4 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Beta (b'f15d33d585d0')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4331 msgid "F-Curves in this group"
4332 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4336 msgstr "Színkészlet"
4339 msgid "01 - Theme Color Set"
4340 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4343 msgid "02 - Theme Color Set"
4344 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4347 msgid "03 - Theme Color Set"
4348 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4351 msgid "04 - Theme Color Set"
4352 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4355 msgid "05 - Theme Color Set"
4356 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4359 msgid "06 - Theme Color Set"
4360 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4363 msgid "07 - Theme Color Set"
4364 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4367 msgid "08 - Theme Color Set"
4368 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4371 msgid "09 - Theme Color Set"
4372 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4375 msgid "10 - Theme Color Set"
4376 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4379 msgid "11 - Theme Color Set"
4380 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4383 msgid "12 - Theme Color Set"
4384 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4387 msgid "13 - Theme Color Set"
4388 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4391 msgid "14 - Theme Color Set"
4392 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4395 msgid "15 - Theme Color Set"
4396 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4399 msgid "16 - Theme Color Set"
4400 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4403 msgid "17 - Theme Color Set"
4404 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4407 msgid "18 - Theme Color Set"
4408 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4411 msgid "19 - Theme Color Set"
4412 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4415 msgid "20 - Theme Color Set"
4416 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Action group is selected"
4436 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4439 msgid "Compute Device Type"
4440 msgstr "Számító eszköz típusa"
4443 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4444 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4468 msgstr "Többszörözés"
4471 msgid "Motion Paths"
4472 msgstr "Mozgásútvonal"
4475 msgid "Motion Path settings for visualization"
4476 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4479 msgid "Motion Path Settings"
4480 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4483 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4487 msgid "After Current"
4488 msgstr "Az aktuális után"
4491 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4492 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4495 msgid "Before Current"
4496 msgstr "Az aktuális előtt"
4499 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4504 msgstr "Befejező képkocka"
4507 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4512 msgstr "Első Képkocka"
4515 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4520 msgstr "Képkocka léptetés"
4523 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Show Frame Numbers"
4528 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4531 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4532 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4535 msgid "Highlight Keyframes"
4536 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4539 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4540 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Show Keyframe Numbers"
4544 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4547 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4552 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4555 msgid "Around Frame"
4556 msgstr "Képkocka körül"
4559 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4560 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4564 msgstr "Tartományban"
4567 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4575 msgid "Current editor type for this area"
4576 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4583 msgid "UV/Image Editor"
4584 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4591 msgid "Movie Clip Editor"
4592 msgstr "Film klip szerkesztő"
4596 msgstr "Kulcs Tábla"
4599 msgid "Graph Editor"
4600 msgstr "Gráf szerkesztő"
4604 msgstr "Szövegszerkesztő"
4607 msgid "Python Console"
4608 msgstr "Python Konzol"
4620 msgstr "Tulajdonságok"
4623 msgid "File Browser"
4624 msgstr "Fájl böngésző"
4632 msgstr "Fájl útvonala"
4639 msgid "Normal Space"
4640 msgstr "Normális tere"
4667 msgid "Choose normal space for baking"
4668 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4675 msgid "Bake the normals in object space"
4676 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4683 msgid "Bake the normals in tangent space"
4684 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4691 msgid "Ambient Occlusion"
4692 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4720 msgstr "Mentési mód"
4727 msgid "Automatic Name"
4728 msgstr "Automatikus név"
4735 msgid "Selected to Active"
4736 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4739 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4740 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4756 msgstr "Automatikus"
4779 msgid "Path to the .blend file"
4780 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4783 msgid "Grease Pencil"
4800 msgstr "Meta testek"
4812 msgstr "Formakulcsok"
4868 msgstr "Véletlenszerű"
4880 msgstr "Automatikus"
4932 msgstr "Alapértelmezett"
4944 msgstr "Egyszerűsítés"
4948 msgstr "Küszöbszint"
4956 msgstr "Festékszóró"
4968 msgstr "Véletlenszerűsítés"
4980 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5004 msgstr "Telítettség"
5012 msgstr "Átlátszatlanság"
5052 msgstr "Átméretezés"
5092 msgstr "Csillapítás"
5096 msgstr "Engedélyezett"
5099 msgid "Display Device"
5103 msgid "Display device name"
5104 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5107 msgid "Input Color Space"
5108 msgstr "Bemeneti színtér"
5111 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
5112 msgstr "Rec. 709 (Teljes tartomány), Blender natív lineáris tér"
5115 msgid "ACES linear space"
5116 msgstr "ACES lineáris tér"
5119 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
5120 msgstr "Színmentes adatot tartalmazó képekhez (pl.: normáltérképek) használt színtér"
5123 msgid "Standard RGB Display Space"
5124 msgstr "Sztenderd RGB megjelenítési tér"
5131 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5132 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5139 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5140 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5147 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5148 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5155 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5156 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5160 msgstr "Görbék használata"
5163 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5164 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5176 msgstr "Világosítás"
5191 msgid "Linear Light"
5192 msgstr "Lineáris fény"
5207 msgid "Color Interpolation"
5208 msgstr "Szín interpoláció"
5211 msgid "Set color interpolation"
5212 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5215 msgid "Interpolation"
5216 msgstr "Interpoláció"
5219 msgid "Set interpolation between color stops"
5220 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5236 msgstr "Átlátszóság"
5239 msgid "Set alpha of selected color stop"
5240 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5243 msgid "Set color of selected color stop"
5244 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5251 msgid "Set position of selected color stop"
5252 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5280 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5281 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5284 msgid "Enable/Disable Constraint"
5285 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5288 msgid "Constraint name"
5289 msgstr "Kényszerítő neve"
5293 msgstr "Tulajdonos tere"
5296 msgid "Space that owner is evaluated in"
5297 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5304 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5305 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5312 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5313 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5316 msgid "Local With Parent"
5317 msgstr "Lokális a szülővel"
5321 msgstr "Lokális tér"
5324 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5325 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5328 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5329 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5332 msgid "Target Space"
5333 msgstr "Célobjektum tere"
5336 msgid "Space that target is evaluated in"
5337 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5340 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5341 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5344 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5345 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5348 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5349 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5352 msgid "Camera Solver"
5353 msgstr "Kamera irányító"
5356 msgid "Follow Track"
5360 msgid "Object Solver"
5361 msgstr "Objektum irányító"
5364 msgid "Copy Location"
5365 msgstr "Helyzet másolása"
5368 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5369 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5372 msgid "Copy Rotation"
5373 msgstr "Forgatás másolása"
5376 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5377 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5381 msgstr "Méretezés másolása"
5384 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5385 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5388 msgid "Copy Transforms"
5389 msgstr "Átalakítás másolása"
5392 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5393 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Limit Distance"
5397 msgstr "Távolság korlátozása"
5400 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5401 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5404 msgid "Limit Location"
5405 msgstr "Helyzet korlátozása"
5408 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5409 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5412 msgid "Limit Rotation"
5413 msgstr "Forgatás korlátozása"
5416 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5417 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5421 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5424 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5425 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5428 msgid "Maintain Volume"
5429 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5432 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5433 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5436 msgid "Transformation"
5440 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5441 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5448 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5449 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5452 msgid "Damped Track"
5453 msgstr "Tompított útvonal"
5456 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5457 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5460 msgid "Inverse Kinematics"
5461 msgstr "Inverz kinematika"
5464 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5465 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5468 msgid "Locked Track"
5469 msgstr "Lezárt útvonal"
5472 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5473 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5480 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5481 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5488 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5489 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5496 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5497 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5500 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5501 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5512 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5513 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5520 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5521 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5525 msgstr "Útvonalkövetés"
5528 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5529 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5532 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5533 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5540 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5541 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5544 msgid "The constraining action"
5545 msgstr "A kényszerítő akció"
5548 msgid "Last frame of the Action to use"
5549 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5552 msgid "First frame of the Action to use"
5553 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5560 msgid "Maximum value for target channel range"
5561 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5568 msgid "Minimum value for target channel range"
5569 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5573 msgstr "Keverési mód"
5580 msgid "Target object"
5581 msgstr "Célobjektum"
5584 msgid "Transform Channel"
5585 msgstr "Transzformációs csatorna"
5588 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5589 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5628 msgid "Object Action"
5632 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5633 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5636 msgid "Preserve Volume"
5637 msgstr "Térfogat megőrzése"
5640 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5641 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5648 msgid "Use active clip defined in scene"
5649 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5652 msgid "Child Of Constraint"
5653 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5656 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5657 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5664 msgid "Use X Location of Parent"
5665 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5672 msgid "Use Y Location of Parent"
5673 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5680 msgid "Use Z Location of Parent"
5681 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5688 msgid "Use X Rotation of Parent"
5689 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5696 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5704 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5709 msgstr "Méretezés X irányba"
5712 msgid "Use X Scale of Parent"
5713 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5717 msgstr "Méretezés Y irányba"
5720 msgid "Use Y Scale of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5725 msgstr "Méretezés Z irányba"
5728 msgid "Use Z Scale of Parent"
5729 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5732 msgid "Clamp To Constraint"
5733 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5736 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5737 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5744 msgid "Main axis of movement"
5745 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5756 msgid "Target Object (Curves only)"
5757 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5764 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5765 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5769 msgstr "X invertálás"
5772 msgid "Invert the X location"
5773 msgstr "X helyzet invertálása"
5777 msgstr "Y invertálás"
5780 msgid "Invert the Y location"
5781 msgstr "Y helyzet invertálása"
5785 msgstr "Z invertálás"
5788 msgid "Invert the Z location"
5789 msgstr "Z helyzet invertálása"
5792 msgid "Add original location into copied location"
5793 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5800 msgid "Copy the target's X location"
5801 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5808 msgid "Copy the target's Y location"
5809 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5816 msgid "Copy the target's Z location"
5817 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5820 msgid "Copy Rotation Constraint"
5821 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5824 msgid "Copy the rotation of the target"
5825 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Invert the X rotation"
5853 msgstr "X forgatás invertálása"
5856 msgid "Invert the Y rotation"
5857 msgstr "Y forgatás invertálása"
5860 msgid "Invert the Z rotation"
5861 msgstr "Z forgatás invertálása"
5864 msgid "Copy the target's X rotation"
5865 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5868 msgid "Copy the target's Y rotation"
5869 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5872 msgid "Copy the target's Z rotation"
5873 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5876 msgid "Copy Scale Constraint"
5877 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5880 msgid "Copy the scale of the target"
5881 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5884 msgid "Copy the target's X scale"
5885 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5888 msgid "Copy the target's Y scale"
5889 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5892 msgid "Copy the target's Z scale"
5893 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5896 msgid "Copy Transforms Constraint"
5897 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5900 msgid "Copy all the transforms of the target"
5901 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5904 msgid "Damped Track Constraint"
5905 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5908 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5909 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5913 msgstr "Követő tengely"
5916 msgid "Axis that points to the target object"
5917 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5920 msgid "Floor Constraint"
5921 msgstr "Padló kényszerítő"
5924 msgid "Use the target object for location limitation"
5925 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5928 msgid "Floor Location"
5929 msgstr "Padló helyzet"
5932 msgid "Location of target that object will not pass through"
5933 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5936 msgid "Offset of floor from object origin"
5937 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5940 msgid "Use Rotation"
5941 msgstr "Forgatás használata"
5944 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5945 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5948 msgid "Follow Path Constraint"
5949 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5952 msgid "Lock motion to the target path"
5953 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5956 msgid "Forward Axis"
5957 msgstr "Előre mutató tengely"
5960 msgid "Axis that points forward along the path"
5961 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5964 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5965 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5968 msgid "Offset Factor"
5969 msgstr "Eltolás tényezője"
5972 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5973 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
5977 msgstr "Felfelé tengely"
5980 msgid "Axis that points upward"
5981 msgstr "Felfelé mutató tengely"
5984 msgid "Follow Curve"
5985 msgstr "Görbe követése"
5988 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
5989 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
5992 msgid "Curve Radius"
5993 msgstr "Görbe sugara"
5996 msgid "Object is scaled by the curve radius"
5997 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6000 msgid "Fixed Position"
6001 msgstr "Rögzített pozíció"
6004 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6005 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6008 msgid "Follow Track Constraint"
6009 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6012 msgid "Lock motion to the target motion track"
6013 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6020 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6021 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6024 msgid "Depth Object"
6025 msgstr "Mélységi objektum"
6028 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6029 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6032 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6033 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6036 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6037 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6044 msgid "Movie tracking track to follow"
6045 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6052 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6053 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6056 msgid "Chain Length"
6057 msgstr "Lánc hosszúsága"
6060 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6061 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6064 msgid "Radius of limiting sphere"
6065 msgstr "A limitációs kör sugara"
6068 msgid "Maximum number of solving iterations"
6069 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6073 msgstr "Korlátozás módja"
6076 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6077 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6084 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6085 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6092 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6093 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6097 msgstr "A felületen"
6100 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6101 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6104 msgid "Orientation Weight"
6105 msgstr "Orientációs súly"
6108 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6109 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6113 msgstr "Könyök szög"
6116 msgid "Pole rotation offset"
6117 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6120 msgid "Pole Sub-Target"
6121 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6125 msgstr "Könyök célobjektum"
6128 msgid "Object for pole rotation"
6129 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6132 msgid "Axis Reference"
6133 msgstr "Tengely referencia"
6140 msgid "Chain follows position of target"
6141 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6144 msgid "Chain follows rotation of target"
6145 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6148 msgid "Enable IK Stretching"
6149 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6153 msgstr "Farok használata"
6156 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6157 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6160 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6161 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6164 msgid "Limit Distance Constraint"
6165 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6168 msgid "Limit the distance from target object"
6169 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6172 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6173 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6176 msgid "Limit Location Constraint"
6177 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6180 msgid "Limit the location of the constrained object"
6181 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6188 msgid "Highest X value to allow"
6189 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6196 msgid "Highest Y value to allow"
6197 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6204 msgid "Highest Z value to allow"
6205 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6212 msgid "Lowest X value to allow"
6213 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Lowest Y value to allow"
6221 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Lowest Z value to allow"
6229 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6232 msgid "Use the maximum X value"
6233 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6236 msgid "Use the maximum Y value"
6237 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6240 msgid "Use the maximum Z value"
6241 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6244 msgid "Use the minimum X value"
6245 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6248 msgid "Use the minimum Y value"
6249 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6252 msgid "Use the minimum Z value"
6253 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6256 msgid "Limit Rotation Constraint"
6257 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6260 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6261 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6276 msgid "Limit Size Constraint"
6277 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6280 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6281 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6284 msgid "Maintain Volume Constraint"
6285 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6288 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6289 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6293 msgstr "Szabad tengely"
6296 msgid "The free scaling axis of the object"
6297 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6300 msgid "Volume of the bone at rest"
6301 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6304 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6305 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6308 msgid "Movie tracking object to follow"
6309 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6312 msgid "Pivot Constraint"
6313 msgstr "Középpont kényszerítő"
6316 msgid "Rotate around a different point"
6317 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6320 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6321 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6324 msgid "Enabled Rotation Range"
6325 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6328 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6329 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6336 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6337 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6340 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6341 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6344 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6345 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6348 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6349 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6352 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6353 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6356 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6357 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6360 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6361 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6364 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6365 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6368 msgid "Use Relative Offset"
6369 msgstr "Relatív eltolás"
6372 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6373 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6376 msgid "Target Objects"
6377 msgstr "Célobjektumok"
6380 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6381 msgstr "Simulás kényszerítő"
6384 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6385 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6389 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6392 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6393 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6401 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6404 msgid "No projection when in front of the face"
6405 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6408 msgid "No projection when behind the face"
6409 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6412 msgid "Distance to Target"
6413 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6416 msgid "Project Axis"
6417 msgstr "Vetítés tengelye"
6420 msgid "Axis constrain to"
6421 msgstr "Tengely kényszerítése"
6425 msgstr "Tengely tér"
6428 msgid "Space for the projection axis"
6429 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6432 msgid "Project Distance"
6433 msgstr "Vetítés távolsága"
6436 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6437 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6440 msgid "Shrinkwrap Type"
6441 msgstr "Simulás típusa"
6444 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6445 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6448 msgid "Nearest Surface Point"
6449 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6452 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6453 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6460 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6461 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6464 msgid "Nearest Vertex"
6465 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6468 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6469 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6472 msgid "Spline IK Constraint"
6473 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6476 msgid "Volume Variation"
6477 msgstr "Térfogat módosítás"
6480 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6481 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6484 msgid "How many bones are included in the chain"
6485 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6488 msgid "Curve that controls this relationship"
6489 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6492 msgid "Chain Offset"
6493 msgstr "Lánc eltolás"
6496 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6497 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6500 msgid "Use Curve Radius"
6501 msgstr "Görbe sugarának használata"
6504 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6505 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6508 msgid "Even Divisions"
6509 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6512 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6513 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6516 msgid "XZ Scale Mode"
6517 msgstr "XZ méretezési mód"
6520 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6521 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6524 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6525 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6528 msgid "Bone Original"
6529 msgstr "Csont eredeti"
6532 msgid "Use the original scaling of the bones"
6533 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6536 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6537 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6540 msgid "Volume Preservation"
6541 msgstr "Térfogat megőrzés"
6545 msgstr "Igazítás görbéhez"
6548 msgid "Stretch To Constraint"
6549 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6552 msgid "Stretch to meet the target object"
6553 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6557 msgstr "Tengely megőrzése"
6564 msgid "Original Length"
6565 msgstr "Eredeti hossz"
6568 msgid "Length at rest position"
6569 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6572 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6573 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6576 msgid "Track To Constraint"
6577 msgstr "Követés kényszerítő"
6581 msgstr "Célobjektum Z"
6584 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6585 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6588 msgid "From Maximum X"
6589 msgstr "Maximum X-től"
6592 msgid "Top range of X axis source motion"
6593 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6596 msgid "From Maximum Y"
6597 msgstr "Maximum Y-tól"
6600 msgid "Top range of Y axis source motion"
6601 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6604 msgid "From Maximum Z"
6605 msgstr "Maximum Z-től"
6608 msgid "Top range of Z axis source motion"
6609 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6612 msgid "From Minimum X"
6613 msgstr "Minimum X-től"
6616 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6617 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Minimum Y"
6621 msgstr "Minimum Y-tól"
6624 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6625 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Minimum Z"
6629 msgstr "Minimum Z-től"
6632 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6633 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6641 msgstr "Térképezés formája"
6644 msgid "The transformation type to use from the target"
6645 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6656 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6657 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6660 msgid "Map To X From"
6661 msgstr "Térképezés az X-hez"
6664 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6665 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6668 msgid "Map To Y From"
6669 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6672 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6673 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6676 msgid "Map To Z From"
6677 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6680 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6681 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6684 msgid "To Maximum X"
6685 msgstr "Maximum X-ig"
6688 msgid "Top range of X axis destination motion"
6689 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6692 msgid "To Maximum Y"
6693 msgstr "Maximum Y-ig"
6696 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6697 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6700 msgid "To Maximum Z"
6701 msgstr "Maximum Z-ig"
6704 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6705 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6708 msgid "To Minimum X"
6709 msgstr "Minimum X-ig"
6712 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6713 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Minimum Y"
6717 msgstr "Minimum Y-ig"
6720 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6721 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Minimum Z"
6725 msgstr "Minimum Z-ig"
6728 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6729 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "Extrapolate Motion"
6733 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6736 msgid "Extrapolate ranges"
6737 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6740 msgid "Constraint Target"
6741 msgstr "Kénszerítés célja"
6749 msgstr "Auto fogantyú"
6752 msgid "Vector Handle"
6753 msgstr "Vektor fogantyú"
6757 msgstr "Fekete szint"
6760 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6761 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6773 msgstr "Fehér szint"
6776 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6777 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6820 msgid "Generated Coordinates"
6821 msgstr "Generált kép"
6824 msgid "Particle System"
6825 msgstr "Részecskeredszer"
6828 msgid "UV Coordinates"
6829 msgstr "UV koordináták"
6845 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6848 msgid "Display Modifier Data"
6849 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6857 msgstr "Adatútvonal"
6860 msgid "Type of ID-block that can be used"
6861 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6864 msgid "Rotation Mode"
6865 msgstr "Forgatási mód"
6876 msgid "Displacement"
6881 msgstr "Fájlformátum"
6896 msgid "Image Sequence"
6904 msgid "Anti-Aliasing"
6913 msgstr "UV térkép neve"
6920 msgid "All effector's weight"
6921 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6928 msgid "Boid effector weight"
6929 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6936 msgid "Charge effector weight"
6937 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6941 msgstr "Görbevezérelt"
6944 msgid "Curve guide effector weight"
6945 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6949 msgstr "Légellenállás"
6952 msgid "Drag effector weight"
6953 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6956 msgid "Force effector weight"
6957 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6960 msgid "Global gravity weight"
6961 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6965 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
6968 msgid "Harmonic effector weight"
6969 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
6972 msgid "Lennard-Jones"
6973 msgstr "Lennard-Jones"
6976 msgid "Lennard-Jones effector weight"
6977 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
6984 msgid "Magnetic effector weight"
6985 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
6988 msgid "Texture effector weight"
6989 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
6993 msgstr "Turbulencia"
6996 msgid "Turbulence effector weight"
6997 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7004 msgid "Vortex effector weight"
7005 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7012 msgid "Wind effector weight"
7013 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7029 msgstr "Kulcsképkockák"
7037 msgstr "Bitsebesség"
7040 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7041 msgstr "Audió bitsebesség"
7044 msgid "Audio Channels"
7045 msgstr "Audio csatornák"
7048 msgid "Audio channel count"
7049 msgstr "Audio csatornák száma"
7056 msgid "Set audio channels to mono"
7057 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7060 msgid "Set audio channels to stereo"
7061 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7068 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7069 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7072 msgid "5.1 Surround"
7073 msgstr "5.1 Térhatás"
7076 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7077 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7080 msgid "7.1 Surround"
7081 msgstr "7.1 Térhatás"
7084 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7085 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7089 msgstr "Audió kodek"
7092 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7093 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7100 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7101 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7109 msgid "Audio volume"
7110 msgstr "Audió hangerő"
7114 msgstr "Pufferméret"
7117 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7118 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7161 msgid "Rate control: max rate (kb/s)"
7162 msgstr "Ráta szabályozás: max ráta (kb/s)"
7169 msgid "Rate control: min rate (kb/s)"
7170 msgstr "Ráta szabályozás: min ráta (kb/s)"
7174 msgstr "Egyesítő ráta"
7177 msgid "Mux rate (bits/s(!))"
7178 msgstr "Egyesítő ráta (bits/s(!))"
7181 msgid "Mux Packet Size"
7182 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7185 msgid "Mux packet size (byte)"
7186 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7189 msgid "Autosplit Output"
7190 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7193 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7194 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7197 msgid "Lossless Output"
7198 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7201 msgid "Use lossless output for video streams"
7202 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7205 msgid "Video bitrate (kb/s)"
7206 msgstr "Videó bitsebessége (kb/s)"
7250 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7270 msgstr "Betűkészletek"
7273 msgid "Display mode for the file list"
7274 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7281 msgid "Display files as thumbnails"
7282 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7289 msgid "Show hidden dot files"
7290 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7293 msgid "Sort the file list alphabetically"
7294 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7297 msgid "Sort files by modification time"
7298 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7301 msgid "Sort files by size"
7302 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7309 msgid "Enable filtering of files"
7310 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7313 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7314 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7317 msgid "Show .blend files"
7318 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7321 msgid "Show folders"
7322 msgstr "Mappák mutatása"
7325 msgid "Show font files"
7326 msgstr "Betűtípus fájlok mutatása"
7329 msgid "Show image files"
7330 msgstr "Képfájlok mutatása"
7333 msgid "Show movie files"
7334 msgstr "Videofájlok mutatása"
7337 msgid "Show script files"
7338 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7341 msgid "Show sound files"
7342 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7345 msgid "Show text files"
7346 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7349 msgid "Domain Settings"
7350 msgstr "Tartomány beállítások"
7398 msgstr "Teljes minta"
7422 msgstr "Idő méretezés"
7437 msgid "Flow Settings"
7438 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7441 msgid "Vertex Group"
7442 msgstr "Csúcspont csoport"
7446 msgstr "Áramlás-típus"
7450 msgstr "Füst hozzáadása"
7454 msgstr "Tűz hozzáadása"
7458 msgstr "Letérképezés"
7461 msgid "Texture mapping type"
7462 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7469 msgid "Z-offset of texture mapping"
7470 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7473 msgid "Size of texture mapping"
7474 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7481 msgid "Freestyle Line Set"
7482 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7489 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7490 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7497 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7498 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7501 msgid "Edge Type Combination"
7502 msgstr "Éltípus kombináció"
7506 msgstr "Logikai VAGY"
7513 msgid "Edge Type Negation"
7514 msgstr "Éltípusn negáció"
7517 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7518 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7521 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7522 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7529 msgid "Exclude border edges"
7530 msgstr "Határvonalak kizárása"
7537 msgid "Exclude contours"
7538 msgstr "Kontúrok kizárása"
7545 msgid "Exclude crease edges"
7546 msgstr "Domború élek kizárása"
7553 msgid "Exclude edge marks"
7554 msgstr "Él jelölések kizárása"
7557 msgid "External Contour"
7558 msgstr "Külső kontúr"
7561 msgid "Exclude external contours"
7562 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7565 msgid "Material Boundary"
7566 msgstr "Anyag határvonal"
7569 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7570 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7573 msgid "Ridge & Valley"
7574 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7577 msgid "Exclude ridges and valleys"
7578 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7585 msgid "Exclude silhouette edges"
7586 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7589 msgid "Suggestive Contour"
7590 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7593 msgid "Exclude suggestive contours"
7594 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7597 msgid "Face Mark Condition"
7598 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7602 msgstr "Egy oldallap"
7606 msgstr "Mindkét oldallap"
7609 msgid "Face Mark Negation"
7610 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7613 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7614 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7617 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7618 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7621 msgid "Line Set Name"
7622 msgstr "Vonalkészlet neve"
7625 msgid "Line set name"
7626 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7629 msgid "Last QI value of the QI range"
7630 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7633 msgid "First QI value of the QI range"
7634 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7637 msgid "Selection by Edge Types"
7638 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7641 msgid "Select feature edges based on edge types"
7642 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7645 msgid "Selection by Face Marks"
7646 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7649 msgid "Select feature edges by face marks"
7650 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7653 msgid "Selection by Image Border"
7654 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7657 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7658 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7661 msgid "Selection by Visibility"
7662 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7665 msgid "Select feature edges based on visibility"
7666 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7669 msgid "Select edges at material boundaries"
7670 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7673 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7674 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7681 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7682 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7689 msgid "Select visible feature edges"
7690 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7697 msgid "Select hidden feature edges"
7698 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7705 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7706 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7709 msgid "Freestyle Module"
7710 msgstr "Freestyle modul"
7713 msgid "Style Module"
7714 msgstr "Stílus modul"
7717 msgid "Python script to define a style module"
7718 msgstr "Python szkript egy stílus modul definiálásához"
7721 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7722 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7725 msgid "Style Modules"
7726 msgstr "Stílus modulok"
7729 msgid "Freestyle Settings"
7730 msgstr "Freestyle beállítások"
7733 msgid "Crease Angle"
7734 msgstr "Határvonal szöge"
7737 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7738 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7741 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7742 msgstr "Kr derivált epszilon"
7745 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7746 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7750 msgstr "Vonalkészletek"
7753 msgid "Control Mode"
7754 msgstr "Vezérlési mód"
7757 msgid "Select the Freestyle control mode"
7758 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7761 msgid "Python Scripting Mode"
7762 msgstr "Python szkript mód"
7765 msgid "Parameter Editor Mode"
7766 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7769 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7770 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7773 msgid "Sphere Radius"
7777 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7778 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7781 msgid "Advanced Options"
7782 msgstr "Haladó Beállítások"
7785 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7786 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7793 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7794 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7797 msgid "Material Boundaries"
7798 msgstr "Anyag határvonalak"
7801 msgid "Enable material boundaries"
7802 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7805 msgid "Ridges and Valleys"
7806 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7809 msgid "Enable ridges and valleys"
7810 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7813 msgid "Face Smoothness"
7814 msgstr "Oldallap simítottság"
7817 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7818 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7821 msgid "Suggestive Contours"
7822 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7825 msgid "Enable suggestive contours"
7826 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7830 msgstr "Kulcsképkocka"
7833 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
7834 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
7846 msgstr "Exponenciális"
7849 msgid "Grease Pencil Layer"
7850 msgstr "Zsírkréta réteg"
7854 msgstr "Keverési mód"
7865 msgid "Layer Opacity"
7866 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7869 msgid "Parent Object"
7870 msgstr "Szülő objektum"
7877 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7878 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7882 msgstr "Szülő típus"
7885 msgid "Type of parent relation"
7886 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7890 msgstr "Vezeték index"
7893 msgid "Onion Skinning"
7894 msgstr "Hagyma-hámozás"
7898 msgstr "Maszk réteg"
7926 msgstr "Befejező sapka"
7937 msgid "Material Index"
7938 msgstr "Anyag index"
7942 msgstr "Kezdő sapka"
7946 msgstr "Háromszögek"
7950 msgstr "Koordináták"
7965 msgid "Modifier name"
7966 msgstr "Módosító neve"
7970 msgstr "Szerkesztő mód"
7973 msgid "Display modifier in Edit mode"
7974 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7977 msgid "Use modifier during render"
7978 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7981 msgid "Display modifier in viewport"
7982 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
8006 msgstr "Idő eltolás"
8009 msgid "Armature Modifier"
8010 msgstr "Csontváz módosító"
8013 msgid "Invert vertex group influence"
8014 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8017 msgid "Armature object to deform with"
8018 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8021 msgid "Use Bone Envelopes"
8022 msgstr "Csontburkolat használata"
8025 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8026 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8029 msgid "Use Vertex Groups"
8030 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8033 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8034 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8037 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8038 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8041 msgid "Constant Offset"
8042 msgstr "Állandó eltolás"
8049 msgid "Object Offset"
8050 msgstr "Objektum eltolás"
8053 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8054 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8057 msgid "Relative Offset"
8058 msgstr "Relatív eltolás"
8061 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8062 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8069 msgid "Build Modifier"
8070 msgstr "Építés módosító"
8073 msgid "Custom Curve"
8074 msgstr "Egyéni görbe"
8077 msgid "Hook Modifier"
8078 msgstr "Kampó módosító"
8082 msgstr "Kampó középpont"
8085 msgid "Falloff Curve"
8086 msgstr "Elenyészési görbe"
8089 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8090 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8094 msgid "Falloff Type"
8095 msgstr "Elenyészés típusa"
8100 msgstr "Nincs csökkentés"
8142 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8143 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8146 msgid "Relative force of the hook"
8147 msgstr "A kampó relatív ereje"
8150 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8155 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8158 msgid "Lattice Modifier"
8159 msgstr "Ketrec módosító"
8162 msgid "Lattice object to deform with"
8163 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8166 msgid "Strength of modifier effect"
8167 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8170 msgid "Mirror Modifier"
8171 msgstr "Tükrözés módosító"
8183 msgstr "Összefésülés"
8186 msgid "Smooth Modifier"
8187 msgstr "Simítás Módosító"
8190 msgid "Subdivision Type"
8191 msgstr "Felosztás típusa"
8194 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8195 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8198 msgid "Catmull-Clark"
8199 msgstr "Catmull-Clark"
8207 msgstr "Képkocka méretezés"
8210 msgid "Evaluation time in seconds"
8211 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8214 msgid "Active Layer"
8215 msgstr "Aktív réteg"
8223 msgstr "Képkockasor"
8235 msgstr "Átlátszóság törlése"
8239 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8262 msgid "Image Paint Tool"
8263 msgstr "Képfestő eszköz"
8274 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8275 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8278 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8279 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8287 msgstr "Ecset görbe"
8294 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8295 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8306 msgid "Radius of the brush in pixels"
8307 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8314 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8315 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8318 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8319 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8326 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8327 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8330 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8331 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8334 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8335 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8338 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8339 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8342 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8343 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8350 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8351 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8354 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8355 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8358 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8359 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8362 msgid "Smooth Stroke"
8363 msgstr "Simított vonal"
8366 msgid "Path to external displacements file"
8367 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8382 msgid "Show Safe Areas"
8383 msgstr "Biztos területek mutatása"
8390 msgid "Evaluation Time"
8391 msgstr "Helyettesítési idő"
8394 msgid "Texture Space Location"
8395 msgstr "Textúratér helyzet"
8398 msgid "Texture space location"
8399 msgstr "Textúratér helyzet"
8402 msgid "Texture Space Size"
8403 msgstr "Textúratér méret"
8406 msgid "Texture space size"
8407 msgstr "Textúratér méret"
8410 msgid "Auto Texture Space"
8411 msgstr "Automatikus textúratér"
8414 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8415 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8419 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8423 msgstr "Betűkészlet"
8430 msgid "Freestyle Line Style"
8431 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8434 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8435 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8438 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8439 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8442 msgid "Alpha Modifiers"
8443 msgstr "Alfa módosítók"
8446 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8447 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8450 msgid "Max 2D Angle"
8451 msgstr "Max 2D szög"
8454 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8455 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8458 msgid "Min 2D Angle"
8459 msgstr "Min 2D szög"
8462 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8463 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8466 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8467 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8474 msgid "Butt cap (flat)"
8475 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8482 msgid "Round cap (half-circle)"
8483 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8490 msgid "Square cap (flat and extended)"
8491 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8494 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8495 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8502 msgid "Plain chaining"
8503 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8510 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8511 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8514 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8515 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8518 msgid "Color Modifiers"
8519 msgstr "Szín módosítók"
8522 msgid "List of line color modifiers"
8523 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8530 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8531 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8538 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8539 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8546 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8547 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8554 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8555 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8562 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8563 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8570 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8571 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8574 msgid "Geometry Modifiers"
8575 msgstr "Geometria módosítók"
8578 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8579 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8582 msgid "Max 2D Length"
8583 msgstr "Max 2D távolság"
8586 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8587 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8590 msgid "Min 2D Length"
8591 msgstr "Min 2D távolság"
8594 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8595 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8598 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8599 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8606 msgid "Select the property panel to be shown"
8607 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8610 msgid "Show the panel for stroke construction"
8611 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8614 msgid "Show the panel for line color options"
8615 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8618 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8619 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8622 msgid "Show the panel for line thickness options"
8623 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8626 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8627 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8634 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8635 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8638 msgid "Distance from Camera"
8639 msgstr "Távolság a kamerától"
8643 msgstr "2D távolság"
8646 msgid "Split Dash 1"
8647 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8650 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8651 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8654 msgid "Split Dash 2"
8655 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8658 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8659 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8662 msgid "Split Dash 3"
8663 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8666 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8667 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8671 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8674 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8675 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8679 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8682 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8683 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8687 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8690 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8691 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8694 msgid "Split Length"
8695 msgstr "Távolság szétválasztás"
8698 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8699 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8702 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8703 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8706 msgid "Thickness Modifiers"
8707 msgstr "Vastagság módosítók"
8710 msgid "List of line thickness modifiers"
8711 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8714 msgid "Thickness Position"
8715 msgstr "Vastagság pozíció"
8718 msgid "Thickness Ratio"
8719 msgstr "Vastagság arány"
8722 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8723 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8726 msgid "Use Max 2D Angle"
8727 msgstr "2D szög maximum használata"
8730 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8731 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8734 msgid "Use Min 2D Angle"
8735 msgstr "2D szög minimum használata"
8738 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8739 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8743 msgstr "Összekapcsolás"
8746 msgid "Enable chaining of feature edges"
8747 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8751 msgstr "Szaggatott vonal"
8754 msgid "Enable or disable dashed line"
8755 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8758 msgid "Use Max 2D Length"
8759 msgstr "Max 2D távolság használata"
8762 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8763 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8766 msgid "Use Min 2D Length"
8767 msgstr "Min 2D távolság használata"
8770 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8771 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8775 msgstr "Ugyanazon objektum"
8778 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8779 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8782 msgid "Use Split Length"
8783 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8786 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8787 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8790 msgid "Use Split Pattern"
8791 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8794 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8795 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8806 msgid "Display Aspect"
8807 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8810 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8811 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8814 msgid "Output image in bitmap format"
8815 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8818 msgid "Output image in (old!) SGI IRIS format"
8819 msgstr "Kimeneti kép SGI IRIS (régi!) formátumban"
8822 msgid "Output image in PNG format"
8823 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8826 msgid "Output image in JPEG format"
8827 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8834 msgid "Output image in Targa format"
8835 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8839 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8842 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8843 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8850 msgid "Output image in Cineon format"
8851 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8854 msgid "Output image in DPX format"
8855 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8858 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8859 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8862 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8863 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8866 msgid "Output image in OpenEXR format"
8867 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8870 msgid "Radiance HDR"
8871 msgstr "Radiance HDR"
8874 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8875 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8878 msgid "Output image in TIFF format"
8879 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8886 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8887 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8891 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8894 msgid "Output video in AVI Raw format"
8895 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8898 msgid "Generated image height"
8899 msgstr "Generált képmagasság"
8902 msgid "Generated image type"
8903 msgstr "A generált kép típusa"
8910 msgid "Generate a blank image"
8911 msgstr "Üres kép létrehozása"
8918 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8919 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8922 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8923 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8926 msgid "Generated image width"
8927 msgstr "Generált képszélesség"
8930 msgid "Where the image comes from"
8931 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8934 msgid "Single Image"
8935 msgstr "Egyetlen kép"
8938 msgid "Single image file"
8939 msgstr "Egyetlen képfájl"
8942 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8943 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8954 msgid "Generated image"
8955 msgstr "Generált kép"
8959 msgstr "Kompozitálás"
8962 msgid "Float Buffer"
8963 msgstr "Lebegőpont puffer"
8966 msgid "Generate floating point buffer"
8967 msgstr "Lebegőpontos puffer generálása"
8970 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8971 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8975 msgstr "Formakulcsok"
8979 msgstr "Felhasználó"
8982 msgid "Interpolation Type U"
8983 msgstr "Interpoláció típus U"
8987 msgstr "Catmull-Rom"
8994 msgid "Interpolation Type V"
8995 msgstr "Interpoláció típus V"
8998 msgid "Interpolation Type W"
8999 msgstr "Interpoláció típus W"
9002 msgid "Falloff Type"
9003 msgstr "Elenyészés típusa"
9010 msgid "Resolution X"
9014 msgid "Resolution Y"
9026 msgid "Auto Smooth Angle"
9027 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9030 msgid "Texture Space Mesh"
9031 msgstr "Textúratér térháló"
9034 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9035 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9038 msgid "Texture Mesh"
9039 msgstr "Textúra térháló"
9042 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9043 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9047 msgstr "Automatikus simítás"
9050 msgid "Store Edge Crease"
9051 msgstr "Él domborítás"
9054 msgid "Vertex Colors"
9055 msgstr "Csúcspontszínek"
9066 msgid "Active Shape Key"
9067 msgstr "Aktív formakulcs"
9070 msgid "Current shape key"
9071 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9074 msgid "Active Shape Key Index"
9075 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9078 msgid "Current shape key index"
9079 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9082 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9083 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9087 msgstr "Kényszerítők"
9095 msgstr "Objektum adat"
9098 msgid "Delta Location"
9102 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9103 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9106 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9107 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9110 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9111 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9114 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9115 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9118 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9119 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9123 msgstr "Delta átméretezés"
9126 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9127 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9130 msgid "Object boundary display type"
9131 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9143 msgstr "Befoglaló forma"
9151 msgstr "Textúrázott"
9166 msgid "Location of the object"
9167 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9170 msgid "Lock Location"
9171 msgstr "Hely rögzítése"
9174 msgid "Lock Rotation"
9175 msgstr "Forgatás rögzítése"
9178 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9179 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9182 msgid "Lock Rotations (4D)"
9183 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9186 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9187 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9191 msgstr "Méretezés rögzítése"
9195 msgstr "Objektum mód"
9199 msgstr "Mozgásútvonal"
9202 msgid "Motion Path for this element"
9203 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9206 msgid "The object is parented to an object"
9207 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9210 msgid "The object is parented to a lattice"
9211 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9214 msgid "The object is parented to a vertex"
9215 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9219 msgstr "3 csúcspont"
9222 msgid "The object is parented to a bone"
9223 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9226 msgid "Parent Vertices"
9227 msgstr "Szülő csúcspontok"
9230 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9231 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9234 msgid "Axis-Angle Rotation"
9235 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9238 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9239 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9242 msgid "Euler Rotation"
9243 msgstr "Euler forgatás"
9246 msgid "Rotation in Eulers"
9247 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9250 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9251 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9254 msgid "No Gimbal Lock"
9255 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9258 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9259 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9262 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9263 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9266 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9267 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9270 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9271 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9274 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9275 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9278 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9279 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9283 msgstr "Tengely szög"
9286 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9287 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9290 msgid "Rotation in Quaternions"
9291 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9294 msgid "Scaling of the object"
9295 msgstr "Az objektum méretezése"
9298 msgid "Display all edges for mesh objects"
9299 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9302 msgid "Display the object's origin and axes"
9303 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9306 msgid "Display the object's bounds"
9307 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9310 msgid "Display the object's name"
9311 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9314 msgid "Shape Key Lock"
9315 msgstr "Formakulcs lezárása"
9318 msgid "Always show the current Shape for this Object"
9319 msgstr "Mindig a jelenlegi forma mutatása ennél az objektumnál"
9322 msgid "Display the object's texture space"
9323 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9326 msgid "Add the object's wireframe over solid drawing"
9327 msgstr "Az objektum drótvázának hozzáadása a tömör kirajzoláshoz"
9330 msgid "Shape Key Edit Mode"
9331 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9334 msgid "Apply shape keys in edit mode (for Meshes only)"
9335 msgstr "Formakulcs elfogadása szerkesztőmódban (csak térhálónál)"
9338 msgid "Vertex Groups"
9339 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9347 msgstr "Keresztezés"
9363 msgstr "Nem megszületett"
9374 msgid "Use Modifier Stack"
9375 msgstr "Módosító sor használata"
9378 msgid "Active Movie Clip"
9379 msgstr "Aktív Filmklip"
9382 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9383 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9386 msgid "Distance Model"
9387 msgstr "Távolságmodell"
9390 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9391 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9394 msgid "No distance attenuation"
9395 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9399 msgstr "Megfordítás"
9402 msgid "Inverse distance model"
9403 msgstr "Inverz távolság modell"
9406 msgid "Inverse Clamped"
9407 msgstr "Inverz-halkított"
9410 msgid "Inverse distance model with clamping"
9411 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9414 msgid "Linear distance model"
9415 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9418 msgid "Linear Clamped"
9419 msgstr "Lineáris-halkított"
9422 msgid "Linear distance model with clamping"
9423 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9427 msgstr "Exponenciális"
9430 msgid "Exponent distance model"
9431 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9434 msgid "Exponent Clamped"
9435 msgstr "Exponenciális-halkított"
9438 msgid "Exponent distance model with clamping"
9439 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9442 msgid "Doppler Factor"
9443 msgstr "Doppler-faktor"
9446 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9447 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9450 msgid "Speed of Sound"
9451 msgstr "Hangsebesség"
9454 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9455 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9458 msgid "Background Scene"
9459 msgstr "Háttér jelenet"
9462 msgid "Background set scene"
9463 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9466 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9467 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9470 msgid "Display Settings"
9471 msgstr "Képernyő beállítása"
9474 msgid "Current Frame"
9475 msgstr "Aktuális képkocka"
9478 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9479 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9482 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9483 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9486 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9487 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9490 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9491 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9494 msgid "Rigid Body World"
9495 msgstr "Szilárd test világ"
9498 msgid "Sequence Editor"
9499 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9503 msgstr "Szinkronizálás módja"
9506 msgid "How to sync playback"
9507 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9511 msgstr "Nincs szinkron"
9514 msgid "Do not sync, play every frame"
9515 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9518 msgid "Frame Dropping"
9519 msgstr "Képkocka kihagyás"
9522 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9523 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9527 msgstr "AV-szinkron"
9530 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9531 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9535 msgstr "Audió némítás"
9538 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9539 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9542 msgid "Audio Scrubbing"
9543 msgstr "Audió csúszkázás"
9546 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9547 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9550 msgid "Global Gravity"
9551 msgstr "Globális gravitáció"
9554 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9555 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9558 msgid "View Settings"
9559 msgstr "Nézet beállításai"
9566 msgid "Animation Editors"
9567 msgstr "Animáció szerkesztők"
9570 msgid "Clip Editors"
9571 msgstr "Klip-szerkesztők"
9574 msgid "Image Editors"
9575 msgstr "Képszerkesztők"
9578 msgid "Property Editors"
9579 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9582 msgid "Sequencer Editors"
9583 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9586 msgid "Top-Left 3D Editor"
9587 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9607 msgstr "Regisztrálás"
9622 msgid "Invert Alpha"
9623 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9638 msgid "Window Manager"
9639 msgstr "Ablakkezelő"
9642 msgid "Search within the selected filter"
9643 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9646 msgid "Display support level"
9647 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9654 msgid "Officially supported"
9655 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9662 msgid "Maintained by community developers"
9663 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9670 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9671 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9691 msgstr "Színmélység"
9694 msgid "Bit depth per channel"
9695 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9698 msgid "8 bit color channels"
9699 msgstr "8 bites színcsatornák"
9702 msgid "10 bit color channels"
9703 msgstr "10 bites színcsatornák"
9706 msgid "12 bit color channels"
9707 msgstr "12 bites színcsatornák"
9710 msgid "16 bit color channels"
9711 msgstr "16 bites színcsatornák"
9714 msgid "32 bit color channels"
9715 msgstr "32 bites színcsatornák"
9718 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9719 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9722 msgid "Images get saved in 8 bits grayscale (only PNG, JPEG, TGA, TIF)"
9723 msgstr "A képek 8 bites, szürkeárnyalatos formátumba mentése (csak PNG, JPEG, TGA, TIF)"
9726 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9727 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9730 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9731 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9738 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9739 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9742 msgid "Pxr24 (lossy)"
9743 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9746 msgid "ZIP (lossless)"
9747 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9750 msgid "PIZ (lossless)"
9751 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9754 msgid "RLE (lossless)"
9755 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9758 msgid "File format to save the rendered images as"
9759 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9762 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9763 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9770 msgid "Convert to logarithmic color space"
9771 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9778 msgid "Save the z-depth per pixel (32 bit unsigned int z-buffer)"
9779 msgstr "Z-mélység mentése pixelenként (32 bites előjel nélküli egész szám z-puffer)"
9782 msgid "Auto Refresh"
9783 msgstr "Auto-frissítés"
9786 msgid "Children expanded in the user interface"
9787 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9790 msgid "Expanded in the user interface"
9791 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9794 msgid "Activate or deactivate item"
9795 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9802 msgid "Alt key pressed"
9803 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9810 msgid "Any modifier keys pressed"
9811 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9818 msgid "Control key pressed"
9819 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9822 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9823 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9826 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9827 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9835 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9838 msgid "Type of event mapping"
9839 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9843 msgstr "Billentyűzet"
9851 msgstr "Szöveg bemenet"
9858 msgid "Operating system key pressed"
9859 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9862 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9863 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9866 msgid "Shift key pressed"
9867 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9870 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9871 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9874 msgid "Type of event"
9875 msgstr "Esemény típusa"
9890 msgid "Double Click"
9891 msgstr "Dupla Kattintás"
9923 msgstr "Északnyugat"
9927 msgstr "Bal fogantyú"
9930 msgid "Auto Clamped"
9931 msgstr "Automatikusan rögzített"
9934 msgid "Right Handle"
9935 msgstr "Jobb fogantyú"
9938 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9939 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg B-vel nem találkozik"
9942 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9943 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9946 msgid "A short description of the keying set"
9947 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9958 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9959 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9962 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9963 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9978 msgid "Visual Location"
9979 msgstr "Vizuális Hely"
9982 msgid "Visual Rotation"
9983 msgstr "Vizuális Forgatás"
9986 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9987 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9990 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9991 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9994 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9995 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9998 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9999 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
10002 msgid "Index to the specific setting if applicable"
10003 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
10006 msgid "Path to property setting"
10007 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10011 msgstr "Csoportnév"
10014 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10015 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10018 msgid "Grouping Method"
10019 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10022 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10023 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10026 msgid "Named Group"
10027 msgstr "Elnevezett csoport"
10030 msgid "Keying Set Name"
10031 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10034 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10035 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10038 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10039 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10042 msgid "Active Keying Set"
10043 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10046 msgid "Keying Sets"
10047 msgstr "Kulcsozókészletek"
10050 msgid "Active Object"
10051 msgstr "Aktív objektum"
10054 msgid "Selected Objects"
10055 msgstr "Kijelölt objektumok"
10058 msgid "Along Stroke"
10059 msgstr "Vonal mentén"
10062 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10063 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10066 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10067 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10070 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10071 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10074 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10075 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10078 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10079 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10082 msgid "Select the mapping type"
10083 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10086 msgid "Use linear mapping"
10087 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10090 msgid "Use curve mapping"
10091 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10094 msgid "Modifier Name"
10095 msgstr "Módosító név"
10098 msgid "Name of the modifier"
10099 msgstr "A módosító neve"
10102 msgid "Modifier Type"
10103 msgstr "Módosító típus"
10106 msgid "Type of the modifier"
10107 msgstr "A módosító típusa"
10110 msgid "Distance from Object"
10111 msgstr "Távolság az objektumtól"
10114 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10115 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10119 msgstr "Terjedelem max"
10122 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10123 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10127 msgstr "Terjedelem min"
10130 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10131 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10134 msgid "Target object from which the distance is measured"
10135 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10138 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10139 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10142 msgid "Material Attribute"
10143 msgstr "Anyagtulajdonság"
10146 msgid "Specify which material attribute is used"
10147 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10150 msgid "Diffuse Color Red"
10151 msgstr "Vörös diffúz szín"
10154 msgid "Diffuse Color Green"
10155 msgstr "Zöld diffúz szín"
10158 msgid "Diffuse Color Blue"
10159 msgstr "Kék diffúz szín"
10162 msgid "Specular Color Red"
10163 msgstr "Vörös csillogás szín"
10166 msgid "Specular Color Green"
10167 msgstr "Zöld csillogás szín"
10170 msgid "Specular Color Blue"
10171 msgstr "Kék csillogás szín"
10174 msgid "Specular Hardness"
10175 msgstr "Csillogás keménysége"
10178 msgid "Change line color along stroke"
10179 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10182 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10183 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10186 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10187 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10191 msgstr "2D Eltolás"
10194 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10195 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10198 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10199 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10202 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10203 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10206 msgid "2D Transform"
10207 msgstr "2D Átalakítás"
10210 msgid "Backbone Stretcher"
10211 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10214 msgid "Bezier Curve"
10215 msgstr "Bezier görbe"
10222 msgid "Guiding Lines"
10223 msgstr "Vezető vonalak"
10226 msgid "Perlin Noise 1D"
10227 msgstr "Perlinzaj 1D"
10230 msgid "Perlin Noise 2D"
10231 msgstr "Perlinzaj 2D"
10234 msgid "Polygonization"
10235 msgstr "Sokszögekre bontás"
10239 msgstr "Mintavételezés"
10242 msgid "Sinus Displacement"
10243 msgstr "Színusz elmozdulás"
10246 msgid "Spatial Noise"
10247 msgstr "Térbeli zaj"
10250 msgid "Tip Remover"
10251 msgstr "Vonalvég törlő"
10254 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10255 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10258 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10259 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10262 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10263 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10266 msgid "Rotation Angle"
10267 msgstr "Forgatás szöge"
10270 msgid "Rotation angle"
10271 msgstr "Forgatás szöge"
10274 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10275 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10278 msgid "Stroke Center"
10279 msgstr "Vonal közepe"
10282 msgid "Stroke Start"
10283 msgstr "Vonal eleje"
10287 msgstr "Vonal vége"
10290 msgid "Stroke Point Parameter"
10291 msgstr "Vonalpont paraméter"
10294 msgid "Absolute 2D Point"
10295 msgstr "Abszolút 2D pont"
10298 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10299 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10303 msgstr "Középpont X"
10306 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10307 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10311 msgstr "Középpont Y"
10314 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10315 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10318 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10319 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10322 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10323 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10326 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10327 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10330 msgid "Backbone Length"
10331 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10334 msgid "Amount of backbone stretching"
10335 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10338 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10339 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10342 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10343 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10346 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10347 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10350 msgid "Random Backbone"
10351 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10354 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10355 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10358 msgid "Random Center"
10359 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10362 msgid "Randomness of the center"
10363 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10366 msgid "Random Radius"
10367 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10370 msgid "Randomness of the radius"
10371 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10374 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10375 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10378 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10379 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10386 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10387 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10391 msgstr "Ellipszisek"
10394 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10395 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10399 msgstr "Négyszögek"
10402 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10403 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10406 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10407 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10410 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10411 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10414 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10415 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10418 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10419 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10422 msgid "Displacement direction"
10423 msgstr "Elmozdulás iránya"
10426 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10427 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10430 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10431 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10434 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10435 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10438 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10439 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10442 msgid "Polygonalization"
10443 msgstr "Sokszögekre bontás"
10446 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10447 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10450 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10451 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10454 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10455 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10458 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10459 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10462 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10463 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10466 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10467 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10470 msgid "Phase of the sinus displacement"
10471 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10475 msgstr "Hullámhossz"
10478 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10479 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10482 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10483 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10486 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10487 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10490 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10491 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10494 msgid "Scale of the spatial noise"
10495 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10498 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10499 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10502 msgid "Pure Random"
10503 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10506 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10507 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10510 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10511 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10515 msgstr "Vonalvég hossza"
10518 msgid "Length of tips to be removed"
10519 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10522 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10523 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10526 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10527 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10530 msgid "Change line thickness along stroke"
10531 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10534 msgid "Calligraphy"
10535 msgstr "Kalligráfia"
10542 msgid "Maximum output value of the mapping"
10543 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10550 msgid "Minimum output value of the mapping"
10551 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10554 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10555 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10558 msgid "Orientation"
10562 msgid "Angle of the main direction"
10563 msgstr "A fő irány szöge"
10566 msgid "Max Thickness"
10567 msgstr "Max vastagság"
10570 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10571 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10574 msgid "Min Thickness"
10575 msgstr "Min vastagság"
10578 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10579 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10582 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10583 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10586 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10587 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10590 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10591 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10596 msgstr "Elenyészés"
10599 msgid "Smooth falloff"
10600 msgstr "Simított elenyészés"
10603 msgid "Spherical falloff"
10604 msgstr "Gömbös elenyészés"
10607 msgid "Root falloff"
10608 msgstr "Gyökös elenyészés"
10611 msgid "Sharp falloff"
10612 msgstr "Éles elenyészés"
10615 msgid "Linear falloff"
10616 msgstr "Lineáris elenyészés"
10623 msgid "Handle type"
10624 msgstr "Fogantyú típus"
10639 msgctxt "MovieClip"
10645 msgstr "Mutat/Rejt"
10670 msgstr "Szerkesztés"
10677 msgid "Effect Strip"
10678 msgstr "Effekt sáv"
10690 msgstr "Gyorsítótár"
10693 msgid "Text To 3D Object"
10694 msgstr "Szövegből 3D objektum"
10714 msgstr "Exportálás"
10717 msgid "External Data"
10718 msgstr "Külső adatok"
10722 msgstr "Importálás"
10730 msgstr "Beállítások"
10746 msgstr "Normálisok"
10754 msgstr "Fényforrás"
10762 msgstr "Kapcsolatok"
10766 msgstr "Szilárd test"
10774 msgstr "Nézet igazítása"
10778 msgstr "Helyi nézet"
10781 msgid "Operator Presets"
10782 msgstr "Operátorbeállítások"
10789 msgid "Freestyle Face Mark"
10790 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10797 msgid "Vertex Normal"
10798 msgstr "Csúcspont normális"
10806 msgstr "Ellipszoid"
10813 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10814 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10818 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10822 msgstr "UV Vetítés"
10826 msgstr "UV Torzítás"
10829 msgid "Vertex Weight Edit"
10830 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10833 msgid "Vertex Weight Mix"
10834 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10837 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10838 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10841 msgid "Vertex Weight Proximity"
10842 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10846 msgstr "Lekerekítés"
10858 msgstr "Élfelosztás"
10861 msgid "Multiresolution"
10862 msgstr "Multi-felbontás"
10866 msgstr "Re-térháló"
10878 msgstr "Szilárdítás"
10881 msgid "Subdivision Surface"
10882 msgstr "Felületfelosztás"
10885 msgid "Triangulate"
10886 msgstr "Háromszögesítés"
10898 msgstr "Elmozdítás"
10901 msgid "Laplacian Deform"
10902 msgstr "Laplace-deformáció"
10905 msgid "Mesh Deform"
10906 msgstr "Térháló deformálás"
10909 msgid "Simple Deform"
10910 msgstr "Egyszerű deformáció"
10917 msgid "Dynamic Paint"
10918 msgstr "Dinamikus festés"
10922 msgstr "Felrobbantás"
10929 msgid "Particle Instance"
10930 msgstr "Részecske helyettesítés"
10937 msgid "Armature deformation modifier"
10938 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10941 msgid "Multi Modifier"
10942 msgstr "Multi-módosító"
10945 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10946 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10949 msgid "Array Modifier"
10950 msgstr "Sorozat módosító"
10953 msgid "Array duplication modifier"
10954 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10957 msgid "Constant Offset Displacement"
10958 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10961 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10962 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10965 msgid "Number of duplicates to make"
10966 msgstr "A duplikációk száma"
10969 msgid "Curve object to fit array length to"
10970 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10973 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10974 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10977 msgid "Length to fit array within"
10978 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10982 msgstr "Igazítás típusa"
10985 msgid "Array length calculation method"
10986 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10989 msgid "Fixed Count"
10993 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10994 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10998 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
11001 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
11002 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
11005 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
11006 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
11009 msgid "Merge Distance"
11010 msgstr "Összefésülés távolsága"
11013 msgid "Limit below which to merge vertices"
11014 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
11017 msgid "Relative Offset Displacement"
11018 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
11021 msgid "Mesh object to use as a start cap"
11022 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
11025 msgid "Add a constant offset"
11026 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
11029 msgid "Merge Vertices"
11030 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11033 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11034 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11037 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11038 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11041 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11042 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11045 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11046 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11049 msgid "Bevel Modifier"
11050 msgstr "Lekerekítés módosító"
11053 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11054 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11057 msgid "Angle above which to bevel edges"
11058 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11065 msgid "Limit Method"
11066 msgstr "Korlátozás metódusa"
11069 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11070 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11073 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11074 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11077 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11078 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11081 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11082 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11085 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11086 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11089 msgid "What distance Width measures"
11090 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11093 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11094 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11097 msgid "Amount is width of new face"
11098 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11101 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11102 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11109 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11110 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11117 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11118 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11121 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11122 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11125 msgid "Clamp Overlap"
11126 msgstr "Átfedés korlátozása"
11129 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11130 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11133 msgid "Vertex group name"
11134 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11137 msgid "Boolean Modifier"
11138 msgstr "Logikai módosító"
11141 msgid "Boolean operations modifier"
11142 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11145 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11146 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11149 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
11150 msgstr "A két térháló metszetének megtartása"
11157 msgid "Combine two meshes in an additive way"
11158 msgstr "Két térháló kombinálása összeadással"
11161 msgid "Combine two meshes in a subtractive way"
11162 msgstr "Két térháló kombinálása kivonással"
11165 msgid "Build effect modifier"
11166 msgstr "Építés effekt módosító"
11169 msgid "Total time the build effect requires"
11170 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11173 msgid "Start frame of the effect"
11174 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11177 msgid "Seed for random if used"
11178 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11181 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11182 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11189 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11190 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11193 msgid "Cast Modifier"
11194 msgstr "Hajlítás módosító"
11197 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11198 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11201 msgid "Target object shape"
11202 msgstr "Célobjektum formája"
11209 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11210 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11213 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11214 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11217 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11218 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11221 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11222 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11225 msgid "Use Transform"
11229 msgid "Use object transform to control projection shape"
11230 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11233 msgid "Cloth Modifier"
11234 msgstr "Szövet módosító"
11237 msgid "Cloth simulation modifier"
11238 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11241 msgid "Collision Modifier"
11242 msgstr "Ütközés módosító"
11245 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11246 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11250 msgstr "Beállítások"
11253 msgid "Lambda Factor"
11254 msgstr "Lambda faktor"
11257 msgid "Smooth factor effect"
11258 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11261 msgid "Curve Modifier"
11262 msgstr "Görbe módosító"
11265 msgid "Curve deformation modifier"
11266 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11269 msgid "Deform Axis"
11270 msgstr "Deformáció tengelye"
11273 msgid "The axis that the curve deforms along"
11274 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11277 msgid "Curve object to deform with"
11278 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11289 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11290 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11293 msgid "Decimate Modifier"
11294 msgstr "Tizedelés módosító"
11297 msgid "Decimation modifier"
11298 msgstr "Tizedelés módosító"
11301 msgid "Angle Limit"
11302 msgstr "Szög korlátozás"
11305 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11306 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11310 msgstr "Összeomlás"
11313 msgid "Use edge collapsing"
11314 msgstr "Él-összeomlás használata"
11317 msgid "Un-Subdivide"
11318 msgstr "Anti-felosztás"
11321 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11322 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11329 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11330 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11334 msgstr "Korlátozás"
11337 msgid "Limit merging geometry"
11338 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11341 msgid "Delimit by face directions"
11342 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11345 msgid "Delimit by face material"
11346 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11349 msgid "Delimit by edge seams"
11350 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11354 msgstr "Oldallapok száma"
11357 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11358 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11361 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11362 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11365 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11366 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11369 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11370 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11373 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11374 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11377 msgid "All Boundaries"
11378 msgstr "Minden határ"
11381 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11382 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11385 msgid "Displace Modifier"
11386 msgstr "Elmozdítás módosító"
11389 msgid "Displacement modifier"
11390 msgstr "Elmozdítás módosító"
11393 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11394 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11397 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11398 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11401 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11402 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11409 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11410 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ történő elmozdításához"
11414 msgstr "Középszint"
11417 msgid "Material value that gives no displacement"
11418 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11425 msgid "Amount to displace geometry"
11426 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11429 msgid "Texture Coordinates"
11430 msgstr "Textúra koordináták"
11433 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11434 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11437 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11438 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11441 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11442 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11445 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11446 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11449 msgid "Texture Coordinate Object"
11450 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11453 msgid "Object to set the texture coordinates"
11454 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11457 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11458 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11461 msgid "Dynamic Paint modifier"
11462 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11469 msgid "EdgeSplit Modifier"
11470 msgstr "Élfelosztás módosító"
11473 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11474 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11477 msgid "Split Angle"
11478 msgstr "Felosztási szög"
11481 msgid "Angle above which to split edges"
11482 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11485 msgid "Use Edge Angle"
11486 msgstr "Élszög használata"
11489 msgid "Split edges with high angle between faces"
11490 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11493 msgid "Use Sharp Edges"
11494 msgstr "Éles élek használata"
11497 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11498 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11501 msgid "Explode Modifier"
11502 msgstr "Felrobbantás módosító"
11505 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11506 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11509 msgid "Particle UV"
11510 msgstr "Részecske UV"
11513 msgid "UV map to change with particle age"
11514 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11521 msgid "Clean vertex group edges"
11522 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11529 msgid "Show mesh when particles are alive"
11530 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11537 msgid "Show mesh when particles are dead"
11538 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11541 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11542 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11546 msgstr "Élek elvágása"
11549 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11550 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása elvágása a szebb repeszekért"
11553 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11554 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11557 msgid "Fluid simulation modifier"
11558 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11561 msgid "Inflow/Outflow"
11562 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11565 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11566 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11569 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11570 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11573 msgid "Mesh deform modifier"
11574 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11578 msgstr "Összekötés"
11581 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11582 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11585 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11586 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11589 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11590 msgstr "Laplace simítás módosító"
11593 msgid "Smoothing effect modifier"
11594 msgstr "Simítás effekt módosító"
11597 msgid "Lambda Border"
11598 msgstr "Lambda határ"
11601 msgid "Lambda factor in border"
11602 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11606 msgstr "Normalizált"
11609 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11610 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11613 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11614 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11617 msgid "Smooth object along X axis"
11618 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11621 msgid "Smooth object along Y axis"
11622 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11625 msgid "Smooth object along Z axis"
11626 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11629 msgid "Lattice deformation modifier"
11630 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11633 msgid "Mask Modifier"
11634 msgstr "Maszk módosító"
11637 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11638 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11641 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11642 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11645 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11646 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11649 msgid "Cache Modifier"
11650 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11654 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11661 msgid "Deform Mode"
11662 msgstr "Deformációs mód"
11669 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11670 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11674 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11677 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11678 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11681 msgid "Evaluation Factor"
11682 msgstr "Kiszámítási faktor"
11685 msgid "Evaluation Frame"
11686 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11689 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11690 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11693 msgid "Influence of the deformation"
11694 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11697 msgid "Frame Start"
11698 msgstr "Kezdő képkocka"
11701 msgid "Add this to the start frame"
11702 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11709 msgid "Use the time from the scene"
11710 msgstr "A jelenet idejének használata"
11713 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11714 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11721 msgid "Method to control playback time"
11722 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11725 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11726 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11729 msgid "Control playback using time in seconds"
11730 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11733 msgid "Control playback using a value between [0, 1]"
11734 msgstr "Visszajátszás irányítása egy [0, 1] közötti érték használatával"
11737 msgid "MeshDeform Modifier"
11738 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11741 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11742 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11745 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11746 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11749 msgid "Mesh object to deform with"
11750 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11753 msgid "The grid size for binding"
11754 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11757 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11758 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11761 msgid "Mirroring modifier"
11762 msgstr "Tükrözés módosító"
11765 msgid "Mirror Object"
11766 msgstr "Tükröző objektum"
11769 msgid "Object to use as mirror"
11770 msgstr "Objektum használata tükörként"
11773 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11774 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11777 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11778 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11782 msgstr "U tükrözés"
11786 msgstr "V tükrözés"
11789 msgid "Mirror Vertex Groups"
11790 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
11793 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11794 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11797 msgid "Multires Modifier"
11798 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11801 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11802 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11805 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11806 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11813 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11814 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11817 msgid "Render Levels"
11818 msgstr "Render szintek"
11821 msgid "The subdivision level visible at render time"
11822 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11825 msgid "Sculpt Levels"
11826 msgstr "Szobrász szintek"
11829 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11830 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11833 msgid "Optimal Display"
11834 msgstr "Optimális megjelenítés"
11837 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11838 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11841 msgid "Total Levels"
11842 msgstr "Összes szint"
11845 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11846 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11853 msgid "Ocean Modifier"
11854 msgstr "Óceán módosító"
11857 msgid "Simulate an ocean surface"
11858 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11862 msgstr "Hab tompítás"
11865 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11866 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11870 msgstr "Fodrozottság"
11873 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11874 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11877 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11878 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11881 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11882 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11886 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11889 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11890 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11893 msgid "Foam Coverage"
11894 msgstr "Hab kiterjedése"
11897 msgid "Amount of generated foam"
11898 msgstr "A generált hab mértéke"
11901 msgid "Foam Layer Name"
11902 msgstr "Hab réteg neve"
11905 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11906 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11910 msgstr "Sütés befejezése"
11913 msgid "End frame of the ocean baking"
11914 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11918 msgstr "Sütés kezdete"
11921 msgid "Start frame of the ocean baking"
11922 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11925 msgid "Method of modifying geometry"
11926 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11930 msgstr "Létrehozás"
11933 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11934 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11937 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11938 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11941 msgid "Ocean is Cached"
11942 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11945 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11946 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11949 msgid "Random Seed"
11950 msgstr "Véletlen mag"
11953 msgid "Seed of the random generator"
11954 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11957 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11958 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11961 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11962 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11965 msgid "Resolution of the generated surface"
11966 msgstr "A generált felület felbontása"
11969 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11970 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11973 msgid "Spatial Size"
11974 msgstr "Térbeli méret"
11977 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11978 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11981 msgid "Current time of the simulation"
11982 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11985 msgid "Generate Foam"
11986 msgstr "Hab generálása"
11989 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11990 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11993 msgid "Generate Normals"
11994 msgstr "Normális generálás"
11997 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11998 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
12001 msgid "Wave Alignment"
12002 msgstr "Hullám igazítás"
12005 msgid "How much the waves are aligned to each other"
12006 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
12009 msgid "Wave Direction"
12010 msgstr "Hullám iránya"
12013 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
12014 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
12018 msgstr "Hullám méret"
12021 msgid "Scale of the displacement effect"
12022 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
12025 msgid "Smallest Wave"
12026 msgstr "Legkisebb hullámok"
12029 msgid "Shortest allowed wavelength"
12030 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
12033 msgid "Wind Velocity"
12034 msgstr "Szél sebesség"
12038 msgstr "Szélsebesség"
12041 msgid "ParticleInstance Modifier"
12042 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
12045 msgid "Particle system instancing modifier"
12046 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
12049 msgid "Pole axis for rotation"
12050 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
12053 msgid "Object that has the particle system"
12054 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
12057 msgid "Particle System Number"
12058 msgstr "Részecskerendszer száma"
12061 msgid "Position along path"
12062 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
12065 msgid "Random Position"
12066 msgstr "Véletlen pozíció"
12069 msgid "Randomize position along path"
12070 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12073 msgid "Show instances when particles are alive"
12074 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12077 msgid "Show instances when particles are dead"
12078 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12081 msgid "Show instances when particles are unborn"
12082 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12085 msgid "Create instances from child particles"
12086 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12089 msgid "Create instances from normal particles"
12090 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12093 msgid "Create instances along particle paths"
12094 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12098 msgstr "Forma megtartása"
12101 msgid "Don't stretch the object"
12102 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12105 msgid "Use particle size to scale the instances"
12106 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12109 msgid "ParticleSystem Modifier"
12110 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12113 msgid "Particle system simulation modifier"
12114 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12117 msgid "Particle System that this modifier controls"
12118 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12121 msgid "Remesh Modifier"
12122 msgstr "Re-térháló módosító"
12125 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12126 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12133 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12134 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12137 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12138 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12141 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12142 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12145 msgid "Octree Depth"
12146 msgstr "Oktális fa mélysége"
12149 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12150 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12153 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12154 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12161 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12162 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12165 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12166 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12169 msgid "Smooth Shading"
12170 msgstr "Simitott árnyékolás"
12173 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12174 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12177 msgid "Screw Modifier"
12178 msgstr "Csavarás módosító"
12181 msgid "Revolve edges"
12182 msgstr "Élek megforgatása"
12185 msgid "Angle of revolution"
12186 msgstr "A megforgatás szöge"
12190 msgstr "Csavarás tengelye"
12193 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12194 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12197 msgid "Object to define the screw axis"
12198 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12201 msgid "Render Steps"
12202 msgstr "Render lépések"
12205 msgid "Number of steps in the revolution"
12206 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12209 msgid "Offset the revolution along its axis"
12210 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12213 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12214 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12217 msgid "Flip normals of lathed faces"
12218 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12221 msgid "Object Screw"
12222 msgstr "Objektum csavarás"
12225 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12226 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12233 msgid "Stretch the U coordinates between 0-1 when UV's are present"
12234 msgstr "Az U koordináták nyújtása 0 és 1 között, ha vannak UV-k"
12241 msgid "Stretch the V coordinates between 0-1 when UV's are present"
12242 msgstr "Az V koordináták nyújtása 0 és 1 között, ha vannak UV-k"
12245 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12246 msgstr "Simulás módosító"
12249 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12250 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12253 msgid "Auxiliary Target"
12254 msgstr "Segéd célobjektum"
12257 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12258 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12261 msgid "Distance to keep from the target"
12262 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12265 msgid "Project Limit"
12266 msgstr "Vetítés korlátozás"
12269 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12270 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12273 msgid "Mesh target to shrink to"
12274 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12277 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12278 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12285 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12286 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12289 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12290 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12293 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12294 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12297 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12298 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12301 msgid "SimpleDeform Modifier"
12302 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12305 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12306 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12309 msgid "Angle of deformation"
12310 msgstr "Deformáció szöge"
12313 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12314 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12321 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12322 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12326 msgstr "Csúcsosítás"
12329 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12330 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12333 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12334 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12337 msgid "Amount to deform object"
12338 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12341 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12342 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12345 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12346 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12349 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12350 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12354 msgstr "Eredetpont"
12357 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12358 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12361 msgid "Skin Modifier"
12362 msgstr "Bőrözés módosító"
12365 msgid "Generate Skin"
12366 msgstr "Bőr generálása"
12369 msgid "Branch Smoothing"
12370 msgstr "Elágazás simítása"
12373 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12374 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12377 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12378 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12381 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12382 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12385 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12386 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12389 msgid "Soft Body Modifier"
12390 msgstr "Puha test módosító"
12393 msgid "Soft body simulation modifier"
12394 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12397 msgid "Soft Body Point Cache"
12398 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12401 msgid "Solidify Modifier"
12402 msgstr "Szilárdítás módosító"
12405 msgid "Inner Crease"
12406 msgstr "Belső domborítása"
12409 msgid "Assign a crease to inner edges"
12410 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12413 msgid "Outer Crease"
12414 msgstr "Külső domborítása"
12417 msgid "Assign a crease to outer edges"
12418 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12422 msgstr "Perem domborítása"
12425 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12426 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12429 msgid "Vertex Group Invert"
12430 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12433 msgid "Invert the vertex group influence"
12434 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12437 msgid "Material Offset"
12438 msgstr "Anyag eltolás"
12441 msgid "Offset material index of generated faces"
12442 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12445 msgid "Rim Material Offset"
12446 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12449 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12450 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12453 msgid "Offset the thickness from the center"
12454 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12457 msgid "Thickness of the shell"
12458 msgstr "A héjj vastagsága"
12461 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12462 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12465 msgid "Vertex Group Factor"
12466 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12469 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12470 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12473 msgid "Even Thickness"
12474 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12477 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12478 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12481 msgid "Flip Normals"
12482 msgstr "Normálisok tükrözése"
12485 msgid "Invert the face direction"
12486 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12489 msgid "High Quality Normals"
12490 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12493 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12494 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12498 msgstr "Perem kitöltése"
12501 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12502 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12506 msgstr "Csak perem"
12509 msgid "Only add the rim to the original data"
12510 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12513 msgid "Subdivision surface modifier"
12514 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12517 msgid "Number of subdivisions to perform"
12518 msgstr "Használt felosztások száma"
12521 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12522 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12525 msgid "Surface Modifier"
12526 msgstr "Felület módosító"
12529 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12530 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12533 msgid "Triangulate Modifier"
12534 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12537 msgid "Triangulate Mesh"
12538 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12541 msgid "Polygon Method"
12542 msgstr "Sokszög metódus"
12545 msgid "Method for splitting the polygons into triangles"
12546 msgstr "Metódus a sokszögek hárömszögekre osztásához"
12553 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12554 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12557 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12558 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12561 msgid "Quad Method"
12562 msgstr "Négyszög metódus"
12565 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12566 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12573 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12574 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12577 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12578 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12581 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12582 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12585 msgid "Shortest Diagonal"
12586 msgstr "Rövidebbik átló"
12589 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12590 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12593 msgid "UV Project Modifier"
12594 msgstr "UV Vetítés módosító"
12597 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12598 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12601 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
12602 msgstr "Vízszintes oldalarány"
12605 msgid "Vertical Aspect Ratio"
12606 msgstr "Függőleges oldalarány"
12609 msgid "Number of Projectors"
12610 msgstr "Vetítők száma"
12613 msgid "Number of projectors to use"
12614 msgstr "A használt vetítők száma"
12621 msgid "Horizontal Scale"
12622 msgstr "Vízszintes méretezés"
12625 msgid "Vertical Scale"
12626 msgstr "Függőleges méretezés"
12629 msgid "UVWarp Modifier"
12630 msgstr "UV Torzítás módosító"
12633 msgid "Add target position to uv coordinates"
12634 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12646 msgstr "UV középpont"
12649 msgid "Center point for rotate/scale"
12650 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
12653 msgid "Object defining offset"
12654 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12661 msgid "UV Layer name"
12662 msgstr "UV réteg neve"
12665 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12666 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12669 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12670 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12673 msgid "Add Threshold"
12674 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12677 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12678 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12681 msgid "Default Weight"
12682 msgstr "Alapértelmezett súly"
12685 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12686 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12689 msgid "How weights are mapped to their new values"
12690 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12693 msgid "Null action"
12694 msgstr "Nincs akció"
12698 msgid "Custom Curve"
12699 msgstr "Egyéni görbe"
12704 msgstr "Véletlenszerű"
12708 msgid "Median Step"
12709 msgstr "Középső lépcső"
12712 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12713 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12716 msgid "Mapping Curve"
12717 msgstr "Letérképezési görbe"
12720 msgid "Custom mapping curve"
12721 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12724 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12725 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12728 msgid "Masking Tex"
12729 msgstr "Maszkoló textúra"
12732 msgid "Masking texture"
12733 msgstr "Maszkoló textúra"
12736 msgid "Masking vertex group name"
12737 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12740 msgid "Remove Threshold"
12741 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12744 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12745 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12749 msgstr "Csoport hozzáadása"
12752 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12753 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12756 msgid "Group Remove"
12757 msgstr "Csoport eltávolítása"
12760 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12761 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12764 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12765 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12768 msgid "Default Weight A"
12769 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12772 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12773 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12776 msgid "Default Weight B"
12777 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12780 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12781 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12784 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12785 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12788 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12789 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12792 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12793 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12796 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12797 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12800 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12801 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12804 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12805 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12808 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12809 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12812 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12813 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12817 msgstr "Csúcspot beállítás"
12820 msgid "Which vertices should be affected"
12821 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12824 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12825 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12829 msgstr "A csúcspot-csoport"
12832 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12833 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12837 msgstr "B csúcspot-csoport"
12840 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12841 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12844 msgid "VGroup A or B"
12845 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12848 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12849 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12852 msgid "VGroup A and B"
12853 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12856 msgid "Affect vertices in both groups"
12857 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12860 msgid "Vertex Group A"
12861 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12864 msgid "First vertex group name"
12865 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12868 msgid "Vertex Group B"
12869 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12872 msgid "Second vertex group name"
12873 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12876 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12877 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12880 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12881 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12885 msgstr "Legmagasabb"
12888 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12889 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12893 msgstr "Legalacsonyabb"
12896 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12897 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12900 msgid "Proximity Geometry"
12901 msgstr "Közelségi geometria"
12904 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12905 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12908 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12909 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12912 msgid "Compute distance to nearest edge"
12913 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12916 msgid "Compute distance to nearest face"
12917 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12920 msgid "Proximity Mode"
12921 msgstr "Közelségi mód"
12924 msgid "Which distances to target object to use"
12925 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12928 msgid "Use distance between affected and target objects"
12929 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12932 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12933 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12936 msgid "Target Object"
12937 msgstr "Célobjektum"
12940 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12941 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12944 msgid "Warp Modifier"
12945 msgstr "Görbítés módosító"
12948 msgid "Warp modifier"
12949 msgstr "Görbítés módosító"
12952 msgid "Radius to apply"
12953 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12956 msgid "Object to transform from"
12957 msgstr "Ettől az objektumtól"
12960 msgid "Object to transform to"
12961 msgstr "Eddig az objektumig"
12964 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12965 msgstr "Térfogat megőrzése forgatás használatakor"
12968 msgid "Wave Modifier"
12969 msgstr "Hullám módosító"
12972 msgid "Wave effect modifier"
12973 msgstr "Hullám effekt módosító"
12976 msgid "Damping Time"
12977 msgstr "Csillapítási idő"
12980 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12981 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12984 msgid "Falloff Radius"
12985 msgstr "Csökkentés sugár"
12988 msgid "Distance after which it fades out"
12989 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12992 msgid "Height of the wave"
12993 msgstr "A hullám magassága"
12996 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12997 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
13001 msgstr "Keskenység"
13004 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
13005 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
13008 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
13009 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
13012 msgid "Start Position Object"
13013 msgstr "Kezdőpozíció objektum"
13016 msgid "Object which defines the wave center"
13017 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
13020 msgid "Start Position X"
13021 msgstr "Kezdő pozíció X"
13024 msgid "X coordinate of the start position"
13025 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
13028 msgid "Start Position Y"
13029 msgstr "Kezdő pozíció Y"
13032 msgid "Y coordinate of the start position"
13033 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
13036 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
13037 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
13040 msgid "Cyclic wave effect"
13041 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
13044 msgid "Displace along normals"
13045 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
13049 msgstr "X normális"
13052 msgid "Enable displacement along the X normal"
13053 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
13057 msgstr "Y normális"
13060 msgid "Enable displacement along the Y normal"
13061 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
13065 msgstr "Z normális"
13068 msgid "Enable displacement along the Z normal"
13069 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
13072 msgid "X axis motion"
13073 msgstr "X tengelyes mozgás"
13076 msgid "Y axis motion"
13077 msgstr "Y tengelyes mozgás"
13080 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
13081 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
13084 msgid "Distance between the waves"
13085 msgstr "Távolság a hullámok között"
13088 msgid "Wireframe Modifier"
13089 msgstr "Drótháló módosító"
13092 msgid "Wireframe effect modifier"
13093 msgstr "Drótháló effekt módosító"
13096 msgid "Crease weight (if active)"
13097 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
13100 msgid "Thickness factor"
13101 msgstr "Vastagság faktor"
13105 msgstr "Határvonal"
13108 msgid "Support face boundaries"
13109 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
13112 msgid "Offset Relative"
13113 msgstr "Relatív eltolás"
13116 msgid "Offset Even"
13117 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
13120 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
13121 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
13124 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
13125 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
13128 msgid "Remove original geometry"
13129 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
13132 msgid "End frame of the stored range"
13133 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
13136 msgid "Starting frame of the stored range"
13137 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
13140 msgid "Line Thickness"
13141 msgstr "Vonalvastagság"
13144 msgid "Draw preview using full resolution or different proxy resolutions"
13145 msgstr "Mutassa az előnézetet teljes felbontásban vagy különböző helyettesítő felbontásokban"
13160 msgid "Height of the node"
13161 msgstr "Csomópont/node magassága"
13164 msgid "Width Hidden"
13165 msgstr "Szélesség rejtett"
13169 msgstr "Kezelőfelület"
13173 msgstr "Alfa fedés"
13180 msgid "Bokeh Image"
13181 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13184 msgid "Bright/Contrast"
13185 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13188 msgid "HSV Color Space"
13189 msgstr "HSV Színtér"
13197 msgstr "Szín kulcs"
13201 msgstr "Eltávolítás"
13205 msgstr "RGB Görbék"
13212 msgid "Distance Key"
13213 msgstr "Távolság kulcs"
13221 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13224 msgid "Hue Saturation Value"
13225 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13236 msgid "Keying Screen"
13237 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13241 msgstr "Leképezés hatásköre"
13248 msgid "File Output"
13249 msgstr "Fájl kimenet"
13252 msgid "Alpha Convert"
13253 msgstr "Alfa fedés"
13256 msgid "Render Layers"
13257 msgstr "Render rétegek"
13265 msgstr "Borítás/csomagolás"
13280 msgid "Refraction BSDF"
13281 msgstr "BSDF fénytörés"
13292 msgid "Tangent Space"
13293 msgstr "Tangens tér"
13296 msgid "Object Info"
13297 msgstr "Objektum infó"
13300 msgid "Script Source"
13301 msgstr "Szkript forrás"
13304 msgid "Auto Update"
13305 msgstr "Automatikus frissítés"
13308 msgid "Subsurface Scattering"
13309 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13324 msgid "Method to use for the tangent"
13325 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13328 msgid "Use the parent of the dupli object if possible"
13329 msgstr "Használja a dupli-objektum szülőjét, ha lehetséges"
13332 msgid "Linear interpolation"
13333 msgstr "Lineáris interpoláció"
13336 msgid "Sky Texture"
13344 msgid "Object Constraints"
13345 msgstr "Objektum kényszerítők"
13349 msgid "Jump to Keyframes"
13350 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13354 msgid "Insert Keyframes"
13355 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13358 msgid "Only Selected Channels"
13359 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13364 msgstr "Minden kijelölése"
13368 msgid "Circle Select"
13369 msgstr "Kijelölés körrel"
13373 msgid "Lasso Select"
13374 msgstr "Lasszós kijelölés"
13378 msgid "Select Linked"
13379 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13382 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13383 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13386 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
13387 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi (egész) kerethez (a véletlen al-kerethez tolódás elkerülésére)"
13390 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13391 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13394 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13395 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13399 msgid "Change Frame"
13400 msgstr "Képkocka csere"
13404 msgid "Clear Useless Actions"
13405 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13409 msgid "Set End Frame"
13410 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13414 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13415 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13419 msgid "Remove Animation"
13420 msgstr "Animáció örlése"
13423 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13424 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13428 msgid "Insert Keyframe"
13429 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13432 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13433 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13436 msgid "Confirm Successful Insert"
13437 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13441 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13442 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13445 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13446 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13450 msgid "Set Active Keying Set"
13451 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13454 msgid "Select a new keying set as the active one"
13455 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13459 msgid "Add Empty Keying Set"
13460 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13463 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13464 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13468 msgid "Export Keying Set..."
13469 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13472 msgid "Export Keying Set to a python script"
13473 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13477 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13478 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13481 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13482 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13486 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13487 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13490 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13491 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13495 msgid "Remove Active Keying Set"
13496 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13499 msgid "Remove the active Keying Set"
13500 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13504 msgid "Set Start Frame"
13505 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13509 msgid "Show All Layers"
13510 msgstr "Minden réteg látható"
13514 msgid "Clear Parent"
13515 msgstr "Szülő törlése"
13518 msgid "Clear Parent"
13519 msgstr "Szülő törlése"
13523 msgid "(De)select All"
13524 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13532 msgid "(undocumented operator)"
13533 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13538 msgstr "Ecset hozzáadás"
13541 msgid "Add brush by mode type"
13542 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13545 msgid "Set brush shape"
13546 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13564 msgid "Image Aspect"
13569 msgstr "Ismétlés használata"
13573 msgid "Reset Transform"
13574 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13582 msgid "Open a directory browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
13583 msgstr "Könyvtár böngésző megnyitása, Shift lenyomása a fájl megnyitásához, Alt a tartalmazó mappa böngészéséhez"
13587 msgstr "Rövid lista"
13590 msgid "Display files as short list"
13591 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13595 msgstr "Hosszú lista"
13598 msgid "Display files as a detailed list"
13599 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13602 msgid "Relative Path"
13603 msgstr "Relatív útvonal"
13606 msgid "Select the file relative to the blend file"
13607 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13610 msgid "Open a file browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
13611 msgstr "Fájl böngésző megnyitása, shift lenyomásakor fájl megnyitása, alt lenyomásánál a tartalmazó mappa megnyitása"
13616 msgstr "Marker hozzáadása"
13620 msgstr "Marker hozzáadása"
13624 msgid "Clear Solution"
13625 msgstr "Eredmény törlése"
13628 msgid "Clear all calculated data"
13629 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13633 msgstr "Minen törlése"
13636 msgid "Clear the whole path"
13637 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13640 msgid "Clear Active"
13641 msgstr "Aktív törlése"
13645 msgid "Constraint to F-Curve"
13646 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13649 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13650 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13654 msgid "Delete Marker"
13655 msgstr "Marker eltávolítása"
13658 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13659 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13669 msgstr "Klip megnyitása"
13673 msgstr "Visszafelé"
13677 msgid "Center View to Cursor"
13678 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13681 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13682 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13687 msgstr "Nézet eltolása"
13690 msgid "Pan the view"
13691 msgstr "Nézet eltolása"
13694 msgid "Zoom in/out the view"
13695 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13705 msgstr "Kicsinyítés"
13708 msgid "Clear text by type"
13709 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13712 msgid "Clear the command history"
13713 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13718 msgstr "Vonal törlése"
13721 msgid "Clear the line and store in history"
13722 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13725 msgid "Copy selected text to clipboard"
13726 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13736 msgstr "Behúzás jobbra"
13744 msgid "Insert text at cursor position"
13745 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13752 msgid "Paste text from clipboard"
13753 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13758 msgstr "Behúzás balra"
13762 msgid "Clear Inverse"
13763 msgstr "Inverzió törlése"
13766 msgid "Clear inverse correction for ChildOf constraint"
13767 msgstr "A Gyermeke kényszerítő inverzió-korrekciójának törlése"
13771 msgstr "Kényszerítő"
13775 msgid "Set Inverse"
13776 msgstr "Inverzió beállítása"
13779 msgid "Set inverse correction for ChildOf constraint"
13780 msgstr "A Gyermeke kényszerítő inverzió-korrekciójának beállítása"
13784 msgid "Delete Constraint"
13785 msgstr "Kényszerítő törlése"
13788 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13789 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13793 msgid "Auto Animate Path"
13794 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13797 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13798 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13801 msgid "First frame of path animation"
13802 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13805 msgid "Number of frames that path animation should take"
13806 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13810 msgid "Reset Distance"
13811 msgstr "Távolság törlése"
13814 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13815 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13819 msgid "Move Constraint Down"
13820 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13823 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13824 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13828 msgid "Move Constraint Up"
13829 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13832 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13833 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13836 msgid "Clear inverse correction for ObjectSolver constraint"
13837 msgstr "Inverziós korrekció törlése az ObjektumIrányító kényszerítőnél"
13840 msgid "Set inverse correction for ObjectSolver constraint"
13841 msgstr "Inverziós korrekció beállítása az ObjektumIrányító kényszerítőnél"
13845 msgid "Reset Original Length"
13846 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13849 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13850 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13853 msgid "Skin Resize"
13854 msgstr "Bőr átméretezése"
13858 msgstr "Hanyattegér "
13861 msgid "Construct a Bezier Circle"
13862 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13865 msgid "Construct a Bezier Curve"
13866 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13869 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13870 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13873 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13874 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13877 msgid "Construct a Path"
13878 msgstr "Útvonal létrehozása"
13882 msgid "Checker Deselect"
13883 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13887 msgid "Shade Smooth"
13888 msgstr "Simított árnyékolás"
13905 msgid "Redo previous action"
13906 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13911 msgstr "Visszavonás"
13914 msgid "Undo previous action"
13915 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13919 msgid "Undo History"
13920 msgstr "Visszavonási előzmények"
13929 msgstr "BVH exportálása"
13932 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13933 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13936 msgid "End frame to export"
13937 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13940 msgid "Starting frame to export"
13941 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13944 msgid "Scale the BVH by this value"
13945 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13948 msgid "Rotation conversion"
13949 msgstr "Forgatás konverzió"
13952 msgid "Euler (Native)"
13953 msgstr "Euler (Eredeti)"
13956 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13957 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13960 msgid "Euler (XYZ)"
13961 msgstr "Euler (XYZ)"
13964 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13965 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13968 msgid "Euler (XZY)"
13969 msgstr "Euler (XZY)"
13972 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13973 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13976 msgid "Euler (YXZ)"
13977 msgstr "Euler (YXZ)"
13980 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13981 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13984 msgid "Euler (YZX)"
13985 msgstr "Euler (YZX)"
13988 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13989 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13992 msgid "Euler (ZXY)"
13993 msgstr "Euler (ZXY)"
13996 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13997 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
14000 msgid "Euler (ZYX)"
14001 msgstr "Euler (ZYX)"
14004 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
14005 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
14010 msgstr "PLY exportálása"
14061 msgid "Export the active vertex color layer"
14062 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
14065 msgid "Apply Modifiers"
14066 msgstr "Módosítók elfogadása"
14069 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
14070 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
14073 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
14074 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
14077 msgid "Selection Only"
14078 msgstr "Csak a kijelölés"
14081 msgid "Export selected objects only"
14082 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
14085 msgid "Export the active UV layer"
14086 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
14091 msgstr "STL exportálása"
14098 msgid "Save the file in ASCII file format"
14099 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
14106 msgid "Apply the modifiers before saving"
14107 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
14112 msgstr "FBX exportálása"
14115 msgid "Sampling Rate"
14116 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
14119 msgid "All Actions"
14120 msgstr "Minden akció"
14123 msgid "Active scene to file"
14124 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
14127 msgid "Each scene as a file"
14128 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
14131 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
14132 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
14139 msgid "Write face smoothing"
14140 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
14143 msgid "Write edge smoothing"
14144 msgstr "Él simítás kiírása"
14147 msgid "Object Types"
14148 msgstr "Objektum típusok"
14152 msgstr "Fényforrás"
14156 msgstr "Útvonal mód"
14159 msgid "Method used to reference paths"
14160 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
14163 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
14164 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
14167 msgid "Always write absolute paths"
14168 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
14171 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14172 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14176 msgstr "Összehangolás"
14179 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14180 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14184 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14187 msgid "Filename only"
14188 msgstr "Csak fájlnév"
14191 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14192 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14196 msgstr "-X tengely"
14200 msgstr "-Y tengely"
14204 msgstr "-Z tengely"
14207 msgid "Only Deform Bones"
14208 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14211 msgid "Batch Own Dir"
14212 msgstr "Köteg saját mappába"
14215 msgid "Create a dir for each exported file"
14216 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14219 msgid "Custom Properties"
14220 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14225 msgstr "OBJ exportálása"
14228 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14229 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14232 msgid "Material Groups"
14233 msgstr "Anyag csoportok"
14236 msgid "Keep Vertex Order"
14237 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14240 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14241 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14244 msgid "Include Edges"
14245 msgstr "Élek tartalmazása"
14248 msgid "Write Materials"
14249 msgstr "Anyagok kiírása"
14252 msgid "Write out the MTL file"
14253 msgstr "MTL fájl kiírása"
14256 msgid "Write Nurbs"
14257 msgstr "Nurbs kiírása"
14260 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14261 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14264 msgid "Smooth Groups"
14265 msgstr "Simított csoportok"
14268 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14269 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14272 msgid "Triangulate Faces"
14273 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14276 msgid "Convert all faces to triangles"
14277 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14280 msgid "Include UVs"
14281 msgstr "UV-k tartalmazása"
14284 msgid "Write out the active UV coordinates"
14285 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14289 msgstr "Policsopotok"
14297 msgstr "Hierarchia"
14300 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14301 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14304 msgid "Delete selected bookmark"
14305 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14309 msgid "Cancel File Load"
14310 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14313 msgid "Cancel loading of selected file"
14314 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14318 msgid "Delete Selected Files"
14319 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14323 msgid "Create New Directory"
14324 msgstr "Új mappa létrehozása"
14327 msgid "Create a new directory"
14328 msgstr "Új mappa létrehozása"
14335 msgid "Open new directory"
14336 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14340 msgid "Execute File Window"
14341 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14344 msgid "Execute selected file"
14345 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14349 msgid "Increment Number in Filename"
14350 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14353 msgid "Increment number in filename"
14354 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14358 msgid "Find Missing Files"
14359 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14363 msgid "Make All Paths Absolute"
14364 msgstr "Tegyen minden útvonalat abszolúttá"
14368 msgid "Make All Paths Relative"
14369 msgstr "Tegyen minden útvonalat relatívvá"
14372 msgid "Move to next folder"
14373 msgstr "Következő mappa"
14376 msgid "Move to parent directory"
14377 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14380 msgid "Move to previous folder"
14381 msgstr "Előző mappa"
14384 msgid "Refresh the file list"
14385 msgstr "A fájl lista frissítése"
14389 msgid "Report Missing Files"
14390 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14393 msgid "Reset Recent files"
14394 msgstr "Legutóbbi fájlok lista törlése"
14398 msgid "Unpack All Into Files"
14399 msgstr "Mind kicsomagolása fájlokba"
14402 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14403 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14406 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14407 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14410 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14411 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14414 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14415 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14418 msgid "Disable Auto-pack, keep all packed files"
14419 msgstr "Tiltsa le az AutomatikusCsomagolás-t, tartsa meg az összes becsomagolt fájlt"
14422 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14423 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14426 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14427 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14430 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14431 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14434 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14435 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14439 msgid "Unpack Blender Libraries"
14440 msgstr "Blender könyvtárak kicsomagolása"
14447 msgid "Move cursor to position type"
14448 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14451 msgid "Select all text"
14452 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14455 msgid "Cut selected text to clipboard"
14456 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14460 msgid "Insert Text"
14461 msgstr "Szöveg beszúrása"
14466 msgstr "Leválasztás"
14469 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14470 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14473 msgid "Gap Duration"
14474 msgstr "Rés tartam"
14477 msgid "Gap Randomness"
14478 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14481 msgid "Timing Mode"
14482 msgstr "Időzítés módja"
14485 msgid "Link Strokes"
14486 msgstr "Vonalak linkelése"
14489 msgid "Normalize Weight"
14490 msgstr "Súly normalizálása"
14494 msgid "Grease Pencil Draw"
14495 msgstr "Zsírkréta rajz"
14498 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14499 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14503 msgid "Assign to Vertex Group"
14504 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14507 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14508 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14511 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14512 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14516 msgid "Normalize Vertex Group"
14517 msgstr "Csúcspont-csoport normalizálása"
14520 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14521 msgstr "Minden csúcspont-csoport minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14524 msgid "Lock Active"
14525 msgstr "Aktív lezárása"
14528 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14529 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14533 msgid "Remove from Vertex Group"
14534 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14537 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14538 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14542 msgid "Select Vertex Group"
14543 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14546 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14547 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14550 msgid "Edit image in an external application"
14551 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14555 msgid "Invert Channels"
14556 msgstr "Csatornák invertálása"
14559 msgid "Invert Alpha Channel"
14560 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
14563 msgid "Invert Blue Channel"
14564 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
14567 msgid "Invert Green Channel"
14568 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
14571 msgid "Invert Red Channel"
14572 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
14580 msgid "Create a new image"
14581 msgstr "Új kép létrehozása"
14584 msgid "Create an image with an alpha channel"
14585 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14588 msgid "Default fill color"
14589 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14592 msgid "32 bit Float"
14593 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14596 msgid "Image height"
14597 msgstr "Kép magassága"
14600 msgid "Image width"
14601 msgstr "Kép szélessége"
14606 msgstr "Kép megnyitása"
14610 msgstr "Kép megnyitása"
14615 msgstr "Kép csomagolása"
14618 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14619 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14623 msgid "Reload Image"
14624 msgstr "Kép újratöltése"
14628 msgid "Replace Image"
14629 msgstr "Kép cseréje"
14634 msgstr "Kép mentése"
14638 msgid "Save As Image"
14639 msgstr "Kép mentése másként"
14642 msgid "Save As Render"
14643 msgstr "Mentés renderként"
14646 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
14647 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
14650 msgid "View the entire image"
14651 msgstr "A teljes kép látható"
14656 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14660 msgid "Zoom to Border"
14661 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14664 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14665 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14668 msgid "Set zoom ratio of the view"
14669 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14674 msgstr "BVH importálása"
14677 msgid "Load a BVH motion capture file"
14678 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14681 msgid "Starting frame for the animation"
14682 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14685 msgid "Convert rotations to quaternions"
14686 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14689 msgid "Import target type"
14690 msgstr "Importálási cél típusa"
14697 msgid "Loop the animation playback"
14698 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14702 msgstr "FPS skálázása"
14705 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14706 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14711 msgstr "SVG importálása"
14714 msgid "Load a SVG file"
14715 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14718 msgid "Relative Paths"
14719 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14724 msgstr "PLY importálása"
14727 msgid "Load a PLY geometry file"
14728 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14733 msgstr "STL importálása"
14736 msgid "Load STL triangle mesh data"
14737 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14742 msgstr "FBX importálása"
14745 msgid "Load a FBX file"
14746 msgstr "FBX fájl betöltése"
14749 msgid "Image Search"
14750 msgstr "Kép keresése"
14755 msgstr "OBJ importálása"
14758 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14759 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14763 msgstr "Összevonási méret"
14766 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14767 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14770 msgid "Split geometry, omits unused verts"
14771 msgstr "Geometria felosztása a nem hasznát csúcspontok kihagyásával"
14774 msgid "Keep Vert Order"
14775 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14778 msgid "Keep vertex order from file"
14779 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14782 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14783 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14786 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14787 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14790 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14791 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14794 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14795 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14798 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14799 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14803 msgid "Update Reports Display"
14804 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14807 msgid "Add a new time marker"
14808 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14812 msgid "Bind Camera to Markers"
14813 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14817 msgid "Delete Markers"
14818 msgstr "Markerek eltávolítása"
14821 msgid "Delete selected time marker(s)"
14822 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14825 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14826 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14829 msgid "Copy selected markers to another scene"
14830 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14833 msgid "Move selected time marker(s)"
14834 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14838 msgid "Rename Marker"
14839 msgstr "Marker átnevezése"
14842 msgid "Rename first selected time marker"
14843 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14847 msgid "Add Mask Layer"
14848 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14851 msgid "Add new mask layer for masking"
14852 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14855 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14856 msgstr "Kiválasztott metaelemek kettőzése"
14859 msgid "Interpolation method"
14860 msgstr "Interpoláció módja"
14863 msgid "Remove from the selection"
14864 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14867 msgid "Toggle Select"
14868 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14871 msgid "Display faces flat"
14872 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14875 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14876 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14879 msgid "Object Index"
14880 msgstr "Objektum index"
14885 msgstr "Összefésülés"
14888 msgid "Construct a circle mesh"
14889 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14892 msgid "Construct a conic mesh"
14893 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14896 msgid "Construct a cube mesh"
14897 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14900 msgid "Construct a cylinder mesh"
14901 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14904 msgid "Construct a grid mesh"
14905 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14908 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14909 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14912 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14913 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14916 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14917 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14920 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14921 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14925 msgid "Select Faces by Sides"
14926 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14930 msgid "Select Mode"
14931 msgstr "Kijelölés módja"
14934 msgid "Change selection mode"
14935 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14938 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14939 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14942 msgid "Smooth X Axis"
14943 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14946 msgid "Smooth Y Axis"
14947 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14950 msgid "Smooth Z Axis"
14951 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14954 msgid "Crease weight"
14955 msgstr "Él súlyozás"
14958 msgid "Bake bones transformations"
14959 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14962 msgid "Bake object transformations"
14963 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14966 msgid "Clear Parents"
14967 msgstr "Szülők törlése"
14970 msgid "Visual Keying"
14971 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14975 msgid "Duplicate Strips"
14976 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14980 msgid "Swap Strips"
14981 msgstr "Sávok megcserélése"
14986 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14989 msgid "Add an object to the scene"
14990 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14993 msgid "Add an armature object to the scene"
14994 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
15002 msgid "Bake image textures of selected objects"
15003 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
15010 msgid "Add a camera object to the scene"
15011 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
15014 msgid "Add a constraint to the active object"
15015 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
15020 msgstr "Konvertálás"
15023 msgid "Curve from Mesh/Text"
15024 msgstr "Mesh/Szöveget Görbévé"
15027 msgid "Mesh from Curve/Meta/Surf/Text"
15028 msgstr "Görbét/Metát/Fetületet/Szöveget Mesh-é"
15031 msgid "Delete selected objects"
15032 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
15036 msgid "Duplicate Objects"
15037 msgstr "Objektum kettőzése"
15040 msgid "Duplicate selected objects"
15041 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
15044 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15045 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
15048 msgid "Duplicate Objects"
15049 msgstr "Objektum kettőzése"
15052 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
15053 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
15061 msgid "Add an empty object to the scene"
15062 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
15066 msgid "Explode Refresh"
15067 msgstr "Felrobbantás frissítés"
15070 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
15071 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
15079 msgid "Add Modifier"
15080 msgstr "Módosító hozzáadása"
15084 msgid "Apply Modifier"
15085 msgstr "Módosító elfogadása"
15088 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
15089 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
15093 msgid "Copy Modifier"
15094 msgstr "Módosító másolása"
15097 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
15098 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
15102 msgid "Move Down Modifier"
15103 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
15106 msgid "Move modifier down in the stack"
15107 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
15111 msgid "Move Up Modifier"
15112 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
15115 msgid "Move modifier up in the stack"
15116 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
15120 msgid "Recenter Hook"
15121 msgstr "Kampó újra központosítása"
15124 msgid "Set hook center to cursor position"
15125 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
15129 msgid "Remove Hook"
15130 msgstr "Kampó eltávolítása"
15133 msgid "Remove a hook from the active object"
15134 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
15137 msgid "Modifier number to remove"
15138 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
15143 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
15146 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
15147 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
15151 msgid "Select Hook"
15152 msgstr "Kampó kiválasztása"
15156 msgid "Set Offset From Cursor"
15157 msgstr "Eltolódás beállítása a kurzortól"
15165 msgid "Join selected objects into active object"
15166 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
15170 msgid "Join as Shapes"
15171 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
15175 msgid "Laplacian Deform Bind"
15176 msgstr "Laplace deformáció kötés"
15179 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
15180 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
15184 msgid "Mesh Deform Bind"
15185 msgstr "Térháló deformálció kötés"
15188 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
15189 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
15192 msgid "Add an metaball object to the scene"
15193 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
15197 msgid "Remove Modifier"
15198 msgstr "Módosító törlése"
15201 msgid "Remove a modifier from the active object"
15202 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
15206 msgid "Multires Apply Base"
15207 msgstr "Alap elfogadása"
15210 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
15211 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
15215 msgid "Multires Pack External"
15216 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
15219 msgid "Pack displacements from an external file"
15220 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
15224 msgid "Multires Save External"
15225 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
15228 msgid "Save displacements to an external file"
15229 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
15233 msgid "Delete Higher Levels"
15234 msgstr "Legfölső szint törlése"
15237 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15238 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15242 msgid "Multires Reshape"
15243 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15246 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15247 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15251 msgid "Multires Subdivide"
15252 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15255 msgid "Add a new level of subdivision"
15256 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15261 msgstr "Óceán kisütése"
15264 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15265 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15268 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15269 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15272 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15273 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15276 msgid "Geometry to Origin"
15277 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15280 msgid "Origin to Geometry"
15281 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15284 msgid "Origin to 3D Cursor"
15285 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15288 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15289 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15293 msgid "Calculate Object Paths"
15294 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15297 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15298 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15301 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15302 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15305 msgid "First frame to calculate object paths on"
15306 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15309 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15310 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15313 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15314 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15317 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15318 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15321 msgid "Select the active camera"
15322 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15325 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15326 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15329 msgid "Object Color"
15330 msgstr "Objektum színe"
15333 msgid "Set select on random visible objects"
15334 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15337 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15338 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15341 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15342 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15346 msgid "Add Shape Key"
15347 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15350 msgid "Add shape key to the object"
15351 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15355 msgstr "Keverékből"
15358 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15359 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15363 msgid "Clear Shape Keys"
15364 msgstr "Formakulcsok törlése"
15367 msgid "Clear weights for all shape keys"
15368 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15372 msgid "Mirror Shape Key"
15373 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15376 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15377 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15381 msgid "Move Shape Key"
15382 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15385 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15386 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15390 msgid "Remove Shape Key"
15391 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15394 msgid "Remove shape key from the object"
15395 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15398 msgid "Remove all shape keys"
15399 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15403 msgid "Re-Time Shape Keys"
15404 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15407 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15408 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15412 msgid "Transfer Shape Key"
15413 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15417 msgid "Skin Armature Create"
15418 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15421 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15422 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15426 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15427 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15430 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15431 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15435 msgstr "Megjelölés"
15438 msgid "Mark selected vertices as loose"
15439 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15442 msgid "Set selected vertices as not loose"
15443 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15447 msgid "Skin Radii Equalize"
15448 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15451 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15452 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15456 msgid "Skin Root Mark"
15457 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15460 msgid "Mark selected vertices as roots"
15461 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15464 msgid "Add a speaker object to the scene"
15465 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15468 msgid "Add a text object to the scene"
15469 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15473 msgid "Add Vertex Group"
15474 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15477 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15478 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15482 msgid "Assign to New Group"
15483 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15486 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15487 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15491 msgid "Copy Vertex Group"
15492 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15495 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15496 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15500 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
15501 msgstr "Csúcspont-csoportok másolása az összekapcsoltakba"
15504 msgid "Replace vertex groups of all users of the same geometry data by vertex groups of active object"
15505 msgstr "Ezt a geometria adatot használók minden csúcspont-csoportjának felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15509 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15510 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15513 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15514 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15518 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15519 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15522 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15523 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15526 msgid "Lock all vertex groups"
15527 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15530 msgid "Unlock all vertex groups"
15531 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15534 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15535 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15539 msgid "Mirror Vertex Group"
15540 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15543 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15544 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15548 msgstr "Minden csoport"
15551 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15552 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15555 msgid "Flip Group Names"
15556 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15559 msgid "Flip vertex group names"
15560 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15563 msgid "Mirror Weights"
15564 msgstr "Súlyok tükrözése"
15567 msgid "Mirror weights"
15568 msgstr "Súlyok tükrözése"
15572 msgid "Move Vertex Group"
15573 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15576 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15577 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15580 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15581 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15585 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15586 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15590 msgid "Quantize Vertex Weights"
15591 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15594 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15595 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15598 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15599 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15603 msgid "Remove Vertex Group"
15604 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15607 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15608 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15611 msgid "Remove all vertex groups"
15612 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15615 msgid "Remove from all groups"
15616 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15619 msgid "Clear the active group"
15620 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15624 msgid "Sort Vertex Groups"
15625 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15628 msgid "Sort vertex groups"
15629 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15633 msgstr "Rendezés típusa"
15636 msgid "Bone Hierarchy"
15637 msgstr "Csont hierarchia"
15640 msgid "Unlink Action"
15641 msgstr "Akció leválasztása"
15645 msgstr "Leválasztás"
15649 msgid "Unlink Pose Library"
15650 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15653 msgid "Add a constraint to the active bone"
15654 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15657 msgid "Remove the active bone group"
15658 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15667 msgid "Export Key Configuration..."
15668 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15671 msgid "Export key configuration to a python script"
15672 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15676 msgid "Import Key Configuration..."
15677 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15680 msgid "Import key configuration from a python script"
15681 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15685 msgid "Add Key Map Item"
15686 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15689 msgid "Add key map item"
15690 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15694 msgid "Remove Key Map Item"
15695 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15698 msgid "Remove key map item"
15699 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15703 msgid "Restore Key Map Item"
15704 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15707 msgid "Restore key map item"
15708 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15712 msgid "Restore Key Map(s)"
15713 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15716 msgid "Restore key map(s)"
15717 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15721 msgid "Reset to Default Theme"
15722 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15725 msgid "Reset to the default theme colors"
15726 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15730 msgid "Install Theme..."
15731 msgstr "Téma installálása..."
15734 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15735 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15739 msgid "Bake Physics"
15740 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15743 msgid "Bake physics"
15744 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15752 msgid "Bake All Physics"
15753 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15756 msgid "Bake all physics"
15757 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15761 msgid "Bake From Cache"
15762 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15765 msgid "Bake from cache"
15766 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15770 msgid "Delete Current Cache"
15771 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15774 msgid "Delete current cache"
15775 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15779 msgstr "Szekvencer"
15783 msgid "Play Rendered Animation"
15784 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15787 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15788 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15796 msgid "Render active scene"
15797 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15801 msgid "Cancel Render View"
15802 msgstr "Render nézet visszavonása"
15806 msgid "Show/Hide Render View"
15807 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15810 msgid "Toggle show render view"
15811 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15818 msgid "Connect selected objects to the active object"
15819 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15823 msgid "Calculate Mass"
15824 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15827 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15828 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15832 msgid "Add Rigid Body"
15833 msgstr "Merev test hozzáadása"
15836 msgid "Add active object as Rigid Body"
15837 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15840 msgid "Rigid Body Type"
15841 msgstr "Merev test típusa"
15844 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15845 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15852 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15853 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15857 msgid "Remove Rigid Body"
15858 msgstr "Merev test eltávolítása"
15861 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15862 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15866 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15867 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15870 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15871 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15875 msgid "Add Rigid Bodies"
15876 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15879 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15880 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15884 msgid "Remove Rigid Bodies"
15885 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15888 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15889 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15893 msgid "Add Rigid Body World"
15894 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15897 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15898 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15902 msgid "Remove Rigid Body World"
15903 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15906 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15907 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15910 msgid "Delete active scene"
15911 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15915 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15916 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15919 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15920 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15924 msgid "Add Line Color Modifier"
15925 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15928 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15929 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15933 msgid "Fill Range by Selection"
15934 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15937 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15938 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15941 msgid "Name of the modifier to work on"
15942 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15945 msgid "Type of the modifier to work on"
15946 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15949 msgid "Color modifier type"
15950 msgstr "Szín módosító típus"
15953 msgid "Alpha modifier type"
15954 msgstr "Alfa módosító típus"
15957 msgid "Thickness modifier type"
15958 msgstr "Vastagság módosító típus"
15961 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15962 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15966 msgid "Add Line Set"
15967 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15970 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15971 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15975 msgid "Copy Line Set"
15976 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15979 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15980 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15984 msgid "Move Line Set"
15985 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15988 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15989 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15993 msgid "Paste Line Set"
15994 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15997 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15998 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
16002 msgid "Remove Line Set"
16003 msgstr "Vonalkészlet törlése"
16006 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
16007 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
16011 msgid "New Line Style"
16012 msgstr "Új vonalstílus"
16015 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
16016 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
16019 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
16020 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
16024 msgid "Move Modifier"
16025 msgstr "Módosító mozgatása"
16028 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
16029 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
16032 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
16033 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
16037 msgid "Add Freestyle Module"
16038 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
16041 msgid "Add a style module into the list of modules"
16042 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
16046 msgid "Move Freestyle Module"
16047 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
16050 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
16051 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
16055 msgid "Open Style Module File"
16056 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
16059 msgid "Open a style module file"
16060 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
16063 msgid "Make internal"
16067 msgid "Make module file internal after loading"
16068 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
16072 msgid "Remove Freestyle Module"
16073 msgstr "Freestyle modul törlése"
16076 msgid "Remove the style module from the stack"
16077 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
16081 msgid "Add Line Thickness Modifier"
16082 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
16085 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
16086 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
16091 msgstr "Új jelenet"
16094 msgid "Add new scene by type"
16095 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
16098 msgid "Copy Settings"
16099 msgstr "Beállítások másolása"
16103 msgstr "Teljes másolat"
16107 msgid "Handle Area Action Zones"
16108 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
16112 msgid "Play Animation"
16113 msgstr "Animáció lejátszása"
16116 msgid "Play animation"
16117 msgstr "Animáció lejátszása"
16120 msgid "Drop frames to maintain framerate"
16121 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
16125 msgid "Animation Step"
16126 msgstr "Animáció lépés"
16130 msgid "Duplicate Area into New Window"
16131 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
16134 msgid "Duplicate selected area into new window"
16135 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
16140 msgstr "Területek egyesítése"
16143 msgid "Join selected areas into new window"
16144 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
16148 msgid "Move Area Edges"
16149 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
16153 msgid "Area Options"
16154 msgstr "Terület beállításai"
16159 msgstr "Terület kettéosztása"
16164 msgstr "Területek megcserélése"
16168 msgid "Delete Screen"
16169 msgstr "Elrendezés törlése"
16172 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
16173 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
16176 msgid "Jump to previous/next keyframe"
16177 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
16180 msgid "Add a new screen"
16181 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
16186 msgstr "Utolsó művelet újra"
16190 msgid "Region Alpha"
16191 msgstr "Régió alfa"
16195 msgid "Flip Region"
16196 msgstr "Terület átfordítása"
16200 msgid "Toggle Quad View"
16201 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
16204 msgid "Split selected area into camera, front, right & top views"
16205 msgstr "A kijelölt terület felosztása kamera, elöl-, (jobb)oldal-, és felülnézetre"
16209 msgid "Scale Region Size"
16210 msgstr "Terület méretezése"
16214 msgid "Repeat History"
16215 msgstr "Ismétlési előzmények"
16218 msgid "Display menu for previous actions performed"
16219 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
16223 msgid "Repeat Last"
16224 msgstr "Utolsó ismétlése"
16227 msgid "Repeat last action"
16228 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
16233 msgstr "Képernyő beállítása"
16237 msgid "Save Screenshot"
16238 msgstr "Képernyőkép mentése"
16241 msgid "Full Screen"
16242 msgstr "Teljes képernyő"
16245 msgid "Execute a preset"
16246 msgstr "Beállítás futtatása"
16250 msgid "Reload Scripts"
16251 msgstr "Szkriptek újratöltése"
16259 msgid "Alpha Under"
16260 msgstr "Alfa takarás"
16263 msgid "Gamma Cross"
16264 msgstr "Gamma keresztezés"
16268 msgstr "Átúsztatás"
16276 msgid "Change Data/Files"
16277 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16286 msgid "Erase Strips"
16287 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16290 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16291 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16294 msgid "Channel to place this strip into"
16295 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16298 msgid "Start frame of the sequence strip"
16299 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16302 msgid "Replace Selection"
16303 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16306 msgid "Replace the current selection"
16307 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16310 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16311 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16315 msgid "Separate Images"
16316 msgstr "Képek sávokra bontása"
16320 msgid "Lock Strips"
16321 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16325 msgid "Make Meta Strip"
16326 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16330 msgid "Add Movie Strip"
16331 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16334 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16335 msgstr "Új videó sáv betöltése a szekvencerablakba"
16338 msgid "Load sound with the movie"
16339 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16343 msgid "Mute Strips"
16344 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16349 msgstr "Beillesztés"
16353 msgid "Reassign Inputs"
16354 msgstr "Forrás újrajelölése"
16358 msgid "Reload Strips"
16359 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16362 msgid "Reload strips in the sequencer"
16363 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16366 msgid "Select or deselect all strips"
16367 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16370 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16371 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16378 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16379 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16383 msgid "Select Pick Linked"
16384 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16388 msgid "Add Sound Strip"
16389 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16392 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16393 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16396 msgid "Cache the sound in memory"
16397 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16402 msgstr "Sávok megcserélése"
16405 msgid "View all the strips in the sequencer"
16406 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16409 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16410 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16413 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16414 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16417 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16418 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16422 msgid "Update Animation Cache"
16423 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16426 msgid "Update the audio animation cache"
16427 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16435 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16436 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16439 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16440 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16443 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16444 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16447 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16448 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16451 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16452 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16455 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16456 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16459 msgid "Add a new texture"
16460 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16464 msgid "Text Auto Complete"
16465 msgstr "Automatikusan rögzített"
16469 msgid "Convert Whitespace"
16470 msgstr "Whitespace átalakítása"
16473 msgid "Convert whitespaces by type"
16474 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16478 msgstr "szóközökké"
16482 msgstr "tabulátorokká"
16490 msgid "Find specified text"
16491 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16494 msgid "Find specified text and set as selected"
16495 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16498 msgid "Indent selected text"
16499 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16507 msgid "Jump cursor to line"
16508 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16511 msgid "Line number to jump to"
16512 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16516 msgid "Make Internal"
16520 msgid "Make text file internal after loading"
16521 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16526 msgstr "Újratöltés"
16534 msgid "Replace text with the specified text"
16535 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16538 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16539 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16542 msgid "Make Internal"
16548 msgstr "Szkript futtatása"
16551 msgid "Run active script"
16552 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16562 msgstr "Mentés másként..."
16565 msgid "Save active text file with options"
16566 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16570 msgid "Select Line"
16571 msgstr "Sor kijelölése"
16574 msgid "Select text by line"
16575 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16583 msgid "Unindent selected text"
16584 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16588 msgid "Create Orientation"
16589 msgstr "Orientáció készítése"
16594 msgstr "Átméretezés"
16597 msgid "Scale (resize) selected items"
16598 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16606 msgid "Rotate selected items"
16607 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16611 msgid "Select Orientation"
16612 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16621 msgid "Skin Resize"
16622 msgstr "Bőr átméretezése"
16627 msgstr "Gömbösítés"
16632 msgstr "Hanyattegér "
16635 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16636 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16646 msgstr "Elferdítés"
16650 msgid "Edit Source"
16651 msgstr "Forrás szerkesztése"
16655 msgid "Edit Translation"
16656 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16665 msgstr "Exportálás POT"
16668 msgid "Operator Name"
16669 msgstr "Operátor neve"
16672 msgid "Invert Selection"
16673 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16677 msgstr "Minden kijelölése"
16681 msgid "Reset to Default Value"
16682 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16685 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16686 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16689 msgid "Length Average"
16690 msgstr "Hossz átlag"
16699 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16702 msgid "Operation Mode"
16703 msgstr "Művelet mód"
16708 msgstr "Nézet törlése"
16712 msgid "Scroll Down"
16713 msgstr "Görgetés le"
16717 msgid "Scroll Left"
16718 msgstr "Görgetés balra"
16722 msgid "Scroll Right"
16723 msgstr "Görgetés jobbra"
16728 msgstr "Görgetés fel"
16732 msgid "Scroller Activate"
16733 msgstr "Görgetés aktiválása"
16737 msgid "Smooth View 2D"
16738 msgstr "2D-s nézet simítása"
16742 msgid "Zoom 2D View"
16743 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16746 msgid "Set camera view to active view"
16747 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16750 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16751 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16755 msgid "Set 3D Cursor"
16756 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16761 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16765 msgid "Fly Navigation"
16766 msgstr "Repülő navigáció"
16771 msgstr "Helyi nézet"
16774 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16775 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16779 msgid "NDOF Orbit View"
16780 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16784 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16785 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16789 msgid "NDOF Pan View"
16790 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16794 msgid "Set Active Object as Camera"
16795 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16799 msgid "Rotate View"
16803 msgid "Select items using circle selection"
16804 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16807 msgid "Select items using lasso selection"
16808 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16811 msgid "View all objects in scene"
16812 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16816 msgid "Center View to Mouse"
16817 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16821 msgid "View Lock Clear"
16822 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16825 msgid "Clear all view locking"
16826 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16830 msgid "View Lock to Active"
16831 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16834 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16835 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16840 msgstr "Nézet forgatása"
16843 msgid "Orbit the view"
16844 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16848 msgstr "Forgatás balra"
16851 msgid "Orbit Right"
16852 msgstr "Forgatás jobbra"
16856 msgstr "Forgatás fel"
16860 msgstr "Forgatás le"
16864 msgstr "Eltolás balra"
16867 msgid "Pan the view to the Left"
16868 msgstr "Nézet eltolása balra"
16872 msgstr "Eltolás jobbra"
16875 msgid "Pan the view to the Right"
16876 msgstr "Nézet eltolása jobbra"
16880 msgstr "Eltolás föl"
16883 msgid "Pan the view Up"
16884 msgstr "Nézet eltolása fölfelé"
16888 msgstr "Eltolás le"
16891 msgid "Pan the view Down"
16892 msgstr "Nézet eltolása lefelé"
16896 msgid "View Persp/Ortho"
16897 msgstr "Perspektív/ortogonális nézet"
16900 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16901 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16904 msgid "Move the view to the selection center"
16905 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16909 msgid "Zoom Camera 1:1"
16910 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16913 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16914 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16917 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
16918 msgstr "Poligonok exportálása (Négyszögek és NGons) háromszögekként"
16923 msgstr "Menü előhívása"
16927 msgid "Export COLLADA"
16928 msgstr "COLLADA exportálása"
16931 msgid "Save a Collada file"
16932 msgstr "Collada fájl mentése"
16935 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16936 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16939 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16940 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16943 msgid "Modifier resolution for export"
16944 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16947 msgid "Apply modifier's render settings"
16948 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16951 msgid "Include Armatures"
16952 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16955 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16956 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16959 msgid "Include Children"
16960 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16963 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16964 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16967 msgid "Include Shape Keys"
16968 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16971 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16972 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16975 msgid "Export only selected elements"
16976 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16979 msgid "Sort by Object name"
16980 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16983 msgid "Sort exported data by Object name"
16984 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16987 msgid "Use Object Instances"
16988 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16991 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16992 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16995 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16996 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
17000 msgid "Import COLLADA"
17001 msgstr "COLLADA importálása"
17004 msgid "Load a Collada file"
17005 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
17008 msgid "Import Units"
17009 msgstr "Egységek importálása"
17012 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
17013 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
17016 msgid "Header Text"
17017 msgstr "Fejléc szöveg"
17022 msgstr "Hibamegoldó menü"
17026 msgid "Add Theme Preset"
17027 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
17030 msgid "Open a Blender file"
17031 msgstr "Blender fájl megnyitása"
17035 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
17038 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
17039 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
17042 msgid "Trusted Source"
17043 msgstr "Megbízható forrás"
17046 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
17047 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
17051 msgid "Operator Cheat Sheet"
17052 msgstr "Operátor puska"
17055 msgid "Set the active operator to its default values"
17056 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
17063 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
17064 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
17068 msgstr "Helyi súgó"
17071 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
17072 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
17076 msgid "Quit Blender"
17077 msgstr "Kilépés a Blenderből"
17080 msgid "Quit Blender"
17081 msgstr "Kilépés a Blenderből"
17085 msgid "Load Factory Settings"
17086 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
17090 msgid "Reload Start-Up File"
17091 msgstr "Indítófájl újratöltése"
17094 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
17095 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
17099 msgid "Recover Auto Save"
17100 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
17103 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
17104 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
17108 msgid "Recover Last Session"
17109 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
17112 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
17113 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
17117 msgid "Redraw Timer"
17118 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
17121 msgid "Save the current file in the desired location"
17122 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
17125 msgid "Write compressed .blend file"
17126 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
17130 msgstr "Másolat mentése"
17133 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
17134 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
17137 msgid "Remap Relative"
17138 msgstr "Relatív újratérképezés"
17142 msgid "Save Startup File"
17143 msgstr "Indítófájl újratöltése"
17147 msgid "Save Blender File"
17148 msgstr "Blender fájl mentése"
17151 msgid "Save the current Blender file"
17152 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
17156 msgid "Search Menu"
17157 msgstr "Keresés menü"
17161 msgid "Splash Screen"
17165 msgid "Open a website in the web-browser"
17166 msgstr "Megnyit egy honlapot a webböngészőben"
17169 msgid "Toggle the current window fullscreen"
17170 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
17185 msgid "Detail Size"
17186 msgstr "Részlet mérete"
17193 msgid "Post Processing"
17201 msgid "Pixel Filter"
17202 msgstr "Pixel szűrő"
17205 msgid "Transparent"
17213 msgid "Performance"
17214 msgstr "Teljesítmény"
17225 msgid "Subdivision"
17229 msgid "Render Pass"
17230 msgstr "Render vezeték"
17233 msgid "Texture Space"
17234 msgstr "Textúratér"
17237 msgid "Transparency"
17238 msgstr "Átlátszóság"
17242 msgstr "Könyvjelzők"
17247 msgstr "Átméretezés"
17252 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
17255 msgid "Texture Mask"
17256 msgstr "Textúra maszk"
17259 msgid "Delta Transform"
17260 msgstr "Delta Átalakítás"
17267 msgid "Color Management"
17268 msgstr "Színkezelés"
17271 msgid "Indirect Lighting"
17272 msgstr "Indirekt megvilágítás"
17287 msgid "Render Presets"
17288 msgstr "Render beállítások"
17300 msgstr "Kiegészítők"
17307 msgid "Development"
17308 msgstr "Fejlesztés"
17311 msgid "Auto Run Python Scripts"
17312 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17319 msgid "Bone Color Sets"
17320 msgstr "Csont színkészletek"
17328 msgstr "Szöveg stílus"
17331 msgid "User Interface"
17332 msgstr "Felhasználói felület"
17335 msgid "Motion Tracking"
17336 msgstr "Mozgáskövetés"
17363 msgid "Child Particles"
17364 msgstr "Gyermek-részecskék"
17367 msgid "Frame on which the simulation stops"
17368 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17371 msgid "Frame on which the simulation starts"
17372 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17376 msgstr "Gyorsítótár neve"
17380 msgstr "Szerkesztés"
17384 msgstr "Fájl útvonalak"
17387 msgid "Add/Replace"
17388 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17391 msgid "Amount that unselected F-Curves stand out from the background (Graph Editor)"
17392 msgstr "A nem kiválasztott F-Görbe háttértől való eltérésének mértéke (Görbe szerkesztő)"
17395 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17396 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17399 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17400 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17403 msgid "New Handles Type"
17404 msgstr "Új fogantyú típus"
17407 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17408 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17411 msgid "New Interpolation Type"
17412 msgstr "Új interpoláció típus"
17415 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17416 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17419 msgid "Material Link To"
17420 msgstr "Anyag linkelése"
17423 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17424 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17427 msgid "Align Object To"
17428 msgstr "Objektum igazítása"
17431 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17432 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17435 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17436 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17439 msgid "Color of texture overlay"
17440 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17443 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17444 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17447 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17448 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17451 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17452 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17455 msgid "Show Auto Keying Warning"
17456 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17459 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17460 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17463 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17464 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17467 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17468 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17471 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17472 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17475 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17476 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17479 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17480 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17483 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17484 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17487 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17488 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17491 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17492 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17495 msgid "Enter Edit Mode"
17496 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
17499 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17500 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17503 msgid "Global Undo"
17504 msgstr "Globális visszavonás"
17507 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17508 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17511 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17512 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17515 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17516 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17519 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17520 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17523 msgid "Allow Negative Frames"
17524 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17527 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17528 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17531 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17532 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17535 msgid "Animation Player"
17536 msgstr "Animáció lejátszó"
17539 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17540 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17543 msgid "Animation Player Preset"
17544 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17547 msgid "Preset configs for external animation players"
17548 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17551 msgid "Built-in animation player"
17552 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17555 msgid "Open source frame player: http://djv.sourceforge.net"
17556 msgstr "Nyílt forráskódú képkocka lejátszó: http://djv.sourceforge.net"
17559 msgid "FrameCycler"
17560 msgstr "FrameCycler"
17563 msgid "Frame player from IRIDAS"
17564 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17567 msgid "Frame player from Tweak Software"
17568 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17575 msgid "Media player for video & png/jpeg/sgi image sequences"
17576 msgstr "Média lejátszó videókhoz & png/jpeg/sgi képszekvenciákhoz"
17579 msgid "Custom animation player executable path"
17580 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17583 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17584 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17587 msgid "Fonts Directory"
17588 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17591 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17592 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17595 msgid "Hide Recent Locations"
17596 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17599 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17600 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17603 msgid "Hide System Bookmarks"
17604 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17607 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17608 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17611 msgid "Translation Branches Directory"
17612 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17615 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17616 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17619 msgid "Image Editor"
17620 msgstr "Kép szerkesztő"
17623 msgid "Path to an image editor"
17624 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17627 msgid "Recent Files"
17628 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17631 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17632 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17635 msgid "Render Output Directory"
17636 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17639 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17640 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17643 msgid "Save Versions"
17644 msgstr "Verziók mentése"
17647 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17648 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17651 msgid "Python Scripts Directory"
17652 msgstr "Python szkript könyvtár"
17655 msgid "Sounds Directory"
17656 msgstr "Hangok könyvtár"
17659 msgid "The default directory to search for sounds"
17660 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár hangok keresésére"
17663 msgid "Temporary Directory"
17664 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17667 msgid "The directory for storing temporary save files"
17668 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17671 msgid "Textures Directory"
17672 msgstr "Textúra könyvtár"
17675 msgid "The default directory to search for textures"
17676 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17679 msgid "Auto Save Temporary Files"
17680 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17683 msgid "Compress File"
17684 msgstr "Fájl tömörítése"
17687 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17688 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17691 msgid "Filter File Extensions"
17692 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17695 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17696 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17699 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17700 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17703 msgid "Default relative path option for the file selector"
17704 msgstr "Alapértelmezett relatív útvonal beállítás a fájlböngészőben"
17707 msgid "Save Preview Images"
17708 msgstr "Előnézeti képek mentése"
17711 msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file"
17712 msgstr "Előnézeti képek mentésének engedélyezése .blend fájlokban"
17715 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17716 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17719 msgid "Tabs as Spaces"
17720 msgstr "Tabulátor szóközként"
17723 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17724 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17727 msgid "Drag Threshold"
17728 msgstr "Mozgatási küszöb"
17731 msgid "Invert Zoom Direction"
17732 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17735 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17736 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17739 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17740 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17743 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17744 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17747 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17748 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17751 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17752 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17755 msgid "Rotation style in the viewport"
17756 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17760 msgstr "Forgókorong"
17763 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17764 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17767 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17768 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17771 msgid "Auto Perspective"
17772 msgstr "Automatikus perspektíva"
17775 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17776 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17779 msgid "Camera Parent Lock"
17780 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
17783 msgid "When the camera is locked to the view and in fly mode, transform the parent rather than the camera"
17784 msgstr "Inkább a szülő mozgatása, mint a kameráé, ha a kamera rögzítve van a nézethez és repülő módban van"
17787 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17788 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17791 msgid "Emulate Numpad"
17792 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17795 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17796 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17799 msgid "Continuous Grab"
17800 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17803 msgid "Allow moving the mouse outside the view on some manipulations (transform, ui control drag)"
17804 msgstr "Az egér mozgatásának engedélyezése a nézeten kívül is bizonyos manipulációknál (átalakítás, kezelőfelület)"
17808 msgstr "Automatikus mélység"
17811 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17812 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17815 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17816 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17819 msgid "Use selection as the pivot point"
17820 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17823 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17824 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17827 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17828 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17831 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17832 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17835 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17836 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17840 msgstr "Zoom stílusa"
17843 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17844 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17848 msgstr "Folyamatos"
17855 msgid "Anisotropic Filter"
17856 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17859 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17860 msgstr "Anizotropikus szűrő minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17879 msgid "Audio Device"
17880 msgstr "Audio eszköz"
17883 msgid "Audio output device"
17884 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17887 msgid "Null device - there will be no audio output"
17888 msgstr "Nincs eszköz - nem lesz audio kimenet"
17891 msgid "Audio Mixing Buffer"
17892 msgstr "Audio keverő puffer"
17895 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17896 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17899 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17900 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17903 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17904 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17907 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17908 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17911 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17912 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17915 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17916 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17919 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17920 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17923 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17924 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17927 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17928 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17931 msgid "Audio Sample Format"
17932 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17935 msgid "Audio sample format"
17936 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17939 msgid "8-bit Unsigned"
17940 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17943 msgid "Set audio sample format to 8 bit unsigned integer"
17944 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 8 bites előjel nélküli egész számra"
17947 msgid "16-bit Signed"
17948 msgstr "16 bites előjeles"
17951 msgid "Set audio sample format to 16 bit signed integer"
17952 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 16 bites előjel nélküli egész számra"
17955 msgid "24-bit Signed"
17956 msgstr "24 bites előjeles"
17959 msgid "Set audio sample format to 24 bit signed integer"
17960 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 24 bites előjel nélküli egész számra"
17963 msgid "32-bit Signed"
17964 msgstr "32 bites előjeles"
17967 msgid "Set audio sample format to 32 bit signed integer"
17968 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 32 bites előjel nélküli egész számra"
17971 msgid "32-bit Float"
17972 msgstr "32 bites lebegőpontos"
17975 msgid "Set audio sample format to 32 bit float"
17976 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 32 bites lebegőpontos számra"
17979 msgid "64-bit Float"
17980 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17983 msgid "Set audio sample format to 64 bit float"
17984 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 64 bites lebegőpontos számra"
17987 msgid "Audio Sample Rate"
17988 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17991 msgid "Audio sample rate"
17992 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17999 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
18000 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
18007 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
18008 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
18015 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
18016 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
18023 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
18024 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
18028 msgstr "Alfa levágás"
18031 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
18032 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
18035 msgid "GL Texture Limit"
18036 msgstr "GL textúra limit"
18039 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
18040 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
18043 msgid "Method used for displaying images on the screen"
18044 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
18048 msgstr "2D Textúra"
18051 msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture"
18052 msgstr "CPU használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
18055 msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture"
18056 msgstr "GLSL árnyló használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
18059 msgid "Ambient Color"
18060 msgstr "Környezet színe"
18063 msgid "Memory Cache Limit"
18064 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
18067 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
18068 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
18071 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
18072 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
18075 msgid "Texture Collection Rate"
18076 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
18079 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
18080 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
18083 msgid "Texture Time Out"
18084 msgstr "Textúra holtidő"
18087 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
18088 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
18091 msgid "Region Overlap"
18092 msgstr "Terület átfedés"
18095 msgid "Color Picker Type"
18096 msgstr "Színkeverő típusa"
18099 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
18100 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
18103 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
18104 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
18107 msgid "Square (SV + H)"
18108 msgstr "Négyzet (SV + H)"
18111 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
18112 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
18115 msgid "Square (HS + V)"
18116 msgstr "Négyzet (HS + V)"
18119 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
18120 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
18123 msgid "Square (HV + S)"
18124 msgstr "Négyzet (HV + S)"
18127 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
18128 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
18135 msgid "Language used for translation"
18136 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
18139 msgid "Brightness of the icon"
18140 msgstr "Az ikon fényereje"
18143 msgid "The axes icon's size"
18144 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
18147 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
18148 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
18151 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
18152 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
18155 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
18156 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4 6 8) használatakor "
18159 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
18160 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
18163 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
18164 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
18167 msgid "Show Splash"
18168 msgstr "Címlap mutatása"
18171 msgid "Display splash screen on startup"
18172 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
18176 msgstr "Helyi súgó"
18179 msgid "Show Python references in tooltips"
18180 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
18183 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
18184 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
18187 msgid "Smooth View"
18188 msgstr "Nézet simítása"
18191 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
18192 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
18195 msgid "TimeCode Style"
18196 msgstr "Időkód stílusa"
18199 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
18200 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
18203 msgid "Minimal Info"
18204 msgstr "Minimális információ"
18207 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
18208 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
18211 msgid "SMPTE (Full)"
18212 msgstr "SMPTE (Teljes)"
18215 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
18216 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
18219 msgid "SMPTE (Compact)"
18220 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
18223 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
18224 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
18227 msgid "Compact with Milliseconds"
18228 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
18231 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
18232 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
18235 msgid "Only Seconds"
18236 msgstr "Csak másodperc"
18239 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
18240 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
18243 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
18244 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
18247 msgid "Draw user interface text anti-aliased"
18248 msgstr "A felhasználói kezelelőfelület szövegének élsimítása"
18251 msgid "Translate Interface"
18252 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
18255 msgid "Translate New Names"
18256 msgstr "Új nevek lefordítása"
18259 msgid "Translate Tooltips"
18260 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
18263 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
18264 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
18267 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
18268 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
18271 msgid "Diffuse Direct"
18272 msgstr "Diffúz direkt"
18275 msgid "Diffuse Indirect"
18276 msgstr "Diffúz indirekt"
18279 msgid "Glossy Direct"
18280 msgstr "Fényes direkt"
18283 msgid "Glossy Indirect"
18284 msgstr "Fényes indirekt"
18287 msgid "Transmission Direct"
18288 msgstr "Áteresztés direkt"
18291 msgid "Transmission Indirect"
18292 msgstr "Áteresztés indirekt"
18296 msgstr "Csempe sorrend"
18299 msgid "Tile order for rendering"
18300 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
18303 msgid "Layer Samples"
18304 msgstr "Réteg minták"
18307 msgid "Glossy Color"
18308 msgstr "Fényes szín"
18316 msgstr "Négyszög felosztása"
18319 msgid "Zmask Negate"
18320 msgstr "Zmaszk Negálása"
18323 msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front"
18324 msgstr "Zmaszknál, csak a szilárd z értékek mögött lévők renderelése, az előttük lévők helyett"
18331 msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking"
18332 msgstr "Láthatatlan rétegeken lévő Z értékek használata szilárd felületeknél, maszkoláshoz"
18335 msgid "Render Edge-enhance in this Layer (only works for Solid faces)"
18336 msgstr "Élerősítés renderelése ezen a rétegen (csak szilárd oldalapoknál működik)"
18339 msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)"
18340 msgstr "Ragyogás renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon felül)"
18343 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
18344 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
18347 msgid "Deliver diffuse color pass"
18348 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
18351 msgid "Deliver diffuse direct pass"
18352 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
18355 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
18356 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
18359 msgid "Deliver emission pass"
18360 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
18363 msgid "Deliver environment lighting pass"
18364 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
18367 msgid "Deliver glossy color pass"
18368 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
18371 msgid "Deliver glossy direct pass"
18372 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
18375 msgid "Deliver glossy indirect pass"
18376 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
18379 msgid "Deliver material index pass"
18380 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
18383 msgid "Deliver mist factor pass (0.0-1.0)"
18384 msgstr "Ködfaktor vezeték átadása (0.0-1.0)"
18387 msgid "Deliver normal pass"
18388 msgstr "Normális vezeték átadása"
18391 msgid "Deliver object index pass"
18392 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
18395 msgid "Deliver shadow pass"
18396 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
18399 msgid "Deliver transmission color pass"
18400 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
18403 msgid "Deliver transmission direct pass"
18404 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
18407 msgid "Deliver transmission indirect pass"
18408 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
18411 msgid "Deliver texture UV pass"
18412 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
18415 msgid "Deliver speed vector pass"
18416 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18419 msgid "Deliver Z values pass"
18420 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18427 msgid "Render Sky in this Layer"
18428 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18431 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18432 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18439 msgid "Render Strands in this Layer"
18440 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18447 msgid "Only render what's in front of the solid z values"
18448 msgstr "Csak a szilárd Z értékek előtt lévők renderelése"
18452 msgstr "ZÁtlátszóság"
18455 msgid "Render Z-Transparent faces in this Layer (on top of Solid and Halos)"
18456 msgstr "Z-Átlátszó oldallapok renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon és a ragyogáson felül)"
18463 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18464 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18467 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18468 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18471 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18472 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18475 msgid "Bake normals"
18476 msgstr "Normálisok kisütése"
18479 msgid "Bake displacement"
18480 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18483 msgid "Dither Intensity"
18484 msgstr "Szórás intenzitás"
18487 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18488 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18495 msgid "Engine to use for rendering"
18496 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18499 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18500 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18507 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18508 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18515 msgid "Framerate base"
18516 msgstr "Képkockasebesség alap"
18519 msgid "How many frames the Map Old will last"
18520 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18523 msgid "Old mapping value in frames"
18524 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18527 msgid "Line thickness in pixels"
18528 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18531 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18532 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18535 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18536 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18539 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18540 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18543 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18544 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18547 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18548 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18551 msgid "Resolution %"
18552 msgstr "Felbotás %"
18555 msgid "Percentage scale for render resolution"
18556 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18559 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18560 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18563 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18564 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18567 msgid "Method to draw in the sequencer view"
18568 msgstr "A szekvencer nézetbe töltött jelenet(ek) megjelenítésének módja"
18571 msgid "Simplify Child Particles"
18572 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18575 msgid "Global child particles percentage"
18576 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18579 msgid "Simplify Subdivision"
18580 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18583 msgid "Global maximum subdivision level"
18584 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18587 msgid "Color to use behind stamp text"
18588 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18595 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18596 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18600 msgstr "Szövegszín"
18603 msgid "Color to use for stamp text"
18604 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18607 msgid "Stamp Note Text"
18608 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18611 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18612 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18615 msgid "Number of CPU threads to use simultaneously while rendering (for multi-core/CPU systems)"
18616 msgstr "CPU szálak szimultán használata rendereléskor (többmagos CPU rendszereknél)"
18619 msgid "Determine the amount of render threads used"
18620 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18623 msgid "Auto-detect"
18624 msgstr "Automatikus felismerés"
18627 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18628 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18631 msgid "Manually determine the number of threads"
18632 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18635 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18636 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18639 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18640 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18643 msgid "Clear Images before baking"
18644 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18647 msgid "Low Resolution Mesh"
18648 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18651 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18652 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18655 msgid "Bake from Multires"
18656 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18659 msgid "Bake directly from multires object"
18660 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18663 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18664 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18667 msgid "File Extensions"
18668 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18671 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18672 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18675 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18676 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18679 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18680 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18683 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18684 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18687 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18688 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18691 msgid "Placeholders"
18695 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18696 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18699 msgid "Save Buffers"
18700 msgstr "Pufferek mentése"
18703 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18704 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18707 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18708 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18711 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18712 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18715 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18716 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18719 msgid "Stamp Camera"
18720 msgstr "Kamera bélyeg"
18723 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18724 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18728 msgstr "Dátum bélyeg"
18731 msgid "Stamp Filename"
18732 msgstr "Fájlév bélyegző"
18735 msgid "Stamp Frame"
18736 msgstr "Képkocka bélyeg"
18739 msgid "Include the frame number in image metadata"
18740 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18744 msgstr "Lencse bélyeg"
18747 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18748 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18751 msgid "Stamp Marker"
18752 msgstr "Marker bélyeg"
18755 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18756 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18759 msgid "Stamp Render Time"
18760 msgstr "Renderidő bélyeg"
18763 msgid "Include the render time in image metadata"
18764 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18767 msgid "Stamp Scene"
18768 msgstr "Jelenet bélyeg"
18771 msgid "Stamp Sequence Strip"
18772 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18775 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18776 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18783 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18784 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn (ÓÓ:PP:MM)"
18787 msgid "Breaking Threshold"
18788 msgstr "Mozgatási küszöb"
18792 msgstr "Objektum 1"
18796 msgstr "Objektum 2"
18799 msgid "Solver Iterations"
18800 msgstr "Megoldás ismétlések"
18803 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18804 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18807 msgid "Simulation will be evaluated"
18808 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18811 msgid "Steps Per Second"
18812 msgstr "Lépés per másodperc"
18815 msgid "Number of simulation steps taken per second (higher values are more accurate but slower)"
18816 msgstr "A szimuláció másodpercenként tett lépései (a magasabb érték pontosabb, de lassabb)"
18819 msgid "Change the speed of the simulation"
18820 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18823 msgid "Split Impulse"
18824 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18827 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18828 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18831 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18832 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18839 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18840 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18880 msgstr "Keresztezés"
18895 msgstr "Alfa fedés"
18899 msgid "Alpha Under"
18900 msgstr "Alfa takarás"
18904 msgid "Gamma Cross"
18905 msgstr "Gamma keresztezés"
18910 msgstr "Többszörözés"
18920 msgstr "Átúsztatás"
18943 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18944 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18948 msgstr "stroboszkóp"
18951 msgid "Crop image before processing"
18952 msgstr "Levágás a képből"
18955 msgid "Translate image before processing"
18956 msgstr "Kép pozicionálása "
18959 msgid "Animation End Offset"
18960 msgstr "Trimmelés vége"
18963 msgid "Animation start offset (trim start)"
18964 msgstr "Trimmelés kezdete"
18967 msgid "Translate X"
18968 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18971 msgid "Translate Y"
18972 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18980 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18996 msgstr "Formakulcs"
18999 msgid "Frame for absolute keys"
19000 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
19003 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
19004 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
19007 msgid "Name of Shape Key"
19008 msgstr "Formakulcs neve"
19011 msgid "Relative Key"
19012 msgstr "Relatív kulcs"
19015 msgid "Shape used as a relative key"
19016 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
19020 msgstr "Max csúszka"
19023 msgid "Maximum for slider"
19024 msgstr "A csúszka maximuma"
19028 msgstr "Min csúszka"
19031 msgid "Minimum for slider"
19032 msgstr "A csúszka minimuma"
19035 msgid "Value of shape key at the current frame"
19036 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
19039 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
19040 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
19043 msgid "Shape Key Bezier Point"
19044 msgstr "Formakulcs bezier pont"
19047 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
19048 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
19051 msgid "Handle 1 Location"
19052 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
19055 msgid "Handle 2 Location"
19056 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
19059 msgid "Shape Key Curve Point"
19060 msgstr "Formakulcs görbepont"
19063 msgid "Point in a shape key for curves"
19064 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
19067 msgid "Shape Key Point"
19068 msgstr "Formakulcs pont"
19071 msgid "Point in a shape key"
19072 msgstr "Pont egy formakulcsban"
19083 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
19084 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
19087 msgid "Show Seconds"
19088 msgstr "Másodpercek mutatása"
19091 msgid "Show timing in seconds not frames"
19092 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
19095 msgctxt "MovieClip"
19100 msgctxt "MovieClip"
19102 msgstr "Kulcstábla"
19105 msgid "Font size to use for displaying the text"
19106 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
19109 msgid "Show the active object's cloth point cache"
19110 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
19113 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
19114 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
19117 msgid "Show the active object's particle point cache"
19118 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
19121 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
19122 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
19125 msgid "Show the active object's smoke cache"
19126 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
19129 msgid "Show the active object's softbody point cache"
19130 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
19133 msgid "Edit all keyframes in scene"
19134 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
19137 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
19138 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
19141 msgid "Sync Markers"
19142 msgstr "Markerek szinkronizálása"
19145 msgid "System Bookmarks"
19146 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
19149 msgid "Channels of the image to draw"
19150 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
19153 msgid "Color and Alpha"
19154 msgstr "Szín és Átlátszóság"
19157 msgid "Display current image regardless of object selection"
19158 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
19161 msgid "Update Automatically"
19162 msgstr "Automatikus frissítés"
19165 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
19166 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
19169 msgid "Blender File"
19170 msgstr "Blender fájl"
19173 msgid "Search term for filtering in the UI"
19174 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
19177 msgid "Filter method"
19178 msgstr "Szűrési mód"
19181 msgid "Filter based on the operator name"
19182 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
19185 msgid "Filter based on key bindings"
19186 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
19189 msgid "Channels of the preview to draw"
19190 msgstr "Az előnézet rajzolható csatornái"
19194 msgstr "Nincs megjelenítés"
19197 msgid "Scene render size"
19198 msgstr "Renderelt méret"
19201 msgid "Proxy size 25%"
19202 msgstr "Proxy méret 25%"
19205 msgid "Proxy size 50%"
19206 msgstr "Proxy méret 50%"
19209 msgid "Proxy size 75%"
19210 msgstr "Proxy méret 75%"
19213 msgid "Proxy size 100%"
19214 msgstr "Proxy méret 100%"
19217 msgid "Show Overexposed"
19218 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
19221 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
19222 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
19225 msgid "Transform markers as well as strips"
19226 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
19229 msgid "Text to search for with the find tool"
19230 msgstr "Keresendő szöveg"
19233 msgid "Margin Column"
19234 msgstr "Margó oszlop"
19237 msgid "Column number to show right margin at"
19238 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
19241 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
19242 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
19245 msgid "Highlight Line"
19246 msgstr "Sorkiemelés"
19249 msgid "Highlight the current line"
19250 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
19253 msgid "Line Numbers"
19254 msgstr "Sorok száma"
19257 msgid "Show line numbers next to the text"
19258 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
19261 msgid "Show Margin"
19262 msgstr "Margó megjelenítése"
19265 msgid "Show right margin"
19266 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
19269 msgid "Syntax Highlight"
19270 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19273 msgid "Syntax highlight for scripting"
19274 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
19278 msgstr "Hosszú sorok törése"
19281 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
19282 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
19286 msgstr "Tabulátor szélesség"
19289 msgid "Number of spaces to display tabs with"
19290 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
19293 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
19294 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
19298 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
19301 msgid "Run python while editing"
19302 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
19305 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
19306 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
19313 msgid "Force Field"
19321 msgid "Color used for the surface of bones"
19322 msgstr "Csontok felületének színe"
19325 msgid "Colored Constraints"
19326 msgstr "Színezett kényszerítők"
19329 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
19330 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
19333 msgid "Theme Clip Editor"
19334 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
19337 msgid "Active Marker"
19338 msgstr "Aktív marker"
19341 msgid "Color of active marker"
19342 msgstr "Aktív marker színe"
19345 msgid "Disabled Marker"
19346 msgstr "Letiltott marker"
19349 msgid "Color of disabled marker"
19350 msgstr "Letiltott marker színe"
19353 msgid "Handle Vertex"
19354 msgstr "Fogantyú csúcspont"
19357 msgid "Handle Vertex Select"
19358 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
19361 msgid "Handle Vertex Size"
19362 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
19365 msgid "Locked Marker"
19366 msgstr "Zárolt marker"
19369 msgid "Color of locked marker"
19370 msgstr "Zárolt marker színe"
19373 msgid "Color of marker"
19374 msgstr "Marker színe"
19377 msgid "Color of marker's outline"
19378 msgstr "Markerek körvonalának színe"
19382 msgstr "Útvonal utána"
19385 msgid "Color of path after current frame"
19386 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
19389 msgid "Path Before"
19390 msgstr "Útvonal előtte"
19393 msgid "Color of path before current frame"
19394 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
19397 msgid "Selected Marker"
19398 msgstr "Kijelölt marker"
19401 msgid "Color of selected marker"
19402 msgstr "Kijelölt marker színe"
19405 msgid "Theme Dope Sheet"
19406 msgstr "Kulcstábla témája"
19409 msgid "Active Channel Group"
19410 msgstr "Aktív csatorna csoport"
19413 msgid "Channel Group"
19414 msgstr "Csatorna csoport"
19417 msgid "Channels Selected"
19418 msgstr "Kijelölt csatornák"
19421 msgid "Dope Sheet Channel"
19422 msgstr "Kulcstábla csatorna"
19425 msgid "Dope Sheet Sub-Channel"
19426 msgstr "Kulcstábla alcsatorna"
19429 msgid "Keyframe Selected"
19430 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
19434 msgstr "Hosszú kulcs"
19437 msgid "Long Key Selected"
19438 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
19445 msgid "Value Sliders"
19446 msgstr "Érték csúszkák"
19449 msgid "View Sliders"
19450 msgstr "Nézet csúszkák"
19453 msgid "Kerning Style"
19454 msgstr "Egalizálás stílusa"
19457 msgid "Which style to use for font kerning"
19458 msgstr "Egalizálás stílusának kiválasztása"
19462 msgstr "Nem igazított"
19465 msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
19466 msgstr "Méretezett, de a rácshálóhoz nem igazított egalizációs távolság használata"
19473 msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances"
19474 msgstr "Méretezett és a rácshálóhoz igazított egalizációs távolság használata"
19477 msgid "Shadow Size"
19478 msgstr "Árnyék méret"
19481 msgid "Shadow Alpha"
19482 msgstr "Árnyék alfa"
19485 msgid "Shadow X Offset"
19486 msgstr "Árnyék X eltolása"
19489 msgid "Shadow offset in pixels"
19490 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
19493 msgid "Shadow Y Offset"
19494 msgstr "Árnyék Y eltolása"
19497 msgid "Shadow Brightness"
19498 msgstr "Árnyék fényerő"
19501 msgid "Shadow color in gray value"
19502 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
19505 msgid "Theme Background Color"
19506 msgstr "Ablak háttere"
19509 msgid "Gradient Low"
19510 msgstr "Átmenet alsó értéke"
19513 msgid "Gradient High/Off"
19514 msgstr "Átmenet felső értéke"
19517 msgid "Theme Graph Editor"
19518 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
19521 msgid "Channels Region"
19522 msgstr "Csatornák területe"
19525 msgid "Vertex Select"
19526 msgstr "Kijelölt csúcspont"
19529 msgid "Vertex Size"
19530 msgstr "Csúcspont mérete"
19533 msgid "Window Sliders"
19534 msgstr "Ablak csúszkák"
19537 msgid "Edge Select"
19538 msgstr "Kijelölt él"
19541 msgid "Face Dot Selected"
19542 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19545 msgid "Face Selected"
19546 msgstr "Kijelölt oldallap"
19549 msgid "Face Dot Size"
19550 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19553 msgid "Active Action"
19557 msgid "Transitions"
19561 msgid "Theme Panel Color"
19562 msgstr "Panel színbeállításai"
19565 msgid "Theme Space Settings"
19566 msgstr "Terület témájának beállításai"
19569 msgid "Window Background"
19570 msgstr "Ablak háttere"
19573 msgid "Region Background"
19574 msgstr "Terület háttér"
19577 msgid "Region Text"
19578 msgstr "Terület szöveg"
19581 msgid "Region Text Highlight"
19582 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19585 msgid "Region Text Titles"
19586 msgstr "Terület cím szöveg"
19589 msgid "Header Text Highlight"
19590 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19593 msgid "Text Highlight"
19594 msgstr "Kiemelt szöveg"
19597 msgid "Theme Space List Settings"
19598 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19601 msgid "Source List"
19602 msgstr "Forráslista"
19605 msgid "Source List Text"
19606 msgstr "Forráslista szöveg"
19609 msgid "Source List Text Highlight"
19610 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19613 msgid "Source List Title"
19614 msgstr "Forráslista cím"
19617 msgid "Syntax Special"
19618 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19625 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19626 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19629 msgid "Menu Shadow Strength"
19630 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19633 msgid "Blending factor for menu shadows"
19634 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19637 msgid "Menu Shadow Width"
19638 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19641 msgid "Tooltip Colors"
19642 msgstr "Helyi súgó színei"
19645 msgid "Theme 3D View"
19646 msgstr "3D Nézet témája"
19650 msgstr "Csont pózmódban"
19653 msgid "Bone Pose Active"
19654 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19658 msgstr "Csont tömör"
19661 msgid "Camera Path"
19662 msgstr "Kamera útvonal"
19665 msgid "Edge Crease"
19666 msgstr "Él domborítás"
19669 msgid "Edge UV Face Select"
19670 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19674 msgstr "Él illesztés"
19678 msgstr "Él kiemelés"
19681 msgid "Edge Length Text"
19682 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19685 msgid "Face Angle Text"
19686 msgstr "Oldallap szög felirat"
19689 msgid "Face Area Text"
19690 msgstr "Oldallap terület felirat"
19693 msgid "Face Normal"
19694 msgstr "Oldallap normálisa"
19697 msgid "Object Origin Size"
19698 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19701 msgid "Object Selected"
19702 msgstr "Kijelölt objektum"
19705 msgid "Outline Width"
19706 msgstr "Körvonal vastagsága"
19710 msgstr "Bőr gyökérpont"
19717 msgid "Inner Selected"
19718 msgstr "Kijelölt belső"
19722 msgstr "Árnyék alsó"
19726 msgstr "Árnyék felső"
19729 msgid "Text Selected"
19730 msgstr "Kijelölt szöveg"
19737 msgid "Animated Selected"
19738 msgstr "Kijelölt animált"
19745 msgid "Driven Selected"
19746 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19749 msgid "Add & Replace"
19750 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19753 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19754 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19757 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19758 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19761 msgid "FILTER_ITEM"
19762 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19765 msgid "Filter by Name"
19766 msgstr "Szűrés név szerint"
19769 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19770 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19773 msgid "Default Layout"
19774 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19777 msgid "Invert filtering (show hidden items, and vice-versa)"
19778 msgstr "Szűrés megfordítása (elrejtett elemek mutatása és fordítva)"
19781 msgid "Show Filter"
19782 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19785 msgid "Show filtering options"
19786 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19789 msgid "Sort by Name"
19790 msgstr "Rendezés név szerint"
19793 msgid "Sort items by their name"
19794 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19797 msgid "Object to use as projector transform"
19798 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19802 msgstr "Egységméretezés"
19805 msgid "Unit System"
19806 msgstr "Mértékegységrendszer"
19817 msgid "Rotation Units"
19818 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19821 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19822 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19825 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19826 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19833 msgid "Separate Units"
19834 msgstr "Egységek elválasztása"
19837 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19838 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19841 msgid "Color of the light's specular highlight"
19842 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19845 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19846 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19853 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19854 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19857 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19858 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19861 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19862 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19865 msgid "Use Ambient Occlusion"
19866 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19869 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19870 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19877 msgid "Mist settings for a World data-block"
19878 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19881 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19882 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19885 msgid "Type of transition used to fade mist"
19886 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19889 msgid "Use quadratic progression"
19890 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19893 msgid "Use linear progression"
19894 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19897 msgid "Inverse Quadratic"
19898 msgstr "Inverz négyzetes"
19901 msgid "Use inverse quadratic progression"
19902 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19905 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19906 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19909 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19910 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19913 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19914 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19917 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19918 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19921 msgctxt "WindowManager"
19926 msgctxt "WindowManager"
19931 msgctxt "WindowManager"
19932 msgid "Screen Editing"
19933 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19936 msgctxt "WindowManager"
19938 msgstr "2D-s nézet"
19941 msgctxt "WindowManager"
19946 msgctxt "WindowManager"
19947 msgid "Object Mode"
19948 msgstr "Objektum mód"
19951 msgctxt "WindowManager"
19956 msgctxt "WindowManager"
19961 msgctxt "WindowManager"
19966 msgctxt "WindowManager"
19971 msgctxt "WindowManager"
19976 msgctxt "WindowManager"
19978 msgstr "Betűkészlet"
19981 msgctxt "WindowManager"
19982 msgid "Image Paint"
19983 msgstr "Képfestő eszköz"
19986 msgctxt "WindowManager"
19991 msgctxt "WindowManager"
19996 msgctxt "WindowManager"
19997 msgid "Graph Editor"
19998 msgstr "Gráf szerkesztő"
20001 msgctxt "WindowManager"
20002 msgid "Graph Editor Generic"
20003 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
20006 msgctxt "WindowManager"
20008 msgstr "Kulcstábla"
20011 msgctxt "WindowManager"
20013 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
20016 msgctxt "WindowManager"
20017 msgid "NLA Channels"
20018 msgstr "NLA Csatornák"
20021 msgctxt "WindowManager"
20026 msgctxt "WindowManager"
20031 msgctxt "WindowManager"
20033 msgstr "UV szerkesztő"
20036 msgctxt "WindowManager"
20041 msgctxt "WindowManager"
20042 msgid "Node Editor"
20043 msgstr "Kompozitor"
20046 msgctxt "WindowManager"
20048 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
20051 msgctxt "WindowManager"
20052 msgid "File Browser"
20053 msgstr "Fájl böngésző"
20056 msgctxt "WindowManager"
20057 msgid "File Browser Main"
20058 msgstr "Fő fájl böngésző"
20061 msgctxt "WindowManager"
20062 msgid "File Browser Buttons"
20063 msgstr "Fájl böngésző gombok"
20066 msgctxt "WindowManager"
20071 msgctxt "WindowManager"
20072 msgid "Property Editor"
20073 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
20076 msgctxt "WindowManager"
20081 msgctxt "WindowManager"
20086 msgctxt "WindowManager"
20087 msgid "Clip Editor"
20088 msgstr "Klip-szerkesztő"
20091 msgctxt "WindowManager"
20092 msgid "Clip Dopesheet Editor"
20093 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
20096 msgctxt "WindowManager"
20097 msgid "Grease Pencil"
20101 msgctxt "WindowManager"
20106 msgctxt "WindowManager"
20112 msgstr "Kulcskészlet"
20123 msgid "TexturedCol"
20124 msgstr "Textúrázott szín"
20141 msgstr "Maszk réteg"
20153 msgstr "Figyelmeztetés"
20162 msgid "Bright/Contrast"
20163 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
20166 msgid "Invalid selection"
20167 msgstr "Érvénytelen kijelölés"
20170 msgid "No active bone set"
20171 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20174 msgid "Same bone selected..."
20175 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20178 msgid "Operation requires an active bone"
20179 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20183 msgstr "Új hozzáadása"
20186 msgid "Cannot spin"
20187 msgstr "Nem lehet forgatni"
20191 msgid "BezierCurve"
20192 msgstr "Bezier görbe"
20196 msgid "BezierCircle"
20197 msgstr "Bezier kör"
20202 msgstr "Nurbs Görbe"
20206 msgid "NurbsCircle"
20215 msgid "Cannot paint stroke"
20216 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20219 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20220 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20223 msgid "No grease pencil data"
20224 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20227 msgid "No active frame to delete"
20228 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20232 msgid "Online Manual"
20233 msgstr "Online kézikönyv"
20237 msgid "Online Python Reference"
20238 msgstr "Online Python Referencia"
20249 msgid "(Gamma Corrected)"
20250 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20253 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20254 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20257 msgid "Shortcut: %s"
20258 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20265 msgid "Radians: %f"
20266 msgstr "Radiánok: %f"
20273 msgid "No Properties"
20274 msgstr "Nincsenek beállítások"
20278 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20285 msgid "Use Clipping"
20286 msgstr "Vágás használata"
20290 msgstr "Nézet visszaállítása"
20293 msgid "Extend Horizontal"
20294 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20297 msgid "Extend Extrapolated"
20298 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20301 msgid "Reset Curve"
20302 msgstr "Görbe visszaállítása"
20305 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
20306 msgstr "Az adat felhasználóinak száma (ide kattintva egyfelhasználós másolat készíthető)"
20309 msgid "Delete the active position"
20310 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20313 msgid "Choose active color stop"
20314 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20322 msgstr "Kicsinyítés"
20325 msgid "Clipping Options"
20326 msgstr "Vágás opciók"
20329 msgid "Delete points"
20330 msgstr "Pontok törlése"
20333 msgid "Reset Black/White point and curves"
20334 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20337 msgid "Double click to rename"
20338 msgstr "Duplaklikk az átnevezéshez"
20341 msgid "Hide filtering options"
20342 msgstr "Szűrő beállítások elrejtése"
20345 msgid "Browse Scene to be linked"
20346 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20349 msgid "Browse Object to be linked"
20350 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20353 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20354 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20357 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20358 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20361 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20362 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20365 msgid "Browse Material to be linked"
20366 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20369 msgid "Browse Texture to be linked"
20370 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20373 msgid "Browse Image to be linked"
20374 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20377 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20378 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20381 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20382 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20385 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20386 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20389 msgid "Browse World Settings to be linked"
20390 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20393 msgid "Choose Screen layout"
20394 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20397 msgid "Browse Text to be linked"
20398 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20401 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20402 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20405 msgid "Browse Sound to be linked"
20406 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20409 msgid "Browse Armature data to be linked"
20410 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20413 msgid "Browse Action to be linked"
20414 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20417 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20418 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20421 msgid "Browse Brush to be linked"
20422 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20425 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20426 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20429 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20430 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20433 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20434 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20437 msgid "Browse Mask to be linked"
20438 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20441 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20442 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20445 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20446 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20449 msgid "Browse ID data to be linked"
20450 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20548 msgctxt "ParticleSettings"
20558 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20607 msgid "Active object is not a mesh"
20608 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
20611 msgid "No active object to add constraint to"
20612 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20615 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20616 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20619 msgid "Bone already has an IK constraint"
20620 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20623 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20624 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20627 msgid "Armature has no active object bone"
20628 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20631 msgid "No active bone"
20632 msgstr "Nincs aktív csont"
20635 msgid "Could not find scene"
20636 msgstr "Nem található a jelenet"
20639 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20640 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20643 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20644 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20647 msgid "No active object"
20648 msgstr "Nincs aktív objektum"
20663 msgid "Scene has no camera"
20664 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20667 msgid "Blender Render"
20668 msgstr "Blender Render"
20671 msgid "No active camera set"
20672 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20676 msgstr "Figyelmeztetés!"
20684 msgstr "Fájl útvonala:"
20711 msgid "unsupported movie clip format"
20712 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20716 msgstr "Fájl útvonala"
20719 msgid "No parent directory given"
20720 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20731 msgid "Interpolation:"
20732 msgstr "Interpoláció:"
20739 msgid "Add Modifier"
20740 msgstr "Módosító hozzáadása"
20743 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20744 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20747 msgid "Select Layer"
20748 msgstr "Réteg kijelölése"
20751 msgid "Can't Load Image"
20752 msgstr "Nem tölthető be kép"
20755 msgid "unsupported image format"
20756 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20759 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20760 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20763 msgid "Saved Image '%s'"
20764 msgstr "Mentett kép '%s'"
20767 msgid "image file not found"
20768 msgstr "Képfájl nem található"
20772 msgstr "Kicsomagolás"
20779 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
20780 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
20783 msgid "No valid action to add"
20784 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20791 msgid "Color Space:"
20804 msgstr "CsomópontFa"
20808 msgstr "Bemenetek:"
20811 msgid "Cannot ungroup"
20812 msgstr "A csoport nem szüntethető meg"
20815 msgid "Cannot separate nodes"
20816 msgstr "A csomópontok nem választhatók szét"
20824 msgid "Mixed selection"
20825 msgstr "Kevert kijelölés"
20828 msgid "Current File"
20829 msgstr "Aktuális fájl"
20832 msgid "Movie clip not found"
20833 msgstr "Film klip nem található"
20836 msgid "Please select all related strips"
20837 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20840 msgid "Please select two strips"
20841 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20844 msgid "No active sequence!"
20845 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20849 msgid "Top of File"
20850 msgstr "Fájl elejére"
20854 msgid "Bottom of File"
20855 msgstr "Fájl végére"
20868 msgid "No Recent Files"
20869 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20877 msgstr "Domborítás:"
20901 msgstr "(Lineáris)"
20909 msgstr "(Véletlenszerű)"
20912 msgid "Trackball: %s %s %s"
20913 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
20916 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
20917 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
20937 msgid "Bone Envelopes"
20938 msgstr "Csontburkolat"
20941 msgid "Relationship"
20945 msgid "Image not packed"
20946 msgstr "Kép nincs csomagolva"
20958 msgid "ParticleSystem"
20959 msgstr "Részecskerendszer"
20967 msgid "Settings are inside the Physics tab"
20968 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
20971 msgid "Sharp Edges"
20976 msgstr "Kiterjedés"
20979 msgid "Create Along Paths"
20980 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
20992 msgstr "Oldalarány X"
20999 msgid "Global Influence:"
21000 msgstr "Globális befolyás:"
21003 msgid "Replace Original"
21004 msgstr "Eredeti felülírása"
21007 msgid "Crease Edges"
21008 msgstr "Élek domborítása"
21012 msgstr "Bekapcsolás"
21019 msgid "Tangent Normal"
21020 msgstr "Érintőre merőleges"
21024 msgstr "Tükröződés"
21028 msgstr "iÁtméretezés"
21031 msgid "Image too small"
21032 msgstr "A kép túl kicsi"
21035 msgid "Cannot render, no camera"
21036 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21039 msgid "No border area selected"
21040 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21043 msgid "unable to open the file"
21044 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21047 msgid "unsupported format"
21048 msgstr "nem támogatott formátum"
21051 msgid "Toggle System Console"
21052 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21056 msgid "Toggle System Console"
21057 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21060 msgid "All Add-ons"
21061 msgstr "Minden kiegészítő"
21064 msgid "All Add-ons Installed by User"
21065 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21069 msgstr "Görbe hozzáadása"
21073 msgstr "Térháló hozzáadása"
21076 msgid "Import-Export"
21077 msgstr "Importálás-Exportálás"
21080 msgid "English (English)"
21081 msgstr "Angol (English)"
21084 msgid "Japanese (日本語)"
21085 msgstr "Japán (日本語)"
21088 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21089 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21092 msgid "Italian (Italiano)"
21093 msgstr "Olasz (Italiano)"
21096 msgid "German (Deutsch)"
21097 msgstr "Német (Deutsch)"
21100 msgid "Finnish (Suomi)"
21101 msgstr "Finn (Suomi)"
21104 msgid "Swedish (Svenska)"
21105 msgstr "Svéd (Svenska)"
21108 msgid "French (Français)"
21109 msgstr "Francia (Français)"
21112 msgid "Spanish (Español)"
21113 msgstr "Spanyol (Español)"
21116 msgid "Catalan (Català)"
21117 msgstr "Katalán (Català)"
21120 msgid "Czech (Český)"
21121 msgstr "Cseh (Český)"
21124 msgid "Portuguese (Português)"
21125 msgstr "Portugál (Português)"
21128 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21129 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21132 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21133 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21136 msgid "Russian (Русский)"
21137 msgstr "Orosz (Русский)"
21140 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21141 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21144 msgid "Serbian (Српски)"
21145 msgstr "Szerb (Српски)"
21148 msgid "Ukrainian (Український)"
21149 msgstr "Ukrán (Український)"
21152 msgid "Polish (Polski)"
21153 msgstr "Lengyel (Polski)"
21156 msgid "Romanian (Român)"
21157 msgstr "Román (Român)"
21160 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21161 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21164 msgid "Bulgarian (Български)"
21165 msgstr "Bolgár (Български)"
21168 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21169 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21172 msgid "Korean (한국 언어)"
21173 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21176 msgid "Nepali (नेपाली)"
21177 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21180 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21181 msgstr "Perzsa (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21184 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21185 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21188 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21189 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21192 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21193 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21196 msgid "Turkish (Türkçe)"
21197 msgstr "Török (Türkçe)"
21200 msgid "Hungarian (Magyar)"
21201 msgstr "Magyar (Magyar)"
21204 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21205 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21208 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21209 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21212 msgid "Estonian (Eestlane)"
21213 msgstr "Észt (Eestlane)"
21216 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21217 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21220 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21221 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21224 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21225 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21228 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21229 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21232 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21233 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21236 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21237 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21244 msgid "In Progress"
21245 msgstr "Folyamatban"