4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'1b53fde9fc39')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4480 msgstr "Többszörözés"
4483 msgid "Motion Paths"
4484 msgstr "Mozgásútvonal"
4487 msgid "Motion Path settings for visualization"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4491 msgid "Motion Path Settings"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4495 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4496 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4499 msgid "After Current"
4500 msgstr "Az aktuális után"
4503 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4504 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4507 msgid "Before Current"
4508 msgstr "Az aktuális előtt"
4511 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4512 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4516 msgstr "Befejező képkocka"
4519 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4520 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4524 msgstr "Első Képkocka"
4527 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4528 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4532 msgstr "Képkocka léptetés"
4535 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4536 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4539 msgid "Show Frame Numbers"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4543 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4544 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4547 msgid "Highlight Keyframes"
4548 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4551 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4552 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4555 msgid "Show Keyframe Numbers"
4556 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4559 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4560 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4563 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4564 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4567 msgid "Around Frame"
4568 msgstr "Képkocka körül"
4571 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4572 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4576 msgstr "Tartományban"
4579 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4580 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4587 msgid "Current editor type for this area"
4588 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4595 msgid "UV/Image Editor"
4596 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4603 msgid "Movie Clip Editor"
4604 msgstr "Film klip szerkesztő"
4608 msgstr "Kulcs Tábla"
4611 msgid "Graph Editor"
4612 msgstr "Gráf szerkesztő"
4616 msgstr "Szövegszerkesztő"
4619 msgid "Python Console"
4620 msgstr "Python Konzol"
4632 msgstr "Tulajdonságok"
4635 msgid "File Browser"
4636 msgstr "Fájl böngésző"
4668 msgstr "Fájl útvonala"
4675 msgid "Normal Space"
4676 msgstr "Normális tere"
4703 msgid "Choose normal space for baking"
4704 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4711 msgid "Bake the normals in object space"
4712 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4719 msgid "Bake the normals in tangent space"
4720 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4727 msgid "Ambient Occlusion"
4728 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4752 msgstr "Mentési mód"
4763 msgid "Vertex Colors"
4764 msgstr "Csúcspontszínek"
4767 msgid "Automatic Name"
4768 msgstr "Automatikus név"
4775 msgid "Selected to Active"
4776 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4779 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4780 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4792 msgstr "Automatikus"
4815 msgid "Path to the .blend file"
4816 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4819 msgid "Grease Pencil"
4836 msgstr "Meta testek"
4848 msgstr "Formakulcsok"
4900 msgstr "Véletlenszerű"
4912 msgstr "Automatikus"
4988 msgstr "Egyszerűsítés"
4992 msgstr "Küszöbszint"
5000 msgstr "Festékszóró"
5012 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5024 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5044 msgstr "Telítettség"
5048 msgstr "Átlátszatlanság"
5088 msgstr "Átméretezés"
5128 msgstr "Csillapítás"
5132 msgstr "Engedélyezett"
5135 msgid "Display Device"
5139 msgid "Display device name"
5140 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5143 msgid "Input Color Space"
5144 msgstr "Bemeneti színtér"
5151 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5152 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5159 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5160 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5168 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5176 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5180 msgstr "Görbék használata"
5183 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5184 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5196 msgstr "Világosítás"
5211 msgid "Linear Light"
5212 msgstr "Lineáris fény"
5227 msgid "Color Interpolation"
5228 msgstr "Szín interpoláció"
5231 msgid "Set color interpolation"
5232 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5235 msgid "Interpolation"
5236 msgstr "Interpoláció"
5239 msgid "Set interpolation between color stops"
5240 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5256 msgstr "Átlátszóság"
5259 msgid "Set alpha of selected color stop"
5260 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5263 msgid "Set color of selected color stop"
5264 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5271 msgid "Set position of selected color stop"
5272 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5296 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5297 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5300 msgid "Enable/Disable Constraint"
5301 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5304 msgid "Constraint name"
5305 msgstr "Kényszerítő neve"
5309 msgstr "Tulajdonos tere"
5312 msgid "Space that owner is evaluated in"
5313 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5320 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5321 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5328 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5332 msgid "Local With Parent"
5333 msgstr "Lokális a szülővel"
5337 msgstr "Lokális tér"
5340 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5341 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5344 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5345 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5348 msgid "Target Space"
5349 msgstr "Célobjektum tere"
5352 msgid "Space that target is evaluated in"
5353 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5356 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5357 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5360 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5361 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "Camera Solver"
5369 msgstr "Kamera irányító"
5372 msgid "Follow Track"
5376 msgid "Object Solver"
5377 msgstr "Objektum irányító"
5380 msgid "Copy Location"
5381 msgstr "Helyzet másolása"
5384 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5385 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5388 msgid "Copy Rotation"
5389 msgstr "Forgatás másolása"
5392 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5393 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5397 msgstr "Méretezés másolása"
5400 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5401 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5404 msgid "Copy Transforms"
5405 msgstr "Átalakítás másolása"
5408 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5409 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5412 msgid "Limit Distance"
5413 msgstr "Távolság korlátozása"
5416 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5417 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5420 msgid "Limit Location"
5421 msgstr "Helyzet korlátozása"
5424 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5425 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5428 msgid "Limit Rotation"
5429 msgstr "Forgatás korlátozása"
5432 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5437 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5440 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5441 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Maintain Volume"
5445 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5448 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5449 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5452 msgid "Transformation"
5456 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5457 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5464 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5465 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5468 msgid "Damped Track"
5469 msgstr "Tompított útvonal"
5472 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5473 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5476 msgid "Inverse Kinematics"
5477 msgstr "Inverz kinematika"
5480 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5481 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5484 msgid "Locked Track"
5485 msgstr "Lezárt útvonal"
5488 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5489 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5496 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5497 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5504 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5505 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5512 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5513 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5516 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5517 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5528 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5529 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5536 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5537 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5541 msgstr "Útvonalkövetés"
5544 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5545 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5548 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5549 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5556 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5557 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5560 msgid "The constraining action"
5561 msgstr "A kényszerítő akció"
5564 msgid "Evaluation Time"
5565 msgstr "Helyettesítési idő"
5568 msgid "Last frame of the Action to use"
5569 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5572 msgid "First frame of the Action to use"
5573 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "Maximum value for target channel range"
5581 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5588 msgid "Minimum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5593 msgstr "Keverési mód"
5596 msgid "Target object"
5597 msgstr "Célobjektum"
5600 msgid "Transform Channel"
5601 msgstr "Transzformációs csatorna"
5604 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5605 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5644 msgid "Object Action"
5648 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5649 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5652 msgid "Preserve Volume"
5653 msgstr "Térfogat megőrzése"
5656 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5657 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5664 msgid "Use active clip defined in scene"
5665 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5668 msgid "Child Of Constraint"
5669 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5672 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5673 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5680 msgid "Use X Location of Parent"
5681 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5688 msgid "Use Y Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5696 msgid "Use Z Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5704 msgid "Use X Rotation of Parent"
5705 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5712 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5720 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5725 msgstr "Méretezés X irányba"
5728 msgid "Use X Scale of Parent"
5729 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5733 msgstr "Méretezés Y irányba"
5736 msgid "Use Y Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5741 msgstr "Méretezés Z irányba"
5744 msgid "Use Z Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Clamp To Constraint"
5749 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5752 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5753 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5760 msgid "Main axis of movement"
5761 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "Target Object (Curves only)"
5773 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5780 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5781 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5785 msgstr "X invertálás"
5788 msgid "Invert the X location"
5789 msgstr "X helyzet invertálása"
5793 msgstr "Y invertálás"
5796 msgid "Invert the Y location"
5797 msgstr "Y helyzet invertálása"
5801 msgstr "Z invertálás"
5804 msgid "Invert the Z location"
5805 msgstr "Z helyzet invertálása"
5808 msgid "Add original location into copied location"
5809 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5816 msgid "Copy the target's X location"
5817 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5824 msgid "Copy the target's Y location"
5825 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5832 msgid "Copy the target's Z location"
5833 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Rotation Constraint"
5837 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5840 msgid "Copy the rotation of the target"
5841 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5845 msgstr "Alapértelmezett"
5872 msgid "Invert the X rotation"
5873 msgstr "X forgatás invertálása"
5876 msgid "Invert the Y rotation"
5877 msgstr "Y forgatás invertálása"
5880 msgid "Invert the Z rotation"
5881 msgstr "Z forgatás invertálása"
5884 msgid "Copy the target's X rotation"
5885 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5888 msgid "Copy the target's Y rotation"
5889 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5892 msgid "Copy the target's Z rotation"
5893 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy Scale Constraint"
5897 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5900 msgid "Copy the scale of the target"
5901 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5904 msgid "Copy the target's X scale"
5905 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5908 msgid "Copy the target's Y scale"
5909 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's Z scale"
5913 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy Transforms Constraint"
5917 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5920 msgid "Copy all the transforms of the target"
5921 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5924 msgid "Damped Track Constraint"
5925 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5928 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5929 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5933 msgstr "Követő tengely"
5936 msgid "Axis that points to the target object"
5937 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5940 msgid "Floor Constraint"
5941 msgstr "Padló kényszerítő"
5944 msgid "Use the target object for location limitation"
5945 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5948 msgid "Floor Location"
5949 msgstr "Padló helyzet"
5952 msgid "Location of target that object will not pass through"
5953 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5956 msgid "Offset of floor from object origin"
5957 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5960 msgid "Use Rotation"
5961 msgstr "Forgatás használata"
5964 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5965 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5968 msgid "Follow Path Constraint"
5969 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5972 msgid "Lock motion to the target path"
5973 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5976 msgid "Forward Axis"
5977 msgstr "Előre mutató tengely"
5980 msgid "Axis that points forward along the path"
5981 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5984 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5985 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5988 msgid "Offset Factor"
5989 msgstr "Eltolás tényezője"
5992 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5993 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
5997 msgstr "Felfelé tengely"
6000 msgid "Axis that points upward"
6001 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6004 msgid "Follow Curve"
6005 msgstr "Görbe követése"
6008 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6009 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6012 msgid "Curve Radius"
6013 msgstr "Görbe sugara"
6016 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6017 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6020 msgid "Fixed Position"
6021 msgstr "Rögzített pozíció"
6024 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6025 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6028 msgid "Follow Track Constraint"
6029 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6032 msgid "Lock motion to the target motion track"
6033 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6040 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6041 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6044 msgid "Depth Object"
6045 msgstr "Mélységi objektum"
6048 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6049 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6052 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6053 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6056 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6057 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6064 msgid "Movie tracking track to follow"
6065 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6072 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6073 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6076 msgid "Chain Length"
6077 msgstr "Lánc hosszúsága"
6080 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6081 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6084 msgid "Radius of limiting sphere"
6085 msgstr "A limitációs kör sugara"
6088 msgid "Maximum number of solving iterations"
6089 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6093 msgstr "Korlátozás módja"
6096 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6097 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6104 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6105 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6112 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6117 msgstr "A felületen"
6120 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "Orientation Weight"
6125 msgstr "Orientációs súly"
6128 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6129 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6133 msgstr "Könyök szög"
6136 msgid "Pole rotation offset"
6137 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6140 msgid "Pole Sub-Target"
6141 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6145 msgstr "Könyök célobjektum"
6148 msgid "Object for pole rotation"
6149 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6152 msgid "Axis Reference"
6153 msgstr "Tengely referencia"
6160 msgid "Chain follows position of target"
6161 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6164 msgid "Chain follows rotation of target"
6165 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6168 msgid "Enable IK Stretching"
6169 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6173 msgstr "Farok használata"
6176 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6177 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6180 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6181 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6184 msgid "Limit Distance Constraint"
6185 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6188 msgid "Limit the distance from target object"
6189 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6192 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6193 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6196 msgid "Limit Location Constraint"
6197 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6200 msgid "Limit the location of the constrained object"
6201 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6208 msgid "Highest X value to allow"
6209 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6216 msgid "Highest Y value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6224 msgid "Highest Z value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6232 msgid "Lowest X value to allow"
6233 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6240 msgid "Lowest Y value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6248 msgid "Lowest Z value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6252 msgid "Use the maximum X value"
6253 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6256 msgid "Use the maximum Y value"
6257 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6260 msgid "Use the maximum Z value"
6261 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the minimum X value"
6265 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the minimum Y value"
6269 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum Z value"
6273 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6276 msgid "Limit Rotation Constraint"
6277 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6280 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6281 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6296 msgid "Limit Size Constraint"
6297 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6300 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6301 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6304 msgid "Maintain Volume Constraint"
6305 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6308 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6309 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6313 msgstr "Szabad tengely"
6316 msgid "The free scaling axis of the object"
6317 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6320 msgid "Volume of the bone at rest"
6321 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6324 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6325 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6328 msgid "Movie tracking object to follow"
6329 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6332 msgid "Pivot Constraint"
6333 msgstr "Középpont kényszerítő"
6336 msgid "Rotate around a different point"
6337 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6340 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6341 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6344 msgid "Enabled Rotation Range"
6345 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6348 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6349 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6356 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6357 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6360 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6361 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6364 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6365 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6384 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6385 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6388 msgid "Use Relative Offset"
6389 msgstr "Relatív eltolás"
6392 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6393 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6396 msgid "Target Objects"
6397 msgstr "Célobjektumok"
6400 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6401 msgstr "Simulás kényszerítő"
6404 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6405 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6409 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6412 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6413 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6421 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6424 msgid "No projection when in front of the face"
6425 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6428 msgid "No projection when behind the face"
6429 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6432 msgid "Distance to Target"
6433 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6436 msgid "Project Axis"
6437 msgstr "Vetítés tengelye"
6440 msgid "Axis constrain to"
6441 msgstr "Tengely kényszerítése"
6445 msgstr "Tengely tér"
6448 msgid "Space for the projection axis"
6449 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6452 msgid "Project Distance"
6453 msgstr "Vetítés távolsága"
6456 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6457 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6460 msgid "Shrinkwrap Type"
6461 msgstr "Simulás típusa"
6464 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6465 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6468 msgid "Nearest Surface Point"
6469 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6472 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6473 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6484 msgid "Nearest Vertex"
6485 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6492 msgid "Spline IK Constraint"
6493 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6496 msgid "Volume Variation"
6497 msgstr "Térfogat módosítás"
6500 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6501 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6504 msgid "How many bones are included in the chain"
6505 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6508 msgid "Curve that controls this relationship"
6509 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6512 msgid "Chain Offset"
6513 msgstr "Lánc eltolás"
6516 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6517 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6520 msgid "Use Curve Radius"
6521 msgstr "Görbe sugarának használata"
6524 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6525 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6528 msgid "Even Divisions"
6529 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6532 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6533 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6536 msgid "XZ Scale Mode"
6537 msgstr "XZ méretezési mód"
6540 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6541 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6544 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6545 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6548 msgid "Bone Original"
6549 msgstr "Csont eredeti"
6552 msgid "Use the original scaling of the bones"
6553 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6556 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6557 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6560 msgid "Volume Preservation"
6561 msgstr "Térfogat megőrzés"
6565 msgstr "Igazítás görbéhez"
6568 msgid "Stretch To Constraint"
6569 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6572 msgid "Stretch to meet the target object"
6573 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6577 msgstr "Tengely megőrzése"
6584 msgid "Original Length"
6585 msgstr "Eredeti hossz"
6588 msgid "Length at rest position"
6589 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6592 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6593 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6596 msgid "Track To Constraint"
6597 msgstr "Követés kényszerítő"
6601 msgstr "Célobjektum Z"
6604 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6605 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6608 msgid "From Maximum X"
6609 msgstr "Maximum X-től"
6612 msgid "Top range of X axis source motion"
6613 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6616 msgid "From Maximum Y"
6617 msgstr "Maximum Y-tól"
6620 msgid "Top range of Y axis source motion"
6621 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6624 msgid "From Maximum Z"
6625 msgstr "Maximum Z-től"
6628 msgid "Top range of Z axis source motion"
6629 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6632 msgid "From Minimum X"
6633 msgstr "Minimum X-től"
6636 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6637 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6640 msgid "From Minimum Y"
6641 msgstr "Minimum Y-tól"
6644 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6645 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6648 msgid "From Minimum Z"
6649 msgstr "Minimum Z-től"
6652 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6653 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6661 msgstr "Térképezés formája"
6664 msgid "The transformation type to use from the target"
6665 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6676 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6677 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6680 msgid "Map To X From"
6681 msgstr "Térképezés az X-hez"
6684 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6685 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6688 msgid "Map To Y From"
6689 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6692 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6693 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6696 msgid "Map To Z From"
6697 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6700 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6701 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6704 msgid "To Maximum X"
6705 msgstr "Maximum X-ig"
6708 msgid "Top range of X axis destination motion"
6709 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6712 msgid "To Maximum Y"
6713 msgstr "Maximum Y-ig"
6716 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6717 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6720 msgid "To Maximum Z"
6721 msgstr "Maximum Z-ig"
6724 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6725 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6728 msgid "To Minimum X"
6729 msgstr "Minimum X-ig"
6732 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6733 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6736 msgid "To Minimum Y"
6737 msgstr "Minimum Y-ig"
6740 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6741 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6744 msgid "To Minimum Z"
6745 msgstr "Minimum Z-ig"
6748 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6749 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6752 msgid "Extrapolate Motion"
6753 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6756 msgid "Extrapolate ranges"
6757 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6760 msgid "Constraint Target"
6761 msgstr "Kénszerítés célja"
6769 msgstr "Auto fogantyú"
6772 msgid "Vector Handle"
6773 msgstr "Vektor fogantyú"
6777 msgstr "Fekete szint"
6780 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6781 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6793 msgstr "Fehér szint"
6796 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6797 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6840 msgid "Generated Coordinates"
6841 msgstr "Generált kép"
6844 msgid "Particle System"
6845 msgstr "Részecskeredszer"
6848 msgid "UV Coordinates"
6849 msgstr "UV koordináták"
6865 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6868 msgid "Display Modifier Data"
6869 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6881 msgstr "Adatútvonal"
6884 msgid "Type of ID-block that can be used"
6885 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6888 msgid "Rotation Mode"
6889 msgstr "Forgatási mód"
6900 msgid "Displacement"
6905 msgstr "Fájlformátum"
6924 msgid "Image Sequence"
6932 msgid "Anti-Aliasing"
6941 msgstr "UV térkép neve"
6944 msgid "All effector's weight"
6945 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6952 msgid "Boid effector weight"
6953 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6960 msgid "Charge effector weight"
6961 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6965 msgstr "Görbevezérelt"
6968 msgid "Curve guide effector weight"
6969 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6973 msgstr "Légellenállás"
6976 msgid "Drag effector weight"
6977 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6980 msgid "Force effector weight"
6981 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6984 msgid "Global gravity weight"
6985 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6989 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
6992 msgid "Harmonic effector weight"
6993 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
6996 msgid "Lennard-Jones"
6997 msgstr "Lennard-Jones"
7000 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7001 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7008 msgid "Magnetic effector weight"
7009 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7012 msgid "Texture effector weight"
7013 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7017 msgstr "Turbulencia"
7020 msgid "Turbulence effector weight"
7021 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7028 msgid "Vortex effector weight"
7029 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7036 msgid "Wind effector weight"
7037 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7049 msgstr "Kulcsképkockák"
7057 msgstr "Bitsebesség"
7060 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7061 msgstr "Audió bitsebesség"
7064 msgid "Audio Channels"
7065 msgstr "Audio csatornák"
7068 msgid "Audio channel count"
7069 msgstr "Audio csatornák száma"
7076 msgid "Set audio channels to mono"
7077 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7080 msgid "Set audio channels to stereo"
7081 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7088 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7089 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7092 msgid "5.1 Surround"
7093 msgstr "5.1 Térhatás"
7096 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7097 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7100 msgid "7.1 Surround"
7101 msgstr "7.1 Térhatás"
7104 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7105 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7109 msgstr "Audió kodek"
7112 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7113 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7120 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7121 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7129 msgid "Audio volume"
7130 msgstr "Audió hangerő"
7134 msgstr "Pufferméret"
7137 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7138 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7186 msgstr "Egyesítő ráta"
7189 msgid "Mux Packet Size"
7190 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7193 msgid "Mux packet size (byte)"
7194 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7197 msgid "Autosplit Output"
7198 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7201 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7202 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7205 msgid "Lossless Output"
7206 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7209 msgid "Use lossless output for video streams"
7210 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7254 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7274 msgstr "Betűkészlet"
7306 msgstr "Ecset görbe"
7325 msgid "Window Manager"
7326 msgstr "Ablakkezelő"
7338 msgstr "Betűkészletek"
7341 msgid "Display mode for the file list"
7342 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7349 msgid "Display files as thumbnails"
7350 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7357 msgid "Show hidden dot files"
7358 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7361 msgid "Sort the file list alphabetically"
7362 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7365 msgid "Sort files by modification time"
7366 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7369 msgid "Sort files by size"
7370 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7377 msgid "Enable filtering of files"
7378 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7381 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7382 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7385 msgid "Show .blend files"
7386 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7389 msgid "Show folders"
7390 msgstr "Mappák mutatása"
7393 msgid "Show font files"
7394 msgstr "Betűtípus fájlok mutatása"
7397 msgid "Show image files"
7398 msgstr "Képfájlok mutatása"
7401 msgid "Show movie files"
7402 msgstr "Videofájlok mutatása"
7405 msgid "Show script files"
7406 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7409 msgid "Show sound files"
7410 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7413 msgid "Show text files"
7414 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7421 msgid "Domain Settings"
7422 msgstr "Tartomány beállítások"
7458 msgstr "Teljes minta"
7482 msgstr "Idő méretezés"
7497 msgid "Flow Settings"
7498 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7501 msgid "Vertex Group"
7502 msgstr "Csúcspont csoport"
7506 msgstr "Áramlás-típus"
7510 msgstr "Füst hozzáadása"
7514 msgstr "Tűz hozzáadása"
7518 msgstr "Letérképezés"
7521 msgid "Texture mapping type"
7522 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7529 msgid "Z-offset of texture mapping"
7530 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7533 msgid "Size of texture mapping"
7534 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7537 msgid "Freestyle Line Set"
7538 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7545 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7546 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7553 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7554 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7557 msgid "Edge Type Combination"
7558 msgstr "Éltípus kombináció"
7562 msgstr "Logikai VAGY"
7569 msgid "Edge Type Negation"
7570 msgstr "Éltípusn negáció"
7573 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7574 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7577 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7578 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7585 msgid "Exclude border edges"
7586 msgstr "Határvonalak kizárása"
7593 msgid "Exclude contours"
7594 msgstr "Kontúrok kizárása"
7601 msgid "Exclude crease edges"
7602 msgstr "Domború élek kizárása"
7609 msgid "Exclude edge marks"
7610 msgstr "Él jelölések kizárása"
7613 msgid "External Contour"
7614 msgstr "Külső kontúr"
7617 msgid "Exclude external contours"
7618 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7621 msgid "Material Boundary"
7622 msgstr "Anyag határvonal"
7625 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7626 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7629 msgid "Ridge & Valley"
7630 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7633 msgid "Exclude ridges and valleys"
7634 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7641 msgid "Exclude silhouette edges"
7642 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7645 msgid "Suggestive Contour"
7646 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7649 msgid "Exclude suggestive contours"
7650 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7653 msgid "Face Mark Condition"
7654 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7658 msgstr "Egy oldallap"
7662 msgstr "Mindkét oldallap"
7665 msgid "Face Mark Negation"
7666 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7669 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7670 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7673 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7674 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7677 msgid "Line Set Name"
7678 msgstr "Vonalkészlet neve"
7681 msgid "Line set name"
7682 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7685 msgid "Last QI value of the QI range"
7686 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7689 msgid "First QI value of the QI range"
7690 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7693 msgid "Selection by Edge Types"
7694 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7697 msgid "Select feature edges based on edge types"
7698 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7701 msgid "Selection by Face Marks"
7702 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7705 msgid "Select feature edges by face marks"
7706 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7709 msgid "Selection by Image Border"
7710 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7713 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7714 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7717 msgid "Selection by Visibility"
7718 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7721 msgid "Select feature edges based on visibility"
7722 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7725 msgid "Select edges at material boundaries"
7726 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7729 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7730 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7737 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7738 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7741 msgid "Select visible feature edges"
7742 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7749 msgid "Select hidden feature edges"
7750 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7757 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7758 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7761 msgid "Freestyle Module"
7762 msgstr "Freestyle modul"
7765 msgid "Style Module"
7766 msgstr "Stílus modul"
7769 msgid "Python script to define a style module"
7770 msgstr "Python szkript egy stílus modul definiálásához"
7773 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7774 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7777 msgid "Style Modules"
7778 msgstr "Stílus modulok"
7781 msgid "Freestyle Settings"
7782 msgstr "Freestyle beállítások"
7785 msgid "Crease Angle"
7786 msgstr "Határvonal szöge"
7789 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7790 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7793 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7794 msgstr "Kr derivált epszilon"
7797 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7798 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7802 msgstr "Vonalkészletek"
7805 msgid "Control Mode"
7806 msgstr "Vezérlési mód"
7809 msgid "Select the Freestyle control mode"
7810 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7813 msgid "Python Scripting Mode"
7814 msgstr "Python szkript mód"
7817 msgid "Parameter Editor Mode"
7818 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7821 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7822 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7825 msgid "Sphere Radius"
7829 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7830 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7833 msgid "Advanced Options"
7834 msgstr "Haladó Beállítások"
7837 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7838 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7845 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7846 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7849 msgid "Material Boundaries"
7850 msgstr "Anyag határvonalak"
7853 msgid "Enable material boundaries"
7854 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7857 msgid "Ridges and Valleys"
7858 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7861 msgid "Enable ridges and valleys"
7862 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7865 msgid "Face Smoothness"
7866 msgstr "Oldallap simítottság"
7869 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7870 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7873 msgid "Suggestive Contours"
7874 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7877 msgid "Enable suggestive contours"
7878 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7882 msgstr "Kulcsképkocka"
7885 msgid "Grease Pencil Layer"
7886 msgstr "Zsírkréta réteg"
7890 msgstr "Keverési mód"
7901 msgid "Layer Opacity"
7902 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7909 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7910 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7914 msgstr "Szülő típus"
7917 msgid "Type of parent relation"
7918 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7922 msgstr "Vezeték index"
7925 msgid "Onion Skinning"
7926 msgstr "Hagyma-hámozás"
7954 msgstr "Befejező sapka"
7961 msgid "Material Index"
7962 msgstr "Anyag index"
7966 msgstr "Kezdő sapka"
7970 msgstr "Háromszögek"
7974 msgstr "Koordináták"
7989 msgid "Modifier name"
7990 msgstr "Módosító neve"
7994 msgstr "Szerkesztő mód"
7997 msgid "Display modifier in Edit mode"
7998 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
8001 msgid "Use modifier during render"
8002 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
8005 msgid "Display modifier in viewport"
8006 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
8026 msgstr "Idő eltolás"
8029 msgid "Armature Modifier"
8030 msgstr "Csontváz módosító"
8033 msgid "Invert vertex group influence"
8034 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8037 msgid "Armature object to deform with"
8038 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8041 msgid "Use Bone Envelopes"
8042 msgstr "Csontburkolat használata"
8045 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8046 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8049 msgid "Use Vertex Groups"
8050 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8053 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8054 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8057 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8058 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8061 msgid "Constant Offset"
8062 msgstr "Állandó eltolás"
8069 msgid "Object Offset"
8070 msgstr "Objektum eltolás"
8073 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8074 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8077 msgid "Relative Offset"
8078 msgstr "Relatív eltolás"
8081 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8082 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8089 msgid "Build Modifier"
8090 msgstr "Építés módosító"
8093 msgid "Custom Curve"
8094 msgstr "Egyéni görbe"
8097 msgid "Hook Modifier"
8098 msgstr "Kampó módosító"
8102 msgstr "Kampó középpont"
8105 msgid "Falloff Curve"
8106 msgstr "Elenyészési görbe"
8109 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8110 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8114 msgid "Falloff Type"
8115 msgstr "Elenyészés típusa"
8120 msgstr "Nincs csökkentés"
8162 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8163 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8166 msgid "Relative force of the hook"
8167 msgstr "A kampó relatív ereje"
8170 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8171 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8174 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8175 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8178 msgid "Lattice Modifier"
8179 msgstr "Ketrec módosító"
8182 msgid "Lattice object to deform with"
8183 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8186 msgid "Strength of modifier effect"
8187 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8190 msgid "Mirror Modifier"
8191 msgstr "Tükrözés módosító"
8203 msgstr "Összefésülés"
8206 msgid "Smooth Modifier"
8207 msgstr "Simítás Módosító"
8210 msgid "Subdivision Type"
8211 msgstr "Felosztás típusa"
8214 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8215 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8218 msgid "Catmull-Clark"
8219 msgstr "Catmull-Clark"
8227 msgstr "Képkocka méretezés"
8230 msgid "Evaluation time in seconds"
8231 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8242 msgid "Active Layer"
8243 msgstr "Aktív réteg"
8259 msgstr "Képkockasor"
8275 msgstr "Átlátszóság törlése"
8279 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8322 msgid "Image Paint Tool"
8323 msgstr "Képfestő eszköz"
8330 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8331 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8334 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8335 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8342 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8343 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8358 msgid "Radius of the brush in pixels"
8359 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8366 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8367 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8370 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8371 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8374 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8375 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8378 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8379 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8382 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8383 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8386 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8387 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8390 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8391 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8398 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8399 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8402 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8403 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8406 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8407 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8410 msgid "Smooth Stroke"
8411 msgstr "Simított vonal"
8414 msgid "Path to external displacements file"
8415 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8430 msgid "Show Safe Areas"
8431 msgstr "Biztos területek mutatása"
8446 msgid "Texture Space Location"
8447 msgstr "Textúratér helyzet"
8450 msgid "Texture Space Size"
8451 msgstr "Textúratér méret"
8454 msgid "Auto Texture Space"
8455 msgstr "Automatikus textúratér"
8458 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8459 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8463 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8474 msgid "Freestyle Line Style"
8475 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8478 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8479 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8482 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8483 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8486 msgid "Alpha Modifiers"
8487 msgstr "Alfa módosítók"
8490 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8491 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8494 msgid "Max 2D Angle"
8495 msgstr "Max 2D szög"
8498 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8499 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8502 msgid "Min 2D Angle"
8503 msgstr "Min 2D szög"
8506 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8507 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8510 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8511 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8518 msgid "Butt cap (flat)"
8519 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8522 msgid "Round cap (half-circle)"
8523 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8530 msgid "Square cap (flat and extended)"
8531 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8534 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8535 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8542 msgid "Plain chaining"
8543 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8550 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8551 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8554 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8555 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8558 msgid "Color Modifiers"
8559 msgstr "Szín módosítók"
8562 msgid "List of line color modifiers"
8563 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8570 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8571 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8578 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8579 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8586 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8587 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8595 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8602 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8603 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8610 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8611 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8614 msgid "Geometry Modifiers"
8615 msgstr "Geometria módosítók"
8618 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8619 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8622 msgid "Max 2D Length"
8623 msgstr "Max 2D távolság"
8626 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8627 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8630 msgid "Min 2D Length"
8631 msgstr "Min 2D távolság"
8634 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8635 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8638 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8639 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8646 msgid "Select the property panel to be shown"
8647 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8650 msgid "Show the panel for stroke construction"
8651 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8654 msgid "Show the panel for line color options"
8655 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8658 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8659 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8662 msgid "Show the panel for line thickness options"
8663 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8666 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8667 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8674 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8675 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8678 msgid "Distance from Camera"
8679 msgstr "Távolság a kamerától"
8683 msgstr "2D távolság"
8686 msgid "Split Dash 1"
8687 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8690 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8691 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8694 msgid "Split Dash 2"
8695 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8698 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8699 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8702 msgid "Split Dash 3"
8703 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8706 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8707 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8711 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8714 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8715 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8719 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8722 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8723 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8727 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8730 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8731 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8734 msgid "Split Length"
8735 msgstr "Távolság szétválasztás"
8738 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8739 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8742 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8743 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8746 msgid "Thickness Modifiers"
8747 msgstr "Vastagság módosítók"
8750 msgid "List of line thickness modifiers"
8751 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8754 msgid "Thickness Position"
8755 msgstr "Vastagság pozíció"
8758 msgid "Thickness Ratio"
8759 msgstr "Vastagság arány"
8762 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8763 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8766 msgid "Use Max 2D Angle"
8767 msgstr "2D szög maximum használata"
8770 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8771 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8774 msgid "Use Min 2D Angle"
8775 msgstr "2D szög minimum használata"
8778 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8779 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8783 msgstr "Összekapcsolás"
8786 msgid "Enable chaining of feature edges"
8787 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8791 msgstr "Szaggatott vonal"
8794 msgid "Enable or disable dashed line"
8795 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8798 msgid "Use Max 2D Length"
8799 msgstr "Max 2D távolság használata"
8802 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8803 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8806 msgid "Use Min 2D Length"
8807 msgstr "Min 2D távolság használata"
8810 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8811 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8815 msgstr "Ugyanazon objektum"
8818 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8819 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8822 msgid "Use Split Length"
8823 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8826 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8827 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8830 msgid "Use Split Pattern"
8831 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8834 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8835 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8846 msgid "Display Aspect"
8847 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8850 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8851 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8854 msgid "Output image in bitmap format"
8855 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8858 msgid "Output image in PNG format"
8859 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8862 msgid "Output image in JPEG format"
8863 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8870 msgid "Output image in Targa format"
8871 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8875 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8878 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8879 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8886 msgid "Output image in Cineon format"
8887 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8890 msgid "Output image in DPX format"
8891 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8894 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8895 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8898 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8899 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8902 msgid "Output image in OpenEXR format"
8903 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8906 msgid "Radiance HDR"
8907 msgstr "Radiance HDR"
8910 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8911 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8914 msgid "Output image in TIFF format"
8915 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8922 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8923 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8927 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8930 msgid "Output video in AVI Raw format"
8931 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8934 msgid "Generated image height"
8935 msgstr "Generált képmagasság"
8938 msgid "Generated image type"
8939 msgstr "A generált kép típusa"
8946 msgid "Generate a blank image"
8947 msgstr "Üres kép létrehozása"
8954 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8955 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8958 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8959 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8962 msgid "Generated image width"
8963 msgstr "Generált képszélesség"
8966 msgid "Where the image comes from"
8967 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8970 msgid "Single Image"
8971 msgstr "Egyetlen kép"
8974 msgid "Single image file"
8975 msgstr "Egyetlen képfájl"
8978 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8979 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8990 msgid "Generated image"
8991 msgstr "Generált kép"
8995 msgstr "Kompozitálás"
8998 msgid "Float Buffer"
8999 msgstr "Lebegőpont puffer"
9002 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9003 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9007 msgstr "Formakulcsok"
9011 msgstr "Felhasználó"
9014 msgid "Interpolation Type U"
9015 msgstr "Interpoláció típus U"
9019 msgstr "Catmull-Rom"
9026 msgid "Interpolation Type V"
9027 msgstr "Interpoláció típus V"
9030 msgid "Interpolation Type W"
9031 msgstr "Interpoláció típus W"
9034 msgid "Falloff Type"
9035 msgstr "Elenyészés típusa"
9042 msgid "Resolution X"
9046 msgid "Resolution Y"
9058 msgid "Auto Smooth Angle"
9059 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9062 msgid "Texture Space Mesh"
9063 msgstr "Textúratér térháló"
9066 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9067 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9070 msgid "Texture space location"
9071 msgstr "Textúratér helyzet"
9074 msgid "Texture space size"
9075 msgstr "Textúratér méret"
9078 msgid "Texture Mesh"
9079 msgstr "Textúra térháló"
9082 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9083 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9087 msgstr "Automatikus simítás"
9090 msgid "Store Edge Crease"
9091 msgstr "Él domborítás"
9094 msgid "Mirror Vertex Groups"
9095 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9106 msgid "Active Shape Key"
9107 msgstr "Aktív formakulcs"
9110 msgid "Current shape key"
9111 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9114 msgid "Active Shape Key Index"
9115 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9118 msgid "Current shape key index"
9119 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9122 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9123 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9127 msgstr "Kényszerítők"
9135 msgstr "Objektum adat"
9138 msgid "Delta Location"
9142 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9143 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9146 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9147 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9150 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9151 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9154 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9155 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9158 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9159 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9163 msgstr "Delta átméretezés"
9166 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9167 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9170 msgid "Object boundary display type"
9171 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9183 msgstr "Befoglaló forma"
9191 msgstr "Textúrázott"
9206 msgid "Location of the object"
9207 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9210 msgid "Lock Location"
9211 msgstr "Hely rögzítése"
9214 msgid "Lock Rotation"
9215 msgstr "Forgatás rögzítése"
9218 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9219 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9222 msgid "Lock Rotations (4D)"
9223 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9226 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9227 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9231 msgstr "Méretezés rögzítése"
9235 msgstr "Objektum mód"
9239 msgstr "Mozgásútvonal"
9242 msgid "Motion Path for this element"
9243 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9246 msgid "The object is parented to an object"
9247 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9250 msgid "The object is parented to a lattice"
9251 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9254 msgid "The object is parented to a vertex"
9255 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9259 msgstr "3 csúcspont"
9262 msgid "The object is parented to a bone"
9263 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9266 msgid "Parent Vertices"
9267 msgstr "Szülő csúcspontok"
9270 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9271 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9274 msgid "Axis-Angle Rotation"
9275 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9278 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9279 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9282 msgid "Euler Rotation"
9283 msgstr "Euler forgatás"
9286 msgid "Rotation in Eulers"
9287 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9290 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9291 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9294 msgid "No Gimbal Lock"
9295 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9298 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9299 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9302 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9303 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9306 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9307 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9310 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9311 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9314 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9315 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9318 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9319 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9323 msgstr "Tengely szög"
9326 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9327 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9330 msgid "Rotation in Quaternions"
9331 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9334 msgid "Scaling of the object"
9335 msgstr "Az objektum méretezése"
9338 msgid "Display all edges for mesh objects"
9339 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9342 msgid "Display the object's origin and axes"
9343 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9346 msgid "Display the object's bounds"
9347 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9350 msgid "Display the object's name"
9351 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9354 msgid "Shape Key Lock"
9355 msgstr "Formakulcs lezárása"
9358 msgid "Display the object's texture space"
9359 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9362 msgid "Camera Parent Lock"
9363 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9366 msgid "Shape Key Edit Mode"
9367 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9370 msgid "Vertex Groups"
9371 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9379 msgstr "Keresztezés"
9391 msgstr "Nem megszületett"
9394 msgid "Use Modifier Stack"
9395 msgstr "Módosító sor használata"
9398 msgid "Active Movie Clip"
9399 msgstr "Aktív Filmklip"
9402 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9403 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9406 msgid "Distance Model"
9407 msgstr "Távolságmodell"
9410 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9411 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9414 msgid "No distance attenuation"
9415 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9419 msgstr "Megfordítás"
9422 msgid "Inverse distance model"
9423 msgstr "Inverz távolság modell"
9426 msgid "Inverse Clamped"
9427 msgstr "Inverz-halkított"
9430 msgid "Inverse distance model with clamping"
9431 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9434 msgid "Linear distance model"
9435 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9438 msgid "Linear Clamped"
9439 msgstr "Lineáris-halkított"
9442 msgid "Linear distance model with clamping"
9443 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9447 msgstr "Exponenciális"
9450 msgid "Exponent distance model"
9451 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9454 msgid "Exponent Clamped"
9455 msgstr "Exponenciális-halkított"
9458 msgid "Exponent distance model with clamping"
9459 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9462 msgid "Doppler Factor"
9463 msgstr "Doppler-faktor"
9466 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9467 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9470 msgid "Speed of Sound"
9471 msgstr "Hangsebesség"
9474 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9475 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9478 msgid "Background Scene"
9479 msgstr "Háttér jelenet"
9482 msgid "Background set scene"
9483 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9486 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9487 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9490 msgid "Display Settings"
9491 msgstr "Képernyő beállítása"
9494 msgid "Current Frame"
9495 msgstr "Aktuális képkocka"
9498 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9499 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9502 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9503 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9506 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9507 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9510 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9511 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9514 msgid "Rigid Body World"
9515 msgstr "Szilárd test világ"
9518 msgid "Sequence Editor"
9519 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9523 msgstr "Szinkronizálás módja"
9526 msgid "How to sync playback"
9527 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9530 msgid "Do not sync, play every frame"
9531 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9534 msgid "Frame Dropping"
9535 msgstr "Képkocka kihagyás"
9538 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9539 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9542 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9543 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9547 msgstr "Audió némítás"
9550 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9551 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9554 msgid "Audio Scrubbing"
9555 msgstr "Audió csúszkázás"
9558 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9559 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9562 msgid "Global Gravity"
9563 msgstr "Globális gravitáció"
9566 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9567 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9570 msgid "View Settings"
9571 msgstr "Nézet beállításai"
9574 msgid "Animation Editors"
9575 msgstr "Animáció szerkesztők"
9578 msgid "Clip Editors"
9579 msgstr "Klip-szerkesztők"
9582 msgid "Image Editors"
9583 msgstr "Képszerkesztők"
9586 msgid "Property Editors"
9587 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9590 msgid "Sequencer Editors"
9591 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9594 msgid "Top-Left 3D Editor"
9595 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9611 msgstr "Regisztrálás"
9626 msgid "Invert Alpha"
9627 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9642 msgid "Search within the selected filter"
9643 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9646 msgid "Display support level"
9647 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9654 msgid "Officially supported"
9655 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9662 msgid "Maintained by community developers"
9663 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9670 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9671 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9687 msgstr "Színmélység"
9690 msgid "Bit depth per channel"
9691 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9694 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9695 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9698 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9699 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9702 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9703 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9710 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9711 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9714 msgid "Pxr24 (lossy)"
9715 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9718 msgid "ZIP (lossless)"
9719 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9722 msgid "PIZ (lossless)"
9723 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9726 msgid "RLE (lossless)"
9727 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9730 msgid "File format to save the rendered images as"
9731 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9734 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9735 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9742 msgid "Convert to logarithmic color space"
9743 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9750 msgid "Auto Refresh"
9751 msgstr "Auto-frissítés"
9754 msgid "Children expanded in the user interface"
9755 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9758 msgid "Expanded in the user interface"
9759 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9762 msgid "Activate or deactivate item"
9763 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9770 msgid "Alt key pressed"
9771 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9778 msgid "Any modifier keys pressed"
9779 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9786 msgid "Control key pressed"
9787 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9790 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9791 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9794 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9795 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9803 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9806 msgid "Type of event mapping"
9807 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9811 msgstr "Billentyűzet"
9819 msgstr "Szöveg bemenet"
9826 msgid "Operating system key pressed"
9827 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9830 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9831 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9834 msgid "Shift key pressed"
9835 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9838 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9839 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9842 msgid "Type of event"
9843 msgstr "Esemény típusa"
9858 msgid "Double Click"
9859 msgstr "Dupla Kattintás"
9891 msgstr "Északnyugat"
9895 msgstr "Bal fogantyú"
9898 msgid "Auto Clamped"
9899 msgstr "Automatikusan rögzített"
9902 msgid "Right Handle"
9903 msgstr "Jobb fogantyú"
9906 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9907 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg B-vel nem találkozik"
9910 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9911 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9914 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9915 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9919 msgstr "Exponenciális"
9922 msgid "A short description of the keying set"
9923 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9934 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9935 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9938 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9939 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9942 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9943 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9950 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9951 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9954 msgid "Visual Location"
9955 msgstr "Vizuális Hely"
9958 msgid "Visual Rotation"
9959 msgstr "Vizuális Forgatás"
9962 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9963 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9978 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9979 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9982 msgid "Path to property setting"
9983 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9990 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9991 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9994 msgid "Grouping Method"
9995 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9998 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9999 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10002 msgid "Named Group"
10003 msgstr "Elnevezett csoport"
10006 msgid "Keying Set Name"
10007 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10010 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10011 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10014 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10015 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10018 msgid "Active Keying Set"
10019 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10022 msgid "Keying Sets"
10023 msgstr "Kulcsozókészletek"
10026 msgid "Active Object"
10027 msgstr "Aktív objektum"
10030 msgid "Selected Objects"
10031 msgstr "Kijelölt objektumok"
10034 msgid "Along Stroke"
10035 msgstr "Vonal mentén"
10038 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10039 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10042 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10043 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10046 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10047 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10050 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10051 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10054 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10055 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10058 msgid "Select the mapping type"
10059 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10062 msgid "Use linear mapping"
10063 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10066 msgid "Use curve mapping"
10067 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10070 msgid "Modifier Name"
10071 msgstr "Módosító név"
10074 msgid "Name of the modifier"
10075 msgstr "A módosító neve"
10078 msgid "Modifier Type"
10079 msgstr "Módosító típus"
10082 msgid "Type of the modifier"
10083 msgstr "A módosító típusa"
10086 msgid "Distance from Object"
10087 msgstr "Távolság az objektumtól"
10090 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10091 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10095 msgstr "Terjedelem max"
10098 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10099 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10103 msgstr "Terjedelem min"
10106 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10107 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10110 msgid "Target object from which the distance is measured"
10111 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10114 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10115 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10118 msgid "Material Attribute"
10119 msgstr "Anyagtulajdonság"
10122 msgid "Specify which material attribute is used"
10123 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10126 msgid "Diffuse Color Red"
10127 msgstr "Vörös diffúz szín"
10130 msgid "Diffuse Color Green"
10131 msgstr "Zöld diffúz szín"
10134 msgid "Diffuse Color Blue"
10135 msgstr "Kék diffúz szín"
10138 msgid "Specular Color Red"
10139 msgstr "Vörös csillogás szín"
10142 msgid "Specular Color Green"
10143 msgstr "Zöld csillogás szín"
10146 msgid "Specular Color Blue"
10147 msgstr "Kék csillogás szín"
10150 msgid "Specular Hardness"
10151 msgstr "Csillogás keménysége"
10154 msgid "Change line color along stroke"
10155 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10158 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10159 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10162 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10163 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10167 msgstr "2D Eltolás"
10170 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10171 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10174 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10175 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10178 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10179 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10182 msgid "2D Transform"
10183 msgstr "2D Átalakítás"
10186 msgid "Backbone Stretcher"
10187 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10190 msgid "Bezier Curve"
10191 msgstr "Bezier görbe"
10198 msgid "Guiding Lines"
10199 msgstr "Vezető vonalak"
10202 msgid "Perlin Noise 1D"
10203 msgstr "Perlinzaj 1D"
10206 msgid "Perlin Noise 2D"
10207 msgstr "Perlinzaj 2D"
10210 msgid "Polygonization"
10211 msgstr "Sokszögekre bontás"
10215 msgstr "Mintavételezés"
10218 msgid "Sinus Displacement"
10219 msgstr "Színusz elmozdulás"
10222 msgid "Spatial Noise"
10223 msgstr "Térbeli zaj"
10226 msgid "Tip Remover"
10227 msgstr "Vonalvég törlő"
10230 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10231 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10234 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10235 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10238 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10239 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10242 msgid "Rotation Angle"
10243 msgstr "Forgatás szöge"
10246 msgid "Rotation angle"
10247 msgstr "Forgatás szöge"
10250 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10251 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10254 msgid "Stroke Center"
10255 msgstr "Vonal közepe"
10258 msgid "Stroke Start"
10259 msgstr "Vonal eleje"
10263 msgstr "Vonal vége"
10266 msgid "Stroke Point Parameter"
10267 msgstr "Vonalpont paraméter"
10270 msgid "Absolute 2D Point"
10271 msgstr "Abszolút 2D pont"
10274 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10275 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10279 msgstr "Középpont X"
10282 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10283 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10287 msgstr "Középpont Y"
10290 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10291 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10294 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10295 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10298 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10299 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10302 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10303 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10306 msgid "Backbone Length"
10307 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10310 msgid "Amount of backbone stretching"
10311 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10314 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10315 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10318 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10319 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10322 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10323 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10326 msgid "Random Backbone"
10327 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10330 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10331 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10334 msgid "Random Center"
10335 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10338 msgid "Randomness of the center"
10339 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10342 msgid "Random Radius"
10343 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10346 msgid "Randomness of the radius"
10347 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10350 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10351 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10354 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10355 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10362 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10363 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10367 msgstr "Ellipszisek"
10370 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10371 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10375 msgstr "Négyszögek"
10378 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10379 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10382 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10383 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10386 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10387 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10390 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10391 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10394 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10395 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10398 msgid "Displacement direction"
10399 msgstr "Elmozdulás iránya"
10402 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10403 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10406 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10407 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10410 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10411 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10414 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10415 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10418 msgid "Polygonalization"
10419 msgstr "Sokszögekre bontás"
10422 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10423 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10426 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10427 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10430 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10431 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10434 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10435 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10438 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10439 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10442 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10443 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10446 msgid "Phase of the sinus displacement"
10447 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10451 msgstr "Hullámhossz"
10454 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10455 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10458 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10459 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10462 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10463 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10466 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10467 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10470 msgid "Scale of the spatial noise"
10471 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10474 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10475 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10478 msgid "Pure Random"
10479 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10482 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10483 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10486 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10487 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10491 msgstr "Vonalvég hossza"
10494 msgid "Length of tips to be removed"
10495 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10498 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10499 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10502 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10503 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10506 msgid "Change line thickness along stroke"
10507 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10510 msgid "Calligraphy"
10511 msgstr "Kalligráfia"
10518 msgid "Maximum output value of the mapping"
10519 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10526 msgid "Minimum output value of the mapping"
10527 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10530 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10531 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10534 msgid "Orientation"
10538 msgid "Angle of the main direction"
10539 msgstr "A fő irány szöge"
10542 msgid "Max Thickness"
10543 msgstr "Max vastagság"
10546 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10547 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10550 msgid "Min Thickness"
10551 msgstr "Min vastagság"
10554 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10555 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10558 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10559 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10562 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10566 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10567 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10571 msgstr "Maszk réteg"
10576 msgstr "Elenyészés"
10579 msgid "Smooth falloff"
10580 msgstr "Simított elenyészés"
10583 msgid "Spherical falloff"
10584 msgstr "Gömbös elenyészés"
10587 msgid "Root falloff"
10588 msgstr "Gyökös elenyészés"
10591 msgid "Sharp falloff"
10592 msgstr "Éles elenyészés"
10595 msgid "Linear falloff"
10596 msgstr "Lineáris elenyészés"
10603 msgid "Handle type"
10604 msgstr "Fogantyú típus"
10615 msgctxt "MovieClip"
10621 msgstr "Mutat/Rejt"
10642 msgstr "Szerkesztés"
10649 msgid "Effect Strip"
10650 msgstr "Effekt sáv"
10662 msgstr "Gyorsítótár"
10678 msgstr "Exportálás"
10681 msgid "External Data"
10682 msgstr "Külső adatok"
10686 msgstr "Importálás"
10694 msgstr "Beállítások"
10698 msgstr "Normálisok"
10706 msgstr "Kapcsolatok"
10710 msgstr "Szilárd test"
10718 msgstr "Nézet igazítása"
10722 msgstr "Helyi nézet"
10725 msgid "Operator Presets"
10726 msgstr "Operátorbeállítások"
10733 msgid "Freestyle Face Mark"
10734 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10741 msgid "Vertex Normal"
10742 msgstr "Csúcspont normális"
10750 msgstr "Ellipszoid"
10757 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10758 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10762 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10766 msgstr "UV Vetítés"
10770 msgstr "UV Torzítás"
10773 msgid "Vertex Weight Edit"
10774 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10777 msgid "Vertex Weight Mix"
10778 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10781 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10782 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10785 msgid "Vertex Weight Proximity"
10786 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10790 msgstr "Lekerekítés"
10798 msgstr "Élfelosztás"
10801 msgid "Multiresolution"
10802 msgstr "Multi-felbontás"
10806 msgstr "Re-térháló"
10818 msgstr "Szilárdítás"
10821 msgid "Subdivision Surface"
10822 msgstr "Felületfelosztás"
10825 msgid "Triangulate"
10826 msgstr "Háromszögesítés"
10838 msgstr "Elmozdítás"
10841 msgid "Laplacian Deform"
10842 msgstr "Laplace-deformáció"
10845 msgid "Mesh Deform"
10846 msgstr "Térháló deformálás"
10849 msgid "Simple Deform"
10850 msgstr "Egyszerű deformáció"
10857 msgid "Dynamic Paint"
10858 msgstr "Dinamikus festés"
10862 msgstr "Felrobbantás"
10869 msgid "Particle Instance"
10870 msgstr "Részecske helyettesítés"
10877 msgid "Armature deformation modifier"
10878 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10881 msgid "Multi Modifier"
10882 msgstr "Multi-módosító"
10885 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10886 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10889 msgid "Array Modifier"
10890 msgstr "Sorozat módosító"
10893 msgid "Array duplication modifier"
10894 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10897 msgid "Constant Offset Displacement"
10898 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10901 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10902 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10905 msgid "Number of duplicates to make"
10906 msgstr "A duplikációk száma"
10909 msgid "Curve object to fit array length to"
10910 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10913 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10914 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10917 msgid "Length to fit array within"
10918 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10922 msgstr "Igazítás típusa"
10925 msgid "Array length calculation method"
10926 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10929 msgid "Fixed Count"
10933 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10934 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10938 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10941 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10942 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10945 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10946 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10949 msgid "Merge Distance"
10950 msgstr "Összefésülés távolsága"
10953 msgid "Limit below which to merge vertices"
10954 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10957 msgid "Relative Offset Displacement"
10958 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10961 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10962 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10965 msgid "Add a constant offset"
10966 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10969 msgid "Merge Vertices"
10970 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10973 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10974 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10977 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10978 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10981 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10982 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10985 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10986 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10989 msgid "Bevel Modifier"
10990 msgstr "Lekerekítés módosító"
10993 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10994 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10997 msgid "Angle above which to bevel edges"
10998 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11005 msgid "Limit Method"
11006 msgstr "Korlátozás metódusa"
11009 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11010 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11013 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11014 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11017 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11018 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11021 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11022 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11025 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11026 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11029 msgid "What distance Width measures"
11030 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11033 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11034 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11037 msgid "Amount is width of new face"
11038 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11041 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11042 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11049 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11050 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11053 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11054 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11057 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11058 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11061 msgid "Clamp Overlap"
11062 msgstr "Átfedés korlátozása"
11065 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11066 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11069 msgid "Vertex group name"
11070 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11073 msgid "Boolean Modifier"
11074 msgstr "Logikai módosító"
11077 msgid "Boolean operations modifier"
11078 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11081 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11082 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11089 msgid "Build effect modifier"
11090 msgstr "Építés effekt módosító"
11093 msgid "Total time the build effect requires"
11094 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11097 msgid "Start frame of the effect"
11098 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11101 msgid "Seed for random if used"
11102 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11105 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11106 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11113 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11114 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11117 msgid "Cast Modifier"
11118 msgstr "Hajlítás módosító"
11121 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11122 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11125 msgid "Target object shape"
11126 msgstr "Célobjektum formája"
11133 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11134 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11137 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11138 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11141 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11142 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11145 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11146 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11149 msgid "Use Transform"
11153 msgid "Use object transform to control projection shape"
11154 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11157 msgid "Cloth Modifier"
11158 msgstr "Szövet módosító"
11161 msgid "Cloth simulation modifier"
11162 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11165 msgid "Collision Modifier"
11166 msgstr "Ütközés módosító"
11169 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11170 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11174 msgstr "Beállítások"
11177 msgid "Lambda Factor"
11178 msgstr "Lambda faktor"
11181 msgid "Smooth factor effect"
11182 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11185 msgid "Curve Modifier"
11186 msgstr "Görbe módosító"
11189 msgid "Curve deformation modifier"
11190 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11193 msgid "Deform Axis"
11194 msgstr "Deformáció tengelye"
11197 msgid "The axis that the curve deforms along"
11198 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11201 msgid "Curve object to deform with"
11202 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11213 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11214 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11217 msgid "Decimate Modifier"
11218 msgstr "Tizedelés módosító"
11221 msgid "Decimation modifier"
11222 msgstr "Tizedelés módosító"
11225 msgid "Angle Limit"
11226 msgstr "Szög korlátozás"
11229 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11230 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11234 msgstr "Összeomlás"
11237 msgid "Use edge collapsing"
11238 msgstr "Él-összeomlás használata"
11241 msgid "Un-Subdivide"
11242 msgstr "Anti-felosztás"
11245 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11246 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11253 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11254 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11258 msgstr "Korlátozás"
11261 msgid "Limit merging geometry"
11262 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11265 msgid "Delimit by face directions"
11266 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11269 msgid "Delimit by face material"
11270 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11273 msgid "Delimit by edge seams"
11274 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11278 msgstr "Oldallapok száma"
11281 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11282 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11285 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11286 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11289 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11290 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11293 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11294 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11297 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11298 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11301 msgid "All Boundaries"
11302 msgstr "Minden határ"
11305 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11306 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11309 msgid "Displace Modifier"
11310 msgstr "Elmozdítás módosító"
11313 msgid "Displacement modifier"
11314 msgstr "Elmozdítás módosító"
11317 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11318 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11321 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11322 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11325 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11326 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11333 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11334 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ történő elmozdításához"
11338 msgstr "Középszint"
11341 msgid "Material value that gives no displacement"
11342 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11345 msgid "Amount to displace geometry"
11346 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11349 msgid "Texture Coordinates"
11350 msgstr "Textúra koordináták"
11353 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11354 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11357 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11358 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11362 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11365 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11366 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11369 msgid "Texture Coordinate Object"
11370 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11373 msgid "Object to set the texture coordinates"
11374 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11377 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11378 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11381 msgid "Dynamic Paint modifier"
11382 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11389 msgid "EdgeSplit Modifier"
11390 msgstr "Élfelosztás módosító"
11393 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11394 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11397 msgid "Split Angle"
11398 msgstr "Felosztási szög"
11401 msgid "Angle above which to split edges"
11402 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11405 msgid "Use Edge Angle"
11406 msgstr "Élszög használata"
11409 msgid "Split edges with high angle between faces"
11410 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11413 msgid "Use Sharp Edges"
11414 msgstr "Éles élek használata"
11417 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11418 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11421 msgid "Explode Modifier"
11422 msgstr "Felrobbantás módosító"
11425 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11426 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11429 msgid "Particle UV"
11430 msgstr "Részecske UV"
11433 msgid "UV map to change with particle age"
11434 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11441 msgid "Clean vertex group edges"
11442 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11449 msgid "Show mesh when particles are alive"
11450 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11457 msgid "Show mesh when particles are dead"
11458 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11461 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11462 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11466 msgstr "Élek elvágása"
11469 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11470 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása elvágása a szebb repeszekért"
11473 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11474 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11477 msgid "Fluid simulation modifier"
11478 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11481 msgid "Inflow/Outflow"
11482 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11485 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11486 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11489 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11490 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11493 msgid "Mesh deform modifier"
11494 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11498 msgstr "Összekötés"
11501 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11502 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11505 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11506 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11509 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11510 msgstr "Laplace simítás módosító"
11513 msgid "Smoothing effect modifier"
11514 msgstr "Simítás effekt módosító"
11517 msgid "Lambda Border"
11518 msgstr "Lambda határ"
11521 msgid "Lambda factor in border"
11522 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11526 msgstr "Normalizált"
11529 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11530 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11533 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11534 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11537 msgid "Smooth object along X axis"
11538 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11541 msgid "Smooth object along Y axis"
11542 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11545 msgid "Smooth object along Z axis"
11546 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11549 msgid "Lattice deformation modifier"
11550 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11553 msgid "Mask Modifier"
11554 msgstr "Maszk módosító"
11557 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11558 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11561 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11562 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11565 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11566 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11569 msgid "Cache Modifier"
11570 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11574 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11577 msgid "Deform Mode"
11578 msgstr "Deformációs mód"
11585 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11586 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11590 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11593 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11594 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11597 msgid "Evaluation Factor"
11598 msgstr "Kiszámítási faktor"
11601 msgid "Evaluation Frame"
11602 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11605 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11606 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11609 msgid "Influence of the deformation"
11610 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11613 msgid "Frame Start"
11614 msgstr "Kezdő képkocka"
11617 msgid "Add this to the start frame"
11618 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11621 msgid "Use the time from the scene"
11622 msgstr "A jelenet idejének használata"
11625 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11626 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11633 msgid "Method to control playback time"
11634 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11637 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11638 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11641 msgid "Control playback using time in seconds"
11642 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11645 msgid "MeshDeform Modifier"
11646 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11649 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11650 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11653 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11654 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11657 msgid "Mesh object to deform with"
11658 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11661 msgid "The grid size for binding"
11662 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11665 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11666 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11669 msgid "Mirroring modifier"
11670 msgstr "Tükrözés módosító"
11673 msgid "Mirror Object"
11674 msgstr "Tükröző objektum"
11677 msgid "Object to use as mirror"
11678 msgstr "Objektum használata tükörként"
11681 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11682 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11685 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11686 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11690 msgstr "U tükrözés"
11694 msgstr "V tükrözés"
11697 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11698 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11701 msgid "Multires Modifier"
11702 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11705 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11706 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11709 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11710 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11717 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11718 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11721 msgid "Render Levels"
11722 msgstr "Render szintek"
11725 msgid "The subdivision level visible at render time"
11726 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11729 msgid "Sculpt Levels"
11730 msgstr "Szobrász szintek"
11733 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11734 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11737 msgid "Optimal Display"
11738 msgstr "Optimális megjelenítés"
11741 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11742 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11745 msgid "Total Levels"
11746 msgstr "Összes szint"
11749 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11750 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11757 msgid "Ocean Modifier"
11758 msgstr "Óceán módosító"
11761 msgid "Simulate an ocean surface"
11762 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11766 msgstr "Hab tompítás"
11769 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11770 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11774 msgstr "Fodrozottság"
11777 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11778 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11781 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11782 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11785 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11786 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11790 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11793 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11794 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11797 msgid "Foam Coverage"
11798 msgstr "Hab kiterjedése"
11801 msgid "Amount of generated foam"
11802 msgstr "A generált hab mértéke"
11805 msgid "Foam Layer Name"
11806 msgstr "Hab réteg neve"
11809 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11810 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11814 msgstr "Sütés befejezése"
11817 msgid "End frame of the ocean baking"
11818 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11822 msgstr "Sütés kezdete"
11825 msgid "Start frame of the ocean baking"
11826 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11829 msgid "Method of modifying geometry"
11830 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11834 msgstr "Létrehozás"
11837 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11838 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11841 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11842 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11845 msgid "Ocean is Cached"
11846 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11849 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11850 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11853 msgid "Random Seed"
11854 msgstr "Véletlen mag"
11857 msgid "Seed of the random generator"
11858 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11861 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11862 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11865 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11866 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11869 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11870 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11873 msgid "Spatial Size"
11874 msgstr "Térbeli méret"
11877 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11878 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11881 msgid "Current time of the simulation"
11882 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11885 msgid "Generate Foam"
11886 msgstr "Hab generálása"
11889 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11890 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11893 msgid "Generate Normals"
11894 msgstr "Normális generálás"
11897 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11898 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11901 msgid "Wave Alignment"
11902 msgstr "Hullám igazítás"
11905 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11906 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11909 msgid "Wave Direction"
11910 msgstr "Hullám iránya"
11913 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11914 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11918 msgstr "Hullám méret"
11921 msgid "Scale of the displacement effect"
11922 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11925 msgid "Smallest Wave"
11926 msgstr "Legkisebb hullámok"
11929 msgid "Shortest allowed wavelength"
11930 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11933 msgid "Wind Velocity"
11934 msgstr "Szél sebesség"
11938 msgstr "Szélsebesség"
11941 msgid "ParticleInstance Modifier"
11942 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11945 msgid "Particle system instancing modifier"
11946 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11949 msgid "Pole axis for rotation"
11950 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11953 msgid "Object that has the particle system"
11954 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11957 msgid "Particle System Number"
11958 msgstr "Részecskerendszer száma"
11961 msgid "Position along path"
11962 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11965 msgid "Random Position"
11966 msgstr "Véletlen pozíció"
11969 msgid "Randomize position along path"
11970 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11973 msgid "Show instances when particles are alive"
11974 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11977 msgid "Show instances when particles are dead"
11978 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11981 msgid "Show instances when particles are unborn"
11982 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11985 msgid "Create instances from child particles"
11986 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11989 msgid "Create instances from normal particles"
11990 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11993 msgid "Create instances along particle paths"
11994 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11998 msgstr "Forma megtartása"
12001 msgid "Don't stretch the object"
12002 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12005 msgid "Use particle size to scale the instances"
12006 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12009 msgid "ParticleSystem Modifier"
12010 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12013 msgid "Particle system simulation modifier"
12014 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12017 msgid "Particle System that this modifier controls"
12018 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12021 msgid "Remesh Modifier"
12022 msgstr "Re-térháló módosító"
12025 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12026 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12033 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12034 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12037 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12038 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12041 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12042 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12045 msgid "Octree Depth"
12046 msgstr "Oktális fa mélysége"
12049 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12050 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12053 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12054 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12061 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12062 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12065 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12066 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12069 msgid "Smooth Shading"
12070 msgstr "Simitott árnyékolás"
12073 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12074 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12077 msgid "Screw Modifier"
12078 msgstr "Csavarás módosító"
12081 msgid "Revolve edges"
12082 msgstr "Élek megforgatása"
12085 msgid "Angle of revolution"
12086 msgstr "A megforgatás szöge"
12090 msgstr "Csavarás tengelye"
12093 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12094 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12097 msgid "Object to define the screw axis"
12098 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12101 msgid "Render Steps"
12102 msgstr "Render lépések"
12105 msgid "Number of steps in the revolution"
12106 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12109 msgid "Offset the revolution along its axis"
12110 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12113 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12114 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12117 msgid "Flip normals of lathed faces"
12118 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12121 msgid "Object Screw"
12122 msgstr "Objektum csavarás"
12125 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12126 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12137 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12138 msgstr "Simulás módosító"
12141 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12142 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12145 msgid "Auxiliary Target"
12146 msgstr "Segéd célobjektum"
12149 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12150 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12153 msgid "Distance to keep from the target"
12154 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12157 msgid "Project Limit"
12158 msgstr "Vetítés korlátozás"
12161 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12162 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12165 msgid "Mesh target to shrink to"
12166 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12169 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12170 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12177 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12178 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12181 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12182 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12185 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12186 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12189 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12190 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12193 msgid "SimpleDeform Modifier"
12194 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12197 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12198 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12201 msgid "Angle of deformation"
12202 msgstr "Deformáció szöge"
12205 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12206 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12209 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12214 msgstr "Csúcsosítás"
12217 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12218 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12221 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12222 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12225 msgid "Amount to deform object"
12226 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12229 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12230 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12233 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12234 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12237 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12238 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12242 msgstr "Eredetpont"
12245 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12246 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12249 msgid "Skin Modifier"
12250 msgstr "Bőrözés módosító"
12253 msgid "Generate Skin"
12254 msgstr "Bőr generálása"
12257 msgid "Branch Smoothing"
12258 msgstr "Elágazás simítása"
12261 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12262 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12265 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12266 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12269 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12270 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12273 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12274 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12277 msgid "Soft Body Modifier"
12278 msgstr "Puha test módosító"
12281 msgid "Soft body simulation modifier"
12282 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12285 msgid "Soft Body Point Cache"
12286 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12289 msgid "Solidify Modifier"
12290 msgstr "Szilárdítás módosító"
12293 msgid "Inner Crease"
12294 msgstr "Belső domborítása"
12297 msgid "Assign a crease to inner edges"
12298 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12301 msgid "Outer Crease"
12302 msgstr "Külső domborítása"
12305 msgid "Assign a crease to outer edges"
12306 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12310 msgstr "Perem domborítása"
12313 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12314 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12317 msgid "Vertex Group Invert"
12318 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12321 msgid "Invert the vertex group influence"
12322 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12325 msgid "Material Offset"
12326 msgstr "Anyag eltolás"
12329 msgid "Offset material index of generated faces"
12330 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12333 msgid "Rim Material Offset"
12334 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12337 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12338 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12341 msgid "Offset the thickness from the center"
12342 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12345 msgid "Thickness of the shell"
12346 msgstr "A héjj vastagsága"
12349 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12350 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12353 msgid "Vertex Group Factor"
12354 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12357 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12358 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12361 msgid "Even Thickness"
12362 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12365 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12366 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12369 msgid "Flip Normals"
12370 msgstr "Normálisok tükrözése"
12373 msgid "Invert the face direction"
12374 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12377 msgid "High Quality Normals"
12378 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12381 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12382 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12386 msgstr "Perem kitöltése"
12389 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12390 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12394 msgstr "Csak perem"
12397 msgid "Only add the rim to the original data"
12398 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12401 msgid "Subdivision surface modifier"
12402 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12405 msgid "Number of subdivisions to perform"
12406 msgstr "Használt felosztások száma"
12409 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12410 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12413 msgid "Surface Modifier"
12414 msgstr "Felület módosító"
12417 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12418 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12421 msgid "Triangulate Modifier"
12422 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12425 msgid "Triangulate Mesh"
12426 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12433 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12434 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12437 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12438 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12441 msgid "Quad Method"
12442 msgstr "Négyszög metódus"
12445 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12446 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12449 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12450 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12453 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12454 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12457 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12458 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12461 msgid "Shortest Diagonal"
12462 msgstr "Rövidebbik átló"
12465 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12466 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12469 msgid "UV Project Modifier"
12470 msgstr "UV Vetítés módosító"
12473 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12474 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12478 msgstr "Oldalarány X"
12481 msgid "Number of Projectors"
12482 msgstr "Vetítők száma"
12485 msgid "Number of projectors to use"
12486 msgstr "A használt vetítők száma"
12493 msgid "UVWarp Modifier"
12494 msgstr "UV Torzítás módosító"
12497 msgid "Add target position to uv coordinates"
12498 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12510 msgstr "UV középpont"
12513 msgid "Center point for rotate/scale"
12514 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
12517 msgid "Object defining offset"
12518 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12525 msgid "UV Layer name"
12526 msgstr "UV réteg neve"
12529 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12530 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12533 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12534 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12537 msgid "Add Threshold"
12538 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12541 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12542 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12545 msgid "Default Weight"
12546 msgstr "Alapértelmezett súly"
12549 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12550 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12553 msgid "How weights are mapped to their new values"
12554 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12557 msgid "Null action"
12558 msgstr "Nincs akció"
12562 msgid "Custom Curve"
12563 msgstr "Egyéni görbe"
12568 msgstr "Véletlenszerű"
12572 msgid "Median Step"
12573 msgstr "Középső lépcső"
12576 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12577 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12580 msgid "Mapping Curve"
12581 msgstr "Letérképezési görbe"
12584 msgid "Custom mapping curve"
12585 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12588 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12589 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12592 msgid "Masking Tex"
12593 msgstr "Maszkoló textúra"
12596 msgid "Masking texture"
12597 msgstr "Maszkoló textúra"
12600 msgid "Masking vertex group name"
12601 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12604 msgid "Remove Threshold"
12605 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12608 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12609 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12613 msgstr "Csoport hozzáadása"
12616 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12617 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12620 msgid "Group Remove"
12621 msgstr "Csoport eltávolítása"
12624 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12625 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12628 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12629 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12632 msgid "Default Weight A"
12633 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12636 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12637 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12640 msgid "Default Weight B"
12641 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12644 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12645 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12648 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12649 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12652 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12656 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12657 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12660 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12661 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12664 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12665 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12668 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12669 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12672 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12673 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12676 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12677 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12681 msgstr "Csúcspot beállítás"
12684 msgid "Which vertices should be affected"
12685 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12688 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12689 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12693 msgstr "A csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12697 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12701 msgstr "B csúcspot-csoport"
12704 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12705 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12708 msgid "VGroup A or B"
12709 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12712 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12713 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12716 msgid "VGroup A and B"
12717 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12720 msgid "Affect vertices in both groups"
12721 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12724 msgid "Vertex Group A"
12725 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12728 msgid "First vertex group name"
12729 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12732 msgid "Vertex Group B"
12733 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12736 msgid "Second vertex group name"
12737 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12740 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12741 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12744 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12745 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12749 msgstr "Legmagasabb"
12752 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12753 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12757 msgstr "Legalacsonyabb"
12760 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12761 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12764 msgid "Proximity Geometry"
12765 msgstr "Közelségi geometria"
12768 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12769 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12772 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12773 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12776 msgid "Compute distance to nearest edge"
12777 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12780 msgid "Compute distance to nearest face"
12781 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12784 msgid "Proximity Mode"
12785 msgstr "Közelségi mód"
12788 msgid "Which distances to target object to use"
12789 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12792 msgid "Use distance between affected and target objects"
12793 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12796 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12797 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12800 msgid "Target Object"
12801 msgstr "Célobjektum"
12804 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12805 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12808 msgid "Warp Modifier"
12809 msgstr "Görbítés módosító"
12812 msgid "Warp modifier"
12813 msgstr "Görbítés módosító"
12816 msgid "Radius to apply"
12817 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12820 msgid "Object to transform from"
12821 msgstr "Ettől az objektumtól"
12824 msgid "Object to transform to"
12825 msgstr "Eddig az objektumig"
12828 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12829 msgstr "Térfogat megőrzése forgatás használatakor"
12832 msgid "Wave Modifier"
12833 msgstr "Hullám módosító"
12836 msgid "Wave effect modifier"
12837 msgstr "Hullám effekt módosító"
12840 msgid "Damping Time"
12841 msgstr "Csillapítási idő"
12844 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12845 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12848 msgid "Falloff Radius"
12849 msgstr "Csökkentés sugár"
12852 msgid "Distance after which it fades out"
12853 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12856 msgid "Height of the wave"
12857 msgstr "A hullám magassága"
12860 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12861 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12865 msgstr "Keskenység"
12868 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12869 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12872 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12873 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12876 msgid "Start Position Object"
12877 msgstr "Kezdőpozíció objektum"
12880 msgid "Object which defines the wave center"
12881 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12884 msgid "Start Position X"
12885 msgstr "Kezdő pozíció X"
12888 msgid "X coordinate of the start position"
12889 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12892 msgid "Start Position Y"
12893 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12896 msgid "Y coordinate of the start position"
12897 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12900 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12901 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12904 msgid "Cyclic wave effect"
12905 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12908 msgid "Displace along normals"
12909 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12913 msgstr "X normális"
12916 msgid "Enable displacement along the X normal"
12917 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12921 msgstr "Y normális"
12924 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12925 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12929 msgstr "Z normális"
12932 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12933 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12936 msgid "X axis motion"
12937 msgstr "X tengelyes mozgás"
12940 msgid "Y axis motion"
12941 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12944 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12945 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12948 msgid "Distance between the waves"
12949 msgstr "Távolság a hullámok között"
12952 msgid "Wireframe Modifier"
12953 msgstr "Drótháló módosító"
12956 msgid "Wireframe effect modifier"
12957 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12960 msgid "Crease weight (if active)"
12961 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12964 msgid "Thickness factor"
12965 msgstr "Vastagság faktor"
12968 msgid "Support face boundaries"
12969 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12972 msgid "Offset Relative"
12973 msgstr "Relatív eltolás"
12976 msgid "Offset Even"
12977 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12980 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12981 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12984 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12985 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12988 msgid "Remove original geometry"
12989 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12992 msgid "End frame of the stored range"
12993 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12996 msgid "Starting frame of the stored range"
12997 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
13000 msgid "Line Thickness"
13001 msgstr "Vonalvastagság"
13016 msgid "Height of the node"
13017 msgstr "Csomópont/node magassága"
13020 msgid "Width Hidden"
13021 msgstr "Szélesség rejtett"
13025 msgstr "Kezelőfelület"
13029 msgstr "Alfa fedés"
13036 msgid "Bokeh Image"
13037 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13040 msgid "Bright/Contrast"
13041 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13049 msgstr "Szín kulcs"
13053 msgstr "Eltávolítás"
13057 msgstr "RGB Görbék"
13064 msgid "Distance Key"
13065 msgstr "Távolság kulcs"
13073 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13076 msgid "Hue Saturation Value"
13077 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13088 msgid "Keying Screen"
13089 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13093 msgstr "Leképezés hatásköre"
13100 msgid "File Output"
13101 msgstr "Fájl kimenet"
13104 msgid "Alpha Convert"
13105 msgstr "Alfa fedés"
13108 msgid "Render Layers"
13109 msgstr "Render rétegek"
13117 msgstr "Borítás/csomagolás"
13129 msgstr "Csempe sorrend"
13136 msgid "Object Info"
13137 msgstr "Objektum infó"
13144 msgid "Refraction BSDF"
13145 msgstr "BSDF fénytörés"
13156 msgid "Tangent Space"
13157 msgstr "Tangens tér"
13160 msgid "Script Source"
13161 msgstr "Szkript forrás"
13164 msgid "Auto Update"
13165 msgstr "Automatikus frissítés"
13168 msgid "Subsurface Scattering"
13169 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13184 msgid "Method to use for the tangent"
13185 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13188 msgid "Linear interpolation"
13189 msgstr "Lineáris interpoláció"
13192 msgid "Sky Texture"
13196 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13197 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13201 msgstr "Helyi súgó"
13204 msgid "Object Constraints"
13205 msgstr "Objektum kényszerítők"
13209 msgid "Jump to Keyframes"
13210 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13214 msgid "Insert Keyframes"
13215 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13218 msgid "Only Selected Channels"
13219 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13224 msgstr "Minden kijelölése"
13228 msgid "Circle Select"
13229 msgstr "Kijelölés körrel"
13233 msgid "Lasso Select"
13234 msgstr "Lasszós kijelölés"
13238 msgid "Select Linked"
13239 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13242 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13243 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13246 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13247 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13250 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13251 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13255 msgid "Change Frame"
13256 msgstr "Képkocka csere"
13260 msgid "Clear Useless Actions"
13261 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13265 msgid "Set End Frame"
13266 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13270 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13271 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13275 msgid "Remove Animation"
13276 msgstr "Animáció örlése"
13279 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13280 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13284 msgid "Insert Keyframe"
13285 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13288 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13289 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13292 msgid "Confirm Successful Insert"
13293 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13297 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13298 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13301 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13302 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13306 msgid "Set Active Keying Set"
13307 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13310 msgid "Select a new keying set as the active one"
13311 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13315 msgid "Add Empty Keying Set"
13316 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13319 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13320 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13324 msgid "Export Keying Set..."
13325 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13328 msgid "Export Keying Set to a python script"
13329 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13333 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13334 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13337 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13338 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13342 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13343 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13346 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13347 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13351 msgid "Remove Active Keying Set"
13352 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13355 msgid "Remove the active Keying Set"
13356 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13360 msgid "Set Start Frame"
13361 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13365 msgid "Show All Layers"
13366 msgstr "Minden réteg látható"
13370 msgid "Clear Parent"
13371 msgstr "Szülő törlése"
13374 msgid "Clear Parent"
13375 msgstr "Szülő törlése"
13379 msgid "(De)select All"
13380 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13388 msgid "(undocumented operator)"
13389 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13394 msgstr "Ecset hozzáadás"
13397 msgid "Add brush by mode type"
13398 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13401 msgid "Set brush shape"
13402 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13420 msgid "Image Aspect"
13425 msgstr "Ismétlés használata"
13429 msgid "Reset Transform"
13430 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13439 msgstr "Rövid lista"
13442 msgid "Display files as short list"
13443 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13447 msgstr "Hosszú lista"
13450 msgid "Display files as a detailed list"
13451 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13454 msgid "Relative Path"
13455 msgstr "Relatív útvonal"
13458 msgid "Select the file relative to the blend file"
13459 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13464 msgstr "Marker hozzáadása"
13468 msgstr "Marker hozzáadása"
13472 msgid "Clear Solution"
13473 msgstr "Eredmény törlése"
13476 msgid "Clear all calculated data"
13477 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13480 msgid "Clear the whole path"
13481 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13484 msgid "Clear Active"
13485 msgstr "Aktív törlése"
13489 msgid "Constraint to F-Curve"
13490 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13493 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13494 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13498 msgid "Delete Marker"
13499 msgstr "Marker eltávolítása"
13502 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13503 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13513 msgstr "Klip megnyitása"
13517 msgstr "Visszafelé"
13521 msgid "Center View to Cursor"
13522 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13525 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13526 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13531 msgstr "Nézet eltolása"
13534 msgid "Pan the view"
13535 msgstr "Nézet eltolása"
13538 msgid "Zoom in/out the view"
13539 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13549 msgstr "Kicsinyítés"
13552 msgid "Clear text by type"
13553 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13556 msgid "Clear the command history"
13557 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13562 msgstr "Vonal törlése"
13565 msgid "Clear the line and store in history"
13566 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13569 msgid "Copy selected text to clipboard"
13570 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13580 msgstr "Behúzás jobbra"
13588 msgid "Insert text at cursor position"
13589 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13596 msgid "Paste text from clipboard"
13597 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13602 msgstr "Behúzás balra"
13606 msgid "Clear Inverse"
13607 msgstr "Inverzió törlése"
13611 msgstr "Kényszerítő"
13615 msgid "Set Inverse"
13616 msgstr "Inverzió beállítása"
13620 msgid "Delete Constraint"
13621 msgstr "Kényszerítő törlése"
13624 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13625 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13629 msgid "Auto Animate Path"
13630 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13633 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13634 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13637 msgid "First frame of path animation"
13638 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13641 msgid "Number of frames that path animation should take"
13642 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13646 msgid "Reset Distance"
13647 msgstr "Távolság törlése"
13650 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13651 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13655 msgid "Move Constraint Down"
13656 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13659 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13660 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13664 msgid "Move Constraint Up"
13665 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13668 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13669 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13673 msgid "Reset Original Length"
13674 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13677 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13678 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13681 msgid "Skin Resize"
13682 msgstr "Bőr átméretezése"
13686 msgstr "Hanyattegér "
13689 msgid "Construct a Bezier Circle"
13690 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13693 msgid "Enter Edit Mode"
13694 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13697 msgid "Construct a Bezier Curve"
13698 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13701 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13702 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13705 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13706 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13709 msgid "Construct a Path"
13710 msgstr "Útvonal létrehozása"
13714 msgid "Checker Deselect"
13715 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13719 msgid "Shade Smooth"
13720 msgstr "Simított árnyékolás"
13737 msgid "Redo previous action"
13738 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13743 msgstr "Visszavonás"
13746 msgid "Undo previous action"
13747 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13751 msgid "Undo History"
13752 msgstr "Visszavonási előzmények"
13761 msgstr "BVH exportálása"
13764 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13765 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13768 msgid "End frame to export"
13769 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13772 msgid "Starting frame to export"
13773 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13776 msgid "Scale the BVH by this value"
13777 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13780 msgid "Rotation conversion"
13781 msgstr "Forgatás konverzió"
13784 msgid "Euler (Native)"
13785 msgstr "Euler (Eredeti)"
13788 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13789 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13792 msgid "Euler (XYZ)"
13793 msgstr "Euler (XYZ)"
13796 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13797 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13800 msgid "Euler (XZY)"
13801 msgstr "Euler (XZY)"
13804 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13805 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13808 msgid "Euler (YXZ)"
13809 msgstr "Euler (YXZ)"
13812 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13813 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13816 msgid "Euler (YZX)"
13817 msgstr "Euler (YZX)"
13820 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13821 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13824 msgid "Euler (ZXY)"
13825 msgstr "Euler (ZXY)"
13828 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13829 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13832 msgid "Euler (ZYX)"
13833 msgstr "Euler (ZYX)"
13836 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13837 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13842 msgstr "PLY exportálása"
13893 msgid "Export the active vertex color layer"
13894 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13897 msgid "Apply Modifiers"
13898 msgstr "Módosítók elfogadása"
13901 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13902 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13905 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13906 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13909 msgid "Selection Only"
13910 msgstr "Csak a kijelölés"
13913 msgid "Export selected objects only"
13914 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13917 msgid "Export the active UV layer"
13918 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13923 msgstr "STL exportálása"
13930 msgid "Save the file in ASCII file format"
13931 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13938 msgid "Apply the modifiers before saving"
13939 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13944 msgstr "FBX exportálása"
13947 msgid "Sampling Rate"
13948 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13951 msgid "All Actions"
13952 msgstr "Minden akció"
13955 msgid "Active scene to file"
13956 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13959 msgid "Each scene as a file"
13960 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13963 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13964 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13971 msgid "Write face smoothing"
13972 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13975 msgid "Write edge smoothing"
13976 msgstr "Él simítás kiírása"
13979 msgid "Object Types"
13980 msgstr "Objektum típusok"
13984 msgstr "Fényforrás"
13988 msgstr "Útvonal mód"
13991 msgid "Method used to reference paths"
13992 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13995 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13996 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13999 msgid "Always write absolute paths"
14000 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
14003 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14004 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14008 msgstr "Összehangolás"
14011 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14012 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14016 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14019 msgid "Filename only"
14020 msgstr "Csak fájlnév"
14023 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14024 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14028 msgstr "-X tengely"
14032 msgstr "-Y tengely"
14036 msgstr "-Z tengely"
14039 msgid "Only Deform Bones"
14040 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14043 msgid "Batch Own Dir"
14044 msgstr "Köteg saját mappába"
14047 msgid "Create a dir for each exported file"
14048 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14051 msgid "Custom Properties"
14052 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14057 msgstr "OBJ exportálása"
14060 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14061 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14064 msgid "Material Groups"
14065 msgstr "Anyag csoportok"
14068 msgid "Keep Vertex Order"
14069 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14072 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14073 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14076 msgid "Include Edges"
14077 msgstr "Élek tartalmazása"
14080 msgid "Write Materials"
14081 msgstr "Anyagok kiírása"
14084 msgid "Write out the MTL file"
14085 msgstr "MTL fájl kiírása"
14088 msgid "Write Nurbs"
14089 msgstr "Nurbs kiírása"
14092 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14093 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14096 msgid "Smooth Groups"
14097 msgstr "Simított csoportok"
14100 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14101 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14104 msgid "Triangulate Faces"
14105 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14108 msgid "Convert all faces to triangles"
14109 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14112 msgid "Include UVs"
14113 msgstr "UV-k tartalmazása"
14116 msgid "Write out the active UV coordinates"
14117 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14121 msgstr "Policsopotok"
14129 msgstr "Hierarchia"
14132 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14133 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14136 msgid "Delete selected bookmark"
14137 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14141 msgid "Cancel File Load"
14142 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14145 msgid "Cancel loading of selected file"
14146 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14150 msgid "Delete Selected Files"
14151 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14155 msgid "Create New Directory"
14156 msgstr "Új mappa létrehozása"
14159 msgid "Create a new directory"
14160 msgstr "Új mappa létrehozása"
14167 msgid "Open new directory"
14168 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14172 msgid "Execute File Window"
14173 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14176 msgid "Execute selected file"
14177 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14181 msgid "Increment Number in Filename"
14182 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14185 msgid "Increment number in filename"
14186 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14190 msgid "Find Missing Files"
14191 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14194 msgid "Move to next folder"
14195 msgstr "Következő mappa"
14198 msgid "Move to parent directory"
14199 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14202 msgid "Move to previous folder"
14203 msgstr "Előző mappa"
14206 msgid "Refresh the file list"
14207 msgstr "A fájl lista frissítése"
14211 msgid "Report Missing Files"
14212 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14215 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14216 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14219 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14220 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14223 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14224 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14227 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14228 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14231 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14232 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14235 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14236 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14239 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14240 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14243 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14244 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14251 msgid "Move cursor to position type"
14252 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14255 msgid "Select all text"
14256 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14259 msgid "Cut selected text to clipboard"
14260 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14264 msgid "Insert Text"
14265 msgstr "Szöveg beszúrása"
14270 msgstr "Leválasztás"
14273 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14274 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14277 msgid "Gap Duration"
14278 msgstr "Rés tartam"
14281 msgid "Gap Randomness"
14282 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14285 msgid "Timing Mode"
14286 msgstr "Időzítés módja"
14289 msgid "Link Strokes"
14290 msgstr "Vonalak linkelése"
14293 msgid "Normalize Weight"
14294 msgstr "Súly normalizálása"
14298 msgid "Grease Pencil Draw"
14299 msgstr "Zsírkréta rajz"
14302 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14303 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14311 msgid "Assign to Vertex Group"
14312 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14315 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14316 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14319 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14320 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14324 msgid "Normalize Vertex Group"
14325 msgstr "Csúcspont-csoport normalizálása"
14328 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14329 msgstr "Minden csúcspont-csoport minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14332 msgid "Lock Active"
14333 msgstr "Aktív lezárása"
14336 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14337 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14341 msgid "Remove from Vertex Group"
14342 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14345 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14346 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14350 msgid "Select Vertex Group"
14351 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14354 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14355 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14358 msgid "Edit image in an external application"
14359 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14363 msgid "Invert Channels"
14364 msgstr "Csatornák invertálása"
14372 msgid "Create a new image"
14373 msgstr "Új kép létrehozása"
14376 msgid "Create an image with an alpha channel"
14377 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14380 msgid "Default fill color"
14381 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14384 msgid "32-bit Float"
14385 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14388 msgid "Image height"
14389 msgstr "Kép magassága"
14392 msgid "Image width"
14393 msgstr "Kép szélessége"
14398 msgstr "Kép megnyitása"
14402 msgstr "Kép megnyitása"
14407 msgstr "Kép csomagolása"
14410 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14411 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14415 msgid "Reload Image"
14416 msgstr "Kép újratöltése"
14420 msgid "Replace Image"
14421 msgstr "Kép cseréje"
14426 msgstr "Kép mentése"
14430 msgid "Save As Image"
14431 msgstr "Kép mentése másként"
14434 msgid "Save As Render"
14435 msgstr "Mentés renderként"
14438 msgid "View the entire image"
14439 msgstr "A teljes kép látható"
14444 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14448 msgid "Zoom to Border"
14449 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14452 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14453 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14456 msgid "Set zoom ratio of the view"
14457 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14462 msgstr "BVH importálása"
14465 msgid "Load a BVH motion capture file"
14466 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14469 msgid "Starting frame for the animation"
14470 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14473 msgid "Convert rotations to quaternions"
14474 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14477 msgid "Import target type"
14478 msgstr "Importálási cél típusa"
14481 msgid "Loop the animation playback"
14482 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14486 msgstr "FPS skálázása"
14489 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14490 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14495 msgstr "SVG importálása"
14498 msgid "Load a SVG file"
14499 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14502 msgid "Relative Paths"
14503 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14508 msgstr "PLY importálása"
14511 msgid "Load a PLY geometry file"
14512 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14517 msgstr "STL importálása"
14520 msgid "Load STL triangle mesh data"
14521 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14526 msgstr "FBX importálása"
14529 msgid "Load a FBX file"
14530 msgstr "FBX fájl betöltése"
14533 msgid "Image Search"
14534 msgstr "Kép keresése"
14539 msgstr "OBJ importálása"
14542 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14543 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14547 msgstr "Összevonási méret"
14550 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14551 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14554 msgid "Split geometry, omits unused verts"
14555 msgstr "Geometria felosztása a nem hasznát csúcspontok kihagyásával"
14558 msgid "Keep Vert Order"
14559 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14562 msgid "Keep vertex order from file"
14563 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14566 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14567 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14570 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14571 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14574 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14575 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14578 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14579 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14582 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14583 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14587 msgid "Update Reports Display"
14588 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14591 msgid "Add a new time marker"
14592 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14596 msgid "Bind Camera to Markers"
14597 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14601 msgid "Delete Markers"
14602 msgstr "Markerek eltávolítása"
14605 msgid "Delete selected time marker(s)"
14606 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14609 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14610 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14613 msgid "Copy selected markers to another scene"
14614 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14617 msgid "Move selected time marker(s)"
14618 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14622 msgid "Rename Marker"
14623 msgstr "Marker átnevezése"
14626 msgid "Rename first selected time marker"
14627 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14631 msgid "Add Mask Layer"
14632 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14635 msgid "Add new mask layer for masking"
14636 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14639 msgid "Interpolation method"
14640 msgstr "Interpoláció módja"
14643 msgid "Remove from the selection"
14644 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14647 msgid "Toggle Select"
14648 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14651 msgid "Display faces flat"
14652 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14655 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14656 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14659 msgid "Object Index"
14660 msgstr "Objektum index"
14665 msgstr "Összefésülés"
14668 msgid "Construct a circle mesh"
14669 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14672 msgid "Construct a conic mesh"
14673 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14676 msgid "Construct a cube mesh"
14677 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14680 msgid "Construct a cylinder mesh"
14681 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14684 msgid "Construct a grid mesh"
14685 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14688 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14689 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14692 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14693 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14696 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14697 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14700 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14701 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14704 msgid "Sharp Edges"
14709 msgid "Select Faces by Sides"
14710 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14714 msgid "Select Mode"
14715 msgstr "Kijelölés módja"
14718 msgid "Change selection mode"
14719 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14722 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14723 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14726 msgid "Smooth X Axis"
14727 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14730 msgid "Smooth Y Axis"
14731 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14734 msgid "Smooth Z Axis"
14735 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14738 msgid "Crease Weight"
14739 msgstr "Él súlyozás"
14742 msgid "Bake bones transformations"
14743 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14746 msgid "Bake object transformations"
14747 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14750 msgid "Clear Parents"
14751 msgstr "Szülők törlése"
14754 msgid "Visual Keying"
14755 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14759 msgid "Duplicate Strips"
14760 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14764 msgid "Swap Strips"
14765 msgstr "Sávok megcserélése"
14770 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14773 msgid "Add an object to the scene"
14774 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14777 msgid "Add an armature object to the scene"
14778 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14786 msgid "Bake image textures of selected objects"
14787 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14794 msgid "Add a camera object to the scene"
14795 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14798 msgid "Add a constraint to the active object"
14799 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14802 msgid "Delete selected objects"
14803 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14807 msgid "Duplicate Objects"
14808 msgstr "Objektum kettőzése"
14811 msgid "Duplicate selected objects"
14812 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14815 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14816 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14819 msgid "Duplicate Objects"
14820 msgstr "Objektum kettőzése"
14823 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14824 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14832 msgid "Add an empty object to the scene"
14833 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14837 msgid "Explode Refresh"
14838 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14841 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14842 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14850 msgid "Add Modifier"
14851 msgstr "Módosító hozzáadása"
14855 msgid "Apply Modifier"
14856 msgstr "Módosító elfogadása"
14859 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14860 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14864 msgid "Copy Modifier"
14865 msgstr "Módosító másolása"
14868 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14869 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14873 msgid "Move Down Modifier"
14874 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14877 msgid "Move modifier down in the stack"
14878 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14882 msgid "Move Up Modifier"
14883 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14886 msgid "Move modifier up in the stack"
14887 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14891 msgid "Recenter Hook"
14892 msgstr "Kampó újra központosítása"
14895 msgid "Set hook center to cursor position"
14896 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14900 msgid "Remove Hook"
14901 msgstr "Kampó eltávolítása"
14904 msgid "Remove a hook from the active object"
14905 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14908 msgid "Modifier number to remove"
14909 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14914 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14917 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14918 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14922 msgid "Select Hook"
14923 msgstr "Kampó kiválasztása"
14931 msgid "Join selected objects into active object"
14932 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14936 msgid "Join as Shapes"
14937 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14941 msgid "Laplacian Deform Bind"
14942 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14945 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14946 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14950 msgid "Mesh Deform Bind"
14951 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14954 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14955 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14958 msgid "Add an metaball object to the scene"
14959 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14963 msgid "Remove Modifier"
14964 msgstr "Módosító törlése"
14967 msgid "Remove a modifier from the active object"
14968 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14972 msgid "Multires Apply Base"
14973 msgstr "Alap elfogadása"
14976 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14977 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14981 msgid "Multires Pack External"
14982 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14985 msgid "Pack displacements from an external file"
14986 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14990 msgid "Multires Save External"
14991 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14994 msgid "Save displacements to an external file"
14995 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14999 msgid "Delete Higher Levels"
15000 msgstr "Legfölső szint törlése"
15003 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15004 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15008 msgid "Multires Reshape"
15009 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15012 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15013 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15017 msgid "Multires Subdivide"
15018 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15021 msgid "Add a new level of subdivision"
15022 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15027 msgstr "Óceán kisütése"
15030 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15031 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15034 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15035 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15038 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15039 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15042 msgid "Geometry to Origin"
15043 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15046 msgid "Origin to Geometry"
15047 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15050 msgid "Origin to 3D Cursor"
15051 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15054 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15055 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15059 msgid "Calculate Object Paths"
15060 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15063 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15064 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15067 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15068 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15071 msgid "First frame to calculate object paths on"
15072 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15075 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15076 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15079 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15080 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15083 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15084 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15087 msgid "Select the active camera"
15088 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15091 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15092 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15095 msgid "Set select on random visible objects"
15096 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15099 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15100 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15103 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15104 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15108 msgid "Add Shape Key"
15109 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15112 msgid "Add shape key to the object"
15113 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15117 msgstr "Keverékből"
15120 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15121 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15125 msgid "Clear Shape Keys"
15126 msgstr "Formakulcsok törlése"
15129 msgid "Clear weights for all shape keys"
15130 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15134 msgid "Mirror Shape Key"
15135 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15138 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15139 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15143 msgid "Move Shape Key"
15144 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15147 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15148 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15152 msgid "Remove Shape Key"
15153 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15156 msgid "Remove shape key from the object"
15157 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15160 msgid "Remove all shape keys"
15161 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15165 msgid "Re-Time Shape Keys"
15166 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15169 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15170 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15174 msgid "Transfer Shape Key"
15175 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15179 msgid "Skin Armature Create"
15180 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15183 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15184 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15188 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15189 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15192 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15193 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15197 msgstr "Megjelölés"
15200 msgid "Mark selected vertices as loose"
15201 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15204 msgid "Set selected vertices as not loose"
15205 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15209 msgid "Skin Radii Equalize"
15210 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15213 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15214 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15218 msgid "Skin Root Mark"
15219 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15222 msgid "Mark selected vertices as roots"
15223 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15226 msgid "Add a speaker object to the scene"
15227 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15230 msgid "Add a text object to the scene"
15231 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15235 msgid "Add Vertex Group"
15236 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15239 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15240 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15244 msgid "Assign to New Group"
15245 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15248 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15249 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15253 msgid "Copy Vertex Group"
15254 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15257 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15258 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15262 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15263 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15266 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15267 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15271 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15272 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15275 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15276 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15279 msgid "Lock all vertex groups"
15280 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15283 msgid "Unlock all vertex groups"
15284 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15287 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15288 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15292 msgid "Mirror Vertex Group"
15293 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15296 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15297 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15301 msgstr "Minden csoport"
15304 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15305 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15308 msgid "Flip Group Names"
15309 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15312 msgid "Flip vertex group names"
15313 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15316 msgid "Mirror Weights"
15317 msgstr "Súlyok tükrözése"
15320 msgid "Mirror weights"
15321 msgstr "Súlyok tükrözése"
15325 msgid "Move Vertex Group"
15326 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15329 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15330 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15333 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15334 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15338 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15339 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15343 msgid "Quantize Vertex Weights"
15344 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15347 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15348 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15351 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15352 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15356 msgid "Remove Vertex Group"
15357 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15360 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15361 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15364 msgid "Remove all vertex groups"
15365 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15368 msgid "Remove from all groups"
15369 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15372 msgid "Clear the active group"
15373 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15377 msgid "Sort Vertex Groups"
15378 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15381 msgid "Sort vertex groups"
15382 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15386 msgstr "Rendezés típusa"
15389 msgid "Bone Hierarchy"
15390 msgstr "Csont hierarchia"
15393 msgid "Unlink Action"
15394 msgstr "Akció leválasztása"
15398 msgstr "Leválasztás"
15402 msgid "Unlink Pose Library"
15403 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15406 msgid "Add a constraint to the active bone"
15407 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15410 msgid "Remove the active bone group"
15411 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15420 msgid "Export Key Configuration..."
15421 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15424 msgid "Export key configuration to a python script"
15425 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15429 msgid "Import Key Configuration..."
15430 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15433 msgid "Import key configuration from a python script"
15434 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15438 msgid "Add Key Map Item"
15439 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15442 msgid "Add key map item"
15443 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15447 msgid "Remove Key Map Item"
15448 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15451 msgid "Remove key map item"
15452 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15456 msgid "Restore Key Map Item"
15457 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15460 msgid "Restore key map item"
15461 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15465 msgid "Restore Key Map(s)"
15466 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15469 msgid "Restore key map(s)"
15470 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15474 msgid "Reset to Default Theme"
15475 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15478 msgid "Reset to the default theme colors"
15479 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15483 msgid "Install Theme..."
15484 msgstr "Téma installálása..."
15487 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15488 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15492 msgid "Bake Physics"
15493 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15496 msgid "Bake physics"
15497 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15505 msgid "Bake All Physics"
15506 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15509 msgid "Bake all physics"
15510 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15513 msgid "Bake from cache"
15514 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15518 msgid "Delete Current Cache"
15519 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15522 msgid "Delete current cache"
15523 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15527 msgstr "Szekvencer"
15531 msgid "Play Rendered Animation"
15532 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15535 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15536 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15544 msgid "Render active scene"
15545 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15549 msgid "Cancel Render View"
15550 msgstr "Render nézet visszavonása"
15554 msgid "Show/Hide Render View"
15555 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15558 msgid "Toggle show render view"
15559 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15566 msgid "Connect selected objects to the active object"
15567 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15571 msgid "Calculate Mass"
15572 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15575 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15576 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15580 msgid "Add Rigid Body"
15581 msgstr "Merev test hozzáadása"
15584 msgid "Add active object as Rigid Body"
15585 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15588 msgid "Rigid Body Type"
15589 msgstr "Merev test típusa"
15592 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15593 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15600 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15601 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15605 msgid "Remove Rigid Body"
15606 msgstr "Merev test eltávolítása"
15609 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15610 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15614 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15615 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15618 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15619 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15623 msgid "Add Rigid Bodies"
15624 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15627 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15628 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15632 msgid "Remove Rigid Bodies"
15633 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15636 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15637 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15641 msgid "Add Rigid Body World"
15642 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15645 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15646 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15650 msgid "Remove Rigid Body World"
15651 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15654 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15655 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15658 msgid "Delete active scene"
15659 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15663 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15664 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15667 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15668 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15672 msgid "Add Line Color Modifier"
15673 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15676 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15677 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15681 msgid "Fill Range by Selection"
15682 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15685 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15686 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15689 msgid "Name of the modifier to work on"
15690 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15693 msgid "Type of the modifier to work on"
15694 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15697 msgid "Color modifier type"
15698 msgstr "Szín módosító típus"
15701 msgid "Alpha modifier type"
15702 msgstr "Alfa módosító típus"
15705 msgid "Thickness modifier type"
15706 msgstr "Vastagság módosító típus"
15709 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15710 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15714 msgid "Add Line Set"
15715 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15718 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15719 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15723 msgid "Copy Line Set"
15724 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15727 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15728 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15732 msgid "Move Line Set"
15733 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15736 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15737 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15741 msgid "Paste Line Set"
15742 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15745 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15746 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15750 msgid "Remove Line Set"
15751 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15754 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15755 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15759 msgid "New Line Style"
15760 msgstr "Új vonalstílus"
15763 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15764 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15767 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15768 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15772 msgid "Move Modifier"
15773 msgstr "Módosító mozgatása"
15776 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15777 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15780 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15781 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15785 msgid "Add Freestyle Module"
15786 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15789 msgid "Add a style module into the list of modules"
15790 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15794 msgid "Move Freestyle Module"
15795 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15798 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15799 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15803 msgid "Open Style Module File"
15804 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15807 msgid "Open a style module file"
15808 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15811 msgid "Make internal"
15815 msgid "Make module file internal after loading"
15816 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15820 msgid "Remove Freestyle Module"
15821 msgstr "Freestyle modul törlése"
15824 msgid "Remove the style module from the stack"
15825 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15829 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15830 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15833 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15834 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15839 msgstr "Új jelenet"
15842 msgid "Add new scene by type"
15843 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15846 msgid "Copy Settings"
15847 msgstr "Beállítások másolása"
15851 msgstr "Teljes másolat"
15855 msgid "Handle Area Action Zones"
15856 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15860 msgid "Play Animation"
15861 msgstr "Animáció lejátszása"
15864 msgid "Play animation"
15865 msgstr "Animáció lejátszása"
15868 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15869 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15873 msgid "Animation Step"
15874 msgstr "Animáció lépés"
15878 msgid "Duplicate Area into New Window"
15879 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15882 msgid "Duplicate selected area into new window"
15883 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15888 msgstr "Területek egyesítése"
15891 msgid "Join selected areas into new window"
15892 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15896 msgid "Move Area Edges"
15897 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15901 msgid "Area Options"
15902 msgstr "Terület beállításai"
15907 msgstr "Terület kettéosztása"
15912 msgstr "Területek megcserélése"
15916 msgid "Delete Screen"
15917 msgstr "Elrendezés törlése"
15920 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15921 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15924 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15925 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15928 msgid "Add a new screen"
15929 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15934 msgstr "Utolsó művelet újra"
15938 msgid "Region Alpha"
15939 msgstr "Régió alfa"
15943 msgid "Flip Region"
15944 msgstr "Terület átfordítása"
15948 msgid "Toggle Quad View"
15949 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15953 msgid "Scale Region Size"
15954 msgstr "Terület méretezése"
15958 msgid "Repeat History"
15959 msgstr "Ismétlési előzmények"
15962 msgid "Display menu for previous actions performed"
15963 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15967 msgid "Repeat Last"
15968 msgstr "Utolsó ismétlése"
15971 msgid "Repeat last action"
15972 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15977 msgstr "Képernyő beállítása"
15981 msgid "Save Screenshot"
15982 msgstr "Képernyőkép mentése"
15985 msgid "Full Screen"
15986 msgstr "Teljes képernyő"
15989 msgid "Execute a preset"
15990 msgstr "Beállítás futtatása"
15994 msgid "Reload Scripts"
15995 msgstr "Szkriptek újratöltése"
16003 msgid "Alpha Under"
16004 msgstr "Alfa takarás"
16007 msgid "Gamma Cross"
16008 msgstr "Gamma keresztezés"
16012 msgstr "Átúsztatás"
16020 msgid "Change Data/Files"
16021 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16030 msgid "Erase Strips"
16031 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16034 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16035 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16038 msgid "Channel to place this strip into"
16039 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16042 msgid "Start frame of the sequence strip"
16043 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16046 msgid "Replace Selection"
16047 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16050 msgid "Replace the current selection"
16051 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16054 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16055 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16059 msgid "Separate Images"
16060 msgstr "Képek sávokra bontása"
16064 msgid "Lock Strips"
16065 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16069 msgid "Make Meta Strip"
16070 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16074 msgid "Add Movie Strip"
16075 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16078 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16079 msgstr "Új videó sáv betöltése a szekvencerablakba"
16082 msgid "Load sound with the movie"
16083 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16087 msgid "Mute Strips"
16088 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16093 msgstr "Beillesztés"
16097 msgid "Reassign Inputs"
16098 msgstr "Forrás újrajelölése"
16102 msgid "Reload Strips"
16103 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16106 msgid "Reload strips in the sequencer"
16107 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16110 msgid "Select or deselect all strips"
16111 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16114 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16115 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16122 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16123 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16127 msgid "Select Pick Linked"
16128 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16132 msgid "Add Sound Strip"
16133 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16136 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16137 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16140 msgid "Cache the sound in memory"
16141 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16146 msgstr "Sávok megcserélése"
16149 msgid "View all the strips in the sequencer"
16150 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16153 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16154 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16157 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16158 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16161 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16162 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16166 msgid "Update Animation Cache"
16167 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16170 msgid "Update the audio animation cache"
16171 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16179 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16180 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16183 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16184 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16187 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16188 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16191 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16192 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16195 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16196 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16199 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16200 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16203 msgid "Add a new texture"
16204 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16208 msgid "Text Auto Complete"
16209 msgstr "Automatikusan rögzített"
16213 msgid "Convert Whitespace"
16214 msgstr "Whitespace átalakítása"
16217 msgid "Convert whitespaces by type"
16218 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16222 msgstr "szóközökké"
16226 msgstr "tabulátorokká"
16234 msgid "Find specified text"
16235 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16238 msgid "Find specified text and set as selected"
16239 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16242 msgid "Indent selected text"
16243 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16251 msgid "Jump cursor to line"
16252 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16255 msgid "Line number to jump to"
16256 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16260 msgid "Make Internal"
16264 msgid "Make Internal"
16268 msgid "Make text file internal after loading"
16269 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16274 msgstr "Újratöltés"
16282 msgid "Replace text with the specified text"
16283 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16286 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16287 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16292 msgstr "Szkript futtatása"
16295 msgid "Run active script"
16296 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16306 msgstr "Mentés másként..."
16309 msgid "Save active text file with options"
16310 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16314 msgid "Select Line"
16315 msgstr "Sor kijelölése"
16318 msgid "Select text by line"
16319 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16327 msgid "Unindent selected text"
16328 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16332 msgid "Create Orientation"
16333 msgstr "Orientáció készítése"
16338 msgstr "Átméretezés"
16341 msgid "Scale (resize) selected items"
16342 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16350 msgid "Rotate selected items"
16351 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16355 msgid "Select Orientation"
16356 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16365 msgid "Skin Resize"
16366 msgstr "Bőr átméretezése"
16371 msgstr "Gömbösítés"
16376 msgstr "Hanyattegér "
16379 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16380 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16390 msgstr "Elferdítés"
16394 msgid "Edit Source"
16395 msgstr "Forrás szerkesztése"
16399 msgid "Edit Translation"
16400 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16409 msgstr "Exportálás POT"
16412 msgid "Operator Name"
16413 msgstr "Operátor neve"
16416 msgid "Invert Selection"
16417 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16421 msgstr "Minden kijelölése"
16425 msgid "Reset to Default Value"
16426 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16429 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16430 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16433 msgid "Length Average"
16434 msgstr "Hossz átlag"
16443 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16446 msgid "Operation Mode"
16447 msgstr "Művelet mód"
16452 msgstr "Nézet törlése"
16456 msgid "Scroll Down"
16457 msgstr "Görgetés le"
16461 msgid "Scroll Left"
16462 msgstr "Görgetés balra"
16466 msgid "Scroll Right"
16467 msgstr "Görgetés jobbra"
16472 msgstr "Görgetés fel"
16476 msgid "Scroller Activate"
16477 msgstr "Görgetés aktiválása"
16481 msgid "Smooth View 2D"
16482 msgstr "2D-s nézet simítása"
16486 msgid "Zoom 2D View"
16487 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16490 msgid "Set camera view to active view"
16491 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16494 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16495 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16499 msgid "Set 3D Cursor"
16500 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16505 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16509 msgid "Fly Navigation"
16510 msgstr "Repülő navigáció"
16515 msgstr "Helyi nézet"
16518 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16519 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16523 msgid "NDOF Orbit View"
16524 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16528 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16529 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16533 msgid "NDOF Pan View"
16534 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16538 msgid "Set Active Object as Camera"
16539 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16543 msgid "Rotate View"
16547 msgid "Select items using circle selection"
16548 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16551 msgid "Select items using lasso selection"
16552 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16555 msgid "View all objects in scene"
16556 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16560 msgid "Center View to Mouse"
16561 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16565 msgid "View Lock Clear"
16566 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16569 msgid "Clear all view locking"
16570 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16574 msgid "View Lock to Active"
16575 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16578 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16579 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16584 msgstr "Nézet forgatása"
16587 msgid "Orbit the view"
16588 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16592 msgstr "Forgatás balra"
16595 msgid "Orbit Right"
16596 msgstr "Forgatás jobbra"
16600 msgstr "Forgatás fel"
16604 msgstr "Forgatás le"
16608 msgstr "Eltolás balra"
16612 msgstr "Eltolás jobbra"
16616 msgstr "Eltolás föl"
16620 msgstr "Eltolás le"
16623 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16624 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16627 msgid "Move the view to the selection center"
16628 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16632 msgid "Zoom Camera 1:1"
16633 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16636 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16637 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16642 msgstr "Menü előhívása"
16646 msgid "Export COLLADA"
16647 msgstr "COLLADA exportálása"
16650 msgid "Save a Collada file"
16651 msgstr "Collada fájl mentése"
16654 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16655 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16658 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16659 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16662 msgid "Modifier resolution for export"
16663 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16666 msgid "Apply modifier's render settings"
16667 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16670 msgid "Include Armatures"
16671 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16674 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16675 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16678 msgid "Include Children"
16679 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16682 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16683 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16686 msgid "Include Shape Keys"
16687 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16690 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16691 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16694 msgid "Export only selected elements"
16695 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16698 msgid "Sort by Object name"
16699 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16702 msgid "Sort exported data by Object name"
16703 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16706 msgid "Use Object Instances"
16707 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16710 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16711 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16714 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16715 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16719 msgid "Import COLLADA"
16720 msgstr "COLLADA importálása"
16723 msgid "Load a Collada file"
16724 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16727 msgid "Import Units"
16728 msgstr "Egységek importálása"
16731 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16732 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16735 msgid "Header Text"
16736 msgstr "Fejléc szöveg"
16741 msgstr "Hibamegoldó menü"
16745 msgid "Add Theme Preset"
16746 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16749 msgid "Open a Blender file"
16750 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16754 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16757 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16758 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16761 msgid "Trusted Source"
16762 msgstr "Megbízható forrás"
16765 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16766 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16770 msgid "Operator Cheat Sheet"
16771 msgstr "Operátor puska"
16774 msgid "Set the active operator to its default values"
16775 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16782 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16783 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16786 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16787 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16791 msgid "Quit Blender"
16792 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16795 msgid "Quit Blender"
16796 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16800 msgid "Load Factory Settings"
16801 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16805 msgid "Reload Start-Up File"
16806 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16809 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16810 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16814 msgid "Recover Auto Save"
16815 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16818 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16819 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16823 msgid "Recover Last Session"
16824 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16827 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16828 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16832 msgid "Redraw Timer"
16833 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16836 msgid "Save the current file in the desired location"
16837 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16840 msgid "Write compressed .blend file"
16841 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16845 msgstr "Másolat mentése"
16848 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16849 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16852 msgid "Remap Relative"
16853 msgstr "Relatív újratérképezés"
16857 msgid "Save Startup File"
16858 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16862 msgid "Save Blender File"
16863 msgstr "Blender fájl mentése"
16866 msgid "Save the current Blender file"
16867 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16871 msgid "Search Menu"
16872 msgstr "Keresés menü"
16876 msgid "Splash Screen"
16880 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16881 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16896 msgid "Detail Size"
16897 msgstr "Részlet mérete"
16904 msgid "Post Processing"
16912 msgid "Pixel Filter"
16913 msgstr "Pixel szűrő"
16916 msgid "Transparent"
16924 msgid "Performance"
16925 msgstr "Teljesítmény"
16936 msgid "Subdivision"
16940 msgid "Render Pass"
16941 msgstr "Render vezeték"
16944 msgid "Texture Space"
16945 msgstr "Textúratér"
16949 msgstr "Könyvjelzők"
16954 msgstr "Átméretezés"
16959 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16962 msgid "Texture Mask"
16963 msgstr "Textúra maszk"
16966 msgid "Delta Transform"
16967 msgstr "Delta Átalakítás"
16974 msgid "Color Management"
16975 msgstr "Színkezelés"
16978 msgid "Indirect Lighting"
16979 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16994 msgid "Render Presets"
16995 msgstr "Render beállítások"
17007 msgstr "Kiegészítők"
17014 msgid "Development"
17015 msgstr "Fejlesztés"
17018 msgid "Auto Run Python Scripts"
17019 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17026 msgid "Bone Color Sets"
17027 msgstr "Csont színkészletek"
17035 msgstr "Szöveg stílus"
17038 msgid "User Interface"
17039 msgstr "Felhasználói felület"
17042 msgid "Motion Tracking"
17043 msgstr "Mozgáskövetés"
17066 msgid "Child Particles"
17067 msgstr "Gyermek-részecskék"
17070 msgid "Frame on which the simulation stops"
17071 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17074 msgid "Frame on which the simulation starts"
17075 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17079 msgstr "Gyorsítótár neve"
17083 msgstr "Szerkesztés"
17087 msgstr "Fájl útvonalak"
17090 msgid "Add/Replace"
17091 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17094 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17095 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17098 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17099 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17102 msgid "New Handles Type"
17103 msgstr "Új fogantyú típus"
17106 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17107 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17110 msgid "New Interpolation Type"
17111 msgstr "Új interpoláció típus"
17114 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17115 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17118 msgid "Material Link To"
17119 msgstr "Anyag linkelése"
17122 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17123 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17126 msgid "Align Object To"
17127 msgstr "Objektum igazítása"
17130 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17131 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17134 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17135 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17138 msgid "Color of texture overlay"
17139 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17142 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17143 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17146 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17147 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17150 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17151 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17154 msgid "Show Auto Keying Warning"
17155 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17158 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17159 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17162 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17163 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17166 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17167 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17170 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17171 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17174 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17175 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17178 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17179 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17182 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17183 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17186 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17187 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17190 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17191 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17194 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17195 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17198 msgid "Global Undo"
17199 msgstr "Globális visszavonás"
17202 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17203 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17206 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17207 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17210 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17211 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17214 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17215 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17218 msgid "Allow Negative Frames"
17219 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17222 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17223 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17226 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17227 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17230 msgid "Animation Player"
17231 msgstr "Animáció lejátszó"
17234 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17235 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17238 msgid "Animation Player Preset"
17239 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17242 msgid "Preset configs for external animation players"
17243 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17246 msgid "Built-in animation player"
17247 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17250 msgid "FrameCycler"
17251 msgstr "FrameCycler"
17254 msgid "Frame player from IRIDAS"
17255 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17258 msgid "Frame player from Tweak Software"
17259 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17266 msgid "Custom animation player executable path"
17267 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17270 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17271 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17274 msgid "Fonts Directory"
17275 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17278 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17279 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17282 msgid "Hide Recent Locations"
17283 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17286 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17287 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17290 msgid "Hide System Bookmarks"
17291 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17294 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17295 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17298 msgid "Translation Branches Directory"
17299 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17302 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17303 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17306 msgid "Image Editor"
17307 msgstr "Kép szerkesztő"
17310 msgid "Path to an image editor"
17311 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17314 msgid "Recent Files"
17315 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17318 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17319 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17322 msgid "Render Output Directory"
17323 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17326 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17327 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17330 msgid "Save Versions"
17331 msgstr "Verziók mentése"
17334 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17335 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17338 msgid "Python Scripts Directory"
17339 msgstr "Python szkript könyvtár"
17342 msgid "Sounds Directory"
17343 msgstr "Hangok könyvtár"
17346 msgid "The default directory to search for sounds"
17347 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár hangok keresésére"
17350 msgid "Temporary Directory"
17351 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17354 msgid "The directory for storing temporary save files"
17355 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17358 msgid "Textures Directory"
17359 msgstr "Textúra könyvtár"
17362 msgid "The default directory to search for textures"
17363 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17366 msgid "Auto Save Temporary Files"
17367 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17370 msgid "Compress File"
17371 msgstr "Fájl tömörítése"
17374 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17375 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17378 msgid "Filter File Extensions"
17379 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17382 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17383 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17386 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17387 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17390 msgid "Save Preview Images"
17391 msgstr "Előnézeti képek mentése"
17394 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17395 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17398 msgid "Tabs as Spaces"
17399 msgstr "Tabulátor szóközként"
17402 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17403 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17406 msgid "Drag Threshold"
17407 msgstr "Mozgatási küszöb"
17410 msgid "Invert Zoom Direction"
17411 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17414 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17415 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17418 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17419 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17422 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17423 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17426 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17427 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17430 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17431 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17434 msgid "Rotation style in the viewport"
17435 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17439 msgstr "Forgókorong"
17442 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17443 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17446 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17447 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17450 msgid "Auto Perspective"
17451 msgstr "Automatikus perspektíva"
17454 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17455 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17458 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17459 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17462 msgid "Emulate Numpad"
17463 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17466 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17467 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17470 msgid "Continuous Grab"
17471 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17475 msgstr "Automatikus mélység"
17478 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17479 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17482 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17483 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17486 msgid "Use selection as the pivot point"
17487 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17490 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17491 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17494 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17495 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17498 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17499 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17502 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17503 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17507 msgstr "Zoom stílusa"
17510 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17511 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17515 msgstr "Folyamatos"
17522 msgid "Anisotropic Filter"
17523 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17526 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17527 msgstr "Anizotropikus szűrő minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17546 msgid "Audio Device"
17547 msgstr "Audio eszköz"
17550 msgid "Audio output device"
17551 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17554 msgid "Audio Mixing Buffer"
17555 msgstr "Audio keverő puffer"
17558 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17559 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17562 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17563 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17566 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17567 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17570 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17571 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17574 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17575 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17578 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17579 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17582 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17583 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17586 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17587 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17590 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17591 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17594 msgid "Audio Sample Format"
17595 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17598 msgid "Audio sample format"
17599 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17602 msgid "8-bit Unsigned"
17603 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17606 msgid "16-bit Signed"
17607 msgstr "16 bites előjeles"
17610 msgid "24-bit Signed"
17611 msgstr "24 bites előjeles"
17614 msgid "32-bit Signed"
17615 msgstr "32 bites előjeles"
17618 msgid "64-bit Float"
17619 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17622 msgid "Audio Sample Rate"
17623 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17626 msgid "Audio sample rate"
17627 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17634 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17635 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17642 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17643 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17650 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17651 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17658 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17659 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17663 msgstr "Alfa levágás"
17666 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17667 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17670 msgid "GL Texture Limit"
17671 msgstr "GL textúra limit"
17674 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17675 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17678 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17679 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17683 msgstr "2D Textúra"
17686 msgid "Ambient Color"
17687 msgstr "Környezet színe"
17690 msgid "Memory Cache Limit"
17691 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17694 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17695 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17698 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17699 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17706 msgid "Texture Collection Rate"
17707 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17710 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17711 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17714 msgid "Texture Time Out"
17715 msgstr "Textúra holtidő"
17718 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17719 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17722 msgid "Region Overlap"
17723 msgstr "Terület átfedés"
17726 msgid "Color Picker Type"
17727 msgstr "Színkeverő típusa"
17730 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17731 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17734 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17735 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17738 msgid "Square (SV + H)"
17739 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17742 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17743 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17746 msgid "Square (HS + V)"
17747 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17750 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17751 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17754 msgid "Square (HV + S)"
17755 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17758 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17759 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17766 msgid "Language used for translation"
17767 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17770 msgid "Brightness of the icon"
17771 msgstr "Az ikon fényereje"
17774 msgid "The axes icon's size"
17775 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17778 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17779 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17782 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17783 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17786 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17787 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4 6 8) használatakor "
17790 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17791 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17794 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17795 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17798 msgid "Show Splash"
17799 msgstr "Címlap mutatása"
17802 msgid "Display splash screen on startup"
17803 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17807 msgstr "Helyi súgó"
17810 msgid "Show Python references in tooltips"
17811 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17814 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17815 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17818 msgid "Smooth View"
17819 msgstr "Nézet simítása"
17822 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17823 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17826 msgid "TimeCode Style"
17827 msgstr "Időkód stílusa"
17830 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17831 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17834 msgid "Minimal Info"
17835 msgstr "Minimális információ"
17838 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17839 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17842 msgid "SMPTE (Full)"
17843 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17846 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17847 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17850 msgid "SMPTE (Compact)"
17851 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17854 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17855 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17858 msgid "Compact with Milliseconds"
17859 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17862 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17863 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17866 msgid "Only Seconds"
17867 msgstr "Csak másodperc"
17870 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17871 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17874 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17875 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17878 msgid "Translate Interface"
17879 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17882 msgid "Translate New Names"
17883 msgstr "Új nevek lefordítása"
17886 msgid "Translate Tooltips"
17887 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17890 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17891 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17894 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17895 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17898 msgid "Diffuse Direct"
17899 msgstr "Diffúz direkt"
17902 msgid "Diffuse Indirect"
17903 msgstr "Diffúz indirekt"
17906 msgid "Glossy Direct"
17907 msgstr "Fényes direkt"
17910 msgid "Glossy Indirect"
17911 msgstr "Fényes indirekt"
17914 msgid "Transmission Direct"
17915 msgstr "Áteresztés direkt"
17918 msgid "Transmission Indirect"
17919 msgstr "Áteresztés indirekt"
17922 msgid "Tile order for rendering"
17923 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
17926 msgid "Layer Samples"
17927 msgstr "Réteg minták"
17930 msgid "Glossy Color"
17931 msgstr "Fényes szín"
17935 msgstr "Négyszög felosztása"
17938 msgid "Zmask Negate"
17939 msgstr "Zmaszk Negálása"
17942 msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front"
17943 msgstr "Zmaszknál, csak a szilárd z értékek mögött lévők renderelése, az előttük lévők helyett"
17950 msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking"
17951 msgstr "Láthatatlan rétegeken lévő Z értékek használata szilárd felületeknél, maszkoláshoz"
17954 msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)"
17955 msgstr "Ragyogás renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon felül)"
17958 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17959 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17962 msgid "Deliver diffuse color pass"
17963 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17966 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17967 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17970 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17971 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17974 msgid "Deliver emission pass"
17975 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17978 msgid "Deliver environment lighting pass"
17979 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17982 msgid "Deliver glossy color pass"
17983 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17986 msgid "Deliver glossy direct pass"
17987 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17990 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17991 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17994 msgid "Deliver material index pass"
17995 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17998 msgid "Deliver normal pass"
17999 msgstr "Normális vezeték átadása"
18002 msgid "Deliver object index pass"
18003 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
18006 msgid "Deliver shadow pass"
18007 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
18010 msgid "Deliver transmission color pass"
18011 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
18014 msgid "Deliver transmission direct pass"
18015 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
18018 msgid "Deliver transmission indirect pass"
18019 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
18022 msgid "Deliver texture UV pass"
18023 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
18026 msgid "Deliver speed vector pass"
18027 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18030 msgid "Deliver Z values pass"
18031 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18038 msgid "Render Sky in this Layer"
18039 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18042 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18043 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18050 msgid "Render Strands in this Layer"
18051 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18058 msgid "Only render what's in front of the solid z values"
18059 msgstr "Csak a szilárd Z értékek előtt lévők renderelése"
18066 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18067 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18070 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18071 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18074 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18075 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18078 msgid "Bake normals"
18079 msgstr "Normálisok kisütése"
18082 msgid "Bake displacement"
18083 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18086 msgid "Dither Intensity"
18087 msgstr "Szórás intenzitás"
18090 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18091 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18098 msgid "Engine to use for rendering"
18099 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18102 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18103 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18110 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18111 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18118 msgid "Framerate base"
18119 msgstr "Képkockasebesség alap"
18122 msgid "How many frames the Map Old will last"
18123 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18126 msgid "Old mapping value in frames"
18127 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18130 msgid "Line thickness in pixels"
18131 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18134 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18135 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18138 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18139 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18142 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18143 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18146 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18147 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18150 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18151 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18154 msgid "Resolution %"
18155 msgstr "Felbotás %"
18158 msgid "Percentage scale for render resolution"
18159 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18162 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18163 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18166 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18167 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18170 msgid "Simplify Child Particles"
18171 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18174 msgid "Global child particles percentage"
18175 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18178 msgid "Simplify Subdivision"
18179 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18182 msgid "Global maximum subdivision level"
18183 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18186 msgid "Color to use behind stamp text"
18187 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18190 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18191 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18195 msgstr "Szövegszín"
18198 msgid "Color to use for stamp text"
18199 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18202 msgid "Stamp Note Text"
18203 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18206 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18207 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18210 msgid "Determine the amount of render threads used"
18211 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18214 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18215 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18218 msgid "Manually determine the number of threads"
18219 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18222 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18223 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18226 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18227 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18230 msgid "Clear Images before baking"
18231 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18234 msgid "Low Resolution Mesh"
18235 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18238 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18239 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18242 msgid "Bake from Multires"
18243 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18246 msgid "Bake directly from multires object"
18247 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18250 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18251 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18254 msgid "File Extensions"
18255 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18258 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18259 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18262 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18263 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18266 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18267 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18270 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18271 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18274 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18275 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18278 msgid "Placeholders"
18282 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18283 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18286 msgid "Save Buffers"
18287 msgstr "Pufferek mentése"
18290 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18291 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18294 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18295 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18298 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18299 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18302 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18303 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18306 msgid "Stamp Camera"
18307 msgstr "Kamera bélyeg"
18310 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18311 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18315 msgstr "Dátum bélyeg"
18318 msgid "Stamp Filename"
18319 msgstr "Fájlév bélyegző"
18322 msgid "Stamp Frame"
18323 msgstr "Képkocka bélyeg"
18326 msgid "Include the frame number in image metadata"
18327 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18331 msgstr "Lencse bélyeg"
18334 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18335 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18338 msgid "Stamp Marker"
18339 msgstr "Marker bélyeg"
18342 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18343 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18346 msgid "Stamp Render Time"
18347 msgstr "Renderidő bélyeg"
18350 msgid "Include the render time in image metadata"
18351 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18354 msgid "Stamp Scene"
18355 msgstr "Jelenet bélyeg"
18358 msgid "Stamp Sequence Strip"
18359 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18362 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18363 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18370 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18371 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn (ÓÓ:PP:MM)"
18374 msgid "Breaking Threshold"
18375 msgstr "Mozgatási küszöb"
18379 msgstr "Objektum 1"
18383 msgstr "Objektum 2"
18386 msgid "Solver Iterations"
18387 msgstr "Megoldás ismétlések"
18390 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18391 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18394 msgid "Simulation will be evaluated"
18395 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18398 msgid "Change the speed of the simulation"
18399 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18402 msgid "Split Impulse"
18403 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18406 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18407 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18410 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18411 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18418 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18419 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18459 msgstr "Keresztezés"
18474 msgstr "Alfa fedés"
18478 msgid "Alpha Under"
18479 msgstr "Alfa takarás"
18483 msgid "Gamma Cross"
18484 msgstr "Gamma keresztezés"
18489 msgstr "Többszörözés"
18499 msgstr "Átúsztatás"
18522 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18523 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18527 msgstr "stroboszkóp"
18530 msgid "Animation End Offset"
18531 msgstr "Trimmelés vége"
18534 msgid "Animation start offset (trim start)"
18535 msgstr "Trimmelés kezdete"
18538 msgid "Translate X"
18539 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18542 msgid "Translate Y"
18543 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18551 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18559 msgstr "Formakulcs"
18562 msgid "Frame for absolute keys"
18563 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18566 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18567 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18570 msgid "Name of Shape Key"
18571 msgstr "Formakulcs neve"
18574 msgid "Relative Key"
18575 msgstr "Relatív kulcs"
18578 msgid "Shape used as a relative key"
18579 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18583 msgstr "Max csúszka"
18586 msgid "Maximum for slider"
18587 msgstr "A csúszka maximuma"
18591 msgstr "Min csúszka"
18594 msgid "Minimum for slider"
18595 msgstr "A csúszka minimuma"
18598 msgid "Value of shape key at the current frame"
18599 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18602 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18603 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18606 msgid "Shape Key Bezier Point"
18607 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18610 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18611 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18614 msgid "Handle 1 Location"
18615 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18618 msgid "Handle 2 Location"
18619 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18622 msgid "Shape Key Curve Point"
18623 msgstr "Formakulcs görbepont"
18626 msgid "Point in a shape key for curves"
18627 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18630 msgid "Shape Key Point"
18631 msgstr "Formakulcs pont"
18634 msgid "Point in a shape key"
18635 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18642 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18643 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
18646 msgid "Show Seconds"
18647 msgstr "Másodpercek mutatása"
18650 msgid "Show timing in seconds not frames"
18651 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18654 msgctxt "MovieClip"
18659 msgctxt "MovieClip"
18661 msgstr "Kulcstábla"
18664 msgid "Font size to use for displaying the text"
18665 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18668 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18669 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18672 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18673 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18676 msgid "Show the active object's particle point cache"
18677 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18680 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18681 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18684 msgid "Show the active object's smoke cache"
18685 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18688 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18689 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18692 msgid "Edit all keyframes in scene"
18693 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18696 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18697 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18700 msgid "Sync Markers"
18701 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18704 msgid "System Bookmarks"
18705 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18708 msgid "Color and Alpha"
18709 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18712 msgid "Display current image regardless of object selection"
18713 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18716 msgid "Update Automatically"
18717 msgstr "Automatikus frissítés"
18720 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18721 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18724 msgid "Channels of the image to draw"
18725 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18728 msgid "Blender File"
18729 msgstr "Blender fájl"
18732 msgid "Search term for filtering in the UI"
18733 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18736 msgid "Filter method"
18737 msgstr "Szűrési mód"
18740 msgid "Filter based on the operator name"
18741 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18744 msgid "Filter based on key bindings"
18745 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18749 msgstr "Nincs megjelenítés"
18752 msgid "Show Overexposed"
18753 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18756 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18757 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18760 msgid "Transform markers as well as strips"
18761 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18764 msgid "Text to search for with the find tool"
18765 msgstr "Keresendő szöveg"
18768 msgid "Margin Column"
18769 msgstr "Margó oszlop"
18772 msgid "Column number to show right margin at"
18773 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18776 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18777 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18780 msgid "Highlight Line"
18781 msgstr "Sorkiemelés"
18784 msgid "Highlight the current line"
18785 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18788 msgid "Line Numbers"
18789 msgstr "Sorok száma"
18792 msgid "Show line numbers next to the text"
18793 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18796 msgid "Show Margin"
18797 msgstr "Margó megjelenítése"
18800 msgid "Show right margin"
18801 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18804 msgid "Syntax Highlight"
18805 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18808 msgid "Syntax highlight for scripting"
18809 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18813 msgstr "Hosszú sorok törése"
18816 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18817 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18821 msgstr "Tabulátor szélesség"
18824 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18825 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18828 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18829 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18833 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18836 msgid "Run python while editing"
18837 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18840 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18841 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18844 msgid "Force Field"
18852 msgid "Color used for the surface of bones"
18853 msgstr "Csontok felületének színe"
18856 msgid "Colored Constraints"
18857 msgstr "Színezett kényszerítők"
18860 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18861 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18864 msgid "Theme Clip Editor"
18865 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18868 msgid "Active Marker"
18869 msgstr "Aktív marker"
18872 msgid "Color of active marker"
18873 msgstr "Aktív marker színe"
18876 msgid "Disabled Marker"
18877 msgstr "Letiltott marker"
18880 msgid "Color of disabled marker"
18881 msgstr "Letiltott marker színe"
18884 msgid "Handle Vertex"
18885 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18888 msgid "Handle Vertex Select"
18889 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18892 msgid "Handle Vertex Size"
18893 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18896 msgid "Locked Marker"
18897 msgstr "Zárolt marker"
18900 msgid "Color of locked marker"
18901 msgstr "Zárolt marker színe"
18904 msgid "Color of marker"
18905 msgstr "Marker színe"
18908 msgid "Color of marker's outline"
18909 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18913 msgstr "Útvonal utána"
18916 msgid "Color of path after current frame"
18917 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18920 msgid "Path Before"
18921 msgstr "Útvonal előtte"
18924 msgid "Color of path before current frame"
18925 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18928 msgid "Selected Marker"
18929 msgstr "Kijelölt marker"
18932 msgid "Color of selected marker"
18933 msgstr "Kijelölt marker színe"
18936 msgid "Theme Dope Sheet"
18937 msgstr "Kulcstábla témája"
18940 msgid "Active Channel Group"
18941 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18944 msgid "Channel Group"
18945 msgstr "Csatorna csoport"
18948 msgid "Channels Selected"
18949 msgstr "Kijelölt csatornák"
18952 msgid "Dope Sheet Channel"
18953 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18956 msgid "Keyframe Selected"
18957 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18961 msgstr "Hosszú kulcs"
18964 msgid "Long Key Selected"
18965 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18972 msgid "Value Sliders"
18973 msgstr "Érték csúszkák"
18976 msgid "View Sliders"
18977 msgstr "Nézet csúszkák"
18980 msgid "Kerning Style"
18981 msgstr "Egalizálás stílusa"
18984 msgid "Which style to use for font kerning"
18985 msgstr "Egalizálás stílusának kiválasztása"
18989 msgstr "Nem igazított"
18992 msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
18993 msgstr "Méretezett, de a rácshálóhoz nem igazított egalizációs távolság használata"
19000 msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances"
19001 msgstr "Méretezett és a rácshálóhoz igazított egalizációs távolság használata"
19004 msgid "Shadow Size"
19005 msgstr "Árnyék méret"
19008 msgid "Shadow Alpha"
19009 msgstr "Árnyék alfa"
19012 msgid "Shadow X Offset"
19013 msgstr "Árnyék X eltolása"
19016 msgid "Shadow offset in pixels"
19017 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
19020 msgid "Shadow Y Offset"
19021 msgstr "Árnyék Y eltolása"
19024 msgid "Shadow Brightness"
19025 msgstr "Árnyék fényerő"
19028 msgid "Shadow color in gray value"
19029 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
19032 msgid "Theme Background Color"
19033 msgstr "Ablak háttere"
19036 msgid "Gradient Low"
19037 msgstr "Átmenet alsó értéke"
19040 msgid "Gradient High/Off"
19041 msgstr "Átmenet felső értéke"
19044 msgid "Theme Graph Editor"
19045 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
19048 msgid "Channels Region"
19049 msgstr "Csatornák területe"
19052 msgid "Vertex Select"
19053 msgstr "Kijelölt csúcspont"
19056 msgid "Vertex Size"
19057 msgstr "Csúcspont mérete"
19060 msgid "Window Sliders"
19061 msgstr "Ablak csúszkák"
19064 msgid "Edge Select"
19065 msgstr "Kijelölt él"
19068 msgid "Face Dot Selected"
19069 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19072 msgid "Face Selected"
19073 msgstr "Kijelölt oldallap"
19076 msgid "Face Dot Size"
19077 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19080 msgid "Active Action"
19084 msgid "Transitions"
19088 msgid "Theme Panel Color"
19089 msgstr "Panel színbeállításai"
19092 msgid "Theme Space Settings"
19093 msgstr "Terület témájának beállításai"
19096 msgid "Window Background"
19097 msgstr "Ablak háttere"
19100 msgid "Region Background"
19101 msgstr "Terület háttér"
19104 msgid "Region Text"
19105 msgstr "Terület szöveg"
19108 msgid "Region Text Highlight"
19109 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19112 msgid "Region Text Titles"
19113 msgstr "Terület cím szöveg"
19116 msgid "Header Text Highlight"
19117 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19120 msgid "Text Highlight"
19121 msgstr "Kiemelt szöveg"
19124 msgid "Theme Space List Settings"
19125 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19128 msgid "Source List"
19129 msgstr "Forráslista"
19132 msgid "Source List Text"
19133 msgstr "Forráslista szöveg"
19136 msgid "Source List Text Highlight"
19137 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19140 msgid "Source List Title"
19141 msgstr "Forráslista cím"
19144 msgid "Syntax Special"
19145 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19152 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19153 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19156 msgid "Menu Shadow Strength"
19157 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19160 msgid "Blending factor for menu shadows"
19161 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19164 msgid "Menu Shadow Width"
19165 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19168 msgid "Tooltip Colors"
19169 msgstr "Helyi súgó színei"
19172 msgid "Theme 3D View"
19173 msgstr "3D Nézet témája"
19177 msgstr "Csont pózmódban"
19180 msgid "Bone Pose Active"
19181 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19185 msgstr "Csont tömör"
19188 msgid "Camera Path"
19189 msgstr "Kamera útvonal"
19192 msgid "Edge Crease"
19193 msgstr "Él domborítás"
19196 msgid "Edge UV Face Select"
19197 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19201 msgstr "Él illesztés"
19205 msgstr "Él kiemelés"
19208 msgid "Edge Length Text"
19209 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19212 msgid "Face Angle Text"
19213 msgstr "Oldallap szög felirat"
19216 msgid "Face Area Text"
19217 msgstr "Oldallap terület felirat"
19220 msgid "Face Normal"
19221 msgstr "Oldallap normálisa"
19224 msgid "Object Origin Size"
19225 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19228 msgid "Object Selected"
19229 msgstr "Kijelölt objektum"
19232 msgid "Outline Width"
19233 msgstr "Körvonal vastagsága"
19237 msgstr "Bőr gyökérpont"
19244 msgid "Inner Selected"
19245 msgstr "Kijelölt belső"
19249 msgstr "Árnyék alsó"
19253 msgstr "Árnyék felső"
19256 msgid "Text Selected"
19257 msgstr "Kijelölt szöveg"
19264 msgid "Animated Selected"
19265 msgstr "Kijelölt animált"
19272 msgid "Driven Selected"
19273 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19276 msgid "Add & Replace"
19277 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19280 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19281 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19284 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19285 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19288 msgid "FILTER_ITEM"
19289 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19292 msgid "Filter by Name"
19293 msgstr "Szűrés név szerint"
19296 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19297 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19300 msgid "Default Layout"
19301 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19304 msgid "Show Filter"
19305 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19308 msgid "Show filtering options"
19309 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19312 msgid "Sort by Name"
19313 msgstr "Rendezés név szerint"
19316 msgid "Sort items by their name"
19317 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19320 msgid "Object to use as projector transform"
19321 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19325 msgstr "Egységméretezés"
19328 msgid "Unit System"
19329 msgstr "Mértékegységrendszer"
19340 msgid "Rotation Units"
19341 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19344 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19345 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19348 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19349 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19356 msgid "Separate Units"
19357 msgstr "Egységek elválasztása"
19360 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19361 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19364 msgid "Color of the light's specular highlight"
19365 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19368 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19369 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19376 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19377 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19380 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19381 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19384 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19385 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19388 msgid "Use Ambient Occlusion"
19389 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19392 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19393 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19400 msgid "Mist settings for a World data-block"
19401 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19404 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19405 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19408 msgid "Type of transition used to fade mist"
19409 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19412 msgid "Use quadratic progression"
19413 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19416 msgid "Use linear progression"
19417 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19420 msgid "Inverse Quadratic"
19421 msgstr "Inverz négyzetes"
19424 msgid "Use inverse quadratic progression"
19425 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19428 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19429 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19432 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19433 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19436 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19437 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19440 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19441 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19444 msgctxt "WindowManager"
19449 msgctxt "WindowManager"
19454 msgctxt "WindowManager"
19455 msgid "Screen Editing"
19456 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19459 msgctxt "WindowManager"
19461 msgstr "2D-s nézet"
19464 msgctxt "WindowManager"
19469 msgctxt "WindowManager"
19470 msgid "Object Mode"
19471 msgstr "Objektum mód"
19474 msgctxt "WindowManager"
19479 msgctxt "WindowManager"
19484 msgctxt "WindowManager"
19489 msgctxt "WindowManager"
19494 msgctxt "WindowManager"
19499 msgctxt "WindowManager"
19501 msgstr "Betűkészlet"
19504 msgctxt "WindowManager"
19505 msgid "Image Paint"
19506 msgstr "Képfestő eszköz"
19509 msgctxt "WindowManager"
19514 msgctxt "WindowManager"
19519 msgctxt "WindowManager"
19520 msgid "Graph Editor"
19521 msgstr "Gráf szerkesztő"
19524 msgctxt "WindowManager"
19525 msgid "Graph Editor Generic"
19526 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19529 msgctxt "WindowManager"
19531 msgstr "Kulcstábla"
19534 msgctxt "WindowManager"
19536 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19539 msgctxt "WindowManager"
19540 msgid "NLA Channels"
19541 msgstr "NLA Csatornák"
19544 msgctxt "WindowManager"
19549 msgctxt "WindowManager"
19554 msgctxt "WindowManager"
19556 msgstr "UV szerkesztő"
19559 msgctxt "WindowManager"
19564 msgctxt "WindowManager"
19565 msgid "Node Editor"
19566 msgstr "Kompozitor"
19569 msgctxt "WindowManager"
19571 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19574 msgctxt "WindowManager"
19575 msgid "File Browser"
19576 msgstr "Fájl böngésző"
19579 msgctxt "WindowManager"
19580 msgid "File Browser Main"
19581 msgstr "Fő fájl böngésző"
19584 msgctxt "WindowManager"
19585 msgid "File Browser Buttons"
19586 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19589 msgctxt "WindowManager"
19594 msgctxt "WindowManager"
19595 msgid "Property Editor"
19596 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19599 msgctxt "WindowManager"
19604 msgctxt "WindowManager"
19609 msgctxt "WindowManager"
19610 msgid "Clip Editor"
19611 msgstr "Klip-szerkesztő"
19614 msgctxt "WindowManager"
19615 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19616 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19619 msgctxt "WindowManager"
19620 msgid "Grease Pencil"
19624 msgctxt "WindowManager"
19629 msgctxt "WindowManager"
19640 msgstr "Hozzárendelés"
19645 msgstr "Kijelölés törlése"
19663 msgid "Intersections"
19664 msgstr "Metszéspontok"
19669 msgstr "Él kiemelés"
19674 msgstr "Exportálás"
19678 msgstr "Helyi súgó:"
19682 msgid "Reset Settings"
19683 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19687 msgid "Deselect All"
19688 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19692 msgid "Export PO..."
19693 msgstr "Exportálás PO..."
19697 msgid "Import PO..."
19698 msgstr "Importálás PO..."
19703 msgstr "Szerkesztés"
19706 msgid "Active object is not a mesh"
19707 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19712 msgstr "Megnyitás..."
19720 msgid "Frame Numbers"
19721 msgstr "Képkocka-számok"
19724 msgid "Keyframe Numbers"
19725 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19736 msgid "Nothing to show yet..."
19737 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19740 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19741 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19745 msgid "Update Paths"
19746 msgstr "Útvonalak frissítése"
19750 msgid "Calculate..."
19751 msgstr "Számítás..."
19755 msgid "Add Object Constraint"
19756 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19760 msgid "Add Bone Constraint"
19761 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19765 msgid "Animate Path"
19766 msgstr "Útvonal animálása"
19769 msgid "Extrapolate"
19770 msgstr "Extrapolálás"
19773 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19774 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19783 msgstr "Eltávolítás"
19792 msgstr "Mindegyik lezárása"
19800 msgid "Lock Invert All"
19801 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19805 msgid "Sort by Name"
19806 msgstr "Rendezés név szerint"
19810 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19811 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19815 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19816 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19820 msgid "Remove from All Groups"
19821 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19825 msgid "Clear Active Group"
19826 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19830 msgid "Delete All Groups"
19831 msgstr "Minden csoport törlése"
19835 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19836 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19839 msgid "Edge Detection Options:"
19840 msgstr "Élkeresés opciók:"
19843 msgid "Selection By:"
19844 msgstr "Kiválasztás:"
19852 msgstr "Oldallap jelölés"
19855 msgid "Image Border"
19860 msgstr "Összekapcsolás:"
19864 msgstr "Szétválasztás:"
19892 msgstr "Kiválasztás:"
19896 msgstr "Vonalvégek"
19899 msgid "Dashed Line:"
19900 msgstr "Szaggatott vonal:"
19903 msgid "Visibility:"
19904 msgstr "Láthatóság:"
19907 msgid "Edge Types:"
19908 msgstr "Éltípusok:"
19911 msgid "Face Marks:"
19912 msgstr "Oldallap jelölések:"
19915 msgid "Base Color:"
19920 msgstr "Módosítók:"
19923 msgid "Base Transparency:"
19924 msgstr "Alap átlátszóság:"
19927 msgid "Base Thickness:"
19928 msgstr "Alap vastagság:"
19941 msgstr "Áthelyezés:"
19961 msgstr "Invertálás"
19976 msgid "Sample Rate"
19977 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19981 msgid "Current Cache to Bake"
19982 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19986 msgid "Force Field"
19991 msgid "Bake All Dynamics"
19992 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
20000 msgstr "Útvonalak:"
20004 msgid "Export to File"
20005 msgstr "Exportálás fájlba"
20009 msgstr "Összefésülés:"
20024 msgstr "X-tengely beállítása"
20029 msgstr "Y-tengely beállítása"
20034 msgstr "Megfordított"
20042 msgid "Before Current Frame"
20043 msgstr "Aktuális képkocka"
20047 msgid "After Current Frame"
20048 msgstr "Aktuális képkocka"
20052 msgid "Keyframe Type"
20053 msgstr "Kulcsképkocka típus"
20057 msgid "Handle Type"
20058 msgstr "Fogantyú típus"
20062 msgid "Interpolation Mode"
20063 msgstr "Interpolációs mód"
20073 msgstr "Hátulnézet"
20087 msgid "Invert Image Colors"
20088 msgstr "A kép színeinek invertálása"
20092 msgid "Edit Externally"
20093 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
20098 msgstr "Mentés másként..."
20102 msgid "Invert Red Channel"
20103 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
20107 msgid "Invert Green Channel"
20108 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
20112 msgid "Invert Blue Channel"
20113 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
20117 msgid "Invert Alpha Channel"
20118 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
20135 msgid "Aspect Ratio"
20136 msgstr "Oldalarány"
20141 msgstr "Hátulnézet"
20146 msgstr "Kicsomagolás"
20150 msgid "Remove from Frame"
20151 msgstr "Törlés a keretből"
20155 msgstr "Bemenetek:"
20160 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
20185 msgstr "Jelenet..."
20200 msgstr "Keresztezés"
20204 msgid "Gamma Cross"
20205 msgstr "Gamma keresztezés"
20210 msgstr "Átúsztatás"
20220 msgstr "Többszörözés"
20230 msgstr "Alfa fedés"
20234 msgid "Alpha Under"
20235 msgstr "Alfa takarás"
20239 msgid "Speed Control"
20240 msgstr "Lejátszási sebesség"
20249 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20250 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20254 msgstr "Kicsomagolás"
20259 msgstr "Felülnézet"
20269 msgstr "Egyetlen objektum"
20273 msgid "One Object Per Line"
20274 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20282 msgid "Duplicate Marker"
20283 msgstr "Marker másolása"
20287 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20288 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20297 msgid "Render Animation"
20298 msgstr "Render - Animáció"
20302 msgid "Save Copy..."
20303 msgstr "Másolat mentése..."
20307 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20308 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20312 msgid "Render Image"
20313 msgstr "Render - Kép"
20317 msgid "Developer Community"
20318 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20322 msgid "Python API Reference"
20323 msgstr "Python API Referencia"
20327 msgid "Report a Bug"
20328 msgstr "Hiba bejelentése"
20336 msgstr "Felső szint"
20343 msgid "Eraser Radius"
20344 msgstr "Radír sugara"
20347 msgid "Sculpt Overlay Color"
20348 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20351 msgid "Minimum Grid Spacing"
20352 msgstr "Minimum rács-térköz"
20355 msgid "Only Insert Needed"
20356 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20359 msgid "Only Insert Available"
20360 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20364 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20367 msgid "Mixing Buffer"
20368 msgstr "Keverő puffer"
20371 msgid "Sample Format"
20372 msgstr "Mintavétel formátuma"
20376 msgstr "Nézet neve"
20379 msgid "Playback FPS"
20380 msgstr "Visszajátszás FPS"
20384 msgstr "Méret korlátozása:"
20387 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20388 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20391 msgid "Description:"
20412 msgstr "Figyelmeztetés:"
20420 msgid "Documentation"
20421 msgstr "Dokumentáció"
20424 msgid "Preferences:"
20425 msgstr "Felhasználói beállítások"
20429 msgid "Active Camera"
20430 msgstr "Aktív kamera"
20439 msgid "Align Active Camera to View"
20440 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20444 msgid "Align Active Camera to Selected"
20445 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20504 msgid "Nurbs Curve"
20505 msgstr "Nurbs Görbe"
20509 msgid "Nurbs Circle"
20519 msgid "Single Bone"
20520 msgstr "Önálló csont"
20534 msgid "Insert Keyframe..."
20535 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20539 msgid "Delete Keyframes..."
20540 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20544 msgid "Clear Keyframes..."
20545 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20549 msgid "Change Shape"
20550 msgstr "Forma változtatása"
20554 msgid "Copy from Active"
20555 msgstr "Másolás az aktívból"
20560 msgstr "Eredetpont"
20574 msgid "Object & Data"
20575 msgstr "Objektum & Adat"
20579 msgid "Object Animation"
20580 msgstr "Objektum animáció"
20590 msgstr "Maszk törlése"
20604 msgid "Sharp Edges"
20610 msgstr "Létrehozás"
20614 msgid "View Selected"
20615 msgstr "Kijelölt mutatása"
20630 msgstr "Aktív hozzáadása"
20634 msgid "Add Passive"
20635 msgstr "Passzív hozzáadása"
20643 msgid "Remove from All"
20644 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20657 msgstr "Kulcskészlet"
20668 msgid "TexturedCol"
20669 msgstr "Textúrázott szín"
20686 msgstr "Maszk réteg"
20697 msgid "ParticleSystem"
20698 msgstr "Részecskerendszer"
20702 msgstr "Figyelmeztetés"
20705 msgid "No active bone set"
20706 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20709 msgid "Same bone selected..."
20710 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20713 msgid "Operation requires an active bone"
20714 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20718 msgstr "Új hozzáadása"
20721 msgid "Cannot spin"
20722 msgstr "Nem lehet forgatni"
20726 msgid "BezierCurve"
20727 msgstr "Bezier görbe"
20731 msgid "BezierCircle"
20732 msgstr "Bezier kör"
20737 msgstr "Nurbs Görbe"
20741 msgid "NurbsCircle"
20750 msgid "Cannot paint stroke"
20751 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20754 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20755 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20758 msgid "No grease pencil data"
20759 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20762 msgid "No active frame to delete"
20763 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20767 msgid "Online Manual"
20768 msgstr "Online kézikönyv"
20772 msgid "Online Python Reference"
20773 msgstr "Online Python Referencia"
20784 msgid "(Gamma Corrected)"
20785 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20788 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20789 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20792 msgid "Shortcut: %s"
20793 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20800 msgid "Radians: %f"
20801 msgstr "Radiánok: %f"
20808 msgid "No Properties"
20809 msgstr "Nincsenek beállítások"
20813 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20820 msgid "Use Clipping"
20821 msgstr "Vágás használata"
20825 msgstr "Nézet visszaállítása"
20828 msgid "Extend Horizontal"
20829 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20832 msgid "Extend Extrapolated"
20833 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20836 msgid "Reset Curve"
20837 msgstr "Görbe visszaállítása"
20840 msgid "Delete the active position"
20841 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20844 msgid "Choose active color stop"
20845 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20853 msgstr "Kicsinyítés"
20856 msgid "Clipping Options"
20857 msgstr "Vágás opciók"
20860 msgid "Delete points"
20861 msgstr "Pontok törlése"
20864 msgid "Reset Black/White point and curves"
20865 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20868 msgid "Browse Scene to be linked"
20869 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20872 msgid "Browse Object to be linked"
20873 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20876 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20877 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20880 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20881 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20884 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20885 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20888 msgid "Browse Material to be linked"
20889 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20892 msgid "Browse Texture to be linked"
20893 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20896 msgid "Browse Image to be linked"
20897 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20900 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20901 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20904 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20905 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20908 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20909 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20912 msgid "Browse World Settings to be linked"
20913 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20916 msgid "Choose Screen layout"
20917 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20920 msgid "Browse Text to be linked"
20921 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20924 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20925 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20928 msgid "Browse Sound to be linked"
20929 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20932 msgid "Browse Armature data to be linked"
20933 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20936 msgid "Browse Action to be linked"
20937 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20940 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20941 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20944 msgid "Browse Brush to be linked"
20945 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20948 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20949 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20952 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20953 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20956 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20957 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20960 msgid "Browse Mask to be linked"
20961 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20964 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20965 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20968 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20969 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20972 msgid "Browse ID data to be linked"
20973 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
21071 msgctxt "ParticleSettings"
21081 msgctxt "FreestyleLineStyle"
21130 msgid "No active object to add constraint to"
21131 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
21134 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
21135 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
21138 msgid "Bone already has an IK constraint"
21139 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
21142 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
21143 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
21146 msgid "Armature has no active object bone"
21147 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
21150 msgid "No active bone"
21151 msgstr "Nincs aktív csont"
21154 msgid "Could not find scene"
21155 msgstr "Nem található a jelenet"
21158 msgid "Cannot link objects into the same scene"
21159 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
21162 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
21163 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
21166 msgid "No active object"
21167 msgstr "Nincs aktív objektum"
21182 msgid "Scene has no camera"
21183 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
21186 msgid "Blender Render"
21187 msgstr "Blender Render"
21190 msgid "No active camera set"
21191 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
21195 msgstr "Figyelmeztetés!"
21203 msgstr "Fájl útvonala:"
21222 msgid "unsupported movie clip format"
21223 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
21227 msgstr "Fájl útvonala"
21230 msgid "No parent directory given"
21231 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21242 msgid "Interpolation:"
21243 msgstr "Interpoláció:"
21250 msgid "Add Modifier"
21251 msgstr "Módosító hozzáadása"
21254 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21255 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21258 msgid "Select Layer"
21259 msgstr "Réteg kijelölése"
21262 msgid "Can't Load Image"
21263 msgstr "Nem tölthető be kép"
21266 msgid "unsupported image format"
21267 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21270 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21271 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21278 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21279 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21282 msgid "No valid action to add"
21283 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21291 msgid "Mixed selection"
21292 msgstr "Kevert kijelölés"
21295 msgid "Movie clip not found"
21296 msgstr "Film klip nem található"
21299 msgid "Please select all related strips"
21300 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21303 msgid "Please select two strips"
21304 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21307 msgid "No active sequence!"
21308 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21311 msgid "No Recent Files"
21312 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21320 msgstr "Domborítás:"
21344 msgstr "(Lineáris)"
21352 msgstr "(Véletlenszerű)"
21355 msgid "Trackball: %s %s %s"
21356 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21359 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21360 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21375 msgid "Bone Envelopes"
21376 msgstr "Csontburkolat"
21379 msgid "Relationship"
21383 msgid "Image not packed"
21384 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21401 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21402 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21406 msgstr "Kiterjedés"
21409 msgid "Create Along Paths"
21410 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21421 msgid "Global Influence:"
21422 msgstr "Globális befolyás:"
21425 msgid "Replace Original"
21426 msgstr "Eredeti felülírása"
21429 msgid "Crease Edges"
21430 msgstr "Élek domborítása"
21438 msgstr "Bekapcsolás"
21441 msgid "Transparency"
21442 msgstr "Átlátszóság"
21445 msgid "Tangent Normal"
21446 msgstr "Érintőre merőleges"
21450 msgstr "Tükröződés"
21454 msgstr "iÁtméretezés"
21457 msgid "Image too small"
21458 msgstr "A kép túl kicsi"
21461 msgid "Cannot render, no camera"
21462 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21465 msgid "No border area selected"
21466 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21475 msgid "Bright/Contrast"
21476 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21479 msgid "unable to open the file"
21480 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21483 msgid "unsupported format"
21484 msgstr "nem támogatott formátum"
21487 msgid "Toggle System Console"
21488 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21492 msgid "Toggle System Console"
21493 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21496 msgid "All Add-ons"
21497 msgstr "Minden kiegészítő"
21500 msgid "All Add-ons Installed by User"
21501 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21505 msgstr "Görbe hozzáadása"
21509 msgstr "Térháló hozzáadása"
21512 msgid "Import-Export"
21513 msgstr "Importálás-Exportálás"
21516 msgid "English (English)"
21517 msgstr "Angol (English)"
21520 msgid "Japanese (日本語)"
21521 msgstr "Japán (日本語)"
21524 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21525 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21528 msgid "Italian (Italiano)"
21529 msgstr "Olasz (Italiano)"
21532 msgid "German (Deutsch)"
21533 msgstr "Német (Deutsch)"
21536 msgid "Finnish (Suomi)"
21537 msgstr "Finn (Suomi)"
21540 msgid "Swedish (Svenska)"
21541 msgstr "Svéd (Svenska)"
21544 msgid "French (Français)"
21545 msgstr "Francia (Français)"
21548 msgid "Spanish (Español)"
21549 msgstr "Spanyol (Español)"
21552 msgid "Catalan (Català)"
21553 msgstr "Katalán (Català)"
21556 msgid "Czech (Český)"
21557 msgstr "Cseh (Český)"
21560 msgid "Portuguese (Português)"
21561 msgstr "Portugál (Português)"
21564 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21565 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21568 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21569 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21572 msgid "Russian (Русский)"
21573 msgstr "Orosz (Русский)"
21576 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21577 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21580 msgid "Serbian (Српски)"
21581 msgstr "Szerb (Српски)"
21584 msgid "Ukrainian (Український)"
21585 msgstr "Ukrán (Український)"
21588 msgid "Polish (Polski)"
21589 msgstr "Lengyel (Polski)"
21592 msgid "Romanian (Român)"
21593 msgstr "Román (Român)"
21596 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21597 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21600 msgid "Bulgarian (Български)"
21601 msgstr "Bolgár (Български)"
21604 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21605 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21608 msgid "Korean (한국 언어)"
21609 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21612 msgid "Nepali (नेपाली)"
21613 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21616 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21617 msgstr "Perzsa (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21620 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21621 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21624 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21625 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21628 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21629 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21632 msgid "Turkish (Türkçe)"
21633 msgstr "Török (Türkçe)"
21636 msgid "Hungarian (Magyar)"
21637 msgstr "Magyar (Magyar)"
21640 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21641 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21644 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21645 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21648 msgid "Estonian (Eestlane)"
21649 msgstr "Észt (Eestlane)"
21652 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21653 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21656 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21657 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21660 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21661 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21664 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21665 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21668 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21669 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21672 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21673 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21680 msgid "In Progress"
21681 msgstr "Folyamatban"