Updated from svn trunk (rBTS5373).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob2ccc740d51a00296a928b565a051ae6e3deb227a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Bake Data"
346 msgstr "Joc"
349 msgid "File Path"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "Image Format"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "Normal Space"
358 msgstr "Calcular Normals"
361 msgid "Object"
362 msgstr "Objecte"
365 msgid "Direct"
366 msgstr "Seleccionar connectats"
369 msgid "Color"
370 msgstr "Color"
373 msgid "Transmission"
374 msgstr "Seleccionar connectats"
377 msgid "Internal"
378 msgstr "Superfície"
381 msgid "External"
382 msgstr "Crear Meta"
385 msgid "Clear"
386 msgstr "Esborrar Tamany"
389 msgid "Selected to Active"
390 msgstr "Finestra de Render"
393 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Bezier Curve Point"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Control Point"
402 msgstr "Esborrar Rotació"
405 msgid "Coordinates of the control point"
406 msgstr "Seleccionar connectats"
409 msgid "Handle 1"
410 msgstr "Autotangents"
413 msgid "Handle 1 Type"
414 msgstr "Autotangents"
417 msgid "Handle types"
418 msgstr "Autotangents"
421 msgid "Aligned"
422 msgstr "Duplicar"
425 msgid "Auto"
426 msgstr "Autocomençar"
429 msgid "Handle 2"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 2 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Hide"
438 msgstr "Mostrar"
441 msgid "Bevel Radius"
442 msgstr "Dreta"
445 msgid "Radius for beveling"
446 msgstr "Duplicar"
449 msgid "Control Point selected"
450 msgstr "Seleccionar fila"
453 msgid "Control point selection status"
454 msgstr "Amagar Seleccionats"
457 msgid "Handle 1 selected"
458 msgstr "Amagar Seleccionats"
461 msgid "Handle 1 selection status"
462 msgstr "Amagar Seleccionats"
465 msgid "Handle 2 selected"
466 msgstr "Amagar Seleccionats"
469 msgid "Handle 2 selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Tilt in 3D View"
474 msgstr "Vista"
477 msgid "Weight"
478 msgstr "Dreta"
481 msgid "Softbody goal weight"
482 msgstr "Eines"
485 msgid "Cameras"
486 msgstr "Càmera"
489 msgid "Curves"
490 msgstr "Corba"
493 msgid "Filename"
494 msgstr "Arxiu"
497 msgid "Lights"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Objects"
502 msgstr "Comprimir Dades"
505 msgid "Particles"
506 msgstr "Partícules"
509 msgid "Shape Keys"
510 msgstr "Seleccionar fila"
513 msgid "Textures"
514 msgstr "Texte"
517 msgid "Blender RNA"
518 msgstr "Render"
521 msgid "Boid rule name"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Avoid Collision"
526 msgstr "Eines"
529 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
530 msgstr "Seleccionar connectats"
533 msgid "Separate"
534 msgstr "Separar"
537 msgid "Follow Leader"
538 msgstr "Desparentar"
541 msgid "Fight"
542 msgstr "Dreta"
545 msgid "Wander"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Object to avoid"
550 msgstr "Comprimir Dades"
553 msgid "Predict target movement"
554 msgstr "Image Displist"
557 msgid "Boids"
558 msgstr "Moure a Capa"
561 msgid "Deflectors"
562 msgstr "Seleccionar connectats"
565 msgid "Avoid collision with deflector objects"
566 msgstr "Seleccionar connectats"
569 msgid "Fight Distance"
570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
573 msgid "Flee Distance"
574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
577 msgid "Flee to this distance"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Distance"
582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
585 msgid "Queue Size"
586 msgstr "Extrusionar"
589 msgid "Follow leader in a line"
590 msgstr "Desparentar"
593 msgid "Goal object"
594 msgstr "Seleccionar fila"
597 msgid "Boid Settings"
598 msgstr "Eines"
601 msgid "Settings for boid physics"
602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
605 msgid "Active Boid Rule"
606 msgstr "Moure a Capa"
609 msgid "Active Boid State Index"
610 msgstr "Canviar Str"
613 msgid "Air Personal Space"
614 msgstr "Calcular Normals"
617 msgid "Banking"
618 msgstr "Crear Pista"
621 msgid "Jump Speed"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Range"
626 msgstr "Joc"
629 msgid "Boid States"
630 msgstr "Moure a Capa"
633 msgid "Strength"
634 msgstr "Duplicar"
637 msgid "Allow Land"
638 msgstr "Mode d'Edició"
641 msgid "Boid State"
642 msgstr "Rotar"
645 msgid "Active Boid Rule Index"
646 msgstr "Canviar Str"
649 msgid "Falloff"
650 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
653 msgid "Rule Evaluation"
654 msgstr "Seleccionar connectats"
657 msgid "Random"
658 msgstr "Seleccionar fila"
661 msgid "Ease Out"
662 msgstr "Reduir"
665 msgid "Automatic"
666 msgstr "Autocomençar"
669 msgid "Relative"
670 msgstr "Esborrar Rotació"
673 msgid "B-Bone Segments"
674 msgstr "Crea Segment"
677 msgid "B-Bone Display X Width"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "B-Bone Display Z Width"
682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
685 msgid "Envelope Deform Distance"
686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
689 msgid "Selectable"
690 msgstr "Seleccionar fila"
693 msgid "Bone is able to be selected"
694 msgstr "Guardar com"
697 msgid "Inherit Scale"
698 msgstr "Desparentar"
701 msgid "Layers bone exists in"
702 msgstr "Duplicar"
705 msgid "Bone Matrix"
706 msgstr "Esborrar Rotació"
709 msgid "Parent bone (in same Armature)"
710 msgstr "Començar Joc"
713 msgid "Select Head"
714 msgstr "Seleccionar fila"
717 msgid "Select Tail"
718 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
721 msgid "Connected"
722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
725 msgid "Cyclic Offset"
726 msgstr "Joc"
729 msgid "Deform"
730 msgstr "Esborrar Rotació"
733 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
734 msgstr "Amagar Seleccionats"
737 msgid "Inherit Rotation"
738 msgstr "Esborrar Rotació"
741 msgid "Local Location"
742 msgstr "Esborrar Posició"
745 msgid "Relative Parenting"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Bone Group"
750 msgstr "Afegir Tira"
753 msgid "Bone Groups"
754 msgstr "Afegir Tira"
757 msgid "Has Overlay"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Has Smooth Stroke"
762 msgstr "Reduir"
765 msgid "Has Spacing"
766 msgstr "Seleccionar fila"
769 msgid "Has Accumulate"
770 msgstr "Duplicar"
773 msgid "Has Space Attenuation"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Auto Smooth"
778 msgstr "Començar Joc"
781 msgid "Has Height"
782 msgstr "Dreta"
785 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
786 msgstr "Seleccionar connectats"
789 msgid "Has Pinch Factor"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Plane Offset"
794 msgstr "Joc"
797 msgid "Has Sculpt Plane"
798 msgstr "Mode d'Edició"
801 msgid "Has Secondary Color"
802 msgstr "Començar Joc"
805 msgid "Add effect of brush"
806 msgstr "Afegir Tira"
809 msgid "Mode"
810 msgstr "Mode d'Edició"
813 msgid "Resolution"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Simplify"
818 msgstr "Esborrar"
821 msgid "Airbrush"
822 msgstr "Moure a Capa"
825 msgid "Fill"
826 msgstr "Omplir"
829 msgid "Randomize"
830 msgstr "Seleccionar fila"
833 msgid "Grab"
834 msgstr "Desplaçador"
837 msgid "Push"
838 msgstr "Empenta"
841 msgid "Twist"
842 msgstr "Editar"
845 msgid "Clone"
846 msgstr "Desplaçador"
849 msgid "Input Samples"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Saturation"
854 msgstr "Esborrar Rotació"
857 msgid "Background Image"
858 msgstr "Guardar imatge"
861 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
862 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
865 msgid "MovieClip"
866 msgstr "Afegir Tira"
869 msgid "Clip User"
870 msgstr "Començar Joc"
873 msgid "Front"
874 msgstr "Frontal"
877 msgid "Frame Method"
878 msgstr "Partir"
881 msgid "How the image fits in the camera frame"
882 msgstr "Seleccionar connectats"
885 msgid "Stretch"
886 msgstr "Duplicar"
889 msgid "Fit"
890 msgstr "Duplicar"
893 msgid "Image"
894 msgstr "Zoom d'Imatge"
897 msgid "Image User"
898 msgstr "Image Displist"
901 msgid "Rotation"
902 msgstr "Esborrar Rotació"
905 msgid "Scale"
906 msgstr "Escalar"
909 msgid "Show Background Image"
910 msgstr "Guardar imatge"
913 msgid "Show this image as background"
914 msgstr "Guardar imatge"
917 msgid "Show Expanded"
918 msgstr "Moure a Capa"
921 msgid "Show On Foreground"
922 msgstr "Corba"
925 msgid "Background Source"
926 msgstr "Guardar imatge"
929 msgid "Movie Clip"
930 msgstr "Afegir Tira"
933 msgid "Camera Clip"
934 msgstr "Càmera"
937 msgid "Depth of Field"
938 msgstr "Arxiu"
941 msgid "Ratio"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Rotation of blades in aperture"
946 msgstr "Seleccionar connectats"
949 msgid "Right"
950 msgstr "Dreta"
953 msgid "Center"
954 msgstr "Centre"
957 msgid "Child Particle"
958 msgstr "Seleccionar connectats"
961 msgid "Cloth Collision Settings"
962 msgstr "Eines"
965 msgid "Collision Quality"
966 msgstr "Eines"
969 msgid "Restitution"
970 msgstr "Seleccionar connectats"
973 msgid "Minimum Distance"
974 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
977 msgid "Friction"
978 msgstr "Seleccionar connectats"
981 msgid "Self Minimum Distance"
982 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
985 msgid "Self Friction"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
989 msgid "Enable Collision"
990 msgstr "Eines"
993 msgid "Enable Self Collision"
994 msgstr "Eines"
997 msgid "Selfcollision Vertex Group"
998 msgstr "Seleccionar fila"
1001 msgid "Cloth Settings"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Air Damping"
1006 msgstr "Image Displist"
1009 msgid "Bending Stiffness"
1010 msgstr "Afegir Tira"
1013 msgid "Collider Friction"
1014 msgstr "Esborrar Posició"
1017 msgid "Effector Weights"
1018 msgstr "Dreta"
1021 msgid "Goal Damping"
1022 msgstr "Image Displist"
1025 msgid "Goal Stiffness"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Internal Friction"
1030 msgstr "Esborrar Rotació"
1033 msgid "Rest Shape Key"
1034 msgstr "Moure a Capa"
1037 msgid "Pressure"
1038 msgstr "Render"
1041 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1042 msgstr "Pintura Vectorial"
1045 msgid "Mass Vertex Group"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1050 msgstr "Seleccionar fila"
1053 msgid "Average Error"
1054 msgstr "Esborrar Rotació"
1057 msgid "Collision Settings"
1058 msgstr "Eines"
1061 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1062 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1065 msgid "Absorption"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Damping Factor"
1070 msgstr "Reduir"
1073 msgid "Random Damping"
1074 msgstr "Esborrar Rotació"
1077 msgid "Friction Factor"
1078 msgstr "Seleccionar connectats"
1081 msgid "Random Friction"
1082 msgstr "Esborrar Rotació"
1085 msgid "Random variation of friction"
1086 msgstr "Esborrar Rotació"
1089 msgid "Stickiness"
1090 msgstr "Moure a Capa"
1093 msgid "Enabled"
1094 msgstr "Vista"
1097 msgid "Kill Particles"
1098 msgstr "Seleccionar connectats"
1101 msgid "Kill collided particles"
1102 msgstr "Seleccionar connectats"
1105 msgid "Display Device"
1106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1109 msgid "Display device name"
1110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1113 msgid "Input color space settings"
1114 msgstr "Moure a Capa"
1117 msgid "Input Color Space"
1118 msgstr "Desparentar"
1121 msgid "Color Space"
1122 msgstr "Desparentar"
1125 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1126 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1129 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1130 msgstr "Texte"
1133 msgid "Curve"
1134 msgstr "Corba"
1137 msgid "Use Curves"
1138 msgstr "Image Displist"
1141 msgid "View Transform"
1142 msgstr "Aplicar Deformació"
1145 msgid "Color Mapping"
1146 msgstr "Desparentar"
1149 msgid "Color mapping settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Blend Factor"
1154 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1157 msgid "Blend Type"
1158 msgstr "Arxiu"
1161 msgid "Lighten"
1162 msgstr "Dreta"
1165 msgid "Screen"
1166 msgstr "Emparentar"
1169 msgid "Soft Light"
1170 msgstr "Dreta"
1173 msgid "Linear Light"
1174 msgstr "Dreta"
1177 msgid "Color Ramp"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Contrast"
1182 msgstr "Seleccionar fila"
1185 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1186 msgstr "Seleccionar connectats"
1189 msgid "Use Color Ramp"
1190 msgstr "Desparentar"
1193 msgid "Toggle color ramp operations"
1194 msgstr "Amagar Seleccionats"
1197 msgid "Color Mode"
1198 msgstr "Comprimir Dades"
1201 msgid "Elements"
1202 msgstr "Crea Segment"
1205 msgid "Ease"
1206 msgstr "Reduir"
1209 msgid "Cardinal"
1210 msgstr "Esborrar Origen"
1213 msgid "B-Spline"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Constant"
1218 msgstr "Afegir Tira"
1221 msgid "Color Ramp Element"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Set color of selected color stop"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Position"
1230 msgstr "Esborrar Posició"
1233 msgid "Set position of selected color stop"
1234 msgstr "Seleccionar connectats"
1237 msgid "Console Input"
1238 msgstr "Texte"
1241 msgctxt "Text"
1242 msgid "Line"
1243 msgstr "Moure a Capa"
1246 msgid "Text in the line"
1247 msgstr "Seleccionar connectats"
1250 msgid "Output"
1251 msgstr "Render"
1254 msgid "Error"
1255 msgstr "Seleccionar fila"
1258 msgid "Active"
1259 msgstr "Moure a Capa"
1262 msgid "Lin error"
1263 msgstr "Seleccionar fila"
1266 msgid "Rot error"
1267 msgstr "Seleccionar fila"
1270 msgid "Proxy Local"
1271 msgstr "Pintura Vectorial"
1274 msgid "Disable"
1275 msgstr "Vista"
1278 msgid "Enable/Disable Constraint"
1279 msgstr "Afegir Tira"
1282 msgid "Constraint name"
1283 msgstr "Afegir Tira"
1286 msgid "Owner Space"
1287 msgstr "Texte"
1290 msgid "World Space"
1291 msgstr "Calcular Normals"
1294 msgid "Pose Space"
1295 msgstr "Image Displist"
1298 msgid "Local With Parent"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Local Space"
1303 msgstr "Calcular Normals"
1306 msgid "Target Space"
1307 msgstr "Joc"
1310 msgid "Camera Solver"
1311 msgstr "Desparentar"
1314 msgid "Follow Track"
1315 msgstr "Desparentar"
1318 msgid "Object Solver"
1319 msgstr "Comprimir Dades"
1322 msgid "Copy Location"
1323 msgstr "Esborrar Posició"
1326 msgid "Copy Rotation"
1327 msgstr "Esborrar Rotació"
1330 msgid "Copy Scale"
1331 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1334 msgid "Copy Transforms"
1335 msgstr "Aplicar Deformació"
1338 msgid "Limit Distance"
1339 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1342 msgid "Limit Location"
1343 msgstr "Esborrar Posició"
1346 msgid "Limit Rotation"
1347 msgstr "Esborrar Rotació"
1350 msgid "Limit Scale"
1351 msgstr "Desparentar"
1354 msgid "Maintain Volume"
1355 msgstr "Guardar com"
1358 msgid "Transformation"
1359 msgstr "Esborrar Rotació"
1362 msgid "Clamp To"
1363 msgstr "Joc"
1366 msgid "Damped Track"
1367 msgstr "Crear Pista"
1370 msgid "Inverse Kinematics"
1371 msgstr "Mode d'Edició"
1374 msgid "Locked Track"
1375 msgstr "Crear Pista"
1378 msgid "Spline IK"
1379 msgstr "Seleccionar fila"
1382 msgid "Stretch To"
1383 msgstr "Duplicar"
1386 msgid "Track To"
1387 msgstr "Crear Pista"
1390 msgid "Armature"
1391 msgstr "Armadura"
1394 msgid "Follow Path"
1395 msgstr "Desparentar"
1398 msgid "Shrinkwrap"
1399 msgstr "Contreure/Engreixar"
1402 msgid "Action Constraint"
1403 msgstr "Afegir Tira"
1406 msgid "The constraining action"
1407 msgstr "Esborrar Rotació"
1410 msgid "Last frame of the Action to use"
1411 msgstr "Amagar Seleccionats"
1414 msgid "First frame of the Action to use"
1415 msgstr "Amagar Seleccionats"
1418 msgid "Mix Mode"
1419 msgstr "Mode d'Edició"
1422 msgid "Target object"
1423 msgstr "Comprimir Dades"
1426 msgid "Transform Channel"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "X Location"
1431 msgstr "Esborrar Posició"
1434 msgid "Y Location"
1435 msgstr "Esborrar Posició"
1438 msgid "Z Location"
1439 msgstr "Esborrar Posició"
1442 msgid "X Rotation"
1443 msgstr "Esborrar Rotació"
1446 msgid "Y Rotation"
1447 msgstr "Esborrar Rotació"
1450 msgid "Z Rotation"
1451 msgstr "Esborrar Rotació"
1454 msgid "X Scale"
1455 msgstr "Escalar"
1458 msgid "Y Scale"
1459 msgstr "Escalar"
1462 msgid "Z Scale"
1463 msgstr "Escalar"
1466 msgid "Object Action"
1467 msgstr "Finestra de Render"
1470 msgid "Targets"
1471 msgstr "Joc"
1474 msgid "Preserve Volume"
1475 msgstr "Guardar com"
1478 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Camera Solver Constraint"
1483 msgstr "Afegir Tira"
1486 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1487 msgstr "Duplicar"
1490 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1491 msgstr "Afegir Tira"
1494 msgid "Active Clip"
1495 msgstr "Seleccionar fila"
1498 msgid "Child Of Constraint"
1499 msgstr "Afegir Tira"
1502 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1503 msgstr "Image Displist"
1506 msgid "Inverse Matrix"
1507 msgstr "Mode d'Edició"
1510 msgid "Transformation matrix to apply before"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Location X"
1515 msgstr "Esborrar Posició"
1518 msgid "Use X Location of Parent"
1519 msgstr "Seleccionar connectats"
1522 msgid "Location Y"
1523 msgstr "Esborrar Posició"
1526 msgid "Use Y Location of Parent"
1527 msgstr "Seleccionar connectats"
1530 msgid "Location Z"
1531 msgstr "Esborrar Posició"
1534 msgid "Use Z Location of Parent"
1535 msgstr "Seleccionar connectats"
1538 msgid "Rotation X"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Use X Rotation of Parent"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Rotation Y"
1547 msgstr "Esborrar Rotació"
1550 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1551 msgstr "Esborrar Rotació"
1554 msgid "Rotation Z"
1555 msgstr "Esborrar Rotació"
1558 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1559 msgstr "Esborrar Rotació"
1562 msgid "Scale X"
1563 msgstr "Escalar"
1566 msgid "Use X Scale of Parent"
1567 msgstr "Esborrar Str"
1570 msgid "Scale Y"
1571 msgstr "Escalar"
1574 msgid "Use Y Scale of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Str"
1578 msgid "Scale Z"
1579 msgstr "Escalar"
1582 msgid "Use Z Scale of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Str"
1586 msgid "Clamp To Constraint"
1587 msgstr "Afegir Tira"
1590 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1591 msgstr "Seleccionar connectats"
1594 msgid "Main Axis"
1595 msgstr "Afegir Tira"
1598 msgid "Target Object (Curves only)"
1599 msgstr "Comprimir Dades"
1602 msgid "Cyclic"
1603 msgstr "Cíclic"
1606 msgid "Copy Location Constraint"
1607 msgstr "Esborrar Posició"
1610 msgid "Copy the location of the target"
1611 msgstr "Seleccionar connectats"
1614 msgid "Invert X"
1615 msgstr "Esborrar"
1618 msgid "Invert the X location"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1622 msgid "Invert Y"
1623 msgstr "Esborrar"
1626 msgid "Invert the Y location"
1627 msgstr "Seleccionar connectats"
1630 msgid "Invert Z"
1631 msgstr "Esborrar"
1634 msgid "Invert the Z location"
1635 msgstr "Seleccionar connectats"
1638 msgid "Copy X"
1639 msgstr "Guardar"
1642 msgid "Copy the target's X location"
1643 msgstr "Duplicar"
1646 msgid "Copy Y"
1647 msgstr "Guardar"
1650 msgid "Copy the target's Y location"
1651 msgstr "Duplicar"
1654 msgid "Copy Z"
1655 msgstr "Guardar"
1658 msgid "Copy the target's Z location"
1659 msgstr "Duplicar"
1662 msgid "Copy Rotation Constraint"
1663 msgstr "Esborrar Rotació"
1666 msgid "Copy the rotation of the target"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Invert the X rotation"
1671 msgstr "Esborrar Rotació"
1674 msgid "Invert the Y rotation"
1675 msgstr "Esborrar Rotació"
1678 msgid "Invert the Z rotation"
1679 msgstr "Esborrar Rotació"
1682 msgid "Copy the target's X rotation"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy the target's Y rotation"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy the target's Z rotation"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Scale Constraint"
1695 msgstr "Afegir Tira"
1698 msgid "Copy the scale of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Copy the target's X scale"
1703 msgstr "Duplicar"
1706 msgid "Copy the target's Y scale"
1707 msgstr "Duplicar"
1710 msgid "Copy the target's Z scale"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy Transforms Constraint"
1715 msgstr "Aplicar Deformació"
1718 msgid "Copy all the transforms of the target"
1719 msgstr "Comprimir Dades"
1722 msgid "Damped Track Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Track Axis"
1727 msgstr "Crear Pista"
1730 msgid "Axis that points to the target object"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Floor Constraint"
1735 msgstr "Afegir Tira"
1738 msgid "Floor Location"
1739 msgstr "Esborrar Posició"
1742 msgid "Use Rotation"
1743 msgstr "Esborrar Rotació"
1746 msgid "Follow Path Constraint"
1747 msgstr "Afegir Tira"
1750 msgid "Lock motion to the target path"
1751 msgstr "Duplicar"
1754 msgid "Forward Axis"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Offset Factor"
1759 msgstr "Image Displist"
1762 msgid "Up Axis"
1763 msgstr "Ampliar"
1766 msgid "Follow Curve"
1767 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1770 msgid "Curve Radius"
1771 msgstr "Dreta"
1774 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1775 msgstr "Texte"
1778 msgid "Fixed Position"
1779 msgstr "Esborrar Posició"
1782 msgid "Follow Track Constraint"
1783 msgstr "Afegir Tira"
1786 msgid "Lock motion to the target motion track"
1787 msgstr "Seleccionar connectats"
1790 msgid "Camera"
1791 msgstr "Càmera"
1794 msgid "Depth Object"
1795 msgstr "Duplicar"
1798 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1799 msgstr "Seleccionar connectats"
1802 msgid "Track"
1803 msgstr "Crear Pista"
1806 msgid "Movie tracking track to follow"
1807 msgstr "Afegir Tira"
1810 msgid "3D Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Undistort"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1818 msgid "Kinematic Constraint"
1819 msgstr "Afegir Tira"
1822 msgid "Chain Length"
1823 msgstr "Esborrar Origen"
1826 msgid "Radius of limiting sphere"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "IK Type"
1831 msgstr "Arxiu"
1834 msgid "Copy Pose"
1835 msgstr "Guardar"
1838 msgid "Maximum number of solving iterations"
1839 msgstr "Esborrar Rotació"
1842 msgid "Limit Mode"
1843 msgstr "Mode d'Edició"
1846 msgid "On Surface"
1847 msgstr "Superfície"
1850 msgid "Lock X Pos"
1851 msgstr "Ampliar"
1854 msgid "Lock Y Pos"
1855 msgstr "Ampliar"
1858 msgid "Lock Z Pos"
1859 msgstr "Ampliar"
1862 msgid "Constraint rotation along X axis"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Orientation Weight"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Pole Angle"
1879 msgstr "Seleccionar fila"
1882 msgid "Pole rotation offset"
1883 msgstr "Esborrar Rotació"
1886 msgid "Pole Sub-Target"
1887 msgstr "Image Displist"
1890 msgid "Pole Target"
1891 msgstr "Image Displist"
1894 msgid "Object for pole rotation"
1895 msgstr "Finestra de Render"
1898 msgid "Axis Reference"
1899 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1902 msgid "Bone"
1903 msgstr "Os"
1906 msgid "Enable IK Stretching"
1907 msgstr "Duplicar"
1910 msgid "Use Tail"
1911 msgstr "Esborrar Posició"
1914 msgid "Limit Distance Constraint"
1915 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1918 msgid "Limit the distance from target object"
1919 msgstr "Seleccionar connectats"
1922 msgid "Limit Location Constraint"
1923 msgstr "Esborrar Posició"
1926 msgid "Limit the location of the constrained object"
1927 msgstr "Seleccionar connectats"
1930 msgid "Maximum X"
1931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1934 msgid "Maximum Y"
1935 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1938 msgid "Maximum Z"
1939 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1942 msgid "Minimum X"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Minimum Y"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Minimum Z"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Use the maximum X value"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Use the maximum Y value"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Use the maximum Z value"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Limit Rotation Constraint"
1967 msgstr "Esborrar Rotació"
1970 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1971 msgstr "Seleccionar connectats"
1974 msgid "Limit X"
1975 msgstr "Desparentar"
1978 msgid "Limit Y"
1979 msgstr "Desparentar"
1982 msgid "Limit Z"
1983 msgstr "Desparentar"
1986 msgid "Limit Size Constraint"
1987 msgstr "Afegir Tira"
1990 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
1991 msgstr "Seleccionar connectats"
1994 msgid "Locked Track Constraint"
1995 msgstr "Afegir Tira"
1998 msgid "Locked Axis"
1999 msgstr "Ampliar"
2002 msgid "Maintain Volume Constraint"
2003 msgstr "Guardar com"
2006 msgid "Free Axis"
2007 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2010 msgid "The free scaling axis of the object"
2011 msgstr "Duplicar"
2014 msgid "Uniform"
2015 msgstr "Calcular Normals"
2018 msgid "Volume of the bone at rest"
2019 msgstr "Pintura Vectorial"
2022 msgid "Object Solver Constraint"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2026 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2027 msgstr "Duplicar"
2030 msgid "Movie tracking object to follow"
2031 msgstr "Afegir Tira"
2034 msgid "Pivot Constraint"
2035 msgstr "Afegir Tira"
2038 msgid "Rotate around a different point"
2039 msgstr "Seleccionar connectats"
2042 msgid "Enabled Rotation Range"
2043 msgstr "Esborrar Rotació"
2046 msgid "Always"
2047 msgstr "Finestra de Render"
2050 msgid "Use Relative Offset"
2051 msgstr "Esborrar Rotació"
2054 msgid "Python Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Script Error"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Number of Targets"
2063 msgstr "Esborrar Rotació"
2066 msgid "Target Objects"
2067 msgstr "Comprimir Dades"
2070 msgid "Script"
2071 msgstr "Duplicar"
2074 msgid "Use Targets"
2075 msgstr "Joc"
2078 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2079 msgstr "Afegir Tira"
2082 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2083 msgstr "Image Displist"
2086 msgid "Face Cull"
2087 msgstr "Seleccionar fila"
2090 msgid "Distance to Target"
2091 msgstr "Afegir Tira"
2094 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2095 msgstr "Seleccionar connectats"
2098 msgid "Shrinkwrap Type"
2099 msgstr "Contreure/Engreixar"
2102 msgid "Nearest Surface Point"
2103 msgstr "Corba"
2106 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2107 msgstr "Seleccionar connectats"
2110 msgid "Project"
2111 msgstr "Esborrar Posició"
2114 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2115 msgstr "Seleccionar connectats"
2118 msgid "Nearest Vertex"
2119 msgstr "Començar Joc"
2122 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2123 msgstr "Seleccionar connectats"
2126 msgid "Spline IK Constraint"
2127 msgstr "Afegir Tira"
2130 msgid "Volume Variation"
2131 msgstr "Esborrar Posició"
2134 msgid "Joint Bindings"
2135 msgstr "Seleccionar fila"
2138 msgid "Curve that controls this relationship"
2139 msgstr "Image Displist"
2142 msgid "Chain Offset"
2143 msgstr "Joc"
2146 msgid "Use Curve Radius"
2147 msgstr "Image Displist"
2150 msgid "Even Divisions"
2151 msgstr "Seleccionar connectats"
2154 msgid "XZ Scale Mode"
2155 msgstr "Escalar"
2158 msgid "Bone Original"
2159 msgstr "Esborrar Origen"
2162 msgid "Use the original scaling of the bones"
2163 msgstr "Duplicar"
2166 msgid "Volume Preservation"
2167 msgstr "Esborrar Posició"
2170 msgid "Fit Curve"
2171 msgstr "Rotar"
2174 msgid "Stretch To Constraint"
2175 msgstr "Afegir Tira"
2178 msgid "Stretch to meet the target object"
2179 msgstr "Seleccionar connectats"
2182 msgid "Keep Axis"
2183 msgstr "Ampliar"
2186 msgid "Original Length"
2187 msgstr "Esborrar Origen"
2190 msgid "Length at rest position"
2191 msgstr "Seleccionar connectats"
2194 msgid "Track To Constraint"
2195 msgstr "Afegir Tira"
2198 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2199 msgstr "Seleccionar connectats"
2202 msgid "Target Z"
2203 msgstr "Joc"
2206 msgid "Transformation Constraint"
2207 msgstr "Esborrar Rotació"
2210 msgid "Map transformations of the target to the object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Quaternion"
2215 msgstr "Esborrar Rotació"
2218 msgid "Map From"
2219 msgstr "Començar Joc"
2222 msgid "Location"
2223 msgstr "Esborrar Posició"
2226 msgid "Map To"
2227 msgstr "Joc"
2230 msgid "To Maximum X"
2231 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2234 msgid "To Maximum Y"
2235 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2238 msgid "To Maximum Z"
2239 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2242 msgid "Extrapolate Motion"
2243 msgstr "Esborrar Rotació"
2246 msgid "Extrapolate ranges"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Constraint Target"
2251 msgstr "Afegir Tira"
2254 msgid "Points"
2255 msgstr "Seleccionar fila"
2258 msgid "Handle Type"
2259 msgstr "Autotangents"
2262 msgid "Auto Handle"
2263 msgstr "Tangents lineals"
2266 msgid "Vector Handle"
2267 msgstr "Tangents lineals"
2270 msgid "Selection state of the curve point"
2271 msgstr "Seleccionar connectats"
2274 msgid "Clip Max X"
2275 msgstr "Començar Joc"
2278 msgid "Clip Max Y"
2279 msgstr "Començar Joc"
2282 msgid "Clip Min X"
2283 msgstr "Esborrar Rotació"
2286 msgid "Clip Min Y"
2287 msgstr "Esborrar Rotació"
2290 msgid "Extrapolated"
2291 msgstr "Esborrar Rotació"
2294 msgid "Bezier"
2295 msgstr "Corba de Bezier"
2298 msgid "Surface"
2299 msgstr "Superfície"
2302 msgid "Tolerance"
2303 msgstr "Afegir"
2306 msgid "Split"
2307 msgstr "Partir"
2310 msgid "Plane"
2311 msgstr "Pla"
2314 msgid "View"
2315 msgstr "Vista"
2318 msgid "Segments"
2319 msgstr "Crea Segment"
2322 msgid "Active Spline"
2323 msgstr "Moure a Capa"
2326 msgid "Viewport"
2327 msgstr "Esborrar Rotació"
2330 msgid "Render"
2331 msgstr "Render"
2334 msgid "Scene"
2335 msgstr "Escena"
2338 msgid "Generated Coordinates"
2339 msgstr "Texte"
2342 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2343 msgstr "Seleccionar connectats"
2346 msgid "Persistent ID"
2347 msgstr "Seleccionar fila"
2350 msgid "UV Coordinates"
2351 msgstr "Arxiu"
2354 msgid "UV coordinates in parent object space"
2355 msgstr "Texte"
2358 msgid "Shading"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Safe Areas"
2363 msgstr "Corba NURBS"
2366 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2367 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2370 msgid "F-Curve Name Filter"
2371 msgstr "Image Displist"
2374 msgid "Display Armature"
2375 msgstr "Duplicar"
2378 msgid "Display Camera"
2379 msgstr "Amagar Seleccionats"
2382 msgid "Display Curve"
2383 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2386 msgid "Show Datablock Filters"
2387 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2390 msgid "Display Lattices"
2391 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2394 msgid "Display Material"
2395 msgstr "Duplicar"
2398 msgid "Display Meshes"
2399 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2402 msgid "Display Metaball"
2403 msgstr "Duplicar"
2406 msgid "Display Node"
2407 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2410 msgid "Display Particle"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Scene"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Shapekeys"
2419 msgstr "Amagar Seleccionats"
2422 msgid "Display Speaker"
2423 msgstr "Amagar Seleccionats"
2426 msgid "Display Summary"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Texture"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Transforms"
2435 msgstr "Aplicar Deformació"
2438 msgid "Display World"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Include visualization of world related animation data"
2443 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2446 msgid "Source"
2447 msgstr "Rotar"
2450 msgid "Expression"
2451 msgstr "Seleccionar connectats"
2454 msgid "Driver type"
2455 msgstr "Seleccionar fila"
2458 msgid "Sum Values"
2459 msgstr "Image Displist"
2462 msgid "Maximum Value"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Variables"
2467 msgstr "Vista"
2470 msgid "Driver Target"
2471 msgstr "Afegir Tira"
2474 msgid "Bone Name"
2475 msgstr "Arxiu"
2478 msgid "Data Path"
2479 msgstr "Camí"
2482 msgid "Rotation Mode"
2483 msgstr "Esborrar Rotació"
2486 msgid "Transform Space"
2487 msgstr "Esborrar Rotació"
2490 msgid "Single Property"
2491 msgstr "Mode d'Edició"
2494 msgid "Rotational Difference"
2495 msgstr "Esborrar Rotació"
2498 msgid "Distance between two bones or objects"
2499 msgstr "Esborrar"
2502 msgid "Brush Settings"
2503 msgstr "Eines"
2506 msgid "Brush settings"
2507 msgstr "Image Displist"
2510 msgid "Inner Proximity"
2511 msgstr "Seleccionar fila"
2514 msgid "Paint Alpha"
2515 msgstr "Dreta"
2518 msgid "Paint alpha"
2519 msgstr "Dreta"
2522 msgid "Paint Color"
2523 msgstr "Seleccionar fila"
2526 msgid "Color of the paint"
2527 msgstr "Desparentar"
2530 msgid "Proximity Distance"
2531 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2534 msgid "Paint Color Ramp"
2535 msgstr "Desparentar"
2538 msgid "Paint Source"
2539 msgstr "Rotar"
2542 msgid "Object Center"
2543 msgstr "Centre"
2546 msgid "Proximity"
2547 msgstr "Pintura Vectorial"
2550 msgid "Mesh Volume"
2551 msgstr "Guardar com"
2554 msgid "Paint Wetness"
2555 msgstr "Image Displist"
2558 msgid "The particle system to paint with"
2559 msgstr "Guardar com"
2562 msgid "Ray Direction"
2563 msgstr "Seleccionar connectats"
2566 msgid "Canvas Normal"
2567 msgstr "Calcular Normals"
2570 msgid "Brush Normal"
2571 msgstr "Calcular Normals"
2574 msgid "Smooth Radius"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Smudge Strength"
2579 msgstr "Duplicar"
2582 msgid "Smudge effect strength"
2583 msgstr "Render"
2586 msgid "Solid Radius"
2587 msgstr "Dreta"
2590 msgid "Absolute Alpha"
2591 msgstr "Seleccionar fila"
2594 msgid "Negate Volume"
2595 msgstr "Guardar com"
2598 msgid "Erase Paint"
2599 msgstr "Image Displist"
2602 msgid "Use Particle Radius"
2603 msgstr "Image Displist"
2606 msgid "Use radius from particle settings"
2607 msgstr "Eines"
2610 msgid "Only Use Alpha"
2611 msgstr "Corba"
2614 msgid "Only read color ramp alpha"
2615 msgstr "Calcular Normals"
2618 msgid "Multiply Alpha"
2619 msgstr "Moure a Capa"
2622 msgid "Replace Color"
2623 msgstr "Separar"
2626 msgid "Multiply Depth"
2627 msgstr "Autotangents"
2630 msgid "Max Velocity"
2631 msgstr "Autotangents"
2634 msgid "Velocity Color Ramp"
2635 msgstr "Desparentar"
2638 msgid "Clamp Waves"
2639 msgstr "Desparentar"
2642 msgid "Wave Type"
2643 msgstr "Seleccionar fila"
2646 msgid "Depth Change"
2647 msgstr "Joc"
2650 msgid "Reflect Only"
2651 msgstr "Amagar Seleccionats"
2654 msgid "Canvas Settings"
2655 msgstr "Eines"
2658 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2659 msgstr "Seleccionar fila"
2662 msgid "Paint Surface List"
2663 msgstr "Seleccionar fila"
2666 msgid "Paint surface list"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Paint Surface"
2671 msgstr "Rotar"
2674 msgid "A canvas surface layer"
2675 msgstr "Render"
2678 msgid "Influence Scale"
2679 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2682 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Radius Scale"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Color Dry"
2691 msgstr "Rotar"
2694 msgid "Color Spread"
2695 msgstr "Desparentar"
2698 msgid "Max Displace"
2699 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2702 msgid "Displace Factor"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Data Type"
2707 msgstr "Arxiu"
2710 msgid "Displacement"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Acceleration"
2715 msgstr "Esborrar Rotació"
2718 msgid "Effect Type"
2719 msgstr "Afegir Tira"
2722 msgid "Shrink"
2723 msgstr "Contreure/Engreixar"
2726 msgid "Simulation end frame"
2727 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2730 msgid "Simulation start frame"
2731 msgstr "Començar Joc"
2734 msgid "Sub-Steps"
2735 msgstr "Autocomençar"
2738 msgid "File Format"
2739 msgstr "Arxiu"
2742 msgid "OpenEXR"
2743 msgstr "Obrir"
2746 msgid "Output Path"
2747 msgstr "Render"
2750 msgid "Output image resolution"
2751 msgstr "Seleccionar connectats"
2754 msgid "Initial Color"
2755 msgstr "Guardar com"
2758 msgid "UV Texture"
2759 msgstr "Esfera UV"
2762 msgid "Vertex Color"
2763 msgstr "Separar"
2766 msgid "Data Layer"
2767 msgstr "Moure a Capa"
2770 msgid "Texture"
2771 msgstr "Texte"
2774 msgid "Is Active"
2775 msgstr "Moure a Capa"
2778 msgid "Use Cache"
2779 msgstr "Moure a Capa"
2782 msgid "Surface name"
2783 msgstr "Superfície"
2786 msgid "Output Name"
2787 msgstr "Render"
2790 msgid "Point Cache"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Shrink Speed"
2795 msgstr "Contreure/Engreixar"
2798 msgid "Spread Speed"
2799 msgstr "Seleccionar fila"
2802 msgid "Format"
2803 msgstr "Calcular Normals"
2806 msgid "Surface Format"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Vertex"
2811 msgstr "Pintura Vectorial"
2814 msgid "Image Sequence"
2815 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2818 msgid "Surface Type"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Paint"
2823 msgstr "Image Displist"
2826 msgid "Use Drip"
2827 msgstr "Esborrar tot"
2830 msgid "Dry"
2831 msgstr "Corba"
2834 msgid "Incremental"
2835 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2838 msgid "Use Output"
2839 msgstr "Render"
2842 msgid "Save this output layer"
2843 msgstr "Moure a Capa"
2846 msgid "Use Shrink"
2847 msgstr "Contreure/Engreixar"
2850 msgid "Use Spread"
2851 msgstr "Començar Joc"
2854 msgid "Open Borders"
2855 msgstr "Seleccionar amb límit"
2858 msgid "UV Map"
2859 msgstr "Image Displist"
2862 msgid "UV map name"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Wave damping factor"
2867 msgstr "Reduir"
2870 msgid "Smoothness"
2871 msgstr "Suavitat"
2874 msgid "Wave propagation speed"
2875 msgstr "Esborrar Rotació"
2878 msgid "Spring"
2879 msgstr "Seleccionar fila"
2882 msgid "Timescale"
2883 msgstr "Escalar"
2886 msgid "Wave time scaling factor"
2887 msgstr "Comprimir Dades"
2890 msgid "Edit Bone"
2891 msgstr "Mode d'Edició"
2894 msgid "Editbone Matrix"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Roll"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Head Select"
2903 msgstr "Amagar Seleccionats"
2906 msgid "Tail Select"
2907 msgstr "Amagar Seleccionats"
2910 msgid "Effector weights for physics simulation"
2911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2914 msgid "Curve Guide"
2915 msgstr "Corba"
2918 msgid "Drag effector weight"
2919 msgstr "Dreta"
2922 msgid "Texture effector weight"
2923 msgstr "Image Displist"
2926 msgid "Vortex effector weight"
2927 msgstr "Pintura Vectorial"
2930 msgid "Description"
2931 msgstr "Seleccionar connectats"
2934 msgid "F-Curve"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Auto Rainbow"
2939 msgstr "Render"
2942 msgid "User Defined"
2943 msgstr "Superfície"
2946 msgid "Extrapolation"
2947 msgstr "Esborrar Rotació"
2950 msgid "Group"
2951 msgstr "Seleccionar fila"
2954 msgid "Keyframes"
2955 msgstr "Esborrar"
2958 msgid "User-editable keyframes"
2959 msgstr "Esborrar"
2962 msgid "Muted"
2963 msgstr "Duplicar"
2966 msgid "Sampled Points"
2967 msgstr "Partir"
2970 msgid "Sampled animation data"
2971 msgstr "Finestra de Render"
2974 msgid "F-Curve is selected for editing"
2975 msgstr "Amagar Seleccionats"
2978 msgid "F-Curve Sample"
2979 msgstr "Image Displist"
2982 msgid "Point coordinates"
2983 msgstr "Arxiu"
2986 msgid "Selection status"
2987 msgstr "Seleccionar connectats"
2990 msgid "FFmpeg Settings"
2991 msgstr "Eines"
2994 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
2995 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2998 msgid "Audio Codec"
2999 msgstr "Duplicar"
3002 msgid "Samplerate"
3003 msgstr "Esborrar"
3006 msgctxt "Sound"
3007 msgid "Volume"
3008 msgstr "Guardar com"
3011 msgid "Audio volume"
3012 msgstr "Duplicar"
3015 msgid "Buffersize"
3016 msgstr "Buffer Z"
3019 msgid "High quality"
3020 msgstr "Calcular Normals"
3023 msgid "Medium quality"
3024 msgstr "Eines"
3027 msgid "Low quality"
3028 msgstr "Eines"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Fonts"
3352 msgstr "Duplicar"
3355 msgid "Regular"
3356 msgstr "Crear aresta/cara"
3359 msgid "Display Mode"
3360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3363 msgid "File Name"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Extension"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3372 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3375 msgid "Filter Blender"
3376 msgstr "Render"
3379 msgid "Show .blend files"
3380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3383 msgid "Show folders"
3384 msgstr "Moure a Capa"
3387 msgid "Filter Fonts"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Show font files"
3392 msgstr "Moure a Capa"
3395 msgid "Filter Images"
3396 msgstr "Guardar imatge"
3399 msgid "Show image files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show movie files"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Filter Script"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Show script files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Text"
3416 msgstr "Duplicar"
3419 msgid "Show text files"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Domain Settings"
3424 msgstr "Eines"
3427 msgid "Additional"
3428 msgstr "Seleccionar connectats"
3431 msgid "Maximum number of additional cells"
3432 msgstr "Esborrar Rotació"
3435 msgid "Single"
3436 msgstr "Esborrar Origen"
3439 msgid "Start"
3440 msgstr "Començar Joc"
3443 msgid "Cell Size"
3444 msgstr "Extrusionar"
3447 msgid "Clipping"
3448 msgstr "Esborrar Rotació"
3451 msgid "Red"
3452 msgstr "Render"
3455 msgid "Heat"
3456 msgstr "Calor"
3459 msgid "Color Grid"
3460 msgstr "Desparentar"
3463 msgid "res"
3464 msgstr "Anterior"
3467 msgid "Smoke Grid Resolution"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Smoke Color"
3472 msgstr "Comprimir Dades"
3475 msgid "Domain"
3476 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3479 msgid "Velocity Factor"
3480 msgstr "Desparentar"
3483 msgid "Emitter"
3484 msgstr "Pintura Vectorial"
3487 msgid "Full Sample"
3488 msgstr "Guardar"
3491 msgid "Nearest"
3492 msgstr "Començar Joc"
3495 msgid "Final"
3496 msgstr "Esborrar Origen"
3499 msgid "Preview"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3504 msgstr "Pintura Vectorial"
3507 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3508 msgstr "Seleccionar connectats"
3511 msgid "Strength of noise"
3512 msgstr "Duplicar"
3515 msgid "Time"
3516 msgstr "Reduir"
3519 msgid "Noise Method"
3520 msgstr "Comprimir Dades"
3523 msgid "Wavelet"
3524 msgstr "Esborrar Rotació"
3527 msgid "Heavy"
3528 msgstr "Pesat"
3531 msgid "Delete"
3532 msgstr "Esborrar"
3535 msgid "Start point"
3536 msgstr "Començar Joc"
3539 msgid "Time Scale"
3540 msgstr "Escalar"
3543 msgid "Adaptive Domain"
3544 msgstr "Moure a Capa"
3547 msgid "Top"
3548 msgstr "Superior"
3551 msgid "Tracer"
3552 msgstr "Crear Pista"
3555 msgid "Display Type"
3556 msgstr "Seleccionar fila"
3559 msgid "Smoke collision settings"
3560 msgstr "Eines"
3563 msgid "Collision"
3564 msgstr "Eines"
3567 msgid "Subframes"
3568 msgstr "Esborrar"
3571 msgid "Flow Settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Vertex Group"
3576 msgstr "Pintura Vectorial"
3579 msgid "Flow Type"
3580 msgstr "Arxiu"
3583 msgid "Add smoke"
3584 msgstr "Corba de Bezier"
3587 msgid "Fire + Smoke"
3588 msgstr "Moure a Capa"
3591 msgid "Add fire and smoke"
3592 msgstr "Guardar com"
3595 msgid "Fire"
3596 msgstr "Foc"
3599 msgid "Add fire"
3600 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3603 msgid "Flame Rate"
3604 msgstr "Joc"
3607 msgid "Texture that controls emission strength"
3608 msgstr "Image Displist"
3611 msgid "Color of smoke"
3612 msgstr "Menú Esborrar"
3615 msgid "Texture mapping type"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Generated"
3620 msgstr "Separar"
3623 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3624 msgstr "Seleccionar connectats"
3627 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Z-offset of texture mapping"
3632 msgstr "Texte"
3635 msgid "Size of texture mapping"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Absolute Density"
3640 msgstr "Seleccionar fila"
3643 msgid "Use Texture"
3644 msgstr "Esfera UV"
3647 msgid "Use a texture to control emission strength"
3648 msgstr "Pintura Vectorial"
3651 msgid "Initial"
3652 msgstr "Guardar com"
3655 msgid "Normal"
3656 msgstr "Calcular Normals"
3659 msgid "Amount of random velocity"
3660 msgstr "Seleccionar connectats"
3663 msgid "Border"
3664 msgstr "Seleccionar amb límit"
3667 msgid "Visibility"
3668 msgstr "Cíclic"
3671 msgid "Visible"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Circular"
3700 msgstr "Cercle"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Object"
3736 msgstr "Comprimir Dades"
3739 msgid "Parent Bone"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Parent Type"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Type of parent relation"
3748 msgstr "Image Displist"
3751 msgid "Pass Index"
3752 msgstr "Render"
3755 msgid "Show Points"
3756 msgstr "Esborrar Str"
3759 msgid "Mask Layer"
3760 msgstr "Moure a Capa"
3763 msgid "Spacing"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Draw Mode"
3776 msgstr "Duplicar"
3779 msgid "3D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Space"
3784 msgstr "Seleccionar fila"
3787 msgid "2D Image"
3788 msgstr "Zoom d'Imatge"
3791 msgid "End Cap"
3792 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3795 msgid "Groups"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Material Index"
3800 msgstr "Guardar com"
3803 msgid "Stroke Points"
3804 msgstr "Seleccionar connectats"
3807 msgid "Start Cap"
3808 msgstr "Començar Joc"
3811 msgid "Triangles"
3812 msgstr "Duplicar"
3815 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3816 msgstr "Començar Joc"
3819 msgid "Coordinates"
3820 msgstr "Arxiu"
3823 msgid "Basis Matrix"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3827 msgid "Options"
3828 msgstr "Esborrar Rotació"
3831 msgid "Region Type"
3832 msgstr "Seleccionar fila"
3835 msgid "Window"
3836 msgstr "Duplicar"
3839 msgid "Header"
3840 msgstr "Capçalera"
3843 msgid "Tools"
3844 msgstr "Eines"
3847 msgid "Tool Properties"
3848 msgstr "Image Displist"
3851 msgid "Modifier name"
3852 msgstr "Esborrar tot"
3855 msgid "Edit Mode"
3856 msgstr "Mode d'Edició"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Lattice"
3864 msgstr "Lattice"
3867 msgid "Time Offset"
3868 msgstr "Joc"
3871 msgid "Hue/Saturation"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Texture Mapping"
3876 msgstr "Texte"
3879 msgid "Armature Modifier"
3880 msgstr "Esborrar tot"
3883 msgid "Invert vertex group influence"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Armature object to deform with"
3888 msgstr "Armadura"
3891 msgid "Use Bone Envelopes"
3892 msgstr "Afegir Tira"
3895 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Use Vertex Groups"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3904 msgstr "Pintura Vectorial"
3907 msgid "Constant Offset"
3908 msgstr "Joc"
3911 msgid "Count"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Object Offset"
3916 msgstr "Comprimir Dades"
3919 msgid "Relative Offset"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3923 msgid "Shift"
3924 msgstr "Dreta"
3927 msgid "Build Modifier"
3928 msgstr "Esborrar tot"
3931 msgid "Transition"
3932 msgstr "Seleccionar connectats"
3935 msgid "Grow"
3936 msgstr "Créixer"
3939 msgid "Custom Curve"
3940 msgstr "Desparentar"
3943 msgid "Hook Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Falloff Curve"
3948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3951 msgid "Matrix"
3952 msgstr "Càmera"
3955 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3956 msgstr "Pintura Vectorial"
3959 msgid "Lattice Modifier"
3960 msgstr "Esborrar tot"
3963 msgid "Lattice object to deform with"
3964 msgstr "Lattice"
3967 msgid "Strength of modifier effect"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Mirror Modifier"
3972 msgstr "Esborrar tot"
3975 msgid "Adaptive"
3976 msgstr "Moure a Capa"
3979 msgid "Merge"
3980 msgstr "Unir"
3983 msgid "Smooth Modifier"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Subdivision Type"
3988 msgstr "Eines"
3991 msgid "Simple"
3992 msgstr "Esborrar"
3995 msgid "Frame Scale"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Frame Offset"
4000 msgstr "Joc"
4003 msgid "Vertex Group Element"
4004 msgstr "Pintura Vectorial"
4007 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4008 msgstr "Afegir Tira"
4011 msgid "Group Index"
4012 msgstr "Seleccionar fila"
4015 msgid "Vertex Weight"
4016 msgstr "Dreta"
4019 msgid "Grid Scale"
4020 msgstr "Desparentar"
4023 msgid "Active Layer"
4024 msgstr "Moure a Capa"
4027 msgid "Show Line"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Is Indirect"
4036 msgstr "Centre"
4039 msgid "Fake User"
4040 msgstr "Image Displist"
4043 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4044 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4047 msgid "F-Curves"
4048 msgstr "Corba"
4051 msgid "Frame Range"
4052 msgstr "Joc"
4055 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4056 msgstr "Afegir Tira"
4059 msgid "Pose Markers"
4060 msgstr "Guardar imatge"
4063 msgid "Bones"
4064 msgstr "Corba de Bezier"
4067 msgid "Stick"
4068 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4071 msgid "B-Bone"
4072 msgstr "Corba de Bezier"
4075 msgid "Envelope"
4076 msgstr "Afegir Tira"
4079 msgid "Edit Bones"
4080 msgstr "Mode d'Edició"
4083 msgid "Visible Layers"
4084 msgstr "Moure a Capa"
4087 msgid "Armature layer visibility"
4088 msgstr "Cíclic"
4091 msgid "Layer Proxy Protection"
4092 msgstr "Comprimir Dades"
4095 msgid "Pose Position"
4096 msgstr "Esborrar Posició"
4099 msgid "Rest Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "X-Axis Mirror"
4104 msgstr "Mode d'Edició"
4107 msgid "Autosmooth"
4108 msgstr "Autocomençar"
4111 msgid "Brush blending mode"
4112 msgstr "Comprimir Dades"
4115 msgid "Erase Alpha"
4116 msgstr "Dreta"
4119 msgid "Add Alpha"
4120 msgstr "Dreta"
4123 msgid "Clone Alpha"
4124 msgstr "Desparentar"
4127 msgid "Clone Image"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Clone Offset"
4132 msgstr "Joc"
4135 msgid "Expand"
4136 msgstr "Moure a Capa"
4139 msgid "Add Color"
4140 msgstr "Comprimir Dades"
4143 msgid "Color of cursor when adding"
4144 msgstr "Desparentar"
4147 msgid "Subtract Color"
4148 msgstr "Comprimir Dades"
4151 msgid "Color of cursor when subtracting"
4152 msgstr "Desparentar"
4155 msgid "Editable falloff curve"
4156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4159 msgid "Sharper"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Repeat"
4164 msgstr "Obrir l'últim"
4167 msgid "Clamp"
4168 msgstr "Joc"
4171 msgid "Brush Height"
4172 msgstr "Image Displist"
4175 msgid "Brush Icon Filepath"
4176 msgstr "Arxiu"
4179 msgid "Image Paint Tool"
4180 msgstr "Image Displist"
4183 msgid "Soften"
4184 msgstr "Calcular Normals"
4187 msgid "Mask Tool"
4188 msgstr "Eines"
4191 msgid "Normal Weight"
4192 msgstr "Dreta"
4195 msgid "Paint Curve"
4196 msgstr "Rotar"
4199 msgid "Plane Offset"
4200 msgstr "Joc"
4203 msgid "Plane Trim"
4204 msgstr "Pla"
4207 msgid "Sculpt Plane"
4208 msgstr "Mode d'Edició"
4211 msgid "Area Plane"
4212 msgstr "Pla"
4215 msgid "View Plane"
4216 msgstr "Arxiu"
4219 msgid "X Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Y Plane"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Z Plane"
4228 msgstr "Pla"
4231 msgid "Sculpt Tool"
4232 msgstr "Mode d'Edició"
4235 msgid "Draw Sharp"
4236 msgstr "Desparentar"
4239 msgid "Clay Strips"
4240 msgstr "Afegir Tira"
4243 msgid "Flatten"
4244 msgstr "Seleccionar fila"
4247 msgid "Rotate"
4248 msgstr "Rotar"
4251 msgid "Smooth Stroke Factor"
4252 msgstr "Reduir"
4255 msgid "Smooth Stroke Radius"
4256 msgstr "Pintura Vectorial"
4259 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4260 msgstr "Esborrar"
4263 msgid "Stroke Method"
4264 msgstr "Comprimir Dades"
4267 msgid "Space"
4268 msgstr "Seleccionar fila"
4271 msgid "Texture Overlay Alpha"
4272 msgstr "Texte"
4275 msgid "Texture Sample Bias"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Texture Slot"
4280 msgstr "Texte"
4283 msgid "Unprojected Radius"
4284 msgstr "Esborrar Rotació"
4287 msgid "Adaptive Spacing"
4288 msgstr "Moure a Capa"
4291 msgid "Custom Icon"
4292 msgstr "Duplicar"
4295 msgid "Set the brush icon from an image file"
4296 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4299 msgid "Edge-to-edge"
4300 msgstr "Seleccionar fila"
4303 msgid "Use Front-Face"
4304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4307 msgid "Plane Offset Pressure"
4308 msgstr "Render"
4311 msgid "Original Normal"
4312 msgstr "Esborrar Origen"
4315 msgid "Use Sculpt"
4316 msgstr "Mode d'Edició"
4319 msgid "Use Vertex"
4320 msgstr "Pintura Vectorial"
4323 msgid "Use Weight"
4324 msgstr "Dreta"
4327 msgid "Enable Plane Trim"
4328 msgstr "Menú Esborrar"
4331 msgid "Jitter Pressure"
4332 msgstr "Render"
4335 msgid "Size Pressure"
4336 msgstr "Render"
4339 msgid "Spacing Pressure"
4340 msgstr "Render"
4343 msgid "Strength Pressure"
4344 msgstr "Duplicar"
4347 msgid "Use Texture Overlay"
4348 msgstr "Corba NURBS"
4351 msgid "Show texture in viewport"
4352 msgstr "Moure a Capa"
4355 msgid "Restore Mesh"
4356 msgstr "Començar Joc"
4359 msgid "Grab UVs"
4360 msgstr "Desplaçador"
4363 msgid "Relax"
4364 msgstr "Esborrar Rotació"
4367 msgid "Relax UVs"
4368 msgstr "Esborrar Rotació"
4371 msgid "Pinch UVs"
4372 msgstr "Calcular Tangents"
4375 msgid "Vertex Paint Tool"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4380 msgstr "Pintura Vectorial"
4383 msgid "Weight Paint Tool"
4384 msgstr "Pintura Vectorial"
4387 msgid "Path to external displacements file"
4388 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4391 msgid "Camera lens field of view"
4392 msgstr "Desparentar"
4395 msgid "Horizontal FOV"
4396 msgstr "Seleccionar fila"
4399 msgid "Vertical FOV"
4400 msgstr "Corba"
4403 msgid "Clip Start"
4404 msgstr "Començar Joc"
4407 msgid "Camera near clipping distance"
4408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4411 msgid "Cycles Camera Settings"
4412 msgstr "Eines"
4415 msgid "Cycles camera settings"
4416 msgstr "Moure a Capa"
4419 msgid "Focal Length"
4420 msgstr "Esborrar Origen"
4423 msgid "Lens Unit"
4424 msgstr "Render"
4427 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4428 msgstr "Duplicar"
4431 msgid "Millimeters"
4432 msgstr "Duplicar"
4435 msgid "Specify the lens in millimeters"
4436 msgstr "Seleccionar fila"
4439 msgid "Passepartout Alpha"
4440 msgstr "Seleccionar fila"
4443 msgid "Sensor Fit"
4444 msgstr "Afegir Tira"
4447 msgid "Fit to the sensor height"
4448 msgstr "Dreta"
4451 msgid "Sensor Height"
4452 msgstr "Dreta"
4455 msgid "Sensor Width"
4456 msgstr "Duplicar"
4459 msgid "Shift X"
4460 msgstr "Dreta"
4463 msgid "Shift Y"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Center Diagonal"
4468 msgstr "Centre"
4471 msgid "Show Limits"
4472 msgstr "Esborrar Str"
4475 msgid "Show Mist"
4476 msgstr "Corba"
4479 msgid "Show Name"
4480 msgstr "Arxiu"
4483 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4484 msgstr "Seleccionar connectats"
4487 msgid "Show Passepartout"
4488 msgstr "Esborrar Rotació"
4491 msgid "Show Safe Areas"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Show Sensor Size"
4496 msgstr "Corba"
4499 msgid "Camera types"
4500 msgstr "Càmera"
4503 msgid "Bevel Depth"
4504 msgstr "Autotangents"
4507 msgid "End Bevel Factor"
4508 msgstr "Desparentar"
4511 msgid "Start Bevel Factor"
4512 msgstr "Seleccionar fila"
4515 msgid "Bevel Object"
4516 msgstr "Comprimir Dades"
4519 msgid "Bevel Resolution"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Cycles Mesh Settings"
4524 msgstr "Eines"
4527 msgid "Cycles mesh settings"
4528 msgstr "Image Displist"
4531 msgid "Dimensions"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4536 msgstr "Seleccionar connectats"
4539 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Evaluation Time"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Extrude"
4548 msgstr "Extrusionar"
4551 msgid "Fill Mode"
4552 msgstr "Mode d'Edició"
4555 msgid "Path Length"
4556 msgstr "Esborrar Origen"
4559 msgid "Render Resolution U"
4560 msgstr "Seleccionar connectats"
4563 msgid "Render Resolution V"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Resolution U"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Resolution V"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Splines"
4576 msgstr "Seleccionar fila"
4579 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4583 msgid "Taper Object"
4584 msgstr "Comprimir Dades"
4587 msgid "Texture Space Location"
4588 msgstr "Texte"
4591 msgid "Texture space location"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Texture Space Size"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Texture space size"
4600 msgstr "Texte"
4603 msgid "Twist Method"
4604 msgstr "Comprimir Dades"
4607 msgid "Auto Texture Space"
4608 msgstr "Texte"
4611 msgid "Bounds Clamp"
4612 msgstr "Afegir Tira"
4615 msgid "Fill Caps"
4616 msgstr "Guardar"
4619 msgid "Map Taper"
4620 msgstr "Joc"
4623 msgid "Follow"
4624 msgstr "Desparentar"
4627 msgid "Surface Curve"
4628 msgstr "Superfície"
4631 msgid "Text Curve"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "The active text box"
4636 msgstr "Seleccionar fila"
4639 msgid "Align text to the left"
4640 msgstr "Amagar Seleccionats"
4643 msgid "Center text"
4644 msgstr "Duplicar"
4647 msgid "Align text to the right"
4648 msgstr "Dreta"
4651 msgid "Body Text"
4652 msgstr "Amagar Seleccionats"
4655 msgid "Content of this text object"
4656 msgstr "Seleccionar connectats"
4659 msgid "Character Info"
4660 msgstr "Guardar com"
4663 msgid "Edit Format"
4664 msgstr "Arxiu"
4667 msgid "Object Font"
4668 msgstr "Comprimir Dades"
4671 msgid "Text on Curve"
4672 msgstr "Texte"
4675 msgid "Font Bold"
4676 msgstr "Eines"
4679 msgid "Font Bold Italic"
4680 msgstr "Cíclic"
4683 msgid "Font Italic"
4684 msgstr "Cíclic"
4687 msgid "X Offset"
4688 msgstr "Joc"
4691 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Y Offset"
4696 msgstr "Joc"
4699 msgid "Vertical offset from the object origin"
4700 msgstr "Duplicar"
4703 msgid "Shear"
4704 msgstr "Inclinar"
4707 msgid "Font size"
4708 msgstr "Duplicar"
4711 msgid "Scale of small capitals"
4712 msgstr "Seleccionar fila"
4715 msgid "Distance between lines of text"
4716 msgstr "Esborrar"
4719 msgid "Textboxes"
4720 msgstr "Texte"
4723 msgid "Underline Thickness"
4724 msgstr "Render"
4727 msgid "Underline Position"
4728 msgstr "Esborrar Posició"
4731 msgid "Fast Editing"
4732 msgstr "Editar"
4735 msgid "Active Texture"
4736 msgstr "Duplicar"
4739 msgid "Active texture slot being displayed"
4740 msgstr "Guardar preferències"
4743 msgid "Active Texture Index"
4744 msgstr "Canviar Str"
4747 msgid "Index of active texture slot"
4748 msgstr "Seleccionar connectats"
4751 msgid "Node Tree"
4752 msgstr "Image Displist"
4755 msgid "Use Nodes"
4756 msgstr "Corba"
4759 msgid "Use Textures"
4760 msgstr "Esfera UV"
4763 msgid "Selected"
4764 msgstr "Seleccionar fila"
4767 msgid "Alpha Mode"
4768 msgstr "Mode d'Edició"
4771 msgid "Straight"
4772 msgstr "Dreta"
4775 msgid "Bindcode"
4776 msgstr "Reduir"
4779 msgid "OpenGL bindcode"
4780 msgstr "Render"
4783 msgid "Color Space Settings"
4784 msgstr "Eines"
4787 msgid "Image bit depth"
4788 msgstr "Image Displist"
4791 msgid "Display Aspect"
4792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4795 msgid "Format used for re-saving this file"
4796 msgstr "Finestra de Render"
4799 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4800 msgstr "Moure a Capa"
4803 msgid "Image/Movie file name"
4804 msgstr "Esborrar tot"
4807 msgid "Duration"
4808 msgstr "Esborrar Rotació"
4811 msgid "Generated Height"
4812 msgstr "Dreta"
4815 msgid "Generated image height"
4816 msgstr "Aspecte d'imatge"
4819 msgid "Generated Type"
4820 msgstr "Arxiu"
4823 msgid "Generate a blank image"
4824 msgstr "Esborrar Rotació"
4827 msgid "UV Grid"
4828 msgstr "Reixa"
4831 msgid "Generated image width"
4832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4835 msgid "Dirty"
4836 msgstr "Corba"
4839 msgid "Packed File"
4840 msgstr "Esborrar tot"
4843 msgid "X/Y pixels per meter"
4844 msgstr "Començar Joc"
4847 msgid "Where the image comes from"
4848 msgstr "Seleccionar connectats"
4851 msgid "Single Image"
4852 msgstr "Moure a Capa"
4855 msgid "Single image file"
4856 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4859 msgid "Movie"
4860 msgstr "Pel·lícula"
4863 msgid "Movie file"
4864 msgstr "Afegir Tira"
4867 msgid "Generated image"
4868 msgstr "Separar"
4871 msgid "Viewer"
4872 msgstr "Vista"
4875 msgid "How to generate the image"
4876 msgstr "Amagar Seleccionats"
4879 msgid "Multilayer"
4880 msgstr "Moure a Capa"
4883 msgid "UV Test"
4884 msgstr "Esfera UV"
4887 msgid "Render Result"
4888 msgstr "Render"
4891 msgid "Float Buffer"
4892 msgstr "Buffer Z"
4895 msgid "View as Render"
4896 msgstr "Centre"
4899 msgid "Key Blocks"
4900 msgstr "Esborrar Posició"
4903 msgid "Shape keys"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Reference Key"
4908 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4911 msgid "User"
4912 msgstr "Començar Joc"
4915 msgid "Interpolation Type U"
4916 msgstr "Esborrar Rotació"
4919 msgid "BSpline"
4920 msgstr "Seleccionar fila"
4923 msgid "Interpolation Type V"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "Interpolation Type W"
4928 msgstr "Esborrar Rotació"
4931 msgid "Points of the lattice"
4932 msgstr "Duplicar"
4935 msgid "Path to the library .blend file"
4936 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4939 msgid "Light color"
4940 msgstr "Moure a Capa"
4943 msgid "Specular Factor"
4944 msgstr "Especials"
4947 msgid "Falloff Type"
4948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4951 msgid "Inverse Linear"
4952 msgstr "Mode d'Edició"
4955 msgid "Inverse Square"
4956 msgstr "Mode d'Edició"
4959 msgid "Lin/Quad Weighted"
4960 msgstr "Dreta"
4963 msgid "Linear Attenuation"
4964 msgstr "Esborrar Rotació"
4967 msgid "Linear distance attenuation"
4968 msgstr "Mode d'Edició"
4971 msgid "Quadratic Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Shadow Buffer Bias"
4976 msgstr "Buffer Z"
4979 msgid "Samples"
4980 msgstr "Esborrar"
4983 msgid "Shadow Buffer Size"
4984 msgstr "Seleccionar fila"
4987 msgid "Shadow Color"
4988 msgstr "Seleccionar connectats"
4991 msgid "Shadow Soft Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Rectangle"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Show Cone"
5000 msgstr "Moure a Capa"
5003 msgid "Resolution X"
5004 msgstr "Seleccionar connectats"
5007 msgid "Resolution Y"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Intensity"
5012 msgstr "Seleccionar fila"
5015 msgid "Active Shape Index"
5016 msgstr "Canviar Str"
5019 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5020 msgstr "Càmera"
5023 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5024 msgstr "Image Displist"
5027 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5032 msgstr "Seleccionar connectats"
5035 msgid "Alpha Clip"
5036 msgstr "Mode d'Edició"
5039 msgid "Alpha Blend"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5043 msgid "Cycles Material Settings"
5044 msgstr "Eines"
5047 msgid "Cycles material settings"
5048 msgstr "Eines"
5051 msgid "Diffuse Color"
5052 msgstr "Comprimir Dades"
5055 msgid "Diffuse color of the material"
5056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5059 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5060 msgstr "Seleccionar connectats"
5063 msgid "Type of preview render"
5064 msgstr "Image Displist"
5067 msgid "Flat XY plane"
5068 msgstr "Pla"
5071 msgid "Cube"
5072 msgstr "Cub"
5075 msgid "Hair strands"
5076 msgstr "Afegir Tira"
5079 msgid "Roughness"
5080 msgstr "Centre"
5083 msgid "Specular Color"
5084 msgstr "Especials"
5087 msgid "Specular color of the material"
5088 msgstr "Amagar Seleccionats"
5091 msgid "Specular"
5092 msgstr "Especials"
5095 msgid "Auto Smooth Angle"
5096 msgstr "Pintura Vectorial"
5099 msgid "Edges of the mesh"
5100 msgstr "Seleccionar connectats"
5103 msgid "Loops"
5104 msgstr "Seleccionar fila"
5107 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "Float Property Layers"
5112 msgstr "Image Displist"
5115 msgid "Int Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "String Property Layers"
5120 msgstr "Moure a Capa"
5123 msgid "Polygons"
5124 msgstr "Pintura Vectorial"
5127 msgid "Polygons of the mesh"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "All vertex colors"
5132 msgstr "Separar"
5135 msgid "Skin Vertices"
5136 msgstr "Corba"
5139 msgid "All skin vertices"
5140 msgstr "Corba"
5143 msgid "Texture Space Mesh"
5144 msgstr "Texte"
5147 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Texture Mesh"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Selected Edge Total"
5156 msgstr "Seleccionar fila"
5159 msgid "Selected Face Total"
5160 msgstr "Seleccionar connectats"
5163 msgid "Selected face count in editmode"
5164 msgstr "Amagar Seleccionats"
5167 msgid "Selected vertex count in editmode"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Auto Smooth"
5172 msgstr "Començar Joc"
5175 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5176 msgstr "Dreta"
5179 msgid "X Mirror"
5180 msgstr "Seleccionar fila"
5183 msgid "X Axis mirror editing"
5184 msgstr "Seleccionar connectats"
5187 msgid "Paint Mask"
5188 msgstr "Image Displist"
5191 msgid "Face selection masking for painting"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "Vertex Selection"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5200 msgstr "Texte"
5203 msgid "Clone UV loop layer index"
5204 msgstr "Render"
5207 msgid "Mask UV loop layer index"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "UV Loop Layers"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "All UV loop layers"
5216 msgstr "Moure a Capa"
5219 msgid "Vertex Colors"
5220 msgstr "Separar"
5223 msgid "Vertices of the mesh"
5224 msgstr "Corba"
5227 msgid "Meta elements"
5228 msgstr "Moure a Capa"
5231 msgid "Render Size"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5235 msgid "Wire Size"
5236 msgstr "Duplicar"
5239 msgid "Influence of meta elements"
5240 msgstr "Seleccionar connectats"
5243 msgid "Update"
5244 msgstr "Rotar"
5247 msgid "Never"
5248 msgstr "Seleccionar fila"
5251 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5252 msgstr "Image Displist"
5255 msgid "Movie File"
5256 msgstr "Afegir Tira"
5259 msgid "Use Proxy / Timecode"
5260 msgstr "Reduir"
5263 msgid "Proxy Custom Directory"
5264 msgstr "Image Displist"
5267 msgid "ID Name"
5268 msgstr "Arxiu"
5271 msgid "Grease Pencil Data"
5272 msgstr "Començar Joc"
5275 msgid "Inputs"
5276 msgstr "Afegir Tira"
5279 msgid "Links"
5280 msgstr "Guardar com"
5283 msgid "Nodes"
5284 msgstr "Image Displist"
5287 msgid "Outputs"
5288 msgstr "Render"
5291 msgid "Shader"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Shader nodes"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Texture nodes"
5300 msgstr "Texte"
5303 msgid "Simulation"
5304 msgstr "Finestra de Render"
5307 msgid "Compositor Node Tree"
5308 msgstr "Image Displist"
5311 msgid "Chunksize"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 32x32"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 64x64"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 128x128"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 256x256"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Chunksize of 512x512"
5332 msgstr "Duplicar"
5335 msgid "Edit Quality"
5336 msgstr "Eines"
5339 msgid "Render Quality"
5340 msgstr "Render"
5343 msgid "Quality when rendering"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Buffer Groups"
5348 msgstr "Afegir Tira"
5351 msgid "OpenCL"
5352 msgstr "Obrir"
5355 msgid "Enable GPU calculations"
5356 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5359 msgid "Shader Node Tree"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Texture Node Tree"
5364 msgstr "Texte"
5367 msgid "Active Material"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Active material being displayed"
5372 msgstr "Canviar Str"
5375 msgid "Active Material Index"
5376 msgstr "Guardar com"
5379 msgid "Index of active material slot"
5380 msgstr "Càmera"
5383 msgid "Active Shape Key"
5384 msgstr "Moure a Capa"
5387 msgid "Current shape key"
5388 msgstr "Començar Joc"
5391 msgid "Active Shape Key Index"
5392 msgstr "Canviar Str"
5395 msgid "Current shape key index"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5403 msgid "Cycles Visibility Settings"
5404 msgstr "Eines"
5407 msgid "Cycles visibility settings"
5408 msgstr "Eines"
5411 msgid "Data"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5415 msgid "Object data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Scale"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5443 msgid "Cylinder"
5444 msgstr "Cilindre"
5447 msgid "Bounds"
5448 msgstr "Centre"
5451 msgid "Textured"
5452 msgstr "Texte"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5471 msgid "Plain Axes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5476 msgstr "Dreta"
5479 msgid "Circle"
5480 msgstr "Cercle"
5483 msgid "Origin Offset"
5484 msgstr "Joc"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5496 msgstr "Duplicar"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5511 msgid "Lock Scale"
5512 msgstr "Escalar"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Local Matrix"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Matrix World"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5543 msgid "Object Mode"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5547 msgid "Pose Mode"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5551 msgid "Sculpt Mode"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5564 msgstr "Texte"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5571 msgid "Motion Path"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "3 Vertices"
5588 msgstr "Corba"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "Parent Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5603 msgid "Proxy"
5604 msgstr "Pintura Vectorial"
5607 msgid "Rigid Body Settings"
5608 msgstr "Eines"
5611 msgid "Settings for rigid body simulation"
5612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5615 msgid "Rigid Body Constraint"
5616 msgstr "Afegir Tira"
5619 msgid "Axis-Angle Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Euler Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Rotation in Eulers"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Axis Angle"
5632 msgstr "Mode d'Edició"
5635 msgid "Quaternion Rotation"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Rotation in Quaternions"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Scaling of the object"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's origin and axes"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's bounds"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Display the object's name"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Shape Key Lock"
5660 msgstr "Seleccionar fila"
5663 msgid "Display the object's texture space"
5664 msgstr "Duplicar"
5667 msgid "Soft Body Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Settings for soft body simulation"
5672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5675 msgid "Type of Object"
5676 msgstr "Comprimir Dades"
5679 msgid "Use Alpha"
5680 msgstr "Corba"
5683 msgid "Shape Key Edit Mode"
5684 msgstr "Mode d'Edició"
5687 msgid "Vertex Groups"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Vertex groups of the object"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Particle Settings"
5696 msgstr "Eines"
5699 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Active Dupli Object"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Active Dupli Object Index"
5708 msgstr "Moure a Capa"
5711 msgid "Pixel"
5712 msgstr "Moure a Capa"
5715 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5716 msgstr "Seleccionar connectats"
5719 msgid "Angular Velocity Axis"
5720 msgstr "Seleccionar connectats"
5723 msgid "Global X"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Global Y"
5728 msgstr "Autotangents"
5731 msgid "Global Z"
5732 msgstr "Autotangents"
5735 msgid "Effect Children"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Length of child paths"
5740 msgstr "Esborrar"
5743 msgid "Children Per Parent"
5744 msgstr "Desparentar"
5747 msgid "Number of children/parent"
5748 msgstr "Duplicar"
5751 msgid "Parting Factor"
5752 msgstr "Reduir"
5755 msgid "Parting Maximum"
5756 msgstr "Seleccionar fila"
5759 msgid "Parting Minimum"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Child Radius"
5764 msgstr "Dreta"
5767 msgid "Radius of children around parent"
5768 msgstr "Duplicar"
5771 msgid "Child Roundness"
5772 msgstr "Centre"
5775 msgid "Child Size"
5776 msgstr "Amagar Seleccionats"
5779 msgid "Random Child Size"
5780 msgstr "Seleccionar fila"
5783 msgid "Children From"
5784 msgstr "Esborrar Rotació"
5787 msgid "Create child particles"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Interpolated"
5792 msgstr "Esborrar Rotació"
5795 msgid "Color Maximum"
5796 msgstr "Desparentar"
5799 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Amount of damping"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5807 msgid "Draw Color"
5808 msgstr "Seleccionar fila"
5811 msgid "Draw additional particle data as a color"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Particle Drawing"
5816 msgstr "Image Displist"
5819 msgid "Rendered"
5820 msgstr "Render"
5823 msgid "Display"
5824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5827 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5828 msgstr "Image Displist"
5831 msgid "Draw Size"
5832 msgstr "Duplicar"
5835 msgid "Distribution"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Jittered"
5840 msgstr "Pintura Vectorial"
5843 msgid "Amount of air-drag"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Hair stiffness for effectors"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Effector Number"
5852 msgstr "Afegir Tira"
5855 msgid "Emit From"
5856 msgstr "Reduir"
5859 msgid "Where to emit particles from"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "SPH Fluid Settings"
5864 msgstr "Eines"
5867 msgid "Force Field 1"
5868 msgstr "Guardar com"
5871 msgid "Force Field 2"
5872 msgstr "Guardar com"
5875 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Frame number to start emitting particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Grid Randomness"
5884 msgstr "Partir"
5887 msgid "The resolution of the particle grid"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5891 msgid "Hair Length"
5892 msgstr "Esborrar Origen"
5895 msgid "Length of the hair"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5899 msgid "Integration"
5900 msgstr "Esborrar Rotació"
5903 msgid "Midpoint"
5904 msgstr "Unir"
5907 msgid "Invert Grid"
5908 msgstr "Mode d'Edició"
5911 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Number of times the keys are looped"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Keys Step"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Flatness"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Random Length"
5928 msgstr "Seleccionar fila"
5931 msgid "Life span of the particles"
5932 msgstr "Seleccionar connectats"
5935 msgid "Constrain boids to a surface"
5936 msgstr "Afegir Tira"
5939 msgid "Mass of the particles"
5940 msgstr "Seleccionar connectats"
5943 msgid "Material Slot"
5944 msgstr "Guardar com"
5947 msgid "Object Aligned"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "The size of the particles"
5952 msgstr "Seleccionar connectats"
5955 msgid "Path End"
5956 msgstr "Mode d'Edició"
5959 msgid "Path Start"
5960 msgstr "Finestra de Render"
5963 msgid "Starting time of drawn path"
5964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5967 msgid "Random Phase"
5968 msgstr "Seleccionar fila"
5971 msgid "Particle physics type"
5972 msgstr "Image Displist"
5975 msgid "React On"
5976 msgstr "Amagar Seleccionats"
5979 msgid "Reactor"
5980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5983 msgid "Particle Rendering"
5984 msgstr "Image Displist"
5987 msgid "How particles are rendered"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Rendered Children"
5992 msgstr "Render"
5995 msgid "Number of children/parent for rendering"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Random Orientation"
6000 msgstr "Esborrar Rotació"
6003 msgid "Randomize particle orientation"
6004 msgstr "Esborrar Rotació"
6007 msgid "Velocity / Hair"
6008 msgstr "Desparentar"
6011 msgid "Object X"
6012 msgstr "Comprimir Dades"
6015 msgid "Object Y"
6016 msgstr "Comprimir Dades"
6019 msgid "Object Z"
6020 msgstr "Comprimir Dades"
6023 msgid "Size1"
6024 msgstr "Duplicar"
6027 msgid "Size2"
6028 msgstr "Duplicar"
6031 msgid "Shape of end point rough"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Strand shape parameter"
6036 msgstr "Fixar Límits"
6039 msgid "Show particle number"
6040 msgstr "Esborrar Str"
6043 msgid "Show particle size"
6044 msgstr "Esborrar Str"
6047 msgid "Show particles before they are emitted"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Show particle velocity"
6052 msgstr "Image Displist"
6055 msgid "Random Size"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Timestep"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6063 msgid "Trail Count"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Number of trail particles"
6068 msgstr "Seleccionar connectats"
6071 msgid "Particle Type"
6072 msgstr "Image Displist"
6075 msgid "Absolute Path Time"
6076 msgstr "Canviar Str"
6079 msgid "Automatic Subframes"
6080 msgstr "Autocomençar"
6083 msgid "Advanced"
6084 msgstr "Decompresió Avançada"
6087 msgid "Use Count"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6091 msgid "Pick Random"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Even Distribution"
6096 msgstr "Seleccionar connectats"
6099 msgid "Global"
6100 msgstr "Global"
6103 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6104 msgstr "Seleccionar connectats"
6107 msgid "Parents"
6108 msgstr "Seleccionar fila"
6111 msgid "Render parent particles"
6112 msgstr "Render"
6115 msgid "Multi React"
6116 msgstr "Seleccionar fila"
6119 msgid "Start/End"
6120 msgstr "Començar Joc"
6123 msgid "Draw steps of the particle path"
6124 msgstr "Seleccionar connectats"
6127 msgid "Rotations"
6128 msgstr "Esborrar Rotació"
6131 msgid "Calculate particle rotations"
6132 msgstr "Image Displist"
6135 msgid "Use object's scale for duplication"
6136 msgstr "Duplicar"
6139 msgid "Self Effect"
6140 msgstr "Afegir Tira"
6143 msgid "Size Deflect"
6144 msgstr "Amagar Seleccionats"
6147 msgid "Use particle's size in deflection"
6148 msgstr "Image Displist"
6151 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6152 msgstr "Finestra de Render"
6155 msgid "Virtual Parents"
6156 msgstr "Centre"
6159 msgid "Relative amount of virtual parents"
6160 msgstr "Centre"
6163 msgid "Active Movie Clip"
6164 msgstr "Seleccionar fila"
6167 msgid "Distance Model"
6168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6171 msgid "No distance attenuation"
6172 msgstr "Mode d'Edició"
6175 msgid "Inverse distance model"
6176 msgstr "Mode d'Edició"
6179 msgid "Inverse Clamped"
6180 msgstr "Mode d'Edició"
6183 msgid "Linear distance model"
6184 msgstr "Mode d'Edició"
6187 msgid "Linear Clamped"
6188 msgstr "Esborrar Rotació"
6191 msgid "Exponent distance model"
6192 msgstr "Mode d'Edició"
6195 msgid "Exponent Clamped"
6196 msgstr "Autotangents"
6199 msgid "Doppler Factor"
6200 msgstr "Desparentar"
6203 msgid "Speed of Sound"
6204 msgstr "Especials"
6207 msgid "Background Scene"
6208 msgstr "Guardar imatge"
6211 msgid "Background set scene"
6212 msgstr "Guardar imatge"
6215 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6216 msgstr "Guardar com"
6219 msgid "Cycles Render Settings"
6220 msgstr "Mostrar"
6223 msgid "Cycles render settings"
6224 msgstr "Mostrar"
6227 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6228 msgstr "Mostrar"
6231 msgid "Cycles hair rendering settings"
6232 msgstr "Mostrar"
6235 msgid "Display Settings"
6236 msgstr "Eines"
6239 msgid "Current Frame"
6240 msgstr "Començar Joc"
6243 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6244 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6247 msgid "Current Sub-Frame"
6248 msgstr "Començar Joc"
6251 msgid "Preview Range End Frame"
6252 msgstr "Guardar imatge"
6255 msgid "Preview Range Start Frame"
6256 msgstr "Començar Joc"
6259 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6260 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6263 msgid "NLA TweakMode"
6264 msgstr "Mode d'Edició"
6267 msgid "Absolute Keying Sets"
6268 msgstr "Canviar Str"
6271 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6272 msgstr "Moure a Capa"
6275 msgid "All Keying Sets"
6276 msgstr "Moure a Capa"
6279 msgid "Render Data"
6280 msgstr "Render"
6283 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6284 msgstr "Render"
6287 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6291 msgid "Sync Mode"
6292 msgstr "Mode d'Edició"
6295 msgid "How to sync playback"
6296 msgstr "Finestra de Render"
6299 msgid "Timeline Markers"
6300 msgstr "Menú Esborrar"
6303 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6304 msgstr "Seleccionar connectats"
6307 msgid "Tool Settings"
6308 msgstr "Eines"
6311 msgid "Unit Settings"
6312 msgstr "Guardar preferències"
6315 msgid "Unit editing settings"
6316 msgstr "Guardar preferències"
6319 msgid "Audio Muted"
6320 msgstr "Duplicar"
6323 msgid "Audio Scrubbing"
6324 msgstr "Afegir Tira"
6327 msgid "Global Gravity"
6328 msgstr "Autotangents"
6331 msgid "Use Preview Range"
6332 msgstr "Guardar imatge"
6335 msgid "View Settings"
6336 msgstr "Eines"
6339 msgid "World used for rendering the scene"
6340 msgstr "Guardar com"
6343 msgid "Animation Playing"
6344 msgstr "Finestra de Render"
6347 msgid "Animation playback is active"
6348 msgstr "Finestra de Render"
6351 msgid "Animation Editors"
6352 msgstr "Image Displist"
6355 msgid "Clip Editors"
6356 msgstr "Image Displist"
6359 msgid "Image Editors"
6360 msgstr "Image Displist"
6363 msgid "Node Editors"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Property Editors"
6368 msgstr "Image Displist"
6371 msgid "Sequencer Editors"
6372 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6375 msgid "Top-Left 3D Editor"
6376 msgstr "Image Displist"
6379 msgid "Caching"
6380 msgstr "Moure a Capa"
6383 msgid "Attenuation"
6384 msgstr "Esborrar Rotació"
6387 msgid "Inner Cone Angle"
6388 msgstr "Amagar Seleccionats"
6391 msgid "Outer Cone Angle"
6392 msgstr "Texte"
6395 msgid "Outer Cone Volume"
6396 msgstr "Guardar com"
6399 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6400 msgstr "Seleccionar connectats"
6403 msgid "Reference Distance"
6404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6407 msgctxt "Sound"
6408 msgid "Mute"
6409 msgstr "Duplicar"
6412 msgid "Mute the speaker"
6413 msgstr "Començar Joc"
6416 msgctxt "Sound"
6417 msgid "Pitch"
6418 msgstr "Començar Joc"
6421 msgid "Maximum Volume"
6422 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6425 msgid "Minimum Volume"
6426 msgstr "Guardar com"
6429 msgid "Current Character"
6430 msgstr "Començar Joc"
6433 msgid "Current Line"
6434 msgstr "Començar Joc"
6437 msgid "Modified"
6438 msgstr "Esborrar tot"
6441 msgid "Selection End Character"
6442 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6445 msgid "Selection End Line"
6446 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6449 msgid "End line of selection"
6450 msgstr "Seleccionar connectats"
6453 msgid "Register"
6454 msgstr "Seleccionar fila"
6457 msgid "Factor Blue"
6458 msgstr "Reduir"
6461 msgid "Factor Green"
6462 msgstr "Seleccionar fila"
6465 msgid "Factor Red"
6466 msgstr "Reduir"
6469 msgid "Distorted Noise"
6470 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Image or Movie"
6474 msgstr "Anterior"
6477 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6478 msgstr "Corba NURBS"
6481 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6482 msgstr "Corba NURBS"
6485 msgid "Make this a node-based texture"
6486 msgstr "Duplicar"
6489 msgid "Show Alpha"
6490 msgstr "Dreta"
6493 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6494 msgstr "Guardar imatge"
6497 msgid "Blend Texture"
6498 msgstr "Texte"
6501 msgid "Progression"
6502 msgstr "Render"
6505 msgid "Style of the color blending"
6506 msgstr "Finestra de Render"
6509 msgid "Create a linear progression"
6510 msgstr "Esborrar Rotació"
6513 msgid "Spherical"
6514 msgstr "Esfera UV"
6517 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6518 msgstr "Duplicar"
6521 msgid "No flipping"
6522 msgstr "Esborrar Rotació"
6525 msgid "Clouds Texture"
6526 msgstr "Texte"
6529 msgid "Procedural noise texture"
6530 msgstr "Corba NURBS"
6533 msgid "Grayscale"
6534 msgstr "Escalar"
6537 msgid "Noise basis used for turbulence"
6538 msgstr "Duplicar"
6541 msgid "Blender Original"
6542 msgstr "Esborrar Origen"
6545 msgid "Original Perlin"
6546 msgstr "Esborrar Origen"
6549 msgid "Noise Depth"
6550 msgstr "Comprimir Dades"
6553 msgid "Depth of the cloud calculation"
6554 msgstr "Seleccionar connectats"
6557 msgid "Noise Size"
6558 msgstr "Duplicar"
6561 msgid "Scaling for noise input"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Noise Type"
6566 msgstr "Arxiu"
6569 msgid "Distortion Amount"
6570 msgstr "Seleccionar connectats"
6573 msgid "Amount of distortion"
6574 msgstr "Seleccionar connectats"
6577 msgid "Noise Distortion"
6578 msgstr "Seleccionar connectats"
6581 msgid "Noise basis for the distortion"
6582 msgstr "Finestra de Render"
6585 msgid "Image Texture"
6586 msgstr "Texte"
6589 msgid "Checker Distance"
6590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6593 msgid "Distance between checker tiles"
6594 msgstr "Esborrar"
6597 msgid "Crop Maximum X"
6598 msgstr "Començar Joc"
6601 msgid "Crop Maximum Y"
6602 msgstr "Començar Joc"
6605 msgid "Crop Minimum X"
6606 msgstr "Esborrar Rotació"
6609 msgid "Crop Minimum Y"
6610 msgstr "Esborrar Rotació"
6613 msgid "Clip Cube"
6614 msgstr "Començar Joc"
6617 msgid "Filter Eccentricity"
6618 msgstr "Duplicar"
6621 msgid "Filter Probes"
6622 msgstr "Texte"
6625 msgid "Filter Size"
6626 msgstr "Duplicar"
6629 msgid "Filter"
6630 msgstr "Duplicar"
6633 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6634 msgstr "Texte"
6637 msgid "Invert Alpha"
6638 msgstr "Finestra de Render"
6641 msgid "Repeat X"
6642 msgstr "Obrir l'últim"
6645 msgid "Repeat Y"
6646 msgstr "Obrir l'últim"
6649 msgid "Calculate Alpha"
6650 msgstr "Duplicar"
6653 msgid "Checker Even"
6654 msgstr "Escalar"
6657 msgid "Even checker tiles"
6658 msgstr "Crear Pista"
6661 msgid "Minimum Filter Size"
6662 msgstr "Duplicar"
6665 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6670 msgstr "Amagar Seleccionats"
6673 msgid "Mirror X"
6674 msgstr "Seleccionar fila"
6677 msgid "Mirror Y"
6678 msgstr "Seleccionar fila"
6681 msgid "Normal Map"
6682 msgstr "Calcular Normals"
6685 msgid "Magic Texture"
6686 msgstr "Texte"
6689 msgid "Depth of the noise"
6690 msgstr "Seleccionar connectats"
6693 msgid "Turbulence of the noise"
6694 msgstr "Comprimir Dades"
6697 msgid "Marble Texture"
6698 msgstr "Texte"
6701 msgid "Use soft marble"
6702 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6705 msgid "Sin"
6706 msgstr "Contreure/Engreixar"
6709 msgid "Tri"
6710 msgstr "Superior"
6713 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6714 msgstr "Comprimir Dades"
6717 msgid "Highest Dimension"
6718 msgstr "Seleccionar connectats"
6721 msgid "Multifractal"
6722 msgstr "Image Displist"
6725 msgid "Similar to multifractal"
6726 msgstr "Image Displist"
6729 msgid "Noise Intensity"
6730 msgstr "Seleccionar fila"
6733 msgid "Intensity of the noise"
6734 msgstr "Seleccionar connectats"
6737 msgid "Octaves"
6738 msgstr "Esborrar Rotació"
6741 msgid "Noise Texture"
6742 msgstr "Texte"
6745 msgid "Stucci Texture"
6746 msgstr "Texte"
6749 msgid "Wall in"
6750 msgstr "Calcular Normals"
6753 msgid "Create Dimples"
6754 msgstr "Esborrar Rotació"
6757 msgid "Create Ridges"
6758 msgstr "Esborrar Rotació"
6761 msgid "Coloring"
6762 msgstr "Desparentar"
6765 msgid "Only calculate intensity"
6766 msgstr "Especials"
6769 msgid "Color cells by position"
6770 msgstr "Seleccionar connectats"
6773 msgid "Position and Outline"
6774 msgstr "Esborrar Rotació"
6777 msgid "Distance Metric"
6778 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6781 msgid "Actual Distance"
6782 msgstr "Partir"
6785 msgid "Distance Squared"
6786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6789 msgid "The length of the longest Axial journey"
6790 msgstr "Seleccionar connectats"
6793 msgid "Scales the intensity of the noise"
6794 msgstr "Seleccionar connectats"
6797 msgid "Weight 1"
6798 msgstr "Dreta"
6801 msgid "Voronoi feature weight 1"
6802 msgstr "Pintura Vectorial"
6805 msgid "Weight 2"
6806 msgstr "Dreta"
6809 msgid "Voronoi feature weight 2"
6810 msgstr "Pintura Vectorial"
6813 msgid "Weight 3"
6814 msgstr "Dreta"
6817 msgid "Voronoi feature weight 3"
6818 msgstr "Pintura Vectorial"
6821 msgid "Weight 4"
6822 msgstr "Dreta"
6825 msgid "Voronoi feature weight 4"
6826 msgstr "Pintura Vectorial"
6829 msgid "Wood Texture"
6830 msgstr "Texte"
6833 msgid "Add noise to rings"
6834 msgstr "Afegir Tira"
6837 msgid "Vector Font"
6838 msgstr "Comprimir Dades"
6841 msgid "Vector font for Text objects"
6842 msgstr "Comprimir Dades"
6845 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6846 msgstr "Seleccionar connectats"
6849 msgid "Window Manager"
6850 msgstr "Duplicar"
6853 msgid "Search within the selected filter"
6854 msgstr "Amagar Seleccionats"
6857 msgid "Display support level"
6858 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6861 msgid "Testing"
6862 msgstr "Editar"
6865 msgid "Key Configurations"
6866 msgstr "Finestra de Render"
6869 msgid "Registered key configurations"
6870 msgstr "Finestra de Render"
6873 msgid "Operators"
6874 msgstr "Esborrar Rotació"
6877 msgid "Operator registry"
6878 msgstr "Render"
6881 msgid "Windows"
6882 msgstr "Duplicar"
6885 msgid "Open windows"
6886 msgstr "Render"
6889 msgid "Cycles World Settings"
6890 msgstr "Eines"
6893 msgid "Cycles world settings"
6894 msgstr "Eines"
6897 msgid "Lighting"
6898 msgstr "Dreta"
6901 msgid "World lighting settings"
6902 msgstr "Eines"
6905 msgid "World mist settings"
6906 msgstr "Guardar preferències"
6909 msgid "Use shader nodes to render the world"
6910 msgstr "Render"
6913 msgid "Operation"
6914 msgstr "Esborrar Rotació"
6917 msgid "Original IK solver"
6918 msgstr "Esborrar Origen"
6921 msgid "Animation"
6922 msgstr "Finestra de Render"
6925 msgid "Reiteration"
6926 msgstr "Esborrar Rotació"
6929 msgid "Solver"
6930 msgstr "Seleccionar fila"
6933 msgid "Selective Damped Least Square"
6934 msgstr "Seleccionar fila"
6937 msgid "Max Step"
6938 msgstr "Joc"
6941 msgid "Min Step"
6942 msgstr "Rotar"
6945 msgid "Settings for image formats"
6946 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6949 msgid "Log conversion gamma"
6950 msgstr "Esborrar Rotació"
6953 msgid "Color Depth"
6954 msgstr "Desparentar"
6957 msgid "10 bit color channels"
6958 msgstr "Partir"
6961 msgid "Z Buffer"
6962 msgstr "Buffer Z"
6965 msgid "Image Preview"
6966 msgstr "Anterior"
6969 msgid "Image Size"
6970 msgstr "Image Displist"
6973 msgid "Number of images of a movie to use"
6974 msgstr "Seleccionar connectats"
6977 msgid "Auto Refresh"
6978 msgstr "Render"
6981 msgid "Cycle the images in the movie"
6982 msgstr "Seleccionar connectats"
6985 msgid "Owner"
6986 msgstr "Propietari"
6989 msgid "Space Type"
6990 msgstr "Seleccionar fila"
6993 msgid "Key Map Item"
6994 msgstr "Començar Joc"
6997 msgid "Activate or deactivate item"
6998 msgstr "Moure a Capa"
7001 msgid "Alt"
7002 msgstr "Autocomençar"
7005 msgid "User Modified"
7006 msgstr "Esborrar tot"
7009 msgid "Text Input"
7010 msgstr "Texte"
7013 msgid "Timer"
7014 msgstr "Reduir"
7017 msgid "Property Value"
7018 msgstr "Image Displist"
7021 msgid "Press"
7022 msgstr "Render"
7025 msgid "Double Click"
7026 msgstr "Cíclic"
7029 msgid "Left Handle"
7030 msgstr "Tangents lineals"
7033 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7034 msgstr "Seleccionar connectats"
7037 msgid "Left Handle Type"
7038 msgstr "Autotangents"
7041 msgid "Auto Clamped"
7042 msgstr "Autotangents"
7045 msgid "Right Handle"
7046 msgstr "Autotangents"
7049 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7050 msgstr "Seleccionar connectats"
7053 msgid "Right Handle Type"
7054 msgstr "Autotangents"
7057 msgid "Left handle selection status"
7058 msgstr "Amagar Seleccionats"
7061 msgid "Right handle selection status"
7062 msgstr "Amagar Seleccionats"
7065 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7066 msgstr "Seleccionar connectats"
7069 msgid "Keying Set"
7070 msgstr "Moure a Capa"
7073 msgid "A short description of the keying set"
7074 msgstr "Seleccionar connectats"
7077 msgid "UI Name"
7078 msgstr "Image Displist"
7081 msgid "Paths"
7082 msgstr "Camí"
7085 msgid "Type Info"
7086 msgstr "Seleccionar fila"
7089 msgid "Available"
7090 msgstr "Moure a Capa"
7093 msgid "Delta Rotation"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7097 msgid "Visual Location"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Visual Rotation"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7105 msgid "Whole Character"
7106 msgstr "Arxiu"
7109 msgid "Keying Set Path"
7110 msgstr "Moure a Capa"
7113 msgid "Group Name"
7114 msgstr "Seleccionar fila"
7117 msgid "Grouping Method"
7118 msgstr "Comprimir Dades"
7121 msgid "Named Group"
7122 msgstr "Afegir Tira"
7125 msgid "Keying Set Name"
7126 msgstr "Moure a Capa"
7129 msgid "Active Keying Set"
7130 msgstr "Canviar Str"
7133 msgid "Keying Sets"
7134 msgstr "Moure a Capa"
7137 msgid "Deformed Location"
7138 msgstr "Esborrar Posició"
7141 msgid "Point selected"
7142 msgstr "Seleccionar fila"
7145 msgid "Active Object"
7146 msgstr "Moure a Capa"
7149 msgid "Selected Objects"
7150 msgstr "Seleccionar connectats"
7153 msgid "Max Angle"
7154 msgstr "Mode d'Edició"
7157 msgid "Min Angle"
7158 msgstr "Mode d'Edició"
7161 msgid "Specular Hardness"
7162 msgstr "Especials"
7165 msgid "Bezier Curve"
7166 msgstr "Corba NURBS"
7169 msgid "Sampling"
7170 msgstr "Partir"
7173 msgid "Rotation Angle"
7174 msgstr "Esborrar Rotació"
7177 msgid "Pivot X"
7178 msgstr "Joc"
7181 msgid "Pivot Y"
7182 msgstr "Joc"
7185 msgid "Orientation"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "Render Opacity"
7190 msgstr "Render"
7193 msgid "Method of blending mask layers"
7194 msgstr "Esborrar Rotació"
7197 msgid "Merge Add"
7198 msgstr "Cíclic"
7201 msgid "Merge Subtract"
7202 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7205 msgid "Falloff type the feather"
7206 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7209 msgid "Root falloff"
7210 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7213 msgid "Sharp falloff"
7214 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7217 msgid "Restrict View"
7218 msgstr "Render"
7221 msgid "Restrict Render"
7222 msgstr "Render"
7225 msgid "Restrict renderability"
7226 msgstr "Render"
7229 msgid "Restrict Select"
7230 msgstr "Pintura Vectorial"
7233 msgid "Restrict selection in the viewport"
7234 msgstr "Amagar Seleccionats"
7237 msgid "Invert the mask black/white"
7238 msgstr "Finestra de Render"
7241 msgid "Unique name of layer"
7242 msgstr "Duplicar"
7245 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7246 msgstr "Seleccionar connectats"
7249 msgid "Mask Layers"
7250 msgstr "Moure a Capa"
7253 msgid "Mask Parent"
7254 msgstr "Emparentar"
7257 msgid "Parenting settings for masking element"
7258 msgstr "Seleccionar connectats"
7261 msgid "ID Type"
7262 msgstr "Arxiu"
7265 msgid "Sub Parent"
7266 msgstr "Seleccionar fila"
7269 msgid "Mask spline"
7270 msgstr "Moure a Capa"
7273 msgid "Feather Offset"
7274 msgstr "Joc"
7277 msgid "Calculate even feather offset"
7278 msgstr "Duplicar"
7281 msgid "Make this spline filled"
7282 msgstr "Començar Joc"
7285 msgid "Self Intersection Check"
7286 msgstr "Seleccionar connectats"
7289 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7290 msgstr "Esborrar Rotació"
7293 msgid "Weight Interpolation"
7294 msgstr "Esborrar Rotació"
7297 msgid "Mask Spline Point"
7298 msgstr "Partir"
7301 msgid "Feather Points"
7302 msgstr "Corba de Bezier"
7305 msgid "Points defining feather"
7306 msgstr "Arxiu"
7309 msgid "Handle type"
7310 msgstr "Autotangents"
7313 msgid "Mask Spline UW Point"
7314 msgstr "Afegir Tira"
7317 msgid "Weight of feather point"
7318 msgstr "Afegir Tira"
7321 msgid "Alignment"
7322 msgstr "Duplicar"
7325 msgid "Gradient Type"
7326 msgstr "Seleccionar fila"
7329 msgid "Mix Factor"
7330 msgstr "Reduir"
7333 msgid "Material slot in an object"
7334 msgstr "Guardar com"
7337 msgid "Link"
7338 msgstr "Enllaç"
7341 msgid "Link material to object or the object's data"
7342 msgstr "Seleccionar connectats"
7345 msgid "Material slot name"
7346 msgstr "Guardar com"
7349 msgctxt "MovieClip"
7350 msgid "Clip"
7351 msgstr "Esborrar Rotació"
7354 msgid "Reconstruction"
7355 msgstr "Esborrar Rotació"
7358 msgid "Select Grouped"
7359 msgstr "Seleccionar fila"
7362 msgid "Show/Hide"
7363 msgstr "Mostrar"
7366 msgid "Tracking"
7367 msgstr "Crear Pista"
7370 msgid "Bone Group Specials"
7371 msgstr "Pintura Vectorial"
7374 msgid "Snap"
7375 msgstr "Menu Snap"
7378 msgid "Material Specials"
7379 msgstr "Guardar com"
7382 msgid "Select Linked"
7383 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7386 msgid "Align"
7387 msgstr "Duplicar"
7390 msgid "UV Select Mode"
7391 msgstr "Seleccionar fila"
7394 msgid "Show/Hide Faces"
7395 msgstr "Mostrar"
7398 msgctxt "Operator"
7399 msgid "Add"
7400 msgstr "Afegir"
7403 msgid "Shape Key Specials"
7404 msgstr "Seleccionar fila"
7407 msgid "Vertex Group Specials"
7408 msgstr "Pintura Vectorial"
7411 msgid "Edit"
7412 msgstr "Editar"
7415 msgid "Distort"
7416 msgstr "Seleccionar connectats"
7419 msgid "Matte"
7420 msgstr "Esborrar Rotació"
7423 msgid "Node"
7424 msgstr "Image Displist"
7427 msgid "Node Color Specials"
7428 msgstr "Guardar com"
7431 msgid "Effect Strip"
7432 msgstr "Afegir Tira"
7435 msgid "Navigation"
7436 msgstr "Finestra de Render"
7439 msgid "Strip"
7440 msgstr "Afegir Tira"
7443 msgid "Movie Strip"
7444 msgstr "Afegir Tira"
7447 msgid "Texture Specials"
7448 msgstr "Texte"
7451 msgid "Text To 3D Object"
7452 msgstr "Comprimir Dades"
7455 msgid "Templates"
7456 msgstr "Moure a Capa"
7459 msgid "Text"
7460 msgstr "Texte"
7463 msgid "System"
7464 msgstr "Sistema"
7467 msgid "File"
7468 msgstr "Arxiu"
7471 msgid "KeyPresets"
7472 msgstr "Render"
7475 msgid "Disable Bone Options"
7476 msgstr "Esborrar Rotació"
7479 msgid "Enable Bone Options"
7480 msgstr "Guardar preferències"
7483 msgid "Toggle Bone Options"
7484 msgstr "Amagar Seleccionats"
7487 msgid "Enabled Modes"
7488 msgstr "Menú Esborrar"
7491 msgid "Names"
7492 msgstr "Arxiu"
7495 msgid "Interpolate"
7496 msgstr "Esborrar Rotació"
7499 msgid "Mesh"
7500 msgstr "Malla"
7503 msgid "Normals"
7504 msgstr "Calcular Normals"
7507 msgid "Mesh Select Mode"
7508 msgstr "Seleccionar fila"
7511 msgid "Metaball"
7512 msgstr "MetaBall"
7515 msgid "Light"
7516 msgstr "Dreta"
7519 msgid "Make Links"
7520 msgstr "Guardar com"
7523 msgid "Quick Effects"
7524 msgstr "Afegir Tira"
7527 msgid "Relations"
7528 msgstr "Seleccionar connectats"
7531 msgid "Clear Transform"
7532 msgstr "Aplicar Deformació"
7535 msgid "Sculpt"
7536 msgstr "Mode d'Edició"
7539 msgid "Clone Layer"
7540 msgstr "Moure a Capa"
7543 msgid "Local View"
7544 msgstr "Esborrar Posició"
7547 msgid "Operator Presets"
7548 msgstr "Render"
7551 msgid "Splash"
7552 msgstr "Mostra+Selecciona"
7555 msgid "Mesh Edge"
7556 msgstr "Malla"
7559 msgid "Bevel Weight"
7560 msgstr "Dreta"
7563 msgid "Loose edge"
7564 msgstr "Comprimir Dades"
7567 msgid "Vertex indices"
7568 msgstr "Pintura Vectorial"
7571 msgid "Mesh Loop"
7572 msgstr "Eines"
7575 msgid "Edge index"
7576 msgstr "Seleccionar fila"
7579 msgid "Vertex index"
7580 msgstr "Pintura Vectorial"
7583 msgid "Mesh Vertex Color"
7584 msgstr "Separar"
7587 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7588 msgstr "Separar"
7591 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7592 msgstr "Render"
7595 msgid "Active Render"
7596 msgstr "Moure a Capa"
7599 msgid "Name of Vertex color layer"
7600 msgstr "Render"
7603 msgid "Mesh Polygon"
7604 msgstr "Eines"
7607 msgid "Loop Start"
7608 msgstr "Seleccionar fila"
7611 msgid "Loop Total"
7612 msgstr "Seleccionar fila"
7615 msgid "User defined layer of floating point number values"
7616 msgstr "Image Displist"
7619 msgid "Skin Vertex"
7620 msgstr "Pintura Vectorial"
7623 msgid "Radius of the skin"
7624 msgstr "Duplicar"
7627 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7628 msgstr "Render"
7631 msgid "Name of skin layer"
7632 msgstr "Render"
7635 msgid "Intersect"
7636 msgstr "Superfície"
7639 msgid "Distortion"
7640 msgstr "Seleccionar connectats"
7643 msgid "UV Select"
7644 msgstr "Seleccionar fila"
7647 msgid "Set the map as active for display and editing"
7648 msgstr "Finestra de Render"
7651 msgid "Active Clone"
7652 msgstr "Moure a Capa"
7655 msgid "Set the map as active for cloning"
7656 msgstr "Finestra de Render"
7659 msgid "Set the map as active for rendering"
7660 msgstr "Finestra de Render"
7663 msgid "Name of UV map"
7664 msgstr "Moure a Capa"
7667 msgid "Mesh Vertex"
7668 msgstr "Pintura Vectorial"
7671 msgid "Vertex Normal"
7672 msgstr "Pintura Vectorial"
7675 msgid "Active Element"
7676 msgstr "Moure a Capa"
7679 msgid "Meta Element"
7680 msgstr "Moure a Capa"
7683 msgid "Hide element"
7684 msgstr "Amagar Seleccionats"
7687 msgid "Normalized quaternion rotation"
7688 msgstr "Esborrar Rotació"
7691 msgid "Size Z"
7692 msgstr "Duplicar"
7695 msgid "Metaball types"
7696 msgstr "MetaBall"
7699 msgid "Negative"
7700 msgstr "Mostrar Tot"
7703 msgid "UV Project"
7704 msgstr "Esborrar Posició"
7707 msgid "UV Warp"
7708 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7711 msgid "Vertex Weight Edit"
7712 msgstr "Dreta"
7715 msgid "Vertex Weight Mix"
7716 msgstr "Dreta"
7719 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7720 msgstr "Seleccionar fila"
7723 msgid "Boolean"
7724 msgstr "Operació booleana"
7727 msgid "Decimate"
7728 msgstr "Finestra de Render"
7731 msgid "Edge Split"
7732 msgstr "Partir"
7735 msgid "Multiresolution"
7736 msgstr "Seleccionar connectats"
7739 msgid "Screw"
7740 msgstr "Emparentar"
7743 msgid "Triangulate"
7744 msgstr "Duplicar"
7747 msgid "Displace"
7748 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7751 msgid "Mesh Deform"
7752 msgstr "Corba"
7755 msgid "Simple Deform"
7756 msgstr "Esborrar"
7759 msgid "Warp"
7760 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7763 msgid "Dynamic Paint"
7764 msgstr "Image Displist"
7767 msgid "Particle Instance"
7768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7771 msgid "Soft Body"
7772 msgstr "Eines"
7775 msgid "Armature deformation modifier"
7776 msgstr "Armadura"
7779 msgid "Multi Modifier"
7780 msgstr "Esborrar tot"
7783 msgid "Array Modifier"
7784 msgstr "Esborrar tot"
7787 msgid "Constant Offset Displacement"
7788 msgstr "Emparentar"
7791 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7792 msgstr "Esborrar"
7795 msgid "Number of duplicates to make"
7796 msgstr "Seleccionar connectats"
7799 msgid "Fit Type"
7800 msgstr "Arxiu"
7803 msgid "Fixed Count"
7804 msgstr "Seleccionar fila"
7807 msgid "Fit Length"
7808 msgstr "Esborrar Origen"
7811 msgid "Merge Distance"
7812 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7815 msgid "Relative Offset Displacement"
7816 msgstr "Emparentar"
7819 msgid "Add a constant offset"
7820 msgstr "Afegir Tira"
7823 msgid "Merge Vertices"
7824 msgstr "Amagar Seleccionats"
7827 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7828 msgstr "Aplicar Deformació"
7831 msgid "Bevel Modifier"
7832 msgstr "Seleccionar fila"
7835 msgid "New"
7836 msgstr "Nou"
7839 msgid "Limit Method"
7840 msgstr "Comprimir Dades"
7843 msgid "Mark Seams"
7844 msgstr "Desparentar"
7847 msgid "Mark Sharp"
7848 msgstr "Desparentar"
7851 msgid "Vertex group name"
7852 msgstr "Pintura Vectorial"
7855 msgid "Boolean Modifier"
7856 msgstr "Seleccionar fila"
7859 msgid "Boolean operations modifier"
7860 msgstr "Seleccionar fila"
7863 msgid "Debug"
7864 msgstr "Depuració"
7867 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7868 msgstr "Guardar com"
7871 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
7872 msgstr "Seleccionar connectats"
7875 msgid "Build effect modifier"
7876 msgstr "Seleccionar fila"
7879 msgid "Start frame of the effect"
7880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7883 msgid "Reversed"
7884 msgstr "Seleccionar fila"
7887 msgid "Cast Modifier"
7888 msgstr "Esborrar tot"
7891 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7892 msgstr "Duplicar"
7895 msgid "Target object shape"
7896 msgstr "Comprimir Dades"
7899 msgid "Use Transform"
7900 msgstr "Aplicar Deformació"
7903 msgid "Cloth Modifier"
7904 msgstr "Esborrar tot"
7907 msgid "Collision Modifier"
7908 msgstr "Esborrar tot"
7911 msgid "Settings"
7912 msgstr "Eines"
7915 msgid "Lambda Factor"
7916 msgstr "Reduir"
7919 msgid "Smooth factor effect"
7920 msgstr "Reduir"
7923 msgid "Curve Modifier"
7924 msgstr "Comprimir Dades"
7927 msgid "Curve deformation modifier"
7928 msgstr "Esborrar Rotació"
7931 msgid "Deform Axis"
7932 msgstr "Afegir Tira"
7935 msgid "All Layers"
7936 msgstr "Moure a Capa"
7939 msgid "Decimate Modifier"
7940 msgstr "Seleccionar fila"
7943 msgid "Decimation modifier"
7944 msgstr "Seleccionar fila"
7947 msgid "Angle Limit"
7948 msgstr "Cíclic"
7951 msgid "Use edge collapsing"
7952 msgstr "Arxiu"
7955 msgid "Un-Subdivide"
7956 msgstr "Eines"
7959 msgid "Planar"
7960 msgstr "Pla"
7963 msgid "Face Count"
7964 msgstr "Seleccionar fila"
7967 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7968 msgstr "Pintura Vectorial"
7971 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7972 msgstr "Seleccionar connectats"
7975 msgid "All Boundaries"
7976 msgstr "Centre"
7979 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7980 msgstr "Pintura Vectorial"
7983 msgid "Displace Modifier"
7984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7987 msgid "Displacement modifier"
7988 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7991 msgid "Local"
7992 msgstr "Esborrar Posició"
7995 msgid "Texture Coordinates"
7996 msgstr "Texte"
7999 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
8000 msgstr "Texte"
8003 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
8008 msgstr "Texte"
8011 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8012 msgstr "Texte"
8015 msgid "Texture Coordinate Object"
8016 msgstr "Texte"
8019 msgid "Object to set the texture coordinates"
8020 msgstr "Texte"
8023 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8024 msgstr "Rotar"
8027 msgid "Dynamic Paint modifier"
8028 msgstr "Rotar"
8031 msgid "EdgeSplit Modifier"
8032 msgstr "Esborrar tot"
8035 msgid "Split Angle"
8036 msgstr "Mode d'Edició"
8039 msgid "Use Edge Angle"
8040 msgstr "Seleccionar fila"
8043 msgid "Use Sharp Edges"
8044 msgstr "Seleccionar fila"
8047 msgid "Explode Modifier"
8048 msgstr "Esborrar tot"
8051 msgid "Particle UV"
8052 msgstr "Image Displist"
8055 msgid "UV map to change with particle age"
8056 msgstr "Corba NURBS"
8059 msgid "Clean vertex group edges"
8060 msgstr "Menú Esborrar"
8063 msgid "Show mesh when particles are alive"
8064 msgstr "Corba NURBS"
8067 msgid "Cut Edges"
8068 msgstr "Corba"
8071 msgid "Fluid simulation modifier"
8072 msgstr "Finestra de Render"
8075 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8076 msgstr "Amagar Seleccionats"
8079 msgid "Bound"
8080 msgstr "Centre"
8083 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8084 msgstr "Seleccionar fila"
8087 msgid "Smoothing effect modifier"
8088 msgstr "Seleccionar fila"
8091 msgid "Lambda Border"
8092 msgstr "Escalar"
8095 msgid "Normalized"
8096 msgstr "Calcular Normals"
8099 msgid "Lattice deformation modifier"
8100 msgstr "Lattice"
8103 msgid "Mask Modifier"
8104 msgstr "Esborrar tot"
8107 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8108 msgstr "Duplicar"
8111 msgid "Cache Modifier"
8112 msgstr "Seleccionar fila"
8115 msgid "Deform Mode"
8116 msgstr "Esborrar Rotació"
8119 msgid "Overwrite"
8120 msgstr "Sobreescriure"
8123 msgid "Integrate"
8124 msgstr "Esborrar Rotació"
8127 msgid "Evaluation Frame"
8128 msgstr "Seleccionar connectats"
8131 msgid "Frame Start"
8132 msgstr "Duplicar"
8135 msgid "Use the time from the scene"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Time Mode"
8140 msgstr "Reduir"
8143 msgid "MeshDeform Modifier"
8144 msgstr "Esborrar tot"
8147 msgid "The grid size for binding"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Mirroring modifier"
8152 msgstr "Esborrar tot"
8155 msgid "Mirror Object"
8156 msgstr "Comprimir Dades"
8159 msgid "Object to use as mirror"
8160 msgstr "Texte"
8163 msgid "Mirror U"
8164 msgstr "Seleccionar fila"
8167 msgid "Mirror V"
8168 msgstr "Seleccionar fila"
8171 msgid "Mirror Vertex Groups"
8172 msgstr "Pintura Vectorial"
8175 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8176 msgstr "Pintura Vectorial"
8179 msgid "Multires Modifier"
8180 msgstr "Esborrar tot"
8183 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8188 msgstr "Esborrar"
8191 msgid "Render Levels"
8192 msgstr "Render"
8195 msgid "Sculpt Levels"
8196 msgstr "Mode d'Edició"
8199 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8200 msgstr "Esborrar"
8203 msgid "Optimal Display"
8204 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8207 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8208 msgstr "Esborrar"
8211 msgid "Copy"
8212 msgstr "Guardar"
8215 msgid "Ocean Modifier"
8216 msgstr "Comprimir Dades"
8219 msgid "Simulate an ocean surface"
8220 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8223 msgid "Foam Fade"
8224 msgstr "Calcular Normals"
8227 msgid "Cache Path"
8228 msgstr "Arxiu"
8231 msgid "Amount of generated foam"
8232 msgstr "Seleccionar connectats"
8235 msgid "Foam Layer Name"
8236 msgstr "Render"
8239 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8240 msgstr "Render"
8243 msgid "Bake End"
8244 msgstr "Comprimir Dades"
8247 msgid "End frame of the ocean baking"
8248 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8251 msgid "Bake Start"
8252 msgstr "Duplicar"
8255 msgid "Start frame of the ocean baking"
8256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8259 msgid "Generate"
8260 msgstr "Separar"
8263 msgid "Ocean is Cached"
8264 msgstr "Moure a Capa"
8267 msgid "Random Seed"
8268 msgstr "Seleccionar fila"
8271 msgid "Seed of the random generator"
8272 msgstr "Amagar Seleccionats"
8275 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8276 msgstr "Seleccionar connectats"
8279 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Resolution of the generated surface"
8284 msgstr "Seleccionar connectats"
8287 msgid "Spatial Size"
8288 msgstr "Guardar com"
8291 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8292 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8295 msgid "Current time of the simulation"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Generate Foam"
8300 msgstr "Separar"
8303 msgid "Generate Normals"
8304 msgstr "Pintura Vectorial"
8307 msgid "Wave Alignment"
8308 msgstr "Duplicar"
8311 msgid "Wave Direction"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "Wave Scale"
8316 msgstr "Seleccionar connectats"
8319 msgid "Scale of the displacement effect"
8320 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8323 msgid "Shortest allowed wavelength"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Wind Velocity"
8328 msgstr "Autotangents"
8331 msgid "Wind speed"
8332 msgstr "Contreure/Engreixar"
8335 msgid "ParticleInstance Modifier"
8336 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8339 msgid "Particle system instancing modifier"
8340 msgstr "Guardar com"
8343 msgid "Pole axis for rotation"
8344 msgstr "Esborrar Rotació"
8347 msgid "Object that has the particle system"
8348 msgstr "Seleccionar connectats"
8351 msgid "Particle System Number"
8352 msgstr "Image Displist"
8355 msgid "Position along path"
8356 msgstr "Esborrar Rotació"
8359 msgid "Random Position"
8360 msgstr "Esborrar Rotació"
8363 msgid "Randomize position along path"
8364 msgstr "Esborrar Rotació"
8367 msgid "Create instances from child particles"
8368 msgstr "Seleccionar connectats"
8371 msgid "Create instances from normal particles"
8372 msgstr "Seleccionar connectats"
8375 msgid "Keep Shape"
8376 msgstr "Moure a Capa"
8379 msgid "Don't stretch the object"
8380 msgstr "Seleccionar connectats"
8383 msgid "Use particle size to scale the instances"
8384 msgstr "Guardar com"
8387 msgid "ParticleSystem Modifier"
8388 msgstr "Image Displist"
8391 msgid "Particle system simulation modifier"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Particle System that this modifier controls"
8396 msgstr "Guardar com"
8399 msgid "Remesh Modifier"
8400 msgstr "Seleccionar fila"
8403 msgid "Blocks"
8404 msgstr "Esborrar Posició"
8407 msgid "Octree Depth"
8408 msgstr "Autotangents"
8411 msgid "Smooth Shading"
8412 msgstr "Pintura Vectorial"
8415 msgid "Screw Modifier"
8416 msgstr "Esborrar tot"
8419 msgid "Revolve edges"
8420 msgstr "Comprimir Dades"
8423 msgid "Angle of revolution"
8424 msgstr "Seleccionar connectats"
8427 msgid "Screw axis"
8428 msgstr "Emparentar"
8431 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8432 msgstr "Seleccionar connectats"
8435 msgid "Render Steps"
8436 msgstr "Render"
8439 msgid "Number of steps in the revolution"
8440 msgstr "Esborrar Rotació"
8443 msgid "Object Screw"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8448 msgstr "Contreure/Engreixar"
8451 msgid "Auxiliary Target"
8452 msgstr "Afegir Tira"
8455 msgid "Distance to keep from the target"
8456 msgstr "Esborrar"
8459 msgid "Project Limit"
8460 msgstr "Image Displist"
8463 msgid "Positive"
8464 msgstr "Afegir Tira"
8467 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8472 msgstr "Seleccionar connectats"
8475 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8476 msgstr "Seleccionar connectats"
8479 msgid "SimpleDeform Modifier"
8480 msgstr "Esborrar"
8483 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8484 msgstr "Seleccionar connectats"
8487 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8488 msgstr "Seleccionar connectats"
8491 msgid "Limits"
8492 msgstr "Límits"
8495 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8496 msgstr "Esborrar Rotació"
8499 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8500 msgstr "Esborrar Rotació"
8503 msgid "Origin"
8504 msgstr "Esborrar Origen"
8507 msgid "Skin Modifier"
8508 msgstr "Seleccionar fila"
8511 msgid "Generate Skin"
8512 msgstr "Separar"
8515 msgid "Branch Smoothing"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Soft Body Modifier"
8520 msgstr "Eines"
8523 msgid "Soft Body Point Cache"
8524 msgstr "Eines"
8527 msgid "Solidify Modifier"
8528 msgstr "Esborrar tot"
8531 msgid "Inner Crease"
8532 msgstr "Pintura Vectorial"
8535 msgid "Outer Crease"
8536 msgstr "Arxiu"
8539 msgid "Rim Crease"
8540 msgstr "Arxiu"
8543 msgid "Vertex Group Invert"
8544 msgstr "Pintura Vectorial"
8547 msgid "Invert the vertex group influence"
8548 msgstr "Pintura Vectorial"
8551 msgid "Material Offset"
8552 msgstr "Guardar com"
8555 msgid "Rim Material Offset"
8556 msgstr "Guardar com"
8559 msgid "Offset the thickness from the center"
8560 msgstr "Seleccionar connectats"
8563 msgid "Thickness of the shell"
8564 msgstr "Seleccionar connectats"
8567 msgid "Vertex Group Factor"
8568 msgstr "Pintura Vectorial"
8571 msgid "Even Thickness"
8572 msgstr "Crear Pista"
8575 msgid "Flip Normals"
8576 msgstr "Calcular Normals"
8579 msgid "Invert the face direction"
8580 msgstr "Seleccionar connectats"
8583 msgid "High Quality Normals"
8584 msgstr "Calcular Normals"
8587 msgid "Fill Rim"
8588 msgstr "Omplir"
8591 msgid "Number of subdivisions to perform"
8592 msgstr "Esborrar"
8595 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8596 msgstr "Esborrar"
8599 msgid "Surface Modifier"
8600 msgstr "Superfície"
8603 msgid "Triangulate Modifier"
8604 msgstr "Duplicar"
8607 msgid "Triangulate Mesh"
8608 msgstr "Comprimir Dades"
8611 msgid "Beauty"
8612 msgstr "Bellesa"
8615 msgid "Fixed Alternate"
8616 msgstr "Duplicar"
8619 msgid "UV Project Modifier"
8620 msgstr "Comprimir Dades"
8623 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8624 msgstr "Moure a Capa"
8627 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8628 msgstr "Moure a Capa"
8631 msgid "Number of Projectors"
8632 msgstr "Esborrar Posició"
8635 msgid "Number of projectors to use"
8636 msgstr "Seleccionar connectats"
8639 msgid "Projectors"
8640 msgstr "Esborrar Posició"
8643 msgid "Horizontal Scale"
8644 msgstr "Seleccionar fila"
8647 msgid "Vertical Scale"
8648 msgstr "Seleccionar connectats"
8651 msgid "UVWarp Modifier"
8652 msgstr "Esborrar tot"
8655 msgid "Add target position to uv coordinates"
8656 msgstr "Arxiu"
8659 msgid "U-Axis"
8660 msgstr "Ampliar"
8663 msgid "V-Axis"
8664 msgstr "Ampliar"
8667 msgid "Bone defining offset"
8668 msgstr "Arxiu"
8671 msgid "UV Center"
8672 msgstr "Centre"
8675 msgid "Center point for rotate/scale"
8676 msgstr "Començar Joc"
8679 msgid "Object defining offset"
8680 msgstr "Comprimir Dades"
8683 msgid "UV Layer"
8684 msgstr "Render"
8687 msgid "UV Layer name"
8688 msgstr "Render"
8691 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8692 msgstr "Pintura Vectorial"
8695 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8696 msgstr "Afegir Tira"
8699 msgid "Add Threshold"
8700 msgstr "Corba de Bezier"
8703 msgid "Default Weight"
8704 msgstr "Dreta"
8707 msgid "Null action"
8708 msgstr "Esborrar Rotació"
8711 msgid "Mapping Curve"
8712 msgstr "Rotar"
8715 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8716 msgstr "Texte"
8719 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8720 msgstr "Texte"
8723 msgid "Use local generated coordinates"
8724 msgstr "Arxiu"
8727 msgid "Use global coordinates"
8728 msgstr "Arxiu"
8731 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8732 msgstr "Seleccionar connectats"
8735 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8736 msgstr "Texte"
8739 msgid "Use Channel"
8740 msgstr "Finestra de Render"
8743 msgid "Masking Tex"
8744 msgstr "Texte"
8747 msgid "Masking texture"
8748 msgstr "Corba NURBS"
8751 msgid "Masking vertex group name"
8752 msgstr "Menú Esborrar"
8755 msgid "Group Add"
8756 msgstr "Seleccionar fila"
8759 msgid "Group Remove"
8760 msgstr "Seleccionar fila"
8763 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8764 msgstr "Pintura Vectorial"
8767 msgid "Default Weight A"
8768 msgstr "Dreta"
8771 msgid "Default Weight B"
8772 msgstr "Dreta"
8775 msgid "Vertex Set"
8776 msgstr "Pintura Vectorial"
8779 msgid "VGroup A"
8780 msgstr "Seleccionar fila"
8783 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8784 msgstr "Pintura Vectorial"
8787 msgid "VGroup B"
8788 msgstr "Seleccionar fila"
8791 msgid "VGroup A or B"
8792 msgstr "Seleccionar fila"
8795 msgid "VGroup A and B"
8796 msgstr "Seleccionar fila"
8799 msgid "Affect vertices in both groups"
8800 msgstr "Afegir Tira"
8803 msgid "Vertex Group A"
8804 msgstr "Pintura Vectorial"
8807 msgid "First vertex group name"
8808 msgstr "Menú Esborrar"
8811 msgid "Vertex Group B"
8812 msgstr "Pintura Vectorial"
8815 msgid "Second vertex group name"
8816 msgstr "Pintura Vectorial"
8819 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8820 msgstr "Pintura Vectorial"
8823 msgid "Proximity Geometry"
8824 msgstr "Pintura Vectorial"
8827 msgid "Proximity Mode"
8828 msgstr "Pintura Vectorial"
8831 msgid "Which distances to target object to use"
8832 msgstr "Mode d'Edició"
8835 msgid "Use distance between affected and target objects"
8836 msgstr "Esborrar"
8839 msgid "Target Object"
8840 msgstr "Comprimir Dades"
8843 msgid "Warp Modifier"
8844 msgstr "Esborrar tot"
8847 msgid "Warp modifier"
8848 msgstr "Esborrar tot"
8851 msgid "Object to transform from"
8852 msgstr "Aplicar Deformació"
8855 msgid "Object to transform to"
8856 msgstr "Aplicar Deformació"
8859 msgid "Wave Modifier"
8860 msgstr "Seleccionar fila"
8863 msgid "Wave effect modifier"
8864 msgstr "Seleccionar connectats"
8867 msgid "Damping Time"
8868 msgstr "Reduir"
8871 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8872 msgstr "Seleccionar connectats"
8875 msgid "Falloff Radius"
8876 msgstr "Reduir"
8879 msgid "Height of the wave"
8880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8883 msgid "Start Position Object"
8884 msgstr "Esborrar Rotació"
8887 msgid "Start Position X"
8888 msgstr "Esborrar Posició"
8891 msgid "X coordinate of the start position"
8892 msgstr "Seleccionar connectats"
8895 msgid "Start Position Y"
8896 msgstr "Esborrar Posició"
8899 msgid "Y coordinate of the start position"
8900 msgstr "Seleccionar connectats"
8903 msgid "Cyclic wave effect"
8904 msgstr "Joc"
8907 msgid "Displace along normals"
8908 msgstr "Aplicar Deformació"
8911 msgid "X Normal"
8912 msgstr "Calcular Normals"
8915 msgid "Y Normal"
8916 msgstr "Calcular Normals"
8919 msgid "Z Normal"
8920 msgstr "Calcular Normals"
8923 msgid "X axis motion"
8924 msgstr "Esborrar Posició"
8927 msgid "Y axis motion"
8928 msgstr "Esborrar Posició"
8931 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8932 msgstr "Pintura Vectorial"
8935 msgid "Distance between the waves"
8936 msgstr "Esborrar"
8939 msgid "Face Area"
8940 msgstr "Corba NURBS"
8943 msgid "Boundary"
8944 msgstr "Centre"
8947 msgid "Offset Relative"
8948 msgstr "Esborrar Rotació"
8951 msgid "Offset Even"
8952 msgstr "Joc"
8955 msgid "Starting frame of the stored range"
8956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8959 msgid "Edit Path"
8960 msgstr "Camí"
8963 msgid "Motion Path Points"
8964 msgstr "Esborrar Rotació"
8967 msgid "Use Bone Heads"
8968 msgstr "Seleccionar connectats"
8971 msgid "Motion Path Cache Point"
8972 msgstr "Esborrar Rotació"
8975 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8976 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8979 msgid "Timecode"
8980 msgstr "Reduir"
8983 msgid "Movie Clip User"
8984 msgstr "Afegir Tira"
8987 msgid "Render Undistorted"
8988 msgstr "Finestra de Render"
8991 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8992 msgstr "Finestra de Render"
8995 msgid "Average error of reconstruction"
8996 msgstr "Esborrar Rotació"
8999 msgid "Frame number marker is keyframed on"
9000 msgstr "Esborrar"
9003 msgid "Movie tracking data"
9004 msgstr "Afegir Tira"
9007 msgid "Match-moving data for tracking"
9008 msgstr "Finestra de Render"
9011 msgid "Active Object Index"
9012 msgstr "Moure a Capa"
9015 msgid "Index of active object"
9016 msgstr "Seleccionar connectats"
9019 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9020 msgstr "Seleccionar connectats"
9023 msgid "Tracks"
9024 msgstr "Crear Pista"
9027 msgid "Camera's focal length"
9028 msgstr "Desparentar"
9031 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9032 msgstr "Moure a Capa"
9035 msgid "Pixel aspect ratio"
9036 msgstr "Moure a Capa"
9039 msgid "Principal Point"
9040 msgstr "Esborrar Origen"
9043 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9044 msgstr "Afegir Tira"
9047 msgid "Match-moving dopesheet data"
9048 msgstr "Moure a Capa"
9051 msgid "Display Hidden"
9052 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9055 msgid "Dopesheet Sort Field"
9056 msgstr "Arxiu"
9059 msgid "Longest"
9060 msgstr "Joc"
9063 msgid "Total"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9068 msgstr "Amagar Seleccionats"
9071 msgid "Movie tracking marker data"
9072 msgstr "Moure a Capa"
9075 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9076 msgstr "Arxiu"
9079 msgid "Is marker muted for current frame"
9080 msgstr "Començar Joc"
9083 msgid "Pattern Bounding Box"
9084 msgstr "Autotangents"
9087 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9088 msgstr "Arxiu"
9091 msgid "Pattern Corners"
9092 msgstr "Seleccionar fila"
9095 msgid "Movie tracking object data"
9096 msgstr "Afegir Tira"
9099 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9100 msgstr "Moure a Capa"
9103 msgid "Object is used for camera tracking"
9104 msgstr "Texte"
9107 msgid "Keyframe A"
9108 msgstr "Esborrar"
9111 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9112 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9115 msgid "Keyframe B"
9116 msgstr "Esborrar"
9119 msgid "Unique name of object"
9120 msgstr "Duplicar"
9123 msgid "Collection of markers in track"
9124 msgstr "Seleccionar connectats"
9127 msgid "Collection of solved cameras"
9128 msgstr "Seleccionar connectats"
9131 msgid "Movie tracking settings"
9132 msgstr "Moure a Capa"
9135 msgid "Match moving settings"
9136 msgstr "Moure a Capa"
9139 msgid "Select unclean tracks"
9140 msgstr "Seleccionar connectats"
9143 msgid "Delete Track"
9144 msgstr "Menú Esborrar"
9147 msgid "Delete unclean tracks"
9148 msgstr "Menú Esborrar"
9151 msgid "Delete Segments"
9152 msgstr "Esborrar Str"
9155 msgid "Reprojection Error"
9156 msgstr "Seleccionar connectats"
9159 msgid "Tracked Frames"
9160 msgstr "Arxiu"
9163 msgid "Correlation"
9164 msgstr "Seleccionar connectats"
9167 msgid "Frames Limit"
9168 msgstr "Seleccionar fila"
9171 msgid "Default motion model to use for tracking"
9172 msgstr "Guardar com"
9175 msgid "Pattern Match"
9176 msgstr "Seleccionar fila"
9179 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9180 msgstr "Amagar Seleccionats"
9183 msgid "Previous frame"
9184 msgstr "Guardar imatge"
9187 msgid "Pattern Size"
9188 msgstr "Seleccionar fila"
9191 msgid "Search Size"
9192 msgstr "Duplicar"
9195 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9196 msgstr "Esborrar"
9199 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9200 msgstr "Esborrar"
9203 msgid "Refine focal length"
9204 msgstr "Desparentar"
9207 msgid "Focal length, K1"
9208 msgstr "Esborrar Origen"
9211 msgid "Focal length, K1, K2"
9212 msgstr "Esborrar Origen"
9215 msgid "Focal Length, Optical Center"
9216 msgstr "Esborrar Origen"
9219 msgid "Double"
9220 msgstr "Cíclic"
9223 msgid "Use Blue Channel"
9224 msgstr "Finestra de Render"
9227 msgid "Use Green Channel"
9228 msgstr "Finestra de Render"
9231 msgid "Use Mask"
9232 msgstr "Esborrar Pista"
9235 msgid "Normalize"
9236 msgstr "Calcular Normals"
9239 msgid "Use Red Channel"
9240 msgstr "Finestra de Render"
9243 msgid "Tripod Motion"
9244 msgstr "Esborrar Rotació"
9247 msgid "Active Track Index"
9248 msgstr "Canviar Str"
9251 msgid "Bilinear"
9252 msgstr "Seleccionar fila"
9255 msgid "Location Influence"
9256 msgstr "Seleccionar fila"
9259 msgid "Rotation Influence"
9260 msgstr "Seleccionar fila"
9263 msgid "Scale Influence"
9264 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9267 msgid "Maximal Scale"
9268 msgstr "Escalar"
9271 msgid "Autoscale"
9272 msgstr "Autotangents"
9275 msgid "Stabilize Rotation"
9276 msgstr "Duplicar"
9279 msgid "Average error of re-projection"
9280 msgstr "Esborrar Rotació"
9283 msgid "Bundle"
9284 msgstr "Autotangents"
9287 msgid "Grease pencil data for this track"
9288 msgstr "Començar Joc"
9291 msgid "Has Bundle"
9292 msgstr "Autotangents"
9295 msgid "Track is hidden"
9296 msgstr "Moure a Capa"
9299 msgid "Track is selected"
9300 msgstr "Amagar Seleccionats"
9303 msgid "Select Anchor"
9304 msgstr "Seleccionar fila"
9307 msgid "Track's anchor point is selected"
9308 msgstr "Amagar Seleccionats"
9311 msgid "Select Pattern"
9312 msgstr "Seleccionar fila"
9315 msgid "Track's pattern area is selected"
9316 msgstr "Amagar Seleccionats"
9319 msgid "Select Search"
9320 msgstr "Seleccionar fila"
9323 msgid "Track's search area is selected"
9324 msgstr "Amagar Seleccionats"
9327 msgid "NLA Strip"
9328 msgstr "Afegir Tira"
9331 msgid "Action End Frame"
9332 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9335 msgid "Action Start Frame"
9336 msgstr "Començar Joc"
9339 msgid "Blending"
9340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9343 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9344 msgstr "Seleccionar connectats"
9347 msgid "Scaling factor for action"
9348 msgstr "Duplicar"
9351 msgid "NLA Strip is selected"
9352 msgstr "Seleccionar fila"
9355 msgid "Strip Time"
9356 msgstr "Afegir Tira"
9359 msgid "NLA Strips"
9360 msgstr "Afegir Tira"
9363 msgid "Action Clip"
9364 msgstr "Seleccionar fila"
9367 msgid "Meta"
9368 msgstr "MetaBall"
9371 msgid "Sound Clip"
9372 msgstr "Afegir Tira"
9375 msgid "Animated Influence"
9376 msgstr "Amagar Seleccionats"
9379 msgid "Animated Strip Time"
9380 msgstr "Amagar Seleccionats"
9383 msgid "NLA Track"
9384 msgstr "Crear Pista"
9387 msgid "NLA Track is active"
9388 msgstr "Moure a Capa"
9391 msgid "NLA Track is locked"
9392 msgstr "Seleccionar fila"
9395 msgid "NLA Track is selected"
9396 msgstr "Amagar Seleccionats"
9399 msgid "Custom color of the node body"
9400 msgstr "Comprimir Dades"
9403 msgid "Height of the node"
9404 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9407 msgid "Show Options"
9408 msgstr "Esborrar Rotació"
9411 msgid "Show Preview"
9412 msgstr "Arxiu"
9415 msgid "Show Texture"
9416 msgstr "Texte"
9419 msgid "Use custom color for the node"
9420 msgstr "Esborrar Rotació"
9423 msgid "Width of the node"
9424 msgstr "Seleccionar connectats"
9427 msgid "Width Hidden"
9428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9431 msgid "Interface"
9432 msgstr "Superfície"
9435 msgid "Compositor Node"
9436 msgstr "Render"
9439 msgid "Alpha Over"
9440 msgstr "Mode d'Edició"
9443 msgid "Convert Premul"
9444 msgstr "Comprimir Dades"
9447 msgid "Bilateral Blur"
9448 msgstr "Guardar com"
9451 msgid "Color Sigma"
9452 msgstr "Desparentar"
9455 msgid "Space Sigma"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "Aspect Correction"
9460 msgstr "Seleccionar connectats"
9463 msgid "Type of aspect correction to use"
9464 msgstr "Seleccionar connectats"
9467 msgid "Relative Size X"
9468 msgstr "Esborrar Rotació"
9471 msgid "Relative Size Y"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Filter Type"
9476 msgstr "Arxiu"
9479 msgid "Fast Gaussian"
9480 msgstr "Finestra de Render"
9483 msgid "Variable Size"
9484 msgstr "Vista"
9487 msgid "Bokeh Blur"
9488 msgstr "Arxiu"
9491 msgid "Max Blur"
9492 msgstr "Esborrar Rotació"
9495 msgid "Bokeh Image"
9496 msgstr "Arxiu"
9499 msgid "Angle of the bokeh"
9500 msgstr "Seleccionar connectats"
9503 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9504 msgstr "Duplicar"
9507 msgid "Number of flaps"
9508 msgstr "Esborrar Rotació"
9511 msgid "Rounding"
9512 msgstr "Centre"
9515 msgid "Shift of the lens components"
9516 msgstr "Duplicar"
9519 msgid "Box Mask"
9520 msgstr "Reduir"
9523 msgid "Height of the box"
9524 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9527 msgid "Not"
9528 msgstr "Image Displist"
9531 msgid "Rotation angle of the box"
9532 msgstr "Duplicar"
9535 msgid "Width of the box"
9536 msgstr "Seleccionar connectats"
9539 msgid "X position of the middle of the box"
9540 msgstr "Seleccionar connectats"
9543 msgid "Y position of the middle of the box"
9544 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9547 msgid "Bright/Contrast"
9548 msgstr "Seleccionar fila"
9551 msgid "Channel Key"
9552 msgstr "Seleccionar fila"
9555 msgid "RGB Color Space"
9556 msgstr "Desparentar"
9559 msgid "HSV Color Space"
9560 msgstr "Desparentar"
9563 msgid "YUV Color Space"
9564 msgstr "Desparentar"
9567 msgid "YCbCr Color Space"
9568 msgstr "Desparentar"
9571 msgid "Limit Channel"
9572 msgstr "Finestra de Render"
9575 msgid "Chroma Key"
9576 msgstr "Seleccionar fila"
9579 msgid "Alpha falloff"
9580 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9583 msgid "Alpha lift"
9584 msgstr "Mode d'Edició"
9587 msgid "Shadow Adjust"
9588 msgstr "Joc"
9591 msgid "Acceptance"
9592 msgstr "Afegir"
9595 msgid "Color Balance"
9596 msgstr "Render"
9599 msgid "Correction Formula"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Correction for Highlights"
9604 msgstr "Partir"
9607 msgid "Correction for Midtones"
9608 msgstr "Seleccionar connectats"
9611 msgid "Correction for Shadows"
9612 msgstr "Seleccionar connectats"
9615 msgid "Color Correction"
9616 msgstr "Seleccionar connectats"
9619 msgid "Blue channel active"
9620 msgstr "Finestra de Render"
9623 msgid "Green channel active"
9624 msgstr "Finestra de Render"
9627 msgid "Highlights Contrast"
9628 msgstr "Seleccionar fila"
9631 msgid "Highlights contrast"
9632 msgstr "Seleccionar fila"
9635 msgid "Highlights Gain"
9636 msgstr "Partir"
9639 msgid "Highlights gain"
9640 msgstr "Partir"
9643 msgid "Highlights Gamma"
9644 msgstr "Partir"
9647 msgid "Highlights gamma"
9648 msgstr "Partir"
9651 msgid "Highlights Lift"
9652 msgstr "Partir"
9655 msgid "Highlights lift"
9656 msgstr "Partir"
9659 msgid "Highlights Saturation"
9660 msgstr "Partir"
9663 msgid "Highlights saturation"
9664 msgstr "Partir"
9667 msgid "Master Contrast"
9668 msgstr "Seleccionar fila"
9671 msgid "Master contrast"
9672 msgstr "Seleccionar fila"
9675 msgid "Master Gain"
9676 msgstr "Esborrar Rotació"
9679 msgid "Master gain"
9680 msgstr "Esborrar Rotació"
9683 msgid "Master Gamma"
9684 msgstr "Començar Joc"
9687 msgid "Master gamma"
9688 msgstr "Començar Joc"
9691 msgid "Master Lift"
9692 msgstr "Esborrar Rotació"
9695 msgid "Master Saturation"
9696 msgstr "Esborrar Rotació"
9699 msgid "Master saturation"
9700 msgstr "Esborrar Rotació"
9703 msgid "Midtones Contrast"
9704 msgstr "Seleccionar fila"
9707 msgid "Midtones contrast"
9708 msgstr "Seleccionar fila"
9711 msgid "Midtones End"
9712 msgstr "Seleccionar fila"
9715 msgid "End of midtones"
9716 msgstr "Mode d'Edició"
9719 msgid "Midtones Gain"
9720 msgstr "Seleccionar fila"
9723 msgid "Midtones Gamma"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "Midtones Lift"
9728 msgstr "Seleccionar fila"
9731 msgid "Midtones Saturation"
9732 msgstr "Esborrar Rotació"
9735 msgid "Midtones saturation"
9736 msgstr "Esborrar Rotació"
9739 msgid "Midtones Start"
9740 msgstr "Seleccionar fila"
9743 msgid "Start of midtones"
9744 msgstr "Esborrar Posició"
9747 msgid "Red channel active"
9748 msgstr "Finestra de Render"
9751 msgid "Shadows Contrast"
9752 msgstr "Mode d'Edició"
9755 msgid "Shadows contrast"
9756 msgstr "Mode d'Edició"
9759 msgid "Shadows Gain"
9760 msgstr "Seleccionar fila"
9763 msgid "Shadows gain"
9764 msgstr "Seleccionar fila"
9767 msgid "Shadows Gamma"
9768 msgstr "Esborrar Rotació"
9771 msgid "Shadows gamma"
9772 msgstr "Esborrar Rotació"
9775 msgid "Shadows Lift"
9776 msgstr "Seleccionar fila"
9779 msgid "Shadows lift"
9780 msgstr "Seleccionar fila"
9783 msgid "Shadows Saturation"
9784 msgstr "Esborrar Rotació"
9787 msgid "Shadows saturation"
9788 msgstr "Esborrar Rotació"
9791 msgid "Color Key"
9792 msgstr "Desparentar"
9795 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9796 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9799 msgid "Color Spill"
9800 msgstr "Desparentar"
9803 msgid "Limit by Red"
9804 msgstr "Desparentar"
9807 msgid "Limit by Blue"
9808 msgstr "Desparentar"
9811 msgid "Crop Image Size"
9812 msgstr "Image Displist"
9815 msgid "RGB Curves"
9816 msgstr "Corba NURBS"
9819 msgid "Vector Curves"
9820 msgstr "Corba NURBS"
9823 msgid "Directional Blur"
9824 msgstr "Seleccionar connectats"
9827 msgid "Center X"
9828 msgstr "Centre"
9831 msgid "Center Y"
9832 msgstr "Centre"
9835 msgid "Zoom"
9836 msgstr "Ampliar"
9839 msgid "Defocus"
9840 msgstr "Esborrar Rotació"
9843 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9844 msgstr "Esborrar Rotació"
9847 msgid "Bokeh Type"
9848 msgstr "Arxiu"
9851 msgid "Triangular"
9852 msgstr "Duplicar"
9855 msgid "Gamma Correction"
9856 msgstr "Seleccionar connectats"
9859 msgid "Use Z-Buffer"
9860 msgstr "Buffer Z"
9863 msgid "Z-Scale"
9864 msgstr "Escalar"
9867 msgid "Despeckle"
9868 msgstr "Amagar Seleccionats"
9871 msgid "Neighbor"
9872 msgstr "Corba"
9875 msgid "Difference Key"
9876 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9879 msgid "Edge to inset"
9880 msgstr "Seleccionar fila"
9883 msgid "Distance Key"
9884 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9887 msgid "RGB color space"
9888 msgstr "Desparentar"
9891 msgid "Double Edge Mask"
9892 msgstr "Cíclic"
9895 msgid "Buffer Edge Mode"
9896 msgstr "Esborrar Rotació"
9899 msgid "Bleed Out"
9900 msgstr "Render"
9903 msgid "Keep In"
9904 msgstr "Afegir Tira"
9907 msgid "Inner Edge Mode"
9908 msgstr "Mode d'Edició"
9911 msgid "Adjacent Only"
9912 msgstr "Amagar Seleccionats"
9915 msgid "Ellipse Mask"
9916 msgstr "Esborrar Pista"
9919 msgid "Sharpen"
9920 msgstr "Desparentar"
9923 msgid "Laplace"
9924 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9927 msgid "Flip X"
9928 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9931 msgid "Flip Y"
9932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9935 msgid "Flip X & Y"
9936 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9939 msgid "Glare"
9940 msgstr "Duplicar"
9943 msgid "Angle Offset"
9944 msgstr "Joc"
9947 msgid "Streak angle offset"
9948 msgstr "Joc"
9951 msgid "Color Modulation"
9952 msgstr "Comprimir Dades"
9955 msgid "Glare Type"
9956 msgstr "Autotangents"
9959 msgid "Streaks"
9960 msgstr "Render"
9963 msgid "Simple Star"
9964 msgstr "Esborrar"
9967 msgid "Rotate 45"
9968 msgstr "Rotar"
9971 msgid "Hue Correct"
9972 msgstr "Seleccionar connectats"
9975 msgid "Hue Saturation Value"
9976 msgstr "Esborrar Rotació"
9979 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9980 msgstr "Seleccionar fila"
9983 msgid "Placeholder"
9984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9987 msgid "Auto-Refresh"
9988 msgstr "Render"
9991 msgid "Inpaint"
9992 msgstr "Image Displist"
9995 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9996 msgstr "Esborrar Rotació"
9999 msgid "Keying"
10000 msgstr "Moure a Capa"
10003 msgid "Post Blur"
10004 msgstr "Esborrar Rotació"
10007 msgid "Pre Blur"
10008 msgstr "Arxiu"
10011 msgid "Clip Black"
10012 msgstr "Començar Joc"
10015 msgid "Clip White"
10016 msgstr "Image Displist"
10019 msgid "Despill Balance"
10020 msgstr "Amagar Seleccionats"
10023 msgid "Despill Factor"
10024 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10027 msgid "Edge Kernel Radius"
10028 msgstr "Dreta"
10031 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10032 msgstr "Afegir"
10035 msgid "Feather Distance"
10036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10039 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10040 msgstr "Esborrar"
10043 msgid "Screen Balance"
10044 msgstr "Render"
10047 msgid "Keying Screen"
10048 msgstr "Moure a Capa"
10051 msgid "Tracking Object"
10052 msgstr "Comprimir Dades"
10055 msgid "Lens Distortion"
10056 msgstr "Seleccionar connectats"
10059 msgid "Projector"
10060 msgstr "Esborrar Posició"
10063 msgid "Red Channel"
10064 msgstr "Finestra de Render"
10067 msgid "Green Channel"
10068 msgstr "Finestra de Render"
10071 msgid "Blue Channel"
10072 msgstr "Finestra de Render"
10075 msgid "Luminance Channel"
10076 msgstr "Amagar Seleccionats"
10079 msgid "Luminance Key"
10080 msgstr "Amagar Seleccionats"
10083 msgid "Map Range"
10084 msgstr "Joc"
10087 msgid "Map Value"
10088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10091 msgid "Number of motion blur samples"
10092 msgstr "Seleccionar connectats"
10095 msgid "Size Source"
10096 msgstr "Rotar"
10099 msgid "Scene Size"
10100 msgstr "Calcular Normals"
10103 msgid "Use pixel size for the buffer"
10104 msgstr "Duplicar"
10107 msgid "Fixed/Scene"
10108 msgstr "Duplicar"
10111 msgid "Use feather information from the mask"
10112 msgstr "Texte"
10115 msgid "Motion Blur"
10116 msgstr "Esborrar Rotació"
10119 msgid "Math"
10120 msgstr "Vista"
10123 msgid "Compare"
10124 msgstr "Image Displist"
10127 msgid "Arctangent"
10128 msgstr "Seleccionar fila"
10131 msgid "Movie Distortion"
10132 msgstr "Seleccionar connectats"
10135 msgid "File Output"
10136 msgstr "Render"
10139 msgid "Active Input Index"
10140 msgstr "Moure a Capa"
10143 msgid "Base Path"
10144 msgstr "Arxiu"
10147 msgid "Base output path for the image"
10148 msgstr "Amagar Seleccionats"
10151 msgid "File Slots"
10152 msgstr "Arxiu"
10155 msgid "EXR Layer Slots"
10156 msgstr "Guardar com"
10159 msgid "Pixelate"
10160 msgstr "Moure a Capa"
10163 msgid "Alpha Convert"
10164 msgstr "Mode d'Edició"
10167 msgid "Straight to Premul"
10168 msgstr "Dreta"
10171 msgid "Render Layers"
10172 msgstr "Render"
10175 msgid "Method to use to filter rotation"
10176 msgstr "Esborrar Rotació"
10179 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10180 msgstr "Seleccionar connectats"
10183 msgid "Separate HSVA"
10184 msgstr "Separar"
10187 msgid "Separate RGBA"
10188 msgstr "Separar"
10191 msgid "Separate YCbCrA"
10192 msgstr "Separar"
10195 msgid "Separate YUVA"
10196 msgstr "Separar"
10199 msgid "Set Alpha"
10200 msgstr "Dreta"
10203 msgid "Split Viewer"
10204 msgstr "Vista"
10207 msgid "Stabilize 2D"
10208 msgstr "Seleccionar fila"
10211 msgid "Method to use to filter stabilization"
10212 msgstr "Esborrar Rotació"
10215 msgid "Ray Length"
10216 msgstr "Seleccionar fila"
10219 msgid "Switch"
10220 msgstr "Començar Joc"
10223 msgid "Node Output"
10224 msgstr "Render"
10227 msgid "Adaptation"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Tonemap Type"
10232 msgstr "Seleccionar fila"
10235 msgid "Rh Simple"
10236 msgstr "Esborrar"
10239 msgid "Track Position"
10240 msgstr "Esborrar Posició"
10243 msgid "Frame to be used for relative position"
10244 msgstr "Esborrar Rotació"
10247 msgid "Which marker position to use for output"
10248 msgstr "Texte"
10251 msgid "Relative Start"
10252 msgstr "Esborrar Rotació"
10255 msgid "Relative Frame"
10256 msgstr "Esborrar Rotació"
10259 msgid "Method to use to filter transform"
10260 msgstr "Esborrar Rotació"
10263 msgid "Wrapping"
10264 msgstr "Image Displist"
10267 msgid "X Axis"
10268 msgstr "Ampliar"
10271 msgid "Y Axis"
10272 msgstr "Ampliar"
10275 msgid "ColorRamp"
10276 msgstr "Desparentar"
10279 msgid "Vector Blur"
10280 msgstr "Tangents lineals"
10283 msgid "Blur Factor"
10284 msgstr "Desparentar"
10287 msgid "Max Speed"
10288 msgstr "Especials"
10291 msgid "Min Speed"
10292 msgstr "Contreure/Engreixar"
10295 msgid "Curved"
10296 msgstr "Corba"
10299 msgid "Tile order"
10300 msgstr "Arxiu"
10303 msgid "Random tiles"
10304 msgstr "Seleccionar fila"
10307 msgid "Bottom up"
10308 msgstr "Arxiu"
10311 msgid "Expand from 9 places"
10312 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10315 msgid "Int"
10316 msgstr "Afegir Tira"
10319 msgid "String"
10320 msgstr "Seleccionar fila"
10323 msgid "Label Font Size"
10324 msgstr "Duplicar"
10327 msgid "Font size to use for displaying the label"
10328 msgstr "Texte"
10331 msgid "Reroute"
10332 msgstr "Pintura Vectorial"
10335 msgid "Shader Node"
10336 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10339 msgid "Material shader node"
10340 msgstr "Guardar com"
10343 msgid "Add Shader"
10344 msgstr "Corba de Bezier"
10347 msgid "Attribute Name"
10348 msgstr "Arxiu"
10351 msgid "Background"
10352 msgstr "Guardar imatge"
10355 msgid "Bright Contrast"
10356 msgstr "Seleccionar fila"
10359 msgid "Anisotropic BSDF"
10360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10363 msgid "Diffuse BSDF"
10364 msgstr "Comprimir Dades"
10367 msgid "Refraction BSDF"
10368 msgstr "Esborrar Rotació"
10371 msgid "Transparent BSDF"
10372 msgstr "Seleccionar connectats"
10375 msgid "Camera Data"
10376 msgstr "Joc"
10379 msgid "Object Space"
10380 msgstr "Comprimir Dades"
10383 msgid "Hair Info"
10384 msgstr "Seleccionar fila"
10387 msgid "Layer Weight"
10388 msgstr "Dreta"
10391 msgid "Light Falloff"
10392 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10395 msgid "Light Path"
10396 msgstr "Moure a Capa"
10399 msgid "Mix Shader"
10400 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10403 msgid "Space of the input normal"
10404 msgstr "Seleccionar connectats"
10407 msgid "Tangent Space"
10408 msgstr "Joc"
10411 msgid "Object space normal mapping"
10412 msgstr "Texte"
10415 msgid "World space normal mapping"
10416 msgstr "Esborrar Rotació"
10419 msgid "UV Map for tangent space maps"
10420 msgstr "Corba NURBS"
10423 msgid "Object Info"
10424 msgstr "Comprimir Dades"
10427 msgid "Cycles"
10428 msgstr "Cíclic"
10431 msgid "Material Output"
10432 msgstr "Guardar com"
10435 msgid "World Output"
10436 msgstr "Render"
10439 msgid "Particle Info"
10440 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10443 msgid "Bytecode"
10444 msgstr "Reduir"
10447 msgid "Script Source"
10448 msgstr "Rotar"
10451 msgid "Auto Update"
10452 msgstr "Rotar"
10455 msgid "Separate RGB"
10456 msgstr "Separar"
10459 msgid "Method to use for the tangent"
10460 msgstr "Esborrar Rotació"
10463 msgid "Tangent from UV map"
10464 msgstr "Moure a Capa"
10467 msgid "Brick Texture"
10468 msgstr "Texte"
10471 msgid "Offset Amount"
10472 msgstr "Joc"
10475 msgid "Offset Frequency"
10476 msgstr "Seleccionar fila"
10479 msgid "Squash Frequency"
10480 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10483 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10484 msgstr "Texte"
10487 msgid "Checker Texture"
10488 msgstr "Corba NURBS"
10491 msgid "Texture Coordinate"
10492 msgstr "Texte"
10495 msgid "Environment Texture"
10496 msgstr "Desparentar"
10499 msgid "Linear interpolation"
10500 msgstr "Esborrar Rotació"
10503 msgid "Projection"
10504 msgstr "Esborrar Posició"
10507 msgid "Projection of the input image"
10508 msgstr "Seleccionar connectats"
10511 msgid "Equirectangular"
10512 msgstr "Duplicar"
10515 msgid "Mirror Ball"
10516 msgstr "Seleccionar fila"
10519 msgid "Gradient Texture"
10520 msgstr "Texte"
10523 msgid "Projection Blend"
10524 msgstr "Esborrar Posició"
10527 msgid "Musgrave Texture"
10528 msgstr "Texte"
10531 msgid "Point Density"
10532 msgstr "Seleccionar fila"
10535 msgid "Color Source"
10536 msgstr "Comprimir Dades"
10539 msgid "Particle Age"
10540 msgstr "Image Displist"
10543 msgid "Particle Speed"
10544 msgstr "Image Displist"
10547 msgid "Particle Velocity"
10548 msgstr "Image Displist"
10551 msgid "Particle System to render as points"
10552 msgstr "Guardar com"
10555 msgid "Point Source"
10556 msgstr "Rotar"
10559 msgid "Object Vertices"
10560 msgstr "Corba"
10563 msgid "Sky Texture"
10564 msgstr "Texte"
10567 msgid "Sun Direction"
10568 msgstr "Seleccionar connectats"
10571 msgid "Atmospheric turbidity"
10572 msgstr "Seleccionar connectats"
10575 msgid "Voronoi Texture"
10576 msgstr "Esfera UV"
10579 msgid "Wave Texture"
10580 msgstr "Texte"
10583 msgid "Use wave texture in rings"
10584 msgstr "Seleccionar connectats"
10587 msgid "Vector Math"
10588 msgstr "Tangents lineals"
10591 msgid "Z Axis"
10592 msgstr "Ampliar"
10595 msgid "Texture Node"
10596 msgstr "Texte"
10599 msgid "At"
10600 msgstr "Autocomençar"
10603 msgid "Curve Time"
10604 msgstr "Corba"
10607 msgid "Value to Normal"
10608 msgstr "Calcular Normals"
10611 msgid "From node"
10612 msgstr "Seleccionar connectats"
10615 msgid "From socket"
10616 msgstr "Seleccionar fila"
10619 msgid "To node"
10620 msgstr "Texte"
10623 msgid "To socket"
10624 msgstr "Seleccionar fila"
10627 msgid "Output File Slot"
10628 msgstr "Render"
10631 msgid "Subpath used for this slot"
10632 msgstr "Duplicar"
10635 msgid "Use Node Format"
10636 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10639 msgid "Output File Layer Slot"
10640 msgstr "Render"
10643 msgid "Node Socket"
10644 msgstr "Seleccionar fila"
10647 msgid "Hide the socket"
10648 msgstr "Esborrar"
10651 msgid "Socket name"
10652 msgstr "Seleccionar fila"
10655 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10656 msgstr "Duplicar"
10659 msgid "Boolean Node Socket"
10660 msgstr "Seleccionar fila"
10663 msgid "Active Node"
10664 msgstr "Moure a Capa"
10667 msgid "Object Base"
10668 msgstr "Comprimir Dades"
10671 msgid "Object base selection state"
10672 msgstr "Amagar Seleccionats"
10675 msgid "Object Constraints"
10676 msgstr "Afegir Tira"
10679 msgid "Operator Properties"
10680 msgstr "Render"
10683 msgctxt "Operator"
10684 msgid "Clean Keyframes"
10685 msgstr "Esborrar"
10688 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10689 msgstr "Seleccionar connectats"
10692 msgid "Column Select"
10693 msgstr "Seleccionar fila"
10696 msgid "Extend Select"
10697 msgstr "Seleccionar fila"
10700 msgctxt "Operator"
10701 msgid "Copy Keyframes"
10702 msgstr "Esborrar"
10705 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10706 msgstr "Seleccionar connectats"
10709 msgctxt "Operator"
10710 msgid "Delete Keyframes"
10711 msgstr "Esborrar"
10714 msgid "Remove all selected keyframes"
10715 msgstr "Seleccionar connectats"
10718 msgctxt "Operator"
10719 msgid "Duplicate Keyframes"
10720 msgstr "Esborrar"
10723 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10724 msgstr "Amagar Seleccionats"
10727 msgctxt "Operator"
10728 msgid "Duplicate"
10729 msgstr "Duplicar"
10732 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10733 msgstr "Amagar Seleccionats"
10736 msgid "Duplicate Keyframes"
10737 msgstr "Esborrar"
10740 msgid "Transform selected items by mode type"
10741 msgstr "Seleccionar connectats"
10744 msgctxt "Operator"
10745 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10746 msgstr "Esborrar"
10749 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10750 msgstr "Esborrar tot"
10753 msgctxt "Operator"
10754 msgid "Jump to Keyframes"
10755 msgstr "Començar Joc"
10758 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10759 msgstr "Seleccionar connectats"
10762 msgctxt "Operator"
10763 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10764 msgstr "Autotangents"
10767 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10768 msgstr "Seleccionar connectats"
10771 msgctxt "Operator"
10772 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10773 msgstr "Esborrar"
10776 msgctxt "Operator"
10777 msgid "Insert Keyframes"
10778 msgstr "Esborrar"
10781 msgid "All Channels"
10782 msgstr "Amagar Seleccionats"
10785 msgid "Only Selected Channels"
10786 msgstr "Amagar Seleccionats"
10789 msgid "In Active Group"
10790 msgstr "Seleccionar fila"
10793 msgctxt "Operator"
10794 msgid "Set Keyframe Type"
10795 msgstr "Autotangents"
10798 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10799 msgstr "Seleccionar connectats"
10802 msgctxt "Operator"
10803 msgid "Make Markers Local"
10804 msgstr "Esborrar Posició"
10807 msgctxt "Operator"
10808 msgid "Mirror Keys"
10809 msgstr "Seleccionar fila"
10812 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10813 msgstr "Seleccionar connectats"
10816 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10817 msgstr "Seleccionar connectats"
10820 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10821 msgstr "Seleccionar connectats"
10824 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10825 msgstr "Seleccionar connectats"
10828 msgctxt "Operator"
10829 msgid "New Action"
10830 msgstr "Esborrar Rotació"
10833 msgid "Create new action"
10834 msgstr "Esborrar Rotació"
10837 msgctxt "Operator"
10838 msgid "Paste Keyframes"
10839 msgstr "Començar Joc"
10842 msgid "Overwrite All"
10843 msgstr "Render"
10846 msgid "Replace all keys"
10847 msgstr "Render"
10850 msgid "Overwrite Range"
10851 msgstr "Guardar imatge"
10854 msgid "Paste keys starting at current frame"
10855 msgstr "Començar Joc"
10858 msgid "Frame End"
10859 msgstr "Esborrar"
10862 msgid "Paste keys ending at current frame"
10863 msgstr "Començar Joc"
10866 msgid "Frame Relative"
10867 msgstr "Joc"
10870 msgid "No Offset"
10871 msgstr "Joc"
10874 msgctxt "Operator"
10875 msgid "Auto-Set Preview Range"
10876 msgstr "Guardar imatge"
10879 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10880 msgstr "Seleccionar connectats"
10883 msgctxt "Operator"
10884 msgid "Sample Keyframes"
10885 msgstr "Esborrar"
10888 msgctxt "Operator"
10889 msgid "Select All"
10890 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10893 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10894 msgstr "Seleccionar connectats"
10897 msgid "Toggle selection for all elements"
10898 msgstr "Seleccionar connectats"
10901 msgid "Select all elements"
10902 msgstr "Seleccionar fila"
10905 msgid "Deselect"
10906 msgstr "Seleccionar fila"
10909 msgid "Deselect all elements"
10910 msgstr "Seleccionar connectats"
10913 msgid "Invert selection of all elements"
10914 msgstr "Seleccionar connectats"
10917 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10918 msgstr "Seleccionar connectats"
10921 msgctxt "Operator"
10922 msgid "Circle Select"
10923 msgstr "Amagar Seleccionats"
10926 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10927 msgstr "Seleccionar connectats"
10930 msgid "On Selected Keyframes"
10931 msgstr "Esborrar"
10934 msgid "On Current Frame"
10935 msgstr "Començar Joc"
10938 msgid "On Selected Markers"
10939 msgstr "Menú Esborrar"
10942 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10943 msgstr "Menú Esborrar"
10946 msgctxt "Operator"
10947 msgid "Lasso Select"
10948 msgstr "Seleccionar fila"
10951 msgctxt "Operator"
10952 msgid "Select Left/Right"
10953 msgstr "Dreta"
10956 msgid "Before current frame"
10957 msgstr "Esborrar"
10960 msgid "After current frame"
10961 msgstr "Començar Joc"
10964 msgctxt "Operator"
10965 msgid "Select Less"
10966 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10969 msgctxt "Operator"
10970 msgid "Select Linked"
10971 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10974 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10975 msgstr "Seleccionar connectats"
10978 msgctxt "Operator"
10979 msgid "Select More"
10980 msgstr "Seleccionar fila"
10983 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10984 msgstr "Seleccionar connectats"
10987 msgctxt "Operator"
10988 msgid "Snap Keys"
10989 msgstr "Seleccionar fila"
10992 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10993 msgstr "Seleccionar connectats"
10996 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10997 msgstr "Seleccionar connectats"
11000 msgid "Nearest Frame"
11001 msgstr "Començar Joc"
11004 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
11005 msgstr "Seleccionar connectats"
11008 msgid "Nearest Second"
11009 msgstr "Corba"
11012 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
11013 msgstr "Seleccionar connectats"
11016 msgid "Nearest Marker"
11017 msgstr "Menú Esborrar"
11020 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11021 msgstr "Seleccionar connectats"
11024 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11025 msgstr "Seleccionar connectats"
11028 msgctxt "Operator"
11029 msgid "Change Frame"
11030 msgstr "Render"
11033 msgctxt "Operator"
11034 msgid "Mouse Click on Channels"
11035 msgstr "Finestra de Render"
11038 msgctxt "Operator"
11039 msgid "Collapse Channels"
11040 msgstr "Amagar Seleccionats"
11043 msgctxt "Operator"
11044 msgid "Delete Channels"
11045 msgstr "Amagar Seleccionats"
11048 msgid "Delete all selected animation channels"
11049 msgstr "Seleccionar connectats"
11052 msgctxt "Operator"
11053 msgid "Toggle Channel Editability"
11054 msgstr "Cíclic"
11057 msgid "Toggle editability of selected channels"
11058 msgstr "Amagar Seleccionats"
11061 msgctxt "Operator"
11062 msgid "Expand Channels"
11063 msgstr "Finestra de Render"
11066 msgctxt "Operator"
11067 msgid "Move Channels"
11068 msgstr "Finestra de Render"
11071 msgid "Rearrange selected animation channels"
11072 msgstr "Amagar Seleccionats"
11075 msgctxt "Operator"
11076 msgid "Rename Channels"
11077 msgstr "Amagar Seleccionats"
11080 msgid "Rename animation channel under mouse"
11081 msgstr "Render"
11084 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11085 msgstr "Seleccionar connectats"
11088 msgid "Deselect rather than select items"
11089 msgstr "Seleccionar connectats"
11092 msgctxt "Operator"
11093 msgid "Disable Channel Setting"
11094 msgstr "Guardar preferències"
11097 msgctxt "Operator"
11098 msgid "Enable Channel Setting"
11099 msgstr "Guardar preferències"
11102 msgctxt "Operator"
11103 msgid "Toggle Channel Setting"
11104 msgstr "Render"
11107 msgctxt "Operator"
11108 msgid "Clear Useless Actions"
11109 msgstr "Esborrar Posició"
11112 msgid "Only Unused"
11113 msgstr "Corba"
11116 msgctxt "Operator"
11117 msgid "Copy Driver"
11118 msgstr "Esborrar tot"
11121 msgctxt "Operator"
11122 msgid "Add Driver"
11123 msgstr "Corba de Bezier"
11126 msgctxt "Operator"
11127 msgid "Remove Driver"
11128 msgstr "Seleccionar fila"
11131 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11132 msgstr "Amagar Seleccionats"
11135 msgctxt "Operator"
11136 msgid "Set End Frame"
11137 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11140 msgctxt "Operator"
11141 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11142 msgstr "Esborrar"
11145 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11146 msgstr "Seleccionar connectats"
11149 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11150 msgstr "Amagar Seleccionats"
11153 msgctxt "Operator"
11154 msgid "Remove Animation"
11155 msgstr "Finestra de Render"
11158 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11159 msgstr "Amagar Seleccionats"
11162 msgctxt "Operator"
11163 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11164 msgstr "Esborrar"
11167 msgid "The Keying Set to use"
11168 msgstr "Moure a Capa"
11171 msgctxt "Operator"
11172 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11173 msgstr "Esborrar"
11176 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11177 msgstr "Amagar Seleccionats"
11180 msgctxt "Operator"
11181 msgid "Delete Keyframe"
11182 msgstr "Esborrar"
11185 msgctxt "Operator"
11186 msgid "Insert Keyframe"
11187 msgstr "Esborrar"
11190 msgctxt "Operator"
11191 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11192 msgstr "Esborrar"
11195 msgctxt "Operator"
11196 msgid "Insert Keyframe Menu"
11197 msgstr "Esborrar"
11200 msgid "Always Show Menu"
11201 msgstr "Finestra de Render"
11204 msgctxt "Operator"
11205 msgid "Set Active Keying Set"
11206 msgstr "Canviar Str"
11209 msgid "Select a new keying set as the active one"
11210 msgstr "Seleccionar connectats"
11213 msgctxt "Operator"
11214 msgid "Add Empty Keying Set"
11215 msgstr "Moure a Capa"
11218 msgctxt "Operator"
11219 msgid "Export Keying Set..."
11220 msgstr "Canviar Str"
11223 msgid "Export Keying Set to a python script"
11224 msgstr "Canviar Str"
11227 msgid "Filter text"
11228 msgstr "Duplicar"
11231 msgctxt "Operator"
11232 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11233 msgstr "Moure a Capa"
11236 msgctxt "Operator"
11237 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11238 msgstr "Canviar Str"
11241 msgctxt "Operator"
11242 msgid "Remove Active Keying Set"
11243 msgstr "Canviar Str"
11246 msgid "Remove the active Keying Set"
11247 msgstr "Finestra de Render"
11250 msgctxt "Operator"
11251 msgid "Add to Keying Set"
11252 msgstr "Moure a Capa"
11255 msgctxt "Operator"
11256 msgid "Remove from Keying Set"
11257 msgstr "Moure a Capa"
11260 msgctxt "Operator"
11261 msgid "Paste Driver"
11262 msgstr "Esborrar tot"
11265 msgctxt "Operator"
11266 msgid "Clear Preview Range"
11267 msgstr "Guardar imatge"
11270 msgid "Clear Preview Range"
11271 msgstr "Guardar imatge"
11274 msgctxt "Operator"
11275 msgid "Set Preview Range"
11276 msgstr "Guardar imatge"
11279 msgctxt "Operator"
11280 msgid "Set Start Frame"
11281 msgstr "Començar Joc"
11284 msgctxt "Operator"
11285 msgid "Align Bones"
11286 msgstr "Duplicar"
11289 msgctxt "Operator"
11290 msgid "Change Armature Layers"
11291 msgstr "Render"
11294 msgid "Left/Right"
11295 msgstr "Dreta"
11298 msgid "Front/Back"
11299 msgstr "Frontal"
11302 msgctxt "Operator"
11303 msgid "Change Bone Layers"
11304 msgstr "Render"
11307 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11308 msgstr "Seleccionar connectats"
11311 msgctxt "Operator"
11312 msgid "Add Bone"
11313 msgstr "Corba de Bezier"
11316 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11317 msgstr "Seleccionar connectats"
11320 msgctxt "Operator"
11321 msgid "Recalculate Roll"
11322 msgstr "Duplicar"
11325 msgid "Shortest Rotation"
11326 msgstr "Esborrar Rotació"
11329 msgid "View Axis"
11330 msgstr "Mostrar Tot"
11333 msgctxt "Operator"
11334 msgid "Click-Extrude"
11335 msgstr "Extrusionar"
11338 msgctxt "Operator"
11339 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11340 msgstr "Seleccionar connectats"
11343 msgid "Remove selected bones from the armature"
11344 msgstr "Seleccionar connectats"
11347 msgctxt "Operator"
11348 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11349 msgstr "Seleccionar connectats"
11352 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11353 msgstr "Seleccionar connectats"
11356 msgid "Move"
11357 msgstr "Desplaçador"
11360 msgctxt "Operator"
11361 msgid "Extrude"
11362 msgstr "Extrusionar"
11365 msgid "Create new bones from the selected joints"
11366 msgstr "Seleccionar connectats"
11369 msgctxt "Operator"
11370 msgid "Extrude Forked"
11371 msgstr "Extrusionar"
11374 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11375 msgstr "Seleccionar connectats"
11378 msgctxt "Operator"
11379 msgid "Fill Between Joints"
11380 msgstr "Afegir Tira"
11383 msgctxt "Operator"
11384 msgid "Flip Names"
11385 msgstr "Arxiu"
11388 msgctxt "Operator"
11389 msgid "Hide Selected"
11390 msgstr "Amagar Seleccionats"
11393 msgid "Unselected"
11394 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11397 msgid "Hide unselected rather than selected"
11398 msgstr "Seleccionar connectats"
11401 msgctxt "Operator"
11402 msgid "Show All Layers"
11403 msgstr "Moure a Capa"
11406 msgctxt "Operator"
11407 msgid "Clear Parent"
11408 msgstr "Desparentar"
11411 msgid "ClearType"
11412 msgstr "Esborrar Tamany"
11415 msgid "Clear Parent"
11416 msgstr "Desparentar"
11419 msgctxt "Operator"
11420 msgid "Make Parent"
11421 msgstr "Emparentar"
11424 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11425 msgstr "Seleccionar connectats"
11428 msgid "ParentType"
11429 msgstr "Seleccionar fila"
11432 msgid "Keep Offset"
11433 msgstr "Joc"
11436 msgctxt "Operator"
11437 msgid "(De)select All"
11438 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11441 msgid "Toggle selection status of all bones"
11442 msgstr "Seleccionar connectats"
11445 msgctxt "Operator"
11446 msgid "Select Hierarchy"
11447 msgstr "Seleccionar fila"
11450 msgid "Select Parent"
11451 msgstr "Seleccionar fila"
11454 msgid "Select Child"
11455 msgstr "Seleccionar fila"
11458 msgid "Extend the selection"
11459 msgstr "Seleccionar connectats"
11462 msgctxt "Operator"
11463 msgid "Select Linked All"
11464 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11467 msgctxt "Operator"
11468 msgid "Select Similar"
11469 msgstr "Seleccionar fila"
11472 msgid "Select similar bones by property types"
11473 msgstr "Seleccionar connectats"
11476 msgid "Siblings"
11477 msgstr "Germans"
11480 msgid "Direction (Y axis)"
11481 msgstr "Seleccionar connectats"
11484 msgctxt "Operator"
11485 msgid "Separate Bones"
11486 msgstr "Separar"
11489 msgctxt "Operator"
11490 msgid "Split"
11491 msgstr "Partir"
11494 msgctxt "Operator"
11495 msgid "Subdivide"
11496 msgstr "Eines"
11499 msgctxt "Operator"
11500 msgid "Switch Direction"
11501 msgstr "Seleccionar connectats"
11504 msgctxt "Operator"
11505 msgid "Symmetrize"
11506 msgstr "Simetrizar"
11509 msgctxt "Operator"
11510 msgid "Add Boid Rule"
11511 msgstr "Corba de Bezier"
11514 msgctxt "Operator"
11515 msgid "Remove Boid Rule"
11516 msgstr "Seleccionar fila"
11519 msgid "Delete current boid rule"
11520 msgstr "Esborrar Str"
11523 msgctxt "Operator"
11524 msgid "Move Down Boid Rule"
11525 msgstr "Duplicar"
11528 msgctxt "Operator"
11529 msgid "Move Up Boid Rule"
11530 msgstr "Esborrar tot"
11533 msgctxt "Operator"
11534 msgid "Add Boid State"
11535 msgstr "Corba de Bezier"
11538 msgid "Add a boid state to the particle system"
11539 msgstr "Seleccionar connectats"
11542 msgctxt "Operator"
11543 msgid "Remove Boid State"
11544 msgstr "Afegir Tira"
11547 msgid "Delete current boid state"
11548 msgstr "Esborrar Str"
11551 msgctxt "Operator"
11552 msgid "Move Down Boid State"
11553 msgstr "Moure a Capa"
11556 msgctxt "Operator"
11557 msgid "Move Up Boid State"
11558 msgstr "Esborrar tot"
11561 msgctxt "Operator"
11562 msgid "Add Brush"
11563 msgstr "Corba de Bezier"
11566 msgctxt "Operator"
11567 msgid "Preset"
11568 msgstr "Render"
11571 msgctxt "Operator"
11572 msgid "Reset Brush"
11573 msgstr "Seleccionar fila"
11576 msgid "Scalar"
11577 msgstr "Escalar"
11580 msgid "Tool"
11581 msgstr "Eines"
11584 msgid "Translation"
11585 msgstr "Seleccionar connectats"
11588 msgctxt "Operator"
11589 msgid "Accept"
11590 msgstr "Afegir"
11593 msgctxt "Operator"
11594 msgid "Add Camera Preset"
11595 msgstr "Render"
11598 msgctxt "Operator"
11599 msgid "Add Marker"
11600 msgstr "Corba de Bezier"
11603 msgid "Location of marker on frame"
11604 msgstr "Seleccionar connectats"
11607 msgctxt "Operator"
11608 msgid "Add Marker and Move"
11609 msgstr "Guardar com"
11612 msgid "Add new marker and move it on movie"
11613 msgstr "Guardar com"
11616 msgctxt "Operator"
11617 msgid "Add Marker and Slide"
11618 msgstr "Guardar com"
11621 msgid "Distance between selected tracks"
11622 msgstr "Esborrar"
11625 msgctxt "Operator"
11626 msgid "3D Markers to Mesh"
11627 msgstr "Menú Esborrar"
11630 msgctxt "Operator"
11631 msgid "Clean Tracks"
11632 msgstr "Esborrar Pista"
11635 msgctxt "Operator"
11636 msgid "Clear Solution"
11637 msgstr "Esborrar Posició"
11640 msgctxt "Operator"
11641 msgid "Clear Track Path"
11642 msgstr "Esborrar Pista"
11645 msgid "Clear action to execute"
11646 msgstr "Esborrar Rotació"
11649 msgid "Clear up-to"
11650 msgstr "Esborrar Tamany"
11653 msgid "Clear path up to current frame"
11654 msgstr "Començar Joc"
11657 msgid "Clear remained"
11658 msgstr "Desparentar"
11661 msgid "Clear all"
11662 msgstr "Desparentar"
11665 msgid "Clear the whole path"
11666 msgstr "Arxiu"
11669 msgid "Clear Active"
11670 msgstr "Esborrar Pista"
11673 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11674 msgstr "Seleccionar connectats"
11677 msgctxt "Operator"
11678 msgid "Constraint to F-Curve"
11679 msgstr "Afegir Tira"
11682 msgctxt "Operator"
11683 msgid "Copy Tracks"
11684 msgstr "Crear Pista"
11687 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11688 msgstr "Seleccionar connectats"
11691 msgctxt "Operator"
11692 msgid "Set 2D Cursor"
11693 msgstr "Seleccionar connectats"
11696 msgid "Set 2D cursor location"
11697 msgstr "Seleccionar connectats"
11700 msgctxt "Operator"
11701 msgid "Delete Marker"
11702 msgstr "Menú Esborrar"
11705 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11706 msgstr "Seleccionar connectats"
11709 msgctxt "Operator"
11710 msgid "Delete Proxy"
11711 msgstr "Esborrar"
11714 msgctxt "Operator"
11715 msgid "Delete Track"
11716 msgstr "Menú Esborrar"
11719 msgid "Delete selected tracks"
11720 msgstr "Seleccionar connectats"
11723 msgctxt "Operator"
11724 msgid "Detect Features"
11725 msgstr "Seleccionar fila"
11728 msgid "Placement"
11729 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11732 msgid "Placement for detected features"
11733 msgstr "Amagar Seleccionats"
11736 msgid "Whole Frame"
11737 msgstr "Arxiu"
11740 msgctxt "Operator"
11741 msgid "Disable Markers"
11742 msgstr "Menú Esborrar"
11745 msgid "Disable/enable selected markers"
11746 msgstr "Seleccionar connectats"
11749 msgid "Disable action to execute"
11750 msgstr "Seleccionar connectats"
11753 msgid "Disable selected markers"
11754 msgstr "Amagar Seleccionats"
11757 msgid "Enable selected markers"
11758 msgstr "Amagar Seleccionats"
11761 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11762 msgstr "Amagar Seleccionats"
11765 msgctxt "Operator"
11766 msgid "Select Channel"
11767 msgstr "Amagar Seleccionats"
11770 msgid "Select movie tracking channel"
11771 msgstr "Menú Esborrar"
11774 msgid "Mouse location to select channel"
11775 msgstr "Seleccionar connectats"
11778 msgctxt "Operator"
11779 msgid "Jump to Frame"
11780 msgstr "Començar Joc"
11783 msgid "Jump to special frame"
11784 msgstr "Començar Joc"
11787 msgid "Position to jump to"
11788 msgstr "Esborrar Rotació"
11791 msgid "Previous Failed"
11792 msgstr "Eines"
11795 msgid "Jump to previous failed frame"
11796 msgstr "Image Displist"
11799 msgid "Next Failed"
11800 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11803 msgid "Jump to next failed frame"
11804 msgstr "Començar Joc"
11807 msgctxt "Operator"
11808 msgid "Center Current Frame"
11809 msgstr "Començar Joc"
11812 msgctxt "Operator"
11813 msgid "Delete Curve"
11814 msgstr "Corba NURBS"
11817 msgctxt "Operator"
11818 msgid "Delete Knot"
11819 msgstr "Afegir Tira"
11822 msgid "Delete curve knots"
11823 msgstr "Esborrar Str"
11826 msgctxt "Operator"
11827 msgid "Select"
11828 msgstr "Seleccionar fila"
11831 msgid "Select graph curves"
11832 msgstr "Seleccionar connectats"
11835 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11836 msgstr "Seleccionar connectats"
11839 msgctxt "Operator"
11840 msgid "(De)select All Markers"
11841 msgstr "Menú Esborrar"
11844 msgid "Change selection of all markers of active track"
11845 msgstr "Seleccionar connectats"
11848 msgid "View all curves in editor"
11849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11852 msgctxt "Operator"
11853 msgid "Hide Tracks"
11854 msgstr "Menú Esborrar"
11857 msgid "Hide selected tracks"
11858 msgstr "Amagar Seleccionats"
11861 msgid "Hide unselected tracks"
11862 msgstr "Amagar Seleccionats"
11865 msgctxt "Operator"
11866 msgid "Hide Tracks Clear"
11867 msgstr "Menú Esborrar"
11870 msgid "Clear hide selected tracks"
11871 msgstr "Amagar Seleccionats"
11874 msgctxt "Operator"
11875 msgid "Join Tracks"
11876 msgstr "Crear Pista"
11879 msgid "Join selected tracks"
11880 msgstr "Menú Esborrar"
11883 msgctxt "Operator"
11884 msgid "Lock Tracks"
11885 msgstr "Crear Pista"
11888 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11889 msgstr "Amagar Seleccionats"
11892 msgid "Lock action to execute"
11893 msgstr "Duplicar"
11896 msgid "Lock selected tracks"
11897 msgstr "Crear Pista"
11900 msgid "Unlock selected tracks"
11901 msgstr "Seleccionar connectats"
11904 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11905 msgstr "Amagar Seleccionats"
11908 msgctxt "Operator"
11909 msgid "Set Clip Mode"
11910 msgstr "Esborrar Rotació"
11913 msgid "Set the clip interaction mode"
11914 msgstr "Amagar Seleccionats"
11917 msgid "Show mask editing tools"
11918 msgstr "Esborrar Str"
11921 msgctxt "Operator"
11922 msgid "Open Clip"
11923 msgstr "Mode d'Edició"
11926 msgid "Files"
11927 msgstr "Arxiu"
11930 msgctxt "Operator"
11931 msgid "Paste Tracks"
11932 msgstr "Crear Pista"
11935 msgctxt "Operator"
11936 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11937 msgstr "Reduir"
11940 msgctxt "Operator"
11941 msgid "Reload Clip"
11942 msgstr "Duplicar"
11945 msgid "Reload clip"
11946 msgstr "Duplicar"
11949 msgid "Select tracking markers"
11950 msgstr "Menú Esborrar"
11953 msgid "Change selection of all tracking markers"
11954 msgstr "Seleccionar connectats"
11957 msgid "Select markers using circle selection"
11958 msgstr "Seleccionar connectats"
11961 msgctxt "Operator"
11962 msgid "Select Grouped"
11963 msgstr "Seleccionar fila"
11966 msgid "Select all tracks from specified group"
11967 msgstr "Seleccionar connectats"
11970 msgid "Keyframed tracks"
11971 msgstr "Esborrar"
11974 msgid "Select all keyframed tracks"
11975 msgstr "Seleccionar fila"
11978 msgid "Estimated tracks"
11979 msgstr "Esborrar Rotació"
11982 msgid "Select all estimated tracks"
11983 msgstr "Seleccionar fila"
11986 msgid "Tracked tracks"
11987 msgstr "Crear Pista"
11990 msgid "Select all tracked tracks"
11991 msgstr "Seleccionar fila"
11994 msgid "Locked tracks"
11995 msgstr "Crear Pista"
11998 msgid "Select all locked tracks"
11999 msgstr "Seleccionar fila"
12002 msgid "Disabled tracks"
12003 msgstr "Vista"
12006 msgid "Select all disabled tracks"
12007 msgstr "Seleccionar fila"
12010 msgid "Select all tracks with same color as active track"
12011 msgstr "Seleccionar fila"
12014 msgid "Failed Tracks"
12015 msgstr "Crear Pista"
12018 msgid "Select markers using lasso selection"
12019 msgstr "Seleccionar connectats"
12022 msgctxt "Operator"
12023 msgid "Set Axis"
12024 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12027 msgid "Align bundle align X axis"
12028 msgstr "Duplicar"
12031 msgid "Align bundle align Y axis"
12032 msgstr "Duplicar"
12035 msgctxt "Operator"
12036 msgid "Set Principal to Center"
12037 msgstr "Esborrar Origen"
12040 msgid "Set optical center to center of footage"
12041 msgstr "Seleccionar connectats"
12044 msgctxt "Operator"
12045 msgid "Set Origin"
12046 msgstr "Esborrar Origen"
12049 msgid "Use Median"
12050 msgstr "Centre"
12053 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12054 msgstr "Seleccionar connectats"
12057 msgctxt "Operator"
12058 msgid "Set Plane"
12059 msgstr "Mode d'Edició"
12062 msgid "Plane to be used for orientation"
12063 msgstr "Esborrar Rotació"
12066 msgid "Set floor plane"
12067 msgstr "Seleccionar connectats"
12070 msgid "Wall"
12071 msgstr "Calcular Normals"
12074 msgid "Set wall plane"
12075 msgstr "Seleccionar fila"
12078 msgctxt "Operator"
12079 msgid "Set Scale"
12080 msgstr "Seleccionar connectats"
12083 msgctxt "Operator"
12084 msgid "Set Solution Scale"
12085 msgstr "Seleccionar connectats"
12088 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12089 msgstr "Esborrar"
12092 msgctxt "Operator"
12093 msgid "Set Solver Keyframe"
12094 msgstr "Esborrar"
12097 msgid "Set keyframe used by solver"
12098 msgstr "Autotangents"
12101 msgctxt "Operator"
12102 msgid "Set as Background"
12103 msgstr "Guardar imatge"
12106 msgctxt "Operator"
12107 msgid "Setup Tracking Scene"
12108 msgstr "Moure a Capa"
12111 msgctxt "Operator"
12112 msgid "Slide Marker"
12113 msgstr "Menú Esborrar"
12116 msgid "Slide marker areas"
12117 msgstr "Menú Esborrar"
12120 msgctxt "Operator"
12121 msgid "Solve Camera"
12122 msgstr "Seleccionar fila"
12125 msgctxt "Operator"
12126 msgid "Add Stabilization Tracks"
12127 msgstr "Finestra de Render"
12130 msgctxt "Operator"
12131 msgid "Remove Stabilization Track"
12132 msgstr "Afegir Tira"
12135 msgctxt "Operator"
12136 msgid "Select Stabilization Tracks"
12137 msgstr "Seleccionar connectats"
12140 msgctxt "Operator"
12141 msgid "Add Track Color Preset"
12142 msgstr "Render"
12145 msgctxt "Operator"
12146 msgid "Copy Color"
12147 msgstr "Comprimir Dades"
12150 msgid "Copy color to all selected tracks"
12151 msgstr "Seleccionar connectats"
12154 msgctxt "Operator"
12155 msgid "Track Markers"
12156 msgstr "Menú Esborrar"
12159 msgid "Track selected markers"
12160 msgstr "Menú Esborrar"
12163 msgid "Track Sequence"
12164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12167 msgctxt "Operator"
12168 msgid "Track Settings As Default"
12169 msgstr "Moure a Capa"
12172 msgctxt "Operator"
12173 msgid "Add Tracking Object"
12174 msgstr "Comprimir Dades"
12177 msgid "Add new object for tracking"
12178 msgstr "Afegir Tira"
12181 msgctxt "Operator"
12182 msgid "Remove Tracking Object"
12183 msgstr "Afegir Tira"
12186 msgid "Remove object for tracking"
12187 msgstr "Seleccionar connectats"
12190 msgctxt "Operator"
12191 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12192 msgstr "Moure a Capa"
12195 msgid "View whole image with markers"
12196 msgstr "Menú Esborrar"
12199 msgid "Fit View"
12200 msgstr "Vista"
12203 msgid "Fit frame to the viewport"
12204 msgstr "Amagar Seleccionats"
12207 msgctxt "Operator"
12208 msgid "Center View to Cursor"
12209 msgstr "Seleccionar connectats"
12212 msgctxt "Operator"
12213 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12214 msgstr "Ampliar"
12217 msgctxt "Operator"
12218 msgid "Pan View"
12219 msgstr "Vista"
12222 msgid "View all selected elements"
12223 msgstr "Seleccionar connectats"
12226 msgctxt "Operator"
12227 msgid "View Zoom"
12228 msgstr "Arxiu"
12231 msgid "Zoom in/out the view"
12232 msgstr "Amagar Seleccionats"
12235 msgctxt "Operator"
12236 msgid "Zoom In"
12237 msgstr "Ampliar"
12240 msgid "Zoom in the view"
12241 msgstr "Amagar Seleccionats"
12244 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12245 msgstr "Arxiu"
12248 msgctxt "Operator"
12249 msgid "Zoom Out"
12250 msgstr "Reduir"
12253 msgid "Zoom out the view"
12254 msgstr "Amagar Seleccionats"
12257 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12258 msgstr "Arxiu"
12261 msgctxt "Operator"
12262 msgid "View Zoom Ratio"
12263 msgstr "Esborrar Rotació"
12266 msgctxt "Operator"
12267 msgid "Add Cloth Preset"
12268 msgstr "Render"
12271 msgctxt "Operator"
12272 msgid "Console Autocomplete"
12273 msgstr "Autocomençar"
12276 msgctxt "Operator"
12277 msgid "Console Banner"
12278 msgstr "Texte"
12281 msgid "Clear text by type"
12282 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12285 msgctxt "Operator"
12286 msgid "Clear Line"
12287 msgstr "Esborrar Posició"
12290 msgctxt "Operator"
12291 msgid "Copy to Clipboard"
12292 msgstr "Seleccionar amb límit"
12295 msgctxt "Operator"
12296 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12297 msgstr "Seleccionar amb límit"
12300 msgctxt "Operator"
12301 msgid "Delete"
12302 msgstr "Esborrar"
12305 msgid "Delete text by cursor position"
12306 msgstr "Esborrar Rotació"
12309 msgid "Next Word"
12310 msgstr "Sigüent"
12313 msgctxt "Operator"
12314 msgid "Console Execute"
12315 msgstr "Texte"
12318 msgctxt "Operator"
12319 msgid "History Append"
12320 msgstr "Afegir"
12323 msgid "Append history at cursor position"
12324 msgstr "Seleccionar connectats"
12327 msgid "The index of the cursor"
12328 msgstr "Seleccionar connectats"
12331 msgid "Text to insert at the cursor position"
12332 msgstr "Seleccionar connectats"
12335 msgctxt "Operator"
12336 msgid "History Cycle"
12337 msgstr "Afegir"
12340 msgctxt "Operator"
12341 msgid "Insert"
12342 msgstr "Insertar"
12345 msgid "Insert text at cursor position"
12346 msgstr "Seleccionar connectats"
12349 msgctxt "Operator"
12350 msgid "Console Language"
12351 msgstr "Texte"
12354 msgid "Language"
12355 msgstr "Idioma"
12358 msgctxt "Operator"
12359 msgid "Move Cursor"
12360 msgstr "Seleccionar connectats"
12363 msgid "Move cursor position"
12364 msgstr "Seleccionar connectats"
12367 msgid "Where to move cursor to"
12368 msgstr "Seleccionar connectats"
12371 msgctxt "Operator"
12372 msgid "Paste from Clipboard"
12373 msgstr "Seleccionar amb límit"
12376 msgctxt "Operator"
12377 msgid "Scrollback Append"
12378 msgstr "Moure a Capa"
12381 msgid "Console output type"
12382 msgstr "Texte"
12385 msgid "Information"
12386 msgstr "Esborrar Rotació"
12389 msgctxt "Operator"
12390 msgid "Set Selection"
12391 msgstr "Seleccionar connectats"
12394 msgid "Set the console selection"
12395 msgstr "Seleccionar connectats"
12398 msgctxt "Operator"
12399 msgid "Select Word"
12400 msgstr "Seleccionar fila"
12403 msgctxt "Operator"
12404 msgid "Clear Inverse"
12405 msgstr "Seleccionar fila"
12408 msgid "Constraint"
12409 msgstr "Afegir Tira"
12412 msgid "Edit a constraint on the active object"
12413 msgstr "Seleccionar connectats"
12416 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12417 msgstr "Seleccionar connectats"
12420 msgctxt "Operator"
12421 msgid "Set Inverse"
12422 msgstr "Seleccionar fila"
12425 msgctxt "Operator"
12426 msgid "Delete Constraint"
12427 msgstr "Afegir Tira"
12430 msgid "First frame of path animation"
12431 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12434 msgid "Number of frames that path animation should take"
12435 msgstr "Seleccionar connectats"
12438 msgctxt "Operator"
12439 msgid "Reset Distance"
12440 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12443 msgctxt "Operator"
12444 msgid "Move Constraint Down"
12445 msgstr "Afegir Tira"
12448 msgctxt "Operator"
12449 msgid "Move Constraint Up"
12450 msgstr "Afegir Tira"
12453 msgctxt "Operator"
12454 msgid "Reset Original Length"
12455 msgstr "Esborrar Origen"
12458 msgctxt "Operator"
12459 msgid "Toggle Cyclic"
12460 msgstr "Cíclic"
12463 msgctxt "Operator"
12464 msgid "(De)select First"
12465 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12468 msgctxt "Operator"
12469 msgid "(De)select Last"
12470 msgstr "Menú Esborrar"
12473 msgid "Delete selected control points or segments"
12474 msgstr "Seleccionar connectats"
12477 msgctxt "Operator"
12478 msgid "Duplicate Curve"
12479 msgstr "Duplicar"
12482 msgctxt "Operator"
12483 msgid "Add Duplicate"
12484 msgstr "Duplicar"
12487 msgid "Duplicate curve and move"
12488 msgstr "Duplicar"
12491 msgid "Duplicate Curve"
12492 msgstr "Duplicar"
12495 msgid "Extrude selected control point(s)"
12496 msgstr "Amagar Seleccionats"
12499 msgid "Skin Resize"
12500 msgstr "Duplicar"
12503 msgid "Tosphere"
12504 msgstr "Icoesfera"
12507 msgid "Shrinkfatten"
12508 msgstr "Contreure/Engreixar"
12511 msgid "Trackball"
12512 msgstr "Crear Pista"
12515 msgid "Bweight"
12516 msgstr "Dreta"
12519 msgctxt "Operator"
12520 msgid "Extrude Curve and Move"
12521 msgstr "Corba"
12524 msgid "Extrude curve and move result"
12525 msgstr "Corba"
12528 msgctxt "Operator"
12529 msgid "Set Handle Type"
12530 msgstr "Autotangents"
12533 msgid "Set type of handles for selected control points"
12534 msgstr "Seleccionar connectats"
12537 msgid "Spline type"
12538 msgstr "Seleccionar fila"
12541 msgid "Toggle Free/Align"
12542 msgstr "Cíclic"
12545 msgid "Hide (un)selected control points"
12546 msgstr "Amagar Seleccionats"
12549 msgctxt "Operator"
12550 msgid "Make Segment"
12551 msgstr "Emparentar"
12554 msgid "Join two curves by their selected ends"
12555 msgstr "Seleccionar connectats"
12558 msgctxt "Operator"
12559 msgid "Add Bezier Circle"
12560 msgstr "Cercle de Bezier"
12563 msgid "Construct a Bezier Circle"
12564 msgstr "Cercle de Bezier"
12567 msgid "Enter Editmode"
12568 msgstr "Mode d'Edició"
12571 msgctxt "Operator"
12572 msgid "Add Bezier"
12573 msgstr "Corba de Bezier"
12576 msgid "Construct a Bezier Curve"
12577 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12580 msgctxt "Operator"
12581 msgid "Add Nurbs Circle"
12582 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12585 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12586 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12589 msgctxt "Operator"
12590 msgid "Add Nurbs Curve"
12591 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12594 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12595 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12598 msgctxt "Operator"
12599 msgid "Add Path"
12600 msgstr "Camí"
12603 msgid "Construct a Path"
12604 msgstr "Desparentar"
12607 msgctxt "Operator"
12608 msgid "Set Curve Radius"
12609 msgstr "Image Displist"
12612 msgid "(De)select all control points"
12613 msgstr "Menú Esborrar"
12616 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12617 msgstr "Seleccionar connectats"
12620 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12621 msgstr "Seleccionar connectats"
12624 msgctxt "Operator"
12625 msgid "Select Next"
12626 msgstr "Seleccionar fila"
12629 msgctxt "Operator"
12630 msgid "Checker Deselect"
12631 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12634 msgctxt "Operator"
12635 msgid "Select Previous"
12636 msgstr "Seleccionar fila"
12639 msgctxt "Operator"
12640 msgid "Select Random"
12641 msgstr "Seleccionar fila"
12644 msgid "Randomly select some control points"
12645 msgstr "Amagar Seleccionats"
12648 msgctxt "Operator"
12649 msgid "Select Control Point Row"
12650 msgstr "Afegir Tira"
12653 msgid "Equal"
12654 msgstr "Igual"
12657 msgid "Greater"
12658 msgstr "Esborrar Rotació"
12661 msgid "Less"
12662 msgstr "Menys"
12665 msgctxt "Operator"
12666 msgid "Separate"
12667 msgstr "Separar"
12670 msgctxt "Operator"
12671 msgid "Shade Flat"
12672 msgstr "Mode d'Edició"
12675 msgctxt "Operator"
12676 msgid "Shade Smooth"
12677 msgstr "Pintura Vectorial"
12680 msgid "Set shading to smooth"
12681 msgstr "Pintura Vectorial"
12684 msgid "Select shortest path between two selections"
12685 msgstr "Seleccionar connectats"
12688 msgctxt "Operator"
12689 msgid "Smooth"
12690 msgstr "Pintura Vectorial"
12693 msgid "Flatten angles of selected points"
12694 msgstr "Seleccionar connectats"
12697 msgctxt "Operator"
12698 msgid "Smooth Curve Radius"
12699 msgstr "Pintura Vectorial"
12702 msgctxt "Operator"
12703 msgid "Set Spline Type"
12704 msgstr "Seleccionar fila"
12707 msgid "Set type of active spline"
12708 msgstr "Finestra de Render"
12711 msgid "Handles"
12712 msgstr "Autotangents"
12715 msgctxt "Operator"
12716 msgid "Set Goal Weight"
12717 msgstr "Dreta"
12720 msgid "Subdivide selected segments"
12721 msgstr "Amagar Seleccionats"
12724 msgctxt "Operator"
12725 msgid "Clear Tilt"
12726 msgstr "Esborrar Pista"
12729 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12730 msgstr "Seleccionar connectats"
12733 msgctxt "Operator"
12734 msgid "Add Vertex"
12735 msgstr "Pintura Vectorial"
12738 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12739 msgstr "Seleccionar connectats"
12742 msgctxt "Operator"
12743 msgid "Dynamic Paint Bake"
12744 msgstr "Moure a Capa"
12747 msgctxt "Operator"
12748 msgid "Toggle Output Layer"
12749 msgstr "Cíclic"
12752 msgid "Output Toggle"
12753 msgstr "Render"
12756 msgid "Output A"
12757 msgstr "Render"
12760 msgid "Output B"
12761 msgstr "Render"
12764 msgctxt "Operator"
12765 msgid "Add Surface Slot"
12766 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12769 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12770 msgstr "Càmera"
12773 msgctxt "Operator"
12774 msgid "Remove Surface Slot"
12775 msgstr "Guardar com"
12778 msgid "Remove the selected surface slot"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgctxt "Operator"
12783 msgid "Toggle Type Active"
12784 msgstr "Amagar Seleccionats"
12787 msgctxt "Operator"
12788 msgid "Redo"
12789 msgstr "Obrir l'últim"
12792 msgctxt "Operator"
12793 msgid "Undo"
12794 msgstr "Desfer/Recarregar"
12797 msgctxt "Operator"
12798 msgid "Undo History"
12799 msgstr "Seleccionar connectats"
12802 msgid "Item"
12803 msgstr "Element"
12806 msgctxt "Operator"
12807 msgid "Undo Push"
12808 msgstr "Desfer/Recarregar"
12811 msgid "Undo Message"
12812 msgstr "Desfer Missatge"
12815 msgctxt "Operator"
12816 msgid "Export Camera & Markers"
12817 msgstr "Render"
12820 msgid "End frame for export"
12821 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12824 msgid "Start frame for export"
12825 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12828 msgid "Only Selected"
12829 msgstr "Seleccionar fila"
12832 msgctxt "Operator"
12833 msgid "Export BVH"
12834 msgstr "Seleccionar fila"
12837 msgid "Starting frame to export"
12838 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12841 msgid "Rotation conversion"
12842 msgstr "Esborrar Rotació"
12845 msgid "Euler (Native)"
12846 msgstr "Esborrar Rotació"
12849 msgctxt "Operator"
12850 msgid "Export PLY"
12851 msgstr "Seleccionar fila"
12854 msgid "Export the active vertex color layer"
12855 msgstr "Render"
12858 msgid "Apply Modifiers"
12859 msgstr "Esborrar tot"
12862 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12863 msgstr "Duplicar"
12866 msgid "Selection Only"
12867 msgstr "Amagar Seleccionats"
12870 msgid "Export selected objects only"
12871 msgstr "Seleccionar connectats"
12874 msgid "Export the active UV layer"
12875 msgstr "Seleccionar fila"
12878 msgctxt "Operator"
12879 msgid "Export STL"
12880 msgstr "Seleccionar fila"
12883 msgid "Batch Mode"
12884 msgstr "Comprimir Dades"
12887 msgctxt "Operator"
12888 msgid "Export FBX"
12889 msgstr "Seleccionar fila"
12892 msgid "Null"
12893 msgstr "Rebuig"
12896 msgid "All Actions"
12897 msgstr "Esborrar Rotació"
12900 msgid "Active scene to file"
12901 msgstr "Amagar Seleccionats"
12904 msgid "Smoothing"
12905 msgstr "Pintura Vectorial"
12908 msgid "Object Types"
12909 msgstr "Comprimir Dades"
12912 msgid "Lamp"
12913 msgstr "Làmpada"
12916 msgid "Path Mode"
12917 msgstr "Mode d'Edició"
12920 msgid "Strip Path"
12921 msgstr "Afegir Tira"
12924 msgid "Filename only"
12925 msgstr "Arxiu"
12928 msgid "Only Deform Bones"
12929 msgstr "Corba"
12932 msgid "Create a dir for each exported file"
12933 msgstr "Seleccionar connectats"
12936 msgid "Custom Properties"
12937 msgstr "Image Displist"
12940 msgctxt "Operator"
12941 msgid "Export OBJ"
12942 msgstr "Seleccionar fila"
12945 msgid "Material Groups"
12946 msgstr "Guardar com"
12949 msgid "Keep Vertex Order"
12950 msgstr "Fixar Límits"
12953 msgid "Include Edges"
12954 msgstr "Calcular Tangents"
12957 msgid "Write Materials"
12958 msgstr "Moure a Capa"
12961 msgid "Write Nurbs"
12962 msgstr "Joc"
12965 msgid "Smooth Groups"
12966 msgstr "Afegir Tira"
12969 msgid "Triangulate Faces"
12970 msgstr "Comprimir Dades"
12973 msgid "Convert all faces to triangles"
12974 msgstr "Amagar Seleccionats"
12977 msgid "Include UVs"
12978 msgstr "Calcular Tangents"
12981 msgid "Polygroups"
12982 msgstr "Pintura Vectorial"
12985 msgid "Hierarchy"
12986 msgstr "Mostrar"
12989 msgctxt "Operator"
12990 msgid "Export MDD"
12991 msgstr "Seleccionar fila"
12994 msgid "Frames Per Second"
12995 msgstr "Corba"
12998 msgid "End frame for baking"
12999 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13002 msgid "Start frame for baking"
13003 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13006 msgctxt "Operator"
13007 msgid "Add Bookmark"
13008 msgstr "Menú Esborrar"
13011 msgctxt "Operator"
13012 msgid "Delete Bookmark"
13013 msgstr "Menú Esborrar"
13016 msgid "Delete selected bookmark"
13017 msgstr "Seleccionar connectats"
13020 msgctxt "Operator"
13021 msgid "Cancel File Load"
13022 msgstr "Finestra de Render"
13025 msgid "Cancel loading of selected file"
13026 msgstr "Seleccionar connectats"
13029 msgctxt "Operator"
13030 msgid "Create New Directory"
13031 msgstr "Esborrar Rotació"
13034 msgid "Name of new directory"
13035 msgstr "Image Displist"
13038 msgid "Open"
13039 msgstr "Obrir"
13042 msgctxt "Operator"
13043 msgid "Execute File Window"
13044 msgstr "Esborrar Rotació"
13047 msgid "Execute selected file"
13048 msgstr "Amagar Seleccionats"
13051 msgid "Increment"
13052 msgstr "Increment"
13055 msgid "Find All"
13056 msgstr "Mostrar Tot"
13059 msgctxt "Operator"
13060 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13061 msgstr "Comprimir Dades"
13064 msgctxt "Operator"
13065 msgid "Highlight File"
13066 msgstr "Partir"
13069 msgid "Highlight selected file(s)"
13070 msgstr "Amagar Seleccionats"
13073 msgid "Make all paths to external files absolute"
13074 msgstr "Seleccionar connectats"
13077 msgctxt "Operator"
13078 msgid "Make All Paths Relative"
13079 msgstr "Duplicar"
13082 msgctxt "Operator"
13083 msgid "Next Folder"
13084 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13087 msgctxt "Operator"
13088 msgid "Pack Blender Libraries"
13089 msgstr "Fixar Límits"
13092 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13093 msgstr "Seleccionar connectats"
13096 msgctxt "Operator"
13097 msgid "Parent File"
13098 msgstr "Esborrar tot"
13101 msgid "Move to parent directory"
13102 msgstr "Image Displist"
13105 msgctxt "Operator"
13106 msgid "Previous Folder"
13107 msgstr "Eines"
13110 msgctxt "Operator"
13111 msgid "Refresh Filelist"
13112 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13115 msgctxt "Operator"
13116 msgid "Rename File or Directory"
13117 msgstr "Render"
13120 msgid "Report all missing external files"
13121 msgstr "Seleccionar connectats"
13124 msgctxt "Operator"
13125 msgid "Reset Recent"
13126 msgstr "Amagar Seleccionats"
13129 msgid "Reset Recent files"
13130 msgstr "Seleccionar connectats"
13133 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13134 msgstr "Seleccionar connectats"
13137 msgid "Open a directory when selecting it"
13138 msgstr "Seleccionar connectats"
13141 msgctxt "Operator"
13142 msgid "(De)select All Files"
13143 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13146 msgid "Select or deselect all files"
13147 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13150 msgctxt "Operator"
13151 msgid "Select Directory"
13152 msgstr "Seleccionar fila"
13155 msgid "Prev"
13156 msgstr "Anterior"
13159 msgid "Next"
13160 msgstr "Sigüent"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Smooth Scroll"
13165 msgstr "Afegir Tira"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Unpack Item"
13170 msgstr "Guardar imatge"
13173 msgid "ID name"
13174 msgstr "Arxiu"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Add Fluid Preset"
13179 msgstr "Render"
13182 msgctxt "Operator"
13183 msgid "Set Case"
13184 msgstr "Seleccionar fila"
13187 msgid "Set font case"
13188 msgstr "Seleccionar connectats"
13191 msgid "Lower or upper case"
13192 msgstr "Majúscules o minúscules"
13195 msgid "Lower"
13196 msgstr "Inferior"
13199 msgid "Upper"
13200 msgstr "Superior"
13203 msgctxt "Operator"
13204 msgid "Toggle Case"
13205 msgstr "Cíclic"
13208 msgid "Toggle font case"
13209 msgstr "Comprimir Dades"
13212 msgctxt "Operator"
13213 msgid "Change Character"
13214 msgstr "Arxiu"
13217 msgid "Delta"
13218 msgstr "Delta"
13221 msgctxt "Operator"
13222 msgid "Change Spacing"
13223 msgstr "Render"
13226 msgid "Selection"
13227 msgstr "Seleccionar connectats"
13230 msgid "Next or Selection"
13231 msgstr "Seleccionar connectats"
13234 msgid "Previous or Selection"
13235 msgstr "Seleccionar connectats"
13238 msgctxt "Operator"
13239 msgid "Line Break"
13240 msgstr "Dreta"
13243 msgid "Previous Line"
13244 msgstr "Eines"
13247 msgid "Next Line"
13248 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13251 msgid "Previous Page"
13252 msgstr "Guardar imatge"
13255 msgid "Next Page"
13256 msgstr "Sigüent"
13259 msgctxt "Operator"
13260 msgid "Move Select"
13261 msgstr "Amagar Seleccionats"
13264 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13265 msgstr "Seleccionar connectats"
13268 msgctxt "Operator"
13269 msgid "Open Font"
13270 msgstr "Obrir"
13273 msgid "Select all text"
13274 msgstr "Seleccionar fila"
13277 msgctxt "Operator"
13278 msgid "Set Style"
13279 msgstr "Seleccionar connectats"
13282 msgid "Set font style"
13283 msgstr "Moure a Capa"
13286 msgid "Style"
13287 msgstr "Estil"
13290 msgid "Style to set selection to"
13291 msgstr "Seleccionar connectats"
13294 msgid "Bold"
13295 msgstr "Negreta"
13298 msgid "Italic"
13299 msgstr "Cursiva"
13302 msgid "Underline"
13303 msgstr "Render"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "Toggle Style"
13308 msgstr "Cíclic"
13311 msgid "Toggle font style"
13312 msgstr "Comprimir Dades"
13315 msgctxt "Operator"
13316 msgid "Copy Text"
13317 msgstr "Amagar Seleccionats"
13320 msgctxt "Operator"
13321 msgid "Cut Text"
13322 msgstr "Texte"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Insert Text"
13327 msgstr "Insertar"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "Paste Text"
13332 msgstr "Duplicar"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Paste File"
13337 msgstr "Esborrar tot"
13340 msgctxt "Operator"
13341 msgid "Add Textbox"
13342 msgstr "Texte"
13345 msgctxt "Operator"
13346 msgid "Remove Textbox"
13347 msgstr "Seleccionar fila"
13350 msgid "Remove the textbox"
13351 msgstr "Finestra de Render"
13354 msgctxt "Operator"
13355 msgid "Unlink"
13356 msgstr "Amagar Seleccionats"
13359 msgid "Remove from selection"
13360 msgstr "Seleccionar fila"
13363 msgid "Toggle Selection"
13364 msgstr "Amagar Seleccionats"
13367 msgid "Toggle the selection"
13368 msgstr "Seleccionar amb límit"
13371 msgctxt "Operator"
13372 msgid "Delete Active Frame"
13373 msgstr "Finestra de Render"
13376 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13377 msgstr "Arxiu"
13380 msgid "Draw Straight Lines"
13381 msgstr "Partir"
13384 msgid "Draw straight line segment(s)"
13385 msgstr "Partir"
13388 msgid "Draw Poly Line"
13389 msgstr "Duplicar"
13392 msgid "Eraser"
13393 msgstr "Goma d'esborrar"
13396 msgid "Side"
13397 msgstr "Costat"
13400 msgctxt "Operator"
13401 msgid "Convert Grease Pencil"
13402 msgstr "Començar Joc"
13405 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13406 msgstr "Seleccionar connectats"
13409 msgid "Gap Duration"
13410 msgstr "Esborrar Rotació"
13413 msgid "Gap Randomness"
13414 msgstr "Partir"
13417 msgid "The start frame of the path control curve"
13418 msgstr "Amagar Seleccionats"
13421 msgid "Timing Mode"
13422 msgstr "Mode d'Edició"
13425 msgid "No Timing"
13426 msgstr "Sense Sincronització"
13429 msgid "Ignore timing"
13430 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13433 msgid "Simple linear timing"
13434 msgstr "Seleccionar fila"
13437 msgid "Original"
13438 msgstr "Esborrar Origen"
13441 msgid "Use the original timing, gaps included"
13442 msgstr "Duplicar"
13445 msgid "Custom Gaps"
13446 msgstr "Image Displist"
13449 msgid "Which type of curve to convert to"
13450 msgstr "Image Displist"
13453 msgid "Link Strokes"
13454 msgstr "Image Displist"
13457 msgid "Normalize Weight"
13458 msgstr "Dreta"
13461 msgctxt "Operator"
13462 msgid "Grease Pencil Draw"
13463 msgstr "Començar Joc"
13466 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13467 msgstr "Començar Joc"
13470 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13471 msgstr "Seleccionar connectats"
13474 msgctxt "Operator"
13475 msgid "Add New Layer"
13476 msgstr "Render"
13479 msgctxt "Operator"
13480 msgid "Remove Mask Layer"
13481 msgstr "Moure a Capa"
13484 msgid "Keep Original"
13485 msgstr "Esborrar Origen"
13488 msgid "Mouse location"
13489 msgstr "Esborrar Posició"
13492 msgid "Shared layers"
13493 msgstr "Moure a Capa"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Snap Selection to Cursor"
13498 msgstr "Seleccionar connectats"
13501 msgctxt "Operator"
13502 msgid "Snap Selection to Grid"
13503 msgstr "Seleccionar connectats"
13506 msgctxt "Operator"
13507 msgid "Deselect Vertex Group"
13508 msgstr "Seleccionar fila"
13511 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13512 msgstr "Seleccionar connectats"
13515 msgctxt "Operator"
13516 msgid "Invert Vertex Group"
13517 msgstr "Pintura Vectorial"
13520 msgctxt "Operator"
13521 msgid "Normalize Vertex Group"
13522 msgstr "Pintura Vectorial"
13525 msgid "Lock Active"
13526 msgstr "Moure a Capa"
13529 msgctxt "Operator"
13530 msgid "Remove from Vertex Group"
13531 msgstr "Seleccionar fila"
13534 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13535 msgstr "Seleccionar connectats"
13538 msgctxt "Operator"
13539 msgid "Select Vertex Group"
13540 msgstr "Seleccionar fila"
13543 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13544 msgstr "Seleccionar connectats"
13547 msgctxt "Operator"
13548 msgid "Bake Curve"
13549 msgstr "Corba NURBS"
13552 msgctxt "Operator"
13553 msgid "Click-Insert Keyframes"
13554 msgstr "Esborrar"
13557 msgid "Frame to insert keyframe on"
13558 msgstr "Esborrar"
13561 msgid "Only Curves"
13562 msgstr "Corba"
13565 msgctxt "Operator"
13566 msgid "Set Cursor"
13567 msgstr "Seleccionar connectats"
13570 msgctxt "Operator"
13571 msgid "Add F-Curve Modifier"
13572 msgstr "Comprimir Dades"
13575 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13576 msgstr "Seleccionar connectats"
13579 msgctxt "Operator"
13580 msgid "Copy F-Modifiers"
13581 msgstr "Esborrar tot"
13584 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13585 msgstr "Seleccionar connectats"
13588 msgctxt "Operator"
13589 msgid "Paste F-Modifiers"
13590 msgstr "Esborrar tot"
13593 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13594 msgstr "Seleccionar connectats"
13597 msgctxt "Operator"
13598 msgid "Clear Ghost Curves"
13599 msgstr "Afegir Tira"
13602 msgctxt "Operator"
13603 msgid "Create Ghost Curves"
13604 msgstr "Afegir Tira"
13607 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13608 msgstr "Seleccionar connectats"
13611 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13612 msgstr "Seleccionar connectats"
13615 msgid "Include Handles"
13616 msgstr "Calcular Tangents"
13619 msgctxt "Operator"
13620 msgid "Smooth Keys"
13621 msgstr "Pintura Vectorial"
13624 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13625 msgstr "Seleccionar connectats"
13628 msgid "Cursor Value"
13629 msgstr "Image Displist"
13632 msgid "Flatten Handles"
13633 msgstr "Calcular Tangents"
13636 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13637 msgstr "Seleccionar connectats"
13640 msgctxt "Operator"
13641 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13642 msgstr "Moure a Capa"
13645 msgid "Square Threshold"
13646 msgstr "Llindar rectangular"
13649 msgctxt "Operator"
13650 msgid "Set Curves Point"
13651 msgstr "Seleccionar connectats"
13654 msgid "Black Point"
13655 msgstr "Punt negre"
13658 msgid "White Point"
13659 msgstr "Punt blanc"
13662 msgctxt "Operator"
13663 msgid "Cycle Render Slot"
13664 msgstr "Mostrar"
13667 msgctxt "Operator"
13668 msgid "Image Edit Externally"
13669 msgstr "Image Displist"
13672 msgctxt "Operator"
13673 msgid "Invert Channels"
13674 msgstr "Finestra de Render"
13677 msgid "Invert image's channels"
13678 msgstr "Finestra de Render"
13681 msgctxt "Operator"
13682 msgid "Match Movie Length"
13683 msgstr "Esborrar Origen"
13686 msgctxt "Operator"
13687 msgid "New Image"
13688 msgstr "Zoom d'Imatge"
13691 msgid "Create a new image"
13692 msgstr "Esborrar Rotació"
13695 msgid "Image height"
13696 msgstr "Aspecte d'imatge"
13699 msgid "Tiled"
13700 msgstr "Arxiu"
13703 msgid "Image width"
13704 msgstr "Image Displist"
13707 msgctxt "Operator"
13708 msgid "Open Image"
13709 msgstr "Render"
13712 msgid "Open image"
13713 msgstr "Render"
13716 msgctxt "Operator"
13717 msgid "Pack Image"
13718 msgstr "Guardar imatge"
13721 msgctxt "Operator"
13722 msgid "Project Apply"
13723 msgstr "Guardar imatge"
13726 msgctxt "Operator"
13727 msgid "Project Edit"
13728 msgstr "Image Displist"
13731 msgctxt "Operator"
13732 msgid "Reload Image"
13733 msgstr "Render"
13736 msgctxt "Operator"
13737 msgid "Replace Image"
13738 msgstr "Render"
13741 msgctxt "Operator"
13742 msgid "Sample Color"
13743 msgstr "Rotar"
13746 msgctxt "Operator"
13747 msgid "Sample Line"
13748 msgstr "Partir"
13751 msgctxt "Operator"
13752 msgid "Save Image"
13753 msgstr "Guardar imatge"
13756 msgctxt "Operator"
13757 msgid "Save As Image"
13758 msgstr "Guardar imatge"
13761 msgid "Save As Render"
13762 msgstr "Fixar Límits"
13765 msgctxt "Operator"
13766 msgid "Save Sequence"
13767 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13770 msgid "Save a sequence of images"
13771 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13774 msgctxt "Operator"
13775 msgid "Unpack Image"
13776 msgstr "Guardar imatge"
13779 msgid "Image Name"
13780 msgstr "Image Displist"
13783 msgid "Use Local File"
13784 msgstr "Esborrar Posició"
13787 msgid "Use Original File"
13788 msgstr "Esborrar Origen"
13791 msgid "View the entire image"
13792 msgstr "Moure a Capa"
13795 msgctxt "Operator"
13796 msgid "View Center"
13797 msgstr "Centre"
13800 msgid "View all selected UVs"
13801 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13804 msgctxt "Operator"
13805 msgid "Zoom View"
13806 msgstr "Ampliar"
13809 msgid "Zoom in/out the image"
13810 msgstr "Amagar Seleccionats"
13813 msgctxt "Operator"
13814 msgid "Zoom to Border"
13815 msgstr "Seleccionar amb límit"
13818 msgid "Set zoom ratio of the view"
13819 msgstr "Amagar Seleccionats"
13822 msgctxt "Operator"
13823 msgid "Import BVH"
13824 msgstr "Seleccionar fila"
13827 msgid "Starting frame for the animation"
13828 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13831 msgid "Convert rotations to quaternions"
13832 msgstr "Esborrar Rotació"
13835 msgid "Loop"
13836 msgstr "Seleccionar fila"
13839 msgid "Loop the animation playback"
13840 msgstr "Finestra de Render"
13843 msgid "Relative Paths"
13844 msgstr "Esborrar Rotació"
13847 msgid "Shadeless"
13848 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13851 msgctxt "Operator"
13852 msgid "Import PLY"
13853 msgstr "Seleccionar fila"
13856 msgid "Image Search"
13857 msgstr "Image Displist"
13860 msgctxt "Operator"
13861 msgid "Import OBJ"
13862 msgstr "Seleccionar fila"
13865 msgid "Clamp Size"
13866 msgstr "Desparentar"
13869 msgid "Poly Groups"
13870 msgstr "Pintura Vectorial"
13873 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13874 msgstr "Seleccionar fila"
13877 msgctxt "Operator"
13878 msgid "Import MDD"
13879 msgstr "Seleccionar fila"
13882 msgid "Start frame for inserting animation"
13883 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13886 msgctxt "Operator"
13887 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13888 msgstr "Seleccionar amb límit"
13891 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13892 msgstr "Seleccionar connectats"
13895 msgctxt "Operator"
13896 msgid "Delete Reports"
13897 msgstr "Afegir Tira"
13900 msgid "Delete selected reports"
13901 msgstr "Seleccionar connectats"
13904 msgctxt "Operator"
13905 msgid "Replay Operators"
13906 msgstr "Esborrar Rotació"
13909 msgid "Replay selected reports"
13910 msgstr "Seleccionar connectats"
13913 msgctxt "Operator"
13914 msgid "Update Reports Display"
13915 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13918 msgctxt "Operator"
13919 msgid "Select Report"
13920 msgstr "Seleccionar fila"
13923 msgid "Select reports by index"
13924 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13927 msgid "Index of the report"
13928 msgstr "Seleccionar connectats"
13931 msgctxt "Operator"
13932 msgid "Flip (Distortion Free)"
13933 msgstr "Seleccionar connectats"
13936 msgid "U (X) Axis"
13937 msgstr "Ampliar"
13940 msgid "V (Y) Axis"
13941 msgstr "Ampliar"
13944 msgid "W (Z) Axis"
13945 msgstr "Ampliar"
13948 msgctxt "Operator"
13949 msgid "Make Regular"
13950 msgstr "Crear aresta/cara"
13953 msgid "Change selection of all UVW control points"
13954 msgstr "Seleccionar connectats"
13957 msgctxt "Operator"
13958 msgid "Select Mirror"
13959 msgstr "Seleccionar fila"
13962 msgctxt "Operator"
13963 msgid "Add Time Marker"
13964 msgstr "Desplaçador"
13967 msgctxt "Operator"
13968 msgid "Bind Camera to Markers"
13969 msgstr "Render"
13972 msgctxt "Operator"
13973 msgid "Delete Markers"
13974 msgstr "Menú Esborrar"
13977 msgid "Delete selected time marker(s)"
13978 msgstr "Seleccionar connectats"
13981 msgctxt "Operator"
13982 msgid "Duplicate Time Marker"
13983 msgstr "Duplicar"
13986 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13987 msgstr "Seleccionar connectats"
13990 msgctxt "Operator"
13991 msgid "Make Links to Scene"
13992 msgstr "Duplicar"
13995 msgid "Copy selected markers to another scene"
13996 msgstr "Seleccionar connectats"
13999 msgctxt "Operator"
14000 msgid "Move Time Marker"
14001 msgstr "Desplaçador"
14004 msgid "Move selected time marker(s)"
14005 msgstr "Amagar Seleccionats"
14008 msgctxt "Operator"
14009 msgid "Rename Marker"
14010 msgstr "Menú Esborrar"
14013 msgctxt "Operator"
14014 msgid "Select Time Marker"
14015 msgstr "Menú Esborrar"
14018 msgid "Select time marker(s)"
14019 msgstr "Menú Esborrar"
14022 msgctxt "Operator"
14023 msgid "(De)select all Markers"
14024 msgstr "Menú Esborrar"
14027 msgid "Change selection of all time markers"
14028 msgstr "Seleccionar connectats"
14031 msgctxt "Operator"
14032 msgid "Add Feather Vertex"
14033 msgstr "Pintura Vectorial"
14036 msgid "Add vertex to feather"
14037 msgstr "Render"
14040 msgid "Location of vertex in normalized space"
14041 msgstr "Seleccionar connectats"
14044 msgctxt "Operator"
14045 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14046 msgstr "Guardar com"
14049 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14050 msgstr "Seleccionar connectats"
14053 msgid "Add Feather Vertex"
14054 msgstr "Pintura Vectorial"
14057 msgid "Slide Point"
14058 msgstr "Partir"
14061 msgid "Slide control points"
14062 msgstr "Seleccionar connectats"
14065 msgid "Add vertex to active spline"
14066 msgstr "Finestra de Render"
14069 msgctxt "Operator"
14070 msgid "Add Vertex and Slide"
14071 msgstr "Guardar com"
14074 msgid "Add new vertex and slide it"
14075 msgstr "Guardar com"
14078 msgid "Add Vertex"
14079 msgstr "Pintura Vectorial"
14082 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14083 msgstr "Amagar Seleccionats"
14086 msgid "Delete selected control points or splines"
14087 msgstr "Seleccionar connectats"
14090 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14091 msgstr "Seleccionar connectats"
14094 msgctxt "Operator"
14095 msgid "Clear Feather Weight"
14096 msgstr "Dreta"
14099 msgid "Reset the feather weight to zero"
14100 msgstr "Seleccionar fila"
14103 msgctxt "Operator"
14104 msgid "Clear Restrict View"
14105 msgstr "Render"
14108 msgctxt "Operator"
14109 msgid "Set Restrict View"
14110 msgstr "Render"
14113 msgctxt "Operator"
14114 msgid "Move Layer"
14115 msgstr "Moure a Capa"
14118 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14119 msgstr "Finestra de Render"
14122 msgid "Direction to move the active layer"
14123 msgstr "Seleccionar connectats"
14126 msgctxt "Operator"
14127 msgid "Add Mask Layer"
14128 msgstr "Moure a Capa"
14131 msgid "Add new mask layer for masking"
14132 msgstr "Afegir Tira"
14135 msgid "Name of new mask layer"
14136 msgstr "Render"
14139 msgid "Remove mask layer"
14140 msgstr "Seleccionar fila"
14143 msgctxt "Operator"
14144 msgid "New Mask"
14145 msgstr "Esborrar Pista"
14148 msgid "Create new mask"
14149 msgstr "Esborrar Rotació"
14152 msgid "Name of new mask"
14153 msgstr "Moure a Capa"
14156 msgid "Clear the mask's parenting"
14157 msgstr "Duplicar"
14160 msgid "Set the mask's parenting"
14161 msgstr "Duplicar"
14164 msgctxt "Operator"
14165 msgid "Add Circle"
14166 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14169 msgid "Select spline points"
14170 msgstr "Afegir Tira"
14173 msgid "Change selection of all curve points"
14174 msgstr "Seleccionar connectats"
14177 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14178 msgstr "Seleccionar connectats"
14181 msgctxt "Operator"
14182 msgid "Clear Shape Key"
14183 msgstr "Desparentar"
14186 msgctxt "Operator"
14187 msgid "Feather Reset Animation"
14188 msgstr "Finestra de Render"
14191 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14192 msgstr "Seleccionar connectats"
14195 msgctxt "Operator"
14196 msgid "Insert Shape Key"
14197 msgstr "Desparentar"
14200 msgctxt "Operator"
14201 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14202 msgstr "Amagar Seleccionats"
14205 msgctxt "Operator"
14206 msgid "Slide Point"
14207 msgstr "Partir"
14210 msgid "Slide Feather"
14211 msgstr "Menú Esborrar"
14214 msgctxt "Operator"
14215 msgid "Copy Material"
14216 msgstr "Duplicar"
14219 msgctxt "Operator"
14220 msgid "New Material"
14221 msgstr "Duplicar"
14224 msgid "Add a new material"
14225 msgstr "Càmera"
14228 msgctxt "Operator"
14229 msgid "Paste Material"
14230 msgstr "Moure a Capa"
14233 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14234 msgstr "Seleccionar connectats"
14237 msgctxt "Operator"
14238 msgid "Duplicate Metaelements"
14239 msgstr "Duplicar"
14242 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14243 msgstr "Seleccionar connectats"
14246 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14247 msgstr "Amagar Seleccionats"
14250 msgid "Change selection of all meta elements"
14251 msgstr "Seleccionar connectats"
14254 msgid "Angle limit"
14255 msgstr "Cíclic"
14258 msgctxt "Operator"
14259 msgid "Bevel"
14260 msgstr "Autotangents"
14263 msgid "Segments for curved edge"
14264 msgstr "Seleccionar connectats"
14267 msgid "Axis Threshold"
14268 msgstr "Mode d'Edició"
14271 msgctxt "Operator"
14272 msgid "Blend From Shape"
14273 msgstr "Moure a Capa"
14276 msgid "Blending factor"
14277 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14280 msgid "Shape key to use for blending"
14281 msgstr "Seleccionar connectats"
14284 msgid "Interpolation method"
14285 msgstr "Esborrar Rotació"
14288 msgid "Merge Factor"
14289 msgstr "Image Displist"
14292 msgid "Smoothness factor"
14293 msgstr "Reduir"
14296 msgid "Merge rather than creating faces"
14297 msgstr "Seleccionar connectats"
14300 msgctxt "Operator"
14301 msgid "Reverse Colors"
14302 msgstr "Separar"
14305 msgctxt "Operator"
14306 msgid "Rotate Colors"
14307 msgstr "Rotar"
14310 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14311 msgstr "Render"
14314 msgid "Counter Clockwise"
14315 msgstr "Antihorària"
14318 msgctxt "Operator"
14319 msgid "Convex Hull"
14320 msgstr "Comprimir Dades"
14323 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14324 msgstr "Amagar Seleccionats"
14327 msgid "Delete Unused"
14328 msgstr "Corba NURBS"
14331 msgid "Join Triangles"
14332 msgstr "Crear Pista"
14335 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14336 msgstr "Amagar Seleccionats"
14339 msgid "Make Holes"
14340 msgstr "Esborrar Posició"
14343 msgid "Compare Materials"
14344 msgstr "Duplicar"
14347 msgid "Compare Sharp"
14348 msgstr "Desparentar"
14351 msgid "Use Existing Faces"
14352 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14355 msgid "Compare UVs"
14356 msgstr "Image Displist"
14359 msgid "Compare VCols"
14360 msgstr "Image Displist"
14363 msgctxt "Operator"
14364 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14365 msgstr "Esborrar Pista"
14368 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14369 msgstr "Seleccionar connectats"
14372 msgctxt "Operator"
14373 msgid "Clear Skin Data"
14374 msgstr "Esborrar Pista"
14377 msgid "Clear vertex skin layer"
14378 msgstr "Render"
14381 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14382 msgstr "Seleccionar connectats"
14385 msgid "Only Edges & Faces"
14386 msgstr "Corba"
14389 msgid "Only Faces"
14390 msgstr "Corba"
14393 msgctxt "Operator"
14394 msgid "Delete Edge Loop"
14395 msgstr "Seleccionar fila"
14398 msgctxt "Operator"
14399 msgid "Limited Dissolve"
14400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14403 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14404 msgstr "Seleccionar connectats"
14407 msgid "Rotate Source"
14408 msgstr "Rotar"
14411 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14412 msgstr "Seleccionar connectats"
14415 msgid "Duplicate mesh and move"
14416 msgstr "Duplicar"
14419 msgid "Duplicate"
14420 msgstr "Duplicar"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Make Edge/Face"
14425 msgstr "Crear aresta/cara"
14428 msgctxt "Operator"
14429 msgid "Rotate Selected Edge"
14430 msgstr "Amagar Seleccionats"
14433 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14434 msgstr "Seleccionar connectats"
14437 msgctxt "Operator"
14438 msgid "Edge Split"
14439 msgstr "Partir"
14442 msgctxt "Operator"
14443 msgid "Edge Ring Select"
14444 msgstr "Seleccionar fila"
14447 msgid "Select an edge ring"
14448 msgstr "Seleccionar fila"
14451 msgid "Remove from the selection"
14452 msgstr "Seleccionar fila"
14455 msgid "Select Ring"
14456 msgstr "Seleccionar fila"
14459 msgid "Select ring"
14460 msgstr "Seleccionar fila"
14463 msgid "Toggle Select"
14464 msgstr "Amagar Seleccionats"
14467 msgctxt "Operator"
14468 msgid "Select Sharp Edges"
14469 msgstr "Seleccionar fila"
14472 msgid "Select all sharp-enough edges"
14473 msgstr "Seleccionar fila"
14476 msgctxt "Operator"
14477 msgid "Extrude Region and Move"
14478 msgstr "Corba"
14481 msgctxt "Operator"
14482 msgid "Extrude Only Edges"
14483 msgstr "Corba"
14486 msgid "Extrude individual edges only"
14487 msgstr "Corba"
14490 msgctxt "Operator"
14491 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14492 msgstr "Corba"
14495 msgid "Extrude edges and move result"
14496 msgstr "Corba"
14499 msgid "Extrude Only Edges"
14500 msgstr "Corba"
14503 msgctxt "Operator"
14504 msgid "Extrude Individual Faces"
14505 msgstr "Corba"
14508 msgid "Extrude individual faces only"
14509 msgstr "Corba"
14512 msgctxt "Operator"
14513 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14514 msgstr "Corba"
14517 msgid "Extrude Individual Faces"
14518 msgstr "Corba"
14521 msgid "Shrink/Fatten"
14522 msgstr "Contreure/Engreixar"
14525 msgid "Extrude Region"
14526 msgstr "Extrusionar"
14529 msgid "Extrude region of faces"
14530 msgstr "Extrusionar"
14533 msgctxt "Operator"
14534 msgid "Extrude Region"
14535 msgstr "Extrusionar"
14538 msgid "Extrude region and move result"
14539 msgstr "Corba"
14542 msgctxt "Operator"
14543 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14544 msgstr "Corba"
14547 msgid "Extrude vertices and move result"
14548 msgstr "Corba"
14551 msgid "Extrude Only Vertices"
14552 msgstr "Corba"
14555 msgid "Extrude individual vertices only"
14556 msgstr "Corba"
14559 msgctxt "Operator"
14560 msgid "Extrude Only Vertices"
14561 msgstr "Corba"
14564 msgid "Axis Direction"
14565 msgstr "Seleccionar connectats"
14568 msgctxt "Operator"
14569 msgid "Select Linked Flat Faces"
14570 msgstr "Comprimir Dades"
14573 msgid "Select linked faces by angle"
14574 msgstr "Seleccionar connectats"
14577 msgid "Display faces flat"
14578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14581 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14582 msgstr "Aplicar Deformació"
14585 msgctxt "Operator"
14586 msgid "Fill"
14587 msgstr "Omplir"
14590 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14591 msgstr "Amagar Seleccionats"
14594 msgctxt "Operator"
14595 msgid "Flip Normals"
14596 msgstr "Calcular Normals"
14599 msgctxt "Operator"
14600 msgid "Inset Faces"
14601 msgstr "Superfície"
14604 msgid "Inset new faces into selected faces"
14605 msgstr "Amagar Seleccionats"
14608 msgid "Inset face boundaries"
14609 msgstr "Superfície"
14612 msgid "Outset"
14613 msgstr "Començament"
14616 msgid "Outset rather than inset"
14617 msgstr "Seleccionar connectats"
14620 msgid "Select Outer"
14621 msgstr "Seleccionar fila"
14624 msgid "Select the new inset faces"
14625 msgstr "Seleccionar connectats"
14628 msgid "Cut"
14629 msgstr "Render"
14632 msgid "Only cut selected geometry"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgctxt "Operator"
14637 msgid "Multi Select Loops"
14638 msgstr "Seleccionar fila"
14641 msgid "Ring"
14642 msgstr "Anell"
14645 msgctxt "Operator"
14646 msgid "Loop Select"
14647 msgstr "Seleccionar fila"
14650 msgctxt "Operator"
14651 msgid "Select Loop Inner-Region"
14652 msgstr "Seleccionar fila"
14655 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14656 msgstr "Seleccionar connectats"
14659 msgid "Select Bigger"
14660 msgstr "Seleccionar fila"
14663 msgctxt "Operator"
14664 msgid "Loop Cut"
14665 msgstr "Seleccionar fila"
14668 msgid "Object Index"
14669 msgstr "Comprimir Dades"
14672 msgctxt "Operator"
14673 msgid "Loop Cut and Slide"
14674 msgstr "Seleccionar fila"
14677 msgid "Loop Cut"
14678 msgstr "Seleccionar fila"
14681 msgctxt "Operator"
14682 msgid "Mark Seam"
14683 msgstr "Desparentar"
14686 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14687 msgstr "Amagar Seleccionats"
14690 msgctxt "Operator"
14691 msgid "Mark Sharp"
14692 msgstr "Desparentar"
14695 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14696 msgstr "Amagar Seleccionats"
14699 msgctxt "Operator"
14700 msgid "Merge"
14701 msgstr "Cíclic"
14704 msgid "Merge selected vertices"
14705 msgstr "Amagar Seleccionats"
14708 msgid "Merge method to use"
14709 msgstr "Moure a Capa"
14712 msgid "At Last"
14713 msgstr "Obrir l'últim"
14716 msgid "At Center"
14717 msgstr "Centre"
14720 msgid "At Cursor"
14721 msgstr "Seleccionar connectats"
14724 msgid "Fill Holes"
14725 msgstr "Omplir els forats"
14728 msgid "Median"
14729 msgstr "Centre"
14732 msgid "Constant falloff"
14733 msgstr "Afegir Tira"
14736 msgid "Random falloff"
14737 msgstr "Seleccionar fila"
14740 msgid "Proportional Editing"
14741 msgstr "Image Displist"
14744 msgid "Construct a circle mesh"
14745 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14748 msgid "Fill Type"
14749 msgstr "Arxiu"
14752 msgid "Use ngons"
14753 msgstr "Corba"
14756 msgid "Triangle Fan"
14757 msgstr "Comprimir Dades"
14760 msgid "Use triangle fans"
14761 msgstr "Seleccionar connectats"
14764 msgctxt "Operator"
14765 msgid "Add Cone"
14766 msgstr "Corba de Bezier"
14769 msgid "Construct a conic mesh"
14770 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14773 msgid "Base Fill Type"
14774 msgstr "Arxiu"
14777 msgid "Radius 1"
14778 msgstr "Seleccionar fila"
14781 msgid "Radius 2"
14782 msgstr "Seleccionar fila"
14785 msgctxt "Operator"
14786 msgid "Add Cube"
14787 msgstr "Càmera"
14790 msgid "Construct a cube mesh"
14791 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14794 msgctxt "Operator"
14795 msgid "Add Cylinder"
14796 msgstr "Cilindre"
14799 msgid "Construct a cylinder mesh"
14800 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14803 msgid "Cap Fill Type"
14804 msgstr "Arxiu"
14807 msgctxt "Operator"
14808 msgid "Add Grid"
14809 msgstr "Reixa"
14812 msgid "Construct a grid mesh"
14813 msgstr "Desparentar"
14816 msgctxt "Operator"
14817 msgid "Add Ico Sphere"
14818 msgstr "Esfera UV"
14821 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14822 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14825 msgctxt "Operator"
14826 msgid "Add Monkey"
14827 msgstr "Corba de Bezier"
14830 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14831 msgstr "Desparentar"
14834 msgctxt "Operator"
14835 msgid "Add Plane"
14836 msgstr "Pla"
14839 msgctxt "Operator"
14840 msgid "Add Torus"
14841 msgstr "Corba de Bezier"
14844 msgid "Exterior Radius"
14845 msgstr "Superfície"
14848 msgid "Major Segments"
14849 msgstr "Emparentar"
14852 msgid "Minor Segments"
14853 msgstr "Crea Segment"
14856 msgctxt "Operator"
14857 msgid "Add UV Sphere"
14858 msgstr "Esfera UV"
14861 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14862 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14865 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14866 msgstr "Esborrar"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Triangulate Faces"
14871 msgstr "Comprimir Dades"
14874 msgid "Triangulate selected faces"
14875 msgstr "Seleccionar connectats"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Select Boundary Loop"
14880 msgstr "Seleccionar fila"
14883 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14884 msgstr "Seleccionar connectats"
14887 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14888 msgstr "Seleccionar connectats"
14891 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14892 msgstr "Seleccionar connectats"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Rip"
14897 msgstr "Superior"
14900 msgid "Fill the ripped region"
14901 msgstr "Seleccionar fila"
14904 msgid "Rip polygons and move the result"
14905 msgstr "Seleccionar connectats"
14908 msgid "Rip"
14909 msgstr "Superior"
14912 msgctxt "Operator"
14913 msgid "Screw"
14914 msgstr "Emparentar"
14917 msgid "Add vertex color layer"
14918 msgstr "Render"
14921 msgid "Remove vertex color layer"
14922 msgstr "Render"
14925 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14926 msgstr "Seleccionar connectats"
14929 msgctxt "Operator"
14930 msgid "Select Axis"
14931 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14934 msgid "Axis Mode"
14935 msgstr "Mode d'Edició"
14938 msgid "Positive Axis"
14939 msgstr "Afegir Tira"
14942 msgid "Negative Axis"
14943 msgstr "Mostrar Tot"
14946 msgid "Aligned Axis"
14947 msgstr "Duplicar"
14950 msgctxt "Operator"
14951 msgid "Select Faces by Sides"
14952 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14955 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14956 msgstr "Seleccionar connectats"
14959 msgid "Number of Vertices"
14960 msgstr "Seleccionar connectats"
14963 msgid "Type of comparison to make"
14964 msgstr "Image Displist"
14967 msgid "Equal To"
14968 msgstr "Igual"
14971 msgid "Not Equal To"
14972 msgstr "No és igual a"
14975 msgctxt "Operator"
14976 msgid "Select Interior Faces"
14977 msgstr "Superfície"
14980 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14981 msgstr "Seleccionar connectats"
14984 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14985 msgstr "Seleccionar connectats"
14988 msgctxt "Operator"
14989 msgid "Select Mode"
14990 msgstr "Seleccionar fila"
14993 msgid "Change selection mode"
14994 msgstr "Seleccionar amb límit"
14997 msgid "Vertex selection mode"
14998 msgstr "Amagar Seleccionats"
15001 msgid "Edge selection mode"
15002 msgstr "Seleccionar amb límit"
15005 msgid "Face selection mode"
15006 msgstr "Seleccionar connectats"
15009 msgctxt "Operator"
15010 msgid "Select Non Manifold"
15011 msgstr "Seleccionar fila"
15014 msgid "Randomly select vertices"
15015 msgstr "Amagar Seleccionats"
15018 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
15019 msgstr "Seleccionar connectats"
15022 msgid "Amount of Adjacent Faces"
15023 msgstr "Seleccionar connectats"
15026 msgid "Amount of connecting edges"
15027 msgstr "Seleccionar connectats"
15030 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15031 msgstr "Seleccionar connectats"
15034 msgid "Polygon Sides"
15035 msgstr "Pintura Vectorial"
15038 msgid "Perimeter"
15039 msgstr "Duplicar"
15042 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15043 msgstr "Seleccionar connectats"
15046 msgid "By Material"
15047 msgstr "Duplicar"
15050 msgctxt "Operator"
15051 msgid "Shape Propagate"
15052 msgstr "Seleccionar fila"
15055 msgid "Tag Seam"
15056 msgstr "Desparentar"
15059 msgid "Tag Sharp"
15060 msgstr "Desparentar"
15063 msgid "Tag Crease"
15064 msgstr "Arxiu"
15067 msgctxt "Operator"
15068 msgid "Solidify"
15069 msgstr "Esborrar tot"
15072 msgctxt "Operator"
15073 msgid "Sort Mesh Elements"
15074 msgstr "Moure a Capa"
15077 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15078 msgstr "Seleccionar connectats"
15081 msgid "Seed for random-based operations"
15082 msgstr "Amagar Seleccionats"
15085 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15086 msgstr "Image Displist"
15089 msgid "View Z Axis"
15090 msgstr "Mostrar Tot"
15093 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15094 msgstr "Seleccionar connectats"
15097 msgid "View X Axis"
15098 msgstr "Mostrar Tot"
15101 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15102 msgstr "Seleccionar connectats"
15105 msgid "Cursor Distance"
15106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15109 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15110 msgstr "Seleccionar connectats"
15113 msgid "Randomize order of selected elements"
15114 msgstr "Seleccionar connectats"
15117 msgid "Reverse current order of selected elements"
15118 msgstr "Seleccionar connectats"
15121 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15122 msgstr "Seleccionar connectats"
15125 msgid "Subdivide selected edges"
15126 msgstr "Amagar Seleccionats"
15129 msgid "Along Normal"
15130 msgstr "Calcular Normals"
15133 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15134 msgstr "Aplicar Deformació"
15137 msgid "Quad Corner Type"
15138 msgstr "Seleccionar fila"
15141 msgid "Inner Vert"
15142 msgstr "Pintura Vectorial"
15145 msgid "Straight Cut"
15146 msgstr "Dreta"
15149 msgid "Fan"
15150 msgstr "Pla"
15153 msgid "Join triangles into quads"
15154 msgstr "Amagar Seleccionats"
15157 msgctxt "Operator"
15158 msgid "Un-Subdivide"
15159 msgstr "Eines"
15162 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15163 msgstr "Amagar Seleccionats"
15166 msgid "Number of times to unsubdivide"
15167 msgstr "Seleccionar connectats"
15170 msgctxt "Operator"
15171 msgid "Add UV Map"
15172 msgstr "Esfera UV"
15175 msgid "Add UV Map"
15176 msgstr "Esfera UV"
15179 msgctxt "Operator"
15180 msgid "Remove UV Map"
15181 msgstr "Seleccionar fila"
15184 msgid "Remove UV Map"
15185 msgstr "Seleccionar fila"
15188 msgctxt "Operator"
15189 msgid "Reverse UVs"
15190 msgstr "Seleccionar fila"
15193 msgctxt "Operator"
15194 msgid "Rotate UVs"
15195 msgstr "Rotar"
15198 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15199 msgstr "Texte"
15202 msgctxt "Operator"
15203 msgid "Vertex Connect"
15204 msgstr "Pintura Vectorial"
15207 msgctxt "Operator"
15208 msgid "Add Vertex Color"
15209 msgstr "Pintura Vectorial"
15212 msgctxt "Operator"
15213 msgid "Remove Vertex Color"
15214 msgstr "Pintura Vectorial"
15217 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15218 msgstr "Seleccionar connectats"
15221 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15222 msgstr "Seleccionar connectats"
15225 msgid "Smooth along the X axis"
15226 msgstr "Duplicar"
15229 msgid "Smooth along the Y axis"
15230 msgstr "Duplicar"
15233 msgid "Smooth along the Z axis"
15234 msgstr "Duplicar"
15237 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15238 msgstr "Seleccionar connectats"
15241 msgid "Lambda factor"
15242 msgstr "Calcular Normals"
15245 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15246 msgstr "Seleccionar connectats"
15249 msgid "Smooth X Axis"
15250 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15253 msgid "Smooth Y Axis"
15254 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15257 msgid "Smooth Z Axis"
15258 msgstr "Pintura Vectorial"
15261 msgctxt "Operator"
15262 msgid "Wire Frame"
15263 msgstr "Arxiu"
15266 msgid "Remove original faces"
15267 msgstr "Esborrar Origen"
15270 msgctxt "Operator"
15271 msgid "Sync Action Length"
15272 msgstr "Esborrar Origen"
15275 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15276 msgstr "Seleccionar connectats"
15279 msgctxt "Operator"
15280 msgid "Add Action Strip"
15281 msgstr "Afegir Tira"
15284 msgctxt "Operator"
15285 msgid "Apply Scale"
15286 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15289 msgctxt "Operator"
15290 msgid "Bake Action"
15291 msgstr "Esborrar Rotació"
15294 msgid "Bake bones transformations"
15295 msgstr "Esborrar Rotació"
15298 msgid "Bake object transformations"
15299 msgstr "Esborrar Rotació"
15302 msgid "Clear Constraints"
15303 msgstr "Afegir Tira"
15306 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15307 msgstr "Amagar Seleccionats"
15310 msgctxt "Operator"
15311 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15312 msgstr "Finestra de Render"
15315 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15316 msgstr "Amagar Seleccionats"
15319 msgctxt "Operator"
15320 msgid "Clear Scale"
15321 msgstr "Desparentar"
15324 msgid "Reset scaling of selected strips"
15325 msgstr "Seleccionar connectats"
15328 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15329 msgstr "Amagar Seleccionats"
15332 msgctxt "Operator"
15333 msgid "Delete Strips"
15334 msgstr "Afegir Tira"
15337 msgid "Delete selected strips"
15338 msgstr "Seleccionar connectats"
15341 msgctxt "Operator"
15342 msgid "Duplicate Strips"
15343 msgstr "Duplicar"
15346 msgctxt "Operator"
15347 msgid "Add F-Modifier"
15348 msgstr "Esborrar tot"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Make Single User"
15353 msgstr "Moure a Capa"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Add Meta-Strips"
15358 msgstr "Afegir Tira"
15361 msgctxt "Operator"
15362 msgid "Remove Meta-Strips"
15363 msgstr "Afegir Tira"
15366 msgctxt "Operator"
15367 msgid "Move Strips Down"
15368 msgstr "Afegir Tira"
15371 msgctxt "Operator"
15372 msgid "Move Strips Up"
15373 msgstr "Afegir Tira"
15376 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15377 msgstr "Amagar Seleccionats"
15380 msgctxt "Operator"
15381 msgid "Toggle Muting"
15382 msgstr "Cíclic"
15385 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15386 msgstr "Amagar Seleccionats"
15389 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15390 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15393 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15394 msgstr "Seleccionar connectats"
15397 msgctxt "Operator"
15398 msgid "Snap Strips"
15399 msgstr "Afegir Tira"
15402 msgctxt "Operator"
15403 msgid "Add Sound Clip"
15404 msgstr "Afegir Tira"
15407 msgctxt "Operator"
15408 msgid "Split Strips"
15409 msgstr "Afegir Tira"
15412 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15413 msgstr "Seleccionar connectats"
15416 msgctxt "Operator"
15417 msgid "Swap Strips"
15418 msgstr "Afegir Tira"
15421 msgid "Above Selected"
15422 msgstr "Amagar Seleccionats"
15425 msgctxt "Operator"
15426 msgid "Delete Tracks"
15427 msgstr "Menú Esborrar"
15430 msgctxt "Operator"
15431 msgid "Add Transition"
15432 msgstr "Seleccionar connectats"
15435 msgctxt "Operator"
15436 msgid "Enter Tweak Mode"
15437 msgstr "Mode d'Edició"
15440 msgctxt "Operator"
15441 msgid "Exit Tweak Mode"
15442 msgstr "Mode d'Edició"
15445 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15446 msgstr "Seleccionar connectats"
15449 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15450 msgstr "Seleccionar connectats"
15453 msgid "Node Type"
15454 msgstr "Arxiu"
15457 msgid "Node type"
15458 msgstr "Image Displist"
15461 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15462 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15465 msgctxt "Operator"
15466 msgid "Add File Node"
15467 msgstr "Arxiu"
15470 msgctxt "Operator"
15471 msgid "Add Node"
15472 msgstr "Texte"
15475 msgid "Add a node to the active tree"
15476 msgstr "Seleccionar connectats"
15479 msgctxt "Operator"
15480 msgid "Add Reroute"
15481 msgstr "Pintura Vectorial"
15484 msgctxt "Operator"
15485 msgid "Search and Add Node"
15486 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15489 msgctxt "Operator"
15490 msgid "Attach Nodes"
15491 msgstr "Moure a Capa"
15494 msgid "Attach active node to a frame"
15495 msgstr "Seleccionar connectats"
15498 msgctxt "Operator"
15499 msgid "Background Image Move"
15500 msgstr "Guardar imatge"
15503 msgid "Move Node backdrop"
15504 msgstr "Moure teló de fons del node"
15507 msgctxt "Operator"
15508 msgid "Backimage Sample"
15509 msgstr "Image Displist"
15512 msgid "Use mouse to sample background image"
15513 msgstr "Guardar imatge"
15516 msgctxt "Operator"
15517 msgid "Background Image Zoom"
15518 msgstr "Guardar imatge"
15521 msgid "Zoom in/out the background image"
15522 msgstr "Amagar Seleccionats"
15525 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15526 msgstr "Seleccionar connectats"
15529 msgctxt "Operator"
15530 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15531 msgstr "Seleccionar fila"
15534 msgid "Delete selected nodes"
15535 msgstr "Seleccionar connectats"
15538 msgctxt "Operator"
15539 msgid "Delete with Reconnect"
15540 msgstr "Amagar Seleccionats"
15543 msgctxt "Operator"
15544 msgid "Detach Nodes"
15545 msgstr "Guardar com"
15548 msgid "Detach selected nodes from parents"
15549 msgstr "Seleccionar connectats"
15552 msgctxt "Operator"
15553 msgid "Detach and Move"
15554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15557 msgid "Attach Nodes"
15558 msgstr "Moure a Capa"
15561 msgid "Detach Nodes"
15562 msgstr "Guardar com"
15565 msgctxt "Operator"
15566 msgid "Duplicate Nodes"
15567 msgstr "Duplicar"
15570 msgid "Duplicate selected nodes"
15571 msgstr "Seleccionar connectats"
15574 msgid "Keep Inputs"
15575 msgstr "Afegir Tira"
15578 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15579 msgstr "Seleccionar connectats"
15582 msgid "Duplicate Nodes"
15583 msgstr "Duplicar"
15586 msgid "Move and Attach"
15587 msgstr "Guardar com"
15590 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15591 msgstr "Seleccionar connectats"
15594 msgctxt "Operator"
15595 msgid "Edit Group"
15596 msgstr "Mode d'Edició"
15599 msgid "Edit node group"
15600 msgstr "Mode d'Edició"
15603 msgid "Exit"
15604 msgstr "Sortir"
15607 msgid "Make group from selected nodes"
15608 msgstr "Amagar Seleccionats"
15611 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15612 msgstr "Seleccionar connectats"
15615 msgctxt "Operator"
15616 msgid "Ungroup"
15617 msgstr "Seleccionar fila"
15620 msgid "Ungroup selected nodes"
15621 msgstr "Amagar Seleccionats"
15624 msgctxt "Operator"
15625 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15626 msgstr "Seleccionar fila"
15629 msgctxt "Operator"
15630 msgid "Hide"
15631 msgstr "Mostrar"
15634 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15635 msgstr "Amagar Seleccionats"
15638 msgctxt "Operator"
15639 msgid "Join Nodes"
15640 msgstr "Duplicar"
15643 msgctxt "Operator"
15644 msgid "Link Nodes"
15645 msgstr "Duplicar"
15648 msgid "Detach"
15649 msgstr "Guardar com"
15652 msgctxt "Operator"
15653 msgid "Make Links"
15654 msgstr "Guardar com"
15657 msgctxt "Operator"
15658 msgid "Link to Viewer Node"
15659 msgstr "Vista"
15662 msgid "Link to viewer node"
15663 msgstr "Vista"
15666 msgctxt "Operator"
15667 msgid "Cut Links"
15668 msgstr "Afegir Tira"
15671 msgctxt "Operator"
15672 msgid "Detach Links"
15673 msgstr "Guardar com"
15676 msgctxt "Operator"
15677 msgid "Detach"
15678 msgstr "Guardar com"
15681 msgid "Move a node to detach links"
15682 msgstr "Guardar com"
15685 msgid "Detach Links"
15686 msgstr "Guardar com"
15689 msgctxt "Operator"
15690 msgid "Toggle Node Mute"
15691 msgstr "Comprimir Dades"
15694 msgid "Toggle muting of the nodes"
15695 msgstr "Comprimir Dades"
15698 msgctxt "Operator"
15699 msgid "New Node Tree"
15700 msgstr "Image Displist"
15703 msgid "Create a new node tree"
15704 msgstr "Esborrar Rotació"
15707 msgid "Tree Type"
15708 msgstr "Seleccionar fila"
15711 msgctxt "Operator"
15712 msgid "Add Node Color Preset"
15713 msgstr "Render"
15716 msgid "Copy color to all selected nodes"
15717 msgstr "Seleccionar connectats"
15720 msgctxt "Operator"
15721 msgid "Toggle Node Options"
15722 msgstr "Amagar Seleccionats"
15725 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15726 msgstr "Amagar Seleccionats"
15729 msgctxt "Operator"
15730 msgid "Add File Node Socket"
15731 msgstr "Seleccionar fila"
15734 msgid "Sub-path of the output file"
15735 msgstr "Seleccionar connectats"
15738 msgctxt "Operator"
15739 msgid "Move File Node Socket"
15740 msgstr "Seleccionar fila"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Remove File Node Socket"
15745 msgstr "Seleccionar fila"
15748 msgid "Attach selected nodes"
15749 msgstr "Seleccionar connectats"
15752 msgctxt "Operator"
15753 msgid "Toggle Node Preview"
15754 msgstr "Render"
15757 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15758 msgstr "Amagar Seleccionats"
15761 msgctxt "Operator"
15762 msgid "Render Changed Layer"
15763 msgstr "Render"
15766 msgctxt "Operator"
15767 msgid "Resize Node"
15768 msgstr "Corba"
15771 msgid "Resize a node"
15772 msgstr "Corba"
15775 msgid "Select the node under the cursor"
15776 msgstr "Render"
15779 msgid "(De)select all nodes"
15780 msgstr "Menú Esborrar"
15783 msgid "Use box selection to select nodes"
15784 msgstr "Seleccionar connectats"
15787 msgid "Select nodes using lasso selection"
15788 msgstr "Seleccionar connectats"
15791 msgctxt "Operator"
15792 msgid "Link Viewer"
15793 msgstr "Vista"
15796 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15797 msgstr "Seleccionar connectats"
15800 msgctxt "Operator"
15801 msgid "Select Linked From"
15802 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15805 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15806 msgstr "Seleccionar connectats"
15809 msgctxt "Operator"
15810 msgid "Select Linked To"
15811 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15814 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15815 msgstr "Seleccionar connectats"
15818 msgctxt "Operator"
15819 msgid "Move and Attach"
15820 msgstr "Guardar com"
15823 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15824 msgstr "Amagar Seleccionats"
15827 msgctxt "Operator"
15828 msgid "Add Object"
15829 msgstr "Comprimir Dades"
15832 msgctxt "Operator"
15833 msgid "Add Named Object"
15834 msgstr "Comprimir Dades"
15837 msgctxt "Operator"
15838 msgid "Align Objects"
15839 msgstr "Duplicar"
15842 msgid "Align Objects"
15843 msgstr "Duplicar"
15846 msgid "Align to axis"
15847 msgstr "Duplicar"
15850 msgid "Align Mode:"
15851 msgstr "Duplicar"
15854 msgid "Negative Sides"
15855 msgstr "Mostrar Tot"
15858 msgid "Centers"
15859 msgstr "Centre"
15862 msgid "Positive Sides"
15863 msgstr "Afegir Tira"
15866 msgid "Relative To:"
15867 msgstr "Esborrar Rotació"
15870 msgid "Scene Origin"
15871 msgstr "Esborrar Origen"
15874 msgctxt "Operator"
15875 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15876 msgstr "Esborrar Rotació"
15879 msgctxt "Operator"
15880 msgid "Add Armature"
15881 msgstr "Armadura"
15884 msgctxt "Operator"
15885 msgid "Bake"
15886 msgstr "Comprimir Dades"
15889 msgid "Bake image textures of selected objects"
15890 msgstr "Seleccionar connectats"
15893 msgctxt "Operator"
15894 msgid "Add Camera"
15895 msgstr "Càmera"
15898 msgctxt "Operator"
15899 msgid "Add Constraint"
15900 msgstr "Afegir Tira"
15903 msgctxt "Operator"
15904 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15905 msgstr "Afegir Tira"
15908 msgctxt "Operator"
15909 msgid "Clear Object Constraints"
15910 msgstr "Afegir Tira"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15915 msgstr "Amagar Seleccionats"
15918 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15919 msgstr "Seleccionar connectats"
15922 msgctxt "Operator"
15923 msgid "Convert to"
15924 msgstr "Comprimir Dades"
15927 msgid "Modifier"
15928 msgstr "Esborrar tot"
15931 msgid "Name of the modifier to edit"
15932 msgstr "Image Displist"
15935 msgid "Exact Match"
15936 msgstr "Seleccionar fila"
15939 msgid "Delete selected objects"
15940 msgstr "Seleccionar connectats"
15943 msgid "Delete Globally"
15944 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15947 msgid "Remove object from all scenes"
15948 msgstr "Seleccionar connectats"
15951 msgid "Filepath"
15952 msgstr "Arxiu"
15955 msgid "Image name to assign"
15956 msgstr "Guardar com"
15959 msgctxt "Operator"
15960 msgid "Drop Named Material on Object"
15961 msgstr "Duplicar"
15964 msgid "Material name to assign"
15965 msgstr "Guardar com"
15968 msgctxt "Operator"
15969 msgid "Duplicate Objects"
15970 msgstr "Duplicar"
15973 msgid "Duplicate selected objects"
15974 msgstr "Seleccionar connectats"
15977 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15978 msgstr "Seleccionar connectats"
15981 msgid "Duplicate Objects"
15982 msgstr "Duplicar"
15985 msgctxt "Operator"
15986 msgid "Duplicate Linked"
15987 msgstr "Duplicar"
15990 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15991 msgstr "Seleccionar connectats"
15994 msgid "Keep Hierarchy"
15995 msgstr "Mostrar"
15998 msgid "Maintain parent child relationships"
15999 msgstr "Image Displist"
16002 msgctxt "Operator"
16003 msgid "Toggle Editmode"
16004 msgstr "Mode d'Edició"
16007 msgctxt "Operator"
16008 msgid "Add Effector"
16009 msgstr "Afegir Tira"
16012 msgctxt "Operator"
16013 msgid "Add Empty"
16014 msgstr "Buit"
16017 msgid "Add an empty object to the scene"
16018 msgstr "Moure a Capa"
16021 msgctxt "Operator"
16022 msgid "Explode Refresh"
16023 msgstr "Render"
16026 msgctxt "Operator"
16027 msgid "Toggle Force Field"
16028 msgstr "Guardar com"
16031 msgid "Monkey"
16032 msgstr "&gt;Mona"
16035 msgctxt "Operator"
16036 msgid "Add Modifier"
16037 msgstr "Esborrar tot"
16040 msgctxt "Operator"
16041 msgid "Apply Modifier"
16042 msgstr "Esborrar tot"
16045 msgid "Apply as"
16046 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16049 msgid "Object Data"
16050 msgstr "Comprimir Dades"
16053 msgid "Apply modifier to the object's data"
16054 msgstr "Duplicar"
16057 msgid "New Shape"
16058 msgstr "Moure a Capa"
16061 msgctxt "Operator"
16062 msgid "Copy Modifier"
16063 msgstr "Esborrar tot"
16066 msgctxt "Operator"
16067 msgid "Move Down Modifier"
16068 msgstr "Esborrar tot"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Move Up Modifier"
16073 msgstr "Esborrar tot"
16076 msgctxt "Operator"
16077 msgid "Clear All Restrict Render"
16078 msgstr "Render"
16081 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16082 msgstr "Seleccionar connectats"
16085 msgctxt "Operator"
16086 msgid "Hook to New Object"
16087 msgstr "Duplicar"
16090 msgctxt "Operator"
16091 msgid "Hook to Selected Object"
16092 msgstr "Seleccionar connectats"
16095 msgctxt "Operator"
16096 msgid "Assign to Hook"
16097 msgstr "Afegir Tira"
16100 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16101 msgstr "Amagar Seleccionats"
16104 msgid "Modifier number to assign to"
16105 msgstr "Guardar com"
16108 msgctxt "Operator"
16109 msgid "Recenter Hook"
16110 msgstr "Centre"
16113 msgid "Set hook center to cursor position"
16114 msgstr "Seleccionar connectats"
16117 msgctxt "Operator"
16118 msgid "Remove Hook"
16119 msgstr "Seleccionar fila"
16122 msgid "Remove a hook from the active object"
16123 msgstr "Seleccionar connectats"
16126 msgctxt "Operator"
16127 msgid "Reset Hook"
16128 msgstr "Centre"
16131 msgctxt "Operator"
16132 msgid "Select Hook"
16133 msgstr "Seleccionar fila"
16136 msgid "Select affected vertices on mesh"
16137 msgstr "Seleccionar connectats"
16140 msgctxt "Operator"
16141 msgid "Set Offset From Cursor"
16142 msgstr "Seleccionar connectats"
16145 msgctxt "Operator"
16146 msgid "Restrict Render Unselected"
16147 msgstr "Amagar Seleccionats"
16150 msgctxt "Operator"
16151 msgid "Join"
16152 msgstr "Unir"
16155 msgctxt "Operator"
16156 msgid "Clear Location"
16157 msgstr "Esborrar Posició"
16160 msgid "Clear the object's location"
16161 msgstr "Duplicar"
16164 msgctxt "Operator"
16165 msgid "Link Data"
16166 msgstr "Comprimir Dades"
16169 msgctxt "Operator"
16170 msgid "Link Objects to Scene"
16171 msgstr "Duplicar"
16174 msgid "Link selection to another scene"
16175 msgstr "Seleccionar connectats"
16178 msgctxt "Operator"
16179 msgid "Make Local"
16180 msgstr "Esborrar Posició"
16183 msgid "Selected Objects and Data"
16184 msgstr "Comprimir Dades"
16187 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16188 msgstr "Comprimir Dades"
16191 msgid "Object Animation"
16192 msgstr "Finestra de Render"
16195 msgctxt "Operator"
16196 msgid "Add Material Slot"
16197 msgstr "Guardar com"
16200 msgid "Add a new material slot"
16201 msgstr "Càmera"
16204 msgctxt "Operator"
16205 msgid "Assign Material Slot"
16206 msgstr "Guardar com"
16209 msgid "Assign active material slot to selection"
16210 msgstr "Amagar Seleccionats"
16213 msgctxt "Operator"
16214 msgid "Deselect Material Slot"
16215 msgstr "Guardar com"
16218 msgid "Deselect by active material slot"
16219 msgstr "Càmera"
16222 msgctxt "Operator"
16223 msgid "Remove Material Slot"
16224 msgstr "Guardar com"
16227 msgid "Remove the selected material slot"
16228 msgstr "Seleccionar connectats"
16231 msgctxt "Operator"
16232 msgid "Select Material Slot"
16233 msgstr "Guardar com"
16236 msgid "Select by active material slot"
16237 msgstr "Càmera"
16240 msgctxt "Operator"
16241 msgid "Mesh Deform Bind"
16242 msgstr "Corba"
16245 msgctxt "Operator"
16246 msgid "Add Metaball"
16247 msgstr "MetaBall"
16250 msgid "Primitive"
16251 msgstr "Primitiu"
16254 msgctxt "Operator"
16255 msgid "Set Object Mode"
16256 msgstr "Comprimir Dades"
16259 msgctxt "Operator"
16260 msgid "Convert Modifier"
16261 msgstr "Comprimir Dades"
16264 msgctxt "Operator"
16265 msgid "Remove Modifier"
16266 msgstr "Seleccionar fila"
16269 msgid "Remove a modifier from the active object"
16270 msgstr "Seleccionar connectats"
16273 msgctxt "Operator"
16274 msgid "Multires Apply Base"
16275 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16278 msgctxt "Operator"
16279 msgid "Multires Pack External"
16280 msgstr "Crear Meta"
16283 msgctxt "Operator"
16284 msgid "Multires Save External"
16285 msgstr "Crear Meta"
16288 msgctxt "Operator"
16289 msgid "Delete Higher Levels"
16290 msgstr "Amagar Seleccionats"
16293 msgctxt "Operator"
16294 msgid "Multires Reshape"
16295 msgstr "Seleccionar fila"
16298 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16299 msgstr "Seleccionar connectats"
16302 msgctxt "Operator"
16303 msgid "Multires Subdivide"
16304 msgstr "Esborrar tot"
16307 msgctxt "Operator"
16308 msgid "Bake Ocean"
16309 msgstr "Esborrar Posició"
16312 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16313 msgstr "Seleccionar connectats"
16316 msgctxt "Operator"
16317 msgid "Clear Origin"
16318 msgstr "Esborrar Origen"
16321 msgid "Clear the object's origin"
16322 msgstr "Duplicar"
16325 msgid "Median Center"
16326 msgstr "Centre"
16329 msgid "Bounds Center"
16330 msgstr "Centre"
16333 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16334 msgstr "Seleccionar connectats"
16337 msgid "Clear the object's parenting"
16338 msgstr "Duplicar"
16341 msgid "Clear Parent Inverse"
16342 msgstr "Seleccionar fila"
16345 msgctxt "Operator"
16346 msgid "Make Parent without Inverse"
16347 msgstr "Seleccionar fila"
16350 msgid "Keep Transform"
16351 msgstr "Aplicar Deformació"
16354 msgid "Apply transformation before parenting"
16355 msgstr "Finestra de Render"
16358 msgid "Armature Deform"
16359 msgstr "Armadura"
16362 msgid "Bone Relative"
16363 msgstr "Esborrar Rotació"
16366 msgid "Curve Deform"
16367 msgstr "Corba"
16370 msgid "Path Constraint"
16371 msgstr "Afegir Tira"
16374 msgid "Lattice Deform"
16375 msgstr "Lattice"
16378 msgctxt "Operator"
16379 msgid "Add Particle System Slot"
16380 msgstr "Guardar com"
16383 msgctxt "Operator"
16384 msgid "Remove Particle System Slot"
16385 msgstr "Guardar com"
16388 msgid "Remove the selected particle system"
16389 msgstr "Seleccionar connectats"
16392 msgctxt "Operator"
16393 msgid "Calculate Object Paths"
16394 msgstr "Duplicar"
16397 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16398 msgstr "Seleccionar connectats"
16401 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16402 msgstr "Duplicar"
16405 msgid "First frame to calculate object paths on"
16406 msgstr "Duplicar"
16409 msgctxt "Operator"
16410 msgid "Clear Object Paths"
16411 msgstr "Duplicar"
16414 msgctxt "Operator"
16415 msgid "Update Object Paths"
16416 msgstr "Duplicar"
16419 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16420 msgstr "Seleccionar connectats"
16423 msgctxt "Operator"
16424 msgid "Toggle Pose Mode"
16425 msgstr "Comprimir Dades"
16428 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16429 msgstr "Seleccionar amb límit"
16432 msgctxt "Operator"
16433 msgid "Make Proxy"
16434 msgstr "Emparentar"
16437 msgid "Proxy Object"
16438 msgstr "Comprimir Dades"
16441 msgctxt "Operator"
16442 msgid "Quick Explode"
16443 msgstr "Image Displist"
16446 msgid "Explode Style"
16447 msgstr "Cíclic"
16450 msgctxt "Operator"
16451 msgid "Quick Fur"
16452 msgstr "Image Displist"
16455 msgid "Fur Density"
16456 msgstr "Seleccionar fila"
16459 msgid "View %"
16460 msgstr "Vista"
16463 msgctxt "Operator"
16464 msgid "Quick Smoke"
16465 msgstr "Moure a Capa"
16468 msgid "Render Smoke Objects"
16469 msgstr "Render"
16472 msgid "Smoke Style"
16473 msgstr "Seleccionar connectats"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Randomize Transform"
16478 msgstr "Esborrar Rotació"
16481 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16482 msgstr "Seleccionar connectats"
16485 msgid "Maximum rotation over each axis"
16486 msgstr "Image Displist"
16489 msgid "Scale Even"
16490 msgstr "Escalar"
16493 msgid "Transform Delta"
16494 msgstr "Esborrar Rotació"
16497 msgid "Randomize Location"
16498 msgstr "Esborrar Rotació"
16501 msgid "Randomize Rotation"
16502 msgstr "Esborrar Rotació"
16505 msgid "Randomize Scale"
16506 msgstr "Seleccionar fila"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Clear Rotation"
16511 msgstr "Esborrar Rotació"
16514 msgid "Clear the object's rotation"
16515 msgstr "Duplicar"
16518 msgid "Clear the object's scale"
16519 msgstr "Duplicar"
16522 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16523 msgstr "Seleccionar connectats"
16526 msgctxt "Operator"
16527 msgid "Select By Type"
16528 msgstr "Seleccionar fila"
16531 msgctxt "Operator"
16532 msgid "Select Camera"
16533 msgstr "Seleccionar fila"
16536 msgid "Select the active camera"
16537 msgstr "Moure a Capa"
16540 msgid "Render pass Index"
16541 msgstr "Render"
16544 msgid "Object Color"
16545 msgstr "Comprimir Dades"
16548 msgid "Objects included in active Keying Set"
16549 msgstr "Canviar Str"
16552 msgid "Library (Object Data)"
16553 msgstr "Comprimir Dades"
16556 msgctxt "Operator"
16557 msgid "Select Pattern"
16558 msgstr "Seleccionar fila"
16561 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16562 msgstr "Comprimir Dades"
16565 msgctxt "Operator"
16566 msgid "Add Shape Key"
16567 msgstr "Seleccionar fila"
16570 msgctxt "Operator"
16571 msgid "Clear Shape Keys"
16572 msgstr "Desparentar"
16575 msgctxt "Operator"
16576 msgid "Mirror Shape Key"
16577 msgstr "Seleccionar fila"
16580 msgctxt "Operator"
16581 msgid "Move Shape Key"
16582 msgstr "Moure a Capa"
16585 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16586 msgstr "Finestra de Render"
16589 msgctxt "Operator"
16590 msgid "Remove Shape Key"
16591 msgstr "Moure a Capa"
16594 msgid "Remove shape key from the object"
16595 msgstr "Seleccionar connectats"
16598 msgctxt "Operator"
16599 msgid "Re-Time Shape Keys"
16600 msgstr "Moure a Capa"
16603 msgctxt "Operator"
16604 msgid "Transfer Shape Key"
16605 msgstr "Desparentar"
16608 msgid "Transformation Mode"
16609 msgstr "Esborrar Rotació"
16612 msgid "Relative Face"
16613 msgstr "Esborrar Rotació"
16616 msgid "Relative Edge"
16617 msgstr "Esborrar Rotació"
16620 msgid "Clamp Offset"
16621 msgstr "Joc"
16624 msgctxt "Operator"
16625 msgid "Skin Armature Create"
16626 msgstr "Armadura"
16629 msgctxt "Operator"
16630 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16631 msgstr "Menú Esborrar"
16634 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16635 msgstr "Amagar Seleccionats"
16638 msgid "Mark"
16639 msgstr "Guardar imatge"
16642 msgid "Mark selected vertices as loose"
16643 msgstr "Amagar Seleccionats"
16646 msgid "Set selected vertices as not loose"
16647 msgstr "Seleccionar connectats"
16650 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16651 msgstr "Seleccionar connectats"
16654 msgid "Mark selected vertices as roots"
16655 msgstr "Amagar Seleccionats"
16658 msgctxt "Operator"
16659 msgid "Add Speaker"
16660 msgstr "Corba de Bezier"
16663 msgid "Add a speaker object to the scene"
16664 msgstr "Moure a Capa"
16667 msgctxt "Operator"
16668 msgid "Subdivision Set"
16669 msgstr "Eines"
16672 msgctxt "Operator"
16673 msgid "Add Text"
16674 msgstr "Texte"
16677 msgctxt "Operator"
16678 msgid "Clear Track"
16679 msgstr "Esborrar Pista"
16682 msgid "Clear Track"
16683 msgstr "Esborrar Pista"
16686 msgctxt "Operator"
16687 msgid "Make Track"
16688 msgstr "Crear Pista"
16691 msgid "Lock Track Constraint"
16692 msgstr "Afegir Tira"
16695 msgctxt "Operator"
16696 msgid "Apply Object Transform"
16697 msgstr "Aplicar Deformació"
16700 msgctxt "Operator"
16701 msgid "Add Vertex Group"
16702 msgstr "Pintura Vectorial"
16705 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16706 msgstr "Seleccionar connectats"
16709 msgctxt "Operator"
16710 msgid "Assign to New Group"
16711 msgstr "Afegir Tira"
16714 msgctxt "Operator"
16715 msgid "Clean Vertex Group"
16716 msgstr "Pintura Vectorial"
16719 msgid "Keep Single"
16720 msgstr "Esborrar Origen"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Copy Vertex Group"
16725 msgstr "Pintura Vectorial"
16728 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16729 msgstr "Seleccionar fila"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16734 msgstr "Pintura Vectorial"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16739 msgstr "Amagar Seleccionats"
16742 msgctxt "Operator"
16743 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16744 msgstr "Pintura Vectorial"
16747 msgid "Change Sensitivity"
16748 msgstr "Seleccionar connectats"
16751 msgid "The distance to move to"
16752 msgstr "Mode d'Edició"
16755 msgid "Invert active vertex group's weights"
16756 msgstr "Pintura Vectorial"
16759 msgid "Add Weights"
16760 msgstr "Dreta"
16763 msgid "Remove Weights"
16764 msgstr "Dreta"
16767 msgctxt "Operator"
16768 msgid "Vertex Group Levels"
16769 msgstr "Pintura Vectorial"
16772 msgctxt "Operator"
16773 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16774 msgstr "Esborrar Rotació"
16777 msgid "Maximum number of deform weights"
16778 msgstr "Esborrar Rotació"
16781 msgctxt "Operator"
16782 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16783 msgstr "Pintura Vectorial"
16786 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16787 msgstr "Duplicar"
16790 msgid "Lock all vertex groups"
16791 msgstr "Menú Esborrar"
16794 msgid "Unlock all vertex groups"
16795 msgstr "Menú Esborrar"
16798 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16799 msgstr "Seleccionar connectats"
16802 msgctxt "Operator"
16803 msgid "Mirror Vertex Group"
16804 msgstr "Pintura Vectorial"
16807 msgid "All Groups"
16808 msgstr "Seleccionar fila"
16811 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16812 msgstr "Pintura Vectorial"
16815 msgid "Flip Group Names"
16816 msgstr "Seleccionar fila"
16819 msgid "Flip vertex group names"
16820 msgstr "Menú Esborrar"
16823 msgid "Mirror Weights"
16824 msgstr "Seleccionar fila"
16827 msgid "Mirror weights"
16828 msgstr "Seleccionar fila"
16831 msgctxt "Operator"
16832 msgid "Move Vertex Group"
16833 msgstr "Pintura Vectorial"
16836 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16837 msgstr "Seleccionar fila"
16840 msgctxt "Operator"
16841 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16842 msgstr "Pintura Vectorial"
16845 msgctxt "Operator"
16846 msgid "Remove Vertex Group"
16847 msgstr "Seleccionar fila"
16850 msgctxt "Operator"
16851 msgid "Set Active Vertex Group"
16852 msgstr "Seleccionar fila"
16855 msgid "Set the active vertex group"
16856 msgstr "Seleccionar fila"
16859 msgid "Vertex group to set as active"
16860 msgstr "Pintura Vectorial"
16863 msgctxt "Operator"
16864 msgid "Sort Vertex Groups"
16865 msgstr "Pintura Vectorial"
16868 msgctxt "Operator"
16869 msgid "Make Vertex Parent"
16870 msgstr "Pintura Vectorial"
16873 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16874 msgstr "Seleccionar connectats"
16877 msgctxt "Operator"
16878 msgid "Set Active Group"
16879 msgstr "Seleccionar fila"
16882 msgctxt "Operator"
16883 msgid "Apply Visual Transform"
16884 msgstr "Aplicar Deformació"
16887 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16888 msgstr "Aplicar Deformació"
16891 msgctxt "Operator"
16892 msgid "Outliner Set Action"
16893 msgstr "Duplicar"
16896 msgid "Change the active action used"
16897 msgstr "Esborrar Rotació"
16900 msgctxt "Operator"
16901 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16902 msgstr "Esborrar Rotació"
16905 msgid "Animation Operation"
16906 msgstr "Finestra de Render"
16909 msgid "Set Action"
16910 msgstr "Esborrar Rotació"
16913 msgid "Unlink Action"
16914 msgstr "Amagar Seleccionats"
16917 msgid "Refresh Drivers"
16918 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16921 msgid "Clear Drivers"
16922 msgstr "Seleccionar fila"
16925 msgctxt "Operator"
16926 msgid "Outliner Data Operation"
16927 msgstr "Duplicar"
16930 msgid "Data Operation"
16931 msgstr "Esborrar Rotació"
16934 msgid "Unhide"
16935 msgstr "Mostrar"
16938 msgctxt "Operator"
16939 msgid "Add Drivers for Selected"
16940 msgstr "Amagar Seleccionats"
16943 msgid "Add drivers to selected items"
16944 msgstr "Amagar Seleccionats"
16947 msgctxt "Operator"
16948 msgid "Delete Drivers for Selected"
16949 msgstr "Amagar Seleccionats"
16952 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16953 msgstr "Amagar Seleccionats"
16956 msgctxt "Operator"
16957 msgid "Expand/Collapse All"
16958 msgstr "Calcular Normals"
16961 msgctxt "Operator"
16962 msgid "Outliner ID data Operation"
16963 msgstr "Esborrar Rotació"
16966 msgid "ID data Operation"
16967 msgstr "Esborrar Rotació"
16970 msgid "Unlink"
16971 msgstr "Deslligar"
16974 msgid "Make Local"
16975 msgstr "Esborrar Posició"
16978 msgid "Add Fake User"
16979 msgstr "Image Displist"
16982 msgid "Clear Fake User"
16983 msgstr "Image Displist"
16986 msgid "Rename"
16987 msgstr "Arxiu"
16990 msgid "Extend selection for activation"
16991 msgstr "Seleccionar connectats"
16994 msgctxt "Operator"
16995 msgid "Keying Set Add Selected"
16996 msgstr "Amagar Seleccionats"
16999 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
17000 msgstr "Finestra de Render"
17003 msgctxt "Operator"
17004 msgid "Keying Set Remove Selected"
17005 msgstr "Amagar Seleccionats"
17008 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
17009 msgstr "Finestra de Render"
17012 msgid "Reload"
17013 msgstr "Render"
17016 msgctxt "Operator"
17017 msgid "Drop Material on Object"
17018 msgstr "Duplicar"
17021 msgid "Drag material to object in Outliner"
17022 msgstr "Seleccionar connectats"
17025 msgctxt "Operator"
17026 msgid "Outliner Object Operation"
17027 msgstr "Duplicar"
17030 msgid "Object Operation"
17031 msgstr "Finestra de Render"
17034 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
17035 msgstr "Seleccionar connectats"
17038 msgid "Drag to parent in Outliner"
17039 msgstr "Seleccionar connectats"
17042 msgctxt "Operator"
17043 msgid "Drop Object to Scene"
17044 msgstr "Duplicar"
17047 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17048 msgstr "Seleccionar connectats"
17051 msgctxt "Operator"
17052 msgid "Scroll Page"
17053 msgstr "Dreta"
17056 msgctxt "Operator"
17057 msgid "Toggle Selected"
17058 msgstr "Amagar Seleccionats"
17061 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17062 msgstr "Seleccionar connectats"
17065 msgid "Use box selection to select tree elements"
17066 msgstr "Seleccionar connectats"
17069 msgctxt "Operator"
17070 msgid "Show Active"
17071 msgstr "Moure a Capa"
17074 msgctxt "Operator"
17075 msgid "Show Hierarchy"
17076 msgstr "Mostrar"
17079 msgctxt "Operator"
17080 msgid "Show/Hide One Level"
17081 msgstr "Mostrar"
17084 msgctxt "Operator"
17085 msgid "Brush Select"
17086 msgstr "Seleccionar fila"
17089 msgid "Create Missing"
17090 msgstr "Esborrar Rotació"
17093 msgid "Change selection for all faces"
17094 msgstr "Seleccionar connectats"
17097 msgctxt "Operator"
17098 msgid "Face Select Hide"
17099 msgstr "Amagar Seleccionats"
17102 msgid "Hide selected faces"
17103 msgstr "Amagar Seleccionats"
17106 msgid "Select linked faces"
17107 msgstr "Seleccionar connectats"
17110 msgctxt "Operator"
17111 msgid "Select Linked Pick"
17112 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17115 msgctxt "Operator"
17116 msgid "Face Select Reveal"
17117 msgstr "Amagar Seleccionats"
17120 msgctxt "Operator"
17121 msgid "Grab Clone"
17122 msgstr "Desplaçador"
17125 msgctxt "Operator"
17126 msgid "Hide/Show"
17127 msgstr "Mostrar"
17130 msgid "Hide/show some vertices"
17131 msgstr "Seleccionar connectats"
17134 msgid "Hide vertices"
17135 msgstr "Corba"
17138 msgid "Show"
17139 msgstr "Corba"
17142 msgid "Show vertices"
17143 msgstr "Afegir Tira"
17146 msgid "Which vertices to hide or show"
17147 msgstr "Corba"
17150 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17151 msgstr "Seleccionar connectats"
17154 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17155 msgstr "Seleccionar connectats"
17158 msgid "Hide or show all vertices"
17159 msgstr "Seleccionar connectats"
17162 msgid "Masked"
17163 msgstr "Moure a Capa"
17166 msgctxt "Operator"
17167 msgid "Image from View"
17168 msgstr "Anterior"
17171 msgid "Name of the file"
17172 msgstr "Nom del fitxer"
17175 msgctxt "Operator"
17176 msgid "Image Paint"
17177 msgstr "Image Displist"
17180 msgid "Paint a stroke into the image"
17181 msgstr "Amagar Seleccionats"
17184 msgid "Stroke Mode"
17185 msgstr "Comprimir Dades"
17188 msgctxt "Operator"
17189 msgid "Mask Flood Fill"
17190 msgstr "Moure a Capa"
17193 msgid "Invert the mask"
17194 msgstr "Finestra de Render"
17197 msgctxt "Operator"
17198 msgid "Project Image"
17199 msgstr "Guardar imatge"
17202 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17203 msgstr "Texte"
17206 msgctxt "Operator"
17207 msgid "Texture Paint Toggle"
17208 msgstr "Texte"
17211 msgid "Change selection for all vertices"
17212 msgstr "Seleccionar connectats"
17215 msgctxt "Operator"
17216 msgid "Dirty Vertex Colors"
17217 msgstr "Separar"
17220 msgid "Blur Iterations"
17221 msgstr "Esborrar Rotació"
17224 msgid "Blur Strength"
17225 msgstr "Duplicar"
17228 msgid "Highlight Angle"
17229 msgstr "Partir"
17232 msgid "Dirt Angle"
17233 msgstr "Mode d'Edició"
17236 msgid "Dirt Only"
17237 msgstr "Corba"
17240 msgctxt "Operator"
17241 msgid "Set Vertex Colors"
17242 msgstr "Separar"
17245 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17246 msgstr "Render"
17249 msgctxt "Operator"
17250 msgid "Vertex Paint"
17251 msgstr "Pintura Vectorial"
17254 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17255 msgstr "Render"
17258 msgctxt "Operator"
17259 msgid "Vertex Paint Mode"
17260 msgstr "Pintura Vectorial"
17263 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17264 msgstr "Finestra de Render"
17267 msgctxt "Operator"
17268 msgid "Weight from Bones"
17269 msgstr "Dreta"
17272 msgid "Automatic weights from bones"
17273 msgstr "Dreta"
17276 msgctxt "Operator"
17277 msgid "Weight Gradient"
17278 msgstr "Pintura Vectorial"
17281 msgctxt "Operator"
17282 msgid "Weight Paint"
17283 msgstr "Pintura Vectorial"
17286 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17287 msgstr "Pintura Vectorial"
17290 msgctxt "Operator"
17291 msgid "Weight Paint Mode"
17292 msgstr "Pintura Vectorial"
17295 msgctxt "Operator"
17296 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17297 msgstr "Pintura Vectorial"
17300 msgctxt "Operator"
17301 msgid "Weight Paint Sample Group"
17302 msgstr "Pintura Vectorial"
17305 msgctxt "Operator"
17306 msgid "Set Weight"
17307 msgstr "Dreta"
17310 msgctxt "Operator"
17311 msgid "Brush Edit"
17312 msgstr "Image Displist"
17315 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17316 msgstr "Seleccionar connectats"
17319 msgctxt "Operator"
17320 msgid "Connect Hair"
17321 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17324 msgid "Delete selected particles or keys"
17325 msgstr "Seleccionar connectats"
17328 msgctxt "Operator"
17329 msgid "Copy Particle Dupliob"
17330 msgstr "Guardar com"
17333 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17334 msgstr "Seleccionar connectats"
17337 msgctxt "Operator"
17338 msgid "Move Down Dupli Object"
17339 msgstr "Duplicar"
17342 msgctxt "Operator"
17343 msgid "Move Up Dupli Object"
17344 msgstr "Duplicar"
17347 msgctxt "Operator"
17348 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17349 msgstr "Guardar com"
17352 msgid "Remove the selected dupliobject"
17353 msgstr "Seleccionar connectats"
17356 msgctxt "Operator"
17357 msgid "Clear Edited"
17358 msgstr "Esborrar Pista"
17361 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17362 msgstr "Seleccionar connectats"
17365 msgid "Hide selected particles"
17366 msgstr "Amagar Seleccionats"
17369 msgctxt "Operator"
17370 msgid "Mirror"
17371 msgstr "Seleccionar fila"
17374 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17375 msgstr "Seleccionar connectats"
17378 msgctxt "Operator"
17379 msgid "New Particle Settings"
17380 msgstr "Eines"
17383 msgid "Add new particle settings"
17384 msgstr "Eines"
17387 msgctxt "Operator"
17388 msgid "New Particle Target"
17389 msgstr "Image Displist"
17392 msgid "Add a new particle target"
17393 msgstr "Corba NURBS"
17396 msgctxt "Operator"
17397 msgid "Particle Edit Toggle"
17398 msgstr "Image Displist"
17401 msgid "Toggle particle edit mode"
17402 msgstr "Image Displist"
17405 msgctxt "Operator"
17406 msgid "Remove Doubles"
17407 msgstr "Seleccionar fila"
17410 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17411 msgstr "Seleccionar connectats"
17414 msgctxt "Operator"
17415 msgid "Reveal"
17416 msgstr "Revelar"
17419 msgid "Show hidden particles"
17420 msgstr "Esborrar Str"
17423 msgid "(De)select all particles' keys"
17424 msgstr "Menú Esborrar"
17427 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17428 msgstr "Seleccionar connectats"
17431 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17432 msgstr "Seleccionar connectats"
17435 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17436 msgstr "Seleccionar connectats"
17439 msgctxt "Operator"
17440 msgid "Select Roots"
17441 msgstr "Seleccionar fila"
17444 msgid "Select roots of all visible particles"
17445 msgstr "Seleccionar connectats"
17448 msgctxt "Operator"
17449 msgid "Select Tips"
17450 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17453 msgid "Select tips of all visible particles"
17454 msgstr "Seleccionar connectats"
17457 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17458 msgstr "Amagar Seleccionats"
17461 msgctxt "Operator"
17462 msgid "Move Down Target"
17463 msgstr "Moure a Capa"
17466 msgctxt "Operator"
17467 msgid "Move Up Target"
17468 msgstr "Desplaçador"
17471 msgctxt "Operator"
17472 msgid "Remove Particle Target"
17473 msgstr "Moure a Capa"
17476 msgid "Remove the selected particle target"
17477 msgstr "Seleccionar connectats"
17480 msgctxt "Operator"
17481 msgid "Weight Set"
17482 msgstr "Pintura Vectorial"
17485 msgid "Set the weight of selected keys"
17486 msgstr "Seleccionar connectats"
17489 msgctxt "Operator"
17490 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17491 msgstr "Arxiu"
17494 msgctxt "Operator"
17495 msgid "Apply Pose Library Pose"
17496 msgstr "Aplicar Deformació"
17499 msgctxt "Operator"
17500 msgid "PoseLib Browse Poses"
17501 msgstr "Comprimir Dades"
17504 msgctxt "Operator"
17505 msgid "New Pose Library"
17506 msgstr "Arxiu"
17509 msgctxt "Operator"
17510 msgid "PoseLib Remove Pose"
17511 msgstr "Seleccionar fila"
17514 msgid "New Pose Name"
17515 msgstr "Arxiu"
17518 msgctxt "Operator"
17519 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17520 msgstr "Aplicar Deformació"
17523 msgctxt "Operator"
17524 msgid "Pose Breakdowner"
17525 msgstr "Comprimir Dades"
17528 msgctxt "Operator"
17529 msgid "Clear Pose Constraints"
17530 msgstr "Afegir Tira"
17533 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17534 msgstr "Seleccionar connectats"
17537 msgctxt "Operator"
17538 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17539 msgstr "Amagar Seleccionats"
17542 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17543 msgstr "Seleccionar connectats"
17546 msgctxt "Operator"
17547 msgid "Copy Pose"
17548 msgstr "Guardar"
17551 msgctxt "Operator"
17552 msgid "Add Bone Group"
17553 msgstr "Afegir Tira"
17556 msgctxt "Operator"
17557 msgid "Add Selected to Bone Group"
17558 msgstr "Seleccionar fila"
17561 msgctxt "Operator"
17562 msgid "Deselect Bone Group"
17563 msgstr "Seleccionar fila"
17566 msgctxt "Operator"
17567 msgid "Move Bone Group"
17568 msgstr "Seleccionar fila"
17571 msgctxt "Operator"
17572 msgid "Remove Bone Group"
17573 msgstr "Seleccionar fila"
17576 msgid "Remove the active bone group"
17577 msgstr "Seleccionar connectats"
17580 msgctxt "Operator"
17581 msgid "Select Bones of Bone Group"
17582 msgstr "Seleccionar connectats"
17585 msgctxt "Operator"
17586 msgid "Sort Bone Groups"
17587 msgstr "Afegir Tira"
17590 msgctxt "Operator"
17591 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17592 msgstr "Seleccionar connectats"
17595 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17596 msgstr "Seleccionar connectats"
17599 msgctxt "Operator"
17600 msgid "Add IK to Bone"
17601 msgstr "Corba de Bezier"
17604 msgctxt "Operator"
17605 msgid "Remove IK"
17606 msgstr "Seleccionar fila"
17609 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17610 msgstr "Amagar Seleccionats"
17613 msgctxt "Operator"
17614 msgid "Clear Pose Location"
17615 msgstr "Esborrar Posició"
17618 msgctxt "Operator"
17619 msgid "Paste Pose"
17620 msgstr "Esborrar tot"
17623 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17624 msgstr "Seleccionar connectats"
17627 msgid "On Selected Only"
17628 msgstr "Amagar Seleccionats"
17631 msgctxt "Operator"
17632 msgid "Calculate Bone Paths"
17633 msgstr "Duplicar"
17636 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17637 msgstr "Seleccionar connectats"
17640 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17641 msgstr "Duplicar"
17644 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17645 msgstr "Amagar Seleccionats"
17648 msgctxt "Operator"
17649 msgid "Clear Bone Paths"
17650 msgstr "Desparentar"
17653 msgctxt "Operator"
17654 msgid "Update Bone Paths"
17655 msgstr "Duplicar"
17658 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17659 msgstr "Seleccionar connectats"
17662 msgctxt "Operator"
17663 msgid "Propagate Pose"
17664 msgstr "Afegir Tira"
17667 msgid "Terminate Mode"
17668 msgstr "Pintura Vectorial"
17671 msgid "To Next Keyframe"
17672 msgstr "Esborrar"
17675 msgid "To Last Keyframe"
17676 msgstr "Començar Joc"
17679 msgid "Before Frame"
17680 msgstr "Començar Joc"
17683 msgid "Before Last Keyframe"
17684 msgstr "Esborrar"
17687 msgctxt "Operator"
17688 msgid "Flip Quats"
17689 msgstr "Arxiu"
17692 msgctxt "Operator"
17693 msgid "Reveal Selected"
17694 msgstr "Amagar Seleccionats"
17697 msgctxt "Operator"
17698 msgid "Clear Pose Rotation"
17699 msgstr "Esborrar Rotació"
17702 msgctxt "Operator"
17703 msgid "Set Rotation Mode"
17704 msgstr "Esborrar Rotació"
17707 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17708 msgstr "Seleccionar connectats"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Clear Pose Scale"
17713 msgstr "Desparentar"
17716 msgctxt "Operator"
17717 msgid "Select Constraint Target"
17718 msgstr "Afegir Tira"
17721 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17722 msgstr "Seleccionar connectats"
17725 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17726 msgstr "Finestra de Render"
17729 msgctxt "Operator"
17730 msgid "Select Connected"
17731 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17734 msgctxt "Operator"
17735 msgid "Select Parent Bone"
17736 msgstr "Seleccionar fila"
17739 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17740 msgstr "Seleccionar connectats"
17743 msgctxt "Operator"
17744 msgid "Clear Pose Transforms"
17745 msgstr "Aplicar Deformació"
17748 msgctxt "Operator"
17749 msgid "Clear User Transforms"
17750 msgstr "Aplicar Deformació"
17753 msgid "Only visible/selected bones"
17754 msgstr "Amagar Seleccionats"
17757 msgctxt "Operator"
17758 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17759 msgstr "Aplicar Deformació"
17762 msgid "Target Path"
17763 msgstr "Camí"
17766 msgid "User Prefs"
17767 msgstr "Superfície"
17770 msgctxt "Operator"
17771 msgid "Copy Previous Settings"
17772 msgstr "Eines"
17775 msgctxt "Operator"
17776 msgid "Activate Keyconfig"
17777 msgstr "Moure a Capa"
17780 msgctxt "Operator"
17781 msgid "Export Key Configuration..."
17782 msgstr "Finestra de Render"
17785 msgid "All Keymaps"
17786 msgstr "Moure a Capa"
17789 msgctxt "Operator"
17790 msgid "Import Key Configuration..."
17791 msgstr "Finestra de Render"
17794 msgid "Keep original"
17795 msgstr "Esborrar Origen"
17798 msgctxt "Operator"
17799 msgid "Remove Key Config"
17800 msgstr "Afegir Tira"
17803 msgctxt "Operator"
17804 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17805 msgstr "Finestra de Render"
17808 msgctxt "Operator"
17809 msgid "Add Key Map Item"
17810 msgstr "Començar Joc"
17813 msgctxt "Operator"
17814 msgid "Remove Key Map Item"
17815 msgstr "Començar Joc"
17818 msgctxt "Operator"
17819 msgid "Restore Key Map Item"
17820 msgstr "Començar Joc"
17823 msgid "Restore key map item"
17824 msgstr "Començar Joc"
17827 msgctxt "Operator"
17828 msgid "Restore Key Map(s)"
17829 msgstr "Començar Joc"
17832 msgid "Restore all keymaps to default"
17833 msgstr "Començar Joc"
17836 msgctxt "Operator"
17837 msgid "Reset to Default Theme"
17838 msgstr "Començar Joc"
17841 msgctxt "Operator"
17842 msgid "Install Theme..."
17843 msgstr "Vista"
17846 msgctxt "Operator"
17847 msgid "Add New Cache"
17848 msgstr "Texte"
17851 msgid "Add new cache"
17852 msgstr "Càmera"
17855 msgctxt "Operator"
17856 msgid "Bake Physics"
17857 msgstr "Guardar com"
17860 msgctxt "Operator"
17861 msgid "Bake All Physics"
17862 msgstr "Guardar com"
17865 msgctxt "Operator"
17866 msgid "Bake From Cache"
17867 msgstr "Moure a Capa"
17870 msgid "Bake from cache"
17871 msgstr "Seleccionar fila"
17874 msgctxt "Operator"
17875 msgid "Delete Current Cache"
17876 msgstr "Començar Joc"
17879 msgid "Delete current cache"
17880 msgstr "Esborrar Str"
17883 msgctxt "Operator"
17884 msgid "Add Integrator Preset"
17885 msgstr "Finestra de Render"
17888 msgid "Add an Integrator Preset"
17889 msgstr "Finestra de Render"
17892 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17893 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17896 msgid "Write Image"
17897 msgstr "Guardar imatge"
17900 msgctxt "Operator"
17901 msgid "Play Rendered Animation"
17902 msgstr "Finestra de Render"
17905 msgctxt "Operator"
17906 msgid "Add Render Preset"
17907 msgstr "Render"
17910 msgctxt "Operator"
17911 msgid "Render"
17912 msgstr "Render"
17915 msgid "Render active scene"
17916 msgstr "Finestra de Render"
17919 msgid "Render Layer"
17920 msgstr "Render"
17923 msgctxt "Operator"
17924 msgid "Cancel Render View"
17925 msgstr "Mostrar"
17928 msgctxt "Operator"
17929 msgid "Show/Hide Render View"
17930 msgstr "Mostrar"
17933 msgid "Type of generated constraint"
17934 msgstr "Afegir Tira"
17937 msgid "Slider"
17938 msgstr "Costat"
17941 msgid "Chain by Distance"
17942 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17945 msgctxt "Operator"
17946 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17947 msgstr "Afegir Tira"
17950 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17951 msgstr "Afegir Tira"
17954 msgctxt "Operator"
17955 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17956 msgstr "Afegir Tira"
17959 msgctxt "Operator"
17960 msgid "Calculate Mass"
17961 msgstr "Duplicar"
17964 msgid "Material Preset"
17965 msgstr "Guardar com"
17968 msgid "Passive"
17969 msgstr "Render"
17972 msgctxt "Operator"
17973 msgid "Delete Scene"
17974 msgstr "Esborrar Str"
17977 msgid "Delete active scene"
17978 msgstr "Finestra de Render"
17981 msgid "Make internal"
17982 msgstr "Crear Meta"
17985 msgid "Delay"
17986 msgstr "Retard"
17989 msgctxt "Operator"
17990 msgid "New Scene"
17991 msgstr "Moure a Capa"
17994 msgid "Copy Settings"
17995 msgstr "Eines"
17998 msgid "Full Copy"
17999 msgstr "Guardar"
18002 msgctxt "Operator"
18003 msgid "Handle Area Action Zones"
18004 msgstr "Esborrar Rotació"
18007 msgid "Modifier state"
18008 msgstr "Esborrar tot"
18011 msgctxt "Operator"
18012 msgid "Cancel Animation"
18013 msgstr "Finestra de Render"
18016 msgid "Restore Frame"
18017 msgstr "Començar Joc"
18020 msgctxt "Operator"
18021 msgid "Play Animation"
18022 msgstr "Finestra de Render"
18025 msgid "Play animation"
18026 msgstr "Finestra de Render"
18029 msgid "Sync"
18030 msgstr "Sincronitzar"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Animation Step"
18035 msgstr "Finestra de Render"
18038 msgctxt "Operator"
18039 msgid "Duplicate Area into New Window"
18040 msgstr "Duplicar"
18043 msgid "Duplicate selected area into new window"
18044 msgstr "Seleccionar connectats"
18047 msgctxt "Operator"
18048 msgid "Join Area"
18049 msgstr "Crear Pista"
18052 msgid "Join selected areas into new window"
18053 msgstr "Seleccionar connectats"
18056 msgctxt "Operator"
18057 msgid "Move Area Edges"
18058 msgstr "Amagar Seleccionats"
18061 msgid "Move selected area edges"
18062 msgstr "Amagar Seleccionats"
18065 msgctxt "Operator"
18066 msgid "Area Options"
18067 msgstr "Esborrar Rotació"
18070 msgctxt "Operator"
18071 msgid "Split Area"
18072 msgstr "Partir"
18075 msgid "Split selected area into new windows"
18076 msgstr "Seleccionar connectats"
18079 msgctxt "Operator"
18080 msgid "Swap Areas"
18081 msgstr "Partir"
18084 msgctxt "Operator"
18085 msgid "Back to Previous Screen"
18086 msgstr "Eines"
18089 msgctxt "Operator"
18090 msgid "Delete Screen"
18091 msgstr "Esborrar Str"
18094 msgid "Delete active screen"
18095 msgstr "Finestra de Render"
18098 msgctxt "Operator"
18099 msgid "Jump to Endpoint"
18100 msgstr "Unir"
18103 msgid "Last Frame"
18104 msgstr "Començar Joc"
18107 msgctxt "Operator"
18108 msgid "Frame Offset"
18109 msgstr "Joc"
18112 msgctxt "Operator"
18113 msgid "Jump to Keyframe"
18114 msgstr "Començar Joc"
18117 msgctxt "Operator"
18118 msgid "New Screen"
18119 msgstr "Moure a Capa"
18122 msgid "Add a new screen"
18123 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18126 msgctxt "Operator"
18127 msgid "Redo Last"
18128 msgstr "Obrir l'últim"
18131 msgctxt "Operator"
18132 msgid "Region Alpha"
18133 msgstr "Desparentar"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Flip Region"
18138 msgstr "Seleccionar fila"
18141 msgctxt "Operator"
18142 msgid "Toggle Quad View"
18143 msgstr "Render"
18146 msgctxt "Operator"
18147 msgid "Scale Region Size"
18148 msgstr "Seleccionar fila"
18151 msgid "Scale selected area"
18152 msgstr "Amagar Seleccionats"
18155 msgctxt "Operator"
18156 msgid "Repeat History"
18157 msgstr "Obrir l'últim"
18160 msgctxt "Operator"
18161 msgid "Repeat Last"
18162 msgstr "Obrir l'últim"
18165 msgctxt "Operator"
18166 msgid "Set Screen"
18167 msgstr "Esborrar Str"
18170 msgctxt "Operator"
18171 msgid "Save Screenshot"
18172 msgstr "Emparentar"
18175 msgid "Full Screen"
18176 msgstr "Pantalla completa"
18179 msgctxt "Operator"
18180 msgid "Clean-up Space-data"
18181 msgstr "Image Displist"
18184 msgctxt "Operator"
18185 msgid "Execute a Python Preset"
18186 msgstr "Esborrar Rotació"
18189 msgid "Execute a preset"
18190 msgstr "Esborrar Rotació"
18193 msgctxt "Operator"
18194 msgid "Reload Scripts"
18195 msgstr "Duplicar"
18198 msgid "Reload Scripts"
18199 msgstr "Duplicar"
18202 msgctxt "Operator"
18203 msgid "Sculpt"
18204 msgstr "Mode d'Edició"
18207 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18208 msgstr "Amagar Seleccionats"
18211 msgctxt "Operator"
18212 msgid "Sculpt Mode"
18213 msgstr "Mode d'Edició"
18216 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18217 msgstr "Render"
18220 msgctxt "Operator"
18221 msgid "Set Persistent Base"
18222 msgstr "Seleccionar fila"
18225 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18226 msgstr "Seleccionar connectats"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Sculpt UVs"
18231 msgstr "Mode d'Edició"
18234 msgctxt "Operator"
18235 msgid "Change Effect Input"
18236 msgstr "Render"
18239 msgctxt "Operator"
18240 msgid "Change Effect Type"
18241 msgstr "Render"
18244 msgid "Sequencer effect type"
18245 msgstr "Render"
18248 msgid "Alpha Under"
18249 msgstr "Mode d'Edició"
18252 msgid "Transform effect strip type"
18253 msgstr "Seleccionar connectats"
18256 msgid "Color effect strip type"
18257 msgstr "Seleccionar connectats"
18260 msgid "Multicam Selector"
18261 msgstr "Seleccionar fila"
18264 msgid "Adjustment Layer"
18265 msgstr "Moure a Capa"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Change Data/Files"
18270 msgstr "Render"
18273 msgctxt "Operator"
18274 msgid "Copy"
18275 msgstr "Guardar"
18278 msgctxt "Operator"
18279 msgid "Deinterlace Movies"
18280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18283 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18284 msgstr "Seleccionar connectats"
18287 msgctxt "Operator"
18288 msgid "Erase Strips"
18289 msgstr "Afegir Tira"
18292 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18293 msgstr "Seleccionar connectats"
18296 msgid "Duplicate the selected strips"
18297 msgstr "Seleccionar connectats"
18300 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18301 msgstr "Seleccionar connectats"
18304 msgid "Duplicate Strips"
18305 msgstr "Duplicar"
18308 msgctxt "Operator"
18309 msgid "Add Effect Strip"
18310 msgstr "Afegir Tira"
18313 msgid "Start frame of the sequence strip"
18314 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18317 msgid "Allow Overlap"
18318 msgstr "Mode d'Edició"
18321 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18322 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18325 msgid "Replace the current selection"
18326 msgstr "Seleccionar connectats"
18329 msgctxt "Operator"
18330 msgid "Add Image Strip"
18331 msgstr "Zoom d'Imatge"
18334 msgctxt "Operator"
18335 msgid "Separate Images"
18336 msgstr "Separar"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Lock Strips"
18341 msgstr "Afegir Tira"
18344 msgctxt "Operator"
18345 msgid "Add Mask Strip"
18346 msgstr "Afegir Tira"
18349 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18350 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18353 msgctxt "Operator"
18354 msgid "Make Meta Strip"
18355 msgstr "Afegir Tira"
18358 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18359 msgstr "Seleccionar connectats"
18362 msgctxt "Operator"
18363 msgid "UnMeta Strip"
18364 msgstr "Afegir Tira"
18367 msgctxt "Operator"
18368 msgid "Toggle Meta Strip"
18369 msgstr "Afegir Tira"
18372 msgctxt "Operator"
18373 msgid "Add Movie Strip"
18374 msgstr "Afegir Tira"
18377 msgctxt "Operator"
18378 msgid "Add MovieClip Strip"
18379 msgstr "Afegir Tira"
18382 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18383 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18386 msgctxt "Operator"
18387 msgid "Mute Strips"
18388 msgstr "Afegir Tira"
18391 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18392 msgstr "Seleccionar connectats"
18395 msgctxt "Operator"
18396 msgid "Clear Strip Offset"
18397 msgstr "Joc"
18400 msgctxt "Operator"
18401 msgid "Paste"
18402 msgstr "Esborrar tot"
18405 msgctxt "Operator"
18406 msgid "Reassign Inputs"
18407 msgstr "Texte"
18410 msgctxt "Operator"
18411 msgid "Refresh Sequencer"
18412 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18415 msgid "Refresh the sequencer editor"
18416 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18419 msgctxt "Operator"
18420 msgid "Reload Strips"
18421 msgstr "Duplicar"
18424 msgid "Reload strips in the sequencer"
18425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18428 msgid "Adjust Length"
18429 msgstr "Esborrar Origen"
18432 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18433 msgstr "Seleccionar connectats"
18436 msgctxt "Operator"
18437 msgid "Set Render Size"
18438 msgstr "Fixar Límits"
18441 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18442 msgstr "Texte"
18445 msgctxt "Operator"
18446 msgid "Add Scene Strip"
18447 msgstr "Afegir Tira"
18450 msgid "Linked Handle"
18451 msgstr "Tangents lineals"
18454 msgid "Select handles next to the active strip"
18455 msgstr "Seleccionar connectats"
18458 msgid "Select other strips at the same time"
18459 msgstr "Comprimir Dades"
18462 msgid "Select or deselect all strips"
18463 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18466 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18467 msgstr "Seleccionar connectats"
18470 msgid "Shared strip type"
18471 msgstr "Moure a Capa"
18474 msgid "Global Type"
18475 msgstr "Autotangents"
18478 msgid "Effect"
18479 msgstr "Afegir Tira"
18482 msgid "Shared effects"
18483 msgstr "Moure a Capa"
18486 msgid "Effect/Linked"
18487 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18490 msgid "Overlap"
18491 msgstr "Superposició"
18494 msgctxt "Operator"
18495 msgid "Select Handles"
18496 msgstr "Seleccionar fila"
18499 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18500 msgstr "Seleccionar connectats"
18503 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18504 msgstr "Seleccionar connectats"
18507 msgctxt "Operator"
18508 msgid "Select Pick Linked"
18509 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18512 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18513 msgstr "Seleccionar connectats"
18516 msgctxt "Operator"
18517 msgid "Add Sound Strip"
18518 msgstr "Afegir Tira"
18521 msgctxt "Operator"
18522 msgid "Jump to Strip"
18523 msgstr "Afegir Tira"
18526 msgid "Use strip center"
18527 msgstr "Render"
18530 msgid "Next Strip"
18531 msgstr "Afegir Tira"
18534 msgctxt "Operator"
18535 msgid "Add Strip Modifier"
18536 msgstr "Esborrar tot"
18539 msgctxt "Operator"
18540 msgid "Move Strip Modifier"
18541 msgstr "Seleccionar fila"
18544 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18545 msgstr "Finestra de Render"
18548 msgid "Name of modifier to remove"
18549 msgstr "Image Displist"
18552 msgctxt "Operator"
18553 msgid "Remove Strip Modifier"
18554 msgstr "Seleccionar fila"
18557 msgctxt "Operator"
18558 msgid "Swap Strip"
18559 msgstr "Afegir Tira"
18562 msgctxt "Operator"
18563 msgid "Sequencer Swap Data"
18564 msgstr "Render"
18567 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18568 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18571 msgctxt "Operator"
18572 msgid "Swap Inputs"
18573 msgstr "Afegir Tira"
18576 msgid "View all the strips in the sequencer"
18577 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18580 msgctxt "Operator"
18581 msgid "Border Offset View"
18582 msgstr "Seleccionar amb límit"
18585 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18586 msgstr "Amagar Seleccionats"
18589 msgctxt "Operator"
18590 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18591 msgstr "Esborrar Rotació"
18594 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18598 msgctxt "Operator"
18599 msgid "Update Animation Cache"
18600 msgstr "Finestra de Render"
18603 msgid "Update the audio animation cache"
18604 msgstr "Finestra de Render"
18607 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18608 msgstr "Duplicar"
18611 msgid "File format"
18612 msgstr "Arxiu"
18615 msgid "Sample format"
18616 msgstr "Esborrar"
18619 msgid "Split channels"
18620 msgstr "Partir"
18623 msgctxt "Operator"
18624 msgid "Open Sound"
18625 msgstr "Obrir"
18628 msgctxt "Operator"
18629 msgid "Pack Sound"
18630 msgstr "Guardar imatge"
18633 msgctxt "Operator"
18634 msgid "Unpack Sound"
18635 msgstr "Guardar imatge"
18638 msgid "Sound Name"
18639 msgstr "Nom del so"
18642 msgctxt "Operator"
18643 msgid "Update Animation"
18644 msgstr "Finestra de Render"
18647 msgid "Update animation flags"
18648 msgstr "Finestra de Render"
18651 msgctxt "Operator"
18652 msgid "Add Surface Circle"
18653 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18656 msgctxt "Operator"
18657 msgid "Add Surface Curve"
18658 msgstr "Superfície"
18661 msgctxt "Operator"
18662 msgid "Add Surface Cylinder"
18663 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18666 msgctxt "Operator"
18667 msgid "Add Surface Sphere"
18668 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18671 msgctxt "Operator"
18672 msgid "Add Surface Patch"
18673 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18676 msgctxt "Operator"
18677 msgid "Add Surface Torus"
18678 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18681 msgctxt "Operator"
18682 msgid "New Texture"
18683 msgstr "Texte"
18686 msgid "Add a new texture"
18687 msgstr "Corba NURBS"
18690 msgctxt "Operator"
18691 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18692 msgstr "Eines"
18695 msgctxt "Operator"
18696 msgid "Move Texture Slot"
18697 msgstr "Texte"
18700 msgctxt "Operator"
18701 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18702 msgstr "Guardar preferències"
18705 msgctxt "Operator"
18706 msgid "Text Auto Complete"
18707 msgstr "Autocomençar"
18710 msgctxt "Operator"
18711 msgid "Convert Whitespace"
18712 msgstr "Image Displist"
18715 msgid "Type of whitespace to convert to"
18716 msgstr "Image Displist"
18719 msgid "To Spaces"
18720 msgstr "Seleccionar fila"
18723 msgid "Set cursor position"
18724 msgstr "Seleccionar connectats"
18727 msgctxt "Operator"
18728 msgid "Cut"
18729 msgstr "Render"
18732 msgctxt "Operator"
18733 msgid "Duplicate Line"
18734 msgstr "Duplicar"
18737 msgid "Duplicate the current line"
18738 msgstr "Seleccionar connectats"
18741 msgid "Indent selected text"
18742 msgstr "Amagar Seleccionats"
18745 msgctxt "Operator"
18746 msgid "Jump"
18747 msgstr "Saltar"
18750 msgid "Line number to jump to"
18751 msgstr "Joc"
18754 msgctxt "Operator"
18755 msgid "Line Number"
18756 msgstr "Joc"
18759 msgctxt "Operator"
18760 msgid "Make Internal"
18761 msgstr "Crear Meta"
18764 msgid "Make active text file internal"
18765 msgstr "Crear Meta"
18768 msgid "File Top"
18769 msgstr "Arxiu"
18772 msgid "File Bottom"
18773 msgstr "Arxiu"
18776 msgctxt "Operator"
18777 msgid "Move Lines"
18778 msgstr "Rotar"
18781 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18782 msgstr "Seleccionar connectats"
18785 msgctxt "Operator"
18786 msgid "Toggle Overwrite"
18787 msgstr "Render"
18790 msgctxt "Operator"
18791 msgid "Refresh PyConstraints"
18792 msgstr "Afegir Tira"
18795 msgid "Refresh all pyconstraints"
18796 msgstr "Afegir Tira"
18799 msgctxt "Operator"
18800 msgid "Reload"
18801 msgstr "Render"
18804 msgctxt "Operator"
18805 msgid "Replace"
18806 msgstr "Render"
18809 msgid "Replace text with the specified text"
18810 msgstr "Seleccionar connectats"
18813 msgctxt "Operator"
18814 msgid "Resolve Conflict"
18815 msgstr "Afegir Tira"
18818 msgid "Make Internal"
18819 msgstr "Crear Meta"
18822 msgctxt "Operator"
18823 msgid "Run Script"
18824 msgstr "Duplicar"
18827 msgid "Run active script"
18828 msgstr "Finestra de Render"
18831 msgctxt "Operator"
18832 msgid "Save"
18833 msgstr "Guardar"
18836 msgctxt "Operator"
18837 msgid "Save As"
18838 msgstr "Guardar com"
18841 msgctxt "Operator"
18842 msgid "Scroll"
18843 msgstr "Dreta"
18846 msgctxt "Operator"
18847 msgid "Scrollbar"
18848 msgstr "Dreta"
18851 msgctxt "Operator"
18852 msgid "Select Line"
18853 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18856 msgid "Select text by line"
18857 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18860 msgid "Select word under cursor"
18861 msgstr "Render"
18864 msgid "Set cursor selection"
18865 msgstr "Seleccionar connectats"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "Find"
18870 msgstr "Mostrar Tot"
18873 msgctxt "Operator"
18874 msgid "To 3D Object"
18875 msgstr "Comprimir Dades"
18878 msgid "Split Lines"
18879 msgstr "Partir"
18882 msgid "Unindent selected text"
18883 msgstr "Amagar Seleccionats"
18886 msgid "Constraint Axis"
18887 msgstr "Afegir Tira"
18890 msgid "Transformation orientation"
18891 msgstr "Esborrar Rotació"
18894 msgid "Use Snapping Options"
18895 msgstr "Esborrar Rotació"
18898 msgid "Snap active onto target"
18899 msgstr "Seleccionar connectats"
18902 msgctxt "Operator"
18903 msgid "Create Orientation"
18904 msgstr "Esborrar Rotació"
18907 msgctxt "Operator"
18908 msgid "Delete Orientation"
18909 msgstr "Esborrar Rotació"
18912 msgid "Delete transformation orientation"
18913 msgstr "Esborrar Rotació"
18916 msgctxt "Operator"
18917 msgid "Edge Bevel Weight"
18918 msgstr "Dreta"
18921 msgid "Change the bevel weight of edges"
18922 msgstr "Seleccionar connectats"
18925 msgctxt "Operator"
18926 msgid "Edge Crease"
18927 msgstr "Arxiu"
18930 msgctxt "Operator"
18931 msgid "Edge Slide"
18932 msgstr "Partir"
18935 msgid "Correct UVs"
18936 msgstr "Seleccionar connectats"
18939 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18940 msgstr "Texte"
18943 msgid "Push/Pull selected items"
18944 msgstr "Seleccionar connectats"
18947 msgctxt "Operator"
18948 msgid "Resize"
18949 msgstr "Buffer Z"
18952 msgid "Scale (resize) selected items"
18953 msgstr "Amagar Seleccionats"
18956 msgid "Edit Texture Space"
18957 msgstr "Texte"
18960 msgctxt "Operator"
18961 msgid "Rotate"
18962 msgstr "Rotar"
18965 msgid "Rotate selected items"
18966 msgstr "Amagar Seleccionats"
18969 msgctxt "Operator"
18970 msgid "Select Orientation"
18971 msgstr "Esborrar Rotació"
18974 msgid "Select transformation orientation"
18975 msgstr "Esborrar Rotació"
18978 msgctxt "Operator"
18979 msgid "Sequence Slide"
18980 msgstr "Moure a Capa"
18983 msgctxt "Operator"
18984 msgid "Shear"
18985 msgstr "Inclinar"
18988 msgctxt "Operator"
18989 msgid "Shrink/Fatten"
18990 msgstr "Contreure/Engreixar"
18993 msgctxt "Operator"
18994 msgid "Skin Resize"
18995 msgstr "Duplicar"
18998 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18999 msgstr "Seleccionar connectats"
19002 msgctxt "Operator"
19003 msgid "Tilt"
19004 msgstr "Inclinar"
19007 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
19008 msgstr "Seleccionar connectats"
19011 msgctxt "Operator"
19012 msgid "To Sphere"
19013 msgstr "Esfera UV"
19016 msgctxt "Operator"
19017 msgid "Trackball"
19018 msgstr "Crear Pista"
19021 msgid "Trackball style rotation of selected items"
19022 msgstr "Seleccionar connectats"
19025 msgctxt "Operator"
19026 msgid "Transform"
19027 msgstr "Aplicar Deformació"
19030 msgid "Values"
19031 msgstr "Valors"
19034 msgctxt "Operator"
19035 msgid "Move"
19036 msgstr "Desplaçador"
19039 msgctxt "Operator"
19040 msgid "Vertex Slide"
19041 msgstr "Pintura Vectorial"
19044 msgctxt "Operator"
19045 msgid "Warp"
19046 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19049 msgctxt "Operator"
19050 msgid "Copy Data Path"
19051 msgstr "Camí"
19054 msgctxt "Operator"
19055 msgid "Edit Source"
19056 msgstr "Rotar"
19059 msgid "Edit UI source code of the active button"
19060 msgstr "Seleccionar connectats"
19063 msgctxt "Operator"
19064 msgid "Edit Translation"
19065 msgstr "Seleccionar connectats"
19068 msgid "Label of the control"
19069 msgstr "Seleccionar connectats"
19072 msgid "Tip of the control"
19073 msgstr "Afegir Tira"
19076 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19077 msgstr "Afegir Tira"
19080 msgid "Original label of the control"
19081 msgstr "Seleccionar connectats"
19084 msgid "Original tip of the control"
19085 msgstr "Seleccionar connectats"
19088 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19089 msgstr "Seleccionar connectats"
19092 msgid "Path to the matching po file"
19093 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19096 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19097 msgstr "Seleccionar connectats"
19100 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19101 msgstr "Seleccionar connectats"
19104 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19105 msgstr "Seleccionar connectats"
19108 msgid "Stats from opened po"
19109 msgstr "Seleccionar connectats"
19112 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19113 msgstr "Seleccionar connectats"
19116 msgctxt "Operator"
19117 msgid "Eyedropper"
19118 msgstr "Comptagotes"
19121 msgctxt "Operator"
19122 msgid "Edit Translation Update Mo"
19123 msgstr "Seleccionar connectats"
19126 msgctxt "Operator"
19127 msgid "Reload Translation"
19128 msgstr "Seleccionar connectats"
19131 msgctxt "Operator"
19132 msgid "Reset to Default Value"
19133 msgstr "Començar Joc"
19136 msgctxt "Operator"
19137 msgid "Align"
19138 msgstr "Duplicar"
19141 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19142 msgstr "Amagar Seleccionats"
19145 msgid "Straighten"
19146 msgstr "Dreta"
19149 msgid "Straighten X"
19150 msgstr "Dreta"
19153 msgid "Straighten Y"
19154 msgstr "Dreta"
19157 msgid "Align Auto"
19158 msgstr "Duplicar"
19161 msgid "Align X"
19162 msgstr "Duplicar"
19165 msgid "Align UVs on X axis"
19166 msgstr "Duplicar"
19169 msgid "Align Y"
19170 msgstr "Duplicar"
19173 msgid "Align UVs on Y axis"
19174 msgstr "Duplicar"
19177 msgctxt "Operator"
19178 msgid "Average Islands Scale"
19179 msgstr "Desparentar"
19182 msgctxt "Operator"
19183 msgid "Cube Projection"
19184 msgstr "Esborrar Posició"
19187 msgid "Cube Size"
19188 msgstr "Extrusionar"
19191 msgctxt "Operator"
19192 msgid "Cylinder Projection"
19193 msgstr "Esborrar Posició"
19196 msgid "View on Equator"
19197 msgstr "Esborrar Rotació"
19200 msgid "View on Poles"
19201 msgstr "Arxiu"
19204 msgid "Align to Object"
19205 msgstr "Duplicar"
19208 msgctxt "Operator"
19209 msgid "Export UV Layout"
19210 msgstr "Seleccionar fila"
19213 msgid "Export UV layout to file"
19214 msgstr "Seleccionar fila"
19217 msgid "All UVs"
19218 msgstr "Esborrar Posició"
19221 msgid "PNG Image (.png)"
19222 msgstr "Image Displist"
19225 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19226 msgstr "Seleccionar fila"
19229 msgctxt "Operator"
19230 msgid "Follow Active Quads"
19231 msgstr "Moure a Capa"
19234 msgid "Edge Length Mode"
19235 msgstr "Mode d'Edició"
19238 msgid "Space all UVs evenly"
19239 msgstr "Render"
19242 msgid "Length Average"
19243 msgstr "Esborrar"
19246 msgctxt "Operator"
19247 msgid "Lightmap Pack"
19248 msgstr "Moure a Capa"
19251 msgid "New Image"
19252 msgstr "Zoom d'Imatge"
19255 msgid "Selected Faces"
19256 msgstr "Seleccionar connectats"
19259 msgid "All Faces"
19260 msgstr "Corba"
19263 msgid "Width and Height for the new image"
19264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19267 msgid "New UV Map"
19268 msgstr "Render"
19271 msgid "Share Tex Space"
19272 msgstr "Texte"
19275 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19276 msgstr "Amagar Seleccionats"
19279 msgid "Clear Seams"
19280 msgstr "Desparentar"
19283 msgctxt "Operator"
19284 msgid "Minimize Stretch"
19285 msgstr "Guardar preferències"
19288 msgctxt "Operator"
19289 msgid "Pack Islands"
19290 msgstr "Guardar imatge"
19293 msgctxt "Operator"
19294 msgid "Pin"
19295 msgstr "Image Displist"
19298 msgctxt "Operator"
19299 msgid "Project From View"
19300 msgstr "Guardar imatge"
19303 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19304 msgstr "Esborrar"
19307 msgctxt "Operator"
19308 msgid "Reset"
19309 msgstr "Corba NURBS"
19312 msgid "Reset UV projection"
19313 msgstr "Seleccionar connectats"
19316 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19317 msgstr "Seleccionar connectats"
19320 msgctxt "Operator"
19321 msgid "Seams From Islands"
19322 msgstr "Guardar imatge"
19325 msgid "Mark boundary edges as seams"
19326 msgstr "Amagar Seleccionats"
19329 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19330 msgstr "Amagar Seleccionats"
19333 msgid "Change selection of all UV vertices"
19334 msgstr "Seleccionar connectats"
19337 msgid "Border select pinned UVs only"
19338 msgstr "Amagar Seleccionats"
19341 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19342 msgstr "Seleccionar connectats"
19345 msgctxt "Operator"
19346 msgid "Lasso Select UV"
19347 msgstr "Seleccionar fila"
19350 msgid "Select UVs using lasso selection"
19351 msgstr "Seleccionar connectats"
19354 msgctxt "Operator"
19355 msgid "Selected Pinned"
19356 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19359 msgid "Select all pinned UV vertices"
19360 msgstr "Seleccionar connectats"
19363 msgctxt "Operator"
19364 msgid "Select Split"
19365 msgstr "Seleccionar fila"
19368 msgid "Select only entirely selected faces"
19369 msgstr "Seleccionar connectats"
19372 msgctxt "Operator"
19373 msgid "Smart UV Project"
19374 msgstr "Esborrar Posició"
19377 msgid "Island Margin"
19378 msgstr "Guardar imatge"
19381 msgid "Area Weight"
19382 msgstr "Dreta"
19385 msgctxt "Operator"
19386 msgid "Snap Cursor"
19387 msgstr "Seleccionar connectats"
19390 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19391 msgstr "Amagar Seleccionats"
19394 msgctxt "Operator"
19395 msgid "Snap Selection"
19396 msgstr "Seleccionar connectats"
19399 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19400 msgstr "Seleccionar connectats"
19403 msgid "Adjacent Unselected"
19404 msgstr "Amagar Seleccionats"
19407 msgctxt "Operator"
19408 msgid "Sphere Projection"
19409 msgstr "Seleccionar connectats"
19412 msgctxt "Operator"
19413 msgid "Stitch"
19414 msgstr "Començar Joc"
19417 msgid "Clear seams of stitched edges"
19418 msgstr "Amagar Seleccionats"
19421 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19422 msgstr "Arxiu"
19425 msgid "Snap At Midpoint"
19426 msgstr "Unir"
19429 msgid "Operation Mode"
19430 msgstr "Render"
19433 msgid "Use vertex or edge stitching"
19434 msgstr "Menú Esborrar"
19437 msgid "Snap Islands"
19438 msgstr "Guardar imatge"
19441 msgid "Static Island"
19442 msgstr "Guardar imatge"
19445 msgid "Stored Operation Mode"
19446 msgstr "Seleccionar connectats"
19449 msgctxt "Operator"
19450 msgid "Unwrap"
19451 msgstr "Contreure/Engreixar"
19454 msgid "Angle Based"
19455 msgstr "Cíclic"
19458 msgid "Conformal"
19459 msgstr "Calcular Normals"
19462 msgctxt "Operator"
19463 msgid "Weld"
19464 msgstr "Duplicar"
19467 msgid "Weld selected UV vertices together"
19468 msgstr "Amagar Seleccionats"
19471 msgctxt "Operator"
19472 msgid "Reset View"
19473 msgstr "Render"
19476 msgid "Reset the view"
19477 msgstr "Amagar Seleccionats"
19480 msgctxt "Operator"
19481 msgid "Scroll Down"
19482 msgstr "Dreta"
19485 msgctxt "Operator"
19486 msgid "Scroll Left"
19487 msgstr "Dreta"
19490 msgctxt "Operator"
19491 msgid "Scroll Right"
19492 msgstr "Dreta"
19495 msgctxt "Operator"
19496 msgid "Scroll Up"
19497 msgstr "Dreta"
19500 msgctxt "Operator"
19501 msgid "Scroller Activate"
19502 msgstr "Moure a Capa"
19505 msgctxt "Operator"
19506 msgid "Smooth View 2D"
19507 msgstr "Pintura Vectorial"
19510 msgctxt "Operator"
19511 msgid "Zoom 2D View"
19512 msgstr "Ampliar"
19515 msgid "Zoom Factor X"
19516 msgstr "Reduir"
19519 msgid "Zoom Factor Y"
19520 msgstr "Reduir"
19523 msgctxt "Operator"
19524 msgid "Remove Background Image"
19525 msgstr "Guardar imatge"
19528 msgid "Background image index to remove"
19529 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19532 msgctxt "Operator"
19533 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19534 msgstr "Amagar Seleccionats"
19537 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19538 msgstr "Seleccionar connectats"
19541 msgctxt "Operator"
19542 msgid "Set 3D Cursor"
19543 msgstr "Seleccionar connectats"
19546 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19547 msgstr "Seleccionar connectats"
19550 msgctxt "Operator"
19551 msgid "Extrude Individual and Move"
19552 msgstr "Corba"
19555 msgctxt "Operator"
19556 msgid "Extrude and Move on Normals"
19557 msgstr "Corba"
19560 msgctxt "Operator"
19561 msgid "Fly Navigation"
19562 msgstr "Finestra de Render"
19565 msgid "Base"
19566 msgstr "Base"
19569 msgctxt "Operator"
19570 msgid "Local View"
19571 msgstr "Esborrar Posició"
19574 msgid "Move the view"
19575 msgstr "Moure la vista"
19578 msgctxt "Operator"
19579 msgid "NDOF Orbit View"
19580 msgstr "Vista"
19583 msgctxt "Operator"
19584 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19585 msgstr "Vista"
19588 msgctxt "Operator"
19589 msgid "NDOF Pan View"
19590 msgstr "Vista"
19593 msgctxt "Operator"
19594 msgid "Set Active Object as Camera"
19595 msgstr "Duplicar"
19598 msgctxt "Operator"
19599 msgid "Rotate View"
19600 msgstr "Rotar"
19603 msgid "Rotate the view"
19604 msgstr "Amagar Seleccionats"
19607 msgid "Enumerate"
19608 msgstr "Enumerar"
19611 msgid "Select items using circle selection"
19612 msgstr "Seleccionar connectats"
19615 msgctxt "Operator"
19616 msgid "Select Menu"
19617 msgstr "Seleccionar fila"
19620 msgid "Menu object selection"
19621 msgstr "Amagar Seleccionats"
19624 msgid "Object Name"
19625 msgstr "Comprimir Dades"
19628 msgctxt "Operator"
19629 msgid "Smooth View"
19630 msgstr "Pintura Vectorial"
19633 msgctxt "Operator"
19634 msgid "Snap Cursor to Active"
19635 msgstr "Seleccionar connectats"
19638 msgctxt "Operator"
19639 msgid "Snap Cursor to Grid"
19640 msgstr "Seleccionar connectats"
19643 msgctxt "Operator"
19644 msgid "Snap Cursor to Selected"
19645 msgstr "Amagar Seleccionats"
19648 msgid "All Regions"
19649 msgstr "Seleccionar fila"
19652 msgid "View selected for all regions"
19653 msgstr "Amagar Seleccionats"
19656 msgid "Use a preset viewpoint"
19657 msgstr "Esborrar Posició"
19660 msgid "Align to the active object's axis"
19661 msgstr "Seleccionar connectats"
19664 msgctxt "Operator"
19665 msgid "View Lock Clear"
19666 msgstr "Menú Esborrar"
19669 msgid "Clear all view locking"
19670 msgstr "Guardar imatge"
19673 msgctxt "Operator"
19674 msgid "View Lock to Active"
19675 msgstr "Moure a Capa"
19678 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19679 msgstr "Seleccionar connectats"
19682 msgctxt "Operator"
19683 msgid "View Orbit"
19684 msgstr "Dreta"
19687 msgid "Orbit"
19688 msgstr "Dreta"
19691 msgid "Orbit Right"
19692 msgstr "Dreta"
19695 msgid "Pan"
19696 msgstr "Pla"
19699 msgid "Pan Right"
19700 msgstr "Dreta"
19703 msgctxt "Operator"
19704 msgid "View Persp/Ortho"
19705 msgstr "Amagar Seleccionats"
19708 msgctxt "Operator"
19709 msgid "Zoom Camera 1:1"
19710 msgstr "Càmera"
19713 msgctxt "Operator"
19714 msgid "Call Menu"
19715 msgstr "Calcular Normals"
19718 msgid "Name of the menu"
19719 msgstr "Seleccionar connectats"
19722 msgctxt "Operator"
19723 msgid "Export COLLADA"
19724 msgstr "Seleccionar fila"
19727 msgid "Save a Collada file"
19728 msgstr "Fixar Límits"
19731 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19732 msgstr "Duplicar"
19735 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19736 msgstr "Seleccionar connectats"
19739 msgid "Modifier resolution for export"
19740 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19743 msgid "Apply modifier's render settings"
19744 msgstr "Seleccionar connectats"
19747 msgid "Include Armatures"
19748 msgstr "Calcular Tangents"
19751 msgid "Include Children"
19752 msgstr "Render"
19755 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19756 msgstr "Seleccionar connectats"
19759 msgid "Include Shape Keys"
19760 msgstr "Desparentar"
19763 msgid "Export only selected elements"
19764 msgstr "Seleccionar connectats"
19767 msgid "Sort by Object name"
19768 msgstr "Comprimir Dades"
19771 msgid "Use Object Instances"
19772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19775 msgctxt "Operator"
19776 msgid "Import COLLADA"
19777 msgstr "Seleccionar fila"
19780 msgid "RNA context string"
19781 msgstr "Eines"
19784 msgid "Toggle a context value"
19785 msgstr "Comprimir Dades"
19788 msgid "Header Text"
19789 msgstr "Eines"
19792 msgid "Invert the mouse input"
19793 msgstr "Finestra de Render"
19796 msgid "Always Step"
19797 msgstr "Afegir Tira"
19800 msgid "Set a context value"
19801 msgstr "Moure a Capa"
19804 msgid "Assignment value"
19805 msgstr "Duplicar"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Context Set Float"
19810 msgstr "Comprimir Dades"
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Set Library ID"
19815 msgstr "Desparentar"
19818 msgctxt "Operator"
19819 msgid "Context Set"
19820 msgstr "Pintura Vectorial"
19823 msgctxt "Operator"
19824 msgid "Context Set String"
19825 msgstr "Eines"
19828 msgctxt "Operator"
19829 msgid "Context Set Value"
19830 msgstr "Image Displist"
19833 msgctxt "Operator"
19834 msgid "Context Toggle"
19835 msgstr "Render"
19838 msgid "Toggle enum"
19839 msgstr "Cíclic"
19842 msgctxt "Operator"
19843 msgid "Control"
19844 msgstr "Seleccionar fila"
19847 msgid "Number of times to play the animation"
19848 msgstr "Seleccionar connectats"
19851 msgid "Render Anim"
19852 msgstr "Finestra de Render"
19855 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19856 msgstr "Render"
19859 msgid "Screen Switch"
19860 msgstr "Editar"
19863 msgid "Time Max"
19864 msgstr "Escalar"
19867 msgid "Time Min"
19868 msgstr "Reduir"
19871 msgid "Render Delay"
19872 msgstr "Render"
19875 msgid "Run once and exit"
19876 msgstr "Executar un cop i sortir"
19879 msgid "Play"
19880 msgstr "Finestra de Render"
19883 msgid "Random Order"
19884 msgstr "Seleccionar fila"
19887 msgid "Select files randomly"
19888 msgstr "Seleccionar fila"
19891 msgctxt "Operator"
19892 msgid "View Documentation"
19893 msgstr "Esborrar Rotació"
19896 msgctxt "Operator"
19897 msgid "View Manual"
19898 msgstr "Arxiu"
19901 msgctxt "Operator"
19902 msgid "Add Theme Preset"
19903 msgstr "Render"
19906 msgctxt "Operator"
19907 msgid "Add Keyconfig Preset"
19908 msgstr "Finestra de Render"
19911 msgid "Load UI"
19912 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19915 msgctxt "Operator"
19916 msgid "Operator Cheat Sheet"
19917 msgstr "Render"
19920 msgid "Set the active operator to its default values"
19921 msgstr "Seleccionar connectats"
19924 msgid "Operator"
19925 msgstr "Operador"
19928 msgid "Property"
19929 msgstr "Image Displist"
19932 msgctxt "Operator"
19933 msgid "Operator Preset"
19934 msgstr "Render"
19937 msgctxt "Operator"
19938 msgid "Add Property"
19939 msgstr "Image Displist"
19942 msgid "Property Edit"
19943 msgstr "Image Displist"
19946 msgid "Property data_path edit"
19947 msgstr "Image Displist"
19950 msgid "Context"
19951 msgstr "Context"
19954 msgctxt "Operator"
19955 msgid "Edit Property"
19956 msgstr "Mode d'Edició"
19959 msgid "Tooltip"
19960 msgstr "Eines"
19963 msgid "Property Name"
19964 msgstr "Image Displist"
19967 msgid "Property name edit"
19968 msgstr "Image Displist"
19971 msgid "Property value edit"
19972 msgstr "Image Displist"
19975 msgctxt "Operator"
19976 msgid "Remove Property"
19977 msgstr "Seleccionar fila"
19980 msgctxt "Operator"
19981 msgid "Quit Blender"
19982 msgstr "Render"
19985 msgid "Quit Blender"
19986 msgstr "Sortir de Blender"
19989 msgctxt "Operator"
19990 msgid "Radial Control"
19991 msgstr "Corba de Bezier"
19994 msgid "Color Path"
19995 msgstr "Desparentar"
19998 msgid "Primary Data Path"
19999 msgstr "Camí"
20002 msgid "Secondary Data Path"
20003 msgstr "Camí"
20006 msgid "Fill Color Path"
20007 msgstr "Arxiu"
20010 msgid "Image ID"
20011 msgstr "Zoom d'Imatge"
20014 msgid "Rotation Path"
20015 msgstr "Esborrar Rotació"
20018 msgid "Use Secondary"
20019 msgstr "Començar Joc"
20022 msgid "Zoom Path"
20023 msgstr "Reduir"
20026 msgctxt "Operator"
20027 msgid "Load Factory Settings"
20028 msgstr "Eines"
20031 msgctxt "Operator"
20032 msgid "Reload Start-Up File"
20033 msgstr "Duplicar"
20036 msgctxt "Operator"
20037 msgid "Recover Auto Save"
20038 msgstr "Autotangents"
20041 msgctxt "Operator"
20042 msgid "Recover Last Session"
20043 msgstr "Finestra de Render"
20046 msgctxt "Operator"
20047 msgid "Redraw Timer"
20048 msgstr "Render"
20051 msgid "Draw Region"
20052 msgstr "Dibuixar Regió"
20055 msgid "Draw Window"
20056 msgstr "Duplicar"
20059 msgid "Anim Step"
20060 msgstr "Finestra de Render"
20063 msgid "Animation Steps"
20064 msgstr "Finestra de Render"
20067 msgid "Anim Play"
20068 msgstr "Finestra de Render"
20071 msgid "Animation Playback"
20072 msgstr "Finestra de Render"
20075 msgid "Undo/Redo"
20076 msgstr "Desfer/Recarregar"
20079 msgid "Save Copy"
20080 msgstr "Guardar"
20083 msgctxt "Operator"
20084 msgid "Save Startup File"
20085 msgstr "Duplicar"
20088 msgctxt "Operator"
20089 msgid "Save Blender File"
20090 msgstr "Fixar Límits"
20093 msgctxt "Operator"
20094 msgid "Search Menu"
20095 msgstr "Duplicar"
20098 msgctxt "Operator"
20099 msgid "Splash Screen"
20100 msgstr "Esborrar Str"
20103 msgid "URL"
20104 msgstr "URL"
20107 msgid "URL to open"
20108 msgstr "URL per obrir"
20111 msgctxt "Operator"
20112 msgid "New World"
20113 msgstr "Sigüent"
20116 msgid "Active Brush"
20117 msgstr "Moure a Capa"
20120 msgid "Show Brush"
20121 msgstr "Arxiu"
20124 msgid "Fast Navigate"
20125 msgstr "Finestra de Render"
20128 msgid "Tile X"
20129 msgstr "Arxiu"
20132 msgid "Tile Y"
20133 msgstr "Arxiu"
20136 msgid "Image Paint"
20137 msgstr "Image Displist"
20140 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20141 msgstr "Image Displist"
20144 msgid "Invert the stencil layer"
20145 msgstr "Render"
20148 msgid "Bleed"
20149 msgstr "Sagnar"
20152 msgid "Cull"
20153 msgstr "Rebuig"
20156 msgid "Clone Map"
20157 msgstr "Desplaçador"
20160 msgid "Occlude"
20161 msgstr "Calcular Tangents"
20164 msgid "Stencil Layer"
20165 msgstr "Moure a Capa"
20168 msgid "Detail Size"
20169 msgstr "Seleccionar connectats"
20172 msgid "Lock X"
20173 msgstr "Escalar"
20176 msgid "Lock Y"
20177 msgstr "Escalar"
20180 msgid "Lock Z"
20181 msgstr "Escalar"
20184 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20185 msgstr "Seleccionar connectats"
20188 msgid "Use Deform Only"
20189 msgstr "Corba"
20192 msgid "UV Sculpting"
20193 msgstr "Mode d'Edició"
20196 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20197 msgstr "Image Displist"
20200 msgid "Restrict"
20201 msgstr "Començar Joc"
20204 msgid "Bone Constraints"
20205 msgstr "Afegir Tira"
20208 msgid "Camera Presets"
20209 msgstr "Render"
20212 msgid "Active Point"
20213 msgstr "Moure a Capa"
20216 msgid "Footage Settings"
20217 msgstr "Eines"
20220 msgid "Marker Display"
20221 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20224 msgid "Mask Settings"
20225 msgstr "Eines"
20228 msgid "Mask Display"
20229 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20232 msgid "2D Stabilization"
20233 msgstr "Duplicar"
20236 msgid "Solve"
20237 msgstr "Resoldre"
20240 msgid "Clean up"
20241 msgstr "Esborrar Tamany"
20244 msgid "Color Presets"
20245 msgstr "Render"
20248 msgid "Tracking Settings"
20249 msgstr "Moure a Capa"
20252 msgid "Lens"
20253 msgstr "Lent"
20256 msgid "Tracking Presets"
20257 msgstr "Crear Pista"
20260 msgid "Cloth Presets"
20261 msgstr "Render"
20264 msgid "Spot Shape"
20265 msgstr "Moure a Capa"
20268 msgid "Ray Visibility"
20269 msgstr "Cíclic"
20272 msgid "Integrator Presets"
20273 msgstr "Render"
20276 msgid "Film"
20277 msgstr "Pel·licula"
20280 msgid "Pixel Filter"
20281 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20284 msgid "Transparent"
20285 msgstr "Seleccionar connectats"
20288 msgid "Light Paths"
20289 msgstr "Moure a Capa"
20292 msgid "Max Bounces"
20293 msgstr "Centre"
20296 msgid "Passes"
20297 msgstr "Render"
20300 msgid "Performance"
20301 msgstr "Esborrar Rotació"
20304 msgid "Threads"
20305 msgstr "Llustrós"
20308 msgid "Tiles"
20309 msgstr "Arxiu"
20312 msgid "Render Pass"
20313 msgstr "Render"
20316 msgid "Area Shape"
20317 msgstr "Moure a Capa"
20320 msgid "Composition Guides"
20321 msgstr "Afegir Tira"
20324 msgid "Texture Space"
20325 msgstr "Texte"
20328 msgid "Geometry Data"
20329 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20332 msgid "Transparency"
20333 msgstr "Seleccionar connectats"
20336 msgid "Path Animation"
20337 msgstr "Finestra de Render"
20340 msgid "Text Boxes"
20341 msgstr "Texte"
20344 msgid "UV Maps"
20345 msgstr "Image Displist"
20348 msgid "Filters"
20349 msgstr "Duplicar"
20352 msgid "Bookmarks"
20353 msgstr "Menú Esborrar"
20356 msgid "Fluid Presets"
20357 msgstr "Render"
20360 msgid "Scopes"
20361 msgstr "Àmbits"
20364 msgid "Sample Line"
20365 msgstr "Partir"
20368 msgctxt "Operator"
20369 msgid "Scale"
20370 msgstr "Escalar"
20373 msgid "2D Cursor"
20374 msgstr "Seleccionar connectats"
20377 msgid "Waveform"
20378 msgstr "Esborrar Rotació"
20381 msgid "Delta Transform"
20382 msgstr "Aplicar Deformació"
20385 msgid "Boid Brain"
20386 msgstr "Eines"
20389 msgid "Field Weights"
20390 msgstr "Dreta"
20393 msgid "Force Field Settings"
20394 msgstr "Eines"
20397 msgid "Physics"
20398 msgstr "Física"
20401 msgid "Movement"
20402 msgstr "Crea Segment"
20405 msgid "Border Collisions"
20406 msgstr "Seleccionar amb límit"
20409 msgid "Force Fields"
20410 msgstr "Guardar com"
20413 msgid "Sensitivity"
20414 msgstr "Seleccionar connectats"
20417 msgid "Dynamics"
20418 msgstr "Image Displist"
20421 msgid "Color Management"
20422 msgstr "Desparentar"
20425 msgid "Indirect Lighting"
20426 msgstr "Desparentar"
20429 msgid "Encoding"
20430 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20433 msgid "Audio"
20434 msgstr "Duplicar"
20437 msgid "Render Presets"
20438 msgstr "Render"
20441 msgid "Playback"
20442 msgstr "Finestra de Render"
20445 msgid "3D Mouse Settings"
20446 msgstr "Eines"
20449 msgid "Bone Color Sets"
20450 msgstr "Desparentar"
20453 msgid "Theme Space"
20454 msgstr "Texte"
20457 msgid "Theme Space List"
20458 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20461 msgid "Panel Colors"
20462 msgstr "Seleccionar fila"
20465 msgid "Styles"
20466 msgstr "Seleccionar connectats"
20469 msgid "Text Style"
20470 msgstr "Seleccionar connectats"
20473 msgid "User Interface"
20474 msgstr "Superfície"
20477 msgid "Gradient Colors"
20478 msgstr "Seleccionar fila"
20481 msgid "Motion Tracking"
20482 msgstr "Esborrar Rotació"
20485 msgctxt "Operator"
20486 msgid "Erase"
20487 msgstr "Esborrar"
20490 msgctxt "Operator"
20491 msgid "Line"
20492 msgstr "Moure a Capa"
20495 msgctxt "Operator"
20496 msgid "Circle"
20497 msgstr "Cercle"
20500 msgid "Pose Options"
20501 msgstr "Esborrar Rotació"
20504 msgid "Transform Orientations"
20505 msgstr "Esborrar Rotació"
20508 msgid "Particle in a particle system"
20509 msgstr "Image Displist"
20512 msgid "Alive State"
20513 msgstr "Moure a Capa"
20516 msgid "Die Time"
20517 msgstr "Reduir"
20520 msgid "Particle Location"
20521 msgstr "Image Displist"
20524 msgid "Previous Angular Velocity"
20525 msgstr "Seleccionar connectats"
20528 msgid "Previous Particle Location"
20529 msgstr "Seleccionar connectats"
20532 msgid "Previous Rotation"
20533 msgstr "Seleccionar connectats"
20536 msgid "Previous Particle Velocity"
20537 msgstr "Seleccionar connectats"
20540 msgid "Particle Brush"
20541 msgstr "Image Displist"
20544 msgid "Particle editing brush"
20545 msgstr "Eines"
20548 msgid "Particle count"
20549 msgstr "Image Displist"
20552 msgid "Length Mode"
20553 msgstr "Pintura Vectorial"
20556 msgid "Make hairs longer"
20557 msgstr "Duplicar"
20560 msgid "Puff Mode"
20561 msgstr "Comprimir Dades"
20564 msgid "Sub"
20565 msgstr "Duplicar"
20568 msgid "Brush steps"
20569 msgstr "Image Displist"
20572 msgid "Brush strength"
20573 msgstr "Image Displist"
20576 msgid "Puff Volume"
20577 msgstr "Duplicar"
20580 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20581 msgstr "Guardar com"
20584 msgid "Particle dupliobject name"
20585 msgstr "Guardar com"
20588 msgid "Properties of particle editing mode"
20589 msgstr "Image Displist"
20592 msgid "Keys"
20593 msgstr "Seleccionar fila"
20596 msgid "Emitter Distance"
20597 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20600 msgid "Editable"
20601 msgstr "Editar"
20604 msgid "Editing hair"
20605 msgstr "Editar"
20608 msgid "The edited object"
20609 msgstr "Seleccionar connectats"
20612 msgid "Selection Mode"
20613 msgstr "Seleccionar connectats"
20616 msgid "Path edit mode"
20617 msgstr "Mode d'Edició"
20620 msgid "Point select mode"
20621 msgstr "Seleccionar fila"
20624 msgid "Tip"
20625 msgstr "Superior"
20628 msgid "Tip select mode"
20629 msgstr "Seleccionar fila"
20632 msgid "Smooth hairs"
20633 msgstr "Pintura Vectorial"
20636 msgid "Add hairs"
20637 msgstr "Corba de Bezier"
20640 msgid "Cut hairs"
20641 msgstr "Afegir Tira"
20644 msgid "Weight hair particles"
20645 msgstr "Seleccionar connectats"
20648 msgid "Auto Velocity"
20649 msgstr "Autotangents"
20652 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20653 msgstr "Seleccionar connectats"
20656 msgid "Deflect Emitter"
20657 msgstr "Seleccionar fila"
20660 msgid "Fade Time"
20661 msgstr "Reduir"
20664 msgid "Keep Lengths"
20665 msgstr "Esborrar Origen"
20668 msgid "Keep Root"
20669 msgstr "Seleccionar fila"
20672 msgid "Particle Hair Key"
20673 msgstr "Image Displist"
20676 msgid "Location (Object Space)"
20677 msgstr "Duplicar"
20680 msgid "Weight for cloth simulation"
20681 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20684 msgid "Particle Key"
20685 msgstr "Image Displist"
20688 msgid "Key location for a particle over time"
20689 msgstr "Seleccionar connectats"
20692 msgid "Key location"
20693 msgstr "Esborrar Posició"
20696 msgid "Key rotation quaternion"
20697 msgstr "Esborrar Rotació"
20700 msgid "Particle system in an object"
20701 msgstr "Guardar com"
20704 msgid "Active Particle Target"
20705 msgstr "Image Displist"
20708 msgid "Active Particle Target Index"
20709 msgstr "Canviar Str"
20712 msgid "Child Particles"
20713 msgstr "Seleccionar connectats"
20716 msgid "Child particles generated by the particle system"
20717 msgstr "Seleccionar connectats"
20720 msgid "Child Seed"
20721 msgstr "Amagar Seleccionats"
20724 msgid "Multiple Caches"
20725 msgstr "Moure a Capa"
20728 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20729 msgstr "Pintura Vectorial"
20732 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20733 msgstr "Seleccionar fila"
20736 msgid "Vertex Group Density Negate"
20737 msgstr "Pintura Vectorial"
20740 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20741 msgstr "Seleccionar fila"
20744 msgid "Vertex Group Field Negate"
20745 msgstr "Pintura Vectorial"
20748 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20749 msgstr "Seleccionar fila"
20752 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20753 msgstr "Pintura Vectorial"
20756 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20757 msgstr "Seleccionar fila"
20760 msgid "Vertex Group Length Negate"
20761 msgstr "Pintura Vectorial"
20764 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20765 msgstr "Seleccionar fila"
20768 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20769 msgstr "Amagar Seleccionats"
20772 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20773 msgstr "Seleccionar fila"
20776 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20777 msgstr "Pintura Vectorial"
20780 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20781 msgstr "Seleccionar fila"
20784 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20785 msgstr "Pintura Vectorial"
20788 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20789 msgstr "Seleccionar fila"
20792 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20793 msgstr "Pintura Vectorial"
20796 msgid "Vertex Group Size Negate"
20797 msgstr "Pintura Vectorial"
20800 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20801 msgstr "Seleccionar fila"
20804 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20805 msgstr "Pintura Vectorial"
20808 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20809 msgstr "Seleccionar fila"
20812 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20813 msgstr "Pintura Vectorial"
20816 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20817 msgstr "Seleccionar fila"
20820 msgid "Edited"
20821 msgstr "Editar"
20824 msgid "Particle system name"
20825 msgstr "Image Displist"
20828 msgid "Particles generated by the particle system"
20829 msgstr "Seleccionar connectats"
20832 msgid "Reactor Target Object"
20833 msgstr "Comprimir Dades"
20836 msgid "Reactor Target Particle System"
20837 msgstr "Guardar com"
20840 msgid "Particle system settings"
20841 msgstr "Eines"
20844 msgid "Target particle systems"
20845 msgstr "Image Displist"
20848 msgid "Use key times"
20849 msgstr "Texte"
20852 msgid "Vertex Group Clump"
20853 msgstr "Pintura Vectorial"
20856 msgid "Vertex group to control clump"
20857 msgstr "Pintura Vectorial"
20860 msgid "Vertex Group Density"
20861 msgstr "Pintura Vectorial"
20864 msgid "Vertex group to control density"
20865 msgstr "Pintura Vectorial"
20868 msgid "Vertex Group Field"
20869 msgstr "Pintura Vectorial"
20872 msgid "Vertex group to control field"
20873 msgstr "Pintura Vectorial"
20876 msgid "Vertex Group Kink"
20877 msgstr "Pintura Vectorial"
20880 msgid "Vertex group to control kink"
20881 msgstr "Pintura Vectorial"
20884 msgid "Vertex Group Length"
20885 msgstr "Pintura Vectorial"
20888 msgid "Vertex group to control length"
20889 msgstr "Pintura Vectorial"
20892 msgid "Vertex Group Rotation"
20893 msgstr "Pintura Vectorial"
20896 msgid "Vertex group to control rotation"
20897 msgstr "Pintura Vectorial"
20900 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20901 msgstr "Pintura Vectorial"
20904 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20905 msgstr "Pintura Vectorial"
20908 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20909 msgstr "Pintura Vectorial"
20912 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20913 msgstr "Pintura Vectorial"
20916 msgid "Vertex Group Roughness End"
20917 msgstr "Pintura Vectorial"
20920 msgid "Vertex group to control roughness end"
20921 msgstr "Pintura Vectorial"
20924 msgid "Vertex Group Size"
20925 msgstr "Pintura Vectorial"
20928 msgid "Vertex group to control size"
20929 msgstr "Pintura Vectorial"
20932 msgid "Vertex Group Tangent"
20933 msgstr "Pintura Vectorial"
20936 msgid "Vertex group to control tangent"
20937 msgstr "Pintura Vectorial"
20940 msgid "Vertex Group Velocity"
20941 msgstr "Pintura Vectorial"
20944 msgid "Vertex group to control velocity"
20945 msgstr "Pintura Vectorial"
20948 msgid "Particle Target"
20949 msgstr "Image Displist"
20952 msgid "Target particle system"
20953 msgstr "Image Displist"
20956 msgid "Friend"
20957 msgstr "Amic"
20960 msgid "Neutral"
20961 msgstr "Neutral"
20964 msgid "Enemy"
20965 msgstr "Enemic"
20968 msgid "Keyed particles target is valid"
20969 msgstr "Corba NURBS"
20972 msgid "Particle target name"
20973 msgstr "Image Displist"
20976 msgid "Target Particle System"
20977 msgstr "Image Displist"
20980 msgid "No compression"
20981 msgstr "Eines"
20984 msgid "Cache file path"
20985 msgstr "Arxiu"
20988 msgid "Cache Step"
20989 msgstr "Image Displist"
20992 msgid "Cache Index"
20993 msgstr "Image Displist"
20996 msgid "Cache Info"
20997 msgstr "Seleccionar fila"
21000 msgid "Cache name"
21001 msgstr "Image Displist"
21004 msgid "Point Cache List"
21005 msgstr "Seleccionar fila"
21008 msgid "Disk Cache"
21009 msgstr "Moure a Capa"
21012 msgid "Library Path"
21013 msgstr "Desparentar"
21016 msgid "Groups of the bones"
21017 msgstr "Pintura Vectorial"
21020 msgid "Pose Bones"
21021 msgstr "Comprimir Dades"
21024 msgid "Individual pose bones for the armature"
21025 msgstr "Seleccionar connectats"
21028 msgid "IK Param"
21029 msgstr "Paràmetros d'Str"
21032 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
21033 msgstr "Seleccionar connectats"
21036 msgid "Auto IK"
21037 msgstr "Autocomençar"
21040 msgid "Pose Bone"
21041 msgstr "Comprimir Dades"
21044 msgid "Custom Object"
21045 msgstr "Duplicar"
21048 msgid "Custom Shape Transform"
21049 msgstr "Aplicar Deformació"
21052 msgid "Pose Head Position"
21053 msgstr "Esborrar Posició"
21056 msgid "IK Lin Weight"
21057 msgstr "Dreta"
21060 msgid "IK Rot Weight"
21061 msgstr "Dreta"
21064 msgid "IK Stretch"
21065 msgstr "Duplicar"
21068 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21069 msgstr "Duplicar"
21072 msgid "Pose Matrix"
21073 msgstr "Esborrar Rotació"
21076 msgid "Channel Matrix"
21077 msgstr "Càmera"
21080 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21081 msgstr "Afegir Tira"
21084 msgid "Pose Tail Position"
21085 msgstr "Esborrar Posició"
21088 msgid "Active Section"
21089 msgstr "Moure a Capa"
21092 msgid "Editing"
21093 msgstr "Editar"
21096 msgid "File Paths"
21097 msgstr "Arxiu"
21100 msgid "Experimental"
21101 msgstr "Seleccionar fila"
21104 msgid "Default paths for external files"
21105 msgstr "Seleccionar connectats"
21108 msgid "View & Controls"
21109 msgstr "Arxiu"
21112 msgid "Add/Replace"
21113 msgstr "Render"
21116 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21117 msgstr "Comprimir Dades"
21120 msgid "New Handles Type"
21121 msgstr "Autotangents"
21124 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21125 msgstr "Seleccionar connectats"
21128 msgid "Material Link To"
21129 msgstr "Guardar com"
21132 msgid "Align Object To"
21133 msgstr "Duplicar"
21136 msgid "Undo Steps"
21137 msgstr "Passos de desfer"
21140 msgid "Show Auto Keying Warning"
21141 msgstr "Moure a Capa"
21144 msgid "Duplicate Action"
21145 msgstr "Duplicar"
21148 msgid "Duplicate Armature"
21149 msgstr "Duplicar"
21152 msgid "Duplicate Material"
21153 msgstr "Duplicar"
21156 msgid "Duplicate Mesh"
21157 msgstr "Duplicar"
21160 msgid "Duplicate Metaball"
21161 msgstr "Duplicar"
21164 msgid "Duplicate Particle"
21165 msgstr "Duplicar"
21168 msgid "Duplicate Surface"
21169 msgstr "Duplicar"
21172 msgid "Duplicate Text"
21173 msgstr "Duplicar"
21176 msgid "Enter Edit Mode"
21177 msgstr "Mode d'Edició"
21180 msgid "Global Undo"
21181 msgstr "Desfer Global"
21184 msgid "Animation Player"
21185 msgstr "Finestra de Render"
21188 msgid "Animation Player Preset"
21189 msgstr "Finestra de Render"
21192 msgid "Built-in animation player"
21193 msgstr "Finestra de Render"
21196 msgid "MPlayer"
21197 msgstr "Finestra de Render"
21200 msgid "Auto Save Time"
21201 msgstr "Autotangents"
21204 msgid "Hide Recent Locations"
21205 msgstr "Amagar Seleccionats"
21208 msgid "Hide System Bookmarks"
21209 msgstr "Menú Esborrar"
21212 msgid "Translation Branches Directory"
21213 msgstr "Seleccionar connectats"
21216 msgid "Image Editor"
21217 msgstr "Image Displist"
21220 msgid "Render Output Directory"
21221 msgstr "Render"
21224 msgid "Save Versions"
21225 msgstr "Guardar preferències"
21228 msgid "Sounds Directory"
21229 msgstr "Directori de sons"
21232 msgid "Textures Directory"
21233 msgstr "Image Displist"
21236 msgid "Compress File"
21237 msgstr "Comprimir fitxer"
21240 msgid "Filter File Extensions"
21241 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21244 msgid "Save Preview Images"
21245 msgstr "Guardar imatge"
21248 msgid "Helicopter Mode"
21249 msgstr "Comprimir Dades"
21252 msgid "Lock Horizon"
21253 msgstr "Esborrar Posició"
21256 msgid "Orbit Sensitivity"
21257 msgstr "Seleccionar connectats"
21260 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21261 msgstr "Seleccionar connectats"
21264 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21265 msgstr "Seleccionar connectats"
21268 msgid "Show Navigation Guide"
21269 msgstr "Finestra de Render"
21272 msgid "Display the center and axis during rotation"
21273 msgstr "Finestra de Render"
21276 msgid "NDOF View Rotation"
21277 msgstr "Esborrar Rotació"
21280 msgid "Invert Zoom"
21281 msgstr "Esborrar"
21284 msgid "Softness"
21285 msgstr "Blandura"
21288 msgid "Auto Depth"
21289 msgstr "Autotangents"
21292 msgid "Zoom Axis"
21293 msgstr "Ampliar"
21296 msgid "Zoom Style"
21297 msgstr "Reduir"
21300 msgid "Anisotropic Filter"
21301 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21304 msgid "Audio output device"
21305 msgstr "Duplicar"
21308 msgid "Audio sample format"
21309 msgstr "Esborrar"
21312 msgid "Audio sample rate"
21313 msgstr "Esborrar"
21316 msgid "44.1 kHz"
21317 msgstr "44.1 khz"
21320 msgid "48 kHz"
21321 msgstr "48 khz"
21324 msgid "96 kHz"
21325 msgstr "96 khz"
21328 msgid "192 kHz"
21329 msgstr "192 khz"
21332 msgid "GL Texture Limit"
21333 msgstr "Texte"
21336 msgid "Ambient Color"
21337 msgstr "Seleccionar fila"
21340 msgid "Texture Time Out"
21341 msgstr "Reduir"
21344 msgid "Region Overlap"
21345 msgstr "Mode d'Edició"
21348 msgid "New Window"
21349 msgstr "Duplicar"
21352 msgid "Language used for translation"
21353 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21356 msgid "Display Object Info"
21357 msgstr "Comprimir Dades"
21360 msgid "Show Playback FPS"
21361 msgstr "Finestra de Render"
21364 msgid "Show Splash"
21365 msgstr "Mostra+Selecciona"
21368 msgid "Tooltips"
21369 msgstr "Eines"
21372 msgid "Show View Name"
21373 msgstr "Arxiu"
21376 msgid "Only Seconds"
21377 msgstr "Corba"
21380 msgid "Translate Interface"
21381 msgstr "Superfície"
21384 msgid "Translate Tooltips"
21385 msgstr "Seleccionar connectats"
21388 msgid "ID Property Group"
21389 msgstr "Pintura Vectorial"
21392 msgid "Group of ID properties"
21393 msgstr "Image Displist"
21396 msgid "Lens focal length (mm)"
21397 msgstr "Desparentar"
21400 msgid "Panorama Type"
21401 msgstr "Seleccionar fila"
21404 msgid "Distortion to use for the calculation"
21405 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21408 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21409 msgstr "Seleccionar connectats"
21412 msgid "Cast Shadow"
21413 msgstr "Corba"
21416 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21417 msgstr "Seleccionar connectats"
21420 msgid "Displacement Method"
21421 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21424 msgid "Method to use for the displacement"
21425 msgstr "Esborrar Rotació"
21428 msgid "Transparent Shadows"
21429 msgstr "Esborrar Rotació"
21432 msgid "Diffuse Direct"
21433 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21436 msgid "Diffuse Indirect"
21437 msgstr "Seleccionar fila"
21440 msgid "Glossy Direct"
21441 msgstr "Seleccionar connectats"
21444 msgid "Glossy Indirect"
21445 msgstr "Centre"
21448 msgid "Transmission Direct"
21449 msgstr "Seleccionar connectats"
21452 msgid "Transmission Indirect"
21453 msgstr "Esborrar Rotació"
21456 msgid "AA Samples"
21457 msgstr "Esborrar"
21460 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21461 msgstr "Seleccionar connectats"
21464 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21465 msgstr "Esborrar Rotació"
21468 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21469 msgstr "Seleccionar connectats"
21472 msgid "Filter Glossy"
21473 msgstr "Texte"
21476 msgid "Viewport BVH Type"
21477 msgstr "Arxiu"
21480 msgid "Static BVH"
21481 msgstr "Rotar"
21484 msgid "Cancel timeout"
21485 msgstr "Finestra de Render"
21488 msgid "Reset timeout"
21489 msgstr "Amagar Seleccionats"
21492 msgid "Text timeout"
21493 msgstr "Reduir"
21496 msgid "Tile Size"
21497 msgstr "Duplicar"
21500 msgid "Use Spatial Splits"
21501 msgstr "Guardar com"
21504 msgid "Device"
21505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21508 msgid "Device to use for rendering"
21509 msgstr "Guardar com"
21512 msgid "Use CPU for rendering"
21513 msgstr "Guardar com"
21516 msgid "GPU Compute"
21517 msgstr "Seleccionar fila"
21520 msgid "Dicing Rate"
21521 msgstr "Rotar"
21524 msgid "Diffuse Bounces"
21525 msgstr "Comprimir Dades"
21528 msgid "Diffuse Samples"
21529 msgstr "Comprimir Dades"
21532 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21533 msgstr "Seleccionar connectats"
21536 msgid "Feature Set"
21537 msgstr "Dreta"
21540 msgid "Feature set to use for rendering"
21541 msgstr "Guardar com"
21544 msgid "Pixel filter type"
21545 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21548 msgid "Box filter"
21549 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21552 msgid "Filter Width"
21553 msgstr "Duplicar"
21556 msgid "Pixel filter width"
21557 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21560 msgid "Glossy Bounces"
21561 msgstr "Centre"
21564 msgid "Glossy Samples"
21565 msgstr "Esborrar Rotació"
21568 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21569 msgstr "Seleccionar connectats"
21572 msgid "Mesh Light Samples"
21573 msgstr "Esborrar Rotació"
21576 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21577 msgstr "Seleccionar connectats"
21580 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21581 msgstr "Esborrar"
21584 msgid "Pause Preview"
21585 msgstr "Anterior"
21588 msgid "Start Resolution"
21589 msgstr "Seleccionar connectats"
21592 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21593 msgstr "Seleccionar connectats"
21596 msgid "Tile Order"
21597 msgstr "Arxiu"
21600 msgid "Tile order for rendering"
21601 msgstr "Guardar com"
21604 msgid "Right to Left"
21605 msgstr "Dreta"
21608 msgid "Left to Right"
21609 msgstr "Dreta"
21612 msgid "Top to Bottom"
21613 msgstr "Arxiu"
21616 msgid "Bottom to Top"
21617 msgstr "Arxiu"
21620 msgid "Transmission Bounces"
21621 msgstr "Esborrar Rotació"
21624 msgid "Transmission Samples"
21625 msgstr "Esborrar Rotació"
21628 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21629 msgstr "Seleccionar connectats"
21632 msgid "Transparent Max Bounces"
21633 msgstr "Seleccionar connectats"
21636 msgid "Progressive Refine"
21637 msgstr "Render"
21640 msgid "Glossy Color"
21641 msgstr "Comprimir Dades"
21644 msgid "Map Resolution"
21645 msgstr "Seleccionar connectats"
21648 msgid "MO File Path"
21649 msgstr "Arxiu"
21652 msgid "Language Name"
21653 msgstr "Idioma"
21656 msgid "PO File Path"
21657 msgstr "Arxiu"
21660 msgid "Language ID"
21661 msgstr "Idioma"
21664 msgid "Languages"
21665 msgstr "Idioma"
21668 msgid "POT File Path"
21669 msgstr "Arxiu"
21672 msgid "Operator File List Element"
21673 msgstr "Render"
21676 msgid "Operator Mouse Path"
21677 msgstr "Render"
21680 msgid "Time of mouse location"
21681 msgstr "Seleccionar connectats"
21684 msgid "Operator Stroke Element"
21685 msgstr "Render"
21688 msgid "Is Stroke Start"
21689 msgstr "Començar Joc"
21692 msgid "Tablet pressure"
21693 msgstr "Render"
21696 msgid "Selected UV Element"
21697 msgstr "Moure a Capa"
21700 msgid "Element Index"
21701 msgstr "Crea Segment"
21704 msgid "Face Index"
21705 msgstr "Image Displist"
21708 msgid "ID Property"
21709 msgstr "Image Displist"
21712 msgid "Quad Split"
21713 msgstr "Partir"
21716 msgid "Region height"
21717 msgstr "Seleccionar fila"
21720 msgid "Type of this region"
21721 msgstr "Image Displist"
21724 msgid "View2D"
21725 msgstr "Vista"
21728 msgid "2D view of the region"
21729 msgstr "Image Displist"
21732 msgid "Region width"
21733 msgstr "Seleccionar fila"
21736 msgid "3D View Region"
21737 msgstr "Vista"
21740 msgid "Perspective Matrix"
21741 msgstr "Moure a Capa"
21744 msgid "Camera Offset"
21745 msgstr "Joc"
21748 msgid "Camera Zoom"
21749 msgstr "Càmera"
21752 msgid "Zoom factor in camera view"
21753 msgstr "Amagar Seleccionats"
21756 msgid "View Location"
21757 msgstr "Esborrar Rotació"
21760 msgid "View pivot location"
21761 msgstr "Esborrar Rotació"
21764 msgid "View Matrix"
21765 msgstr "Esborrar Rotació"
21768 msgid "View Perspective"
21769 msgstr "Amagar Seleccionats"
21772 msgid "View Rotation"
21773 msgstr "Esborrar Rotació"
21776 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21777 msgstr "Esborrar Rotació"
21780 msgid "Deliver diffuse color pass"
21781 msgstr "Comprimir Dades"
21784 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21785 msgstr "Seleccionar amb límit"
21788 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21789 msgstr "Canviar Str"
21792 msgid "Deliver glossy direct pass"
21793 msgstr "Seleccionar amb límit"
21796 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21797 msgstr "Canviar Str"
21800 msgid "Deliver material index pass"
21801 msgstr "Canviar Str"
21804 msgid "Deliver transmission color pass"
21805 msgstr "Esborrar Rotació"
21808 msgid "Deliver transmission direct pass"
21809 msgstr "Canviar Str"
21812 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21813 msgstr "Canviar Str"
21816 msgid "Render Sky in this Layer"
21817 msgstr "Render"
21820 msgid "Render Strands in this Layer"
21821 msgstr "Render"
21824 msgid "ZTransp"
21825 msgstr "Seleccionar connectats"
21828 msgid "Bake normals"
21829 msgstr "Crear Meta"
21832 msgid "Bake displacement"
21833 msgstr "Emparentar"
21836 msgid "Engine"
21837 msgstr "Motor"
21840 msgid "Framerate base"
21841 msgstr "Joc"
21844 msgid "Frame Map New"
21845 msgstr "Joc"
21848 msgid "Movie Format"
21849 msgstr "Format de pel·lícula"
21852 msgid "Resolution %"
21853 msgstr "Seleccionar connectats"
21856 msgid "Percentage scale for render resolution"
21857 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21860 msgid "Sequencer Preview Shading"
21861 msgstr "Guardar imatge"
21864 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21865 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21868 msgid "Display render preview"
21869 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21872 msgid "Simplify Child Particles"
21873 msgstr "Seleccionar connectats"
21876 msgid "Text Color"
21877 msgstr "Rotar"
21880 msgid "Color to use for stamp text"
21881 msgstr "Seleccionar connectats"
21884 msgid "Stamp Note Text"
21885 msgstr "Duplicar"
21888 msgid "Threads Mode"
21889 msgstr "Pintura Vectorial"
21892 msgid "Auto-detect"
21893 msgstr "Autocomençar"
21896 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21897 msgstr "Guardar com"
21900 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21901 msgstr "Guardar com"
21904 msgid "Low Resolution Mesh"
21905 msgstr "Seleccionar connectats"
21908 msgid "File Extensions"
21909 msgstr "Extensions de Fitxer"
21912 msgid "Persistent Data"
21913 msgstr "Seleccionar fila"
21916 msgid "Placeholders"
21917 msgstr "Marcadors de posició"
21920 msgid "Save Buffers"
21921 msgstr "Buffer Z"
21924 msgid "Stamp Camera"
21925 msgstr "Seleccionar fila"
21928 msgid "Stamp Date"
21929 msgstr "Joc"
21932 msgid "Stamp Filename"
21933 msgstr "Arxiu"
21936 msgid "Stamp Frame"
21937 msgstr "Començar Joc"
21940 msgid "Stamp Marker"
21941 msgstr "Menú Esborrar"
21944 msgid "Stamp Render Time"
21945 msgstr "Render"
21948 msgid "Stamp Scene"
21949 msgstr "Esborrar Str"
21952 msgid "Stamp Sequence Strip"
21953 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21956 msgid "Render Slot"
21957 msgstr "Mostrar"
21960 msgid "Breaking Threshold"
21961 msgstr "Corba de Bezier"
21964 msgid "Disable Collisions"
21965 msgstr "Eines"
21968 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21969 msgstr "Esborrar"
21972 msgid "Enable this constraint"
21973 msgstr "Afegir Tira"
21976 msgid "Object 1"
21977 msgstr "Comprimir Dades"
21980 msgid "Object 2"
21981 msgstr "Comprimir Dades"
21984 msgid "Solver Iterations"
21985 msgstr "Esborrar Rotació"
21988 msgid "Damping X"
21989 msgstr "Reduir"
21992 msgid "Damping on the X axis"
21993 msgstr "Duplicar"
21996 msgid "Damping Y"
21997 msgstr "Reduir"
22000 msgid "Damping on the Y axis"
22001 msgstr "Duplicar"
22004 msgid "Damping Z"
22005 msgstr "Reduir"
22008 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
22009 msgstr "Afegir Tira"
22012 msgid "X Angle"
22013 msgstr "Cíclic"
22016 msgid "Y Angle"
22017 msgstr "Cíclic"
22020 msgid "Z Angle"
22021 msgstr "Cíclic"
22024 msgid "X Spring"
22025 msgstr "Seleccionar fila"
22028 msgid "Y Spring"
22029 msgstr "Seleccionar fila"
22032 msgid "Z Spring"
22033 msgstr "Seleccionar fila"
22036 msgid "Angular Damping"
22037 msgstr "Image Displist"
22040 msgid "Collision Margin"
22041 msgstr "Eines"
22044 msgid "Collision Shape"
22045 msgstr "Eines"
22048 msgid "Linear Damping"
22049 msgstr "Dreta"
22052 msgid "Steps Per Second"
22053 msgstr "Corba"
22056 msgid "Interaction Radius"
22057 msgstr "Esborrar Rotació"
22060 msgid "Fluid interaction radius"
22061 msgstr "Esborrar Rotació"
22064 msgid "Linear viscosity"
22065 msgstr "Dreta"
22068 msgid "Plasticity"
22069 msgstr "Plasticitat"
22072 msgid "Repulsion Factor"
22073 msgstr "Seleccionar connectats"
22076 msgid "Rest Density"
22077 msgstr "Seleccionar fila"
22080 msgid "SPH Solver"
22081 msgstr "Seleccionar fila"
22084 msgid "Double-Density"
22085 msgstr "Seleccionar fila"
22088 msgid "Spring Force"
22089 msgstr "Seleccionar fila"
22092 msgid "Spring force"
22093 msgstr "Seleccionar fila"
22096 msgid "Spring Frames"
22097 msgstr "Arxiu"
22100 msgid "Factor Density"
22101 msgstr "Seleccionar fila"
22104 msgid "Factor Radius"
22105 msgstr "Reduir"
22108 msgid "Factor Repulsion"
22109 msgstr "Reduir"
22112 msgid "Factor Rest Length"
22113 msgstr "Esborrar Origen"
22116 msgid "Initial Rest Length"
22117 msgstr "Esborrar Origen"
22120 msgid "Waveform Mode"
22121 msgstr "Esborrar Rotació"
22124 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22125 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22128 msgid "Blend Opacity"
22129 msgstr "Render"
22132 msgid "Y position of the sequence strip"
22133 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22136 msgid "End Offset"
22137 msgstr "Joc"
22140 msgid "Start Offset"
22141 msgstr "Joc"
22144 msgid "End Still"
22145 msgstr "Joc"
22148 msgid "Start Still"
22149 msgstr "Joc"
22152 msgid "Left Handle Selected"
22153 msgstr "Amagar Seleccionats"
22156 msgid "Right Handle Selected"
22157 msgstr "Autotangents"
22160 msgid "Use Linear Modifiers"
22161 msgstr "Esborrar tot"
22164 msgid "Effect Sequence"
22165 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22168 msgid "Multiply Colors"
22169 msgstr "Moure a Capa"
22172 msgid "Only display every nth frame"
22173 msgstr "Començar Joc"
22176 msgid "Use Crop"
22177 msgstr "Esborrar tot"
22180 msgid "Flip on the X axis"
22181 msgstr "Duplicar"
22184 msgid "Flip on the Y axis"
22185 msgstr "Duplicar"
22188 msgid "Convert Float"
22189 msgstr "Comprimir Dades"
22192 msgid "Reverse Frames"
22193 msgstr "Començar Joc"
22196 msgid "Use Translation"
22197 msgstr "Seleccionar connectats"
22200 msgid "Add Sequence"
22201 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22204 msgid "Input 1"
22205 msgstr "Entrada 1"
22208 msgid "First input for the effect strip"
22209 msgstr "Seleccionar connectats"
22212 msgid "Input 2"
22213 msgstr "Entrada 2"
22216 msgid "Second input for the effect strip"
22217 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22220 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22221 msgstr "Moure a Capa"
22224 msgid "Animation End Offset"
22225 msgstr "Joc"
22228 msgid "Animation end offset (trim end)"
22229 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22232 msgid "Animation Start Offset"
22233 msgstr "Finestra de Render"
22236 msgid "Alpha Over Sequence"
22237 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22240 msgid "Alpha Under Sequence"
22241 msgstr "Mode d'Edició"
22244 msgid "Color Sequence"
22245 msgstr "Comprimir Dades"
22248 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22249 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22252 msgid "Cross Sequence"
22253 msgstr "Comprimir Dades"
22256 msgid "Gamma Cross Sequence"
22257 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22260 msgid "Glow Sequence"
22261 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22264 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22265 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22268 msgid "Blur Distance"
22269 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22272 msgid "Radius of glow effect"
22273 msgstr "Duplicar"
22276 msgid "Boost Factor"
22277 msgstr "Desparentar"
22280 msgid "Accuracy of the blur effect"
22281 msgstr "Seleccionar connectats"
22284 msgid "Only Boost"
22285 msgstr "Corba"
22288 msgid "Multicam Select Sequence"
22289 msgstr "Seleccionar fila"
22292 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22293 msgstr "Guardar imatge"
22296 msgid "Multicam Source Channel"
22297 msgstr "Finestra de Render"
22300 msgid "Multiply Sequence"
22301 msgstr "Moure a Capa"
22304 msgid "Over Drop Sequence"
22305 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22308 msgid "SpeedControl Sequence"
22309 msgstr "Seleccionar fila"
22312 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22313 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22316 msgid "Multiply Speed"
22317 msgstr "Moure a Capa"
22320 msgid "Subtract Sequence"
22321 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22324 msgid "Transform Sequence"
22325 msgstr "Esborrar Rotació"
22328 msgid "No interpolation"
22329 msgstr "Esborrar Rotació"
22332 msgid "Bilinear interpolation"
22333 msgstr "Esborrar Rotació"
22336 msgid "Bicubic interpolation"
22337 msgstr "Esborrar Rotació"
22340 msgid "Translate X"
22341 msgstr "Seleccionar connectats"
22344 msgid "Translate Y"
22345 msgstr "Seleccionar connectats"
22348 msgid "Translation Unit"
22349 msgstr "Seleccionar connectats"
22352 msgid "Uniform Scale"
22353 msgstr "Desparentar"
22356 msgid "Wipe Sequence"
22357 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22360 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22361 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22364 msgid "Edge angle"
22365 msgstr "Seleccionar fila"
22368 msgid "Blur Width"
22369 msgstr "Duplicar"
22372 msgid "Wipe direction"
22373 msgstr "Seleccionar connectats"
22376 msgid "Out"
22377 msgstr "Render"
22380 msgid "Mask Sequence"
22381 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22384 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22385 msgstr "Guardar imatge"
22388 msgid "Mask that this sequence uses"
22389 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22392 msgid "Meta Sequence"
22393 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22396 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22397 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22400 msgid "Sequences"
22401 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22404 msgid "MovieClip Sequence"
22405 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22408 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22409 msgstr "Guardar imatge"
22412 msgid "Stabilize 2D Clip"
22413 msgstr "Seleccionar fila"
22416 msgid "Undistort Clip"
22417 msgstr "Seleccionar connectats"
22420 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22421 msgstr "Seleccionar connectats"
22424 msgid "Movie Sequence"
22425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22428 msgid "Sequence strip to load a video"
22429 msgstr "Guardar imatge"
22432 msgid "Stream Index"
22433 msgstr "Guardar com"
22436 msgid "Scene Sequence"
22437 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22440 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22444 msgid "Scene that this sequence uses"
22445 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22448 msgid "Sound Sequence"
22449 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22452 msgid "Sequence Color Balance Data"
22453 msgstr "Render"
22456 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22457 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22460 msgid "Inverse Gain"
22461 msgstr "Mode d'Edició"
22464 msgid "Inverse Gamma"
22465 msgstr "Mode d'Edició"
22468 msgid "Inverse Lift"
22469 msgstr "Mode d'Edició"
22472 msgid "Sequence Color Balance"
22473 msgstr "Render"
22476 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22480 msgid "Sequence Crop"
22481 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22484 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22485 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22488 msgid "Active Strip"
22489 msgstr "Moure a Capa"
22492 msgid "Sequencer's active strip"
22493 msgstr "Finestra de Render"
22496 msgid "Meta Stack"
22497 msgstr "Afegir Tira"
22500 msgid "Overlay Offset"
22501 msgstr "Joc"
22504 msgid "Show Cache"
22505 msgstr "Moure a Capa"
22508 msgid "Sequence Element"
22509 msgstr "Moure a Capa"
22512 msgid "Orig Height"
22513 msgstr "Dreta"
22516 msgid "Original image height"
22517 msgstr "Aspecte d'imatge"
22520 msgid "Orig Width"
22521 msgstr "Esborrar Origen"
22524 msgid "Original image width"
22525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22528 msgid "Modifier for sequence strip"
22529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22532 msgid "Mask Strip"
22533 msgstr "Afegir Tira"
22536 msgid "Mask Input Type"
22537 msgstr "Moure a Capa"
22540 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22541 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22544 msgid "Mute this modifier"
22545 msgstr "Esborrar tot"
22548 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22549 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22552 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22556 msgid "Bright"
22557 msgstr "Dreta"
22560 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22561 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22564 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22565 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22568 msgid "Curve Mapping"
22569 msgstr "Texte"
22572 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22573 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22576 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22577 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22580 msgid "Use a custom directory to store data"
22581 msgstr "Esborrar Rotació"
22584 msgid "Sequence Transform"
22585 msgstr "Aplicar Deformació"
22588 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22589 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22592 msgid "Offset X"
22593 msgstr "Joc"
22596 msgid "Offset Y"
22597 msgstr "Joc"
22600 msgid "Gray Scale"
22601 msgstr "Desparentar"
22604 msgid "Shape Key"
22605 msgstr "Seleccionar fila"
22608 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22609 msgstr "Esborrar Rotació"
22612 msgid "Name of Shape Key"
22613 msgstr "Moure a Capa"
22616 msgid "Relative Key"
22617 msgstr "Esborrar Rotació"
22620 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22621 msgstr "Pintura Vectorial"
22624 msgid "Shape Key Bezier Point"
22625 msgstr "Mode d'Edició"
22628 msgid "Handle 1 Location"
22629 msgstr "Esborrar Rotació"
22632 msgid "Handle 2 Location"
22633 msgstr "Esborrar Rotació"
22636 msgid "Shape Key Curve Point"
22637 msgstr "Seleccionar connectats"
22640 msgid "Shape Key Point"
22641 msgstr "Seleccionar fila"
22644 msgid "Point in a shape key"
22645 msgstr "Començar Joc"
22648 msgid "Make edges 'sail'"
22649 msgstr "Crear aresta/cara"
22652 msgid "Aerodynamics Type"
22653 msgstr "Autotangents"
22656 msgid "Ball Size"
22657 msgstr "Calcular Normals"
22660 msgid "Collision Type"
22661 msgstr "Eines"
22664 msgid "Choose Collision Type"
22665 msgstr "Eines"
22668 msgid "Maximal"
22669 msgstr "Màxim"
22672 msgid "Edge spring friction"
22673 msgstr "Seleccionar fila"
22676 msgid "Error Limit"
22677 msgstr "Seleccionar fila"
22680 msgid "Gravitation"
22681 msgstr "Finestra de Render"
22684 msgid "Permanent deform"
22685 msgstr "Armadura"
22688 msgid "Pull"
22689 msgstr "Tirar"
22692 msgid "Rot Matrix"
22693 msgstr "Càmera"
22696 msgid "Estimated rotation matrix"
22697 msgstr "Esborrar Rotació"
22700 msgid "Scale Matrix"
22701 msgstr "Càmera"
22704 msgid "Estimated scale matrix"
22705 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22708 msgid "Edge Collision"
22709 msgstr "Eines"
22712 msgid "Use Edges"
22713 msgstr "Corba"
22716 msgid "Face Collision"
22717 msgstr "Eines"
22720 msgid "Use Goal"
22721 msgstr "Feu servir objectiu"
22724 msgid "Goal Vertex Group"
22725 msgstr "Pintura Vectorial"
22728 msgid "Spring Vertex Group"
22729 msgstr "Pintura Vectorial"
22732 msgid "Space data type"
22733 msgstr "Seleccionar fila"
22736 msgid "Space Clip Editor"
22737 msgstr "Image Displist"
22740 msgid "Clip editor space data"
22741 msgstr "Image Displist"
22744 msgid "Lock to Selection"
22745 msgstr "Seleccionar connectats"
22748 msgid "Lock to Time Cursor"
22749 msgstr "Seleccionar connectats"
22752 msgid "Outline"
22753 msgstr "Perfilar"
22756 msgid "Black"
22757 msgstr "Negre"
22760 msgid "White"
22761 msgstr "Blanc"
22764 msgid "Length of displaying path, in frames"
22765 msgstr "Esborrar"
22768 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22769 msgstr "Seleccionar connectats"
22772 msgid "Show Blue Channel"
22773 msgstr "Finestra de Render"
22776 msgid "Show Bundles"
22777 msgstr "Autotangents"
22780 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22781 msgstr "Seleccionar connectats"
22784 msgid "Show Disabled"
22785 msgstr "Vista"
22788 msgid "Show Filters"
22789 msgstr "Moure a Capa"
22792 msgid "Show filters for graph editor"
22793 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22796 msgid "Show Frames"
22797 msgstr "Arxiu"
22800 msgid "Show Green Channel"
22801 msgstr "Finestra de Render"
22804 msgid "Show Grid"
22805 msgstr "Moure a Capa"
22808 msgid "Show Marker Pattern"
22809 msgstr "Esborrar Rotació"
22812 msgid "Show Marker Search"
22813 msgstr "Mostrar"
22816 msgid "Show Names"
22817 msgstr "Arxiu"
22820 msgid "Show Red Channel"
22821 msgstr "Finestra de Render"
22824 msgid "Show Seconds"
22825 msgstr "Corba"
22828 msgid "Show Stable"
22829 msgstr "Esborrar Rotació"
22832 msgid "Show Tiny Markers"
22833 msgstr "Guardar imatge"
22836 msgid "Show Track Path"
22837 msgstr "Rotar"
22840 msgid "Display frame in grayscale mode"
22841 msgstr "Finestra de Render"
22844 msgid "Manual Calibration"
22845 msgstr "Seleccionar connectats"
22848 msgid "Type of the clip editor view"
22849 msgstr "Image Displist"
22852 msgid "Show graph view for active element"
22853 msgstr "Esborrar Rotació"
22856 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22857 msgstr "Afegir Tira"
22860 msgid "Space Console"
22861 msgstr "Seleccionar fila"
22864 msgid "Auto Snap"
22865 msgstr "Autotangents"
22868 msgid "Snap to nearest marker"
22869 msgstr "Moure a Capa"
22872 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22873 msgstr "Seleccionar connectats"
22876 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22877 msgstr "Seleccionar connectats"
22880 msgid "Settings for filtering animation data"
22881 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22884 msgid "Edit all keyframes in scene"
22885 msgstr "Seleccionar connectats"
22888 msgid "Action Editor"
22889 msgstr "Image Displist"
22892 msgid "Show Group Colors"
22893 msgstr "Afegir Tira"
22896 msgid "Show Pose Markers"
22897 msgstr "Guardar imatge"
22900 msgid "Show Sliders"
22901 msgstr "Moure a Capa"
22904 msgid "AutoMerge Keyframes"
22905 msgstr "Començar Joc"
22908 msgid "Sync Markers"
22909 msgstr "Menú Esborrar"
22912 msgid "Active Operator"
22913 msgstr "Moure a Capa"
22916 msgid "Filebrowser Parameter"
22917 msgstr "Seleccionar fila"
22920 msgid "System Bookmarks"
22921 msgstr "Menú Esborrar"
22924 msgid "Space Graph Editor"
22925 msgstr "Image Displist"
22928 msgid "Graph Editor space data"
22929 msgstr "Image Displist"
22932 msgid "Cursor Y-Value"
22933 msgstr "Image Displist"
22936 msgid "Has Ghost Curves"
22937 msgstr "Afegir Tira"
22940 msgid "Edit drivers"
22941 msgstr "Mode d'Edició"
22944 msgid "Individual Centers"
22945 msgstr "Centre"
22948 msgid "Show Cursor"
22949 msgstr "Seleccionar connectats"
22952 msgid "Show 2D cursor"
22953 msgstr "Seleccionar connectats"
22956 msgid "Show Handles"
22957 msgstr "Autotangents"
22960 msgid "Show handles of Bezier control points"
22961 msgstr "Seleccionar connectats"
22964 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22965 msgstr "Esborrar"
22968 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22969 msgstr "Esborrar"
22972 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22973 msgstr "Seleccionar connectats"
22976 msgid "Space Image Editor"
22977 msgstr "Image Displist"
22980 msgid "2D Cursor Location"
22981 msgstr "Esborrar Posició"
22984 msgid "2D cursor location for this view"
22985 msgstr "Seleccionar connectats"
22988 msgid "Color and Alpha"
22989 msgstr "Desparentar"
22992 msgid "Z-Buffer"
22993 msgstr "Buffer Z"
22996 msgid "UV Editor"
22997 msgstr "Image Displist"
23000 msgid "2D image painting mode"
23001 msgstr "Image Displist"
23004 msgid "Mask editing"
23005 msgstr "Editar"
23008 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
23009 msgstr "Esborrar Rotació"
23012 msgid "Show Mask Editor"
23013 msgstr "Editar"
23016 msgid "Show Mask editing related properties"
23017 msgstr "Esborrar Str"
23020 msgid "Show Paint"
23021 msgstr "Esborrar Str"
23024 msgid "Show Render"
23025 msgstr "Render"
23028 msgid "Show UV Editor"
23029 msgstr "Image Displist"
23032 msgid "Image Pin"
23033 msgstr "Image Displist"
23036 msgid "Update Automatically"
23037 msgstr "Autocomençar"
23040 msgid "UV editor settings"
23041 msgstr "Guardar preferències"
23044 msgid "Zoom factor"
23045 msgstr "Reduir"
23048 msgid "Space Info"
23049 msgstr "Seleccionar fila"
23052 msgid "Show Debug"
23053 msgstr "Moure a Capa"
23056 msgid "Display debug reporting info"
23057 msgstr "Comprimir Dades"
23060 msgid "Show Error"
23061 msgstr "Seleccionar fila"
23064 msgid "Display error text"
23065 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23068 msgid "Show Info"
23069 msgstr "Moure a Capa"
23072 msgid "Display general information"
23073 msgstr "Finestra de Render"
23076 msgid "Show Operator"
23077 msgstr "Esborrar Rotació"
23080 msgid "Display the operator log"
23081 msgstr "Duplicar"
23084 msgid "Show Warn"
23085 msgstr "Moure a Capa"
23088 msgid "Display warnings"
23089 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23092 msgid "Space Nla Editor"
23093 msgstr "Image Displist"
23096 msgid "Show Control F-Curves"
23097 msgstr "Moure a Capa"
23100 msgid "Space Node Editor"
23101 msgstr "Image Displist"
23104 msgid "Node editor space data"
23105 msgstr "Image Displist"
23108 msgid "Backdrop Zoom"
23109 msgstr "Seleccionar amb límit"
23112 msgid "Cursor Location"
23113 msgstr "Esborrar Posició"
23116 msgid "Edit Tree"
23117 msgstr "Rotar"
23120 msgid "Shader Type"
23121 msgstr "Seleccionar fila"
23124 msgid "Type of data to take shader from"
23125 msgstr "Image Displist"
23128 msgid "Texture Type"
23129 msgstr "Texte"
23132 msgid "Auto Render"
23133 msgstr "Render"
23136 msgid "Space Outliner"
23137 msgstr "Image Displist"
23140 msgid "Outliner space data"
23141 msgstr "Image Displist"
23144 msgid "Blender File"
23145 msgstr "Render"
23148 msgid "Display Filter"
23149 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23152 msgid "Properties Space"
23153 msgstr "Image Displist"
23156 msgid "Properties space data"
23157 msgstr "Image Displist"
23160 msgid "Space Sequence Editor"
23161 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23164 msgid "Sequence editor space data"
23165 msgstr "Render"
23168 msgid "Display Channel"
23169 msgstr "Amagar Seleccionats"
23172 msgid "Luma Waveform"
23173 msgstr "Esborrar Rotació"
23176 msgid "Overlay Type"
23177 msgstr "Seleccionar fila"
23180 msgid "Reference"
23181 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23184 msgid "Show reference frame only"
23185 msgstr "Finestra de Render"
23188 msgid "Current"
23189 msgstr "Començar Joc"
23192 msgid "Show current frame only"
23193 msgstr "Esborrar"
23196 msgid "No display"
23197 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23200 msgid "Scene render size"
23201 msgstr "Fixar Límits"
23204 msgid "Proxy size 100%"
23205 msgstr "Fixar Límits"
23208 msgid "Separate Colors"
23209 msgstr "Separar"
23212 msgid "View Type"
23213 msgstr "Arxiu"
23216 msgid "Space Text Editor"
23217 msgstr "Image Displist"
23220 msgid "Text editor space data"
23221 msgstr "Image Displist"
23224 msgid "Find Text"
23225 msgstr "Texte"
23228 msgid "Replace Text"
23229 msgstr "Render"
23232 msgid "Highlight Line"
23233 msgstr "Partir"
23236 msgid "Highlight the current line"
23237 msgstr "Amagar Seleccionats"
23240 msgid "Line Numbers"
23241 msgstr "Joc"
23244 msgid "Show Margin"
23245 msgstr "Mostrar Marge"
23248 msgid "Show right margin"
23249 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23252 msgid "Word Wrap"
23253 msgstr "Ajust de línia"
23256 msgid "Live Edit"
23257 msgstr "Image Displist"
23260 msgid "3D View Space"
23261 msgstr "Vista"
23264 msgid "Lock to Bone"
23265 msgstr "Seleccionar connectats"
23268 msgid "Lock Camera to View"
23269 msgstr "Càmera"
23272 msgid "Lock to Cursor"
23273 msgstr "Seleccionar connectats"
23276 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23277 msgstr "Esborrar Rotació"
23280 msgid "Lock to Object"
23281 msgstr "Duplicar"
23284 msgid "3D Region"
23285 msgstr "Seleccionar fila"
23288 msgid "Show 3D Marker Names"
23289 msgstr "Arxiu"
23292 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23293 msgstr "Duplicar"
23296 msgid "Show Camera Path"
23297 msgstr "Esborrar Rotació"
23300 msgid "Show reconstructed camera path"
23301 msgstr "Seleccionar connectats"
23304 msgid "Show Reconstruction"
23305 msgstr "Seleccionar connectats"
23308 msgid "Tracks Size"
23309 msgstr "Crear Pista"
23312 msgid "Tracks Display Type"
23313 msgstr "Render"
23316 msgid "Viewport display style for tracks"
23317 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23320 msgid "Space UV Editor"
23321 msgstr "Image Displist"
23324 msgid "Type of stretch to draw"
23325 msgstr "Image Displist"
23328 msgid "Constrain to Image Bounds"
23329 msgstr "Afegir Tira"
23332 msgid "Snap to Pixels"
23333 msgstr "Afegir Tira"
23336 msgid "Sticky Selection Mode"
23337 msgstr "Seleccionar connectats"
23340 msgid "Shared Location"
23341 msgstr "Esborrar Posició"
23344 msgid "Shared Vertex"
23345 msgstr "Moure a Capa"
23348 msgid "Bezier Points"
23349 msgstr "Corba de Bezier"
23352 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23353 msgstr "Seleccionar connectats"
23356 msgid "Character Index"
23357 msgstr "Guardar com"
23360 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23361 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23364 msgid "Order U"
23365 msgstr "Seleccionar amb límit"
23368 msgid "Order V"
23369 msgstr "Seleccionar amb límit"
23372 msgid "Points U"
23373 msgstr "Punts U"
23376 msgid "Points V"
23377 msgstr "Punts V"
23380 msgid "Radius Interpolation"
23381 msgstr "Esborrar Rotació"
23384 msgid "Tilt Interpolation"
23385 msgstr "Esborrar Rotació"
23388 msgid "Bezier U"
23389 msgstr "Corba de Bezier"
23392 msgid "Bezier V"
23393 msgstr "Corba de Bezier"
23396 msgid "NURBS weight"
23397 msgstr "Dreta"
23400 msgid "Stereo Mode"
23401 msgstr "Mode d'Edició"
23404 msgid "X Mapping"
23405 msgstr "Image Displist"
23408 msgid "Y Mapping"
23409 msgstr "Image Displist"
23412 msgid "Z Mapping"
23413 msgstr "Image Displist"
23416 msgid "Text Box"
23417 msgstr "Texte"
23420 msgid "Textbox Height"
23421 msgstr "Dreta"
23424 msgid "Textbox X Offset"
23425 msgstr "Joc"
23428 msgid "Textbox Y Offset"
23429 msgstr "Joc"
23432 msgid "Text Line"
23433 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23436 msgid "Texture slot name"
23437 msgstr "Texte"
23440 msgid "Output Node"
23441 msgstr "Render"
23444 msgid "Brush Texture Slot"
23445 msgstr "Texte"
23448 msgid "Brush texture rotation"
23449 msgstr "Esborrar Rotació"
23452 msgid "Has Texture Angle Source"
23453 msgstr "Texte"
23456 msgid "Stencil"
23457 msgstr "Plantilla"
23460 msgid "Alpha Factor"
23461 msgstr "Mode d'Edició"
23464 msgid "Diffuse Color Factor"
23465 msgstr "Comprimir Dades"
23468 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23469 msgstr "Seleccionar connectats"
23472 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23473 msgstr "Texte"
23476 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23477 msgstr "Seleccionar connectats"
23480 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23481 msgstr "Eines"
23484 msgid "Clump Factor"
23485 msgstr "Desparentar"
23488 msgid "Damp Factor"
23489 msgstr "Reduir"
23492 msgid "Density Factor"
23493 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23496 msgid "Field Factor"
23497 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23500 msgid "Gravity Factor"
23501 msgstr "Finestra de Render"
23504 msgid "Length Factor"
23505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23508 msgid "Life Time Factor"
23509 msgstr "Image Displist"
23512 msgid "Rough Factor"
23513 msgstr "Calcular Normals"
23516 msgid "Size Factor"
23517 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23520 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23521 msgstr "Texte"
23524 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23525 msgstr "Texte"
23528 msgid "Strand / Particle"
23529 msgstr "Duplicar"
23532 msgid "Emission Time Factor"
23533 msgstr "Seleccionar connectats"
23536 msgid "Affect the particle velocity damping"
23537 msgstr "Image Displist"
23540 msgid "Affect the density of the particles"
23541 msgstr "Seleccionar connectats"
23544 msgid "Affect the particle force fields"
23545 msgstr "Image Displist"
23548 msgid "Affect the particle gravity"
23549 msgstr "Image Displist"
23552 msgid "Life Time"
23553 msgstr "Reduir"
23556 msgid "Affect the life time of the particles"
23557 msgstr "Seleccionar connectats"
23560 msgid "Rough"
23561 msgstr "Aspre"
23564 msgid "Affect the particle size"
23565 msgstr "Image Displist"
23568 msgid "Affect the particle initial velocity"
23569 msgstr "Image Displist"
23572 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23573 msgstr "Texte"
23576 msgid "Clip Editor"
23577 msgstr "Image Displist"
23580 msgid "Name of the theme"
23581 msgstr "Nom del tema"
23584 msgid "Active Theme Area"
23585 msgstr "Moure a Capa"
23588 msgid "3D View"
23589 msgstr "Vista"
23592 msgid "Theme Bone Color Set"
23593 msgstr "Desparentar"
23596 msgid "Color used for active bones"
23597 msgstr "Seleccionar connectats"
23600 msgid "Color used for the surface of bones"
23601 msgstr "Seleccionar connectats"
23604 msgid "Color used for selected bones"
23605 msgstr "Seleccionar connectats"
23608 msgid "Colored Constraints"
23609 msgstr "Afegir Tira"
23612 msgid "Theme Clip Editor"
23613 msgstr "Image Displist"
23616 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23617 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23620 msgid "Active Marker"
23621 msgstr "Moure a Capa"
23624 msgid "Color of active marker"
23625 msgstr "Desparentar"
23628 msgid "Disabled Marker"
23629 msgstr "Menú Esborrar"
23632 msgid "Color of disabled marker"
23633 msgstr "Desparentar"
23636 msgid "Handle Vertex"
23637 msgstr "Moure a Capa"
23640 msgid "Handle Vertex Select"
23641 msgstr "Amagar Seleccionats"
23644 msgid "Handle Vertex Size"
23645 msgstr "Pintura Vectorial"
23648 msgid "Locked Marker"
23649 msgstr "Crear Pista"
23652 msgid "Color of locked marker"
23653 msgstr "Menú Esborrar"
23656 msgid "Color of marker"
23657 msgstr "Menú Esborrar"
23660 msgid "Color of marker's outline"
23661 msgstr "Menú Esborrar"
23664 msgid "Path After"
23665 msgstr "Finestra de Render"
23668 msgid "Color of path after current frame"
23669 msgstr "Començar Joc"
23672 msgid "Path Before"
23673 msgstr "Començar Joc"
23676 msgid "Color of path before current frame"
23677 msgstr "Esborrar"
23680 msgid "Selected Marker"
23681 msgstr "Menú Esborrar"
23684 msgid "Color of selected marker"
23685 msgstr "Menú Esborrar"
23688 msgid "Settings for space"
23689 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23692 msgid "Settings for space list"
23693 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23696 msgid "Strips"
23697 msgstr "Afegir Tira"
23700 msgid "Strips Selected"
23701 msgstr "Amagar Seleccionats"
23704 msgid "Theme Console"
23705 msgstr "Seleccionar fila"
23708 msgid "Theme settings for the Console"
23709 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23712 msgid "Line Error"
23713 msgstr "Seleccionar fila"
23716 msgid "Line Info"
23717 msgstr "Seleccionar fila"
23720 msgid "Line Input"
23721 msgstr "Texte"
23724 msgid "Line Output"
23725 msgstr "Render"
23728 msgid "Active Channel Group"
23729 msgstr "Seleccionar fila"
23732 msgid "Channel Group"
23733 msgstr "Afegir Tira"
23736 msgid "Channels Selected"
23737 msgstr "Amagar Seleccionats"
23740 msgid "Keyframe Selected"
23741 msgstr "Amagar Seleccionats"
23744 msgid "Long Key Selected"
23745 msgstr "Amagar Seleccionats"
23748 msgid "Summary"
23749 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23752 msgid "Color of summary channel"
23753 msgstr "Menú Esborrar"
23756 msgid "Value Sliders"
23757 msgstr "Moure a Capa"
23760 msgid "View Sliders"
23761 msgstr "Moure a Capa"
23764 msgid "Selected File"
23765 msgstr "Esborrar tot"
23768 msgid "Font Style"
23769 msgstr "Seleccionar connectats"
23772 msgid "Kerning Style"
23773 msgstr "Moure a Capa"
23776 msgid "Fitted"
23777 msgstr "Pintura Vectorial"
23780 msgid "Shadow Size"
23781 msgstr "Seleccionar fila"
23784 msgid "Shadow Alpha"
23785 msgstr "Dreta"
23788 msgid "Shadow X Offset"
23789 msgstr "Joc"
23792 msgid "Shadow offset in pixels"
23793 msgstr "Buffer Z"
23796 msgid "Shadow Y Offset"
23797 msgstr "Joc"
23800 msgid "Shadow Brightness"
23801 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23804 msgid "Theme Background Color"
23805 msgstr "Desparentar"
23808 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23809 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23812 msgid "Gradient Low"
23813 msgstr "Seleccionar fila"
23816 msgid "Gradient High/Off"
23817 msgstr "Seleccionar fila"
23820 msgid "Theme Graph Editor"
23821 msgstr "Image Displist"
23824 msgid "Theme settings for the graph editor"
23825 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23828 msgid "Channels Region"
23829 msgstr "Seleccionar fila"
23832 msgid "Vertex Select"
23833 msgstr "Pintura Vectorial"
23836 msgid "Vertex Size"
23837 msgstr "Pintura Vectorial"
23840 msgid "Window Sliders"
23841 msgstr "Moure a Capa"
23844 msgid "Theme Image Editor"
23845 msgstr "Image Displist"
23848 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23852 msgid "Edge Select"
23853 msgstr "Seleccionar fila"
23856 msgid "Face Dot Selected"
23857 msgstr "Amagar Seleccionats"
23860 msgid "Face Selected"
23861 msgstr "Amagar Seleccionats"
23864 msgid "Face Dot Size"
23865 msgstr "Duplicar"
23868 msgid "Theme Info"
23869 msgstr "Moure a Capa"
23872 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23873 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23876 msgid "Active Action"
23877 msgstr "Moure a Capa"
23880 msgid "No Active Action"
23881 msgstr "Moure a Capa"
23884 msgid "Meta Strips"
23885 msgstr "Afegir Tira"
23888 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23889 msgstr "Seleccionar connectats"
23892 msgid "Meta Strips Selected"
23893 msgstr "Amagar Seleccionats"
23896 msgid "Sound Strips"
23897 msgstr "Afegir Tira"
23900 msgid "Sound Strips Selected"
23901 msgstr "Amagar Seleccionats"
23904 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23905 msgstr "Seleccionar fila"
23908 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23909 msgstr "Seleccionar fila"
23912 msgid "Transitions"
23913 msgstr "Seleccionar connectats"
23916 msgid "Transition Strip - Unselected"
23917 msgstr "Seleccionar connectats"
23920 msgid "Transitions Selected"
23921 msgstr "Seleccionar connectats"
23924 msgid "Transition Strip - Selected"
23925 msgstr "Seleccionar connectats"
23928 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23929 msgstr "Duplicar"
23932 msgid "Theme Node Editor"
23933 msgstr "Image Displist"
23936 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23937 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23940 msgid "Converter Node"
23941 msgstr "Comprimir Dades"
23944 msgid "Distort Node"
23945 msgstr "Seleccionar connectats"
23948 msgid "Frame Node"
23949 msgstr "Esborrar"
23952 msgid "Group Node"
23953 msgstr "Seleccionar fila"
23956 msgid "Node Backdrop"
23957 msgstr "Seleccionar amb límit"
23960 msgid "Node Selected"
23961 msgstr "Amagar Seleccionats"
23964 msgid "Curving of the noodle"
23965 msgstr "Comprimir Dades"
23968 msgid "Selected Text"
23969 msgstr "Seleccionar fila"
23972 msgid "Wires"
23973 msgstr "Filferros"
23976 msgid "Wire Select"
23977 msgstr "Amagar Seleccionats"
23980 msgid "Theme Outliner"
23981 msgstr "Reduir"
23984 msgid "Theme settings for the Outliner"
23985 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23988 msgid "Filter Match"
23989 msgstr "Duplicar"
23992 msgid "Selected Highlight"
23993 msgstr "Partir"
23996 msgid "Theme Panel Color"
23997 msgstr "Desparentar"
24000 msgid "Theme settings for panel colors"
24001 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24004 msgid "Theme Properties"
24005 msgstr "Image Displist"
24008 msgid "Theme settings for the Properties"
24009 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24012 msgid "Theme Sequence Editor"
24013 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24016 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
24017 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24020 msgid "Audio Strip"
24021 msgstr "Afegir Tira"
24024 msgid "Draw Action"
24025 msgstr "Esborrar Rotació"
24028 msgid "Image Strip"
24029 msgstr "Zoom d'Imatge"
24032 msgid "Meta Strip"
24033 msgstr "Afegir Tira"
24036 msgid "Clip Strip"
24037 msgstr "Començar Joc"
24040 msgid "Preview Background"
24041 msgstr "Guardar imatge"
24044 msgid "Scene Strip"
24045 msgstr "Afegir Tira"
24048 msgid "Theme Space Settings"
24049 msgstr "Eines"
24052 msgid "Window Background"
24053 msgstr "Guardar imatge"
24056 msgid "Region Background"
24057 msgstr "Guardar imatge"
24060 msgid "Region Text"
24061 msgstr "Seleccionar fila"
24064 msgid "Region Text Titles"
24065 msgstr "Seleccionar fila"
24068 msgid "Text Highlight"
24069 msgstr "Partir"
24072 msgid "Theme Space List Settings"
24073 msgstr "Guardar preferències"
24076 msgid "Source List"
24077 msgstr "Rotar"
24080 msgid "Source List Title"
24081 msgstr "Seleccionar connectats"
24084 msgid "Widget Style"
24085 msgstr "Seleccionar connectats"
24088 msgid "Theme Text Editor"
24089 msgstr "Image Displist"
24092 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24093 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24096 msgid "Line Numbers Background"
24097 msgstr "Joc"
24100 msgid "Syntax Numbers"
24101 msgstr "Joc"
24104 msgid "Syntax PreProcessor"
24105 msgstr "Joc"
24108 msgid "Syntax Reserved"
24109 msgstr "Joc"
24112 msgid "Syntax Special"
24113 msgstr "Afegir Tira"
24116 msgid "Syntax String"
24117 msgstr "Afegir Tira"
24120 msgid "Syntax Symbols"
24121 msgstr "Joc"
24124 msgid "Theme User Interface"
24125 msgstr "Superfície"
24128 msgid "Theme settings for user interface elements"
24129 msgstr "Seleccionar connectats"
24132 msgid "Icon Alpha"
24133 msgstr "Desparentar"
24136 msgid "Menu Shadow Strength"
24137 msgstr "Duplicar"
24140 msgid "Blending factor for menu shadows"
24141 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24144 msgid "Menu Shadow Width"
24145 msgstr "Duplicar"
24148 msgid "Box Backdrop Colors"
24149 msgstr "Seleccionar amb límit"
24152 msgid "List Item Colors"
24153 msgstr "Moure a Capa"
24156 msgid "Menu Widget Colors"
24157 msgstr "Comprimir Dades"
24160 msgid "Menu Backdrop Colors"
24161 msgstr "Seleccionar amb límit"
24164 msgid "Menu Item Colors"
24165 msgstr "Separar"
24168 msgid "Number Widget Colors"
24169 msgstr "Comprimir Dades"
24172 msgid "Slider Widget Colors"
24173 msgstr "Separar"
24176 msgid "Option Widget Colors"
24177 msgstr "Comprimir Dades"
24180 msgid "Radio Widget Colors"
24181 msgstr "Rotar"
24184 msgid "Regular Widget Colors"
24185 msgstr "Especials"
24188 msgid "Scroll Widget Colors"
24189 msgstr "Dreta"
24192 msgid "State Colors"
24193 msgstr "Rotar"
24196 msgid "Text Widget Colors"
24197 msgstr "Separar"
24200 msgid "Toggle Widget Colors"
24201 msgstr "Comprimir Dades"
24204 msgid "Tool Widget Colors"
24205 msgstr "Comprimir Dades"
24208 msgid "Tooltip Colors"
24209 msgstr "Moure a Capa"
24212 msgid "Theme 3D View"
24213 msgstr "Vista"
24216 msgid "Theme settings for the 3D View"
24217 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24220 msgid "Bone Pose"
24221 msgstr "Afegir Tira"
24224 msgid "Bone Pose Active"
24225 msgstr "Moure a Capa"
24228 msgid "Bone Solid"
24229 msgstr "Eines"
24232 msgid "Bundle Solid"
24233 msgstr "Eines"
24236 msgid "Camera Path"
24237 msgstr "Desparentar"
24240 msgid "Edge Bevel"
24241 msgstr "Pintura Vectorial"
24244 msgid "Edge UV Face Select"
24245 msgstr "Seleccionar fila"
24248 msgid "Edge Seam"
24249 msgstr "Partir"
24252 msgid "Edge Sharp"
24253 msgstr "Partir"
24256 msgid "Edge Length Text"
24257 msgstr "Seleccionar fila"
24260 msgid "Face Angle Text"
24261 msgstr "Mode d'Edició"
24264 msgid "Face Area Text"
24265 msgstr "Corba NURBS"
24268 msgid "Face Normal"
24269 msgstr "Calcular Normals"
24272 msgid "Object Selected"
24273 msgstr "Amagar Seleccionats"
24276 msgid "Outline Width"
24277 msgstr "Amagar Seleccionats"
24280 msgid "Skin Root"
24281 msgstr "Seleccionar fila"
24284 msgid "Inner"
24285 msgstr "Interior"
24288 msgid "Inner Selected"
24289 msgstr "Amagar Seleccionats"
24292 msgid "Roundness"
24293 msgstr "Centre"
24296 msgid "Text Selected"
24297 msgstr "Amagar Seleccionats"
24300 msgid "Animated"
24301 msgstr "Finestra de Render"
24304 msgid "Animated Selected"
24305 msgstr "Amagar Seleccionats"
24308 msgid "Changed"
24309 msgstr "Joc"
24312 msgid "Driven Selected"
24313 msgstr "Amagar Seleccionats"
24316 msgid "Marker selection state"
24317 msgstr "Amagar Seleccionats"
24320 msgid "Window event timer"
24321 msgstr "Duplicar"
24324 msgid "Time Step"
24325 msgstr "Finestra de Render"
24328 msgid "Stick stroke to the view "
24329 msgstr "Amagar Seleccionats"
24332 msgid "Auto-Keying Mode"
24333 msgstr "Moure a Capa"
24336 msgid "Add & Replace"
24337 msgstr "Pla"
24340 msgid "Stick stroke to other strokes"
24341 msgstr "Seleccionar connectats"
24344 msgid "Mesh Selection Mode"
24345 msgstr "Seleccionar fila"
24348 msgid "UV Local View"
24349 msgstr "Esborrar Posició"
24352 msgid "Snap Element"
24353 msgstr "Crea Segment"
24356 msgid "Type of element to snap to"
24357 msgstr "Image Displist"
24360 msgid "Snap to vertices"
24361 msgstr "Afegir Tira"
24364 msgid "Snap to edges"
24365 msgstr "Afegir Tira"
24368 msgid "Snap to faces"
24369 msgstr "Afegir Tira"
24372 msgid "Snap to volume"
24373 msgstr "Afegir Tira"
24376 msgid "Snap Node Element"
24377 msgstr "Crea Segment"
24380 msgid "Node X"
24381 msgstr "Image Displist"
24384 msgid "Node Y"
24385 msgstr "Image Displist"
24388 msgid "Snap to any node border"
24389 msgstr "Moure a Capa"
24392 msgid "Snap Target"
24393 msgstr "Seleccionar fila"
24396 msgid "Snap UV Element"
24397 msgstr "Crea Segment"
24400 msgid "Unified Paint Settings"
24401 msgstr "Guardar preferències"
24404 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24405 msgstr "Calcular Normals"
24408 msgid "Only Endpoints"
24409 msgstr "Corba"
24412 msgid "Auto Keying"
24413 msgstr "Moure a Capa"
24416 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24417 msgstr "Esborrar"
24420 msgid "WPaint Multi-Paint"
24421 msgstr "Pintura Vectorial"
24424 msgid "Proportional Editing Objects"
24425 msgstr "Image Displist"
24428 msgid "Proportional editing mask mode"
24429 msgstr "Image Displist"
24432 msgid "Proportional editing object mode"
24433 msgstr "Image Displist"
24436 msgid "Layered"
24437 msgstr "Render"
24440 msgid "Snap during transform"
24441 msgstr "Seleccionar connectats"
24444 msgid "Snap Peel Object"
24445 msgstr "Comprimir Dades"
24448 msgid "Project Individual Elements"
24449 msgstr "Centre"
24452 msgid "UV Sync Selection"
24453 msgstr "Seleccionar connectats"
24456 msgid "Relaxation Method"
24457 msgstr "Seleccionar connectats"
24460 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24461 msgstr "Seleccionar connectats"
24464 msgid "Use HC method for relaxation"
24465 msgstr "Esborrar Rotació"
24468 msgid "UV Sculpt"
24469 msgstr "Mode d'Edició"
24472 msgid "Sculpt All Islands"
24473 msgstr "Mode d'Edició"
24476 msgid "Lock Borders"
24477 msgstr "Escalar"
24480 msgid "UV Selection Mode"
24481 msgstr "Seleccionar fila"
24484 msgid "UV selection and display mode"
24485 msgstr "Seleccionar connectats"
24488 msgid "Island"
24489 msgstr "Guardar imatge"
24492 msgid "Island selection mode"
24493 msgstr "Amagar Seleccionats"
24496 msgid "Vertex Group Weight"
24497 msgstr "Pintura Vectorial"
24500 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24501 msgstr "Seleccionar fila"
24504 msgid "Name of the custom transform orientation"
24505 msgstr "Esborrar Rotació"
24508 msgid "Current Transform Orientation"
24509 msgstr "Esborrar Rotació"
24512 msgid "Default Layout"
24513 msgstr "Dreta"
24516 msgid "Grid Layout"
24517 msgstr "Arxiu"
24520 msgid "Use Unified Radius"
24521 msgstr "Image Displist"
24524 msgid "Use Unified Strength"
24525 msgstr "Guardar preferències"
24528 msgid "Use Unified Weight"
24529 msgstr "Guardar preferències"
24532 msgid "Unit Scale"
24533 msgstr "Desparentar"
24536 msgid "Metric"
24537 msgstr "Mètric"
24540 msgid "Rotation Units"
24541 msgstr "Esborrar Rotació"
24544 msgid "Radians"
24545 msgstr "Radians"
24548 msgid "Separate Units"
24549 msgstr "Separar"
24552 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24553 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24556 msgid "Solid Light"
24557 msgstr "Dreta"
24560 msgid "Index number of the vertex group"
24561 msgstr "Seleccionar fila"
24564 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24565 msgstr "Seleccionar fila"
24568 msgid "Grid Lines"
24569 msgstr "Partir"
24572 msgid "Grid Scale Unit"
24573 msgstr "Desparentar"
24576 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24577 msgstr "Esborrar"
24580 msgid "Normal Size"
24581 msgstr "Calcular Normals"
24584 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24585 msgstr "Finestra de Render"
24588 msgid "Display X Axis"
24589 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24592 msgid "Display Y Axis"
24593 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24596 msgid "Display Z Axis"
24597 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24600 msgid "Draw Normals"
24601 msgstr "Calcular Normals"
24604 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24605 msgstr "Finestra de Render"
24608 msgid "Draw Bevel Weights"
24609 msgstr "Dreta"
24612 msgid "Draw Creases"
24613 msgstr "Arxiu"
24616 msgid "Draw Seams"
24617 msgstr "Arxiu"
24620 msgid "Display UV unwrapping seams"
24621 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24624 msgid "Draw Edges"
24625 msgstr "Pintura Vectorial"
24628 msgid "Edge Angle"
24629 msgstr "Seleccionar fila"
24632 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24633 msgstr "Seleccionar connectats"
24636 msgid "Display face normals as lines"
24637 msgstr "Finestra de Render"
24640 msgid "Draw Faces"
24641 msgstr "Arxiu"
24644 msgid "Display Grid Floor"
24645 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24648 msgid "All Object Origins"
24649 msgstr "Aplicar Deformació"
24652 msgid "Outline Selected"
24653 msgstr "Amagar Seleccionats"
24656 msgid "Relationship Lines"
24657 msgstr "Esborrar Rotació"
24660 msgid "Display vertex normals as lines"
24661 msgstr "Finestra de Render"
24664 msgid "Viewport Shading"
24665 msgstr "Esborrar Rotació"
24668 msgid "World Mist"
24669 msgstr "Guardar preferències"
24672 msgid "Use quadratic progression"
24673 msgstr "Esborrar Rotació"
24676 msgid "Use linear progression"
24677 msgstr "Esborrar Rotació"
24680 msgid "Inverse Quadratic"
24681 msgstr "Mode d'Edició"
24684 msgid "Use inverse quadratic progression"
24685 msgstr "Esborrar Rotació"
24688 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24689 msgstr "Seleccionar connectats"
24692 msgid "No AnimData to set action on"
24693 msgstr "Seleccionar connectats"
24696 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24697 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24700 msgid "Invalid resolution"
24701 msgstr "Seleccionar connectats"
24704 msgid "Generator"
24705 msgstr "Separar"
24708 msgid "Stepped"
24709 msgstr "Duplicar"
24712 msgid "No valid data to read!"
24713 msgstr "Duplicar"
24716 msgid "Warning"
24717 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24720 msgid "Undefined Type"
24721 msgstr "Arxiu"
24724 msgid "Strips must be the same length"
24725 msgstr "Dreta"
24728 msgid "Strips must have the same number of inputs"
24729 msgstr "Seleccionar connectats"
24732 msgid "No valid formats found"
24733 msgstr "Esborrar Rotació"
24736 msgid "Unable to read"
24737 msgstr "Seleccionar amb límit"
24740 msgid "Unable to open"
24741 msgstr "Seleccionar amb límit"
24744 msgid "Could not connect vertices"
24745 msgstr "Image Displist"
24748 msgid "Could not dissolve faces"
24749 msgstr "Amagar Seleccionats"
24752 msgid "Invalid selection"
24753 msgstr "Seleccionar connectats"
24756 msgid "Internal mesh error"
24757 msgstr "Seleccionar fila"
24760 msgid "Could not create merged face"
24761 msgstr "Esborrar Rotació"
24764 msgid "Basic"
24765 msgstr "Bàsic"
24768 msgid "Scene not found"
24769 msgstr "Especials"
24772 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24773 msgstr "Seleccionar connectats"
24776 msgid "Poly Order:"
24777 msgstr "Seleccionar fila"
24780 msgid "Before:"
24781 msgstr "Començar Joc"
24784 msgid "After:"
24785 msgstr "Mode d'Edició"
24788 msgid "Control Points:"
24789 msgstr "Esborrar Rotació"
24792 msgid "Add Point"
24793 msgstr "Camí"
24796 msgid "Coefficient of x"
24797 msgstr "Esborrar Rotació"
24800 msgid "Second coefficient"
24801 msgstr "Joc"
24804 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24805 msgstr "Seleccionar connectats"
24808 msgid "Delete envelope control point"
24809 msgstr "Afegir Tira"
24812 msgid "Delete F-Curve Modifier"
24813 msgstr "Comprimir Dades"
24816 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24817 msgstr "Seleccionar connectats"
24820 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24821 msgstr "Esborrar"
24824 msgid "No suitable context info for active keying set"
24825 msgstr "Canviar Str"
24828 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24829 msgstr "Esborrar"
24832 msgid "No active Keying Set"
24833 msgstr "Canviar Str"
24836 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24837 msgstr "Esborrar"
24840 msgid "Cannot remove built in keying set"
24841 msgstr "Canviar Str"
24844 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24845 msgstr "Moure a Capa"
24848 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24849 msgstr "Moure a Capa"
24852 msgid "Property removed from Keying Set"
24853 msgstr "Moure a Capa"
24856 msgid "No active bone set"
24857 msgstr "Moure a Capa"
24860 msgid "No joints selected"
24861 msgstr "Seleccionar fila"
24864 msgid "Same bone selected..."
24865 msgstr "Amagar Seleccionats"
24868 msgid "Operation requires an active bone"
24869 msgstr "Canviar Str"
24872 msgid "Add New"
24873 msgstr "Texte"
24876 msgid "Add New (Current Frame)"
24877 msgstr "Començar Joc"
24880 msgid "No action to validate"
24881 msgstr "Duplicar"
24884 msgid "Object does not have pose lib data"
24885 msgstr "Comprimir Dades"
24888 msgid "Invalid index for pose"
24889 msgstr "Moure a Capa"
24892 msgid "Object does not have a valid pose lib"
24893 msgstr "Comprimir Dades"
24896 msgid "Pose lib had no active pose"
24897 msgstr "Seleccionar fila"
24900 msgid "No keyframes to slide between"
24901 msgstr "Esborrar"
24904 msgid "No pose to copy"
24905 msgstr "Image Displist"
24908 msgid "Copy buffer is empty"
24909 msgstr "Seleccionar connectats"
24912 msgid "Not yet implemented"
24913 msgstr "Encara no s'ha implementat"
24916 msgid "Too few selections to merge"
24917 msgstr "Seleccionar connectats"
24920 msgid "Resolution does not match"
24921 msgstr "Seleccionar connectats"
24924 msgid "Cannot make segment"
24925 msgstr "Emparentar"
24928 msgid "Cannot spin"
24929 msgstr "Image Displist"
24932 msgid "Text too long"
24933 msgstr "Rotar"
24936 msgid "Cannot paint stroke"
24937 msgstr "Image Displist"
24940 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
24941 msgstr "Seleccionar connectats"
24944 msgid "No Grease Pencil data to work on"
24945 msgstr "Començar Joc"
24948 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
24949 msgstr "Començar Joc"
24952 msgid "No grease pencil data"
24953 msgstr "Començar Joc"
24956 msgid "No active frame to delete"
24957 msgstr "Amagar Seleccionats"
24960 msgctxt "Operator"
24961 msgid "Change Shortcut"
24962 msgstr "Render"
24965 msgctxt "Operator"
24966 msgid "Replace Keyframes"
24967 msgstr "Esborrar"
24970 msgctxt "Operator"
24971 msgid "Replace Single Keyframe"
24972 msgstr "Esborrar"
24975 msgctxt "Operator"
24976 msgid "Delete Single Keyframe"
24977 msgstr "Esborrar"
24980 msgctxt "Operator"
24981 msgid "Replace Keyframe"
24982 msgstr "Esborrar"
24985 msgctxt "Operator"
24986 msgid "Insert Single Keyframe"
24987 msgstr "Esborrar"
24990 msgctxt "Operator"
24991 msgid "Clear Keyframes"
24992 msgstr "Esborrar"
24995 msgctxt "Operator"
24996 msgid "Clear Single Keyframes"
24997 msgstr "Esborrar"
25000 msgctxt "Operator"
25001 msgid "Delete Drivers"
25002 msgstr "Menú Esborrar"
25005 msgctxt "Operator"
25006 msgid "Delete Single Driver"
25007 msgstr "Esborrar tot"
25010 msgctxt "Operator"
25011 msgid "Delete Driver"
25012 msgstr "Corba NURBS"
25015 msgctxt "Operator"
25016 msgid "Add All to Keying Set"
25017 msgstr "Moure a Capa"
25020 msgctxt "Operator"
25021 msgid "Add Single to Keying Set"
25022 msgstr "Moure a Capa"
25025 msgctxt "Operator"
25026 msgid "Reset All to Default Values"
25027 msgstr "Començar Joc"
25030 msgctxt "Operator"
25031 msgid "Reset Single to Default Value"
25032 msgstr "Començar Joc"
25035 msgctxt "Operator"
25036 msgid "Remove Shortcut"
25037 msgstr "Afegir Tira"
25040 msgctxt "Operator"
25041 msgid "Online Manual"
25042 msgstr "Arxiu"
25045 msgid "(Gamma Corrected)"
25046 msgstr "Seleccionar connectats"
25049 msgid "No Properties"
25050 msgstr "Image Displist"
25053 msgid "Use Clipping"
25054 msgstr "Esborrar Rotació"
25057 msgid "Extend Horizontal"
25058 msgstr "Seleccionar fila"
25061 msgid "Reset Curve"
25062 msgstr "Corba NURBS"
25065 msgid "Anim Player"
25066 msgstr "Finestra de Render"
25069 msgid "Reset operator defaults"
25070 msgstr "Començar Joc"
25073 msgid "Proxy Protected"
25074 msgstr "Comprimir Dades"
25077 msgid "Delete the active position"
25078 msgstr "Esborrar Rotació"
25081 msgid "Zoom in"
25082 msgstr "Ampliar"
25085 msgid "Zoom out"
25086 msgstr "Reduir"
25089 msgid "Clipping Options"
25090 msgstr "Esborrar Rotació"
25093 msgid "Delete points"
25094 msgstr "Afegir Tira"
25097 msgid "Stop animation playback"
25098 msgstr "Finestra de Render"
25101 msgctxt "Scene"
25102 msgid "New"
25103 msgstr "Nou"
25106 msgctxt "Object"
25107 msgid "New"
25108 msgstr "Nou"
25111 msgctxt "Mesh"
25112 msgid "New"
25113 msgstr "Nou"
25116 msgctxt "Curve"
25117 msgid "New"
25118 msgstr "Nou"
25121 msgctxt "Metaball"
25122 msgid "New"
25123 msgstr "Nou"
25126 msgctxt "Material"
25127 msgid "New"
25128 msgstr "Nou"
25131 msgctxt "Texture"
25132 msgid "New"
25133 msgstr "Nou"
25136 msgctxt "Image"
25137 msgid "New"
25138 msgstr "Nou"
25141 msgctxt "Lattice"
25142 msgid "New"
25143 msgstr "Nou"
25146 msgctxt "Camera"
25147 msgid "New"
25148 msgstr "Nou"
25151 msgctxt "World"
25152 msgid "New"
25153 msgstr "Nou"
25156 msgctxt "Screen"
25157 msgid "New"
25158 msgstr "Nou"
25161 msgctxt "Text"
25162 msgid "New"
25163 msgstr "Nou"
25166 msgctxt "Speaker"
25167 msgid "New"
25168 msgstr "Nou"
25171 msgctxt "Sound"
25172 msgid "New"
25173 msgstr "Nou"
25176 msgctxt "Armature"
25177 msgid "New"
25178 msgstr "Nou"
25181 msgctxt "Action"
25182 msgid "New"
25183 msgstr "Nou"
25186 msgctxt "NodeTree"
25187 msgid "New"
25188 msgstr "Nou"
25191 msgctxt "Brush"
25192 msgid "New"
25193 msgstr "Nou"
25196 msgctxt "ParticleSettings"
25197 msgid "New"
25198 msgstr "Nou"
25201 msgctxt "GPencil"
25202 msgid "New"
25203 msgstr "Nou"
25206 msgid "%d items"
25207 msgstr "%d elements"
25210 msgid "No filename given"
25211 msgstr "Arxiu"
25214 msgid "Not a valid selection for extrude"
25215 msgstr "Seleccionar connectats"
25218 msgid "Cannot rip selected faces"
25219 msgstr "Amagar Seleccionats"
25222 msgid "Does not work in face selection mode"
25223 msgstr "Seleccionar connectats"
25226 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
25227 msgstr "Amagar Seleccionats"
25230 msgid "Nothing selected"
25231 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25234 msgid "Selection not supported in object mode"
25235 msgstr "Esborrar"
25238 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25239 msgstr "Seleccionar connectats"
25242 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25243 msgstr "Seleccionar connectats"
25246 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25247 msgstr "Seleccionar connectats"
25250 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25251 msgstr "Seleccionar connectats"
25254 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25255 msgstr "Image Displist"
25258 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25259 msgstr "Image Displist"
25262 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25263 msgstr "Finestra de Render"
25266 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25267 msgstr "Finestra de Render"
25270 msgid "Cannot join while in edit mode"
25271 msgstr "Finestra de Render"
25274 msgid "Active object is not a mesh"
25275 msgstr "Duplicar"
25278 msgid "Active object is not a selected mesh"
25279 msgstr "Seleccionar connectats"
25282 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25283 msgstr "Seleccionar connectats"
25286 msgid "Cannot create editmode armature"
25287 msgstr "Duplicar"
25290 msgid "Child Of constraint not found"
25291 msgstr "Afegir Tira"
25294 msgid "Follow Path constraint not found"
25295 msgstr "Afegir Tira"
25298 msgid "No active bone with constraints for copying"
25299 msgstr "Amagar Seleccionats"
25302 msgid "No active object to add constraint to"
25303 msgstr "Lattice"
25306 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25307 msgstr "Lattice"
25310 msgid "Bone already has an IK constraint"
25311 msgstr "Afegir Tira"
25314 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25315 msgstr "Duplicar"
25318 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25319 msgstr "Seleccionar connectats"
25322 msgid "Armature has no active object bone"
25323 msgstr "Seleccionar connectats"
25326 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25327 msgstr "Seleccionar connectats"
25330 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25331 msgstr "Seleccionar connectats"
25334 msgid "Could not find hook modifier"
25335 msgstr "Esborrar tot"
25338 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25339 msgstr "Esborrar Rotació"
25342 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25343 msgstr "Finestra de Render"
25346 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25347 msgstr "Finestra de Render"
25350 msgid "Set Parent To"
25351 msgstr "Seleccionar fila"
25354 msgid "Object (Keep Transform)"
25355 msgstr "Aplicar Deformació"
25358 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25359 msgstr "Seleccionar connectats"
25362 msgid "Loop in parents"
25363 msgstr "Seleccionar fila"
25366 msgid "No active bone"
25367 msgstr "Moure a Capa"
25370 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25371 msgstr "Esborrar"
25374 msgid "Could not find scene"
25375 msgstr "Amagar Seleccionats"
25378 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25379 msgstr "Moure a Capa"
25382 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25383 msgstr "Duplicar"
25386 msgid "No active object"
25387 msgstr "Seleccionar connectats"
25390 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25391 msgstr "Duplicar"
25394 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25395 msgstr "Esborrar"
25398 msgid "No frames to bake"
25399 msgstr "Esborrar"
25402 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25403 msgstr "Rotar"
25406 msgid "Scene has no camera"
25407 msgstr "Moure a Capa"
25410 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25411 msgstr "Seleccionar connectats"
25414 msgid "Blender Render"
25415 msgstr "Render"
25418 msgid "Flip to Bottom"
25419 msgstr "Arxiu"
25422 msgid "Flip to Top"
25423 msgstr "Arxiu"
25426 msgid "Tile Area"
25427 msgstr "Arxiu"
25430 msgid "Maximize Area"
25431 msgstr "Corba NURBS"
25434 msgid "No active mesh object"
25435 msgstr "Seleccionar connectats"
25438 msgid "Image data could not be found"
25439 msgstr "Guardar com"
25442 msgid "No active camera set"
25443 msgstr "Moure a Capa"
25446 msgid "Active group is locked, aborting"
25447 msgstr "Seleccionar fila"
25450 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25451 msgstr "Seleccionar fila"
25454 msgid "Active F-Curve"
25455 msgstr "Moure a Capa"
25458 msgid "Active Keyframe"
25459 msgstr "Moure a Capa"
25462 msgid "Fields"
25463 msgstr "Camps"
25466 msgid "File Path:"
25467 msgstr "Arxiu"
25470 msgid "Track is locked"
25471 msgstr "Seleccionar fila"
25474 msgid "Position:"
25475 msgstr "Esborrar Posició"
25478 msgid "Offset:"
25479 msgstr "Joc"
25482 msgid "Width:"
25483 msgstr "Seleccionar connectats"
25486 msgid "Height:"
25487 msgstr "Dreta"
25490 msgid "unsupported movie clip format"
25491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25494 msgid "No files selected to be opened"
25495 msgstr "Seleccionar connectats"
25498 msgid "No active track to join to"
25499 msgstr "Moure a Capa"
25502 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25503 msgstr "Texte"
25506 msgid "No object to apply orientation on"
25507 msgstr "Finestra de Render"
25510 msgid "File path"
25511 msgstr "Arxiu"
25514 msgid "No parent directory given"
25515 msgstr "Image Displist"
25518 msgid "Could not create new folder name"
25519 msgstr "Esborrar Rotació"
25522 msgid "File name"
25523 msgstr "Arxiu"
25526 msgid "Cursor X"
25527 msgstr "Seleccionar connectats"
25530 msgid "Interpolation:"
25531 msgstr "Esborrar Rotació"
25534 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25535 msgstr "Comprimir Dades"
25538 msgid "Prop:"
25539 msgstr "Image Displist"
25542 msgid "Driver Value:"
25543 msgstr "Afegir Tira"
25546 msgid "Value:"
25547 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25550 msgid "Update Dependencies"
25551 msgstr "Finestra de Render"
25554 msgid "Add Modifier"
25555 msgstr "Esborrar tot"
25558 msgid "Delete target variable"
25559 msgstr "Finestra de Render"
25562 msgid "Active F-Curve is not editable"
25563 msgstr "Moure a Capa"
25566 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25567 msgstr "Seleccionar connectats"
25570 msgid "No F-Modifiers to paste"
25571 msgstr "Esborrar tot"
25574 msgid "Select Slot"
25575 msgstr "Seleccionar fila"
25578 msgid "Select Layer"
25579 msgstr "Seleccionar fila"
25582 msgid "Select Pass"
25583 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25586 msgid "Can't Load Image"
25587 msgstr "Render"
25590 msgid "unsupported image format"
25591 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25594 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25598 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25602 msgid "image file not found"
25603 msgstr "Guardar imatge"
25606 msgid "No valid action to add"
25607 msgstr "Duplicar"
25610 msgid "Sta"
25611 msgstr "Començar Joc"
25614 msgid "Label Size"
25615 msgstr "Duplicar"
25618 msgid "Center:"
25619 msgstr "Centre"
25622 msgid "Bokeh Type:"
25623 msgstr "Arxiu"
25626 msgid "Speed:"
25627 msgstr "Seleccionar fila"
25630 msgid "Inner Edge:"
25631 msgstr "Mode d'Edició"
25634 msgid "Buffer Edge:"
25635 msgstr "Esborrar Rotació"
25638 msgid "Color Space:"
25639 msgstr "Desparentar"
25642 msgid "Despill Channel:"
25643 msgstr "Amagar Seleccionats"
25646 msgid "Limiting Channel:"
25647 msgstr "Finestra de Render"
25650 msgid "Key Channel:"
25651 msgstr "Finestra de Render"
25654 msgid "Path:"
25655 msgstr "Camí"
25658 msgid "Base Path:"
25659 msgstr "Arxiu"
25662 msgid "Add Input"
25663 msgstr "Texte"
25666 msgid "Layer:"
25667 msgstr "Moure a Capa"
25670 msgid "Format:"
25671 msgstr "Calcular Normals"
25674 msgid "Master"
25675 msgstr "Esborrar tot"
25678 msgid "Highlights"
25679 msgstr "Partir"
25682 msgid "Midtones"
25683 msgstr "Seleccionar fila"
25686 msgid "NodeTree"
25687 msgstr "Image Displist"
25690 msgid "Cannot ungroup"
25691 msgstr "Afegir Tira"
25694 msgid "Not inside node group"
25695 msgstr "Seleccionar fila"
25698 msgid "Cannot separate nodes"
25699 msgstr "Separar"
25702 msgid "Disconnect"
25703 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25706 msgid "Dependency Loop"
25707 msgstr "Seleccionar connectats"
25710 msgid "Add node to input"
25711 msgstr "Afegir Tira"
25714 msgid "Remove nodes connected to the input"
25715 msgstr "Duplicar"
25718 msgid "Operation requires an active keying set"
25719 msgstr "Canviar Str"
25722 msgid "Mixed selection"
25723 msgstr "Seleccionar connectats"
25726 msgid "Movie clip not found"
25727 msgstr "Image Displist"
25730 msgid "Mask not found"
25731 msgstr "Guardar imatge"
25734 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25735 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25738 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25739 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25742 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25743 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25746 msgid "Please select all related strips"
25747 msgstr "Seleccionar connectats"
25750 msgid "Please select two strips"
25751 msgstr "Seleccionar connectats"
25754 msgid "No active sequence!"
25755 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25758 msgctxt "Operator"
25759 msgid "Top of File"
25760 msgstr "Arxiu"
25763 msgid "Control Point:"
25764 msgstr "Esborrar Rotació"
25767 msgid "Vertex:"
25768 msgstr "Pintura Vectorial"
25771 msgid "Median:"
25772 msgstr "Centre"
25775 msgid "Bevel Weight:"
25776 msgstr "Dreta"
25779 msgid "Mean Bevel Weight:"
25780 msgstr "Dreta"
25783 msgid "Radius X:"
25784 msgstr "Seleccionar fila"
25787 msgid "Mean Radius X:"
25788 msgstr "Esborrar Rotació"
25791 msgid "Radius Y:"
25792 msgstr "Seleccionar fila"
25795 msgid "Mean Radius Y:"
25796 msgstr "Esborrar Rotació"
25799 msgid "Mean Crease:"
25800 msgstr "Arxiu"
25803 msgid "Weight:"
25804 msgstr "Dreta"
25807 msgid "Mean Weight:"
25808 msgstr "Dreta"
25811 msgid "Mean Radius:"
25812 msgstr "Esborrar Rotació"
25815 msgid "Mean Tilt:"
25816 msgstr "Dreta"
25819 msgid "No Bone Active"
25820 msgstr "Moure a Capa"
25823 msgid "Radius (Parent)"
25824 msgstr "Seleccionar fila"
25827 msgid "Size:"
25828 msgstr "Duplicar"
25831 msgid "X radius used by Skin modifier"
25832 msgstr "Pintura Vectorial"
25835 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25836 msgstr "Pintura Vectorial"
25839 msgid "Radius of curve control points"
25840 msgstr "Seleccionar connectats"
25843 msgid "Tilt of curve control points"
25844 msgstr "Seleccionar connectats"
25847 msgid "Depth too large"
25848 msgstr "Joc"
25851 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25852 msgstr "Afegir Tira"
25855 msgid "Auto Keying On"
25856 msgstr "Moure a Capa"
25859 msgid "Bone selection count error"
25860 msgstr "Seleccionar connectats"
25863 msgid "(Smooth)"
25864 msgstr "Pintura Vectorial"
25867 msgid "(Constant)"
25868 msgstr "Afegir Tira"
25871 msgid "(Sphere)"
25872 msgstr "Esfera UV"
25875 msgid "(Random)"
25876 msgstr "Seleccionar fila"
25879 msgid "Shrink/Fatten:"
25880 msgstr "Contreure/Engreixar"
25883 msgid "global"
25884 msgstr "Global"
25887 msgid "normal"
25888 msgstr "Calcular Normals"
25891 msgid "local"
25892 msgstr "Esborrar Posició"
25895 msgid "view"
25896 msgstr "Vista"
25899 msgid "UV Vertex"
25900 msgstr "Pintura Vectorial"
25903 msgctxt "Operator"
25904 msgid "Clear Seam"
25905 msgstr "Desparentar"
25908 msgctxt "Operator"
25909 msgid "Apply"
25910 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25913 msgid "Bone Envelopes"
25914 msgstr "Afegir Tira"
25917 msgid "Keying set path could not be added"
25918 msgstr "Moure a Capa"
25921 msgid "Keying set path could not be removed"
25922 msgstr "Moure a Capa"
25925 msgid "Keying set paths could not be removed"
25926 msgstr "Moure a Capa"
25929 msgid "Invalid context for keying set"
25930 msgstr "Moure a Capa"
25933 msgid "Background image cannot be removed"
25934 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25937 msgid "Unable to remove curve point"
25938 msgstr "Seleccionar connectats"
25941 msgid "Relationship"
25942 msgstr "Seleccionar connectats"
25945 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25946 msgstr "Finestra de Render"
25949 msgid "Only Bezier splines can be added"
25950 msgstr "Finestra de Render"
25953 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25954 msgstr "Seleccionar connectats"
25957 msgid "Could not acquire buffer from image"
25958 msgstr "Amagar Seleccionats"
25961 msgid "Image not packed"
25962 msgstr "Image Displist"
25965 msgid "unable to load text"
25966 msgstr "Esborrar Rotació"
25969 msgid "Mtex not found for this type"
25970 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25973 msgid "Modify"
25974 msgstr "Esborrar tot"
25977 msgid "Unable to locate link in node tree"
25978 msgstr "Esborrar Rotació"
25981 msgid "Vertex not in group"
25982 msgstr "Pintura Vectorial"
25985 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25986 msgstr "Pintura Vectorial"
25989 msgid "Bad assignment mode"
25990 msgstr "Duplicar"
25993 msgid "Bad vertex index in list"
25994 msgstr "Guardar com"
25997 msgid "Keying set could not be added"
25998 msgstr "Amagar Seleccionats"
26001 msgid "Modifier was not found in the stack"
26002 msgstr "Finestra de Render"
26005 msgid "Property value not in enumeration"
26006 msgstr "Image Displist"
26009 msgid "Create Along Paths"
26010 msgstr "Desparentar"
26013 msgctxt "Operator"
26014 msgid "Convert"
26015 msgstr "Comprimir Dades"
26018 msgid "Rim"
26019 msgstr "Superior"
26022 msgid "Aspect X"
26023 msgstr "Moure a Capa"
26026 msgid "To"
26027 msgstr "Superior"
26030 msgid "Convertor"
26031 msgstr "Comprimir Dades"
26034 msgid "Fac"
26035 msgstr "Pla"
26038 msgid "Determinator"
26039 msgstr "Separar"
26042 msgid "Bounding box"
26043 msgstr "Autotangents"
26046 msgid "Key Color"
26047 msgstr "Comprimir Dades"
26050 msgid "Image 1"
26051 msgstr "Zoom d'Imatge"
26054 msgid "Image 2"
26055 msgstr "Zoom d'Imatge"
26058 msgid "Dispersion"
26059 msgstr "Seleccionar connectats"
26062 msgid "From Min"
26063 msgstr "Seleccionar connectats"
26066 msgid "From Max"
26067 msgstr "Seleccionar connectats"
26070 msgid "To Min"
26071 msgstr "Reduir"
26074 msgid "To Max"
26075 msgstr "Escalar"
26078 msgid "Undistortion"
26079 msgstr "Seleccionar connectats"
26082 msgid "Dot"
26083 msgstr "Rotar"
26086 msgid "Cb"
26087 msgstr "Cub"
26090 msgid "On"
26091 msgstr "Obrir"
26094 msgid "Val"
26095 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26098 msgid "Anisotropy"
26099 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26102 msgid "Anisotropic"
26103 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26106 msgid "Sigma"
26107 msgstr "Desparentar"
26110 msgid "View Vector"
26111 msgstr "Centre"
26114 msgid "View Z Depth"
26115 msgstr "Comprimir Dades"
26118 msgid "View Distance"
26119 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26122 msgid "True Normal"
26123 msgstr "Calcular Normals"
26126 msgid "Backfacing"
26127 msgstr "Seleccionar fila"
26130 msgid "Intercept"
26131 msgstr "Superfície"
26134 msgid "Tangent Normal"
26135 msgstr "Pintura Vectorial"
26138 msgid "Facing"
26139 msgstr "Seleccionar fila"
26142 msgid "Is Camera Ray"
26143 msgstr "Joc"
26146 msgid "Is Shadow Ray"
26147 msgstr "Moure a Capa"
26150 msgid "Is Diffuse Ray"
26151 msgstr "Desparentar"
26154 msgid "Is Glossy Ray"
26155 msgstr "Centre"
26158 msgid "Is Singular Ray"
26159 msgstr "Desparentar"
26162 msgid "Is Reflection Ray"
26163 msgstr "Seleccionar connectats"
26166 msgid "Is Transmission Ray"
26167 msgstr "Seleccionar connectats"
26170 msgid "Color1"
26171 msgstr "Rotar"
26174 msgid "Color2"
26175 msgstr "Rotar"
26178 msgid "Mortar Size"
26179 msgstr "Calcular Normals"
26182 msgid "Brick Width"
26183 msgstr "Duplicar"
26186 msgid "Row Height"
26187 msgstr "Dreta"
26190 msgid "Reflection"
26191 msgstr "Seleccionar connectats"
26194 msgid "Detail"
26195 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26198 msgid "Dimension"
26199 msgstr "Seleccionar connectats"
26202 msgid "Detail Scale"
26203 msgstr "Seleccionar connectats"
26206 msgid "Patterns"
26207 msgstr "Seleccionar fila"
26210 msgid "Coordinate 1"
26211 msgstr "Arxiu"
26214 msgid "Coordinate 2"
26215 msgstr "Arxiu"
26218 msgid "iScale"
26219 msgstr "Escalar"
26222 msgid "Image too small"
26223 msgstr "Arxiu"
26226 msgid "Cannot render, no camera"
26227 msgstr "Pintura Vectorial"
26230 msgid "No border area selected"
26231 msgstr "Guardar com"
26234 msgid "No node tree in scene"
26235 msgstr "Canviar Str"
26238 msgid "No render output node in scene"
26239 msgstr "Render"
26242 msgid "Paste name"
26243 msgstr "Començar Joc"
26246 msgid "unable to open the file"
26247 msgstr "Seleccionar amb límit"
26250 msgid "Context window not set"
26251 msgstr "Pintura Vectorial"
26254 msgid "Not a library"
26255 msgstr "Arxiu"
26258 msgid "Nothing indicated"
26259 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26262 msgid "unsupported format"
26263 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26266 msgid "Toggle System Console"
26267 msgstr "Cíclic"
26270 msgctxt "Operator"
26271 msgid "Toggle System Console"
26272 msgstr "Cíclic"
26275 msgid "No operator in context"
26276 msgstr "Canviar Str"
26279 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26280 msgstr "Partir"
26283 msgid "Complete"
26284 msgstr "Autocomençar"
26287 msgid "In Progress"
26288 msgstr "Render"
26291 msgid "Starting"
26292 msgstr "Començar Joc"