191 msgid "How many frames the Map Old will last"
18192 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18195 msgid "Old mapping value in frames"
18196 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18199 msgid "Line thickness in pixels"
18200 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18203 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18204 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18207 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18208 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18211 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18212 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18215 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18216 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18219 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18220 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18223 msgid "Resolution %"
18224 msgstr "Felbotás %"
18227 msgid "Percentage scale for render resolution"
18228 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18231 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18232 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18235 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18236 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18239 msgid "Method to draw in the sequencer view"
18240 msgstr "A szekvencer nézetbe töltött jelenet(ek) megjelenítésének módja"
18243 msgid "Simplify Child Particles"
18244 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18247 msgid "Global child particles percentage"
18248 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18251 msgid "Simplify Subdivision"
18252 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18255 msgid "Global maximum subdivision level"
18256 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18259 msgid "Color to use behind stamp text"
18260 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18263 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18264 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18267 msgid "Text Color"
18268 msgstr "Szövegszín"
18271 msgid "Color to use for stamp text"
18272 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18275 msgid "Stamp Note Text"
18276 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18279 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18280 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18283 msgid "Determine the amount of render threads used"
18284 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18287 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18288 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18291 msgid "Manually determine the number of threads"
18292 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18295 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18296 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18299 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18300 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18303 msgid "Clear Images before baking"
18304 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18307 msgid "Low Resolution Mesh"
18308 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18311 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18312 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18315 msgid "Bake from Multires"
18316 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18319 msgid "Bake directly from multires object"
18320 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18323 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18324 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18327 msgid "File Extensions"
18328 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18331 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18332 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18335 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18336 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18339 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18340 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18343 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18344 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18347 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18348 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18351 msgid "Placeholders"
18352 msgstr "Helyőrzők"
18355 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18356 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18359 msgid "Save Buffers"
18360 msgstr "Pufferek mentése"
18363 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18364 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18367 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18368 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18371 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18372 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18375 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18376 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18379 msgid "Stamp Camera"
18380 msgstr "Kamera bélyeg"
18383 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18384 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18387 msgid "Stamp Date"
18388 msgstr "Dátum bélyeg"
18391 msgid "Stamp Filename"
18392 msgstr "Fájlév bélyegző"
18395 msgid "Stamp Frame"
18396 msgstr "Képkocka bélyeg"
18399 msgid "Include the frame number in image metadata"
18400 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18403 msgid "Stamp Lens"
18404 msgstr "Lencse bélyeg"
18407 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18408 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18411 msgid "Stamp Marker"
18412 msgstr "Marker bélyeg"
18415 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18416 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18419 msgid "Stamp Render Time"
18420 msgstr "Renderidő bélyeg"
18423 msgid "Include the render time in image metadata"
18424 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18427 msgid "Stamp Scene"
18428 msgstr "Jelenet bélyeg"
18431 msgid "Stamp Sequence Strip"
18432 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18435 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18436 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18439 msgid "Stamp Time"
18440 msgstr "Időbélyeg"
18443 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18444 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18447 msgid "Breaking Threshold"
18448 msgstr "Mozgatási küszöb"
18451 msgid "Object 1"
18452 msgstr "Objektum 1"
18455 msgid "Object 2"
18456 msgstr "Objektum 2"
18459 msgid "Solver Iterations"
18460 msgstr "Megoldás ismétlések"
18463 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18464 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18467 msgid "Simulation will be evaluated"
18468 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18471 msgid "Change the speed of the simulation"
18472 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18475 msgid "Split Impulse"
18476 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18479 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18480 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18483 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18484 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18487 msgid "Over Drop"
18488 msgstr "Felé dob"
18491 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18492 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18495 msgctxt "Sequence"
18496 msgid "Type"
18497 msgstr "Típus"
18500 msgctxt "Sequence"
18501 msgid "Image"
18502 msgstr "Kép"
18505 msgctxt "Sequence"
18506 msgid "Scene"
18507 msgstr "Jelenet"
18510 msgctxt "Sequence"
18511 msgid "Movie"
18512 msgstr "Videó"
18515 msgctxt "Sequence"
18516 msgid "Clip"
18517 msgstr "Klip"
18520 msgctxt "Sequence"
18521 msgid "Mask"
18522 msgstr "Maszk"
18525 msgctxt "Sequence"
18526 msgid "Sound"
18527 msgstr "Hang"
18530 msgctxt "Sequence"
18531 msgid "Cross"
18532 msgstr "Keresztezés"
18535 msgctxt "Sequence"
18536 msgid "Add"
18537 msgstr "Hozzáadás"
18540 msgctxt "Sequence"
18541 msgid "Subtract"
18542 msgstr "Különbség"
18545 msgctxt "Sequence"
18546 msgid "Alpha Over"
18547 msgstr "Alfa fedés"
18550 msgctxt "Sequence"
18551 msgid "Alpha Under"
18552 msgstr "Alfa takarás"
18555 msgctxt "Sequence"
18556 msgid "Gamma Cross"
18557 msgstr "Gamma keresztezés"
18560 msgctxt "Sequence"
18561 msgid "Multiply"
18562 msgstr "Többszörözés"
18565 msgctxt "Sequence"
18566 msgid "Over Drop"
18567 msgstr "Felé dob"
18570 msgctxt "Sequence"
18571 msgid "Wipe"
18572 msgstr "Átúsztatás"
18575 msgctxt "Sequence"
18576 msgid "Glow"
18577 msgstr "Ragyogás"
18580 msgctxt "Sequence"
18581 msgid "Transform"
18582 msgstr "Átalakít"
18585 msgctxt "Sequence"
18586 msgid "Color"
18587 msgstr "Szín"
18590 msgctxt "Sequence"
18591 msgid "Speed"
18592 msgstr "Sebesség"
18595 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18596 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18599 msgid "Strobe"
18600 msgstr "stroboszkóp"
18603 msgid "Animation End Offset"
18604 msgstr "Trimmelés vége"
18607 msgid "Animation start offset (trim start)"
18608 msgstr "Trimmelés kezdete"
18611 msgid "Translate X"
18612 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18615 msgid "Translate Y"
18616 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18619 msgid "Edge angle"
18620 msgstr "Élszög"
18623 msgid "Show Cache"
18624 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18627 msgid "Bright"
18628 msgstr "Fényerő"
18631 msgid "Shape Key"
18632 msgstr "Formakulcs"
18635 msgid "Frame for absolute keys"
18636 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18639 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18640 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18643 msgid "Name of Shape Key"
18644 msgstr "Formakulcs neve"
18647 msgid "Relative Key"
18648 msgstr "Relatív kulcs"
18651 msgid "Shape used as a relative key"
18652 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18655 msgid "Slider Max"
18656 msgstr "Max csúszka"
18659 msgid "Maximum for slider"
18660 msgstr "A csúszka maximuma"
18663 msgid "Slider Min"
18664 msgstr "Min csúszka"
18667 msgid "Minimum for slider"
18668 msgstr "A csúszka minimuma"
18671 msgid "Value of shape key at the current frame"
18672 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18675 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18676 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18679 msgid "Shape Key Bezier Point"
18680 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18683 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18684 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18687 msgid "Handle 1 Location"
18688 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18691 msgid "Handle 2 Location"
18692 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18695 msgid "Shape Key Curve Point"
18696 msgstr "Formakulcs görbepont"
18699 msgid "Point in a shape key for curves"
18700 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18703 msgid "Shape Key Point"
18704 msgstr "Formakulcs pont"
18707 msgid "Point in a shape key"
18708 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18711 msgid "Outline"
18712 msgstr "Körvonal"
18715 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18716 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18719 msgid "Show Seconds"
18720 msgstr "Másodpercek mutatása"
18723 msgid "Show timing in seconds not frames"
18724 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18727 msgctxt "MovieClip"
18728 msgid "View"
18729 msgstr "Nézet"
18732 msgctxt "MovieClip"
18733 msgid "Dopesheet"
18734 msgstr "Kulcstábla"
18737 msgid "Font size to use for displaying the text"
18738 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18741 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18742 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18745 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18746 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18749 msgid "Show the active object's particle point cache"
18750 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18753 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18754 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18757 msgid "Show the active object's smoke cache"
18758 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18761 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18762 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18765 msgid "Edit all keyframes in scene"
18766 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18769 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18770 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18773 msgid "Sync Markers"
18774 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18777 msgid "System Bookmarks"
18778 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18781 msgid "Channels of the image to draw"
18782 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18785 msgid "Color and Alpha"
18786 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18789 msgid "Display current image regardless of object selection"
18790 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18793 msgid "Update Automatically"
18794 msgstr "Automatikus frissítés"
18797 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18798 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18801 msgid "Blender File"
18802 msgstr "Blender fájl"
18805 msgid "Search term for filtering in the UI"
18806 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18809 msgid "Filter method"
18810 msgstr "Szűrési mód"
18813 msgid "Filter based on the operator name"
18814 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18817 msgid "Filter based on key bindings"
18818 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18821 msgid "Channels of the preview to draw"
18822 msgstr "Az előnézet rajzolható csatornái"
18825 msgid "No display"
18826 msgstr "Nincs megjelenítés"
18829 msgid "Scene render size"
18830 msgstr "Renderelt méret"
18833 msgid "Proxy size 25%"
18834 msgstr "Proxy méret 25%"
18837 msgid "Proxy size 50%"
18838 msgstr "Proxy méret 50%"
18841 msgid "Proxy size 75%"
18842 msgstr "Proxy méret 75%"
18845 msgid "Proxy size 100%"
18846 msgstr "Proxy méret 100%"
18849 msgid "Show Overexposed"
18850 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18853 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18854 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18857 msgid "Transform markers as well as strips"
18858 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18861 msgid "Text to search for with the find tool"
18862 msgstr "Keresendő szöveg"
18865 msgid "Margin Column"
18866 msgstr "Margó oszlop"
18869 msgid "Column number to show right margin at"
18870 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18873 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18874 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18877 msgid "Highlight Line"
18878 msgstr "Sorkiemelés"
18881 msgid "Highlight the current line"
18882 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18885 msgid "Line Numbers"
18886 msgstr "Sorok száma"
18889 msgid "Show line numbers next to the text"
18890 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18893 msgid "Show Margin"
18894 msgstr "Margó megjelenítése"
18897 msgid "Show right margin"
18898 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18901 msgid "Syntax Highlight"
18902 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18905 msgid "Syntax highlight for scripting"
18906 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18909 msgid "Word Wrap"
18910 msgstr "Hosszú sorok törése"
18913 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18914 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18917 msgid "Tab Width"
18918 msgstr "Tabulátor szélesség"
18921 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18922 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18925 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18926 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18929 msgid "Live Edit"
18930 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18933 msgid "Run python while editing"
18934 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18937 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18938 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18941 msgid "Speaker"
18942 msgstr "Hangszóró"
18945 msgid "Force Field"
18946 msgstr "Erőtér"
18949 msgid "3D View"
18950 msgstr "3D Nézet"
18953 msgid "Color used for the surface of bones"
18954 msgstr "Csontok felületének színe"
18957 msgid "Colored Constraints"
18958 msgstr "Színezett kényszerítők"
18961 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18962 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18965 msgid "Theme Clip Editor"
18966 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18969 msgid "Active Marker"
18970 msgstr "Aktív marker"
18973 msgid "Color of active marker"
18974 msgstr "Aktív marker színe"
18977 msgid "Disabled Marker"
18978 msgstr "Letiltott marker"
18981 msgid "Color of disabled marker"
18982 msgstr "Letiltott marker színe"
18985 msgid "Handle Vertex"
18986 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18989 msgid "Handle Vertex Select"
18990 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18993 msgid "Handle Vertex Size"
18994 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18997 msgid "Locked Marker"
18998 msgstr "Zárolt marker"
19001 msgid "Color of locked marker"
19002 msgstr "Zárolt marker színe"
19005 msgid "Color of marker"
19006 msgstr "Marker színe"
19009 msgid "Color of marker's outline"
19010 msgstr "Markerek körvonalának színe"
19013 msgid "Path After"
19014 msgstr "Útvonal utána"
19017 msgid "Color of path after current frame"
19018 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
19021 msgid "Path Before"
19022 msgstr "Útvonal előtte"
19025 msgid "Color of path before current frame"
19026 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
19029 msgid "Selected Marker"
19030 msgstr "Kijelölt marker"
19033 msgid "Color of selected marker"
19034 msgstr "Kijelölt marker színe"
19037 msgid "Theme Dope Sheet"
19038 msgstr "Kulcstábla témája"
19041 msgid "Active Channel Group"
19042 msgstr "Aktív csatorna csoport"
19045 msgid "Channel Group"
19046 msgstr "Csatorna csoport"
19049 msgid "Channels Selected"
19050 msgstr "Kijelölt csatornák"
19053 msgid "Dope Sheet Channel"
19054 msgstr "Kulcstábla csatorna"
19057 msgid "Keyframe Selected"
19058 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
19061 msgid "Long Key"
19062 msgstr "Hosszú kulcs"
19065 msgid "Long Key Selected"
19066 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
19069 msgid "Summary"
19070 msgstr "Összegzés"
19073 msgid "Value Sliders"
19074 msgstr "Érték csúszkák"
19077 msgid "View Sliders"
19078 msgstr "Nézet csúszkák"
19081 msgid "Kerning Style"
19082 msgstr "Egalizálás stílusa"
19085 msgid "Which style to use for font kerning"
19086 msgstr "Egalizálás stílusának kiválasztása"
19089 msgid "Unfitted"
19090 msgstr "Nem igazított"
19093 msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
19094 msgstr "Méretezett, de a rácshálóhoz nem igazított egalizációs távolság használata"
19097 msgid "Fitted"
19098 msgstr "Igazított"
19101 msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances"
19102 msgstr "Méretezett és a rácshálóhoz igazított egalizációs távolság használata"
19105 msgid "Shadow Size"
19106 msgstr "Árnyék méret"
19109 msgid "Shadow Alpha"
19110 msgstr "Árnyék alfa"
19113 msgid "Shadow X Offset"
19114 msgstr "Árnyék X eltolása"
19117 msgid "Shadow offset in pixels"
19118 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
19121 msgid "Shadow Y Offset"
19122 msgstr "Árnyék Y eltolása"
19125 msgid "Shadow Brightness"
19126 msgstr "Árnyék fényerő"
19129 msgid "Shadow color in gray value"
19130 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
19133 msgid "Theme Background Color"
19134 msgstr "Ablak háttere"
19137 msgid "Gradient Low"
19138 msgstr "Átmenet alsó értéke"
19141 msgid "Gradient High/Off"
19142 msgstr "Átmenet felső értéke"
19145 msgid "Theme Graph Editor"
19146 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
19149 msgid "Channels Region"
19150 msgstr "Csatornák területe"
19153 msgid "Vertex Select"
19154 msgstr "Kijelölt csúcspont"
19157 msgid "Vertex Size"
19158 msgstr "Csúcspont mérete"
19161 msgid "Window Sliders"
19162 msgstr "Ablak csúszkák"
19165 msgid "Edge Select"
19166 msgstr "Kijelölt él"
19169 msgid "Face Dot Selected"
19170 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19173 msgid "Face Selected"
19174 msgstr "Kijelölt oldallap"
19177 msgid "Face Dot Size"
19178 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19181 msgid "Active Action"
19182 msgstr "Akció"
19185 msgid "Transitions"
19186 msgstr "Átmenetek"
19189 msgid "Theme Panel Color"
19190 msgstr "Panel színbeállításai"
19193 msgid "Theme Space Settings"
19194 msgstr "Terület témájának beállításai"
19197 msgid "Window Background"
19198 msgstr "Ablak háttere"
19201 msgid "Region Background"
19202 msgstr "Terület háttér"
19205 msgid "Region Text"
19206 msgstr "Terület szöveg"
19209 msgid "Region Text Highlight"
19210 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19213 msgid "Region Text Titles"
19214 msgstr "Terület cím szöveg"
19217 msgid "Header Text Highlight"
19218 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19221 msgid "Text Highlight"
19222 msgstr "Kiemelt szöveg"
19225 msgid "Theme Space List Settings"
19226 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19229 msgid "Source List"
19230 msgstr "Forráslista"
19233 msgid "Source List Text"
19234 msgstr "Forráslista szöveg"
19237 msgid "Source List Text Highlight"
19238 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19241 msgid "Source List Title"
19242 msgstr "Forráslista cím"
19245 msgid "Syntax Special"
19246 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19249 msgid "Icon Alpha"
19250 msgstr "Ikon alfa"
19253 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19254 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19257 msgid "Menu Shadow Strength"
19258 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19261 msgid "Blending factor for menu shadows"
19262 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19265 msgid "Menu Shadow Width"
19266 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19269 msgid "Tooltip Colors"
19270 msgstr "Helyi súgó színei"
19273 msgid "Theme 3D View"
19274 msgstr "3D Nézet témája"
19277 msgid "Bone Pose"
19278 msgstr "Csont pózmódban"
19281 msgid "Bone Pose Active"
19282 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19285 msgid "Bone Solid"
19286 msgstr "Csont tömör"
19289 msgid "Camera Path"
19290 msgstr "Kamera útvonal"
19293 msgid "Edge Crease"
19294 msgstr "Él domborítás"
19297 msgid "Edge UV Face Select"
19298 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19301 msgid "Edge Seam"
19302 msgstr "Él illesztés"
19305 msgid "Edge Sharp"
19306 msgstr "Él kiemelés"
19309 msgid "Edge Length Text"
19310 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19313 msgid "Face Angle Text"
19314 msgstr "Oldallap szög felirat"
19317 msgid "Face Area Text"
19318 msgstr "Oldallap terület felirat"
19321 msgid "Face Normal"
19322 msgstr "Oldallap normálisa"
19325 msgid "Object Origin Size"
19326 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19329 msgid "Object Selected"
19330 msgstr "Kijelölt objektum"
19333 msgid "Outline Width"
19334 msgstr "Körvonal vastagsága"
19337 msgid "Skin Root"
19338 msgstr "Bőr gyökérpont"
19341 msgid "Inner"
19342 msgstr "Belső"
19345 msgid "Inner Selected"
19346 msgstr "Kijelölt belső"
19349 msgid "Shade Down"
19350 msgstr "Árnyék alsó"
19353 msgid "Shade Top"
19354 msgstr "Árnyék felső"
19357 msgid "Text Selected"
19358 msgstr "Kijelölt szöveg"
19361 msgid "Animated"
19362 msgstr "Animált"
19365 msgid "Animated Selected"
19366 msgstr "Kijelölt animált"
19369 msgid "Driven"
19370 msgstr "Vezérelt"
19373 msgid "Driven Selected"
19374 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19377 msgid "Add & Replace"
19378 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19381 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19382 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19385 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19386 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19389 msgid "FILTER_ITEM"
19390 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19393 msgid "Filter by Name"
19394 msgstr "Szűrés név szerint"
19397 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19398 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19401 msgid "Default Layout"
19402 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19405 msgid "Show Filter"
19406 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19409 msgid "Show filtering options"
19410 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19413 msgid "Sort by Name"
19414 msgstr "Rendezés név szerint"
19417 msgid "Sort items by their name"
19418 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19421 msgid "Object to use as projector transform"
19422 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19425 msgid "Unit Scale"
19426 msgstr "Egységméretezés"
19429 msgid "Unit System"
19430 msgstr "Mértékegységrendszer"
19433 msgid "Metric"
19434 msgstr "Metrikus"
19437 msgid "Imperial"
19438 msgstr "Birodalmi"
19441 msgid "Rotation Units"
19442 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19445 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19446 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19449 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19450 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19453 msgid "Radians"
19454 msgstr "Radiánok"
19457 msgid "Separate Units"
19458 msgstr "Egységek elválasztása"
19461 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19462 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19465 msgid "Color of the light's specular highlight"
19466 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19469 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19470 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19473 msgid "Edge Angle"
19474 msgstr "Élszög"
19477 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19478 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19481 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19482 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19485 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19486 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19489 msgid "Use Ambient Occlusion"
19490 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19493 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19494 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19497 msgid "World Mist"
19498 msgstr "Világ köd"
19501 msgid "Mist settings for a World data-block"
19502 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19505 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19506 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19509 msgid "Type of transition used to fade mist"
19510 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19513 msgid "Use quadratic progression"
19514 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19517 msgid "Use linear progression"
19518 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19521 msgid "Inverse Quadratic"
19522 msgstr "Inverz négyzetes"
19525 msgid "Use inverse quadratic progression"
19526 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19529 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19530 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19533 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19534 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19537 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19538 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19541 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19542 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19545 msgctxt "WindowManager"
19546 msgid "Window"
19547 msgstr "Ablak"
19550 msgctxt "WindowManager"
19551 msgid "Screen"
19552 msgstr "Képernyő"
19555 msgctxt "WindowManager"
19556 msgid "Screen Editing"
19557 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19560 msgctxt "WindowManager"
19561 msgid "View2D"
19562 msgstr "2D-s nézet"
19565 msgctxt "WindowManager"
19566 msgid "3D View"
19567 msgstr "3D Nézet"
19570 msgctxt "WindowManager"
19571 msgid "Object Mode"
19572 msgstr "Objektum mód"
19575 msgctxt "WindowManager"
19576 msgid "Mesh"
19577 msgstr "Térháló"
19580 msgctxt "WindowManager"
19581 msgid "Curve"
19582 msgstr "Görbe"
19585 msgctxt "WindowManager"
19586 msgid "Armature"
19587 msgstr "Csontváz"
19590 msgctxt "WindowManager"
19591 msgid "Metaball"
19592 msgstr "Meta test"
19595 msgctxt "WindowManager"
19596 msgid "Lattice"
19597 msgstr "Ketrec"
19600 msgctxt "WindowManager"
19601 msgid "Font"
19602 msgstr "Betűkészlet"
19605 msgctxt "WindowManager"
19606 msgid "Image Paint"
19607 msgstr "Képfestő eszköz"
19610 msgctxt "WindowManager"
19611 msgid "Sculpt"
19612 msgstr "Szobor"
19615 msgctxt "WindowManager"
19616 msgid "Particle"
19617 msgstr "Részecske"
19620 msgctxt "WindowManager"
19621 msgid "Graph Editor"
19622 msgstr "Gráf szerkesztő"
19625 msgctxt "WindowManager"
19626 msgid "Graph Editor Generic"
19627 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19630 msgctxt "WindowManager"
19631 msgid "Dopesheet"
19632 msgstr "Kulcstábla"
19635 msgctxt "WindowManager"
19636 msgid "NLA Editor"
19637 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19640 msgctxt "WindowManager"
19641 msgid "NLA Channels"
19642 msgstr "NLA Csatornák"
19645 msgctxt "WindowManager"
19646 msgid "Timeline"
19647 msgstr "Idővonal"
19650 msgctxt "WindowManager"
19651 msgid "Image"
19652 msgstr "Kép"
19655 msgctxt "WindowManager"
19656 msgid "UV Editor"
19657 msgstr "UV szerkesztő"
19660 msgctxt "WindowManager"
19661 msgid "Outliner"
19662 msgstr "Kiemelő"
19665 msgctxt "WindowManager"
19666 msgid "Node Editor"
19667 msgstr "Kompozitor"
19670 msgctxt "WindowManager"
19671 msgid "Sequencer"
19672 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19675 msgctxt "WindowManager"
19676 msgid "File Browser"
19677 msgstr "Fájl böngésző"
19680 msgctxt "WindowManager"
19681 msgid "File Browser Main"
19682 msgstr "Fő fájl böngésző"
19685 msgctxt "WindowManager"
19686 msgid "File Browser Buttons"
19687 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19690 msgctxt "WindowManager"
19691 msgid "Info"
19692 msgstr "Infó"
19695 msgctxt "WindowManager"
19696 msgid "Property Editor"
19697 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19700 msgctxt "WindowManager"
19701 msgid "Text"
19702 msgstr "Szöveg"
19705 msgctxt "WindowManager"
19706 msgid "Clip"
19707 msgstr "Klip"
19710 msgctxt "WindowManager"
19711 msgid "Clip Editor"
19712 msgstr "Klip-szerkesztő"
19715 msgctxt "WindowManager"
19716 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19717 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19720 msgctxt "WindowManager"
19721 msgid "Grease Pencil"
19722 msgstr "Zsírkréta"
19725 msgctxt "WindowManager"
19726 msgid "Markers"
19727 msgstr "Markerek"
19730 msgctxt "WindowManager"
19731 msgid "Animation"
19732 msgstr "Animáció"
19735 msgid "AO"
19736 msgstr "KE"
19739 msgid "Transparency"
19740 msgstr "Átlátszóság"
19743 msgid "Persistent Images"
19744 msgstr "Folyamatos képek"
19747 msgctxt "Operator"
19748 msgid "Assign"
19749 msgstr "Hozzárendelés"
19752 msgctxt "Operator"
19753 msgid "Deselect"
19754 msgstr "Kijelölés törlése"
19757 msgid "Position:"
19758 msgstr "Pozíció:"
19761 msgctxt "Operator"
19762 msgid "Area"
19763 msgstr "Síkfény"
19766 msgctxt "Operator"
19767 msgid "Solid"
19768 msgstr "Szilárd"
19771 msgctxt "Operator"
19772 msgid "Intersections"
19773 msgstr "Metszéspontok"
19776 msgctxt "Operator"
19777 msgid "Edge Sharp"
19778 msgstr "Él kiemelés"
19781 msgctxt "Operator"
19782 msgid "Export"
19783 msgstr "Exportálás"
19786 msgid "Tool Tips:"
19787 msgstr "Helyi súgó:"
19790 msgctxt "Operator"
19791 msgid "Reset Settings"
19792 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19795 msgctxt "Operator"
19796 msgid "Deselect All"
19797 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19800 msgctxt "Operator"
19801 msgid "Export PO..."
19802 msgstr "Exportálás PO..."
19805 msgctxt "Operator"
19806 msgid "Import PO..."
19807 msgstr "Importálás PO..."
19810 msgctxt "Operator"
19811 msgid "Edit"
19812 msgstr "Szerkesztés"
19815 msgid "Active object is not a mesh"
19816 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19819 msgctxt "Operator"
19820 msgid "Open..."
19821 msgstr "Megnyitás..."
19824 msgctxt "Operator"
19825 msgid "Manual"
19826 msgstr "Kézikönyv"
19829 msgid "Frame Numbers"
19830 msgstr "Képkocka-számok"
19833 msgid "Keyframe Numbers"
19834 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19837 msgid "After"
19838 msgstr "Utána"
19841 msgid "To"
19842 msgstr "Eddig"
19845 msgid "Nothing to show yet..."
19846 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19849 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19850 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19853 msgctxt "Operator"
19854 msgid "Update Paths"
19855 msgstr "Útvonalak frissítése"
19858 msgctxt "Operator"
19859 msgid "Calculate..."
19860 msgstr "Számítás..."
19863 msgctxt "Operator"
19864 msgid "Add Object Constraint"
19865 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19868 msgctxt "Operator"
19869 msgid "Add Bone Constraint"
19870 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19873 msgctxt "Operator"
19874 msgid "Animate Path"
19875 msgstr "Útvonal animálása"
19878 msgid "Extrapolate"
19879 msgstr "Extrapolálás"
19882 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19883 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19886 msgid "Layers:"
19887 msgstr "Rétegek:"
19890 msgctxt "Operator"
19891 msgid "Remove"
19892 msgstr "Eltávolítás"
19895 msgid "Offset X"
19896 msgstr "Eltolás X"
19899 msgctxt "Operator"
19900 msgid "Lock All"
19901 msgstr "Mindegyik lezárása"
19904 msgid "Before"
19905 msgstr "Előtte"
19908 msgctxt "Operator"
19909 msgid "Lock Invert All"
19910 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19913 msgctxt "Operator"
19914 msgid "Sort by Name"
19915 msgstr "Rendezés név szerint"
19918 msgctxt "Operator"
19919 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19920 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19923 msgctxt "Operator"
19924 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19925 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19928 msgctxt "Operator"
19929 msgid "Remove from All Groups"
19930 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19933 msgctxt "Operator"
19934 msgid "Clear Active Group"
19935 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "Delete All Groups"
19940 msgstr "Minden csoport törlése"
19943 msgctxt "Operator"
19944 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19945 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19948 msgid "Edge Detection Options:"
19949 msgstr "Élkeresés opciók:"
19952 msgid "Selection By:"
19953 msgstr "Kiválasztás:"
19956 msgid "Edge Types"
19957 msgstr "Éltípusok"
19960 msgid "Face Marks"
19961 msgstr "Oldallap jelölés"
19964 msgid "Image Border"
19965 msgstr "Képkeret"
19968 msgid "Chaining:"
19969 msgstr "Összekapcsolás:"
19972 msgid "Splitting:"
19973 msgstr "Szétválasztás:"
19976 msgid "D1"
19977 msgstr "V1"
19980 msgid "G1"
19981 msgstr "R1"
19984 msgid "D2"
19985 msgstr "V2"
19988 msgid "G2"
19989 msgstr "R2"
19992 msgid "D3"
19993 msgstr "V3"
19996 msgid "G3"
19997 msgstr "R3"
20000 msgid "Selection:"
20001 msgstr "Kiválasztás:"
20004 msgid "Caps:"
20005 msgstr "Vonalvégek"
20008 msgid "Dashed Line:"
20009 msgstr "Szaggatott vonal:"
20012 msgid "Visibility:"
20013 msgstr "Láthatóság:"
20016 msgid "Edge Types:"
20017 msgstr "Éltípusok:"
20020 msgid "Face Marks:"
20021 msgstr "Oldallap jelölések:"
20024 msgid "Base Color:"
20025 msgstr "Alapszín:"
20028 msgid "Modifiers:"
20029 msgstr "Módosítók:"
20032 msgid "Base Transparency:"
20033 msgstr "Alap átlátszóság:"
20036 msgid "Base Thickness:"
20037 msgstr "Alap vastagság:"
20040 msgctxt "Operator"
20041 msgid "Poly"
20042 msgstr "Vonallánc"
20045 msgid "Parent:"
20046 msgstr "Szülő:"
20049 msgid "Transform:"
20050 msgstr "Áthelyezés:"
20053 msgctxt "Operator"
20054 msgid "Parent"
20055 msgstr "Szülő"
20058 msgctxt "Operator"
20059 msgid "Clear"
20060 msgstr "Törlés"
20063 msgctxt "Operator"
20064 msgid "All"
20065 msgstr "Mind"
20068 msgctxt "Operator"
20069 msgid "Invert"
20070 msgstr "Invertálás"
20073 msgid "Aspect X"
20074 msgstr "Oldalarány X"
20077 msgid "Old"
20078 msgstr "Régi"
20081 msgid "Date"
20082 msgstr "Dátum"
20085 msgid "Buffer"
20086 msgstr "Puffer"
20089 msgid "Sample Rate"
20090 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
20093 msgctxt "Operator"
20094 msgid "Current Cache to Bake"
20095 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
20098 msgctxt "Operator"
20099 msgid "Force Field"
20100 msgstr "Erőtér"
20103 msgctxt "Operator"
20104 msgid "Bake All Dynamics"
20105 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
20108 msgid "Refraction"
20109 msgstr "Fénytörés"
20112 msgid "Paths:"
20113 msgstr "Útvonalak:"
20116 msgctxt "Operator"
20117 msgid "Export to File"
20118 msgstr "Exportálás fájlba"
20121 msgid "Merge:"
20122 msgstr "Összefésülés:"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Location"
20127 msgstr "Hely"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Wall"
20132 msgstr "Fal"
20135 msgctxt "Operator"
20136 msgid "Set X Axis"
20137 msgstr "X-tengely beállítása"
20140 msgctxt "Operator"
20141 msgid "Set Y Axis"
20142 msgstr "Y-tengely beállítása"
20145 msgctxt "Operator"
20146 msgid "Inverse"
20147 msgstr "Megfordított"
20150 msgid "Options:"
20151 msgstr "Opciók:"
20154 msgctxt "Operator"
20155 msgid "Before Current Frame"
20156 msgstr "Aktuális képkocka"
20159 msgctxt "Operator"
20160 msgid "After Current Frame"
20161 msgstr "Aktuális képkocka"
20164 msgctxt "Operator"
20165 msgid "Keyframe Type"
20166 msgstr "Kulcsképkocka típus"
20169 msgctxt "Operator"
20170 msgid "Handle Type"
20171 msgstr "Fogantyú típus"
20174 msgctxt "Operator"
20175 msgid "Interpolation Mode"
20176 msgstr "Interpolációs mód"
20179 msgctxt "Operator"
20180 msgid "Slide"
20181 msgstr "Csúszás"
20184 msgctxt "Operator"
20185 msgid "Back"
20186 msgstr "Hátulnézet"
20189 msgctxt "Operator"
20190 msgid "Linked"
20191 msgstr "Linkelt"
20194 msgctxt "Operator"
20195 msgid "New"
20196 msgstr "Új"
20199 msgctxt "Operator"
20200 msgid "Invert Image Colors"
20201 msgstr "A kép színeinek invertálása"
20204 msgctxt "Operator"
20205 msgid "Edit Externally"
20206 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
20209 msgctxt "Operator"
20210 msgid "Save As..."
20211 msgstr "Mentés másként..."
20214 msgctxt "Operator"
20215 msgid "Invert Red Channel"
20216 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
20219 msgctxt "Operator"
20220 msgid "Invert Green Channel"
20221 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
20224 msgctxt "Operator"
20225 msgid "Invert Blue Channel"
20226 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
20229 msgctxt "Operator"
20230 msgid "Invert Alpha Channel"
20231 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
20234 msgctxt "Operator"
20235 msgid "Vertex"
20236 msgstr "Csúcspont"
20239 msgctxt "Operator"
20240 msgid "Face"
20241 msgstr "Oldallap"
20244 msgid "Image*"
20245 msgstr "Kép*"
20248 msgid "Aspect Ratio"
20249 msgstr "Oldalarány"
20252 msgctxt "Operator"
20253 msgid "Pack"
20254 msgstr "Hátulnézet"
20257 msgctxt "Operator"
20258 msgid "Unpack"
20259 msgstr "Kicsomagolás"
20262 msgctxt "Operator"
20263 msgid "Remove from Frame"
20264 msgstr "Törlés a keretből"
20267 msgid "Inputs:"
20268 msgstr "Bemenetek:"
20271 msgctxt "Operator"
20272 msgid "Grouped"
20273 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
20276 msgctxt "Operator"
20277 msgid "Movie"
20278 msgstr "Videó"
20281 msgctxt "Operator"
20282 msgid "Sound"
20283 msgstr "Hang"
20286 msgctxt "Operator"
20287 msgid "Left"
20288 msgstr "Bal"
20291 msgctxt "Operator"
20292 msgid "Right"
20293 msgstr "Jobb"
20296 msgctxt "Operator"
20297 msgid "Scene..."
20298 msgstr "Jelenet..."
20301 msgctxt "Operator"
20302 msgid "Color"
20303 msgstr "Szín"
20306 msgctxt "Operator"
20307 msgid "Text"
20308 msgstr "Szöveg"
20311 msgctxt "Operator"
20312 msgid "Cross"
20313 msgstr "Keresztezés"
20316 msgctxt "Operator"
20317 msgid "Gamma Cross"
20318 msgstr "Gamma keresztezés"
20321 msgctxt "Operator"
20322 msgid "Wipe"
20323 msgstr "Átúsztatás"
20326 msgctxt "Operator"
20327 msgid "Subtract"
20328 msgstr "Különbség"
20331 msgctxt "Operator"
20332 msgid "Multiply"
20333 msgstr "Többszörözés"
20336 msgctxt "Operator"
20337 msgid "Over Drop"
20338 msgstr "Felé dob"
20341 msgctxt "Operator"
20342 msgid "Alpha Over"
20343 msgstr "Alfa fedés"
20346 msgctxt "Operator"
20347 msgid "Alpha Under"
20348 msgstr "Alfa takarás"
20351 msgctxt "Operator"
20352 msgid "Speed Control"
20353 msgstr "Lejátszási sebesség"
20356 msgctxt "Operator"
20357 msgid "Glow"
20358 msgstr "Ragyogás"
20361 msgctxt "Operator"
20362 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20363 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20366 msgid "Show Grease Pencil"
20367 msgstr "Zsírkréta mutatása"
20370 msgid "Unpack"
20371 msgstr "Kicsomagolás"
20374 msgctxt "Operator"
20375 msgid "Top"
20376 msgstr "Felülnézet"
20379 msgctxt "Operator"
20380 msgid "Bottom"
20381 msgstr "Alulnézet"
20384 msgctxt "Operator"
20385 msgid "One Object"
20386 msgstr "Egyetlen objektum"
20389 msgctxt "Operator"
20390 msgid "One Object Per Line"
20391 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20394 msgid "File: %s"
20395 msgstr "Fájl: %s"
20398 msgctxt "Operator"
20399 msgid "Duplicate Marker"
20400 msgstr "Marker másolása"
20403 msgctxt "Operator"
20404 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20405 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20408 msgctxt "Operator"
20409 msgid "Quit"
20410 msgstr "Kilépés"
20413 msgctxt "Operator"
20414 msgid "Render Animation"
20415 msgstr "Render - Animáció"
20418 msgctxt "Operator"
20419 msgid "Save Copy..."
20420 msgstr "Másolat mentése..."
20423 msgctxt "Operator"
20424 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20425 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20428 msgctxt "Operator"
20429 msgid "Render Image"
20430 msgstr "Render - Kép"
20433 msgctxt "Operator"
20434 msgid "Developer Community"
20435 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20438 msgctxt "Operator"
20439 msgid "Python API Reference"
20440 msgstr "Python API Referencia"
20443 msgctxt "Operator"
20444 msgid "Report a Bug"
20445 msgstr "Hiba bejelentése"
20448 msgid "New Data"
20449 msgstr "Új adat"
20452 msgid "Top Level"
20453 msgstr "Felső szint"
20456 msgid "Sub Level"
20457 msgstr "Alszintek"
20460 msgid "Eraser Radius"
20461 msgstr "Radír sugara"
20464 msgid "Sculpt Overlay Color"
20465 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20468 msgid "Minimum Grid Spacing"
20469 msgstr "Minimum rács-térköz"
20472 msgid "Only Insert Needed"
20473 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20476 msgid "Only Insert Available"
20477 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20480 msgid "XYZ to RGB"
20481 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20484 msgid "Mixing Buffer"
20485 msgstr "Keverő puffer"
20488 msgid "Sample Format"
20489 msgstr "Mintavétel formátuma"
20492 msgid "View Name"
20493 msgstr "Nézet neve"
20496 msgid "Playback FPS"
20497 msgstr "Visszajátszás FPS"
20500 msgid "Limit Size"
20501 msgstr "Méret korlátozása:"
20504 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20505 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20508 msgid "Description:"
20509 msgstr "Leírás:"
20512 msgid "Location:"
20513 msgstr "Hely:"
20516 msgid "File:"
20517 msgstr "Fájl:"
20520 msgid "Author:"
20521 msgstr "Szerző:"
20524 msgid "Version:"
20525 msgstr "Verzió:"
20528 msgid "Warning:"
20529 msgstr "Figyelmeztetés:"
20532 msgid "Internet:"
20533 msgstr "Internet:"
20536 msgctxt "Operator"
20537 msgid "Documentation"
20538 msgstr "Dokumentáció"
20541 msgid "Preferences:"
20542 msgstr "Felhasználói beállítások"
20545 msgctxt "Operator"
20546 msgid "Active Camera"
20547 msgstr "Aktív kamera"
20550 msgctxt "Operator"
20551 msgid "Camera"
20552 msgstr "Kamera"
20555 msgctxt "Operator"
20556 msgid "Align Active Camera to View"
20557 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20560 msgctxt "Operator"
20561 msgid "Align Active Camera to Selected"
20562 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20565 msgctxt "Operator"
20566 msgid "Front"
20567 msgstr "Elölnézet"
20570 msgctxt "Operator"
20571 msgid "Plane"
20572 msgstr "Síklap"
20575 msgctxt "Operator"
20576 msgid "Cube"
20577 msgstr "Kocka"
20580 msgctxt "Operator"
20581 msgid "UV Sphere"
20582 msgstr "UV Gömb"
20585 msgctxt "Operator"
20586 msgid "Ico Sphere"
20587 msgstr "Iko Gömb"
20590 msgctxt "Operator"
20591 msgid "Cylinder"
20592 msgstr "Henger"
20595 msgctxt "Operator"
20596 msgid "Cone"
20597 msgstr "Kúp"
20600 msgctxt "Operator"
20601 msgid "Torus"
20602 msgstr "Tórusz"
20605 msgctxt "Operator"
20606 msgid "Grid"
20607 msgstr "Rács"
20610 msgctxt "Operator"
20611 msgid "Monkey"
20612 msgstr "Majom"
20615 msgctxt "Operator"
20616 msgid "Bezier"
20617 msgstr "Bezier"
20620 msgctxt "Operator"
20621 msgid "Nurbs Curve"
20622 msgstr "Nurbs Görbe"
20625 msgctxt "Operator"
20626 msgid "Nurbs Circle"
20627 msgstr "Nurbs Kör"
20630 msgctxt "Operator"
20631 msgid "Path"
20632 msgstr "Útvonal"
20635 msgctxt "Operator"
20636 msgid "Single Bone"
20637 msgstr "Önálló csont"
20640 msgctxt "Operator"
20641 msgid "Empty"
20642 msgstr "Üres"
20645 msgctxt "Operator"
20646 msgid "Speaker"
20647 msgstr "Hangszóró"
20650 msgctxt "Operator"
20651 msgid "Insert Keyframe..."
20652 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20655 msgctxt "Operator"
20656 msgid "Delete Keyframes..."
20657 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20660 msgctxt "Operator"
20661 msgid "Clear Keyframes..."
20662 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20665 msgctxt "Operator"
20666 msgid "Change Shape"
20667 msgstr "Forma változtatása"
20670 msgctxt "Operator"
20671 msgid "Copy from Active"
20672 msgstr "Másolás az aktívból"
20675 msgctxt "Operator"
20676 msgid "Origin"
20677 msgstr "Eredetpont"
20680 msgctxt "Operator"
20681 msgid "Flat"
20682 msgstr "Lapos"
20685 msgctxt "Operator"
20686 msgid "Object"
20687 msgstr "Objektum"
20690 msgctxt "Operator"
20691 msgid "Object & Data"
20692 msgstr "Objektum & Adat"
20695 msgctxt "Operator"
20696 msgid "Object Animation"
20697 msgstr "Objektum animáció"
20700 msgctxt "Operator"
20701 msgid "Clean"
20702 msgstr "Törlés"
20705 msgctxt "Operator"
20706 msgid "Clear Mask"
20707 msgstr "Maszk törlése"
20710 msgctxt "Operator"
20711 msgid "Rotation"
20712 msgstr "Forgatás"
20715 msgctxt "Operator"
20716 msgid "Calculate"
20717 msgstr "számítás"
20720 msgctxt "Operator"
20721 msgid "Sharp Edges"
20722 msgstr "Éles élek"
20725 msgctxt "Operator"
20726 msgid "Make"
20727 msgstr "Létrehozás"
20730 msgctxt "Operator"
20731 msgid "View Selected"
20732 msgstr "Kijelölt mutatása"
20735 msgctxt "Plural"
20736 msgid "Sharp"
20737 msgstr "Éles"
20740 msgctxt "Operator"
20741 msgid "Lattice"
20742 msgstr "Ketrec"
20745 msgctxt "Operator"
20746 msgid "Add Active"
20747 msgstr "Aktív hozzáadása"
20750 msgctxt "Operator"
20751 msgid "Add Passive"
20752 msgstr "Passzív hozzáadása"
20755 msgid "X-Ray"
20756 msgstr "Röntgen"
20759 msgctxt "Operator"
20760 msgid "Remove from All"
20761 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20764 msgid "Layer:"
20765 msgstr "Réteg:"
20768 msgctxt "Operator"
20769 msgid "Apply"
20770 msgstr "Elfogadás"
20773 msgid "KeyingSet"
20774 msgstr "Kulcskészlet"
20777 msgid "Const"
20778 msgstr "kényszer"
20781 msgid "Col"
20782 msgstr "Szín"
20785 msgid "TexturedCol"
20786 msgstr "Textúrázott szín"
20789 msgctxt "Brush"
20790 msgid "Surface"
20791 msgstr "Felület"
20794 msgid "GP_Layer"
20795 msgstr "GP_Réteg"
20798 msgid "Key %d"
20799 msgstr "Kulcs %d"
20802 msgid "MaskLayer"
20803 msgstr "Maszk réteg"
20806 msgid "NlaStrip"
20807 msgstr "NlaSáv"
20810 msgid "Mball"
20811 msgstr "Mgömb"
20814 msgid "Warning"
20815 msgstr "Figyelmeztetés"
20818 msgid "Invalid selection"
20819 msgstr "Érvénytelen kijelölés"
20822 msgid "No active bone set"
20823 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20826 msgid "Same bone selected..."
20827 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20830 msgid "Operation requires an active bone"
20831 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20834 msgid "Add New"
20835 msgstr "Új hozzáadása"
20838 msgid "Cannot spin"
20839 msgstr "Nem lehet forgatni"
20842 msgctxt "Curve"
20843 msgid "BezierCurve"
20844 msgstr "Bezier görbe"
20847 msgctxt "Curve"
20848 msgid "BezierCircle"
20849 msgstr "Bezier kör"
20852 msgctxt "Curve"
20853 msgid "NurbsCurve"
20854 msgstr "Nurbs Görbe"
20857 msgctxt "Curve"
20858 msgid "NurbsCircle"
20859 msgstr "Nurbs Kör"
20862 msgctxt "Curve"
20863 msgid "Surface"
20864 msgstr "Felület"
20867 msgid "Cannot paint stroke"
20868 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20871 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20872 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20875 msgid "No grease pencil data"
20876 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20879 msgid "No active frame to delete"
20880 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20883 msgctxt "Operator"
20884 msgid "Online Manual"
20885 msgstr "Online kézikönyv"
20888 msgctxt "Operator"
20889 msgid "Online Python Reference"
20890 msgstr "Online Python Referencia"
20893 msgid "Hex"
20894 msgstr "Hex"
20897 msgid "A: "
20898 msgstr "A:"
20901 msgid "(Gamma Corrected)"
20902 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20905 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20906 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20909 msgid "Shortcut: %s"
20910 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20913 msgid "Value: %s"
20914 msgstr "Érték: %s"
20917 msgid "Radians: %f"
20918 msgstr "Radiánok: %f"
20921 msgid "ID-Block:"
20922 msgstr "ID-Blokk:"
20925 msgid "No Properties"
20926 msgstr "Nincsenek beállítások"
20929 msgid "Reset"
20930 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20933 msgid "Pos"
20934 msgstr "Poz"
20937 msgid "Use Clipping"
20938 msgstr "Vágás használata"
20941 msgid "Reset View"
20942 msgstr "Nézet visszaállítása"
20945 msgid "Extend Horizontal"
20946 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20949 msgid "Extend Extrapolated"
20950 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20953 msgid "Reset Curve"
20954 msgstr "Görbe visszaállítása"
20957 msgid "Delete the active position"
20958 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20961 msgid "Choose active color stop"
20962 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20965 msgid "Zoom in"
20966 msgstr "Nagyítás"
20969 msgid "Zoom out"
20970 msgstr "Kicsinyítés"
20973 msgid "Clipping Options"
20974 msgstr "Vágás opciók"
20977 msgid "Delete points"
20978 msgstr "Pontok törlése"
20981 msgid "Reset Black/White point and curves"
20982 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20985 msgid "Double click to rename"
20986 msgstr "Duplaklikk az átnevezéshez"
20989 msgid "Hide filtering options"
20990 msgstr "Szűrő beállítások elrejtése"
20993 msgid "Browse Scene to be linked"
20994 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20997 msgid "Browse Object to be linked"
20998 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
21001 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
21002 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
21005 msgid "Browse Curve Data to be linked"
21006 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
21009 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
21010 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
21013 msgid "Browse Material to be linked"
21014 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
21017 msgid "Browse Texture to be linked"
21018 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
21021 msgid "Browse Image to be linked"
21022 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
21025 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
21026 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
21029 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
21030 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
21033 msgid "Browse Camera Data to be linked"
21034 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
21037 msgid "Browse World Settings to be linked"
21038 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
21041 msgid "Choose Screen layout"
21042 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
21045 msgid "Browse Text to be linked"
21046 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
21049 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
21050 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
21053 msgid "Browse Sound to be linked"
21054 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
21057 msgid "Browse Armature data to be linked"
21058 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
21061 msgid "Browse Action to be linked"
21062 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
21065 msgid "Browse Node Tree to be linked"
21066 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
21069 msgid "Browse Brush to be linked"
21070 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
21073 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
21074 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
21077 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
21078 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
21081 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
21082 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
21085 msgid "Browse Mask to be linked"
21086 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
21089 msgid "Browse Palette Data to be linked"
21090 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
21093 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
21094 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
21097 msgid "Browse ID data to be linked"
21098 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
21101 msgctxt "Scene"
21102 msgid "New"
21103 msgstr "Új"
21106 msgctxt "Object"
21107 msgid "New"
21108 msgstr "Új"
21111 msgctxt "Mesh"
21112 msgid "New"
21113 msgstr "Új"
21116 msgctxt "Curve"
21117 msgid "New"
21118 msgstr "Új"
21121 msgctxt "Metaball"
21122 msgid "New"
21123 msgstr "Új"
21126 msgctxt "Material"
21127 msgid "New"
21128 msgstr "Új"
21131 msgctxt "Texture"
21132 msgid "New"
21133 msgstr "Új"
21136 msgctxt "Image"
21137 msgid "New"
21138 msgstr "Új"
21141 msgctxt "Lattice"
21142 msgid "New"
21143 msgstr "Új"
21146 msgctxt "Camera"
21147 msgid "New"
21148 msgstr "Új"
21151 msgctxt "World"
21152 msgid "New"
21153 msgstr "Új"
21156 msgctxt "Screen"
21157 msgid "New"
21158 msgstr "Új"
21161 msgctxt "Text"
21162 msgid "New"
21163 msgstr "Új"
21166 msgctxt "Speaker"
21167 msgid "New"
21168 msgstr "Új"
21171 msgctxt "Sound"
21172 msgid "New"
21173 msgstr "Új"
21176 msgctxt "Armature"
21177 msgid "New"
21178 msgstr "Új"
21181 msgctxt "Action"
21182 msgid "New"
21183 msgstr "Új"
21186 msgctxt "NodeTree"
21187 msgid "New"
21188 msgstr "Új"
21191 msgctxt "Brush"
21192 msgid "New"
21193 msgstr "Új"
21196 msgctxt "ParticleSettings"
21197 msgid "New"
21198 msgstr "Új"
21201 msgctxt "GPencil"
21202 msgid "New"
21203 msgstr "Új"
21206 msgctxt "FreestyleLineStyle"
21207 msgid "New"
21208 msgstr "Új"
21211 msgid "%d items"
21212 msgstr "%d elem"
21215 msgctxt "Mesh"
21216 msgid "Plane"
21217 msgstr "Síklap"
21220 msgctxt "Mesh"
21221 msgid "Cube"
21222 msgstr "Kocka"
21225 msgctxt "Mesh"
21226 msgid "Circle"
21227 msgstr "Kör"
21230 msgctxt "Mesh"
21231 msgid "Cylinder"
21232 msgstr "Henger"
21235 msgctxt "Mesh"
21236 msgid "Cone"
21237 msgstr "Kúp"
21240 msgctxt "Mesh"
21241 msgid "Grid"
21242 msgstr "Rács"
21245 msgctxt "Mesh"
21246 msgid "Sphere"
21247 msgstr "Gömb"
21250 msgctxt "Mesh"
21251 msgid "Icosphere"
21252 msgstr "Iko Gömb"
21255 msgid "No active object to add constraint to"
21256 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
21259 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
21260 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
21263 msgid "Bone already has an IK constraint"
21264 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
21267 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
21268 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
21271 msgid "Armature has no active object bone"
21272 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
21275 msgid "No active bone"
21276 msgstr "Nincs aktív csont"
21279 msgid "Could not find scene"
21280 msgstr "Nem található a jelenet"
21283 msgid "Cannot link objects into the same scene"
21284 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
21287 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
21288 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
21291 msgid "No active object"
21292 msgstr "Nincs aktív objektum"
21295 msgid "Gold"
21296 msgstr "Arany"
21299 msgid "Iron"
21300 msgstr "Vas"
21303 msgid "Steel"
21304 msgstr "Acél"
21307 msgid "Scene has no camera"
21308 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
21311 msgid "Blender Render"
21312 msgstr "Blender Render"
21315 msgid "No active camera set"
21316 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
21319 msgid "Warning!"
21320 msgstr "Figyelmeztetés!"
21323 msgid "Fields"
21324 msgstr "Mezők"
21327 msgid "File Path:"
21328 msgstr "Fájl útvonala:"
21331 msgid "X:"
21332 msgstr "X:"
21335 msgid "Y:"
21336 msgstr "Y:"
21339 msgid "Width:"
21340 msgstr "Szélesség"
21343 msgid "Height:"
21344 msgstr "Magasság"
21347 msgid "unsupported movie clip format"
21348 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
21351 msgid "File path"
21352 msgstr "Fájl útvonala"
21355 msgid "No parent directory given"
21356 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21359 msgid "Cancel"
21360 msgstr "Mégsem"
21363 msgid "File name"
21364 msgstr "Fájlnév"
21367 msgid "Interpolation:"
21368 msgstr "Interpoláció:"
21371 msgid "Value:"
21372 msgstr "Érték:"
21375 msgid "Add Modifier"
21376 msgstr "Módosító hozzáadása"
21379 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21380 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21383 msgid "Select Layer"
21384 msgstr "Réteg kijelölése"
21387 msgid "Can't Load Image"
21388 msgstr "Nem tölthető be kép"
21391 msgid "unsupported image format"
21392 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21395 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21396 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21399 msgid "(Key) "
21400 msgstr "(Kulcs)"
21403 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21404 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21407 msgid "No valid action to add"
21408 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21411 msgid "Speed:"
21412 msgstr "Sebesség:"
21415 msgid "Color Space:"
21416 msgstr "Színtér:"
21419 msgid "Format:"
21420 msgstr "Formátum:"
21423 msgid "NodeTree"
21424 msgstr "CsomópontFa"
21427 msgid "Cannot ungroup"
21428 msgstr "A csoport nem szüntethető meg"
21431 msgid "Cannot separate nodes"
21432 msgstr "A csomópontok nem választhatók szét"
21435 msgctxt "Action"
21436 msgid "Group"
21437 msgstr "Csoport"
21440 msgid "Mixed selection"
21441 msgstr "Kevert kijelölés"
21444 msgid "Movie clip not found"
21445 msgstr "Film klip nem található"
21448 msgid "Please select all related strips"
21449 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21452 msgid "Please select two strips"
21453 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21456 msgid "No active sequence!"
21457 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21460 msgid "No Recent Files"
21461 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21464 msgid "Z:"
21465 msgstr "Z:"
21468 msgid "Crease:"
21469 msgstr "Domborítás:"
21472 msgid "Weight:"
21473 msgstr "Súly:"
21476 msgid "Radius:"
21477 msgstr "Sugár:"
21480 msgid "Size:"
21481 msgstr "Méret:"
21484 msgid "(Sharp)"
21485 msgstr "(Éles)"
21488 msgid "(Smooth)"
21489 msgstr "(Sima)"
21492 msgid "(Linear)"
21493 msgstr "(Lineáris)"
21496 msgid "(Constant)"
21497 msgstr "(Állandó)"
21500 msgid "(Random)"
21501 msgstr "(Véletlenszerű)"
21504 msgid "Trackball: %s %s %s"
21505 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21508 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21509 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21512 msgid "global"
21513 msgstr "globális"
21516 msgid "local"
21517 msgstr "lokális"
21520 msgid "view"
21521 msgstr "Nézet"
21524 msgid "Bone Envelopes"
21525 msgstr "Csontburkolat"
21528 msgid "Relationship"
21529 msgstr "Kapcsolat"
21532 msgid "Image not packed"
21533 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21536 msgctxt "Key"
21537 msgid "Key"
21538 msgstr "Kulcs"
21541 msgid "Modify"
21542 msgstr "Módosítás"
21545 msgid "ParticleSystem"
21546 msgstr "Részecskerendszer"
21549 msgctxt "Armature"
21550 msgid "Group"
21551 msgstr "Csoport"
21554 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21555 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21558 msgid "Coverage"
21559 msgstr "Kiterjedés"
21562 msgid "Create Along Paths"
21563 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21566 msgid "Rim"
21567 msgstr "Perem"
21570 msgid "Outer"
21571 msgstr "Külső"
21574 msgid "Global Influence:"
21575 msgstr "Globális befolyás:"
21578 msgid "Replace Original"
21579 msgstr "Eredeti felülírása"
21582 msgid "Crease Edges"
21583 msgstr "Élek domborítása"
21586 msgid "Offset Y"
21587 msgstr "Eltolás Y"
21590 msgid "On"
21591 msgstr "Bekapcsolás"
21594 msgid "Tangent Normal"
21595 msgstr "Érintőre merőleges"
21598 msgid "Reflection"
21599 msgstr "Tükröződés"
21602 msgid "iScale"
21603 msgstr "iÁtméretezés"
21606 msgid "Image too small"
21607 msgstr "A kép túl kicsi"
21610 msgid "Cannot render, no camera"
21611 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21614 msgid "No border area selected"
21615 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21618 msgctxt "Sequence"
21619 msgid "Curves"
21620 msgstr "Görbék"
21623 msgctxt "Sequence"
21624 msgid "Bright/Contrast"
21625 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21628 msgid "unable to open the file"
21629 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21632 msgid "unsupported format"
21633 msgstr "nem támogatott formátum"
21636 msgid "Toggle System Console"
21637 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21640 msgctxt "Operator"
21641 msgid "Toggle System Console"
21642 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21645 msgid "All Add-ons"
21646 msgstr "Minden kiegészítő"
21649 msgid "All Add-ons Installed by User"
21650 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21653 msgid "Add Curve"
21654 msgstr "Görbe hozzáadása"
21657 msgid "Add Mesh"
21658 msgstr "Térháló hozzáadása"
21661 msgid "Import-Export"
21662 msgstr "Importálás-Exportálás"
21665 msgid "English (English)"
21666 msgstr "Angol (English)"
21669 msgid "Japanese (日本語)"
21670 msgstr "Japán (日本語)"
21673 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21674 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21677 msgid "Italian (Italiano)"
21678 msgstr "Olasz (Italiano)"
21681 msgid "German (Deutsch)"
21682 msgstr "Német (Deutsch)"
21685 msgid "Finnish (Suomi)"
21686 msgstr "Finn (Suomi)"
21689 msgid "Swedish (Svenska)"
21690 msgstr "Svéd (Svenska)"
21693 msgid "French (Français)"
21694 msgstr "Francia (Français)"
21697 msgid "Spanish (Español)"
21698 msgstr "Spanyol (Español)"
21701 msgid "Catalan (Català)"
21702 msgstr "Katalán (Català)"
21705 msgid "Czech (Český)"
21706 msgstr "Cseh (Český)"
21709 msgid "Portuguese (Português)"
21710 msgstr "Portugál (Português)"
21713 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21714 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21717 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21718 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21721 msgid "Russian (Русский)"
21722 msgstr "Orosz (Русский)"
21725 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21726 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21729 msgid "Serbian (Српски)"
21730 msgstr "Szerb (Српски)"
21733 msgid "Ukrainian (Український)"
21734 msgstr "Ukrán (Український)"
21737 msgid "Polish (Polski)"
21738 msgstr "Lengyel (Polski)"
21741 msgid "Romanian (Român)"
21742 msgstr "Román (Român)"
21745 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21746 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21749 msgid "Bulgarian (Български)"
21750 msgstr "Bolgár (Български)"
21753 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21754 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21757 msgid "Korean (한국 언어)"
21758 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21761 msgid "Nepali (नेपाली)"
21762 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21765 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21766 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21769 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21770 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21773 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21774 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21777 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21778 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21781 msgid "Turkish (Türkçe)"
21782 msgstr "Török (Türkçe)"
21785 msgid "Hungarian (Magyar)"
21786 msgstr "Magyar (Magyar)"
21789 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21790 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21793 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21794 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21797 msgid "Estonian (Eestlane)"
21798 msgstr "Észt (Eestlane)"
21801 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21802 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21805 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21806 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21809 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21810 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21813 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21814 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21817 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21818 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21821 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21822 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21825 msgid "Complete"
21826 msgstr "Teljes"
21829 msgid "In Progress"
21830 msgstr "Folyamatban"
21833 msgid "Starting"
21834 msgstr "Induló"